1 00:00:58,124 --> 00:01:00,126 Moving 964 southeast, over. 2 00:01:00,160 --> 00:01:02,127 Hummingbird drone. 3 00:01:02,128 --> 00:01:04,165 Roger. They're not sure what that impacted. 4 00:01:04,197 --> 00:01:06,177 Make sure it wasn't one of your friendlies, Roger. 5 00:01:10,236 --> 00:01:12,177 Red Hotel six, this is Longhorn. 6 00:01:12,178 --> 00:01:13,207 I see possible contact. 7 00:01:18,044 --> 00:01:20,115 That was right where they were making contact from, 8 00:01:20,146 --> 00:01:22,285 Red Hotel Tower. 9 00:01:22,315 --> 00:01:24,261 There's an RPG coming from the east. 10 00:01:28,021 --> 00:01:30,228 4-2-0, this is 4-2 Charlie. 11 00:01:30,256 --> 00:01:32,167 - Message over. - Send, over. 12 00:01:32,168 --> 00:01:36,038 4-2 Charlie, are you aware at grid 4-1? 13 00:01:36,062 --> 00:01:38,201 Only thing that was bad about it... 14 00:01:38,202 --> 00:01:39,298 l know... 15 00:01:39,299 --> 00:01:41,040 There's been an ambush... 16 00:01:44,170 --> 00:01:47,174 Do you copy, over? Sergeant Smith, do you copy? 17 00:01:47,175 --> 00:01:50,154 4-2 Charlie contact involving small arms fire on vehicle. 18 00:01:50,176 --> 00:01:52,176 There are three guys running out there at the back. 19 00:01:57,050 --> 00:01:59,017 Yep, he's got a weapon on the right. 20 00:01:59,018 --> 00:02:00,224 Roger that. Hummingbird can see it. 21 00:02:00,225 --> 00:02:02,257 He's got a weapon. 22 00:02:02,288 --> 00:02:04,063 He's still shooting up in the air right now. 23 00:02:04,064 --> 00:02:05,058 We see him. 24 00:02:07,227 --> 00:02:10,265 Sergeant Smith, I have good arcs on your position. 25 00:02:10,296 --> 00:02:12,276 - I believe he's British. - He's shooting. 26 00:02:16,169 --> 00:02:18,270 Echo 3-5-2, over. 27 00:02:18,271 --> 00:02:23,243 Installation Provost Marshal report A-R-6-3-0-1-0. 28 00:02:23,276 --> 00:02:25,222 Sergeant Joseph Smith. 29 00:02:25,245 --> 00:02:28,226 Absconded from Stanbrook Military Hospital Secure Wing. 30 00:02:34,287 --> 00:02:37,131 Diagnosed with combat stress. 31 00:02:37,157 --> 00:02:39,398 Filed as Department of Defense, long-term missing person. 32 00:02:54,174 --> 00:02:56,154 Sorry, mate. 33 00:03:14,160 --> 00:03:17,141 Taxman! 34 00:03:17,163 --> 00:03:20,167 All we want is your cash and your rocks. 35 00:03:20,200 --> 00:03:21,270 Joey, don't fight back. 36 00:04:07,247 --> 00:04:09,056 Run, Isabel! 37 00:11:33,059 --> 00:11:35,005 Hi, this is Damon. 38 00:11:35,027 --> 00:11:36,199 I won't be available at this number 39 00:11:36,200 --> 00:11:38,063 until October the first. 40 00:11:38,064 --> 00:11:40,100 If you need me, you can call my agent Paul 41 00:11:40,101 --> 00:11:42,170 or reach me on my New York number. 42 00:11:42,201 --> 00:11:46,071 212-555-9898. 43 00:11:46,072 --> 00:11:49,178 That's 212-555-9898. 44 00:11:54,113 --> 00:11:56,218 You have no new messages. 45 00:13:09,088 --> 00:13:13,195 Anybody lost or needs direction? 46 00:13:14,059 --> 00:13:18,062 Anybody lost or needs direction? 47 00:13:18,063 --> 00:13:21,044 Anybody lost or needs direction? 48 00:13:22,268 --> 00:13:24,214 Anybody lost or needs... 49 00:13:33,112 --> 00:13:35,217 0h! 50 00:13:35,247 --> 00:13:36,248 Get off, get off! 51 00:13:36,282 --> 00:13:38,091 Don't do it! 52 00:14:12,218 --> 00:14:14,252 Happy birthday, Cristina. 53 00:14:14,253 --> 00:14:16,290 Actually, it was two days ago, but thank you. 54 00:14:21,193 --> 00:14:23,194 Happy birthday, Cristina. 55 00:14:23,195 --> 00:14:25,266 Actually, it was two days ago, but thank you. 56 00:14:43,148 --> 00:14:44,218 No alcohol. 57 00:14:52,191 --> 00:14:54,102 I'm looking for someone. 58 00:15:01,066 --> 00:15:03,171 Joseph, where did you get those clothes? 59 00:15:03,202 --> 00:15:07,071 Her name's Isabel. 60 00:15:07,072 --> 00:15:08,278 They saw her. 61 00:15:08,307 --> 00:15:10,253 I've come to save her. 62 00:15:10,276 --> 00:15:14,078 Joseph, did you rob someone? 63 00:15:14,079 --> 00:15:17,060 I had some luck. 64 00:15:17,082 --> 00:15:18,254 Maybe God, you know? 65 00:15:21,220 --> 00:15:22,221 God gave me this. 66 00:15:24,256 --> 00:15:26,133 Joseph, I'm going to call David, 67 00:15:26,158 --> 00:15:29,298 my police liaison officer. 68 00:15:31,230 --> 00:15:35,133 This is for you, sister. 69 00:15:35,134 --> 00:15:37,205 You're okay. 70 00:15:39,271 --> 00:15:40,511 Buy something nice for yourself. 71 00:17:05,290 --> 00:17:09,261 20, 40, 60, 80, 100. 72 00:17:09,294 --> 00:17:14,032 20, 40, 60, 80, 200. 73 00:17:14,033 --> 00:17:17,207 20, 40, 60, 80, 300. 74 00:17:17,236 --> 00:17:20,238 20, 40, 60, 80, 400. 75 00:17:20,239 --> 00:17:22,273 450, 500. 76 00:17:22,274 --> 00:17:25,153 Sister Cristina. 77 00:17:25,177 --> 00:17:27,020 So, do you know how much is there? 78 00:17:27,021 --> 00:17:29,014 A£500. 79 00:17:32,284 --> 00:17:34,195 A donation is a donation. 80 00:17:34,219 --> 00:17:36,054 I don't see the quandary. 81 00:17:36,055 --> 00:17:37,193 He's quite famous among them. 82 00:17:37,194 --> 00:17:39,169 They say he was a commando. 83 00:17:39,191 --> 00:17:41,030 He killed people in Afghanistan. 84 00:17:41,031 --> 00:17:42,264 That's what soldiers do. 85 00:17:42,265 --> 00:17:44,241 It doesn't mean he's a thief. 86 00:17:46,065 --> 00:17:49,033 Did he say where he got the money from? 87 00:17:49,034 --> 00:17:50,172 He said, "Maybe God." 88 00:17:55,140 --> 00:17:58,019 Anyway, what do you think the police themselves 89 00:17:58,043 --> 00:17:59,283 would do with it if you handed it in? 90 00:17:59,284 --> 00:18:02,122 They'd just share it out and drink it in the pub. 91 00:18:04,049 --> 00:18:07,030 Or at Christmas, get them all jumpers or something. 92 00:18:13,025 --> 00:18:14,945 Actually, he told me to buy something for myself. 93 00:18:19,031 --> 00:18:22,166 I thought perhaps maybe I could use 94 00:18:22,167 --> 00:18:24,238 just a small proportion of it. 95 00:18:24,269 --> 00:18:27,307 You see, there is something I have been praying for. 96 00:18:27,308 --> 00:18:30,011 You're a good and holy woman, Sister Cristina. 97 00:18:30,012 --> 00:18:32,045 If the money's an answer to a prayer, 98 00:18:32,046 --> 00:18:33,216 how can it be wrong? 99 00:18:35,180 --> 00:18:37,048 Let me put it this way. 100 00:18:37,049 --> 00:18:39,290 I've not written anything down about this in the book. 101 00:19:06,245 --> 00:19:08,054 One for Maria Zielinska. 102 00:19:08,080 --> 00:19:09,213 One what? 103 00:19:09,214 --> 00:19:12,286 One for the Maria Zielinska farewell performance. 104 00:19:13,018 --> 00:19:15,020 I'm afraid it's all sold out. 105 00:19:15,053 --> 00:19:16,259 Sold out? 106 00:19:16,288 --> 00:19:18,165 But it isn't until October. 