1 00: 00: 05.000 --> 00: 00: 07.000 Outpost 3: Rise of the Spetsnaz (2013) 2 00: 01: 14,108 --> 00: 01: 18,268 Mereka yang telah, akan tidak pernah dilupakan. 3 00: 01: 35,325 --> 00: 01: 38,453 DEPAN TIMUR, Maret 1945 4 00: 03: 22,179 --> 00: 03: 23,362 Ini tempat ini? 5 00: 03: 25,465 --> 00: 03: 28,761 Dolokhov, jalan ini tidak pergi kemana-mana. 6 00: 03: 29,734 --> 00: 03: 33,064 Hanya karena tidak ada di sini, bukan berarti tidak ada di luar sana. 7 00: 03: 35,152 --> 00: 03: 36,864 Tapi ini Rencana lapangan Jerman. 8 00: 03: 37,709 --> 00: 03: 41,484 Jika Wehrmacht memiliki posisi dalam hal ini hutan, mereka akan ditandai di sana. 9 00: 03: 41,514 --> 00: 03: 44,028 Tidak. Percaya padaku, Arkadi. 10 00: 03: 44,490 --> 00: 03: 47,621 Ditandai atau tidak, di suatu tempat di sana ada kamp Jerman. 11 00: 03: 50,119 --> 00: 03: 50,908 Begitu... 12 00: 03: 54,560 --> 00: 03: 56,109 Lain kali seseorang datang kemari ... 13 00: 03: 57,810 --> 00: 03: 58,956 Kami mengubur mereka ... 14 00: 04: 00,204 --> 00: 04: 01,059 ...dalam. 15 00: 04: 04,677 --> 00: 04: 07,805 OUTPOST - SPETSNAZ OPERASI 16 00: 04: 43,452 --> 00: 04: 44,832 Kami menunggu sinyal. 17 00: 05: 27,780 --> 00: 05: 30,921 Blitz 1. Lima kilometer dari pangkalan. 18 00: 05: 31,719 --> 00: 05: 33.071 Tidak ada yang perlu dilaporkan. 19 00: 05: 43,796 --> 00: 05: 46,913 Unit Velk menerima. Perimeter aman. 20 00: 05: 47,176 --> 00: 05: 48,885 Tidak ada yang perlu dilaporkan. 21 00: 06: 56,930 --> 00: 07: 00,366 Tiga kendaraan ringan. 15 pria. 22 00: 07: 02,735 --> 00: 07: 03,806 Membunuh mereka semua. 23 00: 07: 33,156 --> 00: 07: 34,790 Kami diserang! 24 00: 07: 36,003 --> 00: 07: 37,531 Kami diserang! 25 00: 07: 39,005 --> 00: 07: 40,686 Lari untuk berlindung! 26 00: 08: 27,140 --> 00: 08: 29,844 Anda membohongi anjing Rusia. 27 00: 08: 31,694 --> 00: 08: 34,494 Jadi, Anda punya teman. 28 00: 08: 39,603 --> 00: 08: 40,768 Kami berburu. 29 00: 08: 49,037 --> 00: 08: 50,878 Voronin! Sedang waspada. 30 00: 09: 15,146 --> 00: 09: 17,277 Seorang bocah kecil Jerman. 31 00: 09: 17,981 --> 00: 09: 18,883 Gimmie! 32 00: 09: 27,289 --> 00: 09: 30,738 Anda tahu, itu tidak masalah bagaimana aku menidurimu pelacur Nazi. 33 00: 09: 33,149 --> 00: 09: 35,487 Lubang kecil atau lubang peluru. 34 00: 09: 36,004 --> 00: 09: 39,072 Pada akhirnya, kalian semua berteriak sama saja. 35 00: 09: 47,648 --> 00: 09: 51,441 Kau lebih dingin dari cinta Ibu Rusia. Anda tahu itu, Osakin? 36 00: 09: 53,619 --> 00: 09: 56,661 Wanita jalang itu, dia tidak akan tahu arti kata itu. 37 00: 09: 59,679 --> 00: 10: 04,290 Dengarkan kalian semua, seperti penyair. Terlalu Stalin jahat membuat Anda menjadi prajurit. 38 00: 11: 24,983 --> 00: 11: 28,204 Sepatu bot bajingan ini terikat pada vagina kwagos. 39 00: 11: 28,234 --> 00: 11: 30,114 Berikan di sini. Aku akan mentraktirmu. 40 00: 11: 31,138 --> 00: 11: 33,821 Silahkan. Apakah Anda tahu berapa banyak cincin emas yang sudah saya miliki? 41 00: 11: 33,851 --> 00: 11: 36,028 Itu bukan hanya sebuah cincin Saya menawarkan Anda. 42 00: 11: 36,920 --> 00: 11: 38,844 Ada seorang istri untuk pergi bersamanya. 43 00: 11: 51,090 --> 00: 11: 54,592 Saya pikir itu amunisi, senjata mungkin, tapi ... 44 00: 11: 56,733 --> 00: 11: 59,005 Orang-orang ini bukanlah pengusung jenazah. 45 00: 12: 01,217 --> 00: 12: 02,296 Aku tidak tahu ... 46 00: 12: 03,864 --> 00: 12: 07,263 Tetapi jika semua ini berasal dari suatu tempat itu bahkan tidak ada di peta ... 47 00: 12: 11,722 --> 00: 12: 14,792 Ini adalah kartu-kartu Nazi ingin tetap dekat. 48 00: 12: 21,402 --> 00: 12: 22,779 Kami memiliki pengawalan. 49 00: 12: 56,095 --> 00: 12: 59,973 Fyodor! Osakin! Ke pepohonan! 50 00: 13: 02,104 --> 00: 13: 04,339 Fritz sialan. Pergi! Pergi! 51 00: 13: 14,013 --> 00: 13: 14,699 Pergi! 52 00: 13: 15,619 --> 00: 13: 16,267 Pergi! 53 00: 13: 16,464 --> 00: 13: 17,384 Pindah! 54 00: 13: 17,910 --> 00: 13: 19,138 Fyodor! 55 00: 13: 19,168 --> 00: 13: 20,623 Menjalankan! 