1 00:00:00,010 --> 00:00:15,468 TRANSLATE BY: DENI AUROR @ 2 00:02:23,050 --> 00:02:24,250 Don't just stand there, do something! 3 00:02:24,250 --> 00:02:25,250 Wait. 4 00:02:46,190 --> 00:02:46,900 > 5 00:02:46,900 --> 00:02:48,230 Shut up! 6 00:02:48,810 --> 00:02:50,190 Shut up! Do you hear me? 7 00:02:51,520 --> 00:02:52,520 Is he driving? Where are the keys? 8 00:02:53,100 --> 00:02:54,100 Let's go. 9 00:02:55,430 --> 00:02:56,430 What are you doing? 10 00:02:59,470 --> 00:03:00,510 Wait. 11 00:03:01,390 --> 00:03:02,470 You calm down... 12 00:03:02,470 --> 00:03:03,550 > 13 00:03:03,550 --> 00:03:04,420 You calm down... 14 00:03:04,420 --> 00:03:05,130 Hurry up! Let's go! 15 00:03:05,130 --> 00:03:06,130 You calm down... 16 00:03:06,340 --> 00:03:07,340 Let's go! 17 00:03:12,420 --> 00:03:13,870 Let's go! Xiao Bo. 18 00:03:13,870 --> 00:03:15,370 Let's go! 19 00:03:15,370 --> 00:03:17,120 We agree only to destroy the house. 20 00:03:17,410 --> 00:03:19,320 Why did you name the items? 21 00:03:19,320 --> 00:03:20,950 You driving the car? 22 00:03:20,950 --> 00:03:22,360 Otherwise, we will be jailed now. 23 00:03:22,660 --> 00:03:23,940 I think we did it for Xiao Bo. 24 00:03:24,360 --> 00:03:25,560 Look at the mess we are making now. 25 00:03:25,940 --> 00:03:26,940 And you, Xiao Bo. 26 00:03:27,280 --> 00:03:28,480 You should be alert. 27 00:03:28,480 --> 00:03:29,900 Why did you tie it? 28 00:03:30,440 --> 00:03:31,440 Answer me. 29 00:03:31,900 --> 00:03:32,900 Sorry. 30 00:03:33,810 --> 00:03:35,520 With the chime approach, 31 00:03:35,930 --> 00:03:37,470 We are eagerly and lovingly waiting, 32 00:03:37,470 --> 00:03:40,100 the coming of the new year. 33 00:03:40,600 --> 00:03:42,010 When we leave in 2017, 34 00:03:42,340 --> 00:03:43,800 and we hope our family, 35 00:03:43,800 --> 00:03:44,840 our teachers, 36 00:03:44,840 --> 00:03:46,050 our friend, 37 00:03:46,050 --> 00:03:48,050 and all of our listeners say happy new year! 38 00:03:54,710 --> 00:03:55,710 What happened? 39 00:03:56,660 --> 00:03:57,660 Exit the car. 40 00:03:59,530 --> 00:04:00,530 Exit. 41 00:04:01,660 --> 00:04:02,660 Where are we? 42 00:05:30,860 --> 00:05:31,860 Where do we go? 43 00:05:33,770 --> 00:05:34,980 The place looks abandoned. 44 00:06:02,040 --> 00:06:03,040 The place is empty. 45 00:06:07,950 --> 00:06:08,910 Look at your hands! 46 00:06:08,910 --> 00:06:10,280 Move aside. 47 00:06:10,700 --> 00:06:11,690 Not locked. 48 00:06:25,350 --> 00:06:26,350 Is there someone here? 49 00:06:46,330 --> 00:06:47,410 Hurry up. 50 00:06:47,410 --> 00:06:48,280 You're a coward. 51 00:06:48,280 --> 00:06:49,280 You're surprised. 52 00:06:53,360 --> 00:06:54,360 Congratulations New! 53 00:06:55,900 --> 00:06:56,610 Happy New Year! 54 00:06:56,610 --> 00:06:57,610 Congratulations! 55 00:06:58,020 --> 00:06:59,190 Let's quickly look around. 56 00:07:06,430 --> 00:07:07,140 Look at this! 57 00:07:07,140 --> 00:07:10,300 December 31, 1993. 58 00:07:11,010 --> 00:07:12,050 We haven't even been born yet. 59 00:07:12,050 --> 00:07:13,300 This place is old-fashioned! 60 00:07:15,420 --> 00:07:16,590 The battery is up. 61 00:07:20,250 --> 00:07:21,500 Where we go tomorrow? 62 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 Beyond the city. 63 00:07:23,660 --> 00:07:25,040 We just talk tomorrow morning. 64 00:07:25,450 --> 00:07:26,450 I don't want to go. 65 00:07:26,910 --> 00:07:27,910 Nor do I. 66 00:07:28,410 --> 00:07:29,740 Are you crazy? 67 00:07:31,530 --> 00:07:32,450 Want to go to jail? 68 00:07:32,450 --> 00:07:33,530 We don't do anything to get jailed. 69 00:07:33,530 --> 00:07:34,610 yes... later... 