1 00:00:00,827 --> 00:00:05,827 2 00:00:05,851 --> 00:00:10,851 3 00:00:10,875 --> 00:00:15,875 4 00:00:15,899 --> 00:00:20,899 5 00:01:34,675 --> 00:01:36,472 Hey, you know? 6 00:01:36,472 --> 00:01:39,208 Do you mind using this? 7 00:01:39,604 --> 00:01:42,198 Do you mind using this? 8 00:01:45,144 --> 00:01:46,811 Do you mind using this? p> 9 00:01:46,811 --> 00:01:50,275 Why? 10 00:01:52,003 --> 00:01:55,431 It's not that bad. 11 00:02:00,879 --> 00:02:02,700 Really. Only a few people. 12 00:02:02,700 --> 00:02:04,036 Chris, I think you should do this and receive the attention you have. 13 00:02:04,038 --> 00:02:07,308 I'll finish it after one hour, understand? 14 00:02:07,739 --> 00:02:10,266 One hour? 15 00:02:10,266 --> 00:02:13,249 Dude, they are waiting for 20 years for this. 16 00:02:14,608 --> 00:02:16,117 Do you think I don't know that? 17 00:02:25,836 --> 00:02:29,162 I realize that. I know. I know. 18 00:02:29,367 --> 00:02:31,778 Alright. 19 00:02:32,366 --> 00:02:34,484 Surprise! 20 00:02:34,484 --> 00:02:37,162 Hey, everyone. 21 00:02:37,616 --> 00:02:41,128 Gosh. 22 00:02:41,128 --> 00:02:43,240 Why are you here? 23 00:02:43,240 --> 00:02:44,609 I just went to buy a burger. What happened? 24 00:02:44,609 --> 00:02:46,755 This is my wife, Carol. It's nice to meet you. 25 00:02:46,755 --> 00:02:49,041 My children, Jimmy and Eric. 26 00:02:49,041 --> 00:02:51,237 Dear. Dear God. / p> 27 00:02:51,237 --> 00:02:52,953 Oh my God. 28 00:02:52,955 --> 00:02:54,988 ... and Cliff can't drive from Phoenix. 29 00:02:54,990 --> 00:02:57,524 What if the speech? What if a little speech? 30 00:02:57,526 --> 00:02:59,733 Right, speech. < br /> Let's do that. 31 00:02:59,733 --> 00:03:01,977 Can I ask for 7-Up? / No more drinking 7-Up. 32 00:03:01,977 --> 00:03:03,764 What about beer? /
Gosh, sorry. 33 00:03:03,766 --> 00:03:06,567 You don't have to apologize anymore. 34 00:03:06,567 --> 00:03:08,742 You're a free person in America. Look at this. 35 00:03:08,742 --> 00:03:10,481 His first beer after 20 year. 36 00:03:10,481 --> 00:03:12,786 And that rhymes! 37 00:03:12,786 --> 00:03:15,524 Please if you want applause for that. 38 00:03:16,378 --> 00:03:18,478 All right. Here it is. 39 00:03:18,480 --> 00:03:20,686 Silakan jika kau ingin tepuk tangan untuk itu. 40 00:03:20,946 --> 00:03:23,819 Baiklah. Ini dia. 41 00:03:24,325 --> 00:03:26,142 Ini aneh. 42 00:03:26,142 --> 00:03:30,467 It's so weird and I feel like a dream. 43 00:03:30,492 --> 00:03:33,629 I don't even recognize half of you. 44 00:03:34,242 --> 00:03:38,185 I want to thank you've come... 45 00:03:38,185 --> 00:03:40,839 ... and don't forget about me. 46 00:03:40,839 --> 00:03:43,279 And also... 47 00:03:43,279 --> 00:03:46,830 For people who help me free. 48 00:03:47,255 --> 00:03:50,655 I don't know what to say... 49 00:03:50,713 --> 00:03:54,255 I will say if I want to pee... 50 00:03:54,255 --> 00:03:56,430 .... in the closed bathroom... 51 00:03:56,430 --> 00:03:58,335 ... for the first time after for so long. 52 00:03:58,335 --> 00:04:00,883 Can I do that now? All right. Yes, you can. 53 00:04:00,883 --> 00:04:04,775 Chris will urinate privately the first time after 20 years. 54 00:04:06,245 --> 00:04:08,794 All right. Hey, everyone. 55 00:04:08,796 --> 00:04:11,868 Chris's high school teacher, Ms. Beasley, is here. 56 00:04:13,502 --> 00:04:16,902 If it wasn't for you, Chris would still be in prison. 57 00:04:16,904 --> 00:04:18,838 Defecate in public, Mrs. Beasley. 58 00:04:18,840 --> 00:04:21,062 You saved him from throwing away big water in public. 59 00:04:21,062 --> 00:04:24,811 What did they do to him that's not true. 60 00:04:24,811 --> 00:04:27,105 It's not justice. 61 00:04:27,105 --> 00:04:29,248 He doesn't deserve it. 62 00:04:29,250 --> 00:04:33,042 And he doesn't deserve to undergo this 20-year sentence. 63 00:04:33,042 --> 00:04:35,054 We don't know how you do it, 64 00:04:35,056 --> 00:04:37,523 But we will never feel thankful enough. 65 00:04:37,525 --> 00:04:39,584 Thank you ./ < br /> Thank you. 66 00:04:46,136 --> 00:04:47,967 Yes. It's been a long time ago. 67 00:04:47,969 --> 00:04:49,976 The house doesn't even exist anymore. 68 00:04:49,976 --> 00:04:52,144 Yes. Where do you live? 69 00:04:53,375 --> 00:04:55,120 Hi... / Hi. 70 00:04:55,120 --> 00:04:56,614 Hi. 71 00:04:56,614 --> 00:04:58,128 Hey. Hi... 72 00:04:58,128 --> 00:04:59,601 Hi, Chris./ Hey. 73 00:04:59,601 --> 00:05:02,047 We were your neighbors at Hill Crest. 74 00:05:02,049 --> 00:05:04,105 Benar. Hai, Tn. Phil. Terima kasih sudah datang. 75 00:05:04,105 --> 00:05:05,935 Thank you... Thank you for coming here. 76 00:05:05,935 --> 00:05:07,821 Of course. Sorry Tom can't come, 77 00:05:07,823 --> 00:05:10,155 But I want you to meet Hildy, but he has disappeared. 78 00:05:10,157 --> 00:05:13,436 I don't know. But I will make sure he greets you before we leave. 79 00:05:13,845 --> 00:05:16,794 Everyone here is very happy for you. 80 00:05:16,794 --> 00:05:18,732 How does it feel to be free? 81 00:05:18,734 --> 00:05:20,467 Extraordinary. / Now go out there. 82 00:05:20,469 --> 00:05:23,058 Pursue your dreams. Are you thinking about going to college? 83 00:05:23,058 --> 00:05:24,905 I don't know. Maybe. 84 00:05:24,907 --> 00:05:26,773 I don't know what it is possible now, 85 00:05:26,775 --> 00:05:29,395 But I'm very happy being here. 86 00:05:29,395 --> 00:05:31,385 What do you think what will you learn? 87 00:05:31,385 --> 00:05:33,580 Maybe criminal justice. I don't know. 88 00:05:33,582 --> 00:05:34,836 That's very good. Yes. 89 00:05:34,836 --> 00:05:38,154 Kau masih punya banyak waktu didepanmu./Terima kasih. 90 00:05:38,154 --> 00:05:41,446 You can do anything that comes to your mind. 91 00:05:41,589 --> 00:05:44,238 All right. Excuse me for a moment. 92 00:05:52,011 --> 00:05:53,920 Wait a moment. 93 00:05:54,253 --> 00:05:56,807 Please, let me enter. 94 00:05:59,407 --> 00:06:01,345 Sorry. 95 00:06:04,469 --> 00:06:06,074 I'm sorry. 96 00:06:06,074 --> 00:06:08,565 Sorry. Are you Hildy? 97 00:06:08,565 --> 00:06:10,078 Yes. 98 00:06:10,078 --> 00:06:12,082 I'm Chris. I really apologize about this. 99 00:06:19,407 --> 00:06:21,521 It smells like sweet aromatic and acidic liquid here. 100 00:06:21,521 --> 00:06:23,398 Dude, close the door. You closed the door. 101 00:06:23,398 --> 00:06:25,612 Dude, I feel sick! 102 00:06:25,612 --> 00:06:28,074 What's wrong with you? Are you an idiot? 103 00:06:28,388 --> 00:06:30,052 Alright. 104 00:08:00,501 --> 00:08:02,450 Hi. 105 00:08:05,585 --> 00:08:08,228 Gosh. 106 00:08:09,133 --> 00:08:10,736 You're real. 107 00:08:10,738 --> 00:08:12,615 Yes. 108 00:08:17,126 --> 00:08:19,147 Dear God. 109 00:08:20,145 --> 00:08:22,527 Gosh. 110 00:08:25,884 --> 00:08:28,361 He assured me if my life was perfect, 111 00:08:28,361 --> 00:08:30,823 And his life was not, and if... 112 00:08:30,825 --> 00:08:33,541 ... he had to work harder for all things that are similar. 113 00:08:33,541 --> 00:08:34,994 It's still the same story. 114 00:08:34,996 --> 00:08:36,763 And it happened when we were little. 115 00:08:36,765 --> 00:08:39,787 He felt sure if my father gave us... 116 00:08:39,787 --> 00:08:41,449 Give me more attention than him, 117 00:08:41,449 --> 00:08:42,994 And if I'm treated differently. 118 00:08:42,994 --> 00:08:45,488 In essence, I don't want to hear anything other than that, so... 119 00:08:45,488 --> 00:08:47,555 I won't try again. 120 00:08:47,555 --> 00:08:49,519 It's not worth it. I don't see the reason. 121 00:08:49,519 --> 00:08:53,306 It gets messed up every time you try./Yes . 122 00:08:53,680 --> 00:08:55,817 Look at you, sit in my car. 123 00:08:55,817 --> 00:08:58,986 I still can't think. 