56 00: 13: 31,163 --> 00: 13: 32,900 Kostya, pergi! 57 00: 14: 21,406 --> 00: 14: 22,345 Kotoran. 58 00: 14: 42,255 --> 00: 14: 46,450 Ini penting. Ini ... ini harus tiba di Komando Tinggi! 59 00: 14: 46,480 --> 00: 14: 49,222 Ya? Anda tahu apa yang harus dicari? Ingat bahwa, 60 00: 14: 49,332 --> 00: 14: 51,407 Osakin! Pergilah! 61 00: 14: 51,980 --> 00: 14: 52,797 Pergi! 62 00: 15: 17,460 --> 00: 15: 21,920 Jadi, ini adalah salah satunya Pengawal Merah yang terkenal. 63 00: 15: 23,470 --> 00: 15: 25,930 Keberadaan Anda adalah hampir sebagai sebuah mitos. 64 00: 15: 26,869 --> 00: 15: 29,508 Tetapi keterampilan Anda tidak dapat disangkal. 65 00: 15: 30,421 --> 00: 15: 32,553 Semua operasi khusus ini ... 66 00: 15: 34,205 --> 00: 15: 37,557 Unit Anda telah membuat cukup mengganggu dirinya sendiri! 67 00: 15: 38,810 --> 00: 15: 41,496 Membunuh petugas kami dengan kekebalan maya. 68 00: 15: 42,378 --> 00: 15: 44,040 Jika Anda takut serigala ... 69 00: 15: 44,829 --> 00: 15: 46,600 Jangan pergi ke hutan. 70 00: 15: 48,318 --> 00: 15: 50,365 Saya minta maaf, apakah Anda keberatan jika saya merokok? 71 00: 15: 56,610 --> 00: 15: 59,822 Kawan-kawanmu ... Mereka berpisah. 72 00: 16: 01,521 --> 00: 16: 03,121 Mereka pergi ke suatu tempat? 73 00: 16: 04,492 --> 00: 16: 06,097 Untuk memperkosa istrimu. 74 00: 16: 07,205 --> 00: 16: 09,459 Dan potong tenggorokan anakmu. 75 00: 16: 14,513 --> 00: 16: 18,776 Ada dua cara yang akan Anda lakukan katakan padaku apa yang kamu tahu. 76 00: 16: 20,032 --> 00: 16: 23,478 Either way, Anda akan memberi tahu saya. 77 00: 16: 29,477 --> 00: 16: 31,158 Selalu dengan cara yang sulit ... 78 00: 16: 35,367 --> 00: 16: 36,834 Anda mendengar pria itu! 79 00: 16: 37,182 --> 00: 16: 39,586 Malapetaka menangis! Lepaskan anjing-anjing itu! 80 00: 17: 20,231 --> 00: 17: 23,607 Tidak begitu tangguh sekarang? Kamu Bajingan Bolshevik! 81 00: 17: 23,637 --> 00: 17: 27,386 - Di mana Anda pikir Anda akan pergi, aye? - Kita akan mengetahuinya bersama. 82 00: 19: 35,800 --> 00: 19: 37,049 Potrovsky. 83 00: 20: 32,524 --> 00: 20: 35,623 Yang ini kami simpan untuk Strasser. 84 00: 22: 34,610 --> 00: 22: 35,418 Fuck. 85 00: 22: 37,784 --> 00: 22: 39,944 Neraka adalah tempat yang dingin. 86 00: 22: 55,624 --> 00: 22: 58,657 Tidak ada gunanya. Gelas itu diperkuat. 87 00: 22: 58,985 --> 00: 22: 59,999 Saya memeriksanya. 88 00: 23: 01,323 --> 00: 23: 03,861 - Ada yang lain? - Tidak banyak. 89 00: 23: 05,138 --> 00: 23: 07,964 Kami di bawah tanah. Siapa yang tahu seberapa dalam. 90 00: 23: 08,706 --> 00: 23: 09,582 Satu hal... 91 00: 23: 10,605 --> 00: 23: 13,150 Untuk tempat yang bau sangat buruk kematian 92 00: 23: 13,375 --> 00: 23: 16,877 Tidak ada tanda-tanda hama. Tidak ada kotoran, tidak ada bau. 93 00: 23: 19,430 --> 00: 23: 20,350 Iya nih. 94 00: 23: 21,777 --> 00: 23: 24,849 Dan kamu tahu kamu dalam masalah ketika tikus telah meninggalkan kapal. 95 00: 23: 25,197 --> 00: 23: 27,948 Dan kemudian ada orang ini. A Yankee. 96 00: 23: 29,436 --> 00: 23: 32,563 Hei, pria yang mudah, mudah! Saya seorang teman. 97 00: 23: 32,976 --> 00: 23: 35,267 - Rogers. - Panggil aku Kapten. 98 00: 23: 35,940 --> 00: 23: 37,443 Tidak ada yang melakukannya. 99 00: 23: 38,307 --> 00: 23: 40,353 Apakah Anda tahu cara mendapatkannya keluar dari sini, Kapten? 100 00: 23: 41,443 --> 00: 23: 42,957 Ya tentu. 101 00: 23: 43,154 --> 00: 23: 46,672 - Saya bisa melewati pintu itu kapanpun saya mau. - Mari kita khawatirkan pintunya. 102 00: 23: 47,652 --> 00: 23: 51,530 Lalu apa itu, semua ini? 103 00: 23: 52,332 --> 00: 23: 54,266 Ini ... anak ... 104 00: 23: 56,259 --> 00: 23: 58,454 Ini sungguh sial Proyek Lazarus. 105 00: 24: 02,078 --> 00: 24: 03,571 Mereka punya rencana di sini ... 106 00: 24: 04,127 --> 00: 24: 07,592 Untuk membuat orang mati berdiri dan membesarkan tangan kanan mereka untuk Hitler juga. 107 00: 24: 08,918 --> 00: 24: 10,749 Seluruh tempat adalah tujuan dibangun. 108 00: 24: 11,575 --> 00: 24: 13,650 Satu mesin raksasa. 