0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1 00:00:03,503 --> 00:00:05,141 This is an emergency call. 2 00:00:05,171 --> 00:00:06,650 We don't know what happened, 3 00:00:06,673 --> 00:00:09,654 but everyone has disappeared. 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,587 There are no people, police, 5 00:00:11,611 --> 00:00:13,386 Nothing. 6 00:00:13,413 --> 00:00:15,654 We are alone. 7 00:00:15,682 --> 00:00:19,152 No one. 8 00:00:19,185 --> 00:00:21,324 If anyone sees this message, please... 9 00:00:21,354 --> 00:00:23,459 relate... 10 00:00:23,490 --> 00:00:26,471 Stop eating the ham?! 11 00:00:29,682 --> 00:00:33,152 EMERGENCY CALLS (SAVE OUR SOULS) 12 00:00:39,171 --> 00:00:40,650 5 PREVIOUS HOURS 13 00:00:43,376 --> 00:00:44,719 No... 14 00:00:44,744 --> 00:00:46,451 No... 15 00:00:46,479 --> 00:00:48,459 None... 16 00:00:48,481 --> 00:00:50,454 No 17 00:00:52,481 --> 00:00:54,454 No 18 00:00:54,487 --> 00:00:56,330 This is ridiculous. 19 00:00:56,356 --> 00:00:58,597 No... 20 00:01:05,632 --> 00:01:07,612 What time is it now? 21 00:01:07,634 --> 00:01:08,874 Nine mornings. 22 00:01:08,902 --> 00:01:10,506 Really? 23 00:01:10,537 --> 00:01:12,676 I have jet lag. 24 00:01:12,705 --> 00:01:14,844 I should drink all sleeping pills. 25 00:01:14,874 --> 00:01:16,512 Yes, I didn't take mine in the end. 26 00:01:16,543 --> 00:01:17,715 What? 27 00:01:17,744 --> 00:01:18,984 That's your idea bringing them in the first place. 28 00:01:19,012 --> 00:01:20,923 Yes, I know, but then I see how sleepy they are because of you, 29 00:01:20,947 --> 00:01:22,392 ... and that worries me. 30 00:01:22,415 --> 00:01:23,860 Even thinking about taking sleeping pills. 31 00:01:23,883 --> 00:01:25,362 .. it keeps me awake. 32 00:01:25,385 --> 00:01:27,922 So I decided not to take them, and I came out like a bright one. 33 00:01:27,954 --> 00:01:29,058 Sleep like a baby. 34 00:01:29,089 --> 00:01:30,534 Oh good. 35 00:01:30,557 --> 00:01:32,696 There is no broadcast on TV. 36 00:01:32,725 --> 00:01:34,727 Try HBO. 37 00:01:34,761 --> 00:01:37,173 No, it's really not there is broadcast on TV. 38 00:01:39,032 --> 00:01:41,876 They must be watching TV in America, aren't they? 39 00:01:41,901 --> 00:01:43,676 Ben, everything they do is watch TV. 40 00:01:43,703 --> 00:01:45,239 Want a cake? 41 00:01:45,271 --> 00:01:47,080 - For breakfast? - Yeah! 42 00:01:47,107 --> 00:01:48,586 No. 43 00:01:48,608 --> 00:01:50,053 What's the point of going on vacation 44 00:01:50,076 --> 00:01:51,555 if you can't watch TV. 45 00:01:51,578 --> 00:01:53,558 We should leave immediately. 46 00:01:53,580 --> 00:01:56,060 Chevvbaccafs at 10am continued by boss Robocop, 47 00:01:56,082 --> 00:01:57,925 and the father of the lawn mower. 48 00:01:57,951 --> 00:01:59,555 What about Xena? 49 00:01:59,586 --> 00:02:00,621 "Xena the princess knight", 50 00:02:00,653 --> 00:02:02,326 Conference in room B at 2 o'clock. 51 00:02:02,355 --> 00:02:04,892 Do you think he will give a kiss? 52 00:02:04,924 --> 00:02:06,494 Yes 53 00:02:06,526 --> 00:02:07,504 Really? 54 00:02:09,028 --> 00:02:11,065 No, unless you're the last person on earth. 55 00:02:14,100 --> 00:02:16,080 Hours 3... Both of us can meet Rutger Hauer, 56 00:02:16,102 --> 00:02:17,740 or the monster of Doctor Who 57 00:02:17,770 --> 00:02:19,249 Doesn't exist from The Walking Dead? 58 00:02:19,272 --> 00:02:21,980 Nothing. That person is in one episode of Game of Thrones 59 00:02:22,008 --> 00:02:23,988 - Who - Just say the knight who fell from the horse. 60 00:02:24,010 --> 00:02:25,318 Well 61 00:02:25,345 --> 00:02:27,825 - What about the Labyrinth doll? - Yeah, okay 62 00:02:37,023 --> 00:02:39,162 There must be serving coffee 63 00:02:41,728 --> 00:02:44,436 I think everything is bigger and better in America. 64 00:02:46,132 --> 00:02:48,203 Leicester's is more than 65 00:02:50,703 --> 00:02:52,114 Where is Chewbacca? 66 00:02:52,138 --> 00:02:54,140 Leicester is bigger from New York, right? 67 00:02:54,174 --> 00:02:55,278 Where is everyone? 68 00:02:56,342 --> 00:02:58,618 Is it they will serve some food? 69 00:02:58,645 --> 00:02:59,749 Hello? 70 00:03:00,947 --> 00:03:03,188 I saved for six months for this trip, Ben! 71 00:03:03,216 --> 00:03:05,196 - Really ? - My mother bought my ticket. 72 00:03:05,218 --> 00:03:06,697 Your mother bought everything. 73 00:03:08,721 --> 00:03:11,895 Maybe they were all in another room. 74 00:03:11,925 --> 00:03:14,906 Wait on here, I'll check. 75 00:03:17,463 --> 00:03:19,737 Hoth Wampa! (Creatures from planet Hoth in star wars) 76 00:03:34,514 --> 00:03:37,427 Leave your bag there, 77 00:03:37,450 --> 00:03:38,428 > 78 00:03:40,353 --> 00:03:41,331 Hello? 79 00:03:57,353 --> 00:04:00,331 Hello? 80 00:04:03,309 --> 00:04:04,754 Hello? 81 00:04:04,777 --> 00:04:07,257 Is anyone here? 82 00:04:19,859 --> 00:04:22,465 I came for breakfast! 83 00:04:22,495 --> 00:04:24,475 Hello? 84 00:04:29,535 --> 00:04:31,606 Ugh! Mess. 85 00:05:10,877 --> 00:05:12,356 Hey this is me, it's me 86 00:05:12,378 --> 00:05:14,358 - What are you doing? - I'm tired of waiting. 87 00:05:14,380 --> 00:05:16,018 There is no one here. Something is wrong. 88 00:05:16,049 --> 00:05:17,585 There's nothing wrong. Look, sausage! 89 00:05:17,617 --> 00:05:19,096 Are you sure they only consume sleeping pills? 90 00:05:19,118 --> 00:05:20,597 Because I'm so confused now. 91 00:05:20,620 --> 00:05:22,497 Calm down, we are just late. 92 00:05:22,522 --> 00:05:24,126 What? In all hotels? 93 00:05:24,157 --> 00:05:25,727 There must be a fire alarm or something. 94 00:05:25,758 --> 00:05:27,396 They have been evacuated to another place without us. 95 00:05:28,761 --> 00:05:30,741 How if that's true? 96 00:05:30,763 --> 00:05:32,743 What if it's big? 97 00:05:32,765 --> 00:05:34,403 A zombie attack! 98 00:05:34,434 --> 00:05:35,572 Oh, God, what if it's a zombie? 99 00:05:35,601 --> 00:05:36,909 Even though I like zombies, 100 00:05:36,936 --> 00:05:38,279 I really hate zombies. 101 00:05:38,304 --> 00:05:39,305 Ridiculous. 102 00:05:39,339 --> 00:05:40,784 There must be a logical explanation. 103 00:05:40,807 --> 00:05:42,286 Vampires! That makes sense ! 104 00:05:42,308 --> 00:05:43,981 It's daytime now. They are all sleeping! 105 00:05:44,010 --> 00:05:45,751 If not a vampire... 106 00:05:45,778 --> 00:05:47,086 You don't think that can... 107 00:05:47,113 --> 00:05:48,353 Don't say it's "Griffin". (Griffin = Lion-winged creature) 108 00:05:48,381 --> 00:05:50,520 It could be "Griffin"... 109 00:05:50,550 --> 00:05:51,756 Or a gas leak. 110 00:05:51,784 --> 00:05:53,422 The most likely? 111 00:05:56,689 --> 00:05:58,168 Gryphons. 112 00:06:05,131 --> 00:06:06,405 Let's look outside. 113 00:06:06,432 --> 00:06:08,139 Right, we must come back here at 2AM. 114 00:06:08,167 --> 00:06:10,169 I won't miss Xena, unlike in Leicester. 115 00:06:12,138 --> 00:06:13,173 Come on! 116 00:06:13,206 --> 00:06:14,810 Heart careful! I haven't been to the toilet anymore! 117 00:06:16,200 --> 00:06:22,820 It was submitted by: www.subtitlecinema.com 118 00:06:29,789 --> 00:06:30,859 Stephen... 119 00:06:32,825 --> 00:06:37,137 I started thinking... 120 00:06:37,163 --> 00:06:39,143 something isn't right. 121 00:06:49,208 --> 00:06:51,779 Hello! 122 00:06:57,850 --> 00:06:59,454 It's not just me. 123 00:06:59,485 --> 00:07:01,158 New York should be busy, right? 124 00:07:01,187 --> 00:07:03,133 Hello! 125 00:07:21,841 --> 00:07:24,117 It's like a movie "I Am Legend"! 126 00:07:24,143 --> 00:07:26,851 Hey, maybe we'll meet Will Smith! 127 00:07:26,879 --> 00:07:30,120 I'll ask him why did he make the film "After Earth". 128 00:07:37,924 --> 00:07:40,063 Okay, I'm tired of walking now. 129 00:07:42,695 --> 00:07:45,676 Yes! 130 00:07:45,698 --> 00:07:47,041 It's crazy! 131 00:07:47,066 --> 00:07:49,046 I know! Who has burgers without sauce? 132 00:07:49,068 --> 00:07:52,413 This is a city that never sleeps! 133 00:07:52,438 --> 00:07:54,418 Well, they all finally fall asleep. 134 00:07:54,440 --> 00:07:55,817 Maybe it's tired. 135 00:07:57,109 --> 00:07:58,952 There is a big snail big in this burger, Ben! 136 00:08:00,279 --> 00:08:01,690 I'm good. 137 00:08:01,714 --> 00:08:03,284 I hate snails, Ben. 138 00:08:03,316 --> 00:08:04,727 I hate them! 139 00:08:04,750 --> 00:08:06,229 So we're not the only ones... 140 00:08:06,252 --> 00:08:08,289 - Apa maksudmu? - Ada siput juga. 141 00:08:08,321 --> 00:08:09,959 We don't, like, really alone! 142 00:08:09,989 --> 00:08:11,969 Oh God! What if only us and lots of snails? 143 00:08:11,991 --> 00:08:13,470 - Lots of snails? - Yeah! 144 00:08:13,493 --> 00:08:16,303 And there's a giant slug queen, and it's like battle for Earth, 145 00:08:16,329 --> 00:08:17,899 only we fight snails and... 146 00:08:17,930 --> 00:08:19,409 Oh, there are ants there too. 147 00:08:19,432 --> 00:08:21,912 Forget ants! People! Where are all the people? 148 00:08:30,610 --> 00:08:31,645 I still have a signal. 149 00:08:31,677 --> 00:08:32,747 It should be in the news. 150 00:08:35,314 --> 00:08:36,520 It doesn't say anything ! 151 00:08:38,317 --> 00:08:40,297 - Who are you calling? - Who do you think? 152 00:08:40,319 --> 00:08:42,230 Terry. 153 00:08:42,255 --> 00:08:44,235 - Terry? - Yes, Terry, I've played soccer with me. 154 00:08:44,257 --> 00:08:45,827 Why did I call him? 155 00:08:45,858 --> 00:08:47,496 He runs the pub quiz on Thursday. 156 00:08:47,527 --> 00:08:49,165 He knows almost everything. 157 00:08:49,195 --> 00:08:50,367 > I called 911, Ben. 158 00:08:52,698 --> 00:08:54,075 Tidak ada apa-apa! 159 00:08:55,334 --> 00:08:57,041 You called Terry? 160 00:08:57,069 --> 00:08:58,343 I called my mother. 161 00:08:59,272 --> 00:09:01,718 - Do you have Terry's telephone number? - I didn't call Terry! 162 00:09:01,741 --> 00:09:04,415 - You're calling Terry. - Don't bother! It's expensive! 163 00:09:04,443 --> 00:09:05,547 There is no lift. 164 00:09:07,947 --> 00:09:10,257 Who are you calling? 165 00:09:10,283 --> 00:09:11,284 Terry. 166 00:09:12,618 --> 00:09:15,394 Hi, Terry.
This is Ben. What are you doing? 167 00:09:16,255 --> 00:09:18,201 Besides, when you get this message, shout at me 168 00:09:18,224 --> 00:09:19,635 It's about New York 169 00:09:19,659 --> 00:09:20,569 Alright, bye. 170 00:09:20,593 --> 00:09:21,697 He isn't there. 171 00:09:22,161 --> 00:09:23,401 There should be someone... 172 00:09:25,531 --> 00:09:28,011 Okay, none of my family picks up. 173 00:09:28,034 --> 00:09:30,514 I can't believe how high this building is! 174 00:09:39,712 --> 00:09:42,693 I'll see too, but I have a phobia of heights. 175 00:09:42,715 --> 00:09:43,785 What? 176 00:09:43,816 --> 00:09:46,695 High phobia, a disease that makes you afraid of heights! 177 00:09:48,087 --> 00:09:49,623 Whatever? 178 00:09:49,655 --> 00:09:52,135 Everyone is gone! 179 00:09:56,662 --> 00:09:58,642 - Oh God! - What? 180 00:09:58,664 --> 00:10:00,143 The Statue of Liberty! 181 00:10:02,168 --> 00:10:04,614 I don't know the statue is in New York. 182 00:10:06,639 --> 00:10:07,947 You're an idiot. 183 00:10:11,577 --> 00:10:13,614 It's not in the news, 184 00:10:13,646 --> 00:10:17,116 or BBC, CNN... . Nothing! 185 00:10:17,149 --> 00:10:18,492 This won't be bad, then. 186 00:10:19,852 --> 00:10:22,196 Wait a minute... 187 00:10:22,221 --> 00:10:24,394 This site hasn't been updated in a few hours... 188 00:10:24,423 --> 00:10:25,629 none! 189 00:10:25,658 --> 00:10:26,830 This kind of thing has not been in the news 190 00:10:26,859 --> 00:10:28,964 Since seven o'clock this morning.