70 00:07:34,900 --> 00:07:36,070 Not until you get caught... 71 00:07:37,030 --> 00:07:38,020 there is a robbery on the news. 72 00:07:38,480 --> 00:07:39,610 and binds someone. 73 00:07:54,010 --> 00:07:55,050 > 74 00:07:55,920 --> 00:07:57,210 Namiya General Store. 75 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 The Small City of Musicians. 76 00:08:06,540 --> 00:08:08,200 Stay here. 77 00:08:08,450 --> 00:08:10,160 Not sure if you're still in business. 78 00:08:10,660 --> 00:08:12,910 Forgive my impatience. 79 00:08:15,610 --> 00:08:16,610 My dream is to make good music. 80 00:08:22,190 --> 00:08:24,440 Musicians! 81 00:08:24,440 --> 00:08:26,220 The friends I've met in the bar 82 00:08:26,230 --> 00:08:27,520 have released an album and headline show. 83 00:08:36,510 --> 00:08:38,050 But I'm still nobody. 84 00:08:38,050 --> 00:08:39,800 I'm the only son in my family. 85 00:08:39,800 --> 00:08:40,800 Daddy just sick. 86 00:08:41,090 --> 00:08:42,500 So I go home. 87 00:08:42,500 --> 00:08:44,790 In fact, my father will retire soon. 88 00:08:45,210 --> 00:08:47,160 He told me to continue his work. 89 00:08:47,620 --> 00:08:49,910 But I didn't give up on my dreams. 90 00:08:50,290 --> 00:08:51,990 If you read this letter, 91 00:08:52,620 --> 00:08:54,280 I hope to get your advice. 92 00:09:23,580 --> 00:09:24,580 What? 93 00:09:26,710 --> 00:09:28,290 Anonymous corner shop, 94 00:09:28,580 --> 00:09:31,240 nicknamed Namiya shop by locals. 95 00:09:31,540 --> 00:09:33,530 Someone can counsel there there 96 00:09:33,950 --> 00:09:36,660 by placing a question at the front door. 97 00:09:36,990 --> 00:09:39,030 Replies will be posted on the wall next the day. 98 00:09:39,030 --> 00:09:40,440 If the question is private 99 00:09:41,150 --> 00:09:43,190 the answer is put into the milk box behind. 100 00:09:45,810 --> 00:09:46,810 This is 1993. 101 00:09:47,020 --> 00:09:49,600 The nameless shop in that corner is Namiya. 102 00:09:51,350 --> 00:09:52,600 I... Yes, I know. 103 00:09:52,930 --> 00:09:54,050 It must be an old letter, you know 104 00:09:54,050 --> 00:09:55,220 The letter is outdated now. 105 00:09:55,220 --> 00:09:56,100 But this looks new 106 00:09:56,100 --> 00:09:57,090 there are no stains or stains. 107 00:09:57,090 --> 00:09:58,420 How come it's called an old letter? 108 00:09:58,720 --> 00:09:59,840 Maybe this man 109 00:09:59,840 --> 00:10:01,630 doesn't know the store is closed. 110 00:10:01,960 --> 00:10:03,340 So he wrote, 111 00:10:03,750 --> 00:10:05,540 hope to get advice. 112 00:10:05,540 --> 00:10:06,290 Bro! 113 00:10:06,290 --> 00:10:07,130 In what era do we live? 114 00:10:07,130 --> 00:10:08,330 Who is still write a letter? 115 00:10:09,210 --> 00:10:10,120 Stop this nonsense. 116 00:10:10,120 --> 00:10:10,790 Go to sleep. 117 00:10:10,790 --> 00:10:11,950 We leave at dawn. 118 00:10:17,950 --> 00:10:18,530 Good? 119 00:10:18,900 --> 00:10:21,780 Will the musician give up his dream? 120 00:10:22,530 --> 00:10:23,520 I don't know. 121 00:10:24,320 --> 00:10:25,400 But if he submits the letter... 122 00:10:25,820 --> 00:10:26,980 it's as difficult as continuing his life. 123 00:10:29,690 --> 00:10:30,980 p> 124 00:10:30,980 --> 00:10:32,100 If you are him, 125 00:10:35,760 --> 00:10:37,260 how do you choose? 126 00:10:38,720 --> 00:10:39,970 I don't have to think long. 127 00:10:42,760 --> 00:10:44,630 ... and there is no need worry. 128 00:10:45,210 --> 00:10:45,840 Want to write a reply to the letter? 129 00:10:46,090 --> 00:10:47,960 Why not? 130 00:10:48,370 --> 00:10:48,870 What's wrong with you two? 131 00:10:48,880 --> 00:10:50,870 Paper. 132 00:10:50,870 --> 00:10:52,370 We might also give him a reply. 