0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
1
00:00:03,503 --> 00:00:05,141
This is an emergency call.
2
00:00:05,171 --> 00:00:06,650
We don't know what happened,
3
00:00:06,673 --> 00:00:09,654
but everyone has disappeared.
4
00:00:09,676 --> 00:00:11,587
There are no people, police,
5
00:00:11,611 --> 00:00:13,386
Nothing.
6
00:00:13,413 --> 00:00:15,654
We are alone.
7
00:00:15,682 --> 00:00:19,152
No one. P>
8
00:00:19,185 --> 00:00:21,324
If anyone sees this message, please...
9
00:00:21,354 --> 00:00:23,459
relate...
10
00:00:23,490 --> 00:00:26,471
Stop eating the ham?! P>
11
00:00:29,682 --> 00:00:33,152
EMERGENCY CALLS
(SAVE OUR SOULS)
12
00:00:39,171 --> 00:00:40,650
5 PREVIOUS HOURS
13
00:00:43,376 --> 00:00:44,719
No...
14
00:00:44,744 --> 00:00:46,451
No...
15
00:00:46,479 --> 00:00:48,459
None...
16
00:00:48,481 --> 00:00:50,454
No
17
00:00:52,481 --> 00:00:54,454
No
18
00:00:54,487 --> 00:00:56,330
This is ridiculous.
19
00:00:56,356 --> 00:00:58,597
No...
20
00:01:05,632 --> 00:01:07,612
What time is it now?
21
00:01:07,634 --> 00:01:08,874
Nine mornings.
22
00:01:08,902 --> 00:01:10,506
Really?
23
00:01:10,537 --> 00:01:12,676
I have jet lag.
24
00:01:12,705 --> 00:01:14,844
I should drink
all sleeping pills.
25
00:01:14,874 --> 00:01:16,512
Yes, I didn't take mine
in the end.
26
00:01:16,543 --> 00:01:17,715
What?
27
00:01:17,744 --> 00:01:18,984
That's your idea bringing them
in the first place.
28
00:01:19,012 --> 00:01:20,923
Yes, I know, but then I see
how sleepy they are because of you,
29
00:01:20,947 --> 00:01:22,392
... and that worries me. P>
30
00:01:22,415 --> 00:01:23,860
Even thinking about
taking sleeping pills.
31
00:01:23,883 --> 00:01:25,362
.. it keeps me awake.
32
00:01:25,385 --> 00:01:27,922
So I decided not to take them,
and I came out like a bright one.
33
00:01:27,954 --> 00:01:29,058
Sleep like a baby.
34
00:01:29,089 --> 00:01:30,534
Oh good.
35
00:01:30,557 --> 00:01:32,696
There is no broadcast on TV.
36
00:01:32,725 --> 00:01:34,727
Try HBO.
37
00:01:34,761 --> 00:01:37,173
No, it's really not
there is broadcast on TV.
38
00:01:39,032 --> 00:01:41,876
They must be watching TV
in America, aren't they?
39
00:01:41,901 --> 00:01:43,676
Ben, everything they
do is watch TV. p >
40
00:01:43,703 --> 00:01:45,239
Want a cake?
41
00:01:45,271 --> 00:01:47,080
- For breakfast?
- Yeah!
42
00:01:47,107 --> 00:01:48,586
No.
43
00:01:48,608 --> 00:01:50,053
What's the point of
going on vacation
44
00:01:50,076 --> 00:01:51,555
if you can't watch TV.
45
00:01:51,578 --> 00:01:53,558
We should leave immediately.
46
00:01:53,580 --> 00:01:56,060
Chevvbaccafs at 10am
continued by boss Robocop,
47
00:01:56,082 --> 00:01:57,925
and the father of the lawn mower.
48
00:01:57,951 --> 00:01:59,555
What about Xena?
49
00:01:59,586 --> 00:02:00,621
"Xena the princess knight",
50
00:02:00,653 --> 00:02:02,326
Conference in room B at 2 o'clock.
51
00:02:02,355 --> 00:02:04,892
Do you think he will
give a kiss?
52
00:02:04,924 --> 00:02:06,494
Yes
53
00:02:06,526 --> 00:02:07,504
Really?
54
00:02:09,028 --> 00:02:11,065
No, unless you're the last person
on earth.
55
00:02:14,100 --> 00:02:16,080
Hours 3... Both of us
can meet Rutger Hauer,
56
00:02:16,102 --> 00:02:17,740
or the monster of Doctor Who
57
00:02:17,770 --> 00:02:19,249
Doesn't exist from
The Walking Dead?
58
00:02:19,272 --> 00:02:21,980
Nothing. That person is in
one episode of Game of Thrones
59
00:02:22,008 --> 00:02:23,988
- Who
- Just say the knight who fell from the horse. P>
60
00:02:24,010 --> 00:02:25,318
Well
61
00:02:25,345 --> 00:02:27,825
- What about the Labyrinth doll?
- Yeah, okay
62
00:02:37,023 --> 00:02:39,162
There must be
serving coffee
63
00:02:41,728 --> 00:02:44,436
I think everything is bigger
and better in America.
64
00:02:46,132 --> 00:02:48,203
Leicester's
is more than
65
00:02:50,703 --> 00:02:52,114
Where is Chewbacca?
66
00:02:52,138 --> 00:02:54,140
Leicester is bigger
from New York, right?
67
00:02:54,174 --> 00:02:55,278
Where is everyone?
68
00:02:56,342 --> 00:02:58,618
Is it they will serve
some food?
69
00:02:58,645 --> 00:02:59,749
Hello?
70
00:03:00,947 --> 00:03:03,188
I saved for six months
for this trip, Ben!
71
00:03:03,216 --> 00:03:05,196
- Really ?
- My mother bought my ticket.
72
00:03:05,218 --> 00:03:06,697
Your mother bought everything.
73
00:03:08,721 --> 00:03:11,895
Maybe they were all
in another room.
74
00:03:11,925 --> 00:03:14,906
Wait on here,
I'll check.
75
00:03:17,463 --> 00:03:19,737
Hoth Wampa!
(Creatures from planet Hoth in star wars)
76
00:03:34,514 --> 00:03:37,427
Leave your bag there,
77
00:03:37,450 --> 00:03:38,428
>
78
00:03:40,353 --> 00:03:41,331
Hello?
79
00:03:57,353 --> 00:04:00,331
Hello?
80
00:04:03,309 --> 00:04:04,754
Hello?
81
00:04:04,777 --> 00:04:07,257
Is anyone here?
82
00:04:19,859 --> 00:04:22,465
I came for breakfast!
83
00:04:22,495 --> 00:04:24,475
Hello?
84
00:04:29,535 --> 00:04:31,606
Ugh! Mess. P>
85
00:05:10,877 --> 00:05:12,356
Hey this is me, it's me
86
00:05:12,378 --> 00:05:14,358
- What are you doing?
- I'm tired of waiting. P>
87
00:05:14,380 --> 00:05:16,018
There is no one here.
Something is wrong.
88
00:05:16,049 --> 00:05:17,585
There's nothing wrong.
Look, sausage!
89
00:05:17,617 --> 00:05:19,096
Are you sure they
only consume sleeping pills? p >
90
00:05:19,118 --> 00:05:20,597
Because I'm so
confused now.
91
00:05:20,620 --> 00:05:22,497
Calm down,
we are just late.
92
00:05:22,522 --> 00:05:24,126
What? In all hotels? P>
93
00:05:24,157 --> 00:05:25,727
There must be a fire alarm
or something. P>
94
00:05:25,758 --> 00:05:27,396
They have been evacuated
to another place without us. P>
95
00:05:28,761 --> 00:05:30,741
How if that's true?
96
00:05:30,763 --> 00:05:32,743
What if it's big?
97
00:05:32,765 --> 00:05:34,403
A zombie attack!
98
00:05:34,434 --> 00:05:35,572
Oh, God, what if it's a zombie?
99
00:05:35,601 --> 00:05:36,909
Even though I like zombies,
100
00:05:36,936 --> 00:05:38,279
I really hate zombies.
101
00:05:38,304 --> 00:05:39,305
Ridiculous.
102
00:05:39,339 --> 00:05:40,784
There must be a logical explanation.
103
00:05:40,807 --> 00:05:42,286
Vampires!
That makes sense !
104
00:05:42,308 --> 00:05:43,981
It's daytime now.
They are all sleeping!
105
00:05:44,010 --> 00:05:45,751
If not a vampire...
106
00:05:45,778 --> 00:05:47,086
You don't think
that can...
107
00:05:47,113 --> 00:05:48,353
Don't say it's "Griffin".
(Griffin = Lion-winged creature)
108
00:05:48,381 --> 00:05:50,520
It could be "Griffin"...
109
00:05:50,550 --> 00:05:51,756
Or a gas leak.
110
00:05:51,784 --> 00:05:53,422
The most likely?
111
00:05:56,689 --> 00:05:58,168
Gryphons.
112
00:06:05,131 --> 00:06:06,405
Let's look outside.
113
00:06:06,432 --> 00:06:08,139
Right, we must come back
here at 2AM.
114
00:06:08,167 --> 00:06:10,169
I won't miss Xena,
unlike in Leicester.
115
00:06:12,138 --> 00:06:13,173
Come on!
116
00:06:13,206 --> 00:06:14,810
Heart careful!
I haven't been to the toilet anymore!
117
00:06:16,200 --> 00:06:22,820
It was submitted by:
www.subtitlecinema.com
118
00:06:29,789 --> 00:06:30,859
Stephen...
119
00:06:32,825 --> 00:06:37,137
I started thinking...
120
00:06:37,163 --> 00:06:39,143
something isn't right.
121
00:06:49,208 --> 00:06:51,779
Hello!
122
00:06:57,850 --> 00:06:59,454
It's not just me.
123
00:06:59,485 --> 00:07:01,158
New York should be busy, right?
124
00:07:01,187 --> 00:07:03,133
Hello! P>
125
00:07:21,841 --> 00:07:24,117
It's like a movie
"I Am Legend"! P>
126
00:07:24,143 --> 00:07:26,851
Hey, maybe we'll meet Will Smith! P>
127
00:07:26,879 --> 00:07:30,120
I'll ask him
why did he make the film "After Earth".
128
00:07:37,924 --> 00:07:40,063
Okay, I'm tired of walking now.
129
00:07:42,695 --> 00:07:45,676
Yes!
130
00:07:45,698 --> 00:07:47,041
It's crazy!
131
00:07:47,066 --> 00:07:49,046
I know! Who has
burgers without sauce? P>
132
00:07:49,068 --> 00:07:52,413
This is a city that never sleeps! P>
133
00:07:52,438 --> 00:07:54,418
Well, they all finally fall asleep. P>
134
00:07:54,440 --> 00:07:55,817
Maybe it's tired.
135
00:07:57,109 --> 00:07:58,952
There is a big snail
big in this burger, Ben!
136
00:08:00,279 --> 00:08:01,690
I'm good.
137
00:08:01,714 --> 00:08:03,284
I hate snails, Ben.
138
00:08:03,316 --> 00:08:04,727
I hate them! P>
139
00:08:04,750 --> 00:08:06,229
So we're not the only ones...
140
00:08:06,252 --> 00:08:08,289
- Apa maksudmu?
- Ada siput juga.
141
00:08:08,321 --> 00:08:09,959
We don't, like,
really alone!
142
00:08:09,989 --> 00:08:11,969
Oh God! What if
only us and lots of snails? P>
143
00:08:11,991 --> 00:08:13,470
- Lots of snails?
- Yeah! P>
144
00:08:13,493 --> 00:08:16,303
And there's a giant slug queen,
and it's like battle for Earth,
145
00:08:16,329 --> 00:08:17,899
only we fight snails and...
146
00:08:17,930 --> 00:08:19,409
Oh, there are ants there too.
147
00:08:19,432 --> 00:08:21,912
Forget ants! People!
Where are all the people? P>
148
00:08:30,610 --> 00:08:31,645
I still have a signal. P>
149
00:08:31,677 --> 00:08:32,747
It should be in the news. P>
150
00:08:35,314 --> 00:08:36,520
It doesn't say anything !
151
00:08:38,317 --> 00:08:40,297
- Who are you calling?
- Who do you think?
152
00:08:40,319 --> 00:08:42,230
Terry.
153
00:08:42,255 --> 00:08:44,235
- Terry?
- Yes, Terry, I've played soccer with me.
154
00:08:44,257 --> 00:08:45,827
Why did I call him?
155
00:08:45,858 --> 00:08:47,496
He runs the pub quiz on Thursday.
156
00:08:47,527 --> 00:08:49,165
He knows almost everything.
157
00:08:49,195 --> 00:08:50,367
> I called 911, Ben. P>
158
00:08:52,698 --> 00:08:54,075
Tidak ada apa-apa!
159
00:08:55,334 --> 00:08:57,041
You called Terry?
160
00:08:57,069 --> 00:08:58,343
I called my mother.
161
00:08:59,272 --> 00:09:01,718
- Do you have Terry's telephone number?
- I didn't call Terry!
162
00:09:01,741 --> 00:09:04,415
- You're calling Terry.
- Don't bother! It's expensive! P>
163
00:09:04,443 --> 00:09:05,547
There is no lift. P>
164
00:09:07,947 --> 00:09:10,257
Who are you calling? P>
165
00:09:10,283 --> 00:09:11,284
Terry. P>
166
00:09:12,618 --> 00:09:15,394
Hi, Terry.
This is Ben. What are you doing? P>
167
00:09:16,255 --> 00:09:18,201
Besides, when you get this message,
shout at me
168
00:09:18,224 --> 00:09:19,635
It's about New York
169
00:09:19,659 --> 00:09:20,569
Alright, bye.
170
00:09:20,593 --> 00:09:21,697
He isn't there.
171
00:09:22,161 --> 00:09:23,401
There should be someone...
172
00:09:25,531 --> 00:09:28,011
Okay, none of
my family picks up.
173
00:09:28,034 --> 00:09:30,514
I can't believe how high this
building is!
174
00:09:39,712 --> 00:09:42,693
I'll see too,
but I have a phobia of heights.
175
00:09:42,715 --> 00:09:43,785
What?
176
00:09:43,816 --> 00:09:46,695
High phobia, a disease that
makes you afraid of heights!
177
00:09:48,087 --> 00:09:49,623
Whatever?
178
00:09:49,655 --> 00:09:52,135
Everyone is gone!
179
00:09:56,662 --> 00:09:58,642
- Oh God!
- What?
180
00:09:58,664 --> 00:10:00,143
The Statue of Liberty!
181
00:10:02,168 --> 00:10:04,614
I don't know
the statue is in New York. P>
182
00:10:06,639 --> 00:10:07,947
You're an idiot. P>
183
00:10:11,577 --> 00:10:13,614
It's not in the news,
184
00:10:13,646 --> 00:10:17,116
or BBC, CNN... .
Nothing!
185
00:10:17,149 --> 00:10:18,492
This won't be bad, then.
186
00:10:19,852 --> 00:10:22,196
Wait a minute...
187
00:10:22,221 --> 00:10:24,394
This site hasn't been updated
in a few hours...
188
00:10:24,423 --> 00:10:25,629
none!
189
00:10:25,658 --> 00:10:26,830
This kind of thing has not been
in the news
190
00:10:26,859 --> 00:10:28,964
Since seven o'clock this morning.
It's crazy! P>
191
00:10:34,000 --> 00:10:36,981
What are you doing?
Looks like someone is having lunch! P>
192
00:10:37,003 --> 00:10:38,983
What's the problem?
No one is here. P>
193
00:10:39,005 --> 00:10:40,985
We can't loot!
194
00:10:44,510 --> 00:10:46,183
Who is there?
195
00:10:46,212 --> 00:10:47,782
Who is there?
196
00:11:13,773 --> 00:11:15,650
I feel cold.
197
00:11:15,675 --> 00:11:18,747
Yes, we should carry a coat.
198
00:11:18,778 --> 00:11:21,258
Can't we borrow a new one?
199
00:11:21,280 --> 00:11:22,782
This won't hurt, what's that?
200
00:11:22,815 --> 00:11:24,419
Just a few coats?
201
00:11:24,450 --> 00:11:27,124
Guess some coats
Will not injured...
202
00:11:27,153 --> 00:11:29,497
As long as it's only
several coats.
203
00:11:34,527 --> 00:11:36,006
We should wear masks.