124 00:08:59,099 --> 00:09:01,106 Yes. 125 00:09:01,859 --> 00:09:04,985 I keep on think they will come and put me back. 126 00:09:04,985 --> 00:09:07,367 Say they made a mistake or something. 127 00:09:07,367 --> 00:09:09,422 I'm sure of that. 128 00:09:10,283 --> 00:09:14,057 But this feels good Out here. 129 00:09:20,323 --> 00:09:24,914 Which prize are you talking about? / Damn. 130 00:09:24,914 --> 00:09:26,412 I forgot. 131 00:09:26,414 --> 00:09:28,751 This is the first time I did that. 132 00:09:28,751 --> 00:09:31,168 But I'm quite proud of that. 133 00:09:34,747 --> 00:09:39,322 That's it... 134 00:09:39,859 --> 00:09:42,002 That's the worst thing you've ever seen. 135 00:09:42,002 --> 00:09:44,619 No, wait. This has its own charm. 136 00:09:44,619 --> 00:09:48,081 This could be me. Right? 137 00:09:50,630 --> 00:09:52,331 Seriously. 138 00:09:52,929 --> 00:09:54,474 Please, take that. 139 00:09:54,474 --> 00:09:56,381 I can save this? / Take it. 140 00:09:56,381 --> 00:09:57,906 Thank Thank you. I don't need that. 141 00:09:57,906 --> 00:10:01,294 I realize I don't need your photos anymore. 142 00:10:01,294 --> 00:10:04,786 That's the best part. I can... 143 00:10:04,786 --> 00:10:07,757 ... see your face directly. 144 00:10:07,757 --> 00:10:10,293 Whenever we want to 145 00:10:26,385 --> 00:10:27,873 Do you know? 146 00:10:27,875 --> 00:10:31,210 I think I have to go. 147 00:10:31,212 --> 00:10:33,812 It's already late... Wow, this is far more late than I thought. 148 00:10:33,814 --> 00:10:35,748 I don't usually leave until this late. 149 00:10:35,750 --> 00:10:37,264 Tom maybe waiting for me. / Yes. 150 00:10:37,264 --> 00:10:40,086 And I have to work tomorrow. So I have to go. / Okay. 151 00:10:40,432 --> 00:10:42,900 Can we meet again later? 152 00:10:42,900 --> 00:10:46,114 I don't know. We'll try. 153 00:10:46,114 --> 00:10:48,218 All right. 154 00:11:04,641 --> 00:11:06,413 So... 155 00:12:27,121 --> 00:12:30,296 So he turns it on, pats his shoulder, 156 00:12:30,298 --> 00:12:32,926 He give it to him before it dies again. 157 00:12:32,926 --> 00:12:35,667 Gosh, you should see the look on his face. 158 00:12:35,667 --> 00:12:38,111 As if he was holding a grenade that would explode. 159 00:12:38,111 --> 00:12:40,657 Gosh, I'm laughing out loud, 160 00:12:40,657 --> 00:12:42,589 I almost vomited. 161 00:12:53,890 --> 00:12:55,421 Look at you. 162 00:12:55,423 --> 00:12:57,679 You look a little happy. 163 00:12:57,679 --> 00:13:00,111 What are you talking about? 164 00:13:00,111 --> 00:13:02,546 What's with that smile? 165 00:13:02,546 --> 00:13:04,802 What smile? I just... 166 00:13:04,802 --> 00:13:06,752 I only got a nice weekend. 167 00:13:06,752 --> 00:13:08,442 Something happened to you, 168 00:13:08,442 --> 00:13:11,782 I don't know what and I need to know, Carol. 169 00:13:12,026 --> 00:13:14,869 Joanie, specifically the English Department. 170 00:13:17,347 --> 00:13:19,714 Tell me. 171 00:13:19,714 --> 00:13:22,018 just... 172 00:13:22,018 --> 00:13:24,823 I think Chris is interested in me. 173 00:13:24,823 --> 00:13:28,659 Gosh, it's sexy! 174 00:13:28,713 --> 00:13:31,743 No, wait, I'm worried that it will affect the return process . 175 00:13:31,743 --> 00:13:33,733 You know... / No words are implied. 176 00:13:38,317 --> 00:13:39,995 That's how... 177 00:13:39,995 --> 00:13:42,251 So? 178 00:13:42,251 --> 00:13:43,693 What? 179 00:13:43,693 --> 00:13:46,234 How do you feel about him? 180 00:13:46,234 --> 00:13:48,907 I... You know, it's Chris. 181 00:13:48,909 --> 00:13:52,744 He's amazing, but he's my student, so I can't... 182 00:13:52,746 --> 00:13:57,055 Of course I'm close to him. I mean, 20 years... 183 00:13:57,055 --> 00:13:59,853 You can't do anything but be close. But... 184 00:13:59,853 --> 00:14:02,596 I don't know. That's... 185 00:14:02,772 --> 00:14:05,662 After all, I'm married. 186 00:14:06,802 --> 00:14:10,777 Mungkin Chris bisa menjadi sedikit penyadaran untuk Tom. 187 00:14:10,802 --> 00:14:13,866 Makes him care more? / Yes. 188 00:14:13,866 --> 00:14:15,213 I told you, that's what I need. 189 00:14:15,213 --> 00:14:19,235 I need a 38-year-old ex-prisoner > who is in my living room. 190 00:14:19,382 --> 00:14:21,302 Chris is looking for work. 191 00:14:21,302 --> 00:14:23,008 Carol! 192 00:14:23,010 --> 00:14:24,663 Gosh! But... / That's funny. 193 00:14:24,663 --> 00:14:26,556 That's a bad thing to say. 194 00:14:26,556 --> 00:14:28,922 I can't believe saying that. 195 00:14:28,922 --> 00:14:31,220 It's not funny. 196 00:14:34,554 --> 00:14:36,989 I told you I saved everything. 197 00:14:36,989 --> 00:14:39,228 Even your underwear. 198 00:14:39,510 --> 00:14:40,944 All right. 199 00:14:42,758 --> 00:14:44,835 This is. Before I forget. 200 00:14:44,835 --> 00:14:47,480 Gift from Mother. / All right. 201 00:14:47,480 --> 00:14:49,497 Are you okay? / Yes. 202 00:17:08,917 --> 00:17:12,159 He is so close with success. 203 00:17:12,184 --> 00:17:16,169 So close to saving his love. So why did he turn away? 204 00:17:16,169 --> 00:17:17,970 Why did he destroy everything? 205 00:17:17,970 --> 00:17:20,759 With all his strength > as a musician, 206 00:17:20,759 --> 00:17:23,531 All the perfection of his talent, 207 00:17:23,531 --> 00:17:25,937 He is still just an ordinary human. 208 00:17:25,969 --> 00:17:28,324 And humans are not perfect. 209 00:17:28,324 --> 00:17:30,348 We are all fragile beings. 210 00:17:30,348 --> 00:17:33,209 > 211 00:17:35,856 --> 00:17:38,164 Wait a minute. I immediately return. 212 00:17:38,395 --> 00:17:41,203 Hildy. 213 00:19:04,635 --> 00:19:06,958 Hildy! 214 00:19:06,960 --> 00:19:09,494 This. 215 00:19:09,496 --> 00:19:11,092 I may visit where you live, 216 00:19:11,092 --> 00:19:15,237 or where you work. 217 00:19:15,237 --> 00:19:18,421 This visit will be done without prior notice. 218 00:19:18,421 --> 00:19:22,149 This is provisions for movement and traveling. 219 00:19:22,372 --> 00:19:24,899 You must remain within Snohomish County. 220 00:19:24,899 --> 00:19:26,728 Most people who leave think they are free. 221 00:19:26,728 --> 00:19:29,079

222 00:19:46,737 --> 00:19:48,105 But you are still not free. 223 00:19:48,105 --> 00:19:50,025 Not in the near future. 224 00:19:52,389 --> 00:19:55,543 Ted? 225 00:19:55,543 --> 00:19:58,292 Yes? 226 00:19:59,384 --> 00:20:03,984 You open the "file," folder then "print." 227 00:20:27,537 --> 00:20:29,021 Thank you. 228 00:20:29,046 --> 00:20:30,799 Good evening. 229 00:21:37,723 --> 00:21:41,180 Own the number you contact not available. 230 00:21:41,180 --> 00:21:44,232 Please leave a message after the tone. 231 00:21:55,384 --> 00:21:57,210 Hello. 232 00:21:57,210 --> 00:21:59,877 Hey, it's me. 233 00:22:03,477 --> 00:22:05,389 Hello? 234 00:22:05,389 --> 00:22:08,357 Yes. Hi. How are you doing? 235 00:22:08,861 --> 00:22:13,582 I'm good. I just want to know what you're doing. 236 00:22:15,303 --> 00:22:17,015 Just... 237 00:22:17,017 --> 00:22:19,911 You know, clean up after dinner night. How about you? 238 00:22:20,974 --> 00:22:24,143 Not much. I just played for a while. 239 00:22:24,143 --> 00:22:26,972 I want to know if possible I can meet you. 240 00:22:30,068 --> 00:22:32,537 That's good. 241 00:22:34,533 --> 00:22:38,054 You alright? You sound weird. 242 00:22:38,270 --> 00:22:41,067 Yes. Can you wait a moment? 243 00:22:41,067 --> 00:22:43,203 Wait a minute. 244 00:22:51,615 --> 00:22:52,880 Hey. 245 00:22:52,880 --> 00:22:57,089 Hai, maaf. Kau benar-benar membuatku terkejut. 246 00:22:57,091 --> 00:22:59,425 Sorry. I contacted your cellphone, 247 00:22:59,427 --> 00:23:02,242 But you didn't pick up, so I contacted the landline. 248 00:23:02,242 --> 00:23:03,979 I hope it doesn't matter? 249 00:23:03,979 --> 00:23:06,645 How was your day? 250 00:23:07,015 --> 00:23:09,114 How was your day?