107 00:19:18,190 --> 00:19:20,261 It sold out online in two hours. 108 00:19:20,262 --> 00:19:22,160 Online. 109 00:19:22,161 --> 00:19:25,005 We do still have one box available. 110 00:19:25,030 --> 00:19:27,231 A box? 111 00:19:27,232 --> 00:19:30,201 On Tuesday, October first. 112 00:19:30,202 --> 00:19:32,204 And how much is a box? 113 00:19:34,239 --> 00:19:37,008 A box for the farewell performance 114 00:19:37,009 --> 00:19:39,148 is A£500. 115 00:19:49,254 --> 00:19:52,030 Contact! Contact! 116 00:20:22,087 --> 00:20:23,998 Contact! 117 00:21:12,037 --> 00:21:15,106 Possible contact. 118 00:21:15,107 --> 00:21:17,053 Hummingbird drone, over. 119 00:21:20,045 --> 00:21:22,182 Yeah, he's got a weapon on the right. 120 00:21:22,183 --> 00:21:24,091 Hummingbird can see it. He's got a weapon. 121 00:21:26,218 --> 00:21:27,253 He's still shooting up in the air right now. 122 00:21:27,254 --> 00:21:29,287 We see him. 123 00:21:29,288 --> 00:21:31,289 Can we just cut the guy off? 124 00:21:31,290 --> 00:21:33,065 Do you copy? 125 00:22:16,034 --> 00:22:17,069 Sister. 126 00:22:17,102 --> 00:22:19,103 I'm afraid you're too late for soup. 127 00:22:19,104 --> 00:22:21,238 I'm not hungry. 128 00:22:21,239 --> 00:22:24,049 I need medicine. 129 00:22:24,076 --> 00:22:25,111 You're hurt? 130 00:22:25,143 --> 00:22:27,248 I need antibiotics. 131 00:22:27,279 --> 00:22:30,052 I'm not allowed to dispense antibiotics. 132 00:22:30,053 --> 00:22:33,257 But you do it for people who can't get into the system. 133 00:22:33,258 --> 00:22:36,061 - Go to emergency. - I can't. 134 00:22:36,088 --> 00:22:39,030 Why not? If you don't want to give your name, 135 00:22:39,031 --> 00:22:41,095 just call yourself Smith or something. 136 00:22:41,126 --> 00:22:43,003 That would be a mistake. 137 00:22:43,028 --> 00:22:45,129 - Why? - My name is Smith. 138 00:22:45,130 --> 00:22:47,076 Jones, then. 139 00:22:47,099 --> 00:22:48,077 Sister... 140 00:22:50,135 --> 00:22:52,240 I'm on the run from a court-martial. 141 00:22:52,270 --> 00:22:55,072 I was in a Special Forces unit. 142 00:22:55,073 --> 00:22:57,212 There'll be no forgiveness. 143 00:23:00,112 --> 00:23:03,047 How do you know it's antibiotics you need? 144 00:23:03,048 --> 00:23:04,220 I've got two broken ribs. 145 00:23:04,249 --> 00:23:06,058 There's an infection around one of the breaks. 146 00:23:06,084 --> 00:23:07,484 If it spreads to the bone, I'll die. 147 00:23:10,021 --> 00:23:11,227 I've been wounded before. 148 00:23:11,256 --> 00:23:13,293 If you drink alcohol with these, they won't work. 149 00:23:13,294 --> 00:23:15,237 I'll need painkillers. 150 00:23:15,260 --> 00:23:18,028 Give me something with dihydrocodeine. 151 00:23:18,029 --> 00:23:20,031 Yes, sir. 152 00:23:22,300 --> 00:23:25,076 I've asked around about your friend Isabel. 153 00:23:26,271 --> 00:23:29,140 How'd you know about Isabel? 154 00:23:29,141 --> 00:23:32,020 Last night, don't you remember? 155 00:23:32,043 --> 00:23:33,249 Did I come here last night? 156 00:23:33,278 --> 00:23:36,113 Do something stupid? 157 00:23:36,114 --> 00:23:38,253 You said you'd had some luck. 158 00:23:38,283 --> 00:23:41,264 "God," you said. 159 00:23:45,090 --> 00:23:46,160 You don't believe? 160 00:23:48,059 --> 00:23:51,131 So how do you explain those new clothes? 161 00:23:51,163 --> 00:23:53,074 I don't. 162 00:23:54,232 --> 00:23:57,008 So what'd you find out about Isabel? 163 00:23:57,035 --> 00:23:59,037 She doesn't come for food anymore. 164 00:24:08,013 --> 00:24:11,085 If you see her, give her this. 165 00:24:11,116 --> 00:24:14,120 Tell her she can come to me. 166 00:24:14,152 --> 00:24:16,287 Tell her she can be safe. 167 00:24:16,288 --> 00:24:20,024 - Who lives here? - Me. 168 00:24:20,025 --> 00:24:21,095 - Did you break in? - I fell. 169 00:24:21,126 --> 00:24:23,027 Did you hurt someone? 170 00:24:23,028 --> 00:24:25,008 Only myself. 171 00:24:34,306 --> 00:24:36,308 Do you know the boys say you're an angel? 172 00:24:38,243 --> 00:24:39,244 Good night, Joseph. 173 00:25:04,069 --> 00:25:06,106 The solid sterling silver. 174 00:25:06,137 --> 00:25:08,276 You've got lots of pieces of solid sterling silver and, of course... 175 00:25:08,277 --> 00:25:10,082 there we go... you can see all of that 176 00:25:10,108 --> 00:25:12,015 from your hat pins to your... 177 00:25:12,016 --> 00:25:14,081 uh... to your... shepherd's hook, 178 00:25:14,112 --> 00:25:17,014 your... your clasp, your crimp beads, 179 00:25:17,015 --> 00:25:18,289 and six meters of elastic, 180 00:25:18,316 --> 00:25:22,093 one large and one small gift pack. 181 00:25:43,141 --> 00:25:45,075 Showers good. 182 00:25:45,076 --> 00:25:48,112 40s, Cromarty, Forth, Tyne, Dogger. 183 00:25:48,113 --> 00:25:50,093 Easterly or northeasterly 184 00:25:50,115 --> 00:25:51,287 four or five, occasionally... 185 00:25:53,151 --> 00:25:56,257 Bible tells us, you know, in Gethsemane, 186 00:25:56,288 --> 00:26:00,065 talking to God and wanting to not go through with this thing 187 00:26:00,066 --> 00:26:02,038 and hesitating, you know. 188 00:26:02,060 --> 00:26:03,130 And as all these incredible things, 189 00:26:03,161 --> 00:26:04,321 Judas going to the priests... 190 00:26:52,043 --> 00:26:54,023 Joey, it's Isabel. 191 00:26:54,045 --> 00:26:56,082 There's no need to look for me. I'm okay. 192 00:26:56,083 --> 00:26:57,253 And I'll just cause trouble. 193 00:26:57,282 --> 00:26:59,159 I've agreed to work for them for a few weeks 194 00:26:59,184 --> 00:27:02,097 until I've got enough for a deposit on a nice place. 195 00:27:02,120 --> 00:27:05,155 Then I'll go back up north. 196 00:27:05,156 --> 00:27:09,195 And for thinkin' of me. When I get away from London, 197 00:27:09,227 --> 00:27:11,138 I'll call you if you're still there. 198 00:27:11,139 --> 00:27:13,131 I've gotta go. 199 00:27:22,140 --> 00:27:25,053 You have two messages. 200 00:27:53,204 --> 00:27:55,115 I've agreed to work for them for a few weeks 201 00:27:55,140 --> 00:27:58,178 until I've got enough for a deposit on a nice place. 202 00:27:58,179 --> 00:28:01,045 Then I'll go back up north. 203 00:28:01,046 --> 00:28:02,150 Thanks for looking after me, Joey, 204 00:28:02,180 --> 00:28:04,048 and for thinking of me. 205 00:28:04,049 --> 00:28:05,170 When I get away from London, 206 00:28:05,183 --> 00:28:07,060 I'll call you if you're still there. 207 00:28:07,085 --> 00:28:09,031 I've gotta go. 208 00:28:11,122 --> 00:28:14,035 You have no more messages. 209 00:29:24,162 --> 00:29:27,075 'Cause I saw you go in. 210 00:29:29,167 --> 00:29:31,147 I'm gonna call the police. 211 00:29:36,040 --> 00:29:38,108 Who are you? 212 00:29:38,109 --> 00:29:41,090 Damon said he was gonna be in New York all summer. 