It's crazy! 191 00:10:34,000 --> 00:10:36,981 What are you doing? Looks like someone is having lunch! 192 00:10:37,003 --> 00:10:38,983 What's the problem? No one is here. 193 00:10:39,005 --> 00:10:40,985 We can't loot! 194 00:10:44,510 --> 00:10:46,183 Who is there? 195 00:10:46,212 --> 00:10:47,782 Who is there? 196 00:11:13,773 --> 00:11:15,650 I feel cold. 197 00:11:15,675 --> 00:11:18,747 Yes, we should carry a coat. 198 00:11:18,778 --> 00:11:21,258 Can't we borrow a new one? 199 00:11:21,280 --> 00:11:22,782 This won't hurt, what's that? 200 00:11:22,815 --> 00:11:24,419 Just a few coats? 201 00:11:24,450 --> 00:11:27,124 Guess some coats Will not injured... 202 00:11:27,153 --> 00:11:29,497 As long as it's only several coats. 203 00:11:34,527 --> 00:11:36,006 We should wear masks. 204 00:11:36,028 --> 00:11:38,167 We just stole a lot of things, Ben. < br /> It's against the law! 205 00:11:38,197 --> 00:11:39,232 You want some ham? 206 00:11:39,265 --> 00:11:40,744 They haven't evacuated everyone in this city. 207 00:11:40,766 --> 00:11:41,506 Yes, why ? 208 00:11:41,534 --> 00:11:43,104 They should expect something to happen... 209 00:11:43,135 --> 00:11:44,944 something bad... 210 00:11:44,970 --> 00:11:46,643 "Griffin" 211 00:11:46,672 --> 00:11:48,652 This is can be a nuclear attack 212 00:11:48,674 --> 00:11:50,654 Let's take our things and get out of here 213 00:11:50,676 --> 00:11:52,212 Where are we going? 214 00:11:52,244 --> 00:11:53,848 We are going to the airport 215 00:11:53,879 --> 00:11:55,859 p> 216 00:11:55,881 --> 00:11:57,360 Airport? I want to see the Golden Gate Bridge 217 00:11:57,383 --> 00:11:59,363 Have you never been to school? 218 00:11:59,385 --> 00:12:01,422 Yes, you're sitting next to me during geography lessons... 219 00:12:02,521 --> 00:12:04,398 I got "E" 220 00:12:04,423 --> 00:12:06,494 "E" for perfect 221 00:12:07,693 --> 00:12:09,673 Why should we go to the airport? 222 00:12:09,695 --> 00:12:10,867 We are in New York! 223 00:12:10,896 --> 00:12:12,773 I want to see Nicks prints a home run. 224 00:12:12,798 --> 00:12:15,438 "The Nicks?" There's also no Nick. 225 00:12:15,468 --> 00:12:16,970 You don't live. 226 00:12:17,002 --> 00:12:18,481 This place really messed up. 227 00:12:18,504 --> 00:12:20,006 I will feel much safer if I have a gun. 228 00:12:20,039 --> 00:12:22,019 You have a weapon not makes me feel safe. 229 00:12:22,041 --> 00:12:23,543 I have the highest value in the House of the Dead. 230 00:12:23,576 --> 00:12:25,556 You finally shot me... 231 00:12:32,585 --> 00:12:34,565 Yes, hello? Hello? 232 00:12:34,587 --> 00:12:36,066 Have you ever been hurt at work, at home, 233 00:12:36,088 --> 00:12:38,068 or even just walking outside 234 00:12:38,090 --> 00:12:40,070 Then you may be entitled to claim free insurance 235 00:12:40,092 --> 00:12:41,503 If you want more information, 236 00:12:41,527 --> 00:12:42,665 please say "Yes", 237 00:12:42,695 --> 00:12:44,174 and one of our operators will call you back. 238 00:12:44,196 --> 00:12:46,198 Yes, please contact me again. I want more information! 239 00:12:48,033 --> 00:12:51,014 I don't ever thought I got an insurance call... 240 00:12:53,973 --> 00:12:55,611 Hey, we can light a fire! 241 00:12:57,176 --> 00:13:00,646 We can make signal smoke, send someone a message. 242 00:13:03,182 --> 00:13:05,162 Oh cool. So we stay here? 243 00:13:05,184 --> 00:13:06,663 No... 244 00:13:06,685 --> 00:13:09,188 but we will send a message. 245 00:13:09,221 --> 00:13:11,201 Okay, leave it to me. 246 00:13:11,223 --> 00:13:12,702 Can I say something? 247 00:13:12,725 --> 00:13:14,534 Just something natural. 248 00:13:15,728 --> 00:13:17,708 Actually, it's not natural. 249 00:13:17,730 --> 00:13:20,711 Well, I want to say something. What are you doing want to say? 250 00:13:20,733 --> 00:13:22,644 I'll explain what happened and ask people to contact us. 251 00:13:22,668 --> 00:13:24,147 Leave it to me. 252 00:13:24,170 --> 00:13:25,308 Alright. 253 00:13:27,673 --> 00:13:29,675 This is an Emergency Call 254 00:13:29,708 --> 00:13:32,518 We don't know what happened, but everyone has disappeared. 255 00:13:32,545 --> 00:13:34,525 There are no people, no police, 256 00:13:34,547 --> 00:13:36,026 No People. 257 00:13:36,048 --> 00:13:37,550 If anyone can see this message, 258 00:13:37,583 --> 00:13:39,256 Please contact... 259 00:13:40,085 --> 00:13:43,066 Can you stop eating the ham! 260 00:13:47,092 --> 00:13:48,571 - What's that? - Shh! 261 00:13:48,594 --> 00:13:49,902 Um! 262 00:13:49,929 --> 00:13:51,636 - Maybe it's the police? - Mm! 263 00:13:51,664 --> 00:13:53,666 We have to investigate. What do you think? 264 00:13:53,699 --> 00:13:54,803 MM! 265 00:13:56,202 --> 00:13:58,182 Maybe it's another Hoover. (Hoover = Vacuum cleaner) 266 00:14:05,211 --> 00:14:07,191 Hello ? 267 00:14:15,855 --> 00:14:18,335 Do you think we are in the Matrix, 268 00:14:18,357 --> 00:14:21,827 and like a robot using we are the batteries. 269 00:14:21,861 --> 00:14:24,842 Humans will become a terrible battery. 270 00:14:24,864 --> 00:14:26,844 Yes, you are right... 271 00:14:26,866 --> 00:14:28,971 They are better off using real batteries! 272 00:14:30,870 --> 00:14:32,679 > 273 00:14:32,705 --> 00:14:34,685 It's locked. 274 00:14:34,707 --> 00:14:36,687 You don't know that. 275 00:14:39,879 --> 00:14:41,859 It's locked. 276 00:14:41,881 --> 00:14:43,861 Do you know that the habit of we go to Germany, 277 00:14:43,883 --> 00:14:45,863 - we talked with ewok? - Oh yeah. 278 00:14:45,885 --> 00:14:48,365 I saw him on the toilet, actually. 279 00:14:50,623 --> 00:14:51,966 He was very big... 280 00:14:53,692 --> 00:14:55,171 He was very big... 281 00:14:55,194 --> 00:14:56,696 p> 282 00:15:00,199 --> 00:15:03,180 This isn't locked. 283 00:15:03,202 --> 00:15:05,182 Hello? 284 00:15:05,204 --> 00:15:07,582 This is Ben and Stephen... 285 00:15:07,606 --> 00:15:09,916 It looks like they disappeared. 286 00:15:09,942 --> 00:15:11,751 There is a woman living here. 287 00:15:11,777 --> 00:15:15,122 - Can you tell me? - I can only... 288 00:15:15,147 --> 00:15:16,421 Aliens now, right? 289 00:15:16,448 --> 00:15:17,722 Yes, I think that is an alien. 290 00:15:17,750 --> 00:15:19,957 They will fall asleep on the ground like in the movie "War of the Worlds." / p> 291 00:15:19,985 --> 00:15:21,020 That's ridiculous. 292 00:15:21,053 --> 00:15:22,327 I always say "the War of the Worlds"? 293 00:15:22,354 --> 00:15:23,662 Metal detectors! 294 00:15:23,689 --> 00:15:24,997 They were found immediately! 295 00:15:26,525 --> 00:15:28,095 Nothing is used here. 296 00:15:29,328 --> 00:15:31,638 Whoa! 297 00:15:31,664 --> 00:15:33,268 No, Ben, this! 298 00:15:33,299 --> 00:15:34,505 This is a Taser (electric weapon ). 299 00:15:34,533 --> 00:15:35,944 Oh, yeah, cool. 300 00:15:35,968 --> 00:15:37,845 I don't know how you used it. 301 00:15:37,870 --> 00:15:39,543 I thought you just shot and shot 302 00:15:41,640 --> 00:15:43,483 He is in the bathroom! 303 00:15:43,509 --> 00:15:46,080 What if there is a sexy one, naked blondes in the bathroom? 304 00:15:46,111 --> 00:15:47,613 I didn't hear anyone. 305 00:15:47,646 --> 00:15:50,058 What if he's dead? 306 00:15:50,082 --> 00:15:53,063 What if there is a sexy one, naked nude blonde in the bathroom? 307 00:15:53,085 --> 00:15:54,359 Hello? 308 00:15:54,386 --> 00:15:57,196 Are you naked? 309 00:15:57,222 --> 00:15:58,599 Just pointing and shooting, huh? 310 00:15:58,624 --> 00:16:00,297 - Let me do it. - No, you will shoot me! 311 00:16:11,537 --> 00:16:14,017 Open the curtain. 312 00:16:14,039 --> 00:16:16,019 One, two... 313 00:16:16,041 --> 00:16:17,952 Don't shoot me Three! 314 00:16:22,414 --> 00:16:24,394 I I won't use it again... 315 00:16:24,416 --> 00:16:26,396 I told you let me do it. 316 00:16:26,418 --> 00:16:28,125 - Let's find another room. - Yeah... 317 00:16:28,153 --> 00:16:29,632 - You're going through this corridor. - Fine. 318 00:16:29,655 --> 00:16:31,134 - I walk in the corridor next to it. - Sure. 319 00:16:31,156 --> 00:16:32,931 - We meet again in ten minutes. - Okay... 320 00:16:32,958 --> 00:16:35,632 Don't waste time. 321 00:16:39,898 --> 00:16:43,277 - I start from room 50 and so on! - Yes, go. 322 00:16:49,908 --> 00:16:51,888 Whoa! 323 00:16:58,917 --> 00:17:01,727 Oh, finally! Are you part of the meeting? 324 00:17:10,195 --> 00:17:12,300 Do you like what you see? You like that ? 325 00:17:12,331 --> 00:17:14,470 Yes, that's right... 326 00:17:14,500 --> 00:17:15,979 Do you want to see what is here? 327 00:17:16,001 --> 00:17:17,981 Yes. Yes. 328 00:17:18,003 --> 00:17:19,641 Oh, yeah, good... 329 00:17:30,182 --> 00:17:33,163 Run, Ben! Stay away and run! 330 00:17:51,070 --> 00:17:58,045 I'm not afraid. > 331 00:19:03,008 --> 00:19:04,988 Hold the door! Hold the door! 332 00:19:05,010 --> 00:19:06,648 Where the button opens the door! 333 00:19:06,678 --> 00:19:08,658 Open the door! Open the door! 334 00:19:10,115 --> 00:19:12,425 - Close the door! - I will press all the buttons! 335 00:19:12,451 --> 00:19:13,930 Close the door! 336 00:19:27,299 --> 00:19:28,903 Stephen? 337 00:19:28,934 --> 00:19:30,140 Yes, Ben? 338 00:19:31,537 --> 00:19:34,984 Is he part of the meeting? 339 00:19:35,007 --> 00:19:37,453 I don't think so, no. 340 00:19:37,476 --> 00:19:40,389 Because the monster is gone, 341 00:19:40,412 --> 00:19:43,291 he is very real. 342 00:19:43,315 --> 00:19:44,817 He is real. 343 00:19:44,850 --> 00:19:46,830 He is truly real. 344 00:19:46,852 --> 00:19:49,890 I can only say he is truly a monster. 345 00:19:49,922 --> 00:19:52,903 I thought you said < This is a three star hotel! 346 00:19:52,925 --> 00:19:56,737 They shouldn't have monsters in a three star hotel. 347 00:19:56,762 --> 00:20:00,232 We must write comments on their website. 348 00:20:00,265 --> 00:20:02,745 Ben? 349 00:20:02,768 --> 00:20:04,839 Yes, Stephen? 350 00:20:04,870 --> 00:20:06,850 What do you use? 351 00:20:20,686 --> 00:20:21,687 p> 352 00:20:21,720 --> 00:20:23,097 Wait, wait! 353 00:20:23,121 --> 00:20:24,464 We shouldn't stop. We have to leave here! 354 00:20:24,489 --> 00:20:26,093 - Five minutes. - What for? 355 00:20:32,030 --> 00:20:34,306 I really need to go to the toilet. 356 00:20:34,333 --> 00:20:35,812 Please contact me immediately after you get this message. 357 00:20:37,569 --> 00:20:39,105 I miss you. Bye. 358 00:20:39,137 --> 00:20:40,275 There are suites all over the toilet. 359 00:20:43,008 --> 00:20:46,478 Here, use this. 360 00:20:46,511 --> 00:20:49,219 So... about that blue monster. 361 00:20:49,248 --> 00:20:50,522 I thought... What is that? 362 00:20:50,549 --> 00:20:52,529 I don't know. 363 00:20:52,551 --> 00:20:54,030 I don't intend to wait he finds us. 364 00:20:54,052 --> 00:20:57,158 That's it, then...? 365 00:20:57,189 --> 00:20:59,032 A blue monster escaped from the laboratory and escaped. Simple! 366 00:20:59,057 --> 00:21:00,536 Now, take the supplies that lots of you can bring 367 00:21:02,761 --> 00:21:05,605 What if the airport is closed? What if there isn't anyone there? 368 00:21:09,935 --> 00:21:12,313 - This is why we need weapons! - Shh! 369 00:21:22,080 --> 00:21:25,550 It's impossible! Buy two packs of popcorn, get one for free? 370 00:21:25,584 --> 00:21:26,892 Shut up! 371 00:21:35,360 --> 00:21:37,033 Ben, just shut up. 372 00:21:37,062 --> 00:21:38,063 Okay. 373 00:21:40,632 --> 00:21:41,770 Hello? 374 00:21:44,136 --> 00:21:46,742 Oh, hello there. 375 00:21:46,772 --> 00:21:48,979 I just came to get dinner. 376 00:21:49,007 --> 00:21:51,248 Do you want to join me? 377 00:21:55,881 --> 00:21:57,258 Come on in. 378 00:21:57,282 --> 00:21:58,761 It's an interesting smell. 379 00:21:58,784 --> 00:22:00,263 It smells like mushrooms. 380 00:22:00,285 --> 00:22:02,424 Thank you very much. 381 00:22:02,454 --> 00:22:04,627 So, are you stay alone here? 382 00:22:04,656 --> 00:22:08,126 Oh no. There are mice. 383 00:22:08,160 --> 00:22:09,935 What, like pet mice? 384 00:22:09,961 --> 00:22:11,565 No 385 00:22:11,596 --> 00:22:13,973 At least there are no snails here. 386 00:22:14,533 --> 00:22:16,535 Yes, mice might eat them. 387 00:22:16,568 --> 00:22:19,048 Come on in. I'll make coffee... 388 00:22:34,586 --> 00:22:36,122 This... 389 00:22:36,154 --> 00:22:37,724 Good coffee for you guys. 390 00:22:37,756 --> 00:22:39,133 Thank you very much. 391 00:22:39,157 --> 00:22:41,068 It's really good that meet other humans. 392 00:22:41,093 --> 00:22:42,595 We think everyone has disappeared 393 00:22:44,296 --> 00:22:46,367 So, what do you know? 394 00:22:47,766 --> 00:22:49,803 Let's see... 395 00:22:49,835 --> 00:22:52,008 I'm pretty good at guessing crossword puzzles. 396 00:22:52,037 --> 00:22:55,018 I read the book once... Have you ever read a book? 397 00:22:55,040 --> 00:22:56,542 Yes, Batman. 398 00:22:56,575 --> 00:22:59,454 No, I mean, what can you tell us about what happened? 399 00:22:59,478 --> 00:23:00,957 Where are everyone? 400 00:23:00,979 --> 00:23:03,459 Oh, that. That's easy. 401 00:23:06,485 --> 00:23:07,759 Cake? 402 00:23:08,987 --> 00:23:12,457 - What's the cake brand? - Shut up. 403 00:23:12,491 --> 00:23:15,131 So where are everyone? 404 00:23:15,160 --> 00:23:17,299 That's the government. It's always the government. 405 00:23:17,329 --> 00:23:19,309 UFO? Pemerintah. 406 00:23:19,331 --> 00:23:21,311 Control your mind, Government. 407 00:23:21,333 --> 00:23:23,313 Missing people, Government. 408 00:23:23,335 --> 00:23:25,815 So you say the government has evacuated everyone? 409 00:23:25,837 --> 00:23:27,475 I know that! 410 00:23:27,506 --> 00:23:30,487 There is no evacuation... Kidnapped. 411 00:23:30,509 --> 00:23:32,989 Apparently they all became slaves. 412 00:23:33,011 --> 00:23:34,991 This doesn't make sense. 413 00:23:35,013 --> 00:23:37,926 Besides that, we've just been chased, like, blue monsters. 414 00:23:37,949 --> 00:23:39,428 What is that? 415 00:23:39,451 --> 00:23:41,362 What? 416 00:23:41,386 --> 00:23:43,491 I see that creature... 417 00:23:43,522 --> 00:23:45,524 Like a blue man. 418 00:23:45,557 --> 00:23:47,195 - "Man-star"? - Ah? 419 00:23:47,225 --> 00:23:48,670 You just say "man-ster". 420 00:23:48,693 --> 00:23:49,671 No, that's not it. 421 00:23:51,062 --> 00:23:53,269 I saw a man-ster. 422 00:23:53,298 --> 00:23:54,299 Monsters. 423 00:23:55,500 --> 00:23:57,707 Excuse me. Where is your bathroom? 424 00:23:57,736 --> 00:24:00,478 Down the hall on the left. 425 00:24:00,505 --> 00:24:03,486 Okay. My stomach feels funny... 426 00:24:07,846 --> 00:24:09,883 So let's straighten this... 427 00:24:09,915 --> 00:24:12,521 You think govelly beans were kidnapped by everyone. 428 00:24:12,551 --> 00:24:14,030 I don't understand. 429 00:24:14,052 --> 00:24:16,532 Yes, that's how it is... 430 00:25:04,936 --> 00:25:07,416 What? A pair of legs! 431 00:25:11,743 --> 00:25:14,622 They can't make everyone become a snail, 432 00:25:14,646 --> 00:25:16,626 ... or where they put those people ? 433 00:25:16,648 --> 00:25:18,457 You don't need to worry about that. 434 00:25:18,483 --> 00:25:19,826 But how can I go home? 435 00:25:21,386 --> 00:25:23,195 I'll try one of from the biscuit 436 00:25:24,256 --> 00:25:25,633 Biscuit... 437 00:25:27,993 --> 00:25:30,132 I have ten hands! 438 00:25:30,161 --> 00:25:32,767 Fingers look blurry. 439 00:25:32,797 --> 00:25:35,539 Ben thinks it's a gryphons. p> 440 00:25:35,567 --> 00:25:37,740 Everything is good. 441 00:25:37,769 --> 00:25:40,272 I thought you should drink your coffee too. 442 00:25:40,305 --> 00:25:42,546 This will make you feel... good. 443 00:25:43,808 --> 00:25:46,789 Mm, delicious! 444 00:25:46,811 --> 00:25:47,915 Go. 445 00:25:47,946 --> 00:25:49,516 Let me take one more cookie. 446 00:25:49,548 --> 00:25:50,788 No thanks. 447 00:25:50,815 --> 00:25:52,453 I don't want to. 448 00:25:52,484 --> 00:25:53,690 Don't eat it! This is the human ear! 449 00:25:53,718 --> 00:25:55,061 That's the ear! 450 00:25:55,086 --> 00:25:56,156 What's this? 451 00:25:56,187 --> 00:25:57,894 That's the ear. 452 00:25:57,923 --> 00:26:00,335 Heh, the cakes are delicious, the ears are chewy. 453 00:26:00,358 --> 00:26:02,770 Just think make a fresh collection. 454 00:26:07,032 --> 00:26:08,238 My legs... 455 00:26:08,266 --> 00:26:09,939 Come on , wake up! 456 00:26:09,968 --> 00:26:11,709 I have become a jelly man. 457 00:26:11,736 --> 00:26:12,612 Come on! 458 00:26:12,637 --> 00:26:13,775 A jelly man... 459 00:26:14,306 --> 00:26:16,343 Stand up!
