0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 5 00:00:54,142 --> 00:00:56,258 Kita harus terus berjalan. 6 00:00:57,335 --> 00:00:59,631 Mereka datang. > Tunggu, ini tidak benar. 7 00:00:59,631 --> 00:01:02,166 Iya. Kita harus ke utara. Ini tidak benar. 8 00:01:02,166 --> 00:01:04,435 Ini benar. Kita harus ke sini. 9 00:01:04,435 --> 00:01:06,242 Percepat! 10 00:01:06,306 --> 00:01:08,430 Tunggu, ini bukan Utara! 11 00:01:08,455 --> 00:01:10,046 Kembali, tunggu. 12 00:01:10,046 --> 00:01:11,749 Saya katakan, jalan raya ada di sana. 13 00:01:11,749 --> 00:01:14,786 Tidak, ini di sini ./ Tidak, Anda salah. 14 00:01:14,786 --> 00:01:17,605 Ikut aku, cepat. / Jangan sentuh aku, Lloyd! 15 00:01:17,605 --> 00:01:21,171 Jika kamu tidak ikut aku, kamu mati. Kami berdua mati. 16 00:01:21,171 --> 00:01:25,562 Kamu tahu itu. Mereka akan membunuh kita . Korbankan kami. 17 00:01:25,562 --> 00:01:28,016 Itu tidak akan terjadi. Bukan kita. 18 00:01:30,780 --> 00:01:32,483 Apa yang sedang kamu lakukan? 19 00:01:32,483 --> 00:01:35,126 Anda mencoba menipu saya? Anda salah satu dari mereka. 20 00:01:35,126 --> 00:01:36,653 Saya mencoba menyelamatkan kita. 21 00:01:36,653 --> 00:01:39,360 Pembohong! / Darby ... 22 00:01:39,392 --> 00:01:42,837 Udara panas, gurun, yang membuat Anda ... 23 00:01:42,837 --> 00:01:45,810 Gila? Saya menunjukkan kepada Anda kegilaan. 24 00:02:03,024 --> 00:02:05,166 Kesalahan besar, jalang. 25 00:02:06,520 --> 00:02:08,731 Datang ke sini, sobek payudaranya! 26 00:02:23,808 --> 00:02:27,802 Saya bukan wanita seperti itu. > Apa, apakah Anda punya penis? 27 00:02:32,019 --> 00:02:34,003 Apa yang kamu lihat? 28 00:02:43,570 --> 00:02:45,631 Kami pesta, saya datang. 29 00:02:45,673 --> 00:02:49,614 Hei, kenapa kamu tidak siap? / > Di mana kesenangan itu? 30 00:02:57,155 --> 00:03:02,081 Hei. Datang atau tidak, putuskan, aku tidak punya waktu seharian. 31 00:03:04,594 --> 00:03:07,233 Kemana tujuanmu? / Black Rock City. 32 00:03:07,235 --> 00:03:10,021 Di mana satu-satunya batasan adalah imajinasi Anda. 33 00:03:10,021 --> 00:03:13,050 Berapa banyak? / Uang tidak diterima di Burning Man. 34 00:03:13,050 --> 00:03:14,922 Hanya hadiah. 35 00:03:14,922 --> 00:03:17,794 Apa itu tumpangan gratis? / Hari ini, ya. 36 00:03:17,794 --> 00:03:19,947 Baik terima kasih. 37 00:04:24,278 --> 00:04:26,262 Bus ini keren! 38 00:04:55,725 --> 00:04:58,744 Es krim? Leleh di mulut Anda. 39 00:04:58,744 --> 00:05:02,007 Atau di tempat lain. 40 00:05:04,850 --> 00:05:07,531 Baik! 41 00:05:13,461 --> 00:05:16,638 Hei, di mana bajuku? 42 00:05:16,638 --> 00:05:21,299 Di mana Anda terakhir melihatnya? / <Br> di dadaku? 43 00:05:21,299 --> 00:05:24,729 Tapi kemudian saya menjadi jazzed. 44 00:05:25,182 --> 00:05:27,331 Anda sangat jengkel. 45 00:05:37,919 --> 00:05:43,446 Turun! Lepaskan! Berangkat! 46 00:05:43,446 --> 00:05:47,468 Yang terhormat, Burning Man bukan acara BO-13. 47 00:05:47,468 --> 00:05:50,290 Akan ada narkoba, ketelanjangan, 48 00:05:50,290 --> 00:05:55,749 Seks, seni, ketelanjangan, musik, dan ketelanjangan gambar. 49 00:05:55,749 --> 00:05:57,460 Pria dan wanita... 50 00:05:57,460 --> 00:05:59,657 Saya tahu apa yang akan saya hadapi. 51 00:05:59,657 --> 00:06:01,490 > 52 00:06:01,490 --> 00:06:05,813 Dan apa yang tidak Anda hadapi. 53 00:06:05,813 --> 00:06:07,822 ... batasan, batasan, aturan. 54 00:06:07,846 --> 00:06:10,531 Tidak di kubah seks, 55 00:06:12,116 --> 00:06:15,161 Saya mendengar 5.000 penggemar <seks siap untuk pesta seks. 56 00:06:36,653 --> 00:06:39,298 Mengapa Anda memakainya begitu banyak pakaian? 57 00:06:40,519 --> 00:06:43,834 Di mana kita? / Di pesta bus, 58 00:06:43,834 --> 00:06:47,403 Pergilah ke festival Burning Man di Black Rock City, Nevada. 59 00:06:47,403 --> 00:06:51,204 Itulah tempat untuk menjadi diri sendiri dan itu menjadi sesuatu yang lebih baik. 60 00:06:51,204 --> 00:06:54,074 Terdengar menyenangkan. Aku ingin pergi ke sana. 61 00:06:54,074 --> 00:06:57,481 Anda beruntung. Ini adalah festival ketiga saya. 62 00:06:57,481 --> 00:07:01,034 Saya biasanya hanya pergi ke pameran seni. 63 00:07:01,034 --> 00:07:02,747 Paling. 64 00:07:02,797 --> 00:07:05,980 Ada sesuatu di sana. 65 00:07:06,076 --> 00:07:08,928 Apa? Noda? 66 00:07:08,928 --> 00:07:11,213 Tidak, hanya puting. 67 00:07:11,213 --> 00:07:14,428 Puting yang cantik dan sempurna. 68 00:07:17,084 --> 00:07:18,736 Adakah yang mendengar saya mengetuk? 69 00:07:18,736 --> 00:07:20,550 Saya terjebak di sana selama lebih dari satu jam. 70 00:07:20,550 --> 00:07:22,751 Dengan pakaianku. 71 00:07:22,776 --> 00:07:24,821 Anda memberikannya kepada saya. 72 00:07:24,821 --> 00:07:28,080 Itu tidak mungkin, cabul. 73 00:07:29,241 --> 00:07:30,994 Itu lebih baik. 74 00:07:45,788 --> 00:07:48,759 Bagus, tahan itu. Pegang di sebelah kanan Anda. 75 00:07:56,871 --> 00:07:59,904 Itu sangat bagus, Kim, sempurna. Kamu cantik. 76 00:07:59,904 --> 00:08:02,165 Sekarang buka bos Anda. 77 00:08:03,574 --> 00:08:05,360 Tidakkah menurutmu itu sedikit berlebihan, Jay? 78 00:08:05,360 --> 00:08:07,989 Tidak ada yang berlebihan dalam ketelanjangan wanita. 79 00:08:07,989 --> 00:08:09,517 Semua yang ada di pikiran Anda. 80 00:08:09,517 --> 00:08:11,683 Saya cukup yakin itu di seluruh tubuh saya. 81 00:08:11,683 --> 00:08:14,154 Apakah itu membantu jika saya juga membuka bos saya? 82 00:08:15,768 --> 00:08:17,567 Silahkan! 83 00:08:17,567 --> 00:08:19,655 Dia mencoba membunuhku. 84 00:08:21,044 --> 00:08:25,218 Hei! Hei! Hei! 85 00:08:25,220 --> 00:08:28,667 Silahkan! Mereka mencoba membunuhku. 86 00:08:29,453 --> 00:08:31,262 Silahkan! 87 00:08:32,171 --> 00:08:36,061 Silahkan! Silahkan! 88 00:08:36,063 --> 00:08:39,866 Tolong bantu aku. Mereka mencoba membunuhku. 89 00:08:39,866 --> 00:08:43,677 Itu mereka. Gurun ini ... Mereka hidup. 90 00:08:43,677 --> 00:08:45,688 Mereka dapat mendengar semua yang dikatakan orang. 91 00:08:45,688 --> 00:08:47,313 Mereka di luar sana, mereka mendengarkan. 92 00:08:47,313 --> 00:08:50,106 Mereka akan mengejar kita sekarang. Aku bersumpah pada Mike ... 93 00:08:50,106 --> 00:08:51,825 Sayang, tidak ada seorang pun di sini selain kita. 94 00:08:51,825 --> 00:08:53,333 Tidak tidak Tidak. 95 00:08:53,333 --> 00:08:56,750 Itu yang mereka inginkan menurutmu. Mereka disini. 96 00:08:56,750 --> 00:08:59,065 Semua yang kamu katakan, 97 00:08:59,065 --> 00:09:02,091 Mereka akan memelintirnya dan menggunakannya untuk Anda. 98 00:09:02,091 --> 00:09:04,029 Mereka mendengar semua yang Anda katakan. 99 00:09:04,029 --> 00:09:06,948 Ketakutan terdalam dan tergelap Anda. 100 00:09:06,948 --> 00:09:08,807 Mereka mengambil kenyataan. 101 00:09:08,807 --> 00:09:11,875 Mereka disini. Kami dikepung. / Ketakutan terdalam dan tergelapmu? 102 00:09:11,875 --> 00:09:14,966 Ketakutan terdalam dan tergelap Anda. > 103 00:09:14,966 --> 00:09:17,967 Seperti mumi. 104 00:09:17,967 --> 00:09:19,814 Mereka ada di sini dan mereka mengejar kita. 105 00:09:19,814 --> 00:09:22,563 Mumi? Serius, Kim? 106 00:09:22,563 --> 00:09:24,146 Tidak ada yang takut pada mumi. 107 00:09:24,146 --> 00:09:26,028 Saya juga. 108 00:09:26,028 --> 00:09:27,952 Aku takut mumi. 109 00:09:52,281 --> 00:09:53,773 Tidak unggul 110 00:10:05,432 --> 00:10:07,335 Aku juga. 111 00:10:12,136 --> 00:10:14,045 Ayo, keparat! 112 00:10:16,530 --> 00:10:18,221 Berhenti! 113 00:10:27,909 --> 00:10:30,989 Aku benci mumi! 114 00:10:49,805 --> 00:10:52,711 Saya katakan, saya benci mumi! 115 00:11:12,226 --> 00:11:15,369 Berapa lama lagi ? 116 00:11:15,369 --> 00:11:17,118 Beberapa jam. 117 00:11:17,118 --> 00:11:20,024 Kami sedikit terlambat pada awalnya. 118 00:11:20,024 --> 00:11:21,784 Saya tidak ingin disalahkan. 119 00:11:21,784 --> 00:11:25,498 Saya hanya ingin tahu apakah ada cara lain untuk mempersingkat waktu kita. 120 00:11:25,500 --> 00:11:28,582 Ya, ada, kami melakukan itu. 121 00:11:28,582 --> 00:11:31,158 Kami keluar dari jalan raya? / Ya. 122 00:11:31,158 --> 00:11:34,370 Sekitar 5 menit yang lalu. Perjalanan mungkin sedikit bergelombang, 123 00:11:34,370 --> 00:11:37,306 Tetapi rute ini dapat mempersingkat sekitar lima jam perjalanan. 