1 00:00:10,884 --> 00:00:16,114 .. 2 00:00:17,884 --> 00:00:20,114 GPS find trials Robosapien. 3 00:00:20,887 --> 00:00:25,119 34: 52: 72. Robo sapiens trial now in progress. 4 00:00:25,993 --> 00:00:28,826 Count of retreated 3 minutes 26 seconds. 5 00:00:31,999 --> 00:00:33,990 Komando executive you guys could get the picture. 6 00:00:34,034 --> 00:00:36,901 The rescue operation Robo prepared! 7 00:00:37,037 --> 00:00:40,006 Robo position 100 yards from the base. 8 00:00:40,073 --> 00:00:42,837 Come on make daddy proud. 9 00:00:43,076 --> 00:00:45,840 Robosapien has reached the security fence base. 10 00:00:46,046 --> 00:00:48,879 Time operation o'clock in 5.52. 11 00:00:59,893 --> 00:01:02,054 Eagle 1 alpha leads to Hangar 7. 12 00:01:14,975 --> 00:01:16,101 Oops! 13 00:01:16,977 --> 00:01:18,069 You hear that? 14 00:01:19,946 --> 00:01:20,970 What is it? 15 00:01:28,088 --> 00:01:29,953 A mess in there. 16 00:01:31,858 --> 00:01:32,825 Whoah! 17 00:01:32,959 --> 00:01:34,984 Aye, yayayay! 18 00:01:42,903 --> 00:01:44,962 Do not be be afraid Robosapien exist here. 19 00:01:48,041 --> 00:01:49,906 Uh .. sorry my mistakes! 20 00:01:50,010 --> 00:01:52,035 Robosapien has found the location of the target. 21 00:01:55,148 --> 00:01:57,082 We get a security breach lee 5. 22 00:01:57,084 --> 00:01:59,917 I think you've detected. 23 00:02:01,088 --> 00:02:02,953 Please do not hurt him. 24 00:02:02,956 --> 00:02:04,856 Its quasi state of emergency. 25 00:02:04,891 --> 00:02:06,119 Grip, I'm more stronger than it looks. 26 00:02:07,127 --> 00:02:10,096 Helicopter non-licensed entered the territory air at Hangar 7. 27 00:02:16,870 --> 00:02:19,930 Let's handle on the right side jump! Sip! 28 00:02:20,874 --> 00:02:23,843 This KT 1, Robo congratulations and safe. 29 00:02:24,144 --> 00:02:26,044 Back to Kinetech. 30 00:02:31,051 --> 00:02:33,110 Mission finished, Robo exit. 31, 00:02:34,921 --> 00:02:36,115 They get a Robosapien, he safe, Pak! 32 00:02:36,857 --> 00:02:40,884 Nice, Laksamana Robosapien could transmit anything, anywhere at anytime. 33 00:02:41,995 --> 00:02:43,963 Technology is awesome, boy! 34 00:02:44,097 --> 00:02:46,895 And this is going to revolutionize search and rescue. 35 00:02:46,933 --> 00:02:47,957 Thank you very much, Pak. 36 00:02:48,001 --> 00:02:50,026 I'm a little nervous. 37 00:02:50,070 --> 00:02:51,970 - Test it as fast as it. - But it worked. 38 00:02:52,105 --> 00:02:53,970 You're a genius Allan. 39 00:02:54,007 --> 00:02:55,941 So .. admiral what this meaning all? 40 00:02:56,076 --> 00:02:57,907 Well, I had to return to base. 41 00:02:57,944 --> 00:02:59,935 Take care of burglary security of level 5. 42 00:03:00,046 --> 00:03:01,911 And I have to talk to the Boss. 43 00:03:01,948 --> 00:03:03,848 About the purchase robotmu. 44 00:03:03,950 --> 00:03:05,918 Amazing! admiral so how long? 45 00:03:07,154 --> 00:03:09,850 Uh ... approximately six months. 46 00:03:09,856 --> 00:03:10,948 It was awesome. 47 00:03:12,058 --> 00:03:14,856 Prepare yourself, you know all this takes time. 48 00:03:30,076 --> 00:03:32,977 Henry! hurry we'll be late. 49 00:03:33,079 --> 00:03:34,842 Briefly. 50 00:03:36,149 --> 00:03:38,049 - The weather! - Congratulations morning Henry! 51 00:03:39,085 --> 00:03:41,053 Strange people look to the window. 52 00:03:47,928 --> 00:03:49,828 Line up panelnya! 53 00:03:49,930 --> 00:03:52,990 Deklanasi plus the 28 degrees 42 minutes. 54 00:03:54,034 --> 00:03:55,865 Wait the settings. 55 00:03:55,969 --> 00:03:58,028 8 hours 30 minutes. 56 00:03:59,873 --> 00:04:01,841 I bersunguh seriously, hurry up! 57 00:04:01,942 --> 00:04:04,035 - Henry! - Okay, I'm come! 58 00:04:05,912 --> 00:04:06,970 Yeah, 59 00:04:10,083 --> 00:04:11,948 Security mode! 60 00:04:12,953 --> 00:04:14,079 The system is armed. 61 00:04:15,121 --> 00:04:18,022 Remember mother! regional school science competition at five o'clock. 62 00:04:19,960 --> 00:04:21,894 Regional school science competition today? 63 00:04:22,896 --> 00:04:25,865 - You're forgot? - Oh, sorry dear. 64 00:04:25,932 --> 00:04:27,832 I had to work overtime today. 65 00:04:28,134 --> 00:04:29,897 That's all right. 66 00:04:29,903 --> 00:04:30,835 You know what? 67 00:04:30,937 --> 00:04:32,871 Maybe, Meg could go. 68 00:04:33,106 --> 00:04:34,937 True? 69 00:04:34,941 --> 00:04:36,966 I would rather die. 70 00:04:39,045 --> 00:04:40,012 I'm sorry dear. 71 00:04:40,046 --> 00:04:42,879 I promise I'll be there next time. 72 00:04:43,884 --> 00:04:44,851 Come on you all. 73 00:04:44,918 --> 00:04:46,044 I hope we can fix my car this year, mother? 74 00:04:46,086 --> 00:04:49,021 No hood, no doors it was very embarrassing. 75 00:04:49,089 --> 00:04:51,057 Hanrry supposed to you're rake leaf-leaf this. 76 00:04:51,057 --> 00:04:53,025 I must working on project my scientific. 77 00:04:53,059 --> 00:04:54,083 You know that. 78 00:04:54,127 --> 00:04:56,857 And Megan, I already say unto you to water the plants. 79 00:04:57,030 --> 00:04:58,054 Mother, they're dead for years. 80 00:04:58,098 --> 00:05:00,862 Yes? they die because you do not care for them, 81 00:05:00,867 --> 00:05:01,993 Yes, of course. 82 00:05:02,936 --> 00:05:04,096 Laureta good morning! 83 00:05:09,876 --> 00:05:10,968 You make it look so easy. 84 00:05:11,011 --> 00:05:12,979 Well look jalannnya. Let's go! come on! 85 00:05:22,956 --> 00:05:24,924 Do not forget project your science. 86 00:05:26,960 --> 00:05:28,086 - Until See you mother! - Until See you baby. 87 00:05:29,062 --> 00:05:30,962 And you will do well. 88 00:05:31,131 --> 00:05:32,860 Good luck! 89 00:05:32,999 --> 00:05:34,864 - You're will need it. - Megan. 90 00:05:47,881 --> 00:05:49,872 Yums! oxygen inside the tank. 91 00:05:49,883 --> 00:05:51,043 Bookmarks virtual bring to bear. 92 00:05:51,918 --> 00:05:53,010 Partially fungsimu decreased. 93 00:05:53,019 --> 00:05:53,986 You're tired Allan. 94 00:05:54,054 --> 00:05:56,045 Iya I was tired, thank you 've watched. 95 00:05:56,856 --> 00:05:58,949 Are you membutukan caffeine intake, espresso. 96 00:05:58,992 --> 00:06:00,050 Yeah that's what I need, little buddy. 97 00:06:00,994 --> 00:06:01,961 Make doble! thank you. 98 00:06:02,095 --> 00:06:03,960 You need materanya, Allan. 99 00:06:03,997 --> 00:06:08,127 Satistik shows a married man more survive than men singletons five appeal one. 100 00:06:08,969 --> 00:06:10,027 And hey! Robosapien. 101 00:06:10,070 --> 00:06:13,096 You're free to stop by the lab 7 and tell them bohlammu change. 102 00:06:13,873 --> 00:06:16,137 Well after I get 411 of The new receptionist. 103 00:06:16,142 --> 00:06:17,905 Not a problem! 104 00:06:17,944 --> 00:06:19,969 - Whoa! whoa! - Excuse me Mr.. Porter. 105 00:06:20,080 --> 00:06:21,047 The problem? 106 00:06:21,081 --> 00:06:22,844 - Hi! tn. Porte. - Allan. 107 00:06:22,882 --> 00:06:23,974 - You're come tepatwaktu. - For what? 108 00:06:24,017 --> 00:06:26,008 Within every department, Robosapien. 109 00:06:26,052 --> 00:06:28,919 Exceeded our expectations. 110 00:06:28,989 --> 00:06:30,047 The new artificial brain. 111 00:06:30,123 --> 00:06:33,889 Allow he for develop program luggage. 112 00:06:34,127 --> 00:06:37,096 See ... improve the ability for .. 113 00:06:37,964 --> 00:06:39,022 Learn from its environment. 114 00:06:40,100 --> 00:06:43,934 Robosapien can feel human emotions. 115 00:06:44,104 --> 00:06:47,073 He learned to feel, 116 00:06:47,107 --> 00:06:49,098 Allan!! it is robot. 117 00:06:50,110 --> 00:06:52,044 We do not need for him to feel. 118 00:06:52,078 --> 00:06:54,842 No, a feeling, a feeling. 119 00:06:55,048 --> 00:06:57,107 We will continue this conversation another time. 120 00:06:57,951 --> 00:06:58,975 Yes, now this Porter. 121 00:06:59,019 --> 00:07:00,919 But .. but .. 122 00:07:00,987 --> 00:07:03,854 - Nice tan once Sarah. - Good morning Robosapien. 123 00:07:03,890 --> 00:07:05,084 Hey, hey, it Tony my friend. 124 00:07:05,125 --> 00:07:07,059 You're looks very sheeny this day Robo. 125 00:07:23,043 --> 00:07:26,843 Hey, Carol're free this Saturday. Allan is being singletons. 126 00:07:27,013 --> 00:07:30,141 Kinetech industry, the world leader in research robot. 127 00:07:30,850 --> 00:07:32,078 With proudly introducing. 128 00:07:32,886 --> 00:07:33,875 Robosapien. 129 00:07:33,953 --> 00:07:37,013 Fully connected with the magic technology in the search and penyelamatkan. 130 00:07:37,123 --> 00:07:39,091 Robosapien super mobile. 131 00:07:39,125 --> 00:07:42,959 Explore the rest of the world could bring food sources 132 00:07:42,996 --> 00:07:47,899 First aid, and any required to help them just in time. 133 00:07:48,935 --> 00:07:51,904 Robosapien Kinetech free with the program of all aspects of. 134 00:07:52,005 --> 00:07:54,064 Finding and rescuing globally. 