He tried to kill us! 460 00:26:18,043 --> 00:26:19,454 Come on, we have to run! 461 00:26:21,780 --> 00:26:24,454 Actually, don't run away. 462 00:26:24,482 --> 00:26:27,463 We just walked. He really old. 463 00:26:31,790 --> 00:26:33,201 Down! 464 00:26:33,224 --> 00:26:35,204 I have taken the cupboard... 465 00:26:38,263 --> 00:26:39,742 Down! 466 00:26:41,766 --> 00:26:43,871 Here it is! 467 00:26:48,573 --> 00:26:50,553 We have to go! 468 00:26:56,581 --> 00:26:58,185 It's a funny dream. 469 00:26:58,216 --> 00:26:59,695 This isn't a dream! 470 00:27:06,057 --> 00:27:08,264 What happened? 471 00:27:08,293 --> 00:27:10,773 James Bond was shot 472 00:27:10,795 --> 00:27:12,775 and then he falls from the bridge. 473 00:27:12,797 --> 00:27:14,276 But then it turns out he is still alive 474 00:27:14,299 --> 00:27:16,279 And he becomes a woman is taking a shower without asking, 475 00:27:16,301 --> 00:27:18,542 and he takes an old woman
to the farm where he grew up. 476 00:27:18,570 --> 00:27:20,641 It's a bit far-fetched. 477 00:27:20,672 --> 00:27:22,913 No, what happened with the old man? 478 00:27:22,941 --> 00:27:24,784 Oh, he tried to eat us 479 00:27:24,809 --> 00:27:26,914 and then the blue monster killed him. 480 00:27:26,945 --> 00:27:29,926 He tried to eat us? What happened? 481 00:27:29,948 --> 00:27:31,586 We are at here almost a day, 482 00:27:31,616 --> 00:27:34,426 we are chased by blue monsters and the old man tries to eat us! 483 00:27:37,822 --> 00:27:39,859 You don't seem to care. 484 00:27:39,891 --> 00:27:41,370 I'm good Okay. 485 00:27:41,393 --> 00:27:43,168 We have to get out of here. 486 00:27:43,194 --> 00:27:45,265 Yes, I thought about that. 487 00:27:45,296 --> 00:27:46,832 I thought we should stay here. 488 00:27:46,865 --> 00:27:49,072 Kita harus bersembunyi dan menunggu bantuan datang. 489 00:27:49,100 --> 00:27:52,081 Ben, I want to go home. I want to see my family again. 490 00:27:52,103 --> 00:27:55,175 We don't know what happened only in New York or everywhere. 491 00:27:55,206 --> 00:27:56,981 We have to find out! 492 00:27:57,008 --> 00:27:59,147 I won't go outside. There are blue monsters. 493 00:28:00,712 --> 00:28:03,056 You're sure, are you okay? 494 00:28:03,081 --> 00:28:04,617 I don't want to die! 495 00:28:06,117 --> 00:28:07,926 We get to the airport, we fly home. 496 00:28:07,952 --> 00:28:09,829 What if there were blue monsters there, 497 00:28:09,854 --> 00:28:11,492 or other parents trying to eat us? 498 00:28:11,523 --> 00:28:13,503 What if the plane was piloted by blue monsters 499 00:28:13,525 --> 00:28:16,199 and all the passengers of the old man 500 00:28:17,028 --> 00:28:19,508 > who wants to eat us? 501 00:28:19,531 --> 00:28:21,408 We can check... 502 00:28:21,433 --> 00:28:23,037 Webcam! 503 00:28:25,403 --> 00:28:28,873 We can see the whole world. 504 00:28:28,907 --> 00:28:31,353 Look! Many of them are still active. 505 00:28:31,376 --> 00:28:33,287 JFK Airport... 506 00:28:33,311 --> 00:28:34,688 It's close to us, right? 507 00:28:35,346 --> 00:28:36,848 There are no people there. 508 00:28:38,283 --> 00:28:39,353 Look. 509 00:28:40,985 --> 00:28:42,896 It's usually quite busy. 510 00:28:42,921 --> 00:28:44,901 There are no people... 511 00:28:44,923 --> 00:28:48,393 There is no one there. 512 00:28:48,426 --> 00:28:50,406 What about Tokyo? 513 00:28:50,428 --> 00:28:52,465 I heard there were many people in Tokyo. 514 00:28:55,600 --> 00:28:57,773 No, nothing more. 515 00:28:57,802 --> 00:28:59,281 What about Alaska? 516 00:28:59,304 --> 00:29:01,215 Alaska? Who cares about Alaska? 517 00:29:02,807 --> 00:29:05,788 Look... Every big city in the world, abandoned! 518 00:29:05,810 --> 00:29:09,280 What the hell is this? What happened? 519 00:29:11,316 --> 00:29:13,762 So maybe that person is right. > 520 00:29:13,785 --> 00:29:16,265 - Which person? - The person on YouTube. 521 00:29:16,287 --> 00:29:18,767 - That person has sent us a message. - What message? 522 00:29:20,959 --> 00:29:22,939 When did they send this? 523 00:29:22,961 --> 00:29:24,941 Beberapa jam yang lalu. Kau masih tidur. 524 00:29:24,963 --> 00:29:27,443 - Why don't you wake me up? - I'm watching Skyfall. 525 00:29:27,465 --> 00:29:28,603 Put it on! 526 00:29:29,968 --> 00:29:33,438 Ugh! Stupid bookworm... 527 00:29:33,471 --> 00:29:35,781 Hi. I'm Jack 528 00:29:35,807 --> 00:29:37,787 This is Dwayne 529 00:29:37,809 --> 00:29:39,288 We have read your message 530 00:29:39,310 --> 00:29:41,688 and we tell you that you are not alone 531 00:29:41,713 --> 00:29:43,693 We have ideas the good of what happened 532 00:29:43,715 --> 00:29:45,888 Come to us if you want to live 533 00:29:45,917 --> 00:29:48,227 No! You don't say that 534 00:29:48,253 --> 00:29:49,732 sounds more important 535 00:29:49,754 --> 00:29:53,224 No, that won't happen. It was only a word from the movie "The Terminator" 536 00:29:53,258 --> 00:29:54,737 As far as we know, 537 00:29:54,759 --> 00:29:56,602 most humans on Earth have disappeared. 538 00:29:56,628 --> 00:29:59,609 We are in Toronto. We will provide the address below 539 00:29:59,631 --> 00:30:01,611 Come and join us 540 00:30:01,633 --> 00:30:03,271 We know the answer 541 00:30:03,301 --> 00:30:06,281 - Join us if you want... - Stop saying that 542 00:30:08,907 --> 00:30:09,908 They are stupid! 543 00:30:09,941 --> 00:30:11,511 It's not "come with us if you want live. " 544 00:30:11,543 --> 00:30:13,352 That" join me if you want to live " 545 00:30:13,378 --> 00:30:15,324 Canada... 546 00:30:15,346 --> 00:30:16,825 What is that? 547 00:30:16,848 --> 00:30:18,327 The power goes out! 548 00:30:18,349 --> 00:30:21,955 Good... How do I find out if the james bond is still alive? 549 00:30:26,758 --> 00:30:28,738 Give ten minutes... 550 00:30:28,760 --> 00:30:31,138 Well, we leave in three minutes. Look, the electricity is back on. 551 00:30:31,162 --> 00:30:32,573 Does your cellphone have a signal? 552 00:30:34,165 --> 00:30:36,008 - Nothing. - Not mine. 553 00:30:36,034 --> 00:30:38,446 - Know what that means? - We can't watch pornography? 554 00:30:38,469 --> 00:30:40,449 Something happened to satellite navs. 555 00:30:40,471 --> 00:30:41,950 Satellite navs? 556 00:30:41,973 --> 00:30:43,884 Are we going to drive to Canada? 557 00:30:43,908 --> 00:30:45,888 Kita akan harus menggunakan ini. 558 00:30:45,910 --> 00:30:47,912 Oh, you're kidding. No one uses the map anymore! 559 00:30:47,946 --> 00:30:49,516 There's only where to enter into the zip code! 560 00:30:49,547 --> 00:30:52,528 Use it on all signs of the place. You will find out. 561 00:30:52,550 --> 00:30:55,053 Besides, you have to. I drive. 562 00:30:55,086 --> 00:30:56,565 We will get a Ferrari, right? 563 00:30:56,588 --> 00:30:57,931 I don't want that damn car. 564 00:30:57,956 --> 00:30:59,196 We can get the car we want. 565 00:30:59,224 --> 00:31:00,635 Every car has the key in it. 566 00:31:00,658 --> 00:31:02,228 Yes, and I will make sure it's Ferrari. 567 00:31:02,260 --> 00:31:04,069 If you have the key, yes. 568 00:31:04,095 --> 00:31:05,733 Who needs a key? We just connect the cable. 569 00:31:05,763 --> 00:31:08,573 Do you know how connect the car cable? I don't. 570 00:31:08,600 --> 00:31:10,477 - I still think it's a gryphons. - Gryphons again? 571 00:31:10,501 --> 00:31:12,981 - Mengapa dengan gryphons? - Gryphons memakan orang. 572 00:31:13,004 --> 00:31:14,506 Maybe when we are sleeping, 573 00:31:14,539 --> 00:31:16,109 all the gryphons come back from the past 574 00:31:16,140 --> 00:31:18,051 - and they have eaten everyone. - Sure, Ben, sure. 575 00:31:18,076 --> 00:31:20,886 Do you think Xena vanished? I want to know if she's okay. 576 00:31:20,912 --> 00:31:22,653 She should. She is Xena! 577 00:31:22,680 --> 00:31:24,990 If he can survive, there is no hope for us. 578 00:31:25,016 --> 00:31:26,996 Hope only me and he are still alive. 579 00:31:27,018 --> 00:31:28,895 He will not want to go with you, < br /> don't be offended. 580 00:31:28,920 --> 00:31:30,558 He will if I the last person on Earth. 581 00:31:30,588 --> 00:31:33,432 In fact, every woman meets us wants to have sex with us. 582 00:31:33,458 --> 00:31:35,836 - Like the movie "A Boy and His Dog." - A Boy and his Dog? 583 00:31:35,860 --> 00:31:37,066 Yes, the film is Don Johnson. 584 00:31:37,095 --> 00:31:38,597 All woman wants to have sex with Don Johnson 585 00:31:38,630 --> 00:31:40,337 because she's the last fertile guy left on Earth. 586 00:31:40,365 --> 00:31:42,038 And because he's Don Johnson. 587 00:31:42,066 --> 00:31:44,068 Besides, how do you know Xena won't choose me? 588 00:31:44,102 --> 00:31:46,582 Yes, right! After Xena saw me with my Ferrarian, 589 00:31:46,604 --> 00:31:47,844 she will be nice to me. 590 00:31:47,872 --> 00:31:49,613 Maybe she will. 591 00:31:49,641 --> 00:31:50,949 See what I found... 592 00:31:52,310 --> 00:31:53,755 > 593 00:31:56,313 --> 00:31:57,759 Ferrari! 594 00:32:10,929 --> 00:32:12,772 5 HOURS THEN 595 00:32:12,797 --> 00:32:14,572 This car is not Ferrari. 596 00:32:14,599 --> 00:32:15,839 This is not my fault they put the logo on the key. 597 00:32:15,867 --> 00:32:17,005 Stupid Cars! This makes us get lost! 598 00:32:17,035 --> 00:32:18,343 No, you made us lost. 599 00:32:18,369 --> 00:32:19,871 You said, I can't read the map! 600 00:32:19,904 --> 00:32:22,384 I thought Gryphon changed all the placemarks. 601 00:32:22,407 --> 00:32:23,909 Shut up about the gryphons! 602 00:32:23,942 --> 00:32:25,979 Rest. 603 00:32:26,010 --> 00:32:27,990 We have to... Stupid cars run out of gas! 604 00:32:28,012 --> 00:32:29,116 Yes, Ben. Look where we are... a gas station! 605 00:32:29,147 --> 00:32:30,490 where are you going? 606 00:32:30,515 --> 00:32:32,358 Where do you think it is? 607 00:32:32,383 --> 00:32:34,863 - Toilet? - Yes! 608 00:32:41,826 --> 00:32:43,635 I don't think anyone is there. 609 00:32:51,269 --> 00:32:52,577 Hello? 610 00:32:53,604 --> 00:32:55,584 I warned you, there are blue monsters there, 611 00:32:55,606 --> 00:32:57,779 You better not spend all the paper toilet... 612 00:33:06,117 --> 00:33:08,791 Ugh! Someone forgot to water it. 613 00:33:09,921 --> 00:33:11,332 How dirty! 614 00:33:13,224 --> 00:33:14,794 Oh come on! What's wrong with you? 615 00:33:16,728 --> 00:33:19,368 Hey! I think this should be turned on from inside. 616 00:33:19,397 --> 00:33:20,967 - Huh? - The Pomp doesn't work. 617 00:33:20,999 --> 00:33:22,842 It needs to be turned on from inside. 618 00:33:22,867 --> 00:33:24,346 Can you handle it? 619 00:33:24,369 --> 00:33:26,007 I really think we have to get some weapons. 620 00:33:26,037 --> 00:33:27,812 What if there are other parents who want to eat us? 621 00:33:27,839 --> 00:33:29,443 We've been driving for five hours without stopping. 622 00:33:29,474 --> 00:33:30,953 Don't see one person. 623 00:33:30,975 --> 00:33:34,513 Right! And that is why I will feel much safer if we have weapons. 624 00:33:34,545 --> 00:33:36,525 Can you take gum for me? 625 00:33:36,547 --> 00:33:38,720 And deodorant, you smell. 626 00:33:45,890 --> 00:33:47,927 I will show who you smell... 627 00:33:47,959 --> 00:33:49,495 Take your own gum. 628 00:34:10,782 --> 00:34:13,558 Stephen! Stephen! 629 00:34:48,352 --> 00:34:49,626 Go to the car! 630 00:34:49,654 --> 00:34:51,031 There is no gasoline in the car! 631 00:34:52,056 --> 00:34:53,228 Where did he go? 632 00:34:53,257 --> 00:34:54,827 Back door! Open the door ! 633 00:34:56,828 --> 00:34:59,069 Open the door! Open the door! 634 00:35:11,008 --> 00:35:12,715 go to the back door! 635 00:35:24,555 --> 00:35:25,795 Oh God... 636 00:35:28,059 --> 00:35:31,040 I know! She's pretty sweet. 