124 00:11:37,306 --> 00:11:38,956 Mudah. 125 00:11:51,004 --> 00:11:55,470 Hei! Hei! Hei! 126 00:11:58,274 --> 00:12:00,095 Hei! 127 00:12:05,201 --> 00:12:06,979 Sial. 128 00:12:13,986 --> 00:12:17,947 Aku sudah memperingatkanmu. Perjalanan mungkin sedikit bergelombang. 129 00:12:31,129 --> 00:12:33,657 Anda sangat kacau. 130 00:12:37,538 --> 00:12:39,718 Dengar, aku sudah bilang! 131 00:12:48,213 --> 00:12:50,046 Apa yang supir itu pakai? Heroin? 132 00:12:50,046 --> 00:12:52,773 Pintasan. Tenang, Alan, kami akan tiba tepat waktu. 133 00:12:52,773 --> 00:12:55,287 Lebih baik. Perjalanan ini tidak murah. 134 00:12:55,289 --> 00:12:57,320 Saya melepaskan perjalanan berburu di Afrika untuk ini. 135 00:12:57,320 --> 00:13:01,794 Musiknya lebih baik dan ada berbagai wanita cantik. 136 00:13:01,796 --> 00:13:03,125 Sangat menakjubkan. 137 00:13:03,125 --> 00:13:05,140 Tidak penting Anda kaya atau miskin, 138 00:13:05,140 --> 00:13:07,228 Selama Anda membawa kondom dan kertas toilet yang cukup . 139 00:13:07,228 --> 00:13:09,935 Dan saya juga tidak lupa membawa Viagra. 140 00:13:09,935 --> 00:13:14,060 Viagra adalah hadiah terbaik. Bukan hadiah. Ini untuk saya. 141 00:13:14,060 --> 00:13:17,758 Rahmat saya adalah penis saya. 142 00:13:26,375 --> 00:13:27,752 Sudahkah kita sampai? 143 00:13:27,754 --> 00:13:29,834 Ayolah! 144 00:13:32,534 --> 00:13:35,359 Hei. Semuanya keluar. 145 00:13:35,359 --> 00:13:36,993 Kami akan berhenti sebentar. 146 00:13:36,993 --> 00:13:39,472 Saya akan memeriksa tekanan roda dan ban. 147 00:13:39,472 --> 00:13:41,995 Jadi, duduklah dengan rapi. > 148 00:13:41,995 --> 00:13:44,025 Kami akan melanjutkan perjalanan sebelum Anda menyadarinya. 149 00:13:44,025 --> 00:13:47,406 Tidak masalah, selama kita tiba di sana malam ini. 150 00:13:47,406 --> 00:13:50,869 Jangan khawatir, sayang, ini akan menjadi malam terbaik dalam hidup Anda. 151 00:13:54,244 --> 00:13:56,677 Hei, siapa yang mau "100 botol bir di dinding?" 152 00:13:56,677 --> 00:13:58,121 Aku / aku! Saya mau segelas bir. 153 00:13:58,121 --> 00:14:00,202 Saya juga. / Tidak, lagu, 154 00:14:00,202 --> 00:14:01,631 Bukan bir asli. 155 00:14:01,631 --> 00:14:05,398 100 botol bir di dinding 100 botol bir 156 00:14:05,398 --> 00:14:07,728 Turunkan satu dan lewati 157 00:14:07,728 --> 00:14:13,374 99 botol bir di dinding 99 botol bir 158 00:14:13,374 --> 00:14:15,276 Turunkan satu dan lulus 159 00:14:15,276 --> 00:14:17,841 98 botol bir di dinding 160 00:14:19,506 --> 00:14:23,413 Hei, Lara, bisakah kamu ... 161 00:14:23,413 --> 00:14:25,330 Bisakah Anda membantu saya di toilet dengan sesuatu? 162 00:14:25,330 --> 00:14:28,711 Dengan apa? / Kamu akan lihat. 163 00:14:35,112 --> 00:14:37,117 Bagus, dan saya harus buang air kecil. 164 00:14:37,117 --> 00:14:38,953 Ada banyak padang pasir di luar sana. 165 00:14:38,953 --> 00:14:41,707 Anggap saja kotak pasir raksasa. 166 00:14:41,707 --> 00:14:43,943 Terima kasih. Saya akan menahannya. 167 00:14:52,675 --> 00:14:54,162 Astaga. 168 00:14:54,162 --> 00:14:56,935 Anda memiliki kandung kemih yang kuat , sayang. 169 00:14:57,963 --> 00:15:00,126 Itu yang saya bicarakan. 170 00:15:00,126 --> 00:15:02,992 Cinta remaja adalah sesuatu yang paling indah! 171 00:15:03,433 --> 00:15:05,278 Iya. / Goyang vaginanya! 172 00:15:05,278 --> 00:15:07,976 Ke mana kamu mau pergi? / Luruskan kaki Anda. 173 00:15:07,976 --> 00:15:10,004 Dia meminta kita untuk tidak meninggalkan bus . 174 00:15:10,004 --> 00:15:12,557 Pengemudi tidak dapat memerintahkan pelanggan yang harus membayar apa yang harus dilakukan. 175 00:15:12,557 --> 00:15:16,089 Yang sebaliknya, teman. Belajar, hidup, cinta. 176 00:15:23,483 --> 00:15:26,313 Krystal, jika Anda ingin memberikan seminar menari di Burning Man, 177 00:15:26,337 --> 00:15:27,529 Termasuk saya. 178 00:15:27,529 --> 00:15:31,128 Apa yang kamu tawarkan ? / Pijat gratis. 179 00:15:31,128 --> 00:15:35,526 Begitu juga untukmu. Ayo, mari berpesta. 180 00:15:35,526 --> 00:15:38,751 Saya suka menyatu dengan alam. 181 00:15:38,753 --> 00:15:40,857 Sepertinya ini akan menjadi malam yang baik. 182 00:15:41,527 --> 00:15:44,975 Begitu kita sampai di sana. Anda tahu apa yang mereka katakan. 183 00:15:44,975 --> 00:15:48,802 Ini bukan tentang tujuan, tetapi menikmati perjalanan paling penting. 184 00:15:49,222 --> 00:15:51,151 Dan siapa "mereka", tepatnya? 185 00:15:51,151 --> 00:15:55,901 Mereka? Mereka yang tahu dan mengatakan hal-hal bijak. 186 00:15:55,903 --> 00:15:58,812 Saya tidak mengenal mereka, dan saya juga tidak mengenal Anda. 187 00:15:58,812 --> 00:16:01,723 Maaf, Stuart Parker, dokter hewan Senang bertemu dengan Anda. 188 00:16:01,723 --> 00:16:04,124 Alan Armstrong, pengusaha kaya ... 189 00:16:04,124 --> 00:16:05,589 ... dan pemburu liar sebagai pekerjaan sampingan, 190 00:16:05,589 --> 00:16:08,292 Tapi, saya senang membunuh setiap jenis hewan. 191 00:16:08,292 --> 00:16:10,552 Saya tidak pilih-pilih. 192 00:16:10,552 --> 00:16:12,657 Saya mengerti. 193 00:16:14,039 --> 00:16:16,869 Itu sangat tidak ramah. , dan bercinta. 194 00:16:16,869 --> 00:16:19,805 Dalam urutan. Kamu? 195 00:16:19,805 --> 00:16:22,374 Bercinta lagi, dan bercinta lainnya. 196 00:16:22,374 --> 00:16:24,872 Sesuai urutan. Kau? 197 00:16:24,872 --> 00:16:27,357 Entahlah, mungkin bertemu jodohku? 198 00:16:27,357 --> 00:16:30,703 Menikah, punya anak. 199 00:16:30,705 --> 00:16:33,736 Aku bercanda. Semua yang Anda katakan, tapi dua kali lipat. 200 00:16:33,736 --> 00:16:36,484 Itu hanya temanku. Itulah yang saya sukai dari Anda. 201 00:16:36,484 --> 00:16:38,930 Adakah yang mendapat sinyal seluler di sini? 202 00:16:38,930 --> 00:16:42,302 Tidak, kita harus berada di zona mati. Biasakan dirimu. 203 00:16:42,302 --> 00:16:44,894 Hei semuanya. Adakah yang melihat supir bus kami? 204 00:16:44,894 --> 00:16:47,867 Dia tidak di belakang sini atau di mana - mana. / Khas. 205 00:16:47,867 --> 00:16:50,085 Kita harus menggunakan helikopter ayahku. 206 00:16:50,085 --> 00:16:52,482 Apakah terjun bebas. Semua orang seperti itu. 207 00:16:52,482 --> 00:16:56,280 Peter, jangan bilang itu pilihan. 208 00:16:56,803 --> 00:17:00,306 Hei, jangan MKTI. 209 00:17:00,306 --> 00:17:03,871 Maaf? <Br> MKTI. Kotor Tempat Ini. 210 00:17:03,871 --> 00:17:06,544 Di Burning Man, kita tidak bisa meninggalkan sesuatu, itu aturan. 211 00:17:06,544 --> 00:17:08,745 Aturan harus dilanggar. 212 00:17:09,310 --> 00:17:11,213 Kepada Tuhan ! 213 00:17:12,733 --> 00:17:15,297 Kenapa kamu berteriak? 214 00:17:18,079 --> 00:17:20,887 Peter Peter? / Ya? 215 00:17:20,887 --> 00:17:22,886 Lihat ke sana. 216 00:17:28,835 --> 00:17:30,523 Sepertinya kita menabrak sesuatu. 217 00:17:30,523 --> 00:17:34,200 Tidak, bukan kita. Kami tidak mengemudi. 218 00:17:44,403 --> 00:17:46,569 Apa yang sedang kamu lakukan? 219 00:17:51,429 --> 00:17:53,648 Warren, aku benar-benar harus buang air kecil. 220 00:17:53,648 --> 00:17:57,678 Anda tidak butuh bantuan saya. Pilih tempat, lalu jongkok. 221 00:17:57,738 --> 00:17:59,547 Saya pikir Anda perlu kunci untuk membukanya. 222 00:17:59,547 --> 00:18:00,962 Jika kita memiliki senjata, kita bisa menembaknya. 223 00:18:00,962 --> 00:18:03,513 Ya, itu hanya senjataku. Ada di tasku, 224 00:18:03,513 --> 00:18:04,921 Dan itu ada di bagasi ini! 225 00:18:04,921 --> 00:18:06,246 Senjata? 226 00:18:06,246 --> 00:18:07,744 Anda membawa senjata ke Burning Man? 227 00:18:07,744 --> 00:18:09,430 Saya tidak berpikir mereka mengizinkan senjata di festival. 228 00:18:09,430 --> 00:18:11,934 Lebih baik aman daripada bodoh. 229 00:18:12,925 --> 00:18:16,308 Aku sangat marah. Jika Warren membuatku marah lagi ... 230 00:18:16,978 --> 00:18:18,980 Astaga. 231 00:18:24,920 --> 00:18:27,328 Hei, semuanya, ini tidak terkunci. 232 00:18:27,328 --> 00:18:29,182 Ini macet. 233 00:18:31,641 --> 00:18:35,026 Apa apaan! / Ini bukan sopir bus kami. 234 00:18:35,028 --> 00:18:37,246