204
00:11:36,028 --> 00:11:38,167
We just stole a lot of things, Ben. < br /> It's against the law!
205
00:11:38,197 --> 00:11:39,232
You want some ham?
206
00:11:39,265 --> 00:11:40,744
They haven't evacuated
everyone in this city.
207
00:11:40,766 --> 00:11:41,506
Yes, why ?
208
00:11:41,534 --> 00:11:43,104
They should expect
something to happen...
209
00:11:43,135 --> 00:11:44,944
something bad...
210
00:11:44,970 --> 00:11:46,643
"Griffin"
211
00:11:46,672 --> 00:11:48,652
This is can be a nuclear attack
212
00:11:48,674 --> 00:11:50,654
Let's take our things
and get out of here
213
00:11:50,676 --> 00:11:52,212
Where are we going?
214
00:11:52,244 --> 00:11:53,848
We are going to the airport
215
00:11:53,879 --> 00:11:55,859
p>
216
00:11:55,881 --> 00:11:57,360
Airport? I want to see
the Golden Gate Bridge
217
00:11:57,383 --> 00:11:59,363
Have you never been to school?
218
00:11:59,385 --> 00:12:01,422
Yes, you're sitting next to me
during geography lessons...
219
00:12:02,521 --> 00:12:04,398
I got "E"
220
00:12:04,423 --> 00:12:06,494
"E" for perfect
221
00:12:07,693 --> 00:12:09,673
Why should we go to the airport?
222
00:12:09,695 --> 00:12:10,867
We are in New York!
223
00:12:10,896 --> 00:12:12,773
I want to see Nicks
prints a home run.
224
00:12:12,798 --> 00:12:15,438
"The Nicks?"
There's also no Nick.
225
00:12:15,468 --> 00:12:16,970
You don't live.
226
00:12:17,002 --> 00:12:18,481
This place really messed up.
227
00:12:18,504 --> 00:12:20,006
I will feel much safer
if I have a gun.
228
00:12:20,039 --> 00:12:22,019
You have a weapon not
makes me feel safe.
229
00:12:22,041 --> 00:12:23,543
I have the highest
value in the House of the Dead.
230
00:12:23,576 --> 00:12:25,556
You finally shot me...
231
00:12:32,585 --> 00:12:34,565
Yes, hello? Hello? P>
232
00:12:34,587 --> 00:12:36,066
Have you ever been hurt at work, at home,
233
00:12:36,088 --> 00:12:38,068
or even just
walking outside
234
00:12:38,090 --> 00:12:40,070
Then you may be entitled
to claim free insurance
235
00:12:40,092 --> 00:12:41,503
If you want
more information,
236
00:12:41,527 --> 00:12:42,665
please say "Yes",
237
00:12:42,695 --> 00:12:44,174
and one of our operators
will call you back.
238
00:12:44,196 --> 00:12:46,198
Yes, please contact me again.
I want more information!
239
00:12:48,033 --> 00:12:51,014
I don't ever thought
I got an insurance call...
240
00:12:53,973 --> 00:12:55,611
Hey, we can light a fire!
241
00:12:57,176 --> 00:13:00,646
We can make signal smoke,
send someone a message.
242
00:13:03,182 --> 00:13:05,162
Oh cool. So we stay here? P>
243
00:13:05,184 --> 00:13:06,663
No...
244
00:13:06,685 --> 00:13:09,188
but we will send a message. P>
245
00:13:09,221 --> 00:13:11,201
Okay, leave it to me. P>
246
00:13:11,223 --> 00:13:12,702
Can I say something?
247
00:13:12,725 --> 00:13:14,534
Just something natural.
248
00:13:15,728 --> 00:13:17,708
Actually, it's not natural.
249
00:13:17,730 --> 00:13:20,711
Well, I want to say something.
What are you doing want to say?
250
00:13:20,733 --> 00:13:22,644
I'll explain what happened
and ask people to contact us.
251
00:13:22,668 --> 00:13:24,147
Leave it to me.
252
00:13:24,170 --> 00:13:25,308
Alright.
253
00:13:27,673 --> 00:13:29,675
This is an Emergency Call
254
00:13:29,708 --> 00:13:32,518
We don't know what happened,
but everyone has disappeared.
255
00:13:32,545 --> 00:13:34,525
There are no people,
no police,
256
00:13:34,547 --> 00:13:36,026
No People. P>
257
00:13:36,048 --> 00:13:37,550
If anyone can see this message,
258
00:13:37,583 --> 00:13:39,256
Please contact...
259
00:13:40,085 --> 00:13:43,066
Can you stop eating the ham! P>
260
00:13:47,092 --> 00:13:48,571
- What's that?
- Shh!
261
00:13:48,594 --> 00:13:49,902
Um!
262
00:13:49,929 --> 00:13:51,636
- Maybe it's the police?
- Mm!
263
00:13:51,664 --> 00:13:53,666
We have to investigate.
What do you think?
264
00:13:53,699 --> 00:13:54,803
MM!
265
00:13:56,202 --> 00:13:58,182
Maybe it's another Hoover.
(Hoover = Vacuum cleaner)
266
00:14:05,211 --> 00:14:07,191
Hello ?
267
00:14:15,855 --> 00:14:18,335
Do you think we are
in the Matrix,
268
00:14:18,357 --> 00:14:21,827
and like a robot using
we are the batteries.
269
00:14:21,861 --> 00:14:24,842
Humans will become
a terrible battery.
270
00:14:24,864 --> 00:14:26,844
Yes, you are right...
271
00:14:26,866 --> 00:14:28,971
They are better off using
real batteries!
272
00:14:30,870 --> 00:14:32,679
>
273
00:14:32,705 --> 00:14:34,685
It's locked.
274
00:14:34,707 --> 00:14:36,687
You don't know that.
275
00:14:39,879 --> 00:14:41,859
It's locked.
276
00:14:41,881 --> 00:14:43,861
Do you know that the habit of
we go to Germany,
277
00:14:43,883 --> 00:14:45,863
- we talked with ewok?
- Oh yeah.
278
00:14:45,885 --> 00:14:48,365
I saw him on the toilet, actually.
279
00:14:50,623 --> 00:14:51,966
He was very big...
280
00:14:53,692 --> 00:14:55,171
He was very big...
281
00:14:55,194 --> 00:14:56,696
p>
282
00:15:00,199 --> 00:15:03,180
This isn't locked.
283
00:15:03,202 --> 00:15:05,182
Hello?
284
00:15:05,204 --> 00:15:07,582
This is Ben and Stephen...
285
00:15:07,606 --> 00:15:09,916
It looks like they disappeared.
286
00:15:09,942 --> 00:15:11,751
There is a woman
living here. P>
287
00:15:11,777 --> 00:15:15,122
- Can you tell me?
- I can only...
288
00:15:15,147 --> 00:15:16,421
Aliens now, right?
289
00:15:16,448 --> 00:15:17,722
Yes, I think that is an alien.
290
00:15:17,750 --> 00:15:19,957
They will fall asleep on the ground
like in the movie "War of the Worlds." / p>
291
00:15:19,985 --> 00:15:21,020
That's ridiculous.
292
00:15:21,053 --> 00:15:22,327
I always say
"the War of the Worlds"?
293
00:15:22,354 --> 00:15:23,662
Metal detectors!
294
00:15:23,689 --> 00:15:24,997
They were found immediately!
295
00:15:26,525 --> 00:15:28,095
Nothing is used here.
296
00:15:29,328 --> 00:15:31,638
Whoa!
297
00:15:31,664 --> 00:15:33,268
No, Ben, this!
298
00:15:33,299 --> 00:15:34,505
This is a Taser (electric weapon ).
299
00:15:34,533 --> 00:15:35,944
Oh, yeah, cool.
300
00:15:35,968 --> 00:15:37,845
I don't know
how you used it.
301
00:15:37,870 --> 00:15:39,543
I thought you just
shot and shot
302
00:15:41,640 --> 00:15:43,483
He is in the bathroom!
303
00:15:43,509 --> 00:15:46,080
What if there is a sexy one,
naked blondes in the bathroom?
304
00:15:46,111 --> 00:15:47,613
I didn't hear anyone.
305
00:15:47,646 --> 00:15:50,058
What if he's dead?
306
00:15:50,082 --> 00:15:53,063
What if there is a sexy one,
naked nude blonde in the bathroom?
307
00:15:53,085 --> 00:15:54,359
Hello?
308
00:15:54,386 --> 00:15:57,196
Are you naked?
309
00:15:57,222 --> 00:15:58,599
Just pointing and shooting, huh?
310
00:15:58,624 --> 00:16:00,297
- Let me do it.
- No, you will shoot me!
311
00:16:11,537 --> 00:16:14,017
Open the curtain.
312
00:16:14,039 --> 00:16:16,019
One, two...
313
00:16:16,041 --> 00:16:17,952
Don't shoot me
Three!
314
00:16:22,414 --> 00:16:24,394
I I won't use it again...
315
00:16:24,416 --> 00:16:26,396
I told you
let me do it.
316
00:16:26,418 --> 00:16:28,125
- Let's find another room.
- Yeah... p >
317
00:16:28,153 --> 00:16:29,632
- You're going through this corridor.
- Fine.
318
00:16:29,655 --> 00:16:31,134
- I walk in the corridor next to it.
- Sure.
319
00:16:31,156 --> 00:16:32,931
- We meet again in ten minutes.
- Okay...
320
00:16:32,958 --> 00:16:35,632
Don't waste time.
321
00:16:39,898 --> 00:16:43,277
- I start from room 50 and so on!
- Yes, go.
322
00:16:49,908 --> 00:16:51,888
Whoa!
323
00:16:58,917 --> 00:17:01,727
Oh, finally!
Are you part of the meeting?
324
00:17:10,195 --> 00:17:12,300
Do you like what you see?
You like that ?
325
00:17:12,331 --> 00:17:14,470
Yes, that's right...
326
00:17:14,500 --> 00:17:15,979
Do you want to see what
is here?
327
00:17:16,001 --> 00:17:17,981
Yes. Yes. P>
328
00:17:18,003 --> 00:17:19,641
Oh, yeah, good...
329
00:17:30,182 --> 00:17:33,163
Run, Ben!
Stay away and run! P>
330
00:17:51,070 --> 00:17:58,045
I'm not afraid. P> >
331
00:19:03,008 --> 00:19:04,988
Hold the door!
Hold the door!
332
00:19:05,010 --> 00:19:06,648
Where the button opens the door!
333
00:19:06,678 --> 00:19:08,658
Open the door!
Open the door!
334
00:19:10,115 --> 00:19:12,425
- Close the door!
- I will press all the buttons! P>
335
00:19:12,451 --> 00:19:13,930
Close the door! P>
336
00:19:27,299 --> 00:19:28,903
Stephen? P>
337
00:19:28,934 --> 00:19:30,140
Yes, Ben? P>
338
00:19:31,537 --> 00:19:34,984
Is he part of the meeting?
339
00:19:35,007 --> 00:19:37,453
I don't think so, no.
340
00:19:37,476 --> 00:19:40,389
Because the monster is gone,
341
00:19:40,412 --> 00:19:43,291
he is very real.
342
00:19:43,315 --> 00:19:44,817
He is real. P>
343
00:19:44,850 --> 00:19:46,830
He is truly real. P>
344
00:19:46,852 --> 00:19:49,890
I can only say
he is truly a monster. P>
345
00:19:49,922 --> 00:19:52,903
I thought you said < This is a three star hotel!
346
00:19:52,925 --> 00:19:56,737
They shouldn't have monsters
in a three star hotel.
347
00:19:56,762 --> 00:20:00,232
We must write
comments on their website.
348
00:20:00,265 --> 00:20:02,745
Ben?
349
00:20:02,768 --> 00:20:04,839
Yes, Stephen?
350
00:20:04,870 --> 00:20:06,850
What do you use?
351
00:20:20,686 --> 00:20:21,687
p>
352
00:20:21,720 --> 00:20:23,097
Wait, wait!
353
00:20:23,121 --> 00:20:24,464
We shouldn't stop.
We have to leave here!
354
00:20:24,489 --> 00:20:26,093
- Five minutes.
- What for?
355
00:20:32,030 --> 00:20:34,306
I really need to go to the toilet.
356
00:20:34,333 --> 00:20:35,812
Please contact me immediately
after you get this message.
357
00:20:37,569 --> 00:20:39,105
I miss you. Bye. P>
358
00:20:39,137 --> 00:20:40,275
There are suites all over the toilet. P>
359
00:20:43,008 --> 00:20:46,478
Here, use this. P>
360
00:20:46,511 --> 00:20:49,219
So... about that blue monster. P>
361
00:20:49,248 --> 00:20:50,522
I thought...
What is that?
362
00:20:50,549 --> 00:20:52,529
I don't know.
363
00:20:52,551 --> 00:20:54,030
I don't intend to wait
he finds us.
364
00:20:54,052 --> 00:20:57,158
That's it, then...?
365
00:20:57,189 --> 00:20:59,032
A blue monster escaped
from the laboratory and escaped. Simple! P>
366
00:20:59,057 --> 00:21:00,536
Now, take the supplies that
lots of you can bring
367
00:21:02,761 --> 00:21:05,605
What if the airport is closed?
What if there isn't anyone there?
368
00:21:09,935 --> 00:21:12,313
- This is why we need weapons!
- Shh! P>
369
00:21:22,080 --> 00:21:25,550
It's impossible! Buy two packs of
popcorn, get one for free? P>
370
00:21:25,584 --> 00:21:26,892
Shut up! P>
371
00:21:35,360 --> 00:21:37,033
Ben, just shut up. P>
372
00:21:37,062 --> 00:21:38,063
Okay. P>
373
00:21:40,632 --> 00:21:41,770
Hello? P>
374
00:21:44,136 --> 00:21:46,742
Oh, hello there. P>
375
00:21:46,772 --> 00:21:48,979
I just came to
get dinner. P>
376
00:21:49,007 --> 00:21:51,248
Do you want to join me? P>
377
00:21:55,881 --> 00:21:57,258
Come on in.
378
00:21:57,282 --> 00:21:58,761
It's an interesting smell.
379
00:21:58,784 --> 00:22:00,263
It smells like mushrooms.
380
00:22:00,285 --> 00:22:02,424
Thank you very much.
381
00:22:02,454 --> 00:22:04,627
So, are you stay
alone here?
382
00:22:04,656 --> 00:22:08,126
Oh no.
There are mice.
383
00:22:08,160 --> 00:22:09,935
What, like pet mice?
384
00:22:09,961 --> 00:22:11,565
No p >
385
00:22:11,596 --> 00:22:13,973
At least there are no snails here.
386
00:22:14,533 --> 00:22:16,535
Yes, mice might eat them.
387
00:22:16,568 --> 00:22:19,048
Come on in.
I'll make coffee...
388
00:22:34,586 --> 00:22:36,122
This...
389
00:22:36,154 --> 00:22:37,724
Good coffee for you guys.
390
00:22:37,756 --> 00:22:39,133
Thank you very much.
391
00:22:39,157 --> 00:22:41,068
It's really good that
meet other humans.
392
00:22:41,093 --> 00:22:42,595
We think everyone
has disappeared
393
00:22:44,296 --> 00:22:46,367
So, what do you know?
394
00:22:47,766 --> 00:22:49,803
Let's see...
395
00:22:49,835 --> 00:22:52,008
I'm pretty good at guessing crossword puzzles.
396
00:22:52,037 --> 00:22:55,018
I read the book once...
Have you ever read a book? P>
397
00:22:55,040 --> 00:22:56,542
Yes, Batman. P>
398
00:22:56,575 --> 00:22:59,454
No, I mean, what can you
tell us about what happened?
399
00:22:59,478 --> 00:23:00,957
Where are everyone?
400
00:23:00,979 --> 00:23:03,459
Oh, that.
That's easy.
401
00:23:06,485 --> 00:23:07,759
Cake?
402
00:23:08,987 --> 00:23:12,457
- What's the cake brand?
- Shut up. P>
403
00:23:12,491 --> 00:23:15,131
So where are everyone? P>
404
00:23:15,160 --> 00:23:17,299
That's the government.
It's always the government. P>
405
00:23:17,329 --> 00:23:19,309
UFO? Pemerintah.
406
00:23:19,331 --> 00:23:21,311
Control your mind,
Government.