109 00: 24: 14,035 --> 00: 24: 18,063 Itulah mengapa itu terjadi sistem pendingin. 110 00: 24: 18,777 --> 00: 24: 23,143 Saluran udara, poros servis, semua saling terhubung. 111 00: 24: 23,785 --> 00: 24: 27,268 - Dan kamu bisa menavigasi mereka? - Saya masuk ke sini, bukan? 112 00: 24: 29,364 --> 00: 24: 33,195 - Kamu seorang mata-mata? - Sialan A .... OSS 113 00: 24: 35,455 --> 00: 24: 37,548 Arkadi, bagaimana dengan ini? 114 00: 24: 39,464 --> 00: 24: 40,882 Aku bersumpah, anak laki-laki, 115 00: 24: 41,032 --> 00: 24: 44,486 Saya tidak pernah melihat hal buruk seperti ini sejak saya merangkak melalui saluran pembuangan di Paris. 116 00: 24: 44,984 --> 00: 24: 48,777 Mungkin kita memberi rahangmu istirahat dan kembali ke sini? 117 00: 24: 48,807 --> 00: 24: 50,013 Tentu saja ... 118 00: 24: 50,494 --> 00: 24: 53,790 Padahal Anda benar-benar ingin mengangkat dari lutut, itulah triknya. 119 00: 25: 02,732 --> 00: 25: 03,887 Kotoran. 120 00: 25: 05,023 --> 00: 25: 07,624 Dan kemudian ... ada cahaya. 121 00: 25: 10,696 --> 00: 25: 12,874 Subjek 9 disiapkan untuk dirilis. 122 00: 25: 14,198 --> 00: 25: 15,776 Biarkan permainan dimulai. 123 00: 25: 23,418 --> 00: 25: 24,976 Kami sedang dalam masalah sekarang. 124 00: 25: 25,596 --> 00: 25: 28,601 - Apa-apaan itu? - Sudah kubilang, mereka punya rencana. 125 00: 25: 30,620 --> 00: 25: 34,034 Mereka menguji bahan kimia ini, lihat. Serum ini. 126 00: 25: 34,545 --> 00: 25: 37,343 Dan ini di sini, itu botol pembunuh. 127 00: 25: 38,848 --> 00: 25: 40,895 Coliseum kecil mereka sendiri. 128 00: 25: 41,383 --> 00: 25: 44,866 Dan sekarang, kami orang-orang Kristen. 129 00: 25: 52,301 --> 00: 25: 55,489 - Kostya. - Dan inilah singa sialan itu. 130 00: 26: 03,560 --> 00: 26: 04,499 Kostya! 131 00: 26: 10,402 --> 00: 26: 13,369 Anjing-anjing itu tidak akan berburu, kami akan! 132 00: 26: 15,663 --> 00: 26: 16,621 Arah. 133 00: 27: 19,282 --> 00: 27: 20,690 Jangan takut. 134 00: 27: 26.060 --> 00: 27: 27,412 Jangan takut. 135 00: 27: 53,390 --> 00: 27: 57,428 Sekarang itulah yang saya sebut kerja tim, tuan-tuan. Tinggi lima! 136 00: 28: 11,775 --> 00: 28: 14,358 Jika Anda akan menggunakannya laki-laki saya sebagai umpan ... 137 00: 28: 14,574 --> 00: 28: 17,006 coba tunjukkan milikmu cara bertarung! 138 00: 28: 22,570 --> 00: 28: 23,744 Saya terus mengatakannya ... 139 00: 28: 24,373 --> 00: 28: 27,406 Dalam proses ini, semua komponen harus benar. 140 00: 28: 28,661 --> 00: 28: 32,633 Pria itu adalah kue dekorator dari Bavaria. 141 00: 28: 37,309 --> 00: 28: 39,375 Kirim pembunuh anak. 142 00: 28: 44,969 --> 00: 28: 48,988 - Saya pikir Anda hanya membuatnya kesal. - [????] 143 00: 28: 51,381 --> 00: 28: 54,752 Tidak! Apapun yang terjadi, Fyodor, kamu tetap di bawah. 144 00: 29: 18,152 --> 00: 29: 21,345 - Selamat datang di perang. - Baik. 145 00: 29: 21,375 --> 00: 29: 23,702 Sistem pendingin ini mengarah ke permukaan, bukan? 146 00: 29: 23,927 --> 00: 29: 25,479 Ya, akhirnya. 147 00: 29: 27,479 --> 00: 29: 29,338 Maka Anda tidak lagi berguna bagi kami. 148 00: 31: 21,289 --> 00: 31: 22,650 Lupakan masalah itu. 149 00: 31: 24,246 --> 00: 31: 27,326 Mari kita lihat apa yang orang Rusia ini benar-benar mampu. 150 00: 32: 12,613 --> 00: 32: 13,562 Arkadi. 151 00: 32: 29,084 --> 00: 32: 30,286 Bravo. 152 00: 32: 31.000 --> 00: 32: 34,211 Anjing Stalin hidup sampai reputasi mereka lagi. 153 00: 32: 38,648 --> 00: 32: 40,188 Oh, aku akan membunuhmu. 154 00: 32: 53,320 --> 00: 32: 54,428 Saya harus mengatakan... 155 00: 32: 55,733 --> 00: 32: 58,437 Saya harapkan lebih baik dari tamu Amerika kami. 156 00: 32: 59,583 --> 00: 33: 00,968 Dia melakukannya ... 157 00: 33: 01,533 --> 00: 33: 03,738 terlihat lebih Arya dari kita semua ... 158 00: 33: 04,246 --> 00: 33: 05,646 mengumpulkan. 159 00: 33: 10,403 --> 00: 33: 14,309 Permintaan maaf untuk temanmu, tapi baja mempertajam baja. 160 00: 33: 15,233 --> 00: 33: 16,406 Dan pada akhirnya ... 161 00: 33: 18,144 --> 00: 33: 22,003 Saya takut stok taninya tidak memenuhi persyaratan kami. 162 00: 33: 27,496 --> 00: 33: 28,877 Pria ini sedang berbicara. 