235 00:18:37,246 --> 00:18:39,623 Sebenarnya, ini sopir bus kami. 236 00:18:39,623 --> 00:18:41,477 Lalu siapa yang mengemudi selama ini? 237 00:18:46,200 --> 00:18:48,560 Pertanyaan bagus. 238 00:18:48,560 --> 00:18:50,772 Tentu saja, buang air kecil kapan pun Anda mau 239 00:18:50,772 --> 00:18:54,166 Astaga, saya tidak ingin berada di sini. 240 00:18:56,388 --> 00:18:58,895 Tentu, ini sangat memalukan. 241 00:19:05,485 --> 00:19:07,221 Baiklah, saya bisa melakukan ini. 242 00:19:10,377 --> 00:19:12,859 > Semuanya! 243 00:20:04,032 --> 00:20:07,266 Kembali ke bus, sekarang! 244 00:20:48,851 --> 00:20:52,509 Betul. Anda tidak tahu siapa Anda ... 245 00:21:26,459 --> 00:21:28,472 Jalankan babi kecil. Lari! 246 00:21:32,642 --> 00:21:34,023 Tolong aku! 247 00:21:34,023 --> 00:21:37,316 Apakah Anda tahu cara mengemudi ini? 248 00:21:52,717 --> 00:21:55,057 Bukan tanpa kunci. Dia pasti membawa kuncinya. 249 00:21:55,057 --> 00:21:57,356 Saya ingin pulang ke rumah! Keluarkan kami dari sini! 250 00:21:59,801 --> 00:22:02,475 Cepat, cepat, cepat! 251 00:22:04,450 --> 00:22:06,761 Tenang, kita keluar. 252 00:22:07,004 --> 00:22:09,908 Toilet sepenuhnya milikmu, berhenti mengguncang kapal. 253 00:22:09,910 --> 00:22:13,090 Ini adalah bus, dan bukan kita yang melakukannya. 254 00:22:24,968 --> 00:22:28,530 Ini tidak bisa terjadi. Saya bahkan tidak akan bergabung dengan perjalanan ini. 255 00:22:28,530 --> 00:22:30,339 Itu menantang teman saya. 256 00:22:30,339 --> 00:22:32,289 Mereka bilang aku tidak cukup keluar. 257 00:22:32,289 --> 00:22:34,722 "Stuart, kamu harus menikmati hidup." 258 00:22:34,722 --> 00:22:37,099 "Kamu harus keluar lebih banyak, lebih banyak sosial." 259 00:22:37,123 --> 00:22:38,540 Omong kosong! 260 00:22:47,727 --> 00:22:50,364 Ini adalah sarana transportasi paling canggih, keparat! 261 00:22:50,364 --> 00:22:52,364 Kaca anti peluru diperkuat dengan rangka baja, 262 00:22:52,364 --> 00:22:54,422 Pada dasarnya kita berada di tangki baja! 263 00:23:06,244 --> 00:23:08,154 Siapa mereka? / Aku tidak tahu. 264 00:23:08,154 --> 00:23:11,056 Penduduk gurun. Mereka muncul tiba-tiba. 265 00:23:11,056 --> 00:23:12,570 Seolah-olah mereka sudah menunggu kita. 266 00:23:12,570 --> 00:23:15,156 Tebakan terbaik, itulah yang terjadi. 267 00:23:19,681 --> 00:23:24,571 Serius? Tidakkah Anda mendengar apa yang terjadi di sana? 268 00:23:24,571 --> 00:23:27,957 Sedang sibuk. 269 00:23:28,841 --> 00:23:31,723 Ponsel saya tidak berfungsi. / Semua orang seperti itu. 270 00:23:31,723 --> 00:23:33,926 Baiklah, berita buruk. 271 00:23:33,926 --> 00:23:37,224 Sopir kami melarikan diri dengan kunci, jadi kami terjebak di sini. 272 00:23:37,651 --> 00:23:40,922 Berita baiknya adalah, saya tidak berpikir mereka bisa masuk. 273 00:23:40,922 --> 00:23:43,531 Saya mencari tahu perusahaan ini sebelum memesan perjalanan ini. 274 00:23:43,531 --> 00:23:47,969 Ini adalah bus yang sangat kuat. Kacang rusak, rangka baja. 275 00:23:48,119 --> 00:23:51,157 Kendaraan ini ditujukan untuk menghadapi kemungkinan buruk yang terjadi. 276 00:23:51,157 --> 00:23:53,128 Apa yang termasuk adalah seorang penghuni padang pasir ... 277 00:23:53,128 --> 00:23:55,560 ... siapa yang terlalu banyak menonton "Mad Max?" 278 00:23:55,560 --> 00:23:58,243 Benar, siapa mereka? / Mereka? 279 00:23:58,243 --> 00:24:00,653 Mereka yang ada diluar sana dan berusaha membunuh kita. 280 00:24:00,653 --> 00:24:02,416 Di mana sopir bus? 281 00:24:02,416 --> 00:24:04,669 Maksudku, jika dia mati di luar sana, 282 00:24:04,694 --> 00:24:06,379 Mungkin kunci bus ini masih ada di sana? 283 00:24:06,379 --> 00:24:07,664 Salah satu dari kita dapat pergi ... 284 00:24:07,664 --> 00:24:09,309 Sopir bus pasti ada di luar sana. 285 00:24:09,309 --> 00:24:10,926 Tapi saya yakin dia belum mati. 286 00:24:10,926 --> 00:24:13,082 Itu hal yang baik, bukan? </ p> 287 00:24:13,082 --> 00:24:14,715 Tidak. 288 00:24:14,715 --> 00:24:17,102 Karena saya tidak yakin dia ada di pihak kita. 289 00:24:17,104 --> 00:24:20,873 Kami menemukan sopir bus sebenarnya di ruang bagasi belakang. 290 00:24:20,875 --> 00:24:23,412 Dia meninggal. / Kematian? 291 00:24:23,412 --> 00:24:25,317 Ya, itulah efek samping dari terbunuh. 292 00:24:25,317 --> 00:24:28,913 Itu sangat baik. Luar biasa. 293 00:24:28,915 --> 00:24:31,224 Apa yang kita lakukan sekarang? Saya mengatakan "permainan sudah berakhir," 294 00:24:31,249 --> 00:24:32,939 Dan aku akan memukulmu. 295 00:24:32,939 --> 00:24:36,472 Seluruh perjalanan ini telah diatur. Tapi kenapa? Apa alasannya? 296 00:24:36,472 --> 00:24:39,224 Untuk membawa kita ke sini dan membunuh kita semua? 297 00:24:56,425 --> 00:25:01,187 Bersiaplah, dewa kehancuran dan puji kemuliaan! 298 00:25:01,250 --> 00:25:03,800 Segala puji bagi kemuliaan! 299 00:25:03,853 --> 00:25:07,634 Bersiaplah, Tuhanku dan penyelamatku! 300 00:25:07,693 --> 00:25:11,801 Bersiaplah, Tuhanku dan penyelamatku! 301 00:25:11,877 --> 00:25:15,235 Bersiaplah, tuhanku dan penyelamatku! 302 00:25:15,284 --> 00:25:19,206 Jika ini Burning Man, ini telah berubah secara drastis. 303 00:25:19,206 --> 00:25:21,456 Itu bukan patung manusia. 304 00:25:23,815 --> 00:25:27,755 > 305 00:25:43,862 --> 00:25:47,499 Saya memanggil pemimpin tertinggi malam ini untuk memulai. 306 00:25:48,113 --> 00:25:51,857 Apa apaan? / Itu sangat benar. 307 00:25:51,857 --> 00:25:53,656 Biarkan aku pergi! Apa yang sedang kamu lakukan? Tidak! 308 00:25:55,915 --> 00:25:59,555 Tolong aku! 309 00:26:01,168 --> 00:26:05,266 Apakah kamu sudah gila? Tidak! 310 00:26:05,546 --> 00:26:07,324 Siapa namanya? Jahe, sesuatu. 311 00:26:15,214 --> 00:26:17,592 Biarkan aku pergi! 312 00:26:18,131 --> 00:26:19,613 Apa yang mereka lakukan padanya? 313 00:26:19,613 --> 00:26:22,624 Itu tidak baik. 314 00:26:24,042 --> 00:26:26,288 Tolong aku! Apa yang kamu lakukan itu Tidak! 315 00:26:28,193 --> 00:26:30,934 Silahkan! 316 00:26:34,421 --> 00:26:36,092 Tidak. 317 00:26:36,092 --> 00:26:38,110 Tidak! 318 00:26:42,262 --> 00:26:44,680 Tolong bantu aku! 319 00:26:47,678 --> 00:26:49,568 Hebatnya ... 320 00:26:49,568 --> 00:26:52,278 Beri kami kesenangan atas kehadiran Anda. 321 00:26:52,278 --> 00:26:55,209 Kami memanggilmu malam ini! 322 00:26:59,746 --> 00:27:01,466 Lihat! 323 00:27:09,576 --> 00:27:11,388 Kita harus melakukan sesuatu! 324 00:27:13,056 --> 00:27:16,273 Tanpa senjata dan tanpa tahu <berapa banyak mereka di luar sana, 325 00:27:16,273 --> 00:27:18,822 Opsi penyelamatan kami sangat terbatas. 326 00:27:27,772 --> 00:27:29,931 Terima darah ular kami. 327 00:27:29,931 --> 00:27:33,431 Bersihkan dan sucikan itu orang yang berdosa. 328 00:27:44,268 --> 00:27:46,324 Ini luar biasa. 329 00:27:46,324 --> 00:27:48,952 Dan juga sangat mengasyikkan. 330 00:28:01,409 --> 00:28:04,870 Ini benar-benar kacau. 331 00:28:04,870 --> 00:28:06,502 Mereka akan membunuh kita semua. 332 00:28:06,502 --> 00:28:09,357 Tidak. Kita hanya harus membuat rencana. 333 00:28:09,357 --> 00:28:12,589 Itu ide yang bagus. Tidak, itu pernyataan. 334 00:28:12,589 --> 00:28:14,854 Yang kita butuhkan adalah ide yang bagus. 335 00:28:20,114 --> 00:28:21,921 Sepertinya dia siap membuka. 336 00:28:21,921 --> 00:28:24,482 Saya pikir dia membutuhkan operasi caesar. 337 00:28:24,484 --> 00:28:27,337 Hormatilah Anda, sayangku. 338 00:28:33,703 --> 00:28:37,065 Mereka ada di bus! / Terima kasih, Nona. Kepastian. 339 00:29:05,765 --> 00:29:07,037 Mereka akan masuk! 340 00:29:07,037 --> 00:29:08,523 Tidak akan. Bukan tanpa obor. 341 00:29:08,523 --> 00:29:11,269 Mungkin mereka punya obor, orang pintar! 342 00:29:24,244 --> 00:29:27,574 Bisakah kamu mendengar saya sekarang? / Kita harus mengambil tasku. 343 00:29:27,574 --> 00:29:30,963 Bantu saya menemukan panel. / Apa yang kamu lakukan? 344 00:29:30,963 --> 00:29:33,783 Bus ini memiliki pintu darurat seperti di pesawat. 345 00:29:33,783 --> 00:29:36,132 Kita harus bisa membawa tas kita melalui papan lantai. 