1 00:00:01,077 --> 00:00:07,671 - Disinkronkan & Diperbaiki oleh Dragoniod - www .addic7ed.com 2 00:01:10,187 --> 00:00:08,050 Selamat Natal. 3 00:00:13,722 --> 00:00:17,391 ♪ Ayo, mereka mengatakan padaku ♪ 4 00:00:17,426 --> 00:00:20,494 ♪ Pa-rum pum pum pum ♪ 5 00:00:24,199 --> 00:00:27,334 ♪ Raja kami yang baru lahir untuk melihat ♪ 6 00:00:27,369 --> 00:00:30,370 ♪ Pa-rum pum pum ♪ 7 00:00:33,909 --> 00:00:37,511 ♪ Hadiah terbaik kami untuk membawa ♪ 8 00:00:37,546 --> 00:00:40,280 ♪ Pa- rum pum pum pum ♪ 9 00:01:02,237 --> 00:01:03,570 Membeli atau menjual? 10 00:01:05,207 --> 00:01:06,406 Menjelajah. 11 00:01:10,212 --> 00:01:12,913 Belanja jendela, jika saya m benar-benar jujur. 12 00:01:12,948 --> 00:01:15,782 Saya baru saja memulai liburan Natal saya hari ini, oke? 13 00:01:15,818 --> 00:01:18,718 Setiap tahun, saya berkata pada diri sendiri, mulai bulan Juli, 14 00:01:18,754 --> 00:01:20,520 lakukan sedikit bit setiap bulan... 15 00:01:20,556 --> 00:01:23,223 Anda akan sangat bahagia ketika Yuletide bergulir masuk. 16 00:01:23,258 --> 00:01:25,125 Dan saya tahu apa yang Anda pikirkan: 17 00:01:25,160 --> 00:01:27,194 beri tahu kami sesuatu. orang yang Anda belanjakan. 18 00:01:27,229 --> 00:01:29,262 Apakah mereka punya hobi, minat, 19 00:01:29,298 --> 00:01:30,730 fetishes... 20 00:01:30,766 --> 00:01:32,432 alergi. 21 00:01:32,468 --> 00:01:34,000 Nah, ini dia. 22 00:01:34,036 --> 00:01:37,270 Saya tidak sepenuhnya yakin saya menginginkan hadiah itu p> 23 00:01:37,306 --> 00:01:39,573 dicuri per se. 24 00:01:40,843 --> 00:01:42,609 Jangan tersinggung. 25 00:01:42,644 --> 00:01:44,945 Lihat apa yang saya lakukan di sana, setengah-retak & apos;? 26 00:01:44,980 --> 00:01:46,680 Saya bilang "pagar " 27 00:01:46,715 --> 00:01:48,849 karena Anda adalah pagar perdana 28 00:01:48,884 --> 00:01:50,684 di Pantai Barat. 29 00:01:50,719 --> 00:01:52,853 El Proveedor. 30 00:01:56,792 --> 00:01:59,593 Provedor? 31 00:01:59,628 --> 00:02:01,928 Bolehkah aku memanggilmu... 32 00:02:01,964 --> 00:02:03,129 Glenn? 33 00:02:03,165 --> 00:02:06,433 _ 34 00:02:16,712 --> 00:02:18,612 Siapa yang memakai jenggot di atas jenggot? 35 00:02:18,647 --> 00:02:20,747 Siapa yang memakai janggut-jenggot? 36 00:02:20,782 --> 00:02:23,016 Berlebihan. 37 00:02:23,051 --> 00:02:24,284 Itulah siapa, Jack. 38 00:02:24,319 --> 00:02:27,587 _ 39 00:02:31,560 --> 00:02:33,793 Paruh-kait! 40 00:02:33,829 --> 00:02:36,363 Double hook-beak. 41 00:02:37,599 --> 00:02:38,665 Jari. 42 00:02:54,917 --> 00:02:56,816 Hei, whoa, no. 43 00:02:56,852 --> 00:02:58,652 Mudah, mudah. 44 00:02:58,687 --> 00:03:00,921 Turun, turun. Letakkan itu. 45 00:03:00,956 --> 00:03:03,323 Semua orang. Kamu. Letakkan. 46 00:03:05,761 --> 00:03:08,695 ♪ Selamat Natal, aku tidak perlu; t ingin bertarung malam ini ♪ 47 00:03:08,730 --> 00:03:11,598 ♪ Selamat Natal, aku tidak perlu; t ingin bertarung malam ini ♪ 48 00:03:11,633 --> 00:03:14,434 ♪ Selamat Natal, aku tidak ingin berkelahi malam ini ♪ 49 00:03:14,469 --> 00:03:16,002 ♪ Denganmu ♪ 50 00:03:18,340 --> 00:03:21,007 ♪ Dimana Santa di rumahnya kereta luncur? ♪ 51 00:03:21,043 --> 00:03:24,511 ♪ Katakan padaku, kenapa selalu seperti ini? ♪ 52 00:03:24,546 --> 00:03:27,013 ♪ Di mana Rudolph? Di mana Blitzen? ♪ 53 00:03:27,049 --> 00:03:28,715 ♪ Baby, Merry Christmas ♪ 54 00:03:28,750 --> 00:03:30,717 ♪ Selamat, selamat, selamat hari Natal ♪ 55 00:03:30,752 --> 00:03:32,352 ♪ Semua anak-anak diselipkan di tempat tidur mereka ♪ 56 00:03:34,389 --> 00:03:36,856 ♪ peri gula-plum menari di kepala mereka ♪ 57 00:03:45,734 --> 00:03:47,534 ♪ Aku mencintaimu dan kau mencintaiku ♪ 58 00:03:47,569 --> 00:03:48,969 Oh, ayolah, biarkan & apos; s pergi. 59 00:03:49,004 --> 00:03:51,705 ♪ Cara itu harus ♪ 60 00:03:51,740 --> 00:03:54,407 ♪ Aku mencintaimu dari awal ♪ 61 00:03:54,443 --> 00:03:56,042 ♪ Karena Natal ain & apos; t waktu ♪ 62 00:03:56,078 --> 00:03:58,378 ♪ Untuk melanggar satu sama lain & ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ 63 00:03:58,413 --> 00:04:01,414 ♪ Di mana Santa di kereta luncurnya? ♪ 64 00:04:01,450 --> 00:04:04,551 ♪ Katakan padaku, kenapa selalu seperti ini? ♪ 65 00:04:04,586 --> 00:04:07,387 ♪ Di mana Rudolph? Di mana Blitzen? ♪ 66 00:04:07,422 --> 00:04:08,922 ♪ Baby, Merry Christmas ♪ 67 00:04:08,957 --> 00:04:10,991 ♪ Selamat, selamat, selamat Natal ♪ 68 00:04:11,026 --> 00:04:13,893 ♪ Semua anak-anak terselip di tempat tidur mereka ♪ 69 00:04:13,929 --> 00:04:16,930 ♪ peri gula-plum menari di kepala mereka ♪ 70 00:04:16,965 --> 00:04:19,566 ♪ Pertempuran bola salju, itu sangat menarik, sayang ♪ 71 00:04:22,037 --> 00:04:23,770 ♪ Ya, ya, ya ♪ 72 00:04:23,805 --> 00:04:26,406 ♪ Aku mencintaimu, dan kau mencintaiku ♪ 73 00:04:26,441 --> 00:04:29,576 ♪ Dan begitulah seharusnya ♪ 74 00:04:29,611 --> 00:04:32,445 ♪ Aku mencintaimu dari awal ♪ 75 00:04:32,481 --> 00:04:34,514 ♪ Karena Natal ain & apos; t waktu untuk melanggar ♪ 76 00:04:34,549 --> 00:04:36,449 ♪ Satu sama lain & ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ 77 00:04:36,485 --> 00:04:39,486 > 78 00:04:39,521 --> 00:04:43,123 ♪ Selamat Natal, Aku tidak ingin bertarung ♪ 79 00:04:55,804 --> 00:04:56,936 ♪ Malam ini bersamamu ♪ 80 00:05:02,944 --> 00:05:05,445 Sialan. 81 00:05:05,480 --> 00:05:09,115 Guys . Tuan-tuan. 82 00:05:09,151 --> 00:05:11,484 Setelah ditinjau lebih lanjut, ini bukan karung saya. 83 00:05:13,055 --> 00:05:14,554 Karung saya... jauh lebih kecil. 84 00:05:14,589 --> 00:05:16,956 Jadi jika Anda melihat karung saya, 85 00:05:19,161 --> 00:05:21,161 maukah Anda membantu saya dan, uh... 86 00:05:21,196 --> 00:05:23,029 Masalahnya bagi saya adalah Neil deGrasse Tyson 87 00:05:26,735 --> 00:05:28,635 mendapat sebagai salah besar karena dia benar. 88 00:05:28,670 --> 00:05:30,837 terutama tentang astrofisika. 89 00:05:34,076 --> 00:05:35,875 Hawking berada di stadion baseball. 90 00:05:35,911 --> 00:05:38,278 Dia mendapat setengahnya. Dia tahu itu. 91 00:05:39,881 --> 00:05:42,182 Apakah kita memiliki seorang petugas keamanan? 92 00:05:47,956 --> 00:05:49,055 Saya harus melihat beberapa ID... 93 00:05:49,091 --> 00:05:50,090 Ugh! 94 00:06:09,077 --> 00:06:10,376 Saya tidak ingat memberi Anda izin 95 00:06:10,412 --> 00:06:12,779 untuk meminjam kostum Hagrid saya, Shawn. 96 00:06:12,814 --> 00:06:15,782 _ 97 00:06:18,086 --> 00:06:20,120 Gus, menatap ke depan. 98 00:06:20,155 --> 00:06:21,554 Orang-orang ini bersenjata. 99 00:06:21,590 --> 00:06:23,056 Mengambil kasus tanpa saya lagi? 100 00:06:23,091 --> 00:06:25,091 Saya harus menangani kasus tanpa Anda; Anda memiliki pekerjaan. 101 00:06:25,127 --> 00:06:27,193 Saya memberi San Francisco hal detektif kesempatan. 102 00:06:27,229 --> 00:06:28,728 Sebelas hari, Gus. Kami berada di sini selama sebelas hari 103 00:06:28,764 --> 00:06:30,163 sebelum Anda mendapatkan pertunjukan penuh waktu. 104 00:06:30,198 --> 00:06:31,598 Dengar, berapa kali kita harus melakukan ini? 105 00:06:31,633 --> 00:06:33,900 Saya butuh keamanan. Keamanan! 106 00:06:35,070 --> 00:06:36,903 Hei, bung. Apakah itu sourdough? 107 00:06:36,938 --> 00:06:38,505 You know damn well it's sourdough. 108 00:06:38,540 --> 00:06:40,607 Mengapa don & apos; t Anda, eh, lulus setengah yang manis berpasir 109 00:06:40,642 --> 00:06:42,041 di bawah meja? 110 00:06:42,077 --> 00:06:43,777 Anda harus keluar dari pikiran sialan Anda. 111 00:06:43,812 --> 00:06:44,944 Baiklah, kalau begitu kamu. Setidaknya lakukan aku yang solid 112 00:06:44,980 --> 00:06:46,179 dan pergi tarik alarm kebakaran? 113 00:06:47,149 --> 00:06:49,048 Jika aku menarik alarm kebakaran, 114 00:06:49,084 --> 00:06:50,683 orang akan mengevakuasi seluruh gedung. 115 00:06:50,719 --> 00:06:52,085 Ya, Gus. Itulah yang saya andalkan. 116 00:06:53,121 --> 00:06:55,021 Oke. 117 00:06:59,628 --> 00:07:01,227 Maafkan saya, Pak. 118 00:07:01,263 --> 00:07:03,129 Kalian mencari sementara dengan setengah jenggot ? 119 00:07:03,165 --> 00:07:04,731 Dia mendorong jalan ke lift kami 120 00:07:04,766 --> 00:07:05,965 dan memecahkan hadiah rahasia Santa saya. 121 00:07:06,001 --> 00:07:09,002 Maukah Anda mengambil bisnis Anda di luar? 122 00:07:09,037 --> 00:07:10,770 Dia ada di lift? 123 00:07:10,806 --> 00:07:11,938 Mungkin di lobi sekarang. 124 00:07:11,973 --> 00:07:13,039 Biarkan & apos; s pergi. 125 00:07:21,883 --> 00:07:23,616 Burton? 126 00:07:23,652 --> 00:07:25,952 Bisakah kita bicara di kantorku? 127 00:07:27,355 --> 00:07:28,755 Man... 128 00:07:35,630 --> 00:07:36,996 ♪ Di antara garis-garis ♪ 129 00:07:37,032 --> 00:07:39,098 ♪ Ada banyak ketidakjelasan ♪ 130 00:07:39,134 --> 00:07:42,602 ♪ Saya tidak cenderung untuk mengundurkan diri hingga dewasa ♪ 131 00:07:42,637 --> 00:07:44,604 ♪ Jika tidak apa-apa ♪ 132 00:07:44,639 --> 00:07:46,206 ♪ Lalu Kamu semua salah ♬ 133 00:07:46,241 --> 00:07:49,609 ♪ Tapi mengapa terpental ke lagu sialan yang sama ♪ 134 00:07:51,646 --> 00:07:55,114 ♪ Kamu lebih suka berlari ketika kamu bisa & apos; t merangkak ♪ 135 00:07:56,985 --> 00:07:58,785 ♪ Aku tahu, kamu tahu ♪ 136 00:07:58,820 --> 00:08:00,220 ♪ Bahwa aku tidak mengatakan yang sebenarnya ♪ 137 00:08:00,255 --> 00:08:02,121 ♪ Aku tahu, kamu tahu ♪ 138 00:08:02,157 --> 00:08:03,656 ♪ Mereka hanya tidak memiliki bukti ♪ 139 00:08:03,692 --> 00:08:05,358 ♪ Rangkullah penipuan ♪ 140 00:08:05,393 --> 00:08:07,060 ♪ Pelajari cara membengkokkan ♪ 141 00:08:07,095 --> 00:08:08,862 ♪ Your penghambatan terburuk ♪ 142 00:08:08,897 --> 00:08:11,064 ♪ Cenderung psikis kamu berakhir ♪ 143 00:08:18,173 --> 00:08:19,873 ♪ Ini adalah Natal lagi ♪ 144 00:08:21,276 --> 00:08:24,143 ♪ Saat itu ajaib tahun ♪ 145 00:08:27,282 --> 00:08:30,350 Anda tidak ingin tahu bagaimana jauh saya harus pergi untuk mendapatkan ini. 146 00:08:30,385 --> 00:08:32,018 - Tidak.
- Dan untuk menambahkan penghinaan terhadap luka, 147 00:08:32,053 --> 00:08:33,820 mereka tidak pernah mendengar susu almond. 148 00:08:33,855 --> 00:08:34,754 - Apa ?! - Salah satu susu kacang. 149 00:08:34,789 --> 00:08:35,822 - Ugh. - Saya tahu. 150 00:08:35,857 --> 00:08:37,957 - Apa yang harus saya lewatkan? - Kami mendapat delapan. 151 00:08:37,993 --> 00:08:39,158 Hei, itu hari kerja yang padat. 152 00:08:39,194 --> 00:08:40,793 Ya. Biarkan & #; s hanya pak dalam. 153 00:08:47,702 --> 00:08:50,870 Soft pass? 154 00:08:50,906 --> 00:08:53,172 Atau sembilan. Saya punya satu lagi. 155 00:08:53,208 --> 00:08:55,208 Salin. Hanya don & apos; t pergi sendiri. 156 00:09:02,817 --> 00:09:03,816 Dia pergi sendiri. 157 00:09:03,852 --> 00:09:05,151 Seseorang menutupi punggungnya. 158 00:09:05,186 --> 00:09:07,954 Kidding. Aku sedang melakukannya. 159 00:09:22,737 --> 00:09:24,737 Bung, kamu benar-benar membuat 160 00:09:24,773 --> 00:09:26,906 setiap gerakan nyata yang bisa kamu lakukan. 161 00:09:26,942 --> 00:09:28,775 Aku mengatakan ini dengan kekecewaan, 162 00:09:28,810 --> 00:09:30,677 Karena aku benar-benar berharap untuk mendapatkan beberapa kardio hari ini. 163 00:09:33,481 --> 00:09:37,383 Maafkan saya, Juliet. 164 00:09:37,419 --> 00:09:39,452 Apa yang kamu lakukan? 165 00:09:39,487 --> 00:09:41,788 Saya bisa menjelaskan. Tolong biarkan aku pergi. 166 00:09:53,654 --> 00:09:55,654 Pergi. 167 00:10:04,312 --> 00:10:06,145 Dia kabur? 168 00:10:06,181 --> 00:10:07,914 Ya. 169 00:10:10,039 --> 00:10:11,839 Jadi dia hanya... 170 00:10:11,874 --> 00:10:14,842 mengangkut barang dari kafe ke gang di sini. 171 00:10:14,877 --> 00:10:16,610 - Saya rasa begitu. - Seperti itulah kelihatannya. 172 00:10:16,645 --> 00:10:18,045 Ya. 173 00:10:41,237 --> 00:10:42,603 Saya benar-benar silau 174 00:10:42,638 --> 00:10:45,005 dengan apa yang telah Anda lakukan dengan tempat itu, Sammy. 175 00:10:45,040 --> 00:10:47,107 Masalahnya adalah, Anda tidak < br /> seharusnya sudah pulang, 176 00:10:47,143 --> 00:10:49,576 tapi aku bukan apa-apa jika bukan seorang improvisasi. 177 00:10:50,679 --> 00:10:51,912 Billy? 178 00:10:51,947 --> 00:10:53,647 Sekarang mari kita jujur. 179 00:10:53,682 --> 00:10:55,349 Aku tidak pernah benar-benar terlihat seperti Billy. 180 00:10:57,787 --> 00:10:59,052 Panggil aku Duke. 181 00:11:00,322 --> 00:11:01,922 Duke? 182 00:11:01,957 --> 00:11:03,357 Apakah ini, uh, 183 00:11:03,392 --> 00:11:06,059 "EXTREME MAKEOVER: Criminal Edition"? 184 00:11:07,596 --> 00:11:08,629 Terlihat bagus untukmu. 185 00:11:08,664 --> 00:11:09,763 Ya. 186 00:11:09,799 --> 00:11:13,567 Um, sebenarnya, meskipun , 187 00:11:13,602 --> 00:11:15,702 ada sesuatu yang harus Anda ketahui. 188 00:11:19,208 --> 00:11:21,742 Pasangan saya bersikeras. tentang keamanan rumah. 189 00:11:26,215 --> 00:11:28,782 Jika kita akan melakukan ini, 190 00:11:28,818 --> 00:11:30,951 kemudian ada fakta yang menyenangkan. harus tahu tentang saya, sobat. 191 00:11:32,288 --> 00:11:34,087 Saya tidak lagi bekerja sendirian. 192 00:11:44,066 --> 00:11:45,966 Billy... 193 00:11:46,001 --> 00:11:47,868 Ayolah, tidak perlu. Untuk meningkatkan ini. 194 00:11:47,903 --> 00:11:49,770 Kita bisa membicarakan ini. 195 00:11:51,740 --> 00:11:55,275 Kamu tahu aku benci negosiasi, Samuel. 196 00:12:03,118 --> 00:12:05,118 - O & apos; Hara? - Hai. 197 00:12:05,154 --> 00:12:09,923 Um, saya memiliki masalah pribadi yang sulit 198 00:12:09,959 --> 00:12:12,192 Saya perlu berbicara dengan Anda tentang di luar kantor. 199 00:12:12,228 --> 00:12:13,961 Oke, tentu. Ayo masuk. 200 00:12:13,996 --> 00:12:15,662 Terima kasih. 201 00:12:15,698 --> 00:12:18,365 Uh, biarkan aku mendapatkan Richard pergi ke bandara. 202 00:12:18,400 --> 00:12:20,968 Um... suamimu & apos; s di sini? 203 00:12:21,003 --> 00:12:22,936 Yah, ya, mengapa tidak akan dia berada di rumah kita? 204 00:12:22,972 --> 00:12:26,073 Oh, baik, itu hanya dalam semua dari waktu aku mengenalmu, 205 00:12:26,108 --> 00:12:28,075 Aku tidak pernah benar-benar... 206 00:12:28,110 --> 00:12:29,076 melihatnya. 207 00:12:29,111 --> 00:12:30,711 Benarkah? 208 00:12:30,746 --> 00:12:31,545 Oh, itu tidak benar. Mmhmm, ya. 209 00:12:31,580 --> 00:12:33,013 Beri aku waktu lima menit, 210 00:12:33,048 --> 00:12:35,382 dan kami akan bersama-sama naik. 211 00:12:48,297 --> 00:12:50,063 Tolong jangan katakan padanya. 212 00:12:50,099 --> 00:12:52,699 Pilihan apa yang saya miliki? 213 00:12:52,735 --> 00:12:55,102 Anda menempatkan saya dalam posisi ini. 214 00:12:55,137 --> 00:12:56,937 Apa yang kamu lakukan, Iris? 215 00:12:56,972 --> 00:12:58,672 Ada gadis-gadis ini . Mereka mengerikan. 216 00:12:58,707 --> 00:13:00,841 Tapi mereka menawari saya kesempatan untuk menjadi bagian dari mereka. 217 00:13:00,876 --> 00:13:02,075 Dan saya harus membuktikan diri... 218 00:13:02,111 --> 00:13:03,944 < Anda harus memberi tahu ibu Anda. 219 00:13:03,979 --> 00:13:05,412 Anda tahu mereka ingin membuat dia adalah komisaris polisi. 220 00:13:05,447 --> 00:13:07,681 Ini akan merusak segalanya. 221 00:13:09,151 --> 00:13:11,652 Baik. Inilah yang akan Anda lakukan. 222 00:13:11,687 --> 00:13:14,187 Anda akan menelepon saya setiap hari. 223 00:13:14,223 --> 00:13:16,356 Anda tidak akan pernah nongkrong dengan gadis-gadis itu lagi, 224 00:13:16,392 --> 00:13:18,659 dan haruskah Anda menemukan diri Anda. di-bully, 225 00:13:18,694 --> 00:13:20,060 Anda akan mengirim pesan kepada saya di mana Anda berada, 226 00:13:20,095 --> 00:13:21,962 dan saya akan hujan neraka pada pihak yang bersalah. 227 00:13:21,997 --> 00:13:23,430 Pinky bersumpah? 228 00:13:25,000 --> 00:13:26,066 Oh, lihat kalian berdua. 229 00:13:26,101 --> 00:13:29,102 Teman-teman terbaik. Sedikit cemburu. 230 00:13:29,138 --> 00:13:30,270 Di sini. 231 00:13:31,774 --> 00:13:32,973 - Anda siap? - Mmhmm. 232 00:13:33,008 --> 00:13:35,342 Oke. 233 00:13:37,746 --> 00:13:39,780 Ketua... 234 00:13:39,815 --> 00:13:42,683 Anda tahu hal itu saya akan berbicara dengan Anda tentang? 235 00:13:42,718 --> 00:13:45,252 Y-Anda memiliki banyak hal tentang piring Anda sekarang, 236 00:13:45,287 --> 00:13:46,453 dan itu tidak terlalu penting... 237 00:13:46,488 --> 00:13:47,921 Oke, berhenti saja. 238 00:13:47,957 --> 00:13:49,056 Saya rasa saya tahu ini tentang apa, 239 00:13:49,091 --> 00:13:50,157 dan itu adalah penting. 240 00:13:50,192 --> 00:13:52,893 - Oh, Tuhan, Anda lakukan? - Tentu saja saya lakukan. 241 00:13:52,928 --> 00:13:55,329 Tapi, Anda tahu, mungkin... 242 00:13:55,364 --> 00:13:58,065 mungkin pernikahan tidak akan pernah menjadi pilihan yang tepat untuk Anda. 243 00:13:58,100 --> 00:13:59,366 Apa? 244 00:13:59,401 --> 00:14:01,068 Oh, Tuhan, Anda tahu saya suka Shawn. 245 00:14:01,103 --> 00:14:03,337 Dan dia adalah orang yang luar biasa, tapi mungkin 246 00:14:03,372 --> 00:14:05,806 tujuan dan sasaran Anda adalah tidak akan pernah berbaris 247 00:14:05,841 --> 00:14:06,873 pada akhirnya. 248 00:14:06,909 --> 00:14:08,241 Oh, tidak. 249 00:14:08,277 --> 00:14:09,910 Um, tidak. Ini bukan tentang saya. 250 00:14:09,945 --> 00:14:10,944 Tidak, tentu saja tidak, tidak. 251 00:14:10,980 --> 00:14:13,046 Ini tentang Anda berdua. 252 00:14:13,082 --> 00:14:14,982 Oke, kami benar-benar kesalahpahaman satu sama lain 253 00:14:15,017 --> 00:14:16,149 sekarang. 254 00:14:16,185 --> 00:14:17,284 Oke, tetapi mudah untuk memperhatikan bahwa Anda tidak menggunakan cincin. 