1 00:00:01,000 --> 00:00:18,266 http://subscene.com/u/659433 Peningkatan oleh: @Ivandrofly 2 00:00:18,268 --> 00:00:20,145 (GEMUK KEPALA) 3 00:00:43,126 --> 00:00:46,756 TRIPLE H PADA PENCATATAN : Selamat Datang di WWE City. 4 00:00:46,922 --> 00:00:50,392 Ambil jalan keluar selanjutnya, karena itu baik-baik saja. 5 00:00:50,551 --> 00:00:52,349 MIZ : Saya The Miz, dan saya mengagumkan. 6 00:00:52,511 --> 00:00:59,235 Siapa yang luar biasa? Aku keren. 7 00:00:59,393 --> 00:01:01,316 Siapa yang luar biasa? Saya... Oof! 8 00:01:03,272 --> 00:01:04,615 (GASPS) 9 00:01:06,942 --> 00:01:12,745 Kane, Anda kembali. Saya pikir kami tidak akan pernah melihat Anda lagi setelah Anda kalah dalam pertandingan terakhir itu. 10 00:01:13,198 --> 00:01:15,917 (KANE GRUNTS KETIKA MIZ GASPS) 11 00:01:16,368 --> 00:01:18,712 (LEMAH) Bukannya saya setuju dengan keputusan itu. 12 00:01:19,454 --> 00:01:21,081 (GROWLS) 13 00:01:21,665 --> 00:01:24,088 Bukan wajah, bukan wajah , bukan wajah. 14 00:01:24,251 --> 00:01:27,926 TRIPLE H PADA PENCATATAN : Selamat Datang di WWE City. 15 00:01:28,088 --> 00:01:32,264 Ambil jalan keluar selanjutnya, karena itu baik-baik saja. 16 00:01:33,552 --> 00:01:35,350 (GROWLS) 17 00:01:35,929 --> 00:01:37,522 Whoa! 18 00:01:44,146 --> 00:01:47,741 Ya, itulah yang saya bicarakan! Kamu terus berjalan, Kane! 19 00:01:47,899 --> 00:01:50,869 Anda beruntung. Anda mendapat off mudah kali ini! 20 00:01:51,778 --> 00:01:54,622 (DOWNSTAIT'S "AKU DATANG UNTUK BERMAIN" PLAYING OVER HEADPHONE) 21 00:01:57,242 --> 00:01:58,835 Siapa yang luar biasa? Aku keren. 22 00:01:58,994 --> 00:02:01,042 Siapa yang luar biasa? Aku keren. Siapa yang luar biasa? 23 00:02:01,204 --> 00:02:03,298 (ROARING NEARBY) 24 00:02:09,713 --> 00:02:11,886 (GROWLING NEARBY) 25 00:02:12,090 --> 00:02:14,593 Siapa di sana? Bahwa kamu, Kane? 26 00:02:14,760 --> 00:02:16,808 Ayo! Ayo keluar dan dapatkan beberapa! 27 00:02:27,314 --> 00:02:28,782 (ROARING) 28 00:02:31,693 --> 00:02:32,785 (GRUNTING) 29 00:02:39,326 --> 00:02:40,703 Itu semua yang kamu punya, Yogi? 30 00:02:43,330 --> 00:02:44,627 (GRUNTING) 31 00:02:46,500 --> 00:02:49,128 (SOBBING) Saya... Wajahku! 32 00:02:51,963 --> 00:02:55,593 TRIPLE H PADA PENCATATAN : Selamat Datang di WWE City. 33 00:02:55,759 --> 00:02:59,559 Ambil jalan keluar selanjutnya, karena itu baik-baik saja. 34 00:03:09,272 --> 00:03:10,364 Benarkah? 35 00:03:13,902 --> 00:03:16,200 Tidak. Tidak! 36 00:03:23,745 --> 00:03:27,340 Ugh. Kekasaran yang tidak perlu. 37 00:03:33,505 --> 00:03:35,257 (ROARING) 38 00:05:19,653 --> 00:05:23,908 SHAGGY : Awas! John Cena adalah dokter thuganomics! 39 00:05:24,074 --> 00:05:25,451 (SHAGGY CHUCKLES) 40 00:05:27,744 --> 00:05:30,998 Anda tidak dapat melihat saya. Anda tidak dapat melihat saya sama sekali. 41 00:05:31,164 --> 00:05:33,542 Seperti, tidak ada yang bisa menyentuh John Cena. 42 00:05:33,708 --> 00:05:36,086 Sin Cara bisa. 43 00:05:37,295 --> 00:05:39,593 Scooby-Dooby-Doo! 44 00:05:42,259 --> 00:05:47,607 PENYIAR DI TV : Satu, dua, tiga. Sin Cara menangkannya! 45 00:05:48,390 --> 00:05:50,313 Cara untuk pergi, Scooby-Doo, teman lama. 46 00:05:50,475 --> 00:05:52,523 Booyah-dooby-doo. 47 00:05:52,686 --> 00:05:58,364 PENYIAR : Selamat. Anda hanya mengalahkan game pada level tersulit yang pernah ada! 48 00:05:58,525 --> 00:06:01,324 Double-triple beatdown ekstrim! 49 00:06:02,320 --> 00:06:05,119 Tapi bisakah kamu menyelesaikan tarian kemenangan? 50 00:06:05,282 --> 00:06:06,909 Oh, ya. 51 00:06:07,075 --> 00:06:09,794 Ini semua milikmu, sobat. Anda mendapatkannya. 52 00:06:11,538 --> 00:06:13,836 (MUSIK TEKNIK BERMAIN SPEAKER) 53 00:06:48,617 --> 00:06:50,119 PENYIAR : Skor sempurna! 54 00:06:50,285 --> 00:06:51,912 (KEDUANYA) 55 00:06:54,789 --> 00:06:58,669 Halo, di sana. Saya Vince McMahon, ketua dan CEO WWE. 56 00:06:59,377 --> 00:07:01,550 (DALAM UNISON) Mr. McMahon. 57 00:07:01,838 --> 00:07:03,806 Kami tidak layak. 58 00:07:03,965 --> 00:07:07,310 Karena kamu mengalahkan game di level ini dan mengeksekusi skor sempurna... 59 00:07:07,469 --> 00:07:10,143 pada tarian kemenangan, kamu memenangkan hadiah spesial. 60 00:07:10,764 --> 00:07:12,141 Kami lakukan? 61 00:07:12,307 --> 00:07:15,652 McMahON : Anda telah memenangkan perjalanan all-expense-paid ke WWE City. 62 00:07:15,810 --> 00:07:20,737 Ayo bersenang-senang di suatu tempat didedikasikan untuk semua WWE. 63 00:07:20,899 --> 00:07:23,618 Ini akan menjadi minggu kesenangan dan kegembiraan... 64 00:07:23,777 --> 00:07:28,283 memuncak di kursi ringside di WrestleMania! Jangan sampai ketinggalan. 65 00:07:28,740 --> 00:07:30,742 PENYIAR : Laporkan ke kamp pelatihan di WWE City... 66 00:07:30,909 --> 00:07:32,536 sesegera mungkin dengan game disc ini sebagai bukti... 67 00:07:32,702 --> 00:07:36,081 - kemenangan Anda untuk mengklaim hadiah Anda. - Seperti, WrestleMania! 68 00:07:36,247 --> 00:07:38,420 Anda pasti bercanda! Pikirkan itu! 69 00:07:38,583 --> 00:07:40,585 - Kesenangan! - Penggemar! 70 00:07:40,752 --> 00:07:42,049 KEDUA : Makanannya! 71 00:07:42,212 --> 00:07:45,762 Kita harus pergi, teman lama. Seperti, kita hanya harus pergi! 72 00:07:47,258 --> 00:07:50,728 SHAGGY : Kita harus pergi. Seperti, kita hanya harus pergi! 73 00:07:50,887 --> 00:07:53,236 Ini adalah slam-tastic, penegasan hidup 74 00:07:53,249 --> 00:07:55,609 pengalaman seumur hidup! Ha ha. 75 00:07:55,934 --> 00:07:57,436 Ini adalah WrestleMania! 76 00:07:57,602 --> 00:08:00,071 Ya. Ya ya ya! 77 00:08:00,230 --> 00:08:02,858 Saya tidak tahu, kawan. Ini bukan sesuatu yang benar-benar kita sukai. 78 00:08:03,024 --> 00:08:05,402 Dan saya punya banyak membaca untuk mengejar ketinggalan. 79 00:08:05,568 --> 00:08:06,820 Uh, tidak, terima kasih. 80 00:08:07,487 --> 00:08:10,661 Seperti, ayolah, kawan. Scoob dan Saya tidak pernah meminta apa pun. 81 00:08:10,824 --> 00:08:14,328 Seperti, saya tidak bisa menghitung berapa kali kami berdua umpan untuk menangkap... 82 00:08:14,494 --> 00:08:16,167 beberapa penjahat pemakai topeng gila. 83 00:08:16,329 --> 00:08:19,549 - Ya. - Saya punya foto untuk membuktikannya. 84 00:08:22,002 --> 00:08:24,300 Perhatikan baik-baik, orang-orang. Bukti A. 85 00:08:24,462 --> 00:08:27,306 Inilah saat kalian membuat kami berpakaian seperti alat raksasa... 86 00:08:27,465 --> 00:08:29,138 untuk menangkap Mekanik Mengerikan. 87 00:08:29,300 --> 00:08:32,179 Atau seperti bebek untuk menangkap the Huntsman yang mengerikan. 88 00:08:32,345 --> 00:08:37,317 Atau ketika kita harus menjadi sapi untuk menangkap Crazed Cowgirl dari Beyond the Grave. 89 00:08:37,475 --> 00:08:39,728 Scooby-Doo hampir diperah. 90 00:08:39,894 --> 00:08:42,443 Itu sangat memalukan. 91 00:08:44,399 --> 00:08:49,496 Dan la piece de resistance, waktu yang kami tampilkan sebagai Señor Pepe Jose... 92 00:08:49,654 --> 00:08:52,749 dan menari, tanpa rambut Chihuahua, Don Perro... 93 00:08:52,907 --> 00:08:56,707 untuk menangkap Ghoshly Gordito of Guadalajara. 94 00:08:56,870 --> 00:09:00,545 Ya, rambut bahkan tidak tumbuh di beberapa tempat. 95 00:09:00,707 --> 00:09:04,211 Scooby telanjang. Lihat itu. Lihat saja! 96 00:09:04,377 --> 00:09:06,846 Tidak, tidak! Oke, kita mengerti! 97 00:09:07,005 --> 00:09:08,552 Anda menang, Shaggy. 98 00:09:08,715 --> 00:09:09,762 (BATUK) 99 00:09:09,924 --> 00:09:12,097 Menang? Tunggu apa? 100 00:09:12,260 --> 00:09:14,854 Sebenarnya saya sedang berpikir tentang melakukan perjalanan... 101 00:09:15,013 --> 00:09:20,986 untuk mencoba lensa SLIR 36 kamera digital dan optical stabilizer zoom Illudium Q-36 baru saya. 102 00:09:21,144 --> 00:09:23,647 Mungkin saya bisa mengambil beberapa gambar aksi-dikemas. 103 00:09:23,813 --> 00:09:26,987 Dan ini akan memberi saya kesempatan untuk menjelajahi kesejajaran... 104 00:09:27,150 --> 00:09:31,155 antara dunia modern WWE versus kebiasaan prajurit kuno. 105 00:09:31,321 --> 00:09:34,291 Selain itu, ini mengalahkan akhir pekan lain dengan Kakek Dinkley... 106 00:09:34,449 --> 00:09:36,952 dan masalah bau misteriusnya. 107 00:09:38,286 --> 00:09:41,290 SHAGGY : Scooby-Doo hampir mendapat susu. 108 00:09:41,456 --> 00:09:46,587 SCOOBY-DOO : Rambut tidak bahkan tumbuh kembali di beberapa tempat. 109 00:09:48,046 --> 00:09:51,175 Oke. Kami akan pergi ke WrestleMania. 110 00:09:51,341 --> 00:09:55,346 Woo-hoo! WWE City, kami datang! 111 00:09:55,512 --> 00:09:57,389 Oh, bocah! 112 00:09:58,223 --> 00:09:59,941 (CHUCKLES) 113 00:10:26,709 --> 00:10:29,929 Di sinilah terbang "hunacaruna" dari tali atas! 114 00:10:33,216 --> 00:10:37,813 Ha, ha. Dan itu dimentahkan oleh scooby dipatenkan counter-crunch. 115 00:10:38,888 --> 00:10:42,017 Um, berapa banyak lagi play-by-play Scooby Snack attack... 116 00:10:42,183 --> 00:10:44,436 apakah kita harus bertahan sebelum WWE City? 117 00:10:44,602 --> 00:10:46,400 Seperti, kami membawa semua yang kami miliki. 118 00:10:46,563 --> 00:10:51,194 Scooby dan aku harus menjaga energi kita supaya kita bisa bersorak seperti orang gila di acara utama. 