133 00:10:52,370 --> 00:10:53,790 Stop this nonsense! 134 00:10:53,790 --> 00:10:55,450 Have you ever thought if we were caught? 135 00:10:55,740 --> 00:10:57,740 Because he would not be come till tomorrow, 136 00:10:58,240 --> 00:10:59,570 we will leave at that time. 137 00:10:59,570 --> 00:11:00,570 I will say, 138 00:11:00,860 --> 00:11:01,780 My dear friends, 139 00:11:01,780 --> 00:11:03,730 pay close attention well. 140 00:11:04,650 --> 00:11:05,970 Know what kind of problem we are facing? 141 00:11:06,980 --> 00:11:09,100 Can you listen to me once? 142 00:11:09,100 --> 00:11:09,730 Understand? 143 00:11:10,020 --> 00:11:11,020 All right. 144 00:11:11,940 --> 00:11:12,940 p> 145 00:11:13,930 --> 00:11:15,310 Write. 146 00:11:15,310 --> 00:11:16,640 Your father wants you to take over his job, 147 00:11:16,640 --> 00:11:18,590 be fuck with your musical career. 148 00:11:18,590 --> 00:11:20,340 Or you can just stream your songs live , 149 00:11:30,830 --> 00:11:31,500 and wish you great success as a celebrity on the internet! 150 00:11:31,500 --> 00:11:32,500 How? 151 00:11:32,500 --> 00:11:33,620 You are satisfied now? 152 00:11:33,620 --> 00:11:34,540 The milk box behind, 153 00:11:34,540 --> 00:11:35,790 as written in the paper. 154 00:11:36,330 --> 00:11:37,330 Not this one, right? 155 00:11:42,570 --> 00:11:44,690 He doesn't know what the internet is 156 00:11:44,690 --> 00:11:45,690 > celeb or live streaming. 157 00:11:45,690 --> 00:11:47,310 Never heard of it. 158 00:11:47,320 --> 00:11:49,190 It's been almost a minute. 159 00:11:49,770 --> 00:11:50,770 How did he successfully reply? 160 00:11:51,350 --> 00:11:52,350 The reply has been several days. 161 00:11:52,480 --> 00:11:53,600 What do you mean? 162 00:11:54,100 --> 00:11:55,980 He said it in his letter. 163 00:11:56,890 --> 00:11:57,810 "I thought about it a few days before answering..." 164 00:11:57,810 --> 00:12:00,260 I told you, 165 00:12:00,260 --> 00:12:01,260 I felt a bad vibration so I set foot here. 166 00:12:01,890 --> 00:12:02,470 No! 167 00:12:02,470 --> 00:12:03,090 We should go 168 00:12:03,090 --> 00:12:04,090 Let's go. 169 00:12:04,550 --> 00:12:05,340 Wait a minute. 170 00:12:05,340 --> 00:12:06,090 Now what? 171 00:12:06,090 --> 00:12:07,290 I have an idea. 172 00:12:07,300 --> 00:12:09,090 Xiao Bo, you write to explain 173 00:12:15,290 --> 00:12:16,290 Come here. 174 00:12:24,150 --> 00:12:25,200 Xiao Bo, 175 00:12:25,530 --> 00:12:26,530 Xiao Bo, 176 00:12:27,070 --> 00:12:28,070 Why did you come out? 177 00:12:28,070 --> 00:12:29,070 Come in! 178 00:12:36,600 --> 00:12:38,100 So nobody goes back. 179 00:12:38,100 --> 00:12:39,720 But the letter in the milk box is gone. 180 00:12:39,720 --> 00:12:40,970 There is no front in front of it. 181 00:12:40,970 --> 00:12:41,390 Right. 182 00:12:41,760 --> 00:12:43,340 How come the letter came. 183 00:12:43,340 --> 00:12:44,970 He doesn't know what a cellphone is. 184 00:12:45,510 --> 00:12:47,090 I can't stay here anymore. Let's go. 185 00:12:52,090 --> 00:12:53,750 We have to find out what's happening. 186 00:12:56,910 --> 00:12:57,910 Let's go. 187 00:12:58,950 --> 00:12:59,950 Go! 188 00:13:01,370 --> 00:13:02,530 He sent us a letter. 189 00:13:03,160 --> 00:13:04,560 I want to give a reply to help. 190 00:13:04,660 --> 00:13:05,110 All right. 191 00:13:05,110 --> 00:13:05,820 Have fun. 192 00:13:06,070 --> 00:13:07,070 I go. 193 00:14:01,140 --> 00:14:02,140 Hungry? 194 00:14:03,140 --> 00:14:04,510 I think you will leave forever 195 00:14:04,510 --> 00:14:05,220 I know that. 196 00:14:05,220 --> 00:14:06,760 I can't leave you alone for a minute. 