0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1 00:00:02,001 --> 00:00:04,084 ... 2 00:00:54,709 --> 00:00:57,751 - Elsa, don't forget the journalist West France 3 00:00:58,001 --> 00:00:59,542 p> 4 00:00:59,751 --> 00:01:01,751 - Elsa? 5 00:01:02,001 --> 00:01:04,251 - Congratulations on your book. 6 00:01:05,126 --> 00:01:06,501 - Okay, my heart? Anytime 7 00:01:06,667 --> 00:01:08,167 - Come on, I will take you 8 00:01:09,209 --> 00:01:11,751 - I like your book 9 00:01:12,001 --> 00:01:13,751 - For me, is Lacan met Coluche. 10 00:01:14,001 --> 00:01:15,334 - I really want to believe in you 11 00:01:16,042 --> 00:01:18,501 Think before you post it, I hope. 12 00:01:18,667 --> 00:01:20,459 - This is a card. - Huh? 13 00:01:20,667 --> 00:01:22,084 - That's it. Peter? 14 00:01:22,292 --> 00:01:24,376 - Bravo, Elsa. - Thank you. 15 00:01:24,542 --> 00:01:26,334 - Elsa, I'm here for you Peter. 16 00:01:26,501 --> 00:01:28,542 - Good night. Magic . Eisa. 17 00:01:28,751 --> 00:01:31,792 - I know. It's good too. 18 00:01:32,001 --> 00:01:33,459 - Between pot smokers, you will hear you. 19 00:01:33,626 --> 00:01:35,501 quality. - This one suits me 20 00:01:35,667 --> 00:01:37,084 - Oh yeah? - Yeah. 21 00:01:37,542 --> 00:01:38,459 - Then... 22 00:01:38,626 --> 00:01:41,501 Maybe you will do it roll paper? 23 00:01:41,626 --> 00:01:43,126 - seriously? Oh yeah. 24 00:01:43,334 --> 00:01:44,417 That's cool 25 00:01:44,584 --> 00:01:46,667 If you have something to smoke... 26 00:01:47,584 --> 00:01:49,084 There's more. 27 00:01:49,251 --> 00:01:51,376 - Whether you empty the anesthetic and look 28 00:01:51,542 --> 00:01:54,709 two retarded teenagers or... we drop this case 29 00:01:54,876 --> 00:01:57,667 - It's too early to drop the case 30 00:01:57,834 --> 00:01:58,667 - Fine. 31 00:01:59,667 --> 00:02:02,917 - I'll take some. This isn't won , but... 32 00:02:03,126 --> 00:02:05,167 - There's nothing ventured... - Don't try anything 33 00:02:05,876 --> 00:02:08,334 - Right now. - Right now. 34 00:02:09,376 --> 00:02:59,084 ... 35 00:03:00,917 --> 00:03:02,042 - So? 36 00:03:02,209 --> 00:03:04,667 - We are the only smoking "Oinj" here? 37 00:03:04,834 --> 00:03:06,709 - Inside " bédave "they said, youth. 38 00:03:06,917 --> 00:03:08,542 - Do you have children? - Yes. 39 00:03:08,709 --> 00:03:11,459 - I'm sure I have more. - Not sure. 40 00:03:11,584 --> 00:03:12,876 Chifoumi? - Chifoumi 41 00:03:13,084 --> 00:03:14,542 - Ready Chi, crazy...? 42 00:03:14,751 --> 00:03:15,584 mi. 43 00:03:15,751 --> 00:03:16,834 Damn, mixing. 44 00:03:18,167 --> 00:03:20,126 Wait . - Where is the ball? 45 00:03:20,334 --> 00:03:21,751 - That's tobacco. 46 00:03:22,001 --> 00:03:25,167 Here, there is nonsense. A little. 47 00:03:25,376 --> 00:03:26,292 - What is are you doing? 48 00:03:27,667 --> 00:03:29,084 - Uh... nothing, Chief. 49 00:03:29,834 --> 00:03:31,292 - You have 50 00:03:31,501 --> 00:03:33,167 lots of smoke? - Oh no. 51 00:03:33,709 --> 00:03:34,751 Even. 52 00:03:34,917 --> 00:03:37,126 - We didn't find a leaf. 53 00:03:38,292 --> 00:03:40,417 - But you made a head... 54 00:03:40,542 --> 00:03:41,417 - What? 55 00:03:42,751 --> 00:03:45,709 - I know you lied to me, both of them are 56 00:03:47,001 --> 00:03:49,417 - It's really paranoid. 57 00:03:50,292 --> 00:03:53,459 - You smoke in the hair. That's it. 58 00:03:55,292 --> 00:03:58,626 It's touching, you have a little sadness in his eyes, 59 00:03:58,834 --> 00:04:01,251 when you pool Beautiful. 60 00:04:02,917 --> 00:04:04,292 - you get light 61 00:04:22,042 --> 00:04:23,751 There is a beat. 62 00:04:29,501 --> 00:04:31,167 What are you doing here? 63 00:04:31,376 --> 00:04:34,126 > 64 00:04:34,334 --> 00:04:36,501 - Elsa, it's almost invisible, tonight. 65 00:04:37,334 --> 00:04:40,126 - What are we saying, Hugo? 66 00:04:40,334 --> 00:04:43,917 - Please, one minute. 67 00:04:44,126 --> 00:04:44,917 > I'm funny 68 00:04:45,167 --> 00:04:48,876 I swear, I can't, I, find another girl 69 00:04:49,084 --> 00:04:52,917 - But no. 70 00:04:53,126 --> 00:04:56,876 You want to sound smarter < br> type old woman 71 00:04:57,626 --> 00:04:59,376 - what do I object This is good love, we laugh, 72 00:04:59,501 --> 00:05:02,459 we are both authors We are the perfect couple . 73 00:05:02,584 --> 00:05:04,167 - Bel oxymoron 74 00:05:05,626 --> 00:05:06,876 - Oh, you're boring, when you're depressed 75 00:05:07,292 --> 00:05:08,751 - No, I'm clear. 76 00:05:08,917 --> 00:05:10,251 - this is super good 77 00:05:10,417 --> 00:05:13,417 I feel happy. I have made a good argument. 78 00:05:13,542 --> 00:05:16,542 Then, I go to night... 79 00:05:16,709 --> 00:05:19,042 Julien. Yes, he called me 80 00:05:19,251 --> 00:05:23,084 That's for the release of the Elsa Santorini book. 81 00:05:23,251 --> 00:05:26,376 No, it's not boring. I'm very happy. 82 00:05:26,792 --> 00:05:29,584 He's great, that bitch. Super. 83 00:05:29,751 --> 00:05:32,584 That's funny, it's cool, relaxed... 84 00:05:32,751 --> 00:05:34,792 I swear, it will please you 85 00:05:35,001 --> 00:05:37,542 p> 86 00:05:38,251 --> 00:05:39,459 Can be your best friend 87 00:05:39,584 --> 00:05:40,917 Huh? 88 00:05:41,126 --> 00:05:43,876 I will pass. 89 00:05:44,084 --> 00:05:47,042 He said that super nice shot 90 00:05:47,417 --> 00:05:49,792 It's true that it is a little thank you, what. 91 00:05:50,001 --> 00:05:53,751 Oh! Go there. Play around. 92 00:05:56,417 --> 00:05:58,709 * & apos; I don't think it's funny. Frankly, it's not funny. 93 00:05:58,917 --> 00:06:00,917 - You're the only one I can talk 94 00:06:01,126 --> 00:06:02,751 Well if that's good. 95 00:06:03,001 --> 00:06:04,292 Ben though. 96 00:06:07,167 --> 00:06:09,584 - My friend Peter, he adores you. 97 00:06:12,209 --> 00:06:13,334 - really 98 00:06:13,501 --> 00:06:15,334 This is true really... 99 00:06:15,501 --> 00:06:16,792 friendly. 100 00:06:17,001 --> 00:06:20,459 - He is not my friend for anything. - What, in Rennes? 101 00:06:20,876 --> 00:06:23,876 - He defends a man terrible thing, 102 00:06:24,084 --> 00:06:25,709 three murders: his wife, 103 00:06:25,917 --> 00:06:27,667 his two children... - Lawyer? 104 00:06:27,834 --> 00:06:29,209 - lawyer big criminal 105 00:06:31,292 --> 00:06:32,667 - is she married 106 00:06:33,376 --> 00:06:34,792 - Since 15 years. 107 00:06:37,167 --> 00:06:38,501 - Very bad. 108 00:06:38,667 --> 00:06:41,209 - And she is very happy < br /> - good 109 00:06:41,417 --> 00:06:43,042 - His wife is a friend. 110 00:06:43,251 --> 00:06:47,084 - But don't panic. No problem. Do you know me right? 111 00:06:48,126 --> 00:06:49,084 - Ben exactly. 112 00:06:49,292 --> 00:06:52,251 - What did I say about men getting married? 113 00:06:52,459 --> 00:06:54,626 - Married men don't have dick. 114 00:06:54,834 --> 00:06:57,417 - Bukan aku pria menikah. 115 00:06:57,542 --> 00:07:00,667 - Well, it's much better. - And I'm too respectful of 116 00:07:00,876 --> 00:07:03,709 for women to sleep with their husbands 117 00:07:11,042 --> 00:07:13,376 - This gives me /> Are you beautiful? 118 00:07:13,501 --> 00:07:15,292 - Don't be like that. - What? 119 00:07:15,459 --> 00:07:18,417 - You said that to mess - what fish 120 00:07:18,917 --> 00:07:22,001 "I met a great writer," 121 00:07:22,209 --> 00:07:23,334 all of that... 122 00:07:23,501 --> 00:07:27,001 - That's because you like the book to please you 123 00:07:27,167 --> 00:07:28,501 - It makes me happy too 124 00:07:28,667 --> 00:07:32,001 - do you really think that if something happens, 125 00:07:32,167 --> 00:07:35,001 I will talk to you like that? No damn 126 00:07:36,126 --> 00:07:38,876 - Why am I not allowed to be jealous 127 00:07:39,084 --> 00:07:43,042 - Because you are married to me - you're fine 128 00:07:46,501 --> 00:07:48,459 - Okay, beautiful? - Yes. You? 129 00:07:48,584 --> 00:07:49,501 - Mereka disini. 