119 00:10:51,359 --> 00:10:54,283 Ada begitu banyak kotak, Saya bahkan tidak bisa melihat kopernya. 120 00:10:54,445 --> 00:10:55,571 Bagasi? 121 00:10:55,738 --> 00:10:57,866 (DALAM UNISON) Anda tidak mengepak koper? 122 00:10:58,032 --> 00:10:59,500 Uh-oh. 123 00:10:59,659 --> 00:11:02,287 Dari semua makanan yang diinduksi, gila hal yang telah kalian berdua lakukan... 124 00:11:02,453 --> 00:11:04,797 ini benar-benar mengambil kue! 125 00:11:04,956 --> 00:11:08,256 - KEDUA : Mm. Kue. - Saya sungguh-sungguh! 126 00:11:08,626 --> 00:11:13,553 Seperti, apa masalahnya? Kita semua memakai pakaian yang sama setiap hari. 127 00:11:13,715 --> 00:11:16,594 Anda harus mengakuinya, dia benar ada benarnya. 128 00:11:16,759 --> 00:11:18,227 Huh. 129 00:11:18,845 --> 00:11:20,188 Hei, lihat. 130 00:11:20,722 --> 00:11:24,101 SHAGGY : Seperti, WWE City, pintu keluar berikutnya. 131 00:11:26,436 --> 00:11:28,609 Pegang telepon. 132 00:11:30,607 --> 00:11:32,325 (BAN MENYUSUP) 133 00:11:39,407 --> 00:11:41,409 (SEMUA BERTERIAK) 134 00:11:49,250 --> 00:11:51,503 Sepertinya kita terjebak. 135 00:11:52,337 --> 00:11:55,591 Ada mobil datang. Mungkin mereka bisa membantu. 136 00:11:57,508 --> 00:12:00,933 Nah, sekarang, ini bukan tempat yang baik untuk gangguan. 137 00:12:01,095 --> 00:12:03,348 Bisakah kami membantu anak-anak Anda? 138 00:12:04,390 --> 00:12:08,486 (DALAM UNISON) John Cena! Wow. 139 00:12:09,270 --> 00:12:11,989 Oke. Sepertinya kamu anak-anak mengalami beberapa masalah. 140 00:12:12,148 --> 00:12:14,822 Ini tidak aman, jagoan. Kita harus terus bergerak. 141 00:12:14,984 --> 00:12:16,907 Tenang, Cookie. 142 00:12:17,070 --> 00:12:19,374 Saya hanya mengatakan bahwa itu berbahaya di sini 143 00:12:19,387 --> 00:12:21,701 pada malam hari, apa dengan bear trouble dan all. 144 00:12:21,866 --> 00:12:23,789 Itulah mengapa Ruben, keponakan saya di sini... 145 00:12:23,952 --> 00:12:27,547 dan saya telah mengikuti Superstars di joging mereka. 146 00:12:28,331 --> 00:12:29,503 Hai. 147 00:12:29,666 --> 00:12:33,136 Nah, anak-anak ini tidak akan pergi ke mana pun saat van mereka macet. 148 00:12:33,294 --> 00:12:34,671 Ini tidak perlu waktu lama. 149 00:12:34,837 --> 00:12:37,841 Apa yang akan dia lakukan, angkat van dari parit? 150 00:12:55,400 --> 00:12:57,073 CROWD IMAGINARY : Scooby! Kasar! 151 00:12:59,112 --> 00:13:00,659 (GRUNTING) 152 00:13:05,535 --> 00:13:07,162 Keren. 153 00:13:07,370 --> 00:13:10,544 Saya tidak tahu WWE Superstar begitu panas! 154 00:13:10,707 --> 00:13:12,425 Kuat! Maksud saya kuat. 155 00:13:13,251 --> 00:13:14,594 (VAN DOOR OPENS) 156 00:13:20,133 --> 00:13:21,680 (MENGUMPULKAN DAN MENGEJUTKAN) 157 00:13:25,138 --> 00:13:27,732 FRED : Scooby, tidak! Kembali! 158 00:13:27,890 --> 00:13:29,938 DAPHNE : Scooby! Scooby! 159 00:13:30,101 --> 00:13:31,899 Scoob, berhenti! 160 00:13:41,321 --> 00:13:42,368 (BERTERIAK) 161 00:13:52,665 --> 00:13:55,589 Scooby-Doo, dimana kamu? 162 00:13:55,752 --> 00:13:57,629 (MENGOBATI HEAVILY) 163 00:14:01,382 --> 00:14:05,182 (STAMMERING) Zoinks! Seekor monster! 164 00:14:05,845 --> 00:14:08,473 Monster? Dimana? Dimana? 165 00:14:11,100 --> 00:14:15,071 Oh, Scoob. Ha ha. Anda punya saya khawatir, sobat. Ha ha. 166 00:14:15,271 --> 00:14:16,989 - Ini aku. - Itu adalah kamu. 167 00:14:18,983 --> 00:14:20,235 KEDUA : Yikes! 168 00:14:25,865 --> 00:14:28,493 Apa yang kalian lakukan di hutan saya? 169 00:14:28,659 --> 00:14:31,162 Um, pergi. 170 00:14:31,579 --> 00:14:33,547 COOKIE : Segarkan sedikit, Bayard. 171 00:14:34,040 --> 00:14:37,419 Anjing dan sesama berambut panjang tidak bermaksud masuk tanpa izin. 172 00:14:37,585 --> 00:14:40,589 Mereka hanya penggemar, datang untuk WWE. 173 00:14:40,755 --> 00:14:43,008 Mereka semua datang untuk itu. 174 00:14:43,174 --> 00:14:47,520 Dan semakin banyak mereka datang, para hungrier mereka membuat binatang itu. 175 00:14:47,678 --> 00:14:49,305 Binatang itu? 176 00:14:50,098 --> 00:14:54,148 Binatang itu disebut WWE City. 177 00:14:54,852 --> 00:15:01,201 Setiap hari memakan lebih banyak dan lebih banyak dari tanah kita. Tapi tidak lama... 178 00:15:01,359 --> 00:15:04,613 karena ada badai yang akan datang... 179 00:15:04,779 --> 00:15:09,285 dan kami akan menontonnya meniup kalian semua dari sini... 180 00:15:09,450 --> 00:15:13,171 suka daun mati. 181 00:15:19,085 --> 00:15:23,215 Sekarang, turunkan properti saya! 182 00:15:29,220 --> 00:15:32,895 Jangan biarkan Bayard tua menakuti Anda. Dia bukan orang yang Anda sebut orang. 183 00:15:33,057 --> 00:15:35,025 Namun, itu tidak benar. 184 00:15:35,184 --> 00:15:38,609 Dapatkah saya menebusnya dengan menawarkan Anda kursi VIP di acara langsung kami malam ini? 185 00:15:38,771 --> 00:15:41,820 - Apakah Anda tertarik? - KEDUA : Akankah kita! 186 00:15:41,983 --> 00:15:43,530 (KEDUANYA TERTAWA) 187 00:15:43,776 --> 00:15:45,744 Ya, ya. 188 00:15:58,207 --> 00:16:05,386 MAN : Hadirin sekalian, selamat datang di WWE! 189 00:16:06,007 --> 00:16:07,725 (SUARA MENGUBAH) 190 00:16:34,660 --> 00:16:36,253 (SEMUA GRUNTING) 191 00:16:49,800 --> 00:16:51,268 (BERTERIAK) 192 00:17:21,249 --> 00:17:24,469 Suka, cubit aku. Saya pikir saya sedang bermimpi. 193 00:17:24,794 --> 00:17:27,968 Ow. Ha ha. Saya tidak bermimpi. 194 00:17:28,130 --> 00:17:31,851 Boy, betapa menariknya tim tag yang kita miliki di sini malam ini. 195 00:17:32,385 --> 00:17:38,358 The Big Show dan Alberto Del Rio melawan Sin Cara dan John Cena. 196 00:17:38,891 --> 00:17:42,816 Cena tidak membuang waktu siku ke Big Show. 197 00:17:43,813 --> 00:17:45,486 Ya! 198 00:17:45,648 --> 00:17:47,400 COLE : Pertunjukan Besar dengan sebuah chop. 199 00:17:48,067 --> 00:17:49,319 Dan Del Rio membutakan Cena. 200 00:17:49,485 --> 00:17:53,331 Itu adalah langkah kotor, dan saya pikir referensi setuju. 201 00:17:53,489 --> 00:17:55,287 Tapi lihat ini, Sin Cara sudah habis. 202 00:17:55,449 --> 00:17:58,373 Dan dia memberikan keadilan _ terbang tinggi ke Del Rio. 203 00:17:58,536 --> 00:17:59,913 (KEDUANYA) 204 00:18:00,162 --> 00:18:02,164 Dan sepertinya akhir untuk Cena. 205 00:18:02,331 --> 00:18:04,880 Tapi entah bagaimana Cena berbalik arah. Dia mendapat Big Show up. 206 00:18:05,042 --> 00:18:07,716 Oh, tidak! Mencari! 207 00:18:11,215 --> 00:18:13,217 Itu adalah meja favorit saya. 208 00:18:13,384 --> 00:18:18,140 Del Rio naik. Tapi dia berjalan dengan benar ke dalam trotoar Cena. 209 00:18:19,599 --> 00:18:21,522 Dan kerumunan itu menjadi liar. 210 00:18:21,684 --> 00:18:25,063 Tapi tunggu, kembali Big Shaw... Dengan meja piknik? 211 00:18:25,229 --> 00:18:27,482 Di mana dia mendapatkan meja piknik? 212 00:18:28,024 --> 00:18:29,526 Oh, kemanusiaan. 213 00:18:29,692 --> 00:18:32,536 Saya tidak melihat apa pun dalam aturan tentang penggunaan furnitur. 214 00:18:32,695 --> 00:18:34,447 Ini adalah pertunjukan, Velma! 215 00:18:34,614 --> 00:18:37,117 COLE : Ini adalah Sin Cara untuk menyelamatkan dengan tilt-a-whirl... 216 00:18:37,283 --> 00:18:39,411 penghapusan headscissors di Big Show. 217 00:18:39,910 --> 00:18:41,412 (HORNING BLOWING) 218 00:18:41,746 --> 00:18:43,419 - W! - W! 219 00:18:43,581 --> 00:18:45,629 Langkah terbaik yang pernah ada! 220 00:18:45,791 --> 00:18:47,213 COLE : Cena mengumpulkan kekuatannya... 221 00:18:47,376 --> 00:18:49,049 Yah, saya tidak bisa mengatakan saya bosan. 222 00:18:49,211 --> 00:18:52,010 - COLE : Dan ini dia. - CROWD : Anda tidak dapat melihat saya. 223 00:18:52,173 --> 00:18:54,847 COLE : vintage Cena Lima Knuckle Shuffle. 224 00:18:55,009 --> 00:19:00,140 Aah! Ayo pergi, Cena! Ayo, Cena! 225 00:19:00,306 --> 00:19:03,480 Woo, woo-hoo! Yay! 226 00:19:03,684 --> 00:19:07,609 COLE : Dengan kekuatan luar biasa, Cena mengambil Big Show ke tali teratas. 227 00:19:07,813 --> 00:19:12,239 Siklus avalanche Sikap Penyesuaian, ke dalam penutup. 228 00:19:12,401 --> 00:19:14,574 CROWD : Satu, dua, tiga! 229 00:19:14,737 --> 00:19:15,954 COLE : Sudah berakhir! 230 00:19:17,239 --> 00:19:20,618 Cena untuk menang! Cena untuk menang! 231 00:19:20,826 --> 00:19:22,578 - Ya. - Ya. 232 00:19:22,745 --> 00:19:25,589 - Itu menunjukkan padanya! - Luar biasa, bung! 233 00:19:25,748 --> 00:19:28,752 PENYIAR : Pemenang tim tag malam ini: 234 00:19:28,918 --> 00:19:33,719 John Cena dan Sin Cara! 235 00:19:34,173 --> 00:19:37,723 Oh, Cena! Oh, ya ampun, Kamu luar biasa! 236 00:19:39,053 --> 00:19:41,522 (PETER BURSUKER'S "NO CHANCE IN HELL" BERMAIN OVER ARENA P.A.) 237 00:19:44,350 --> 00:19:46,728 Selamat datang, penggemar. 238 00:19:49,480 --> 00:19:54,452 Anda harus bersemangat, karena saya tentang untuk memberi Anda sesuatu yang sangat berat: 239 00:19:54,610 --> 00:19:58,660 Sabuk WWE Championship kami sendiri! 240 00:20:01,701 --> 00:20:04,420 CROWD : Ahh. 241 00:20:06,372 --> 00:20:08,045 Whoa. 242 00:20:09,291 --> 00:20:14,138 Ya, itu adalah emas murni, bertatahkan dengan permata dan permata tak ternilai. 243 00:20:14,296 --> 00:20:18,472 Tetapi setiap WWE Superstar akan memberi tahu bahwa ini bukan tentang glitter. 