637 00:35:41,239 --> 00:35:42,912 Who are you? 638 00:35:42,940 --> 00:35:44,920 Kill! 639 00:35:44,942 --> 00:35:47,252 - That's a funny name. - Kill! 640 00:35:47,278 --> 00:35:48,882 Have you ever seen someone else? /> Has anyone survived? 641 00:35:48,913 --> 00:35:50,392 Kill! 642 00:35:50,414 --> 00:35:52,257 What about blue monsters? Have you ever seen a blue monster? 643 00:35:52,283 --> 00:35:54,763 This is useless. He is obviously crazy. 644 00:35:54,785 --> 00:35:56,594 We did not submit < br /> the right question. 645 00:35:56,621 --> 00:35:58,259 Are we the last people left alive on Earth, 646 00:35:58,289 --> 00:36:00,769 and if so, are you part of a group of women ? 647 00:36:00,791 --> 00:36:02,395 I can't do more than this. 648 00:36:02,426 --> 00:36:03,905 Where do you think he came from? 649 00:36:03,928 --> 00:36:06,534 He wears a restraining suit, so I think of a mental hospital. 650 00:36:06,564 --> 00:36:08,544 What did he do at the gas station? 651 00:36:08,566 --> 00:36:09,806 Well, he didn't, he...? 652 00:36:09,834 --> 00:36:11,313 He might just find it same as we did. 653 00:36:11,335 --> 00:36:13,144 I don't know. There's something about him... 654 00:36:13,171 --> 00:36:14,650 Yes, he's crazy. 655 00:36:14,672 --> 00:36:15,980 Look , there's blood on his face. 656 00:36:16,007 --> 00:36:17,384 - Whose blood is that? - Kill! 657 00:36:17,408 --> 00:36:19,285 - It could be the blood. - Or the blood of someone he killed. 658 00:36:19,310 --> 00:36:21,449 - Kill! - Yeah, look? I told you this is a clue. 659 00:36:21,479 --> 00:36:23,117 Right. Let's pull the car and leave. 660 00:36:23,147 --> 00:36:25,218 We can't leave him here. No, we can and we. 661 00:36:25,249 --> 00:36:26,728 Take the supplies you want. 662 00:36:26,751 --> 00:36:28,731 Seriously, take some deodorant. 663 00:36:30,755 --> 00:36:33,235 - I smell a little. - Kill! 664 00:36:33,257 --> 00:36:35,237 Don't think about him! 665 00:36:45,303 --> 00:36:46,680 Oh, for heaven's sake! 666 00:36:47,805 --> 00:36:50,115 Yes, my name is Ben. 667 00:36:50,141 --> 00:36:51,916 Can you say that? 668 00:36:51,943 --> 00:36:53,422 Kill! 669 00:36:53,444 --> 00:36:55,549 devote... No, it's Ben. 670 00:36:55,580 --> 00:36:57,218 B-enn. 671 00:36:57,248 --> 00:36:59,592 Kill... Ben! 672 00:36:59,617 --> 00:37:01,619 Fine, that's really good! Hey, he can talk. 673 00:37:01,652 --> 00:37:03,996 Good. Ask him why he is in a mental hospital. 674 00:37:04,021 --> 00:37:06,524 Kill, why are you in a mental hospital? 675 00:37:09,560 --> 00:37:11,301 Membunuh! 676 00:37:11,329 --> 00:37:13,309 Yes, I think he killed someone. 677 00:37:13,331 --> 00:37:14,810 I still can't get a signal. 678 00:37:14,832 --> 00:37:16,311 and there's no broadcast on TV. 679 00:37:16,334 --> 00:37:18,314 I'm not worried about that. Do they get Netflix (dvd rental)? 680 00:37:18,336 --> 00:37:20,816 Everything is very messy... Uncontrolled! 681 00:37:20,838 --> 00:37:22,818 How can we relate with whom any? 682 00:37:22,840 --> 00:37:25,650 Kill, how can we connect with anyone? 683 00:37:25,676 --> 00:37:27,280 Anyone! 684 00:37:27,311 --> 00:37:28,790 Cool! He did very well. 685 00:37:28,813 --> 00:37:30,292 That's very good. That's right. 686 00:37:30,314 --> 00:37:31,793 But he must be staying here. 687 00:37:31,816 --> 00:37:33,295 No, he doesn't. He's fine. 688 00:37:33,317 --> 00:37:34,990 He's not healthy. He attacks us! 689 00:37:35,019 --> 00:37:36,726 I thought he started to like me. 690 00:37:36,754 --> 00:37:38,563 This is because just age since you talked to a girl. 691 00:37:38,589 --> 00:37:40,193 You can't talk. You never talk to a woman! 692 00:37:40,224 --> 00:37:42,830 Ben, I have a boyfriend. Marjorie Jenkins, remember? 693 00:37:42,860 --> 00:37:44,840 That was seven years ago! 694 00:37:44,862 --> 00:37:47,843 Seven years ago? That was only six years ago. 695 00:37:47,865 --> 00:37:49,503 Look, don't screw me up. 696 00:37:49,533 --> 00:37:51,012 You don't need to whisper. He's crazy. 697 00:37:51,035 --> 00:37:52,514 Don't damage my damage. He is really healthy. 698 00:37:52,536 --> 00:37:54,982 - He is wearing a restraint shirt! - Not really! 699 00:37:55,006 --> 00:37:58,283 Look, one day we will be populated in all people man. 700 00:37:58,309 --> 00:37:59,788 I don't want to population with you! 701 00:37:59,810 --> 00:38:00,914 Kill! 702 00:38:00,945 --> 00:38:02,788 Kill, calm down. You scared him. 703 00:38:02,813 --> 00:38:04,292 He scared me! 704 00:38:06,083 --> 00:38:08,256 What is that? Kill, wait here. 705 00:38:15,593 --> 00:38:18,073 Oh finally, There is TV broadcast. 706 00:38:18,095 --> 00:38:20,575 This is not one of them shows crime in Denmark, really? 707 00:38:20,598 --> 00:38:22,168 Very boring. 708 00:38:22,199 --> 00:38:24,645 Ingat episode Borgen yang kita tonton? 709 00:38:24,669 --> 00:38:28,776 I don't think it's an event... I know what that is. 710 00:38:28,806 --> 00:38:31,286 This looks better than Borgen. 711 00:38:44,822 --> 00:38:46,802 Friends. I'm your friend. 712 00:38:46,824 --> 00:38:48,303 Fren! 713 00:38:48,326 --> 00:38:50,306 There is no letter "D" at the end of the word "Friend." 714 00:38:50,328 --> 00:38:51,807 - Fren! - Hey, alright ! It's up to you. 715 00:38:51,829 --> 00:38:53,308 I am your friend. 716 00:38:53,331 --> 00:38:55,470 This is a bad idea. We try to stay alive, 717 00:38:55,499 --> 00:38:57,672 and you just lower it > the possibility of us remaining alive... 718 00:38:57,702 --> 00:38:59,807 by many things. 719 00:38:59,837 --> 00:39:01,976 He is studying! Listen... "Stephen." 720 00:39:02,006 --> 00:39:03,747 He is Stephen. 721 00:39:03,774 --> 00:39:05,515 Stephen-nie. 722 00:39:05,543 --> 00:39:08,023 - He called you Stephanie! - Cool. 723 00:39:08,045 --> 00:39:10,116 Hey, he is more friendly. 724 00:39:10,147 --> 00:39:13,617 Kill, say "Nice to meet you, Stephen." 725 00:39:15,986 --> 00:39:17,829 Get your head off! 726 00:39:42,012 --> 00:39:44,117 What is this place again? 727 00:39:44,148 --> 00:39:46,253 Niagara Falls. 728 00:39:46,283 --> 00:39:47,455 > 729 00:39:49,086 --> 00:39:50,929 Whom will you show that? 730 00:40:12,143 --> 00:40:14,123 Sleep me so well. 731 00:40:14,145 --> 00:40:15,522 Good for you. 732 00:40:15,546 --> 00:40:18,186 You have to take a rest too. You have driven for hours. 733 00:40:22,686 --> 00:40:24,188 Here it is... 734 00:40:26,590 --> 00:40:29,070 Canada looks the same as America. 735 00:40:29,093 --> 00:40:30,629 I just wish they were normal. 736 00:40:30,661 --> 00:40:33,107 I mean, they contact us, so they have to be friendly, right? 737 00:40:33,130 --> 00:40:35,235 Um... We think the old man is friendly, 738 00:40:35,266 --> 00:40:36,870 and he makes biscuits From the ear. 739 00:40:40,404 --> 00:40:42,008 Yes, maybe he should wait in the car. 740 00:40:42,039 --> 00:40:43,677 He's an inappropriate guest. 741 00:40:43,707 --> 00:40:45,186 Yes, him. 742 00:40:45,209 --> 00:40:47,189 Now, Kill, what do we say when we meet new people? 743 00:40:47,211 --> 00:40:49,418 - "Hello?" - Hello. 744 00:40:49,447 --> 00:40:52,917 - "Nice to meet you." - I killed everyone! 745 00:40:52,950 --> 00:40:55,430 Yes, maybe you better stay here. 746 00:40:58,456 --> 00:41:00,436 Now, you stay there, kill. 747 00:41:00,458 --> 00:41:01,994 Play with a chain or something else. 748 00:41:15,139 --> 00:41:16,812 I don't think anyone is at home. 749 00:41:22,146 --> 00:41:23,716 I thought you were wrong 750 00:41:23,747 --> 00:41:25,727 I think there are people at home. 751 00:41:41,165 --> 00:41:43,702 - Weapons? - Yes, we have arms! 752 00:41:43,734 --> 00:41:45,805 No, we don't have weapons. 753 00:41:45,836 --> 00:41:47,873 Glad you succeeded. 754 00:41:47,905 --> 00:41:49,407 You're not crazy, right? 755 00:41:49,440 --> 00:41:53,616 It's only a few people, we've met crazy people lately. 756 00:41:53,644 --> 00:41:56,124 Who is that? 757 00:42:00,651 --> 00:42:02,130 That's one of them. 758 00:42:02,152 --> 00:42:04,189 He's a little... emotional. 759 00:42:05,656 --> 00:42:07,431 Want to enter? 760 00:42:10,294 --> 00:42:12,706 We have Xbox (a type of Game). 761 00:42:37,688 --> 00:42:39,998 So you don't remember anything about that night? 762 00:42:40,024 --> 00:42:41,367 Not at all. 763 00:42:41,392 --> 00:42:43,633 No We wake up and everyone is gone. 764 00:42:43,661 --> 00:42:46,540 Ya, dan kita kehilangan "Xena Warrior Princess". 765 00:42:46,564 --> 00:42:48,237 So you haven't seen this? 766 00:42:50,067 --> 00:42:52,946 I run out, then unconscious, 767 00:42:52,970 --> 00:42:55,951 And when I wake up... There are lights- this lamp. 768 00:42:55,973 --> 00:42:58,453 I fainted too. I was in the bathtub. 769 00:42:58,475 --> 00:42:59,954 Oh, that happened to me sometimes. 770 00:42:59,977 --> 00:43:01,456 That's usually because The water is too hot. 771 00:43:01,478 --> 00:43:03,116 My water isn't too hot... 772 00:43:03,147 --> 00:43:04,785 That's right! 773 00:43:04,815 --> 00:43:06,453 We believe, whatever happens... 774 00:43:06,483 --> 00:43:08,895 > 775 00:43:08,919 --> 00:43:10,626 ... has something to do with with those lights. 776 00:43:13,424 --> 00:43:15,404 And then there is this person... 777 00:43:15,426 --> 00:43:16,996 I have seen this! 778 00:43:17,027 --> 00:43:19,507 This is a transmission of several types. 779 00:43:19,530 --> 00:43:20,668 This is used on different channels at random times. 780 00:43:20,698 --> 00:43:21,904 What do you think that is? 781 00:43:21,932 --> 00:43:23,912 We have a theory... 782 00:43:23,934 --> 00:43:25,413 So do we "gryphons!" 783 00:43:25,436 --> 00:43:27,313 - This is an alien! - Oh, I thought it was an alien! 784 00:43:27,338 --> 00:43:28,942 We believe in race humans have been kidnapped. 785 00:43:28,973 --> 00:43:31,453 Like a Film "Invasion of the Body Snatchers ", 786 00:43:31,475 --> 00:43:33,955 but for some reason they don't take everyone. 787 00:43:33,978 --> 00:43:36,288 - Well, that's your fault. - Hm? 788 00:43:36,313 --> 00:43:37,792 "Invasion of the Body Snatchers!" 789 00:43:37,815 --> 00:43:39,351 Humans have been kidnapped. 790 00:43:39,383 --> 00:43:41,863 They replace human skin! Duh! 791 00:43:41,885 --> 00:43:43,296 Whatever! 792 00:43:43,320 --> 00:43:45,300 And you have seen no one else? Nothing at all? 793 00:43:45,322 --> 00:43:48,166 We are in contact with several people around the world after this incident, 794 00:43:48,192 --> 00:43:49,671 But since the network broke up 795 00:43:49,693 --> 00:43:51,297 we were unable to reach them. 796 00:43:51,328 --> 00:43:52,898 So why don't aliens kidnap us? 797 00:43:52,930 --> 00:43:54,910 > 798 00:43:54,932 --> 00:43:56,605 That section, we don't know. 799 00:43:56,634 --> 00:43:59,240 You said in your message that you have answers to all of this, 800 00:43:59,269 --> 00:44:00,771 but you don't have all the answers! 801 00:44:00,804 --> 00:44:02,374 We are trying to help you! 802 00:44:02,406 --> 00:44:03,646 We have several answers. 803 00:44:03,674 --> 00:44:05,347 If you say only have some answers, 804 00:44:05,376 --> 00:44:07,117 we don't care, drive all the way here! 805 00:44:07,144 --> 00:44:10,125 Ben! What about this film? Who is that? 806 00:44:10,147 --> 00:44:11,626 We are not sure, 807 00:44:11,649 --> 00:44:14,323 but we have a good idea where it is. 808 00:44:14,351 --> 00:44:16,126 The tower? 809 00:44:16,153 --> 00:44:17,894 It's about an hour ago. 810 00:44:17,921 --> 00:44:19,662 At first we thought the video was a curse. 811 00:44:19,690 --> 00:44:22,500 You saw it and died, < that kind of thing... like the saying. 