130 00:07:50,209 --> 00:07:53,709 - Train is late. A sheep is thrown under the rail. 131 00:07:53,876 --> 00:07:56,834 - He kills himself? - Pets won't kill themselves 132 00:07:57,084 --> 00:07:59,001 - . If you imagine, you are a sheep 133 00:07:59,209 --> 00:08:01,792 and you have a guy who yells at you all day. 134 00:08:02,042 --> 00:08:03,501 - As a mother. 135 00:08:03,667 --> 00:08:07,667 - This is the end of the trailer. "No known species 136 00:08:07,876 --> 00:08:12,209 " Suicide other than humans, but sometimes some animals 137 00:08:12,417 --> 00:08:14,501 " Let themselves starve. " 138 00:08:14,626 --> 00:08:16,667 - A mother in her plan 139 00:08:16,876 --> 00:08:19,042 - But stop to let you speak 140 00:08:19,251 --> 00:08:22,542 like a goat. Divorce, change guy 141 00:08:22,751 --> 00:08:25,792 - If I divorce, it will not change that person 142 00:08:26,042 --> 00:08:29,584 Aku bahkan filerais anak-anaknya. - Tapi tidak akan, kan? 143 00:08:29,792 --> 00:08:33,084 - And I'm boufferais Raider Dancing with the front... 144 00:08:33,251 --> 00:08:36,459 - TWIX! IT'S MORE, RAIDER. 145 00:08:36,584 --> 00:08:39,834 - I don't have anyone- who to upset me, 146 00:08:40,084 --> 00:08:42,042 and I will be very quiet. 147 00:08:42,251 --> 00:08:43,751 - You don't want to be without rights. 148 00:08:44,001 --> 00:08:44,917 - not a week 149 00:08:45,167 --> 00:08:47,334 - Frankly, they won't miss me 150 00:08:48,667 --> 00:08:50,751 I swear. Yes, really. 151 00:08:50,917 --> 00:08:54,042 They only think of three things: donkey, the money... 152 00:08:57,001 --> 00:08:58,501 Two real things. 153 00:08:58,709 --> 00:09:00,209 - Sometimes I feel like 154 00:09:00,417 --> 00:09:04,001 huddling in my arms A man who feels bitter orange. 155 00:09:04,209 --> 00:09:06,751 - Say, You meet someone, you. 156 00:09:06,917 --> 00:09:11,501 - But of course. That remains very accurate, bitter orange. 157 00:09:11,667 --> 00:09:16,001 - "My love is bitter orange My song is Key and the wind..." 158 00:09:16,167 --> 00:09:17,876 This is Aragon, for his wife, Elsa. 159 00:09:18,834 --> 00:09:20,334 - Oh yeah. Excuse me. 160 00:09:20,501 --> 00:09:23,209 - I'm struggling, to have a nice life 161 00:09:23,417 --> 00:09:26,334 And honestly, I have. My friends, my children, 162 00:09:26,501 --> 00:09:28,001 my work. 163 00:09:28,209 --> 00:09:30,917 But sad, is able to share 164 00:09:31,167 --> 00:09:34,334 with the man you love, you know. < br /> And who loves you 165 00:09:35,959 --> 00:09:56,792 ... 166 00:09:57,042 --> 00:10:00,167 * -0n Hurries to be hugged mom, mother 167 00:10:00,376 --> 00:10:02,292 * -L love. 168 00:10:02,501 --> 00:10:05,167 - Eric, have you seen me late? No. 169 00:10:05,334 --> 00:10:08,584 If I say 10 minutes down, is that I will be there 170 00:10:08,792 --> 00:10:10,126 Go. 171 00:10:14,876 --> 00:10:18,209 Yes, my love. I leave in 4 minutes. So... 172 00:10:18,417 --> 00:10:21,584 I hope you are in the elevator , minimum. 173 00:10:22,334 --> 00:10:24,209 - You're beautiful, Dad - really 174 00:10:24,417 --> 00:10:25,834 Do you know why? - No. 175 00:10:26,042 --> 00:10:29,876 - Because I'm Dad more beautiful little child in the world 176 00:10:30,667 --> 00:10:31,792 Go. 177 00:10:32,042 --> 00:10:33,084 Scabies. - Will you come out? 178 00:10:33,251 --> 00:10:35,917 - Yes. We will celebrate the trial we won. 179 00:10:37,292 --> 00:10:39,584 - I'm here. Sorry. 180 00:10:39,792 --> 00:10:42,834 - Ah, anyway Do you realize 181 00:10:43,126 --> 00:10:46,501 that there is an application to submit? 182 00:10:46,667 --> 00:10:49,334 - I like to be touched what I buy 183 00:10:51,501 --> 00:10:53,626 But if you want to be careful race... 184 00:10:53,834 --> 00:10:56,376 - Where are my cuffs? - There is no idea. 185 00:10:56,501 --> 00:10:58,334 - I have to change my shirt 186 00:10:58,501 --> 00:10:59,792 - You're beautiful like that. 187 00:11:00,042 --> 00:11:01,584 Will we let 188 00:11:01,792 --> 00:11:03,876 such a beautiful father, us? 189 00:11:04,084 --> 00:11:06,501 - Hola, Miguel /> ic tal? - Muy bien, I'm Y usted? 190 00:11:06,834 --> 00:11:09,334 - It goes a little Spanish? 191 00:11:09,501 --> 00:11:11,126 - do you have money? 192 00:11:11,292 --> 00:11:12,876 - Ask your mother I don't have time. 193 00:11:13,084 --> 00:11:14,459 - You never have time 194 00:11:14,584 --> 00:11:15,917 - No. Not in this area. 195 00:11:16,126 --> 00:11:18,542 - This is good. I've guessed Go eat. 196 00:11:18,751 --> 00:11:22,292 - I told you 10 minutes there are 5 minutes < br /> Stop 197 00:11:22,709 --> 00:11:25,917 I am here in 5 minutes. 5 minutes, I say. 198 00:11:28,542 --> 00:11:29,417 - will you leave? 199 00:11:30,417 --> 00:11:32,292 - Yes This is anniv Caro. 200 00:11:32,501 --> 00:11:35,834 The dryer is broken. You can delete the laundry? 201 00:11:36,542 --> 00:11:37,751 - I'm not your guy 202 00:11:38,001 --> 00:11:39,459 - A person man do that? 203 00:11:39,584 --> 00:11:42,709 - I don't know. You are misogynist against men? 204 00:11:42,876 --> 00:11:43,792 - Right. 205 00:11:44,001 --> 00:11:47,001 Before giving a lesson
learn French. 206 00:11:47,167 --> 00:11:48,542 - they say how 207 00:11:48,709 --> 00:11:51,501 - said "Misandra." But this word was never used. 208 00:11:51,667 --> 00:11:52,751 What do you want? 209 00:11:53,001 --> 00:11:56,084 - What you won't get rid of I tanned me 210 00:11:56,292 --> 00:11:57,876 I'm not your dog. 211 00:11:58,084 --> 00:12:00,501 - No, but that's how little boy... 212 00:12:00,667 --> 00:12:02,417 - So I am your servant 213 00:12:02,584 --> 00:12:05,042 - You can service your mother, 214 00:12:05,209 --> 00:12:07,584 do everything for you to miss something. 215 00:12:07,792 --> 00:12:09,626 - You take back all the money 216 00:12:09,834 --> 00:12:12,001 - you're not cool - You sucks 217 00:12:36,334 --> 00:12:37,459 - Happy birthday! 218 00:12:37,626 --> 00:12:39,626 They sing. 219 00:12:39,792 --> 00:12:54,667 ... 220 00:12:54,834 --> 00:12:58,501 Music rhythm 221 00:12:58,667 --> 00:13:40,542 ... 222 00:13:40,751 --> 00:13:43,376 - I'm happy to meet you - I too. 223 00:13:43,542 --> 00:13:46,876 - What are you doing here? - A friend's birthday. And you? 224 00:13:47,084 --> 00:13:50,042 - For me that is my partner