213 00:29:41,112 --> 00:29:44,081 I'm Damon's boyfriend. 214 00:29:44,082 --> 00:29:45,186 One of 'em. 215 00:29:45,216 --> 00:29:49,062 He said I could use his flat while he was away. 216 00:29:49,087 --> 00:29:50,191 Are you a model? 217 00:29:53,158 --> 00:29:55,159 Sometimes. 218 00:29:55,160 --> 00:29:59,131 He didn't say anyone was gonna be staying. 219 00:29:59,164 --> 00:30:00,525 Do you have his number in New York? 220 00:30:02,200 --> 00:30:05,079 No, he keeps himself very private. 221 00:30:05,103 --> 00:30:08,243 Pity, you could've called him. 222 00:30:08,273 --> 00:30:10,107 Do you have a number? 223 00:30:10,108 --> 00:30:14,044 He doesn't give it to me. 224 00:30:14,045 --> 00:30:15,115 In case I call him late at night. 225 00:30:15,146 --> 00:30:19,026 - I'm Tracy. - Joey. 226 00:30:19,050 --> 00:30:22,088 Joey Jones. 227 00:30:22,120 --> 00:30:24,191 Damon said I should stay here for the summer, 228 00:30:24,192 --> 00:30:26,156 get my life back together. 229 00:30:26,157 --> 00:30:29,070 So that's what I'm gonna do. 230 00:30:33,097 --> 00:30:34,231 Whew. 231 00:30:34,232 --> 00:30:35,233 Fuck. 232 00:31:17,141 --> 00:31:19,178 Joey, there's trouble. 233 00:31:53,211 --> 00:31:56,192 Fucking dickhead's trying to throw us out. 234 00:31:58,082 --> 00:31:59,083 Ls he fucking following? 235 00:31:59,150 --> 00:32:01,130 Dick, mate. 236 00:32:04,289 --> 00:32:07,099 - Here we go. - It's Soho, I wanna see some tits. 237 00:32:07,125 --> 00:32:08,225 It's late, boys. 238 00:32:08,226 --> 00:32:09,261 You're gonna miss your train. 239 00:32:09,262 --> 00:32:11,206 Who are you, our fuckin' mum? 240 00:32:11,229 --> 00:32:13,300 He thinks he is. Fuck me if he ain't. 241 00:32:13,301 --> 00:32:17,000 - Tits, mate. - Fucking there's your tit. 242 00:32:17,001 --> 00:32:19,081 - That's right, mate. - Here's your fucking tit, man. 243 00:32:20,204 --> 00:32:22,115 Hey, don't fucking touch my boy! 244 00:32:30,281 --> 00:32:32,227 Fucking leave it, mate. 245 00:32:32,250 --> 00:32:35,288 He's a fucking soft, southern fucking cunt. 246 00:32:37,288 --> 00:32:39,156 - Easy, pal. - Fucking get off him. 247 00:32:39,157 --> 00:32:41,194 - You'll miss your train. - I'll fucking have him! 248 00:32:44,162 --> 00:32:46,096 Come on, then! 249 00:32:46,097 --> 00:32:47,201 Fucking get him! 250 00:32:59,210 --> 00:33:01,087 Now you've missed your train. 251 00:34:14,018 --> 00:34:15,019 Huh? 252 00:34:25,229 --> 00:34:28,265 - You wanna work? - Yeah. 253 00:34:28,266 --> 00:34:31,168 You know what kind of work I do. 254 00:34:31,169 --> 00:34:34,173 They say you want a driver. 255 00:34:34,205 --> 00:34:37,186 I got a lot of businesses. 256 00:34:40,044 --> 00:34:42,179 They say you're a hard man. 257 00:34:42,180 --> 00:34:44,023 It's a hard city. 258 00:34:59,063 --> 00:35:01,043 Hold on! 259 00:35:23,187 --> 00:35:25,064 Can we play the animal game? 260 00:35:25,065 --> 00:35:26,223 Go on, then. 261 00:35:26,224 --> 00:35:29,262 - Um... has it got four legs? - Yes. 262 00:35:29,293 --> 00:35:32,028 All right, has it got fur? 263 00:35:32,029 --> 00:35:33,167 Yes. 264 00:35:33,197 --> 00:35:35,234 Um, give me another clue. 265 00:35:35,266 --> 00:35:37,200 - It's gray. - Gray? 266 00:35:37,201 --> 00:35:38,235 Yeah. 267 00:35:38,236 --> 00:35:40,137 - Is it a dog? - No. 268 00:35:40,138 --> 00:35:43,119 Um, could it eat me? 269 00:35:43,141 --> 00:35:44,142 Probably. 270 00:35:44,175 --> 00:35:47,177 Right, so, how many legs has it got? 271 00:35:47,178 --> 00:35:49,249 - Two. - You said four. 272 00:35:49,280 --> 00:35:51,191 Are you tricking me? 273 00:36:21,245 --> 00:36:22,285 I hear he wants to see me. 274 00:36:45,203 --> 00:36:47,237 What the fuck? 275 00:36:47,238 --> 00:36:49,218 New rules. 276 00:36:49,240 --> 00:36:51,276 No room service cards anywhere between. 277 00:36:51,277 --> 00:36:53,047 Lisle Street and The Crown. 278 00:36:53,048 --> 00:36:55,178 What the fuck are you talking about? 279 00:36:55,179 --> 00:36:57,056 You're not even a fucking Chink to be giving out rules. 280 00:36:57,081 --> 00:36:58,185 Show him. 281 00:37:10,194 --> 00:37:11,264 New rules. 282 00:37:24,242 --> 00:37:25,220 No. 283 00:37:51,235 --> 00:37:53,236 Can I help you? 284 00:37:53,237 --> 00:37:55,238 I've got a delivery for the Angel of the Lord's Mission. 285 00:37:55,239 --> 00:37:59,085 45 Margheritas, 45 garlic breads, 286 00:37:59,110 --> 00:38:01,077 45 Coke Zeroes, 287 00:38:01,078 --> 00:38:03,217 45 chicken dippers, and 45 coleslaws. 288 00:38:03,247 --> 00:38:05,022 There must be a mistake. 289 00:38:06,317 --> 00:38:10,287 It's paid for by Joey Jones. 290 00:38:10,288 --> 00:38:13,098 Okay, it's not a mistake. 291 00:38:13,124 --> 00:38:14,102 Who wants pizza? 292 00:38:34,312 --> 00:38:36,087 Tell your boss in fifteen minutes 293 00:38:36,113 --> 00:38:38,088 to have Mr. Choy's envelope ready. 294 00:38:38,089 --> 00:38:40,255 Also, I wanna order takeaway for delivery. 295 00:38:40,284 --> 00:38:43,197 It's very nice, but I've no idea what it is. 296 00:38:43,220 --> 00:38:45,026 I think it's probably duck. 297 00:38:45,027 --> 00:38:47,059 And there's fish and chicken and pancakes. 298 00:38:47,091 --> 00:38:50,038 - And this is from Crazy Joe the angel, yeah? - Next? 299 00:38:58,202 --> 00:39:00,079 Just drive, man. Just fucking drive. 300 00:39:08,012 --> 00:39:10,288 That's his little sister. She won't talk. 301 00:39:42,213 --> 00:39:45,092 Dawn? 302 00:39:45,116 --> 00:39:46,220 It's me. 303 00:39:46,250 --> 00:39:48,992 Joe. 304 00:39:54,158 --> 00:39:56,263 Nice suit. 305 00:39:56,293 --> 00:39:58,239 Me and yAour daughter live on A£25 a week. 306 00:40:00,231 --> 00:40:02,751 Since I lost myjob, I've been paying the landlord with blowjobs. 307 00:40:04,101 --> 00:40:07,310 What have you been doing while they cut everything, Joey? 308 00:40:09,039 --> 00:40:10,211 I've been fighting. 309 00:40:32,096 --> 00:40:35,098 There's more where this came from. 310 00:40:35,099 --> 00:40:36,271 Lots more. 311 00:41:20,044 --> 00:41:21,250 You got my invitation. 312 00:41:21,251 --> 00:41:23,225 Wasn't sure you'd come. 313 00:41:23,247 --> 00:41:25,090 Buying food for the boys, it's okay, 314 00:41:25,115 --> 00:41:27,095 but not this. 315 00:41:29,053 --> 00:41:32,091 Giving me things puts me in a very difficult position. 316 00:41:32,092 --> 00:41:34,228 You're not vegetarian, are ya? 317 00:41:36,293 --> 00:41:39,066 Why are you lighting fires on the pavement? 318 00:41:39,067 --> 00:41:41,065 My Chinese boss sends his people here 319 00:41:41,098 --> 00:41:43,099 to buy meat for his restaurants. 320 00:41:43,100 --> 00:41:45,046 I get three hours hanging out on the street 321 00:41:45,047 --> 00:41:47,015 doing nothing. 