346 00:29:37,555 --> 00:29:40,763 Apakah itu perlu kunci? / /> Tidak, kami bisa menariknya. 347 00:30:09,123 --> 00:30:10,764 Jangan ganggu kami! 348 00:30:10,764 --> 00:30:13,792 Ya, saya yakin itu akan berhasil. 349 00:30:13,847 --> 00:30:15,300 Persetan denganmu, Warren. 350 00:30:15,300 --> 00:30:18,130 Maksudku, persetan denganmu! / Ya? 351 00:30:24,518 --> 00:30:26,829 Anda hanya ingin bergabung dengan pesta seks di kubah seks. 352 00:30:26,829 --> 00:30:28,896 Apa yang salah dengan itu? / Hei. 353 00:30:28,921 --> 00:30:31,444 Adakah yang bisa memberi saya pembuka botol dari minibar? 354 00:30:31,444 --> 00:30:34,868 Saya akan memeriksa toilet jika ada sesuatu yang berguna di sana. 355 00:30:51,036 --> 00:30:52,799 Memenuhi. 356 00:30:56,582 --> 00:31:00,447 Ini tidak nyata. Saya hanya mengalami perjalanan yang buruk, & benar? 357 00:31:00,534 --> 00:31:02,538 Kita semua sama. 358 00:31:05,118 --> 00:31:06,979 Iya! 359 00:31:07,024 --> 00:31:11,245 Ini suatu kehormatan. Saya sedang bersemangat! 360 00:31:11,455 --> 00:31:14,347 Bakar, bakar. 361 00:31:14,347 --> 00:31:16,625 Bakar, bakar, bakar. 362 00:31:16,625 --> 00:31:19,924 Terpujilah Tuhan kita! 363 00:31:19,926 --> 00:31:22,079 Kita masuk neraka. 364 00:31:35,595 --> 00:31:37,390 Berhasil! 365 00:31:46,493 --> 00:31:48,889 Pegang dia! Astaga. 366 00:31:49,750 --> 00:31:51,767 Saya tidak tahu caranya! 367 00:32:03,240 --> 00:32:05,061 Apa yang terjadi? 368 00:32:05,061 --> 00:32:07,346 Mereka menangkap Stuart. / Dia mati! 369 00:32:07,346 --> 00:32:08,972 Bersiaplah (kepala). 370 00:32:12,698 --> 00:32:15,628 Apakah kamu suka itu? Saya yakin Anda menyukainya. p> 371 00:32:15,964 --> 00:32:17,616 Luar biasa. 372 00:32:17,616 --> 00:32:19,367 Dia berada di tempat yang lebih baik. 373 00:32:19,367 --> 00:32:21,649 Buktinya memiliki mata. 374 00:32:21,649 --> 00:32:25,023 Juga telinga, hidung, dan tenggorokan. 375 00:32:25,025 --> 00:32:27,671 Tidak tidak Tidak. 376 00:32:27,671 --> 00:32:31,054 Tidak ada waktu untuk bersedih. Cepat ambil barang-barang ini. 377 00:32:33,536 --> 00:32:36,634 Periksa itu. Lihat apakah ada sesuatu yang bermanfaat. 378 00:32:36,636 --> 00:32:38,170 Tapi ini bukan tas kami. 379 00:32:38,170 --> 00:32:40,753 Saya pikir pemilik yang meninggal tidak akan keberatan. 380 00:32:48,472 --> 00:32:51,787 Ini akan bermanfaat. Adakah yang ingin buang air besar? 381 00:32:58,991 --> 00:33:00,745 Hei, itu milikku. 382 00:33:00,745 --> 00:33:03,018 Sulit. Apa yang kamu bawa ke sana? p> 383 00:33:03,018 --> 00:33:05,917 Hanya hadiah Burning Man. Tidak ada yang bisa membantu kami. 384 00:33:05,917 --> 00:33:07,579 Tinggalkan itu. 385 00:33:09,056 --> 00:33:11,723 Hei, aku bilang biarkan saja. 386 00:33:24,084 --> 00:33:27,255 Saya bersiap-siap selama satu minggu. di festival, mengerti? 387 00:33:27,255 --> 00:33:30,906 Bukan pada seks menunjukkan darah horor aneh. 388 00:33:30,906 --> 00:33:32,529 Apakah Anda memiliki cambuk dan rantai di sana? 389 00:33:32,529 --> 00:33:35,394 Kami mungkin bisa menggunakannya. 390 00:33:35,394 --> 00:33:37,757 Maaf. Saya tidak suka S & M. 391 00:33:37,757 --> 00:33:40,922 Lihat? Saya bukan satu satunya. 392 00:33:43,083 --> 00:33:47,092 Kami tidak siap untuk perang, kan? 393 00:33:56,928 --> 00:33:58,867 Halo teman kecilku 394 00:34:10,312 --> 00:34:11,587 Siapa yang menembak? 395 00:34:11,587 --> 00:34:13,100 Halo, Nona supir bus. 396 00:34:13,100 --> 00:34:14,959 Kami ingin tahu di mana Anda menghilang. 397 00:34:14,959 --> 00:34:17,805 Al? Alan? 398 00:34:20,005 --> 00:34:21,772 Kamu. 399 00:34:25,736 --> 00:34:28,216 Lihat siapa yang kutemukan berkeliaran. 400 00:34:28,882 --> 00:34:30,475 Saya siap untuk keluar dari sini. 401 00:34:30,475 --> 00:34:35,222 Ya tentu saja. / Itu tidak akan terjadi. 402 00:34:35,222 --> 00:34:37,487 Itu akan terjadi. Segera setelah Anda memasukkan kunci dalam kontak. 403 00:34:37,487 --> 00:34:39,534 Bawakan aku yang terpilih. 404 00:34:40,906 --> 00:34:44,495 Mari kita masuk! 405 00:34:44,499 --> 00:34:47,463 Biarkan kami masuk! 406 00:34:47,463 --> 00:34:50,356 Anda lebih baik meminta kelompok kultus gila Anda untuk mundur saat Anda di sini. 407 00:34:50,356 --> 00:34:52,268 Mereka bukan kelompok saya. 408 00:34:52,268 --> 00:34:53,786 Omong kosong 409 00:34:53,786 --> 00:34:55,741 Apakah Anda mencoba mengatakan bahwa kami bukan bagian dari mereka? 410 00:34:55,741 --> 00:34:59,004 Tentu saja saya bagian dari mereka, tetapi saya bukan pemimpinnya. 411 00:34:59,004 --> 00:35:01,789 Saya hanya pelayan bagi yang terpilih. Kita semua seperti itu. 412 00:35:01,789 --> 00:35:04,777 Biarkan kami masuk ... 413 00:35:04,777 --> 00:35:07,046 Siapa yang terpilih? WHO? 414 00:35:07,046 --> 00:35:09,119 Babon dengan kepala botak di sana ... </ p> 415 00:35:09,121 --> 00:35:11,986 ..dan orang ingin menjadi seperti Selma Hayek? 416 00:35:27,217 --> 00:35:30,611 Astaga, maafkan aku, tapi ini sangat lucu. 417 00:35:30,611 --> 00:35:32,958 Ambil pasir yang tidak bersih. 418 00:35:35,129 --> 00:35:38,307 Mengapa Anda membawa kami ke sini? / Tidakkah itu jelas? 419 00:35:38,307 --> 00:35:40,274 Mereka membutuhkan pengorbanan. 420 00:35:40,274 --> 00:35:43,296 Anda tidak tahu apa -Apa tentang kita, sayang. 421 00:35:43,296 --> 00:35:45,250 Dan kami tidak ingin tetap di sini untuk mencari tahu. 422 00:35:45,250 --> 00:35:48,164 Di mana kunci bus? 423 00:35:48,164 --> 00:35:51,376 Aku tak memiliki itu./ Aku melihatmu membawa itu. 424 00:35:52,331 --> 00:35:55,685 Itulah kunci ruang bagasi di luar. 425 00:35:55,685 --> 00:35:57,833 Bukan kunci kontak. 426 00:35:57,833 --> 00:35:59,427 Saya pikir kita harus percaya dengan Anda, 427 00:35:59,427 --> 00:36:01,495 Karena Anda jujur ​​dengan kami sejauh ini. 428 00:36:01,495 --> 00:36:03,111 Iya. 429 00:36:05,152 --> 00:36:06,789 Jika Anda tidak memberikan kunci, 430 00:36:06,789 --> 00:36:08,617 Kami terpaksa mengambilnya dari Anda. 431 00:36:08,617 --> 00:36:12,313 p> 432 00:36:16,998 --> 00:36:20,641 Silahkan. / Dengan senang hati. 433 00:36:21,037 --> 00:36:24,245 Buka bajunya. / Sekarang kamu bicara. 434 00:36:27,727 --> 00:36:31,227 Sayangnya kami tidak memiliki ular raksasa untuk dimasukkan ke tenggorokan Anda. 435 00:36:31,251 --> 00:36:34,751 436 00:36:34,775 --> 00:36:38,275 437 00:36:49,397 --> 00:36:50,943 438 00:36:50,943 --> 00:36:53,411 Wow. 439 00:36:54,118 --> 00:36:56,494 Anda mewakili semua jenis kegilaan, bukan, Bu? 440 00:36:57,232 --> 00:36:59,400 Binatang kesayangan saya. 441 00:36:59,400 --> 00:37:02,089 Pelindung tepercaya saya. 442 00:37:02,089 --> 00:37:04,321 Kami tahu, kami berasal dari kepercayaan, 443 00:37:04,321 --> 00:37:07,871 Keyakinan kuno sebelum peradaban dimulai. 444 00:37:07,871 --> 00:37:09,473 Sebarkan merata. 445 00:37:09,473 --> 00:37:11,913 Dan sekarang adalah waktunya. 446 00:37:11,913 --> 00:37:14,989 Bagi mereka yang dipilih untuk menyebarkan kegelapan mereka di seluruh negeri. 447 00:37:15,014 --> 00:37:18,449 Bla, bla, bla. Saya sudah mendengar semuanya. 448 00:37:18,449 --> 00:37:21,764 Kamu terdengar seperti film zombie yang murahan, jadi diamlah! 449 00:37:28,277 --> 00:37:31,612 Astaga, saya sangat bersemangat sekarang! 450 00:37:32,372 --> 00:37:35,751 Kami membuka jalan menuju kebangkitan yang dipilih. 451 00:37:35,751 --> 00:37:41,839 Untuk mengirim kami dari semua dan semua yang akan terjadi. 452 00:37:42,279 --> 00:37:44,843 Alan, aku tidak menemukan kuncinya. 453 00:37:44,862 --> 00:37:47,088 Bagaimana dengan di dalam dirinya? 454 00:37:47,088 --> 00:37:49,602 Saya suka cara berpikir Anda, teman. 455 00:37:51,438 --> 00:37:55,307 Datanglah ke kami. Tubuh kita adalah milikmu. 456 00:37:55,307 --> 00:37:57,887 Untuk diambil. / Apa ... 457 00:37:57,887 --> 00:38:00,102 Apa yang mereka lakukan di luar sana? 458 00:38:01,300 --> 00:38:05,583 Minumlah dariku. Apa yang menjadi milikku adalah milikmu. 459 00:38:05,583 --> 00:38:08,347 Saya memberikan tubuh saya secara sukarela. 460 00:38:08,347 --> 00:38:11,523 Ini tidak terlalu menarik, tapi terserahlah. 461 00:38:12,418 --> 00:38:14,868 Mereka siap membangunkan yang terpilih. 462 00:38:14,868 --> 00:38:17,108