163 00: 33: 30,219 --> 00: 33: 32,802 Lihatlah dia: tenang, terkendali ... 164 00: 33: 32,832 --> 00: 33: 34,196 Dan sekaligus ganas. 165 00: 33: 35,473 --> 00: 33: 36,881 Serigala memang. 166 00: 33: 38,518 --> 00: 33: 40,189 Ini. Anda lihat ini! 167 00: 33: 41,006 --> 00: 33: 43,757 Ini adalah jenis agresi kita perlu memanfaatkan! 168 00: 33: 47,366 --> 00: 33: 49,760 Beberapa pria juga lemah untuk perang. 169 00: 33: 49,873 --> 00: 33: 52,108 Yang lainnya tidak terkendali. 170 00: 33: 53,956 --> 00: 33: 55,056 Tetapi beberapa ... 171 00: 33: 57,580 --> 00: 33: 59,017 Mereka dibuat untuk itu. 172 00: 34: 01,062 --> 00: 34: 04,320 Apa yang tidak bisa kita lakukan seribu pria sepertimu? 173 00: 34: 05,475 --> 00: 34: 07,569 Pria yang menatapi peluru. 174 00: 34: 08,066 --> 00: 34: 09,116 Siapa tau... 175 00: 34: 09,863 --> 00: 34: 10,896 perang... 176 00: 34: 11,619 --> 00: 34: 12,819 tidak terlalu buruk. 177 00: 34: 18,991 --> 00: 34: 19,991 Hanya... 178 00: 34: 21,019 --> 00: 34: 22,019 bertahan. 179 00: 34: 25,378 --> 00: 34: 26,428 Dan itu... 180 00: 34: 27,115 --> 00: 34: 28,715 yang terbaik yang bisa kita lakukan ... 181 00: 34: 30,044 --> 00: 34: 31,596 adalah memeluk kematian. 182 00: 34: 41,188 --> 00: 34: 42,188 Rontok! 183 00: 34: 53,457 --> 00: 34: 54,457 Maret! 184 00: 34: 58,415 --> 00: 35: 01,469 Aw, ayo, lihat sisi baiknya ... 185 00: 35: 01,877 --> 00: 35: 04,459 Setidaknya sekarang kamu mati untuk sesuatu yang berharga: 186 00: 35: 05,563 --> 00: 35: 07,264 Kemuliaan Reich. 187 00: 35: 21,163 --> 00: 35: 22,647 Itu terlihat sangat gelap. 188 00: 35: 24.084 --> 00: 35: 25,567 Apa yang kamu pikirkan? 189 00: 35: 26,628 --> 00: 35: 28,382 Bahwa Anda semua harus menyerah. 190 00: 35: 30,495 --> 00: 35: 31,809 Oh, saya kira tidak. 191 00: 35: 32,851 --> 00: 35: 36,276 Saya telah melihat belas kasihan Rusia Anda dan permintaan Anda untuk penyerahan total. 192 00: 35: 38.053 --> 00: 35: 38,823 Tidak. 193 00: 35: 39,715 --> 00: 35: 41,274 Kita harus berdiri dan berjuang. 194 00: 35: 45,893 --> 00: 35: 47,493 Kita harus membuat monster. 195 00: 35: 50,221 --> 00: 35: 53,811 Kami tahu rekan senegara Anda mencoba membuatnya prajurit yang sempurna sendiri sekali. 196 00: 35: 54,703 --> 00: 35: 57,435 Untuk menyambung gen manusia dan kera. 197 00: 35: 57,969 --> 00: 36: 00,457 Dan buat a individu yang lebih kuat. 198 00: 36: 01,688 --> 00: 36: 03,312 Sayangnya untukmu ... 199 00: 36: 03,342 --> 00: 36: 07,005 Stalin sama takutnya dengan sains karena dia adalah agama. 200 00: 36: 09,334 --> 00: 36: 11,084 Dia tidak menghargai itu ... 201 00: 36: 11,456 --> 00: 36: 13,333 seseorang harus menghadapi rasa takut ... 202 00: 36: 13,721 --> 00: 36: 15,421 untuk menaklukkan mereka. 203 00: 36: 17,214 --> 00: 36: 20,097 Untuk memanfaatkan alam kita pertama harus memecahkannya ... 204 00: 36: 20,903 --> 00: 36: 24,691 berkeping-keping dan membangun kembali mereka dalam desain kami sendiri. 205 00: 36: 37,598 --> 00: 36: 39,231 Seperti semua hal, 206 00: 36: 39,261 --> 00: 36: 42,674 dimana Rusia gagal, kami akan menang. 207 00: 36: 44,412 --> 00: 36: 47,708 Beberapa orang akan menyebutnya a jenis alkimia penghujatan. 208 00: 36: 48,816 --> 00: 36: 50,030 Yang bisa saya katakan adalah ... 209 00: 36: 50,896 --> 00: 36: 52,190 bahwa itu adalah pekerjaan yang berantakan ... 210 00: 36: 52,698 --> 00: 36: 54,153 dengan banyak kesalahan. 211 00: 36: 54,294 --> 00: 36: 55,149 Hah! 212 00: 37: 04,735 --> 00: 37: 06,764 Apakah Anda siap dengan suntikan? 213 00: 37: 06,794 --> 00: 37: 09,224 Sampel-sampel itu Anda mencuri hari lainnya. 214 00: 37: 10,087 --> 00: 37: 11,829 Mereka memiliki konsekuensi kecil. 215 00: 37: 12,909 --> 00: 37: 16,139 Seluruh konvoi sebenarnya adalah lebih banyak ukuran rumah tangga. 216 00: 37: 18,447 --> 00: 37: 21,527 Jika mereka melanjutkan keuangan kita, Berlin ... 217 00: 37: 22,222 --> 00: 37: 24,241 harus melihat kemajuan yang teratur. 