322 00:41:48,239 --> 00:41:52,051 So tonight I decided to have a barbecue. 323 00:41:52,076 --> 00:41:54,056 You used to feed me. 324 00:41:56,280 --> 00:41:58,055 Tonight, I feed you. 325 00:42:02,119 --> 00:42:05,066 This is a very strange thing to be doing. 326 00:42:09,093 --> 00:42:10,197 I miss the smell of woodsmoke. 327 00:42:10,198 --> 00:42:13,266 I'm guessing that you have psychological problems. 328 00:42:13,267 --> 00:42:16,108 They put me up a mountain 329 00:42:16,133 --> 00:42:19,168 and told me to kill people. 330 00:42:19,169 --> 00:42:22,145 What'd they think would come back down the mountain? 331 00:42:22,146 --> 00:42:25,052 Joseph, I came here because I might have some news... 332 00:42:27,177 --> 00:42:29,123 about Isabel. 333 00:42:29,146 --> 00:42:31,285 They found a girl. 334 00:42:31,315 --> 00:42:33,295 Last night, my police liaison officer 335 00:42:34,018 --> 00:42:35,156 gave me this photograph. 336 00:42:36,320 --> 00:42:38,092 She was found in the river. 337 00:42:38,093 --> 00:42:40,125 They need help with identification. 338 00:43:13,123 --> 00:43:16,002 She was from the north, that's all I know. 339 00:43:16,026 --> 00:43:18,199 Did you love her? 340 00:43:18,228 --> 00:43:20,129 We shared a box. 341 00:43:20,130 --> 00:43:22,076 We'd just keep each other warm. 342 00:43:26,136 --> 00:43:28,047 Will you talk to the police? 343 00:43:28,072 --> 00:43:29,142 Fuck the police. 344 00:43:37,181 --> 00:43:40,025 Joseph, I'm really sorry to bring such awful news. 345 00:43:40,050 --> 00:43:42,151 Where in the river? 346 00:43:42,152 --> 00:43:44,154 The city, near to Canary Wharf. 347 00:43:44,188 --> 00:43:46,222 One of those rich guys. 348 00:43:46,223 --> 00:43:48,130 Yes, they think she was killed by a client. 349 00:43:48,131 --> 00:43:50,162 - The police give a shit? - Of course they do. 350 00:43:50,194 --> 00:43:52,028 David is a good man. 351 00:43:52,029 --> 00:43:54,998 Really? He's a "good man." 352 00:43:54,999 --> 00:43:58,003 Good, good. Good for him. 353 00:43:58,035 --> 00:43:59,207 Good. 354 00:44:04,008 --> 00:44:06,181 In the fucking river! 355 00:44:06,210 --> 00:44:09,278 If you dare to be angry about Isabel... 356 00:44:09,279 --> 00:44:11,054 you're a hypocrite. 357 00:44:12,216 --> 00:44:14,127 I've asked around about your job 358 00:44:14,128 --> 00:44:17,031 for the Chinese boss. 359 00:44:17,054 --> 00:44:19,090 They say, "Crazy Joey deals drugs." 360 00:44:19,091 --> 00:44:21,160 I just deliver the stuff. I don't touch the stuff. 361 00:44:21,191 --> 00:44:26,029 The autopsy said Isabel "touched the stuff." 362 00:44:26,030 --> 00:44:29,011 Maybe stuff you delivered. 363 00:44:29,033 --> 00:44:31,204 You don't put those things together in your head. 364 00:44:31,205 --> 00:44:33,108 You know why she ended up in the river? 365 00:44:33,109 --> 00:44:35,276 Because that's what the river's for. 366 00:44:35,305 --> 00:44:39,014 To wash away girls when they're finished with them. 367 00:44:39,043 --> 00:44:42,011 I see what's happening in this fucking city. 368 00:44:42,012 --> 00:44:43,082 How many people you feed these days, huh? 369 00:44:43,083 --> 00:44:46,084 You give them soup. 370 00:44:46,116 --> 00:44:48,062 They want their lives back! 371 00:45:18,015 --> 00:45:21,052 Joey, when you were out of your head on drugs 372 00:45:21,053 --> 00:45:23,088 a few months ago, you gave me some money. 373 00:45:25,189 --> 00:45:28,024 I've spent it on something for myself. 374 00:45:28,025 --> 00:45:30,232 I haven't been able to sleep properly since. 375 00:45:30,260 --> 00:45:34,072 L... I called my sister in Warsaw. 376 00:45:36,066 --> 00:45:38,137 She sold some of the possessions I left behind. 377 00:45:45,242 --> 00:45:47,017 I don't need this. 378 00:45:51,081 --> 00:45:53,061 I'm really sorry about Isabel. 379 00:45:53,083 --> 00:45:54,255 I know you cared for her, 380 00:45:54,256 --> 00:45:59,030 but think about all the other lsabels. 381 00:46:01,158 --> 00:46:03,160 Start to do the right thing. 382 00:46:05,062 --> 00:46:08,097 It is honest money. I cleaned it for you. 383 00:46:08,098 --> 00:46:11,045 Use it to start an honest life. 384 00:46:26,183 --> 00:46:28,094 I want you to have this. 385 00:46:31,054 --> 00:46:32,158 I'm gonna do a lot of good things this summer. 386 00:46:32,189 --> 00:46:34,257 Give people what they want. 387 00:46:34,258 --> 00:46:36,238 I thought you might want a dress. 388 00:46:36,260 --> 00:46:39,061 Joey, I'm a nun. 389 00:46:39,062 --> 00:46:41,042 I used to wear a uniform. 390 00:46:41,064 --> 00:46:43,101 Don't mean a thing, you just take it off. 391 00:46:46,036 --> 00:46:48,016 If it looks beautiful on you, 392 00:46:48,038 --> 00:46:49,678 then God would say it's okay, wouldn't He? 393 00:46:52,042 --> 00:46:54,215 Iwill put it in the bag of clothes for Africa. 394 00:47:03,153 --> 00:47:05,258 My guest this week is Baroness Glennis Baker, 395 00:47:05,289 --> 00:47:08,257 a emeritus professor of psychology. 396 00:47:08,258 --> 00:47:11,137 She has specialized in the health and welfare 397 00:47:11,161 --> 00:47:13,102 of people with learning disabilities, 398 00:47:13,103 --> 00:47:15,167 advising on policies and influencing... 399 00:47:24,107 --> 00:47:25,211 Fuck. 400 00:47:38,288 --> 00:47:41,201 Yeah! 401 00:47:41,225 --> 00:47:44,172 Your cash and your rocks, boys. 402 00:47:53,303 --> 00:47:55,214 Don't remember me, do you? 403 00:47:58,108 --> 00:48:00,145 Not surprised. 404 00:48:00,177 --> 00:48:01,247 I've changed. 405 00:48:04,281 --> 00:48:06,227 You've got a knife... 406 00:48:10,187 --> 00:48:11,257 I've got a spoon. 407 00:48:19,129 --> 00:48:21,075 Who killed Isabel? 408 00:48:37,247 --> 00:48:40,194 Go on, Joey. Show 'em. Show 'em! 409 00:48:57,167 --> 00:48:59,101 Who killed Isabel? 410 00:48:59,102 --> 00:49:01,082 I don't know. 411 00:49:05,175 --> 00:49:08,088 You're only alive because I need information. 412 00:49:09,246 --> 00:49:11,226 An eye for an eye. 413 00:49:15,118 --> 00:49:17,025 You tell me what happened to her, 414 00:49:17,026 --> 00:49:19,296 or I'll kill you with this spoon. 415 00:49:22,025 --> 00:49:24,198 Some guy used to rent her regular. 416 00:49:24,227 --> 00:49:26,095 Beat her up. 417 00:49:26,096 --> 00:49:28,097 He used to ask for her. 418 00:49:28,098 --> 00:49:30,100 He went too far. 419 00:49:30,133 --> 00:49:31,271 Name. 420 00:49:31,301 --> 00:49:33,178 We don't use names. 