407
00:23:21,333 --> 00:23:23,313
Missing people,
Government.
408
00:23:23,335 --> 00:23:25,815
So you say the government
has evacuated everyone?
409
00:23:25,837 --> 00:23:27,475
I know that!
410
00:23:27,506 --> 00:23:30,487
There is no evacuation... Kidnapped.
411
00:23:30,509 --> 00:23:32,989
Apparently they all became slaves.
412
00:23:33,011 --> 00:23:34,991
This doesn't make sense.
413
00:23:35,013 --> 00:23:37,926
Besides that, we've just been chased,
like, blue monsters.
414
00:23:37,949 --> 00:23:39,428
What is that?
415
00:23:39,451 --> 00:23:41,362
What?
416
00:23:41,386 --> 00:23:43,491
I see that creature...
417
00:23:43,522 --> 00:23:45,524
Like a blue man.
418
00:23:45,557 --> 00:23:47,195
- "Man-star"?
- Ah?
419
00:23:47,225 --> 00:23:48,670
You just say "man-ster".
420
00:23:48,693 --> 00:23:49,671
No, that's not it.
421
00:23:51,062 --> 00:23:53,269
I saw a man-ster.
422
00:23:53,298 --> 00:23:54,299
Monsters.
423
00:23:55,500 --> 00:23:57,707
Excuse me.
Where is your bathroom?
424
00:23:57,736 --> 00:24:00,478
Down the hall on the left.
425
00:24:00,505 --> 00:24:03,486
Okay.
My stomach feels funny...
426
00:24:07,846 --> 00:24:09,883
So let's straighten this...
427
00:24:09,915 --> 00:24:12,521
You think govelly beans
were kidnapped by everyone.
428
00:24:12,551 --> 00:24:14,030
I don't understand.
429
00:24:14,052 --> 00:24:16,532
Yes, that's how it is...
430
00:25:04,936 --> 00:25:07,416
What?
A pair of legs!
431
00:25:11,743 --> 00:25:14,622
They can't make
everyone become a snail,
432
00:25:14,646 --> 00:25:16,626
... or where they
put those people ?
433
00:25:16,648 --> 00:25:18,457
You don't need to
worry about that.
434
00:25:18,483 --> 00:25:19,826
But how can I go home?
435
00:25:21,386 --> 00:25:23,195
I'll try one of
from the biscuit
436
00:25:24,256 --> 00:25:25,633
Biscuit...
437
00:25:27,993 --> 00:25:30,132
I have ten hands!
438
00:25:30,161 --> 00:25:32,767
Fingers look blurry.
439
00:25:32,797 --> 00:25:35,539
Ben thinks it's a gryphons. p>
440
00:25:35,567 --> 00:25:37,740
Everything is good.
441
00:25:37,769 --> 00:25:40,272
I thought you should drink your coffee too.
442
00:25:40,305 --> 00:25:42,546
This will make you feel... good.
443
00:25:43,808 --> 00:25:46,789
Mm, delicious!
444
00:25:46,811 --> 00:25:47,915
Go.
445
00:25:47,946 --> 00:25:49,516
Let me take one more cookie.
446
00:25:49,548 --> 00:25:50,788
No thanks.
447
00:25:50,815 --> 00:25:52,453
I don't want to.
448
00:25:52,484 --> 00:25:53,690
Don't eat it!
This is the human ear!
449
00:25:53,718 --> 00:25:55,061
That's the ear!
450
00:25:55,086 --> 00:25:56,156
What's this?
451
00:25:56,187 --> 00:25:57,894
That's the ear.
452
00:25:57,923 --> 00:26:00,335
Heh, the cakes are delicious,
the ears are chewy. P>
453
00:26:00,358 --> 00:26:02,770
Just think
make a fresh collection. P>
454
00:26:07,032 --> 00:26:08,238
My legs...
455
00:26:08,266 --> 00:26:09,939
Come on , wake up!
456
00:26:09,968 --> 00:26:11,709
I have become a jelly man.
457
00:26:11,736 --> 00:26:12,612
Come on!
458
00:26:12,637 --> 00:26:13,775
A jelly man...
459
00:26:14,306 --> 00:26:16,343
Stand up!
He tried to kill us! P>
460
00:26:18,043 --> 00:26:19,454
Come on, we have to run! P>
461
00:26:21,780 --> 00:26:24,454
Actually, don't run away. P>
462
00:26:24,482 --> 00:26:27,463
We just walked.
He really old.
463
00:26:31,790 --> 00:26:33,201
Down!
464
00:26:33,224 --> 00:26:35,204
I have taken the cupboard...
465
00:26:38,263 --> 00:26:39,742
Down!
466
00:26:41,766 --> 00:26:43,871
Here it is!
467
00:26:48,573 --> 00:26:50,553
We have to go!
468
00:26:56,581 --> 00:26:58,185
It's a funny dream.
469
00:26:58,216 --> 00:26:59,695
This isn't a dream!
470
00:27:06,057 --> 00:27:08,264
What happened?
471
00:27:08,293 --> 00:27:10,773
James Bond was shot
472
00:27:10,795 --> 00:27:12,775
and then he falls
from the bridge.
473
00:27:12,797 --> 00:27:14,276
But then it turns out
he is still alive
474
00:27:14,299 --> 00:27:16,279
And he becomes a woman
is taking a shower without asking,
475
00:27:16,301 --> 00:27:18,542
and he takes an old woman
to the farm where he grew up.
476
00:27:18,570 --> 00:27:20,641
It's a bit far-fetched.
477
00:27:20,672 --> 00:27:22,913
No, what happened
with the old man?
478
00:27:22,941 --> 00:27:24,784
Oh, he tried to eat us
479
00:27:24,809 --> 00:27:26,914
and then the blue monster killed him. P>
480
00:27:26,945 --> 00:27:29,926
He tried to eat us?
What happened? P>
481
00:27:29,948 --> 00:27:31,586
We are at here almost a day,
482
00:27:31,616 --> 00:27:34,426
we are chased by blue monsters and
the old man tries to eat us!
483
00:27:37,822 --> 00:27:39,859
You don't seem to care.
484
00:27:39,891 --> 00:27:41,370
I'm good Okay.
485
00:27:41,393 --> 00:27:43,168
We have to get out of here.
486
00:27:43,194 --> 00:27:45,265
Yes, I thought about that.
487
00:27:45,296 --> 00:27:46,832
I thought we should stay here.
488
00:27:46,865 --> 00:27:49,072
Kita harus bersembunyi
dan menunggu bantuan datang.
489
00:27:49,100 --> 00:27:52,081
Ben, I want to go home.
I want to see my family again.
490
00:27:52,103 --> 00:27:55,175
We don't know what happened
only in New York or everywhere.
491
00:27:55,206 --> 00:27:56,981
We have to find out!
492
00:27:57,008 --> 00:27:59,147
I won't go outside.
There are blue monsters.
493
00:28:00,712 --> 00:28:03,056
You're sure, are you okay?
494
00:28:03,081 --> 00:28:04,617
I don't want to die!
495
00:28:06,117 --> 00:28:07,926
We get to the airport,
we fly home.
496
00:28:07,952 --> 00:28:09,829
What if there were
blue monsters there, p >
497
00:28:09,854 --> 00:28:11,492
or other parents
trying to eat us?
498
00:28:11,523 --> 00:28:13,503
What if the plane
was piloted by blue monsters
499
00:28:13,525 --> 00:28:16,199
and all the passengers of the old man
500
00:28:17,028 --> 00:28:19,508
> who wants to eat us?
501
00:28:19,531 --> 00:28:21,408
We can check...
502
00:28:21,433 --> 00:28:23,037
Webcam!
503
00:28:25,403 --> 00:28:28,873
We can see the whole world.
504
00:28:28,907 --> 00:28:31,353
Look! Many of them are still active. P>
505
00:28:31,376 --> 00:28:33,287
JFK Airport...
506
00:28:33,311 --> 00:28:34,688
It's close to us, right?
507
00:28:35,346 --> 00:28:36,848
There are no people there.
508
00:28:38,283 --> 00:28:39,353
Look.
509
00:28:40,985 --> 00:28:42,896
It's usually quite busy.
510
00:28:42,921 --> 00:28:44,901
There are no people...
511
00:28:44,923 --> 00:28:48,393
There is no one there. P>
512
00:28:48,426 --> 00:28:50,406
What about Tokyo? P>
513
00:28:50,428 --> 00:28:52,465
I heard there were many
people in Tokyo.
514
00:28:55,600 --> 00:28:57,773
No, nothing more.
515
00:28:57,802 --> 00:28:59,281
What about Alaska?
516
00:28:59,304 --> 00:29:01,215
Alaska?
Who cares about Alaska?
517
00:29:02,807 --> 00:29:05,788
Look... Every big city
in the world, abandoned! P>
518
00:29:05,810 --> 00:29:09,280
What the hell is this?
What happened? P>
519
00:29:11,316 --> 00:29:13,762
So maybe that person is right. P> >
520
00:29:13,785 --> 00:29:16,265
- Which person?
- The person on YouTube.
521
00:29:16,287 --> 00:29:18,767
- That person has sent us a message.
- What message?
522
00:29:20,959 --> 00:29:22,939
When did they send this? P>
523
00:29:22,961 --> 00:29:24,941
Beberapa jam yang lalu.
Kau masih tidur.
524
00:29:24,963 --> 00:29:27,443
- Why don't you wake me up?
- I'm watching Skyfall.
525
00:29:27,465 --> 00:29:28,603
Put it on!
526
00:29:29,968 --> 00:29:33,438
Ugh! Stupid bookworm...
527
00:29:33,471 --> 00:29:35,781
Hi. I'm Jack
528
00:29:35,807 --> 00:29:37,787
This is Dwayne
529
00:29:37,809 --> 00:29:39,288
We have read your message
530
00:29:39,310 --> 00:29:41,688
and we tell you that
you are not alone
531
00:29:41,713 --> 00:29:43,693
We have ideas the good
of what happened
532
00:29:43,715 --> 00:29:45,888
Come to us
if you want to live
533
00:29:45,917 --> 00:29:48,227
No! You don't say that
534
00:29:48,253 --> 00:29:49,732
sounds more important
535
00:29:49,754 --> 00:29:53,224
No, that won't happen. It was only
a word from the movie "The Terminator"
536
00:29:53,258 --> 00:29:54,737
As far as we know,
537
00:29:54,759 --> 00:29:56,602
most humans on Earth
have disappeared. P>
538
00:29:56,628 --> 00:29:59,609
We are in Toronto.
We will provide the address below
539
00:29:59,631 --> 00:30:01,611
Come and join us
540
00:30:01,633 --> 00:30:03,271
We know the answer
541
00:30:03,301 --> 00:30:06,281
- Join us if you want...
- Stop saying that
542
00:30:08,907 --> 00:30:09,908
They are stupid!
543
00:30:09,941 --> 00:30:11,511
It's not "come with us
if you want live. "
544
00:30:11,543 --> 00:30:13,352
That" join me
if you want to live "
545
00:30:13,378 --> 00:30:15,324
Canada...
546
00:30:15,346 --> 00:30:16,825
What is that?
547
00:30:16,848 --> 00:30:18,327
The power goes out! P>
548
00:30:18,349 --> 00:30:21,955
Good... How do I find out
if the james bond is still alive? P>
549
00:30:26,758 --> 00:30:28,738
Give ten minutes...
550
00:30:28,760 --> 00:30:31,138
Well, we leave in three minutes.
Look, the electricity is back on.
551
00:30:31,162 --> 00:30:32,573
Does your cellphone have a signal?
552
00:30:34,165 --> 00:30:36,008
- Nothing.
- Not mine. p >
553
00:30:36,034 --> 00:30:38,446
- Know what that means?
- We can't watch pornography?
554
00:30:38,469 --> 00:30:40,449
Something happened to satellite navs.
555
00:30:40,471 --> 00:30:41,950
Satellite navs?
556
00:30:41,973 --> 00:30:43,884
Are we going to
drive to Canada? P>
557
00:30:43,908 --> 00:30:45,888
Kita akan harus menggunakan ini.
558
00:30:45,910 --> 00:30:47,912
Oh, you're kidding.
No one uses the map anymore!
559
00:30:47,946 --> 00:30:49,516
There's only where to
enter into the zip code!
560
00:30:49,547 --> 00:30:52,528
Use it on all signs of the place.
You will find out.
561
00:30:52,550 --> 00:30:55,053
Besides, you have to.
I drive.
562
00:30:55,086 --> 00:30:56,565
We will get a Ferrari, right?
563
00:30:56,588 --> 00:30:57,931
I don't want that damn car.
564
00:30:57,956 --> 00:30:59,196
We can get the
car we want.
565
00:30:59,224 --> 00:31:00,635
Every car has
the key in it.
566
00:31:00,658 --> 00:31:02,228
Yes, and I will
make sure it's Ferrari.
567
00:31:02,260 --> 00:31:04,069
If you have the key, yes.
568
00:31:04,095 --> 00:31:05,733
Who needs a key?
We just connect the cable.
569
00:31:05,763 --> 00:31:08,573
Do you know how
connect the car cable? I don't. P>
570
00:31:08,600 --> 00:31:10,477
- I still think it's a gryphons.
- Gryphons again? P>
571
00:31:10,501 --> 00:31:12,981
- Mengapa dengan gryphons?
- Gryphons memakan orang.
572
00:31:13,004 --> 00:31:14,506
Maybe when we are sleeping,
573
00:31:14,539 --> 00:31:16,109
all the gryphons
come back from the past
574
00:31:16,140 --> 00:31:18,051
- and they have eaten everyone.
- Sure, Ben, sure.
575
00:31:18,076 --> 00:31:20,886
Do you think Xena vanished?
I want to know if she's okay.
576
00:31:20,912 --> 00:31:22,653
She should.
She is Xena! p >
577
00:31:22,680 --> 00:31:24,990
If he can survive,
there is no hope for us.
578
00:31:25,016 --> 00:31:26,996
Hope only me and he are still alive.
579
00:31:27,018 --> 00:31:28,895
He will not want to go with you, < br /> don't be offended.
580
00:31:28,920 --> 00:31:30,558
He will if I
the last person on Earth.
581
00:31:30,588 --> 00:31:33,432
In fact, every woman meets us
wants to have sex with us.
582
00:31:33,458 --> 00:31:35,836
- Like the movie "A Boy and His Dog."
- A Boy and his Dog?
583
00:31:35,860 --> 00:31:37,066
Yes, the film is Don Johnson.
584
00:31:37,095 --> 00:31:38,597
All woman wants
to have sex with Don Johnson
585
00:31:38,630 --> 00:31:40,337
because she's the last fertile guy
left on Earth.
586
00:31:40,365 --> 00:31:42,038
And because he's Don Johnson.
587
00:31:42,066 --> 00:31:44,068
Besides, how do you know
Xena won't choose me?
588
00:31:44,102 --> 00:31:46,582
Yes, right! After Xena
saw me with my Ferrarian,
589
00:31:46,604 --> 00:31:47,844
she will be nice to me. P>
590
00:31:47,872 --> 00:31:49,613
Maybe she will. P>
591
00:31:49,641 --> 00:31:50,949
See what I found...
592
00:31:52,310 --> 00:31:53,755
>
593
00:31:56,313 --> 00:31:57,759
Ferrari!
594
00:32:10,929 --> 00:32:12,772
5 HOURS THEN
595
00:32:12,797 --> 00:32:14,572
This car is not Ferrari.
596
00:32:14,599 --> 00:32:15,839
This is not my fault
they put the logo on the key.
597
00:32:15,867 --> 00:32:17,005
Stupid Cars! This makes us get lost! P>
598
00:32:17,035 --> 00:32:18,343
No, you made us lost. P>
599
00:32:18,369 --> 00:32:19,871
You said, I can't read the map! P>
600
00:32:19,904 --> 00:32:22,384
I thought Gryphon changed
all the placemarks.
601
00:32:22,407 --> 00:32:23,909
Shut up about the gryphons!
602
00:32:23,942 --> 00:32:25,979
Rest.
603
00:32:26,010 --> 00:32:27,990
We have to...
Stupid cars run out of gas!
604
00:32:28,012 --> 00:32:29,116
Yes, Ben. Look where we are...
a gas station! P>
605
00:32:29,147 --> 00:32:30,490
where are you going?