255 00:14:17,319 --> 00:14:18,785 Dengar, saya tidak terburu-buru. 256 00:14:20,189 --> 00:14:22,923 Saya hanya berpikir pertanyaannya adalah, 257 00:14:22,958 --> 00:14:23,991 berapa lama Anda akan menunggu? 258 00:14:24,026 --> 00:14:25,392 Saya harap Aku salah. 259 00:14:26,996 --> 00:14:29,196 Dan kuharap dengan Shawn. 260 00:14:29,231 --> 00:14:30,931 Mm. 261 00:14:30,966 --> 00:14:32,065 Maaf, ya. 262 00:14:34,169 --> 00:14:35,869 O & apos; Hara. 263 00:14:35,904 --> 00:14:37,237 Orang yang mencuri dariku 264 00:14:41,410 --> 00:14:42,542 memasuki perahu tepat di belakangmu. 265 00:14:42,578 --> 00:14:45,145 entered the boat right behind you. 266 00:14:47,249 --> 00:14:48,148 Katakan padaku bagaimana kamu mengenalnya. 267 00:14:48,183 --> 00:14:50,817 Aku tidak pernah melihatnya sebelumnya. 268 00:14:52,321 --> 00:14:54,187 Aku tidak cukup bodoh untuk berbohong kepadamu. 269 00:14:54,223 --> 00:14:56,356 Hei, El , kami menemukan sesuatu. pada jenggot. 270 00:15:01,563 --> 00:15:02,963 Temukan pria ini. 271 00:15:02,998 --> 00:15:05,866 Burton Guster ini. 272 00:15:29,358 --> 00:15:31,058 Kelihatannya menakjubkan, bukan? 273 00:15:31,093 --> 00:15:32,859 Saya baru saja selesai menambahkan. 274 00:15:32,895 --> 00:15:33,894 Saya mencocokkannya persis dengan 275 00:15:33,929 --> 00:15:35,562 dengan HUT ke-30 Blu-Ray. 276 00:15:35,597 --> 00:15:37,230 - Dari "Gremlins "? - Ceria. 277 00:15:37,266 --> 00:15:38,899 Shawn, kita berada delapan kaki di bawah tanah 278 00:15:38,934 --> 00:15:40,167 di ujung gang di Chinatown. 279 00:15:40,202 --> 00:15:43,036 Gus, don & apos; t menjadi koma. di Bumi, Angin & Api. 280 00:15:43,072 --> 00:15:45,939 Ini adalah kemenangan yang mulia, 281 00:15:45,974 --> 00:15:47,774 terutama mengingat semua pembatasan yang Anda berikan kepada saya. 282 00:15:47,810 --> 00:15:49,443 - Pembatasan? - Oh, mari & apos; s lihat di sini: 283 00:15:49,478 --> 00:15:50,944 mobil kabel yang berdekatan, 284 00:15:50,979 --> 00:15:53,847 Harus berbau jarak dari Ghirardelli Square... 285 00:15:53,882 --> 00:15:55,048 Itu setengah kota dengan hidungku. 286 00:15:55,084 --> 00:15:57,084 Dan kita berdua tahu masalahnya. adalah namanya. 287 00:15:57,119 --> 00:15:59,920 Kamu menutup mulut mabukmu. 288 00:15:59,955 --> 00:16:01,555 Nama itu berputar emas. 289 00:16:01,590 --> 00:16:03,056 Secara harfiah terlihat seperti sekumpulan huruf 290 00:16:03,092 --> 00:16:04,091 disatukan. 291 00:16:05,594 --> 00:16:07,194 psychphrancisco. 292 00:16:07,229 --> 00:16:10,363 Satu kata, semua huruf kecil, ph untuk f. 293 00:16:11,266 --> 00:16:12,866 Apa yang tidak dipahami, Gus? 294 00:16:12,901 --> 00:16:13,967 Jika kita akan mendapatkan lalu lintas berjalan, 295 00:16:14,002 --> 00:16:15,902 kita memerlukan nama bisnis itu masuk akal. 296 00:16:15,938 --> 00:16:17,070 Dan kita tidak dapat terus membuat penambahan 297 00:16:17,106 --> 00:16:18,205 sampai kita mendapatkan lebih banyak kasus. 298 00:16:18,240 --> 00:16:19,840 Gus. 299 00:16:19,875 --> 00:16:20,941 Saya tidak bermaksud untuk berbicara kepada Anda, 300 00:16:20,976 --> 00:16:23,276 tetapi apakah Anda akrab dengan ekspresi, 301 00:16:23,312 --> 00:16:24,811 "Anda Harus mengeluarkan uang untuk membeli barang-barang "? 302 00:16:24,847 --> 00:16:25,912 Itu tidak sama sekali bagaimana kelanjutannya, 303 00:16:25,948 --> 00:16:28,215 dan Anda belum mendengarnya. keduanya. Apa... 304 00:16:28,250 --> 00:16:31,852 Tidak material, karena kita sudah memiliki kasus. 305 00:16:31,887 --> 00:16:34,054 Yang besar. Anda harus duduk. 306 00:16:34,089 --> 00:16:35,922 - Pada apa? - The becak. 307 00:16:37,893 --> 00:16:39,359 Oke, dengarkan. 308 00:16:39,394 --> 00:16:41,228 Juliet & apos; s partner, manis Sam Sloane... 309 00:16:41,263 --> 00:16:42,562 Dia ada di ICU. 310 00:16:42,598 --> 00:16:43,697 Dia diserang di rumahnya sendiri semalam. 311 00:16:43,732 --> 00:16:45,098 Dia hampir tidak bertahan, Gus. 312 00:16:45,134 --> 00:16:47,367 Kita harus segera ke rumah sakit. 313 00:16:47,402 --> 00:16:49,903 Oh, man. Dan polisi meminta kami? 314 00:16:49,938 --> 00:16:51,104 Sejak kapan mereka harus bertanya? 315 00:16:51,140 --> 00:16:53,140 Gus, kami muncul, saya melakukan sedikit ini. 316 00:16:53,175 --> 00:16:54,307 Bahkan kurang dari itu. Salah satu dari mereka. 317 00:16:54,343 --> 00:16:55,542 Sisanya menulis sendiri. 318 00:16:55,577 --> 00:16:56,743 Shawn, Anda tahu saya bisa & apos; t melakukan itu. 319 00:16:56,778 --> 00:16:57,811 Saya harus membuat semua bonus liburan saya 320 00:16:57,846 --> 00:16:59,146 hanya untuk menjaga lubang uang ini bertahan. 321 00:16:59,181 --> 00:17:00,614 Saya pikir Anda akan mengatakan sesuatu seperti itu. 322 00:17:00,649 --> 00:17:03,917 Itulah mengapa saya melempar ini untuk mempermanis pot: 323 00:17:03,952 --> 00:17:04,918 saat kami berkendara melintasi kota, 324 00:17:04,953 --> 00:17:07,621 kami berhenti di setiap Cinnabon. 325 00:17:07,656 --> 00:17:08,922 Aku sedang mendengarkan. 326 00:17:08,957 --> 00:17:11,091 Kami Pandora menaikkan tribute kematian Pangeran... 327 00:17:11,126 --> 00:17:12,926 Shawn, kau tahu Pangeran tidak benar-benar mati. 328 00:17:12,961 --> 00:17:13,860 Dan pada saat kita selesai nanti malam, 329 00:17:13,896 --> 00:17:15,562 Anda berada di observatorium 330 00:17:15,597 --> 00:17:18,265 untuk Starry Night Teleskop Melihat Partai 331 00:17:18,300 --> 00:17:19,599 di Mt. McCumber. 332 00:17:19,635 --> 00:17:21,601 Pesta teleskop itu malam ini. 333 00:17:21,637 --> 00:17:23,236 Kudengar itu semakin liar setiap tahun. 334 00:17:23,272 --> 00:17:24,437 Tidak mungkin, Shawn. 335 00:17:24,473 --> 00:17:26,039 Tidak mungkin. 336 00:17:26,074 --> 00:17:28,008 Kita akan melihat tentang itu, bukan? 337 00:17:32,714 --> 00:17:34,347 Oh, wow. 338 00:17:34,383 --> 00:17:35,882 Sam punya banyak teman. 339 00:17:35,918 --> 00:17:38,185 Semua orang & apos; s ke bawah. Itu tidak bisa menjadi pertanda baik. 340 00:17:38,220 --> 00:17:39,419 Baiklah, semuanya, dengarkan. 341 00:17:39,454 --> 00:17:41,254 - Uh-oh. - Siapa pun yang melakukan ini 342 00:17:41,290 --> 00:17:43,590 memiliki Inspektur Sloane & apos; s alarm. kode, tahu jadwalnya, 343 00:17:43,625 --> 00:17:45,392 dan menembaknya dalam satu menit. Dia memasuki rumahnya sendiri. 344 00:17:45,427 --> 00:17:47,194 Saya tidak dapat melihat apa-apa. 345 00:17:47,229 --> 00:17:48,328 Saya melihat balon di sana. Dia mungkin... 346 00:17:48,363 --> 00:17:49,896 Kita harus & apos; ve membawa kue atau sesuatu . 347 00:17:49,932 --> 00:17:51,097 Apakah ada seseorang di sini? 348 00:17:51,133 --> 00:17:53,633 - Halo. - Ketua. 349 00:17:53,669 --> 00:17:55,068 Ini kita, Ketua. 350 00:17:55,103 --> 00:17:56,469 - Ya. - Uh, & apos; scuse kami, teman-teman. 351 00:17:56,505 --> 00:17:58,338 Saya... saya mengerti. Ini tidak adil. 352 00:17:58,373 --> 00:18:00,006 Anda pertama kali di sini, tapi itu hanya... 353 00:18:00,042 --> 00:18:01,575 Tidak mungkin melihat masa lalu Anda semua, 354 00:18:01,610 --> 00:18:02,642 karena Anda & apos; re , seperti, 355 00:18:02,678 --> 00:18:03,610 apa yang Anda berikan kepada mereka? 356 00:18:03,645 --> 00:18:05,979 Apa yang Anda lakukan di sini? 357 00:18:06,014 --> 00:18:08,081 Uh, kami... uh, kami baru saja datang
untuk memberikan penghormatan kami. 358 00:18:08,116 --> 00:18:11,084 Oh, itu sangat baik dari Anda. 359 00:18:11,119 --> 00:18:12,052 Anda sudah selesai? 360 00:18:13,188 --> 00:18:15,288 Saya tidak menyadari ada batas waktu . 361 00:18:15,324 --> 00:18:16,323 Lanjutkan. 362 00:18:16,358 --> 00:18:17,224 Oke, satu-satunya hal yang kami ketahui 363 00:18:17,259 --> 00:18:18,992 bahwa mereka dapat mengambil 364 00:18:19,027 --> 00:18:20,493 adalah inspektur Sloane & apos; s dongle. 365 00:18:20,529 --> 00:18:22,095 - Oh, Tuhanku! - Ini bukan seperti yang kamu pikirkan. 366 00:18:22,130 --> 00:18:23,330 Inilah yang aku pikirkan, Gus. 367 00:18:23,365 --> 00:18:25,265 Orang-orang ini adalah monster dan mereka harus dihentikan. 368 00:18:25,300 --> 00:18:26,166 Dongle adalah perangkat keamanan. 369 00:18:26,201 --> 00:18:27,434 Tentu, untuk sebagian orang. 370 00:18:27,469 --> 00:18:29,369 Anda tempelkan ke komputer Anda . 371 00:18:29,404 --> 00:18:30,503 Bukan komputer saya. Tidak sejak SMU. 372 00:18:30,539 --> 00:18:32,038 Jules, mendukung saya dalam hal ini. 373 00:18:32,074 --> 00:18:32,872 - Shawn, berhenti bicara. - Baiklah. 374 00:18:32,908 --> 00:18:34,307 Khusus ini perangkat 375 00:18:34,343 --> 00:18:36,009 memungkinkan petugas untuk mengakses 376 00:18:36,044 --> 00:18:37,711 nya rahasia file San Francisco PD. 377 00:18:37,746 --> 00:18:40,280 Ini adalah satu-satunya cara Anda
bisa masuk ke sistem. 378 00:18:40,315 --> 00:18:42,415 Anda tahu ini? 379 00:18:42,451 --> 00:18:43,283 Oke. Baiklah. 380 00:18:43,318 --> 00:18:44,517 So this is different. 381 00:18:44,553 --> 00:18:46,319 Apa yang Anda katakan adalah hal yang berbeda. 382 00:18:46,355 --> 00:18:48,355 Keburukan saya. Silakan lanjutkan. 383 00:18:48,390 --> 00:18:50,223 Oke, Inspektur Sloane & apos; s dongle berbelok ke kanan 384 00:18:50,259 --> 00:18:51,258 dan ungu. 385 00:18:51,293 --> 00:18:52,325 Ha, ha, ha. 386 00:18:52,361 --> 00:18:53,393 Oh, Tuhanku. 387 00:18:53,428 --> 00:18:55,729 Yah, itu agak konyol, bukan? 388 00:18:55,764 --> 00:18:57,697 Sepatah kata? 389 00:18:57,733 --> 00:19:00,200 Di luar. 390 00:19:00,235 --> 00:19:02,369 Maafkan kami, teman-teman. Maaf. 391 00:19:02,404 --> 00:19:03,770 Hei, sayang, ada apa? 392 00:19:03,805 --> 00:19:04,904 - Mengapa kamu ada di sini? - Untuk menawarkan layanan kami. 393 00:19:04,940 --> 00:19:07,107 Dia ada di sini untuk menawarkan layanan kami. 394 00:19:07,142 --> 00:19:08,375 Saya akan pergi memeriksa beberapa lubang hitam. 395 00:19:08,410 --> 00:19:09,409 Itu adalah pilihan kata yang buruk. 396 00:19:09,444 --> 00:19:11,411 Keluar konteks, aku menyesalinya. 397 00:19:11,446 --> 00:19:13,213 Sayang, ini Sam, oke? Dia adalah keluarga. 398 00:19:13,248 --> 00:19:14,381 Kita semua dalam hal ini bersama. 399 00:19:14,416 --> 00:19:15,482 Shawn, tawaranmu indah, 400 00:19:15,517 --> 00:19:17,183 tapi jawabannya tidak, 401 00:19:17,219 --> 00:19:18,551 dan tidak perlu mendorong saya untuk ini. 402 00:19:18,587 --> 00:19:20,153 Pulang, pergi sekarang, 403 00:19:20,188 --> 00:19:21,488 selamat tinggal. 404 00:19:21,523 --> 00:19:23,757 - Wow. - Apa? 405 00:19:25,260 --> 00:19:27,560 Mm-mm-mm. 406 00:19:27,596 --> 00:19:29,329 Di mana Anda mendapatkan wafel? 407 00:19:29,364 --> 00:19:30,163 Jangan khawatir, Shawn. 408 00:19:30,198 --> 00:19:31,798 Apakah Anda, Shawn. Lakukan... 409 00:19:42,622 --> 00:19:44,004 Bung, dia sangat hardcore. 410 00:19:44,200 --> 00:19:45,333 Shawn, dia berurusan dengan banyak. 411 00:19:45,368 --> 00:19:46,801 Kamu harus memberinya sedikit ruang. 412 00:19:46,836 --> 00:19:48,903 Sekarang, dengarkan, malam ini & apos. adalah lilin yang gibbous 413 00:19:48,938 --> 00:19:50,604 dan Venus dalam retrograde. 414 00:19:50,640 --> 00:19:51,706 Jadi kita harus berada di sana < br /> teleskop sebelumnya... 415 00:19:51,741 --> 00:19:53,140 Gus, saya tidak dapat melakukan ini dengan Anda sekarang. 416 00:19:53,176 --> 00:19:54,542 Atau pernah, dalam hal ini. 417 00:19:54,577 --> 00:19:56,544 Psst . 418 00:19:56,579 --> 00:19:58,479 Teman-teman. Di sini. 419 00:19:58,514 --> 00:20:00,081 Nick Conforth? 420 00:20:00,116 --> 00:20:01,482 Kenapa kamu bersembunyi? 421 00:20:01,517 --> 00:20:02,416 Aku tidak suka rumah sakit. 422 00:20:02,452 --> 00:20:04,118 Lalu kenapa kamu pada satu? 423 00:20:04,153 --> 00:20:05,686 Di San Francisco, tidak kurang. 424 00:20:05,722 --> 00:20:07,521 Saya datang untuk melihat Sam. 425 00:20:07,557 --> 00:20:09,457 Saya adalah instrukturnya di Akademi. 426 00:20:09,492 --> 00:20:10,591 Dia adalah salah satu yang terbaik. Kami masih dekat. 427 00:20:10,626 --> 00:20:12,493 Begitu dekat sehingga Anda tergantung di luar? / p> 428 00:20:12,528 --> 00:20:13,661 Juliet menendang saya keluar. 429 00:20:13,696 --> 00:20:14,862 Huh. Kami juga. 430 00:20:14,897 --> 00:20:16,263 Ah, itu bukan kebetulan. 431 00:20:16,299 --> 00:20:18,599 Dengar, saya tidak tahu bagaimana memberitahumu ini, 432 00:20:18,634 --> 00:20:20,735 tapi dia menyembunyikan sesuatu. 433 00:20:20,770 --> 00:20:23,371 - Juliet, Juliet saya? - Nick, Anda terdengar paranoid. 434 00:20:23,406 --> 00:20:25,106 Plus Anda mencampur horizontal dan garis vertikal. 435 00:20:25,141 --> 00:20:26,007 Sambil bersembunyi di belakang rusa dan menorah. 436 00:20:26,042 --> 00:20:27,274 Menyakitkan kredibilitas Anda. 437 00:20:27,310 --> 00:20:29,210 Secara teologis aneh. 438 00:20:29,245 --> 00:20:30,511 Lihat , Sam meneleponku kemarin. 439 00:20:30,546 --> 00:20:32,213 Dia bersikeras tidak ada yang bisa dipercaya. 440 00:20:32,248 --> 00:20:33,581 Aku berkata, bagaimana dengan pasanganmu? 441 00:20:33,616 --> 00:20:35,116 Dia berkata, "Terutama tidak dia. " 442 00:20:35,151 --> 00:20:37,518 24 jam kemudian, dia sudah mati. 443 00:20:37,553 --> 00:20:38,719 Tidak, tidak, dia belum mati. 444 00:20:38,755 --> 00:20:40,354 Maaf. Penyesalan Survivor & apos. 445 00:20:42,125 --> 00:20:44,025 Jika ini ada hubungannya dengan pacar saya... 446 00:20:44,060 --> 00:20:45,826 - Tunangan. - Fiancé, 447 00:20:45,862 --> 00:20:47,361 Anda harus memberi tahu saya semuanya. Anda tahu, Nick. 448 00:20:48,731 --> 00:20:49,930 Sam mengatakan dia terus mendapatkan panggilan ini 449 00:20:49,966 --> 00:20:51,332 dari nomor pembakar yang sama. 450 00:20:51,367 --> 00:20:53,234 Sesuatu tentang "kejahatan Juliet." 451 00:20:53,269 --> 00:20:54,935 Dia & # 39; d dipersempit ke sinyal 452 00:20:54,971 --> 00:20:56,570 yang terputus dari menara dekat Highway 18. 453 00:20:56,606 --> 00:20:57,738 Dia akan memeriksanya. 454 00:20:57,774 --> 00:21:00,141 Hal selanjutnya yang saya tahu, Sam & apos; s terbunuh. 455 00:21:00,176 --> 00:21:01,742 - Dia masih bernapas. - Respirator. 456 00:21:01,778 --> 00:21:03,744 Ya, maaf. Itu pada saya. 457 00:21:03,780 --> 00:21:05,713 Guys, Anda tahu saya masih memiliki masalah saya. 458 00:21:05,748 --> 00:21:08,315 Saya hancur seperti pai kerak di lapangan. 459 00:21:08,351 --> 00:21:09,884 Saya melihat Anda datang di sini dan saya pikir 460 00:21:09,919 --> 00:21:12,853 mungkin, semoga, Anda bisa memeriksanya, karena saya dapat & apos; ;. 461 00:21:12,889 --> 00:21:14,722 - Tidak ada peluang di neraka. - Tentu saja. 462 00:21:14,757 --> 00:21:16,991 Besar. Kalian yang terbaik. 463 00:21:20,963 --> 00:21:23,097 - Pergi. - Apa yang baru saja saya katakan, Shawn? 464 00:21:23,132 --> 00:21:25,266 Saya tidak tahu, sesuatu tentang waxing Leeza Gibbons. 465 00:21:30,339 --> 00:21:32,873 Shawn, kami telah berjalan selama satu jam. 466 00:21:32,909 --> 00:21:35,643 Tidak ada apa-apa di sekitar bermil-mil. 467 00:21:38,147 --> 00:21:39,880 Aha. Menurut Anda, apa kisarannya 468 00:21:39,916 --> 00:21:41,582 pada menara ponsel itu? 469 00:21:41,617 --> 00:21:43,017 Tidak ada apa pun di sini kecuali kayu, serbuk sari, 470 00:21:43,052 --> 00:21:44,285 dan kelelawar buah. 471 00:21:44,320 --> 00:21:45,519 Ah, ah, ah, oh! Apa ini? 472 00:21:45,555 --> 00:21:47,655 Rumah Sakit Jiwa Sunnyvale. 473 00:21:47,690 --> 00:21:50,691 Uh, tidak. Saya tidak akan suaka gila lain, Shawn. 474 00:21:50,726 --> 00:21:52,159 Matahari mulai turun, 475 00:21:52,195 --> 00:21:53,360 dan semua teleskop yang baik akan hilang . 476 00:21:53,396 --> 00:21:54,462 Iuran akan melakukan eye-sneezes 477 00:21:54,497 --> 00:21:56,063 di seluruh peralatan. 478 00:21:56,099 --> 00:21:57,898 Man! Yang harus kita lakukan 479 00:21:57,934 --> 00:21:59,033 adalah pergi ke meja depan dan tanyakan apakah ada & apos; pasien 480 00:21:59,068 --> 00:22:00,401 dengan akses ponsel. 481 00:22:00,436 --> 00:22:01,535 Yaitu itu! Lalu kita berangkat ke Mt. McCumber 482 00:22:01,571 --> 00:22:04,004 tempat Anda dapat menyedotnya. Kamu menghisapnya. 483 00:22:04,040 --> 00:22:05,706 ♪ Menghisapnya, menghisapnya, menghisapnya ♪ 484 00:22:05,741 --> 00:22:08,342 ♪ Ayo, nak ♪ 485 00:22:09,679 --> 00:22:10,911 Neraka adalah bersin mata? 486 00:22:10,947 --> 00:22:12,213 Jangan bertindak seperti kamu tidak tahu. 487 00:22:12,248 --> 00:22:14,048 ♪ Ayo, nak ♪ 488 00:22:14,083 --> 00:22:15,716 ♪ Ayo, nak ♪ 489 00:22:15,751 --> 00:22:19,920 ♪ Ayo, nak ♪ 490 00:22:19,956 --> 00:22:21,755 Ini bukan jalan, Shawn. 491 00:22:21,791 --> 00:22:23,224 Yah, itu harus jalan, 492 00:22:23,259 --> 00:22:25,126 karena tidak ada jalan lain . 493 00:22:29,899 --> 00:22:30,664 Apa? 494 00:22:30,700 --> 00:22:32,166 Bung. 495 00:22:32,201 --> 00:22:33,901 Dikatakan tempat ini telah ditutup selama dua tahun. 496 00:22:33,936 --> 00:22:35,002 - Itu aneh. - Shawn, 497 00:22:35,037 --> 00:22:36,804 - kita harus keluar dari sini. - _ 498 00:22:36,839 --> 00:22:38,906 Gus, jangan jadi manis yang lembut 499 00:22:38,941 --> 00:22:40,841 buaya mabuk laut. 500 00:22:42,044 --> 00:22:44,812 Kita perlu... 501 00:22:44,847 --> 00:22:47,081 untuk masuk. 502 00:23:04,734 --> 00:23:05,866 Apa itu? Aku tahu kamu dengar itu. 503 00:23:05,902 --> 00:23:08,235 Apa itu? 504 00:23:15,478 --> 00:23:16,577 Oh, Tuhanku. 