244 00:20:18,634 --> 00:20:24,732 Sabuk kejuaraan mewakili kehormatan, rasa hormat, kerja keras, dedikasi... 245 00:20:24,890 --> 00:20:28,485 jiwa WWE. 246 00:20:31,105 --> 00:20:35,736 Seperti yang Anda ketahui, sejak pertandingan WWE Championship Kane dibatalkan... 247 00:20:35,901 --> 00:20:39,121 sabuk kejuaraan ini telah diadakan kosong... 248 00:20:39,280 --> 00:20:45,504 dan itu akan tetap sampai seorang juara benar naik dan membuktikan dirinya layak... 249 00:20:45,661 --> 00:20:50,383 akhir pekan ini di acara utama di WrestleMania! 250 00:20:50,541 --> 00:20:52,259 (PENYOROTAN CROWD) 251 00:20:57,089 --> 00:21:00,138 Tahukah Anda bahwa hadiah upacara emas adalah kebiasaan... 252 00:21:00,301 --> 00:21:02,520 di game kuno selama ribuan tahun? 253 00:21:02,678 --> 00:21:03,930 Tidak, Velma. Terima kasih. 254 00:21:04,096 --> 00:21:05,143 (CELL PHONE CHIMES) 255 00:21:05,306 --> 00:21:07,883 Ha, ha. Oh Ini adalah teks dari John Cena 256 00:21:07,896 --> 00:21:10,483 berterima kasih kepada saya pribadi untuk semua sorak-sorai. 257 00:21:10,644 --> 00:21:11,941 Itu adalah penjaga. 258 00:21:12,104 --> 00:21:13,902 Kapan Anda memberi Cena nomor telepon Anda? 259 00:21:14,064 --> 00:21:17,944 Ketika saya memberinya e-mail saya, alamat rumah saya dan ukuran syal saya. 260 00:21:18,110 --> 00:21:22,286 Hei, mengapa kamu tidak anak-anak gila bergabung dengan kami di kamp pelatihan malam ini? 261 00:21:22,448 --> 00:21:23,995 Ini adalah sesuatu untuk dilihat. 262 00:21:24,158 --> 00:21:27,458 (DI UNISON) kamp pelatihan WWE? 263 00:21:27,620 --> 00:21:29,839 (BERTERIAK) 264 00:21:40,174 --> 00:21:42,677 Bagaimana Anda suka Sin Cara konvertibel? 265 00:21:42,843 --> 00:21:45,642 Seperti, itu adalah mesin otot yang nyata. 266 00:21:55,105 --> 00:21:58,780 COOKIE : Ini dia, guys, halaman batu WWE... 267 00:21:58,943 --> 00:22:02,117 mana pro melatih untuk kebesaran. 268 00:22:04,865 --> 00:22:06,287 (GRUNTING) 269 00:22:15,251 --> 00:22:16,798 (KEDUA GRUNTING) 270 00:22:20,798 --> 00:22:23,768 - Lihat. - Ini Sgt. Pembantaian! 271 00:22:23,926 --> 00:22:28,898 - Zowie. Ada Jerry "The King" Lawler. - SCOOBY-DOO : Dan Jimmy Hart. 272 00:22:30,599 --> 00:22:31,646 (KEDUANYA) 273 00:22:31,809 --> 00:22:36,440 Di sini, di perkemahan kami bahkan memiliki restoran 24 jam kami sendiri. Seperti rumah. 274 00:22:36,605 --> 00:22:38,482 Lebih seperti surga. Ha ha. 275 00:22:39,567 --> 00:22:41,365 Apakah itu sabuk kejuaraan? 276 00:22:41,527 --> 00:22:43,871 COOKIE : Itu benar, diukir ke gunung. 277 00:22:44,029 --> 00:22:48,284 Hadiah ditetapkan di batu, dan mimpi setiap Superstar. 278 00:22:50,661 --> 00:22:53,084 Tuan Sin Cara, bisakah kita berhenti sebentar? 279 00:22:56,000 --> 00:22:57,468 (KEDUA MENGHIBUR DAN BERTERIAK) 280 00:23:08,596 --> 00:23:09,813 TRIPLE H : Manis. 281 00:23:09,972 --> 00:23:14,273 - Jalan untuk pergi, Rubie. Itu pekerjaan yang bagus. - Ya, langkah yang bagus, Rubie! 282 00:23:14,435 --> 00:23:17,860 Ya, funk-tastic, sayang! 283 00:23:19,189 --> 00:23:22,910 Seperti, wah, saya tidak tahu keponakan Anda adalah seorang Superstar. 284 00:23:24,111 --> 00:23:28,332 Itulah yang dia suka pikirkan. Saya akan lebih baik membuat Anda semua menetap di kabin Anda. 285 00:23:28,490 --> 00:23:30,709 Di depan di sebelah kiri, Sin Cara. 286 00:23:39,376 --> 00:23:42,926 Aku tidak percaya Shaggy dan Scooby meninggalkan semua barang bawaan kami. 287 00:23:43,088 --> 00:23:45,216 Sekarang, semua yang saya miliki adalah dua syal ini. 288 00:23:45,674 --> 00:23:47,517 Menurut Anda, mana yang lebih disukai John ? 289 00:23:47,676 --> 00:23:50,475 - Serius? - Serius, jujurlah. 290 00:23:51,680 --> 00:23:55,355 - Yang di sebelah kanan. - Pikiranku persis. 291 00:23:55,517 --> 00:23:59,317 RUBEN : Saya tidak mengerti, Paman Cookie. Itu tidak adil! 292 00:24:01,941 --> 00:24:04,865 Anda tahu saya baik. Saya tahu Anda tahu saya baik. 293 00:24:05,027 --> 00:24:07,450 Mengapa Anda tidak membantu saya masuk ke WWE? 294 00:24:07,613 --> 00:24:10,457 Seseorang harus memasukkan arti ke Anda. 295 00:24:10,616 --> 00:24:13,369 Apakah Anda pikir saya membangun brace ini karena terlihat bagus? 296 00:24:13,535 --> 00:24:17,290 Yang dibutuhkan hanyalah satu kecelakaan untuk membuat Anda keluar dari perselisihan. 297 00:24:17,456 --> 00:24:20,300 - Mungkin saya akan lebih beruntung. - Mungkin tidak. 298 00:24:20,459 --> 00:24:24,885 Anda harus praktis. Anda harus terus pergi ke kelas komputer Anda. 299 00:24:25,047 --> 00:24:29,018 Komputer. Itulah tiketnya, Rubie. 300 00:24:36,016 --> 00:24:38,565 Ruben Buruk. Saya merasa kasihan padanya. 301 00:24:38,727 --> 00:24:40,149 Itu bisa dimengerti. 302 00:24:40,312 --> 00:24:44,738 Ruben mewakili laki-laki yang gagah berani yang bercita-cita untuk sosok prajurit yang didekorasi. 303 00:24:44,900 --> 00:24:48,575 Perjalanannya dapat diraih dan oleh karena itu menarik bagi khalayak luas. 304 00:24:48,737 --> 00:24:50,705 Velma, apakah pernah terjadi pada Anda... 305 00:24:50,864 --> 00:24:54,494 bahwa mungkin WWE bukan sesuatu yang bisa Anda jelaskan secara ilmiah? 306 00:24:54,660 --> 00:24:59,211 Jangan konyol, Daphne. Sains dan logika menjelaskan semuanya. 307 00:25:04,461 --> 00:25:07,214 Dan, seperti, hal paling luar biasa dari WWE? 308 00:25:07,381 --> 00:25:10,180 Anda mendapatkan semua makanan yang bisa Anda makan. 309 00:25:10,342 --> 00:25:12,470 Ya, semua makanan. 310 00:25:12,636 --> 00:25:16,812 Hari besar besok. Cookie berkata kami akan bisa melihat beberapa pelatihan Superstars. 311 00:25:16,974 --> 00:25:20,069 Saya ingin mengambil beberapa tembakan aksi jahat. 312 00:25:21,603 --> 00:25:23,731 Ayo, nyalakan, kalian berdua. 313 00:25:24,189 --> 00:25:27,819 Okey-doke, Fred. Mimpi indah, Scoob. 314 00:25:28,986 --> 00:25:30,954 Anda juga, Shaggy. 315 00:25:31,447 --> 00:25:36,123 Semua makanan. Makanan. Semua makanan... 316 00:25:36,285 --> 00:25:37,878 (MENDENGKUR) 317 00:25:38,078 --> 00:25:40,080 Makanan... 318 00:25:41,331 --> 00:25:43,333 Makanan... 319 00:25:46,086 --> 00:25:48,088 (BUZZING NEARBY) 320 00:25:48,255 --> 00:25:50,098 Huh? 321 00:25:50,507 --> 00:25:51,929 Huh? 322 00:26:02,269 --> 00:26:03,646 (SEMUA GROWLING) 323 00:26:09,777 --> 00:26:17,036 PENYIAR : Hadirin sekalian, mari bersiap-siap ke Scooby-Doo! 324 00:26:18,327 --> 00:26:21,627 Anda ingin membawa saya? Bawa itu. 325 00:26:24,291 --> 00:26:25,508 (BELL RINGS) 326 00:26:42,101 --> 00:26:43,728 (BELCHES THEN CHUCKLES) 327 00:27:05,415 --> 00:27:07,338 (GROWLING) 328 00:27:11,922 --> 00:27:15,927 Oh, ya? Bersiaplah untuk menjadi camilan Scooby. 329 00:27:22,641 --> 00:27:25,736 SHAGGY : Scoob. Scooby-Doo. 330 00:27:26,770 --> 00:27:30,650 Seperti, dude, apa yang kamu lakukan dengan beruang itu? 331 00:27:30,816 --> 00:27:32,159 Hmm? 332 00:27:32,317 --> 00:27:33,819 (ROARING) 333 00:27:33,986 --> 00:27:35,488 (SHOUTS) 334 00:27:39,950 --> 00:27:41,452 KEDUA : Yikes! 335 00:27:52,212 --> 00:27:53,589 Benarkah? 336 00:28:10,022 --> 00:28:11,740 Mundur, jelek. 337 00:28:19,531 --> 00:28:21,329 Saatnya memanggil ibumu! 338 00:28:22,534 --> 00:28:24,502 (BERTERIAK KEMUDIAN) 339 00:28:26,455 --> 00:28:27,832 (BERTERIAK) 340 00:28:31,251 --> 00:28:33,128 (LEMAH) Tidak funky. 341 00:28:46,642 --> 00:28:48,394 (SEMUA BERTERIAK) 342 00:28:53,857 --> 00:28:55,859 (KEDUANYA) 343 00:29:09,790 --> 00:29:12,213 Shaggy, Scooby, apa kau baik-baik saja? 344 00:29:12,376 --> 00:29:14,879 STAMMERING KEDUA : Hantu. 345 00:29:15,045 --> 00:29:18,549 - Hantu beruang. - Ghost bear. 346 00:29:18,715 --> 00:29:21,969 - Maka, itu benar. - Apa itu benar, Cookie? 347 00:29:22,135 --> 00:29:26,140 Legenda. Monster itu telah kembali dari kuburan. 348 00:29:26,306 --> 00:29:30,937 Vicious, hantu beruang, telah datang untuk menantang kita semua. 349 00:29:34,648 --> 00:29:38,778 Nah, geng, terdengar seperti kita punya misteri lain di tangan kita. 350 00:29:46,076 --> 00:29:48,204 (GROWLING) 351 00:29:56,128 --> 00:30:02,556 Assault, baterai, kerusakan properti, ghost bear. Apa yang sedang terjadi? 352 00:30:02,718 --> 00:30:06,473 Dan apa yang kalian lakukan di WWE City? 353 00:30:06,638 --> 00:30:09,357 (IN UNISON) Kami memenangkan kontes. 354 00:30:11,601 --> 00:30:14,730 Jangan lihat aku, Richards. Anda mengirimkan memo itu. 355 00:30:15,188 --> 00:30:17,691 Kontes tarian kemenangan? 356 00:30:17,858 --> 00:30:20,828 Oh, itu benar. Itu bukan ideku. 357 00:30:20,986 --> 00:30:24,741 Anak laki-laki di dalam Pemasaran atau Game Development. Salah satu dari itu. 358 00:30:24,906 --> 00:30:28,456 Siapa yang bisa menjaga hal-hal lurus dengan semua serangan beruang ini terjadi? 359 00:30:28,618 --> 00:30:30,040 Ada yang lain? 360 00:30:30,203 --> 00:30:34,174 Benar. Beberapa. Semua dari mereka di dalam gedung kami. 361 00:30:34,333 --> 00:30:38,133 Makhluk itu menghancurkan dapur dan sepenuhnya menghapus studio video game kami. 362 00:30:38,670 --> 00:30:42,049 Dan secepat muncul, itu menghilang. 