463 00:38:17,110 --> 00:38:19,302 Apa hubungannya dengan kita? 464 00:38:22,598 --> 00:38:24,655 Karena... 465 00:38:24,655 --> 00:38:28,435 Ini bagian favorit saya. 466 00:38:31,488 --> 00:38:35,147 Dia ada di antara kamu. 467 00:38:35,147 --> 00:38:40,114 Ulangi setelah saya. Lepaskan yang terpilih. 468 00:38:40,114 --> 00:38:42,623 Lepaskan yang terpilih. 469 00:38:42,623 --> 00:38:46,204 Oleh siapa? / Oleh tuan. 470 00:38:46,206 --> 00:38:48,431 Bisakah Anda lebih jelas? / Teman? 471 00:38:48,431 --> 00:38:50,907 Teman-teman, saya tidak suka apa yang mereka lakukan di luar sana. 472 00:38:50,909 --> 00:38:53,744 Kita harus bergegas dan membuat bus ini bergerak. 473 00:38:53,746 --> 00:38:57,081 Kunci. 474 00:38:57,083 --> 00:38:59,586 Aku tidak bisa membantumu. / Tidak bisa atau tidak mau? 475 00:38:59,586 --> 00:39:01,726 Tidak ada komentar. 476 00:39:01,726 --> 00:39:03,892 Meletakkan tas atau sejenisnya ketika dia bangun? 477 00:39:03,892 --> 00:39:05,471 Aku akan periksa. 478 00:39:06,127 --> 00:39:08,165 Ya saya juga. 479 00:39:09,673 --> 00:39:11,280 Sampai jumpa lagi . 480 00:39:14,641 --> 00:39:17,621 Ini terlihat seperti bubuk. 481 00:39:17,621 --> 00:39:20,618 Apakah mudah meledak? Apakah mereka akan membakar bus ini? 482 00:39:20,618 --> 00:39:23,719 Itu bukan ide yang buruk. Saya berharap saya memikirkan hal itu. 483 00:39:23,719 --> 00:39:26,110 Saya pikir Anda mengatakan itu bukan Anda yang memimpin? 484 00:39:26,112 --> 00:39:28,136 Ini bukan. Lalu siapa? 485 00:39:28,136 --> 00:39:30,318 Tentu saja "Yang Terpilih." 486 00:39:30,318 --> 00:39:34,594 Hanya saja orang itu masih saya belum tahu. 487 00:39:36,338 --> 00:39:39,445 Sial, kita tidak akan pernah menemukannya di sini. 488 00:39:39,823 --> 00:39:42,665 Kita tentu bisa, mengerti? Tetap mencari. 489 00:39:42,665 --> 00:39:44,898 Mungkin dia dimasukkan ke dalam salah satu tas. 490 00:39:52,751 --> 00:39:56,474 Sepertinya seseorang berencana berpesta semalaman. 491 00:39:56,476 --> 00:39:58,068 Itu milikku, letakkan. 492 00:39:58,068 --> 00:40:01,673 Cobalah yang Anda tikam selama berjam-jam, dan lihat apakah Anda menyukainya. 493 00:40:01,673 --> 00:40:03,996 Saya pikir Anda hanya menyukai wanita. 494 00:40:04,429 --> 00:40:06,765 Ini salah satu alasannya. 495 00:40:11,129 --> 00:40:13,059 Sekarang kita bicara. 496 00:40:34,475 --> 00:40:37,215 Bajingan, jika mereka bisa masuk melalui panel itu, kita semua mati. 497 00:40:37,217 --> 00:40:38,885 Bukan tanpa perlawanan. 498 00:40:40,581 --> 00:40:42,359 Maaf. 499 00:40:44,389 --> 00:40:47,994 Menemukan sesuatu? / Tidak, tidak di bawah sini. 500 00:40:50,356 --> 00:40:56,987 Lepaskan yang terpilih atau binasa. 501 00:40:56,987 --> 00:41:00,827 Jika Anda melepaskan yang terpilih, kami mungkin akan membiarkan Anda hidup. 502 00:41:00,915 --> 00:41:04,206 Apa yang "dipilih?" Siapa yang dipilih? 503 00:41:04,206 --> 00:41:07,750 Baiklah, proses eliminasi. 504 00:41:07,903 --> 00:41:11,178 Siapakah orang Yahudi di sini? Yahudi? 505 00:41:11,178 --> 00:41:13,763 Yahudi? / Tidak. 506 00:41:14,658 --> 00:41:19,182 Dia mengatakan dia ingin "yang dipilih," <br> tidak "dipilih." 507 00:41:19,182 --> 00:41:20,724 Itu berbeda? 508 00:41:20,724 --> 00:41:24,497 Lepaskan yang terpilih atau binasa. 509 00:41:24,497 --> 00:41:26,372 Dengar, kami muak denganmu, 510 00:41:26,372 --> 00:41:29,744 Pangkalan wanita monster bertato aneh! 511 00:41:32,467 --> 00:41:34,808 Mereka bisa mendengarmu 512 00:41:34,859 --> 00:41:39,929 Yang kita inginkan adalah yang terpilih. 513 00:41:39,929 --> 00:41:42,695 Perawan. 514 00:41:42,759 --> 00:41:44,764 Perawan? 515 00:41:44,880 --> 00:41:48,485 Anda benar-benar berpikir salah satu dari kita masih perawan? 516 00:41:48,487 --> 00:41:51,368 Sayang, kapal sudah berlayar 10 tahun yang lalu. 517 00:41:51,368 --> 00:41:52,839 Saya 12 tahun yang lalu. 518 00:41:52,839 --> 00:41:55,211 Umur saya 3 tahun. Saya terlambat mekar. 519 00:41:55,211 --> 00:41:57,596 Saya sudah kacau sejak lahir pertama. 520 00:41:57,596 --> 00:42:01,199 Itu berarti tidak ada dari Anda yang dipilih! 521 00:42:01,201 --> 00:42:04,158 Lalu siapa yang tersisa? 522 00:42:11,712 --> 00:42:15,228 Lepaskan yang terpilih atau binasa! 523 00:42:15,228 --> 00:42:20,153 Saya pribadi bisa membuktikan kalau dia bukan perawan. 524 00:42:20,153 --> 00:42:21,940

525 00:42:21,940 --> 00:42:24,856 Murni dan polos, tidak. 526 00:42:28,044 --> 00:42:32,028 Apa pun yang Anda lakukan di toilet sebelumnya, 527 00:42:32,030 --> 00:42:35,868 Anda jelas tidak melakukan pekerjaan Anda dengan benar. 528 00:42:39,226 --> 00:42:43,474 Dan tidak, koktail es krim < 529 00:42:43,476 --> 00:42:46,775 Tapi rasanya enak. Kurang 530 00:42:46,775 --> 00:42:48,726 Bagaimana Anda tahu? 531 00:42:48,726 --> 00:42:51,324 Bagaimana Anda tahu? 532 00:42:51,338 --> 00:42:54,747 Kami telah memperhatikanmu sejak kau lahir, Lara. 533 00:42:54,794 --> 00:42:58,023 Anda bahkan tidak tahu siapa orang tua kandung Anda. 534 00:42:58,023 --> 00:43:01,547 Anda diadopsi. / Kenapa ... 535 00:43:01,591 --> 00:43:06,804 Saya yakin Anda berpikir naik bus hari ini secara kebetulan. 536 00:43:06,982 --> 00:43:08,895 SAYA... 537 00:43:13,264 --> 00:43:15,613 Saya bangun pagi ini ... 538 00:43:17,864 --> 00:43:21,851 ... lalu minum sesuatu, kurasa. Saya tidak tahu 539 00:43:21,851 --> 00:43:26,296 Kemudian orang aneh ini memberi saya tumpangan, dan ketika saya menolaknya, 540 00:43:26,296 --> 00:43:28,019 Dia menurunkan saya di halte bus. 541 00:43:28,021 --> 00:43:30,681 Orang aneh itu bernama Gregory. 542 00:43:30,681 --> 00:43:32,427 Lepaskan! 543 00:43:32,427 --> 00:43:36,329 Lepaskan! Biarkan dirimu pergi. 544 00:43:40,526 --> 00:43:42,173 Apa? 545 00:43:45,570 --> 00:43:47,799 Sudah waktunya untuk keluar malam ini, Lara. 546 00:43:47,799 --> 00:43:51,209 Ini semua direncanakan. Ini malam yang luar biasa. 547 00:43:51,209 --> 00:43:54,860 Anda ikut dengan saya, dan mungkin domba-domba ini akan selamat! 548 00:43:54,860 --> 00:43:56,886 Persetan denganmu, Nyonya. 549 00:43:56,886 --> 00:43:58,927 Dia tidak akan pergi ke mana pun. 550 00:43:59,090 --> 00:44:01,017 Benar, Pelacur. 551 00:44:39,654 --> 00:44:42,924 Terpujilah, terpujilah! 552 00:44:43,229 --> 00:44:45,720 Semua orang menghapus ponsel Anda! 553 00:44:55,802 --> 00:44:58,203 Di mana sopir bus? 554 00:45:03,845 --> 00:45:06,550 Terpujilah karena terpilih! 555 00:45:06,552 --> 00:45:10,068 Terpujilah karena terpilih! 556 00:45:11,427 --> 00:45:14,766 Terpujilah karena terpilih! 557 00:45:22,141 --> 00:45:25,024 Terpujilah yang dipilih! 558 00:45:34,699 --> 00:45:40,586 Lepaskan, lepaskan, lepaskan. 559 00:45:49,147 --> 00:45:51,347 Apa ini? 560 00:45:54,457 --> 00:45:56,975 Ke mana perginya semua tato? 561 00:46:12,348 --> 00:46:14,117 Melepaskan! 562 00:46:14,880 --> 00:46:16,470 Melepaskan! 563 00:46:16,932 --> 00:46:20,269 Melepaskan! Melepaskan! 564 00:46:51,080 --> 00:46:53,196 Dipuji ... 565 00:47:27,948 --> 00:47:29,592 Bagaimana bus ini berjalan? 566 00:47:29,594 --> 00:47:31,774 Saya tidak tahu, tapi mari kita pergi dari sini. 567 00:47:50,223 --> 00:47:51,555 Sial! 568 00:47:59,519 --> 00:48:01,425 Astaga. 569 00:48:15,464 --> 00:48:19,475 Adakah yang digigit, dicakar, atau disengat? 570 00:48:19,989 --> 00:48:23,767 Saya pikir itu hanya saya. / Astaga. 571 00:48:25,172 --> 00:48:28,378 Dia benar-benar menggigitmu. 572 00:48:30,361 --> 00:48:32,799 Wanita tahu yang terbaik saat mereka melihatnya. 573 00:48:32,799 --> 00:48:35,009 Jangan bicara. Itu membuatnya lebih buruk. 574 00:48:35,009 --> 00:48:38,385 Saya pikir kita bisa menambahkan kanibalisme ke garis panjang putih mereka. 575 00:48:40,313 --> 00:48:42,706 p> 576 00:48:42,706 --> 00:48:45,668 Mengapa Anda membawa kami ke sini? 577 00:48:45,670 --> 00:48:47,940 Bus macet. Tanpa kunci, tidak banyak yang bisa saya lakukan. 