505 00:23:16,612 --> 00:23:18,245 Apakah kamu bermain Pokémon Go? 506 00:23:18,281 --> 00:23:20,047 Kamu tahu ini adalah bagaimana saya mengelola stres saya. 507 00:23:20,082 --> 00:23:21,916 Saya mencoba untuk menetaskan telur sepuluh kilometer 508 00:23:21,951 --> 00:23:23,717 dan saya cukup yakin mungkin ada menjadi Jigglypuff di sana. 509 00:23:23,753 --> 00:23:24,985 - Hentikan. - Anda menghentikannya. 510 00:23:25,021 --> 00:23:26,287 Anda menghentikannya sekarang. Ini... 511 00:23:29,358 --> 00:23:31,225 Gus, seseorang mengetuk ke jaringan listrik. 512 00:23:36,465 --> 00:23:38,265 Ini dulunya adalah bangsal keamanan tingkat tinggi. 513 00:23:38,301 --> 00:23:40,234 adalah mengapa mereka membangunnya. Awalnya sebagai kapal selam. 514 00:23:40,269 --> 00:23:42,236 Itu bukan kapal selam, Shawn. 515 00:23:42,271 --> 00:23:43,771 Anda tidak tahu kapal selam. 516 00:23:43,806 --> 00:23:45,105 I know you don't know. I know that. 517 00:24:00,189 --> 00:24:03,257 Gagasan buruk, Shawn. Apa yang kita pikirkan? 518 00:24:03,292 --> 00:24:04,825 Saya katakan kita perlahan-lahan mulai berjalan mundur 519 00:24:04,860 --> 00:24:06,093 sehingga kita tidak pernah mengambil mata kita off dari poltergeist apa pun 520 00:24:06,128 --> 00:24:08,329 yang membuat itu bersinar di sana, 521 00:24:08,364 --> 00:24:10,164 dan kemudian, kita akan keluar dari jangkauan demon & apos. 522 00:24:10,199 --> 00:24:11,932 Kami memutar balik angin ke mobil. 523 00:24:11,968 --> 00:24:13,133 Aku akan pergi lebih dulu karena hatiku adalah yang paling murni. 524 00:24:13,169 --> 00:24:15,035 Sudah pasti yang paling hitam. 525 00:24:15,071 --> 00:24:16,870 Hatiku bukan... 526 00:24:16,906 --> 00:24:19,340 Bung, suara itu bukan manusia. 527 00:24:21,344 --> 00:24:23,043 Setuju untuk setuju. 528 00:24:37,093 --> 00:24:39,793 Shawn, saya tidak peduli apa lampu itu ada di sana. 529 00:24:39,829 --> 00:24:41,028 Tidak ada cara yang kita akan dapatkan melewati gertakan itu... 530 00:24:43,933 --> 00:24:45,966 Gus, apa pun yang diserang Sam 531 00:24:46,002 --> 00:24:47,034 tepat di sudut itu. 532 00:24:47,069 --> 00:24:48,836 Dan itu sangat serius sehingga 533 00:24:48,871 --> 00:24:50,004 orang jahat memiliki anjing penjaga pada tongkat pogo 534 00:24:50,039 --> 00:24:52,006 yang menahan benteng. 535 00:24:52,041 --> 00:24:54,842 Saya ingin Anda memakai helm pemikiran Anda. 536 00:24:54,877 --> 00:24:57,011 - Man! - Saya akan menunggu. 537 00:24:59,849 --> 00:25:01,815 Dasi dagu. 538 00:25:04,287 --> 00:25:06,520 - Anda dengar itu? - Saya tidak mendengar apa-apa, Shawn. 539 00:25:08,324 --> 00:25:10,257 Tepat. 540 00:25:10,293 --> 00:25:12,026 Anjing sudah hilang. 541 00:25:12,061 --> 00:25:14,495 Dan tidak ada tanda. Manusia lain. 542 00:25:14,530 --> 00:25:17,231 Pantainya jernih. 543 00:25:19,568 --> 00:25:21,568 Sialan, Gus, apa tidak ada akhir untuk ini? 544 00:25:31,213 --> 00:25:32,012 Gus, tunggu sebentar. 545 00:25:33,916 --> 00:25:35,949 - Anjing itu adalah penyelamatan. - Aku tidak peduli! 546 00:25:35,985 --> 00:25:37,518 Berarti orang jahat yang mengadopsinya 547 00:25:37,553 --> 00:25:39,019 melatihnya untuk menjadi jelek. 548 00:25:39,055 --> 00:25:40,521 Saya masih tidak peduli, Shawn. 549 00:25:40,556 --> 00:25:43,123 - Itu berarti saya bisa mengubahnya. - Ke apa? 550 00:25:43,159 --> 00:25:45,225 Anjing penyelamat tidak memiliki hati yang buruk. 551 00:25:45,261 --> 00:25:47,494 Shawn, tidak ada cara anjing itu tidak memakan wajahmu. 552 00:25:47,530 --> 00:25:48,796 Cowok, jangan menjadi C di atas tengah C 553 00:25:48,831 --> 00:25:50,564 in "Those Endearing Young Charms." 554 00:25:50,599 --> 00:25:51,999 Saya telah melihat tiga setengah episode 555 00:25:52,034 --> 00:25:53,133 dari "The Dog Whisperer." 556 00:25:53,169 --> 00:25:55,035 Jadi? 557 00:25:55,071 --> 00:25:56,603 Apa yang kamu lakukan? 558 00:25:56,639 --> 00:25:58,272 - Saya melakukan apa yang dia lakukan. - Mengapa dia melakukan itu? 559 00:25:58,307 --> 00:25:59,907 - Karena itu berhasil. - Apakah Anda akan menghentikannya? 560 00:25:59,942 --> 00:26:01,075 Anda harus melepas helm Anda. 561 00:26:01,110 --> 00:26:02,142 Saya yakin itu rusak. 562 00:26:03,312 --> 00:26:05,245 Saya dapat ini. 563 00:26:27,036 --> 00:26:30,237 Hai. Hai, sobat. 564 00:26:31,507 --> 00:26:35,175 Siapa anak yang baik? 565 00:26:35,211 --> 00:26:37,344 Siapa anak yang manis? 566 00:26:37,380 --> 00:26:39,913 Duduk, duduk. 567 00:26:42,284 --> 00:26:44,351 Gus, Gus! 568 00:26:44,387 --> 00:26:46,620 Aku akan kalah. 569 00:26:48,457 --> 00:26:49,623 Apa-apaan itu? 570 00:26:49,658 --> 00:26:50,991 Cherry Chipotle Turki Dendeng. 571 00:26:51,026 --> 00:26:52,226 Kamu sudah punya bahwa sepanjang waktu?! 572 00:26:52,261 --> 00:26:54,561 Kau tahu aku pemakan gugup, Shawn. 573 00:26:54,597 --> 00:26:56,397 Yah, berikan padaku, demi cinta Tuhan! 574 00:26:56,432 --> 00:26:58,065 What? You do realize this stuff costs $19 an ounce? 575 00:26:58,100 --> 00:27:00,467 - Saya akan membayar Anda kembali! - Ayo, nak. 576 00:27:04,340 --> 00:27:05,205 Cobalah untuk tidak memberinya seluruh hal 577 00:27:05,241 --> 00:27:06,473 jika Anda tidak perlu melakukannya, Shawn. 578 00:27:06,509 --> 00:27:08,509 Lihatlah. Lihatlah apa yang saya miliki. 579 00:27:08,544 --> 00:27:10,644 - Ini semua untuk Anda, Damien. - Tidak. 580 00:27:11,514 --> 00:27:13,480 Shawn! Itu tidak semuanya untuk dia! 581 00:27:14,016 --> 00:27:16,350 Aw, kawan. Gus, dia suka itu! 582 00:27:16,385 --> 00:27:19,119 Dia suka itu. Kemarilah. 583 00:27:19,155 --> 00:27:21,955 Oh, kemarilah. Oh. 584 00:27:21,991 --> 00:27:23,357 Siapa yang memiliki hati penuh cinta? 585 00:27:23,392 --> 00:27:25,359 Apakah kamu menyukai dendeng itu? 586 00:27:25,394 --> 00:27:27,694 Oh, lihat, ya. Lihatlah ini, Gus. 587 00:27:27,730 --> 00:27:29,630 Masuk ke sini. Pria kecil manis. 588 00:27:29,665 --> 00:27:32,266 Pikir dia diadopsi oleh keluarga dengan rumah 589 00:27:32,301 --> 00:27:34,201 dan halaman belakang yang besar, dan dia berakhir di sini 590 00:27:34,236 --> 00:27:36,537 di beberapa angker, ditinggalkan mental suaka. 591 00:27:36,572 --> 00:27:38,138 Dan hal berikutnya yang Anda tahu, dia makan senilai $ 56 592 00:27:38,174 --> 00:27:39,540 dari dendeng organik. 593 00:27:39,575 --> 00:27:41,208 Dia tidak perlu hidup seperti ini. 594 00:27:41,243 --> 00:27:43,010 Aku merasakan hal yang sama kadang-kadang, Shawn. 595 00:27:47,349 --> 00:27:49,516 Ini ide yang buruk, Shawn. 596 00:27:54,690 --> 00:27:56,657 Apa-apaan ini? 597 00:27:56,692 --> 00:27:57,891 Gus, siapa pun yang melakukan ini , 598 00:27:57,927 --> 00:27:59,326 mereka memiliki akses ke keseluruhan 599 00:27:59,361 --> 00:28:01,495 Departemen Kepolisian San Francisco. 600 00:28:01,530 --> 00:28:03,997 Bung, Sam menaruh namanya di dongle-nya. 601 00:28:04,033 --> 00:28:05,199 Pertama kali itu tidak lucu bagiku. 602 00:28:05,234 --> 00:28:06,266 - Eh... - Kamu benar. 603 00:28:06,302 --> 00:28:08,702 Ini tidak tidak lucu. 604 00:28:14,610 --> 00:28:16,410 Ini tidak bagus, Shawn. 605 00:28:16,445 --> 00:28:18,312 Ini semua dari Juliet & apos. informasi pribadi. 606 00:28:18,347 --> 00:28:20,380 Foto pengawas... Mereka memata-matai dia. 607 00:28:20,416 --> 00:28:22,216 Anda pikir dia mungkin berikutnya? 608 00:28:22,359 --> 00:28:24,680 _ 609 00:28:24,720 --> 00:28:27,554 Dokumen ini disebut "Kejahatan Juliet O & apos; Hara . " 610 00:28:27,590 --> 00:28:28,989 - Oh, Tuhanku. - Aku tahu. 611 00:28:29,024 --> 00:28:29,990 Itu adalah judul pembunuh untuk film Hallmark. 612 00:28:30,025 --> 00:28:32,059 Gus, don't be ridiculous. 613 00:28:32,094 --> 00:28:33,994 Jules tidak akan pernah melakukan film Hallmark. 614 00:28:34,029 --> 00:28:35,729 "Ada & setan di antara kamu"? 615 00:28:35,764 --> 00:28:37,364 "Dia harus diadili." 616 00:28:37,399 --> 00:28:38,632 Apa? 617 00:28:38,667 --> 00:28:40,367 Manifesto ini pada dasarnya melukisnya 618 00:28:40,402 --> 00:28:42,102 sebagai Harvey Keitel dari "Cop Land." 619 00:28:42,137 --> 00:28:43,370 Dia memiliki kolam di atas tanah, Shawn. 620 00:28:43,405 --> 00:28:45,239 Tepat. Semua ini tidak benar. 621 00:29:05,486 --> 00:29:06,819 Siapa saja yang mengharapkan pengunjung? 622 00:29:08,823 --> 00:29:11,090 Periksa perimeter, sekarang. 623 00:29:11,125 --> 00:29:13,159 Sekarang! 624 00:29:13,761 --> 00:29:15,461 Ketika saya mengatakan hal-hal , Saya ingin Anda melakukannya. 625 00:29:15,496 --> 00:29:16,562 Itulah mengapa saya bos, 626 00:29:16,597 --> 00:29:17,797 dan Anda adalah teman saya. 627 00:29:21,269 --> 00:29:23,169 Gus, saya harus kembali ke dalam. 628 00:29:23,204 --> 00:29:24,170 - Apa? - Saya lupa sesuatu. 629 00:29:24,205 --> 00:29:25,271 Saya tidak akan kembali sendirian, Shawn! 630 00:29:25,306 --> 00:29:27,339 - Saya akan menemui Anda di mobil. - Apa?! 631 00:29:27,375 --> 00:29:29,175 Shawn! Cukup tetap di jalan. 632 00:29:29,210 --> 00:29:31,777 Keep clear of the moors! Beware of the moon, Gus! 633 00:29:40,354 --> 00:29:41,287 Mulai mobil! Mulai mobil! 634 00:29:41,322 --> 00:29:43,055 Mulai mobil! Mulai mobil! 635 00:29:46,294 --> 00:29:50,162 Oh, Tuhan, apa yang kamu lakukan, Shawn? 636 00:29:50,198 --> 00:29:51,363 Aku menamainya Morrissey. Nama depan Steven. 637 00:29:51,399 --> 00:29:52,631 Aku tidak akan pergi dengan benda itu, Shawn. 638 00:29:52,667 --> 00:29:54,233 - Baik. Saya akan mengemudi. - Wh... argh! 639 00:29:54,268 --> 00:29:55,734 Aku mengerti! Saya mengerti! 640 00:29:55,770 --> 00:29:57,269 Jangan sentuh roda itu! 641 00:29:57,305 --> 00:29:58,838 Jangan sentuh roda Anda! 642 00:29:58,873 --> 00:30:00,239 Sudah terlambat. Saya sudah menyentuh milik saya. 643 00:30:00,274 --> 00:30:01,140 Ow! Saya tahu apa yang saya lakukan. 644 00:30:01,175 --> 00:30:02,875 Biarkan saya... 645 00:30:02,910 --> 00:30:05,377 - Awas. - Pegang anjing itu kembali, Shawn! 646 00:30:05,413 --> 00:30:07,780 Anda punya anjing di dalam mobil. Lihat, lepas tangan. 647 00:30:07,815 --> 00:30:09,081 Lihat apa yang terjadi sekarang. 648 00:30:09,116 --> 00:30:10,516 Aku mengerti. Aku tahu apa yang harus dilakukan, Shawn. 649 00:30:10,551 --> 00:30:13,752 Aku tahu apa yang harus dilakukan. Aku mengerti, Shawn. Aku mengerti. 650 00:30:13,788 --> 00:30:14,987 Apakah kamu familiar dengan definisi kegilaan Einstein & apos; s 651 00:30:15,022 --> 00:30:16,755 definition of insanity? 652 00:30:16,791 --> 00:30:18,524 Anjing menghalangi cermin saya, Shawn. 653 00:30:18,559 --> 00:30:20,392 Memblokir... mengapa Anda menggunakan cermin? 654 00:30:20,428 --> 00:30:22,294 Sangat gelap di sini. mama & apos Anda ; s gelap gulita. 655 00:30:22,330 --> 00:30:23,629 Kami berdua berharap itu benar. 656 00:30:23,664 --> 00:30:24,997 Saya tidak tahu apa yang saya maksud dengan itu. 657 00:30:25,032 --> 00:30:26,899 Di sini kita pergi, di sini kita pergi. Aku mengerti, Shawn. 658 00:30:26,934 --> 00:30:28,400 Pukul, hentikan. 659 00:30:28,436 --> 00:30:29,802 Ayo, Gus, hentikan saja. 660 00:30:29,837 --> 00:30:31,136 Hajar, hentikan itu keluar. Hancurkan, hentikan itu. 661 00:30:31,172 --> 00:30:33,772 Hajar, hancurkan, hentikan. 662 00:30:33,808 --> 00:30:36,775 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. < br /> Anda harus memilikinya pada yang satu ini. 663 00:30:36,811 --> 00:30:39,378 Oke, satu lagi. Ayolah, ayolah. 664 00:30:39,413 --> 00:30:40,446 Aku bisa melihatnya, cahaya. Di ujung terowongan! 665 00:30:40,481 --> 00:30:43,282 Kematian pada dunia! 666 00:30:44,919 --> 00:30:47,486 Saya senang Anda dapat menemukan beberapa saat untuk beristirahat. 667 00:30:47,521 --> 00:30:48,754 Apakah Anda menemukan sesuatu? 668 00:30:48,789 --> 00:30:51,390 Saya mendeteksi aroma ceri hitam, 669 00:30:51,425 --> 00:30:53,292 dengan sedikit petunjuk chipotle. 670 00:30:56,530 --> 00:30:58,697 Kami telah berkompromi. 671 00:30:58,733 --> 00:31:00,900 Jadi saya harus mempercepat segalanya sedikit. 672 00:31:00,935 --> 00:31:04,703 Dan Natal, teman-teman saya, akan datang lebih awal. 673 00:31:34,702 --> 00:31:35,668 Tidak, tidak, tidak, Kepala! 674 00:31:35,703 --> 00:31:37,670 Jangan tembak dia! Jangan tembak dia! 675 00:31:37,705 --> 00:31:38,804 Dia adalah hadiah! Dia adalah hadiah untuk Anda dan keluarga! 676 00:31:38,839 --> 00:31:40,339 Aww, Mr. Spencer? 677 00:31:40,374 --> 00:31:41,707 Apa yang Anda lakukan di rumah saya 678 00:31:41,742 --> 00:31:45,110 dengan menyerang anjing di tengah malam? 679 00:31:45,146 --> 00:31:46,712 Pertama-tama, itu & apos; s, seperti, 9:00. 680 00:31:46,747 --> 00:31:48,781 Jam berapa kamu pergi tidur, Kepala ? 681 00:31:48,816 --> 00:31:50,549 Lebih penting lagi, 682 00:31:50,584 --> 00:31:52,384 kami menemukan penyerang Sam Sloane & apos. 683 00:31:52,420 --> 00:31:53,519 Dia di Rumah Sakit Sunnyvale Psychiatric. 684 00:31:53,554 --> 00:31:55,454 Kami melihatnya , atau setidaknya bayangannya, 685 00:31:55,489 --> 00:31:56,989 dan beberapa bayangan menakutkan lainnya. 686 00:31:57,024 --> 00:31:59,558 - Itu menakutkan. - Nah, apakah dia melihatmu? 687 00:31:59,593 --> 00:32:01,260 Tentu saja tidak. Saya seperti hantu dalam kabut London. 688 00:32:01,295 --> 00:32:02,895 Bagaimana ketika Anda pergi kembali dan mencuri anjingnya? 689 00:32:02,930 --> 00:32:05,898 - Anda mencuri anjing ini? br /> - Tidak. Kami membebaskannya. 690 00:32:05,933 --> 00:32:08,334 Kami membebaskan Morrissey, tidak & apos; t kami? Ya, kami melakukannya. 691 00:32:08,369 --> 00:32:10,669 Dan sekarang dia milikmu. Selamat Natal. 692 00:32:10,705 --> 00:32:12,304 Apakah Anda memiliki, seperti, peti atau sesuatu, 693 00:32:12,340 --> 00:32:13,472 hanya sampai ia melupakan ini secara keseluruhan 694 00:32:13,507 --> 00:32:14,807 menyerang orang asing? 695 00:32:21,949 --> 00:32:23,082 Mengapa tidak berhasil untuk saya? 696 00:32:23,117 --> 00:32:24,817 Karena Anda tolol, Shawn. 697 00:32:24,852 --> 00:32:26,085 - Apakah Anda menghubungi O & apos; Hara? - Tentu saja. 698 00:32:26,120 --> 00:32:27,186 Saya telah meneleponnya dan mengirim SMS kepadanya. 699 00:32:27,221 --> 00:32:28,921 Dia tidak menanggapi apa pun. 700 00:32:28,956 --> 00:32:30,556 Menurut Anda, mengapa kami ada di sini? 701 00:32:30,591 --> 00:32:31,523 < Anda mengatakan memberi saya seekor anjing penyerang. 702 00:32:31,559 --> 00:32:32,992 Tentu, tapi itu tambahan. 703 00:32:33,027 --> 00:32:34,059 Apakah Anda ikut dengan kami atau tidak? 704 00:32:34,095 --> 00:32:35,828 Ya, dari tentu saja. 705 00:32:35,863 --> 00:32:37,329 Hebat. Sekarang, apakah Anda. menonton film minggu ini 706 00:32:37,365 --> 00:32:38,797 disebut "Kejahatan Juliet O & apos; Hara"? 707 00:32:41,902 --> 00:32:43,035 Tepat di atas sini, Kepala. 708 00:32:43,070 --> 00:32:44,603 Benar melalui ini... 709 00:32:49,744 --> 00:32:52,511 Prisoner Spanyol & apos; d lagi. 710 00:32:52,546 --> 00:32:54,747 Ketua, aku bersumpah. Anda harus mempercayai kami. 711 00:32:54,782 --> 00:32:56,915 Ada segerombolan monitor di sini, 712 00:32:56,951 --> 00:32:58,684 dan mereka semua memiliki akses. ke file departemen & aposimu. 713 00:32:58,719 --> 00:33:00,019 Dude, mereka kembali. 714 00:33:00,054 --> 00:33:01,186 Biarkan & apos; keluar dari sini. 715 00:33:01,222 --> 00:33:02,421 - Keluar dari sini? - Ya. 716 00:33:02,456 --> 00:33:03,655 Mr . Guster, ini aksi lapangan pertama saya 717 00:33:03,691 --> 00:33:06,358 dalam dua tahun. 718 00:33:06,394 --> 00:33:08,027 Apakah Anda tahu apa yang kepala polisi lakukan? 719 00:33:08,062 --> 00:33:09,695 Ya, mereka memotong pita dan barang. 720 00:33:09,730 --> 00:33:11,030 Tepat. 721 00:33:11,065 --> 00:33:12,464 Ini mengerikan. 722 00:33:12,500 --> 00:33:15,801 Jadi, jika kamu permisi, 723 00:33:15,836 --> 00:33:18,704 Saya akan pergi menembak beberapa orang jahat. 724 00:33:18,739 --> 00:33:21,006 Ayo. 725 00:33:23,077 --> 00:33:24,777 Bung, apa aturan lima detik di... 726 00:33:24,812 --> 00:33:27,713 Jangan & apos; t. Hanya don & apos; t. 727 00:33:31,786 --> 00:33:33,652 Bekukan! 728 00:33:33,687 --> 00:33:35,054 - O & apos; Hara? - Kepala? 729 00:33:35,089 --> 00:33:36,388 Apa yang kamu lakukan di sini? 730 00:33:36,424 --> 00:33:37,456 Saya datang ke sini untuk membantu Shawn dan Gus. 731 00:33:37,491 --> 00:33:39,691 Jules, kami tidak melaporkan ini. 732 00:33:39,727 --> 00:33:41,927 Tidak, tetapi Anda mengelola lebih dari 45 traffic cone, 733 00:33:41,962 --> 00:33:43,128 terpeleset empat alarm gerbang diam, 734 00:33:43,164 --> 00:33:44,897 dan menjatuhkan sebuah trailer Cal-Trans 735 00:33:44,932 --> 00:33:46,398 saat Anda sedang melaju. 736 00:33:46,434 --> 00:33:47,566 Dia sedang mengemudi. 737 00:33:47,601 --> 00:33:48,867 Oke, mereka percaya bahwa Inspektur Sloane 738 00:33:48,903 --> 00:33:51,070 diserang karena kamu, 739 00:33:51,105 --> 00:33:52,738 dan yang mereka temukan beberapa manifesto bertele-tele 740 00:33:52,773 --> 00:33:54,106 disebut "The Juliet O & apos; Hara Crimes." 741 00:33:54,141 --> 00:33:55,774 "Kejahatan Juliet O & apos; Hara." 742 00:33:55,810 --> 00:33:57,910 Kedengarannya seperti acara NBC seperti yang kamu katakan. 743 00:33:57,945 --> 00:33:58,877 Di mana manifesto ini? 744 00:33:58,913 --> 00:34:00,646 - Ini hilang. - Jules, 745 00:34:00,681 --> 00:34:02,648 Saya telah mengirim SMS kepada Anda dan menelepon Anda. 746 00:34:02,683 --> 00:34:03,816 Di mana saja Anda? 747 00:34:03,851 --> 00:34:05,751 Saya meminta kalian. Untuk ikut campur dalam kasus ini. 748 00:34:05,786 --> 00:34:07,519 Tolong, pulang saja. 749 00:34:07,555 --> 00:34:08,954 Kamu tahu apa? Tidak. Aku sudah berbuat baik. 750 00:34:08,989 --> 00:34:09,922 Pulanglah! 751 00:34:11,092 --> 00:34:13,025 Tolong. Tidak. Tidak, tolong. 752 00:34:13,060 --> 00:34:14,626 Tidak, tolong! Anda tahu apa? 753 00:34:14,662 --> 00:34:15,894 Keluarlah dari sini. Pergi ke... 754 00:34:15,930 --> 00:34:17,963 pesta planetarium Anda. Baik dengan saya. 755 00:34:17,998 --> 00:34:19,798 Ada & apos; teleskop dengan nama mata kanan saya & apos; di atasnya. 756 00:34:19,834 --> 00:34:20,866 Ya, baik. 757 00:34:22,470 --> 00:34:24,536 Berhati-hatilah , ya? 758 00:34:24,572 --> 00:34:27,439 Sayang. 759 00:34:27,475 --> 00:34:29,441 Mata kananmu punya nama? D & apos; Ontario. 760 00:34:29,477 --> 00:34:31,443 - Apa mata kiri? - Lisa Lopes. 761 00:34:31,479 --> 00:34:33,612 - Berjalan tepat ke itu. - Kamu harus mengencangkannya . 762 00:34:36,150 --> 00:34:38,150 Oke, apa peluangnya bahwa salah satu dari orang-orang ini 763 00:34:38,185 --> 00:34:39,785 tahu bagaimana bayi dibuat? 764 00:34:39,820 --> 00:34:41,887 Benci semua yang Anda inginkan, Shawn . 765 00:34:41,922 --> 00:34:42,855 Tetapi mereka yang melihat bintang-bintang 766 00:34:42,890 --> 00:34:44,957 ditakdirkan untuk menemukan... 767 00:34:48,996 --> 00:34:51,830 Oh, ya ampun. Whoa. 768 00:34:51,866 --> 00:34:53,499 Oke, sekali dan untuk semua, 769 00:34:53,534 --> 00:34:55,868 tolong jelaskan jempol untuk hal lubang hidung kepada saya. 770 00:34:55,903 --> 00:34:58,003 Ini adalah teriakan pertempuran saya, Shawn. 771 00:34:58,038 --> 00:34:59,972 Aku akan pergi kesana dan membuat wanita itu milikku. 772 00:35:00,007 --> 00:35:02,474 Ini memberi aku sepersekian detik. Aku harus merencanakan pendekatanku. 773 00:35:02,510 --> 00:35:04,810 Tentu. 774 00:35:04,845 --> 00:35:06,912 Tunggu... apa yang terjadi? 775 00:35:06,947 --> 00:35:08,480 Saya tidak tahu. 776 00:35:08,516 --> 00:35:10,015 Tampaknya bahwa