218 00: 37: 25,384 --> 00: 37: 27,487 Serum ini murni obat. 219 00: 37: 28,369 --> 00: 37: 32,379 Itu kondisi, mempersiapkan tubuh, merangsang pusat saraf tertentu. 220 00: 37: 35,552 --> 00: 37: 37,280 Tapi Kamar ... 221 00: 37: 38,388 --> 00: 37: 41,515 itu adalah karya Api Promethean! 222 00: 37: 43,464 --> 00: 37: 46,947 Herr Klausner, pokok pembicaraan EK-8 ada di Kamar. 223 00: 37: 48,344 --> 00: 37: 50,529 Mulai urutan pada sinyal saya. 224 00: 37: 55,095 --> 00: 37: 56,043 Penembakan! 225 00: 37: 57,943 --> 00: 38: 01,004 - Powersidence distabilkan menjadi siap. - Berlari. 226 00: 38: 02,130 --> 00: 38: 03,557 Uji coba ganda. 227 00: 38: 04,702 --> 00: 38: 08,361 Banyak kombinasi yang berbeda dan kalibrasi. 228 00: 38: 08,896 --> 00: 38: 12,220 Saya takut kita masih terbakar keluar terlalu banyak jalur saraf. 229 00: 38: 13,750 --> 00: 38: 15,290 Yang menyedihkan ... 230 00: 38: 16,804 --> 00: 38: 17,804 Karena... 231 00: 38: 19,859 --> 00: 38: 21.080 Seperti yang kita semua tahu ... 232 00: 38: 22,711 --> 00: 38: 26,101 Seorang prajurit yang baik harus selalu mematuhi perintahnya. 233 00: 38: 26,542 --> 00: 38: 29,528 Suhu inti pada Kekuatan 25 persen. 234 00: 38: 39,296 --> 00: 38: 41,550 Suhu inti pada 50 persen. 235 00: 38: 49,058 --> 00: 38: 51,565 Suhu inti mencapai 55 persen. 236 00: 39: 04,092 --> 00: 39: 07,003 Suhu inti pada Kekuatan 90 persen. 237 00: 39: 32,966 --> 00: 39: 34,956 Pengoptimalan kekuatan Uber. 238 00: 39: 53,135 --> 00: 39: 54,093 Tentu saja... 239 00: 39: 56,196 --> 00: 39: 59,396 Ada beberapa kinks lainnya perlu menyetrika juga. 240 00: 40: 01,277 --> 00: 40: 02,357 Tapi untungnya ... 241 00: 40: 04,029 --> 00: 40: 05,982 kita punya daging segar untuk penggiling. 242 00: 40: 06.090 --> 00: 40: 06,991 Menjaga! 243 00: 40: 13.078 --> 00: 40: 14,543 Anda ingin monster? 244 00: 40: 17,134 --> 00: 40: 19,322 Aku akan menunjukkan padamu monster sialan. 245 00: 40: 21,059 --> 00: 40: 22,562 Saya mengagumi keberanian Anda. 246 00: 40: 23,793 --> 00: 40: 25,690 Tapi kamu terlalu berharga untuk kita. 247 00: 40: 28,075 --> 00: 40: 32,667 Bagaimanapun, kita perlu melihat apakah itu serum bercampur dengan darah babi Anda. 248 00: 40: 44,239 --> 00: 40: 45,583 Para penjahat, 249 00: 40: 46,871 --> 00: 40: 49,035 wajib hukum, saya mengerti itu. 250 00: 40: 49,153 --> 00: 40: 50,078 Tapi kamu... 251 00: 40: 50,634 --> 00: 40: 51,723 Saya berharap... 252 00: 40: 52,620 --> 00: 40: 54,860 Apa yang membawa pria sepertimu ke sini? 253 00: 40: 57,155 --> 00: 40: 58,323 Atasan Anda, 254 00: 40: 59,496 --> 00: 41: 01,243 mereka melihat sesuatu di dalam kamu. 255 00: 41: 02,745 --> 00: 41: 06,013 Seorang tentara. Seorang pria yang suka berkelahi. 256 00: 41: 06,559 --> 00: 41: 09,855 - Untuk menang. - Jenis yang paling berbahaya. 257 00: 41: 11,601 --> 00: 41: 12,836 Tapi perang ini ... 258 00: 41: 14,714 --> 00: 41: 16,245 Tidak perlu ksatria, 259 00: 41: 17,803 --> 00: 41: 19,587 itu membutuhkan kaum revolusioner. 260 00: 41: 20,592 --> 00: 41: 22,685 Karena, jangan salah. 261 00: 41: 27,051 --> 00: 41: 28,018 Ini... 262 00: 41: 29,628 --> 00: 41: 30,628 Ini... 263 00: 41: 32,679 --> 00: 41: 34,022 adalah sebuah revolusi. 264 00: 41: 35,965 --> 00: 41: 37,065 Sebuah mesin... 265 00: 41: 38,876 --> 00: 41: 41,036 yang bisa membuat manusia abadi ... 266 00: 41: 43,174 --> 00: 41: 46,498 Dan pindahkan tentara ke dalamnya sekejap mata. 267 00: 41: 48,142 --> 00: 41: 51,044 Pikirkan saja nyawa yang akan kita selamatkan. 268 00: 41: 52,227 --> 00: 41: 54,837 Apakah ada harganya terlalu tinggi untuk itu? 269 00: 41: 56,154 --> 00: 41: 58,340 Generasi kita ... 270 00: 41: 59,132 --> 00: 42: 02,343 mungkin yang terakhir mati di medan perang? 271 00: 42: 02,517 --> 00: 42: 05,118 Jadi semua yang lain bisa hidup di bawah tirani Anda. 272 00: 42: 08,746 --> 00: 42: 10,267 Si sinis! Tentu saja. 273 00: 42: 10,689 --> 00: 42: 14,483 Lagi pula, apa yang akan dilakukan seorang pria seperti yang Anda lakukan dengan kedamaian abadi? 