251 00:23:09,114 --> 00:23:11,584 That's good. How was your day? 252 00:23:15,796 --> 00:23:18,069 Good. 253 00:23:19,113 --> 00:23:21,740 Are you okay? 254 00:23:22,661 --> 00:23:25,585 Yes, I don't know. 255 00:23:25,585 --> 00:23:29,251 We are inviting some people. 256 00:23:29,251 --> 00:23:31,456 I'm actually hiding in the garage. 257 00:23:31,458 --> 00:23:33,792 You're in the garage? 258 00:23:33,794 --> 00:23:36,045 Yes . It's actually pretty good. 259 00:23:37,348 --> 00:23:39,098 I just like it here. 260 00:23:39,100 --> 00:23:41,132 You know, maybe... 261 00:23:41,134 --> 00:23:43,334 Maybe it's not too bad, Chris. You know? 262 00:23:43,336 --> 00:23:47,068 Yes, I don't know. That's just... 263 00:23:47,068 --> 00:23:49,338 There is one woman, and the sound is very loud... 264 00:23:49,338 --> 00:23:54,378 I don't know. 265 00:23:57,524 --> 00:23:59,077 Maybe it's also a good thing for you to meet women. 266 00:23:59,077 --> 00:24:01,453 Of course, yes. I mean... 267 00:24:01,455 --> 00:24:05,523 It's just that the women are friends with my sister. I mean... 268 00:24:05,525 --> 00:24:07,505 I don't know. 269 00:24:09,178 --> 00:24:14,322 I just thought that spending time with people was good for you. 270 00:24:14,322 --> 00:24:16,366 You know? 271 00:24:16,696 --> 00:24:20,282 Give it one hour, understand? And see how it goes. 272 00:24:21,804 --> 00:24:24,817 Do that for me, Chris, okay? 273 00:24:24,817 --> 00:24:26,678 All right. Fine. 274 00:24:26,680 --> 00:24:29,677 All right. I will do that for you. 275 00:24:31,123 --> 00:24:33,798 Good night, Beasley. 276 00:24:35,357 --> 00:24:37,722 Good night, Chris. 277 00:24:48,822 --> 00:24:50,113 That's clear. 278 00:24:50,137 --> 00:24:51,581 That's not true ./ Katherine Donnley. 279 00:24:51,581 --> 00:24:54,641 Yes, I know. / I know, because she's my sister. 280 00:24:54,641 --> 00:24:57,296 And I really like you when you were in middle school. > 281 00:24:57,296 --> 00:24:59,925 Are you Lindy? I remember. Linda. 282 00:24:59,925 --> 00:25:01,883 Put this in your mouth. Drink it out. 283 00:25:01,883 --> 00:25:03,001 Take it 284 00:25:03,001 --> 00:25:04,914 Come on, Chris. Enter these two slots in... 285 00:25:04,914 --> 00:25:06,651 Friends, has Ted suffered brain damage? 286 00:25:06,653 --> 00:25:08,252 That's clear. 287 00:25:08,252 --> 00:25:09,754 Dude, I told you, 288 00:25:09,756 --> 00:25:11,420 I'm free of parole. I can't drink. 289 00:25:11,420 --> 00:25:14,109 They know, but you don't seem remember. 290 00:25:14,191 --> 00:25:16,442 I'll drink yours. 291 00:25:17,900 --> 00:25:20,099 Hey, guys. 292 00:25:20,488 --> 00:25:22,364 Melting. / Done. 293 00:25:22,556 --> 00:25:25,213 Can you stretch this for a while? / Yes. Sure. 294 00:25:25,213 --> 00:25:27,218 All right, make hope. 295 00:25:27,218 --> 00:25:29,661 I'll throw and make your dream come true. 296 00:25:29,661 --> 00:25:31,841 There's no ball, so this is useless. 297 00:25:31,841 --> 00:25:33,711 It's just a game. 298 00:25:45,091 --> 00:25:47,478 Hey, Connelly. How are you? 299 00:25:47,647 --> 00:25:50,311 Shane wants to come and say hello to you. 300 00:25:50,391 --> 00:25:52,779 How does freedom feel, friend? 301 00:25:52,932 --> 00:25:55,142 See you again. 302 00:25:55,142 --> 00:25:57,498 Nice to talk to you . Good. 303 00:25:57,523 --> 00:26:02,103 Look, I want to say directly, I'm sorry. 304 00:26:02,103 --> 00:26:03,729 I owe you. 305 00:26:03,729 --> 00:26:05,878 Whatever you want or you need, tell I understand? 306 00:26:05,880 --> 00:26:07,752 Get out of my face. 307 00:26:16,636 --> 00:26:18,569 Where do you want to go? 308 00:26:18,569 --> 00:26:20,442 Fuck you. 309 00:26:22,329 --> 00:26:24,495 Get out of the way, or I'll < br /> run over you, I swear. 310 00:26:24,497 --> 00:26:26,764 He came here to apologize and thank you. That's just... 311 00:26:26,766 --> 00:26:28,266 You're friends with him? 312 00:26:28,268 --> 00:26:30,967 You're friends with that bastard "triggers happiness"? 313 00:26:30,967 --> 00:26:32,957 I'm not good friends with him, he just... 314 00:26:32,957 --> 00:26:35,914 You didn't come to see me, but you hang out with him? 315 00:26:35,914 --> 00:26:38,748 Maybe I should complain about you two. 316 00:27:36,432 --> 00:27:38,688 Are you okay? What happened? 317 00:27:41,481 --> 00:27:43,644 Oke, berhenti. Apa yang kau lakukan? Berhenti. 318 00:27:43,644 --> 00:27:46,877 Stop. What are you doing? / I love you. 319 00:27:48,971 --> 00:27:52,009 I love you and I want to be with you. 320 00:27:54,171 --> 00:27:56,779 Chris, I can't. I've been married. I have a family. 321 00:27:56,779 --> 00:28:00,874 They are in now. / I know. I know. 322 00:28:00,874 --> 00:28:04,383 But I know you love me. I know you need me. 323 00:28:07,292 --> 00:28:11,452 Chris, I have to be together with my family. 324 00:28:11,477 --> 00:28:13,712 I'm sorry. 325 00:28:16,194 --> 00:28:18,703 That's all? 326 00:28:18,703 --> 00:28:20,398 You will ignore me? 327 00:28:20,398 --> 00:28:23,795 No. I... We can be friends. 328 00:28:23,795 --> 00:28:27,688 Chris, I think we can be friends... / We are not friends. 329 00:28:27,688 --> 00:28:31,687 You're the only person who > I can talk to you. 330 00:28:31,787 --> 00:28:34,477 You're everything for me. 331 00:28:34,477 --> 00:28:36,737 That's great pressure, Chris. 332 00:28:36,737 --> 00:28:37,950 That's too heavy for me. 333 00:28:37,950 --> 00:28:39,764 I know you feel like that about me. 334 00:28:39,766 --> 00:28:41,166 Aku tahu itu. 335 00:28:41,168 --> 00:28:43,572 You told me I'm the only one who can talk to you. 336 00:28:43,572 --> 00:28:45,036 I have to fix that. 337 00:28:45,038 --> 00:28:47,071 Why? / Because it's a problem. 338 00:28:47,073 --> 00:28:48,773 I have to save my marriage. 339 00:28:48,773 --> 00:28:51,043 I have to save my family. 340 00:28:51,043 --> 00:28:53,445 I've been messing with for too long, understand? Please. 341 00:28:53,447 --> 00:28:54,626 I can't do this, 342 00:28:54,650 --> 00:28:57,239 Where I can't even meet or talk to you. 343 00:28:57,264 --> 00:28:59,176 I was better before
when I was jailed, 344 00:28:59,176 --> 00:29:00,854 We could really talk on the phone. 345 00:29:00,854 --> 00:29:02,119 I know. I know. This... 346 00:29:02,121 --> 00:29:04,469 I know, I know... / Damn it! 347 00:29:14,435 --> 00:29:17,069 We can be friends, Chris.
I think we can be friends... 348 00:29:17,071 --> 00:29:19,798 ... who can take care of each other... 349 00:29:20,729 --> 00:29:23,241 ... and help each other and so on, understand? 350 00:29:23,241 --> 00:29:26,232 How will we be friends? 351 00:29:26,232 --> 00:29:28,238 I... 352 00:29:29,744 --> 00:29:32,478 Do I have to go to your house and relax with your family? 353 00:29:32,478 --> 00:29:33,653 Yes. 354 00:29:33,653 --> 00:29:35,669 Yes, Chris. That's what you are going to do .... 355 00:29:35,669 --> 00:29:38,391 We can spend time together. 356 00:29:38,391 --> 00:29:41,615 That's what friends do, understand? 357 00:29:42,145 --> 00:29:44,936 Do you want that? That's what you want? 358 00:29:44,936 --> 00:29:47,486 What are you doing? 359 00:29:48,743 --> 00:29:51,694 I thought maybe I could... 360 00:31:28,909 --> 00:31:34,639 I have to work tomorrow morning. 361 00:31:34,660 --> 00:31:38,813 I know . I know. 362 00:31:42,114 --> 00:31:44,645 Carol. 363 00:31:44,645 --> 00:31:47,195 I can't. 364 00:31:49,202 --> 00:31:51,622 The doctor says it's not completely physical. 365 00:31:53,967 --> 00:31:56,946 I mean , we can try and... 366 00:31:57,720 --> 00:32:00,591 We don't have to do that. 367 00:32:00,591 --> 00:32:02,905 Carol... 368 00:32:02,905 --> 00:32:04,810 Please. 369 00:32:04,810 --> 00:32:06,989 Let me go back to sleep. 370 00:32:07,087 --> 00:32:09,020 Tolong. 371 00:32:09,020 --> 00:32:12,625 Biarkan aku kembali tidur. 372 00:32:16,108 --> 00:32:18,580 All right, sure. 373 00:32:36,694 --> 00:32:39,214 Hildy, how many times do you have to ask you to prepare? 374 00:32:39,214 --> 00:32:40,568 He will come in a little while. 375 00:32:40,568 --> 00:32:42,276 How many times must I told you... 376 00:32:42,276 --> 00:32:43,916 ... I will be ready when he arrives. 377 00:32:43,916 --> 00:32:46,284 I only need 30 seconds to get ready. Geez. 378 00:32:46,284 --> 00:32:48,452 Hey, wait a minute. 379 00:32:48,452 --> 00:32:51,837 Come back here, Hildy, mother talk to you. 380 00:32:55,037 --> 00:32:57,374 Do you do something that makes you angry, 381 00:32:57,374 --> 00:32:59,778 Or is there something you want to say to Mother? 382 00:32:59,778 --> 00:33:02,132 What? 383 00:33:03,443 --> 00:33:05,642 I'm still a teenager, Mom. 384 00:33:05,642 --> 00:33:08,168 > 385 00:33:14,909 --> 00:33:16,701 That's what teenage girls do. 386 00:33:41,175 --> 00:33:44,131 All right. 387 00:33:45,233 --> 00:33:47,548 Hi./ Hi. 388 00:33:47,548 --> 00:33:49,173 Enter. 389 00:33:49,173 --> 00:33:51,903 Okay. 390 00:33:51,903 --> 00:33:55,214 This is my home. / Wow. 391 00:33:55,214 --> 00:33:57,339 This isn't much, but it's good for us. 392 00:33:58,051 --> 00:34:00,750 Hildy is getting ready. She comes out soon. 393 00:34:00,750 --> 00:34:03,496 Hildy! Chris has arrived. 394 00:34:06,191 --> 00:34:09,824 Tom has a car show on Everett, so he sends his greetings. 395 00:34:09,824 --> 00:34:11,366 All right. All right. 396 00:34:11,366 --> 00:34:13,392 That's a pity. 397 00:34:14,800 --> 00:34:18,491 Is this what I thought? 