dia datang dengan cara ini. 777 00:35:10,050 --> 00:35:10,883 Yah, itu tidak benar. Apakah Anda mengenalnya? 778 00:35:10,918 --> 00:35:12,117 Mengapa saya tahu seorang wanita 779 00:35:12,153 --> 00:35:14,019 dalam kaos "Sembilan Planet Tata Surya"? 780 00:35:14,054 --> 00:35:15,220 Yah, saya tidak tahu apa-apa kenal dia, Shawn, 781 00:35:15,256 --> 00:35:16,221 dan dia merusak pendekatan saya. 782 00:35:16,257 --> 00:35:17,523 Saya adalah pemburu. Aku. 783 00:35:17,558 --> 00:35:18,357 Cheetah don & apos; t menunggu gazelles 784 00:35:18,392 --> 00:35:19,625 to hop into their mouth. 785 00:35:19,660 --> 00:35:21,593 Bung, saya pikir Anda mungkin kijang. 786 00:35:21,629 --> 00:35:22,861 - He-dee-ho. - Halo. 787 00:35:22,897 --> 00:35:24,830 Nama saya Burton Guster, 788 00:35:24,865 --> 00:35:26,431 dan ini adalah partner saya, White Privilege. 789 00:35:26,467 --> 00:35:28,934 - Eh, itu adalah sedikit saya. - Saya Selene. 790 00:35:28,969 --> 00:35:31,937 Itu artinya "bulan." Apakah itu kartu nama untuk saya? 791 00:35:31,972 --> 00:35:34,473 Anda tahu itu. Nomor sel di belakang. 792 00:35:34,508 --> 00:35:36,875 Dengan pensil. 793 00:35:36,911 --> 00:35:38,644 Mau lihat? 794 00:35:38,679 --> 00:35:41,880 Aku berharap kamu tidak akan pernah bertanya. 795 00:35:41,916 --> 00:35:44,049 Yah, itu tidak keluar benar. 796 00:35:50,658 --> 00:35:51,857 Ketua, aku baik-baik saja polisi. 797 00:35:51,892 --> 00:35:53,492 Anda adalah polisi terbaik yang saya miliki. 798 00:35:53,527 --> 00:35:55,694 Saya mungkin memiliki ide yang melakukan ini, 799 00:35:55,729 --> 00:35:57,963 tapi saya adalah satu-satunya yang dapat memperbaikinya . 800 00:35:57,998 --> 00:35:59,198 Saya harus melakukannya sendiri. 801 00:35:59,233 --> 00:36:00,933 Jawabannya adalah tidak. 802 00:36:00,968 --> 00:36:02,801 Saya berharap saya bisa lebih segera datang dengan Anda, 803 00:36:02,836 --> 00:36:06,138 tapi Ketua, saya ingin kamu percaya padaku. 804 00:36:06,173 --> 00:36:07,906 Tolong. 805 00:36:10,578 --> 00:36:11,877 Anda memiliki 24 jam. 806 00:36:11,912 --> 00:36:14,046 Jika Sam bangun, saya hanya perlu 12. 807 00:36:14,081 --> 00:36:15,881 Saya akan ke rumah sakit. 808 00:36:24,925 --> 00:36:27,793 Di situlah itu akan menjadi, planet nomor sembilan. 809 00:36:27,828 --> 00:36:31,663 Jelas, jika teleskop ini cukup kuat. 810 00:36:31,699 --> 00:36:35,167 Saya benci untuk mengoreksi Anda, tetapi Pluto & apos; s jalan di sana. 811 00:36:35,202 --> 00:36:37,135 Mengapa saya akan menunjuk itu di Pluto? 812 00:36:37,171 --> 00:36:38,804 Karena Anda menunjukkan saya planet kesembilan. 813 00:36:38,839 --> 00:36:41,607 Iya nih. Aku menunjukkanmu Eris. 814 00:36:41,642 --> 00:36:42,975 Eris? 815 00:36:43,010 --> 00:36:44,076 Planet katai? 816 00:36:46,947 --> 00:36:48,413 Eris itu bodoh. 817 00:36:48,449 --> 00:36:51,016 Pluto, telah, dan akan selalu menjadi planet kesembilan. 818 00:36:51,051 --> 00:36:53,118 Mengapa kita membuat planet Pluto lagi? 819 00:36:53,153 --> 00:36:55,954 Kami telah memperbaiki kesalahan itu. 820 00:36:55,990 --> 00:36:58,023 "Kesalahan"? 821 00:36:58,058 --> 00:37:00,092 Apakah Pluto sudah pernah melakukannya? sudah cukup? 822 00:37:00,127 --> 00:37:01,526 Ohh... 823 00:37:01,562 --> 00:37:04,596 - Eris is bigger. - By 15 miles. 824 00:37:04,632 --> 00:37:07,032 Dengan logikanya, mengapa kita tidak melakukannya. membuat segalanya menjadi planet? 825 00:37:07,067 --> 00:37:08,934 Mengapa kita tidak melakukannya bahwa Kelahiran Yesus planet? 826 00:37:08,969 --> 00:37:10,769 Mengapa kita tidak membuat dahi Anda sebuah planet? 827 00:37:10,804 --> 00:37:12,804 Apa? 828 00:37:15,876 --> 00:37:17,776 ♪ Selamat Natal, Selamat Natal ♪ 829 00:37:17,811 --> 00:37:19,344 ♪ Tapi saya pikir Aku akan merindukan yang ini tahun ini ♪ 830 00:37:21,649 --> 00:37:23,815 ♪ Tapi kurasa aku akan merindukan yang ini tahun ini ♪ 831 00:37:23,851 --> 00:37:26,818 ♪ Selamat Natal, Selamat Natal ♪ 832 00:37:30,157 --> 00:37:31,957 Apakah saya membaca situasi itu dengan tidak benar? 833 00:37:34,762 --> 00:37:36,161 Ayo, nak. 834 00:37:37,398 --> 00:37:39,264 Kami akan pergi? Apakah kamu gila? 835 00:37:39,300 --> 00:37:42,034 Itu mungkin yang terbaik kesempatan untuk menemukan istri! 836 00:37:48,108 --> 00:37:50,809 Kursi roda untuk Mengakui. 837 00:37:50,844 --> 00:37:54,179 Kita perlu kursi roda di Mengakui. 838 00:37:54,214 --> 00:37:57,182 Kita harus membersihkan area ini sekarang, lanjut. 839 00:38:36,459 --> 00:38:39,027 Maaf atas keterlambatannya. 840 00:38:39,063 --> 00:38:40,629 Laporan forensik ada di sini, 841 00:38:40,664 --> 00:38:41,697 dan entah bagaimana, asisten baru saya berhasil kehilangannya. 842 00:38:41,732 --> 00:38:45,500 Ketemu! Oh, alarm palsu. 843 00:38:45,536 --> 00:38:48,136 Ini sebenarnya adalah masalah baru tentang "Kesehatan Pria." 844 00:38:48,172 --> 00:38:50,672 Wow, Ryan Reynolds lebih banyak di-jacked daripada sebelumnya 845 00:38:50,708 --> 00:38:52,674 Kau tahu, aku dulu. pelatih pribadi. 846 00:38:52,710 --> 00:38:54,109 Oh. Hai, Shawn. 847 00:38:55,112 --> 00:38:58,347 _ 848 00:38:58,382 --> 00:39:00,515 _ 849 00:39:01,552 --> 00:39:03,118 Oh, Tuhanku. 850 00:39:03,153 --> 00:39:05,721 Ya. Woody, apa yang kamu lakukan di sini? 851 00:39:06,318 --> 00:39:07,684 Apa? Jangan tatap aku. 852 00:39:07,774 --> 00:39:09,140 Aku bisa menjelaskan. 853 00:39:09,215 --> 00:39:11,782 Terima kasih Tuhan Karen dan Kupu-kupu di sini 854 00:39:11,856 --> 00:39:14,023 memiliki hati sebesar Anchorage. 855 00:39:14,098 --> 00:39:15,464 Saya memilih tidak. 856 00:39:17,195 --> 00:39:19,262 Dia sangat cakep. Saya tidak dapat mengambilnya kadang-kadang. 857 00:39:20,859 --> 00:39:22,925 Ini disebut pelukan NBA. 858 00:39:22,961 --> 00:39:24,360 Biarkan & apos; s menyebutnya satu-dan-selesai. 859 00:39:24,396 --> 00:39:26,095 Salin itu. 860 00:39:26,131 --> 00:39:27,463 Seriously, man, what the hell happened? 861 00:39:27,499 --> 00:39:29,098 Anda... Anda berada di Sacramento. 862 00:39:29,134 --> 00:39:31,134 Anda memiliki tiket musiman untuk Kings. 863 00:39:31,169 --> 00:39:34,370 Ya, saya mendapat pertunjukan sebagai kepala pemeriksa medis 864 00:39:34,406 --> 00:39:35,705 untuk Negara Bagian California. 865 00:39:35,740 --> 00:39:38,074 Lassiter memberi saya pesta di Buca di Bepo. 866 00:39:38,109 --> 00:39:39,976 Saya mendapat kondominium dengan bidet Jepang 867 00:39:40,011 --> 00:39:42,512 di kamar mandi dan urinal di foyer. 868 00:39:42,547 --> 00:39:45,048 Mm. Itu adalah waktu yang tenang. 869 00:39:45,083 --> 00:39:47,050 Kemudian dia dipecat karena menutup sebuah mayat 870 00:39:47,085 --> 00:39:49,318 dengan seekor anjing cabai di rongga dada. 871 00:39:49,354 --> 00:39:52,221 Tidak. .. benar. 872 00:39:52,257 --> 00:39:53,656 Kupu-kupu. 873 00:39:53,692 --> 00:39:55,591 Aku dipecat karena membuka mayat kembali 874 00:39:55,627 --> 00:39:57,260 untuk mengambil anjing cabai 875 00:39:57,295 --> 00:40:01,130 - karena saya mengambil makan siang kerja. - Ohh. 876 00:40:01,166 --> 00:40:02,598 - Wow. - Yup. 877 00:40:02,634 --> 00:40:04,767 Tapi, hei, di sini kita semua. 878 00:40:04,803 --> 00:40:06,436 Sepertinya tidak ada waktu berlalu sama sekali. 879 00:40:06,471 --> 00:40:08,638 Look at you guys. Look at me. 880 00:40:08,673 --> 00:40:10,406 EDITOR & apos; S CATATAN: Saya menderita wasir. 881 00:40:10,442 --> 00:40:12,408 Trombosis. Tapi mereka membuat bantal untuk itu. 882 00:40:12,444 --> 00:40:14,644 Jauh bagi saya untuk hujan di reuni ini, 883 00:40:14,679 --> 00:40:15,945 tapi bisakah kamu tolong beri penjelasan 884 00:40:15,980 --> 00:40:18,581 tentang pembunuhan pasangan saya? 885 00:40:18,616 --> 00:40:21,017 Ya. 886 00:40:21,052 --> 00:40:23,086 Saya bisa memberitahumu dia sesak nafas. 887 00:40:23,121 --> 00:40:24,153 Tebakanku adalah dengan bantal. 888 00:40:24,189 --> 00:40:25,521 Kami sedang menyisir tubuh untuk DNA. 889 00:40:25,557 --> 00:40:28,458 Pada titik ini, aku bisa mengatakan < br /> dengan kepastian 100%... 890 00:40:28,493 --> 00:40:30,660 Burton Guster? 891 00:40:30,695 --> 00:40:31,761 Apa yang... 892 00:40:34,532 --> 00:40:37,633 Jadi siapa saja bisa datang ke kamar jenazah sekarang. < /p> 893 00:40:37,669 --> 00:40:38,868 Cool. 894 00:40:38,903 --> 00:40:39,802 Jadi aneh. Apa kemungkinannya? 895 00:40:39,838 --> 00:40:42,438 Bagaimana kabarmu? 896 00:40:42,474 --> 00:40:44,107 Apakah itu mayat? 897 00:40:44,142 --> 00:40:45,174 Ya. 898 00:40:45,210 --> 00:40:47,009 Uh, jadi, 899 00:40:47,045 --> 00:40:49,145 Saya berharap untuk menjelaskannya dari kencan kami semalam. 900 00:40:49,180 --> 00:40:51,114 That wasn't a date. That was an assault. 901 00:40:51,149 --> 00:40:52,381 Apakah Anda bekerja di sini? 902 00:40:52,417 --> 00:40:54,117 Ew, tidak. Tempat ini kotor. 903 00:40:54,152 --> 00:40:55,051 Tapi saya memang melihat posting Instagram lucu Anda, 904 00:40:55,086 --> 00:40:56,519 dan saya pikir saya akan mampir. 905 00:40:56,554 --> 00:40:58,221 Anda Instagrammed kamar mayat? 906 00:40:58,256 --> 00:40:59,222 Saya memiliki pengikut untuk dipikirkan, Shawn. 907 00:40:59,257 --> 00:41:01,157 Permisi. 908 00:41:03,661 --> 00:41:04,894 Siapa ini? 909 00:41:04,929 --> 00:41:06,295 Itu adalah gadis dari
pesta teleskop. 910 00:41:06,331 --> 00:41:08,664 Oh, saya sangat senang dia ada di sini bersama kami. 911 00:41:10,268 --> 00:41:11,634 - Oke, ya... - Shh. 912 00:41:11,669 --> 00:41:13,569 Dengar. Saya jujur dengan Anda, Burton. 913 00:41:13,605 --> 00:41:16,572 Saya seorang wanita yang ambisius dengan banyak hal yang harus dilakukan dalam hidup saya. 914 00:41:16,608 --> 00:41:18,374 Saya tidak punya waktu untuk mengacaukan sekitar. 915 00:41:18,409 --> 00:41:20,543 Saya mengambil kartu bisnis Anda, dan saya melakukan due diligence saya. 916 00:41:20,578 --> 00:41:22,011 Saya memeriksamu di LinkedIn, 917 00:41:22,046 --> 00:41:24,147 Classmates.com , BlackPlanet... 918 00:41:24,182 --> 00:41:25,314 - BlackPlanet? - Aku punya teman. 919 00:41:25,350 --> 00:41:26,949 The point is, you passed. 920 00:41:26,985 --> 00:41:28,184 - Melewati apa? - Semua itu. 921 00:41:28,219 --> 00:41:29,719 Semuanya. 922 00:41:29,754 --> 00:41:32,054 Saya memilih Anda. Saya memilih Anda, Burton Guster. 923 00:41:32,090 --> 00:41:34,290 Apakah ada dunia di mana saya memandu Anda melalui apa yang saya 924 00:41:34,325 --> 00:41:36,225 - lakukan ketika kalian tiba di sini? - Tolong. Aku mohon padamu. 925 00:41:36,261 --> 00:41:38,127 Baiklah, jadi... 926 00:41:38,163 --> 00:41:40,363 Tunggu, disana... ada sesuatu. bersarang di perut. 927 00:41:40,398 --> 00:41:42,198 Dia tidak hebat. 928 00:41:42,233 --> 00:41:43,099 Anda bahkan tidak mengenal saya. 929 00:41:43,134 --> 00:41:44,734 Saya tahu semua yang perlu saya ketahui. 930 00:41:44,769 --> 00:41:46,669 Anda suka langit, Anda ibu, safecracking, 931 00:41:46,704 --> 00:41:49,038 toko roti disebut Boom Boom Boom Muffin. 932 00:41:49,073 --> 00:41:50,373 Itu semua di kartu bisnis saya. 933 00:41:50,408 --> 00:41:51,674 Saya tahu ketika Anda berusia delapan tahun, 934 00:41:51,709 --> 00:41:52,809 Anda memenangkan kontes untuk melakukan strip komik 935 00:41:52,844 --> 00:41:54,477 tentang seekor anjing Mesir. yang menjadi Firaun. 936 00:41:54,512 --> 00:41:57,680 Anda tahu tentang Mesopotamian Pomeranian? 937 00:41:57,715 --> 00:41:59,715 Saya berharap saya akan & apos; telah mengenal Anda saat itu. 938 00:41:59,751 --> 00:42:02,585 Saya yakin Anda adalah orang yang mati untuk Bud pada "The Cosby Show." 939 00:42:04,322 --> 00:42:06,189 Dengar, Anda tidak bisa mengikuti saya, 940 00:42:06,224 --> 00:42:08,191 telitilah saya, coba cium saya, 941 00:42:08,226 --> 00:42:11,027 hiruplah kepala saya, buat saya. merasa tidak nyaman... 942 00:42:11,062 --> 00:42:13,462 Dia benar-benar melakukan semua hal sejak Thanksgiving. 943 00:42:13,498 --> 00:42:15,731 Dia mendapatkan Gussed. Tidak heran dia tidak menyukainya. 944 00:42:15,767 --> 00:42:18,201 Dan ya, mungkin bibirmu. hangat dan lembut 945 00:42:18,236 --> 00:42:20,169 dan rasanya seperti karamel, 946 00:42:20,205 --> 00:42:22,371 tapi bibir itu dibungkus. selimut listrik gila 947 00:42:22,407 --> 00:42:23,706 setel ke tinggi sedang, 948 00:42:23,741 --> 00:42:25,041 dan itu tidak memberi Anda hak 949 00:42:25,076 --> 00:42:27,210 untuk menyerang kerucut pribadi saya. 950 00:42:27,245 --> 00:42:29,011 Hm. Benar-benar adil. 951 00:42:29,047 --> 00:42:31,214 - Hm. - Saya akan meninggalkan Anda resume saya. 952 00:42:31,249 --> 00:42:32,048 Resume Anda? 953 00:42:32,083 --> 00:42:33,583 Ya... riwayat romantis saya, 954 00:42:33,618 --> 00:42:35,184 beberapa referensi. 955 00:42:35,220 --> 00:42:36,786 Saya pikir Anda akan melihat saya. Periksa dengan cukup baik, 956 00:42:36,821 --> 00:42:39,589 simpan mungkin untuk sesaat. Kesalahpahaman dengan Lester Holt 957 00:42:39,624 --> 00:42:42,558 dan semi-publik rock-out dengan Wilmer Valderrama, 958 00:42:42,594 --> 00:42:44,393 tetapi untuk benar-benar adil, 959 00:42:44,429 --> 00:42:45,561 itu semua ada di bawah baju 960 00:42:45,597 --> 00:42:47,096 tetapi di atas bra. / p> 961 00:42:47,131 --> 00:42:48,264 Oh, dan aku juga membuatkanmu 962 00:42:48,299 --> 00:42:50,066 sandwich fluffernutter ini. 963 00:42:50,101 --> 00:42:53,169 Ibumu bilang itu favoritmu. 964 00:42:53,204 --> 00:42:55,037 Jadi, di sana kau memilikinya. 965 00:42:55,073 --> 00:42:57,306 Saya akan menyimpan ini sandwich fluffernutter, 966 00:42:57,342 --> 00:42:59,408 karena saya pikir tidak sopan membuang-buang makanan. 967 00:42:59,444 --> 00:43:01,043 Saya akan melingkari kembali dengan Anda 968 00:43:01,079 --> 00:43:03,045 setelah Anda memiliki kesempatan untuk melihat materi saya. 969 00:43:03,081 --> 00:43:05,581 Tapi sementara itu... 970 00:43:05,617 --> 00:43:07,316 - keluar! - Apa? 971 00:43:07,352 --> 00:43:10,086 Kamu tahu, seperti film. 972 00:43:10,121 --> 00:43:11,520 Oke, selamat tinggal. 973 00:43:11,556 --> 00:43:14,490 You know what? I'm gonna go. 974 00:43:18,663 --> 00:43:20,329 Oh, ya, ini baru. 975 00:43:20,365 --> 00:43:21,430 Saya tahu dongle itu. 976 00:43:23,735 --> 00:43:25,134 Semoga saja masih bisa berfungsi. 977 00:43:25,169 --> 00:43:28,471 Milik saya tidak. Tidak selalu. 978 00:43:33,845 --> 00:43:35,478 Anda setidaknya harus mencoba sandwich itu, ya? 979 00:43:35,513 --> 00:43:37,246 Dapatkan penguntit Anda sendiri, Shawn. 980 00:43:38,683 --> 00:43:40,182 Ugh. 981 00:43:40,218 --> 00:43:42,218 - Benar-benar dihapus. - Tunggu. 982 00:43:42,253 --> 00:43:44,387 Ada satu file yang ditambahkan setelah penghapusan. 983 00:43:44,394 --> 00:43:47,362 _ 984 00:43:53,331 --> 00:43:55,264 Saya tidak tahu harus memberi tahu Anda, Gus. 985 00:43:55,300 --> 00:43:56,365 Dia mengambil file; dia menang & apos; t tunjukkan dokumennya. 986 00:43:56,401 --> 00:43:58,367 Saya panik. Maksudku, bagaimana jika aku m / p 987 00:43:58,403 --> 00:44:00,136 tidur dengan Nick Nolte dari "Mulholland Falls"? 988 00:44:00,171 --> 00:44:01,737 Nah, maka Anda & apos; kembali benar-benar mendapatkan 989 00:44:01,773 --> 00:44:04,307 ujung pendek tongkat, "Mulholland Falls" -cara. 990 00:44:09,314 --> 00:44:10,713 Kamu tahu, itu lucu. 991 00:44:10,748 --> 00:44:12,281 Ketika orang mencuri dariku, 992 00:44:12,317 --> 00:44:14,250 mereka cenderung berjalan lebih jauh. 993 00:44:14,285 --> 00:44:15,685 Baiklah, baiklah. 