We won a case. 225 00:13:50,209 --> 00:13:53,376 - Nice to meet you like this. - What do you want? 226 00:13:54,292 --> 00:13:55,376 - Permisi? 227 00:13:55,501 --> 00:13:57,126 - Drink. 228 00:13:57,376 --> 00:13:59,001 - Uh... Water. 229 00:13:59,209 --> 00:14:00,876 - No no! 230 00:14:01,084 --> 00:14:04,209 - Better for both of us I drink water. 231 00:14:24,334 --> 00:14:26,292 - I dress exactly like 232 00:14:26,459 --> 00:14:28,709 the last time we met each other. 233 00:14:28,876 --> 00:14:31,542 That's because the buttons are cufflinks. 234 00:14:31,751 --> 00:14:34,417 Bon. We all say, who cares? 235 00:14:34,584 --> 00:14:38,876 You haven't said, "That poor person only one outfit"? 236 00:14:39,084 --> 00:14:40,792 - Already I thought, 237 00:14:41,042 --> 00:14:43,626 but I told myself: "This is the class." 238 00:14:44,667 --> 00:14:45,792 - frankly 239 00:14:46,042 --> 00:14:47,417 - If someone says it all.... 240 00:14:48,167 --> 00:14:49,667 - I will not drag, yes. 241 00:14:50,334 --> 00:14:51,501 - I don't. 242 00:14:51,667 --> 00:14:55,417 I'm just taboo is a married man, so... 243 00:14:56,126 --> 00:14:58,542 - good So the word you are a man 244 00:14:58,709 --> 00:15:02,042 You have children, I know. But I want to know everything. 245 00:15:02,251 --> 00:15:06,126 - So I have no rights. I just broke in Rennes. 246 00:15:06,292 --> 00:15:08,126 With a man... A young man. 247 00:15:08,292 --> 00:15:09,209 - how old is 248 00:15:09,626 --> 00:15:10,626 - 25. 249 00:15:12,376 --> 00:15:14,042 - Ah, anyway ! Madame! 250 00:15:14,209 --> 00:15:16,584 - I dredge by young people. 251 00:15:16,751 --> 00:15:19,417 - Because you scared them, else. 253 00:15:23,709 --> 00:15:26,751 It's crazy. - Thank God, you're not me who knit. 254 00:15:27,001 --> 00:15:29,501 - I don't want to happen anything. 255 00:15:29,626 --> 00:15:33,417 I love my wife, I'm loyal. But hey, you... 256 00:15:33,542 --> 00:15:34,584 You... 258 00:15:37,917 --> 00:15:39,459 - I don't know. 259 00:15:42,334 --> 00:15:43,667 - Damn, you're here ! 260 00:15:43,876 --> 00:15:48,167 Do you know what? I drive a shovel my son's friend 261 00:15:48,334 --> 00:15:51,209 Still, he sent wood at that age. 262 00:15:51,376 --> 00:15:52,792 - I'm here for you Peter. 263 00:15:53,001 --> 00:15:54,876 - Oh, people from Rennes. 264 00:15:55,084 --> 00:15:59,167 - Exactly, people from Rennes. - Come on, let's light the candle. 265 00:15:59,334 --> 00:16:03,167 - I told them that I have met an extraordinary man, but... 266 00:16:03,334 --> 00:16:05,126 - But? But? 267 00:16:11,459 --> 00:16:14,876 - This is losing I am 40! 268 00:16:19,709 --> 00:16:21,376 - Thank you. 269 00:16:23,876 --> 00:16:25,876 - No problem? Who is this? 270 00:16:26,084 --> 00:16:28,459 - This is a meeting. 271 00:16:28,834 --> 00:16:30,042 - Very very beautiful. 272 00:16:30,251 --> 00:16:31,667 No, but really. 273 00:16:33,417 --> 00:16:35,209 That's so ugly. 274 00:16:36,001 --> 00:16:39,334 Music rhythm 275 00:16:39,501 --> 00:17:27,917 ... 276 00:17:28,126 --> 00:18:04,001 ... 277 00:18:14,751 --> 00:18:17,417 - We can share the same taxi 278 00:18:18,667 --> 00:18:22,917 - Believe me, this is profitable not to share the same taxi. 279 00:18:24,584 --> 00:18:26,917 - You know what's worst? 280 00:18:27,126 --> 00:18:28,459 - No. 281 00:18:31,542 --> 00:18:34,209 - because you smell bitter oranges. 282 00:18:34,376 --> 00:18:36,209 - you know that, you 283 00:18:40,417 --> 00:18:43,376 I don't know what what makes me most scared 284 00:18:43,542 --> 00:18:45,751 If you are again 285 00:18:46,626 --> 00:18:48,376 or never see you again 286 00:18:51,292 --> 00:18:52,917 - For me both . 287 00:18:54,709 --> 00:18:56,584 - We will not retrieve the number? 288 00:18:56,751 --> 00:18:58,709 - Excuse me? - From the phone 289 00:19:01,084 --> 00:19:02,709 It's useless right? 290 00:19:04,459 --> 00:20:26,417 ... 291 00:20:26,584 --> 00:20:28,917 - Solal file against Solal. 292 00:20:30,334 --> 00:20:31,876 - We will not retrieve the number 293 00:20:33,709 --> 00:20:35,251 This is simpler. 294 00:20:35,459 --> 00:20:36,334 Huh? 295 00:20:36,501 --> 00:20:39,376 It's boring, but it's simpler. 296 00:20:42,501 --> 00:21:00,834 ... 297 00:21:03,626 --> 00:21:04,834 I like you. 298 00:21:21,584 --> 00:21:50,042 ... 299 00:21:53,167 --> 00:21:55,626 Go. Come on dear. Come. 300 00:21:55,792 --> 00:21:56,834 Don't worry. 301 00:21:57,626 --> 00:21:59,084 - It's okay, baby 302 00:21:59,251 --> 00:22:00,584 - Yes, of course. 303 00:22:18,001 --> 00:22:19,084 - You're there? 304 00:22:19,251 --> 00:22:21,667 - Yeah. And you? - Yeah. What is you do? 305 00:22:21,834 --> 00:22:23,167 - Nothing special. 306 00:22:23,334 --> 00:22:25,834 - Why do you want to take a break? 307 00:22:26,042 --> 00:22:28,709 - I want to get a girl and you are there 308 00:22:28,917 --> 00:22:31,042 - Basically I'm your stop 309 00:22:31,209 --> 00:22:32,709 - Don't take "seum". - Bolosse 310 00:22:33,376 --> 00:22:35,334 - It won't, right? 311 00:22:47,167 --> 00:22:50,667 * Skype Ringtone. 312 00:22:50,834 --> 00:22:53,292 Hello dear! Mamma! 313 00:22:53,459 --> 00:22:56,834 * You lie late. What time is your home? 314 00:22:57,126 --> 00:23:00,167 - 3 hours. I read Facebook your brother 315 00:23:00,334 --> 00:23:01,501 * -You are not shy? 316 00:23:01,667 --> 00:23:04,334 - Must not open on my computer. 317 00:23:04,501 --> 00:23:05,334 No problem? 318 00:23:05,501 --> 00:23:07,542 * -You're drunk? - But no. 319 00:23:07,709 --> 00:23:10,459 Why? * & apos; I don't know, the air is Vase... 320 00:23:10,626 --> 00:23:13,667 - What are I looking for? < br /> * -You are running out of air. 321 00:23:13,834 --> 00:23:15,834 - You can avoid smoking? 322 00:23:16,084 --> 00:23:19,876 * That smoke bothers you? - I hate to see you smoke 323 00:23:21,501 --> 00:23:23,334 * & apos; I smoke on Skype. 324 00:23:23,501 --> 00:23:28,667 - good This works well in Boston? Do you need anything? 325 00:23:28,876 --> 00:23:33,917 * & apos; No . I, it's okay you, you have to sleep. 326 00:23:34,167 --> 00:23:35,626 - Yeah. 327 00:23:35,792 --> 00:23:38,667 But I swear all is good, my love 328 00:23:38,876 --> 00:23:41,459 - I hugged you, ma'am. I miss you. 329 00:23:41,584 --> 00:23:44,001 - Ciao, baby * & apos; I kiss you. 330 00:23:51,709 --> 00:23:53,251 - Everything alright. 331 00:23:54,251 --> 00:25:01,042 ... 332 00:25:02,292 --> 00:25:03,209 - For me Hector. 333 00:25:03,376 --> 00:25:05,042 - Not this morning, honey. 334 00:25:05,209 --> 00:25:06,542 - If no, I eat 335 00:25:06,709 --> 00:25:09,417 - You are starving at school 336 00:25:09,542 --> 00:25:12,584 - Hector! Hector! 337 00:25:12,751 --> 00:25:13,626 - Yes? 338 00:25:13,834 --> 00:25:17,209 > What do you want, my little Benounet? So all is well? 339 00:25:17,417 --> 00:25:21,209 - well And you, Hector? - Hector, he drank a little yesterday. 340 00:25:21,417 --> 00:25:24,042 - Hector, he drinks some grape juice. 341 00:25:24,251 --> 00:25:26,042 - Lots of grape juice. 342 00:25:26,251 --> 00:25:27,501 You want that? - Yes. 343 00:25:27,667 --> 00:25:31,417 But first, Hector, he wants a little kiss. 344 00:25:31,792 --> 00:25:32,667 Better than that 345 00:25:32,876 --> 00:25:35,667 - You came home late There was that 346 00:25:36,584 --> 00:25:39,001 - Well, as usual, yes. 347 00:25:39,584 --> 00:25:44,209 Nothing... Eric there is Fred Nothing special. 348 00:25:44,792 --> 00:25:46,334 It's fine 349 00:25:46,501 --> 00:25:48,876 specifically, Mom. - That's my mother! 350 00:25:49,126 --> 00:25:50,917 - This is my wife. 351 00:25:51,167 --> 00:25:55,834 - That's my mother! - Everyone is fighting for me 352 00:25:56,042 --> 00:25:59,542 - For me, bread? < br /> - No. Daddy will take you. 353 00:25:59,709 --> 00:26:00,834 - I prefer 354 00:26:01,084 --> 00:26:03,459 when you - good 355 00:26:03,626 --> 00:26:06,459 - Mother, this is more Nutella is like you 356 00:26:06,584 --> 00:26:09,042 - Mom is perfect, that's all. 357 00:26:09,667 --> 00:26:11,001 - Perfect mother 358 00:26:12,126 --> 00:26:13,501 Jade, I'll go 359 00:26:13,626 --> 00:26:14,501 - Oh well! 360 00:26:20,334 --> 00:26:21,251 > 361 00:26:21,459 --> 00:26:22,876 You will never smoke. 362 00:26:23,126 --> 00:26:25,126 - Every morning we will talk about it? 363 00:26:25,334 --> 00:26:28,042 - Every morning. Which one, Quentin? 364 00:26:29,126 --> 00:26:31,292 - Why? - Nothing for 365 00:26:32,251 --> 00:26:33,917 - Brown Khaki, there. 366 00:26:34,167 --> 00:26:37,334 - Oh yeah? But that's ridiculous. < Looks like a dwarf. 367 00:26:37,501 --> 00:26:41,126 He's not too mature. - Well, he's 13 years old, listening. 368 00:26:41,292 --> 00:26:42,126 - Yes but... 369 00:26:42,334 --> 00:26:45,042 Girls of the same age, you see 370 00:26:45,251 --> 00:26:47,251 more mature You make a double. 