197 00:14:06,760 --> 00:14:07,590 What are you talking about? 198 00:14:07,590 --> 00:14:08,880 You have been gone for almost two hours. 199 00:14:08,880 --> 00:14:10,340 Xiao Bo almost fainted from starvation. 200 00:14:10,340 --> 00:14:12,210 I just saw an announcement that posted online, 201 00:14:12,210 --> 00:14:13,410 says that this shop 202 00:14:13,880 --> 00:14:15,670 will come back to life for one night tonight 203 00:14:16,420 --> 00:14:17,750 from midnight to sunrise. 204 00:14:17,750 --> 00:14:20,000 Anyone who has received previous suggestions 205 00:14:20,000 --> 00:14:20,830 will be able to do it again... 206 00:14:20,830 --> 00:14:21,830 write to the owner of the shop. 207 00:14:25,200 --> 00:14:26,200 Xiao Bo, what's wrong? 208 00:14:26,990 --> 00:14:27,450 What's the problem? 209 00:14:27,820 --> 00:14:28,820 Dear God... 210 00:14:29,070 --> 00:14:29,820 He choked. 211 00:14:29,820 --> 00:14:30,820 Don't move. 212 00:14:31,690 --> 00:14:32,860 Stop making me worry. 213 00:14:32,860 --> 00:14:34,180 Stop making me worry. 214 00:14:34,520 --> 00:14:35,520 Nobody stole your biscuits. 215 00:14:35,650 --> 00:14:36,190 What's the problem? 216 00:14:36,560 --> 00:14:37,560 What is that? 217 00:14:37,730 --> 00:14:39,310 Shadow. 218 00:14:39,310 --> 00:14:40,440 I saw it when I first arrived here. 219 00:14:40,730 --> 00:14:41,730 since we entered. 220 00:14:42,270 --> 00:14:44,430 The shadow should be longer. 221 00:14:44,760 --> 00:14:46,510 It's impossible, I just left for a moment. 222 00:14:46,510 --> 00:14:47,260 You know right? 223 00:14:47,510 --> 00:14:48,800 I checked my cellphone when I left. 224 00:14:48,800 --> 00:14:49,760 It was just past midnight. 225 00:14:49,760 --> 00:14:50,920 I even thought it was broken. 226 00:14:51,090 --> 00:14:52,090 Impossible. 227 00:14:52,380 --> 00:14:53,670 You left long ago. 228 00:14:54,250 --> 00:14:55,250 Time went slower. 229 00:14:56,130 --> 00:14:58,040 You said you saw a post online, 230 00:14:58,290 --> 00:15:00,000 announced the resurrection of this shop for one night. > 231 00:15:00,000 --> 00:15:00,370 Yes. 232 00:15:00,370 --> 00:15:01,040 But when I leave here, 233 00:15:01,040 --> 00:15:02,540 I don't see anyone. 234 00:15:02,540 --> 00:15:04,370 But don't we get the musician's reply? < /p> 235 00:15:05,370 --> 00:15:06,370 Maybe... 236 00:15:07,990 --> 00:15:08,990 This place is haunted! 237 00:15:09,490 --> 00:15:10,700 To answer your question, 238 00:15:10,700 --> 00:15:13,150 I want to know more about you. 239 00:15:19,690 --> 00:15:20,980 Try closing the door. 240 00:15:23,520 --> 00:15:24,810 One two three. 241 00:15:35,210 --> 00:15:36,920 This guy still uses a pager 242 00:15:36,920 --> 00:15:39,460 watching the drama "The Legend of White Snake." 243 00:15:40,870 --> 00:15:41,870 "Is that smog?" 244 00:15:42,080 --> 00:15:43,790 He doesn't know what smoke is. 245 00:15:44,500 --> 00:15:47,080 Beijing is proposing to be host of the 2000 Olympics. 246 00:15:48,240 --> 00:15:51,280 Can this person really be from the 90s? p> 247 00:15:52,490 --> 00:15:54,070 We just found out 248 00:15:54,070 --> 00:15:55,320 by closing the back door 249 00:15:55,690 --> 00:15:58,610 the letter in the milk box will disappear. 250 00:16:00,230 --> 00:16:01,270 So I think 251 00:16:01,520 --> 00:16:03,180 the back door is an on-off switch. 252 00:16:03,480 --> 00:16:04,480 What switch? 253 00:16:04,640 --> 00:16:05,770 To access the time portal. 254 00:16:06,680 --> 00:16:07,470 Right. 255 00:16:07,470 --> 00:16:08,720 The portal is here 256 00:16:09,550 --> 00:16:10,720 Xiao Bo, let's go back 257 00:16:11,010 --> 00:16:11,680 to push it 258 00:16:11,680 --> 00:16:13,090 to maintain his dream. 