994 00:44:15,720 --> 00:44:17,253 Biar semuanya masuk akal di sini. 995 00:44:17,288 --> 00:44:18,521 Dia tidak bermaksud mencuri darimu. 996 00:44:18,556 --> 00:44:20,656 Dia hanya mengerjakan sebuah kasus. 997 00:44:20,692 --> 00:44:22,858 Sebuah kasus? Kamu bekerja untuk siapa? 998 00:44:24,562 --> 00:44:26,195 Aku tidak bisa memberitahumu itu. 999 00:44:26,230 --> 00:44:28,397 Oh, bocah. Shawn, beri tahu pria dengan pisau itu 1000 00:44:28,433 --> 00:44:29,532 siapa kliennya. 1001 00:44:29,567 --> 00:44:31,667 Ohhhh, 1002 00:44:31,703 --> 00:44:33,502 Aku takut aku harus memanggil, uh, 1003 00:44:33,538 --> 00:44:34,770 hak istimewa detektif-klien. 1004 00:44:34,806 --> 00:44:36,839 Siapa kliennya, Shawn? 1005 00:44:36,874 --> 00:44:38,841 Aku... 1006 00:44:38,876 --> 00:44:40,309 ini aku . 1007 00:44:40,345 --> 00:44:41,811 Ini aku. Saya adalah klien. 1008 00:44:41,846 --> 00:44:44,914 Saya mencari cincin pertunangan. 1009 00:44:44,949 --> 00:44:48,184 Ini adalah cincin saya, dan itu dicuri dari saya ketika saya melamar. 1010 00:44:48,219 --> 00:44:50,786 Apakah kamu bercanda?! 1011 00:44:50,822 --> 00:44:52,922 Orang ini... orang ini di sini... 1012 00:44:52,957 --> 00:44:54,223 Dia telah merusak bisnis kami 1013 00:44:54,258 --> 00:44:56,359 karena dia terus mencari untuk cincin sialan ini 1014 00:44:56,394 --> 00:44:57,560 bahwa dia tidak akan pernah menemukan! 1015 00:44:57,595 --> 00:44:59,562 Tidak benar, Gus! 1016 00:44:59,597 --> 00:45:01,397 Bolehkah saya hanya... 1017 00:45:01,432 --> 00:45:02,465 Saya beritahu Anda, Shawn, 1018 00:45:02,500 --> 00:45:03,632 cincin itu dikutuk! 1019 00:45:03,668 --> 00:45:07,169 Cincin ini adalah kebalikan dari kutukan. 1020 00:45:07,205 --> 00:45:09,805 Ini dia. Dan aku tidak bisa menikah tanpa itu, Pak. 1021 00:45:09,841 --> 00:45:11,507 - Cincin ini tidak berharga. - Untukmu. 1022 00:45:11,542 --> 00:45:13,442 Tentu. Tapi bagi saya, itu adalah segalanya. 1023 00:45:13,478 --> 00:45:15,211 Anda pernah mempertimbangkan bahwa 1024 00:45:15,246 --> 00:45:16,612 mungkin Anda hanya menggunakan cincin 1025 00:45:16,647 --> 00:45:19,482 sebagai alasan untuk menutupi takut akan berubah? 1026 00:45:19,517 --> 00:45:21,484 Terima kasih. Itulah yang... 1027 00:45:23,588 --> 00:45:26,489 - Ini bukan tentang Anda. - Mengerti. 1028 00:45:26,524 --> 00:45:27,590 Silakan lanjutkan. 1029 00:45:27,625 --> 00:45:29,458 Cincin itu nenek saya & apos; s. 1030 00:45:29,494 --> 00:45:30,593 Benar? Itu seharusnya pergi ke ayahku, 1031 00:45:30,628 --> 00:45:32,395 Tapi mereka sering menepuk kepala. 1032 00:45:32,430 --> 00:45:33,262 Pada malam sebelum pernikahannya, 1033 00:45:33,297 --> 00:45:34,663 dia menarik cincinnya kembali. 1034 00:45:34,699 --> 00:45:35,498 Jadi dia harus berebut, 1035 00:45:35,533 --> 00:45:37,500 dan dia berhutang, 1036 00:45:37,535 --> 00:45:38,868 membuat banyak yang sangat miskin keputusan keuangan 1037 00:45:38,903 --> 00:45:41,137 yang akhirnya mengakibatkan perceraian, 1038 00:45:41,172 --> 00:45:44,306 karena dia tidak memiliki cincin itu. 1039 00:45:44,342 --> 00:45:46,609 Mungkin saja saya melakukan editorial, 1040 00:45:46,644 --> 00:45:48,878 tapi saya tidak akan membuat kesalahan yang sama. 1041 00:45:50,515 --> 00:45:52,982 Terima kasih atas jawabannya. 1042 00:45:54,952 --> 00:45:56,018 Bunuh mereka. 1043 00:45:56,054 --> 00:45:57,620 Tidak, tidak! Anda tidak dapat membunuh kami! 1044 00:45:57,655 --> 00:45:59,121 Anda tidak dapat & apos; t membunuh kami! Kami hanya terikat! 1045 00:45:59,157 --> 00:46:00,723 - Anda dan saya, seperti pria. - Bisnis adalah bisnis. 1046 00:46:00,758 --> 00:46:05,428 Plus, Anda sekarang tahu itu nama asli saya adalah Ted . 1047 00:46:07,231 --> 00:46:08,931 Hanya karena kamu baru saja memberitahuku. 1048 00:46:08,966 --> 00:46:10,599 Maafkan aku tentang ini, tapi tidak ada yang akan ketinggalan 1049 00:46:10,635 --> 00:46:12,234 beberapa detektif swasta. 1050 00:46:12,270 --> 00:46:14,970 Waktu habis. Rendah? Tidak. 1051 00:46:15,006 --> 00:46:18,007 Aku akan membuatmu tahu aku detektif psikis yang terkemuka 1052 00:46:18,042 --> 00:46:20,242 Psikis? 1053 00:46:20,278 --> 00:46:21,944 Itu benar. 1054 00:46:21,979 --> 00:46:23,312 Silahkan, kita lihat. 1055 00:46:23,347 --> 00:46:24,747 Itu aku, dengan rambut yang manis. 1056 00:46:27,819 --> 00:46:29,652 Ini tidak masuk akal. Mengapa seorang paranormal 1057 00:46:29,687 --> 00:46:31,287 beroperasi di toko dari "Gremlins"? 1058 00:46:31,322 --> 00:46:32,655 Untuk berpotensi memenuhi Phoebe Cates. 1059 00:46:32,690 --> 00:46:35,658 Oke. 1060 00:46:38,496 --> 00:46:40,763 Baca saya. 1061 00:46:40,798 --> 00:46:42,631 Baca Anda. 1062 00:46:42,667 --> 00:46:44,500 Covfefe. 1063 00:46:59,250 --> 00:47:00,516 Anda suka pisau. 1064 00:47:01,953 --> 00:47:03,853 Anda suka anak kucing. 1065 00:47:03,888 --> 00:47:06,355 Kamu suka... 1066 00:47:06,390 --> 00:47:07,990 Setengah baya... anak kucing. 1067 00:47:08,025 --> 00:47:10,726 Mm-hmm. Masa lalu. 1068 00:47:10,761 --> 00:47:12,361 Siapapun dapat membaca masa lalu. 1069 00:47:12,396 --> 00:47:14,763 Aku punya anak kucing yang tepat? 1070 00:47:14,799 --> 00:47:16,031 Katakan masa depan. 1071 00:47:17,368 --> 00:47:18,868 Look. 1072 00:47:18,903 --> 00:47:20,703 Gus, ia telah memiliki kartu Ta-hafalan. 1073 00:47:20,738 --> 00:47:22,638 kartu Tarot. 1074 00:47:22,673 --> 00:47:23,973 dia hanya membawa mereka di sekitar dengan dia. 1075 00:47:24,008 --> 00:47:25,541 Itu sama sekali tidak menakutkan. 1076 00:47:25,576 --> 00:47:27,343 Haruskah kita menunda 1077 00:47:27,378 --> 00:47:28,744 Shall we adjourn 1078 00:47:28,779 --> 00:47:30,880 ke Ruang Mahjong? 1079 00:48:07,718 --> 00:48:10,052 The Merle of Haggard. 1080 00:48:10,087 --> 00:48:11,320 Merle dari apa? 1081 00:48:11,355 --> 00:48:14,423 Dia meramalkan situasi berbahaya. 1082 00:48:14,458 --> 00:48:17,059 < Ini melibatkan trotoar 1083 00:48:17,094 --> 00:48:18,661 dan bus. 1084 00:48:24,368 --> 00:48:26,335 - Saya melihat masalah pajak. - Saya tidak membayar pajak. 1085 00:48:26,370 --> 00:48:28,070 Itulah masalahnya. 1086 00:48:33,778 --> 00:48:34,910 Maaf. 1087 00:48:34,946 --> 00:48:35,945 Maafkan saya. 1088 00:48:35,980 --> 00:48:37,980 Anda harus memadamkan garam. 1089 00:48:38,015 --> 00:48:39,415 - Garam? br /> - Garam. 1090 00:48:39,450 --> 00:48:41,817 - Garam. - Garam. 1091 00:48:41,852 --> 00:48:43,118 Gus... 1092 00:48:45,022 --> 00:48:47,156 Oke. Baiklah. 1093 00:48:47,191 --> 00:48:49,692 Jadi Anda tidak akan memisahkan kami? 1094 00:48:49,727 --> 00:48:52,428 Kami akan melihat, bukan? 1095 00:48:52,463 --> 00:48:53,662 Di masa depan. 1096 00:49:16,478 --> 00:49:19,446 Uh... 1097 00:49:19,852 --> 00:49:21,052 bagaimana kita melakukannya, sayang? 1098 00:49:21,087 --> 00:49:22,520 Shawn, aku berhutang maaf padamu. 1099 00:49:22,555 --> 00:49:24,155 Aku tahu aku bertingkah aneh p> 1100 00:49:24,190 --> 00:49:26,057 dan membuat Anda marah, 1101 00:49:26,092 --> 00:49:28,092 tetapi kenyataannya adalah, 1102 00:49:28,127 --> 00:49:30,895 Saya takut, dan saya butuh bantuan Anda. 1103 00:49:30,930 --> 00:49:33,297 You had us at Shawn. 1104 00:49:33,333 --> 00:49:36,300 Saya menggunakan semua kasus direferensikan dalam manifesto ini 1105 00:49:36,336 --> 00:49:37,535 untuk membuat papan ini. 1106 00:49:37,570 --> 00:49:39,904 Ini adalah setiap tersangka yang pergi 1107 00:49:39,939 --> 00:49:41,205 untuk setiap kejahatan yang disebutkan. 1108 00:49:41,240 --> 00:49:43,908 Jadi ini adalah korban dari kejahatan yang Anda duga? 1109 00:49:43,943 --> 00:49:46,377 Ya. Sekarang, saya tahu, apa yang Anda pikirkan. 1110 00:49:46,412 --> 00:49:47,545 Dan di sini adalah hal. 1111 00:49:49,015 --> 00:49:51,082 Itu benar. 1112 00:49:51,117 --> 00:49:53,559 Lihat, setiap satu dari kotoran ini 1113 00:49:53,594 --> 00:49:55,286 bersalah sebagai dosa. 1114 00:49:55,321 --> 00:49:57,555 Tapi saya telah melakukan beberapa hal 1115 00:49:57,590 --> 00:50:00,925 yang belum tentu saya banggakan. 1116 00:50:02,670 --> 00:50:04,036 Saya harus kencing sejak 2:00. 1117 00:50:04,072 --> 00:50:05,404 - Gus, itu 2:05. - Tidak masalah, Shawn. 1118 00:50:05,440 --> 00:50:07,640 Itu penting. Kami berhenti secara khusus 1119 00:50:07,675 --> 00:50:09,075 dalam perjalanan ke sini sehingga Anda bisa kencing. 1120 00:50:09,110 --> 00:50:10,276 Ada seseorang di sana. 1121 00:50:10,311 --> 00:50:11,510 - Ada 12 kios . - Aku tidak peduli. 1122 00:50:11,546 --> 00:50:13,245 Kapan kamu akan menangani ini 1123 00:50:13,281 --> 00:50:14,513 hal kandung kemih hitam bashful? 1124 00:50:14,549 --> 00:50:15,981 Kamu tahu apa? Apakah Anda, Shawn. 1125 00:50:18,352 --> 00:50:19,218 Saya... 1126 00:50:19,253 --> 00:50:20,753 Saya mengaburkan aturan. 1127 00:50:20,788 --> 00:50:24,090 Saya melewatkan beberapa protokol untuk meletakkan kotoran ini pergi, Shawn . 1128 00:50:24,125 --> 00:50:26,525 Dan sekarang aku merasa seperti Sam & apos; s darah. ada di tanganku, 1129 00:50:26,561 --> 00:50:28,427 dan aku tidak punya yang harus disalahkan kecuali diriku sendiri. 1130 00:50:28,463 --> 00:50:29,228 Hei, hei, hei. 1131 00:50:29,263 --> 00:50:31,931 Aku suka tangan ini. 1132 00:50:31,966 --> 00:50:34,100 Terutama yang benar, karena itu adalah yang 1133 00:50:34,135 --> 00:50:35,434 biasanya aku pegang. 1134 00:50:35,470 --> 00:50:36,302 Saya... 1135 00:50:36,337 --> 00:50:37,536 Saya suka berjalan di sebelah kiri. 1136 00:50:37,572 --> 00:50:38,404 Anda memang suka berjalan di sebelah kiri. 1137 00:50:38,439 --> 00:50:40,272 Anda adalah pejalan kaki kiri. 1138 00:50:40,308 --> 00:50:42,041 Mereka menyebut kaki selatan itu. 1139 00:50:42,076 --> 00:50:43,642 - Saya seorang kaki selatan. - Anda seorang kaki selatan. 1140 00:50:43,678 --> 00:50:45,478 Lihat, Anda telah menyaksikan saya 1141 00:50:45,513 --> 00:50:47,346 berbohong dan menyontek dan mencuri 1142 00:50:47,381 --> 00:50:49,115 untuk bagian yang lebih baik dari apa, satu dekade? 1143 00:50:49,150 --> 00:50:52,017 Semua dalam nama menangkap orang jahat. 1144 00:50:52,053 --> 00:50:54,186 Anda tidak melakukan apa-apa. ilegal, apakah saya benar? 1145 00:50:55,456 --> 00:50:57,990 Kemudian biarkan & apos; s mencari tahu siapa neraka melakukan ini kepada Anda, 1146 00:50:58,025 --> 00:50:59,492 dan letakkan & apos; em. 1147 00:51:03,531 --> 00:51:05,164 Ini adalah waktu kerja. 1148 00:51:05,199 --> 00:51:06,332 Oke. 1149 00:51:06,367 --> 00:51:09,368 Semua penjahat ini punya daging sapi... 1150 00:51:09,403 --> 00:51:11,570 Teknis yang mereka harapkan akan membebaskan mereka. 1151 00:51:11,606 --> 00:51:13,072 Masalahnya adalah tidak satupun dari mereka 1152 00:51:13,107 --> 00:51:15,574 harus merasa lebih diremehkan daripada yang lain. 1153 00:51:15,610 --> 00:51:17,676 Tidak mungkin untuk mengetahui. Siapa pembunuh Sam & apos. 1154 00:51:37,365 --> 00:51:38,364 Karena itu bukan salah satu dari mereka. 1155 00:51:38,399 --> 00:51:40,132 Ini bukan salah satu dari perps 1156 00:51:42,136 --> 00:51:43,469 Ini adalah informan Anda. 1157 00:51:47,441 --> 00:51:49,208 Billy McGoldrick? 1158 00:51:50,945 --> 00:51:52,511 Dia memberi informasi tentang semuanya. 1159 00:51:52,547 --> 00:51:54,446 Apa daging sapinya? 1160 00:51:54,482 --> 00:51:56,348 Saya masih mengirimnya ke penjara. 1161 00:51:56,384 --> 00:51:58,017 Yah, jelas dia keluar. 1162 00:51:58,052 --> 00:51:59,685 Dan dia adalah orang yang & # 39; s telah mengikuti Anda . 1163 00:52:02,557 --> 00:52:04,590 Foto pengawas? Mereka memata-matai dirinya. 1164 00:52:06,460 --> 00:52:08,360 Jules... 1165 00:52:08,396 --> 00:52:11,197 kunci rumah Anda ada di tangan Anda. 1166 00:52:11,232 --> 00:52:13,199 Gambar itu diambil dari sini, Gus. 1167 00:52:15,770 --> 00:52:17,169 Tunggu. 1168 00:52:22,243 --> 00:52:23,709 Ah, tidak, sebenarnya, gambar diambil dari ac... 1169 00:52:28,516 --> 00:52:31,417 _ 1170 00:52:31,452 --> 00:52:33,419 _ 1171 00:52:35,256 --> 00:52:36,388 Saya akan terkutuk 1172 00:52:36,424 --> 00:52:37,723 Itu dia! 1173 00:52:44,365 --> 00:52:45,431 Bekukan! 1174 00:52:56,711 --> 00:52:59,278 Kau mengkhianatiku dan menghancurkan hidupku! 1175 00:53:02,216 --> 00:53:03,616 Kau adalah informan dan penjahat ! 1176 00:53:03,651 --> 00:53:05,117 Tentu saja dia menjual kamu! 1177 00:53:05,152 --> 00:53:06,018 - Guys... - Dan kamu membunuh Sam, 1178 00:53:06,053 --> 00:53:07,486 kamu bangsat! 1179 00:53:07,521 --> 00:53:09,288 - Ya! - Oh... oh, ayolah. 1180 00:53:09,323 --> 00:53:10,723 Sammy & apos; s bahkan tidak... Oh, sialan, dia sudah mati. 1181 00:53:10,758 --> 00:53:12,625 Yah, lihat, aku berharap aku akan membunuhnya! 1182 00:53:12,660 --> 00:53:14,727 Tapi kehormatan itu pergi ke rekanku baru yang cantik... 1183 00:53:14,762 --> 00:53:16,095 Heather Rockrear. 1184 00:53:16,130 --> 00:53:17,263 Heather Rockrear? 1185 00:53:17,298 --> 00:53:19,265 What? That's what we're calling her. 1186 00:53:19,300 --> 00:53:21,200 Dan saudara laki-laki & # 39; s Hitam Gentleman Dandy. 1187 00:53:21,235 --> 00:53:22,668 Itu benar, Gus. Dan Anda adalah Duke Putih Tipis! 1188 00:53:22,703 --> 00:53:24,536 Anda sangat tepat. 1189 00:53:24,572 --> 00:53:26,405 Eh, yah... 1190 00:53:26,440 --> 00:53:28,173 Apa? 1191 00:53:28,209 --> 00:53:29,608 Dengar, kawan, aku benci membaginya padamu. 1192 00:53:29,644 --> 00:53:31,377 Anda tidak perlu berbunyi apa-apa. Seperti David Bowie. 1193 00:53:31,412 --> 00:53:33,479 - Tidak. - Baiklah, tunggu. 1194 00:53:33,514 --> 00:53:35,581 Tidak ada yang terdengar seperti David Bowie
tapi David Bowie, berhenti total. 1195 00:53:35,616 --> 00:53:38,284 Yah, saya pikir Jemaine Clement memiliki Bowie yang cukup bagus. 1196 00:53:38,319 --> 00:53:39,418 - Yup. - Lihat, psikis boy 1197 00:53:39,453 --> 00:53:41,387 dan Magic Head, 1198 00:53:41,422 --> 00:53:43,289 Juliet, aku ingin sekali membunuh kalian bertiga 1199 00:53:43,324 --> 00:53:44,490 sekarang, tapi sayangnya, 1200 00:53:44,525 --> 00:53:46,492 Saya sudah berjanji saya menang & apos; t melakukannya. 1201 00:53:46,527 --> 00:53:47,626 Dan tidak seperti Anda, 1202 00:53:47,662 --> 00:53:49,295 Saya menepati janji saya. 1203 00:53:55,436 --> 00:53:57,202 Promises? What are you talking about? 1204 00:53:57,238 --> 00:53:59,338 Oh, ayolah, Jack. Biarkan & apos; s tidak merusak akhir. 1205 00:53:59,373 --> 00:54:00,539 Hei! 1206 00:54:00,574 --> 00:54:02,074 Saya akan melakukan semua jack- memberi tag di sini, 1207 00:54:02,109 --> 00:54:03,309 oke, Jack? 1208 00:54:03,344 --> 00:54:04,843 Jatuhkan pistolnya! 1209 00:54:09,317 --> 00:54:11,350 Bagus, sayang. Menyenangkan. Itu bersih. 1210 00:54:11,385 --> 00:54:13,786 Saya hanya memiliki satu hal untuk dikatakan... 1211 00:54:13,821 --> 00:54:16,789 selalu memiliki rencana B. 1212 00:54:19,694 --> 00:54:20,626 Ha! 1213 00:54:25,866 --> 00:54:27,499 Itu tidak bisa. Apa yang akan Anda lakukan. 1214 00:54:27,535 --> 00:54:29,168 Anda memeriksa baterai di remote? 1215 00:54:29,203 --> 00:54:30,336 Sialan neraka. Uh, rencananya adalah, 1216 00:54:30,371 --> 00:54:32,338 Aku akan melakukan flippy-do ke sini, 1217 00:54:32,373 --> 00:54:34,273 tekan tombol, pintu besi besar 1218 00:54:34,308 --> 00:54:35,841 seperti, sha kunks down. 1219 00:54:35,876 --> 00:54:37,743 Kamu tahu, seperti di "Empire Strikes Back." 1220 00:54:37,778 --> 00:54:40,112 Sekarang rusak, dan aku m sangat malu. 1221 00:54:40,147 --> 00:54:41,580 Anda memiliki hak untuk tetap diam. 1222 00:54:41,615 --> 00:54:42,715 Yahtzee! 1223 00:54:45,219 --> 00:54:46,518 Wait! 1224 00:54:48,389 --> 00:54:50,856 Sialan, kami langsung masuk ke itu. 1225 00:54:50,891 --> 00:54:52,191 Itu agak tolol, meskipun. 1226 00:54:52,226 --> 00:54:53,692 - Biarkan & apos; pergi. - Ya. 1227 00:54:59,834 --> 00:55:01,767 Tuan, saya akan membayar harga yang curam 1228 00:55:01,802 --> 00:55:04,269 untuk apa yang akan saya lakukan untuk tubuh saya. 1229 00:55:04,305 --> 00:55:07,539 Hei, Gus, datang periksa. douchebag ini dalam topi. 1230 00:55:08,342 --> 00:55:10,476 Shawn! 1231 00:55:10,511 --> 00:55:12,344 Oh, Tuhanku. 1232 00:55:12,380 --> 00:55:15,247 Ayahku memiliki krisis kehidupan penuh pada usia tujuh-delapan tahun. . 1233 00:55:15,282 --> 00:55:16,382 Ayah, saya secara khusus mengatakan kepada Anda 1234 00:55:16,417 --> 00:55:17,850 untuk berpakaian untuk makan malam, 1235 00:55:17,885 --> 00:55:19,385 bukan pemakaman Adam Levine & apos. 1236 00:55:19,420 --> 00:55:20,953 Saya diizinkan untuk berevolusi, Shawn. 1237 00:55:20,988 --> 00:55:21,987 Apakah itu syal wol? 1238 00:55:22,023 --> 00:55:23,455 Saya akan jujur, Pop. 1239 00:55:23,491 --> 00:55:24,323 Saya telah aktif berbelanja 1240 00:55:24,358 --> 00:55:25,824 untuk walk-in tub 1241 00:55:25,860 --> 00:55:27,493 dan sesuatu yang disebut Rascal untuk Anda untuk Natal. 1242 00:55:27,528 --> 00:55:30,429 Tidak ada cara yang Anda pikirkan. pakaian ini sesuai. 1243 00:55:30,464 --> 00:55:32,531 Shawn, tepatnya berapa umur menurutmu aku? 1244 00:55:32,566 --> 00:55:34,533 Aku tahu itu dimulai dengan satu. 1245 00:55:34,568 --> 00:55:36,668 - Ya, sudah pasti wol.