606
00:32:30,515 --> 00:32:32,358
Where do you think it is?
607
00:32:32,383 --> 00:32:34,863
- Toilet?
- Yes!
608
00:32:41,826 --> 00:32:43,635
I don't think anyone is there.
609
00:32:51,269 --> 00:32:52,577
Hello?
610
00:32:53,604 --> 00:32:55,584
I warned you,
there are blue monsters there,
611
00:32:55,606 --> 00:32:57,779
You better not
spend all the paper toilet...
612
00:33:06,117 --> 00:33:08,791
Ugh! Someone forgot to water it. P>
613
00:33:09,921 --> 00:33:11,332
How dirty! P>
614
00:33:13,224 --> 00:33:14,794
Oh come on!
What's wrong with you? P>
615
00:33:16,728 --> 00:33:19,368
Hey! I think this should be
turned on from inside. P>
616
00:33:19,397 --> 00:33:20,967
- Huh?
- The Pomp doesn't work. P>
617
00:33:20,999 --> 00:33:22,842
It needs to be turned on from inside. P>
618
00:33:22,867 --> 00:33:24,346
Can you handle it? P>
619
00:33:24,369 --> 00:33:26,007
I really think
we have to get some weapons. P>
620
00:33:26,037 --> 00:33:27,812
What if there are other parents
who want to eat us?
621
00:33:27,839 --> 00:33:29,443
We've been driving
for five hours without stopping.
622
00:33:29,474 --> 00:33:30,953
Don't see one person.
623
00:33:30,975 --> 00:33:34,513
Right! And that is why I will feel
much safer if we have weapons. P>
624
00:33:34,545 --> 00:33:36,525
Can you take
gum for me? P>
625
00:33:36,547 --> 00:33:38,720
And deodorant, you smell.
626
00:33:45,890 --> 00:33:47,927
I will show
who you smell...
627
00:33:47,959 --> 00:33:49,495
Take your own gum.
628
00:34:10,782 --> 00:34:13,558
Stephen!
Stephen! p >
629
00:34:48,352 --> 00:34:49,626
Go to the car!
630
00:34:49,654 --> 00:34:51,031
There is no gasoline in the car!
631
00:34:52,056 --> 00:34:53,228
Where did he go?
632
00:34:53,257 --> 00:34:54,827
Back door!
Open the door !
633
00:34:56,828 --> 00:34:59,069
Open the door! Open the door! P>
634
00:35:11,008 --> 00:35:12,715
go to the back door! P>
635
00:35:24,555 --> 00:35:25,795
Oh God...
636
00:35:28,059 --> 00:35:31,040
I know!
She's pretty sweet. P>
637
00:35:41,239 --> 00:35:42,912
Who are you?
638
00:35:42,940 --> 00:35:44,920
Kill!
639
00:35:44,942 --> 00:35:47,252
- That's a funny name.
- Kill!
640
00:35:47,278 --> 00:35:48,882
Have you ever seen someone else?
/> Has anyone survived? P>
641
00:35:48,913 --> 00:35:50,392
Kill!
642
00:35:50,414 --> 00:35:52,257
What about blue monsters?
Have you ever seen a blue monster?
643
00:35:52,283 --> 00:35:54,763
This is useless.
He is obviously crazy.
644
00:35:54,785 --> 00:35:56,594
We did not submit < br /> the right question.
645
00:35:56,621 --> 00:35:58,259
Are we the last people
left alive on Earth,
646
00:35:58,289 --> 00:36:00,769
and if so, are you
part of a group of women ?
647
00:36:00,791 --> 00:36:02,395
I can't do
more than this.
648
00:36:02,426 --> 00:36:03,905
Where do you think he came from?
649
00:36:03,928 --> 00:36:06,534
He wears a restraining suit,
so I think of a mental hospital.
650
00:36:06,564 --> 00:36:08,544
What did he do at the gas station?
651
00:36:08,566 --> 00:36:09,806
Well, he didn't, he...?
652
00:36:09,834 --> 00:36:11,313
He might just find it
same as we did.
653
00:36:11,335 --> 00:36:13,144
I don't know.
There's something about him...
654
00:36:13,171 --> 00:36:14,650
Yes, he's crazy.
655
00:36:14,672 --> 00:36:15,980
Look , there's blood on his face.
656
00:36:16,007 --> 00:36:17,384
- Whose blood is that?
- Kill!
657
00:36:17,408 --> 00:36:19,285
- It could be the blood.
- Or the blood of someone he killed.
658
00:36:19,310 --> 00:36:21,449
- Kill!
- Yeah, look? I told you this is a clue.
659
00:36:21,479 --> 00:36:23,117
Right. Let's pull the car and leave. P>
660
00:36:23,147 --> 00:36:25,218
We can't leave him here.
No, we can and we. P>
661
00:36:25,249 --> 00:36:26,728
Take the supplies you want. P>
662
00:36:26,751 --> 00:36:28,731
Seriously, take some deodorant.
663
00:36:30,755 --> 00:36:33,235
- I smell a little.
- Kill!
664
00:36:33,257 --> 00:36:35,237
Don't think about him!
665
00:36:45,303 --> 00:36:46,680
Oh, for heaven's sake!
666
00:36:47,805 --> 00:36:50,115
Yes, my name is Ben.
667
00:36:50,141 --> 00:36:51,916
Can you say that?
668
00:36:51,943 --> 00:36:53,422
Kill!
669
00:36:53,444 --> 00:36:55,549
devote...
No, it's Ben.
670
00:36:55,580 --> 00:36:57,218
B-enn.
671
00:36:57,248 --> 00:36:59,592
Kill... Ben!
672
00:36:59,617 --> 00:37:01,619
Fine, that's really good!
Hey, he can talk.
673
00:37:01,652 --> 00:37:03,996
Good. Ask him why
he is in a mental hospital. P>
674
00:37:04,021 --> 00:37:06,524
Kill, why are you in a mental hospital? P>
675
00:37:09,560 --> 00:37:11,301
Membunuh!
676
00:37:11,329 --> 00:37:13,309
Yes, I think he killed someone.
677
00:37:13,331 --> 00:37:14,810
I still can't get a signal.
678
00:37:14,832 --> 00:37:16,311
and there's no broadcast on TV.
679
00:37:16,334 --> 00:37:18,314
I'm not worried about that.
Do they get Netflix (dvd rental)?
680
00:37:18,336 --> 00:37:20,816
Everything is very messy...
Uncontrolled!
681
00:37:20,838 --> 00:37:22,818
How can we relate
with whom any?
682
00:37:22,840 --> 00:37:25,650
Kill, how can we
connect with anyone?
683
00:37:25,676 --> 00:37:27,280
Anyone!
684
00:37:27,311 --> 00:37:28,790
Cool! He did very well. P>
685
00:37:28,813 --> 00:37:30,292
That's very good.
That's right. P>
686
00:37:30,314 --> 00:37:31,793
But he must be staying here. P>
687
00:37:31,816 --> 00:37:33,295
No, he doesn't.
He's fine.
688
00:37:33,317 --> 00:37:34,990
He's not healthy.
He attacks us!
689
00:37:35,019 --> 00:37:36,726
I thought he started to like me.
690
00:37:36,754 --> 00:37:38,563
This is because just age
since you talked to a girl.
691
00:37:38,589 --> 00:37:40,193
You can't talk.
You never talk to a woman!
692
00:37:40,224 --> 00:37:42,830
Ben, I have a boyfriend.
Marjorie Jenkins, remember?
693
00:37:42,860 --> 00:37:44,840
That was seven years ago!
694
00:37:44,862 --> 00:37:47,843
Seven years ago?
That was only six years ago.
695
00:37:47,865 --> 00:37:49,503
Look, don't screw me up.
696
00:37:49,533 --> 00:37:51,012
You don't need to whisper.
He's crazy.
697
00:37:51,035 --> 00:37:52,514
Don't damage my damage.
He is really healthy. P>
698
00:37:52,536 --> 00:37:54,982
- He is wearing a restraint shirt!
- Not really! P>
699
00:37:55,006 --> 00:37:58,283
Look, one day we will
be populated in all people man.
700
00:37:58,309 --> 00:37:59,788
I don't want to population with you!
701
00:37:59,810 --> 00:38:00,914
Kill!
702
00:38:00,945 --> 00:38:02,788
Kill, calm down.
You scared him.
703
00:38:02,813 --> 00:38:04,292
He scared me! P>
704
00:38:06,083 --> 00:38:08,256
What is that?
Kill, wait here. P>
705
00:38:15,593 --> 00:38:18,073
Oh finally,
There is TV broadcast. P>
706
00:38:18,095 --> 00:38:20,575
This is not one of them
shows crime in Denmark, really? P>
707
00:38:20,598 --> 00:38:22,168
Very boring. P>
708
00:38:22,199 --> 00:38:24,645
Ingat episode Borgen yang kita tonton?
709
00:38:24,669 --> 00:38:28,776
I don't think it's an event...
I know what that is.
710
00:38:28,806 --> 00:38:31,286
This looks better
than Borgen.
711
00:38:44,822 --> 00:38:46,802
Friends. I'm your friend. P>
712
00:38:46,824 --> 00:38:48,303
Fren! P>
713
00:38:48,326 --> 00:38:50,306
There is no letter "D" at the end of the word "Friend." P>
714
00:38:50,328 --> 00:38:51,807
- Fren!
- Hey, alright ! It's up to you. P>
715
00:38:51,829 --> 00:38:53,308
I am your friend. P>
716
00:38:53,331 --> 00:38:55,470
This is a bad idea.
We try to stay alive,
717
00:38:55,499 --> 00:38:57,672
and you just lower it > the possibility of us remaining alive...
718
00:38:57,702 --> 00:38:59,807
by many things.
719
00:38:59,837 --> 00:39:01,976
He is studying!
Listen... "Stephen."
720
00:39:02,006 --> 00:39:03,747
He is Stephen.
721
00:39:03,774 --> 00:39:05,515
Stephen-nie.
722
00:39:05,543 --> 00:39:08,023
- He called you Stephanie!
- Cool.
723
00:39:08,045 --> 00:39:10,116
Hey, he is more friendly.
724
00:39:10,147 --> 00:39:13,617
Kill, say "Nice to meet you, Stephen."
725
00:39:15,986 --> 00:39:17,829
Get your head off!
726
00:39:42,012 --> 00:39:44,117
What is this place again?
727
00:39:44,148 --> 00:39:46,253
Niagara Falls.
728
00:39:46,283 --> 00:39:47,455
>
729
00:39:49,086 --> 00:39:50,929
Whom will you show that?
730
00:40:12,143 --> 00:40:14,123
Sleep me so well.
731
00:40:14,145 --> 00:40:15,522
Good for you.
732
00:40:15,546 --> 00:40:18,186
You have to take a rest too.
You have driven for hours.
733
00:40:22,686 --> 00:40:24,188
Here it is...
734
00:40:26,590 --> 00:40:29,070
Canada looks the same as America.
735
00:40:29,093 --> 00:40:30,629
I just wish they were normal.
736
00:40:30,661 --> 00:40:33,107
I mean, they contact us,
so they have to be friendly, right? P>
737
00:40:33,130 --> 00:40:35,235
Um... We think
the old man is friendly,
738
00:40:35,266 --> 00:40:36,870
and he makes biscuits
From the ear.
739
00:40:40,404 --> 00:40:42,008
Yes, maybe he should
wait in the car.
740
00:40:42,039 --> 00:40:43,677
He's an inappropriate guest.
741
00:40:43,707 --> 00:40:45,186
Yes, him.
742
00:40:45,209 --> 00:40:47,189
Now, Kill, what do we say
when we meet new people?
743
00:40:47,211 --> 00:40:49,418
- "Hello?"
- Hello.
744
00:40:49,447 --> 00:40:52,917
- "Nice to meet you."
- I killed everyone!
745
00:40:52,950 --> 00:40:55,430
Yes, maybe you better stay here.
746
00:40:58,456 --> 00:41:00,436
Now, you stay there, kill.
747
00:41:00,458 --> 00:41:01,994
Play with a chain or something else.
748
00:41:15,139 --> 00:41:16,812
I don't think anyone is at home.
749
00:41:22,146 --> 00:41:23,716
I thought you were wrong
750
00:41:23,747 --> 00:41:25,727
I think there are people at home.
751
00:41:41,165 --> 00:41:43,702
- Weapons?
- Yes, we have arms!
752
00:41:43,734 --> 00:41:45,805
No, we don't have weapons.
753
00:41:45,836 --> 00:41:47,873
Glad you succeeded.
754
00:41:47,905 --> 00:41:49,407
You're not crazy, right?
755
00:41:49,440 --> 00:41:53,616
It's only a few people, we've
met crazy people lately.
756
00:41:53,644 --> 00:41:56,124
Who is that?
757
00:42:00,651 --> 00:42:02,130
That's one of them.
758
00:42:02,152 --> 00:42:04,189
He's a little... emotional.
759
00:42:05,656 --> 00:42:07,431
Want to enter?
760
00:42:10,294 --> 00:42:12,706
We have Xbox (a type of Game).
761
00:42:37,688 --> 00:42:39,998
So you don't remember
anything about that night?
762
00:42:40,024 --> 00:42:41,367
Not at all.
763
00:42:41,392 --> 00:42:43,633
No We wake up
and everyone is gone. P>
764
00:42:43,661 --> 00:42:46,540
Ya, dan kita kehilangan
"Xena Warrior Princess".
765
00:42:46,564 --> 00:42:48,237
So you haven't seen this?
766
00:42:50,067 --> 00:42:52,946
I run out,
then unconscious,
767
00:42:52,970 --> 00:42:55,951
And when I wake up...
There are lights- this lamp.
768
00:42:55,973 --> 00:42:58,453
I fainted too.
I was in the bathtub.
769
00:42:58,475 --> 00:42:59,954
Oh, that happened to me sometimes.
770
00:42:59,977 --> 00:43:01,456
That's usually because
The water is too hot.
771
00:43:01,478 --> 00:43:03,116
My water isn't too hot...
772
00:43:03,147 --> 00:43:04,785
That's right!
773
00:43:04,815 --> 00:43:06,453
We believe, whatever happens...
774
00:43:06,483 --> 00:43:08,895
>
775
00:43:08,919 --> 00:43:10,626
... has something to do with
with those lights.
776
00:43:13,424 --> 00:43:15,404
And then there is this person...
777
00:43:15,426 --> 00:43:16,996
I have seen this!
778
00:43:17,027 --> 00:43:19,507
This is a transmission of several types.
779
00:43:19,530 --> 00:43:20,668
This is used on different
channels at random times.
780
00:43:20,698 --> 00:43:21,904
What do you think that is?
781
00:43:21,932 --> 00:43:23,912
We have a theory...
782
00:43:23,934 --> 00:43:25,413
So do we "gryphons!"
783
00:43:25,436 --> 00:43:27,313
- This is an alien!
- Oh, I thought it was an alien!
784
00:43:27,338 --> 00:43:28,942
We believe in race
humans have been kidnapped.
785
00:43:28,973 --> 00:43:31,453
Like a Film "Invasion of the Body Snatchers ",
786
00:43:31,475 --> 00:43:33,955
but for some reason
they don't take everyone. P>
787
00:43:33,978 --> 00:43:36,288
- Well, that's your fault.
- Hm? P>
788
00:43:36,313 --> 00:43:37,792
"Invasion of the Body Snatchers!" P>
789
00:43:37,815 --> 00:43:39,351
Humans have been kidnapped. P>
790
00:43:39,383 --> 00:43:41,863
They replace human skin! Duh! P>
791
00:43:41,885 --> 00:43:43,296
Whatever! P>
792
00:43:43,320 --> 00:43:45,300
And you have seen no one else?
Nothing at all? P>
793
00:43:45,322 --> 00:43:48,166
We are in contact with several people
around the world after this incident,
794
00:43:48,192 --> 00:43:49,671
But since the network broke up
795
00:43:49,693 --> 00:43:51,297
we were unable to reach them.
796
00:43:51,328 --> 00:43:52,898
So why don't aliens kidnap us?
797
00:43:52,930 --> 00:43:54,910
>
798
00:43:54,932 --> 00:43:56,605
That section, we don't know.
799
00:43:56,634 --> 00:43:59,240
You said in your message
that you have answers to all of this,
800
00:43:59,269 --> 00:44:00,771
but you don't have all the answers!