371 00:26:47,459 --> 00:26:50,209 It's very small. He indifferent. 372 00:26:50,417 --> 00:26:53,376 - you've seen it all year long Today, this surprises you? 373 00:26:53,542 --> 00:26:55,709 - I want to tell you 374 00:26:55,917 --> 00:26:57,001 - GOOD. 375 00:26:57,542 --> 00:26:58,667 Will you go tonight? 376 00:26:58,876 --> 00:27:00,251 - no and you 377 00:27:00,417 --> 00:27:01,251 Jokes. 378 00:27:01,626 --> 00:27:02,751 - Not funny. 379 00:27:03,542 --> 00:27:04,667 - Come on, baby 380 00:27:13,751 --> 00:27:15,501 Bastards, VA 381 00:27:16,209 --> 00:27:18,501 * "Blowpipe" (Francis Cabrel) 382 00:27:18,709 --> 00:27:23,876 ... 383 00:27:24,501 --> 00:27:29,251 - Men continue Next time this goes forever 384 00:27:32,167 --> 00:27:35,251 Here you will land it And that's all the lights 385 00:27:35,459 --> 00:27:37,126 In my journey 386 00:27:39,751 --> 00:27:41,084 Hanging from my neck 387 00:27:41,501 --> 00:27:43,417 As a vine 388 00:27:43,542 --> 00:27:47,209 Like Reed blowgun 389 00:27:47,376 --> 00:27:50,209 The sky is open in place 390 00:27:50,667 --> 00:27:52,167 Since you 391 00:27:55,501 --> 00:27:59,626 You don't need a sentence Or a speech 392 00:28:02,501 --> 00:28:04,292 This changes everything 393 00:28:04,501 --> 00:28:06,584 It changes around 394 00:28:06,751 --> 00:28:08,376 - Yes ma'am! 395 00:28:10,251 --> 00:28:13,417 - There are no morning eyelids anymore 396 00:28:13,542 --> 00:28:17,042 > 397 00:28:17,834 --> 00:28:22,042 Lourdes as Cylinder butane 398 00:28:22,209 --> 00:28:23,334 I almost got my head Since you 399 00:28:29,709 --> 00:28:31,001 - Oh yeah! 400 00:28:31,626 --> 00:28:51,917 - Hi. < /p> 401 00:28:52,167 --> 00:28:53,376 ... 402 00:28:53,542 --> 00:28:57,626 - I found 403 00:28:57,834 --> 00:29:01,917 "Even in a private place." We can use the same judgment. 404 00:29:02,501 --> 00:29:05,667 - Check the paragraph We will not give up 405 00:29:05,876 --> 00:29:07,459 fast, right? 406 00:29:08,626 --> 00:29:10,042 - "for the heart" 407 00:29:13,501 --> 00:29:15,334 - Yes. What is saying, right? 408 00:29:16,417 --> 00:29:17,709 - So? - What? 409 00:29:17,917 --> 00:29:19,001 - You typed? 410 00:29:19,209 --> 00:29:21,459 - But no. It won't. 411 00:29:21,584 --> 00:29:23,542 - To see you like that, 412 00:29:23,751 --> 00:29:25,042 This is not easy. 413 00:29:25,251 --> 00:29:27,917 I'm sure you will tap on you. 414 00:29:28,126 --> 00:29:29,084 - He is married. 415 00:29:29,292 --> 00:29:31,084 - Then? - Val , 416 00:29:31,292 --> 00:29:32,626 he's married! 417 00:29:34,792 --> 00:29:36,001 - It looks really good. 418 00:29:36,209 --> 00:29:37,542 - In his hands 419 00:29:37,751 --> 00:29:40,001 I feel like Casper. 420 00:29:40,709 --> 00:29:41,709 > 421 00:29:41,917 --> 00:29:43,084 - invisible? 422 00:29:43,251 --> 00:29:46,167 - doesn't collapse 423 00:29:47,001 --> 00:29:49,167 As if I have that sheet it has collapsed on me 424 00:29:50,501 --> 00:29:51,334 - This is ugly 425 00:29:51,501 --> 00:29:54,292 - Oh yeah. This is ugly, but like that 426 00:29:54,501 --> 00:29:57,542 - If that happens to you now, this story 427 00:29:57,709 --> 00:30:01,292 is not a coincidence. - Oh yeah. Oh yeah, this is an opportunity. 428 00:30:01,501 --> 00:30:03,376 I am very happy. - Yes. 429 00:30:03,501 --> 00:30:04,376 - Yeah. 430 00:30:04,542 --> 00:30:07,209 - That's what you want escape to Brazil 431 00:30:07,376 --> 00:30:10,626 "To change your little life narrow bourge" ? 432 00:30:10,834 --> 00:30:13,501 - I have a life, before marriage, me. 433 00:30:13,667 --> 00:30:16,084 I fucked miles. 434 00:30:16,251 --> 00:30:17,709 I feel like that. 435 00:30:17,876 --> 00:30:20,251 - You say that to convince you 436 00:30:20,417 --> 00:30:23,667 Enough, if you meet him Now, you... 437 00:30:23,876 --> 00:30:26,042 - Elsa - Elsa 438 00:30:26,251 --> 00:30:27,834 This is no coincidence. 439 00:30:28,084 --> 00:30:30,042 This girl has upset you. 440 00:30:30,251 --> 00:30:35,417 I have never seen you like this. You are so... alive 441 00:30:35,542 --> 00:30:36,751 - And so? 442 00:30:37,001 --> 00:30:38,501 - "And so," damn it! 443 00:30:38,626 --> 00:30:40,376 - What should I do? 444 00:30:40,501 --> 00:30:43,584 I have to go jump in secret 445 00:30:43,751 --> 00:30:46,626 After I announced to the family I left them. 446 00:30:46,792 --> 00:30:49,584 Daddy is in love. Okay then! 447 00:30:49,792 --> 00:30:52,792 He again the sensation When she makes love. 448 00:30:53,042 --> 00:30:54,334 No but... 449 00:30:54,501 --> 00:30:58,792 You really think I'm and bastard and con until now? 450 00:30:59,542 --> 00:31:02,084 - Be careful, though. - What? 451 00:31:02,251 --> 00:31:05,584 - Because those who want to go Brazil 452 00:31:05,751 --> 00:31:07,501 it will let you go longer 453 00:31:07,626 --> 00:31:10,084 And there is no evidence that he is wrong. 454 00:31:10,292 --> 00:31:14,667 - You know, today's hero is contrary to what you might believe, 455 00:31:14,834 --> 00:31:17,376 He is not the one who leave his wife, 456 00:31:17,501 --> 00:31:19,417 are people who live together 457 00:31:19,542 --> 00:31:22,834 - What do you have to make love, to become a hero? 458 00:31:23,751 --> 00:31:26,209 With that, coffee. Coffee? - Coffee. 459 00:31:26,417 --> 00:31:27,917 - Send him a text message 460 00:31:28,167 --> 00:31:30,584 - Flow? - Wait two seconds. 461 00:31:30,751 --> 00:31:34,667 - Find him, the sentence is not fake ads 462 00:31:34,834 --> 00:31:36,209 "Your life will be better 463 00:31:36,417 --> 00:31:38,917 " With me. " - Why are you so negative? 464 00:31:39,167 --> 00:31:40,501 Why is that? 465 00:31:40,709 --> 00:31:43,501 fake ads - No but... 466 00:31:43,709 --> 00:31:46,251 Be the center of someone, 467 00:31:46,459 --> 00:31:48,001 I feel condescending. 468 00:31:48,209 --> 00:31:50,001 And I'm not numbered yet. 469 00:31:50,209 --> 00:31:51,084 - that stupid 470 00:31:52,542 --> 00:31:53,542 - Yeah. 471 00:31:53,751 --> 00:31:56,042 - But... you got the number? 472 00:31:56,209 --> 00:31:57,584 - no 473 00:31:57,751 --> 00:31:59,417 - That makes you not make love? 474 00:31:59,542 --> 00:32:00,792 - Even Ben 475 00:32:01,876 --> 00:32:03,292 - You like it? 476 00:32:04,167 --> 00:32:05,084 - In shake. 477 00:32:05,251 --> 00:32:08,667 - Tidak Tapi ... kamu seperti? Bagaimana perasaanmu? 478 00:32:08,834 --> 00:32:11,417 - But are you mom feuj or what? 479 00:32:11,542 --> 00:32:14,417 - this is because I've ever seen it like this 480 00:32:14,542 --> 00:32:16,667 With that, your audience? - Richet 481 00:32:16,834 --> 00:32:20,417 You came with me or you will walk? - You are two helmets? 482 00:32:20,542 --> 00:32:24,292 - You think. With all I'm out of wedlock. 483 00:32:24,459 --> 00:32:25,626 - Make it smart blank joint custody 484 00:32:27,126 --> 00:32:28,167 - But? - But nothing. 485 00:32:28,376 --> 00:32:30,542 - You have the tone of the sentence where you can expect "but ". 486 00:32:30,709 --> 00:32:33,626 - For the amount of retirement, I can't promise you... 487 00:32:33,792 --> 00:32:35,709 - I don't care, I just want to assume responsibility 488 00:32:35,876 --> 00:32:38,751 - We have that you fall in love. 489 00:32:38,917 --> 00:32:43,042 - Are you happy? 490 00:32:43,209 --> 00:32:47,751 There is money that interests you. 491 00:32:47,917 --> 00:32:50,917 - Kita punya bahwa Anda jatuh cinta. 492 00:32:57,834 --> 00:32:59,251 - Apa kamu senang? 493 00:32:59,459 --> 00:33:01,376 Ada uang yang menarik minat Anda. 494 00:33:01,501 --> 00:33:03,917 - If this is the problem, I will not marry you. 495 00:33:04,167 --> 00:33:05,751 - You are not a prostitute right? 