578 00:48:53,728 --> 00:48:57,250 Itu semua salah ku. 579 00:48:59,986 --> 00:49:02,603 Jika bukan karena saya, Anda semua tidak akan dalam bahaya. 580 00:49:04,065 --> 00:49:06,447 Aku seharusnya tidak naik bus ini. 581 00:49:08,006 --> 00:49:10,557 Saya tidak akan naik, jika ... 582 00:49:10,557 --> 00:49:12,973 Dia tidak mengatakan itu gratis. 583 00:49:12,997 --> 00:49:16,671 Jangan salahkan diri Anda untuk tindakan dari ... 584 00:49:16,821 --> 00:49:20,680 ... pemuja setan iblis psikotik pemuja . 585 00:49:20,702 --> 00:49:23,762 Lepaskan yang terpilih! Ini waktu kita. 586 00:49:23,762 --> 00:49:28,778 Lepaskan yang terpilih! Lepaskan, lepaskan! 587 00:49:28,780 --> 00:49:32,422 Lepaskan, lepaskan, lepaskan! 588 00:49:32,422 --> 00:49:33,984 Ini mimpi buruk. 589 00:49:33,984 --> 00:49:36,237 Kedengarannya lebih seperti penghancur rekor. 590 00:49:36,237 --> 00:49:38,690 Saya memilih untuk tidak binasa. 591 00:49:38,690 --> 00:49:41,289 Sudah waktunya untuk pergi, Lara. Tidak ada yang akan pergi. 592 00:49:41,289 --> 00:49:42,465 Jika kita tetap di bus ini, 593 00:49:42,465 --> 00:49:44,827 Mereka akhirnya akan bisa masuk ke sini dan membunuh kita! 594 00:49:44,829 --> 00:49:46,432 Saya tidak ingin mati. 595 00:49:46,432 --> 00:49:49,648 Itu sebabnya kita harus mengorbankan perawan. 596 00:49:49,648 --> 00:49:51,725 Maafkan saya. Saya tidak membuat peraturan di sini. 597 00:49:51,725 --> 00:49:56,408 Apa yang terjadi jika pengorbanan perawan kami ... 598 00:49:56,433 --> 00:49:58,678 ... bukan lagi perawan? 599 00:49:58,678 --> 00:50:02,801 Saya ingin semuanya dirilis. Sekarang. 600 00:50:02,801 --> 00:50:06,882 Lepaskan. Berangkat. 601 00:50:06,882 --> 00:50:09,485 Tidak ada perawan, tidak ada pengorbanan. 602 00:50:09,487 --> 00:50:13,336 Maksudmu, jika aku kehilangan keperawananku ... 603 00:50:13,336 --> 00:50:15,645 Tidak ada alasan bagi mereka untuk membunuhku? 604 00:50:15,645 --> 00:50:17,616 Persis. 605 00:50:21,303 --> 00:50:23,700 Saya hanya setuju dengan ide itu. 606 00:50:23,702 --> 00:50:28,206 Saya dapat membantu. Saya membawa semua mainan khusus di tas saya. 607 00:50:28,206 --> 00:50:32,326 Ivy, aku tidak ingin kehilangan perawan karena dildo. 608 00:50:32,609 --> 00:50:34,924 Warren berarti itu bukan pilihan. 609 00:50:34,949 --> 00:50:36,979 Lucu, sayang. Sangat lucu. 610 00:50:36,981 --> 00:50:38,167 Saya akan melakukan itu. 611 00:50:38,167 --> 00:50:40,168 Alan, dengan jumlah darah yang telah Anda lepaskan, 612 00:50:40,168 --> 00:50:41,959 Saya pikir Anda tidak bisa melakukannya malam ini. 613 00:50:41,959 --> 00:50:43,633 Itulah poin dari Viagra. 614 00:50:43,633 --> 00:50:47,776 Tidak. Peningkatan aliran darah hanya akan memperburuk situasi. 615 00:50:48,735 --> 00:50:52,130 Berarti satu-satunya yang tersisa ... 616 00:50:56,180 --> 00:50:58,226 Buka mantelmu! 617 00:50:58,226 --> 00:51:01,262 Ayo semuanya. Mari main. 618 00:51:16,395 --> 00:51:18,425 Siapa namamu tadi? 619 00:51:20,469 --> 00:51:22,159 Peter 620 00:51:24,976 --> 00:51:27,145 Dengar, terlepas dari kepercayaan umum, 621 00:51:27,169 --> 00:51:29,967 Tidak semua pria bisa bertindak sesuka mereka. 622 00:51:30,034 --> 00:51:33,250 Apakah kamu serius? Lihatlah dia. 623 00:51:42,141 --> 00:51:45,217 Lara, kau cantik dan segalanya ... 624 00:51:45,217 --> 00:51:48,799 ... dan saya senang, maksud saya, saya merasa terhormat. 625 00:51:48,892 --> 00:51:52,342 Apa yang salah? Ada masalah di sana? 626 00:51:52,342 --> 00:51:55,963 Saya hanya berkata, Anda tahu. 627 00:51:55,963 --> 00:51:58,741 Di sini di depan semua orang? 628 00:51:58,741 --> 00:52:01,223 Saya bukan bintang porno. Saya seorang bankir investasi. 629 00:52:01,879 --> 00:52:03,948 Saya perlu jari lagi. 630 00:52:05,427 --> 00:52:07,335 Nah, jika Anda tidak ingin menipu, saya ingin. 631 00:52:07,335 --> 00:52:09,750 Main mata dengannya. / Bukankah itu yang aku katakan? 632 00:52:09,750 --> 00:52:12,154 Beri aku cahaya, oke? / Aku akan memberimu itu. 633 00:52:12,154 --> 00:52:14,740 Peter, kumohon. Aku akan memberimu bantuan. 634 00:52:14,740 --> 00:52:16,630 Aku benar-benar tidak ingin mati sebagai perawan. 635 00:52:16,630 --> 00:52:19,056 Saya memberi Anda banyak orgasme minggu lalu. 636 00:52:19,601 --> 00:52:22,098 Kita bisa meredupkan lampu. 637 00:52:22,609 --> 00:52:24,868 Atau bagaimana dengan ... 638 00:52:30,154 --> 00:52:32,660 Itu bisa dilakukan. 639 00:52:38,346 --> 00:52:41,040 Lepaskan, lepaskan. 640 00:52:56,209 --> 00:52:58,621 Tidak ada banyak ruang di sini. 641 00:52:58,623 --> 00:53:02,247 Ya, saya mungkin sedikit sempit. 642 00:53:02,247 --> 00:53:04,996 Tidak, bukan itu yang saya ... Lupakan. 643 00:53:04,996 --> 00:53:06,869 Berikan pistolnya padaku. Saya harus mengisi ulang peluru. 644 00:53:06,869 --> 00:53:08,636 Biarkan aku yang melakukannya. 645 00:53:20,138 --> 00:53:22,646 Berapakah umur Anda? 646 00:53:22,648 --> 00:53:28,235 Baru berusia 18 tahun. / 18 tahun? Itu usia yang tepat. 647 00:53:28,235 --> 00:53:31,988 Jujur, besok saya berumur 18 tahun. 648 00:53:33,699 --> 00:53:35,535 Anda masih di bawah umur? 649 00:53:35,535 --> 00:53:37,513 Saya tidak tahu, jam berapa sekarang? 650 00:53:39,364 --> 00:53:43,610 23:55 / Jadi aku hampir dewasa. 651 00:53:45,342 --> 00:53:47,072 Saya tidak akan memberi tahu siapa pun. 652 00:53:52,311 --> 00:53:54,577 Bisakah Anda mempercepat dan mencintai? 653 00:53:55,295 --> 00:53:56,856 Keluar dari situ! 654 00:54:05,068 --> 00:54:08,728 Lepaskan yang terpilih! / Lepaskan yang terpilih. 655 00:54:09,814 --> 00:54:11,429 Kami masih mengerjakannya. 656 00:54:11,429 --> 00:54:14,250 Ya, tapi tidak apa yang Anda pikirkan. 657 00:54:15,287 --> 00:54:18,010 Rasakan keinginannya. 658 00:54:18,304 --> 00:54:20,957 Rasakan amarahnya! 659 00:54:22,239 --> 00:54:25,820 Teman-teman, saya tidak bercanda tentang kuncinya. 660 00:54:27,495 --> 00:54:29,632 Pencarian keseluruhan? 661 00:54:29,632 --> 00:54:32,719 Anda benar-benar berpikir wanita itu pelacur menelan kunci? 662 00:54:43,266 --> 00:54:44,821 Mari kita periksa. 663 00:54:46,930 --> 00:54:49,027 Apakah itu menyakitkan? 664 00:54:49,933 --> 00:54:53,776 Sedikit. Tapi tidak apa-apa. 665 00:54:53,776 --> 00:54:55,909 Aku ingin hidup 666 00:55:12,842 --> 00:55:15,045 Astaga, tidak, aku ingin muntah. 667 00:55:15,179 --> 00:55:18,284 Ayo, Warren. Jadilah pria. 668 00:55:18,284 --> 00:55:22,184 Astaga, saya merasa Anda tumbuh lebih besar. 669 00:55:22,233 --> 00:55:26,895 Kamu terlalu sempit. Sangat sempit. 670 00:55:26,895 --> 00:55:28,643 Tidak apa-apa. 671 00:55:30,930 --> 00:55:34,681 Lebih dalam. Masukkan lebih banyak. 672 00:55:39,780 --> 00:55:41,684 Saya merasakan sesuatu terjadi. 673 00:55:41,686 --> 00:55:44,302 Lebih luas, buka lebih lebar. 674 00:55:55,058 --> 00:55:57,420 Ya ya ya. 675 00:55:57,488 --> 00:56:00,721 Itu sangat bagus, ya ampun! <Br> Bumbu saya lebih sulit dan lebih cepat. 676 00:56:06,039 --> 00:56:08,034 Dia merasa tegang. 677 00:56:08,444 --> 00:56:11,011 Astaga! Astaga! Astaga! 678 00:56:31,737 --> 00:56:34,007 Rempah-rempah saya, rempah-rempah saya. 679 00:57:10,561 --> 00:57:12,255 Sedikit lagi! 680 00:57:12,255 --> 00:57:14,789 Lara! / Sedikit lagi! 681 00:57:18,559 --> 00:57:20,316 yang dipilih telah tiba! 682 00:57:20,318 --> 00:57:23,818 Terpujilah! 683 00:57:31,604 --> 00:57:34,784 Astaga. Hal pertama yang saya tidak terdengar seperti itu. 684 00:57:34,784 --> 00:57:38,533 Jelas. Dia melakukannya bahkan sebelum kita mulai. 685 00:57:46,098 --> 00:57:49,348 Menemukannya! Iya! 686 00:57:52,298 --> 00:57:54,483 Bagus, ayo keluar dari sini! 687 00:57:54,485 --> 00:58:00,063 Terpujilah karena terpilih! 688 00:58:00,063 --> 00:58:01,709 Saya akan menyetir. 689 00:58:07,032 --> 00:58:10,623 Terpujilah, terpujilah! / p> 690 00:58:10,623 --> 00:58:13,235 Terpujilah, terpujilah! 691 00:58:13,237 --> 00:58:15,516 Kedengarannya seperti kampanye Trump di luar sana. 692 00:58:18,407 --> 00:58:21,229 Teman, kami menemukan kuncinya. 693 00:58:21,282 --> 00:58:23,180 Teman? 