363 00:30:42,382 --> 00:30:47,764 Saya beritahu Anda, itu adalah hantu, kejahatan dari luar kubur. 364 00:30:48,764 --> 00:30:50,266 (DOOR SQUEAKS OPEN) 365 00:30:51,099 --> 00:30:53,773 Mari kita coba tetap tenang di sini. 366 00:30:53,935 --> 00:30:56,358 Kami tidak ingin melompat ke kesimpulan gila apa pun. 367 00:30:56,521 --> 00:30:58,523 (DALAM UNISON) Mr. McMahon! 368 00:30:58,690 --> 00:31:02,490 Seperti, dalam daging! Aku tidak percaya aku benar-benar berhadapan dengan Vinnie Mac! 369 00:31:02,652 --> 00:31:05,121 - Bos. - Kekuatan Yang Lebih Tinggi. 370 00:31:05,280 --> 00:31:07,203 - Serangan Mac. - Mac Daddy. 371 00:31:07,366 --> 00:31:08,834 Daddy Mac. 372 00:31:09,785 --> 00:31:12,789 Ya, ahem, uh, terima kasih untuk bahwa perjalanan menyusuri jalan kenangan. 373 00:31:12,954 --> 00:31:16,549 Biarkan saya memotong ke pengejaran. Saya telah melakukan sedikit riset tentang anak-anak Anda. 374 00:31:16,708 --> 00:31:21,930 Anda adalah semacam pemecah misteri. Kami benar-benar dapat menggunakan bantuan Anda di sini. 375 00:31:22,631 --> 00:31:25,100 Wah, Tn. McMahon, kami akan senang. 376 00:31:25,342 --> 00:31:28,095 Perhatian utama saya adalah sabuk kejuaraan . 377 00:31:28,387 --> 00:31:30,185 Tidak hanya itu bernilai uang... 378 00:31:30,389 --> 00:31:33,142 tetapi WrestleMania tidak akan sama tanpa itu. 379 00:31:33,350 --> 00:31:38,402 Permisi, tuan, tapi kita tidak perlu ini anak-anak ikut campur dalam masalah keamanan. 380 00:31:38,605 --> 00:31:41,859 Saya menjanjikan sabuk kejuaraan dijaga dengan baik 24/7... 381 00:31:42,067 --> 00:31:45,287 dengan keadaan elektronik laser trip-kawat alarm sistem elektronik. 382 00:31:45,487 --> 00:31:47,160 Tidak mungkin beruang itu bisa mendapatkannya... 383 00:31:47,364 --> 00:31:49,037 tanpa tersandung balok dan menonaktifkan alarm... 384 00:31:49,241 --> 00:31:51,869 yang akan membawa separuh keamanan saya dalam hitungan detik. 385 00:31:52,077 --> 00:31:55,877 Saya mengerti, Richards, tetapi tidak ada salahnya jika anak-anak ini mengulurkan tangan. 386 00:31:56,081 --> 00:31:57,628 Itulah yang kami lakukan. 387 00:32:00,794 --> 00:32:02,888 - Anda keberatan jika saya membantu? - Um... 388 00:32:03,046 --> 00:32:04,969 Ide bagus, John. 389 00:32:05,173 --> 00:32:08,768 Luar biasa, karena saya pikir ada seseorang yang harus Anda ajak bicara. 390 00:32:23,942 --> 00:32:27,071 - Sin Cara? - Dia tahu legenda beruang. 391 00:32:27,279 --> 00:32:28,576 Lebih baik dari siapa pun. 392 00:32:28,864 --> 00:32:31,162 Seperti, mengapa dia menggantung keluar di atap? 393 00:32:31,366 --> 00:32:33,460 Sin Cara memiliki bakat untuk drama. 394 00:32:39,207 --> 00:32:40,754 KEDUA : Ah. 395 00:32:42,711 --> 00:32:44,213 Tetapi apakah dia bahkan berbicara? 396 00:32:44,421 --> 00:32:47,971 Dia tidak perlu melakukannya. Untung Saya berbicara luchador bertopeng. 397 00:32:48,925 --> 00:32:51,223 Saya akan menerjemahkan sebaik mungkin. 398 00:32:56,308 --> 00:32:59,357 Legend of the ghost bear dimulai seratus tahun yang lalu... 399 00:32:59,561 --> 00:33:02,235 ketika beruang mengerikan adalah bagian dari pertunjukan keliling. 400 00:33:02,439 --> 00:33:04,988 Mereka menamai dia Vicious, dan untuk alasan yang bagus. 401 00:33:05,192 --> 00:33:08,241 Makhluk itu memiliki rentetan rata-rata mil lebarnya dan dua kali lebih jelek. 402 00:33:08,445 --> 00:33:10,243 Itu tidak pernah dipukuli, selamanya. 403 00:33:10,697 --> 00:33:12,870 Sampai bertemu... 404 00:33:13,533 --> 00:33:16,002 Sin Cara Grande... 405 00:33:16,369 --> 00:33:19,088 Sin Cara buyut-kakek buyut. 406 00:33:19,789 --> 00:33:22,417 Dia menantang beruang di tempat ini... 407 00:33:22,751 --> 00:33:24,924 lama sebelum ada pernah menjadi WWE City. 408 00:33:26,755 --> 00:33:29,349 Pertempuran antara manusia dan beruang itu epik. 409 00:33:33,512 --> 00:33:36,140 Beruang itu mengerikan, binatang yang tak terbendung. 410 00:33:40,435 --> 00:33:42,108 Tapi ketika pertandingan selesai... 411 00:33:42,312 --> 00:33:45,031 itu adalah orang yang berdiri dengan kemenangan. 412 00:33:50,612 --> 00:33:52,990 Beruang itu tidak bisa mengandung itu adalah kemarahan. 413 00:33:59,120 --> 00:34:00,838 Ini mengeluarkan kemarahan di kota. 414 00:34:02,290 --> 00:34:04,292 Banyak nyawa akan telah hilang hari itu... 415 00:34:04,584 --> 00:34:07,679 kalau bukan karena pemberani luchador Sin Cara Grande. 416 00:34:14,135 --> 00:34:16,888 Saat menyelamatkan orang-orang kota yang tidak bersalah itu, dia terluka. 417 00:34:20,850 --> 00:34:23,444 Sin Cara Grande akan tidak pernah bergulat lagi. 418 00:34:23,770 --> 00:34:28,150 Dan beruang itu, melarikan diri ke dalam hutan, menghilang ke gua sebelah utara kota... 419 00:34:28,358 --> 00:34:29,826 tidak pernah terlihat lagi. 420 00:34:30,026 --> 00:34:31,323 Sampai sekarang. 421 00:34:32,779 --> 00:34:36,955 Sin Cara percaya roh binatang telah diaduk oleh WrestleMania sendiri... 422 00:34:37,117 --> 00:34:39,745 itulah mengapa monster telah bangkit dari kubur... 423 00:34:39,911 --> 00:34:41,379 untuk memilikinya adalah balas dendam! 424 00:34:41,538 --> 00:34:42,630 (KEDUANYA) 425 00:34:43,456 --> 00:34:46,926 Tapi, jangan takut, sekarang adalah dosa Cara kehormatan dan tugas... 426 00:34:47,127 --> 00:34:50,597 untuk melanjutkan warisan -great-great-grandfather-nya... 427 00:34:50,797 --> 00:34:53,425 dan melindungi WWE City dengan biaya berapa pun. 428 00:34:54,509 --> 00:34:56,136 Itu luar biasa, bung. 429 00:35:10,525 --> 00:35:13,278 Saya memiliki setengah pikiran untuk pergi ke hutan... 430 00:35:13,486 --> 00:35:16,660 temukan beruang itu dan robeklah kepalanya. 431 00:35:18,575 --> 00:35:22,250 - Saya tidak tahu, Triple H, dia sangat tangguh. - Kita harus tetap bersama. 432 00:35:23,079 --> 00:35:24,922 Bagaimana menurut Anda, Miz? 433 00:35:25,790 --> 00:35:27,633 (LEMAH) Tetap bersama. 434 00:35:28,668 --> 00:35:30,386 (GRUNTING) 435 00:35:33,089 --> 00:35:35,558 Aku tidak percaya Kamu masih lapar setelah makan yang kami punya. 436 00:35:35,759 --> 00:35:38,228 Ini hanya camilan larut malam, benar, Scoob? 437 00:35:38,428 --> 00:35:40,271 Benar, membantu kita tidur. 438 00:35:40,639 --> 00:35:45,145 Manusia, jika otot kalian sebesar selera Anda, Anda berdua akan menjadi Superstars. 439 00:35:46,603 --> 00:35:48,196 (GROWLS) 440 00:35:51,191 --> 00:35:54,536 Seperti, Fredster, bukankah kamu ingin bergabung dengan Pizza-Palooza? 441 00:35:55,111 --> 00:35:57,409 Tidak, terima kasih. Pikir saya akan berpatroli dengan penjaga... 442 00:35:57,614 --> 00:36:00,163 mungkin mendapatkan gambar dari beruang hantu. 443 00:36:00,700 --> 00:36:04,330 - Saya akan mengunci pintu setelah saya. - Seperti, untuk menjaga beruang itu keluar? Hoo-hoo! 444 00:36:04,704 --> 00:36:06,126 Untuk menjaga Scooby masuk 445 00:36:06,539 --> 00:36:08,007 Ide bagus. 446 00:36:08,208 --> 00:36:12,179 - Jangan khawatir, Freddy, semakin cepat kita makan... - Semakin cepat kita tertidur. 447 00:36:19,969 --> 00:36:22,017 (KEDUA MENDENGAR) 448 00:36:41,574 --> 00:36:44,748 (BUZZING NEARBY) 449 00:37:17,360 --> 00:37:19,488 (MENGETOK PADA PINTU) 450 00:37:21,322 --> 00:37:22,824 (GASPS) 451 00:37:25,410 --> 00:37:27,629 (SHOUTS) 452 00:37:32,333 --> 00:37:34,381 Seperti, apakah ada yang salah, Ms. Richards? 453 00:37:34,878 --> 00:37:36,425 RICHARDS : Memang, ada. 454 00:37:36,629 --> 00:37:40,259 Sabuk WWE Championship telah dicuri. 455 00:37:43,762 --> 00:37:45,605 Dan kita tahu siapa yang melakukannya. 456 00:37:46,097 --> 00:37:48,099 Anjing Anda. 457 00:37:48,475 --> 00:37:52,981 Uh, tapi itu konyol. Scooby-Doo ada di sini bersamaku sepanjang malam. 458 00:37:53,188 --> 00:37:54,781 Bukankah itu benar, sobat tua? 459 00:37:55,023 --> 00:37:58,243 Itu benar. Hah? 460 00:37:58,401 --> 00:37:59,653 Saya melihat itu. 461 00:38:01,196 --> 00:38:04,200 Tidak ada yang bisa dilihat di sini. Hanya saya di tempat tidur. 462 00:38:10,079 --> 00:38:13,583 Anda, tuan... Uh, anjing... adalah pencuri. 463 00:38:13,792 --> 00:38:16,466 Tapi, Ms. Richards, Scooby tidak bisa mengambil ikat pinggang. 464 00:38:16,669 --> 00:38:18,842 Dia tidak pernah mencuri apapun sepanjang hidupnya. 465 00:38:19,047 --> 00:38:20,515 Ya, tidak pernah. 466 00:38:20,715 --> 00:38:22,717 Saya punya bukti di sini. 467 00:38:22,926 --> 00:38:26,226 Keamanan semalam rekaman. Lihatlah. 468 00:38:56,626 --> 00:38:59,175 Saya... saya mencurinya. 469 00:38:59,379 --> 00:39:01,882 Katakan itu tidak benar, Scooby-Doo. 470 00:39:08,096 --> 00:39:09,393 (MENGUCAP) 471 00:39:10,265 --> 00:39:14,395 Tunggu sebentar. Adakah sesuatu yang aneh tentang Scooby? 472 00:39:15,270 --> 00:39:17,648 Anda benar-benar ingin kami menjawabnya? 473 00:39:24,779 --> 00:39:28,875 Ya, ini adalah sabuk kejuaraan, oke. 474 00:39:29,158 --> 00:39:31,160 Saya akan tahu di mana saja. 475 00:39:31,578 --> 00:39:32,830 Ambillah. 476 00:39:33,872 --> 00:39:37,046 Dan kita akan mengambil thief dengan kita juga. 477 00:39:38,585 --> 00:39:43,682 Tidak, jangan biarkan mereka mengambil saya, Shaggy. Tidak! 