812 00:44:22,526 --> 00:44:24,199 You mean "The Ring." 813 00:44:24,228 --> 00:44:25,673 Anyway, we've seen something too, 814 00:44:25,696 --> 00:44:27,175 ... and defeat the video. 815 00:44:27,197 --> 00:44:30,406 Oh, huh? What? 816 00:44:30,434 --> 00:44:32,072 Monster biru. 817 00:44:32,102 --> 00:44:34,412 We call it "Blue Monster". 818 00:44:34,438 --> 00:44:36,418 A good name! 819 00:44:36,440 --> 00:44:37,817 That's actually. 820 00:44:40,778 --> 00:44:42,758 What is that? 821 00:44:42,780 --> 00:44:44,589 Like big , sort of mutant. 822 00:44:44,615 --> 00:44:46,754 We saw it in New York and attacked us. 823 00:44:46,784 --> 00:44:48,286 Maybe it was one of them - 824 00:44:48,318 --> 00:44:49,490 one of the aliens. 825 00:44:49,520 --> 00:44:51,500 Maybe that one... 826 00:44:51,522 --> 00:44:54,992 they hunt us down, like Predators. 827 00:44:55,025 --> 00:44:57,005 Unfortunately "Schwarzenegger" doesn't exist... 828 00:44:57,027 --> 00:44:58,836 Yes, or "Danny Glover." 829 00:44:58,862 --> 00:45:00,864 What, like in Predator 2? I don't think so. 830 00:45:00,898 --> 00:45:03,504 Ben, why don't you go see kill? 831 00:45:03,534 --> 00:45:05,411 Don't tell me what to do! 832 00:45:07,037 --> 00:45:08,744 I will check kill... 833 00:45:10,541 --> 00:45:12,521 We have to go to this tower. 834 00:45:12,543 --> 00:45:13,920 We follow you! 835 00:45:13,944 --> 00:45:15,218 I thought you were coming too... 836 00:45:17,214 --> 00:45:18,750 Kill lost! 837 00:45:20,951 --> 00:45:21,725 We have to look for it! 838 00:45:21,752 --> 00:45:23,663 - Is he dangerous? - Yes. 839 00:45:23,687 --> 00:45:25,530 No! He is not dangerous, he is just... 840 00:45:25,556 --> 00:45:27,035 Misunderstand it. 841 00:45:27,057 --> 00:45:28,434 God, what if he is kidnapped? 842 00:45:28,459 --> 00:45:29,938 He just runs away. He's crazy! 843 00:45:29,960 --> 00:45:32,236 He's not crazy. He won't leave me like that. 844 00:45:32,262 --> 00:45:34,208 I don't want to look for a crazy girl. 845 00:45:34,231 --> 00:45:35,904 We have to look for it. We can't leave him! 846 00:45:35,933 --> 00:45:38,413 Ben, you're ridiculous. Let him go! He is mentally ill. 847 00:45:38,435 --> 00:45:40,039 If you won't help me, I'll go alone! 848 00:45:40,070 --> 00:45:42,380 Oh, of course, like you can take care of yourself. 849 00:45:42,406 --> 00:45:43,976 - Shut your mouth! - Good! 850 00:45:44,007 --> 00:45:45,213 I have an idea... 851 00:45:52,083 --> 00:45:54,494 This hat makes me itchy. 852 00:45:55,385 --> 00:45:56,489 This is perfect ! 853 00:45:56,520 --> 00:45:58,295 That camera can see twice as far as you can 854 00:45:58,322 --> 00:46:00,097 and can see the difficulties before you get close 855 00:46:00,124 --> 00:46:01,603 I think you are all cowards. 856 00:46:01,625 --> 00:46:03,104 Do you want to find your boyfriend who is crazy? 857 00:46:03,127 --> 00:46:03,935 You yourself! 858 00:46:03,961 --> 00:46:04,871 What did he say? 859 00:46:04,895 --> 00:46:07,569 Nothing. He said, "Good luck!" 860 00:46:07,598 --> 00:46:08,770 Okay, come on, let's go. 861 00:46:10,601 --> 00:46:11,477 Kill? 862 00:46:13,303 --> 00:46:14,714 Kill! 863 00:46:14,738 --> 00:46:15,478 "We can be here for hours, Ben 864 00:46:15,506 --> 00:46:16,985 You know that, right? 865 00:46:17,007 --> 00:46:18,987 I don't care? br /> I want to find kill. 866 00:46:19,009 --> 00:46:20,989 - I'm sure he wants to find you too - He will do it. 867 00:46:27,117 --> 00:46:28,528 Wait, where are you going? 868 00:46:32,322 --> 00:46:34,802 What, what's wrong What's wrong with blue monsters! 869 00:46:34,825 --> 00:46:36,702 What are you talking about ?! There isn't anyone here. 870 00:46:36,727 --> 00:46:39,833 That's right in front of you I see it on the screen 871 00:46:39,863 --> 00:46:41,843 Blue Monsters... 872 00:46:41,865 --> 00:46:43,606 Ben, can you rotate your hat? 873 00:46:48,639 --> 00:46:49,982 Run... !!! 874 00:46:55,179 --> 00:46:56,681 Where do I go? 875 00:46:56,713 --> 00:46:59,216 Run to the northeast, Ben! Northeast! 876 00:46:59,249 --> 00:47:01,286 Front, back, left or right? 877 00:47:01,318 --> 00:47:03,525 Run away! Run as fast as you can! 878 00:47:03,554 --> 00:47:05,534 I've run as fast as I can! 879 00:47:05,556 --> 00:47:07,035 Are those blue monsters? 880 00:47:07,057 --> 00:47:08,536 I can't look! Tell him to be quiet! 881 00:47:08,559 --> 00:47:10,038 I don't know, where do I go? 882 00:47:10,060 --> 00:47:11,539 Just go back here! Run away! 883 00:47:11,562 --> 00:47:13,041 He can't lead him here! 884 00:47:13,063 --> 00:47:15,043 Yes, tell him to get rid of it. 885 00:47:16,567 --> 00:47:19,548 Ben, you have to get rid of the blue monster. 886 00:47:19,570 --> 00:47:21,413 get away from it 887 00:47:21,438 --> 00:47:23,509 How do you get away from it, 888 00:47:23,540 --> 00:47:24,951 Ow! 889 00:47:24,975 --> 00:47:26,454 What happened? 890 00:47:26,476 --> 00:47:28,888 He fell over trash can 891 00:47:28,912 --> 00:47:30,482 "He just fell over in the trash can" 892 00:47:32,316 --> 00:47:34,660 Now he's rolling down the hill... 893 00:47:36,587 --> 00:47:38,362 He said he rolled down the hill. 894 00:47:40,591 --> 00:47:42,571 Where is the blue monster 895 00:47:42,593 --> 00:47:43,799 I lost him 896 00:47:43,827 --> 00:47:45,067 He said, he lost the monster 897 00:47:46,930 --> 00:47:48,409 p> 898 00:47:48,432 --> 00:47:50,002 Where did he go? 899 00:47:50,033 --> 00:47:51,637 Just disappeared? 900 00:47:51,668 --> 00:47:53,409 No, it's usually quite violent. 901 00:47:53,437 --> 00:47:54,575 He likes to attack people 902 00:47:54,605 --> 00:47:55,948 Ben, come back here! 903 00:47:55,973 --> 00:47:57,577 It's not a good idea. 904 00:47:57,608 --> 00:47:59,087 We can't let him outside! 905 00:47:59,109 --> 00:48:00,713 He wants to go in the first place. 906 00:48:01,912 --> 00:48:04,290 He puts us in danger now! 907 00:48:04,314 --> 00:48:06,055 Are you sure he lost the monster? 908 00:48:06,083 --> 00:48:07,187 Yes.... 909 00:48:08,418 --> 00:48:11,399 Of course yes... 910 00:48:20,998 --> 00:48:21,999 And he secretly come back here now 911 00:48:23,634 --> 00:48:24,635 Password? 912 00:48:32,643 --> 00:48:34,122 "Waffles." 913 00:48:34,144 --> 00:48:35,555 What happened? 914 00:48:35,579 --> 00:48:38,025 There's no way there you can run faster than that! 915 00:48:38,048 --> 00:48:39,823 You said run as fast as possible, 916 00:48:39,850 --> 00:48:41,090 and that's what I did. 917 00:48:41,118 --> 00:48:43,428 It's definitely faster than with blue monsters running. 918 00:48:43,453 --> 00:48:44,830 He let you go! 919 00:48:44,855 --> 00:48:46,198 "Not nonsense, brother." 920 00:48:46,223 --> 00:48:47,600 I know one of "Empire Strikes" has returned! 921 00:48:47,624 --> 00:48:49,194 "Star Wars", actually. 922 00:48:49,226 --> 00:48:51,206 - We won't answer your emergency call! - Dwayne! 923 00:48:51,228 --> 00:48:52,866 It's true! He brings things right to us! 924 00:48:52,896 --> 00:48:54,204 If you have a problem with me, 925 00:48:54,231 --> 00:48:55,539 You should come out and say that 926 00:48:55,565 --> 00:48:57,044 Okay, I have a problem with you. 927 00:48:57,067 --> 00:48:59,047 - Yes, what's the problem? - You're big, your cock is hairy! 928 00:48:59,069 --> 00:49:00,309 Yeah, you will know. 929 00:49:00,337 --> 00:49:01,975 Okay, calm down. It won't happen, understand? 930 00:49:02,005 --> 00:49:03,484 - No one is hurt. - How about killing? 931 00:49:03,507 --> 00:49:04,986 How do you know he didn't get hurt? 932 00:49:05,008 --> 00:49:06,487 - Go there find him again! - I will! 933 00:49:06,510 --> 00:49:07,818 - Ben, shut up. - You're silent. 934 00:49:07,844 --> 00:49:09,323 - No, you're silent! - You can be quiet! 935 00:49:09,346 --> 00:49:11,326 Everyone is silent! 936 00:49:11,348 --> 00:49:12,918 We need to work together what to do. 937 00:49:12,950 --> 00:49:14,429 I've worked what to do. 938 00:49:14,451 --> 00:49:16,124 We stay here and make sure that monster, 939 00:49:16,153 --> 00:49:17,689 whatever it is, it can't enter 940 00:49:17,721 --> 00:49:18,722 Just put it. he doesn't find us anywhere. 941 00:49:18,755 --> 00:49:20,029 Yes, that's a good idea. 942 00:49:20,057 --> 00:49:21,297 Why don't you go and break through... 943 00:49:21,325 --> 00:49:22,326 Let's go ! 944 00:49:22,359 --> 00:49:23,429 We can all fit in the car. 945 00:49:23,460 --> 00:49:24,871 - What about killing? - Fuck with kill! 946 00:49:24,895 --> 00:49:27,136 - I'll knock you down in one minute. - I want to see you try! 947 00:49:27,164 --> 00:49:28,643 Shut up. 948 00:49:28,665 --> 00:49:32,135 Okay, we need to find this tower... 949 00:49:32,169 --> 00:49:35,639 p> 950 00:49:35,672 --> 00:49:37,652 and we will find your friends along the way. 951 00:49:37,674 --> 00:49:39,654 Wait. 952 00:49:39,676 --> 00:49:41,553 You need to know something. 953 00:49:41,578 --> 00:49:43,649 This is not good. 954 00:49:43,680 --> 00:49:46,286 What is that? 955 00:49:46,316 --> 00:49:48,626 I stepped on dog poop outside 956 00:49:56,760 --> 00:49:58,239 and I think it's also in your household. 957 00:49:58,261 --> 00:49:59,638 Where is Jack and Dwayne? 958 00:49:59,663 --> 00:50:01,836 They just take their coats... 959 00:50:01,865 --> 00:50:03,310 and I think Jack wants to clean the dog's poop. 960 00:50:03,333 --> 00:50:07,804 At least we have some friends now. 961 00:50:14,111 --> 00:50:16,057 The ultimate safety! 962 00:50:16,079 --> 00:50:18,491 He goes home! 963 00:50:35,999 --> 00:50:38,070 He steps on dog poop! 964 00:50:38,101 --> 00:50:40,445 What is Dwayne's arm? 965 00:50:40,470 --> 00:50:42,780 I think so... 966 00:50:42,806 --> 00:50:43,841 I guess. 967 00:50:45,809 --> 00:50:47,413 This seems bad. 968 00:50:49,312 --> 00:50:51,792 Let's leave here! 969 00:51:02,759 --> 00:51:04,432 Slow down, we will miss it. 970 00:51:04,461 --> 00:51:06,270 > 971 00:51:06,296 --> 00:51:08,037 The blue monster is here! We don't get too slow. 972 00:51:08,065 --> 00:51:09,635 He's not too fast... I run with him. 973 00:51:09,666 --> 00:51:11,202 We got them killed! 974 00:51:11,234 --> 00:51:13,214 They tried to help us and we got them killed! 975 00:51:13,236 --> 00:51:15,238 - This is not our fault. - This is our fault! 976 00:51:15,272 --> 00:51:16,751 Why is the blue monster looking for us? 977 00:51:16,773 --> 00:51:19,276 We have been driving a long time. 978 00:51:19,309 --> 00:51:21,448 and he suddenly appears out of... blue? 979 00:51:21,478 --> 00:51:23,253 p> 980 00:51:24,347 --> 00:51:26,327 Maybe he can teleport, or I don't know, 981 00:51:26,349 --> 00:51:27,953 he can jump away like a Hulk. 982 00:51:30,787 --> 00:51:32,960 There may be more than one. 983 00:51:32,989 --> 00:51:36,129 He can handle it himself. I'm sure we will look for it. 984 00:51:43,934 --> 00:51:45,845 Kill? 985 00:51:51,241 --> 00:51:52,686 Frenn...? 986 00:52:03,053 --> 00:52:06,034 This place looks good Okay. Let's stop here. 987 00:52:10,060 --> 00:52:12,370 I always want to break into the house. 988 00:52:12,395 --> 00:52:13,635 We don't break into... 989 00:52:15,298 --> 00:52:17,141