801
00:44:00,804 --> 00:44:02,374
We are trying to help you!
802
00:44:02,406 --> 00:44:03,646
We have several answers.
803
00:44:03,674 --> 00:44:05,347
If you say only
have some answers,
804
00:44:05,376 --> 00:44:07,117
we don't care,
drive all the way here! p >
805
00:44:07,144 --> 00:44:10,125
Ben! What about this film?
Who is that? P>
806
00:44:10,147 --> 00:44:11,626
We are not sure,
807
00:44:11,649 --> 00:44:14,323
but we have a good idea
where it is. P>
808
00:44:14,351 --> 00:44:16,126
The tower? P>
809
00:44:16,153 --> 00:44:17,894
It's about an hour ago. P>
810
00:44:17,921 --> 00:44:19,662
At first we thought
the video was a curse. P>
811
00:44:19,690 --> 00:44:22,500
You saw it and died, < that kind of thing... like the saying.
812
00:44:22,526 --> 00:44:24,199
You mean "The Ring."
813
00:44:24,228 --> 00:44:25,673
Anyway, we've seen something too,
814
00:44:25,696 --> 00:44:27,175
... and defeat the video.
815
00:44:27,197 --> 00:44:30,406
Oh, huh? What? P>
816
00:44:30,434 --> 00:44:32,072
Monster biru.
817
00:44:32,102 --> 00:44:34,412
We call it "Blue Monster".
818
00:44:34,438 --> 00:44:36,418
A good name!
819
00:44:36,440 --> 00:44:37,817
That's actually.
820
00:44:40,778 --> 00:44:42,758
What is that?
821
00:44:42,780 --> 00:44:44,589
Like big , sort of mutant.
822
00:44:44,615 --> 00:44:46,754
We saw it in New York
and attacked us.
823
00:44:46,784 --> 00:44:48,286
Maybe it was one of them -
824
00:44:48,318 --> 00:44:49,490
one of the aliens.
825
00:44:49,520 --> 00:44:51,500
Maybe that one...
826
00:44:51,522 --> 00:44:54,992
they hunt us down,
like Predators.
827
00:44:55,025 --> 00:44:57,005
Unfortunately "Schwarzenegger" doesn't exist...
828
00:44:57,027 --> 00:44:58,836
Yes, or "Danny Glover."
829
00:44:58,862 --> 00:45:00,864
What, like in Predator 2?
I don't think so.
830
00:45:00,898 --> 00:45:03,504
Ben, why don't you go see kill?
831
00:45:03,534 --> 00:45:05,411
Don't tell me
what to do!
832
00:45:07,037 --> 00:45:08,744
I will check kill...
833
00:45:10,541 --> 00:45:12,521
We have to go to this tower.
834
00:45:12,543 --> 00:45:13,920
We follow you!
835
00:45:13,944 --> 00:45:15,218
I thought you were coming too...
836
00:45:17,214 --> 00:45:18,750
Kill lost!
837
00:45:20,951 --> 00:45:21,725
We have to look for it!
838
00:45:21,752 --> 00:45:23,663
- Is he dangerous?
- Yes.
839
00:45:23,687 --> 00:45:25,530
No! He is not dangerous,
he is just...
840
00:45:25,556 --> 00:45:27,035
Misunderstand it. P>
841
00:45:27,057 --> 00:45:28,434
God, what if he is kidnapped? P>
842
00:45:28,459 --> 00:45:29,938
He just runs away. He's crazy! P>
843
00:45:29,960 --> 00:45:32,236
He's not crazy.
He won't leave me like that. P>
844
00:45:32,262 --> 00:45:34,208
I don't want to look for
a crazy girl. P>
845
00:45:34,231 --> 00:45:35,904
We have to look for it.
We can't leave him! P>
846
00:45:35,933 --> 00:45:38,413
Ben, you're ridiculous.
Let him go! He is mentally ill. P>
847
00:45:38,435 --> 00:45:40,039
If you won't help me,
I'll go alone! P>
848
00:45:40,070 --> 00:45:42,380
Oh, of course, like you can
take care of yourself.
849
00:45:42,406 --> 00:45:43,976
- Shut your mouth!
- Good!
850
00:45:44,007 --> 00:45:45,213
I have an idea...
851
00:45:52,083 --> 00:45:54,494
This hat makes me itchy.
852
00:45:55,385 --> 00:45:56,489
This is perfect !
853
00:45:56,520 --> 00:45:58,295
That camera can see
twice as far as you can
854
00:45:58,322 --> 00:46:00,097
and can see the difficulties
before you get close
855
00:46:00,124 --> 00:46:01,603
I think you are all cowards.
856
00:46:01,625 --> 00:46:03,104
Do you want to find your boyfriend who is crazy?
857
00:46:03,127 --> 00:46:03,935
You yourself!
858
00:46:03,961 --> 00:46:04,871
What did he say?
859
00:46:04,895 --> 00:46:07,569
Nothing.
He said, "Good luck!" P>
860
00:46:07,598 --> 00:46:08,770
Okay, come on, let's go. P>
861
00:46:10,601 --> 00:46:11,477
Kill? P>
862
00:46:13,303 --> 00:46:14,714
Kill!
863
00:46:14,738 --> 00:46:15,478
"We can be here
for hours, Ben
864
00:46:15,506 --> 00:46:16,985
You know that, right?
865
00:46:17,007 --> 00:46:18,987
I don't care? br /> I want to find kill.
866
00:46:19,009 --> 00:46:20,989
- I'm sure he wants to find you too
- He will do it.
867
00:46:27,117 --> 00:46:28,528
Wait, where are you going?
868
00:46:32,322 --> 00:46:34,802
What, what's wrong
What's wrong with blue monsters!
869
00:46:34,825 --> 00:46:36,702
What are you talking about ?!
There isn't anyone here.
870
00:46:36,727 --> 00:46:39,833
That's right in front of you
I see it on the screen
871
00:46:39,863 --> 00:46:41,843
Blue Monsters...
872
00:46:41,865 --> 00:46:43,606
Ben, can you rotate your hat?
873
00:46:48,639 --> 00:46:49,982
Run... !!!
874
00:46:55,179 --> 00:46:56,681
Where do I go?
875
00:46:56,713 --> 00:46:59,216
Run to the northeast, Ben!
Northeast!
876
00:46:59,249 --> 00:47:01,286
Front, back, left or right?
877
00:47:01,318 --> 00:47:03,525
Run away!
Run as fast as you can! P>
878
00:47:03,554 --> 00:47:05,534
I've run as fast as I can! P>
879
00:47:05,556 --> 00:47:07,035
Are those blue monsters? P>
880
00:47:07,057 --> 00:47:08,536
I can't look!
Tell him to be quiet!
881
00:47:08,559 --> 00:47:10,038
I don't know,
where do I go?
882
00:47:10,060 --> 00:47:11,539
Just go back here!
Run away!
883
00:47:11,562 --> 00:47:13,041
He can't lead him here!
884
00:47:13,063 --> 00:47:15,043
Yes, tell him to get rid of it.
885
00:47:16,567 --> 00:47:19,548
Ben, you have to get rid of the blue monster.
886
00:47:19,570 --> 00:47:21,413
get away from it
887
00:47:21,438 --> 00:47:23,509
How do you
get away from it,
888
00:47:23,540 --> 00:47:24,951
Ow!
889
00:47:24,975 --> 00:47:26,454
What happened?
890
00:47:26,476 --> 00:47:28,888
He fell over trash can
891
00:47:28,912 --> 00:47:30,482
"He just fell over
in the trash can"
892
00:47:32,316 --> 00:47:34,660
Now he's rolling down the hill...
893
00:47:36,587 --> 00:47:38,362
He said he
rolled down the hill.
894
00:47:40,591 --> 00:47:42,571
Where is the blue monster
895
00:47:42,593 --> 00:47:43,799
I lost him
896
00:47:43,827 --> 00:47:45,067
He said, he lost the monster
897
00:47:46,930 --> 00:47:48,409
p>
898
00:47:48,432 --> 00:47:50,002
Where did he go?
899
00:47:50,033 --> 00:47:51,637
Just disappeared?
900
00:47:51,668 --> 00:47:53,409
No, it's usually quite violent.
901
00:47:53,437 --> 00:47:54,575
He likes to attack people
902
00:47:54,605 --> 00:47:55,948
Ben, come back here!
903
00:47:55,973 --> 00:47:57,577
It's not a good idea.
904
00:47:57,608 --> 00:47:59,087
We can't
let him outside!
905
00:47:59,109 --> 00:48:00,713
He wants to go
in the first place.
906
00:48:01,912 --> 00:48:04,290
He puts us in danger now!
907
00:48:04,314 --> 00:48:06,055
Are you sure
he lost the monster?
908
00:48:06,083 --> 00:48:07,187
Yes....
909
00:48:08,418 --> 00:48:11,399
Of course yes...
910
00:48:20,998 --> 00:48:21,999
And he secretly
come back here now
911
00:48:23,634 --> 00:48:24,635
Password?
912
00:48:32,643 --> 00:48:34,122
"Waffles." P>
913
00:48:34,144 --> 00:48:35,555
What happened? P>
914
00:48:35,579 --> 00:48:38,025
There's no way there
you can run faster than that!
915
00:48:38,048 --> 00:48:39,823
You said run as fast as possible,
916
00:48:39,850 --> 00:48:41,090
and that's what I did.
917
00:48:41,118 --> 00:48:43,428
It's definitely faster than
with blue monsters running. P>
918
00:48:43,453 --> 00:48:44,830
He let you go! P>
919
00:48:44,855 --> 00:48:46,198
"Not nonsense, brother." P>
920
00:48:46,223 --> 00:48:47,600
I know one of
"Empire Strikes" has returned!
921
00:48:47,624 --> 00:48:49,194
"Star Wars", actually.
922
00:48:49,226 --> 00:48:51,206
- We won't answer your emergency call!
- Dwayne!
923
00:48:51,228 --> 00:48:52,866
It's true!
He brings things right to us!
924
00:48:52,896 --> 00:48:54,204
If you have a problem with me,
925
00:48:54,231 --> 00:48:55,539
You should come out
and say that
926
00:48:55,565 --> 00:48:57,044
Okay, I have a problem with you.
927
00:48:57,067 --> 00:48:59,047
- Yes, what's the problem?
- You're big, your cock is hairy!
928
00:48:59,069 --> 00:49:00,309
Yeah, you will know.
929
00:49:00,337 --> 00:49:01,975
Okay, calm down.
It won't happen, understand?
930
00:49:02,005 --> 00:49:03,484
- No one is hurt.
- How about killing?
931
00:49:03,507 --> 00:49:04,986
How do you know
he didn't get hurt?
932
00:49:05,008 --> 00:49:06,487
- Go there find him again!
- I will!
933
00:49:06,510 --> 00:49:07,818
- Ben, shut up.
- You're silent.
934
00:49:07,844 --> 00:49:09,323
- No, you're silent!
- You can be quiet!
935
00:49:09,346 --> 00:49:11,326
Everyone is silent!
936
00:49:11,348 --> 00:49:12,918
We need to work together
what to do.
937
00:49:12,950 --> 00:49:14,429
I've worked
what to do.
938
00:49:14,451 --> 00:49:16,124
We stay here and make sure
that monster,
939
00:49:16,153 --> 00:49:17,689
whatever it is, it can't enter
940
00:49:17,721 --> 00:49:18,722
Just put it. he doesn't
find us anywhere.
941
00:49:18,755 --> 00:49:20,029
Yes, that's a good idea.
942
00:49:20,057 --> 00:49:21,297
Why don't you go and break through...
943
00:49:21,325 --> 00:49:22,326
Let's go !
944
00:49:22,359 --> 00:49:23,429
We can all fit in the car.
945
00:49:23,460 --> 00:49:24,871
- What about killing?
- Fuck with kill!
946
00:49:24,895 --> 00:49:27,136
- I'll knock you down in one minute.
- I want to see you try!
947
00:49:27,164 --> 00:49:28,643
Shut up.
948
00:49:28,665 --> 00:49:32,135
Okay, we need to find this tower...
949
00:49:32,169 --> 00:49:35,639
p>
950
00:49:35,672 --> 00:49:37,652
and we will find your friends
along the way.
951
00:49:37,674 --> 00:49:39,654
Wait.
952
00:49:39,676 --> 00:49:41,553
You need
to know something.
953
00:49:41,578 --> 00:49:43,649
This is not good. P>
954
00:49:43,680 --> 00:49:46,286
What is that? P>
955
00:49:46,316 --> 00:49:48,626
I stepped on dog poop outside
956
00:49:56,760 --> 00:49:58,239
and I think it's also in your household. P>
957
00:49:58,261 --> 00:49:59,638
Where is Jack and Dwayne?
958
00:49:59,663 --> 00:50:01,836
They just
take their coats...
959
00:50:01,865 --> 00:50:03,310
and I think Jack wants
to clean the dog's poop.
960
00:50:03,333 --> 00:50:07,804
At least we have
some friends now. P>
961
00:50:14,111 --> 00:50:16,057
The ultimate safety! P>
962
00:50:16,079 --> 00:50:18,491
He goes home! P>
963
00:50:35,999 --> 00:50:38,070
He steps on dog poop! P>
964
00:50:38,101 --> 00:50:40,445
What is Dwayne's arm?
965
00:50:40,470 --> 00:50:42,780
I think so...
966
00:50:42,806 --> 00:50:43,841
I guess.
967
00:50:45,809 --> 00:50:47,413
This seems bad.
968
00:50:49,312 --> 00:50:51,792
Let's leave here!
969
00:51:02,759 --> 00:51:04,432
Slow down,
we will miss it.
970
00:51:04,461 --> 00:51:06,270
>
971
00:51:06,296 --> 00:51:08,037
The blue monster is here!
We don't get too slow.
972
00:51:08,065 --> 00:51:09,635
He's not too fast...
I run with him.
973
00:51:09,666 --> 00:51:11,202
We got them killed! P>
974
00:51:11,234 --> 00:51:13,214
They tried to help us
and we got them killed! P>
975
00:51:13,236 --> 00:51:15,238
- This is not our fault.
- This is our fault!
976
00:51:15,272 --> 00:51:16,751
Why is the blue monster looking for us?
977
00:51:16,773 --> 00:51:19,276
We have been driving a long time.
978
00:51:19,309 --> 00:51:21,448
and he suddenly appears
out of... blue?
979
00:51:21,478 --> 00:51:23,253
p>
980
00:51:24,347 --> 00:51:26,327
Maybe he can teleport,
or I don't know,
981
00:51:26,349 --> 00:51:27,953
he can jump away like a Hulk.
982
00:51:30,787 --> 00:51:32,960
There may be more than one.
983
00:51:32,989 --> 00:51:36,129
He can handle it himself.
I'm sure we will look for it.
984
00:51:43,934 --> 00:51:45,845
Kill?
985
00:51:51,241 --> 00:51:52,686
Frenn...?
986
00:52:03,053 --> 00:52:06,034
This place looks good Okay.
Let's stop here.
987
00:52:10,060 --> 00:52:12,370
I always want
to break into the house.
988
00:52:12,395 --> 00:52:13,635
We don't break into...
989
00:52:15,298 --> 00:52:17,141
990
00:52:18,802 --> 00:52:20,782
We enter slowly inside.
991
00:52:20,804 --> 00:52:22,750
Hello?
992
00:52:22,772 --> 00:52:24,979
Obviously this is called "breaking through"
993
00:52:29,646 --> 00:52:31,319
because you have to solve something,
or vice versa...
994
00:52:34,651 --> 00:52:39,293
Okay, fine, seems safe...
995
00:52:39,322 --> 00:52:41,802
Ben, you don't think kill
should, you know... controlled?
996
00:52:49,766 --> 00:52:51,575
No, he really believes in us
because you hit him with a car.
997
00:52:51,601 --> 00:52:53,740
Still nothing.
998
00:52:57,774 --> 00:53:00,448
Do you think they are
/> have some DVDs?
999
00:53:00,477 --> 00:53:02,980
This house is really good.
1000
00:53:03,013 --> 00:53:05,459
Since you work in the post office?
1001
00:53:10,987 --> 00:53:12,967
At least I still have electricity.
1002
00:53:12,989 --> 00:53:15,833
- Huh?
- I said there was at least electricity!