259 00:16:13,420 --> 00:16:14,720 Stop this crap. 260 00:16:15,800 --> 00:16:17,630 Say he was from the 90s. 261 00:16:17,920 --> 00:16:19,130 He never became big. 262 00:16:19,130 --> 00:16:20,290 For years from here, 263 00:16:20,290 --> 00:16:21,460 only Zhang Wei Wei made a name for himself. 264 00:16:21,460 --> 00:16:22,460 And he's a woman. 265 00:16:22,500 --> 00:16:23,960 Is it only important results? 266 00:16:23,960 --> 00:16:26,040 Wouldn't it be better if he pursued his dream? 267 00:16:26,370 --> 00:16:28,530 You could sit twirling your thumb. Who are you to judge anyone ? 268 00:16:29,870 --> 00:16:31,030 Sure. Write him back. 269 00:16:31,030 --> 00:16:32,030 I won't stop you. 270 00:16:32,240 --> 00:16:33,740 But can he make a living with music? 271 00:17:13,620 --> 00:17:16,030 Greetings, Shop Namiya. 272 00:17:17,110 --> 00:17:18,590 Not sure if you're still in business. 273 00:17:19,320 --> 00:17:20,690 Forgive my impatience. 274 00:17:22,060 --> 00:17:24,020 Dream I'm making good music. 275 00:17:24,850 --> 00:17:26,770 For three years, I struggled in Beijing. 276 00:17:39,050 --> 00:17:41,340 I stayed up all night . 277 00:17:41,920 --> 00:17:44,130 To write a passionate poem to you. 278 00:17:46,370 --> 00:17:49,540 I see autumn like a singer 279 00:17:51,080 --> 00:17:53,080 irregularly perched on a poplar. 280 00:17:54,030 --> 00:17:56,650 Red crows on your body scream 281 00:17:57,490 --> 00:17:59,240 breathe softly. 282 00:17:59,780 --> 00:18:01,820 I can see an arrogant knight 283 00:18:01,820 --> 00:18:03,980 rise from the white castle, 284 00:18:06,060 --> 00:18:09,930 when love reaches the sea of emerald. 285 00:18:11,270 --> 00:18:13,430 I can see the delicious ginkgo 286 00:18:13,970 --> 00:18:15,720 depending on the shoulder 287 00:18:16,340 --> 00:18:18,050 with the breath as cold as the wind. 288 00:18:19,130 --> 00:18:21,920 With cherries like dove eyes... 289 00:18:24,040 --> 00:18:26,540 Let your voice shiver even more! 290 00:18:27,120 --> 00:18:28,420 Sounds more desperate! 291 00:18:29,160 --> 00:18:30,290 You must know 292 00:18:30,290 --> 00:18:32,040 this is strange sensation. 293 00:18:33,200 --> 00:18:35,370 Don't look at him. Look at the sky. 294 00:18:40,570 --> 00:18:42,070 What did you draw? 295 00:18:42,320 --> 00:18:43,820 How many times have you started? 296 00:18:46,850 --> 00:18:48,770 Di mana kampung halamanmu? 297 00:19:06,170 --> 00:19:07,130 Can you hear me? 298 00:19:07,130 --> 00:19:08,040 Get ready. 299 00:19:08,040 --> 00:19:09,040 Go. 300 00:19:09,370 --> 00:19:12,450 Youth flowers and wither off. 301 00:19:12,450 --> 00:19:15,370 Tiring me but I have no regrets. 302 00:19:16,780 --> 00:19:19,610 Rain and snow are four seasons flying in the air. 303 00:19:19,610 --> 00:19:22,570 Pull me but I languished. 304 00:19:23,280 --> 00:19:26,520 Soft winds and flexible dreams 305 00:19:27,060 --> 00:19:29,400 softly dazed. 306 00:19:29,400 --> 00:19:30,890 Stop! 307 00:19:31,140 --> 00:19:31,850 Look! 308 00:19:31,850 --> 00:19:33,140 For someone who can't be touched, 309 00:19:33,140 --> 00:19:34,930 you have to try rock & apos; n & apos; roll... 310 00:19:35,310 --> 00:19:37,550 which might work better. 311 00:19:40,140 --> 00:19:41,260 Come on, show me. 312 00:19:41,260 --> 00:19:42,510 Sing with anger! 313 00:19:42,510 --> 00:19:45,550 Free your anger from your heart! 314 00:19:45,880 --> 00:19:46,380 Go. 315 00:19:46,840 --> 00:19:47,340 Get ready. 316 00:19:47,340 --> 00:19:49,210 Lima, enam, tujuh! Pergi! 317 00:19:49,210 --> 00:19:52,080 I have heard of but don't see 25,000 miles. 