990 00:52:18,802 --> 00:52:20,782 We enter slowly inside. 991 00:52:20,804 --> 00:52:22,750 Hello? 992 00:52:22,772 --> 00:52:24,979 Obviously this is called "breaking through" 993 00:52:29,646 --> 00:52:31,319 because you have to solve something, or vice versa... 994 00:52:34,651 --> 00:52:39,293 Okay, fine, seems safe... 995 00:52:39,322 --> 00:52:41,802 Ben, you don't think kill should, you know... controlled? 996 00:52:49,766 --> 00:52:51,575 No, he really believes in us because you hit him with a car. 997 00:52:51,601 --> 00:52:53,740 Still nothing. 998 00:52:57,774 --> 00:53:00,448 Do you think they are /> have some DVDs? 999 00:53:00,477 --> 00:53:02,980 This house is really good. 1000 00:53:03,013 --> 00:53:05,459 Since you work in the post office? 1001 00:53:10,987 --> 00:53:12,967 At least I still have electricity. 1002 00:53:12,989 --> 00:53:15,833 - Huh? - I said there was at least electricity! 1003 00:53:16,993 --> 00:53:18,973 Look at this... 1004 00:53:18,995 --> 00:53:22,408 My mother doesn't have a picture of me in her house. 1005 00:53:22,432 --> 00:53:24,275 That's because she hates you! 1006 00:53:27,237 --> 00:53:28,773 All of these books... 1007 00:53:28,805 --> 00:53:30,250 > 1008 00:53:31,808 --> 00:53:34,288 Nobody will read it. 1009 00:53:34,311 --> 00:53:36,291 - Oh, God! - What! 1010 00:53:39,516 --> 00:53:40,586 Oh, my God! 1011 00:53:40,617 --> 00:53:42,995 What is that? 1012 00:53:43,420 --> 00:53:45,957 - Ice Cream! How amazing is that? - Ice cream! 1013 00:53:45,989 --> 00:53:47,662 Yes, that's right, Kill, ice cream! 1014 00:53:49,426 --> 00:53:51,064 Chocolate and marshmallows. 1015 00:53:51,094 --> 00:53:53,233 Sorry, you want too? 1016 00:54:01,538 --> 00:54:02,744 Yes. Can you put it in a bowl? 1017 00:54:02,772 --> 00:54:04,376 Oh, the internet is active? 1018 00:54:05,308 --> 00:54:07,310 I never checked my email all this time! 1019 00:54:07,344 --> 00:54:09,085 I'm sure there are lots of junk e-mails. 1020 00:54:09,112 --> 00:54:12,423 I guess on the plus side, I don't have to keep downloading songs. 1021 00:54:12,449 --> 00:54:15,794 If everything dies, we will get more blackouts. 1022 00:54:15,819 --> 00:54:18,299 Fast or slow, It will come out completely. 1023 00:54:25,428 --> 00:54:28,637 Kill, are you sure you don't want ice cream instead of cabbage? 1024 00:54:30,000 --> 00:54:31,172 Don't? Enjoy your cabbage... 1025 00:54:43,380 --> 00:54:45,360 We have to find this place. 1026 00:54:45,382 --> 00:54:46,861 Can be anywhere. 1027 00:54:46,883 --> 00:54:48,157 People think it's close. 1028 00:54:50,387 --> 00:54:52,196 This is a good house. 1029 00:54:53,356 --> 00:54:57,361 Do you know what? I like lying on a nice bed. 1030 00:54:57,394 --> 00:54:59,396 All curl up. 1031 00:54:59,429 --> 00:55:02,899 Kill, do you like lying on a nice bed? 1032 00:55:02,932 --> 00:55:04,912 Nice beds! 1033 00:55:04,934 --> 00:55:07,039 Please! You can't sleep together, 1034 00:55:07,070 --> 00:55:08,811 can't be while I'm still here. 1035 00:55:08,838 --> 00:55:12,513 Ditambah kau harus mandi. Bau-mu seperti musang. 1036 00:55:12,542 --> 00:55:16,012 Okay... Kill, let's go and take a shower? 1037 00:55:16,046 --> 00:55:19,027 - No! - You suggested that! 1038 00:55:19,049 --> 00:55:21,962 Whatever. I've got more important things to think about. 1039 00:55:21,985 --> 00:55:24,022 They seem to think the tower that is here... 1040 00:55:24,054 --> 00:55:25,692 Come on, let's take a shower. > 1041 00:55:29,559 --> 00:55:31,732 Oh, if the magician crawls out of the TV, 1042 00:55:31,761 --> 00:55:33,104 You will tell me, huh? 1043 00:55:33,129 --> 00:55:35,609 Of course, of course... 1044 00:55:40,170 --> 00:55:42,150 Who are you? < /p> 1045 00:56:04,194 --> 00:56:06,970 So... 1046 00:56:06,996 --> 00:56:08,976 I think we should look for clothes. 1047 00:56:12,669 --> 00:56:14,444 I'll tell you... I take a shower first. 1048 00:56:16,172 --> 00:56:19,153 - Fat man! - Sorry? 1049 00:56:19,175 --> 00:56:22,156 Fat men in the bathroom! 1050 00:56:22,178 --> 00:56:24,818 Yes, you did very well. 1051 00:56:28,685 --> 00:56:30,164 Hey, 1052 00:56:30,186 --> 00:56:32,223 Hei. Apa?! 1053 00:56:32,255 --> 00:56:33,734 Oh, kami baru saja selesai mandi. 1054 00:56:33,757 --> 00:56:35,566 - Cabul! - Cium. 1055 00:56:35,592 --> 00:56:37,663 - Maaf...? - Cium kill! 1056 00:56:37,694 --> 00:56:40,174 - You kiss kill? - That's what happened... 1057 00:56:40,196 --> 00:56:41,834 And you put it in a dress? 1058 00:56:41,865 --> 00:56:43,276 That kind of thing happened too. 1059 00:56:43,299 --> 00:56:44,334 Cool... 1060 00:56:44,701 --> 00:56:47,773 Oh, and the name isn't "kill" anymore. 1061 00:56:47,804 --> 00:56:49,784 I thought he needed a good name, 1062 00:56:49,806 --> 00:56:51,114 so he was called Killie. 1063 00:56:51,141 --> 00:56:52,313 Killie! 1064 00:56:52,342 --> 00:56:54,288 Good... 1065 00:56:54,310 --> 00:56:56,085 So from now on, you have to call him Killie. 1066 00:56:56,112 --> 00:56:57,420 "Killie, "understand. 1067 00:56:58,715 --> 00:57:00,695 So we check around this area, 1068 00:57:00,717 --> 00:57:02,822 we find the tower, search around... 1069 00:57:02,852 --> 00:57:04,832 That building should have been close. 1070 00:57:04,854 --> 00:57:06,265 Yes, about that. 1071 00:57:07,857 --> 00:57:09,996 We want to stay here. 1072 00:57:10,026 --> 00:57:11,630 What do you mean? 1073 00:57:11,661 --> 00:57:15,074 Well, this is a true house really good and have lots of DVDs. 1074 00:57:15,098 --> 00:57:17,339 - We want to watch Ratatouille. - Ratatouille! 1075 00:57:17,367 --> 00:57:18,573 We can't stay here! 1076 00:57:18,601 --> 00:57:19,944 Why not? 1077 00:57:19,969 --> 00:57:22,210 Since this is not our home, is not our home, 1078 00:57:22,238 --> 00:57:23,842 and we have to go home. 1079 00:57:23,873 --> 00:57:25,352 But we can make it Like our home! 1080 00:57:25,375 --> 00:57:27,514 Put a few photos, throw the trash out... 1081 00:57:27,544 --> 00:57:30,525 There are some nice clothes upstairs. Size same with me. 1082 00:57:30,547 --> 00:57:32,083 - Fat man! - Yes, you're right, Killie. 1083 00:57:32,115 --> 00:57:34,595 Are you crazy? We can't stay here. 1084 00:57:34,617 --> 00:57:36,119 It's safer here than out there, 1085 00:57:36,152 --> 00:57:37,790 and you don't know about that man, 1086 00:57:37,821 --> 00:57:39,528 or about all those messages. 1087 00:57:39,556 --> 00:57:41,433 I mean, this flare might be a trap. 1088 00:57:41,458 --> 00:57:42,869 He might want to kill us! 1089 00:57:42,892 --> 00:57:44,098 Ben, we're far from home! 1090 00:57:44,127 --> 00:57:47,301 And as far as we know, the entire population has disappeared. 1091 00:57:47,330 --> 00:57:50,675 Do we just sit here, take a hot shower and watch a DVD? 1092 00:57:51,468 --> 00:57:53,709 Yes, that's what I want! 1093 00:57:53,736 --> 00:57:56,273 Oh well. Yes , that's good. 1094 00:57:56,306 --> 00:57:58,809 Stay here, make yourself comfortable, 1095 00:57:58,842 --> 00:58:01,652 eat popcorn, and watch Ratatouille. 1096 00:58:01,678 --> 00:58:02,884 Fine, I'll do it. 1097 00:58:02,912 --> 00:58:04,892 But don't blame me when blue monsters start to hit... 1098 00:58:04,914 --> 00:58:06,894 - He won't find us! - He found us before! 1099 00:58:20,196 --> 00:58:22,176 Definitely because ice cream! 1100 00:58:22,198 --> 00:58:24,337 Ice cream doesn't make you sick, is that true? 1101 00:58:24,367 --> 00:58:25,846 you took it from the freezer, right? 1102 00:58:25,869 --> 00:58:27,849 Of course! 1103 00:58:34,277 --> 00:58:36,257 The electricity has been extinguished. 1104 00:58:36,279 --> 00:58:40,227 It melts and freezes again. It will definitely go out again! 1105 00:58:40,250 --> 00:58:42,924 I will pack and then we will go away 1106 00:58:42,952 --> 00:58:46,331 We have to do what I say. You always make bad things! 1107 00:58:46,356 --> 00:58:47,767 I made bad things ?!! 1108 00:58:47,790 --> 00:58:49,861 I'm the only one trying < br /> looking for ways we can go home! 1109 00:58:54,631 --> 00:58:56,975 No, you always tell me what to do! 1110 00:59:00,503 --> 00:59:02,483 I have to, Ben. 1111 00:59:02,505 --> 00:59:03,882 You never do anything! 1112 00:59:03,907 --> 00:59:05,318 You have never helped me looking for supplies, 1113 00:59:05,341 --> 00:59:06,820 You never helped me fix something, 1114 00:59:06,843 --> 00:59:09,084 You never helped me work. What is happening! 1115 00:59:09,112 --> 00:59:11,319 - What ?! - I know who you really are? 1116 00:59:11,347 --> 00:59:13,588 You're lazy, you're selfish , you're an idiot. 1117 00:59:13,616 --> 00:59:15,653 I have to go to that tower! 1118 00:59:15,685 --> 00:59:19,189 I'm not lazy, I'm not selfish, and I'm not an idiot! 1119 00:59:19,222 --> 00:59:21,725 I won't go looking for that stupid signal, and not with Killie! 1120 00:59:21,758 --> 00:59:23,362 Not with Killie either! 1121 00:59:23,393 --> 00:59:24,394 Killie? 1122 00:59:24,427 --> 00:59:25,963 Killie doesn't care about this! 1123 00:59:25,995 --> 00:59:27,668 He doesn't care about us too. 1124 00:59:27,697 --> 00:59:30,644 He might not care about you, But he must care about me. 1125 00:59:30,667 --> 00:59:31,975 Sure. Don't tell me... 1126 00:59:32,001 --> 00:59:34,072 You fell in love with him! 1127 00:59:34,103 --> 00:59:35,844 Well, I'll tell you... 1128 00:59:35,872 --> 00:59:37,351 I love her. 1129 00:59:39,208 --> 00:59:40,881 You're falling in love with him? 1130 00:59:40,910 --> 00:59:42,890 Yes. 1131 00:59:42,912 --> 00:59:44,516 You're in love with a psychopath? 1132 00:59:44,547 --> 00:59:46,026 He's not a psychopath! 1133 00:59:46,049 --> 00:59:50,529 - Why are you become like this? - Because I never had a boyfriend! 1134 00:59:58,661 --> 01:00:00,572 Okay... 1135 01:00:00,597 --> 01:00:02,702 It's up to you. 1136 01:00:02,732 --> 01:00:05,212 Stay here, hopefully comfortable , 1137 01:00:05,234 --> 01:00:07,407 and watch a DVD. 1138 01:00:07,437 --> 01:00:09,075 But when the power goes out 1139 01:00:09,105 --> 01:00:11,642 and dirt starts out of the tap, 1140 01:00:11,674 --> 01:00:13,153 You will sorry. 1141 01:00:13,176 --> 01:00:14,484 Are you finished? 1142 01:00:14,510 --> 01:00:15,989 Yes. 1143 01:00:16,012 --> 01:00:18,219 then get out of my house! 1144 01:00:19,882 --> 01:00:21,862 Have fun. 1145 01:00:21,884 --> 01:00:23,363 Ratatouille! 1146 01:00:31,127 --> 01:00:33,733 I'm sure you're happy you have cabbage, Killie. 1147 01:01:14,404 --> 01:01:15,940 Popcorn cake, Killie? 1148 01:01:17,240 --> 01:01:20,050 Popscorn cake! 1149 01:01:20,076 --> 01:01:21,953 I got this recipe from my dream. 1150 01:01:21,978 --> 01:01:23,150 When I wake up, I think, 1151 01:01:23,179 --> 01:01:25,125 "imagine the cake contains popcorn in it!" 1152 01:01:25,148 --> 01:01:28,220 I can't bake it, though, 1153 01:01:28,251 --> 01:01:30,231 I just put a lot of popcorn into the cake... 1154 01:01:30,253 --> 01:01:32,733 and it works exactly the same. 1155 01:01:32,755 --> 01:01:34,234 What What are we watching now? 1156 01:01:34,257 --> 01:01:36,601 - They have a lot of set boxes. - Missing! 1157 01:01:36,626 --> 01:01:38,469 I'm not sure it's gone. 1158 01:01:38,494 --> 01:01:41,634 There are many episodes that where nothing really happened. 1159 01:01:41,664 --> 01:01:43,575 I think we can try it... 1160 01:01:46,703 --> 01:01:48,011 Don't do that again! 1161 01:01:48,905 --> 01:01:51,078 Where did Stephen go. 1162 01:01:51,107 --> 01:01:53,587 - Stupid stupid... - Get lost! 1163 01:01:53,609 --> 01:01:54,883 Yes, he will get lost ! 1164 01:01:56,546 --> 01:01:58,116 Do you know what? 1165 01:01:58,147 --> 01:01:59,683 I don't miss him at all. 1166 01:01:59,716 --> 01:02:01,195 I really don't. 1167 01:02:01,217 --> 01:02:04,391 I never thought about he has been once since he left. 1168 01:02:04,420 --> 01:02:07,367 The fool Stephen... 1169 01:02:09,425 --> 01:02:11,905 I mean, why did he want to leave all this behind? 1170 01:02:11,928 --> 01:02:14,067 We have lots of food, lots of DVDs, 1171 01:02:14,097 --> 01:02:16,168 and we can take a shower every time we want! 1172 01:02:18,568 --> 01:02:20,912 - Do you want to take a shower again, Killie?