496 00:33:06,001 --> 00:33:09,001 - After an insult sentence and you will end naked. 497 00:33:09,209 --> 00:33:12,834 - People must come to apprenticeship here, before marriage. 498 00:33:13,042 --> 00:33:15,042 - This, this will make you good. 499 00:33:15,209 --> 00:33:16,834 Relax. 500 00:33:17,042 --> 00:33:20,209 Here, you are scalded, you leave a case... 501 00:33:20,376 --> 00:33:23,292 But I swear it's there happy to marry 502 00:33:23,459 --> 00:33:24,584 - You know, you 503 00:33:24,751 --> 00:33:27,501 Who loves after 15 years? Make love, 504 00:33:27,626 --> 00:33:29,001 laugh together? 505 00:33:29,167 --> 00:33:32,001 - Of course. There a lot. - Who? Tell me. 506 00:33:32,167 --> 00:33:34,709 - I need to search... - Stop. 507 00:33:34,876 --> 00:33:37,334 Do you know a lawyer, Pierre Solal? 508 00:33:37,501 --> 00:33:39,417 - Yes. Yes, yes. This is... 509 00:33:39,542 --> 00:33:42,626 I know him by name. This is a criminal lawyer. Why? 510 00:33:42,792 --> 00:33:45,501 - Like this. This reminds me of you. 511 00:33:45,667 --> 00:34:10,501 ... 512 00:34:10,834 --> 00:34:11,917 - Elsa? 513 00:34:12,126 --> 00:34:14,042 What are you doing here? - Peter! 514 00:34:14,209 --> 00:34:15,667 But you, what... 515 00:34:16,751 --> 00:34:19,917 - I think of you all day - Me too. 516 00:34:20,126 --> 00:34:23,709 - You mirage Meet you when I think most of you. 517 00:34:24,417 --> 00:34:26,417 - Oh, Peter... 518 00:34:44,501 --> 00:34:45,709 Peter... 519 00:34:45,876 --> 00:34:46,709 - Peter? 520 00:34:47,459 --> 00:34:49,209 Peter? - Yes? 521 00:34:49,834 --> 00:34:51,626 - No problem? - Yes. 522 00:34:52,501 --> 00:34:53,917 - Are you sure 523 00:34:54,334 --> 00:34:55,667 - Yes. 524 00:34:56,417 --> 00:34:59,792 - You may need
00:35:02,251 - Yes. Yes maybe. 526 00:35:02,417 --> 00:35:05,167 Yes, it's not stupid. Yes. 527 00:35:13,126 --> 00:35:15,209 - Loulou! My dear! 528 00:35:16,376 --> 00:35:17,876 - Mother! - what, "mama"? 529 00:35:18,084 --> 00:35:19,834 I have the right to kiss you 530 00:35:20,042 --> 00:35:21,834 - You sucks, mama - I know. 531 00:35:22,042 --> 00:35:24,376 Hey, you have dark circles, my lover. 532 00:35:24,501 --> 00:35:26,834 p> 533 00:35:27,042 --> 00:35:29,126 - A friend has a new one FIFA Pension 534 00:35:29,292 --> 00:35:31,209 - You have the right to play it? 535 00:35:31,376 --> 00:35:33,542 - Even zonzon, they have the right 536 00:35:34,376 --> 00:35:35,209 - But how do you talk, you? 537 00:35:35,376 --> 00:35:38,251 - on the table 538 00:35:38,417 --> 00:35:41,126 - I dribble the ball like I want I'm too strong 539 00:35:41,292 --> 00:35:43,084 - What did he do, the arbitrator? This will be cardboard. 540 00:35:43,292 --> 00:35:44,376 - on the table - no box 541 00:35:44,501 --> 00:35:45,834 Yes, 2 minutes. > 542 00:35:46,084 --> 00:35:48,834 Oh dear... 543 00:35:49,084 --> 00:35:52,459 - Are you kidding here? - I'll call you 544 00:35:52,584 --> 00:35:55,292 it's important to play with her children, according to Marcel Rufo. 545 00:35:55,501 --> 00:35:57,042 - Check Marcel Rufo in my living room 546 00:35:57,251 --> 00:35:59,334 - You can play 5 minutes before putting 547 00:35:59,501 --> 00:36:03,292 Mapa gloves right? - You really, you already. 548 00:36:03,459 --> 00:36:04,292 Well, Jade! 549 00:36:06,501 --> 00:36:07,334 Jade! 550 00:36:07,501 --> 00:36:11,001 - And if you can stop shout calling! 551 00:36:11,209 --> 00:36:14,376 - There is no TV in the background we can agree 552 00:36:14,542 --> 00:36:17,876 - Come on, okay We play 10 minutes. 553 00:36:18,126 --> 00:36:22,834 Poor ten minutes of relaxation in crazy days 554 00:36:23,042 --> 00:36:25,334 I wait 20 minutes by catering 555 00:36:25,501 --> 00:36:28,792 that Ny isn't bad for cooking 556 00:36:29,709 --> 00:36:32,917 - Mother works as hard as you. And besides, 557 00:36:33,167 --> 00:36:36,042 she has her menstruation - Very stylish. Good luck. 558 00:36:36,251 --> 00:36:38,126 - High class mother 559 00:36:38,292 --> 00:36:39,501 - Do you know what? 560 00:36:40,667 --> 00:36:43,542 > I will let you have dinner with Marcel Rufo 561 00:36:43,751 --> 00:36:44,917 Congratulations on eating. 562 00:36:45,126 --> 00:36:47,167 - bagus Saya Saya makan, saya lapar 563 00:36:47,334 --> 00:36:50,709 - I'm waiting for mom - no. You eat Well, on the table. 564 00:36:50,876 --> 00:36:52,751 Immediately. At the table 565 00:36:57,542 --> 00:37:00,501 Bon. Come on. Oh! 566 00:37:01,001 --> 00:37:01,917 - What? 567 00:37:02,167 --> 00:37:05,501 - I'm sorry. Come on, we continue. 568 00:37:06,542 --> 00:37:08,376 - It's not like that, me. 569 00:37:08,542 --> 00:37:11,334 - Can mild, some tonight? 570 00:37:11,501 --> 00:37:14,792 We won't divorce? Why is that face? 571 00:37:15,584 --> 00:37:16,542 It's stupid 572 00:37:16,709 --> 00:37:19,209 - You know what , we will not divorce? 573 00:37:19,417 --> 00:37:23,042 - I know, that's all I love you, you love me, come on. 574 00:37:23,251 --> 00:37:24,501 This is short. 575 00:37:24,667 --> 00:37:26,501 - No, that's too easy. 576 00:37:28,376 --> 00:37:30,667 - No, it's not easy. 577 00:37:36,834 --> 00:37:38,209 - Don't be your dog 578 00:37:38,417 --> 00:37:41,126 - You aren't required you speak like that. 579 00:37:41,334 --> 00:37:43,084 - This is crevarde 580 00:37:43,292 --> 00:37:45,751 - Retirement doesn't give you all rights 581 00:37:46,001 --> 00:37:47,251 - You, you make your head 582 00:37:48,167 --> 00:37:51,042 - You already have two pieces. Don't joke 583 00:37:51,251 --> 00:37:54,667 - But shut up, little one. You're 13 years old Go to sleep. 584 00:37:54,876 --> 00:37:57,459 < p. 585 00:37:57,584 --> 00:38:01,001 He insulted me, and you, you said nothing. 586 00:38:01,209 --> 00:38:02,792 - Lily, did you see how you talked to him? 587 00:38:03,042 --> 00:38:05,626 - But that made me cry 588 00:38:05,834 --> 00:38:08,292 hands of cheese! - good Want. 589 00:38:08,501 --> 00:38:09,626 - But give. 590 00:38:09,834 --> 00:38:12,626 - Oh, stop! 591 00:38:12,834 --> 00:38:14,709 - Oh, that sucks. 592 00:38:14,876 --> 00:38:16,584 it won't happen ass inn inn is shot right? 593 00:38:17,334 --> 00:38:18,292 - I'm tired. What do you want? 594 00:38:18,459 --> 00:38:21,667 - Well now, you see me 595 00:38:21,834 --> 00:38:24,042 - What are you thinking about? 596 00:38:24,209 --> 00:38:26,376 - Excuse me? 597 00:38:37,417 --> 00:38:39,167 - Apa yang kamu pikirkan? 598 00:38:39,584 --> 00:38:40,917 - Permisi? 599 00:38:41,126 --> 00:38:44,167 - You saw me but you thought of something else. 600 00:38:44,334 --> 00:38:46,376 - No, I saw you 601 00:38:53,376 --> 00:38:54,834 - And? 602 00:38:58,126 --> 00:38:59,459 - Come on. 603 00:39:17,501 --> 00:39:18,876 - Damn! Buffer 604 00:39:19,334 --> 00:39:20,584 Fuck. 605 00:39:24,042 --> 00:39:27,501 - I told you not to illegally download. 606 00:39:27,667 --> 00:39:32,126 - Mother, you're streaming This doesn't download. 607 00:39:32,292 --> 00:39:34,126 - What's the difference? 608 00:39:34,292 --> 00:39:36,709 - I've explained a thousand times. 609 00:39:36,917 --> 00:39:38,459 - Oh, it's okay 610 00:39:39,167 --> 00:39:42,459 What is that? - You see the chocolate, there 611 00:39:42,584 --> 00:39:44,667 He falls in love with the blonde. 612 00:39:44,876 --> 00:39:46,876 But that is normal human. 613 00:39:47,084 --> 00:39:48,876 And he's a vampire. 614 00:39:49,126 --> 00:39:50,667 They saw that night. 615 00:39:50,834 --> 00:39:52,834 - What is "normal man"? 616 00:39:53,084 --> 00:39:55,501 - I don't know. Like you. 617 00:39:57,126 --> 00:39:58,667 - I am normal, I am 618 00:39:58,834 --> 00:40:00,709 - Except if you fart the cable. 619 00:40:00,876 --> 00:40:03,126 - Yeah. Not too sexy, all that. 620 00:40:03,292 --> 00:40:06,334 - Anyway, not normal girl 621 00:40:06,501 --> 00:40:09,251 - Oh, the macho! - But is it macho! 622 00:40:14,126 --> 00:40:15,834 - Ben then? - What? 623 00:40:16,501 --> 00:40:19,209 - Have you ever met someone - Doesn't it matter? 624 00:40:19,376 --> 00:40:22,334 - you call me - We separate, Hugo. 625 00:40:22,501 --> 00:40:25,084 - Usually, you remind me after 5 days. 626 00:40:25,251 --> 00:40:28,501 - 5 days ? Have you counted? - Maximum 627 00:40:28,626 --> 00:40:32,126 - And the award of Julien? - Red and Black Edition 628 00:40:32,334 --> 00:40:35,126 was signed by Stendhal.