1003
00:53:16,993 --> 00:53:18,973
Look at this...
1004
00:53:18,995 --> 00:53:22,408
My mother doesn't have a picture of me in her house. P>
1005
00:53:22,432 --> 00:53:24,275
That's because she hates you! P>
1006
00:53:27,237 --> 00:53:28,773
All of these books...
1007
00:53:28,805 --> 00:53:30,250
>
1008
00:53:31,808 --> 00:53:34,288
Nobody will read it.
1009
00:53:34,311 --> 00:53:36,291
- Oh, God!
- What!
1010
00:53:39,516 --> 00:53:40,586
Oh, my God!
1011
00:53:40,617 --> 00:53:42,995
What is that?
1012
00:53:43,420 --> 00:53:45,957
- Ice Cream! How amazing is that?
- Ice cream! P>
1013
00:53:45,989 --> 00:53:47,662
Yes, that's right, Kill, ice cream! P>
1014
00:53:49,426 --> 00:53:51,064
Chocolate and marshmallows. P>
1015
00:53:51,094 --> 00:53:53,233
Sorry, you want too?
1016
00:54:01,538 --> 00:54:02,744
Yes.
Can you put it in a bowl?
1017
00:54:02,772 --> 00:54:04,376
Oh, the internet is active?
1018
00:54:05,308 --> 00:54:07,310
I never checked
my email all this time!
1019
00:54:07,344 --> 00:54:09,085
I'm sure there are lots of junk e-mails.
1020
00:54:09,112 --> 00:54:12,423
I guess on the plus side,
I don't have to keep downloading songs.
1021
00:54:12,449 --> 00:54:15,794
If everything dies, we will
get more blackouts.
1022
00:54:15,819 --> 00:54:18,299
Fast or slow,
It will come out completely.
1023
00:54:25,428 --> 00:54:28,637
Kill, are you sure you don't want
ice cream instead of cabbage?
1024
00:54:30,000 --> 00:54:31,172
Don't? Enjoy your cabbage...
1025
00:54:43,380 --> 00:54:45,360
We have to find this place. P>
1026
00:54:45,382 --> 00:54:46,861
Can be anywhere. P>
1027
00:54:46,883 --> 00:54:48,157
People think it's close. P>
1028
00:54:50,387 --> 00:54:52,196
This is a good house. P>
1029
00:54:53,356 --> 00:54:57,361
Do you know what? I like lying
on a nice bed. P>
1030
00:54:57,394 --> 00:54:59,396
All curl up. P>
1031
00:54:59,429 --> 00:55:02,899
Kill, do you like lying
on a nice bed? P>
1032
00:55:02,932 --> 00:55:04,912
Nice beds!
1033
00:55:04,934 --> 00:55:07,039
Please! You can't sleep together,
1034
00:55:07,070 --> 00:55:08,811
can't be while I'm still here. P>
1035
00:55:08,838 --> 00:55:12,513
Ditambah kau harus mandi.
Bau-mu seperti musang.
1036
00:55:12,542 --> 00:55:16,012
Okay... Kill, let's go and take a shower?
1037
00:55:16,046 --> 00:55:19,027
- No!
- You suggested that!
1038
00:55:19,049 --> 00:55:21,962
Whatever. I've got more
important things to think about. P>
1039
00:55:21,985 --> 00:55:24,022
They seem to think
the tower that is here...
1040
00:55:24,054 --> 00:55:25,692
Come on, let's take a shower. P> >
1041
00:55:29,559 --> 00:55:31,732
Oh, if the magician crawls out of the TV,
1042
00:55:31,761 --> 00:55:33,104
You will tell me, huh?
1043
00:55:33,129 --> 00:55:35,609
Of course, of course...
1044
00:55:40,170 --> 00:55:42,150
Who are you? < /p>
1045
00:56:04,194 --> 00:56:06,970
So...
1046
00:56:06,996 --> 00:56:08,976
I think we should look for clothes.
1047
00:56:12,669 --> 00:56:14,444
I'll tell you...
I take a shower first.
1048
00:56:16,172 --> 00:56:19,153
- Fat man!
- Sorry? P>
1049
00:56:19,175 --> 00:56:22,156
Fat men in the bathroom! P>
1050
00:56:22,178 --> 00:56:24,818
Yes, you did
very well. P>
1051
00:56:28,685 --> 00:56:30,164
Hey,
1052
00:56:30,186 --> 00:56:32,223
Hei. Apa?!
1053
00:56:32,255 --> 00:56:33,734
Oh, kami baru saja selesai mandi.
1054
00:56:33,757 --> 00:56:35,566
- Cabul!
- Cium.
1055
00:56:35,592 --> 00:56:37,663
- Maaf...?
- Cium kill!
1056
00:56:37,694 --> 00:56:40,174
- You kiss kill?
- That's what happened...
1057
00:56:40,196 --> 00:56:41,834
And you put it in a dress?
1058
00:56:41,865 --> 00:56:43,276
That kind of thing happened too.
1059
00:56:43,299 --> 00:56:44,334
Cool...
1060
00:56:44,701 --> 00:56:47,773
Oh, and the name isn't "kill" anymore.
1061
00:56:47,804 --> 00:56:49,784
I thought he needed a good name,
1062
00:56:49,806 --> 00:56:51,114
so he was called Killie.
1063
00:56:51,141 --> 00:56:52,313
Killie!
1064
00:56:52,342 --> 00:56:54,288
Good...
1065
00:56:54,310 --> 00:56:56,085
So from now on,
you have to call him Killie.
1066
00:56:56,112 --> 00:56:57,420
"Killie, "understand.
1067
00:56:58,715 --> 00:57:00,695
So we check around this area,
1068
00:57:00,717 --> 00:57:02,822
we find the tower,
search around...
1069
00:57:02,852 --> 00:57:04,832
That building should have been close.
1070
00:57:04,854 --> 00:57:06,265
Yes, about that.
1071
00:57:07,857 --> 00:57:09,996
We want to stay here.
1072
00:57:10,026 --> 00:57:11,630
What do you mean?
1073
00:57:11,661 --> 00:57:15,074
Well, this is a true house really good
and have lots of DVDs.
1074
00:57:15,098 --> 00:57:17,339
- We want to watch Ratatouille.
- Ratatouille!
1075
00:57:17,367 --> 00:57:18,573
We can't stay here!
1076
00:57:18,601 --> 00:57:19,944
Why not?
1077
00:57:19,969 --> 00:57:22,210
Since this is not our home,
is not our home,
1078
00:57:22,238 --> 00:57:23,842
and we have to go home.
1079
00:57:23,873 --> 00:57:25,352
But we can make it
Like our home!
1080
00:57:25,375 --> 00:57:27,514
Put a few photos,
throw the trash out...
1081
00:57:27,544 --> 00:57:30,525
There are some nice clothes upstairs.
Size same with me.
1082
00:57:30,547 --> 00:57:32,083
- Fat man!
- Yes, you're right, Killie.
1083
00:57:32,115 --> 00:57:34,595
Are you crazy?
We can't stay here.
1084
00:57:34,617 --> 00:57:36,119
It's safer here
than out there,
1085
00:57:36,152 --> 00:57:37,790
and you don't know about that man,
1086
00:57:37,821 --> 00:57:39,528
or about all those messages. p >
1087
00:57:39,556 --> 00:57:41,433
I mean, this flare might be a trap.
1088
00:57:41,458 --> 00:57:42,869
He might want to kill us!
1089
00:57:42,892 --> 00:57:44,098
Ben, we're far from home!
1090
00:57:44,127 --> 00:57:47,301
And as far as we know,
the entire population has disappeared.
1091
00:57:47,330 --> 00:57:50,675
Do we just sit here,
take a hot shower and watch a DVD?
1092
00:57:51,468 --> 00:57:53,709
Yes, that's what I want!
1093
00:57:53,736 --> 00:57:56,273
Oh well.
Yes , that's good.
1094
00:57:56,306 --> 00:57:58,809
Stay here, make yourself comfortable,
1095
00:57:58,842 --> 00:58:01,652
eat popcorn, and watch Ratatouille.
1096
00:58:01,678 --> 00:58:02,884
Fine, I'll do it.
1097
00:58:02,912 --> 00:58:04,892
But don't blame me when
blue monsters start to hit...
1098
00:58:04,914 --> 00:58:06,894
- He won't find us!
- He found us before!
1099
00:58:20,196 --> 00:58:22,176
Definitely because ice cream!
1100
00:58:22,198 --> 00:58:24,337
Ice cream doesn't make you sick,
is that true?
1101
00:58:24,367 --> 00:58:25,846
you took it from the freezer, right?
1102
00:58:25,869 --> 00:58:27,849
Of course!
1103
00:58:34,277 --> 00:58:36,257
The electricity has been extinguished.
1104
00:58:36,279 --> 00:58:40,227
It melts and freezes again.
It will definitely go out again!
1105
00:58:40,250 --> 00:58:42,924
I will pack and
then we will go away
1106
00:58:42,952 --> 00:58:46,331
We have to do what I say.
You always make bad things!
1107
00:58:46,356 --> 00:58:47,767
I made bad things ?!!
1108
00:58:47,790 --> 00:58:49,861
I'm the only one trying < br /> looking for ways we can go home!
1109
00:58:54,631 --> 00:58:56,975
No, you always tell me
what to do!
1110
00:59:00,503 --> 00:59:02,483
I have to, Ben.
1111
00:59:02,505 --> 00:59:03,882
You never do anything! P>
1112
00:59:03,907 --> 00:59:05,318
You have never helped me
looking for supplies,
1113
00:59:05,341 --> 00:59:06,820
You never helped me
fix something,
1114
00:59:06,843 --> 00:59:09,084
You never helped me work.
What is happening! P>
1115
00:59:09,112 --> 00:59:11,319
- What ?!
- I know who you really are? P>
1116
00:59:11,347 --> 00:59:13,588
You're lazy, you're selfish , you're an idiot.
1117
00:59:13,616 --> 00:59:15,653
I have to go to that tower!
1118
00:59:15,685 --> 00:59:19,189
I'm not lazy,
I'm not selfish, and I'm not an idiot!
1119
00:59:19,222 --> 00:59:21,725
I won't go looking for that stupid signal,
and not with Killie!
1120
00:59:21,758 --> 00:59:23,362
Not with Killie either!
1121
00:59:23,393 --> 00:59:24,394
Killie?
1122
00:59:24,427 --> 00:59:25,963
Killie doesn't care about this!
1123
00:59:25,995 --> 00:59:27,668
He doesn't care about us too.
1124
00:59:27,697 --> 00:59:30,644
He might not care about you,
But he must care about me.
1125
00:59:30,667 --> 00:59:31,975
Sure. Don't tell me...
1126
00:59:32,001 --> 00:59:34,072
You fell in love with him! P>
1127
00:59:34,103 --> 00:59:35,844
Well, I'll tell you...
1128
00:59:35,872 --> 00:59:37,351
I love her. P>
1129
00:59:39,208 --> 00:59:40,881
You're falling in love with him? P>
1130
00:59:40,910 --> 00:59:42,890
Yes. P>
1131
00:59:42,912 --> 00:59:44,516
You're in love with a psychopath? P>
1132
00:59:44,547 --> 00:59:46,026
He's not a psychopath! P>
1133
00:59:46,049 --> 00:59:50,529
- Why are you become like this?
- Because I never had a boyfriend!
1134
00:59:58,661 --> 01:00:00,572
Okay...
1135
01:00:00,597 --> 01:00:02,702
It's up to you.
1136
01:00:02,732 --> 01:00:05,212
Stay here, hopefully comfortable ,
1137
01:00:05,234 --> 01:00:07,407
and watch a DVD.
1138
01:00:07,437 --> 01:00:09,075
But when the power goes out
1139
01:00:09,105 --> 01:00:11,642
and dirt starts
out of the tap,
1140
01:00:11,674 --> 01:00:13,153
You will sorry.
1141
01:00:13,176 --> 01:00:14,484
Are you finished?
1142
01:00:14,510 --> 01:00:15,989
Yes.
1143
01:00:16,012 --> 01:00:18,219
then get out of my house!
1144
01:00:19,882 --> 01:00:21,862
Have fun.
1145
01:00:21,884 --> 01:00:23,363
Ratatouille!
1146
01:00:31,127 --> 01:00:33,733
I'm sure you're happy
you have cabbage, Killie.
1147
01:01:14,404 --> 01:01:15,940
Popcorn cake, Killie?
1148
01:01:17,240 --> 01:01:20,050
Popscorn cake!
1149
01:01:20,076 --> 01:01:21,953
I got this recipe
from my dream. P>
1150
01:01:21,978 --> 01:01:23,150
When I wake up, I think,
1151
01:01:23,179 --> 01:01:25,125
"imagine the cake contains
popcorn in it!" P>
1152
01:01:25,148 --> 01:01:28,220
I can't bake it, though,
1153
01:01:28,251 --> 01:01:30,231
I just put a lot of
popcorn into the cake...
1154
01:01:30,253 --> 01:01:32,733
and it works exactly the same. P>
1155
01:01:32,755 --> 01:01:34,234
What What are we watching now?
1156
01:01:34,257 --> 01:01:36,601
- They have a lot of set boxes.
- Missing!
1157
01:01:36,626 --> 01:01:38,469
I'm not sure it's gone.
1158
01:01:38,494 --> 01:01:41,634
There are many episodes that where
nothing really happened.
1159
01:01:41,664 --> 01:01:43,575
I think we can try it...
1160
01:01:46,703 --> 01:01:48,011
Don't do that again!
1161
01:01:48,905 --> 01:01:51,078
Where did Stephen go.
1162
01:01:51,107 --> 01:01:53,587
- Stupid stupid...
- Get lost!
1163
01:01:53,609 --> 01:01:54,883
Yes, he will get lost !
1164
01:01:56,546 --> 01:01:58,116
Do you know what?
1165
01:01:58,147 --> 01:01:59,683
I don't miss him at all.
1166
01:01:59,716 --> 01:02:01,195
I really don't.
1167
01:02:01,217 --> 01:02:04,391
I never thought about he has been
once since he left.
1168
01:02:04,420 --> 01:02:07,367
The fool Stephen...
1169
01:02:09,425 --> 01:02:11,905
I mean, why did he
want to leave all this behind?
1170
01:02:11,928 --> 01:02:14,067
We have lots of food,
lots of DVDs,
1171
01:02:14,097 --> 01:02:16,168
and we can take a shower
every time we want! P>
1172
01:02:18,568 --> 01:02:20,912
- Do you want to take a shower again, Killie?
/> - Lots! P>
1173
01:02:20,937 --> 01:02:24,146
Yes, let's take a bath as much as we like! P>
1174
01:02:26,175 --> 01:02:27,620
Oh, cake! P>
1175
01:02:33,316 --> 01:02:35,796
very common...
I have to find a tower this,
1176
01:02:35,818 --> 01:02:37,627
I have to work what's going on,
1177
01:02:37,653 --> 01:02:39,724
and he just sits with
that fat ass.
1178
01:02:47,797 --> 01:02:49,834
What is this place?
1179
01:02:54,270 --> 01:02:56,250
God!
1180
01:03:01,277 --> 01:03:02,483
I like this bathroom.
1181
01:03:02,512 --> 01:03:04,549
It's like they don't
ever run out of towels!
1182
01:03:05,615 --> 01:03:07,390
Bubbles!
1183
01:03:07,416 --> 01:03:08,690
You don't worry, Killie.
1184
01:03:08,718 --> 01:03:11,699
I'll make sure
lots of bubbles there...
1185
01:03:11,721 --> 01:03:13,200
Do you know what?
1186
01:03:13,222 --> 01:03:17,398
I thought you and I will
be happy here for the rest of our lives.
1187
01:03:19,729 --> 01:03:21,538
Popscorns cakes!
1188
01:03:25,067 --> 01:03:26,705
Oh, balls...
1189
01:03:34,777 --> 01:03:35,847
Coffee?
1190
01:03:36,913 --> 01:03:39,223
No, I stopped drinking
coffee recently.
1191
01:03:39,248 --> 01:03:42,661
So, you said you were an alien...
1192
01:03:42,685 --> 01:03:44,926
I was a galaxi guard.
1193
01:03:44,954 --> 01:03:47,764
>
1194
01:03:47,790 --> 01:03:49,326
We are a race that is very far from here.