/> - Lots! 1173 01:02:20,937 --> 01:02:24,146 Yes, let's take a bath as much as we like! 1174 01:02:26,175 --> 01:02:27,620 Oh, cake! 1175 01:02:33,316 --> 01:02:35,796 very common... I have to find a tower this, 1176 01:02:35,818 --> 01:02:37,627 I have to work what's going on, 1177 01:02:37,653 --> 01:02:39,724 and he just sits with that fat ass. 1178 01:02:47,797 --> 01:02:49,834 What is this place? 1179 01:02:54,270 --> 01:02:56,250 God! 1180 01:03:01,277 --> 01:03:02,483 I like this bathroom. 1181 01:03:02,512 --> 01:03:04,549 It's like they don't ever run out of towels! 1182 01:03:05,615 --> 01:03:07,390 Bubbles! 1183 01:03:07,416 --> 01:03:08,690 You don't worry, Killie. 1184 01:03:08,718 --> 01:03:11,699 I'll make sure lots of bubbles there... 1185 01:03:11,721 --> 01:03:13,200 Do you know what? 1186 01:03:13,222 --> 01:03:17,398 I thought you and I will be happy here for the rest of our lives. 1187 01:03:19,729 --> 01:03:21,538 Popscorns cakes! 1188 01:03:25,067 --> 01:03:26,705 Oh, balls... 1189 01:03:34,777 --> 01:03:35,847 Coffee? 1190 01:03:36,913 --> 01:03:39,223 No, I stopped drinking coffee recently. 1191 01:03:39,248 --> 01:03:42,661 So, you said you were an alien... 1192 01:03:42,685 --> 01:03:44,926 I was a galaxi guard. 1193 01:03:44,954 --> 01:03:47,764 > 1194 01:03:47,790 --> 01:03:49,326 We are a race that is very far from here. 1195 01:03:49,358 --> 01:03:51,861 I thought you could call me an alien, 1196 01:03:51,894 --> 01:03:53,840 even though I found the term was a bit offensive. 1197 01:03:53,863 --> 01:03:55,171 But the real aliens? 1198 01:03:55,198 --> 01:03:57,735 From space? 1199 01:03:57,767 --> 01:03:59,713 like in the movie "War of the Worlds"? 1200 01:03:59,735 --> 01:04:00,907 No, that's ridiculous. 1201 01:04:00,937 --> 01:04:02,814 I always say... "The War of the Worlds"? 1202 01:04:02,839 --> 01:04:05,115 Metal detectors! They will be found immediately. 1203 01:04:09,645 --> 01:04:10,988 Look, this car is much cooler 1204 01:04:11,013 --> 01:04:12,515 than Stephen has. 1205 01:04:12,548 --> 01:04:13,856 I can use to steal cars. 1206 01:04:13,883 --> 01:04:14,987 Check the radio! 1207 01:04:15,017 --> 01:04:16,621 If there is something 1208 01:04:16,652 --> 01:04:18,290 actually on the radio, it will be great! 1209 01:04:18,321 --> 01:04:19,459 "Lost"! 1210 01:04:19,488 --> 01:04:20,990 No, we can watch "Lost" now, Killie... 1211 01:04:21,023 --> 01:04:22,559 We have to find Stephen. 1212 01:04:22,592 --> 01:04:25,573 > 1213 01:04:25,595 --> 01:04:27,268 - Lost! - No, Killie, we can't watch Movie "Lost"! 1214 01:04:27,296 --> 01:04:29,298 We have to leave the house. 1215 01:04:29,332 --> 01:04:32,142 There is dirt coming out of the faucet. 1216 01:04:32,168 --> 01:04:34,307 We have to find Stephen and the stupid tower. 1217 01:04:34,337 --> 01:04:36,248 How difficult is it looking for a tower? 1218 01:04:36,272 --> 01:04:37,876 I mean, the goal is to tower! 1219 01:04:37,907 --> 01:04:40,387 The tower should be up. 1220 01:04:40,409 --> 01:04:44,721 - Get lost! - Yes, well, I admit we got lost. 1221 01:04:46,749 --> 01:04:49,229 So... where is everyone? 1222 01:04:49,252 --> 01:04:50,663 So where is everyone? 1223 01:04:50,686 --> 01:04:53,394 p> 1224 01:04:53,422 --> 01:04:55,333 All humanity... 1225 01:04:55,358 --> 01:04:56,530 ... has been placed in a space plane that is exploring the earth. 1226 01:04:56,559 --> 01:04:59,165 Right... 1227 01:05:01,530 --> 01:05:03,840 Cakes? 1228 01:05:03,866 --> 01:05:05,368 Again, I stopped eating a cake recently. 1229 01:05:05,401 --> 01:05:07,381 Hey, that's the car Stephen! 1230 01:05:11,274 --> 01:05:13,254 not Stephen... 1231 01:05:13,276 --> 01:05:15,347 That's not Stephen at all! 1232 01:05:15,378 --> 01:05:17,585 Hey, that's my friend's car! Where is he? 1233 01:05:18,381 --> 01:05:20,361 Stay there! 1234 01:05:20,383 --> 01:05:22,385 Oh, I use English. It's nice to meet you. 1235 01:05:22,418 --> 01:05:25,888 No, no, no! Don't go again! 1236 01:05:25,922 --> 01:05:28,402 For all I know, You could have been infected. 1237 01:05:28,424 --> 01:05:30,927 Infected? It's good! We have three bathrooms. 1238 01:05:30,960 --> 01:05:33,304 You can get infected and don't know that. 1239 01:05:33,329 --> 01:05:35,502 You can become a zombie in a short time ! 1240 01:05:35,531 --> 01:05:36,805 Zombies? 1241 01:05:36,832 --> 01:05:39,472 You really don't know your monsters are very good, are you? 1242 01:05:39,502 --> 01:05:41,812 I know my zombie, understand... 1243 01:05:41,837 --> 01:05:43,578 Zombies sounds funny. 1244 01:05:43,606 --> 01:05:45,210 I said I used English! 1245 01:05:47,243 --> 01:05:49,086 What's wrong with you? 1246 01:05:49,111 --> 01:05:50,590 Kill! 1247 01:05:50,613 --> 01:05:53,287 Your planet has a disaster. 1248 01:05:53,316 --> 01:05:56,195 We urge you to suck all humanity from the Earth 1249 01:05:56,218 --> 01:05:57,697 and get out of danger. 1250 01:05:57,720 --> 01:06:00,200 So why I never lifted up? 1251 01:06:00,222 --> 01:06:02,168 Our technology doesn't have enough power... 1252 01:06:02,191 --> 01:06:04,068 ... illuminates everyone in one go. 1253 01:06:04,093 --> 01:06:06,164 I'm here for looking for pedestrians. 1254 01:06:06,195 --> 01:06:07,196 So we are like a piece of garbage... 1255 01:06:07,229 --> 01:06:09,300 ... left behind after you cleaned the carpet? 1256 01:06:09,332 --> 01:06:10,743 Exactly . 1257 01:06:10,766 --> 01:06:12,268 We start with saving people. 1258 01:06:12,301 --> 01:06:14,110 we are considered the most important. 1259 01:06:14,136 --> 01:06:16,548 We leave people who we consider dangerous,... 1260 01:06:16,572 --> 01:06:19,212 ... or, um how did I describe it? 1261 01:06:19,241 --> 01:06:20,914 Stupid. 1262 01:06:20,943 --> 01:06:22,923 What, me and Ben? 1263 01:06:22,945 --> 01:06:25,050 But since then I've been observing the planet 1264 01:06:25,081 --> 01:06:26,924 and I conclude... 1265 01:06:26,949 --> 01:06:30,362 ... that you and your fat friend are also worthy to be saved. 1266 01:06:30,386 --> 01:06:33,196 Seriously... are you alien? 1267 01:06:33,222 --> 01:06:35,668 Prove it. 1268 01:06:41,831 --> 01:06:42,935 Fair enough. 1269 01:06:43,065 --> 01:06:45,045 Kill 1270 01:06:45,067 --> 01:06:47,047 There's nothing wrong, Killie. We're fine. Just relax. 1271 01:06:47,069 --> 01:06:48,844 Well, he doesn't look good... 1272 01:06:48,871 --> 01:06:51,147 In fact, he looks like a zombie. 1273 01:06:51,173 --> 01:06:53,016 I told you, we are not zombies . 1274 01:06:53,042 --> 01:06:55,545 We just watched a DVD... zombies don't watch DVDs. 1275 01:06:55,578 --> 01:06:56,921 Don't move! 1276 01:06:56,946 --> 01:06:58,926 Kill! 1277 01:07:00,950 --> 01:07:02,759 This coffee is pretty good. 1278 01:07:02,785 --> 01:07:04,696 I'll take it for you. 1279 01:07:04,720 --> 01:07:06,358 If you come to save us, 1280 01:07:06,389 --> 01:07:07,925 why make us come here? 1281 01:07:07,957 --> 01:07:10,437 Why not just suck us again? 1282 01:07:10,459 --> 01:07:12,735 Our suction machine lacks power. 1283 01:07:12,762 --> 01:07:15,868 I have to manually use illuminate you at a certain point. 1284 01:07:15,898 --> 01:07:18,003 Honestly, it will feel pain in the ass, 1285 01:07:18,034 --> 01:07:20,310 But you can just say, "Come here." 1286 01:07:20,336 --> 01:07:22,373 You don't need make a strange video. 1287 01:07:22,405 --> 01:07:24,112 This video is veiled. 1288 01:07:24,140 --> 01:07:26,484 This gives instructions without you having to think. 1289 01:07:26,509 --> 01:07:28,147 I'm a bit proud of that, actually. 1290 01:07:28,177 --> 01:07:30,316 even though it's better with some music. 1291 01:07:30,346 --> 01:07:31,689 What about blue monsters? 1292 01:07:31,714 --> 01:07:35,355 Does that come from the galaxy race? You have been fighting for centuries. 1293 01:07:35,384 --> 01:07:36,863 Blue monsters 1294 01:07:36,886 --> 01:07:39,366 - No, Stephanie... - Uh, Stephen. 1295 01:07:39,388 --> 01:07:41,368 They don't need to worry. 1296 01:07:41,390 --> 01:07:43,870 - They just want to pursue something. - No, they do more than that. 1297 01:07:43,893 --> 01:07:45,668 Honestly, they are not dangerous. 1298 01:07:45,694 --> 01:07:48,368 Besides that, you should worry > bigger things than that. 1299 01:07:48,397 --> 01:07:51,310 We have to go to the point of shining the ship before the disaster happens! 1300 01:07:51,333 --> 01:07:52,812 The disaster will become... 1301 01:07:52,835 --> 01:07:54,644 Mengapa, asteroid, tentu saja. 1302 01:07:54,670 --> 01:07:56,980 A giant asteroid will hit planet Earth 1303 01:07:57,006 --> 01:07:59,509 and destroy all life on earth. 1304 01:07:59,542 --> 01:08:01,021 Kill 1305 01:08:01,043 --> 01:08:02,113 Please, don't shoot us! 1306 01:08:02,144 --> 01:08:04,784 I see you're Canadian... Do you like hockey games? I love hockey! 1307 01:08:04,814 --> 01:08:06,384 And I like maple syrup, and... 1308 01:08:06,415 --> 01:08:07,621 what else can Canada have? 1309 01:08:07,650 --> 01:08:08,628 Kill! 1310 01:08:11,020 --> 01:08:12,499 Killie! 1311 01:08:12,521 --> 01:08:14,057 Kill it... 1312 01:08:16,425 --> 01:08:18,405 No! 1313 01:08:33,109 --> 01:08:34,850 Killie... 1314 01:08:41,884 --> 01:08:43,864 Whoa! Too slow, fat! 1315 01:08:45,154 --> 01:08:48,863 I could just shoot you there, you know... 1316 01:08:48,891 --> 01:08:51,132 like a real pig. 1317 01:08:51,160 --> 01:08:53,731 Like real, fat pig on the ground! 1318 01:08:53,762 --> 01:08:56,436 Do you know what's funny? 1319 01:08:57,266 --> 01:08:59,246 I said, you know what is funny?! 1320 01:08:59,268 --> 01:09:01,248 Don't know, what? 1321 01:09:01,270 --> 01:09:05,776 That's because I'm lonely everyone disappears. 1322 01:09:05,808 --> 01:09:07,788 But after meeting you two, 1323 01:09:07,810 --> 01:09:11,519 I realize, I prefer to live alone. 1324 01:09:11,547 --> 01:09:14,153 So you will let me go? 1325 01:09:14,183 --> 01:09:15,662 let you go? 1326 01:09:15,684 --> 01:09:17,288 so you crawl back come here... 1327 01:09:17,319 --> 01:09:19,026 ... at midnight and eat me?! 1328 01:09:19,054 --> 01:09:21,261 I told you, I'm not a zombie... 1329 01:09:21,290 --> 01:09:24,464 and Killie too! 1330 01:09:24,493 --> 01:09:26,473 Are you sure about that? 1331 01:09:26,495 --> 01:09:29,704 Because he looks like a zombie. 1332 01:09:29,732 --> 01:09:31,678 And you must be stupid enough to be one. 1333 01:09:31,700 --> 01:09:33,680 You're wrong! You're really wrong! 1334 01:09:33,702 --> 01:09:35,682 What do I know...? 1335 01:09:35,704 --> 01:09:40,175 Piglets, that's because You don't know, what I know... 1336 01:09:40,209 --> 01:09:42,689 That the entire world population 1337 01:09:42,711 --> 01:09:44,418 has turned into zombies, 1338 01:09:44,446 --> 01:09:47,256 and they all line up somewhere... 1339 01:09:47,283 --> 01:09:49,729 ... to prepare to take over... 1340 01:09:49,752 --> 01:09:51,254 ... Zombies on Earth. 1341 01:09:51,287 --> 01:09:53,392 That's stupid theory! 1342 01:09:53,422 --> 01:09:55,732 Stupid? You called me stupid?! 1343 01:09:55,758 --> 01:09:58,898 I'm sorry! I meant to say that your theory is very good! 1344 01:10:00,329 --> 01:10:03,401 Now, I want to know something... 1345 01:10:03,432 --> 01:10:05,742 You know... What do I think? 1346 01:10:08,003 --> 01:10:11,917 Where do I go on vacation? 1347 01:10:11,941 --> 01:10:15,411 I thought... What you look like... 1348 01:10:15,444 --> 01:10:17,481 ... without skin. 1349 01:10:19,515 --> 01:10:22,189 Without skin? 1350 01:10:22,218 --> 01:10:26,064 It's only me skinning many animals before... 1351 01:10:27,823 --> 01:10:29,700 But humans? 1352 01:10:29,725 --> 01:10:31,705 I have never skinned humans before. 1353 01:10:31,727 --> 01:10:33,001 We should be able to talk 1354 01:10:33,028 --> 01:10:34,905 We can talk about whatever you want! 1355 01:10:34,930 --> 01:10:36,773 Have you ever been to England? 1356 01:10:36,799 --> 01:10:38,779 That's really good! You want to go there...? 1357 01:10:38,801 --> 01:10:40,371 Even though the food isn't so good. 1358 01:10:40,402 --> 01:10:42,382 I've finished talking. 1359 01:10:42,404 --> 01:10:45,715 Besides, you might be busy screaming! 1360 01:10:45,741 --> 01:10:48,017 Come on, fat! Come on! 1361 01:10:48,043 --> 01:10:50,523 No, please don't take my skin ! 1362 01:10:50,546 --> 01:10:52,492 Please, don't take my skin! 1363 01:10:52,514 --> 01:10:54,994 It's fine, little pig. This will be fine! 1364 01:10:55,017 --> 01:10:57,224 there will be a little blood, that's all. 1365 01:11:05,394 --> 01:11:06,372 Ben! 1366 01:11:07,630 --> 01:11:09,610 Are you okay? 1367 01:11:09,632 --> 01:11:11,373 What is that? 1368 01:11:11,400 --> 01:11:12,879 Does he hurt you? 1369 01:11:12,901 --> 01:11:13,936 Yes, he hurt me... 1370 01:11:15,904 --> 01:11:18,384 And he tried to peel my skin! 1371 01:11:18,407 --> 01:11:20,751 We heard gunshots. What are you doing here ? 1372 01:11:20,776 --> 01:11:22,756 We left the house. 1373 01:11:22,778 --> 01:11:24,553 There's dirt coming out of the faucet... 1374 01:11:24,580 --> 01:11:26,150 Now, who is he? 1375 01:11:26,181 --> 01:11:28,161 and how he can shoot a laser from his hand? 1376 01:11:28,183 --> 01:11:31,653 This sounds weird, but he's an alien. 1377 01:11:31,687 --> 01:11:33,667 Okay... 1378 01:11:33,689 --> 01:11:35,396 Killie! 