694 00:58:32,124 --> 00:58:35,088 Kamu keparat! 695 00:58:42,845 --> 00:58:45,315 Ini adalah fajar hari yang baru! 696 00:58:45,315 --> 00:58:48,450 Ini adalah hari yang mulia! 697 00:58:52,578 --> 00:58:54,091 Tolong aku! 698 00:58:58,979 --> 00:59:02,051 Kamu keparat! / Apa yang terjadi di belakang sana? 699 00:59:02,051 --> 00:59:04,130 Berjalan, berjalan, berjalan! 700 00:59:07,860 --> 00:59:10,973 Pujian dipilih. 701 00:59:10,973 --> 00:59:14,362 Dipuji karena dipilih. > Saya pikir kita aman. 702 00:59:14,362 --> 00:59:19,099 Anda mendengar saya? 703 00:59:19,099 --> 00:59:24,712 Halo? 704 00:59:29,328 --> 00:59:31,452 Adakah yang bisa berbicara? 705 00:59:32,817 --> 00:59:35,075 Sial! 706 00:59:38,081 --> 00:59:40,775 Kita punya masalah. 707 00:59:40,775 --> 00:59:42,824 Apa? 708 00:59:42,824 --> 00:59:44,930 Membuat Lara bercinta adalah ide yang buruk. 709 00:59:50,599 --> 00:59:53,637 Kenapa, apa yang terjadi? / Aku tidak tahu. 710 00:59:53,639 --> 00:59:56,248 Bentuk pubertas sangat buruk? 711 00:59:56,416 --> 01:00:01,316 Kami menciptakan monster. 712 01:00:01,316 --> 01:00:03,892 Kenapa, apa yang terjadi?/ Entahlah. 713 01:00:03,892 --> 01:00:06,113 Bentuk puberitas yang sangat buruk? 714 01:00:06,113 --> 01:00:08,308 Kita menciptakan monster. 715 01:00:08,308 --> 01:00:11,187 Dia benar-benar membunuh Peter dan Alan. 716 01:00:11,187 --> 01:00:12,891 Apa? 717 01:00:14,301 --> 01:00:16,448 Dimana Warren? 718 01:00:16,448 --> 01:00:20,215 Si pengecut membatasi dirinya di kamar mandi. / Khas. 719 01:00:20,348 --> 01:00:24,668 Saya pribadi tidak tahu apa yang Anda lihat dari orang itu. 720 01:00:25,037 --> 01:00:27,818 Kami mulai berkencan sejak sekolah menengah. 721 01:00:27,818 --> 01:00:29,853 Cinta pertama. 722 01:00:30,444 --> 01:00:32,866 Ini rumit. 723 01:00:33,040 --> 01:00:36,387 Tapi ini tidak serumit malam ini. 724 01:00:38,551 --> 01:00:40,715 Dimanakah Lara? 725 01:00:40,715 --> 01:00:44,998 Saya pikir dia sedang makan. 726 01:01:08,280 --> 01:01:10,266 Saya pikir dia sedang makan. 727 01:01:13,222 --> 01:01:18,420 p> 728 01:01:18,422 --> 01:01:20,657 Bus bergerak. 729 01:01:20,659 --> 01:01:24,427 Saya harus menghadapi masalah yang sangat serius. 730 01:01:24,429 --> 01:01:26,424 Tahu kemana tujuan kita? 731 01:01:26,424 --> 01:01:30,666 Saya tidak tahu Di mana - mana lebih baik daripada tempat itu. 732 01:01:30,668 --> 01:01:33,242 Baiklah. 733 01:01:33,242 --> 01:01:35,185 Apapun yang terjadi, teruskan. 734 01:01:45,817 --> 01:01:49,843 Apa yang akan kamu lakukan 735 01:01:52,271 --> 01:01:56,726 Lara, apakah kamu masih di sana? 736 01:01:56,728 --> 01:01:58,629 Di suatu tempat? 737 01:02:04,515 --> 01:02:09,604 Baiklah, hal pertama yang saya lakukan ketika saya kembali, 738 01:02:09,604 --> 01:02:11,575 Itu aku akan menuntut perusahaan bus ini ... 739 01:02:11,599 --> 01:02:13,599 ... sampai setiap sen yang mereka miliki. 740 01:02:13,711 --> 01:02:18,001 Lalu saya meminta pengembalian uang sebesar $ 400 untuk tiket My Burning Man. 741 01:02:18,001 --> 01:02:20,786 Melemparkan... 742 01:02:22,409 --> 01:02:26,487 ... mantan pacar saya dari hidup saya. 743 01:02:27,283 --> 01:02:29,848 Panggil aku dildo. 744 01:02:29,920 --> 01:02:32,177 Persetan dengannya 745 01:02:32,224 --> 01:02:34,493 Persetan denganmu, Reese! 746 01:03:01,158 --> 01:03:04,743 Menjauh dari saya! / Inilah aku, Ivy, buka pintu. 747 01:03:04,829 --> 01:03:07,764 Pergi ke neraka! / Aku pikir kita di neraka. 748 01:03:07,766 --> 01:03:09,973 Ayo, aku butuh bantuanmu. 749 01:03:09,973 --> 01:03:12,473 Apakah mantan pacar saya masih hidup? 750 01:03:12,473 --> 01:03:15,295 Ya, tetap, tidak , terima kasih untuk Anda. 751 01:03:15,295 --> 01:03:17,400 Kemudian mintalah dia untuk membantu Anda. 752 01:03:17,400 --> 01:03:19,871 Dia sibuk naik bus. 753 01:03:20,341 --> 01:03:24,223 Di mana makhluk itu? 754 01:03:24,223 --> 01:03:27,508 Saya berhasil mengurungnya di ruang bagasi, 755 01:03:27,508 --> 01:03:29,519 Tapi saya ragu itu akan tetap di sana. 756 01:03:29,519 --> 01:03:31,887 Jadi apa yang Anda ingin saya lakukan? 757 01:03:31,889 --> 01:03:34,015 Bantu aku membunuhnya! / Persetan! 758 01:03:34,015 --> 01:03:37,292 Saya tinggal di sini sampai kita kembali ke Vegas atau ke Burning Man. 759 01:03:37,292 --> 01:03:39,446 Anda seorang pengecut, tahukah Anda itu? 760 01:03:39,446 --> 01:03:41,982 Dan kau pelacur, jadi kami impas! 761 01:03:46,676 --> 01:03:49,469 Warren? Warren, apa yang terjadi? 762 01:03:51,303 --> 01:03:53,415 Warren, menjauhlah dari pintu. 763 01:03:56,855 --> 01:04:01,287 Tidak ada yang suka dipanggil "pelacur." 764 01:04:08,793 --> 01:04:10,381 Apa yang terjadi 765 01:04:17,991 --> 01:04:21,061 Sangat menjijikkan. / Bicaralah padaku! 766 01:04:22,145 --> 01:04:24,622 Terus mengemudi! 767 01:04:34,002 --> 01:04:35,879 Astaga. 768 01:04:44,822 --> 01:04:47,168 Apa yang terjadi? 769 01:04:48,043 --> 01:04:50,994 Saya punya kabar baik dan kabar buruk. 770 01:04:52,947 --> 01:04:55,772 Pacarmu sudah mati. 771 01:04:55,836 --> 01:04:58,239 Apa kabar buruknya? 772 01:04:59,385 --> 01:05:02,798 Itu berarti tidak ada berita buruk. 773 01:05:02,798 --> 01:05:08,318 Lara, atau makhluk yang sebelumnya kehilangan Lara. 774 01:05:08,320 --> 01:05:12,616 lenyap. Tinggalkan kandangnya. 775 01:05:12,958 --> 01:05:15,785 Tapi saya berhasil menembaknya beberapa kali, 776 01:05:15,785 --> 01:05:19,211 Jika Anda beruntung, sedang sekarat di suatu tempat. 777 01:05:20,604 --> 01:05:22,498 Ada tanda-tanda kultus itu? 778 01:05:22,500 --> 01:05:24,157 Tidak. 779 01:05:24,157 --> 01:05:26,804 Saya masih tidak tahu ke mana kita pergi. 780 01:05:28,241 --> 01:05:31,031 Dalam beberapa jam ke depan, 781 01:05:31,031 --> 01:05:33,723 Semoga kita berakhir di suatu tempat. 782 01:05:33,723 --> 01:05:37,512 Iya. Semoga suatu tempat yang memiliki mandi air hangat. 783 01:05:37,514 --> 01:05:40,316 Saya setuju. 784 01:05:40,393 --> 01:05:43,027 Dan jika mereka hanya punya satu, 785 01:05:43,027 --> 01:05:45,521 Anda selalu dapat berbagi. 786 01:05:45,523 --> 01:05:51,106 Ivy, aku setuju jika Warren adalah semacam bajingan, 787 01:05:51,106 --> 01:05:53,795 Tapi aku masih tertarik pada pria. 788 01:05:53,797 --> 01:05:57,580 Jangan tersinggung. Tidak. 789 01:05:57,580 --> 01:06:02,169 Bagi sebagian wanita, rasa dibutuhkan. 790 01:06:02,169 --> 01:06:04,622 Tapi tidak apa-apa, tidak ada tekanan. 791 01:06:04,622 --> 01:06:06,406 Tidak. Tidak, aku serius. 792 01:06:06,406 --> 01:06:09,278 Tidak tidak Tidak! / Aku tidak pernah memaksakan ... 793 01:06:09,280 --> 01:06:11,111 Tidak! 794 01:06:15,209 --> 01:06:17,987 Kami kehabisan bensin. / Kamu bercanda. 795 01:06:17,989 --> 01:06:22,006 Ya, ini pasti sesuatu yang akan saya buat lelucon sekarang. 796 01:06:24,293 --> 01:06:28,025 Sekarang apa? / Aku tidak tahu tentang kamu, tapi ... </ p> 797 01:06:28,025 --> 01:06:31,484 ... hal terakhir yang saya inginkan adalah nongkrong di malam hari. 798 01:06:31,484 --> 01:06:34,430 Iya. Saya juga tidak setuju dengan itu. 799 01:06:34,430 --> 01:06:37,132 Saya pikir kita bisa tinggal di sini sampai pagi, 800 01:06:37,132 --> 01:06:40,508 Kemudian bawalah makanan dan minuman sebanyak mungkin .... 801 01:06:40,508 --> 01:06:43,462 ... lalu pergi ke sana dan mencoba mencari bantuan. 802 01:06:45,794 --> 01:06:48,716 Siapa tahu, mungkin kita bisa tidur beberapa jam. 803 01:06:49,938 --> 01:06:52,677 Saya benar-benar perlu tidur. / Ya. 804 01:06:52,677 --> 01:06:56,144 Maksud saya benar-benar tidur. / Tidur saja. 805 01:06:56,144 --> 01:06:57,939 Baik. 806 01:07:44,301 --> 01:07:47,584 Reese, saya tidak berpikir Anda suka wanita. 807 01:07:50,006 --> 01:07:53,612 Ya Tuhan. Astaga. 808 01:07:54,805 --> 01:07:56,637 Reese. 809 01:07:56,637 --> 01:07:59,588 Di mana Anda belajar melakukannya? 810 01:07:59,590 --> 01:08:05,275 Astaga. Menggigit itu baik. 811 01:08:10,657 --> 01:08:14,383 Reese, gigi, tidak terlalu bagus. 812 01:08:14,383 --> 01:08:18,260 Astaga. Baiklah, serius, gigi. 813 01:08:26,874 --> 01:08:28,830 Demi tuhan. 