478 00:39:44,257 --> 00:39:46,476 Aku tidak mau, sobat! Tunggu sebentar. 479 00:39:46,676 --> 00:39:48,804 SCOOBY-DOO : Jangan biarkan mereka membawa saya, Shaggy. 480 00:39:49,012 --> 00:39:51,891 - Saya tidak bersalah! - Jinkies! Hanya itu saja! 481 00:39:52,098 --> 00:39:55,102 Ayolah, kita harus bekerja cepat jika kita akan menyelamatkan Scooby. 482 00:40:05,445 --> 00:40:07,118 MCMAHON : Baiklah, anak-anak... 483 00:40:07,322 --> 00:40:09,120 apa yang terjadi di sini? 484 00:40:09,574 --> 00:40:11,372 Terima kasih sudah datang, Tn. McMahon. 485 00:40:11,576 --> 00:40:15,046 Kami telah meminta Anda semua di sini untuk menunjukkan bahwa Scooby kami bukan pencuri. 486 00:40:15,246 --> 00:40:18,090 Dia hanya pion. Izinkan saya. 487 00:40:21,920 --> 00:40:25,345 Inilah video keamanan Scooby saat dia mengambil ikat pinggang. 488 00:40:25,548 --> 00:40:28,893 Dan ini file video Scooby melakukan tarian kemenangannya... 489 00:40:29,093 --> 00:40:31,346 dari kartu memori video game Shaggy. 490 00:40:31,554 --> 00:40:34,683 Ya, itu adalah langkah Funkadactyl. 491 00:40:35,308 --> 00:40:37,652 Apakah ada maksud untuk semua ini? 492 00:40:37,852 --> 00:40:40,355 Tonton saat kami memperlambat tarian kemenangan. 493 00:40:40,521 --> 00:40:42,569 (PENGENDALIAN KOMPUTER, BAWAH) 494 00:40:47,195 --> 00:40:49,118 Ini adalah gerakan yang sama. 495 00:40:49,322 --> 00:40:52,417 Scooby diprogram dengan saran pasca-hipnosis... 496 00:40:52,617 --> 00:40:54,585 untuk mencuri sabuk kejuaraan. 497 00:40:55,370 --> 00:40:58,590 Seperti, itulah mengapa dia tidur sambil berjalan sejak dia tiba di sini. 498 00:40:58,873 --> 00:41:01,376 Oh, ya. 499 00:41:02,335 --> 00:41:07,182 Dan bagaimana anjing mendapatkan pemrograman pasca-hipnotis ini? 500 00:41:07,382 --> 00:41:10,727 Tebakan saya adalah dari video game itu sendiri. Boleh saya? 501 00:41:13,513 --> 00:41:17,984 Saya menghubungkan file video game WWE Shaggy ke layar tron. 502 00:41:29,153 --> 00:41:32,828 Lihat? Seseorang menyorot setiap bergerak dengan lampu kilat. 503 00:41:33,241 --> 00:41:37,963 Kilatan yang bisa menanamkan saran pasca-hipnosis di otak Scooby. 504 00:41:39,539 --> 00:41:42,713 Ya, ada tanaman di otak saya. 505 00:41:43,126 --> 00:41:45,003 Peretasan bagus, Ruben. 506 00:41:45,461 --> 00:41:48,965 Itu keponakan saya. Dia adalah seorang jenius komputer. 507 00:41:51,718 --> 00:41:55,348 Dengarkan, anak-anak, sebagai menarik sebagai teori ini mungkin... 508 00:41:55,555 --> 00:41:59,731 - Saya masih seorang pria yang suka melihat fakta. - Dan faktanya dia mencurinya. 509 00:42:00,143 --> 00:42:02,237 Dan dia akan dipenjara karenanya. 510 00:42:03,312 --> 00:42:04,655 (IN UNISON) Penjara! 511 00:42:05,565 --> 00:42:08,444 Dan itu adalah video game Anda, jadi Anda akan bersamanya... 512 00:42:08,651 --> 00:42:09,994 sebagai komplotannya. 513 00:42:10,194 --> 00:42:12,447 Accomplice? Saya bukan kaki tangan. 514 00:42:12,655 --> 00:42:14,783 Saya bahkan tidak yakin Saya tahu apa artinya itu. 515 00:42:14,991 --> 00:42:18,211 Ms. Richards, bukankah ada sesuatu yang bisa kita lakukan untuk mencegahnya? 516 00:42:18,411 --> 00:42:20,914 - Tidak. - Sebenarnya, ya, ada. 517 00:42:21,164 --> 00:42:23,963 - Apapun itu... - Kami akan melakukannya. 518 00:42:24,292 --> 00:42:28,013 WWE Hukum kota menyatakan bahwa siapa pun yang dituduh melakukan kejahatan... 519 00:42:28,212 --> 00:42:31,136 dapat bersaing di ring untuk kesempatan untuk memenangkan kebebasan mereka. 520 00:42:33,134 --> 00:42:36,013 Saya memiliki kekuatan untuk memberi Anda kesempatan itu. 521 00:42:36,220 --> 00:42:40,646 Tapi saya hanya memiliki satu pesaing kiri yang mencari pertandingan. 522 00:42:41,851 --> 00:42:44,024 (JIM JOHNSTON'S "VEIL OF FIRE" BERMAIN OVER ARENA P.A.) 523 00:42:54,280 --> 00:42:56,248 KEDUA : Kane! 524 00:42:57,325 --> 00:43:00,670 Saya ingin suntikan lain di judul. 525 00:43:01,079 --> 00:43:04,925 Sepertinya saya harus pergi melalui kalian berdua untuk mendapatkannya. 526 00:43:05,166 --> 00:43:08,261 Saya menerima tantangan. 527 00:43:09,962 --> 00:43:13,466 Seperti, Anda tahu, Scoob, saya mendengar penjara makanan tidak seburuk itu. 528 00:43:13,674 --> 00:43:17,850 Tidak! Anda ingin kesempatan untuk membuktikan Anda tidak bersalah di atas ring. 529 00:43:18,262 --> 00:43:21,015 Mereka menerima tantangan , Mr. McMahon. 530 00:43:21,766 --> 00:43:23,609 (WHIMPERING) 531 00:43:24,852 --> 00:43:27,696 Ms. Richards, lepaskan dua ini sehingga mereka bisa bersiap. 532 00:43:27,897 --> 00:43:30,116 Kecuali mereka dapat membuktikan kepolosan mereka... 533 00:43:30,316 --> 00:43:34,366 pertandingan mereka dengan Kane akan menendang off WrestleMania besok malam. 534 00:43:34,529 --> 00:43:36,122 (GASPS) 535 00:43:56,425 --> 00:43:58,723 Seperti, Velma, apakah kamu gila? 536 00:43:58,970 --> 00:44:01,348 Ya. Kita tidak bisa melawan Kane. 537 00:44:01,556 --> 00:44:03,399 Lihat, kawan, tarik dirimu bersama. 538 00:44:03,599 --> 00:44:06,819 Saya ingin Anda memberi kami waktu jika kami akan memecahkan misteri ini... 539 00:44:07,019 --> 00:44:08,362 dan hapus nama Scooby. 540 00:44:08,563 --> 00:44:10,736 Saya tidak tahu, Velma, kita sampai besok... 541 00:44:10,940 --> 00:44:13,113 sebelum Shaggy dan Scooby dibantai. 542 00:44:13,359 --> 00:44:15,782 Halo? Makasih, Fred. 543 00:44:15,987 --> 00:44:18,365 Mereka akan membutuhkan banyak lebih lama dari satu hari... 544 00:44:18,573 --> 00:44:20,450 untuk belajar bagaimana cara bersaing di ring. 545 00:44:20,658 --> 00:44:22,911 - Bisakah Anda membantu mereka, Cookie? - Silahkan? 546 00:44:23,119 --> 00:44:27,795 - Ya. Tolong, tolong, tolong, Cookie? - Ya. Mohon mohon mohon. 547 00:44:28,374 --> 00:44:33,301 Uh, yah, mungkin aku bisa melatih mereka cukup agar mereka bisa selamat. 548 00:44:36,299 --> 00:44:38,051 Selama beberapa menit. 549 00:44:39,468 --> 00:44:42,642 - AJ, Anda ingin membantu saya di sini? - AJ : Tentu, Cookie. 550 00:44:44,974 --> 00:44:46,351 Hai, anak laki-laki. 551 00:44:46,559 --> 00:44:48,561 Saya dengar Anda bisa menggunakan sesi latihan. 552 00:44:48,769 --> 00:44:51,693 Tidak mau kumis _ bitty itu bengkok. 553 00:44:53,232 --> 00:44:57,738 Seperti, Scooby-Doo, Anda tahu, ini mungkin tidak begitu buruk. 554 00:44:59,739 --> 00:45:01,491 (SHOUTS) 555 00:45:01,699 --> 00:45:04,703 Jangan pernah meremehkan Diva. 556 00:46:04,303 --> 00:46:05,771 (THUDS) 557 00:46:09,058 --> 00:46:10,401 Anda baik-baik saja, Ruben? 558 00:46:10,601 --> 00:46:13,821 Tidak, saya tidak baik-baik saja. Saya tidak mengerti mengapa paman saya... 559 00:46:14,021 --> 00:46:16,524 bersedia melatih Shaggy dan Scooby, bukan saya. 560 00:46:16,857 --> 00:46:20,703 Hanya karena dia tidak pernah memenangkan kejuaraan tidak berarti saya tidak bisa. 561 00:46:24,031 --> 00:46:27,126 Maaf. Lihat, itu hanya karena sepanjang hidupku... 562 00:46:27,326 --> 00:46:30,000 Saya telah bermimpi menjadi a Superstar WWE. 563 00:46:30,204 --> 00:46:33,424 Saya bahkan punya nama saya sendiri: The Bone Bender. 564 00:46:33,624 --> 00:46:35,922 Saya mendapat pakaian yang saya buat dari spandex dan tulang. 565 00:46:36,127 --> 00:46:38,095 Tulang nyata yang saya pesan dari Internet. 566 00:46:38,296 --> 00:46:40,719 - Mau lihat? - Uh, mungkin nanti. 567 00:46:40,923 --> 00:46:42,470 SCOOBY-DOO : Daphne. 568 00:46:44,468 --> 00:46:45,811 Anda harus menyembunyikan kami. 569 00:46:46,762 --> 00:46:49,561 AJ seperti Kane dengan lipstik. 570 00:46:49,849 --> 00:46:53,524 - Hei, geng, kami punya peta seluruh area. - Dan saya menemukan tempat yang sempurna... 571 00:46:53,728 --> 00:46:55,901 untuk mencari petunjuk tentang hantu beruang. 572 00:46:56,397 --> 00:47:00,698 Scooby, Shaggy, dimana kalian bersembunyi? 573 00:47:01,652 --> 00:47:03,370 Seperti, apa yang kita tunggu? 574 00:47:03,571 --> 00:47:05,539 Ayo, mari kita pergi, ayo pergi. 575 00:47:16,792 --> 00:47:19,887 Seperti, bukankah lebih baik untuk menghapus nama kita daripada pergi... 576 00:47:20,087 --> 00:47:21,464 Anda tahu, beruang berburu? 577 00:47:21,672 --> 00:47:25,302 Itu hanya itu, Shaggy, aku tidak bisa membantu berpikir bahwa siapa pun yang menjebak Scooby... 578 00:47:25,509 --> 00:47:27,557 entah bagaimana terhubung ke hantu beruang. 579 00:47:27,762 --> 00:47:31,062 Keep it down, kami tidak ingin menarik Bayard. 580 00:47:31,265 --> 00:47:34,485 Maksudmu umbi dengan rakun pencuri? 581 00:47:35,770 --> 00:47:38,694 Ya, Gua Beruang adalah tepat di hartanya. 582 00:47:39,106 --> 00:47:41,359 (OWL HOOTING) 583 00:47:46,322 --> 00:47:49,075 Tidak bisa mengatakan saya tidak memperingatkan mereka. 584 00:47:53,579 --> 00:47:55,126 Zoinks! 585 00:47:58,626 --> 00:48:00,128 Lari! 586 00:48:13,516 --> 00:48:14,984 Scoob! 587 00:48:43,003 --> 00:48:44,471 Tidak lagi! 588 00:48:51,095 --> 00:48:52,847 (BERTERIAK) 589 00:48:55,433 --> 00:48:57,731 (GRUNTING) 590 00:49:08,946 --> 00:49:11,324 Seperti, itu luar biasa! 591 00:49:11,532 --> 00:49:13,205 Cena-mazing. 592 00:49:13,409 --> 00:49:15,207 Bagaimana Anda tahu di mana kita berada? 