1379 01:11:35,424 --> 01:11:37,802 My princess's daughter! 1380 01:11:37,826 --> 01:11:39,464 He tried to protect me! 1381 01:11:41,830 --> 01:11:43,969 You can shoot lasers from your hand... 1382 01:11:43,999 --> 01:11:47,105 I thought you could turn on /> the dead come back to life, can you? 1383 01:11:47,136 --> 01:11:49,082 - Yes. - What? 1384 01:11:49,104 --> 01:11:51,744 I can turn the dead back to life. 1385 01:11:51,774 --> 01:11:54,550 This is the hand of my death, 1386 01:11:54,576 --> 01:11:56,886 and this is my healing hand. 1387 01:11:56,912 --> 01:11:58,687 you must be kidding! 1388 01:11:58,714 --> 01:11:59,784 What are you waiting for? 1389 01:12:03,252 --> 01:12:04,731 Oops, wrong hands. 1390 01:12:04,753 --> 01:12:06,460 It's so embarrassing. 1391 01:12:14,530 --> 01:12:16,771 Killie, can you hear me? 1392 01:12:16,799 --> 01:12:18,836 Ugh, my head hurts. 1393 01:12:18,867 --> 01:12:21,177 Oh , you... I'm sorry, what? 1394 01:12:21,203 --> 01:12:23,183 Oh my God, Ben! 1395 01:12:23,205 --> 01:12:25,685 Thank God, you're fine! What happened? 1396 01:12:25,708 --> 01:12:27,585 Killie, you sound different. 1397 01:12:27,609 --> 01:12:30,089 Stop calling me "Killie". My name is Susan. 1398 01:12:30,112 --> 01:12:34,092 Oh, I think I can cure it a little... 1399 01:12:34,116 --> 01:12:36,596 - Oh, Killie... or Susan! - Can it be! 1400 01:12:36,618 --> 01:12:39,224 Oh, baby... 1401 01:12:39,254 --> 01:12:41,234 You really smell. 1402 01:12:41,256 --> 01:12:43,065 How can you smell like this... 1403 01:12:43,092 --> 01:12:44,799 We just showered 3 bathroom. 1404 01:12:44,827 --> 01:12:47,307 I'm not at all. 1405 01:12:47,329 --> 01:12:49,639 Oh, hi. I'm Susan. 1406 01:12:49,665 --> 01:12:51,611 Oh, hello. I'm Andrew. 1407 01:12:51,633 --> 01:12:53,010 - Andrew? - Yes. 1408 01:12:53,035 --> 01:12:55,345 - You didn't say that! - I have no chance. 1409 01:12:55,371 --> 01:12:57,351 You want to know about the end of the world. 1410 01:12:57,373 --> 01:12:59,683 - I'm sorry, what? - Yes, we need to talk... 1411 01:12:59,708 --> 01:13:02,120 Alright, you can start apologize. 1412 01:13:02,144 --> 01:13:04,283 You call me lazy, selfish, and idiot. 1413 01:13:04,313 --> 01:13:06,350 Okay, fine, I'm sorry I called you that. 1414 01:13:06,382 --> 01:13:08,020 Alright, I'm sorry too. 1415 01:13:08,050 --> 01:13:10,030 I think I'm a little useful. 1416 01:13:10,052 --> 01:13:13,522 And I'm sorry I'm calling you skinny, the prick is very annoying. 1417 01:13:13,555 --> 01:13:15,865 Okay... Wait, did you really call me that? 1418 01:13:15,891 --> 01:13:19,031 And I'm sorry, I tried to kill you... 1419 01:13:19,061 --> 01:13:21,541 Okay, you're obviously weird. 1420 01:13:21,563 --> 01:13:23,201 So we are friends again? 1421 01:13:23,232 --> 01:13:25,439 Yes, we friends. 1422 01:13:30,005 --> 01:13:31,985 What are you doing? 1423 01:13:32,007 --> 01:13:35,181 But Ben, you will change to become a zombie! He said that! 1424 01:13:35,210 --> 01:13:37,190 I came out of a tree branch... 1425 01:13:37,212 --> 01:13:40,193 ... when I saved you from him! 1426 01:13:40,215 --> 01:13:42,821 Oh, right... 1427 01:13:42,851 --> 01:13:44,831 Oh, right... 1428 01:13:46,355 --> 01:13:48,198 p> 1429 01:13:48,223 --> 01:13:50,726 So there is the possibility of no zombies. 1430 01:13:50,759 --> 01:13:53,069 - You're a jerk! - You're a jerk. 1431 01:13:53,095 --> 01:13:55,097 Come on, kids, let's get something to eat. 1432 01:13:56,098 --> 01:14:00,513 Immediately after that, we must travel to the control unit. 1433 01:14:00,536 --> 01:14:03,016 There I can illuminate us to the ship. 1434 01:14:03,038 --> 01:14:05,018 you can fly? 1435 01:14:05,040 --> 01:14:07,020 No, I can't fly. 1436 01:14:07,042 --> 01:14:10,512 How many people can you laser from your hand? 1437 01:14:10,546 --> 01:14:13,186 About 28 people per year. 1438 01:14:13,215 --> 01:14:15,695 He isn't too impressive, right? 1439 01:14:15,717 --> 01:14:17,663 So you will illuminate us to the ship 1440 01:14:17,686 --> 01:14:19,165 before the asteroid hits the earth? 1441 01:14:19,188 --> 01:14:21,725 Yes, there you are safe with other people . 1442 01:14:21,757 --> 01:14:24,328 How are friends and family? Are they on board too? 1443 01:14:24,359 --> 01:14:25,667 Yes. 1444 01:14:25,694 --> 01:14:27,674 What about my best friend Terry? 1445 01:14:27,696 --> 01:14:31,337 I'm not sure that I've met Terry, but maybe. 1446 01:14:31,366 --> 01:14:33,346 Cool. I've tried to call him. 1447 01:14:33,368 --> 01:14:37,077 Tapi bagaimana dengan bumi? Apa itu akan dihancurkan? 1448 01:14:37,105 --> 01:14:39,107 No, not completely, 1449 01:14:39,141 --> 01:14:43,647 even though it will be inhabited for several million years. 1450 01:14:43,679 --> 01:14:45,317 We will put you in cryogenic sleep 1451 01:14:45,347 --> 01:14:47,623 Together with the rest of humanity, 1452 01:14:47,649 --> 01:14:50,152 and then put you back on Earth 1453 01:14:50,185 --> 01:14:53,689 after radioactive from the asteroid has subsided. 1454 01:14:53,722 --> 01:14:56,601 This is too weird. I still can't believe it. 1455 01:14:56,625 --> 01:14:59,071 An asteroid hits the earth, sweeps everything! 1456 01:14:59,094 --> 01:15:03,509 You don't have to just believe... You can see it. 1457 01:15:11,273 --> 01:15:12,445 Oh God! 1458 01:15:14,776 --> 01:15:16,551 I have to get the photo. 1459 01:15:36,698 --> 01:15:39,008 It takes a long time to walk, I'm afraid. 1460 01:15:39,034 --> 01:15:40,911 I think I have to learn to drive. 1461 01:15:40,936 --> 01:15:42,973 However, it's good for today. 1462 01:15:43,005 --> 01:15:44,382 We're almost there. 1463 01:15:44,406 --> 01:15:45,646 Wait for us, Susan! 1464 01:15:45,674 --> 01:15:47,381 You are very slow. 1465 01:15:47,409 --> 01:15:49,355 I thought I'd prefer when he couldn't speak. 1466 01:15:49,378 --> 01:15:50,652 I thought he was great. 1467 01:15:50,679 --> 01:15:52,659 I might ask him to get married. 1468 01:15:52,681 --> 01:15:54,160 Do you want to be the best person? 1469 01:15:54,182 --> 01:15:55,388 Tell me what... 1470 01:15:55,417 --> 01:15:57,658 How about we illuminated to the space ship first? 1471 01:15:57,686 --> 01:15:59,359 p> 1472 01:15:59,388 --> 01:16:00,560 Actually, I might ask Terry. 1473 01:16:01,223 --> 01:16:03,032 We have to keep going. 1474 01:16:03,058 --> 01:16:04,662 We are almost there. 1475 01:16:05,727 --> 01:16:08,139 You said it two hours ago! 1476 01:16:08,163 --> 01:16:10,734 Here it is. 1477 01:16:10,766 --> 01:16:12,746 This is actually New teleporter 6-8. 1478 01:16:12,768 --> 01:16:14,577 This is more memory, apparently, 1479 01:16:15,671 --> 01:16:17,776 and I thought it was a little faster. 1480 01:16:19,107 --> 01:16:21,587 That's one big asteroid! 1481 01:16:25,113 --> 01:16:26,990 I'm glad I remember to put the rain cover on. 1482 01:16:27,015 --> 01:16:28,494 So, a little where we can emit... 1483 01:16:28,517 --> 01:16:30,497 Because of this I really don't like being hurt. 1484 01:16:30,519 --> 01:16:32,999 you will experience a little headache... 1485 01:16:33,021 --> 01:16:34,500 Okay, cool. 1486 01:16:34,523 --> 01:16:37,527 Followed by more intense pain along your spine. 1487 01:16:37,559 --> 01:16:38,731 Right... 1488 01:16:38,760 --> 01:16:41,707 Then all the atoms in your body will deconstructed, 1489 01:16:41,730 --> 01:16:43,539 is transported to our laboratory, 1490 01:16:43,565 --> 01:16:45,067 and will be reinstalled... 1491 01:16:45,100 --> 01:16:47,410 But you won't feel that... 1492 01:16:47,436 --> 01:16:49,416 Are we the only ones who have successfully received your video message? 1493 01:16:49,438 --> 01:16:52,078 - No one else? - Not at all! 1494 01:16:52,107 --> 01:16:54,587 You are not the only one Missed by our sip. 1495 01:16:54,610 --> 01:16:56,487 Cool! So the others have survived, 1496 01:16:56,511 --> 01:16:58,081 we first arrived here? 1497 01:16:58,113 --> 01:17:00,593 - Not the last of you. - Oh. 1498 01:17:00,616 --> 01:17:03,290 I'm the other one yesterday. 1499 01:17:03,318 --> 01:17:05,298 Even though, I'm still waiting for 1500 01:17:05,320 --> 01:17:08,301 two people called Jack and Dwayne. 1501 01:17:08,323 --> 01:17:10,803 Uh, yeah, they won't come... 1502 01:17:10,826 --> 01:17:13,306 They were killed by blue monsters. 1503 01:17:13,328 --> 01:17:14,966 That was really their fault. 1504 01:17:14,997 --> 01:17:17,477 Oh well, no need to worry, then... 1505 01:17:17,499 --> 01:17:19,240 It's all behind us now. 1506 01:17:24,006 --> 01:17:25,212 Andrew! 1507 01:17:31,580 --> 01:17:34,584 Susan, I really hope you're still a psychopath... 1508 01:17:55,604 --> 01:17:58,608 Eyes... 1509 01:17:58,640 --> 01:18:00,142 Eye piercing! 1510 01:18:06,314 --> 01:18:07,622 Susan! 1511 01:18:13,155 --> 01:18:14,828 Stephen, take the gun! 1512 01:18:24,900 --> 01:18:26,902 Snails! 1513 01:18:42,884 --> 01:18:43,862 > 1514 01:18:43,885 --> 01:18:45,762 Good shots. 1515 01:18:46,922 --> 01:18:48,162 Thank you. 1516 01:18:48,190 --> 01:18:50,761 He's still alive! 1517 01:18:50,792 --> 01:18:53,272 Can you hear me, Andrew? 1518 01:18:53,295 --> 01:18:54,774 my time is already ends. 1519 01:18:54,796 --> 01:18:56,275 Can't you cure yourself? 1520 01:18:56,298 --> 01:18:58,141 Use special healing with your hands? 1521 01:18:58,166 --> 01:19:00,646 My strength is not strong enough anymore. 1522 01:19:00,669 --> 01:19:03,650 What about a spaceship? You have to send us to it! 1523 01:19:03,672 --> 01:19:05,982 You have to do it yourself. 1524 01:19:06,007 --> 01:19:07,486 There is a manual? 1525 01:19:07,509 --> 01:19:09,648 You have to enter the coordinates. 1526 01:19:09,678 --> 01:19:14,821 The order is 3-3 -3-3-7-3... 1527 01:19:14,850 --> 01:19:16,488 Do you have a pencil? 1528 01:19:18,386 --> 01:19:19,524 Say it again... 1529 01:19:19,554 --> 01:19:22,364 3-3-3-7 -3-7-3...? 1530 01:19:22,390 --> 01:19:25,371 What do you mean, like, 3-7, or 7-3? 1531 01:19:25,393 --> 01:19:27,873 Andrew? Andrew? 1532 01:19:27,896 --> 01:19:30,934 You guys... idiots. 1533 01:19:30,966 --> 01:19:32,946 I shouldn't need to bother... 1534 01:19:32,968 --> 01:19:35,778 ... try to save you. 1535 01:19:35,804 --> 01:19:37,112 Say again! 1536 01:19:37,139 --> 01:19:39,619 - 3-3-7 - What is that? - Shut up! 1537 01:19:39,641 --> 01:19:41,621 Don't forget to press the button... 1538 01:19:51,219 --> 01:19:52,823 He died ! 1539 01:19:54,856 --> 01:19:56,836 I mean, he doesn't really die... 1540 01:19:56,858 --> 01:19:58,804 He's still here, but he's dead. 1541 01:19:59,995 --> 01:20:04,341 I think he said 3-3-3-7-3-7. 1542 01:20:04,366 --> 01:20:07,142 But what is the last one? "Buh"... Does that mean "Beam"? 1543 01:20:07,169 --> 01:20:08,807 Of course I mean "beam"! 1544 01:20:08,837 --> 01:20:11,818 - He don't say "beam". - Yes, because he's dead! 1545 01:20:11,840 --> 01:20:14,320 I thought that was 3-3-7-3-80. 1546 01:20:14,342 --> 01:20:17,152 - 80 ? - Like that. 1547 01:20:17,179 --> 01:20:18,715 We should be able to do it right! 1548 01:20:20,215 --> 01:20:21,626 I'm sure the meaning is "beam". 1549 01:20:21,650 --> 01:20:23,254 - you Idiot! - Try it. 1550 01:20:23,285 --> 01:20:26,232 3-3-3-7-3- "beam". 1551 01:20:35,897 --> 01:20:37,774 That's a waste... 1552 01:20:42,304 --> 01:20:44,284 ... Time. 1553 01:20:49,311 --> 01:20:51,621 I don't think it's the right number... 1554 01:20:51,646 --> 01:20:53,455 I think they are actually, Susan, 1555 01:20:53,481 --> 01:20:55,586 because we just called a big spaceship! 1556 01:20:55,617 --> 01:20:57,597 We shouldn't call a spaceship, 1557 01:20:57,619 --> 01:20:59,599 we should illuminate one of our own. 1558 01:20:59,621 --> 01:21:02,534 This is fine! I think this is how we are illuminated. 1559 01:21:02,557 --> 01:21:04,867 Wow, we've just been called to a spaceship! 1560 01:21:04,893 --> 01:21:07,874 - We succeeded! - We succeed! 1561 01:21:07,896 --> 01:21:10,342 We just called the biggest taxi in the galaxy 1562 01:21:10,365 --> 01:21:12,345 All humanity was on the ship! 1563 01:21:30,252 --> 01:21:32,232 I told you the number wrong. 1564 01:21:41,763 --> 01:21:43,902 Human rain... 1565 01:21:43,932 --> 01:21:45,969 Oh my God! 1566 01:21:46,001 --> 01:21:47,708 Ugh! 1567 01:21:50,705 --> 01:21:52,048 I thought it was Terry! 1568 01:21:53,708 --> 01:21:55,813 > So, do you want to be the best human? 1569 01:21:55,844 --> 01:21:58,154 - Sorry, what? - I'll tell you later. 1570 01:22:00,849 --> 01:22:02,829 I think there's a positive side, 1571 01:22:02,851 --> 01:22:04,831 p> 1572 01:22:04,853 --> 01:22:07,333 we managed to stop the asteroid hitting the earth, 1573 01:22:07,355 --> 01:22:10,336 so it's not all so bad. 1574 01:22:10,358 --> 01:22:12,031 I thought I was bad... 1575 01:22:12,060 --> 01:22:14,734 ... all I did was to kill 12 people... 1576 01:22:14,763 --> 01:22:16,743 Andrew, the alien was right. 1577 01:22:16,765 --> 01:22:19,245 p> 1578 01:22:19,267 --> 01:22:21,144 Our intelligence is below average. 1579 01:22:24,773 --> 01:22:26,753 So what are we doing now? 1580 01:22:26,775 --> 01:22:28,049 Wait a moment, 1581 01:22:29,277 --> 01:22:31,257 see what happens. 1582 01:22:35,684 --> 01:22:39,222 Dear God! 1583 01:22:43,024 --> 01:22:44,901 gryphons... !!! 1584 01:22:45,926 --> 01:22:50,927 I hate gryphons!