398 00:34:18,491 --> 00:34:21,874 Yes. Those boxes. That is your case file. 399 00:34:21,874 --> 00:34:23,154 Wow./ Yes. 400 00:34:23,154 --> 00:34:27,442 Very charming, & apos; right? / That like 36 kilograms... 401 00:34:27,442 --> 00:34:29,616 ... file stacks there. / Hey, hi. 402 00:34:29,616 --> 00:34:31,209 Hildy, Chris. 403 00:34:31,209 --> 00:34:32,850 Hey. 404 00:34:32,852 --> 00:34:35,499 Last we met, my head was in the toilet. 405 00:34:35,499 --> 00:34:36,854 Right. 406 00:34:36,854 --> 00:34:38,320 What? 407 00:34:38,320 --> 00:34:42,019 At the party, you know . That's ridiculous. 408 00:34:42,809 --> 00:34:45,242 What kind of toilet do you have? 409 00:34:45,242 --> 00:34:48,211 Is that good? Can it be used? 410 00:34:48,211 --> 00:34:50,934 I don't really know. 411 00:34:50,936 --> 00:34:53,104 Because I'm picky a place to throw up. 412 00:34:53,106 --> 00:34:55,625 Because I'm obviously going to throw up again, don't be offended. 413 00:34:55,625 --> 00:34:57,781 I have a lot of content when I throw up. 414 00:34:57,781 --> 00:35:01,272 You see that, & apos; right? That's really very much 415 00:35:01,272 --> 00:35:02,317 Alright. 416 00:35:02,317 --> 00:35:05,450 Carol is cooking , so you can find out how good the toilet is. 417 00:35:05,452 --> 00:35:07,017 What? / Hildy! 418 00:35:07,019 --> 00:35:09,594 That's good. That's a little cruel, but that's good. 419 00:35:09,594 --> 00:35:13,467 Yes, it's a little cruel. But it's okay. 420 00:35:15,694 --> 00:35:18,751 Wait, what about Mr. Watsey,
and Watse the Hump? 421 00:35:18,751 --> 00:35:20,274 Is she still five months pregnant? 422 00:35:20,274 --> 00:35:22,814 She is still there and still throws the wind. 423 00:35:22,814 --> 00:35:24,369 Gosh, it can't be trusted. 424 00:35:24,371 --> 00:35:25,903 What? / God. 425 00:35:25,905 --> 00:35:28,676 He should find a way out. Buy Gas-X or something. 426 00:35:28,676 --> 00:35:31,098 Don Watsey has problem throw out the wind? 427 00:35:31,098 --> 00:35:32,910 Without stopping. It's a disease. 428 00:35:32,912 --> 00:35:35,796 It's like a serious problem. Very toxic. 429 00:35:38,342 --> 00:35:40,459 Hey, who won? 430 00:35:40,499 --> 00:35:42,890 Vince, of course. > 431 00:35:43,041 --> 00:35:44,588 He's here. 432 00:35:44,590 --> 00:35:47,147 Hello, sir. / Carol's student directly. 433 00:35:47,147 --> 00:35:48,759 Chris Connelly./ Tom Beasley. 434 00:35:48,759 --> 00:35:49,973 Nice to meet you. 435 00:35:49,973 --> 00:35:52,210 Congratulations on your release. Thank you very much. 436 00:35:52,210 --> 00:35:54,652 Maybe now I can get my wife back. 437 00:35:58,451 --> 00:36:00,629 I'm just kidding. 438 00:36:03,503 --> 00:36:05,469 Let me get a plate. 439 00:36:05,469 --> 00:36:08,673 No, don't bother. 440 00:36:17,356 --> 00:36:20,396 Usually they provide hotdog or tacos , 441 00:36:20,420 --> 00:36:22,573 But they don't have budget there. 442 00:36:22,573 --> 00:36:24,142 You're out of the car show? 443 00:36:24,142 --> 00:36:26,405 Actually it's a classic car competition. 444 00:36:26,405 --> 00:36:28,432 My friend Vince won a landslide. 445 00:36:28,434 --> 00:36:29,788 Always like that. 446 00:36:29,788 --> 00:36:32,472 May I excuse you? / Sure. 447 00:36:35,872 --> 00:36:39,061 How is job search? 448 00:36:39,061 --> 00:36:41,292 Good enough. I just started. 449 00:36:41,292 --> 00:36:43,256 I heard that was quite difficult. 450 00:36:43,256 --> 00:36:45,883 Carol asked me to ask my boss in my place of work, 451 00:36:45,885 --> 00:36:47,966 But we couldn't hire ex-convicts. 452 00:36:47,966 --> 00:36:50,296 I appreciate that, sir. 453 00:36:50,617 --> 00:36:53,410 Yes. Maybe I will take several courses. 454 00:36:53,410 --> 00:36:55,577 Recently everyone does business online. 455 00:36:55,577 --> 00:36:58,489 eBay, Gregslist... 456 00:36:58,489 --> 00:37:01,453 So... / Gregslist? Craigslist. 457 00:37:02,219 --> 00:37:06,321 Nobody knows who the buyer or seller is. 458 00:37:07,202 --> 00:37:08,939 It's very scary if you ask me, but, 459 00:37:08,941 --> 00:37:11,932 In your case it might be an advantage for you. 460 00:37:28,861 --> 00:37:32,733 I don't know. I think that runs smoothly. Right? 461 00:37:32,733 --> 00:37:34,563 Yes. 462 00:37:35,150 --> 00:37:37,191 Jadi.../ Kau tak apa? 463 00:37:37,191 --> 00:37:41,440 I am okay? Yes. Yes. I'm good. 464 00:37:42,660 --> 00:37:45,932 Yes. / All right. 465 00:37:46,293 --> 00:37:48,802 What do we do tomorrow? 466 00:37:48,802 --> 00:37:51,272 Playing holes at 10:00 am?
We can go pedicure? 467 00:37:51,272 --> 00:37:53,718 We are friends now. We have to hang out. 468 00:37:53,720 --> 00:37:55,566 I think, this... 469 00:37:55,566 --> 00:37:58,856 It's a hard time for you, because you just got free... 470 00:37:58,858 --> 00:38:01,870 ... and you have plenty of free time. 471 00:38:01,870 --> 00:38:05,136 When I talk to you several times a week , 472 00:38:05,136 --> 00:38:07,971 That's the kind of free time I have. 473 00:38:07,971 --> 00:38:11,595 I have a job. I have a family... 474 00:38:11,662 --> 00:38:14,154 People from Ending Mandatory Minimums... 475 00:38:14,154 --> 00:38:17,156 ... actually said they had other clients for me. 476 00:38:17,156 --> 00:38:18,949 Really? / Yes. Yes. 477 00:38:18,949 --> 00:38:21,292 Do you believe that? / Who? 478 00:38:21,292 --> 00:38:24,998 Siapa kliennya? Aku tidak tahu. Mereka tidak bilang. 479 00:38:27,260 --> 00:38:29,898 Will you work with them regularly? 480 00:38:29,898 --> 00:38:32,122 No. No... They... 481 00:38:32,124 --> 00:38:34,959 They seem to think I have some sort of... 482 00:38:34,961 --> 00:38:37,428 ... expertise for this, so it's possible. .. 483 00:38:37,430 --> 00:38:41,032 Who knows? Maybe I can do good in the world. 484 00:38:41,034 --> 00:38:43,041 That might be more good. 485 00:38:43,041 --> 00:38:45,172 Yes. / More good in the world. 486 00:38:45,172 --> 00:38:47,515 So, I don't know... 487 00:38:48,652 --> 00:38:51,235 All right. Yes. 488 00:38:51,235 --> 00:38:53,236 Yes. 489 00:38:53,296 --> 00:38:58,643 Will we only meet once a week? 490 00:38:58,668 --> 00:39:00,676 I see? 491 00:39:00,676 --> 00:39:04,175 You know, I don't know. 492 00:39:08,224 --> 00:39:10,258 Okay. All right. 493 00:39:10,258 --> 00:39:13,987 We'll... We'll see, okay? Because I don't know. 494 00:39:18,682 --> 00:39:20,525 All right. 495 00:39:20,525 --> 00:39:22,291 Thank you for breakfast, I guess. 496 00:39:22,291 --> 00:39:24,470 Thank you for coming. 497 00:39:24,470 --> 00:39:27,306 See you when the time comes. 498 00:40:00,084 --> 00:40:02,170 Hey. 499 00:40:02,250 --> 00:40:03,637 Hey. / How are you? 500 00:40:03,637 --> 00:40:05,426 Hey, guys. Yes. 501 00:40:05,488 --> 00:40:07,012 Hey. 502 00:40:07,179 --> 00:40:09,077 How are you doing? / Good. 503 00:40:09,077 --> 00:40:11,641 We want to take a shower. 504 00:40:11,641 --> 00:40:14,278 Are you okay? / Yes, yes, yes. 505 00:40:14,278 --> 00:40:17,489 You said I can stop by, so I'm looking for you and... 506 00:40:17,489 --> 00:40:19,390 This is good, mate. / Thank you. 507 00:40:19,390 --> 00:40:21,501 Nice settlement. 508 00:40:21,501 --> 00:40:23,166 Yes, you know what about me. 509 00:40:23,168 --> 00:40:26,137 Sorry, this is really messed up right now. 510 00:40:26,139 --> 00:40:29,073 We're going to take a shower, and... 511 00:40:29,075 --> 00:40:31,442 My child is sick, so we are quite overwhelmed, but... 512 00:40:31,442 --> 00:40:33,010 Okay. Okay. Yes. 513 00:40:33,012 --> 00:40:35,946 Yes. I just want to say hello. Yes. No, no, no. 514 00:40:35,948 --> 00:40:37,400 How about it later? Do you have free time later? 515 00:40:37,400 --> 00:40:39,467 Yes, maybe. 516 00:40:40,486 --> 00:40:42,971 Yes. Just let me know. 517 00:40:42,971 --> 00:40:45,722 Ya. Semua beres?/ Baiklah. 518 00:40:45,724 --> 00:40:48,725 We can do that. Hey, you still have that bike. 519 00:40:48,725 --> 00:40:52,428 That's pretty strong. Yes. That's right, friend. 520 00:40:52,510 --> 00:40:54,499 Cool. / 20 years of rust. 521 00:40:54,501 --> 00:40:56,728 Cool. Yes. / And keep growing. 522 00:40:56,728 --> 00:40:58,851 Yes. / Very cool. 523 00:40:58,851 --> 00:41:00,473 All right. / Okay... 524 00:41:00,473 --> 00:41:01,788 Good. 525 00:41:01,788 --> 00:41:03,071 I think... / All right. 526 00:41:03,071 --> 00:41:04,913 Come in, guys. Sounds like like my child is sinking. 527 00:41:04,913 --> 00:41:06,943 Yes, I'm drowning. 528 00:41:06,945 --> 00:41:08,390 Help me. 529 00:41:08,390 --> 00:41:10,505 Until you meet. 530 00:43:04,365 --> 00:43:06,078 Damn. 531 00:43:06,078 --> 00:43:08,060 Hey. / Sorry. 532 00:43:08,060 --> 00:43:10,733 What are you doing here? / I don't know you're working on here. 533 00:43:10,733 --> 00:43:12,418 Yes. 534 00:43:13,315 --> 00:43:17,533 I want to buy food. And I realize my wallet is missing. 535 00:43:17,533 --> 00:43:19,209 So I'll go get it. 536 00:43:19,211 --> 00:43:21,712 I can take care of that for you. What do you want? 537 00:43:21,712 --> 00:43:23,445 No, sorry. I don't want you do that. 538 00:43:23,445 --> 00:43:25,561 No, seriously. No problem. 539 00:43:25,561 --> 00:43:27,019 Really? 540 00:43:28,849 --> 00:43:30,252 Corn dog? 541 00:43:30,252 --> 00:43:32,990 All right. Do you want French fries? 542 00:43:32,992 --> 00:43:34,959 No./ Cheese fries? 543 00:43:34,961 --> 00:43:36,912 I'll give you french fries. 