593 00:49:15,411 --> 00:49:17,755 - Daphne mengirimiku pesan. - Mm. 594 00:49:17,913 --> 00:49:19,381 Tentu saja. 595 00:49:19,832 --> 00:49:22,961 - Apa yang sedang terjadi? - Hillbilly perhotelan. 596 00:49:23,169 --> 00:49:24,341 Kita harus terus bergerak. 597 00:49:24,545 --> 00:49:27,139 Ayolah, saya akan menjelaskan di jalan. 598 00:49:39,685 --> 00:49:41,028 Ini dia, teman-teman. 599 00:49:41,437 --> 00:49:43,314 Gua Bear. 600 00:49:46,150 --> 00:49:47,777 FRED : Ayo, ikuti saya. 601 00:49:48,486 --> 00:49:50,363 BAYARD : Sekarang, itu kaya. 602 00:49:50,654 --> 00:49:57,162 Boneka itu hanya masuk ke jebakan yang lebih baik daripada yang bisa saya buat. 603 00:50:11,759 --> 00:50:13,352 (SUARAKAN) 604 00:50:21,227 --> 00:50:22,979 (KEDUANYA) 605 00:50:24,230 --> 00:50:26,198 FRED : Taruhan Anda itu adalah beruang asli. 606 00:50:26,398 --> 00:50:28,241 VELMA : Dia tidak terlihat begitu ganas sekarang. 607 00:50:28,817 --> 00:50:30,819 DAPHNE : Berapa lama kamu kira dia ada di sana? 608 00:50:31,111 --> 00:50:33,489 Siapa yang peduli selama saat dia tinggal di sana. 609 00:50:33,697 --> 00:50:35,165 Ya. 610 00:50:39,495 --> 00:50:41,543 (KEDUA GRUNTING) 611 00:50:57,388 --> 00:51:01,313 Seperti, man, apa tempat gila ini? 612 00:51:01,684 --> 00:51:04,654 Tebakan saya? Sarang beruang hantu. 613 00:51:05,938 --> 00:51:08,361 Seperti, dia memiliki banyak sampah untuk hantu. 614 00:51:08,607 --> 00:51:09,904 Atau beruang. 615 00:51:10,317 --> 00:51:13,161 Bukan sampah, petunjuk. 616 00:51:13,362 --> 00:51:16,206 - Apa itu? - Buku tentang hipnotisme. 617 00:51:16,490 --> 00:51:19,744 Teknik Hypnotic dan Subliminal Hypnosis. 618 00:51:20,536 --> 00:51:22,083 Jackpot 619 00:51:22,871 --> 00:51:25,374 Saya pikir kami baru saja menemukan bukti pertama kami... 620 00:51:25,583 --> 00:51:27,631 untuk membuat kalian lepas dari hook dengan Kane. 621 00:51:27,960 --> 00:51:29,337 Bukti! Woo hoo! 622 00:51:30,212 --> 00:51:32,089 Kami suka bukti. 623 00:51:33,173 --> 00:51:34,595 CENA : Hai, geng. 624 00:51:35,426 --> 00:51:37,019 Lihat ini. 625 00:51:40,055 --> 00:51:42,433 Skema untuk EMP. 626 00:51:43,225 --> 00:51:45,398 Apa itu EM P? 627 00:51:45,853 --> 00:51:47,776 Apa itu skematik? 628 00:51:48,147 --> 00:51:51,026 EMP adalah pulsa elektro-magnetik. 629 00:51:51,317 --> 00:51:54,241 Ini adalah perangkat yang dapat menghancurkan elektronik di dalamnya adalah jangkauan. 630 00:51:55,946 --> 00:51:57,198 (GRUNTS) 631 00:51:57,364 --> 00:51:59,037 Lihatlah apa yang saya temukan. 632 00:52:00,159 --> 00:52:03,709 Kalender ini memiliki tanggal untuk WrestleMania yang dilingkari merah. 633 00:52:04,622 --> 00:52:08,047 "R.I.P WWE." 634 00:52:10,002 --> 00:52:12,221 - Fred! - Foto bukti, Velma. 635 00:52:12,421 --> 00:52:15,174 Tidak dapat memiliki penyelidikan tanpa foto bukti. 636 00:52:15,841 --> 00:52:19,846 Jadi seseorang berpikir mereka akan menjatuhkan lampu di WrestleMania? 637 00:52:20,262 --> 00:52:22,060 Tidak ada di jam saya. 638 00:52:22,222 --> 00:52:23,519 (MENGEMBANGKAN KARENA CENA GRUN) 639 00:52:26,310 --> 00:52:29,484 - John! - Ghost bear! 640 00:52:35,486 --> 00:52:36,863 Lari! 641 00:52:37,029 --> 00:52:39,452 (SEMUA BERTERIAK dan BERTERIAK) 642 00:52:42,701 --> 00:52:43,953 SHAGGY : Yipes! 643 00:54:03,490 --> 00:54:04,833 SEMUA : Huh? 644 00:54:04,992 --> 00:54:06,710 (BEAR ROARING THEN ALL SHOUTING) 645 00:54:06,869 --> 00:54:08,086 SHAGGY : Yikes! 646 00:54:08,245 --> 00:54:09,542 (MENDENGKUR) 647 00:54:12,583 --> 00:54:14,426 Kami segera kembali ke tempat kami mulai! 648 00:54:15,252 --> 00:54:17,846 Jinkies! Begitu juga dengan hantu beruang! 649 00:54:39,610 --> 00:54:41,203 Bukti! 650 00:55:00,464 --> 00:55:02,182 Dimana anak laki-laki? 651 00:55:20,734 --> 00:55:22,452 Kita harus mendapatkan buktinya! 652 00:55:22,653 --> 00:55:25,702 Jangan khawatir, Shaggy, Saya masih punya foto. 653 00:55:25,948 --> 00:55:27,245 Ya. 654 00:55:28,617 --> 00:55:29,914 Tidak! 655 00:55:30,828 --> 00:55:32,876 - Yikes! - Astaga! 656 00:55:36,750 --> 00:55:39,754 Guys, berpegang pada sesuatu. 657 00:55:41,046 --> 00:55:43,140 (SEMUA BERTERIAK) 658 00:55:56,478 --> 00:55:59,448 Ugh.Huh? 659 00:56:09,116 --> 00:56:10,743 (KEDUANYA) 660 00:56:12,369 --> 00:56:15,623 - Epic! - Ugh! Sudah cukup! 661 00:56:27,175 --> 00:56:29,303 - Hei, di sana. - Huh? 662 00:56:35,893 --> 00:56:37,941 (GRUNTING) 663 00:56:39,980 --> 00:56:42,403 SHAGGY : Hai, apa yang kamu ketahui. 664 00:56:43,525 --> 00:56:48,076 Gua terhubung langsung ke saluran badai di bawah WWE City. 665 00:56:48,280 --> 00:56:51,875 Memberi hantu itu menanggung akses penuh setiap saat. 666 00:57:01,960 --> 00:57:03,382 CENA : Jadi Anda lihat, Richards... 667 00:57:03,587 --> 00:57:07,308 itulah bagaimana hantu beruang masuk dan keluar dari begitu banyak tempat dengan sangat cepat. 668 00:57:07,507 --> 00:57:11,011 Dan kita punya alasan untuk percaya bahwa siapa pun yang ada di balik serangan beruang ini... 669 00:57:11,219 --> 00:57:14,098 telah menanam perangkat EMP di sini di stadion. 670 00:57:14,389 --> 00:57:17,814 Dia bisa mematikan seluruh tempat tepat di tengah-tengah WrestleMania. 671 00:57:18,018 --> 00:57:19,895 Kita tidak harus mengambil risiko apa pun. 672 00:57:20,103 --> 00:57:21,571 Kita harus membatalkan pertunjukan. 673 00:57:22,022 --> 00:57:25,572 Kita tidak dapat membatalkan WrestleMania, itu seperti membatalkan Natal. 674 00:57:25,817 --> 00:57:27,535 Belum lagi karir saya. 675 00:57:27,736 --> 00:57:30,831 Selain itu, apa yang bisa didapatkan seseorang dengan mematikan lampu? 676 00:57:31,239 --> 00:57:34,288 Tidak hanya lampu, tetapi kamera TV juga. 677 00:57:34,493 --> 00:57:35,836 Tidak akan ada pertunjukan. 678 00:57:36,036 --> 00:57:39,006 Orang-orang akan panik dalam warna hitam , mereka akan terluka. 679 00:57:43,502 --> 00:57:44,799 Anda benar, Sin Cara. 680 00:57:45,170 --> 00:57:47,639 Ini akan menodai seluruh warisan WWE. 681 00:57:48,048 --> 00:57:51,678 Dengarkan, saya akan menyuruh orang saya menjaga generator stadion 24/7. 682 00:57:51,885 --> 00:57:54,889 Mereka akan memeriksa setiap inci dari bangunan tepat sebelum pertunjukan. 683 00:57:55,097 --> 00:57:57,475 Tidak ada yang akan pergi dengan apa pun di jam tanganku. 684 00:57:57,683 --> 00:58:01,313 Satu cara atau lainnya, WrestleMania melanjutkan. 685 00:58:03,271 --> 00:58:05,865 Jika objek EMP adalah untuk menciptakan kekacauan... 686 00:58:06,066 --> 00:58:09,536 Anda dapat bertaruh bahwa hantu beruang tidak akan jauh ketika itu terjadi. 687 00:58:09,736 --> 00:58:12,080 Saya pikir kita semua tahu apa yang perlu kita lakukan. 688 00:58:12,489 --> 00:58:13,911 Lari? 689 00:58:14,282 --> 00:58:17,627 Tidak. Kita harus mengubah WrestleMania menjadi jebakan. 690 00:58:17,828 --> 00:58:19,421 Perangkap beruang besar. 691 00:58:19,913 --> 00:58:22,086 Apapun yang Anda rencanakan, Fred, hitung saya. 692 00:58:25,252 --> 00:58:27,380 Ayo, kalau begitu, kita tidak punya banyak waktu. 693 00:58:49,317 --> 00:58:51,911 PENYIAR : Hadirin sekalian... 694 00:58:52,112 --> 00:58:56,208 mengumumkan pertandingan baru untuk acara malam ini... 695 00:58:56,450 --> 00:59:03,425 Kane versus Skinny Man dan Dead Meat! 696 00:59:03,582 --> 00:59:04,959 (BOOING MENGERAS) 697 00:59:09,838 --> 00:59:12,512 Seperti, Anda berpikir mungkin geng telah memecahkan misteri itu? 698 00:59:12,716 --> 00:59:15,344 Karena tidak ada misteri ke mana kita akan pergi. 699 00:59:15,552 --> 00:59:17,725 Ya, ke rumah sakit. 700 00:59:17,929 --> 00:59:20,227 Tidak, kamar mayat. 701 00:59:20,557 --> 00:59:22,776 Ayo, teman-teman, kamu harus percaya diri. 702 00:59:22,976 --> 00:59:25,274 Anda harus keluar dari sana dan berikan semuanya. 703 00:59:25,479 --> 00:59:28,608 Jika Anda tidak menahan diri, jika Anda pertempuran dengan hati dan jiwa Anda... 704 00:59:28,815 --> 00:59:30,362 berikan semua yang Anda miliki... 705 00:59:30,567 --> 00:59:34,037 maka Anda tidak hanya akan bertahan ini, Anda bisa menang! 706 00:59:45,123 --> 00:59:46,716 (KEDUA BERTERIAK) 707 00:59:52,214 --> 00:59:54,057 Senang mengetahui Anda. 708 00:59:56,259 --> 00:59:59,012 Hei, uh, mematahkan kaki, kalian berdua. 709 01:00:00,097 --> 01:00:01,599 Jika kita beruntung. 710 01:00:03,725 --> 01:00:07,400 - Biarkan game dimulai! - Bawa pada kereta rasa sakit! 711 01:00:17,531 --> 01:00:19,625 Ini akan menjadi hebat. 712 01:00:20,117 --> 01:00:23,337 - Ya! Sangat mengagumkan! - Ya. 713 01:00:27,916 --> 01:00:29,793 Semua orang dalam posisi? 714 01:00:31,419 --> 01:00:32,545 Periksa. 715 01:00:33,213 --> 01:00:34,465 Periksa. 716 01:00:35,423 --> 01:00:37,221 CENA OVER RADIO : Sin Cara sudah siap. 717 01:00:40,053 --> 01:00:41,521 Dan aku juga 718 01:00:42,013 --> 01:00:43,390 Triple H? 719 01:00:45,892 --> 01:00:46,984 Siap di sini. 720 01:00:49,729 --> 01:00:52,198 (PETER BURSUKER'S "NO CHANCE IN HELL" BERMAIN OVER ARENA P.A.) 721 01:00:57,863 --> 01:01:01,208 Selamat datang di WrestleMania. 