318 00:19:52,080 --> 00:19:52,750 Yes, continue! 319 00:19:53,080 --> 00:19:56,700 < i> Who knows it's easy or not. 320 00:19:56,700 --> 00:19:59,160 Move forward with your head down to find my true self. 321 00:19:59,160 --> 00:20:00,160 Destroy it! 322 00:20:00,160 --> 00:20:00,530 Again! 323 00:20:00,530 --> 00:20:03,940 Walk back and forth, lose myself. 324 00:20:03,940 --> 00:20:04,320 Once again! 325 00:20:04,320 --> 00:20:07,400 Rifles and millets are everything. 326 00:20:08,020 --> 00:20:11,440 Canons and bombers are the truth. 327 00:20:13,560 --> 00:20:14,730 Chuan isn't bad! < / i> 328 00:20:17,010 --> 00:20:18,010 Now we shake! 329 00:20:49,190 --> 00:20:50,860 Cui Jian, I love you. 330 00:20:56,270 --> 00:20:58,390 The friend I've met in bar 331 00:20:59,680 --> 00:21:02,180 has released albums and headline shows. 332 00:21:03,840 --> 00:21:04,840 But I'm still nobody. 333 00:21:10,460 --> 00:21:11,460 What's wrong? 334 00:21:14,620 --> 00:21:16,000 After practicing for three years, 335 00:21:17,040 --> 00:21:18,120 I finally ready. 336 00:21:19,120 --> 00:21:20,290 You must come tomorrow. 337 00:21:21,370 --> 00:21:22,780 We have to go now. 338 00:21:22,780 --> 00:21:23,740 - Will you come to play? - I'm not afraid. 339 00:21:23,740 --> 00:21:25,280 We have to take a plane to the US 340 00:21:25,530 --> 00:21:26,530 See you on Broadway. 341 00:21:26,740 --> 00:21:27,940 We will tour the next US! 342 00:21:27,940 --> 00:21:28,940 See you soon. 343 00:21:29,030 --> 00:21:30,070 See you later. p> 344 00:21:31,110 --> 00:21:32,110 Be careful! Qin Lang. 345 00:21:32,690 --> 00:21:34,730 See you later. 346 00:21:34,730 --> 00:21:36,020 Mr. Poet, what are you doing? 347 00:21:36,020 --> 00:21:38,930 Sunbathing. 348 00:21:39,720 --> 00:21:43,300 I love you like I love my homeland 349 00:21:43,720 --> 00:21:45,760 but you have left the Yangtze and the Yellow River. 350 00:21:47,130 --> 00:21:48,960 Merpati as your farewell gift. 351 00:21:52,210 --> 00:21:55,170 Fly fly my love! 352 00:21:56,120 --> 00:21:57,910 Qin Lang, call for you. 353 00:21:59,910 --> 00:22:00,910 Who is this? 354 00:22:13,770 --> 00:22:15,270 I am the only son of my family. 355 00:22:16,230 --> 00:22:17,940 Daddy just got sick. 356 00:22:19,180 --> 00:22:20,560 So I came home. 357 00:22:24,640 --> 00:22:25,640 Brother. 358 00:22:27,800 --> 00:22:28,970 Your Lang is back. 359 00:22:29,260 --> 00:22:30,760 Your hair is long now... 360 00:22:31,130 --> 00:22:32,210 You are like a bum! 361 00:22:32,960 --> 00:22:34,540 Look, your son is back. 362 00:22:41,790 --> 00:22:43,200 Why fuss? 363 00:22:44,910 --> 00:22:46,360 What can happen to me? 364 00:22:54,860 --> 00:22:55,560 Brother .. 365 00:22:55,560 --> 00:22:56,810 You don't carry a lot of things. 366 00:22:57,690 --> 00:22:59,100 p> 367 00:23:07,390 --> 00:23:09,050 Don't you plan to stay? 368 00:23:10,220 --> 00:23:11,800 Daddy will retire soon. 369 00:23:12,300 --> 00:23:13,620 He has arranged me to continue his work. 370 00:23:13,920 --> 00:23:16,040 To work in the factory unit the same with him. 371 00:23:21,160 --> 00:23:22,200 But I did not give up on my dreams. 372 00:23:30,820 --> 00:23:32,240 Boss! 373 00:23:39,150 --> 00:23:40,850 Lang! 374 00:23:42,890 --> 00:23:44,060 What is your musical career? 375 00:23:44,060 --> 00:23:45,390 > 376 00:23:45,640 --> 00:23:47,140 ... the whole world is your stage. 