- Not bad! 629 00:40:35,334 --> 00:40:37,167 - I have the right to kiss? 630 00:40:37,376 --> 00:40:38,584 - Not bad. 631 00:40:40,292 --> 00:40:43,126 You're boring. - No, but it's you B liar. 632 00:40:43,542 --> 00:40:44,917 Coming in . 633 00:40:46,001 --> 00:40:47,459 - Stop. 634 00:40:48,209 --> 00:40:52,001 - Where is my white shirt, with a cuff? 635 00:40:52,167 --> 00:40:53,001 - Saya tidak tahu. 636 00:40:53,209 --> 00:40:57,459 Why don't you give blue? - No. I put it last time. 637 00:40:57,584 --> 00:40:59,126 - what was the last time 638 00:41:00,792 --> 00:41:04,042 - I said it like that. I don't want 639 00:41:04,251 --> 00:41:08,251 the excuse of the same shirt... - "pretext" 640 00:41:09,376 --> 00:41:11,292 - Wait, this isn't war. 641 00:41:11,459 --> 00:41:16,251 I just want a shirt other than blue 642 00:41:16,459 --> 00:41:17,501 This is not a crime. 643 00:41:17,667 --> 00:41:20,417 - No, but it only goes to Julien. 644 00:41:21,292 --> 00:41:22,834 - Yes. You're right. 645 00:41:23,042 --> 00:41:24,334 - Yeah. 646 00:41:24,501 --> 00:41:27,542 Want. It's over there, your shirt is also 647 00:41:27,709 --> 00:41:29,667 - see I tell you the button. 648 00:41:29,834 --> 00:41:32,292 - Then, that's it there. 649 00:41:32,459 --> 00:41:34,584 You don't know to see, eh? 650 00:41:36,626 --> 00:41:40,084 - Where is Julien's gift? I laugh again. 651 00:41:40,251 --> 00:41:42,501 Where is she?
- No. I know. 652 00:41:42,667 --> 00:41:44,584 - He was there - But what is that? 653 00:41:44,751 --> 00:41:48,626 - This is the signature edition of Red and Black. That's why 654 00:41:48,834 --> 00:41:51,042 is named Julien - What is the connection? 655 00:41:51,251 --> 00:41:53,542 - Read the book that, you will understand. 656 00:41:53,709 --> 00:41:56,209 - But what is the worship? - Talk 657 00:41:56,417 --> 00:41:59,459 like that to your mother, Julie? - Well... it depends. 658 00:41:59,626 --> 00:42:04,751 - What is this chav mode? "Worship", it comes to worship, 659 00:42:05,001 --> 00:42:08,834 means to admire Genre: Ma'am, I glorify you 660 00:42:09,917 --> 00:42:11,001 Hello? 661 00:42:11,167 --> 00:42:12,042 Yes, Hugo. 662 00:42:12,209 --> 00:42:15,001 I ordered a taxi. See you later. 663 00:42:15,167 --> 00:42:17,376 I don't want to put on a helmet. 664 00:42:17,542 --> 00:42:21,167 - Damn it, it makes me tired. - I don't find the gift of Julian. 665 00:42:21,751 --> 00:42:23,501 That's how I found it. 666 00:42:23,667 --> 00:42:25,001 Yes. Super. 667 00:42:25,167 --> 00:42:27,292 Hugo, don't you do it annoying? 668 00:42:27,459 --> 00:42:29,876 We are no longer together, okay? 669 00:42:30,126 --> 00:42:32,501 Bon. We are talking now 670 00:42:32,709 --> 00:42:35,501 - This will shout for the key. You bet 671 00:42:35,667 --> 00:42:37,084 - GOOD. Continue. - GOOD. 672 00:42:37,251 --> 00:42:39,042 10, 9, 673 00:42:39,709 --> 00:42:43,001 8,7,6, 674 00:42:43,209 --> 00:42:44,251 5... 675 00:42:44,417 --> 00:42:47,459 - Missing button ! - I told you that 676 00:42:47,584 --> 00:42:49,459 - I'm tired, it's biting me 677 00:42:49,626 --> 00:42:51,376 my key - Take anything 678 00:42:53,417 --> 00:42:57,834 The girls , in 10 minutes, you turn off the computer. 679 00:42:58,084 --> 00:43:01,834 If you are late tomorrow At school, Julie, I invite you. 680 00:43:02,042 --> 00:43:04,084 - I promise, Mom. < br /> - yes... 681 00:43:04,292 --> 00:43:06,292 It's too polite to be honest. 682 00:43:06,459 --> 00:43:08,126 Ciao, a puppy. - Kissing. 683 00:43:10,126 --> 00:43:11,251 - Be wise. 684 00:43:11,626 --> 00:43:13,542 - No problem. Stop 685 00:43:17,792 --> 00:43:20,292 Are you serious? Come on, come out. 686 00:43:22,459 --> 00:43:24,834 I'm sure he has a boyfriend new 687 00:43:25,084 --> 00:43:27,209 - You took it? - No I hate it. 688 00:43:27,376 --> 00:43:31,001 - Not Louis XIV, his hair? - But no. 689 00:43:31,501 --> 00:43:33,584 - No, but seriously? No problem? 690 00:43:33,751 --> 00:43:35,417 - You're beautiful. 691 00:43:37,417 --> 00:43:39,084 You are beautiful, my love 692 00:43:52,501 --> 00:43:53,709 - Suddenly 693 00:43:53,917 --> 00:43:57,251 the perfect man - Suddenly, you realize you. 694 00:43:58,626 --> 00:43:59,542 - No. 695 00:43:59,709 --> 00:44:02,626 In didn't you kiss me in the mouth? 696 00:44:02,792 --> 00:44:04,584 - Inside, we'll see. 697 00:44:04,751 --> 00:44:07,292 Stop trying to predict everything like this. 698 00:44:07,667 --> 00:44:10,709 - This serves to convince me. - what are you afraid of 699 00:44:14,501 --> 00:44:16,334 - Ah! They came! 700 00:44:17,042 --> 00:44:18,917 Best. - Even. 701 00:44:19,126 --> 00:44:20,834 - Best. - Happy birthday. 702 00:44:21,084 --> 00:44:25,042 - Thank you. It makes me feel good to have everyone 703 00:44:25,209 --> 00:44:26,459 Oh, Elsa. 704 00:44:26,626 --> 00:44:27,751 My dear. 705 00:44:28,376 --> 00:44:29,584 - Happy birthday. 706 00:44:30,542 --> 00:44:32,126 Want. < br /> - Thank you. Oh! 707 00:44:33,417 --> 00:44:34,251 Thank you. 708 00:44:34,459 --> 00:44:36,167 You remember Peter 709 00:44:36,376 --> 00:44:38,334 - Yes. Good evening. - My wife, Anne 710 00:44:38,501 --> 00:44:39,459 - No problem? 711 00:44:40,001 --> 00:44:41,542 - Good night. Magic. 712 00:44:44,417 --> 00:44:46,667 - Oh no! But you're crazy 713 00:44:46,876 --> 00:44:49,167 This makes me angry an original work 714 00:44:49,376 --> 00:44:51,876 signed by the author - by stendhal 715 00:44:52,126 --> 00:44:53,251 - Jean-Claude, his cousin. 716 00:44:53,459 --> 00:44:54,834 It's cheaper. 717 00:44:59,001 --> 00:45:01,417 - That's funny. - Only you 718 00:45:01,584 --> 00:45:03,417 to find it for yourself 719 00:45:03,584 --> 00:45:06,751 - good Who wants to drink it? Who What do you want to drink? 720 00:45:07,001 --> 00:45:11,417 Why did I say that? - I work tomorrow so... 721 00:45:11,584 --> 00:45:13,751 - Saturday - Yes. > I'm an antique. 722 00:45:15,501 --> 00:45:16,376 - No problem? 723 00:45:16,542 --> 00:45:18,792 - Honey, your prize is rainy. 724 00:45:21,667 --> 00:45:22,751 - Do you like it? 725 00:45:23,001 --> 00:45:26,334 - I like it. As a fight, I need an update here... 726 00:45:26,501 --> 00:45:28,334 You're together, not together? 727 00:45:28,501 --> 00:45:31,417 - But of course, we are together. Why? 728 00:45:32,001 --> 00:45:35,251 - I am here to you millionaire who rebuilds his apartment. 729 00:45:35,459 --> 00:45:36,917 He wants to meet you 730 00:45:37,167 --> 00:45:40,126 - A billionaire it won't refuse 731 00:45:40,334 --> 00:45:43,292 - Hugo, we need to talk your script 732 00:45:46,834 --> 00:45:50,209 - They all leave us They don't conscious. 733 00:45:52,751 --> 00:45:54,751 Here it is, 25 years? - Yes. 734 00:45:54,917 --> 00:45:56,334 - all right 735 00:45:57,792 --> 00:46:00,501 I have no right to be jealous. - Oh yes. 736 00:46:00,626 --> 00:46:02,501 It makes me very happy. 