274 00: 42: 15,871 --> 00: 42: 16,876 Dan lagi, 275 00: 42: 18,003 --> 00: 42: 20,096 Saya telah melihat bagaimana Anda merawat anak buahmu. 276 00: 42: 20,359 --> 00: 42: 23,707 Bagaimana Anda mencintai mereka, seperti Anda akan putra-putra Anda. 277 00: 42: 24,541 --> 00: 42: 26,428 Bagaimana Anda akan melakukan sesuatu ... 278 00: 42: 26,843 --> 00: 42: 29,312 untuk membalikkan nasib mereka dan menyelamatkan hidup mereka. 279 00: 42: 29,772 --> 00: 42: 30,968 Bukan apa-apa. 280 00: 42: 31,400 --> 00: 42: 32,828 Apakah kamu tidak melihat? 281 00: 42: 33,250 --> 00: 42: 35,025 Dengan teknologi ini ... 282 00: 42: 36,058 --> 00: 42: 39,302 Manusia bisa menyaingi Tuhan, sendiri. 283 00: 42: 40,307 --> 00: 42: 42,851 Manusia cukup buruk sebagai binatang. 284 00: 42: 47,582 --> 00: 42: 48,746 Apa? 285 00: 42: 51,355 --> 00: 42: 52,355 Saya bilang... 286 00: 42: 54.078 --> 00: 42: 58,754 Aku tidak tahu apa yang mengutukmu Ibu bercinta di bawah bulan purnama, tapi ... 287 00: 43: 01,603 --> 00: 43: 03,716 Dia berutang kita semua permintaan maaf. 288 00: 43: 18,093 --> 00: 43: 20,525 Orang yang lebih baik akan memilikinya mengulitimu kurang. 289 00: 43: 21,823 --> 00: 43: 24,414 Atau dia akan mati mencoba. 290 00: 43: 25,832 --> 00: 43: 28,565 Kurang ajar kau! Penjaga, bawa yang lain! 291 00: 43: 30,379 --> 00: 43: 34,895 Mungkin Anda belum menyadarinya, tapi sekarat tidak seperti biasanya! 292 00: 43: 49,147 --> 00: 43: 50,001 Maret! 293 00: 43: 58,266 --> 00: 44: 00,430 - Fyodor. - [????] 294 00: 44: 06,707 --> 00: 44: 10,071 Herr Klausner, pokok pembicaraan EK-9 ada di ruangan. 295 00: 44: 10,406 --> 00: 44: 12,566 Mulai urutan pada sinyal saya. 296 00: 44: 17,914 --> 00: 44: 18,759 Api. 297 00: 44: 20,768 --> 00: 44: 23,275 Kekuatan daya stabil ke siap 298 00: 44: 25,103 --> 00: 44: 27,507 Anda tahu, terkadang ... 299 00: 44: 29,375 --> 00: 44: 31,544 Hampir terdengar seperti musik. 300 00: 44: 33,777 --> 00: 44: 36,707 Suhu inti pada Kekuatan 25 persen. 301 00: 44: 43,875 --> 00: 44: 46,147 Suhu inti pada 50 persen. 302 00: 44: 53,742 --> 00: 44: 56,333 Suhu inti mencapai 55 persen. 303 00: 45: 32,055 --> 00: 45: 33,144 Amankan dia! 304 00: 45: 34,111 --> 00: 45: 36,505 Jangan tembak. Perawat, menenteramkan dia! 305 00: 45: 37,451 --> 00: 45: 39,508 - Anda dapat menguji dia untuk ketahanan nanti. - Ya pak. 306 00: 45: 39,538 --> 00: 45: 40,788 Pergi! Pergi pergi pergi! 307 00: 45: 54,008 --> 00: 45: 57,360 Sepertinya bawahanmu punya cukup beruntun setan. 308 00: 46: 12,568 --> 00: 46: 15,318 Setidaknya isi perutnya masih di dalam. 309 00: 46: 20,998 --> 00: 46: 23,017 Saya ingin dia tetap di bawah pengamatan... 310 00: 46: 23,280 --> 00: 46: 25,365 dan dia di bawah kunci dan kunci. 311 00: 46: 25,496 --> 00: 46: 27.008 [Jerman] 312 00: 46: 29,776 --> 00: 46: 30,570 Maret! 313 00: 46: 35,185 --> 00: 46: 36,227 Awas! 314 00: 47: 01,590 --> 00: 47: 02,923 Snell! Snell! 315 00: 47: 56,351 --> 00: 47: 58,830 Salah satu soviet selamat dari kamar. 316 00: 48: 00,624 --> 00: 48: 03,394 - Pembunuh raksasa? - Tidak, yang lainnya. 317 00: 48: 04,758 --> 00: 48: 06,166 Anda harus melihatnya. 318 00: 48: 06,598 --> 00: 48: 09,368 Luka peluru itu praktis sembuh. 319 00: 48: 09,490 --> 00: 48: 12,240 - Mereka pasti sudah dekat. - Semoga tidak. 320 00: 48: 14,105 --> 00: 48: 17,462 Karena Anda tahu siapa yang pertama masuk baris saat mereka berhasil. 321 00: 48: 20,585 --> 00: 48: 21,881 Apa?... 322 00: 48: 27,232 --> 00: 48: 28,462 Mari lihat. 323 00: 52: 13,437 --> 00: 52: 14,485 [Jerman] 324 00: 52: 28,089 --> 00: 52: 29,572 ...misi... 325 00: 53: 23,029 --> 00: 53: 26,466 Ini panggilan "Thor's Hammer" Perintah Konev. Masuklah. Ganti. 326 00: 53: 29,527 --> 00: 53: 32,931 "Thor's Hammer" memanggil perintah Konev. Masuklah. Ganti. 327 00: 53: 33,652 --> 00: 53: 34,403 Sial! 328 00: 53: 36,747 --> 00: 53: 39,085 Perintah Konev, masuk. Ganti. 329 00: 53: 41,522 --> 00: 53: 42,335 Fuck. 330 00: 54: 04,488 --> 00: 54: 05,183 [Jerman] 331 00: 54: 33,991 --> 00: 54: 35,240 Alarm! 