135 00:07:56,843 --> 00:07:58,834 Imagine if when we ordered it. 136 00:07:58,878 --> 00:08:00,106 To search for and destroy. 137 00:08:01,114 --> 00:08:03,878 From the people who brought crazy nerve gas. 138 00:08:03,883 --> 00:08:04,907 Or nuclear weapons. 139 00:08:06,119 --> 00:08:07,984 That's interesting. 140 00:08:08,855 --> 00:08:09,844 When am I could see the his demonstration. 141 00:08:36,116 --> 00:08:39,051 Now this is the model of anti water Esperanza. 142 00:08:39,119 --> 00:08:41,815 - Gerry Ruth .. - Enable alone, Porter! 143 00:08:41,855 --> 00:08:43,914 Yes, of course. 144 00:08:48,027 --> 00:08:51,019 Orders! search and destroy! 145 00:08:53,967 --> 00:08:54,991 This he's us started! 146 00:08:58,071 --> 00:09:00,005 Robo will swim menujuh ship. 147 00:09:01,107 --> 00:09:02,938 Installing bomb. 148 00:09:04,878 --> 00:09:05,970 He will return safely to shore, 149 00:09:06,146 --> 00:09:10,014 5, 4, 3, 2, 1. 150 00:09:23,863 --> 00:09:24,921 Amazing. 151 00:09:24,931 --> 00:09:25,898 I know. 152 00:09:25,932 --> 00:09:27,832 I will be ordering a hundred. 153 00:09:28,101 --> 00:09:29,932 When will they be ready? 154 00:09:29,936 --> 00:09:30,994 At the end of the week. 155 00:09:35,074 --> 00:09:36,803 - Advances. - Of course. 156 00:09:36,843 --> 00:09:39,903 75 million at a price as a reminder. 157 00:09:39,979 --> 00:09:41,947 At the time of demonstration the end. 158 00:09:42,081 --> 00:09:43,013 Okay, 159 00:09:44,083 --> 00:09:45,983 What? what happened? 160 00:09:46,019 --> 00:09:47,884 Hey, if everything is okay? 161 00:09:47,921 --> 00:09:49,115 Everything is fine. 162 00:09:49,989 --> 00:09:50,956 That was just a little test. 163 00:09:51,057 --> 00:09:53,890 This is the Robosapien creator Allan Toughfer down there. 164 00:09:54,994 --> 00:09:56,018 Congratulations Tn. Toughfer. 165 00:09:56,963 --> 00:09:58,123 You create menggagumkan weapons. 166 00:09:59,098 --> 00:10:00,963 It's nice working with you. 167 00:10:01,134 --> 00:10:02,101 - Porter - Thank you. 168 00:10:02,135 --> 00:10:03,966 I'll be back after the meeting. 169 00:10:04,871 --> 00:10:07,897 - He's not a weapon Tn. Porter. - None of your business now. 170 00:10:07,974 --> 00:10:09,134 - It's none of my business. - It was not. 171 00:10:09,876 --> 00:10:12,845 What would you do to Robosapien? I design it not to be a weapon. 172 00:10:12,912 --> 00:10:16,075 He machinery rescue. In design to hands to life. You destroy it. 173 00:10:16,916 --> 00:10:19,908 - He will consider the emotional. - It is a machine. 174 00:10:20,019 --> 00:10:22,988 - By logan mix. - He's more than just a machine. 175 00:10:23,056 --> 00:10:24,921 - You do not, you do not understand - That he had just ... 176 00:10:25,024 --> 00:10:30,826 - Look to his optic. - I'm so tired of arguing with you. 177 00:10:30,964 --> 00:10:33,899 I will not argue with you again, I'll let you go. 178 00:10:35,935 --> 00:10:37,129 - What? - You're on fire. 179 00:10:38,938 --> 00:10:39,836 True? 180 00:10:40,873 --> 00:10:42,932 Yes, bersihkah your desk, goodbye. 181 00:10:43,076 --> 00:10:44,907 Guard is coming, goodbye. Go! 182 00:10:44,978 --> 00:10:46,843 Pencil exception, all of it. 183 00:10:47,847 --> 00:10:48,871 - Come on. - I ... 184 00:11:11,037 --> 00:11:12,095 My idea. 185 00:11:13,072 --> 00:11:15,836 Shotern, Greanes, Snaptun and Pluto. 186 00:11:19,045 --> 00:11:21,104 - The solar system is good. - Thank you. 187 00:11:21,881 --> 00:11:23,906 Do you know which one is Pluto. 188 00:11:24,017 --> 00:11:26,884 But this is not a planet anymore. 189 00:11:27,086 --> 00:11:30,021 - They are only 8. - Are you sure? 190 00:11:30,089 --> 00:11:34,025 Yes 8 to 9. You know almost close. 191 00:11:35,061 --> 00:11:37,825 Put it back, at that. 192 00:11:39,966 --> 00:11:41,957 You did a great job. 193 00:11:44,070 --> 00:11:46,061 - Sorry. - Thank you. 194 00:11:52,078 --> 00:11:53,102 What is this thing, Caller? 195 00:11:53,880 --> 00:11:55,871 Well, this is the magnetic moment. 196 00:12:00,853 --> 00:12:03,083 - The end of the ball. - What is it, Caller? 197 00:12:03,856 --> 00:12:05,881 - It's nothing. - That's what I thought. 198 00:12:12,865 --> 00:12:16,028 Henry did you do to your disqualification. 199 00:12:16,102 --> 00:12:17,967 But Nyona Seger, I do not ... 200 00:12:20,073 --> 00:12:21,870 What's here, Henry? 201 00:12:22,942 --> 00:12:25,103 Well, with the magnetic model of the solar panels. 202 00:12:25,912 --> 00:12:29,871 I changed his energy will enter the source. 203 00:12:29,982 --> 00:12:31,847 What is in the bottom? 204 00:12:31,984 --> 00:12:33,076 Not both. 205 00:12:33,119 --> 00:12:36,816 Okay, what did you say before? 206 00:12:36,956 --> 00:12:37,854 Well ... 207 00:12:38,024 --> 00:12:41,858 Escorted out of the building do not until it passes out of your sight. 208 00:12:47,834 --> 00:12:48,892 And now ... 209 00:12:48,935 --> 00:12:50,960 It's just home appliances. 210 00:12:53,973 --> 00:12:55,873 This should in turn. 211 00:12:57,110 --> 00:12:59,078 You want, donut? 212 00:13:16,863 --> 00:13:22,824 You're wearing lipstick, I walked over it's just you are the prettiest of all, 213 00:13:22,935 --> 00:13:24,926 - Sejah I mikorchip. - Allan? 214 00:13:25,004 --> 00:13:26,938 Yes, dear. Sexy. 215 00:13:28,007 --> 00:13:32,944 You're beautiful, he's smart. You two are something that can not be separated. 216 00:13:33,012 --> 00:13:34,877 - Really? - What do you think? 217 00:13:34,981 --> 00:13:36,039 Ready for a date. 218 00:13:45,858 --> 00:13:48,053 Please him. Open the door. 219 00:13:48,928 --> 00:13:51,863 - Dad, we were just talking about. - Oh hi, sorry to bother Dannis. 220 00:13:51,964 --> 00:13:53,898 - Come on, quickly. - Get ready on Friday night. 221 00:13:53,966 --> 00:13:55,866 - Do you want to go? - Do not know, let's go. 222 00:13:55,935 --> 00:13:56,959 - Come on, get out! - Why did you panic? 223 00:13:57,036 --> 00:13:58,970 It's just a date. 224 00:14:00,072 --> 00:14:02,040 Where Allan thoght? 225 00:14:02,074 --> 00:14:04,042 - Allan? - The joint robot. 226 00:14:04,944 --> 00:14:05,968 - Go that way. - Come on. 227 00:14:06,045 --> 00:14:08,912 - Pick up your ass, let's quickly go after. - Yes, sir. 228 00:14:10,016 --> 00:14:13,076 - Go left. Arrest this man. - All units quickly after him. 229 00:14:13,152 --> 00:14:16,918 - Bring it all. - Find deseluruh place. 230 00:14:21,093 --> 00:14:22,924 Allan thoght, had escaped, sir. 231 00:14:23,029 --> 00:14:24,860 Robosapien also disappeared. 232 00:14:24,931 --> 00:14:26,956 And find him, now! 233 00:14:36,943 --> 00:14:39,844 Hanry Hi, congratulations buddy. 234 00:14:40,112 --> 00:14:43,946 - Thank you. - Come quickly, I do not want to be late home. 235 00:14:48,154 --> 00:14:50,850 First prize, wow. 236 00:14:50,957 --> 00:14:53,084 You get trophies for how you losers. 237 00:14:53,860 --> 00:14:55,122 - Can you give it back, please? - Right over here. 238 00:14:55,962 --> 00:14:58,089 - Losers. - Comrades serious. 239 00:14:58,865 --> 00:15:02,858 You think you're going to be cool, The only trophy Hanry cheap. 240 00:15:02,902 --> 00:15:03,960 Want this? 241 00:15:04,103 --> 00:15:05,035 Take ... 242 00:15:08,040 --> 00:15:09,007 I'm sorry. 243 00:15:09,976 --> 00:15:11,807 I did not do it on purpose. 244 00:15:11,911 --> 00:15:14,903 you'd better run, Caller I'm going to beat you. 245 00:15:17,884 --> 00:15:21,081 Allan, is this really the time weird, I tried to tough 246 00:15:21,854 --> 00:15:22,081 - With a lot of things. - Okay. 247 00:15:22,855 --> 00:15:23,981 I do not know which one I could see. 248 00:15:24,056 --> 00:15:26,047 - What to do this? - Wait here. 249 00:15:27,026 --> 00:15:30,985 Heavy sigh, elevator hurt, The conspiracy, Allan. 250 00:15:31,063 --> 00:15:33,827 - Are you okay? - Robosapien, what your GPS on? 251 00:15:33,866 --> 00:15:34,958 - No, Allan. - Okay. 252 00:15:35,067 --> 00:15:38,969 Listen, we are in danger, okay? 253 00:15:39,038 --> 00:15:41,973 Danger? Like the approaching danger, or ... 254 00:15:42,074 --> 00:15:43,063 Danger flatulence. 255 00:15:43,142 --> 00:15:46,077 No, the real danger, right? 256 00:15:48,981 --> 00:15:51,006 - Check my recognition devices. - Of course, Allan. 257 00:15:51,984 --> 00:15:55,886 - Optical examination successfully. - When you see this logo, 258 00:15:55,955 --> 00:15:57,946 - What would you do? - Say good morning. 259 00:15:58,024 --> 00:15:59,889 - Not. - Say goodnight. 260 00:15:59,959 --> 00:16:02,894 - You're going to run like crazy, okay? - Okay. 261 00:16:02,962 --> 00:16:03,986 - Okay. 262 00:16:04,130 --> 00:16:07,998 Okay, there is a mercenary force chase, we quickly touched ... 