814 01:08:32,736 --> 01:08:34,559 Reese? 815 01:08:49,814 --> 01:08:52,555 Bagus, kamu sudah bangun. 816 01:08:52,555 --> 01:08:54,349 Saya berharap begitu. 817 01:08:56,798 --> 01:08:58,714 Saya berharap begitu. p> 818 01:08:58,714 --> 01:09:02,290 Saya tidak melihat apa pun di luar sana. 819 01:09:02,290 --> 01:09:04,319 Kami jelas berada di antah berantah. 820 01:09:04,319 --> 01:09:07,087 Apakah ada cadangan bensin di bagasi? 821 01:09:07,087 --> 01:09:10,083 Tidak, saya sudah mencari. 822 01:09:10,083 --> 01:09:13,757 Iya. Kami benar-benar kosong. 823 01:09:22,828 --> 01:09:24,862 Lalu kami berjalan. / Kecuali kamu punya ide yang lebih baik. 824 01:09:24,862 --> 01:09:26,702 Saya memiliki tiga peluru yang tersisa. 825 01:09:26,702 --> 01:09:29,261 Saya punya pembuka botol dan gunting. 826 01:09:31,232 --> 01:09:34,041 Bagaimana jika itu membantu? Apa yang kita katakan kepada mereka? 827 01:09:34,714 --> 01:09:38,463 Saya tidak tahu, tapi saya kira menjelaskan enam mayat di bus ... 828 01:09:38,488 --> 01:09:40,089 ... bukan yang terbaik. 829 01:09:40,091 --> 01:09:42,524 Cukup ikuti instruksi saya. 830 01:09:56,743 --> 01:09:58,840 Pagi, nyonya. 831 01:09:58,842 --> 01:10:01,260 Pagi. / Ada sedikit masalah? 832 01:10:01,260 --> 01:10:03,849 Itu sesuatu yang meremehkan tahun ini. 833 01:10:03,849 --> 01:10:05,818 Kamu siapa? / Bob McCready. 834 01:10:05,818 --> 01:10:08,470 Saya dari Bus Partai Kota Sin. Datang ke sini untuk membantu. 835 01:10:08,470 --> 01:10:11,215 Bagaimana Anda menemukan kami? / LoJack. 836 01:10:11,215 --> 01:10:12,786 Seluruh armada kami memiliki itu ... 837 01:10:12,786 --> 01:10:14,295 ... jadi kita bisa melacak di mana semuanya berada ... 838 01:10:14,295 --> 01:10:18,262 ... jika mereka kehilangan tujuan dan / atau tidak membalas panggilan radio. 839 01:10:18,262 --> 01:10:21,129 Itu sebabnya mereka memadamkan regu pencari, dan itu aku. 840 01:10:21,131 --> 01:10:24,018 Bob McCready, hai. 841 01:10:24,219 --> 01:10:26,617 Jadi dimanakah Matilda? 842 01:10:26,617 --> 01:10:29,871 WHO? / Sopir bus? Matilda Getty? 843 01:10:29,873 --> 01:10:32,369 Baik. / Ya. 844 01:10:32,369 --> 01:10:34,921 Itu lucu. 845 01:10:34,921 --> 01:10:37,914 Kita kehabisan bensin. 846 01:10:37,916 --> 01:10:42,250 Matilda mengundang yang lain ke kota terdekat. 847 01:10:42,252 --> 01:10:46,155 Berjalan? Karena itu 32 kilometer dari sini. 848 01:10:46,157 --> 01:10:51,371 Betulkah? Dia tidak ingin meninggalkan bus tanpa pengawasan. 849 01:10:51,371 --> 01:10:54,093 Reese dan saya menawarkan diri untuk tinggal di sini. 850 01:10:54,093 --> 01:10:57,670 Hanya kalian berdua? / Aku takut. 851 01:10:57,670 --> 01:11:00,135 Bagaimana Anda bisa sampai di sini? 852 01:11:00,137 --> 01:11:03,044 Saya tidak tahu Kami tidak mengemudi. 853 01:11:03,044 --> 01:11:05,217 Saya pikir dia mencoba mengambil> jalan pintas. 854 01:11:05,217 --> 01:11:06,432 Betul. 855 01:11:06,432 --> 01:11:08,339 Jangan pernah patuh pada GPS, 856 01:11:08,339 --> 01:11:09,976 Aturan nomor satu di jalan. 857 01:11:09,976 --> 01:11:13,341 Matilda harus lebih mengerti. Astaga. 858 01:11:13,341 --> 01:11:15,442 Bus sepertinya sudah melewati kekacauan besar. 859 01:11:15,442 --> 01:11:17,053 Itu sangat benar. 860 01:11:17,055 --> 01:11:18,790 Saya yakin Anda berdua sedang menunggu hari yang lebih baik. 861 01:11:18,790 --> 01:11:21,156 > 862 01:11:21,158 --> 01:11:22,974 Kami benar-benar membutuhkan tumpangan ke kota terdekat 863 01:11:22,974 --> 01:11:25,113 Saat ini, jika memungkinkan. 864 01:11:25,113 --> 01:11:30,053 Itu tidak masalah. Saya akan membawa barang-barang Anda. 865 01:11:30,403 --> 01:11:33,814 p> 866 01:11:33,814 --> 01:11:35,840 Tidak tidak Tidak! / Baiklah kalau begitu. 867 01:11:51,694 --> 01:11:53,933 Kembali ke peradaban. / Ya. 868 01:11:53,933 --> 01:11:58,198 Ayolah, aku tidak menggigit. 869 01:11:58,198 --> 01:12:00,809 Apakah Anda akan melaporkan ini? 870 01:12:00,809 --> 01:12:03,268 Tentu. Saya harus menunggu area sinyal. 871 01:12:06,169 --> 01:12:08,851 Apakah GPS Anda tidak berfungsi? 872 01:12:08,851 --> 01:12:11,973 Tidak ada yang berhasil di sini. 873 01:12:14,528 --> 01:12:16,078 Lalu bagaimana Anda dapat menemukan kami lebih awal? 874 01:12:16,078 --> 01:12:17,636 Ups, saya tahu. 875 01:12:26,961 --> 01:12:29,162 Dan sekarang kami menangkapmu. 876 01:12:48,128 --> 01:12:51,532 Apakah Anda ingin saya mengemudi? / Jika kamu tidak keberatan. 877 01:12:51,532 --> 01:12:53,012 Saya baik-baik saja. 878 01:13:10,692 --> 01:13:13,102 Silahkan! Hei! 879 01:13:13,104 --> 01:13:14,920 Sial 880 01:13:15,673 --> 01:13:17,876 Halo! 881 01:13:20,581 --> 01:13:24,337 Itu dia, rupanya. Saya mencari Anda di mana-mana. 882 01:13:24,437 --> 01:13:26,344 Saya pikir Anda mengatakan dia monster. 883 01:13:26,344 --> 01:13:28,531 Betul. Berapa peluru yang tersisa? 884 01:13:28,556 --> 01:13:30,352 Tidak ada 885 01:13:30,354 --> 01:13:32,370 Dimana lagi? 886 01:13:32,370 --> 01:13:34,067 Apakah kamu tidak ingat? 887 01:13:34,067 --> 01:13:37,685 Saya ingat kami berada di bus ... 888 01:13:38,142 --> 01:13:42,054 Anda semua mengatakan saya harus bercinta dengan Peter. 889 01:13:42,054 --> 01:13:45,034 Hal berikutnya yang saya tahu, saya bangun di gurun telanjang pagi ini. 890 01:13:45,036 --> 01:13:49,560 Saya menemukan pakaian ini, lalu memakainya. 891 01:13:49,560 --> 01:13:52,231 Ayo, biarkan aku masuk. 892 01:13:52,552 --> 01:13:55,009 Tunggu sebentar. 893 01:13:55,301 --> 01:13:56,862 Apakah Anda yakin dia monster? 894 01:13:56,862 --> 01:13:58,797 Maksudku, dia tidak ... Lihat dia. 895 01:13:58,797 --> 01:14:01,372 Apakah kamu yakin Saya sangat yakin, mengerti? 896 01:14:01,372 --> 01:14:04,766 Dia berubah menjadi makhluk iblis bersayap. 897 01:14:04,766 --> 01:14:08,319 Dia merobek Peter berkeping-keping, lalu menarik hatinya Alan, 898 01:14:08,319 --> 01:14:11,623 Dan hanya menyisakan kaki dan tangan pacar Anda. 899 01:14:11,623 --> 01:14:13,827 Bagaimana jika dia tidak mengingat semuanya? 900 01:14:13,827 --> 01:14:16,331 Bagaimana jika dia kembali secara normal di siang hari? 901 01:14:16,333 --> 01:14:18,323 Maksudmu seperti manusia serigala? 902 01:14:18,323 --> 01:14:21,035 Kami tidak tahu cara kerja metode "Pilihan" ini. 903 01:14:21,037 --> 01:14:24,518 Di luar sangat panas. Saya sudah berjalan berjam-jam! 904 01:14:24,592 --> 01:14:27,016 Tolong bukakan pintunya. 905 01:14:27,114 --> 01:14:30,522 Lara, bagaimana perasaanmu? 906 01:14:30,522 --> 01:14:36,451 Panas, lelah, haus, bingung, sedikit sakit, 907 01:14:36,453 --> 01:14:39,937 Sangat menarik, takut, khawatir, sangat tertekan. 908 01:14:39,937 --> 01:14:43,495 Baiklah, cukup. Buktikan Anda bukan Iblis. 909 01:14:44,629 --> 01:14:49,462 Bagaimana Anda membuktikan bahwa Anda bukan setan? 910 01:14:49,516 --> 01:14:51,231 Dia benar. 911 01:14:58,164 --> 01:15:00,343 Terima kasih telah mengizinkan saya duduk di kursi depan. 912 01:15:00,561 --> 01:15:02,405 Tidak masalah. 913 01:15:02,700 --> 01:15:07,640 Jadi, Anda tidak merasa begitu kuat hari ini? 914 01:15:07,640 --> 01:15:11,586 Tidak semuanya. Lihat, anjing serigala. 915 01:15:16,937 --> 01:15:20,592 Dimana? / Lupakan. Itu hilang. 916 01:15:21,147 --> 01:15:23,506 Seberapa kecil musiknya? 917 01:15:29,125 --> 01:15:32,395 Itu aneh. / Aku tidak menyentuhnya. 918 01:15:43,543 --> 01:15:45,676 Sepertinya akan ada badai. 919 01:15:48,589 --> 01:15:50,595 Mungkin. 920 01:15:51,591 --> 01:15:53,442 Siapa yang masih ingin pergi ke Burning Man? 921 01:15:53,442 --> 01:15:55,623 Saya ingin pergi jika Anda masih ingin pergi. 922 01:15:55,623 --> 01:15:58,536 Kami sudah sejauh ini. 923 01:15:59,999 --> 01:16:03,499 924 01:16:03,524 --> 01:16:07,024 925 01:16:07,049 --> 01:16:10,549 926 01:16:10,574 --> 01:16:18,574 927 01:17:25,453 --> 01:17:28,094 Aku benci orang bodoh! 928 01:17:28,094 --> 01:17:30,040 > 929 01:17:31,256 --> 01:17:33,776 Lagi. "Mumi." 930 01:17:35,004 --> 01:17:37,904 Lagi. Dan, mulailah.