737 00:46:03,709 --> 00:46:05,626 - I still have my Louis XIII. 738 00:46:05,834 --> 00:46:08,209 I want something newer 739 00:46:08,417 --> 00:46:09,792 p> 740 00:46:10,292 --> 00:46:14,084 - You did it 741 00:46:14,251 --> 00:46:17,292 - What? - To change clothes. 742 00:46:17,501 --> 00:46:20,251 - If you can put it in... 743 00:46:20,501 --> 00:46:21,751 - No problem? 744 00:46:21,917 --> 00:46:23,917 - Forgive Yes. 745 00:46:24,709 --> 00:46:27,334 - You look a little nervous. - It's okay. 746 00:46:27,501 --> 00:46:30,001 No. Okay, it's OK. 747 00:46:30,542 --> 00:48:29,167 ... 748 00:48:29,542 --> 00:48:32,376 - you need more information 749 00:48:33,501 --> 00:48:56,376 ... 750 00:48:57,501 --> 00:49:00,626 - It's okay, Mom? - Why not? 751 00:49:00,834 --> 00:49:02,126 - You look sad. 752 00:49:02,334 --> 00:49:05,376 - Like every Sunday, when you go again 753 00:49:05,542 --> 00:49:07,709 - Again, you're sad than usual. 754 00:49:07,876 --> 00:49:10,501 - It's okay. - I'm here, Mrs. 755 00:49:12,834 --> 00:49:14,292 I love you. - Me too. 756 00:49:14,709 --> 00:49:15,792 - I love you. 757 00:49:19,084 --> 00:49:19,542 - Father! 758 00:49:21,042 --> 00:49:22,167 - yes! - Ooh ! 759 00:49:22,501 --> 00:49:23,584 Do you want to? 760 00:49:23,834 --> 00:49:25,834 - Oh, the others! - Honey! 761 00:49:26,542 --> 00:49:27,751 Crazy. 762 00:49:27,917 --> 00:49:28,917 - It's okay -What. 763 00:49:29,751 --> 00:49:31,334 You are strong, my child 764 00:49:33,292 --> 00:49:35,834 - I'll get water I thirsty 765 00:49:36,084 --> 00:50:07,167 ... 766 00:50:07,584 --> 00:50:11,209 - Do you want tea? Water? - No no. Thank you. This is good. 767 00:50:13,251 --> 00:50:16,584 - Good Your book next month in the UK 768 00:50:16,751 --> 00:50:19,417 Will be fun you go 769 00:50:20,167 --> 00:50:21,209 Very. 770 00:50:21,501 --> 00:50:24,376 - With children, it's not easy. 771 00:50:24,542 --> 00:50:25,542 - Two days. 772 00:50:25,709 --> 00:50:28,417 This will pass < br /> as a letter in a letter. 773 00:50:28,542 --> 00:50:29,459 - I don't want to. 774 00:50:29,584 --> 00:50:30,459 There is a tap. 775 00:50:30,626 --> 00:50:31,917 - Yes. I arrived. 776 00:50:32,126 --> 00:50:33,917 p> 777 00:50:48,501 --> 00:50:49,709 One second. Think about it. 778 00:50:50,251 --> 00:50:51,917 - Pierre Solal 779 00:50:54,167 --> 00:50:56,084 06 53 14 49 30. 780 00:50:58,459 --> 00:50:59,917 06 53 .. . 781 00:51:00,126 --> 00:51:02,292 06 53 14 49 30. 782 00:51:02,459 --> 00:51:05,376 06 53 14 49 30. 53 June 14... 783 00:51:05,501 --> 00:51:06,917 What? - English, you've thought you 784 00:51:07,167 --> 00:51:08,417 - This is good. - Is that good 785 00:51:08,542 --> 00:51:11,042 - So you are 22, 23 blocks? - 53 June... 786 00:51:11,251 --> 00:51:13,792 - 22, 23. - You sent me a letter? 787 00:51:14,001 --> 00:51:14,792 14... 49... 30 788 00:51:15,042 --> 00:51:17,167 - Notes "22, 23". Easy. - GOOD. 789 00:51:17,334 --> 00:51:19,084 53 June 14... - Or 25, 26. 790 00:51:19,251 --> 00:51:20,459 - No. 791 00:51:20,584 --> 00:51:21,917 - 53 June 40... - If not, 30. 792 00:51:22,251 --> 00:51:24,917 - No. 06 53 14 49 30. 793 00:51:25,167 --> 00:51:29,542 -... Exercises under following first refusal rights: 794 00:51:30,001 --> 00:51:32,792 donation operations contributed... 795 00:51:33,001 --> 00:51:36,792 - If we can see during the day like two normal humans? 796 00:51:37,001 --> 00:51:40,209 With luck, we find zero Eisa. 797 00:51:46,084 --> 00:51:49,251 - Who is unconscious Who gave you my number? 798 00:51:50,667 --> 00:51:54,042 - I stole it from BlackBerry Julien. That's wrong 799 00:51:57,126 --> 00:51:59,334 - I don't feel that it is zero, 800 00:51:59,501 --> 00:52:02,376 and even less it's not zero 801 00:52:03,334 --> 00:52:06,667 I can go to the opportunity, for us. 802 00:52:09,251 --> 00:52:12,542 - Chance is when God wants to remain anonymous 803 00:52:14,542 --> 00:52:16,167 - I delete your number 804 00:52:20,251 --> 00:52:23,209 > 805 00:52:42,167 --> 00:52:44,709 It's impossible. It is engraved in my memory. 806 00:52:45,501 --> 00:52:47,084 - "La mujer the vamos a..." - No. 807 00:52:47,292 --> 00:52:49,584 - What ? - No. 808 00:52:49,792 --> 00:52:52,917 - "mujer", that's "vamos". 809 00:52:53,167 --> 00:52:57,042 "Vamos" is plural, dear. 810 00:52:57,209 --> 00:52:58,626 They speak Portuguese in Brazil. That's where you want to go? 811 00:52:58,834 --> 00:53:01,501 - Not now. 812 00:53:01,709 --> 00:53:04,751 - Where are you, with Romeo and Juliet? 813 00:53:04,917 --> 00:53:06,209 - He wrote a little too weird for me Shakespeare 814 00:53:06,417 --> 00:53:07,751 I can buy it 815 00:53:08,001 --> 00:53:10,667 iTunes? 816 00:53:12,292 --> 00:53:13,542 It's so beautiful, Dicaprio, inside. 817 00:53:13,709 --> 00:53:17,251 You have more air to be with your text with me 818 00:53:17,501 --> 00:53:19,501 - I'm here. - Almost no. 819 00:53:20,501 --> 00:53:21,792 - Let's go again 820 00:53:22,001 --> 00:53:24,167 - La mujer will... 821 00:53:27,376 --> 00:53:30,792 - Lily, I can't all the time make your shot 822 00:53:31,042 --> 00:53:35,084 - have you seen a ton the homework they gave me 823 00:53:37,084 --> 00:53:38,334 Let's see? 824 00:53:39,126 --> 00:53:41,251 But you've left. - Very beautiful. 825 00:53:41,459 --> 00:53:42,417 - But no. 826 00:53:42,584 --> 00:53:45,292 There are Chinese, then Russian. 827 00:53:46,084 --> 00:53:47,709 Whatever. 828 00:53:58,334 --> 00:53:59,501 Who is this? 829 00:54:01,917 --> 00:54:04,334 - Bank, If you want to know everything. 830 00:54:05,292 --> 00:54:06,584 - what do they say 831 00:54:07,667 --> 00:54:09,834 - That I am richer than expected. 832 00:54:11,459 --> 00:54:15,834 - We are shopping on Saturday? > - GOOD. We will shop. 833 00:54:27,042 --> 00:54:28,376 And if he doesn't? 834 00:54:28,501 --> 00:54:30,542 - Kami melewati malam bersama. 835 00:54:30,709 --> 00:54:32,876 - I'm harassing, eh? - grave 836 00:54:33,126 --> 00:54:34,542 - Stop. - I'm kidding. 837 00:54:34,709 --> 00:54:37,417 - If his wife is there? - Not tonight. 838 00:54:37,584 --> 00:54:39,542 - So I shouldn't be there. 839 00:54:39,709 --> 00:54:41,667 - If you like, we don't leave. - No. 840 00:54:41,876 --> 00:54:44,167 - Are you calm - My bag! 841 00:54:44,334 --> 00:54:45,417 - this is - Thank you. 842 00:54:45,584 --> 00:54:48,084 - Looks like you're running out of HP. - This is terrible 843 00:54:48,251 --> 00:54:50,876 - There is no cHaffreux. " You are sublime 844 00:54:51,084 --> 00:54:54,001 Tonight, the man you put the pit. 845 00:54:57,626 --> 00:54:58,834 - I will rrïévanouir 846 00:54:59,042 --> 00:55:01,542 - This, emission arm. Tighten the muscles. 847 00:55:02,542 --> 00:55:06,376 - Thank you, yes, Mark - Are you crazy or anything 848 00:55:13,751 --> 00:55:15,834 No problem? What happened? 849 00:55:17,667 --> 00:55:19,459 - What are you doing here? 851 00:55:23,834 --> 00:55:27,209 - I'm the one who took at night there is a little chat. 852 00:55:27,417 --> 00:55:29,084 Display with stars, 853 00:55:29,292 --> 00:55:30,709 This is good for the image. 854 00:55:30,917 --> 00:55:33,209 - Alright, that is I'm interested. 855 00:55:33,417 --> 00:55:35,126 - I will go to the locker room. 856 00:55:35,626 --> 00:55:37,626 Queue. See you later. 857 00:55:38,084 --> 00:55:40,667 - I hope at all, but not that 858 00:55:40,834 --> 00:55:42,042 - Yes. Here's a little... 859 00:55:43,209 --> 00:55:44,042 - dangerous 860 00:55:45,501 --> 00:55:47,126 These are hotels here. 861 00:55:47,334 --> 00:55:49,376 - Individuals. - And again, 862 00:55:49,542 --> 00:55:55,376 Unlike you, but not at all sublime in your tight dress... 