263 00:16:08,067 --> 00:16:11,002 We have to hurry and bring it with you. 264 00:16:12,004 --> 00:16:12,993 That's it. 265 00:16:13,873 --> 00:16:14,965 What? 266 00:16:15,107 --> 00:16:18,873 - What did you say? - Allan, what we have to start running, now? 267 00:16:22,882 --> 00:16:25,043 - That's it! - Come on, quickly. 268 00:16:25,885 --> 00:16:27,045 Lewatjendela, fast! 269 00:16:29,055 --> 00:16:30,113 Open! 270 00:16:31,857 --> 00:16:32,915 Open! 271 00:16:33,025 --> 00:16:35,994 I turn on your GPS, so we can split up and I can find you. 272 00:16:36,062 --> 00:16:38,826 Do not make me jump, I want to be with. 273 00:16:38,898 --> 00:16:39,922 Then you have to go. 274 00:16:39,999 --> 00:16:41,933 - Holding in the pipeline. - How to Magie? 275 00:16:42,001 --> 00:16:43,059 Quick! You're great. 276 00:16:44,904 --> 00:16:46,064 - You've got to go. - Let's go. 277 00:16:46,872 --> 00:16:47,930 - Go! - Come here, you! 278 00:16:47,974 --> 00:16:49,874 - I know where to find you. - Come on! 279 00:16:49,942 --> 00:16:51,000 - Go! - Get out of there. 280 00:16:51,077 --> 00:16:52,977 - It was! - Can. 281 00:16:54,046 --> 00:16:56,913 Him to the roof, quickly! 282 00:16:56,983 --> 00:16:58,974 Wow, You! 283 00:16:59,085 --> 00:17:02,919 You're not going to win! You will never win me! 284 00:17:03,022 --> 00:17:06,048 Danger, danger. He's chasing. 285 00:17:08,928 --> 00:17:11,829 He's on the roof, the roof is on target. 286 00:17:11,964 --> 00:17:12,931 That they are. 287 00:17:15,101 --> 00:17:17,035 - What happened? - Do not let this one get away. 288 00:17:17,103 --> 00:17:19,003 He's just a robot. 289 00:17:19,972 --> 00:17:22,065 Glide, spin to the left. 290 00:17:22,875 --> 00:17:23,933 Stop it, stop it. 291 00:17:26,946 --> 00:17:30,040 Galling, what are you doing? This I Robosapien. 292 00:17:32,051 --> 00:17:33,848 What have I done? 293 00:17:33,919 --> 00:17:34,977 Not! What have I done? 294 00:17:35,087 --> 00:17:37,988 I'm sorry what I've done, help me! 295 00:17:38,124 --> 00:17:39,921 Help! 296 00:17:42,995 --> 00:17:43,962 Allan. 297 00:17:58,044 --> 00:18:00,012 He's not going away, fast! 298 00:18:17,897 --> 00:18:18,864 Where did she go. 299 00:18:19,131 --> 00:18:21,031 Caller Where are you? 300 00:18:21,867 --> 00:18:23,027 Come out, where are you? 301 00:18:23,102 --> 00:18:24,967 We just want to talk. 302 00:18:27,873 --> 00:18:28,931 We will not hurt you, pal. 303 00:18:31,877 --> 00:18:34,903 - So you're there. - Come out wherever you are. 304 00:18:36,048 --> 00:18:37,879 Come on buddy, he's not here. 305 00:18:38,984 --> 00:18:41,077 Caller You owe me, you hear me? 306 00:19:28,000 --> 00:19:30,992 Democratic bombs in circle ... Please, please, Allan. 307 00:19:31,070 --> 00:19:36,030 Danger, zone section, the plan mother will tell you the circuit ... 308 00:19:36,142 --> 00:19:41,045 Get ready, you need an idea. Allan please, big guy ... 309 00:20:12,945 --> 00:20:14,105 What the hell are you? 310 00:20:47,079 --> 00:20:48,103 Check the trash! 311 00:20:55,120 --> 00:20:56,883 Find something James? 312 00:20:59,024 --> 00:20:59,991 No sir. 313 00:21:00,025 --> 00:21:01,993 Split up, he is not likely to go far! 314 00:21:11,003 --> 00:21:12,868 Henry, you really stink at all. 315 00:21:16,008 --> 00:21:21,002 Intruders! 749 153! Changing Security! 316 00:21:26,085 --> 00:21:28,053 Unfortunately, whether you're home? 317 00:21:30,890 --> 00:21:32,858 Jeez, you won first prize! 318 00:21:33,125 --> 00:21:34,922 Gosh! 319 00:21:35,094 --> 00:21:36,925 Oh dear ... 320 00:21:37,029 --> 00:21:39,964 Wow! Congratulations. 321 00:21:40,966 --> 00:21:42,866 I'm so proud of you. 322 00:21:43,002 --> 00:21:43,991 Thank you ma'am. 323 00:21:48,107 --> 00:21:49,039 Unfortunately, the 324 00:21:49,875 --> 00:21:50,933 I think you need a shower. 325 00:22:40,893 --> 00:22:41,951 Please, wake up ... 326 00:22:51,904 --> 00:22:54,873 Kinetech in danger! 327 00:22:58,110 --> 00:22:59,099 Are you okay? 328 00:22:59,912 --> 00:23:03,973 Double expresso, good morning, good night! 329 00:23:11,991 --> 00:23:15,119 Double expresso, cappuccino, latte, olaaa ... 330 00:23:15,861 --> 00:23:17,055 Do not noisy, I had to sembunyikanmu! 331 00:23:22,935 --> 00:23:23,833 Henry! 332 00:23:27,973 --> 00:23:28,871 Henry? 333 00:23:29,875 --> 00:23:30,842 What happened? 334 00:23:31,010 --> 00:23:36,846 Yes, I'm having a day really heavy. 335 00:23:38,851 --> 00:23:40,113 So you just destroyed your room? 336 00:23:40,886 --> 00:23:44,845 Yes, this woman's problem. 337 00:23:48,127 --> 00:23:49,924 Women's issues? 338 00:23:51,864 --> 00:23:53,923 Yes, it is very complicated. 339 00:23:53,999 --> 00:23:56,126 I do not want to talk about it. 340 00:23:57,002 --> 00:23:58,936 Maybe I can help. 341 00:23:59,038 --> 00:24:02,838 No, I'm fine, I will solve it yourself. 342 00:24:03,042 --> 00:24:04,976 And are you sure you okay? 343 00:24:05,044 --> 00:24:10,004 Cupcake mold in exhibition science is really difficult. 344 00:24:10,049 --> 00:24:12,074 Maybe I'm too much blood sugar. 345 00:24:13,085 --> 00:24:14,052 But I'm fine. 346 00:24:15,854 --> 00:24:19,813 Okay, now clean your room. 347 00:24:19,992 --> 00:24:21,857 - Without the sound. - All right. 348 00:24:22,094 --> 00:24:23,083 And go to sleep! 349 00:24:24,930 --> 00:24:26,864 Mother, she is very strange. 350 00:24:43,849 --> 00:24:46,113 You're in big trouble. 351 00:24:46,885 --> 00:24:49,945 There is a 10 million dollar prototype we are lost. 352 00:24:50,122 --> 00:24:54,024 There are files missing from the office. 353 00:24:54,126 --> 00:24:55,991 Really messed up. 354 00:24:56,028 --> 00:24:57,893 Then I guess you better call the police. 355 00:25:00,999 --> 00:25:08,064 Allan, how do you think we will replace the Robosapien? 356 00:25:08,073 --> 00:25:11,008 Search and rescue is applications are very lucrative. 357 00:25:11,043 --> 00:25:13,102 Seuntung not search and destroy. 358 00:25:15,080 --> 00:25:20,814 Listen boy scouts, we can do this with The second way, if you're really missing out Robosapien, 359 00:25:20,953 --> 00:25:22,011 another program again. 360 00:25:22,054 --> 00:25:23,885 One for you, one for us. 361 00:25:26,024 --> 00:25:27,889 Banda which I sent last night? 362 00:25:28,093 --> 00:25:29,993 You want to fill it up again, right? 363 00:25:30,129 --> 00:25:34,964 I found pedagangmu owe because people like him and you. 364 00:25:35,134 --> 00:25:37,102 I will never make another Robosapien. 365 00:25:37,836 --> 00:25:38,962 You're making a big mistake. 366 00:25:39,972 --> 00:25:40,870 Large. 367 00:25:41,106 --> 00:25:42,038 Should I go? 368 00:25:43,142 --> 00:25:44,837 Yes. 369 00:25:48,914 --> 00:25:56,878 Allan is very serious, I think you do not know were involved in what. 370 00:25:56,922 --> 00:26:00,085 If you leave this building we will not be able to protect you. 371 00:26:00,993 --> 00:26:02,893 He is a very dangerous man. 372 00:26:09,902 --> 00:26:10,891 I understand. 373 00:26:16,074 --> 00:26:19,100 I turn it on but you do not act crazy again? 374 00:26:21,980 --> 00:26:23,880 Well, here it is. 375 00:26:35,994 --> 00:26:37,859 Hello! 376 00:26:37,963 --> 00:26:40,864 Do you understand me? 377 00:26:40,866 --> 00:26:46,099 Yes, I understand what you say, why you talk so slow? 378 00:26:47,906 --> 00:26:48,930 My name is Henry. 379 00:26:48,941 --> 00:26:50,932 You're a boy, right? 380 00:26:51,009 --> 00:26:53,910 Prototipeku the original based on the book. 381 00:26:53,946 --> 00:26:56,915 I never saw the previous close. 382 00:26:56,982 --> 00:26:58,006 You got a name? 383 00:26:58,083 --> 00:27:02,986 Name? I frequently call 328 R colecting. 384 00:27:03,855 --> 00:27:04,913 How can I call you? 385 00:27:04,957 --> 00:27:06,822 Code 328. 386 00:27:07,059 --> 00:27:08,890 Hey how about Cody? 387 00:27:08,927 --> 00:27:12,886 Here it is Cody, I love it! 388 00:27:13,031 --> 00:27:14,055 Where we, Henry? 389 00:27:14,132 --> 00:27:15,861 This is my room. 390 00:27:16,034 --> 00:27:17,023 You're in my house. 391 00:27:17,069 --> 00:27:18,866 The house is very nice. 392 00:27:18,971 --> 00:27:20,029 Where are you from? 393 00:27:20,105 --> 00:27:21,902 Are you from around here? 394 00:27:21,940 --> 00:27:23,874 Here, your house? 395 00:27:24,843 --> 00:27:25,867 Are you a toy? 396 00:27:26,011 --> 00:27:26,978 What are you? 397 00:27:27,946 --> 00:27:30,972 Coach tells me my memory The search and rescue robots. 398 00:27:31,083 --> 00:27:34,052 But, I do not know what that means? 399 00:27:49,901 --> 00:27:52,062 START LINKS 400 00:28:02,014 --> 00:28:03,914 Sophisticated optics! 