544 00:43:46,531 --> 00:43:48,799 Courtney, this is Chris. p> 545 00:43:48,799 --> 00:43:50,574 Hey./ Chris? 546 00:43:50,574 --> 00:43:53,086 Yes. Are you calling the job? 547 00:43:53,111 --> 00:43:54,812 Right. 548 00:43:54,814 --> 00:43:57,391 Let me get the cover letter. 549 00:44:04,066 --> 00:44:07,286 Mr. Watsey has given birth to the baby? 550 00:44:07,349 --> 00:44:11,640 If " Baby "do you mean " baby farts, "already. 551 00:44:11,640 --> 00:44:14,932 Sweet little fart weighing 3 kilograms in the third lesson. 552 00:44:14,934 --> 00:44:17,005 That's very big. 553 00:44:19,562 --> 00:44:21,510 Thank you for your purchase. 554 00:44:21,510 --> 00:44:24,126 Thank you very much. 555 00:44:24,208 --> 00:44:26,008 I owe you. 556 00:44:26,008 --> 00:44:29,373 You want to fill it here or bring it with you? 557 00:44:29,537 --> 00:44:32,156 I have to go. But thank you. 558 00:44:32,181 --> 00:44:34,175 And nice to meet you. 559 00:44:34,175 --> 00:44:36,480 See you later. / See you later. 560 00:44:38,418 --> 00:44:41,149 Hey. 561 00:44:41,149 --> 00:44:46,522 I wonder if you want to relax sometime? 562 00:44:47,401 --> 00:44:49,233 Yes. Sure. 563 00:44:49,235 --> 00:44:53,482 Yes, it's kind of a family affair... 564 00:44:54,993 --> 00:44:57,878 Yes. Good. 565 00:44:57,878 --> 00:45:00,591 Cool. All right. 566 00:45:00,833 --> 00:45:03,692 You can enter your number here and... 567 00:45:03,692 --> 00:45:05,795 I will send you a message. 568 00:45:05,876 --> 00:45:07,969 All right. 569 00:45:10,155 --> 00:45:13,519 I'm not sure if my cellphone can send a message. 570 00:45:13,519 --> 00:45:15,459 All right. I'll try. 571 00:45:15,461 --> 00:45:18,601 If that doesn't work, I can contact you. 572 00:45:18,601 --> 00:45:21,165 All right. Cool. That's better. Okay. 573 00:45:21,190 --> 00:45:23,401 Alright. / Good. All right. 574 00:45:27,886 --> 00:45:29,993 I can't believe he killed someone. 575 00:45:29,993 --> 00:45:32,065 Dia terlihat sangat baik. 576 00:45:32,065 --> 00:45:35,404 He didn't kill anyone. He was only at the location when it happened. 577 00:45:35,404 --> 00:45:38,339 Sort of place and time wrong. 578 00:45:38,339 --> 00:45:40,774 That's bad. / Yes. 579 00:45:40,774 --> 00:45:44,183 He doesn't even know the person with him carrying a gun. 580 00:45:44,208 --> 00:45:47,738 He just wants to buy beer. 581 00:46:28,540 --> 00:46:30,236 Hey 582 00:46:30,292 --> 00:46:32,201 Hey. 583 00:46:32,774 --> 00:46:35,135 You have a good place here. 584 00:46:35,135 --> 00:46:36,915 Thank you. 585 00:46:38,441 --> 00:46:40,338 Come on. 586 00:46:40,338 --> 00:46:42,291 All right. 587 00:46:46,387 --> 00:46:48,838 Do you live here now? 588 00:46:50,637 --> 00:46:52,275 Not very. 589 00:46:52,275 --> 00:46:54,959 Alright. / I wish I could. 590 00:46:55,722 --> 00:46:59,890 So, what's the most different? 591 00:47:01,452 --> 00:47:03,814 Cell phones. 592 00:47:03,814 --> 00:47:05,236 Smart phones. 593 00:47:05,238 --> 00:47:07,104 Whatever makes everyone obsessed. 594 00:47:07,106 --> 00:47:10,131 And send a message. 595 00:47:10,131 --> 00:47:13,918 I think I'll get used to it. 596 00:47:13,918 --> 00:47:15,909 Gosh! 597 00:47:16,500 --> 00:47:19,613 You have got a job? 598 00:47:19,613 --> 00:47:22,204 Not yet. 599 00:47:22,204 --> 00:47:26,539 People don't want to hire killers for a reason. 600 00:47:26,951 --> 00:47:30,024 Don't say that. You're the opposite of that. 601 00:47:30,024 --> 00:47:33,796 My mother said you tried > save that person, 602 00:47:33,796 --> 00:47:36,683 And that causes you are captured. 603 00:47:36,976 --> 00:47:40,262 You stay there while everyone runs away. 604 00:47:40,262 --> 00:47:42,818 Right, but... 605 00:47:43,123 --> 00:47:46,181 I was imprisoned for 20 years, so it's like... 606 00:47:46,181 --> 00:47:51,901 I learned like that people will always see me. 607 00:47:51,901 --> 00:47:55,844 As if the whole world saw me as a criminal now. 608 00:47:59,818 --> 00:48:01,905 So... 609 00:48:01,905 --> 00:48:04,338 What does it feel like? 610 00:48:04,338 --> 00:48:06,648 Is that scary ? 611 00:48:07,624 --> 00:48:10,100 That just happened. 612 00:48:10,102 --> 00:48:12,635 I mean, that's... 613 00:48:12,635 --> 00:48:15,128 That's scary. 614 00:48:18,549 --> 00:48:21,384 How did you get through it? 615 00:48:24,873 --> 00:48:28,706 > 616 00:48:30,530 --> 00:48:32,796 Your mother made me go through it. 617 00:48:32,796 --> 00:48:35,121 Really? 618 00:48:35,427 --> 00:48:39,082 At first he just acted to become my teacher. 619 00:48:39,082 --> 00:48:44,042 Then he will give me assignments and... 620 00:48:44,108 --> 00:48:48,097 Ask me to read a book. / That's what gives you enthusiasm ? 621 00:48:48,097 --> 00:48:51,242 Seriously? / Yes. I mean, it's pretty amazing. 622 00:48:51,244 --> 00:48:53,711 That distracts me from... 623 00:48:53,713 --> 00:48:57,230 ... all the nonsense that happened around me. 624 00:48:58,774 --> 00:49:02,468 That's weird. It's like you're explaining someone I don't know. 625 00:49:02,468 --> 00:49:04,516 Hey. 626 00:49:07,003 --> 00:49:10,317 Your mother is amazing. 627 00:49:10,362 --> 00:49:12,897 There is no one like him. > 628 00:49:12,897 --> 00:49:15,820 I mean, everyone's moving away. 629 00:49:16,117 --> 00:49:17,700 But he's there for me. 630 00:49:17,702 --> 00:49:21,391 Even my family those idiots don't care. 631 00:49:22,000 --> 00:49:24,563 What? 632 00:49:24,896 --> 00:49:27,531 You can't say that word anymore. 633 00:49:27,531 --> 00:49:31,004 What word? / "Idiot." 634 00:49:31,004 --> 00:49:33,867 That's not good. 635 00:49:44,856 --> 00:49:48,356 636 00:49:48,380 --> 00:49:51,880 637 00:49:51,904 --> 00:49:55,404 638 00:50:05,222 --> 00:50:06,794 Hey. 639 00:50:06,794 --> 00:50:08,824 Hi. 640 00:50:08,962 --> 00:50:11,188 Where are you from? 641 00:50:12,146 --> 00:50:14,390 Get out. 642 00:50:14,643 --> 00:50:17,858 Hildy, I don't want you out this late alone. 643 00:50:17,858 --> 00:50:21,038 I'm not alone. 644 00:50:21,038 --> 00:50:23,555 I'm with Chris. 645 00:50:23,902 --> 00:50:27,279 He came to apply for work where I work. 646 00:50:30,597 --> 00:50:32,470 All right. 647 00:50:36,835 --> 00:50:38,923 Hey, Dad. 648 00:50:53,747 --> 00:50:56,450 Don't you mind that? 649 00:50:56,450 --> 00:50:58,506 What are you objecting to? 650 00:50:58,506 --> 00:51:02,368 Our child is alone with a former 40-year prisoner? 651 00:51:13,706 --> 00:51:16,019 It doesn't matter if you want to volunteer, 652 00:51:16,021 --> 00:51:19,717 But I'd rather you not invite him back home. 653 00:51:21,259 --> 00:51:23,559 Tom, if we will do
serious conversation, 654 00:51:23,561 --> 00:51:25,560 Can you possibly turn off the television please? 655 00:51:25,560 --> 00:51:29,183 I'm done. There's nothing more to say. 656 00:51:30,869 --> 00:51:35,143 That means I think it's the end of our conversation. 657 00:51:48,816 --> 00:51:50,920 Hi, guys. 658 00:52:00,260 --> 00:52:02,394 Gosh. 659 00:52:02,568 --> 00:52:04,202 Chris, you have to see this. 660 00:52:09,291 --> 00:52:12,139 Chris. Chris, look at this. 661 00:52:12,139 --> 00:52:14,112 I'm fine. 662 00:52:15,285 --> 00:52:17,495 Chris, come on. 663 00:52:35,396 --> 00:52:37,501 What channel is this? 664 00:52:37,503 --> 00:52:40,203 This is just Internet video. 665 00:52:41,025 --> 00:52:43,065 It's on your TV. 666 00:52:43,065 --> 00:52:46,205 Yes, we use WiFi... 667 00:52:46,205 --> 00:52:48,195 ... to display content on the computer on TV. 668 00:52:48,195 --> 00:52:50,779 See this. Seriously, look at this. 669 00:52:52,168 --> 00:52:54,692 Look at this, look at this, look at this. 670 00:52:55,748 --> 00:52:58,963 All right, I have to work. Dave is sick. 671 00:52:59,052 --> 00:53:01,057 All right. Later, Chris. 672 00:53:01,059 --> 00:53:02,906 You don't have to leave. You can stay here. 673 00:53:02,906 --> 00:53:05,299 Chris, is that a problem if he stays here ? 674 00:53:06,368 --> 00:53:10,564 I leave you with this masterpiece. 675 00:53:11,631 --> 00:53:13,195 Enjoy. See you at the restaurant. 676 00:53:13,195 --> 00:53:15,353 All right. See you later. 677 00:53:17,656 --> 00:53:21,214 How long have you worked in a restaurant? 678 00:53:21,214 --> 00:53:23,268 Dua tahun. 679 00:53:25,189 --> 00:53:27,732 Do you mind if I lift my legs? 680 00:53:27,784 --> 00:53:30,214 No, I'm fine. 681 00:53:36,493 --> 00:53:40,894 Especially your favorite besides Internet videos? 682 00:53:41,623 --> 00:53:43,233 What do you mean? 683 00:53:43,233 --> 00:53:46,854 Like books and more? You read a book? 684 00:53:47,155 --> 00:53:49,539 Yes. I read books. 685 00:53:49,541 --> 00:53:52,264 What books did you read? 686 00:53:53,009 --> 00:53:55,918 Shakespeare. 687 00:53:55,918 --> 00:53:58,204 Seriously? 688 00:53:58,204 --> 00:54:01,382 Yes. No. 689 00:54:01,468 --> 00:54:04,563 You can't read? 690 00:54:05,938 --> 00:54:10,255 What about movies? Do you like movies? 691 00:54:10,347 --> 00:54:12,613 Yes, I like movies. 692 00:54:12,613 --> 00:54:16,149 Yes? What movie? 693 00:54:20,177 --> 00:54:23,180 I like Saw films. 694 00:54:39,099 --> 00:54:42,042 You don't have to do that. 695 00:54:42,346 --> 00:54:43,841 I know. 696 00:54:43,841 --> 00:54:46,341 I mean, if Ted mentioned something, 697 00:54:46,341 --> 00:54:48,176 Or if he asks you to... 698 00:54:48,176 --> 00:54:50,604 Gosh! Ted is not my pimp. 699 00:54:50,604 --> 00:54:53,432 I don't mean that. I just want to make sure... 700 00:54:53,432 --> 00:54:54,856 Maafkan aku. 701 00:54:54,856 --> 00:54:57,686 I do what I want. I'm sorry. 