722 01:01:04,870 --> 01:01:08,090 Izinkan saya untuk menunjukkan kepada Anda mengapa kita semua ada di sini. 723 01:01:08,290 --> 01:01:09,633 Bawa keluar. 724 01:01:09,833 --> 01:01:13,554 Sabuk Kejuaraan WWE. 725 01:01:13,712 --> 01:01:16,010 (PENYOROTAN CROWD) 726 01:01:17,424 --> 01:01:19,518 (MEN HUM IN REVERENCE) 727 01:01:22,721 --> 01:01:29,775 Superstar yang memenangkan acara utama malam ini adalah WWE Champion yang baru. 728 01:01:30,520 --> 01:01:32,693 Jinkies, itu dia. 729 01:01:33,023 --> 01:01:36,618 Fred, saya tahu di mana perangkat elektromagnetik pulsa berada. 730 01:01:38,737 --> 01:01:41,581 Pertandingan pertama malam adalah yang besar, teman-teman. 731 01:01:42,115 --> 01:01:45,995 Kami memiliki pendatang baru, Manusia Kurus dan Daging Mati. 732 01:01:46,161 --> 01:01:47,913 (BOOING MENGERAS) 733 01:01:58,381 --> 01:01:59,849 (KEDUANYA) 734 01:02:02,135 --> 01:02:06,015 Mereka akan menghadapi pesaing yang paling kejam di dalam dan di luar ring. 735 01:02:06,223 --> 01:02:07,896 Kembali untuk membalas dendam... 736 01:02:08,099 --> 01:02:13,230 bertekad untuk menghancurkan siapa pun antara dia dan judul. 737 01:02:13,480 --> 01:02:16,074 Saya memberi Anda Big Red Monster... 738 01:02:18,276 --> 01:02:19,619 Kane! 739 01:02:19,778 --> 01:02:21,951 (JIM JOHNSTON'S "VEIL OF FIRE" BERMAIN OVER ARENA P.A.) 740 01:02:23,823 --> 01:02:25,575 (KEDUA BERTERIAK) 741 01:02:31,206 --> 01:02:33,459 Ini adalah pertandingan Last Man Standing. 742 01:02:33,667 --> 01:02:37,592 Superstar yang tidak dapat menjawab 10-hitungan setelah dihancurkan... 743 01:02:37,837 --> 01:02:40,056 dinyatakan sebagai pecundang. 744 01:02:45,053 --> 01:02:47,351 Ayolah, Scoob. Seperti, kita harus... 745 01:02:47,514 --> 01:02:49,391 Kita harus tetap bersama. 746 01:02:49,557 --> 01:02:53,027 (STAMMERING) Oke. 747 01:02:55,897 --> 01:02:59,197 Setelah Kane selesai dengan Skinny Man dan Dead Meat... 748 01:02:59,359 --> 01:03:03,114 kami akan mengikisnya matras dengan spatula. 749 01:03:03,655 --> 01:03:05,373 (GROWLS) 750 01:03:08,451 --> 01:03:11,876 Dan ada belnya. Kane meledak di atas ring. 751 01:03:13,373 --> 01:03:16,923 Ada pergi kesempatan untuk pertandingan yang adil. 752 01:03:19,129 --> 01:03:20,849 Pria Kurus dan Daging Mati berada di tali... 753 01:03:20,964 --> 01:03:24,059 dan mereka membanting ke Big Red Monster. 754 01:03:24,217 --> 01:03:28,597 Tentu saja pukulan itu bisa hanya meningkatkan kemarahan Kane. 755 01:03:32,642 --> 01:03:36,192 Ms. Richards, Anda harus membuka safe dan memeriksa sabuk kejuaraan. 756 01:03:36,354 --> 01:03:37,901 Apakah kamu gila? Melihat. 757 01:03:38,064 --> 01:03:41,193 Saya telah memeriksa seluruh stadion untuk electro-whatchamacallit Anda. 758 01:03:41,359 --> 01:03:44,909 - Tidak ada di sini. - Itu ada di sana. 759 01:03:45,071 --> 01:03:49,542 - Mustahil. - Seandainya saja saya punya magnet untuk membuktikannya. 760 01:03:55,749 --> 01:03:57,843 Wow, dari mana kamu mendapatkan itu? 761 01:03:58,001 --> 01:04:00,299 Luchadores, selalu siap untuk apa saja. 762 01:04:00,462 --> 01:04:03,887 Oke. Ms. Richards, magnet ini akan membuktikan... 763 01:04:04,049 --> 01:04:06,302 bahwa sabuk juara Anda bukan emas. 764 01:04:06,468 --> 01:04:07,936 Karena jika menempel... 765 01:04:10,221 --> 01:04:12,724 maka itu terbuat dari besi dan itu adalah palsu. 766 01:04:15,185 --> 01:04:19,611 COLE : Terperangkap dalam cengkeraman Kane, pendatang baru terlihat selesai. 767 01:04:20,690 --> 01:04:22,033 Sebuah terpental keluar dari ring... 768 01:04:22,192 --> 01:04:24,866 menawarkan Skinny Man dan Dead Meat kesempatan untuk melarikan diri. 769 01:04:25,028 --> 01:04:28,498 Tapi lihat ini: Kane telah mengambil pertandingan di bawah ring. 770 01:04:28,656 --> 01:04:30,533 Ini adalah bedlam di bawah. 771 01:04:30,700 --> 01:04:32,077 (BATUK) 772 01:04:33,787 --> 01:04:35,164 (KEDUA BERLAKU, KANE GRUNTING) 773 01:04:35,330 --> 01:04:36,627 Huh? 774 01:04:41,920 --> 01:04:43,388 Tidak lagi. 775 01:04:43,546 --> 01:04:47,301 Seseorang dapatkan saya meja lain di sini, tolong? 776 01:04:47,717 --> 01:04:51,563 Tidak! 777 01:04:56,101 --> 01:04:57,648 (BERBUNYI) 778 01:04:57,852 --> 01:05:00,571 Jinkies. EMP akan segera pergi. 779 01:05:00,730 --> 01:05:02,528 Kita tidak akan pernah cukup jauh. 780 01:05:02,690 --> 01:05:04,943 Arena pembangkit listrik tepat di bawah kita. 781 01:05:10,990 --> 01:05:13,243 Saya harus memperingatkan semua orang! 782 01:05:14,327 --> 01:05:16,125 Saya punya ide. 783 01:05:20,375 --> 01:05:22,503 Pegang ini dan lepaskan ketika saya mengatakan. 784 01:05:22,669 --> 01:05:25,798 Seperti... Oke! 785 01:05:25,964 --> 01:05:27,136 (GRUNTING) 786 01:05:38,101 --> 01:05:39,694 Sekarang! 787 01:05:42,480 --> 01:05:43,572 (GASPS) 788 01:05:44,107 --> 01:05:45,609 Itu tidak seharusnya terjadi. 789 01:05:56,578 --> 01:05:57,830 (BERTERIAK) 790 01:06:09,090 --> 01:06:11,138 MAN : Huh? Apa yang sedang terjadi? 791 01:06:11,301 --> 01:06:13,804 - Apa yang terjadi? - Apa yang terjadi dengan TV? 792 01:06:13,970 --> 01:06:15,017 (SEMUA GROAN) 793 01:06:15,180 --> 01:06:16,727 Oh, man, ini mengerikan. 794 01:06:17,474 --> 01:06:19,818 Siapa yang menyalakan lampu? 795 01:06:19,976 --> 01:06:21,819 (BEAR ROARING MAKA ORANG BERTERIAK) 796 01:06:34,574 --> 01:06:36,201 Oke, teman-teman, ada di sini! 797 01:06:36,367 --> 01:06:38,040 (CROWD CHATTERING) 798 01:06:39,496 --> 01:06:41,373 Para penggemar mulai panik. 799 01:06:42,081 --> 01:06:45,005 Rencana B, ini dia. 800 01:07:01,559 --> 01:07:03,482 (GRUNTING) 801 01:07:18,576 --> 01:07:21,705 - Woo-hoo! Lampu menyala. - Kita bisa melihat. 802 01:07:21,871 --> 01:07:23,669 Biarkan ada cahaya. 803 01:07:24,207 --> 01:07:26,301 Funkadelic. 804 01:07:26,459 --> 01:07:30,509 - WANITA 1 : Bagian dari pertunjukan? - MAN 1 : Ini adalah bagian dari pertunjukan. 805 01:07:30,713 --> 01:07:32,514 - MAN 2 : Saya khawatir! - MAN 3 : Saya baik-baik saja sekarang. 806 01:07:34,842 --> 01:07:36,560 SHAGGY : Scooby. Kamu bisa melakukannya. 807 01:07:36,719 --> 01:07:38,312 Anda tahu semua langkah yang benar! 808 01:07:38,471 --> 01:07:41,520 - saya lakukan? - Ya, dari gim video. 809 01:07:41,683 --> 01:07:45,563 Seperti, percaya kekuatan besar dari gerakan tarian Superstar-tastic Anda. 810 01:07:45,853 --> 01:07:49,027 Hanya berpura-pura Anda memainkan video game. 811 01:07:54,028 --> 01:07:57,783 Saya bisa melakukan ini. Aku bisa melakukan ini. 812 01:07:59,951 --> 01:08:01,123 (GRUNTS) 813 01:08:11,087 --> 01:08:12,964 Attaboy, Scoob! 814 01:08:13,131 --> 01:08:14,383 SEMUA : Huh? 815 01:08:55,798 --> 01:08:58,096 Hantu beruang terlihat. 816 01:08:58,760 --> 01:09:00,762 Bagus. Dia ada di sini. 817 01:09:00,928 --> 01:09:03,022 Sama seperti yang kita duga. 818 01:09:03,181 --> 01:09:06,936 - Lampu mulai menyala. - Jangan khawatir, Fred ada di dalamnya. 819 01:09:07,810 --> 01:09:09,528 Triple H. 820 01:09:13,232 --> 01:09:16,156 Oke, teman-teman, pukul generator. 821 01:09:28,414 --> 01:09:30,542 (GRUNTING) 822 01:09:45,390 --> 01:09:46,892 Huh? 823 01:09:49,268 --> 01:09:53,364 COLE ON TV : Setelah pemutusan misterius, kita entah bagaimana kembali mengudara. 824 01:09:53,523 --> 01:09:56,026 Hai! Daging Mati belum mati. 825 01:09:56,859 --> 01:10:00,329 - Lihatlah gerakan anjing itu. - ALL : Pergi, Daging Mati! 826 01:10:08,788 --> 01:10:10,085 Freddy, pergi. 827 01:10:10,665 --> 01:10:11,962 Rencana C. 828 01:10:24,679 --> 01:10:26,306 RUBEN : Hai, Smokey! 829 01:10:26,472 --> 01:10:28,440 Dimana apinya? 830 01:10:28,599 --> 01:10:33,150 Bersiaplah untuk menghadapi murka dari Bone Bender! 831 01:10:38,192 --> 01:10:39,819 (GRUNTING AND SHOUTING) 832 01:10:50,830 --> 01:10:52,548 Apakah itu beruang? 833 01:10:53,791 --> 01:10:57,216 - Seperti, zoinks! - Apakah itu Ruben? 834 01:11:04,343 --> 01:11:05,890 Ruben, tidak! 835 01:11:18,399 --> 01:11:21,118 COLE : Saya tidak percaya, kawan. Kane telah diratakan. 836 01:11:21,277 --> 01:11:24,281 Dan pesaing baru telah memasuki ring. 837 01:11:24,447 --> 01:11:28,372 Tapi tunggu. Seseorang telah mengaktifkan kandang. 838 01:11:28,534 --> 01:11:32,209 Sin Cara dan John Cena melompat ke ring. 839 01:11:32,371 --> 01:11:35,090 Ini adalah Pertandingan Kandang. 840 01:11:41,255 --> 01:11:43,633 Seperti, kita semua dikutuk. 841 01:11:43,800 --> 01:11:46,770 Jangan khawatir, Shaggy. Aku akan melindungimu. 842 01:11:48,596 --> 01:11:51,975 COLE : Pesaing baru misterius menyerang beruang dari belakang... 843 01:11:52,141 --> 01:11:55,691 menciptakan gangguan bagi Cena untuk bergerak. 844 01:11:56,145 --> 01:11:59,570 Tapi makhluk yang kuat ini ternyata tabel pada mereka berdua. 845 01:11:59,732 --> 01:12:02,906 Sekarang Sin Cara berdiri sendiri. 846 01:12:06,781 --> 01:12:10,911 Serangan luchador yang tak kenal takut. Dia meluncur di sekitar beruang seperti kilat. 847 01:12:17,625 --> 01:12:19,593 Beruang itu bahkan tidak bisa menyentuh Sin Cara. 848 01:12:19,752 --> 01:12:24,258 Hadirin sekalian, saya belum melihat bergerak seperti ini dalam lingkaran sebelumnya. 