401 00:28:03,949 --> 00:28:07,009 Oh yeah, my experience very much. 402 00:28:07,052 --> 00:28:08,041 What is a 2.o? 403 00:28:10,856 --> 00:28:12,084 Caution almost about you! 404 00:28:12,124 --> 00:28:13,887 What can you play? 405 00:28:13,925 --> 00:28:16,052 Part of the family is working is the game. 406 00:28:16,128 --> 00:28:20,963 You say'' happy'' Simon I also let's play! 407 00:28:21,033 --> 00:28:22,091 Put your hands over your head, 408 00:28:23,001 --> 00:28:24,093 Simon said, hold your nose! 409 00:28:24,136 --> 00:28:27,902 Simon says jump with one leg. 410 00:28:28,006 --> 00:28:29,997 Simon said, bark like a dog. 411 00:28:31,109 --> 00:28:33,873 Simon says, sitting in a chair. 412 00:28:33,979 --> 00:28:34,946 Turn around! 413 00:28:36,882 --> 00:28:39,077 You lose! I did not say Simon says. 414 00:28:40,952 --> 00:28:42,078 Good, Simon said. 415 00:28:42,120 --> 00:28:44,054 It was very cool! 416 00:28:44,956 --> 00:28:46,890 Henry, it's time to sleep! 417 00:28:48,093 --> 00:28:49,082 Who is angry? 418 00:28:49,127 --> 00:28:50,094 My sister Meagan. 419 00:28:53,131 --> 00:28:56,032 - Please be quiet! - Ow him angry. 420 00:28:56,068 --> 00:28:58,935 - Yes, he's always angry. - Why? 421 00:28:59,071 --> 00:29:01,869 Mom says it's because of excessive hormones. 422 00:29:01,907 --> 00:29:02,839 What is it? 423 00:29:02,908 --> 00:29:05,001 I do not know, he's a teenager. 424 00:29:05,077 --> 00:29:06,044 Why? 425 00:29:06,078 --> 00:29:07,045 Well, 426 00:29:08,013 --> 00:29:10,948 he will not get angry if his wish. 427 00:29:10,982 --> 00:29:11,949 Why? 428 00:29:12,017 --> 00:29:14,918 He wants to own a car but mother did not buy him. 429 00:29:14,986 --> 00:29:15,884 Why? 430 00:29:15,887 --> 00:29:16,979 Because we were not able to. 431 00:29:17,022 --> 00:29:17,920 Why? 432 00:29:17,989 --> 00:29:19,115 You ask too many questions. 433 00:29:19,124 --> 00:29:20,853 Why, why, why? 434 00:29:21,093 --> 00:29:22,060 Stop it! 435 00:29:23,862 --> 00:29:26,888 Frustrated, you mad at me Henry? 436 00:29:26,932 --> 00:29:28,832 No, I'm not angry. 437 00:29:29,034 --> 00:29:33,061 My program studying the interaction humans and human emotions. 438 00:29:33,972 --> 00:29:36,873 What about people who need to sleep? 439 00:29:36,942 --> 00:29:37,840 Sleep? 440 00:29:37,876 --> 00:29:39,036 Snoring, silence. 441 00:29:39,878 --> 00:29:40,902 Cody understands. 442 00:29:44,015 --> 00:29:45,039 Henry goodnight. 443 00:29:45,951 --> 00:29:47,043 Cody goodnight. 444 00:29:47,986 --> 00:29:50,955 If you plug yourself into the sonogram, 445 00:29:52,090 --> 00:29:54,081 You will be fully charged in the morning. 446 00:30:00,866 --> 00:30:05,929 - You're not going to get anything, loser. - You're not going to get anything, loser. 447 00:30:18,884 --> 00:30:21,079 Oh, cool. Very cool. 448 00:30:27,893 --> 00:30:30,953 I really like solar, Henry. Solar, cool. 449 00:30:30,996 --> 00:30:33,897 Good for the body of Cody. 450 00:30:33,899 --> 00:30:36,026 Okay. Cody, I have to go to school. 451 00:30:36,835 --> 00:30:39,827 - School? School to learn. - So, you live here. 452 00:30:40,005 --> 00:30:41,063 You stay here. 453 00:30:41,873 --> 00:30:43,807 - Not. - What? 454 00:30:44,009 --> 00:30:47,001 No, rejected, negative, no. 455 00:30:47,012 --> 00:30:49,105 What is a'' no'', you do not understand. 456 00:30:49,848 --> 00:30:51,941 Cody, give it back. 457 00:30:52,083 --> 00:30:53,107 Cody, it belongs to me. 458 00:30:53,151 --> 00:30:56,120 - It is in my program. - Restore, now. 459 00:30:56,922 --> 00:30:58,116 Here I am, Henry. 460 00:30:58,123 --> 00:31:00,091 Hey, what do you want me to turn off? 461 00:31:00,859 --> 00:31:01,951 Not! 462 00:31:01,960 --> 00:31:03,120 Help! Help! 463 00:31:03,862 --> 00:31:06,126 I arrested a man without education. 464 00:31:06,832 --> 00:31:07,992 Silent. 465 00:31:09,067 --> 00:31:14,903 Coby wants to go to school! 466 00:31:14,906 --> 00:31:16,999 - Okay. - Sorry, Henry. 467 00:31:18,043 --> 00:31:19,977 I just do not want to be left. 468 00:31:20,078 --> 00:31:23,104 Okay, all right. But you have to do what I say. 469 00:31:23,114 --> 00:31:27,016 Yes, I went to school. I actually went to school. 470 00:31:27,085 --> 00:31:29,019 [ALARM RANG] [PEOPLE chat] 471 00:31:36,962 --> 00:31:38,862 Where we learn, Henry? 472 00:31:39,097 --> 00:31:40,860 Stop it. 473 00:31:41,967 --> 00:31:44,026 Why did you go to school today? 474 00:31:44,135 --> 00:31:48,071 - I'm sorry, I really ... - Be careful, Keller. 475 00:31:48,106 --> 00:31:48,970 Losers. 476 00:31:49,040 --> 00:31:50,974 - Oh, the teacher. - Good morning. 477 00:31:51,009 --> 00:31:52,909 - Good morning. - Good morning. 478 00:31:52,944 --> 00:31:54,070 - I want to learn. - Are you crazy? 479 00:31:54,112 --> 00:31:56,842 - Masuh back into the bag. - I want to learn. Please. 480 00:31:57,082 --> 00:32:00,950 No one can tell me what it is absolute zero? 481 00:32:02,020 --> 00:32:04,887 - Warren. - Name calling, Henry. 482 00:32:05,957 --> 00:32:09,825 I can also call the'' school'' so call your name Mr. Warren. 483 00:32:10,996 --> 00:32:13,988 Okay. Absolute zero, anyone? 484 00:32:14,866 --> 00:32:15,924 - Oh, I am. - Henry. 485 00:32:16,902 --> 00:32:26,868 Not absolute temperature is a system, in celcious was exactly 273 degrees below zero. 486 00:32:26,945 --> 00:32:28,970 It was very nice. 487 00:32:29,080 --> 00:32:34,814 - And the name of the scientist who discovered it was ... - I! 488 00:32:34,953 --> 00:32:38,855 Travert Born, born 23 January, 1627. 489 00:32:38,990 --> 00:32:41,015 - He chemist ... - Cody, no. 490 00:32:41,126 --> 00:32:43,856 What? Cody what to do? 491 00:32:44,029 --> 00:32:47,931 Okay. Calm the children. Quiet, please. 492 00:32:47,966 --> 00:32:49,866 So what can he do Keller? 493 00:32:52,003 --> 00:32:53,903 Oh, no. 494 00:32:54,005 --> 00:32:56,030 Change the class so the movement. 495 00:33:30,008 --> 00:33:32,909 Yes. Hi, bu teacher. 496 00:33:33,078 --> 00:33:34,943 Look at this. 497 00:33:35,080 --> 00:33:36,911 Yes. 498 00:33:38,850 --> 00:33:39,908 Retreat. 499 00:33:46,858 --> 00:33:48,917 Thank you, who's here? 500 00:33:53,898 --> 00:33:54,922 What? 501 00:33:57,902 --> 00:34:00,097 See kesekeliling, Henry. We have fans. 502 00:34:00,939 --> 00:34:03,100 They like'' Please, make balloon.'' 503 00:34:03,875 --> 00:34:05,934 Hello, girls. 504 00:34:19,958 --> 00:34:22,085 Enable tracker nervous system. 505 00:34:22,861 --> 00:34:25,125 Fast and accurate search. 506 00:34:25,130 --> 00:34:27,997 Hello? Henry! 507 00:34:29,067 --> 00:34:33,094 Emotional tracking system, Cody said you have an interest in the orange haired girl. 508 00:34:33,872 --> 00:34:36,033 - Not. - I get the day's lesson, you know. 509 00:34:36,841 --> 00:34:39,969 Yes, our school friends since first grade. 510 00:34:40,111 --> 00:34:42,011 I really like him, and ... 511 00:34:42,113 --> 00:34:45,981 I really want to ask her to go to the spring dance with me, but 512 00:34:46,951 --> 00:34:48,851 He will not want to go with me. 513 00:34:49,087 --> 00:34:51,055 You're a coward Henry. 514 00:34:51,890 --> 00:34:54,916 Fear, not daring, panic. Coward. 515 00:34:56,127 --> 00:34:59,893 - I'm not a coward. - You should talk to Jenny directly. 516 00:35:00,065 --> 00:35:03,057 Why? I do not even know what to say. 517 00:35:03,101 --> 00:35:04,898 This, wear this. 518 00:35:04,903 --> 00:35:06,837 You follow instructions. 519 00:35:06,971 --> 00:35:08,996 - Blutooth? - Believe Cody. 520 00:35:09,074 --> 00:35:10,837 I will play. 521 00:35:10,875 --> 00:35:12,968 - Henry? - Okay, yes. I can hear you. 522 00:35:13,044 --> 00:35:16,980 - Go. He came. - All right, champ. It will be completed. 523 00:35:19,017 --> 00:35:22,009 - Introduce yourself. - Hi, I'm Henry Keller. 524 00:35:22,854 --> 00:35:24,014 I know who you are, Henry. 525 00:35:24,089 --> 00:35:25,954 - You know what? - Come on ... 526 00:35:26,858 --> 00:35:29,952 - Yes, of course you know. - Okay. Still follow the program. 527 00:35:29,994 --> 00:35:32,087 - Encourage him to dance. - Do not make me. 528 00:35:32,097 --> 00:35:33,860 Sorry?. 529 00:35:34,099 --> 00:35:37,830 - No, it's fine. - Geez. 530 00:35:38,903 --> 00:35:41,064 - You all right? - Yes, I'm fine. 531 00:35:41,072 --> 00:35:43,836 Okay ... Try this. 532 00:35:43,908 --> 00:35:51,838 - I like your cheeks when you're laughing. - I like your cheeks when you're laughing. 533 00:35:51,950 --> 00:35:57,889 - Your heart rate, 95 beats per minute. - Your heart rate, 95 beats per minute. 534 00:35:57,922 --> 00:36:01,983 - And every beat that for me. - And every beat that for me. 535 00:36:02,861 --> 00:36:04,954 Poetry? I love poetry. 536 00:36:05,029 --> 00:36:09,966 - Your hair, your posture, perfect. - Your hair, your posture, perfect. 537 00:36:09,968 --> 00:36:12,903 - Your eyes, deep and caring. - Your eyes are deep and caring. 538 00:36:12,937 --> 00:36:15,997 - Your nose, cold and wet. - Your nose, cold and wet. 539 00:36:16,107 --> 00:36:19,076 Wet nose? Like a dog? 540 00:36:19,110 --> 00:36:20,099 What? One of the magazine. 