421 00:49:35,138 --> 00:49:36,276 Describe him to me. 422 00:49:38,208 --> 00:49:40,276 - Ah! - Describe him to me. 423 00:49:40,277 --> 00:49:44,089 He was about 30, city boy, 424 00:49:44,114 --> 00:49:45,286 scar over his eye. 425 00:49:45,315 --> 00:49:47,226 That's all I know. 426 00:49:54,024 --> 00:49:55,196 You get any trouble from these two again, 427 00:49:55,197 --> 00:49:57,172 you tell Crazy Joe, okay? 428 00:51:17,274 --> 00:51:19,151 Jesus. 429 00:51:30,287 --> 00:51:32,096 Fuck. 430 00:51:33,190 --> 00:51:34,290 You look... 431 00:51:34,291 --> 00:51:36,100 Your note said you had information 432 00:51:36,126 --> 00:51:38,197 for the police about Isabel's killer. 433 00:51:38,228 --> 00:51:40,208 That is the only reason I am here. 434 00:51:40,230 --> 00:51:42,266 And I put on this dress because 435 00:51:42,267 --> 00:51:44,108 it is the only dress I have. 436 00:51:46,169 --> 00:51:48,046 And don't think I won't send it to Africa, 437 00:51:48,047 --> 00:51:49,176 because I will. 438 00:51:52,175 --> 00:51:53,984 They think my name's Damon, by the way. 439 00:51:54,010 --> 00:51:55,182 Please don't remind me. 440 00:51:57,180 --> 00:52:00,024 - I think I might faint. - What? 441 00:52:00,050 --> 00:52:02,051 I haven't eaten anything all day... 442 00:52:02,052 --> 00:52:04,123 worrying whether or not I would come. 443 00:52:10,060 --> 00:52:11,230 Also, I didn't realize 444 00:52:11,231 --> 00:52:13,003 there would be so many naked men. 445 00:52:22,072 --> 00:52:23,242 Look, I arranged to meet you here 446 00:52:23,243 --> 00:52:25,220 because I thought you might like the photographs. 447 00:52:25,242 --> 00:52:27,017 I didn't realize there'd be photographs 448 00:52:27,043 --> 00:52:28,283 of men's... penises. 449 00:52:30,147 --> 00:52:31,213 Sorry. 450 00:52:31,214 --> 00:52:34,161 Joey, actually, I do like photographs. 451 00:52:34,184 --> 00:52:37,219 I take photographs... usually of nature. 452 00:52:37,220 --> 00:52:40,289 Penises are nature, I suppose. 453 00:52:40,290 --> 00:52:43,032 Yes, I suppose they are. 454 00:52:43,059 --> 00:52:44,219 So what'd you tell the mother? 455 00:52:44,227 --> 00:52:47,174 I lied, I lied, I lied. 456 00:52:48,298 --> 00:52:51,033 So what information do you have? 457 00:52:51,034 --> 00:52:53,275 Tell your policeman to look for a guy around 30. 458 00:52:53,303 --> 00:52:55,283 He has a scar above his eye. 459 00:52:55,305 --> 00:52:57,239 Works in the city. 460 00:52:57,240 --> 00:52:59,208 Should I write this down? 461 00:52:59,209 --> 00:53:01,211 That's all I have. 462 00:53:01,244 --> 00:53:03,212 Okay... 463 00:53:03,213 --> 00:53:06,285 30 years old, scar above his eye, 464 00:53:07,017 --> 00:53:09,084 works in the city. Got it. 465 00:53:09,085 --> 00:53:11,065 We haven't been introduced. 466 00:53:11,087 --> 00:53:13,033 I'm Karl. What's your name? 467 00:53:15,058 --> 00:53:16,264 Just looking around. 468 00:53:16,265 --> 00:53:20,002 I'm told the invitation you handed in at the desk 469 00:53:20,030 --> 00:53:22,066 was addressed to Damon Coldfield. 470 00:53:22,067 --> 00:53:24,170 I happen to be Damon's photographic agent. 471 00:53:24,201 --> 00:53:25,236 He's in New York. 472 00:53:27,003 --> 00:53:28,277 Who the hell are you? 473 00:53:46,056 --> 00:53:47,194 Lthink you're a bit drunk. 474 00:53:47,195 --> 00:53:49,033 Yes. 475 00:53:52,028 --> 00:53:53,302 I'm having a crazy patch. 476 00:53:55,098 --> 00:53:57,169 Starting when I bought the ticket. 477 00:53:58,301 --> 00:54:00,303 What ticket? 478 00:54:04,074 --> 00:54:07,214 I used your money to buy a ticket to a ballet. 479 00:54:13,183 --> 00:54:15,220 That's a pretty wicked thing to do. 480 00:54:23,059 --> 00:54:25,261 But, you see... 481 00:54:25,262 --> 00:54:27,264 I've loved her since I was a little girl. 482 00:54:30,000 --> 00:54:31,035 Loved who? 483 00:54:33,103 --> 00:54:35,083 Maria Zielinska. 484 00:54:38,008 --> 00:54:39,282 She's 42 and still dancing. 485 00:54:42,012 --> 00:54:43,292 She is who I always wanted to be. 486 00:54:45,181 --> 00:54:47,183 She is who I should have been. 487 00:54:55,292 --> 00:54:57,272 I'm in a silk dress in an alleyway... 488 00:54:57,294 --> 00:54:59,028 with a gangster. 489 00:54:59,029 --> 00:55:01,066 - Whoa! - Oop! 490 00:55:01,097 --> 00:55:03,043 And I'm drunk. 491 00:55:06,102 --> 00:55:08,241 Are you still a gangster, Joey, or did I change you? 492 00:55:12,108 --> 00:55:14,213 Just having a crazy patch, too. 493 00:55:16,246 --> 00:55:19,090 There are things that I have to do. 494 00:55:19,115 --> 00:55:22,084 When the summer's over, I'll stop. 495 00:55:22,085 --> 00:55:24,219 Because of me, yes? 496 00:55:24,220 --> 00:55:26,200 I have to think I'm doing good. 497 00:55:29,025 --> 00:55:31,027 Your excuse for wearing a pretty dress. 498 00:55:36,132 --> 00:55:38,112 When does Damon return? 499 00:55:40,036 --> 00:55:41,106 October the first. 500 00:55:41,107 --> 00:55:44,085 Then it's fate. 501 00:55:44,107 --> 00:55:46,275 What is? 502 00:55:46,276 --> 00:55:49,078 When I say it's fate... 503 00:55:49,079 --> 00:55:52,219 I should really say it's God, but I don't. 504 00:55:53,316 --> 00:55:55,296 You know why? 505 00:55:58,254 --> 00:56:01,235 Because I'm not so sure that God is there anymore. 506 00:56:04,027 --> 00:56:05,267 That's the truth. 507 00:56:14,070 --> 00:56:15,230 Lthink I'm going to throw up. 508 00:56:15,238 --> 00:56:18,006 Oh. 509 00:56:18,007 --> 00:56:19,179 No, I'm fine. 510 00:56:25,081 --> 00:56:27,061 Sister, I'm Catholic. 511 00:56:33,156 --> 00:56:36,035 I'm not your sister. 512 00:56:37,127 --> 00:56:40,040 I'm drunk and I'm up against the wall. 513 00:57:11,161 --> 00:57:13,295 30... 514 00:57:13,296 --> 00:57:16,131 a scar above the eye... 515 00:57:16,132 --> 00:57:18,271 works in the city. 516 00:57:38,188 --> 00:57:40,055 A massive 50% off. 517 00:57:40,056 --> 00:57:42,229 Rain jackets half price. 518 00:57:42,258 --> 00:57:46,028 Fleece half price, T-shirts half price. 519 00:57:46,029 --> 00:57:48,096 Walking shoes half price. 520 00:57:48,097 --> 00:57:50,077 A massive 50% off. 521 00:57:53,136 --> 00:57:55,047 Joey... 522 00:57:56,039 --> 00:57:57,074 H-how are things? 523 00:57:57,106 --> 00:57:58,240 Things are okay. 524 00:57:58,241 --> 00:58:00,152 Have you heard from Damon? 525 00:58:00,176 --> 00:58:01,276 Yeah, he's okay. 526 00:58:01,277 --> 00:58:03,052 You seem so together now. 527 00:58:03,079 --> 00:58:04,285 I'm really together now. 528 00:58:04,286 --> 00:58:07,159 You're like a different person. 529 00:58:07,183 --> 00:58:10,052 So, Joey... 530 00:58:10,053 --> 00:58:13,021 are you exclusively gay? 531 00:58:13,022 --> 00:58:15,229 You know, it's interesting... 532 00:58:15,258 --> 00:58:17,292 recently... 533 00:58:17,293 --> 00:58:19,170 I've found myself attracted to... 534 00:58:20,997 --> 00:58:22,101 nuns. 535 00:58:49,058 --> 00:58:50,128 Who the fuck are you? 536 00:58:52,061 --> 00:58:53,130 You owe Mr. Choy money. 