332 00: 54: 43,163 --> 00: 54: 45,529 Lenganku ... kau mematahkan lenganku! 333 00: 54: 51,364 --> 00: 54: 52,964 Saya lebih suka bahkan angka. 334 00: 54: 53,420 --> 00: 54: 54,660 Kamu adalah... 335 00: 55: 07,458 --> 00: 55: 08,379 Sial! 336 00: 55: 09,356 --> 00: 55: 13,065 [Berteriak dalam bahasa Jerman] 337 00: 55: 14,023 --> 00: 55: 16,789 Fyodor, Fyodor, Bisakah kamu mendengarku? 338 00: 55: 19,400 --> 00: 55: 20,743 Bagaimana perasaanmu? 339 00: 55: 23,355 --> 00: 55: 25,243 - Seperti matahari terbit. - Bagus. 340 00: 55: 25,355 --> 00: 55: 27,750 Saya sudah mengatur orang-orang itu terlihat lebih bahagia darimu. 341 00: 55: 39,882 --> 00: 55: 42,680 Saya mencoba memanggil perintah, tetapi Saya tidak bisa melewatinya. 342 00: 55: 48,877 --> 00: 55: 51,365 Bukannya mereka percaya saya bahkan jika saya bisa. 343 00: 55: 55,642 --> 00: 55: 57,671 Sepertinya kita ada kita sendiri, Fyodor. 344 00: 55: 59.041 --> 00: 56: 00,487 Sama seperti biasa. 345 00: 56: 13,642 --> 00: 56: 15,017 Kumohon tidak! 346 00: 56: 15,717 --> 00: 56: 18,117 Waktu untuk merasakan obatmu sendiri. 347 00: 56: 25,971 --> 00: 56: 27,539 Tolong aku! 348 00: 57: 04,909 --> 00: 57: 06,101 Kami menunggu. 349 00: 57: 28,630 --> 00: 57: 30,874 Tunggu. Kembali. 350 00: 57: 35,357 --> 00: 57: 36,428 Di sana. 351 00: 58: 00,656 --> 00: 58: 01,856 Saya bisa merasakannya, 352 00: 58: 02,412 --> 00: 58: 04,112 tumbuh di dalam diriku. 353 00: 58: 09,771 --> 00: 58: 11,377 Kami tidak bisa membiarkan tempat ini, 354 00: 58: 12,147 --> 00: 58: 14,100 hal-hal ini mati bersama kita. 355 00: 58: 16,598 --> 00: 58: 20,626 Katakan padaku, Fyodor, bagaimana itu? Pengawal Merah tetap hidup, ya? 356 00: 58: 21,828 --> 00: 58: 23,387 Dengan membunuh musuh mereka. 357 00: 58: 23,509 --> 00: 58: 25,931 Dan bagaimana seorang Rusia Penjaga membunuh musuh-musuhnya? 358 00: 58: 25,961 --> 00: 58: 27,180 Tanpa belas kasihan. 359 00: 58: 27,293 --> 00: 58: 30,881 Peluru ke peluru, tulang ke tulang, seperti tentara, ya? 360 00: 58: 31,566 --> 00: 58: 32,599 Baik... 361 00: 58: 33.096 --> 00: 58: 35,838 Jadi mari kita pergi membantai beberapa orang Nazi sialan. 362 00: 58: 46,868 --> 00: 58: 49,018 Saya ingin mereka berdua hancur. 363 00: 58: 49,666 --> 00: 58: 51,749 Dan apakah seseorang akan baik hati ... 364 00: 58: 52.070 --> 00: 58: 54,450 matikan suara sialan itu! 365 00: 59: 13,642 --> 00: 59: 16,647 Mari selipkan bajingan ini di untuk malam. 366 00: 59: 45,745 --> 00: 59: 46,745 Perhatian! 367 01: 00: 02,549 --> 01: 00: 03,605 Tembak dia! 368 01: 00: 23,523 --> 01: 00: 26,425 Selalu kalah jumlah, selalu kalah. 369 01: 00: 28,788 --> 01: 00: 30,769 Seperti yang kita suka, ya? 370 01: 01: 14,822 --> 01: 01: 16,700 Fyodor! 371 01: 01: 23,386 --> 01: 01: 25,151 Ayo Kematian, kau bercinta! 372 01: 02: 52,388 --> 01: 02: 55,290 Sialan Nazi gila. Keparat bodoh! 373 01: 02: 55,975 --> 01: 02: 56,884 Fyodor ... 374 01: 02: 56,914 --> 01: 02: 59,807 Yah, aku akan jauh lebih baik berguna jika aku bisa melihat. 375 01: 03: 08,914 --> 01: 03: 09,914 Pindah! 376 01: 03: 42,945 --> 01: 03: 43,837 Fyodor! 377 01: 03: 44,251 --> 01: 03: 45,002 Ya. 378 01: 03: 45,837 --> 01: 03: 48,438 Terus bergerak, aku akan tepat di belakangmu. 379 01: 03: 50,457 --> 01: 03: 51,293 Pergi! 380 01: 04: 25,426 --> 01: 04: 27,839 Di sini, kitty, kitty. 381 01: 04: 37,039 --> 01: 04: 39,112 Silahkan. Silahkan! 382 01: 04: 39,564 --> 01: 04: 40,926 Kamu tidak sehat! 383 01: 04: 41,039 --> 01: 04: 41,976 Aku tahu, 384 01: 04: 42,287 --> 01: 04: 43,823 dan pistolnya berat. 385 01: 04: 44,104 --> 01: 04: 44,940 Sini... 386 01: 04: 45,466 --> 01: 04: 46,893 Biarkan aku mengistirahatkannya. 387 01: 05: 25,722 --> 01: 05: 28,538 Saya sudah memeriksanya. Ini hanya turun. 388 01: 05: 30,294 --> 01: 05: 32,606 Antara palu dan landasan. 389 01: 05: 42,786 --> 01: 05: 46,645 - Setidaknya mereka berhenti syuting. - Ya, tapi masalah tidak pernah datang sendiri. 