541 00:36:20,111 --> 00:36:27,017 - You have agreed to guarantee the prize. - You have agreed to guarantee the prize. 542 00:36:27,051 --> 00:36:28,882 - Now! - Now! 543 00:36:28,920 --> 00:36:30,945 - Go dance with me. - Go dance with me. 544 00:36:30,989 --> 00:36:32,957 I thought you had enough to talk to me. 545 00:36:34,859 --> 00:36:38,022 Yes, let him go, Romeo. 546 00:36:40,031 --> 00:36:42,898 - What is it? - While waiting we fix your car, 547 00:36:42,934 --> 00:36:46,961 we got this car, and you can help me by running arrant, or go to the market. 548 00:36:47,005 --> 00:36:49,838 Help me pick Henry, from school. 549 00:36:49,841 --> 00:36:52,002 You just want me to get a license, so I can do your dirty work? 550 00:36:52,110 --> 00:36:53,941 What will kill you if you help me? 551 00:36:54,045 --> 00:36:56,878 You always make the silliness of all things. 552 00:36:56,915 --> 00:36:58,075 - That's not true. - Oh, no? 553 00:36:58,116 --> 00:37:00,084 Then why did the father go? 554 00:37:21,005 --> 00:37:25,101 - What? - Sir, we've been looking over the last 48 hours. 555 00:37:25,844 --> 00:37:27,835 We've been in contact to the robot, 556 00:37:27,879 --> 00:37:29,870 Any mark will appear in the GPS. 557 00:37:29,981 --> 00:37:32,074 - No, sir. - What's wrong with you? 558 00:37:32,884 --> 00:37:36,945 Robosapien is out there, so can you please find him? 559 00:37:37,021 --> 00:37:40,855 Henry, what shall Cody meet your family now? 560 00:37:41,125 --> 00:37:43,855 Okay, it is'' yes''. 561 00:37:43,895 --> 00:37:46,921 Well, let's see. What to do ... 562 00:37:55,940 --> 00:37:57,874 Hi, I'm Cody. 563 00:38:00,011 --> 00:38:01,911 Oh, girl. Run. 564 00:38:02,914 --> 00:38:05,007 - I did not see anything. - [SCREAMING FROM DISTANCE] 565 00:38:06,885 --> 00:38:09,012 - Henry. - What are you doing? 566 00:38:09,053 --> 00:38:11,078 - Where is it? - Where is what? 567 00:38:11,890 --> 00:38:12,948 You know what I'm talking about. 568 00:38:12,991 --> 00:38:14,959 Small robots yours. 569 00:38:15,093 --> 00:38:16,993 Okay. What happened? 570 00:38:17,028 --> 00:38:20,964 Henry experimental robot, comes peek in my bathroom. 571 00:38:22,901 --> 00:38:26,928 Henry Keller, do you have anything to say? 572 00:38:27,038 --> 00:38:29,006 Ah, mother, sister Meggan. 573 00:38:29,107 --> 00:38:31,098 I did that, I'm Cody. 574 00:38:31,142 --> 00:38:35,044 You may have to sit. 575 00:38:35,079 --> 00:38:37,946 So, beautiful women. We met. 576 00:38:38,016 --> 00:38:42,851 This my friend, Cody. 577 00:38:42,921 --> 00:38:44,912 Are you still angry about that, Megan? 578 00:38:44,923 --> 00:38:46,049 You can not say that. 579 00:38:46,090 --> 00:38:47,955 - Cody, no. - What? 580 00:38:47,959 --> 00:38:50,086 Henry, where'd you get Cody? 581 00:38:50,895 --> 00:38:52,055 I found him in the trash. 582 00:38:52,964 --> 00:38:54,932 There are mixed up, so I fix it. 583 00:38:54,933 --> 00:38:59,836 Henry, dear. People do not throw something like Cody. 584 00:38:59,871 --> 00:39:01,896 But, someone did. 585 00:39:02,907 --> 00:39:07,970 Cody, where did you come from? - From the recordings, 3401. 586 00:39:08,046 --> 00:39:10,014 He did not know. 587 00:39:10,114 --> 00:39:11,945 So, should I keep it? 588 00:39:12,016 --> 00:39:16,077 - Henry, I really do not. - You look tired, mother. 589 00:39:18,022 --> 00:39:20,923 - Can I. - Hello. 590 00:39:22,093 --> 00:39:24,084 Hand magic. 591 00:39:24,128 --> 00:39:27,859 - Oh, yeah. It was very tasty. - I feel incredible. 592 00:39:27,865 --> 00:39:30,925 Gosh, he's really trying to hold you. 593 00:39:31,102 --> 00:39:33,866 - Really ancient. - Relax, Megan. 594 00:39:33,871 --> 00:39:35,896 Cody will be touring. 595 00:39:36,007 --> 00:39:38,976 This is it. Take it easy. 596 00:39:39,010 --> 00:39:41,069 Oh, Henry. 597 00:39:42,146 --> 00:39:44,944 - I think ... - Oh, yes right there. 598 00:39:45,883 --> 00:39:48,909 - Oh, yeah. Who would take care of? - We can save him for now. 599 00:39:48,920 --> 00:39:50,888 - Sweet. - Really? Yes! 600 00:39:50,922 --> 00:39:52,981 Mother, do you need anything? 601 00:40:03,935 --> 00:40:08,872 I want one. I want one! I want it! 602 00:40:23,888 --> 00:40:25,947 Hey, wait. 603 00:40:28,926 --> 00:40:31,986 - Here, take it. - What did you do that? 604 00:40:32,063 --> 00:40:33,928 I do not know. 605 00:40:45,877 --> 00:40:47,845 Hey, what about me? 606 00:40:47,912 --> 00:40:51,006 Ice cream, Yuc-cream, all cream for ice cream. 607 00:40:51,115 --> 00:40:52,104 It was certainly interesting. 608 00:40:52,950 --> 00:40:58,081 Ice cream. Delicious, delicious. Ice cream, Yuc-cream, 609 00:40:58,122 --> 00:41:01,956 - Mambo-cream. Oh. - Maybe I should take it back. 610 00:41:02,026 --> 00:41:03,960 Cold, cold. 611 00:41:07,065 --> 00:41:10,899 Check out my new air movement, New Orleans. 612 00:41:13,071 --> 00:41:16,040 - Follow me, Henry. I have an idea. - Coby. 613 00:41:17,108 --> 00:41:18,075 Hold, man. 614 00:41:18,876 --> 00:41:20,935 That's what we're looking for. 615 00:41:27,118 --> 00:41:29,052 Wow, cool. 616 00:41:29,854 --> 00:41:31,014 Is there anything you can not do? 617 00:41:33,091 --> 00:41:35,889 You get! 618 00:41:36,027 --> 00:41:37,824 You do not survive. 619 00:41:44,102 --> 00:41:48,095 Hey, let me take a picture, Henry. Say Cheeze. 620 00:41:52,910 --> 00:41:55,105 Give me 2. Good. 621 00:42:03,855 --> 00:42:06,881 I can not believe you got Blation Billboard. 622 00:42:06,958 --> 00:42:09,119 Cody, this has to be the best day. 623 00:42:09,961 --> 00:42:11,952 Oh. School teachers exactly like me. 624 00:42:12,930 --> 00:42:16,093 - Thanks to you. - I think we can be a good team, Henry. 625 00:42:16,868 --> 00:42:19,098 It was nice to have someone to talk with. 626 00:42:19,837 --> 00:42:21,065 And laugh together, you know. 627 00:42:21,873 --> 00:42:23,966 Yes, I know. 628 00:42:34,986 --> 00:42:37,978 Robo, where are you, buddy? 629 00:42:38,990 --> 00:42:41,959 My mom and I had a big fight today. I do not understand. 630 00:42:42,059 --> 00:42:44,084 Why did not he talk to me rather than yelling at me? 631 00:42:44,862 --> 00:42:46,830 I just hope he treats me as an adult, you know? 632 00:42:51,903 --> 00:42:54,929 Hi, Mom. Meagan wants to talk you briefly. 633 00:42:59,076 --> 00:43:01,067 I swear, he makes it redundant. 634 00:43:03,948 --> 00:43:05,848 Hey, Stacey, can I call you back? 635 00:43:10,087 --> 00:43:11,918 Do you need anything? 636 00:43:12,857 --> 00:43:13,915 No. 637 00:43:14,025 --> 00:43:15,890 Oh. 638 00:43:16,961 --> 00:43:18,986 Alright. Yes. Good evening. 639 00:43:19,063 --> 00:43:22,032 Wait. Mother. 640 00:43:23,834 --> 00:43:25,825 I'm really sorry about what I said. 641 00:43:27,872 --> 00:43:30,864 Not fully intends comment between you and the father. 642 00:43:33,010 --> 00:43:33,977 It was good. 643 00:43:34,111 --> 00:43:40,880 No. It is kind of a jerk. Even if he Here, he was never really here for us. 644 00:43:41,118 --> 00:43:42,983 Not like you. 645 00:43:45,056 --> 00:43:46,956 You're completely enjoyable. 646 00:43:51,128 --> 00:43:52,993 No, I'm not. 647 00:43:55,900 --> 00:43:57,959 Not much lately. 648 00:43:59,103 --> 00:44:02,038 You are my son. 649 00:44:04,942 --> 00:44:07,001 I really love you guys. 650 00:44:07,845 --> 00:44:09,005 I love you too, Mom. 651 00:44:16,120 --> 00:44:20,955 - Goodbye, Coby. - Good-bye. Have a nice day. 652 00:44:46,117 --> 00:44:48,847 Can I have more? 653 00:45:06,103 --> 00:45:08,094 Honey, I think you skip it. 654 00:45:09,040 --> 00:45:10,064 Am I? 655 00:45:11,042 --> 00:45:12,066 Back off! 656 00:45:25,056 --> 00:45:26,990 What happened? 657 00:45:34,865 --> 00:45:36,025 It was beautiful. 658 00:45:37,101 --> 00:45:39,001 I have a garden. 659 00:45:40,971 --> 00:45:43,906 - It's beautiful. - Beautiful. 660 00:45:47,878 --> 00:45:49,971 This is extraordinary. 661 00:45:50,081 --> 00:45:51,105 Terperbaiki ayunku seat. 662 00:46:03,094 --> 00:46:05,961 - I have a cat. - Who is doing this? 663 00:46:06,130 --> 00:46:07,995 This is great. 664 00:46:08,065 --> 00:46:09,123 Exceptional. 665 00:46:09,900 --> 00:46:13,859 Surprise. Welcome back, Kelly Family. Welcome home. 666 00:46:14,004 --> 00:46:14,993 Cody, what are you doing this? 667 00:46:15,106 --> 00:46:17,870 Yes, to make everyone happy. 668 00:46:17,942 --> 00:46:20,843 Cody, whose car is that? 669 00:46:20,878 --> 00:46:22,038 It's yours. 670 00:46:35,025 --> 00:46:36,959 Just start turning on, dear. 671 00:46:37,061 --> 00:46:37,993 Yey! 672 00:46:46,871 --> 00:46:51,001 Hm, Cody, where did you get part of the car. 673 00:46:58,983 --> 00:47:02,851 Oh, look who's here? Looks like Kell came to be defeated. 674 00:47:02,987 --> 00:47:03,919 Back off! 675 00:47:04,922 --> 00:47:06,116 Oh, start playing stronger? 