537 00:58:53,131 --> 00:58:55,268 What the fuck do you know about Mr. Choy? 538 00:58:55,298 --> 00:58:57,141 He's my boss. 539 00:58:57,166 --> 00:58:59,009 What are you talking about? 540 00:58:59,010 --> 00:59:01,107 Mr. Choy only employ Chinese. 541 00:59:01,137 --> 00:59:03,139 Tell Mr. Choy I'll send him a check. 542 00:59:05,141 --> 00:59:06,279 I'm taking the cash. 543 00:59:13,049 --> 00:59:15,086 Give me the fucking cash. 544 00:59:16,286 --> 00:59:19,021 Step out of the way, my friend, 545 00:59:19,022 --> 00:59:21,298 and let me take some of what you owe in cash 546 00:59:21,299 --> 00:59:24,101 as a gesture of goodwill. 547 00:59:24,127 --> 00:59:26,300 No! 548 00:59:43,146 --> 00:59:45,183 Please don't hurt him! 549 01:00:03,166 --> 01:00:05,203 That money belongs to my family. 550 01:00:05,204 --> 01:00:07,078 Vincenzo, no! 551 01:00:27,223 --> 01:00:29,124 Of Mamarita Restaurant. 552 01:00:29,125 --> 01:00:31,161 18 Clancey Street. That's 1-8 Clancey Street. 553 01:00:31,162 --> 01:00:33,037 Known by the name of Joey Jones. 554 01:00:33,062 --> 01:00:36,134 No known address. Approach with caution. 555 01:00:36,165 --> 01:00:38,066 Reported connection to the Angel of the Lord. 556 01:00:38,067 --> 01:00:39,307 Homeless Mission, Covent Garden. 557 01:00:49,212 --> 01:00:52,091 Is there a problem? You are scaring my clients. 558 01:00:52,092 --> 01:00:54,152 We're looking for someone. 559 01:00:54,217 --> 01:00:56,219 Calls himself Joey Jones. 560 01:00:58,287 --> 01:01:00,198 We've been told he used to come down here. 561 01:01:02,291 --> 01:01:05,067 They said you'd know where to find him. 562 01:01:21,044 --> 01:01:22,079 Let me help ya. 563 01:01:24,213 --> 01:01:26,022 What are you doing here? 564 01:01:34,157 --> 01:01:38,037 I just lied to the police. 565 01:01:38,061 --> 01:01:40,128 You haven't changed at all. 566 01:01:40,129 --> 01:01:42,109 If I could do something else, I would do it. 567 01:01:44,067 --> 01:01:45,205 What did the policeman say 568 01:01:45,206 --> 01:01:48,045 when you gave him the description? 569 01:01:49,138 --> 01:01:52,074 He laughed at me. 570 01:01:52,075 --> 01:01:54,042 He said it was "too vague." 571 01:01:54,043 --> 01:01:56,045 He said, "Tell Joey Jones to come" 572 01:01:56,079 --> 01:01:58,080 and speak to us himself." 573 01:01:58,081 --> 01:02:00,061 You mean they can't be bothered to fucking look 574 01:02:00,083 --> 01:02:02,120 'cause she was a whore. 575 01:02:02,151 --> 01:02:05,187 The truth is... 576 01:02:05,188 --> 01:02:07,055 the police are more interested 577 01:02:07,056 --> 01:02:08,256 in finding out more about you. 578 01:02:09,225 --> 01:02:11,205 You're becoming famous, Joey. 579 01:02:11,227 --> 01:02:13,104 And Isabel isn't famous? 580 01:02:15,031 --> 01:02:17,065 You really are a hypocrite. 581 01:02:17,066 --> 01:02:21,139 You beat Taxman so bad he's still in hospital. 582 01:02:21,170 --> 01:02:23,081 You're not just an angel, 583 01:02:23,106 --> 01:02:26,241 you're God Almighty dispensing justice. 584 01:02:26,242 --> 01:02:29,121 Yeah, well, I believe in justice. 585 01:02:29,145 --> 01:02:32,024 Sometimes you have to make it happen yourself. 586 01:02:33,216 --> 01:02:35,025 I'm not the only hypocrite here. 587 01:02:37,153 --> 01:02:38,223 Want a kiss? 588 01:02:54,237 --> 01:02:56,217 - Sorry. - Get out of my car. 589 01:02:56,218 --> 01:02:57,240 It's a van. 590 01:03:03,179 --> 01:03:06,058 I suppose you think it was very funny that I got drunk. 591 01:03:06,082 --> 01:03:09,029 I've been drunk myself on occasion. 592 01:03:09,051 --> 01:03:10,257 What exactly happened? 593 01:03:10,258 --> 01:03:12,062 You don't remember? 594 01:03:13,222 --> 01:03:15,257 It's all a blur. 595 01:03:15,258 --> 01:03:18,068 You asked me to kiss you, so I kissed you. 596 01:03:24,066 --> 01:03:26,168 You didn't have to kiss me 597 01:03:26,169 --> 01:03:29,048 just because I asked. 598 01:03:29,071 --> 01:03:31,108 I wanted to. 599 01:03:40,283 --> 01:03:42,284 Why did you want to? 600 01:03:42,285 --> 01:03:44,265 That's a really stupid question. 601 01:03:47,190 --> 01:03:48,260 Look in the mirror. 602 01:03:50,159 --> 01:03:52,196 It's not my fault that I'm fucked up. 603 01:03:52,228 --> 01:03:55,107 For a nun, your language is pretty bad. 604 01:03:59,168 --> 01:04:01,148 So whose fault is it? 605 01:04:22,191 --> 01:04:24,171 He was my gymnastics instructor. 606 01:04:29,298 --> 01:04:31,278 It was in Warsaw. 607 01:04:37,073 --> 01:04:39,246 It was my father who made me do gymnastics. 608 01:04:39,275 --> 01:04:44,212 I wanted to be a ballerina, 609 01:04:44,213 --> 01:04:46,124 but he said no. 610 01:04:57,126 --> 01:05:00,262 Lfl had become a ballerina, 611 01:05:00,263 --> 01:05:01,303 it wouldn't have happened. 612 01:05:11,240 --> 01:05:13,242 My instructor began to... 613 01:05:21,284 --> 01:05:25,096 He began to do it when I was 10 years old. 614 01:05:32,194 --> 01:05:34,196 He did it 17 times. 615 01:05:38,100 --> 01:05:40,102 It was going to be the 18th time. 616 01:05:54,150 --> 01:05:57,063 For a very long time, I believed I belonged in hell. 617 01:06:00,156 --> 01:06:01,999 Because I was so young... 618 01:06:03,292 --> 01:06:06,239 they decided not to send me to prison. 619 01:06:12,301 --> 01:06:15,180 Instead, they sent me to a convent. 620 01:06:25,247 --> 01:06:27,022 Joey, I... 621 01:06:32,021 --> 01:06:34,262 I have never told this to anyone before. 622 01:06:42,999 --> 01:06:44,171 Want me to drive? 623 01:06:44,200 --> 01:06:47,147 I want someone to drive. 624 01:07:03,152 --> 01:07:04,256 Here will be fine. 625 01:07:15,131 --> 01:07:16,269 How will you get home? 626 01:07:20,169 --> 01:07:22,274 I'm a gangster. I'll steal a car. 627 01:07:30,112 --> 01:07:32,280 I'll walk. 628 01:07:32,281 --> 01:07:35,023 It's a lovely morning. 629 01:07:40,022 --> 01:07:42,127 Cristina, in the end, 630 01:07:42,158 --> 01:07:44,263 I just took off my uniform and ran. 631 01:07:48,164 --> 01:07:50,110 And look what happened to you. 632 01:08:03,212 --> 01:08:05,192 Sister Cristina, I am deeply shocked. 633 01:08:07,149 --> 01:08:09,254 You filled in the Africa application. 634 01:08:09,285 --> 01:08:12,232 My preference is for the Valley Mission in Sierra Leone. 635 01:08:12,254 --> 01:08:14,195 But what about your work here 636 01:08:14,196 --> 01:08:15,260 at the Soho Mission? 637 01:08:15,291 --> 01:08:18,259 Africa was always part of my life plan. 638 01:08:18,260 --> 01:08:21,002 Yes, in two years. 639 01:08:21,030 --> 01:08:23,169 I want permission to move it fonnlard. 640 01:08:23,199 --> 01:08:26,267 But why? 641 01:08:26,268 --> 01:08:29,215 Iam finding there are too many distractions here in London. 