702 00:55:15,103 --> 00:55:17,292 Gosh! 703 00:55:19,029 --> 00:55:22,015 Damn! I'm sorry. 704 00:55:22,015 --> 00:55:24,192 I'm sorry 705 00:55:54,287 --> 00:55:56,542 Hello? 706 00:55:56,542 --> 00:55:57,886 Hi. 707 00:55:57,886 --> 00:56:00,460 Hi. Are you okay? 708 00:56:00,485 --> 00:56:02,494 I'm just... 709 00:56:02,536 --> 00:56:05,301 What's wrong? What happened? 710 00:56:05,326 --> 00:56:07,945 Yes, I'm experiencing a bad night. 711 00:56:07,947 --> 00:56:11,082 I want to talk to my friend. 712 00:56:12,138 --> 00:56:14,014 I'll be there. What? 713 00:56:14,014 --> 00:56:15,952 What? No, no. No, no. 714 00:56:15,954 --> 00:56:18,521 No, I'm there. You need me, I come. 715 00:56:18,523 --> 00:56:21,003 No. Chris, don't come here. 716 00:56:22,560 --> 00:56:25,066 We meet elsewhere. 717 00:56:30,093 --> 00:56:32,755 Sorry about this, but... 718 00:56:32,755 --> 00:56:36,741 Something happened, and I have to go. 719 00:56:37,169 --> 00:56:38,841 All right. 720 00:56:38,843 --> 00:56:40,932 I'm sorry. All right. All good? 721 00:56:40,932 --> 00:56:42,981 Yes. 722 00:56:43,056 --> 00:56:45,374 You can stay here. 723 00:56:45,441 --> 00:56:47,992 It's just that I... 724 00:56:47,992 --> 00:56:51,789 Can you lock the door when you leave, okay? 725 00:56:51,789 --> 00:56:54,450 You don't mind? / All right. 726 00:56:54,450 --> 00:56:56,378 See you, okay? 727 00:56:56,378 --> 00:56:58,626 All right. Sorry. 728 00:57:00,427 --> 00:57:02,337 See you soon. 729 00:57:23,011 --> 00:57:25,750 Thank you for coming. 730 00:57:25,802 --> 00:57:28,840 I am always there for you. 731 00:58:34,298 --> 00:58:36,158 Gosh! 732 00:58:36,160 --> 00:58:39,002 Chris, you scared me! Oh my God! 733 00:58:39,002 --> 00:58:40,475 You can't do that. 734 00:58:40,475 --> 00:58:42,400 Why? / You scared me. 735 00:58:42,400 --> 00:58:44,316 Sorry, Beasley. 736 00:58:44,316 --> 00:58:46,314 What's wrong? 737 00:58:47,714 --> 00:58:52,588 Nothing. I want to go home friend. Do you want to come along? 738 00:58:54,285 --> 00:58:56,333 I don't know. 739 00:58:56,333 --> 00:58:58,924 That will be fun. Yes. / Yes? 740 00:58:59,796 --> 00:59:01,385 Hey. 741 00:59:26,043 --> 00:59:27,537 Hey. 742 00:59:28,563 --> 00:59:30,147 Hey. 743 00:59:31,214 --> 00:59:33,222 Hildy. 744 01:00:08,106 --> 01:00:11,351 What are you doing? This is your friend's house? 745 01:00:11,376 --> 01:00:13,320 No. 746 01:00:14,573 --> 01:00:16,470 Come on. We have to go. 747 01:00:16,470 --> 01:00:18,061 I need a little more. 748 01:00:18,063 --> 01:00:21,253 Aku bebas bersyarat. 749 01:00:21,963 --> 01:00:23,319 Damn. 750 01:00:23,319 --> 01:00:26,403 Of course. All right. 751 01:00:36,673 --> 01:00:40,264 I don't really want to talk to him. 752 01:00:40,289 --> 01:00:42,731 Why? 753 01:00:42,731 --> 01:00:44,702 Because of him... 754 01:00:44,702 --> 01:00:46,518 He has no rights. 755 01:00:46,518 --> 01:00:49,492 I mean, he hasn't been around for the last two years, 756 01:00:49,494 --> 01:00:53,069 Then suddenly he wants to be my best friend? That's right. 757 01:00:56,968 --> 01:01:01,634 It's also my fault. Honestly. 758 01:01:01,855 --> 01:01:04,934 You're just trying to get out of jail. 759 01:01:22,258 --> 01:01:24,976 Can I show you something? 760 01:02:26,484 --> 01:02:29,816 This can't be trusted. 761 01:02:30,312 --> 01:02:33,498 Does anyone else see this? 762 01:02:33,899 --> 01:02:36,913 You have to show someone. 763 01:02:38,398 --> 01:02:39,925 I just did that. 764 01:02:39,925 --> 01:02:42,405 No, I mean, someone important. 765 01:02:42,407 --> 01:02:45,688 At least someone who has a camera. 766 01:02:46,174 --> 01:02:48,162 Whatever 767 01:02:50,633 --> 01:02:53,582 So, what party is there tonight? 768 01:02:53,584 --> 01:02:57,732 It's only a birthday my stupid brother. 769 01:02:59,058 --> 01:03:03,252 I'd better come with you. 770 01:03:07,113 --> 01:03:10,217 Honestly, my house is very chaotic right now, 771 01:03:10,217 --> 01:03:13,632 And I'd rather be at a party with you. 772 01:03:48,327 --> 01:03:50,407 I'm going to the bathroom. Are you okay? 773 01:03:50,409 --> 01:03:52,041 Yes, I'm fine. It's over there. 774 01:03:52,043 --> 01:03:55,652 I remember. > Yes. I forgot. 775 01:03:56,811 --> 01:03:58,656 Hi. 776 01:03:58,656 --> 01:04:00,550 Hey./ How are you? 777 01:04:00,552 --> 01:04:02,790 Cheers. Thank you. 778 01:04:05,004 --> 01:04:07,856 I think I'll drink beer. I will really... 779 01:04:07,858 --> 01:04:09,892 Really? / Yes. 780 01:04:11,370 --> 01:04:14,067 The world will not end. 781 01:04:15,141 --> 01:04:16,445 Who is that? 782 01:04:16,445 --> 01:04:18,737 He's my friend. 783 01:04:21,853 --> 01:04:24,595 You drink? Do you drink beer? 784 01:04:38,364 --> 01:04:40,590 Here you go. It's OK. 785 01:05:01,155 --> 01:05:03,399 It's my birthday! 786 01:05:03,399 --> 01:05:04,859 Everyone takes a drink, 787 01:05:04,859 --> 01:05:08,684 Except Chris and little boy over there. 788 01:05:08,686 --> 01:05:11,354 Mungkin kami bisa beri kau Capri Sun atau air putih. 789 01:05:11,356 --> 01:05:14,489 But for others, have fun, drink it. 790 01:05:18,020 --> 01:05:19,294 Wait a moment. 791 01:05:19,296 --> 01:05:21,564 We have to toast Ted. 792 01:05:21,566 --> 01:05:23,332 That must be We do. We don't need to toast. 793 01:05:23,334 --> 01:05:24,917 Yes, we have to. We have to toast... 794 01:05:24,917 --> 01:05:27,354 ... for my drunk sister, 795 01:05:27,354 --> 01:05:30,174 Who let me rot in Walla Walla for 20 years, 796 01:05:30,174 --> 01:05:31,573 And never visited me at all, 797 01:05:31,575 --> 01:05:34,749 And never said anything about what he did, right? 798 01:05:35,472 --> 01:05:37,580 For Tedster, right? 799 01:05:43,053 --> 01:05:45,328 Let's drink it all. 800 01:05:45,328 --> 01:05:48,445 It's a party. This is a birthday party year. 801 01:05:53,597 --> 01:05:55,770 Hey, what's your problem? 802 01:05:55,770 --> 01:05:58,033 What is your problem? 803 01:05:58,035 --> 01:06:00,436 I admit your mistake, but you don't even... 804 01:06:00,438 --> 01:06:03,063 As if you don't care about me. 805 01:06:07,333 --> 01:06:09,542 Come on. 806 01:06:34,232 --> 01:06:35,735 Bastard! 807 01:06:41,201 --> 01:06:43,911 Astaga. Maafkan aku. 808 01:06:44,271 --> 01:06:46,945 Oh my God. Come here. 809 01:06:48,423 --> 01:06:50,903 Are you okay? / Yes. 810 01:06:52,388 --> 01:06:54,469 Come on... 811 01:06:54,583 --> 01:06:57,566 Do you want me to be a hitch? Okay. / We can take it tomorrow, okay? 812 01:06:57,618 --> 01:07:00,660 Okay. 813 01:07:00,660 --> 01:07:02,416 Are you ready? All right. We leave. 814 01:07:08,369 --> 01:07:11,217 This will initially falter, okay? / Okay. 815 01:07:11,217 --> 01:07:13,811 We leave. 816 01:07:15,502 --> 01:07:17,974 All right. 817 01:07:18,787 --> 01:07:20,383 Where have you been? 818 01:08:07,512 --> 01:08:09,532 Gosh, Hildy. What happened to you? 819 01:08:09,534 --> 01:08:11,856 What happened to him? / He fell. 820 01:08:11,856 --> 01:08:13,918 He fell off his bicycle. 821 01:08:13,918 --> 01:08:15,853 It's OK, Mom. 822 01:08:15,853 --> 01:08:17,839 Hildy, are you drunk? 823 01:08:17,839 --> 01:08:20,071 No. Stop it. Hildy! 824 01:08:20,071 --> 01:08:22,522 Did you make him drunk? 825 01:08:22,692 --> 01:08:24,170 I didn't make him drunk. Sorry. What's wrong with you? 826 01:08:24,170 --> 01:08:25,827 He drinks and I'm not aware. What are you thinking about? 827 01:08:25,827 --> 01:08:27,647 Dia minum dan aku tidak sadar./ Apa yang kau pikirkan? 828 01:08:27,647 --> 01:08:29,552 Aku berusaha membantunya, oke? 829 01:08:29,554 --> 01:08:31,576 Are you trying to help? / Yes. 830 01:08:31,601 --> 01:08:33,388 He's having trouble, okay? 831 01:08:33,390 --> 01:08:37,100 He doesn't want to be home with you guys, and I don't blame him. 832 01:08:40,024 --> 01:08:41,530 Go home, Chris. 833 01:08:41,532 --> 01:08:44,709 I'll take care of my family. Thank you. 834 01:09:43,246 --> 01:09:45,838 Put it down. do you do? 835 01:09:45,838 --> 01:09:48,537 Put it down. / Why are you here? 836 01:09:48,537 --> 01:09:51,223 Put it in the bag! / Put your weapon down! 837 01:09:51,223 --> 01:09:54,169 I'll shoot you. No, no, no! 838 01:10:32,102 --> 01:10:34,131 Carol. 839 01:10:34,131 --> 01:10:36,173 I'm sorry. 840 01:10:36,173 --> 01:10:39,167 I'm sorry let it happened. 841 01:10:40,653 --> 01:10:43,185 That's your child, and I should be being an adult... 842 01:10:43,187 --> 01:10:47,256 ... and I should take care of him, but I don't that. 843 01:10:47,258 --> 01:10:49,988 And I let you down. I'm really sorry. 844 01:10:50,012 --> 01:10:52,585 I feel bad. 845 01:11:01,085 --> 01:11:02,902 All right. 846 01:11:07,203 --> 01:11:09,434 Baiklah. 847 01:11:09,638 --> 01:11:11,646 All right. Listen... 848 01:11:11,648 --> 01:11:14,032 I know I've been very troublesome, okay? 849 01:11:14,032 --> 01:11:15,526 But I... 850 01:11:15,526 --> 01:11:18,730 This is really difficult. 851 01:11:19,412 --> 01:11:22,793 This is much harder than what I think. 852 01:11:23,818 --> 01:11:27,210 I have an idea. 853 01:11:33,026 --> 01:11:36,820 What if we spend one day together? 854 01:11:38,496 --> 01:11:40,008 Only one day, 855 01:11:40,010 --> 01:11:42,556 Where you can be you, and I become myself, 856 01:11:42,556 --> 01:11:45,145 We can be together and we not need to touch each other. 