676 00:47:06,857 --> 00:47:08,051 Henry, Cody can play rough. 677 00:47:08,859 --> 00:47:09,120 Huh? 678 00:47:09,860 --> 00:47:11,885 Yo, Shrek, Mickey-iteky let's play. 679 00:47:12,062 --> 00:47:15,896 If you beat him, you'll never interfere with Henry again! 680 00:47:16,000 --> 00:47:20,835 If you beat us, Cody will personally, help you give Henry, 681 00:47:20,905 --> 00:47:22,964 - Smack Down. - Are you crazy? 682 00:47:23,040 --> 00:47:24,974 - I'm bad at basketball! - All right. 683 00:47:25,042 --> 00:47:28,068 - First to 7 wins. - Believe me, Henry. 684 00:47:29,914 --> 00:47:32,940 Well, what good are you? Because Cody is very good. 685 00:47:33,050 --> 00:47:35,018 Hello, expert demonstrations. 686 00:47:35,119 --> 00:47:37,849 Cody classes are now in session. 687 00:47:37,988 --> 00:47:40,013 Keep signs mendekatmu from the bottom of my face, Keller! 688 00:47:40,124 --> 00:47:42,888 You're not going to beat us, loser! 689 00:47:42,993 --> 00:47:45,928 - Where did you learn the word garbage. - You, too, man. 690 00:47:51,969 --> 00:47:53,937 - Cody. - Hold a minute, Henry. 691 00:47:54,038 --> 00:47:55,972 I'm just getting warmed up. 692 00:48:00,044 --> 00:48:02,069 - Cody, they kill us. - Do not worry, Henry. 693 00:48:02,880 --> 00:48:04,905 The largest of them came, their heaviest falls. 694 00:48:05,983 --> 00:48:09,043 What is a win, I do not see it? I tried to get? Yes. 695 00:48:09,119 --> 00:48:11,053 I hope you're ready to choke, Warren. 696 00:48:22,066 --> 00:48:25,001 Hold it. comrade. I got a month to be destroyed. 697 00:48:32,943 --> 00:48:35,070 6-0, you're in the massacre, Keller. 698 00:48:35,913 --> 00:48:36,880 What is wrong? 699 00:48:37,014 --> 00:48:39,039 - Coby, serious. - Hit me with the ball. 700 00:48:39,083 --> 00:48:41,984 - What? - Hit me. Hit me with the ball. 701 00:48:42,086 --> 00:48:44,919 My target is not connected. 702 00:48:48,092 --> 00:48:49,855 Hit me again. 703 00:48:50,895 --> 00:48:52,021 Hit me harder! 704 00:48:57,001 --> 00:48:58,093 Target re-connected. 705 00:48:58,903 --> 00:49:00,996 Let's teach this. 706 00:49:03,841 --> 00:49:08,938 Come on, you two fools. That's because village cousin waited too slow. 707 00:49:12,049 --> 00:49:14,074 Yes! Yey! 708 00:49:14,885 --> 00:49:16,079 I call this Coby robebop. 709 00:49:16,887 --> 00:49:19,082 And both of you. 710 00:49:20,958 --> 00:49:23,859 Oh, yes! 711 00:49:24,028 --> 00:49:28,021 To the left, to the right, to the top. Downward. 712 00:49:28,933 --> 00:49:29,900 Booo! 713 00:49:32,102 --> 00:49:35,071 This is it. This I did. 714 00:49:36,073 --> 00:49:37,040 Booya! 715 00:49:37,841 --> 00:49:39,001 Too slow, Warren. 716 00:49:40,010 --> 00:49:44,071 Back off! Bubleboop, Coby Kody come. 717 00:49:45,983 --> 00:49:48,076 6-5, 1 again and we're even. 718 00:49:59,096 --> 00:50:00,085 Give it up, Henry. 719 00:50:00,898 --> 00:50:02,058 I can not do it Cody! 720 00:50:02,900 --> 00:50:04,060 I've put a tracking device in his ball. 721 00:50:04,835 --> 00:50:05,096 shoot! 722 00:50:05,135 --> 00:50:08,104 Definitely go. Shoot! certainly makes the ball! 723 00:50:08,939 --> 00:50:10,998 you could do it Henrry .. 724 00:50:27,925 --> 00:50:30,917 Oh yeah! Oh Yeah! We win! 725 00:50:31,028 --> 00:50:32,825 oh Yeah! 726 00:50:38,002 --> 00:50:39,094 What Was Henry? 727 00:50:39,903 --> 00:50:42,963 it's because you put a tracking device in it, I've never been that good. 728 00:50:43,073 --> 00:50:46,133 I was just playing around with there was never a tracking device! 729 00:50:46,910 --> 00:50:48,036 You've done it before myself! 730 00:50:48,112 --> 00:50:49,875 Are you serious? 731 00:50:49,947 --> 00:50:51,812 Oh yeah! 732 00:50:51,982 --> 00:50:56,112 Steady! good game man! - Same same. 733 00:50:56,920 --> 00:50:59,889 Let no man hurt. 734 00:51:02,126 --> 00:51:03,957 Damaged engine ... 735 00:51:04,061 --> 00:51:05,028 Not! 736 00:51:05,129 --> 00:51:07,893 Yes, there's no hurt. - Cody! 737 00:51:07,965 --> 00:51:10,900 Cody, are you okay? 738 00:51:12,102 --> 00:51:16,061 Henry Oh little baby gonna cry? 739 00:51:16,840 --> 00:51:20,071 Small toys your stupid pointless, do you hear me? no what ass. 740 00:51:25,049 --> 00:51:27,847 Cody? 741 00:51:28,018 --> 00:51:31,044 Enable GPS Her .. 742 00:51:31,855 --> 00:51:33,049 I want to be with you .. 743 00:51:33,123 --> 00:51:34,954 You'd be in jail. 744 00:51:35,059 --> 00:51:36,890 You're going to die! - Not! 745 00:51:37,094 --> 00:51:40,029 Cody Come on up! 746 00:51:42,066 --> 00:51:45,968 I got up, I'm fine .. - Oh you got me worried! 747 00:51:46,036 --> 00:51:49,096 we must help Alen .. he is in danger! 748 00:51:49,940 --> 00:51:51,965 Who is Alan? - Alan's father. 749 00:51:52,009 --> 00:51:54,000 do not worry. 750 00:51:54,912 --> 00:51:56,072 We'll find them. 751 00:52:05,856 --> 00:52:07,847 Does this place look familiar to you? 752 00:52:07,891 --> 00:52:10,826 Cody .. this house! - Yes. 753 00:52:10,928 --> 00:52:11,986 This is my house. 754 00:52:16,033 --> 00:52:17,898 What the hell is this. 755 00:52:18,902 --> 00:52:19,869 Up .. 756 00:52:20,070 --> 00:52:22,061 I remember this place. 757 00:52:22,873 --> 00:52:24,898 This is where Henry found Cody. 758 00:52:29,046 --> 00:52:31,913 Allan? - Robo! 759 00:52:31,982 --> 00:52:33,950 Allan! - Robo! 760 00:52:36,920 --> 00:52:38,911 Alan I found you! 761 00:52:39,022 --> 00:52:42,116 I'm happy! I'm so worried about you! 762 00:52:42,860 --> 00:52:43,986 Comrade! - Are you okay? 763 00:52:44,128 --> 00:52:45,993 Oh my goodness .. 764 00:52:50,134 --> 00:52:51,965 Okay, who is this? 765 00:52:52,102 --> 00:52:53,865 It's Henry! 766 00:52:53,904 --> 00:52:56,065 He was my friend, Henry save Cody. 767 00:52:56,907 --> 00:52:57,896 Who is Cody? 768 00:52:58,008 --> 00:53:00,067 Henry called me Cody, that's my name now. 769 00:53:00,110 --> 00:53:01,941 Cody ya? 770 00:53:02,012 --> 00:53:02,944 I love it .. 771 00:53:03,046 --> 00:53:05,014 Nice to meet you Henry. 772 00:53:05,082 --> 00:53:07,949 Yes, - Thank you saved my little boy. 773 00:53:08,018 --> 00:53:11,920 Listen Cody, we have to go .. because it's not safe here anymore. 774 00:53:12,022 --> 00:53:14,081 Henry stay with us. 775 00:53:14,858 --> 00:53:16,883 Alan can be a father, too. 776 00:53:16,894 --> 00:53:19,021 Think of this, Henry must have family to return. 777 00:53:19,096 --> 00:53:21,963 Henry? - I love you Cody .. 778 00:53:22,032 --> 00:53:24,023 I do not understand. 779 00:53:24,101 --> 00:53:26,001 What happened? 780 00:53:26,103 --> 00:53:28,833 You're still going to be my friend. 781 00:53:29,039 --> 00:53:31,974 You're the best thing that ever happened to me! 782 00:53:32,042 --> 00:53:35,842 Be very careful with them. 783 00:53:35,913 --> 00:53:38,108 Well .. - Okay thank you once again Henry .. 784 00:53:38,882 --> 00:53:40,873 Maafkawan, but we have to go! 785 00:53:40,951 --> 00:53:45,888 Come on! - Henry! I need you, Alan stop! 786 00:53:45,989 --> 00:53:47,957 Henry! 787 00:54:10,013 --> 00:54:11,071 Henry, what's up? 788 00:54:13,917 --> 00:54:16,852 I made the heart sick Cody. 789 00:54:22,893 --> 00:54:25,862 He had my back. 790 00:54:28,131 --> 00:54:31,862 But you find him, He's ours! 791 00:54:31,902 --> 00:54:34,837 He found his home when we stopped by, 792 00:54:34,905 --> 00:54:38,966 after all, he is very happy met his father! 793 00:54:39,142 --> 00:54:41,007 She does not deserve him! 794 00:54:46,917 --> 00:54:48,111 Boy, come here .. 795 00:54:50,888 --> 00:54:52,856 I'm sorry ya dear. 796 00:54:53,023 --> 00:54:54,991 You did the right thing. 797 00:54:56,927 --> 00:54:58,986 Cody is not ours to keep. 798 00:55:00,931 --> 00:55:03,991 I know how much you love him. 799 00:55:04,067 --> 00:55:07,002 You're very brave. 800 00:55:16,013 --> 00:55:18,811 I love you mom. 801 00:55:31,094 --> 00:55:33,995 nobody is going to can take you further. 802 00:55:34,097 --> 00:55:36,088 I promise. 803 00:55:39,836 --> 00:55:42,066 Good evening Robo sapiens. 804 00:55:45,008 --> 00:55:47,033 My name is Cody. 805 00:55:48,912 --> 00:55:54,077 Okay, Cody .. Good night. 806 00:55:56,954 --> 00:56:00,890 Good evening Henry, wherever you are. 807 00:56:29,920 --> 00:56:31,046 Cody ... 808 00:57:09,960 --> 00:57:12,019 Hi ... I'm Alan Toffer .. 809 00:57:12,129 --> 00:57:14,063 you are wasting Cody in the trash. 810 00:57:14,131 --> 00:57:15,996 Actually .. uhmm .. 811 00:57:19,002 --> 00:57:21,971 Megan! - Cody! Cody at home! 812 00:57:22,039 --> 00:57:23,097 Cody went home. 813 00:57:24,141 --> 00:57:25,938 Cody! 814 00:57:26,877 --> 00:57:27,866 Cody! 815 00:57:27,978 --> 00:57:29,878 Cody! you come back .. 816 00:57:29,980 --> 00:57:31,880 Hi Mom! met my father! 817 00:57:32,115 --> 00:57:33,047 Hello! 818 00:57:33,917 --> 00:57:37,114 Oh this is mom .. - Alan Toffer. 