642 01:08:31,240 --> 01:08:33,151 You're blushing. 643 01:08:33,175 --> 01:08:35,143 It's very warm in here. 644 01:08:35,144 --> 01:08:36,282 It's even warmer in Sierra Leone. 645 01:08:36,283 --> 01:08:38,224 Hot, even. 646 01:08:38,247 --> 01:08:41,160 I will wear a hat. 647 01:08:47,289 --> 01:08:50,133 You have applied to leave in this quarter. 648 01:08:50,159 --> 01:08:53,197 I am ready to leave any time after October the first. 649 01:09:04,173 --> 01:09:08,212 Joey, they said you wanted to speak to the boss. 650 01:09:12,081 --> 01:09:13,185 Come with me. 651 01:09:21,290 --> 01:09:22,997 Sit. 652 01:09:29,064 --> 01:09:30,236 Madame, you know everything that happens 653 01:09:30,237 --> 01:09:32,041 in your back garden. 654 01:09:33,302 --> 01:09:36,304 If a man pays for girls and he's violent, 655 01:09:36,305 --> 01:09:38,285 he soon becomes famous. 656 01:09:47,283 --> 01:09:49,263 We refuse to deal with them. 657 01:09:49,285 --> 01:09:52,086 The Russians will just charge double. 658 01:09:52,087 --> 01:09:55,034 I understand you have a blacklist of violent men. 659 01:09:59,161 --> 01:10:00,231 I'm looking for a very violent man 660 01:10:00,262 --> 01:10:03,004 who attacks girls. 661 01:10:05,167 --> 01:10:07,272 He's young. Around 30. 662 01:10:09,238 --> 01:10:11,240 And he has a scar above his eye. 663 01:10:16,078 --> 01:10:18,183 He wears very expensive suits. 664 01:10:18,184 --> 01:10:19,284 We know him. 665 01:10:19,315 --> 01:10:23,058 The description is not too vague for you? 666 01:10:23,085 --> 01:10:24,223 We have a business to protect. 667 01:10:24,224 --> 01:10:26,222 Madame, would you be able to 668 01:10:26,255 --> 01:10:27,455 find out the name of this man? 669 01:10:40,069 --> 01:10:41,173 Hmm. 670 01:10:48,210 --> 01:10:49,985 A favor for a favor. 671 01:13:52,027 --> 01:13:54,166 - Did they tell you? - Tell me what? 672 01:13:57,099 --> 01:13:59,045 They didn't tell you. 673 01:14:04,006 --> 01:14:07,146 No, no, stop! 674 01:14:07,176 --> 01:14:09,087 Ah! They didn't tell you. 675 01:14:37,172 --> 01:14:39,118 Stop. 676 01:15:18,113 --> 01:15:20,059 58. 677 01:15:21,149 --> 01:15:24,018 Some of them are kids. 678 01:15:24,019 --> 01:15:26,021 And some of them are girls. You want one? 679 01:15:29,091 --> 01:15:32,072 I also asked for information. 680 01:15:32,094 --> 01:15:34,165 It's coming, okay? 681 01:16:59,047 --> 01:17:01,027 It's the latest. Do you know how to work it? 682 01:17:01,049 --> 01:17:02,119 Yes, of course. 683 01:17:02,150 --> 01:17:06,121 You could afford to get a professional to do this. 684 01:17:06,154 --> 01:17:08,191 Yeah, but I wanted you. 685 01:17:14,229 --> 01:17:16,106 So who are the photographs for? 686 01:17:16,107 --> 01:17:18,165 My daughter. 687 01:17:18,166 --> 01:17:20,112 You have a daughter? 688 01:17:20,135 --> 01:17:22,012 Nine years old. 689 01:17:24,306 --> 01:17:26,183 I came here with her once when she was small. 690 01:17:26,208 --> 01:17:28,209 She might remember. 691 01:17:28,210 --> 01:17:29,280 I want her to have some photographs of me 692 01:17:29,281 --> 01:17:31,120 looking like a normal man. 693 01:17:34,149 --> 01:17:36,060 What do you think? 694 01:17:37,085 --> 01:17:39,122 Like this? 695 01:17:41,023 --> 01:17:42,024 Smile. 696 01:17:42,057 --> 01:17:45,192 Why? 697 01:17:45,193 --> 01:17:47,264 Okay, actually, you look okay. 698 01:17:49,164 --> 01:17:51,166 Do I look like a good man? 699 01:17:53,035 --> 01:17:54,173 What do you mean? 700 01:17:56,104 --> 01:17:58,106 I want her to think I'm a good man. 701 01:17:59,207 --> 01:18:02,109 Yes, you look like a good man. 702 01:18:02,110 --> 01:18:04,112 So take a picture. 703 01:18:09,017 --> 01:18:11,054 Did your daughter ask for photos? 704 01:18:11,086 --> 01:18:13,066 No, but when she's older, 705 01:18:13,088 --> 01:18:15,159 I want her to have something to remind her of me. 706 01:18:15,160 --> 01:18:17,034 You won't see her? 707 01:18:17,059 --> 01:18:20,131 I don't think I'll look like this for much longer. 708 01:18:24,232 --> 01:18:27,034 Why not? 709 01:18:27,035 --> 01:18:29,015 Why shouldn't you stay like this? 710 01:18:29,037 --> 01:18:31,017 Just take a picture. 711 01:18:38,213 --> 01:18:39,191 You should have one like this. 712 01:18:39,192 --> 01:18:41,092 More natural. 713 01:18:41,116 --> 01:18:43,995 The businessman drinking his morning coffee. 714 01:18:44,019 --> 01:18:45,123 Such a successful man. 715 01:18:45,153 --> 01:18:46,220 So rich. 716 01:18:46,221 --> 01:18:48,997 - Charitable. - Of course. 717 01:18:49,024 --> 01:18:51,095 She will be very proud of you. 718 01:18:51,126 --> 01:18:52,161 Enough. 719 01:18:55,163 --> 01:18:56,141 I said enough. 720 01:18:59,167 --> 01:19:01,044 At last a laugh. 721 01:19:04,139 --> 01:19:07,052 There. Lam changing you. 722 01:19:12,214 --> 01:19:14,125 Send those ones to me. 723 01:19:14,149 --> 01:19:16,095 I'll take them with me to Africa. 724 01:19:23,158 --> 01:19:24,227 You're going to Africa? 725 01:19:24,228 --> 01:19:27,173 A valley in Sierra Leone where there is no water. 726 01:19:27,195 --> 01:19:30,108 When do you leave? 727 01:19:30,132 --> 01:19:32,078 Tomorrow. 728 01:19:39,107 --> 01:19:41,212 So this is the end of my crazy patch, Joey. 729 01:19:44,112 --> 01:19:47,059 And I've decided I want to end it with you. 730 01:20:20,248 --> 01:20:23,024 Sport coats, shorts... 731 01:20:23,051 --> 01:20:26,120 half price. T-shirts half price. 732 01:20:26,121 --> 01:20:28,226 I've got rain jackets half price. 733 01:20:28,227 --> 01:20:30,225 Fleece half price. 734 01:20:30,258 --> 01:20:34,172 Walking boots half price. Trousers, half price. 735 01:20:34,196 --> 01:20:35,231 Keep the change. 736 01:20:35,232 --> 01:20:38,177 Half price. A massive 50... 737 01:20:38,200 --> 01:20:43,115 half price. Rain jackets half price. 738 01:20:57,285 --> 01:20:59,231 Hello? Who's there? 739 01:21:01,156 --> 01:21:04,137 Hello? 740 01:21:07,229 --> 01:21:09,106 Cristina! 741 01:21:15,303 --> 01:21:19,115 Who the bloody hell are you? 742 01:21:22,110 --> 01:21:26,058 I don't know who you are, but open this door. 743 01:21:32,254 --> 01:21:35,292 Did you hear me? I said open the door. 744 01:21:46,234 --> 01:21:49,236 Cristina. 745 01:21:49,237 --> 01:21:53,049 There's enough money in here to get us away. 746 01:21:53,074 --> 01:21:54,108 We could go anywhere in the world. 747 01:21:54,109 --> 01:21:55,087 No, Joey... 748 01:21:57,312 --> 01:22:00,088 if you want to be a good man, 749 01:22:00,115 --> 01:22:02,117 be a good man. 750 01:22:09,190 --> 01:22:13,070 Joey, will you come with me to the ballet tonight? 