377 00:23:49,140 --> 00:23:50,220 Who said? 378 00:23:50,470 --> 00:23:51,750 Old people in a corner shop. 379 00:23:52,170 --> 00:23:53,170 Remember him? 380 00:23:53,380 --> 00:23:54,380 Who? 381 00:23:55,670 --> 00:23:56,670 Here. 382 00:23:58,630 --> 00:23:59,210 Look at this! 383 00:23:59,540 --> 00:24:01,080 He even received an interview a while ago. 384 00:24:06,160 --> 00:24:07,160 Is it still open? 385 00:24:08,780 --> 00:24:10,160 I think it's closed now. 386 00:24:11,650 --> 00:24:15,190 We usually draw on the wall. 387 00:24:15,190 --> 00:24:16,860 Yes, we are troublemakers. 388 00:24:18,070 --> 00:24:19,940 That old man will come and scold us. 389 00:24:20,400 --> 00:24:21,980 "Children, if you want to draw" 390 00:24:21,980 --> 00:24:23,390 "Please draw better." 391 00:24:33,260 --> 00:24:35,710 I don't know have to talk to who else. 392 00:24:36,380 --> 00:24:38,000 If you read this letter, 393 00:24:38,670 --> 00:24:40,630 I hope to get your advice. 394 00:24:41,290 --> 00:24:42,620 Small City Musicians. 395 00:25:16,880 --> 00:25:18,050 Celeb on the internet? 396 00:25:19,420 --> 00:25:20,420 Live broadcasts? 397 00:25:21,630 --> 00:25:22,630 Don't drink. 398 00:25:22,960 --> 00:25:24,170 You just got better. 399 00:25:24,710 --> 00:25:26,790 What are your plans? 400 00:25:31,080 --> 00:25:32,280 After you recover , 401 00:25:32,910 --> 00:25:33,950 I'll go back to Beijing. 402 00:25:34,660 --> 00:25:36,490 Don't worry about me. 403 00:25:36,490 --> 00:25:38,320 Think about yourself. 404 00:25:44,100 --> 00:25:45,770 I know what I'm doing . 405 00:25:46,480 --> 00:25:48,350 When you quit school for Beijing 406 00:25:48,350 --> 00:25:49,470 you assure us 407 00:25:50,060 --> 00:25:51,550 You will succeed. 408 00:25:52,510 --> 00:25:54,430 Then why are you now slumped? p> 409 00:25:55,380 --> 00:25:56,380 Not me! 410 00:25:57,720 --> 00:25:59,510 Making music is not as simple as what you think. 411 00:26:00,340 --> 00:26:01,340 You won't understand. 412 00:26:01,670 --> 00:26:02,670 Of course not. 413 00:26:03,330 --> 00:26:04,330 But I know, 414 00:26:04,500 --> 00:26:06,080 You speak louder than you sing. 415 00:26:13,450 --> 00:26:14,450 Brother. 416 00:26:14,490 --> 00:26:15,490 Lang. 417 00:26:15,700 --> 00:26:16,700 Sit down. 418 00:26:17,950 --> 00:26:19,360 Everyone must have a dream. 419 00:26:19,990 --> 00:26:21,360 But life must continue. 420 00:26:22,270 --> 00:26:23,810 Maybe take over your father's work, 421 00:26:24,190 --> 00:26:25,270 it's not too bad . 422 00:26:42,380 --> 00:26:43,380 Uncle. 423 00:26:44,170 --> 00:26:45,170 Come here! 424 00:26:48,120 --> 00:26:49,120 Where have you been? 425 00:26:50,160 --> 00:26:51,200 What happened? 426 00:26:51,540 --> 00:26:53,330 Don't you know that you have a heart problem? 427 00:26:53,330 --> 00:26:54,990 It can recur at any time. 428 00:27:08,440 --> 00:27:09,440 Brother, 429 00:27:09,640 --> 00:27:11,270 Your health deteriorates, 430 00:27:11,520 --> 00:27:13,680 will we ask Qin Lang to return? 431 00:27:15,220 --> 00:27:16,260 I'm fine. 432 00:27:16,720 --> 00:27:18,300 I can return to work in a few days. 433 00:27:18,720 --> 00:27:20,800 Stay away from Qin Lang. 434 00:27:22,210 --> 00:27:23,500 Stay away from Qin Lang. 435 00:27:24,000 --> 00:27:25,580 Stay away from Qin Lang. p> 436 00:27:25,590 --> 00:27:26,830 I know you love your son, 437 00:27:27,250 --> 00:27:28,120 but the way he lives his life, 438 00:27:28,130 --> 00:27:29,920 can he even support himself? 439 00:27:30,870 --> 00:27:31,830 He can't... 440 00:27:31,830 --> 00:27:33,410 I can talk to him. 441 00:27:33,950 --> 00:27:35,910 Let him decide what to do with himself. 442 00:27:36,700 --> 00:27:37,820 Even when I'm not talking, 443 00:27:38,110 --> 00:27:39,350 He doesn't need your care . 