849 01:12:26,133 --> 01:12:28,727 Sin Cara memberikan pukulan yang menakjubkan kepada beruang... 850 01:12:28,886 --> 01:12:32,015 sementara John Cena pulih di atas matras. 851 01:12:32,181 --> 01:12:33,558 Dia mengejar beruang itu. 852 01:12:33,724 --> 01:12:37,319 Cena mengangkat beruang di atas kepalanya. 853 01:12:42,108 --> 01:12:44,827 Dan beruang itu turun. 854 01:12:46,195 --> 01:12:47,663 - Ya! - Yay! 855 01:12:47,864 --> 01:12:49,332 Ya! 856 01:12:50,741 --> 01:12:53,540 Apa itu, beruang? Apa itu? 857 01:12:53,703 --> 01:12:55,876 CENA & Crowd : Anda tidak bisa melihat saya. 858 01:12:58,082 --> 01:12:59,334 (KEDUANYA) 859 01:12:59,542 --> 01:13:05,174 COLE : Hadirin sekalian, ini dia. Gene vintage Lima Knuckle Shuffle. 860 01:13:12,388 --> 01:13:14,732 Ini adalah lampu untuk beruang besar dan buruk ini. 861 01:13:14,891 --> 01:13:16,734 Pertandingan ini berakhir. 862 01:13:17,393 --> 01:13:18,895 (SEMUA bersorak) 863 01:13:23,858 --> 01:13:28,238 Cena dan Sin Cara pergi untuk pin tandem. 864 01:13:32,783 --> 01:13:34,535 - Mustahil. - Huh? 865 01:13:38,623 --> 01:13:41,376 (ROARING) 866 01:13:47,423 --> 01:13:50,848 Scooby-Doo, dimana kamu? 867 01:13:51,510 --> 01:13:53,478 COLE : Ini terlihat buruk untuk Skinny Man. 868 01:13:53,638 --> 01:13:57,063 Tapi tunggu, untuk apa Dead Meat? 869 01:14:03,439 --> 01:14:05,112 Daging Mati telah menghidupkan kembali Kane. 870 01:14:05,274 --> 01:14:07,242 The Big Red Monster telah meningkat. 871 01:14:07,401 --> 01:14:08,618 (GRUNTS) 872 01:14:19,372 --> 01:14:21,795 Tidak pernah sebelumnya kita melihat kebuntuan seperti ini. 873 01:14:21,958 --> 01:14:25,553 Ini adalah monster versus monster di dalam kandang di WrestleMania. 874 01:14:25,711 --> 01:14:27,839 Siapa yang akan bertahan dari supernatural ini? 875 01:14:28,005 --> 01:14:32,010 Siapa yang akan menang di pandemonium paranormal ini? 876 01:14:38,099 --> 01:14:40,818 Kane mendorong beruang kembali dengan pukulan yang menakjubkan. 877 01:14:40,977 --> 01:14:43,150 Beruang itu menyentuh matras. pin Kane bawahnya adalah kaki. 878 01:14:43,312 --> 01:14:46,191 Pesaing baru, John Cena, dan Sin Cara... 879 01:14:46,357 --> 01:14:49,952 menumpuk ke makhluk yang kuat, tetapi mereka hampir tidak bisa menahannya. 880 01:14:51,988 --> 01:14:54,537 Scooby-Doo! Ini terserah kamu. 881 01:14:54,699 --> 01:14:58,329 COLE : Hanya Daging Mati yang bisa memberi tahu keseimbangan sekarang. 882 01:15:00,705 --> 01:15:03,800 Bisakah dia melakukannya? Bisakah Mati Daging menyelamatkan hari? 883 01:15:03,958 --> 01:15:08,429 Scooby-Dooby-Doo! 884 01:15:19,098 --> 01:15:22,318 COLE : Daging Mati baru saja mengirimkan bom perut yang memilukan... 885 01:15:22,476 --> 01:15:25,400 yang meratakan cincin dan meledakkan sangkar! 886 01:15:25,563 --> 01:15:28,237 Debu sudah bersih sekarang. 887 01:15:30,609 --> 01:15:32,236 Beruang keluar dingin. 888 01:15:32,611 --> 01:15:35,285 Daging Mati memenangkannya! 889 01:15:38,868 --> 01:15:40,336 - Woo-hoo! - Daging mati! 890 01:15:40,494 --> 01:15:42,792 Beruang itu bersulang! 891 01:15:42,955 --> 01:15:45,834 (SEMUA bersorak) 892 01:15:55,843 --> 01:15:57,390 Anda baik-baik saja, Velm? 893 01:15:57,553 --> 01:16:01,808 Ini luar biasa! 894 01:16:01,974 --> 01:16:04,944 Woo-hoo! 895 01:16:05,227 --> 01:16:07,070 (TERTAWA) 896 01:16:20,076 --> 01:16:22,875 Sekarang, mari kita lihat siapa ghost bear ini sebenarnya. 897 01:16:23,788 --> 01:16:25,165 (SEMUA GASING) 898 01:16:27,374 --> 01:16:29,297 - Cookie? - Kue kering? 899 01:16:29,460 --> 01:16:31,383 SEMUA : Cookie? 900 01:16:31,545 --> 01:16:33,843 Paman Cookie, mengapa? 901 01:16:34,006 --> 01:16:36,134 WWE adalah hidupmu. 902 01:16:36,300 --> 01:16:38,268 WWE adalah hidupnya. 903 01:16:38,427 --> 01:16:40,805 Tapi sayangnya, Paman Anda Cookie tidak pernah mendapat kejayaan. 904 01:16:40,971 --> 01:16:43,224 Dan cederanya membuatnya keluar dari sorotan. 905 01:16:43,390 --> 01:16:47,020 - Secara permanen. - Dia mulai benar-benar membenci WWE... 906 01:16:47,186 --> 01:16:50,736 karena dia tahu dia tidak akan pernah menjadi juara yang selalu diimpikannya. 907 01:16:50,898 --> 01:16:53,617 Kebencian itu tumbuh menjadi kebencian selama bertahun-tahun... 908 01:16:53,776 --> 01:16:56,154 saat dia melatih orang lain untuk menjadi apa yang dia tidak bisa. 909 01:16:56,320 --> 01:16:58,914 Saat itulah dia mengembangkan rencananya untuk membalas dendam. 910 01:17:00,241 --> 01:17:02,118 DAPHNE : Tapi itu tidak akan cukup. 911 01:17:02,284 --> 01:17:05,254 Dia membutuhkan pion untuk mencuri sabuk kejuaraan. 912 01:17:05,996 --> 01:17:10,467 VELMA : Dia menemukan ide hacking ke dalam permainan video... 913 01:17:10,626 --> 01:17:12,503 menempatkan saran post-hypnotic ke dalamnya. 914 01:17:12,670 --> 01:17:14,764 DAPHNE : Game itu akan menjadi bagian dari kontes... 915 01:17:14,922 --> 01:17:19,302 Cookie mana yang diatur dengan email palsu yang dikirimnya sepanjang WWE. 916 01:17:19,468 --> 01:17:22,597 VELMA : Itulah sebabnya dia menggunakan beruang untuk menyerang studio gim video Anda. 917 01:17:22,763 --> 01:17:24,515 Untuk menutupi jejaknya. 918 01:17:24,682 --> 01:17:27,276 FRED : Kontes meyakinkan bahwa hanya pion yang paling terampil... 919 01:17:27,434 --> 01:17:30,153 akan tiba di WWE City untuk membantu pencurian. 920 01:17:30,312 --> 01:17:32,764 Cookie kemudian menggunakan lampu flash untuk mengaktifkan. 921 01:17:32,777 --> 01:17:35,239 Pemrograman post-hypnotic Scooby. 922 01:17:35,401 --> 01:17:39,372 DAPHNE : Ketika Cookie mengidentifikasi sabuk di tempat tidur Scooby sebagai sabuk kejuaraan... 923 01:17:39,530 --> 01:17:42,124 dia berbohong. Dia sudah menukarnya. 924 01:17:42,283 --> 01:17:43,956 VELMA : Dengan Scooby yang disalahkan... 925 01:17:44,118 --> 01:17:47,247 Cookie bebas untuk membawa keluar dari rencana utamanya. 926 01:17:47,413 --> 01:17:50,587 FRED : Yang menyalakan lampu, dan dengan bantuan beruang... 927 01:17:50,749 --> 01:17:53,377 buat begitu banyak kepanikan dan cedera... 928 01:17:54,628 --> 01:17:57,006 bahwa WrestleMania akan sepenuhnya hancur... 929 01:17:57,173 --> 01:17:59,141 dan WWE tidak akan pernah pulih. 930 01:17:59,300 --> 01:18:02,395 Tapi berkat Fred di sini, kami mendapat lampu kembali dengan cukup cepat. 931 01:18:02,553 --> 01:18:04,851 - Kerja bagus! - Ugh. Ha, ha, 932 01:18:05,014 --> 01:18:06,436 Terima kasih. 933 01:18:09,018 --> 01:18:11,146 Dan sabuk juara yang sesungguhnya? 934 01:18:11,312 --> 01:18:14,942 - Di mana sekarang? - Elementary, my dear Mr. McMahon. 935 01:18:15,107 --> 01:18:16,575 Cookie memakainya. 936 01:18:23,866 --> 01:18:26,540 Maaf, Cookie. Sabuk juara bukan untuk pemain curang. 937 01:18:26,702 --> 01:18:28,670 Ini untuk juara. 938 01:18:37,129 --> 01:18:41,009 Panggilan bagus mempekerjakan anak-anak ini, Pak. Saya pikir mereka mungkin berguna. 939 01:18:41,175 --> 01:18:45,225 - Hanya mengeluarkan Cookie dari sini. - Ya, Tuan, akan lakukan, Tuan, Anda bertaruh. 940 01:18:53,187 --> 01:18:56,566 Sabuk juara adalah icing pada kue, Mr. McMahon. 941 01:18:56,732 --> 01:19:00,987 Cookie bisa hidup dari emas dan permata selama sisa hidupnya. 942 01:19:01,153 --> 01:19:02,951 Dan saya akan mendapatkan jauh dengan itu juga... 943 01:19:03,113 --> 01:19:04,160 (BOOING MENGERAS) 944 01:19:04,323 --> 01:19:09,250 jika bukan karena Anda ikut campur anak-anak dan anjing gila permainan Anda. 945 01:19:13,415 --> 01:19:17,795 Saya kira setelah apa yang dilakukan paman saya, Anda tidak akan menginginkan saya lagi. 946 01:19:17,962 --> 01:19:20,385 - Tidak demikian, Rubie. - Anda adalah salah satu dari kami sekarang. 947 01:19:20,547 --> 01:19:22,390 Anda mendapat funk, nak. 948 01:19:22,549 --> 01:19:23,892 Itu benar, Ruben. 949 01:19:24,051 --> 01:19:28,101 Anda telah menunjukkan semangat Superstar di ring dan di komputer. 950 01:19:28,264 --> 01:19:31,268 Anda telah mendapatkan tempat dengan kami dalam apa pun yang Anda ingin lakukan. 951 01:19:31,433 --> 01:19:33,401 Pilihan ada di tangan Anda. 952 01:19:34,728 --> 01:19:36,401 Terima kasih, Pak McMahon. 953 01:19:41,860 --> 01:19:44,739 Sekarang kita memiliki sabuk kejuaraan nyata... 954 01:19:44,905 --> 01:19:47,875 itu perlu diberikan untuk juara sejati... 955 01:19:48,033 --> 01:19:51,128 dan setelah apa yang saya lihat malam ini, mereka ada di sini: 956 01:19:51,287 --> 01:19:55,042 Pria kurus dan Daging Mati! 957 01:20:06,093 --> 01:20:08,471 (GRUNTING) 958 01:20:12,808 --> 01:20:14,105 (WHIMPERING) 959 01:20:17,021 --> 01:20:20,571 - KEDUA : Huh? - Sudah selesai dilakukan dengan baik. 960 01:20:28,532 --> 01:20:31,035 SEMUA MENGUBAH : Scooby-Doo! Scooby-Doo! 961 01:20:31,201 --> 01:20:39,201 Scooby-Doo! Scooby-Doo! 962 01:20:39,835 --> 01:20:43,760 Scooby-Doo! Scooby-Doo! Scooby-Doo! 963 01:20:43,922 --> 01:20:51,807 Scooby-Doo! Scooby-Doo! 964 01:20:51,972 --> 01:20:56,022 Scooby-Dooby-Doo! Ha ha. 965 01:23:36,094 --> 01:23:38,188 (Inggris - AS - SDH) 966 01:23:38,288 --> 01:23:43,288 http://subscene.com/u/659433 Peningkatan oleh: @Ivandrofly