857 01:11:45,145 --> 01:11:46,909 It's not about that. 858 01:11:46,909 --> 01:11:49,752 I feel if I get that, then I can continue. 859 01:11:49,754 --> 01:11:51,729 Do you know? < br /> And leave you alone. 860 01:11:51,729 --> 01:11:53,703 And... 861 01:11:53,936 --> 01:11:56,433 If that's what you want. 862 01:12:01,883 --> 01:12:06,548 Look, I know you went to Seattle this weekend. 863 01:12:06,700 --> 01:12:11,770 I know EMM affairs are very important, but I'm just... 864 01:12:12,632 --> 01:12:14,649 If you can skip it this time... 865 01:12:14,649 --> 01:12:17,845 ... so we can spend time together. 866 01:12:21,983 --> 01:12:24,978 Alright, listen, think about it. 867 01:12:24,978 --> 01:12:27,581 > 868 01:12:27,581 --> 01:12:30,084 I'll wait at the park Friday after school. 869 01:13:03,610 --> 01:13:05,772 I'll wait there, understand? 870 01:13:05,896 --> 01:13:07,888 Hi. 871 01:13:10,405 --> 01:13:12,873 Hi 872 01:13:12,873 --> 01:13:15,184 Can you take you home? 873 01:13:18,144 --> 01:13:20,478 I have to work, Mom. 874 01:13:20,503 --> 01:13:24,402 Honey, you understand why you are angry, understand? 875 01:13:25,632 --> 01:13:29,922 Will you also forbid me to meet Chris? 876 01:13:30,770 --> 01:13:33,030 He doesn't have a family. He doesn't have anyone. 877 01:15:50,565 --> 01:15:52,643 I have to go . 878 01:15:52,643 --> 01:15:55,718 What are you doing? / I'm sorry. 879 01:15:57,344 --> 01:15:59,348 Gosh... I'm sorry. 880 01:15:59,348 --> 01:16:01,418 Are you okay? 881 01:16:01,418 --> 01:16:03,599 What's wrong? 882 01:16:03,822 --> 01:16:06,185 Nothing. I don't know. 883 01:16:06,443 --> 01:16:08,824 Let me go, okay? 884 01:16:30,482 --> 01:16:33,533 My time is 10 minutes. What's wrong? 885 01:16:33,533 --> 01:16:36,419 I think we should go to counseling. 886 01:16:38,165 --> 01:16:41,446 Do you want to continue living like this? 887 01:16:41,446 --> 01:16:43,573 Why You keep on this problem? 888 01:16:43,573 --> 01:16:45,899 We've made it this far. 889 01:16:45,899 --> 01:16:50,104 This is bad, Tom. Our lives are bad now. 890 01:16:51,580 --> 01:16:53,302 This is what I think 891 01:16:53,302 --> 01:16:58,109 I think we are living a normal life like everyone else. 892 01:16:59,832 --> 01:17:02,934 I'll retire in 5 years. 893 01:17:02,934 --> 01:17:05,947 Then we can do anything
what we want. 894 01:17:05,947 --> 01:17:07,958 This is why we need counseling, 895 01:17:07,958 --> 01:17:09,805 Because there is no communication. 896 01:17:09,807 --> 01:17:12,408 I don't want to retire. 897 01:17:12,410 --> 01:17:15,870 I like work like the one I do with Chris. As if if... 898 01:17:15,870 --> 01:17:19,988 ... I'm good at that. I like that. 899 01:17:22,026 --> 01:17:25,646 Carol, that's what made us destroyed. 900 01:17:25,646 --> 01:17:28,081 Destroyed from what? 901 01:19:32,666 --> 01:19:34,298 Wait a minute. 902 01:19:34,298 --> 01:19:36,582 This is too dangerous. 903 01:19:36,631 --> 01:19:39,495 What? / They might recognize us. 904 01:19:42,514 --> 01:19:44,664 Wear it. / Come on. 905 01:19:44,664 --> 01:19:47,070 Come on, wear it. That's right. 906 01:19:48,928 --> 01:19:50,754 Chris... 907 01:19:50,754 --> 01:19:53,634 Do I look joking? 908 01:19:55,744 --> 01:19:57,880 All right ./ > Let's see. 909 01:20:01,077 --> 01:20:03,607 Do I look as beautiful as what I feel? 910 01:20:03,607 --> 01:20:06,761 All right. Let's do this. Yes. All right. 911 01:20:18,362 --> 01:20:20,855 We really made others scared here. 912 01:20:23,807 --> 01:20:25,793 Come on, come on. 913 01:20:27,924 --> 01:20:29,601 Come on. 914 01:20:29,864 --> 01:20:31,366 You go first. 915 01:20:36,101 --> 01:20:37,702 Not bad. 916 01:20:37,702 --> 01:20:39,310 I won. 917 01:20:48,907 --> 01:20:52,092 Gosh. This is very good. 918 01:21:07,443 --> 01:21:09,350 Alright. 919 01:21:09,350 --> 01:21:11,212 Where are you going next? 920 01:21:11,214 --> 01:21:13,114 I don't know. It's already late. 921 01:21:13,116 --> 01:21:15,806 I don't know how we can match that. 922 01:21:16,211 --> 01:21:18,759 That's pretty good. / Yes. 923 01:21:21,514 --> 01:21:23,974 What do you want to do? 924 01:21:53,670 --> 01:21:56,688 I know I said I wouldn't do that, but... 925 01:21:57,906 --> 01:22:01,157 I really want to kiss you now. 926 01:22:11,208 --> 01:22:14,006 Doesn't that matter? 927 01:23:07,417 --> 01:23:09,365 I can't. 928 01:24:01,592 --> 01:24:03,589 All right. Yes. 929 01:24:13,530 --> 01:24:16,814 I love you. p> Almost. 930 01:24:17,220 --> 01:24:19,242 I disagree with you for that. 931 01:24:48,075 --> 01:24:51,778 My mother is very uninterested in me. 932 01:24:51,778 --> 01:24:54,362 But seriously, how can this work? 933 01:24:56,203 --> 01:24:59,752 Have you thought about this? 934 01:24:59,752 --> 01:25:03,154 Yes. 935 01:25:10,549 --> 01:25:13,901 That's all I think about. 936 01:25:13,901 --> 01:25:17,504 You have a new life the big awaits you. 937 01:25:21,779 --> 01:25:23,327 For years. 938 01:25:23,327 --> 01:25:26,874 How do you know if I am what you want? 939 01:25:28,515 --> 01:25:31,901 I've felt 940 01:25:31,901 --> 01:25:33,931 > all this pressure... 941 01:25:39,112 --> 01:25:42,706 ... most of myself. 942 01:26:08,526 --> 01:26:13,917 Aku pernah merasakan seluruh tekanan ini... 943 01:26:16,192 --> 01:26:18,281 ...kebanyakan dari diriku sendiri. 944 01:26:18,281 --> 01:26:20,807 But... 945 01:26:21,128 --> 01:26:23,779 ... also from everyone... 946 01:26:24,860 --> 01:26:30,607 ... to do these things. 947 01:26:31,041 --> 01:26:36,421 To fulfill my potential. 948 01:26:37,089 --> 01:26:39,481 But... 949 01:26:42,416 --> 01:26:44,637 ... I'm just... 950 01:26:44,900 --> 01:26:47,878 I just want a simple life. 951 01:26:51,739 --> 01:26:57,043 I want have the job that I mastered. 952 01:26:57,043 --> 01:27:00,888 Go home every day to someone I love, 953 01:27:00,913 --> 01:27:03,674 And be nice to them. 954 01:27:03,997 --> 01:27:09,245 Then watch television. 955 01:27:09,338 --> 01:27:15,012 Maybe occasionally go climb on weekends. 956 01:27:19,014 --> 01:27:23,711 I want you to be the reason for me to go home, 957 01:27:23,711 --> 01:27:26,505 And spend your life with you. 958 01:27:28,671 --> 01:27:34,111 Because I love you more than of what I think might be. 959 01:27:41,153 --> 01:27:42,723 Blue Bird. 960 01:27:42,723 --> 01:27:44,007 No, I never heard that. 961 01:27:44,007 --> 01:27:47,042 No? Maybe it's called Red Bird. 962 01:27:47,044 --> 01:27:49,956 Atau Yellow Bird. Yang jelas sejenis burung. 963 01:27:49,956 --> 01:27:53,008 But they have pancakes and the best toast, 964 01:27:53,032 --> 01:27:55,684 And all the best. 965 01:27:59,441 --> 01:28:01,489 Dear God. 966 01:28:01,489 --> 01:28:03,381 Dear God. 967 01:28:08,914 --> 01:28:10,398 p> 968 01:28:10,398 --> 01:28:13,491 Chris, you have to leave here. 969 01:28:14,690 --> 01:28:16,312 I won't go anywhere. I beg you. 970 01:28:16,312 --> 01:28:18,740 Tom... 971 01:28:18,740 --> 01:28:20,334 Tom, momentarily. Tom, wait a minute. 972 01:28:20,334 --> 01:28:22,201 Wait a minute. Please, Tom. Gosh! 973 01:28:22,201 --> 01:28:24,616 Stop! 974 01:28:24,711 --> 01:28:27,542 Gosh. Tom! 975 01:28:29,748 --> 01:28:33,107 Oh my God. Tom? 976 01:28:34,426 --> 01:28:37,367 Chris, leave. Now. 977 01:29:56,912 --> 01:29:59,413 Go from here. 978 01:30:01,010 --> 01:30:03,840 Are you hungry? 979 01:30:05,934 --> 01:30:08,652 Do you want me to make an omelette? 980 01:30:10,064 --> 01:30:12,613 This is only for a moment. > 981 01:30:45,833 --> 01:30:47,984 Yes? Sit down. 982 01:30:52,329 --> 01:30:57,859 Hey... 983 01:31:05,971 --> 01:31:09,466 I want to apologize for being a bastard. 984 01:31:09,933 --> 01:31:14,441 I don't know what to do. 985 01:31:15,234 --> 01:31:16,733 I should have visited you more. 986 01:31:16,733 --> 01:31:17,985 I should have been more often visiting you. 987 01:31:17,987 --> 01:31:20,638 But I'm afraid if I go there and say something, 988 01:31:20,638 --> 01:31:22,839 Someone will hear me then put me there. 989 01:31:22,839 --> 01:31:25,371 That's stupid. That's not a reason. I should have come there. 990 01:31:25,371 --> 01:31:28,080 I should have been more often come there. 991 01:31:34,722 --> 01:31:38,399 I feel like a bastard. 992 01:31:43,429 --> 01:31:47,005 There's nothing I can do now, but I... 993 01:31:48,537 --> 01:31:51,417 I'm sorry. 994 01:32:01,356 --> 01:32:03,732 You better take my truck. 995 01:32:06,272 --> 01:32:08,687 What you mean? / That is my only precious thing. 996 01:32:08,712 --> 01:32:12,011 Take my truck. Please take my truck. 997 01:32:16,827 --> 01:32:19,539 I don't want your truck, friend. 998 01:32:20,677 --> 01:32:22,632 I can't even drive a manual car. 999 01:32:22,632 --> 01:32:24,374 I'll take you. 1000 01:32:24,374 --> 01:32:26,865 How about that? I can take you everywhere. 1001 01:32:26,865 --> 01:32:29,941 I'll take you all your life. 1002 01:32:50,979 --> 01:32:52,335 Hey. 1003 01:32:52,335 --> 01:32:53,867 Hi. 1004 01:32:55,021 --> 01:32:59,586 I called because Hildy didn't go to school today 1005 01:32:59,586 --> 01:33:02,006 He also doesn't work, and... 1006 01:33:02,732 --> 01:33:05,293 I don't know where he is, and I start running out of my mind, 1007 01:33:05,295 --> 01:33:08,029 I want know if possible you are there to hear from him, 1008 01:33:08,031 --> 01:33:10,687 Or if you know something about where he is? 1009 01:33:12,670 --> 01:33:16,103 No, I don't know.