1195
01:03:49,358 --> 01:03:51,861
I thought you could call me an alien,
1196
01:03:51,894 --> 01:03:53,840
even though I found
the term was a bit offensive.
1197
01:03:53,863 --> 01:03:55,171
But the real aliens?
1198
01:03:55,198 --> 01:03:57,735
From space?
1199
01:03:57,767 --> 01:03:59,713
like in the movie "War of the Worlds"?
1200
01:03:59,735 --> 01:04:00,907
No, that's ridiculous.
1201
01:04:00,937 --> 01:04:02,814
I always say...
"The War of the Worlds"?
1202
01:04:02,839 --> 01:04:05,115
Metal detectors!
They will be found immediately.
1203
01:04:09,645 --> 01:04:10,988
Look, this car is much cooler
1204
01:04:11,013 --> 01:04:12,515
than Stephen has.
1205
01:04:12,548 --> 01:04:13,856
I can use to steal cars.
1206
01:04:13,883 --> 01:04:14,987
Check the radio!
1207
01:04:15,017 --> 01:04:16,621
If there is something
1208
01:04:16,652 --> 01:04:18,290
actually on the radio,
it will be great!
1209
01:04:18,321 --> 01:04:19,459
"Lost"!
1210
01:04:19,488 --> 01:04:20,990
No, we can watch "Lost"
now, Killie...
1211
01:04:21,023 --> 01:04:22,559
We have to find Stephen.
1212
01:04:22,592 --> 01:04:25,573
>
1213
01:04:25,595 --> 01:04:27,268
- Lost!
- No, Killie, we can't watch Movie "Lost"!
1214
01:04:27,296 --> 01:04:29,298
We have to leave the house.
1215
01:04:29,332 --> 01:04:32,142
There is dirt coming out of the faucet.
1216
01:04:32,168 --> 01:04:34,307
We have to find Stephen
and the stupid tower.
1217
01:04:34,337 --> 01:04:36,248
How difficult is it
looking for a tower?
1218
01:04:36,272 --> 01:04:37,876
I mean, the goal is to tower! p >
1219
01:04:37,907 --> 01:04:40,387
The tower should be up.
1220
01:04:40,409 --> 01:04:44,721
- Get lost!
- Yes, well, I admit we got lost.
1221
01:04:46,749 --> 01:04:49,229
So... where is everyone?
1222
01:04:49,252 --> 01:04:50,663
So where is everyone?
1223
01:04:50,686 --> 01:04:53,394
p>
1224
01:04:53,422 --> 01:04:55,333
All humanity...
1225
01:04:55,358 --> 01:04:56,530
... has been placed in a space
plane that is exploring the earth.
1226
01:04:56,559 --> 01:04:59,165
Right... p >
1227
01:05:01,530 --> 01:05:03,840
Cakes?
1228
01:05:03,866 --> 01:05:05,368
Again, I stopped
eating a cake recently.
1229
01:05:05,401 --> 01:05:07,381
Hey, that's the car Stephen!
1230
01:05:11,274 --> 01:05:13,254
not Stephen...
1231
01:05:13,276 --> 01:05:15,347
That's not Stephen at all!
1232
01:05:15,378 --> 01:05:17,585
Hey, that's my friend's car!
Where is he?
1233
01:05:18,381 --> 01:05:20,361
Stay there!
1234
01:05:20,383 --> 01:05:22,385
Oh, I use English.
It's nice to meet you.
1235
01:05:22,418 --> 01:05:25,888
No, no, no!
Don't go again!
1236
01:05:25,922 --> 01:05:28,402
For all I know,
You could have been infected.
1237
01:05:28,424 --> 01:05:30,927
Infected? It's good!
We have three bathrooms. P>
1238
01:05:30,960 --> 01:05:33,304
You can get infected
and don't know that. P>
1239
01:05:33,329 --> 01:05:35,502
You can become a zombie
in a short time !
1240
01:05:35,531 --> 01:05:36,805
Zombies?
1241
01:05:36,832 --> 01:05:39,472
You really don't know
your monsters are very good, are you?
1242
01:05:39,502 --> 01:05:41,812
I know my zombie, understand...
1243
01:05:41,837 --> 01:05:43,578
Zombies sounds funny.
1244
01:05:43,606 --> 01:05:45,210
I said I used English!
1245
01:05:47,243 --> 01:05:49,086
What's wrong with you?
1246
01:05:49,111 --> 01:05:50,590
Kill!
1247
01:05:50,613 --> 01:05:53,287
Your planet has a disaster. P>
1248
01:05:53,316 --> 01:05:56,195
We urge you to suck
all humanity from the Earth
1249
01:05:56,218 --> 01:05:57,697
and get out of danger. P>
1250
01:05:57,720 --> 01:06:00,200
So why I never lifted up?
1251
01:06:00,222 --> 01:06:02,168
Our technology doesn't
have enough power...
1252
01:06:02,191 --> 01:06:04,068
... illuminates everyone
in one go.
1253
01:06:04,093 --> 01:06:06,164
I'm here for
looking for pedestrians.
1254
01:06:06,195 --> 01:06:07,196
So we are like a piece of garbage...
1255
01:06:07,229 --> 01:06:09,300
... left behind after you
cleaned the carpet?
1256
01:06:09,332 --> 01:06:10,743
Exactly .
1257
01:06:10,766 --> 01:06:12,268
We start with
saving people.
1258
01:06:12,301 --> 01:06:14,110
we are considered the most important.
1259
01:06:14,136 --> 01:06:16,548
We leave people who
we consider dangerous,...
1260
01:06:16,572 --> 01:06:19,212
... or, um how did
I describe it?
1261
01:06:19,241 --> 01:06:20,914
Stupid.
1262
01:06:20,943 --> 01:06:22,923
What, me and Ben?
1263
01:06:22,945 --> 01:06:25,050
But since then I've been
observing the planet
1264
01:06:25,081 --> 01:06:26,924
and I conclude...
1265
01:06:26,949 --> 01:06:30,362
... that you and your fat friend
are also worthy to be saved.
1266
01:06:30,386 --> 01:06:33,196
Seriously... are you alien?
1267
01:06:33,222 --> 01:06:35,668
Prove it.
1268
01:06:41,831 --> 01:06:42,935
Fair enough.
1269
01:06:43,065 --> 01:06:45,045
Kill
1270
01:06:45,067 --> 01:06:47,047
There's nothing wrong, Killie.
We're fine. Just relax. P>
1271
01:06:47,069 --> 01:06:48,844
Well, he doesn't look good...
1272
01:06:48,871 --> 01:06:51,147
In fact, he looks like a zombie. P>
1273
01:06:51,173 --> 01:06:53,016
I told you,
we are not zombies .
1274
01:06:53,042 --> 01:06:55,545
We just watched a DVD...
zombies don't watch DVDs.
1275
01:06:55,578 --> 01:06:56,921
Don't move!
1276
01:06:56,946 --> 01:06:58,926
Kill!
1277
01:07:00,950 --> 01:07:02,759
This coffee is pretty good. P>
1278
01:07:02,785 --> 01:07:04,696
I'll take it for you. P>
1279
01:07:04,720 --> 01:07:06,358
If you come to save us,
1280
01:07:06,389 --> 01:07:07,925
why make us come here? P>
1281
01:07:07,957 --> 01:07:10,437
Why not just suck us again?
1282
01:07:10,459 --> 01:07:12,735
Our suction machine lacks power.
1283
01:07:12,762 --> 01:07:15,868
I have to manually use
illuminate you at a certain point.
1284
01:07:15,898 --> 01:07:18,003
Honestly, it will
feel pain in the ass,
1285
01:07:18,034 --> 01:07:20,310
But you can just say,
"Come here." P>
1286
01:07:20,336 --> 01:07:22,373
You don't need
make a strange video.
1287
01:07:22,405 --> 01:07:24,112
This video is veiled.
1288
01:07:24,140 --> 01:07:26,484
This gives instructions
without you having to think.
1289
01:07:26,509 --> 01:07:28,147
I'm a bit proud of that, actually.
1290
01:07:28,177 --> 01:07:30,316
even though it's better
with some music.
1291
01:07:30,346 --> 01:07:31,689
What about blue monsters?
1292
01:07:31,714 --> 01:07:35,355
Does that come from the galaxy race?
You have been fighting for centuries.
1293
01:07:35,384 --> 01:07:36,863
Blue monsters
1294
01:07:36,886 --> 01:07:39,366
- No, Stephanie...
- Uh, Stephen.
1295
01:07:39,388 --> 01:07:41,368
They don't need to worry.
1296
01:07:41,390 --> 01:07:43,870
- They just want to pursue something.
- No, they do more than that. P>
1297
01:07:43,893 --> 01:07:45,668
Honestly, they are not dangerous. P>
1298
01:07:45,694 --> 01:07:48,368
Besides that, you should worry > bigger things than that.
1299
01:07:48,397 --> 01:07:51,310
We have to go to the point of shining the ship
before the disaster happens!
1300
01:07:51,333 --> 01:07:52,812
The disaster will become...
1301
01:07:52,835 --> 01:07:54,644
Mengapa, asteroid, tentu saja.
1302
01:07:54,670 --> 01:07:56,980
A giant asteroid will
hit planet Earth
1303
01:07:57,006 --> 01:07:59,509
and destroy all
life on earth.
1304
01:07:59,542 --> 01:08:01,021
Kill
1305
01:08:01,043 --> 01:08:02,113
Please, don't shoot us!
1306
01:08:02,144 --> 01:08:04,784
I see you're Canadian...
Do you like hockey games? I love hockey! P>
1307
01:08:04,814 --> 01:08:06,384
And I like maple syrup, and...
1308
01:08:06,415 --> 01:08:07,621
what else can Canada have? P>
1309
01:08:07,650 --> 01:08:08,628
Kill! P>
1310
01:08:11,020 --> 01:08:12,499
Killie! P>
1311
01:08:12,521 --> 01:08:14,057
Kill it...
1312
01:08:16,425 --> 01:08:18,405
No! P>
1313
01:08:33,109 --> 01:08:34,850
Killie...
1314
01:08:41,884 --> 01:08:43,864
Whoa! Too slow, fat! P>
1315
01:08:45,154 --> 01:08:48,863
I could just shoot you
there, you know...
1316
01:08:48,891 --> 01:08:51,132
like a real pig. P>
1317
01:08:51,160 --> 01:08:53,731
Like real, fat pig on the ground!
1318
01:08:53,762 --> 01:08:56,436
Do you know what's funny?
1319
01:08:57,266 --> 01:08:59,246
I said, you know what is funny?!
1320
01:08:59,268 --> 01:09:01,248
Don't know, what?
1321
01:09:01,270 --> 01:09:05,776
That's because I'm lonely
everyone disappears.
1322
01:09:05,808 --> 01:09:07,788
But after meeting you two,
1323
01:09:07,810 --> 01:09:11,519
I realize,
I prefer to live alone.
1324
01:09:11,547 --> 01:09:14,153
So you will let me go?
1325
01:09:14,183 --> 01:09:15,662
let you go?
1326
01:09:15,684 --> 01:09:17,288
so you crawl back come here...
1327
01:09:17,319 --> 01:09:19,026
... at midnight
and eat me?!
1328
01:09:19,054 --> 01:09:21,261
I told you,
I'm not a zombie...
1329
01:09:21,290 --> 01:09:24,464
and Killie too!
1330
01:09:24,493 --> 01:09:26,473
Are you sure about that?
1331
01:09:26,495 --> 01:09:29,704
Because he looks like a zombie.
1332
01:09:29,732 --> 01:09:31,678
And you must be stupid enough
to be one.
1333
01:09:31,700 --> 01:09:33,680
You're wrong!
You're really wrong!
1334
01:09:33,702 --> 01:09:35,682
What do I know...?
1335
01:09:35,704 --> 01:09:40,175
Piglets, that's because You don't know,
what I know...
1336
01:09:40,209 --> 01:09:42,689
That the entire world population
1337
01:09:42,711 --> 01:09:44,418
has turned into zombies,
1338
01:09:44,446 --> 01:09:47,256
and they all line up
somewhere...
1339
01:09:47,283 --> 01:09:49,729
... to prepare to take over...
1340
01:09:49,752 --> 01:09:51,254
... Zombies on Earth.
1341
01:09:51,287 --> 01:09:53,392
That's stupid theory!
1342
01:09:53,422 --> 01:09:55,732
Stupid?
You called me stupid?!
1343
01:09:55,758 --> 01:09:58,898
I'm sorry! I meant
to say that your theory is very good!
1344
01:10:00,329 --> 01:10:03,401
Now, I want to know something...
1345
01:10:03,432 --> 01:10:05,742
You know... What do I think?
1346
01:10:08,003 --> 01:10:11,917
Where do I go on vacation?
1347
01:10:11,941 --> 01:10:15,411
I thought...
What you look like...
1348
01:10:15,444 --> 01:10:17,481
... without skin. P>
1349
01:10:19,515 --> 01:10:22,189
Without skin? P>
1350
01:10:22,218 --> 01:10:26,064
It's only me skinning
many animals before...
1351
01:10:27,823 --> 01:10:29,700
But humans?
1352
01:10:29,725 --> 01:10:31,705
I have never skinned
humans before.
1353
01:10:31,727 --> 01:10:33,001
We should be able to talk
1354
01:10:33,028 --> 01:10:34,905
We can talk about
whatever you want!
1355
01:10:34,930 --> 01:10:36,773
Have you ever been to England?
1356
01:10:36,799 --> 01:10:38,779
That's really good!
You want to go there...?
1357
01:10:38,801 --> 01:10:40,371
Even though the food
isn't so good.
1358
01:10:40,402 --> 01:10:42,382
I've finished talking.
1359
01:10:42,404 --> 01:10:45,715
Besides, you might
be busy screaming!
1360
01:10:45,741 --> 01:10:48,017
Come on, fat!
Come on!
1361
01:10:48,043 --> 01:10:50,523
No, please don't
take my skin !
1362
01:10:50,546 --> 01:10:52,492
Please, don't take my skin!
1363
01:10:52,514 --> 01:10:54,994
It's fine, little pig.
This will be fine!
1364
01:10:55,017 --> 01:10:57,224
there will be a little blood, that's all.
1365
01:11:05,394 --> 01:11:06,372
Ben!
1366
01:11:07,630 --> 01:11:09,610
Are you okay?
1367
01:11:09,632 --> 01:11:11,373
What is that?
1368
01:11:11,400 --> 01:11:12,879
Does he hurt you?
1369
01:11:12,901 --> 01:11:13,936
Yes, he hurt me...
1370
01:11:15,904 --> 01:11:18,384
And he tried to peel my skin!
1371
01:11:18,407 --> 01:11:20,751
We heard gunshots.
What are you doing here ?
1372
01:11:20,776 --> 01:11:22,756
We left the house.
1373
01:11:22,778 --> 01:11:24,553
There's dirt coming out of the faucet...
1374
01:11:24,580 --> 01:11:26,150
Now, who is he?
1375
01:11:26,181 --> 01:11:28,161
and how he can
shoot a laser from his hand?
1376
01:11:28,183 --> 01:11:31,653
This sounds weird,
but he's an alien.
1377
01:11:31,687 --> 01:11:33,667
Okay...
1378
01:11:33,689 --> 01:11:35,396
Killie!
1379
01:11:35,424 --> 01:11:37,802
My princess's daughter!
1380
01:11:37,826 --> 01:11:39,464
He tried to protect me!
1381
01:11:41,830 --> 01:11:43,969
You can shoot lasers
from your hand...
1382
01:11:43,999 --> 01:11:47,105
I thought you could turn on
/> the dead come back to life, can you?
1383
01:11:47,136 --> 01:11:49,082
- Yes.
- What?
1384
01:11:49,104 --> 01:11:51,744
I can turn
the dead back to life.
1385
01:11:51,774 --> 01:11:54,550
This is the hand of my death,
1386
01:11:54,576 --> 01:11:56,886
and this is my healing hand.
1387
01:11:56,912 --> 01:11:58,687
you must be kidding!
1388
01:11:58,714 --> 01:11:59,784
What are you waiting for?
1389
01:12:03,252 --> 01:12:04,731
Oops, wrong hands. P>
1390
01:12:04,753 --> 01:12:06,460
It's so embarrassing. P>
1391
01:12:14,530 --> 01:12:16,771
Killie, can you hear me? P>
1392
01:12:16,799 --> 01:12:18,836
Ugh, my head hurts. P>
1393
01:12:18,867 --> 01:12:21,177
Oh , you...