819 00:57:37,888 --> 00:57:39,856 [Chuckles] I'm Joana ... 820 00:57:41,925 --> 00:57:43,893 - Coby! - Henry! 821 00:57:43,960 --> 00:57:48,897 Come cuddle .. - Okay okay release .. 822 00:57:48,999 --> 00:57:50,023 Okay .. 823 00:57:50,934 --> 00:57:53,869 Much obliged. 824 00:57:53,970 --> 00:57:58,839 It was the best surprise .. - That idea Alan for taking me to see you 825 00:57:58,975 --> 00:58:01,876 You look beautiful Mom, cool hair. 826 00:58:02,112 --> 00:58:05,878 Excuse me a minute .. 827 00:58:05,982 --> 00:58:08,951 You see the father, I told the mother it was gorgeous. 828 00:58:09,052 --> 00:58:12,954 So .. whether Cody has got a mother? - Megan! 829 00:58:13,090 --> 00:58:14,990 oh no. 830 00:58:15,058 --> 00:58:18,050 Sebenarnay me alone .. 831 00:58:18,128 --> 00:58:21,962 Mother you've got a family breakfast? 832 00:58:22,065 --> 00:58:23,896 You do not invite our guests? 833 00:58:24,101 --> 00:58:25,966 of course we should! 834 00:58:26,103 --> 00:58:28,867 Hmm .. Do you want to join us? 835 00:58:37,013 --> 00:58:39,846 Breakfast is soon ready! 836 00:58:43,086 --> 00:58:44,917 Nice Cody! 837 00:58:46,890 --> 00:58:48,050 Come again! 838 00:58:48,859 --> 00:58:49,985 Wait, I'm coming. 839 00:58:54,064 --> 00:58:56,862 mother was funny. 840 00:59:03,907 --> 00:59:05,898 Take more .. 841 00:59:11,948 --> 00:59:13,973 Come into the other room. 842 00:59:14,050 --> 00:59:15,950 Come on. 843 00:59:16,887 --> 00:59:17,945 Cody Come on! 844 00:59:18,088 --> 00:59:20,852 Come on ... 845 00:59:25,996 --> 00:59:28,021 I want to show when he was a kid? - Oh ya .. 846 00:59:28,965 --> 00:59:31,934 The few pictures we .. by Cody. 847 00:59:31,935 --> 00:59:33,095 Wow! - Yeah! 848 00:59:33,870 --> 00:59:34,996 it's funny. 849 00:59:35,071 --> 00:59:38,973 You store photos pictures like a baby truth .. 850 00:59:39,042 --> 00:59:41,875 He was a baby my baby. 851 00:59:44,981 --> 00:59:46,972 Come on Cody's play to the park! 852 00:59:47,050 --> 00:59:48,950 Stay with us! 853 00:59:54,891 --> 00:59:57,860 The boy with the robot, new left home! 854 00:59:57,894 --> 01:00:00,886 Do not until you lose them! if you lose them, you're dead! 855 01:00:08,038 --> 01:00:09,005 What? What happened? 856 01:00:09,873 --> 01:00:10,999 What is it? Are you being attacked? 857 01:00:11,841 --> 01:00:14,969 I'm fine, hot. 858 01:00:15,078 --> 01:00:17,046 I'm on my way sir. 859 01:00:18,048 --> 01:00:20,073 He is like a woman. 860 01:00:41,104 --> 01:00:44,096 Is that so? It's really bad weather. 861 01:00:45,041 --> 01:00:48,909 - This is great. - And a great, true mother? 862 01:00:49,879 --> 01:00:51,938 Hey, that's what I mean. 863 01:00:54,084 --> 01:00:57,110 When you see it, you will like him. 864 01:00:57,887 --> 01:00:59,912 - Run like that. - What? 865 01:01:00,023 --> 01:01:02,890 - Why? - Wait a minute, wait a minute. 866 01:01:06,963 --> 01:01:07,987 Oh ... 867 01:01:09,032 --> 01:01:11,865 Move over, you're done. 868 01:01:11,935 --> 01:01:13,903 Stay here, go to the bus, come on. 869 01:01:15,005 --> 01:01:17,906 We almost caught, come on. 870 01:01:18,942 --> 01:01:20,807 Come on! 871 01:01:20,944 --> 01:01:23,811 - Henry. - Cody, where are you? 872 01:01:23,980 --> 01:01:25,038 Come on, go. 873 01:01:26,950 --> 01:01:29,009 Left, right, left, right. 874 01:01:30,053 --> 01:01:32,044 Left, right, left and right. 875 01:01:32,122 --> 01:01:33,817 What's wrong with him? 876 01:01:33,923 --> 01:01:34,912 I do not know. 877 01:01:37,027 --> 01:01:38,995 - They're there. - Beware, beware, come on. 878 01:01:39,129 --> 01:01:40,096 How did you pay? 879 01:01:41,064 --> 01:01:42,998 - Watch out. - Stop it! 880 01:01:43,133 --> 01:01:45,101 Run! 881 01:01:57,147 --> 01:02:00,878 - Cody! - Cody! Come quickly! 882 01:02:01,051 --> 01:02:02,040 Where did they go? 883 01:02:12,862 --> 01:02:14,056 I'm sorry. 884 01:02:14,931 --> 01:02:16,091 Can you move me? 885 01:02:18,935 --> 01:02:19,924 Meagan come. 886 01:02:25,108 --> 01:02:28,100 - Cody! - Everything is out of the way! 887 01:02:28,912 --> 01:02:31,972 We have to get there in 5 minutes! 888 01:02:32,115 --> 01:02:33,878 We have to find him. 889 01:02:34,017 --> 01:02:35,041 Okay. 890 01:02:36,086 --> 01:02:37,053 Cody! Cody! 891 01:02:37,854 --> 01:02:40,015 Move, move! 892 01:02:41,991 --> 01:02:43,856 - Cody, wait! - Stop that boy! 893 01:02:43,993 --> 01:02:44,925 Stop it! 894 01:02:45,028 --> 01:02:46,996 Come on, it's him! 895 01:02:48,832 --> 01:02:50,891 Cody stop! 896 01:02:51,101 --> 01:02:53,865 - What happened? - It's really dangerous. 897 01:02:55,071 --> 01:02:56,971 - Henry come on ... - There they are. 898 01:03:09,052 --> 01:03:10,883 We got you now. 899 01:03:12,122 --> 01:03:15,091 And above here! 900 01:03:21,965 --> 01:03:22,932 We're in trouble. 901 01:03:24,000 --> 01:03:27,902 Cody, stay behind me, I will care. 902 01:03:28,138 --> 01:03:30,902 Come here son, and you will not hurt. 903 01:03:31,007 --> 01:03:33,066 No, I'm not going to move. 904 01:03:34,010 --> 01:03:40,916 But I do not want no problems, so you turn around, and go 905 01:03:40,984 --> 01:03:42,849 and you all will not get hurt. 906 01:03:45,922 --> 01:03:47,913 Hold tightly. 907 01:03:48,024 --> 01:03:50,891 Do not be afraid. 908 01:03:59,936 --> 01:04:04,930 Do not worry Henry, Cody got you buckle your seat, it will be crazy. 909 01:04:09,979 --> 01:04:13,039 Am I the only one who knows the robot? 910 01:04:14,851 --> 01:04:16,819 I do not know sir. 911 01:04:20,056 --> 01:04:22,081 Please do not drop me, please. 912 01:04:22,892 --> 01:04:25,053 It is the voice of the people. 913 01:04:25,895 --> 01:04:26,884 You have a pair of shoes? 914 01:04:27,030 --> 01:04:30,966 No, not a pair of shoes, but we're doing jumping latticework. 915 01:04:31,901 --> 01:04:35,029 No chance! 916 01:04:39,943 --> 01:04:41,968 I got you. 917 01:04:43,012 --> 01:04:47,005 - Not funny! - Just wanted to save you, you're always save Cody. 918 01:04:47,884 --> 01:04:49,078 I did not know you could fly. 919 01:04:49,919 --> 01:04:51,944 I do not know well. 920 01:04:52,121 --> 01:04:55,818 If you like this? Love this! 921 01:04:58,094 --> 01:04:59,994 Hero! 922 01:05:04,100 --> 01:05:06,933 Oh yeah. 923 01:05:09,005 --> 01:05:11,838 I hope Meagan fine, we have look for it! 924 01:05:11,941 --> 01:05:14,000 Understandably, locate the Meagan. 925 01:05:14,978 --> 01:05:18,072 Meagan are located, Cody, take us to the the corner. 926 01:05:23,052 --> 01:05:25,020 Thank you for flying. 927 01:05:26,122 --> 01:05:28,955 That's great! Can you fly? 928 01:05:29,092 --> 01:05:32,926 We have to call Mom, and Allan also. 929 01:05:34,898 --> 01:05:36,957 - Mom. - Hello. 930 01:05:37,934 --> 01:05:39,993 It is Nael Porter. 931 01:05:40,970 --> 01:05:42,028 I get your mother. 932 01:05:42,972 --> 01:05:48,842 If you want to see it, you have to come my place, now. 933 01:05:49,112 --> 01:05:51,945 And come alone, you listen to what I said. 934 01:05:52,849 --> 01:05:54,043 - Yes? - See you. 935 01:05:55,118 --> 01:05:56,915 This is great. 936 01:05:57,020 --> 01:05:59,045 - They kidnapped mother and Allan. - Why? 937 01:05:59,856 --> 01:06:02,825 We have to bring Cody to him. 938 01:06:03,026 --> 01:06:04,084 What should we do? 939 01:06:04,861 --> 01:06:08,854 Cody has 197 way to get out of here. 940 01:06:08,932 --> 01:06:12,095 And we only need 1, Mother and Allan will be free. 941 01:06:17,941 --> 01:06:24,904 Forgive me, for committing a fraudulent manner but we have no choice. 942 01:06:25,081 --> 01:06:26,048 Come on, no justice. 943 01:06:26,950 --> 01:06:30,044 I'm afraid he did it, there remains and enjoy the show. 944 01:06:31,888 --> 01:06:35,085 For the future there. 945 01:06:54,911 --> 01:06:55,935 What are you doing? 946 01:07:05,922 --> 01:07:07,856 Allan and mother, are located. 947 01:07:12,962 --> 01:07:14,953 I'm sorry I had to do this. 948 01:07:19,068 --> 01:07:22,037 Cody will know what it is. 949 01:07:24,073 --> 01:07:26,871 Perhaps everything is so close and not may occur. 950 01:07:33,883 --> 01:07:36,010 I want to be with. 951 01:07:40,990 --> 01:07:43,925 - I'm ready to deliver you. - Cody! 952 01:07:44,060 --> 01:07:45,925 - Always you sir. - Hey guys. 953 01:07:45,962 --> 01:07:47,930 Gosh, I can not believe you guys here. 954 01:07:48,131 --> 01:07:50,895 Cody already know where you are. 955 01:07:51,000 --> 01:07:51,932 Code is received. 956 01:07:51,968 --> 01:07:53,868 This is a trap, come here. 957 01:07:56,839 --> 01:07:58,033 - Do you understand? - No problem. 958 01:07:58,141 --> 01:08:00,871 Okay, here it is. 959 01:08:02,111 --> 01:08:03,874 Hey, calm down! 960 01:08:03,913 --> 01:08:06,848 Good, the time is right. 961 01:08:07,016 --> 01:08:09,007 Maybe robots will be saved here. 962 01:08:09,886 --> 01:08:11,877 I think what you're doing. 