863 00:55:55,834 --> 00:55:56,709 - Peter? 864 00:55:56,876 --> 00:55:57,709 Right then. 865 00:55:57,917 --> 00:55:59,834 It's been a long time. 866 00:56:00,042 --> 00:56:02,292 Everything is fine? - Yes. All is well. 867 00:56:03,084 --> 00:56:04,834 - You his wife Nice to meet you. 868 00:56:05,084 --> 00:56:07,542 I am Peter's friend, in college. 869 00:56:07,751 --> 00:56:09,251 - I'm not his wife. 870 00:56:09,459 --> 00:56:10,751 - So you divorced? 871 00:56:11,001 --> 00:56:12,376 - No, not at all. 872 00:56:12,501 --> 00:56:14,542 - If you need a lawyer... 873 00:56:14,709 --> 00:56:17,126 - Thank you, I don't need 874 00:56:17,334 --> 00:56:18,626 This works very well. 876 00:56:22,917 --> 00:56:24,376 Mark, honey, I'll go. 877 00:56:24,709 --> 00:56:27,001 GOOD? Good night. - Good night. 878 00:56:27,459 --> 00:56:28,459 - See you 879 00:56:28,626 --> 00:56:31,292 - It makes me very happy < br /> to see you 880 00:57:24,667 --> 00:57:32,167 ... 881 00:57:35,292 --> 00:57:36,417 - Jade? 882 00:57:39,042 --> 00:57:40,209 Jade, you don't sleep? 883 00:57:50,001 --> 00:57:53,376 - this is terrible < br /> They love each other and they are missed. 884 00:57:53,834 --> 00:57:54,792 - Who? 885 00:57:55,001 --> 00:57:56,542 - Romeo and Juliet. 886 00:57:59,501 --> 00:58:03,042 - you bought it, finally? - You said yes. 887 00:58:03,667 --> 00:58:05,459 That's good, your party? 888 00:58:11,126 --> 00:58:14,292 - Don't worry. They will love you forever. 889 00:58:14,459 --> 00:58:16,876 - This is for bolosses , eternity. 890 00:58:17,084 --> 00:58:18,626 - I hope not. 891 00:58:18,917 --> 00:58:21,292 Because of a priori, Here we go. 892 00:58:25,126 --> 00:58:26,792 Go, sleep, sweetheart 893 00:58:28,417 --> 00:58:30,292 Sleep, my little miracle. 894 00:58:38,209 --> 00:58:39,792 * -In the quantum world 895 00:58:40,042 --> 00:58:43,501 * It is not necessary to stay in one place 896 00:58:44,376 --> 00:58:46,751 * Or follow one direction. 897 00:58:51,709 --> 00:58:54,501 You can more places at once. 898 00:58:56,501 --> 00:58:58,001 * What are you doing here 899 00:58:58,876 --> 00:59:03,501 * Functioning elsewhere, like beating a butterfly's wings. 900 00:59:20,251 --> 00:59:22,334 - We won't live in Brazil? 901 00:59:22,501 --> 00:59:25,126 - What's the connection? - I know you're talking 902 00:59:25,334 --> 00:59:26,667 with Jade 903 00:59:26,834 --> 00:59:28,209 - We end us. 904 00:59:28,417 --> 00:59:29,584 We talk later? 905 00:59:33,876 --> 00:59:34,709 - This isn't terrible 906 00:59:34,917 --> 00:59:37,459 we see every program? 907 00:59:38,084 --> 00:59:39,376 - Doesn't that matter? 908 00:59:39,542 --> 00:59:42,751 - This is scary, I think. - What is freedom, that? 909 00:59:43,001 --> 00:59:45,251 Freedom of those who love. 910 01:00:14,334 --> 01:00:42,834 ... 911 01:00:43,126 --> 01:00:44,501 - Mr. Solal? 912 01:01:00,792 --> 01:02:00,376 ... 913 01:02:00,876 --> 01:02:02,376 - This rhymes with Casper. 914 01:02:04,542 --> 01:02:06,459 - What? - Bitter orange. 915 01:02:07,251 --> 01:02:33,417 ... 916 01:02:39,501 --> 01:02:42,042 - Yes. 917 01:02:42,209 --> 01:02:43,084 - Holding. 918 01:03:08,126 --> 01:03:09,042 - Thank you. 919 01:03:16,334 --> 01:03:17,751 - I don't know... 921 01:03:41,417 --> 01:03:43,167 - what time are you finished? 922 01:03:43,334 --> 01:03:46,626 I think you're here too working. 923 01:03:46,792 --> 01:03:48,876 - No. I'm here for that. 924 01:03:49,084 --> 01:03:51,834 - No more. Look? No more. 925 01:03:52,459 --> 01:03:55,584 So I'm done in 18 hours. I will pick you up. 926 01:03:55,876 --> 01:03:57,501 And... - And...? 928 01:04:03,459 --> 01:04:04,292 - Yes. 929 01:04:04,459 --> 01:04:05,792 - Yes? - Yes. 930 01:04:13,292 --> 01:04:17,042 Legal meetings in English. 931 01:04:17,251 --> 01:04:26,251 ... 932 01:04:26,417 --> 01:04:27,792 - OK, okay 933 01:04:46,542 --> 01:04:48,334 - Hello - Oh, hello 934 01:04:48,501 --> 01:04:51,501 You are French, I understand. Excuse me. 935 01:04:51,709 --> 01:04:52,542 Hello? 936 01:04:52,709 --> 01:04:54,334 Yes, Lily. No problem ? 937 01:04:55,417 --> 01:04:59,584 Yes. I'll find it, your dress. There, I'm working. 938 01:05:01,376 --> 01:05:03,334 I'm not here shopping. 939 01:05:03,501 --> 01:05:06,209 Already I said I'd do it. I still have to... 940 01:05:07,126 --> 01:05:08,376 ... 942 01:07:27,501 --> 01:07:28,751 - Beautiful. 943 01:07:29,126 --> 01:07:30,334 - Very good. 944 01:07:33,459 --> 01:08:50,334 ... 945 01:08:52,667 --> 01:08:54,626 Tap on the door. 946 01:08:57,167 --> 01:08:58,042 ... 947 01:09:05,501 --> 01:09:06,584 - Beautiful. 948 01:09:06,751 --> 01:09:08,001 - Very good. 949 01:09:09,126 --> 01:09:10,209 - Very good. 950 01:09:15,667 --> 01:09:17,876 p> 951 01:09:18,084 --> 01:09:21,459 Between. 952 01:09:21,584 --> 01:09:23,917 - Alerts all units 953 01:09:24,126 --> 01:09:29,334 Pierre returns Solal in my room. 954 01:09:30,334 --> 01:09:33,501 Pierre Solal is on my room 955 01:09:33,667 --> 01:09:37,376 - Pierre Solal entered the room Elsa Santorini... 956 01:09:47,751 --> 01:09:50,917 He hugged him... 957 01:09:51,126 --> 01:09:52,501 because he was dying 958 01:09:53,334 --> 01:09:54,542 - I feel to be in Amma's arms. 959 01:09:56,376 --> 01:09:59,001 - Who is Amma? 960 01:09:59,167 --> 01:10:03,334 People coming from all over the world to be in his arms 961 01:10:06,376 --> 01:10:10,792 Like this... - You ordered champagne? 962 01:10:12,834 --> 01:10:14,042 - gifts from the hotel 963 01:10:15,792 --> 01:10:17,917 - opened? Too cliché? 964 01:10:19,167 --> 01:10:20,667 I like clichés. 965 01:10:25,292 --> 01:10:26,792 - Scary. 966 01:10:27,001 --> 01:10:28,251 - to toast 967 01:10:28,876 --> 01:10:30,001 968 01:10:32,626 --> 01:10:33,792 - to toast 969 01:10:37,584 --> 01:10:42,042 p> 970 01:10:42,251 --> 01:10:46,334 - Yes. 971 01:11:06,834 --> 01:11:08,251 - very 972 01:11:13,584 --> 01:12:20,584 He sang "For once in my life" Stevie Wonder. 973 01:12:26,292 --> 01:12:28,667 ... 974 01:12:28,834 --> 01:12:31,501 - You're crazy. 975 01:12:31,667 --> 01:12:35,834 ... 976 01:12:48,167 --> 01:12:50,792 It's very intimate, walking barefoot 977 01:12:51,042 --> 01:13:08,251 next to a person man we know very little 978 01:13:11,376 --> 01:13:14,709 - We spend the night to tell we have been married for 18 years 979 01:13:14,876 --> 01:13:21,501 - Even you don't hesitate? - No. 980 01:13:25,584 --> 01:13:27,084 ... 981 01:13:27,251 --> 01:13:30,292 Phone ringing. 982 01:13:30,459 --> 01:13:34,917 ... 984 01:13:41,001 --> 01:13:42,042 Hello? 985 01:13:42,334 --> 01:13:43,542 Lily? 986 01:13:43,709 --> 01:13:45,542 What happened? 987 01:13:45,709 --> 01:13:47,126 No but... 988 01:13:47,292 --> 01:13:50,334 You see what time it is now It won't? 989 01:13:50,501 --> 01:14:08,626 ... 990 01:14:11,751 --> 01:14:13,084 Peter? 991 01:14:16,209 --> 01:14:43,417 ... 992 01:14:46,501 --> 01:14:49,251 - For a story it never stops, 993 01:14:49,417 --> 01:14:51,792 doesn't have to be it starts. 994 01:14:59,542 --> 01:15:02,001 - Elsa, a journalist West France... . 995 01:15:02,209 --> 01:15:03,751 - Elsa? 996 01:15:04,001 --> 01:15:06,001 - Congratulations on your book. 999 01:15:10,209 --> 01:15:11,084 more personal 1000 01:15:11,251 --> 01:15:13,917 - For me, is Lacan meets Coluche. 1003 01:15:18,209 --> 01:15:20,626 - This is a card. - Huh? 1007 01:15:27,834 --> 01:15:30,792 - Yes, I know. It's nice too. 1009 01:15:33,542 --> 01:15:37,376 You will hear you. - I hope I have other qualities. 1010 01:15:37,542 --> 01:15:39,917 - This one is fine with me. 1012 01:21:18,751 --> 01:21:21,876 It is translated by: www.subtitlecinema .com