I'm sorry, what?
1394
01:12:21,203 --> 01:12:23,183
Oh my God, Ben!
1395
01:12:23,205 --> 01:12:25,685
Thank God, you're fine!
What happened?
1396
01:12:25,708 --> 01:12:27,585
Killie, you sound different.
1397
01:12:27,609 --> 01:12:30,089
Stop calling me "Killie".
My name is Susan.
1398
01:12:30,112 --> 01:12:34,092
Oh, I think
I can cure it a little...
1399
01:12:34,116 --> 01:12:36,596
- Oh, Killie... or Susan!
- Can it be!
1400
01:12:36,618 --> 01:12:39,224
Oh, baby...
1401
01:12:39,254 --> 01:12:41,234
You really smell.
1402
01:12:41,256 --> 01:12:43,065
How can you
smell like this...
1403
01:12:43,092 --> 01:12:44,799
We just showered 3 bathroom.
1404
01:12:44,827 --> 01:12:47,307
I'm not at all.
1405
01:12:47,329 --> 01:12:49,639
Oh, hi. I'm Susan. P>
1406
01:12:49,665 --> 01:12:51,611
Oh, hello. I'm Andrew. P>
1407
01:12:51,633 --> 01:12:53,010
- Andrew?
- Yes. P>
1408
01:12:53,035 --> 01:12:55,345
- You didn't say that!
- I have no chance. P>
1409
01:12:55,371 --> 01:12:57,351
You want to know
about the end of the world. P>
1410
01:12:57,373 --> 01:12:59,683
- I'm sorry, what?
- Yes, we need to talk...
1411
01:12:59,708 --> 01:13:02,120
Alright, you can start
apologize.
1412
01:13:02,144 --> 01:13:04,283
You call me lazy,
selfish, and idiot.
1413
01:13:04,313 --> 01:13:06,350
Okay, fine,
I'm sorry I called you that.
1414
01:13:06,382 --> 01:13:08,020
Alright, I'm sorry too.
1415
01:13:08,050 --> 01:13:10,030
I think I'm a little useful.
1416
01:13:10,052 --> 01:13:13,522
And I'm sorry I'm calling you skinny,
the prick is very annoying.
1417
01:13:13,555 --> 01:13:15,865
Okay... Wait, did you
really call me that?
1418
01:13:15,891 --> 01:13:19,031
And I'm sorry,
I tried to kill you...
1419
01:13:19,061 --> 01:13:21,541
Okay, you're obviously weird. P>
1420
01:13:21,563 --> 01:13:23,201
So we are friends again? P>
1421
01:13:23,232 --> 01:13:25,439
Yes, we friends.
1422
01:13:30,005 --> 01:13:31,985
What are you doing?
1423
01:13:32,007 --> 01:13:35,181
But Ben, you will change
to become a zombie! He said that! P>
1424
01:13:35,210 --> 01:13:37,190
I came out of a tree branch...
1425
01:13:37,212 --> 01:13:40,193
... when I saved you from him! P>
1426
01:13:40,215 --> 01:13:42,821
Oh, right...
1427
01:13:42,851 --> 01:13:44,831
Oh, right...
1428
01:13:46,355 --> 01:13:48,198
p>
1429
01:13:48,223 --> 01:13:50,726
So there is the possibility of no zombies.
1430
01:13:50,759 --> 01:13:53,069
- You're a jerk!
- You're a jerk.
1431
01:13:53,095 --> 01:13:55,097
Come on, kids,
let's get something to eat.
1432
01:13:56,098 --> 01:14:00,513
Immediately after that, we must
travel to the control unit.
1433
01:14:00,536 --> 01:14:03,016
There I can illuminate us to the ship.
1434
01:14:03,038 --> 01:14:05,018
you can fly?
1435
01:14:05,040 --> 01:14:07,020
No, I can't fly.
1436
01:14:07,042 --> 01:14:10,512
How many people can
you laser from your hand?
1437
01:14:10,546 --> 01:14:13,186
About 28 people per year.
1438
01:14:13,215 --> 01:14:15,695
He isn't too impressive, right? P>
1439
01:14:15,717 --> 01:14:17,663
So you will illuminate us to the ship
1440
01:14:17,686 --> 01:14:19,165
before the asteroid hits the earth? P>
1441
01:14:19,188 --> 01:14:21,725
Yes, there you are safe with other people .
1442
01:14:21,757 --> 01:14:24,328
How are friends and family?
Are they on board too?
1443
01:14:24,359 --> 01:14:25,667
Yes.
1444
01:14:25,694 --> 01:14:27,674
What about my best friend Terry?
1445
01:14:27,696 --> 01:14:31,337
I'm not sure that
I've met Terry, but maybe.
1446
01:14:31,366 --> 01:14:33,346
Cool. I've tried
to call him. P>
1447
01:14:33,368 --> 01:14:37,077
Tapi bagaimana dengan bumi?
Apa itu akan dihancurkan?
1448
01:14:37,105 --> 01:14:39,107
No, not completely,
1449
01:14:39,141 --> 01:14:43,647
even though it will be inhabited for
several million years.
1450
01:14:43,679 --> 01:14:45,317
We will put you
in cryogenic sleep
1451
01:14:45,347 --> 01:14:47,623
Together with the rest of humanity,
1452
01:14:47,649 --> 01:14:50,152
and then put
you back on Earth
1453
01:14:50,185 --> 01:14:53,689
after radioactive from
the asteroid has subsided.
1454
01:14:53,722 --> 01:14:56,601
This is too weird.
I still can't believe it.
1455
01:14:56,625 --> 01:14:59,071
An asteroid hits the earth,
sweeps everything!
1456
01:14:59,094 --> 01:15:03,509
You don't have to just believe...
You can see it.
1457
01:15:11,273 --> 01:15:12,445
Oh God!
1458
01:15:14,776 --> 01:15:16,551
I have to get the photo.
1459
01:15:36,698 --> 01:15:39,008
It takes a long time
to walk, I'm afraid.
1460
01:15:39,034 --> 01:15:40,911
I think I have to
learn to drive.
1461
01:15:40,936 --> 01:15:42,973
However, it's good for today.
1462
01:15:43,005 --> 01:15:44,382
We're almost there.
1463
01:15:44,406 --> 01:15:45,646
Wait for us, Susan!
1464
01:15:45,674 --> 01:15:47,381
You are very slow.
1465
01:15:47,409 --> 01:15:49,355
I thought I'd prefer
when he couldn't speak.
1466
01:15:49,378 --> 01:15:50,652
I thought he was great.
1467
01:15:50,679 --> 01:15:52,659
I might
ask him to get married.
1468
01:15:52,681 --> 01:15:54,160
Do you want to be
the best person?
1469
01:15:54,182 --> 01:15:55,388
Tell me what...
1470
01:15:55,417 --> 01:15:57,658
How about we illuminated
to the space ship first?
1471
01:15:57,686 --> 01:15:59,359
p>
1472
01:15:59,388 --> 01:16:00,560
Actually, I might
ask Terry.
1473
01:16:01,223 --> 01:16:03,032
We have to keep going.
1474
01:16:03,058 --> 01:16:04,662
We are almost there.
1475
01:16:05,727 --> 01:16:08,139
You said it
two hours ago!
1476
01:16:08,163 --> 01:16:10,734
Here it is.
1477
01:16:10,766 --> 01:16:12,746
This is actually
New teleporter 6-8.
1478
01:16:12,768 --> 01:16:14,577
This is more memory, apparently,
1479
01:16:15,671 --> 01:16:17,776
and I thought it was a little faster.
1480
01:16:19,107 --> 01:16:21,587
That's one big asteroid!
1481
01:16:25,113 --> 01:16:26,990
I'm glad I remember to
put the rain cover on.
1482
01:16:27,015 --> 01:16:28,494
So, a little where
we can emit...
1483
01:16:28,517 --> 01:16:30,497
Because of this I really
don't like being hurt.
1484
01:16:30,519 --> 01:16:32,999
you will experience
a little headache...
1485
01:16:33,021 --> 01:16:34,500
Okay, cool.
1486
01:16:34,523 --> 01:16:37,527
Followed by more intense pain
along your spine.
1487
01:16:37,559 --> 01:16:38,731
Right...
1488
01:16:38,760 --> 01:16:41,707
Then all the atoms in your body
will deconstructed,
1489
01:16:41,730 --> 01:16:43,539
is transported to our laboratory,
1490
01:16:43,565 --> 01:16:45,067
and will be reinstalled...
1491
01:16:45,100 --> 01:16:47,410
But you won't feel that...
1492
01:16:47,436 --> 01:16:49,416
Are we the only ones who have successfully received your video message? P>
1493
01:16:49,438 --> 01:16:52,078
- No one else?
- Not at all! P>
1494
01:16:52,107 --> 01:16:54,587
You are not the only one
Missed by our sip.
1495
01:16:54,610 --> 01:16:56,487
Cool! So the others have survived,
1496
01:16:56,511 --> 01:16:58,081
we first arrived here? P>
1497
01:16:58,113 --> 01:17:00,593
- Not the last of you.
- Oh. P>
1498
01:17:00,616 --> 01:17:03,290
I'm the other one yesterday.
1499
01:17:03,318 --> 01:17:05,298
Even though, I'm still waiting for
1500
01:17:05,320 --> 01:17:08,301
two people called
Jack and Dwayne.
1501
01:17:08,323 --> 01:17:10,803
Uh, yeah, they won't come...
1502
01:17:10,826 --> 01:17:13,306
They were killed
by blue monsters.
1503
01:17:13,328 --> 01:17:14,966
That was really their fault.
1504
01:17:14,997 --> 01:17:17,477
Oh well, no need to
worry, then...
1505
01:17:17,499 --> 01:17:19,240
It's all behind us now.
1506
01:17:24,006 --> 01:17:25,212
Andrew!
1507
01:17:31,580 --> 01:17:34,584
Susan, I really
hope you're still a psychopath...
1508
01:17:55,604 --> 01:17:58,608
Eyes...
1509
01:17:58,640 --> 01:18:00,142
Eye piercing!
1510
01:18:06,314 --> 01:18:07,622
Susan!
1511
01:18:13,155 --> 01:18:14,828
Stephen, take the gun!
1512
01:18:24,900 --> 01:18:26,902
Snails!
1513
01:18:42,884 --> 01:18:43,862
>
1514
01:18:43,885 --> 01:18:45,762
Good shots.
1515
01:18:46,922 --> 01:18:48,162
Thank you.
1516
01:18:48,190 --> 01:18:50,761
He's still alive!
1517
01:18:50,792 --> 01:18:53,272
Can you hear me, Andrew?
1518
01:18:53,295 --> 01:18:54,774
my time is already ends.
1519
01:18:54,796 --> 01:18:56,275
Can't you cure
yourself?
1520
01:18:56,298 --> 01:18:58,141
Use special
healing with your hands?
1521
01:18:58,166 --> 01:19:00,646
My strength is not strong enough anymore.
1522
01:19:00,669 --> 01:19:03,650
What about a spaceship?
You have to send us to it!
1523
01:19:03,672 --> 01:19:05,982
You have to do it yourself.
1524
01:19:06,007 --> 01:19:07,486
There is a manual?
1525
01:19:07,509 --> 01:19:09,648
You have to enter the coordinates.
1526
01:19:09,678 --> 01:19:14,821
The order is
3-3 -3-3-7-3...
1527
01:19:14,850 --> 01:19:16,488
Do you have a pencil? P>
1528
01:19:18,386 --> 01:19:19,524
Say it again...
1529
01:19:19,554 --> 01:19:22,364
3-3-3-7 -3-7-3...? P>
1530
01:19:22,390 --> 01:19:25,371
What do you mean, like,
3-7, or 7-3? P>
1531
01:19:25,393 --> 01:19:27,873
Andrew?
Andrew?
1532
01:19:27,896 --> 01:19:30,934
You guys... idiots.
1533
01:19:30,966 --> 01:19:32,946
I shouldn't need to bother...
1534
01:19:32,968 --> 01:19:35,778
... try to save you.
1535
01:19:35,804 --> 01:19:37,112
Say again! P>
1536
01:19:37,139 --> 01:19:39,619
- 3-3-7 - What is that?
- Shut up! P>
1537
01:19:39,641 --> 01:19:41,621
Don't forget to press the button...
1538
01:19:51,219 --> 01:19:52,823
He died !
1539
01:19:54,856 --> 01:19:56,836
I mean, he doesn't really die...
1540
01:19:56,858 --> 01:19:58,804
He's still here,
but he's dead.
1541
01:19:59,995 --> 01:20:04,341
I think he said
3-3-3-7-3-7.
1542
01:20:04,366 --> 01:20:07,142
But what is the last one?
"Buh"... Does that mean "Beam"? P>
1543
01:20:07,169 --> 01:20:08,807
Of course I mean "beam"! P>
1544
01:20:08,837 --> 01:20:11,818
- He don't say "beam".
- Yes, because he's dead!
1545
01:20:11,840 --> 01:20:14,320
I thought that was
3-3-7-3-80.
1546
01:20:14,342 --> 01:20:17,152
- 80 ?
- Like that.
1547
01:20:17,179 --> 01:20:18,715
We should be able to
do it right!
1548
01:20:20,215 --> 01:20:21,626
I'm sure the meaning is "beam".
1549
01:20:21,650 --> 01:20:23,254
- you Idiot!
- Try it. P>
1550
01:20:23,285 --> 01:20:26,232
3-3-3-7-3- "beam". P>
1551
01:20:35,897 --> 01:20:37,774
That's a waste...
1552
01:20:42,304 --> 01:20:44,284
... Time.
1553
01:20:49,311 --> 01:20:51,621
I don't think it's the right number...
1554
01:20:51,646 --> 01:20:53,455
I think they are actually, Susan,
1555
01:20:53,481 --> 01:20:55,586
because we just called
a big spaceship!
1556
01:20:55,617 --> 01:20:57,597
We shouldn't
call a spaceship,
1557
01:20:57,619 --> 01:20:59,599
we should illuminate
one of our own.
1558
01:20:59,621 --> 01:21:02,534
This is fine! I think
this is how we are illuminated. P>
1559
01:21:02,557 --> 01:21:04,867
Wow, we've just been called
to a spaceship! P>
1560
01:21:04,893 --> 01:21:07,874
- We succeeded!
- We succeed!
1561
01:21:07,896 --> 01:21:10,342
We just called
the biggest taxi in the galaxy
1562
01:21:10,365 --> 01:21:12,345
All humanity
was on the ship!
1563
01:21:30,252 --> 01:21:32,232
I told you the number wrong.
1564
01:21:41,763 --> 01:21:43,902
Human rain...
1565
01:21:43,932 --> 01:21:45,969
Oh my God!
1566
01:21:46,001 --> 01:21:47,708
Ugh!
1567
01:21:50,705 --> 01:21:52,048
I thought it was Terry!
1568
01:21:53,708 --> 01:21:55,813
> So, do you want
to be the best human? P>
1569
01:21:55,844 --> 01:21:58,154
- Sorry, what?
- I'll tell you later. P>
1570
01:22:00,849 --> 01:22:02,829
I think there's a positive side,
1571
01:22:02,851 --> 01:22:04,831
p>
1572
01:22:04,853 --> 01:22:07,333
we managed to stop the asteroid
hitting the earth,
1573
01:22:07,355 --> 01:22:10,336
so it's not all so bad.
1574
01:22:10,358 --> 01:22:12,031
I thought I was bad...
1575
01:22:12,060 --> 01:22:14,734
... all I did
was to kill 12 people...
1576
01:22:14,763 --> 01:22:16,743
Andrew, the alien was right.
1577
01:22:16,765 --> 01:22:19,245
p>
1578
01:22:19,267 --> 01:22:21,144
Our intelligence is below average.
1579
01:22:24,773 --> 01:22:26,753
So what are we doing now?
1580
01:22:26,775 --> 01:22:28,049
Wait a moment,
1581
01:22:29,277 --> 01:22:31,257
see what happens.
1582
01:22:35,684 --> 01:22:39,222
Dear God!
1583
01:22:43,024 --> 01:22:44,901
gryphons... !!!
1584
01:22:45,926 --> 01:22:50,927
I hate gryphons!