- Mengapa Anda memiliki ukulele? 1246 00:55:36,704 --> 00:55:38,670 Bisakah Anda tetap keluar dari barang-barang saya, 1247 00:55:38,706 --> 00:55:40,205 dan jika Anda harus tahu, 1248 00:55:40,241 --> 00:55:42,374 Saya baru-baru ini belajar "The Remedy " dari Oliver dan Angus. 1249 00:55:42,410 --> 00:55:44,676 Oliver dan Angus? 1250 00:55:44,712 --> 00:55:46,845 Ya, mereka bekerja di FOMO di sebelah gedung loteng saya. 1251 00:55:46,881 --> 00:55:48,247 Apakah Anda mendengar itu, Gus? 1252 00:55:48,282 --> 00:55:49,948 Oliver dan Angus bekerja di FOMO. 1253 00:55:51,318 --> 00:55:52,885 Apa... Saya melihat Anda lima bulan yang lalu. 1254 00:55:52,920 --> 00:55:54,453 - Apa terjadi? - Saya membeli apartemen pensiun saya 1255 00:55:54,488 --> 00:55:56,989 dengan pandangan terhalang dari perahu saya. 1256 00:55:57,024 --> 00:55:58,590 Saya tidak merencanakan bahwa daerah tersebut akan gentrify 1257 00:55:58,626 --> 00:56:00,325 secepat itu, 1258 00:56:00,361 --> 00:56:02,161 tapi daripada mendapatkan semua Scroogey tentang itu, 1259 00:56:02,196 --> 00:56:04,430 Aku tetap cair. 1260 00:56:04,465 --> 00:56:06,365 Tunjukkan padaku pusarmu. dan buktikan Kau adalah ayahku. 1261 00:56:06,400 --> 00:56:07,833 Man, sebagian dari kita sedang makan. 1262 00:56:09,470 --> 00:56:10,402 Hei, Juliet. 1263 00:56:10,438 --> 00:56:12,704 Henry. 1264 00:56:12,740 --> 00:56:13,939 Benar-benar kejutan. 1265 00:56:13,974 --> 00:56:15,541 - Um... - Hei. 1266 00:56:15,576 --> 00:56:16,442 Jika seseorang membuat saya di masa mendatang menantu perempuan 1267 00:56:16,477 --> 00:56:18,243 target, Anda bisa bertaruh pantat Anda 1268 00:56:18,279 --> 00:56:19,778 Saya tidak tinggal di rumah untuk Natal, 1269 00:56:19,814 --> 00:56:22,681 plus ada & apos; sa lingkaran drum Turun di Union Square 1270 00:56:22,716 --> 00:56:24,650 yang saya sudah berkomitmen untuk. 1271 00:56:24,685 --> 00:56:26,618 Apakah ini kelelawar kriket? 1272 00:56:26,654 --> 00:56:27,719 Anda harus & apos; ve tinggal di rumah. 1273 00:56:27,755 --> 00:56:29,688 Apa pun psikopat ini McGoldrick terserah, 1274 00:56:29,723 --> 00:56:31,890 dia menginginkan saya, bukan Anda... Salah satu dari Anda. 1275 00:56:31,926 --> 00:56:33,559 McGoldrick? Jahe yang bekerja di pemandian 1276 00:56:33,594 --> 00:56:35,561 di Funkzone, dia berada di belakang semua ini? 1277 00:56:35,596 --> 00:56:37,196 Tidak, Ayah. Bukan itu McGoldrick. 1278 00:56:37,231 --> 00:56:38,597 This one's one of Juliet's snitches. 1279 00:56:38,632 --> 00:56:40,432 Katanya dia berjanji pada orang lain. dia tidak akan membunuhnya, 1280 00:56:40,468 --> 00:56:42,468 jadi pertanyaannya siapa dan mengapa. 1281 00:56:42,503 --> 00:56:43,836 Menempatkan kita kembali ke titik awal. 1282 00:56:43,871 --> 00:56:45,904 Perps yang tak terhitung jumlahnya dengan kapak untuk mengerjakan sesuatu. 1283 00:56:45,940 --> 00:56:47,239 Ya, tapi dia tahu siapa kita juga. 1284 00:56:47,274 --> 00:56:49,508 Rapscallion memanggilku Magic Head. 1285 00:56:49,543 --> 00:56:50,843 < Jadi, dia memilih keluarga yang salah. 1286 00:56:56,917 --> 00:56:58,650 Shawn, itu akan menjadi tanda Anda. 1287 00:56:58,686 --> 00:57:00,285 Ya, saya tahu isyarat saya, Pop. 1288 00:57:00,321 --> 00:57:01,987 Ini isn & apos; t 2010, oke? 1289 00:57:02,022 --> 00:57:03,822 Saya dapat membaca pacar saya sendiri. 1290 00:57:03,858 --> 00:57:05,224 Saya tahu kapan dia perlu terhibur, dan sebagainya. 1291 00:57:05,259 --> 00:57:06,725 - Tunangan. - Itulah yang saya katakan. 1292 00:57:06,760 --> 00:57:08,427 Tidak. Anda mengatakan pacar. 1293 00:57:08,462 --> 00:57:10,562 - Ini semantik. - Ini bukan semantik, Shawn. 1294 00:57:10,598 --> 00:57:12,264 Y... 1295 00:57:12,299 --> 00:57:14,500 kamu makan semua Quatro Quesos Dos Fritos?! 1296 00:57:14,535 --> 00:57:16,869 Ya, dan sekarang saya berdoa untuk subuh. 1297 00:57:18,873 --> 00:57:20,272 It's my problem, Shawn. 1298 00:57:20,307 --> 00:57:22,307 Sayang, kamu terus mengatakan itu; itu konyol. 1299 00:57:22,343 --> 00:57:23,909 Sejak kapan seorang psikopat mencoba membunuhmu 1300 00:57:23,944 --> 00:57:25,177 hanya masalahmu? 1301 00:57:25,212 --> 00:57:26,145 Ini lebih rumit dari itu. / p> 1302 00:57:26,180 --> 00:57:28,347 Bukan. Ini... tidak. 1303 00:57:28,382 --> 00:57:29,848 Dan tentu saja tidak lebih rumit 1304 00:57:29,884 --> 00:57:31,049 dari yang saya rancang kantor psychphrancisco 1305 00:57:31,085 --> 00:57:33,051 dengan "Gremlins" motif. 1306 00:57:33,087 --> 00:57:35,587 Dan Anda menandatangani ketika tidak ada orang lain yang akan. 1307 00:57:35,623 --> 00:57:37,022 Tidak ada orang lain yang mendapatkannya. 1308 00:57:37,057 --> 00:57:38,757 Kecuali untuk Anda. 1309 00:57:38,792 --> 00:57:41,793 Anda selalu memiliki punggung saya. 1310 00:57:41,829 --> 00:57:43,529 Karena begitulah kami melakukannya. 1311 00:57:43,564 --> 00:57:46,565 Kami menerima ini... Hambatan gila ini, kan? 1312 00:57:46,600 --> 00:57:49,535 Dan... dan kami datang bersama-sama dan kami mengerjakannya, 1313 00:57:49,570 --> 00:57:50,636 karena kami adalah kami. 1314 00:57:50,671 --> 00:57:51,637 Kami adalah kami. 1315 00:57:51,672 --> 00:57:52,938 Kami... kami adalah kekasih 1316 00:57:52,973 --> 00:57:54,373 di malam hari. 1317 00:57:54,408 --> 00:57:56,975 Apakah kita? Apakah kita? Haruskah kita? 1318 00:57:57,011 --> 00:57:59,778 Saya tidak tahu, Anda & apos; re... Anda Dr. Menuntut saya sekarang. 1319 00:57:59,813 --> 00:58:01,513 Saya bahkan tidak tahu... apa yang saya Seharusnya lakukan dengan itu? 1320 00:58:01,549 --> 00:58:03,682 Maaf, saya benar-benar luka sekarang. 1321 00:58:03,717 --> 00:58:05,851 Mungkin... 1322 00:58:05,886 --> 00:58:08,487 Saya harus membantu Anda bersantai. 1323 00:58:08,522 --> 00:58:10,055 Hah? Mungkin? 1324 00:58:10,090 --> 00:58:11,890 Mungkin sedikit bacon? 1325 00:58:11,926 --> 00:58:14,960 Itu sangat manis darimu. 1326 00:58:16,497 --> 00:58:17,930 Tapi aku akan pergi ke luar dan mendapatkan beberapa udara. 1327 00:58:18,899 --> 00:58:20,098 Oke. 1328 00:58:20,134 --> 00:58:22,734 Anda harus mencoba untuk tidur. 1329 00:58:36,717 --> 00:58:37,749 Hei di sana, mitra. 1330 00:58:37,785 --> 00:58:39,017 Hei, Carlton. 1331 00:58:39,053 --> 00:58:40,352 Maaf mengganggu Anda. 1332 00:58:40,387 --> 00:58:42,487 Saya berbicara dengan Henry. 1333 00:58:42,523 --> 00:58:44,122 Saya turut berduka mendengar tentang Sam. 1334 00:58:44,158 --> 00:58:46,091 Itu salahku, Carlton. 1335 00:58:46,126 --> 00:58:47,826 Aku sangat meragukan itu. 1336 00:58:47,861 --> 00:58:49,428 Tidak, itu. 1337 00:58:49,463 --> 00:58:51,530 Aku mewarnai di luar garis. 1338 00:58:51,565 --> 00:58:52,764 I see. 1339 00:58:52,800 --> 00:58:55,100 Tapi saya bukan pendeta Anda, O & apos; Hara. 1340 00:58:55,135 --> 00:58:57,636 Selain itu, kami adalah polisi, bukan orang suci. 1341 00:58:57,671 --> 00:58:59,771 Tapi Anda adalah orang suci. 1342 00:58:59,807 --> 00:59:01,940 Dan Anda mengajari saya untuk menjadi salah satu juga. 1343 00:59:01,976 --> 00:59:04,610 Dengarkan saya, saya mengambil sumpah 1344 00:59:04,645 --> 00:59:07,379 untuk menempatkan kehidupan orang asing sebelum saya sendiri. 1345 00:59:07,414 --> 00:59:09,881 Sementara itu, saya punya anak perempuan yang mengatakan sedikit doa 1346 00:59:09,917 --> 00:59:11,683 setiap pagi meminta Yesus untuk menyenangkan 1347 00:59:11,719 --> 00:59:12,951 biarkan ayahnya pulang untuk makan malam. 1348 00:59:12,987 --> 00:59:14,920 Jadi, ya, saya percaya pada kode. 1349 00:59:14,955 --> 00:59:16,822 Tapi saya juga percaya dalam melakukan apa pun yang diperlukan 1350 00:59:16,857 --> 00:59:18,490 untuk memastikan orang jahat don & apos ; t menyakiti orang baik. 1351 00:59:18,525 --> 00:59:21,526 Terkadang itu berarti menjadi kreatif. 1352 00:59:21,562 --> 00:59:22,828 Saya pikir saya menciptakan monster. 1353 00:59:22,863 --> 00:59:25,464 Nah, jika Anda menciptakan bajingan , 1354 00:59:25,499 --> 00:59:28,600 maka Anda bisa membawanya keluar. Saya akan berada di sana besok pagi. 1355 00:59:28,636 --> 00:59:31,770 Sama sekali tidak. Saya bisa membersihkan messes saya sendiri. 1356 00:59:31,805 --> 00:59:33,672 Man, saya tahu apa yang bisa Anda lakukan. 1357 00:59:33,707 --> 00:59:35,107 Anda berhati-hati di luar sana. 1358 00:59:35,142 --> 00:59:37,843 Dan beri tahu Spencer untuk terus menghisapnya. 1359 00:59:37,878 --> 00:59:40,512 Suka, terus dalam hal itu. Jangan berhenti. 1360 00:59:40,547 --> 00:59:42,681 Akan lakukan. 1361 00:59:42,716 --> 00:59:45,183 Tolong berikan yang terbaik untuk anak perempuan Anda. 1362 01:00:09,643 --> 01:00:10,876 Jules? 1363 01:00:23,123 --> 01:00:23,989 Gus! 1364 01:00:24,024 --> 01:00:26,525 Bangun! 1365 01:00:26,560 --> 01:00:28,260 Gus, bangun! Saya pikir seseorang & apos; s di sini! 1366 01:00:28,295 --> 01:00:30,195 Gus! 1367 01:00:30,230 --> 01:00:31,930 Gus, bangun! 1368 01:00:35,936 --> 01:00:37,502 Bekukan! 1369 01:00:37,538 --> 01:00:39,604 - Hei, Shawn. < br /> - Mary? 1370 01:00:39,640 --> 01:00:42,207 Tunggu... Mary? 1371 01:00:42,242 --> 01:00:43,942 Hanya sedikit menghibur-bouche. 1372 01:00:43,977 --> 01:00:45,844 Saya membuka sumbat Malbec dan saya membuat papan keju. 1373 01:00:45,879 --> 01:00:47,112 Berat pada manchego untuk Anda, 1374 01:00:47,147 --> 01:00:49,614 tanpa warna biru apa pun untuk saya. 1375 01:00:49,650 --> 01:00:51,550 Ini hancur. 1376 01:00:51,585 --> 01:00:52,851 Saya jangan hati-hati untuk itu. 1377 01:00:53,921 --> 01:00:55,053 Miliki slab. 1378 01:00:55,089 --> 01:00:57,689 Saya... 1379 01:00:59,860 --> 01:01:01,259 Tetap emas. 1380 01:01:03,731 --> 01:01:05,831 Saya bermimpi. 1381 01:01:05,866 --> 01:01:07,632 Tuhan. 1382 01:01:07,668 --> 01:01:08,934 Kamu membuatku takut, kawan. 1383 01:01:08,969 --> 01:01:10,635 Anda terlihat tampan. 1384 01:01:10,671 --> 01:01:13,271 - Kulit. - Oh, keluar dari sini. 1385 01:01:13,307 --> 01:01:14,439 Anda belum berusia satu hari. 1386 01:01:14,475 --> 01:01:15,307 Ayo, hidup cepat, mati muda, 1387 01:01:15,342 --> 01:01:17,109 tinggalkan mayat berwajah lembut. 1388 01:01:17,144 --> 01:01:19,745 Shawn. 1389 01:01:19,780 --> 01:01:22,247 Apakah aku terlihat seperti Richard Thomas bagimu? / p> 1390 01:01:22,282 --> 01:01:23,782 John-Boy Richard Thomas? 1391 01:01:23,817 --> 01:01:24,916 Ada yang di luar Pearly Gates 1392 01:01:24,952 --> 01:01:25,951 yang berpikir ada & apos; sa kemiripan, 1393 01:01:25,986 --> 01:01:30,255 dan saya don & apos ; t melihatnya, teman. 1394 01:01:30,290 --> 01:01:32,758 - Bagaimana & apos; s gadis Anda? - Dia baik. 1395 01:01:32,793 --> 01:01:34,760 Dia & apos; s, eh... dia punya banyak terjadi... 1396 01:01:34,795 --> 01:01:35,627 - Mm. - Saat ini. 1397 01:01:35,662 --> 01:01:37,129 Ini... Bagus. 1398 01:01:37,164 --> 01:01:38,663 - Ini rumit. - Oh. 1399 01:01:38,699 --> 01:01:41,133 Ya. Jika saya tidak menemukan cincin itu, 1400 01:01:41,168 --> 01:01:42,167 saya akan meledakkannya dengan dia 1401 01:01:42,202 --> 01:01:43,802 sekali lagi, man. 1402 01:01:43,837 --> 01:01:44,836 Oh, Shawn. 1403 01:01:46,640 --> 01:01:47,672 Saya tahu apa yang Anda butuhkan. 1404 01:01:49,243 --> 01:01:51,209 Oh, tidak. Tidak... Saya tidak & apos;...... 1405 01:01:51,245 --> 01:01:52,611 Mary, mudah. 1406 01:01:52,646 --> 01:01:53,645 Mary... 1407 01:01:55,649 --> 01:01:58,784 ♪ Aku kehilangan akal ♪ 1408 01:01:58,819 --> 01:02:02,721 ♪ Tentang apa yang akan aku temukan ♪ 1409 01:02:02,756 --> 01:02:05,190 ♪ Semua tekanan yang kutinggalkan ♪ 1410 01:02:05,225 --> 01:02:07,993 ♪ Di Allison Road ♪ 1411 01:02:10,330 --> 01:02:12,197 - Mentega yang ditarik hangat. - Aku tahu. 1412 01:02:12,232 --> 01:02:15,133 ♪ Bodoh dalam hujan ♪ 1413 01:02:15,169 --> 01:02:18,637 ♪ Jika matahari menembus ♪ 1414 01:02:18,672 --> 01:02:21,139 ♪ Kebakaran di Surga dari mata yang aku tahu ♪ 1415 01:02:21,175 --> 01:02:24,342 ♪ Di Allison Road ♪ 1416 01:02:24,378 --> 01:02:26,077 Kamu benar. 1417 01:02:26,113 --> 01:02:27,879 Gin Blossoms benar-benar apa yang kubutuhkan. 1418 01:02:27,915 --> 01:02:30,148 ♪ Gelap file awan, bulan sudah dekat ♪ 1419 01:02:30,184 --> 01:02:32,751 ♪ Burung terbang oleh saya di kamar tidurnya menatap ♪ 1420 01:02:32,786 --> 01:02:35,654 ♪ Ada & apos; s tidak tahu apa yang mungkin saya temukan ♪ 1421 01:02:35,689 --> 01:02:41,193 ♪ Aku tidak bisa melihat aku. kalah pada saat itu ♪ 1422 01:02:42,329 --> 01:02:45,130 ♪ Jingle jangle dingle menjuntai jingle jangle ding ♪ 1423 01:02:45,165 --> 01:02:47,999 ♪ Jingle jingle dingle dongle Allison Road ♪ 1424 01:02:48,035 --> 01:02:50,635 ♪ Jingle jangle dingle dangle
jingle jangle ding ♪ 1425 01:02:50,671 --> 01:02:53,705 ♪ Jingle jingle dingle dongle Allison Road ♪ 1426 01:02:53,740 --> 01:02:57,042 ♪ Saya dapat melihat saya tersesat pada saat itu... ♪ 1427 01:02:58,912 --> 01:03:02,113 Tunggu... 1428 01:03:02,149 --> 01:03:03,849 Bisakah kamu tetap menurunkannya?! 1429 01:03:03,884 --> 01:03:05,684 Saya sedang mencoba untuk bermeditasi. 1430 01:03:05,719 --> 01:03:07,652 Apa itu? Kenapa dia melakukan itu? 1431 01:03:07,688 --> 01:03:08,954 - Kenapa dia di sini? Kenapa... - Apa itu? 1432 01:03:08,989 --> 01:03:09,754 Ini adalah mimpiku! 1433 01:03:09,790 --> 01:03:11,156 Ini bukan untukmu. 1434 01:03:11,191 --> 01:03:14,426 Tidak ada yang sakral lagi?! 1435 01:03:14,461 --> 01:03:16,061 Baik. 1436 01:03:16,096 --> 01:03:21,800 ♪ Di Allison Road ♪ 1437 01:03:21,835 --> 01:03:24,769 - Whoo-hoooo... - Shawn. 1438 01:03:24,805 --> 01:03:26,104 Shawn! 1439 01:03:26,139 --> 01:03:27,906 Shawn! 1440 01:03:27,941 --> 01:03:30,041 Bisakah kamu berhenti bernyanyi dan bangun? 1441 01:03:30,077 --> 01:03:31,276 Ini pagi. 1442 01:03:34,848 --> 01:03:36,448 Aku harus memberi makan kuda poni. 1443 01:03:40,754 --> 01:03:42,521 Ugh. 1444 01:03:48,262 --> 01:03:50,262 Berhenti memanggilku, Mischa. Saya keluar. 1445 01:03:50,297 --> 01:03:52,731 Merusak mobil? Pencurian kecil? 1446 01:03:52,766 --> 01:03:54,900 Kamu kaya dan bosan, dan itu menjijikan. 1447 01:03:54,935 --> 01:03:57,435 Dan ngomong-ngomong, semua orang tahu Anda menjejalkan bra Anda. 1448 01:03:59,773 --> 01:04:01,973 Yah, John Hughes, makan hatimu. 1449 01:04:02,009 --> 01:04:03,742 Maksudku, aku berharap aku punya keberanian semacam itu 1450 01:04:03,777 --> 01:04:04,809 ketika aku seusiamu. 1451 01:04:04,845 --> 01:04:05,810 Bravo. 1452 01:04:05,846 --> 01:04:07,145 Terima kasih, tapi saya tidak terlalu keren 1453 01:04:07,180 --> 01:04:08,713 dengan berbicara dengan orang asing. 1454 01:04:08,749 --> 01:04:10,115 Cukup adil. Saya akan melakukan semua pembicaraan. 1455 01:04:17,140 --> 01:04:20,342 Saya terkejut Anda tiba di sini Sebelum Juliet, Chief, 1456 01:04:20,615 --> 01:04:22,538 mengingat betapa dekatnya. dia kepada putri Anda, 1457 01:04:23,093 --> 01:04:24,492 Jangan khawatir, dia akan ada di sini. 1458 01:04:24,528 --> 01:04:25,893 Dan dia masih punya tujuh menit. 1459 01:04:26,183 --> 01:04:27,215 Apakah saya terlihat khawatir? 1460 01:04:27,251 --> 01:04:30,685 Saya memakai wanita & apos; rias wajah sekarang. 1461 01:04:30,721 --> 01:04:32,387 Ah, primadona bola. 1462 01:04:32,422 --> 01:04:34,689 Tepat pada waktunya. 1463 01:04:35,940 --> 01:04:37,839 Terima kasih sudah datang begitu cepat. 1464 01:04:38,195 --> 01:04:39,227 Saya tidak mengharapkan kavaleri . 1465 01:04:39,263 --> 01:04:40,128 Mereka tidak memberi saya pilihan. 1466 01:04:40,163 --> 01:04:41,038 Apa ini? 1467 01:04:41,202 --> 01:04:44,566 Apakah tidak ada yang berpikir aturan. berlaku untuk mereka lagi? 1468 01:04:44,601 --> 01:04:47,235 Sekarang saya harus memanggil ini di pada walkie-talkie bodoh ini. 1469 01:04:47,271 --> 01:04:48,403 Sebut saja siapa? 1470 01:04:48,438 --> 01:04:50,639 Siapa. Kepada siapa. 1471 01:04:50,674 --> 01:04:53,108 Dapatkah seseorang menjelaskan itu padanya? 1472 01:04:53,143 --> 01:04:55,644 Oke. Jelas kita berhadapan dengan lebih banyak 1473 01:04:55,679 --> 01:04:57,012 daripada hanya Thin White Duke, 1474 01:04:57,047 --> 01:04:59,514 Heather Rockrear, dan Black Gentleman Dandy. 1475 01:04:59,549 --> 01:05:00,815 Yang artinya Gus dan aku harus pasti berkemas. 1476 01:05:00,851 --> 01:05:02,017 - Tidak mungkin. - Ayo! 1477 01:05:02,052 --> 01:05:03,118 Mudah bagimu untuk mengatakannya. 1478 01:05:03,153 --> 01:05:05,654 Kita akan duduk di luar sana. 1479 01:05:05,689 --> 01:05:07,656 Kepala sempurna saya seperti catnip ke lingkup senapan jarak jauh. 1480 01:05:07,691 --> 01:05:08,890 Hai, Karen. 1481 01:05:10,861 --> 01:05:13,194 Baiklah, sepertinya semua Anda bisa datang. 1482 01:05:13,230 --> 01:05:15,530 Ternyata ini tidak benar; t sama sekali tidak terduga. 1483 01:05:15,565 --> 01:05:17,832 Tapi Anda semua akan mati. 1484 01:05:17,868 --> 01:05:20,635 Dan, selain itu, tidak ada & apos; s pengepakan apa saja, oke? 1485 01:05:20,671 --> 01:05:22,270 Anda punya pistol, masuk ke kantong. 1486 01:05:22,306 --> 01:05:23,204 Dan puntung Anda di atas kapal. 1487 01:05:23,240 --> 01:05:24,372 Ayo, pindahkan. 1488 01:05:24,408 --> 01:05:26,474 Kamu juga. Saya tahu Anda. tidak mengepak apa pun. 1489 01:05:26,510 --> 01:05:27,742 Tentu saja tidak ada di celana Anda. 1490 01:05:27,778 --> 01:05:29,544 Ayo. Anda, masuk. 1491 01:05:29,579 --> 01:05:31,179 Pindahkan. Biarkan & apos; go. Di atas kapal. 1492 01:05:31,214 --> 01:05:33,448 Kamu juga, sayang. Ayolah. 1493 01:05:33,483 --> 01:05:35,417 Juliet, tidak perlu menepukmu, kan? 1494 01:05:35,452 --> 01:05:36,918 Jadi apa rencananya? 1495 01:05:36,953 --> 01:05:37,819 Yah, aku tidak tahu kita masuk ke perahu 1496 01:05:37,854 --> 01:05:39,754 hingga sepuluh detik lagi. 1497 01:05:39,790 --> 01:05:41,423 Saya mungkin membuat lompatan untuk itu. 1498 01:05:41,458 --> 01:05:43,391 Berapa banyak hiu yang Anda pikirkan berada di teluk? 1499 01:05:43,427 --> 01:05:45,226 - Setidaknya satu. - Sial. 1500 01:05:45,262 --> 01:05:46,795 Apa yang kamu seharusnya sekarang? 1501 01:05:46,830 --> 01:05:48,196 Apakah ini The Riddler? 1502 01:05:48,231 --> 01:05:49,798 Dia lucu. 1503 01:05:49,833 --> 01:05:50,832 Apakah kamu membuat dia tetap di sini untuk lelucon? 1504 01:05:50,867 --> 01:05:52,767 Masuki kapal, Tobolowsky! 1505 01:05:52,803 --> 01:05:54,569 Kamu baru saja memanggilku Tobolowsky. 1506 01:05:54,604 --> 01:05:56,638 Itu luka yang dalam, dan sekarang Saya sangat bingung. 1507 01:05:56,673 --> 01:05:58,673 Diam. Dalam Anda pergi. 1508 01:06:02,679 --> 01:06:05,313 Gus, apa yang Anda ketahui tentang Alcatraz? 