751 01:22:13,094 --> 01:22:16,200 I have a box. There is room for two. 752 01:22:16,231 --> 01:22:18,177 Tonight at 7:00. 753 01:22:34,249 --> 01:22:36,160 My time here at this mission 754 01:22:36,184 --> 01:22:38,185 has been a fulfilling time. 755 01:22:38,186 --> 01:22:40,166 Surprises all along the way. 756 01:22:40,188 --> 01:22:44,091 Our mission has had some failures. 757 01:22:44,092 --> 01:22:47,127 Some tragedies... 758 01:22:47,128 --> 01:22:49,233 the poor girl Isabel. 759 01:22:49,264 --> 01:22:51,265 But we have also had successes. 760 01:22:51,266 --> 01:22:54,179 And we have also had some who, 761 01:22:54,202 --> 01:22:57,137 in spite of how it may appear, 762 01:22:57,138 --> 01:22:59,175 give us reason to hope. 763 01:23:17,125 --> 01:23:19,002 Who are you? 764 01:23:19,027 --> 01:23:21,268 I've got something for your mother. 765 01:23:27,135 --> 01:23:28,205 And something for you. 766 01:23:39,280 --> 01:23:41,191 Can I just hold your hand for a minute? 767 01:23:54,129 --> 01:23:55,233 Ruby, who is it? 768 01:24:06,107 --> 01:24:08,178 You be good, okay? 769 01:24:25,193 --> 01:24:27,230 Ladies and gentlemen, 770 01:24:27,262 --> 01:24:31,176 and the farewell performance of Maria Zielinska. 771 01:25:20,215 --> 01:25:23,128 Tonight's performance will begin in five minutes. 772 01:25:23,151 --> 01:25:25,131 Please take your seats. 773 01:25:27,288 --> 01:25:29,996 Closing doors. 774 01:25:52,247 --> 01:25:54,193 Absolutely, no. 775 01:26:03,291 --> 01:26:08,263 Ladies and gentlemen, Maria Zielinska. 776 01:26:50,238 --> 01:26:52,081 Max? 777 01:26:52,106 --> 01:26:53,244 Max Forrester? 778 01:26:55,076 --> 01:26:56,248 Yes. Who are you? 779 01:26:56,277 --> 01:26:59,053 How was your bonus this year? Was it good? 780 01:26:59,080 --> 01:27:01,287 It was very good. 781 01:27:01,316 --> 01:27:03,227 Are you from Cisco or American Eagle? 782 01:27:03,228 --> 01:27:06,062 No. I'm from down there. 783 01:27:07,288 --> 01:27:10,201 Listen, can I talk to you for a minute? 784 01:27:10,225 --> 01:27:13,026 I was actually just getting some drinks. 785 01:27:13,027 --> 01:27:14,199 - Who are you? - Who am I? 786 01:27:14,229 --> 01:27:16,263 Let me think... 787 01:27:16,264 --> 01:27:18,175 Oof! 788 01:27:23,004 --> 01:27:25,041 What the... what the hell do you want? 789 01:27:25,073 --> 01:27:27,019 I think you should know how it feels to be down there. 790 01:27:27,020 --> 01:27:28,214 What? 791 01:27:43,191 --> 01:27:47,227 A reported fatality. Paramedics are on the scene. 792 01:27:47,228 --> 01:27:50,175 Witnesses report he was pushed or thrown from the roof. 793 01:27:50,176 --> 01:27:53,976 Military Police reference blotter AR630. 794 01:27:54,002 --> 01:27:57,074 Surveillance footage matches visual of Joseph Smith. 795 01:27:57,105 --> 01:27:59,242 Department of Defense, long-term missing person. 796 01:27:59,243 --> 01:28:02,084 - Do you have a visual? - Negative, no further sightings. 797 01:29:33,234 --> 01:29:35,043 What are you doing here? 798 01:29:37,138 --> 01:29:39,118 I'm waiting for Maria Zielinska. 799 01:29:41,275 --> 01:29:43,043 There was a party after the show. 800 01:29:43,044 --> 01:29:44,365 I want to see her walk to her car. 801 01:30:05,133 --> 01:30:07,044 Let me explain. 802 01:30:13,107 --> 01:30:15,053 When I'm sober... 803 01:30:18,112 --> 01:30:19,284 when I'm healthy and well... 804 01:30:24,051 --> 01:30:25,257 I hurt people. 805 01:30:27,288 --> 01:30:29,268 I'm lethal. 806 01:30:31,292 --> 01:30:34,136 I drink to weaken the machine they made. 807 01:30:38,099 --> 01:30:41,012 I've finished the work I had to do. 808 01:30:55,149 --> 01:30:57,254 And already, look. 809 01:31:01,055 --> 01:31:02,056 You see 'em? 810 01:31:05,059 --> 01:31:07,061 Hummingbirds. 811 01:31:16,070 --> 01:31:19,074 Hummingbirds were there that day. 812 01:31:21,042 --> 01:31:23,283 Do you copy? 813 01:31:23,311 --> 01:31:27,247 Surveillance drones saw what happened. 814 01:31:27,248 --> 01:31:29,125 Roger that. Hummingbird can see it. 815 01:31:29,150 --> 01:31:31,051 He's got a weapon... 816 01:31:31,052 --> 01:31:33,259 He's shooting up in the air right now.. 817 01:31:41,128 --> 01:31:43,039 Please, please! 818 01:31:52,306 --> 01:31:55,048 The enemy killed five of ours... 819 01:32:02,183 --> 01:32:04,288 so I killed five of theirs. 820 01:32:08,089 --> 01:32:10,126 The first five I could find. 821 01:32:15,129 --> 01:32:18,042 I left the father hanging. 822 01:33:10,217 --> 01:33:12,094 You see her? 823 01:33:15,022 --> 01:33:17,059 She is my witness. 824 01:34:04,171 --> 01:34:06,048 Sister. 825 01:34:26,027 --> 01:34:28,061 "Dear Cristina," 826 01:34:28,062 --> 01:34:31,271 I just wanted to say thank you for taking the photographs. 827 01:34:31,298 --> 01:34:33,073 Considering it's me in the pictures, 828 01:34:33,074 --> 01:34:36,169 they turned out pretty well. 829 01:34:36,170 --> 01:34:38,172 I gave all the best ones to my daughter, 830 01:34:38,205 --> 01:34:40,082 so you're left with the ugly ones 831 01:34:40,107 --> 01:34:43,020 and the scary ones. Sorry. 832 01:34:45,046 --> 01:34:47,026 I've sent Damon the money I took from his account 833 01:34:47,027 --> 01:34:48,994 and added some extra for rent. 834 01:34:51,018 --> 01:34:54,090 I left the boys at the mission some cash for pizzas. 835 01:34:54,121 --> 01:34:56,101 And I sent details of the people smugglers 836 01:34:56,123 --> 01:34:59,192 to the police. 837 01:34:59,193 --> 01:35:02,037 I also rid the city of a bad man. 838 01:35:02,063 --> 01:35:04,134 I know that doesn't make me a good man, 839 01:35:04,165 --> 01:35:06,236 but I tried to do the right thing. 840 01:35:11,038 --> 01:35:13,211 Now I'll go back to the street and disappear. 841 01:35:13,240 --> 01:35:17,043 I was alive again for one summer. 842 01:35:17,044 --> 01:35:18,204 I'm glad I spent it with you. 843 01:35:20,214 --> 01:35:22,194 I hope Africa treats you well. 844 01:35:22,216 --> 01:35:25,129 "All my love, Joseph Smith." 845 01:35:27,154 --> 01:35:32,069 Surveillance camera profile matched to Joseph Smith. 846 01:35:32,093 --> 01:35:35,131 Target heading eastbound on Brewer Street 847 01:35:35,162 --> 01:35:36,196 towards Glasshouse Street. 848 01:35:36,197 --> 01:35:38,143 Absent without leave. 849 01:35:38,165 --> 01:35:40,202 File zero-four-zero for profile and visual. 850 01:35:40,234 --> 01:35:42,214 I repeat that's east... east on Brewer Street. 851 01:35:42,236 --> 01:35:45,071 Matches visual of Joseph Smith. 852 01:35:45,072 --> 01:35:46,244 Approach with extreme caution. 853 01:35:46,245 --> 01:35:48,041 I think we have him. 854 01:35:48,042 --> 01:35:49,112 Okay, target in sight. Go. 855 01:35:49,143 --> 01:35:50,224 Yeah, we got him. Take him.