390 01: 05: 46,786 --> 01: 05: 49,402 - Saya pikir kita perlu pengalihan. - Tidak. 391 01: 05: 49,899 --> 01: 05: 52,697 Orang Amerika mengatakan itu ada jalan keluar lain. 392 01: 05: 53,211 --> 01: 05: 56,808 Harus ada saluran udara atau lubang ventilasi. 393 01: 05: 57,947 --> 01: 05: 59,966 Yang harus kita lakukan adalah menemukannya. 394 01: 06: 11,900 --> 01: 06: 13,647 Pindah! Sekarang! 395 01: 06: 19,176 --> 01: 06: 21,016 Git aku Klausner, sekarang! 396 01: 06: 36,888 --> 01: 06: 40,017 Biarkan subjek di level 6 gratis. 397 01: 06: 40,959 --> 01: 06: 42,413 Pahamilah, Dokter, 398 01: 06: 42,771 --> 01: 06: 44,452 orang-orang ini adalah penyabot. 399 01: 06: 44,482 --> 01: 06: 47,522 Mereka tidak bisa melarikan diri. Mereka akan menghancurkan seluruh tempat! 400 01: 06: 49,360 --> 01: 06: 52,139 Jadi, tolong, saya bertanya, 401 01: 06: 53,472 --> 01: 06: 55,087 buka sel-sel sialan! 402 01: 07: 01,717 --> 01: 07: 02,656 Fyodor? 403 01: 07: 07,714 --> 01: 07: 08,615 Fyodor! 404 01: 07: 10,944 --> 01: 07: 12,020 Fyodor ... 405 01: 07: 20,304 --> 01: 07: 21,731 Apa yang terjadi padamu? 406 01: 07: 22,445 --> 01: 07: 25,036 "Perang tidak dimaksudkan untuk bertahan hidup. " 407 01: 07: 25,997 --> 01: 07: 28,823 - Bukankah itu yang dia katakan? - "Hanya di Yalta." 408 01: 07: 30,185 --> 01: 07: 31,752 Dia benar. 409 01: 07: 54,147 --> 01: 07: 55,452 Tempat ini? 410 01: 07: 56,654 --> 01: 07: 58,213 Benda apa ini? 411 01: 08: 13,083 --> 01: 08: 13,872 Kotoran! 412 01: 08: 44,207 --> 01: 08: 48,160 - Saya pikir kita perlu pengalihan itu setelah semua. - Tidak, kita lakukan ini bersama. 413 01: 08: 48,423 --> 01: 08: 51,953 Dolokhov, saya akan mengikuti Anda melalui Gerbang Neraka. 414 01: 08: 52,059 --> 01: 08: 55,351 Tapi sekarang ... kamu mengikutiku. 415 01: 09: 04,870 --> 01: 09: 08,391 Dolokhov, keluar dari sini. Pergi! 416 01: 09: 49,307 --> 01: 09: 51,260 Bunuh apa pun yang keluar. 417 01: 12: 35,436 --> 01: 12: 36,985 Strasser! 418 01: 12: 51,832 --> 01: 12: 55,616 - Jenis Anda tidak akan memenangkan perang. - Tidak ada yang akan memenangkan perang ini. 419 01: 13: 01,769 --> 01: 13: 05,449 Dan orang sepertimu bisa mainkan Tuhan semau kamu, 420 01: 13: 08,200 --> 01: 13: 11,787 tetapi itu akan selalu menjadi petani yang menggali kuburmu. 421 01: 16: 03,333 --> 01: 16: 05,811 Sekarang dia milik kita! 422 01: 19: 14,384 --> 01: 19: 18,703 Mereka yang telah, akan tidak pernah dilupakan. 423 01: 19: 27,666 --> 01: 19: 30,795 Salekhard, RUSIA - PRESENT 424 01: 19: 34,314 --> 01: 19: 37,873 - Apakah Anda keberatan jika saya duduk? - Tidak jika kamu membawanya ke tempat lain. 425 01: 19: 39,122 --> 01: 19: 40,971 Minum sendiri atau minum gratis. 426 01: 19: 42,079 --> 01: 19: 43,525 Tidak ada yang gratis. 427 01: 19: 43,858 --> 01: 19: 46.100 Dan kamu tidak pernah sendirian ketika kamu dikelilingi ... 428 01: 19: 46,130 --> 01: 19: 48,600 oleh hantu rekanmu. 429 01: 19: 48,731 --> 01: 19: 50,492 Aku akan mengambil kata Anda untuk itu, 430 01: 19: 51,170 --> 01: 19: 53,893 tetapi cara kami mendengarnya, Anda memiliki perang yang cukup bagus. 431 01: 19: 54,205 --> 01: 19: 58,102 Perang yang baik hanya ada sebagai kebohongan, teman saya. 432 01: 19: 58,956 --> 01: 20: 01,972 Masih berjuang, bukankah kamu, bahkan sekarang? 433 01: 20: 02,996 --> 01: 20: 04,517 Pahit sampai akhir. 434 01: 20: 05,362 --> 01: 20: 07,850 - Cara Rusia. - Mungkin begitu. 435 01: 20: 09,834 --> 01: 20: 12,407 Kemudian lagi, mungkin itu benar apa yang mereka katakan. 436 01: 20: 13,669 --> 01: 20: 15,813 Tentara tua itu tidak pernah mati. 437 01: 20: 16,589 --> 01: 20: 19,716 Saya mendengar seperti itu rumor sebelumnya. 438 01: 20: 20,169 --> 01: 20: 21,137 Sangat? 439 01: 20: 23,897 --> 01: 20: 26,911 Kedengarannya seperti cerita saya sangat ingin mendengar. 440 01: 20: 28,558 --> 01: 20: 31,925 saya tidak mabuk cukup untuk cerita. 441 01: 20: 35,111 --> 01: 20: 36,942 Ijinkan saya untuk memperbaikinya. 442 01: 26: 51,925 --> 01: 26: 55,052 443 01: 26: 55,077 --> 01: 26: 57.077