1509 01:06:05,349 --> 01:06:06,348 Tidak banyak. 1510 01:06:06,383 --> 01:06:09,417 Dibangun pada tahun 1934, 336 sel-sel mainline, 1511 01:06:09,453 --> 01:06:10,452 pasti angker. 1512 01:06:10,487 --> 01:06:11,920 The legendary "Birdman of Alcatraz" 1513 01:06:11,955 --> 01:06:14,923 melakukan semua perkembangbiakannya yang sebenarnya di Leavenworth, Kansas. 1514 01:06:14,958 --> 01:06:16,324 Didn & apos; t Anda hanya mengatakan "tidak banyak"? 1515 01:06:16,360 --> 01:06:17,959 Saya belum melakukannya sejak mereka ditutup untuk pemulihan 1516 01:06:17,994 --> 01:06:20,328 tahun lalu, Shawn. 1517 01:06:23,266 --> 01:06:24,332 Tidak. Shawn, 1518 01:06:24,368 --> 01:06:26,735 tidak ada cara dia. membawa kami ke Alcatraz. 1519 01:06:29,673 --> 01:06:30,705 Yah, aku benar-benar malu 1520 01:06:30,741 --> 01:06:32,841 bahwa tidak ada seorang pun & apos; s di sini untuk menyambut kami, 1521 01:06:32,876 --> 01:06:34,809 tetapi Anda hanya dapat & apos; t menemukan bantuan baik hari ini, dapatkah Anda? 1522 01:06:34,845 --> 01:06:36,311 Tolong, tolong, buat jalan. sampai ke depan. 1523 01:06:36,346 --> 01:06:37,512 Aku akan bersamamu dalam waktu singkat. 1524 01:06:37,547 --> 01:06:38,646 Jangan gunakan waktu yang lama. 1525 01:06:40,350 --> 01:06:41,850 Dude, aku harus bilang, 1526 01:06:41,885 --> 01:06:43,918 restorasi ini berjalan dengan baik. 1527 01:06:43,954 --> 01:06:45,453 Jika saya melihat sisi baiknya... 1528 01:06:45,489 --> 01:06:46,621 Senang rasanya mendapatkan pratinjau singkat. 1529 01:06:46,656 --> 01:06:48,256 Anda berbicara tentang sisi terang 1530 01:06:48,291 --> 01:06:49,324 sekarat di Alcatraz. 1531 01:06:49,359 --> 01:06:50,458 Lampu! 1532 01:06:52,295 --> 01:06:54,229 Apakah semua orang merasa nyaman? 1533 01:06:54,264 --> 01:06:56,464 Cukup. Apa yang telah kamu lakukan dengan Iris, kamu bangsat?! 1534 01:06:56,500 --> 01:06:58,533 Oy, Chatty Cathy, shut it. 1535 01:06:58,568 --> 01:07:00,935 Aku punya banyak acara. direncanakan untuk malam ini, 1536 01:07:00,971 --> 01:07:02,804 dan aku tidak ingin terburu-buru. 1537 01:07:02,839 --> 01:07:04,773 Jadi! Sekarang saya telah menyampaikan tamu kehormatan malam ini &, dan semoga beruntung, 1538 01:07:04,808 --> 01:07:06,274 semua teman-teman berwajah bodohnya, 1539 01:07:06,309 --> 01:07:07,776 pekerjaan saya di sini sudah selesai. 1540 01:07:07,811 --> 01:07:08,643 Terima kasih Tuhan. 1541 01:07:08,678 --> 01:07:09,544 Saya benar-benar mendengarnya. 1542 01:07:11,815 --> 01:07:12,781 Anda mengatakan itu cukup keras 1543 01:07:12,816 --> 01:07:14,516 bahwa aku bisa mendengar apa yang kamu katakan. 1544 01:07:14,551 --> 01:07:15,617 Di mana saya? 1545 01:07:15,652 --> 01:07:17,419 Oh, ya, apakah Anda ingin semua bertemu 1546 01:07:17,454 --> 01:07:18,953 malam ini & amp; sebenarnya headliner? 1547 01:07:18,989 --> 01:07:20,655 - Headliner? - Oh iya, kawan. 1548 01:07:20,690 --> 01:07:22,490 Dia telah membayar semua itu. 1549 01:07:22,526 --> 01:07:23,725 Oh, G... < /p> 1550 01:07:26,496 --> 01:07:28,830 Ugh. 1551 01:07:31,368 --> 01:07:32,767 Jadi apa konsensus aksennya? 1552 01:07:32,803 --> 01:07:34,936 Karena sudah pasti bukan Bowie. 1553 01:07:34,971 --> 01:07:36,604 _ 1554 01:07:40,510 --> 01:07:43,478 _ 1555 01:07:43,513 --> 01:07:45,880 Allison Cowley! 1556 01:07:45,916 --> 01:07:47,348 Allison Cowley! 1557 01:07:47,384 --> 01:07:48,883 My dream. Allison Road. 1558 01:07:48,919 --> 01:07:50,452 Gin Blossoms. Aku punya... aku bermimpi! 1559 01:07:50,487 --> 01:07:53,488 Mary ada di sana. Kami menyanyikan "Allison Road." 1560 01:07:53,523 --> 01:07:55,790 Kau Pangeran, dan Jules adalah Putri Leia, 1561 01:07:55,826 --> 01:07:56,591 ada kuda poni, 1562 01:07:56,626 --> 01:07:57,826 pony berkata st... 1563 01:07:59,529 --> 01:08:00,295 Terima kasih, teman-teman, 1564 01:08:00,330 --> 01:08:01,830 untuk bersamanya. 1565 01:08:01,865 --> 01:08:03,498 Benar. Itu sulit bagi kita semua. 1566 01:08:03,533 --> 01:08:04,699 Tapi skema balas dendam kecilnya 1567 01:08:04,734 --> 01:08:07,902 terlalu kebetulan untuk dilewatkan! 1568 01:08:07,938 --> 01:08:10,438 Dan saya harus akui, saya diam-diam berharap 1569 01:08:10,474 --> 01:08:11,906 Anda semua akan muncul, gaya keluarga. 1570 01:08:11,942 --> 01:08:14,876 Ini seperti empat mangkuk sup gratis. 1571 01:08:14,911 --> 01:08:16,945 Pertanyaan, benarkah? Oh, oke. 1572 01:08:16,980 --> 01:08:19,013 Maafkan saya, Anda baru saja menembak pasangan Anda. 1573 01:08:19,049 --> 01:08:20,849 Eh, bukan pertanyaan, Shawn, 1574 01:08:20,884 --> 01:08:22,550 tapi kenapa rambut pecah? 1575 01:08:22,586 --> 01:08:24,886 Dia hanya berguna sampai sekarang. 1576 01:08:24,921 --> 01:08:26,621 Dia ingin membalas dendam, 1577 01:08:26,656 --> 01:08:28,556 but he didn't have the tool set that I do. 1578 01:08:28,592 --> 01:08:29,491 Kami mencapai kesepakatan. 1579 01:08:29,526 --> 01:08:31,693 Dia menghancurkan warisan Juliet & apos, 1580 01:08:31,728 --> 01:08:34,429 dan kemudian saya harus memukulinya sampai mati. 1581 01:08:34,464 --> 01:08:35,964 Ini adalah klasik win-win; 1582 01:08:35,999 --> 01:08:37,031 terjadi sepanjang waktu dalam film Batman. 1583 01:08:37,067 --> 01:08:38,399 Bung. Cheese cloth. 1584 01:08:38,435 --> 01:08:39,534 Kamu lapar sekarang? 1585 01:08:39,569 --> 01:08:41,302 Aku tidak akan pernah makan keju dalam bentuk kain. 1586 01:08:41,338 --> 01:08:42,971 Pelukis & pakaian keju, Shawn. 1587 01:08:43,006 --> 01:08:45,406 Ini digunakan dalam konstruksi. Untuk perbaikan. 1588 01:08:45,442 --> 01:08:46,908 Biasanya tergantung lurus ke bawah, 1589 01:08:46,943 --> 01:08:49,911 tetapi didorong ke samping di sana. 1590 01:08:49,946 --> 01:08:51,846 Tanpa perhatian, aku benar? 1591 01:08:51,882 --> 01:08:53,548 Apa yang kamu inginkan, Cowley? 1592 01:08:57,087 --> 01:08:57,852 Bukankah sudah jelas? 1593 01:08:57,888 --> 01:09:00,388 ingin melakukan sesuatu. 1594 01:09:00,423 --> 01:09:01,256 Kau menghancurkanku. 1595 01:09:01,291 --> 01:09:02,423 Malam ketika kau menangkapku 1596 01:09:02,459 --> 01:09:04,659 seharusnya menjadi pesta keberangkatanku. 1597 01:09:04,694 --> 01:09:07,595 Yin to me. A passing of the torch. 1598 01:09:07,631 --> 01:09:09,631 Perubahan... Apakah saya melakukan terlalu banyak perumpamaan? 1599 01:09:09,666 --> 01:09:10,899 Sepertinya saya terlalu jauh. 1600 01:09:10,934 --> 01:09:12,834 Komedi sering dimainkan bertiga. 1601 01:09:12,869 --> 01:09:14,769 Saya tidak melakukan sedikit. 1602 01:09:14,804 --> 01:09:16,504 Saya pikir Iris adalah di suatu tempat melalui pintu itu 1603 01:09:16,540 --> 01:09:18,139 di sebelah kiri. 1604 01:09:18,174 --> 01:09:19,874 Juga, kain keju dan kata "perbaikan" 1605 01:09:19,910 --> 01:09:21,743 adalah hal yang sebenarnya. 1606 01:09:21,778 --> 01:09:23,478 Ketua. 1607 01:09:23,513 --> 01:09:26,014 Anak Anda di suatu tempat di dalam gedung. 1608 01:09:26,049 --> 01:09:27,148 Ada bahan peledak yang terlibat, 1609 01:09:27,183 --> 01:09:28,917 sehingga Anda menghadapi perjuangan yang berat 1610 01:09:28,952 --> 01:09:30,051 bahkan jika Anda berhasil menemukannya. 1611 01:09:30,086 --> 01:09:31,553 Tapi , sebagai seorang wanita, 1612 01:09:31,588 --> 01:09:33,621 Saya menolak untuk percaya bahwa Anda tidak mampu 1613 01:09:33,657 --> 01:09:34,923 mengatasi peluang. 1614 01:09:34,958 --> 01:09:37,091 Hanya saja Anda tidak. 1615 01:09:38,562 --> 01:09:39,994 Tapi lihat sisi baiknya. 1616 01:09:40,030 --> 01:09:42,163 Kalian berdua akan meledakkan bersama. 1617 01:09:42,198 --> 01:09:44,632 - What'd she say? - I can't hear a word. 1618 01:09:44,668 --> 01:09:46,434 Tuan-tuan, 1619 01:09:46,469 --> 01:09:48,136 sekarang bahwa kalian berempat telah merusak pesta saya, 1620 01:09:48,171 --> 01:09:50,171 Anda memiliki tugas yang sangat tidak menyenangkan 1621 01:09:50,206 --> 01:09:51,973 setelah melewati rekan-rekan saya. 1622 01:09:52,008 --> 01:09:53,675 Mereka telah diinstruksikan untuk mempermainkan Anda 1623 01:09:53,710 --> 01:09:55,877 dan memberi Anda rasa percaya diri palsu 1624 01:09:55,912 --> 01:09:59,113 dan kemudian membunuh Anda di mana pun
urutan atau cara terasa paling menyenangkan. 1625 01:09:59,149 --> 01:10:00,648 Uh... 1626 01:10:00,684 --> 01:10:03,117 turunkan saya untuk auto-erotic asphyxiation. 1627 01:10:03,153 --> 01:10:05,553 Siapa orang ini ? 1628 01:10:05,589 --> 01:10:07,488 Saya asisten koroner, jalang. 1629 01:10:07,524 --> 01:10:09,090 - Aw, ayolah. - Oke, baiklah. 1630 01:10:09,125 --> 01:10:10,892 Saya harus minta maaf untuk semua orang 1631 01:10:10,927 --> 01:10:12,860 untuk seluruh itu, uh, "jalang" hal. 1632 01:10:12,896 --> 01:10:14,796 - Itu tidak beralasan. - Strode, Strode, diam. 1633 01:10:14,831 --> 01:10:17,432 - Dia akan membunuh kita. - Itu bukan alasan, Henry. 1634 01:10:17,467 --> 01:10:19,701 Ini adalah dunia baru. Aku tahu itu. Kita semua tahu itu. 1635 01:10:19,736 --> 01:10:21,402 Dan... dan tidak ada alasan 1636 01:10:21,438 --> 01:10:23,972 bahwa jenis kelamin Anda harus memiliki pengaruh apa pun 1637 01:10:24,007 --> 01:10:25,807 pada pilihan penghinaan saya. 1638 01:10:25,842 --> 01:10:27,642 Apakah Anda serius? 1639 01:10:27,677 --> 01:10:29,077 Benar-benar diperhatikan. 1640 01:10:29,112 --> 01:10:30,645 Bisakah kamu diam selamanya? 1641 01:10:30,680 --> 01:10:33,047 Oh. Ya. 1642 01:10:33,083 --> 01:10:35,683 Yang membawa saya ke Little Miss 1643 01:10:35,719 --> 01:10:38,152 Little-Miss-Can & apos; t-Be-Wrong. 1644 01:10:38,188 --> 01:10:40,488 Kami memiliki bisnis yang belum selesai. 1645 01:10:40,523 --> 01:10:43,057 Saya tidak mengatakan pergi. Apakah ada yang mendengar "pergi"? 1646 01:10:43,093 --> 01:10:44,892 Baiklah, apa-apaan. 1647 01:10:44,928 --> 01:10:47,228 Pengatur waktu diatur ke 20. Biarkan & apos; lakukan dengan benar kali ini. 1648 01:10:47,263 --> 01:10:48,796 Bunuh lampu. 1649 01:10:50,033 --> 01:10:52,066 Ap-siapa Iris? 1650 01:10:52,102 --> 01:10:54,769 - Jules! - Iris! Iris? 1651 01:10:54,804 --> 01:10:57,472 Jules, tunggu! Mungkin kita harus tetap bersama. 1652 01:10:57,507 --> 01:11:00,174 Iris! 1653 01:11:00,210 --> 01:11:01,843 Gus, apa yang kamu lakukan? 1654 01:11:01,878 --> 01:11:02,844 Apa, kamu akan pergi? 1655 01:11:02,879 --> 01:11:03,745 Aku akan membawa kita ke mercusuar 1656 01:11:03,780 --> 01:11:07,548 untuk memberi sinyal bantuan, Shawn. 1657 01:11:07,584 --> 01:11:08,516 Secara teknis yang pergi. 1658 01:11:08,551 --> 01:11:09,684 Saya tidak mengomentari rencana 1659 01:11:09,719 --> 01:11:11,853 begitu saya sampai ke mercusuar, Shawn. 1660 01:11:11,888 --> 01:11:13,054 Tetapi seseorang harus menunggu di luar. 1661 01:11:18,928 --> 01:11:20,928 Selamat malam, Tuan-tuan. 1662 01:11:20,964 --> 01:11:22,897 Saya akan membongkar Anda berdua 1663 01:11:22,932 --> 01:11:24,699 dalam beberapa saat. 1664 01:11:26,569 --> 01:11:27,802 - Shawn Spencer. - Verba. 1665 01:11:27,837 --> 01:11:30,238 - Kesenangan. - Semuanya bagus? 1666 01:11:34,144 --> 01:11:35,276 Gus... 1667 01:11:35,311 --> 01:11:38,713 dia tidak keren. 1668 01:11:38,748 --> 01:11:41,716 Dia berkulit hitam ninja gentleman. 1669 01:11:44,487 --> 01:11:47,288 Masih tidak ada cincin di jari, saya paham. 1670 01:11:47,323 --> 01:11:49,624 Mengapa semua orang terus mengatakan itu? 1671 01:12:06,109 --> 01:12:07,075 Saya tidak tergila-gila dengan kuatnya 1672 01:12:07,110 --> 01:12:09,077 seorang wanita di singlet. 1673 01:12:09,112 --> 01:12:11,245 - Dia tidak memakai singlet. - Tidak, saya. 1674 01:12:11,281 --> 01:12:12,046 Di bawah pakaian saya. 1675 01:12:12,082 --> 01:12:13,915 Oh! 1676 01:12:15,018 --> 01:12:17,118 Kau tahu, aku telah berurusan dengan anak-anak seperti kamu 1677 01:12:17,153 --> 01:12:18,786 seluruh l... aaagh! 1678 01:12:21,357 --> 01:12:22,924 Rupanya milkshake saya 1679 01:12:22,959 --> 01:12:26,094 membawa orang botak tua ke pekarangan. 1680 01:12:26,129 --> 01:12:28,863 Saya punya pita. 1681 01:12:28,898 --> 01:12:30,531 Tidak, tidak. Tidak tidak. Tidak! 1682 01:12:30,567 --> 01:12:31,999 Tidak! Tidak! Tidak, tidak, tidak! 1683 01:12:33,970 --> 01:12:37,805 ♪ Dek aula dengan dahan holly ♪ 1684 01:12:37,841 --> 01:12:41,275 Tidak! Bukan lengan! Bukan lengan! 1685 01:12:41,311 --> 01:12:44,011 ♪ Fa la la la la, la la la ♪ 1686 01:12:44,047 --> 01:12:48,216 ♪ & apos; Ini musim untuk menjadi periang ♪ 1687 01:12:48,251 --> 01:12:50,785 Tidak, tidak tidak, tidak, tidak, tidak! 1688 01:12:50,820 --> 01:12:52,587 ♪ Fa la la la la, la la la ♪ 1689 01:12:52,622 --> 01:12:54,689 Tolong! 1690 01:12:54,724 --> 01:12:58,626 ♪ Jangan kita sekarang gay kita pakaian ♪ 1691 01:12:58,661 --> 01:13:00,128 Waktu habis, waktu habis, waktu habis, waktu habis! 1692 01:13:00,163 --> 01:13:02,663 ♪ Fa la la la la... ♪ 1693 01:13:02,699 --> 01:13:04,999 Iris! / p> 1694 01:13:05,034 --> 01:13:07,602 Iris? 1695 01:13:07,637 --> 01:13:10,838 Gus, saya bahkan tidak takut lagi. 1696 01:13:10,874 --> 01:13:12,273 Ini hanya bedazzling. 1697 01:13:12,308 --> 01:13:13,508 Saya terpaku. 1698 01:13:13,543 --> 01:13:14,976 Berapa lama tampilan ini berlangsung? 1699 01:13:15,011 --> 01:13:16,778 Semoga cukup lama baginya. Untuk membuat dirinya lelah. 1700 01:13:19,916 --> 01:13:23,050 Oke, itu level selanjutnya. Gravitasi manusia lupa. 1701 01:13:23,086 --> 01:13:25,019 Oooh! < /p> 1702 01:13:25,955 --> 01:13:28,022 Iris! 1703 01:13:30,426 --> 01:13:31,759 Hi. 1704 01:13:35,298 --> 01:13:38,666 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 1705 01:13:38,701 --> 01:13:40,368 Cukup duduk tenang, oke? 1706 01:13:40,421 --> 01:13:42,789 _ 1707 01:13:42,906 --> 01:13:43,971 Duduk dengan kencang, sayang. 1708 01:13:44,007 --> 01:13:46,374 Oke, saya akan mendapatkan kamu keluar dari sini. 1709 01:13:51,381 --> 01:13:52,780 Seharusnya aku tidak menolak Selene, Shawn. 1710 01:13:52,816 --> 01:13:55,216 Dia hampir segalanya Aku pernah menginginkan seorang wanita, 1711 01:13:55,251 --> 01:13:56,818 Singkatnya adalah Gugu Mbatha-Raw. 1712 01:13:56,853 --> 01:13:58,619 Aku sangat keras kepala tentang hal Pluto. 1713 01:13:58,655 --> 01:14:00,288 Dan kamu tahu aku harus cheetah, Shawn. 1714 01:14:00,323 --> 01:14:02,690 Cheetah! Gus, kamu adalah seekor cheetah. 1715 01:14:02,725 --> 01:14:04,192 Dan dia pada dasarnya versi wanita kamu. 1716 01:14:04,227 --> 01:14:05,426 - Kamu tahu itu. - Aku tahu. 1717 01:14:07,063 --> 01:14:08,429 Seharusnya aku menikahi Jules tiga tahun yang lalu. 1718 01:14:08,464 --> 01:14:09,730 Cincin ini hanyalah alasan lain bagiku 1719 01:14:09,766 --> 01:14:11,866 untuk menghindari tanggung jawab. 1720 01:14:11,901 --> 01:14:13,134 Mm-hmm. 1721 01:14:13,169 --> 01:14:13,935 Dia layak mendapatkan yang lebih baik dariku, Gus. 1722 01:14:13,970 --> 01:14:15,803 Tidak. Tidak, Shawn. 1723 01:14:15,839 --> 01:14:17,905 Dia layak mendapatkan versi terbaik dari Anda. Hei. 1724 01:14:19,309 --> 01:14:20,441 Aku bangga padamu. 1725 01:14:24,113 --> 01:14:25,713 Biarkan & apos; s lakukan hal yang kita paling baik. 1726 01:14:25,748 --> 01:14:26,747 Kamu tahu itu benar. 1727 01:14:32,088 --> 01:14:35,990 ♪ Aku kehilangan akal ♪ 1728 01:14:36,025 --> 01:14:37,992 ♪ Tentang apa yang akan aku temukan ♪ 1729 01:14:39,996 --> 01:14:42,964 ♪ Semua tekanan yang aku tinggalkan ♪ 1730 01:14:42,999 --> 01:14:45,066 ♪ Di Allison Road ♪ 1731 01:14:47,003 --> 01:14:48,870 ♪ Bodoh dalam hujan ♪ 1732 01:14:50,273 --> 01:14:52,073 ♪ Jika matahari menembus ♪ 1733 01:14:54,277 --> 01:14:57,144 ♪ Api & apos di surga < br /> dari mata yang aku tahu ♪ 1734 01:14:57,180 --> 01:14:59,413 ♪ Di Allison Road ♪ 1735 01:15:01,184 --> 01:15:03,351 Kita tidak bisa keluar seperti ini, Ryan. 1736 01:15:03,386 --> 01:15:05,086 Namaku Henry . 1737 01:15:05,121 --> 01:15:07,088 Anda telah mengenal saya selama sembilan tahun, Strode. 1738 01:15:07,123 --> 01:15:10,758 Maaf. Saya tidak dapat berhenti berpikir tentang Ryan Reynolds. 1739 01:15:10,793 --> 01:15:13,094 - Apa yang bisa kita lakukan? - Saya tidak tahu. dari kita. 1740 01:15:13,129 --> 01:15:15,196 Lihatlah pahaku. 1741 01:15:15,231 --> 01:15:16,864 Ini adalah hal terakhir yang aku ingin kamu lihat. 1742 01:15:19,035 --> 01:15:21,769 ♪ Di Allison Road, yeah ♪ 1743 01:15:21,804 --> 01:15:23,437 ♪ Aku tidak tahu aku tersesat pada saat itu ♪ 1744 01:15:23,473 --> 01:15:26,874 ♪ Di Allison Road ♪ Ya! 1745 01:15:26,910 --> 01:15:28,109 Itu dia! Pergi, pergi! 1746 01:15:28,144 --> 01:15:29,877 ♪ Jadi dia mengisi layarnya ♪ 1747 01:15:29,913 --> 01:15:32,280 ♪ Dengan nafasku yang terbuang ♪ 1748 01:15:33,850 --> 01:15:35,016 Whoo! 1749 01:15:35,051 --> 01:15:36,050 ♪ Dan semuanya lebih terbuang daripada yang lain ♪ 1750 01:15:37,620 --> 01:15:39,820 ♪ Anda dapat bertaruh, di Allison Road ♪ 1751 01:15:39,856 --> 01:15:41,889 Kita butuh kunci ke sel! Biarkan & apos! Pergi! 1752 01:15:41,925 --> 01:15:44,792 Oh, Tuhan, aku tidak pernah... Aku tidak bisa merasakan lenganku. 1753 01:15:44,827 --> 01:15:47,995 Oh, my God, I never... I can't feel my arm. 1754 01:15:48,031 --> 01:15:50,398 I can't feel my leg. How am I walking? 1755 01:15:50,433 --> 01:15:52,300 Saya tidak bisa merasakan anggota tubuh saya! Bagaimana saya berjalan? 1756 01:15:52,335 --> 01:15:54,368 - Saya akan mendapatkan yang lain. - Saya membunuhnya! 1757 01:15:57,373 --> 01:15:59,307 Bukankah ini lucu, Juliet? 1758 01:15:59,342 --> 01:16:00,841 Maksudku, kita berdua pirang. 1759 01:16:00,877 --> 01:16:02,009 Kita berdua pintar. 1760 01:16:02,045 --> 01:16:05,112 Bisnis di depan, berpesta di belakang. 1761 01:16:05,148 --> 01:16:07,281 Aku bisa & apos; pernah denganmu, dan Anda dapat & apos; pernah saya. 1762 01:16:07,317 --> 01:16:09,884 Ada benar-benar hanya satu hal yang memisahkan kita... 1763 01:16:11,154 --> 01:16:13,521 Maksud Anda selain kapasitas untuk merasakan empati? 1764 01:16:13,556 --> 01:16:15,323 Tidak. Hanya itu. 1765 01:16:15,358 --> 01:16:16,924 Kenapa, bisakah kamu memikirkan hal lain? 1766 01:16:16,960 --> 01:16:19,293 Aku bisa. 1767 01:16:19,329 --> 01:16:23,064 Jadi, kantor Shawn & apos... 1768 01:16:23,099 --> 01:16:24,799 berada di ujung gang di Chinatown. 1769 01:16:24,834 --> 01:16:26,033 Ini disebut psychphrancisco, 1770 01:16:26,069 --> 01:16:27,935 semua satu kata, semua huruf kecil. 1771 01:16:27,971 --> 01:16:30,304 "ph" untuk f. Bukan langkah pemasaran yang paling bijaksana. 