963 01:08:11,954 --> 01:08:15,822 And when this is completed, your family will be free. 964 01:08:15,992 --> 01:08:17,823 Well, robo, Follow me. 965 01:08:17,994 --> 01:08:19,894 - Do not hurt him. - Leave him alone! 966 01:08:19,996 --> 01:08:23,022 I do not want to hurt, unless I had to. 967 01:08:25,868 --> 01:08:27,028 And we do not have a choice. 968 01:08:27,870 --> 01:08:29,838 - Cody. - Go. 969 01:08:34,911 --> 01:08:37,038 Henry, I still want to be with. 970 01:08:37,947 --> 01:08:39,005 Hey. 971 01:08:39,115 --> 01:08:40,980 Cody! 972 01:09:09,011 --> 01:09:11,878 We had to call the other. 973 01:09:12,148 --> 01:09:14,013 But stop this. 974 01:09:17,920 --> 01:09:19,979 Porter, I believe we are ready. 975 01:09:20,123 --> 01:09:23,889 Yes, maybe we'll all be here. 976 01:09:24,093 --> 01:09:25,822 Tick. 977 01:09:26,129 --> 01:09:30,998 90 317 Porter Neils voice code. 978 01:09:31,868 --> 01:09:34,837 Enable command, silent. 979 01:09:34,937 --> 01:09:35,995 I'm waiting for, come on. 980 01:09:36,072 --> 01:09:44,878 Robo Go there, enter the operating system, to all the Robosapien. 981 01:10:08,070 --> 01:10:10,937 Look at them. 982 01:10:16,846 --> 01:10:21,806 Great, now I'm going to reprogram '' search and rescue protocols. '' 983 01:10:21,884 --> 01:10:24,853 A'' search and destroy. '' [ALARM BEEPS] 984 01:10:26,055 --> 01:10:27,920 Oh yeah. 985 01:10:35,097 --> 01:10:37,964 It is time to play'' said Simon. '' 986 01:10:38,100 --> 01:10:42,969 - Excuse me. - There is no excuse for you Porter. 987 01:10:43,105 --> 01:10:46,006 Simon said lucuti weapons. 988 01:10:50,079 --> 01:10:53,913 - What did he do? - Voice recognition code. 989 01:10:53,950 --> 01:10:57,010 Nano 317 Niles Porter, rewrite. 990 01:10:57,119 --> 01:11:00,020 Rewrite this loser. 991 01:11:05,962 --> 01:11:07,987 Simon says dance. 992 01:11:22,879 --> 01:11:25,939 Porter, bring scientists who made it. 993 01:11:26,949 --> 01:11:29,941 You think you're smart huh? Well, I warned you. 994 01:11:30,887 --> 01:11:32,980 - Warn. - The hell. 995 01:11:33,923 --> 01:11:35,982 - Quick call Allan. 996 01:11:36,058 --> 01:11:38,856 And the boy, the boy brought too. 997 01:11:41,931 --> 01:11:47,961 You want to search and destroy? Simon said search and destroy each other. 998 01:12:15,932 --> 01:12:17,058 Open handcuffs them. 999 01:12:17,900 --> 01:12:20,994 - You release us? - Not Toupher, yet. 1000 01:12:21,070 --> 01:12:23,903 You and your children will take with me. 1001 01:12:24,006 --> 01:12:27,032 - Problems Cody. - Do not release him, he was just a child. 1002 01:12:27,109 --> 01:12:29,100 - He's right, what you want with him? - Let's go. 1003 01:12:37,920 --> 01:12:39,979 Keep the door James. 1004 01:12:42,858 --> 01:12:47,056 Hai. Uniformly good. remember me? We met in Madigrass. 1005 01:12:48,998 --> 01:12:51,865 - Really? - Yes. 1006 01:12:52,068 --> 01:12:57,870 - I'm not supposed to talk to you. - Yes but I have to call my boyfriend. 1007 01:12:57,907 --> 01:13:00,899 - She is very possessive. - He did not know where I was. 1008 01:13:00,977 --> 01:13:04,105 - He would worry me. - His girlfriend would look. spies. 1009 01:13:05,948 --> 01:13:07,916 So do you have a phone that I can use?. 1010 01:13:07,984 --> 01:13:12,011 - Just a minute. - Okay. 1011 01:13:13,055 --> 01:13:15,046 - Only one phone. - Okay thank you. 1012 01:13:17,927 --> 01:13:21,124 - Give a bit of privacy. - You know he's very jealous if anyone else. 1013 01:13:21,897 --> 01:13:24,866 - Oh yeah, no problem, I'm sorry. - Thank you, a restraining order. 1014 01:13:24,900 --> 01:13:26,026 I understand. 1015 01:13:31,974 --> 01:13:34,841 Simon says have fun. 1016 01:13:34,910 --> 01:13:36,138 - Someone get him. - Watch out. 1017 01:13:36,879 --> 01:13:39,871 - Porter. - Okay. 1018 01:13:39,949 --> 01:13:41,974 Come catch me children. 1019 01:13:42,018 --> 01:13:44,851 Simon did not say it. 1020 01:13:47,056 --> 01:13:47,988 Wow. 1021 01:13:48,858 --> 01:13:51,918 Henry. This is it. Allan. 1022 01:13:53,062 --> 01:13:56,998 - Make him stop. - Porter Oh I'm sorry, I already told you. 1023 01:13:57,066 --> 01:13:58,055 He evolved. 1024 01:13:58,134 --> 01:14:01,069 - Then turn him, someone will get hurt. - I can not. 1025 01:14:01,137 --> 01:14:04,129 - Why not? - He learned to program themselves. 1026 01:14:04,874 --> 01:14:06,865 We command will not work. 1027 01:14:07,076 --> 01:14:10,011 Basic junk you come, come! 1028 01:14:10,046 --> 01:14:12,105 - Do you mean that he can not be a weapon? 1029 01:14:12,948 --> 01:14:17,078 - Not if he does not want to. - Then the robot was wasting my time. 1030 01:14:17,853 --> 01:14:19,912 - Not! - And so also with you. 1031 01:14:19,955 --> 01:14:21,081 Avery. 1032 01:14:35,871 --> 01:14:37,930 Not! 1033 01:14:43,846 --> 01:14:45,905 Drop your weapons! 1034 01:14:52,121 --> 01:14:54,919 Is she okay? Can you save her? 1035 01:14:54,957 --> 01:14:59,985 I did not know she was badly damaged but ... clean up the table. 1036 01:15:03,933 --> 01:15:06,868 Henry, take the equipment on the table over there. 1037 01:15:07,002 --> 01:15:08,936 Lay him. 1038 01:15:09,071 --> 01:15:12,837 - Come on. You can do it. - Quickly open the chest plate! 1039 01:15:13,109 --> 01:15:15,100 We have to fix it at some level. 1040 01:15:16,879 --> 01:15:17,937 Okay. 1041 01:15:18,013 --> 01:15:20,072 LEVELTENAGA It does not seem good, all right. 1042 01:15:20,116 --> 01:15:22,983 - You have to scan back and forth right? - I'm scanning. 1043 01:15:24,120 --> 01:15:29,023 - Strength continues to decline. - Okay, declining energy reserves are depleted. 1044 01:15:29,091 --> 01:15:32,060 - Why do not we restart? - Without power back up everything will be deleted. 1045 01:15:32,928 --> 01:15:34,122 Cody will die. 1046 01:15:34,897 --> 01:15:37,058 WARNING We have to maintain strength. 1047 01:15:37,133 --> 01:15:40,102 - Give the status of the object. - It's already broken. 1048 01:15:40,870 --> 01:15:42,929 She does not emit infrared rays red at all. 1049 01:15:43,005 --> 01:15:46,031 Well rays that penetrate the battery, pieces on fire. 1050 01:15:46,108 --> 01:15:48,906 Hang in Cody, you can do it. Come on. 1051 01:15:48,944 --> 01:15:52,971 - We have to get electricity. - Power super. 1052 01:15:53,015 --> 01:15:55,984 - Quickly grab Henry. - I modify it. 1053 01:15:56,886 --> 01:15:58,945 - This is to connect the solar panel wires. - Okay. 1054 01:16:00,923 --> 01:16:02,049 Give solder. 1055 01:16:08,998 --> 01:16:11,057 30 seconds! 1056 01:16:17,940 --> 01:16:19,805 Somehow you have to take advantage of light it. 1057 01:16:19,909 --> 01:16:21,877 Oh. 1058 01:16:28,984 --> 01:16:30,918 Hang in Cody. 1059 01:16:30,986 --> 01:16:32,977 - 15 seconds! - Fast! 1060 01:16:35,891 --> 01:16:36,880 Four. 1061 01:16:49,004 --> 01:16:51,837 This work, there is power coming into the solar panels. 1062 01:16:56,111 --> 01:16:57,976 Hold your breath. 1063 01:16:58,113 --> 01:16:59,978 - Come back. - Okay. 1064 01:17:00,149 --> 01:17:02,982 - Cody. - There is power in but the meter does not go up. 1065 01:17:02,985 --> 01:17:04,043 - Come back. - Come on Cody. 1066 01:17:04,987 --> 01:17:08,081 Please guys, do not go. 1067 01:17:13,996 --> 01:17:14,985 He was gone. 1068 01:17:43,926 --> 01:17:45,052 Bring him. 1069 01:18:06,048 --> 01:18:08,915 Why are your faces glum? Are not you glad to see me? 1070 01:18:10,919 --> 01:18:12,853 You're alive. 1071 01:18:13,022 --> 01:18:16,014 You're alive. 1072 01:18:16,959 --> 01:18:18,984 - Excellent. - Strength is filled. 1073 01:18:19,061 --> 01:18:23,930 - He's back. - We get Cody back. 1074 01:18:29,038 --> 01:18:31,097 We get him back. 1075 01:18:32,074 --> 01:18:34,872 How did you do it? 1076 01:18:41,050 --> 01:18:44,986 - Nak. Care to explain this mess to me? - Yes sir, I would. 1077 01:18:45,054 --> 01:18:48,023 But first I want you to meet the bravest families in the world. 1078 01:18:56,932 --> 01:19:00,095 Hey! 1079 01:19:18,020 --> 01:19:20,989 Well, a good photo, tough guy. 1080 01:19:21,023 --> 01:19:24,049 - I'm glad I get my job back. - Of course. 1081 01:19:24,927 --> 01:19:26,918 - It's the mother. - Thank you. 1082 01:19:27,963 --> 01:19:31,831 - Well, a toast to you. - To us. 1083 01:19:52,121 --> 01:19:54,089 - Hi Jenna. - Hey Henry. 1084 01:19:55,958 --> 01:20:00,054 - Where's your date? - Small Bird suggested that I come alone 1085 01:20:00,095 --> 01:20:03,826 Are you sure he's a small bird? 1086 01:20:04,099 --> 01:20:09,901 - So you want to dance? - Actually, I can not dance. 1087 01:20:10,038 --> 01:20:13,974 Did you Henry Kellar, you can do anything, Come dance. 1088 01:20:29,091 --> 01:20:32,857 - The children looked very happy. - True. 1089 01:20:38,901 --> 01:20:40,994 Yo all, this dancing robot.