Sorry. 1010 01:33:16,103 --> 01:33:18,230 Damn. 1011 01:33:21,718 --> 01:33:24,763 Have you tried Jordan's house? 1012 01:33:24,787 --> 01:33:26,552 What? 1013 01:33:26,552 --> 01:33:29,249 You know, the house leads to Lake Stevens. 1014 01:33:29,251 --> 01:33:31,052 The house that once burned. 1015 01:33:31,054 --> 01:33:33,062 He may be there. 1016 01:33:33,062 --> 01:33:36,029 Wow. Okay. All right. 1017 01:33:36,029 --> 01:33:37,945 Carol? 1018 01:33:37,945 --> 01:33:39,411 I'm sorry. Chris... 1019 01:33:39,411 --> 01:33:43,320 Chris, aku tak bisa lakukan ini, oke? Aku tak bisa lakukan ini sekarang. 1020 01:33:43,849 --> 01:33:46,284 Yes. No, of course. 1021 01:33:46,284 --> 01:33:47,873 Of course. 1022 01:33:47,873 --> 01:33:49,961 All right. See you later. See you later. 1023 01:34:32,787 --> 01:34:35,141 Hi. 1024 01:34:37,380 --> 01:34:39,431 Hi. 1025 01:34:42,264 --> 01:34:46,289 So here is your place spending all your time? p> 1026 01:34:48,956 --> 01:34:51,559 This is very beautiful. 1027 01:34:57,773 --> 01:35:00,118 Hildy, baby, mother... 1028 01:35:00,161 --> 01:35:05,333 I'm sorry you have to see that. 1029 01:35:06,041 --> 01:35:09,596 I don't know why your father feels it's important to take you there. 1030 01:35:09,596 --> 01:35:12,655 I told Dad where you are, Mom. 1031 01:35:13,740 --> 01:35:17,055 Your credit card company called. 1032 01:35:17,694 --> 01:35:20,568 Suspicious activity. 1033 01:35:29,668 --> 01:35:31,602 So... 1034 01:35:31,602 --> 01:35:35,567 Do you have a relationship? 1035 01:35:35,567 --> 01:35:38,598 No, baby. We have no relationship. 1036 01:35:38,945 --> 01:35:43,162 That was the first and last time... 1037 01:35:49,665 --> 01:35:53,532 When Chris was imprisoned, we talked a lot, 1038 01:35:53,532 --> 01:35:57,888 And Mother felt like making < > difference in his life. 1039 01:35:57,888 --> 01:36:01,564 If you are so important to her. 1040 01:36:03,005 --> 01:36:05,671 That's right. 1041 01:36:07,125 --> 01:36:09,992 She told me. 1042 01:36:12,345 --> 01:36:16,277 In essence, that's how our relationship started. 1043 01:36:17,462 --> 01:36:22,253

1044 01:36:22,253 --> 01:36:25,749 Mother thought when she came out of prison, it would... 1045 01:36:33,952 --> 01:36:36,086 ... you know, different. If it would disappear. 1046 01:36:37,287 --> 01:36:39,957 So... 1047 01:36:42,167 --> 01:36:46,129 ... what about Mom and Dad? 1048 01:36:51,012 --> 01:36:54,076 Dear, I don't know what happened to Mom and Dad. 1049 01:36:55,278 --> 01:36:59,281 But you want you to know... 1050 01:37:02,779 --> 01:37:05,281 ... if you are the most important thing in this world for Mother. 1051 01:37:05,281 --> 01:37:07,695 And that tortures Mother, < br /> Mother isn't there for you... 1052 01:37:15,840 --> 01:37:20,123 ... as you should. 1053 01:37:27,426 --> 01:37:31,188 I wish you could give Mother a chance to improve it. 1054 01:37:31,244 --> 01:37:33,173 I can't believe you did everything there. 1055 01:37:33,173 --> 01:37:34,810 Mother... 1056 01:37:34,810 --> 01:37:38,732 But mom doesn't believe mom doesn't know anything about it. 1057 01:39:27,465 --> 01:39:29,810 Alright. This is your fries. 1058 01:39:29,812 --> 01:39:31,932 Thank you. /> See you later. 1059 01:40:01,257 --> 01:40:02,750 That's what you did? 1060 01:40:02,750 --> 01:40:04,171 No. 1061 01:40:04,171 --> 01:40:05,457 Then why did you laugh? 1062 01:40:05,457 --> 01:40:07,044 I didn't laugh. /> Did you do that? 1063 01:40:07,044 --> 01:40:08,465 Not me. / Chris, what is your doing? 1064 01:40:08,465 --> 01:40:10,948 it's not my thing. I'm just... Me. .. 1065 01:40:10,948 --> 01:40:13,269 That's pretty cool. 1066 01:40:13,269 --> 01:40:16,101 Yes. In the middle of my living room... 1067 01:40:16,101 --> 01:40:19,648 ... there are a series of chairs that stack together. 1068 01:40:19,673 --> 01:40:23,489 Blends... They are like pairing it with isolation. < /p> 1069 01:40:33,995 --> 01:40:35,887 Hai. 1070 01:40:48,488 --> 01:40:50,438 Hai. 1071 01:40:51,120 --> 01:40:53,571 Sorry I met you where you work. 1072 01:40:53,571 --> 01:40:55,850 Is the time not right? / No, it's OK. 1073 01:40:55,850 --> 01:40:57,796 I'll also rest. 1074 01:41:04,710 --> 01:41:06,824 How are you doing? 1075 01:41:06,824 --> 01:41:09,225 Aku baik. 1076 01:41:09,833 --> 01:41:13,238 I got a job. Yes. I've heard. 1077 01:41:14,514 --> 01:41:16,386 The smell is fragrant here. 1078 01:41:16,386 --> 01:41:18,940 Yes, it's Timothy straw. 1079 01:41:18,940 --> 01:41:21,509 That's the best. 1080 01:41:24,670 --> 01:41:26,900 How are you? 1081 01:41:26,900 --> 01:41:29,498 How are you doing? 1082 01:41:29,523 --> 01:41:32,083 Good. You know... 1083 01:41:32,083 --> 01:41:34,760 Hildy talked to me, and that's good. 1084 01:41:34,760 --> 01:41:36,840 That's good. 1085 01:41:39,428 --> 01:41:42,109 Tom moved out. 1086 01:41:44,295 --> 01:41:46,690 I joined concerned. 1087 01:41:56,791 --> 01:42:01,697 I thought a little about you the last few weeks. 1088 01:42:04,267 --> 01:42:09,139 I heard what you said about wanting a simple life. 1089 01:42:09,139 --> 01:42:11,498 I understand that. I understand. 1090 01:42:11,498 --> 01:42:13,584 Completely. 1091 01:42:13,921 --> 01:42:19,651 But that's what I've ever had. Do you know? 1092 01:42:19,651 --> 01:42:21,208 You went to work , go home, 1093 01:42:21,208 --> 01:42:24,009 Dinner, watch TV, you know... 1094 01:42:24,419 --> 01:42:27,593 I feel like I'm just starting. 1095 01:42:29,071 --> 01:42:31,624 Aku ingin lebih. 1096 01:42:38,501 --> 01:42:43,059 I like the work I do to help you free. 1097 01:42:44,290 --> 01:42:46,889 It feels important. It feels useful. 1098 01:42:46,889 --> 01:42:50,188 I feel good at it. 1099 01:42:51,970 --> 01:42:55,108 I want to do more than that. 1100 01:42:55,192 --> 01:42:59,840 I thought when Hildy left college next year, 1101 01:42:59,840 --> 01:43:02,021 Maybe I would move to Seattle, 1102 01:43:02,023 --> 01:43:05,318 Being close to the office there and work. 1103 01:43:05,465 --> 01:43:10,082 Why not, you know? I am free now. 1104 01:43:15,204 --> 01:43:17,451 Wow. 1105 01:43:18,239 --> 01:43:22,470 I can see why that can be like that... 1106 01:43:22,699 --> 01:43:25,742 ... is great for you. 1107 01:43:43,310 --> 01:43:45,637 I want to know... < /p> 1108 01:43:45,835 --> 01:43:49,066 ... do you want to go eat noon sometime? 1109 01:43:53,095 --> 01:43:57,130 Maybe see if we can try to get to know each other... 1110 01:43:57,972 --> 01:44:00,597 ... as it is now? 1111 01:44:12,609 --> 01:44:14,904 Yes. 1112 01:44:15,042 --> 01:44:16,874 Of course.