1772 01:16:30,340 --> 01:16:32,106 Tapi kami adalah kami. 1773 01:16:32,141 --> 01:16:33,741 Kami adalah kami. Kami adalah kekasih di malam hari. 1774 01:16:33,776 --> 01:16:34,809 Jadi kami saling mendukung bahkan ketika 1775 01:16:34,844 --> 01:16:37,411 kami membuat keputusan yang dapat dipertanyakan. 1776 01:16:37,447 --> 01:16:38,846 Ini adalah yang paling aneh mengulur-ulur waktu bicara 1777 01:16:38,881 --> 01:16:40,915 Saya punya pernah mendengar. 1778 01:16:40,950 --> 01:16:42,416 Ini pada dasarnya berarti saya menghabiskan akhir pekan saya 1779 01:16:42,452 --> 01:16:44,585 di Chinatown menunggu becak 1780 01:16:44,620 --> 01:16:47,154 dan sangkar burung giok akan dikirimkan. 1781 01:16:47,190 --> 01:16:48,990 Shawn suka "Gremlins." Maksud saya, siapa yang tidak tahu? 1782 01:16:49,025 --> 01:16:50,591 Ini adalah film Natal favorit saya. 1783 01:16:50,626 --> 01:16:52,426 Secara teknis, ini bukan film Natal, 1784 01:16:52,462 --> 01:16:54,128 dan saya merasa seperti Anda hanya semakin jauh di luar topik. 1785 01:16:54,163 --> 01:16:55,997 Intinya adalah, 1786 01:16:56,032 --> 01:16:58,432 ada yang luar biasa ini seni bela diri gym sebelah. 1787 01:16:58,468 --> 01:17:00,167 Dan saya tidak pernah tahu 1788 01:17:00,203 --> 01:17:02,336 apa yang "kip up" adalah 1789 01:17:02,372 --> 01:17:04,205 sampai saya mengambil kelas. 1790 01:17:05,942 --> 01:17:06,974 Ugh ! 1791 01:17:24,360 --> 01:17:25,559 Kita butuh kunci. 1792 01:17:40,376 --> 01:17:42,543 Ayah? 1793 01:17:42,578 --> 01:17:44,178 Halo, Tuan-tuan. 1794 01:17:44,213 --> 01:17:45,479 Sungguh kebetulan. 1795 01:17:45,515 --> 01:17:48,883 Tiga burung, satu kawat. 1796 01:17:48,918 --> 01:17:49,984 Gus, ada & apos; meja. 1797 01:17:50,019 --> 01:17:51,519 - Apa? - Gus, ada & apos; meja. 1798 01:17:51,554 --> 01:17:54,121 - Itu tidak pernah berhasil, Shawn. - Itu berhasil sekali. 1799 01:17:56,259 --> 01:17:58,259 Hai, sayang, hai. 1800 01:18:00,063 --> 01:18:01,662 Ketua, berhenti! Katanya ada & apos; d menjadi bahan peledak. 1801 01:18:03,666 --> 01:18:05,399 Oke, oke. 1802 01:18:05,435 --> 01:18:06,967 Oke, saya ingin kamu kembali sejauh yang kamu bisa, 1803 01:18:07,003 --> 01:18:08,235 karena kita akan mendapatkan ini. 1804 01:18:08,271 --> 01:18:12,039 Oke? 1805 01:18:12,075 --> 01:18:14,008 Biarkan dia pergi, Gentleman Ninja. 1806 01:18:14,043 --> 01:18:16,077 Aku takut ini adalah akhirnya. 1807 01:18:16,112 --> 01:18:19,046 Yah, aku takut ayahku & apos; s tidak akan mati malam ini. 1808 01:18:19,082 --> 01:18:21,582 Setidaknya tidak oleh tangan terawat Anda dengan cekatan. 1809 01:18:21,617 --> 01:18:25,453 Saya kira penyebab alami Masih di atas meja. 1810 01:18:28,057 --> 01:18:29,590 - Apa? - Tabel. 1811 01:18:29,625 --> 01:18:30,624 - Tidak. - Ya. 1812 01:18:30,660 --> 01:18:33,527 - Kapan? - Sekarang! 1813 01:18:33,563 --> 01:18:36,430 Ha, sialan! 1814 01:18:36,466 --> 01:18:38,599 Dia sangat lincah! 1815 01:18:40,970 --> 01:18:43,037 Uhhh! 1816 01:18:43,072 --> 01:18:44,004 Bekukan! 1817 01:18:44,040 --> 01:18:46,006 Anda bajingan arogan. 1818 01:18:48,444 --> 01:18:51,045 - Woody, Woody. - Oh, terima kasih Tuhan. 1819 01:18:53,049 --> 01:18:54,281 - Ceria. - Cheers. 1820 01:18:58,554 --> 01:19:00,621 Oke, hanya... keluar saja dari sini, Juliet, oke? 1821 01:19:00,656 --> 01:19:02,389 Hanya... tolong, pergi saja. 1822 01:19:02,425 --> 01:19:04,125 Oke, sayang, aku butuh kamu untuk kembali sejauh yang kamu bisa 1823 01:19:04,160 --> 01:19:05,059 karena Mommy & apos; tidak pergi kemana-mana. 1824 01:19:07,597 --> 01:19:08,863 Jangan tarik kawat! 1825 01:19:08,898 --> 01:19:10,965 Ini adalah kode, ini adalah tanggal! Saya mendengar mereka. 1826 01:19:11,000 --> 01:19:13,234 Ini adalah hari dimana Yin meninggal dan dia ditangkap! 1827 01:19:23,179 --> 01:19:25,546 Mengapa Anda tahu itu? 1828 01:19:25,581 --> 01:19:28,415 Itu malam yang besar bagi saya. 1829 01:19:29,619 --> 01:19:31,619 - Ibu? - Hei. 1830 01:19:33,689 --> 01:19:34,788 Hai, sayang. 1831 01:19:40,196 --> 01:19:41,462 Ini dia. 1832 01:19:41,497 --> 01:19:43,464 Biarkan & lepaskan ini, ya? 1833 01:19:46,669 --> 01:19:48,002 Ah. 1834 01:20:04,334 --> 01:20:06,868 Shawn, saya pikir saya akan terpental. 1835 01:20:06,904 --> 01:20:08,470 Saya mendapat kelas yang tidak menarik yang dimulai... 1836 01:20:08,505 --> 01:20:09,504 eh, sekrup. 1837 01:20:09,540 --> 01:20:11,773 Nah, saya akan memancing. 1838 01:20:11,809 --> 01:20:13,108 Apakah saya satu-satunya yang lapar? 1839 01:20:13,143 --> 01:20:15,611 - Saya bisa makan. - Gus? 1840 01:20:15,646 --> 01:20:17,713 Bung, Anda harus memblokir gadis ini dari Instagram Anda. 1841 01:20:17,870 --> 01:20:18,869 Apa... 1842 01:20:19,250 --> 01:20:20,449 yang Anda lakukan di sini? 1843 01:20:20,484 --> 01:20:21,829 Wow, terima kasih. 1844 01:20:21,908 --> 01:20:24,708 Uh, Selene, sebelum kita melangkah lebih jauh, 1845 01:20:24,744 --> 01:20:26,210 biarkan aku mengatakan ini. 1846 01:20:26,245 --> 01:20:27,778 Itu sandwich fluffernutter terbaik 1847 01:20:27,814 --> 01:20:29,880 Saya pernah makan sepanjang hidup saya. 1848 01:20:29,916 --> 01:20:31,615 Dan saya benar-benar mau untuk melakukan ini. 1849 01:20:31,651 --> 01:20:33,717 Tapi Anda harus membiarkan saya menjadi cheetah 1850 01:20:33,753 --> 01:20:34,885 dalam hubungan ini. 1851 01:20:34,921 --> 01:20:37,321 - Selesai. - Keren. 1852 01:20:41,160 --> 01:20:43,227 Itu tidak membiarkan saya menjadi cheetah. 1853 01:20:46,165 --> 01:20:47,331 Mmm. 1854 01:20:50,670 --> 01:20:53,337 Shawn Spencer. Psikis. 1855 01:20:55,775 --> 01:20:58,742 Wow. Word & apos; s benar-benar, eh, keluar pada hal ini. 1856 01:20:58,778 --> 01:21:00,644 You promised me that you had these skills. 1857 01:21:00,680 --> 01:21:03,247 Saya di sini untuk memberi tahu Anda, semua hal yang Anda klaim, 1858 01:21:03,282 --> 01:21:05,367 firasat yang Anda ceritakan kepada saya... 1859 01:21:08,688 --> 01:21:09,453 Mereka menjadi kenyataan! 1860 01:21:11,023 --> 01:21:12,256 Bagaimana Anda melakukannya? Tidak, benarkah? 1861 01:21:12,291 --> 01:21:14,058 - Yah... - Tidak bisa dipercaya, bung. 1862 01:21:14,093 --> 01:21:15,926 Apa? Anda serius? 1863 01:21:15,962 --> 01:21:16,927 Hal-hal itu benar-benar terjadi? 1864 01:21:16,963 --> 01:21:17,728 Setiap orang. 1865 01:21:17,763 --> 01:21:18,596 - Bagaimana? - Gus... 1866 01:21:18,631 --> 01:21:20,331 - Bagaimana? - Gus. 1867 01:21:20,366 --> 01:21:21,732 - Apa? - Kamu tahu caranya. 1868 01:21:26,305 --> 01:21:28,672 Ini hanya program baru kami telah turun di Biro. 1869 01:21:28,708 --> 01:21:31,008 Itu adalah Layanan Pendapatan Internal. 1870 01:21:31,043 --> 01:21:32,776 Ini disebut "Clean Start." 1871 01:21:32,812 --> 01:21:34,378 Anda semua jelas dalam pajak Anda. 1872 01:21:34,413 --> 01:21:36,847 Selamat berlibur. 1873 01:21:38,251 --> 01:21:40,851 Whoa! Itu sudah dekat, Pak. 1874 01:21:42,155 --> 01:21:43,821 Anda harus memiliki malaikat pelindung. 1875 01:21:45,424 --> 01:21:48,025 Dapatkah saya meminjam garam Anda? Ugh! 1876 01:21:48,060 --> 01:21:50,127 Sungguh menyakitkan! 1877 01:21:50,163 --> 01:21:52,796 Let this be a cautionary tale to all. 1878 01:21:56,769 --> 01:21:58,202 Anda memiliki hadiah, teman saya. 1879 01:21:58,237 --> 01:21:59,803 Itu adalah hal yang manis untuk mengatakan dari Anda, ya. 1880 01:21:59,839 --> 01:22:02,640 Sebagai balasannya, saya punya hadiah untuk Anda . 1881 01:22:02,675 --> 01:22:04,742 - Oh, itu t... itu terlalu banyak. - Dia akan menembak kita. 1882 01:22:04,777 --> 01:22:05,743 Kita seharusnya & apos; ve tidak pernah umpan, sialan! 1883 01:22:05,778 --> 01:22:06,644 Ini adalah... 1884 01:22:10,349 --> 01:22:11,882 Anda benar. 1885 01:22:11,918 --> 01:22:13,717 Sangat sulit untuk ditemukan. 1886 01:22:13,753 --> 01:22:16,220 Tetapi tiga tahun Anda adalah tidak sia-sia mencari. 1887 01:22:16,255 --> 01:22:17,721 Anda hanya weren & apos; t bersedia untuk mematahkan setiap anggota badan 1888 01:22:17,757 --> 01:22:18,923 untuk mendapatkan informasi Anda. 1889 01:22:21,260 --> 01:22:24,061 Anda sangat beruntung . 1890 01:22:24,096 --> 01:22:26,363 Tidak mungkin. 1891 01:22:30,136 --> 01:22:31,769 Apakah itu... 1892 01:22:31,804 --> 01:22:33,737 Ya. 1893 01:22:33,773 --> 01:22:35,072 Oh, Tuhanku. 1894 01:22:37,710 --> 01:22:39,743 Itu benar-benar. 1895 01:22:39,779 --> 01:22:42,246 Terima kasih. 1896 01:22:42,281 --> 01:22:44,248 Saya siap. 1897 01:22:44,283 --> 01:22:45,449 - Anda? - Oh, ya ya. 1898 01:22:45,484 --> 01:22:47,084 Anda telah begitu sabar. 1899 01:22:47,119 --> 01:22:48,352 Dan saya sangat mencintaimu. 1900 01:22:48,387 --> 01:22:50,120 Dan saya sangat berterima kasih untuk Anda. 1901 01:22:50,156 --> 01:22:53,023 Jadi mari kita pergi ke bandara 1902 01:22:53,059 --> 01:22:56,460 dan terbang ke Islandia dan menyewa gunung berapi. 1903 01:22:56,495 --> 01:22:58,929 Atau... atau kita dapat menjelajah untuk keluarga & apos; s tanah air 1904 01:22:58,965 --> 01:23:00,798 di Inverness dan... Dan bersumpah 1905 01:23:00,833 --> 01:23:02,700 dikelilingi oleh sapi Highland. 1906 01:23:02,735 --> 01:23:03,867 - Binatang penasaran. - Atau! 1907 01:23:03,903 --> 01:23:05,402 Atau kita bisa menikah pada Bpk. Toad & apos; s Wild Ride. 1908 01:23:05,438 --> 01:23:08,138 Kami harus berbicara cepat, karena saya pikir perjalanan & apos; s 1909 01:23:08,174 --> 01:23:10,207 hanya satu setengah menit,
dan mobil hanya dapat menampung empat 1910 01:23:10,243 --> 01:23:11,375 dan kami membutuhkan ruang untuk Gus dan... 1911 01:23:11,410 --> 01:23:12,910 Shawn. 1912 01:23:12,945 --> 01:23:14,912 Saya tidak memerlukan itu . 1913 01:23:14,947 --> 01:23:16,780 Saya tidak pernah. 1914 01:23:18,184 --> 01:23:19,783 Anda akan menginginkan salah satu dari sapi tersebut. 1915 01:23:19,819 --> 01:23:22,720 Jangan membuat kesalahan yang sama seperti yang saya lakukan. 1916 01:23:22,755 --> 01:23:25,022 Let & apos; s hanya memanggil Lyft 1917 01:23:25,057 --> 01:23:26,890 dan pergi ke Vegas sekarang. 1918 01:23:26,926 --> 01:23:28,058 - Benarkah? - Ya. 1919 01:23:28,094 --> 01:23:30,894 Oke. 1920 01:23:30,930 --> 01:23:32,396 Ya, Pak Provedor? 1921 01:23:32,431 --> 01:23:34,064 Saya ditahbiskan. 1922 01:23:34,100 --> 01:23:36,166 - Apa? - Saya akan menjadi pendamping Anda. 1923 01:23:36,202 --> 01:23:37,401 - Ooh! - Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1924 01:23:37,436 --> 01:23:39,036 Saya tidak berpikir demikian. Tolong. 1925 01:23:39,071 --> 01:23:40,471 - Ibu... - Berlebihan. 1926 01:23:40,506 --> 01:23:42,239 Kamu tahu apa? Sepenuhnya salahku. 1927 01:23:42,275 --> 01:23:44,475 Pindahkan, Vick. Kami siap untuk memulai. 1928 01:23:44,510 --> 01:23:45,976 Woody! 1929 01:23:49,882 --> 01:23:51,148 Gus... 1930 01:23:52,451 --> 01:23:53,250 Saya tahu ini akan terjadi, Shawn. 1931 01:23:53,286 --> 01:23:54,752 Saya tahu, saya tahu, saya tahu. 1932 01:23:54,787 --> 01:23:56,887 Tapi Anda harus menariknya bersama. Karena saya perlu Anda 1933 01:23:56,922 --> 01:23:59,923 - kata-kata orang terbaik untuk membunuh. - Ini akan. 1934 01:23:59,959 --> 01:24:01,759 Hei. 1935 01:24:01,794 --> 01:24:03,494 Ucapan selamatku yang tulus untuk kalian berdua. 1936 01:24:03,529 --> 01:24:04,895 Oh, terima kasih, kawan. 1937 01:24:04,930 --> 01:24:05,929 Anda diterima. 1938 01:24:05,965 --> 01:24:07,097 Sangat baik. 1939 01:24:07,133 --> 01:24:08,332 Itu hanya orang yang baik. 1940 01:24:08,367 --> 01:24:10,067 Brother & apos; harus mencari nafkah. 1941 01:24:10,102 --> 01:24:11,769 - Perekonomian ini? Tentu. - Ya. 1942 01:24:11,804 --> 01:24:14,071 - Shall we begin? - Oh! I do. 1943 01:24:14,106 --> 01:24:15,239 Saya juga. 1944 01:24:25,017 --> 01:24:26,283 Anda melewatkan beberapa hal. 1945 01:24:26,319 --> 01:24:27,985 Tidak apa-apa. Benar, pasti. 1946 01:24:28,020 --> 01:24:29,119 Mulai dari awal. 1947 01:24:31,791 --> 01:24:33,257 Yang terhormat, 1948 01:24:33,292 --> 01:24:35,125 kami berkumpul di sini untuk merayakan penyatuan ini 1949 01:24:35,161 --> 01:24:36,460 dari dua orang yang cantik 1950 01:24:36,495 --> 01:24:38,295 dan, uh, bersaksi 1951 01:24:38,331 --> 01:24:42,132 ke perserikatan dan pernikahan suci mereka. 1952 01:24:42,168 --> 01:24:45,035 Seharusnya semua orang di sini tahu tentang alasan apa pun pasangan ini 1953 01:24:45,071 --> 01:24:48,138 tidak boleh menikah, silakan bicara sekarang atau selamanya pegang kedamaian Anda. 1954 01:24:48,174 --> 01:24:50,541 Ya, saya punya beberapa hal yang saya & apos; d ingin keluar dari dadaku. 1955 01:24:50,576 --> 01:24:53,010 - Woody, benarkah? - Oh, bukan tentang ini. 1956 01:24:53,045 --> 01:24:54,478 - Bisakah aku menunggu sampai nanti? - Ya, saya pikir begitu. 1957 01:24:54,513 --> 01:24:56,480 Kamu tahu apa? Saya akan menunggu. 1958 01:24:56,515 --> 01:24:58,282 ♪ ♪ 1959 01:25:08,944 --> 01:25:11,778 Gus! Kita akan membutuhkan perahu yang lebih besar! 1960 01:25:13,716 --> 01:25:15,282 Stop playing around, Shawn. 1961 01:25:15,317 --> 01:25:17,017 Gadis itu sudah di bandara check in. 1962 01:25:17,052 --> 01:25:18,285 Temukan paspor sialan Anda. 1963 01:25:18,320 --> 01:25:20,887 Boom! Menemukannya. 1964 01:25:20,923 --> 01:25:23,957 Oh, hei, haruskah saya memotong ini untuk jalan? 1965 01:25:23,993 --> 01:25:25,550 Biarkan & apos; s pergi, Shawn. 1966 01:25:25,586 --> 01:25:27,552 Dengar, Saya bertanya satu kali lagi. 1967 01:25:27,588 --> 01:25:30,289 Apakah Anda benar-benar yakin Juliet tidak apa-apa dengan Selene dan saya 1968 01:25:30,324 --> 01:25:31,790 memberi tag pada bulan madu Anda? 1969 01:25:31,825 --> 01:25:33,025 Dia datang untuk mengharapkan tidak kurang. 1970 01:25:33,060 --> 01:25:34,893 Baiklah. 1971 01:25:35,596 --> 01:25:36,728 Haruskah kita khawatir? 1972 01:25:36,764 --> 01:25:38,297 Nah, itu adalah Chinatown. 1973 01:25:38,332 --> 01:25:40,132 < Ini mungkin adalah petasan atau pop jiffy. 1974 01:25:40,167 --> 01:25:41,667 Bubble wrap, bubble tea. 1975 01:25:41,702 --> 01:25:42,935 Bisa jadi salah satu dari itu, Gus. 1976 01:25:46,407 --> 01:25:48,640 Selamat, bro ! 1977 01:25:48,676 --> 01:25:50,676 Akhirnya membuat wanita yang jujur keluar dari kakakku. 1978 01:25:50,711 --> 01:25:52,744 Ewan? Apa yang kamu lakukan di sini? 1979 01:25:52,780 --> 01:25:54,146 Oh, man. 1980 01:25:54,181 --> 01:25:55,147 Saya chillin & apos;. 1981 01:25:55,182 --> 01:25:58,417 _ 1982 01:25:58,452 --> 01:26:00,385 _ 1983 01:26:01,355 --> 01:26:02,888 Hei, kalian punya pintu belakang di sini? 1984 01:26:02,923 --> 01:26:05,958 Gus! 1985 01:26:05,993 --> 01:26:07,960 Jadi saya hanya akan mengirimi Anda hadiah pernikahan, 1986 01:26:07,995 --> 01:26:10,195 tapi itu & apos; s, seperti, sebuah gerakan ***, jadi di sini Anda pergi. 1987 01:26:10,230 --> 01:26:12,264 Dan mengikat bisnis kecil di pada saat yang sama waktu. 1988 01:26:12,299 --> 01:26:14,433 apakah kalian memiliki rompi Kevlar 1989 01:26:14,468 --> 01:26:17,269 atau mungkin perisai utama. Saya bisa meminjam? 1990 01:26:17,304 --> 01:26:18,403 Sebenarnya, kami sedang dalam perjalanan ke bandara 1991 01:26:18,439 --> 01:26:20,005 untuk berbulan madu. 1992 01:26:20,040 --> 01:26:22,240 - Jamaika. - Jamaika! 1993 01:26:22,276 --> 01:26:23,642 Jamaika! 1994 01:26:23,677 --> 01:26:25,744 Itu seperti, jadi, dimainkan, kan? 1995 01:26:25,779 --> 01:26:27,212 Mereka mendapat johnnycakes di game Giants sekarang. 1996 01:26:27,247 --> 01:26:28,847 Itu tidak lucu, Ewan . 1997 01:26:28,882 --> 01:26:31,750 Sweet pad. "Gremlins," kan? Ya. 1998 01:26:31,785 --> 01:26:34,653 Ah. Apa yang terjadi dengan Mogwai? 1999 01:26:34,688 --> 01:26:37,022 Kami... kami mengalami masalah lisensi. 2000 01:26:38,959 --> 01:26:40,425 Ewan O & apos; Hara . Keluar dengan mengangkat tangan. 2001 01:26:40,461 --> 01:26:41,626 Guys, ini semua tentang saya. 2002 01:26:41,662 --> 01:26:43,195 Anda tidak perlu khawatir. 2003 01:26:43,230 --> 01:26:46,665 Shawn Spencer dan rekanan, keluar juga. 2004 01:26:46,700 --> 01:26:48,033 Oke, sekarang ini tentang kalian juga. 2005 01:26:48,068 --> 01:26:49,434 - Bisa jadi masalah. - Asosiasikan? 2006 01:26:49,470 --> 01:26:51,103 Saya membayar sewa sialan di tempat ini! 2007 01:26:51,138 --> 01:26:52,170 Mungkin jika Anda lebih sering mengunjungi, 2008 01:26:52,206 --> 01:26:53,739 mereka akan tahu siapa Anda. 2009 01:26:53,774 --> 01:26:55,207 Kami memberi Anda sepuluh detik. 2010 01:26:55,242 --> 01:26:56,975 Oke, eh, perubahan cepat dari rencana. 2011 01:26:57,011 --> 01:26:58,443 Kita harus memanggil yang terdengar. Jamaika & apos; s keluar. 2012 01:26:58,479 --> 01:26:59,745 Uh, kami akan membagi panas dengan adikku. 2013 01:26:59,780 --> 01:27:01,780 Bagaimana perasaan kalian tentang Oslo? 2014 01:27:01,815 --> 01:27:03,448 - Dia pasti menembak Kennedy. - Kota. 2015 01:27:03,484 --> 01:27:04,483 Mereka menamakan kota setelah itu bajingan? 2016 01:27:04,518 --> 01:27:06,018 - Shawn... - Tuan-tuan . 2017 01:27:06,053 --> 01:27:07,285 Waktu yang tepat untuk mengobrol, tetapi di belakang pintu, pintu belakang! 2018 01:27:07,321 --> 01:27:08,787 Uh, itu benar-benar lebih dari sebuah tangga 2019 01:27:08,822 --> 01:27:11,890 yang mengarah ke sebuah terowongan. yang memungkinkan di Nob Hill. 2020 01:27:11,925 --> 01:27:14,893 Dude, Nob Hill? 2021 01:27:14,928 --> 01:27:16,061 - Tiga... - Di mana sekarang? 2022 01:27:16,096 --> 01:27:17,162 Aku meninggalkannya di sana. 2023 01:27:17,197 --> 01:27:18,964 Kamu akan membutuhkan hadiah. 2024 01:27:18,999 --> 01:27:21,099 - Gila! 12:00. - Satu. 2025 01:27:21,135 --> 01:27:23,101 - Whoa! - Kami memiliki kontak! 2026 01:27:26,073 --> 01:27:27,339 Melalui jendela! 2027 01:27:33,080 --> 01:27:35,514 Sebaiknya hadiah yang luar biasa! 2028 01:27:35,549 --> 01:27:37,449 Jangan pernah memecahkan casing atau menjatuhkannya! 2029 01:27:39,887 --> 01:27:41,353 Itu bukan benar-benar hadiah pernikahan, kan? 2030 01:27:41,388 --> 01:27:43,488 Ini adalah pikir itu penting, Gus! 2031 01:27:44,878 --> 01:27:50,534 - Disinkronkan & Dikoreksi oleh Dragoniod - www.addic7ed.com 2032 01:27:54,134 --> 01:27:56,101 ♪ Aku tahu, kamu tahu ♪ 2033 01:27:56,136 --> 01:27:57,536 ♪ Bahwa aku tidak mengatakan yang sebenarnya ♪ 2034 01:27:57,571 --> 01:27:59,271 ♪ Aku tahu, kamu tahu ♪ 2035 01:27:59,306 --> 01:28:01,039 ♪ Mereka hanya tidak memiliki bukti ♪ 2036 01:28:01,075 --> 01:28:02,374 ♪ Rangkullah penipuan ♪ 2037 01:28:02,409 --> 01:28:04,076 ♪ Pelajari cara membengkokkan ♪ 2038 01:28:04,102 --> 01:28:06,228 ♪ Penghambatan terburukmu ♪ 2039 01:28:06,315 --> 01:28:08,409 ♪ Cenderung psikis kamu berakhir ♪ 2040 01:28:08,470 --> 01:28:11,009 ♪ Aku tahu, kamu tahu ♪