444 00:27:39,530 --> 00:27:40,110 Good, 445 00:27:40,110 --> 00:27:40,610 Good... 446 00:27:41,110 --> 00:27:41,990 Brother, please calm down. 447 00:27:41,990 --> 00:27:43,730 Forget what I said. 448 00:28:04,710 --> 00:28:06,670 Forget what I said. 449 00:28:07,790 --> 00:28:10,710 You don't need to worry about my problem. 450 00:28:32,520 --> 00:28:33,350 Maybe I should stay home. 451 00:28:33,350 --> 00:28:34,350 Is someone there? 452 00:28:35,520 --> 00:28:37,220 None. 453 00:28:37,850 --> 00:28:39,010 Thank you for lending an ear to my problem 454 00:28:40,390 --> 00:28:42,050 and giving me a reply. < / i> 455 00:28:43,010 --> 00:28:44,090 In fact, I just wrote a song. 456 00:28:44,420 --> 00:28:46,000 The lyrics haven't finished yet. 457 00:28:47,880 --> 00:28:49,790 But it's the song I love the most. 458 00:28:51,040 --> 00:28:52,760 I want to play it for you with my harmonics 459 00:28:53,000 --> 00:28:54,460 as my way say thank you. 460 00:29:00,120 --> 00:29:01,570 Isn't that "Reborn" by Zhang Wei Wei? 461 00:29:01,950 --> 00:29:02,910 That is his greatest work. 462 00:29:02,910 --> 00:29:03,950 He sings it well. 463 00:29:34,870 --> 00:29:36,540 You all know the story behind this song? 464 00:29:44,860 --> 00:29:47,110 Maybe he should give up. 465 00:29:48,780 --> 00:29:49,980 Then he won't... 466 00:29:52,610 --> 00:29:54,440 And no there is a future for Zhang Wei Wei. 467 00:30:17,500 --> 00:30:18,620 To be honest, 468 00:30:19,450 --> 00:30:21,910 I never want you to replace me. 469 00:30:22,910 --> 00:30:25,410 But if you have made your choice, 470 00:30:25,660 --> 00:30:26,650 ... then do your choice. 471 00:30:27,030 --> 00:30:28,440 I am your father. 472 00:30:29,110 --> 00:30:31,230 Can I not know what you are thinking? 473 00:30:31,690 --> 00:30:33,310 Do I have to leave all this behind? 474 00:30:35,690 --> 00:30:36,690 Pergilah! 475 00:30:36,980 --> 00:30:39,020 Try to reach your goal. 476 00:30:39,600 --> 00:30:42,640 Return to Beijing and try to make your intentions come true. 477 00:30:44,220 --> 00:30:45,300 Try your best! 478 00:30:45,800 --> 00:30:47,380 Don't give up even if you stumble 479 00:30:48,920 --> 00:30:49,800 If not, 480 00:30:49,800 --> 00:30:50,960 don't come back here. 481 00:30:51,880 --> 00:30:52,880 Do you understand? 482 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 Yes. 483 00:30:58,370 --> 00:30:59,370 Are you sure? 484 00:31:13,020 --> 00:31:14,690 If someday. 485 00:31:15,110 --> 00:31:16,600 You can choose 486 00:31:17,310 --> 00:31:19,930 to revive your life or continue 487 00:31:21,680 --> 00:31:25,640 I don't know if your answer 488 00:31:26,050 --> 00:31:29,430 will be a true sensation You or just a hoax. 489 00:31:30,010 --> 00:31:36,830 I wish from the blue sky for fame and fortune 490 00:31:37,790 --> 00:31:40,750 everything you want 491 00:31:41,910 --> 00:31:45,490 will not disappear in the wind. 492 00:31:46,490 --> 00:31:49,490 They come and go 493 00:31:49,860 --> 00:31:54,820 are free like dust. 494 00:31:55,400 --> 00:31:58,060 Let me tell you 495 00:31:59,150 --> 00:32:03,930 I once had a problem. 496 00:32:08,090 --> 00:32:09,090 Who was that? 497 00:32:09,260 --> 00:32:10,260 That was Mrs. Zhang. 498 00:32:10,510 --> 00:32:12,710 She established the Rainbow House 20 years ago. 499 00:32:12,720 --> 00:32:14,550 And he raised all the children here. 500 00:32:14,840 --> 00:32:16,630 That's why we are all Zhang's family. 501 00:32:18,960 --> 00:32:19,960 After he died, 502 00:32:20,580 --> 00:32:22,660 is my job to take care of them, 503 00:32:22,950 --> 00:32:24,120 to this day. 504 00:32:27,910 --> 00:32:29,240 Those who have moved 505 00:32:30,070 --> 00:32:31,240 often return to visit, 506 00:32:31,950 --> 00:32:33,570 and bring money, food, clothes... 507 00:32:34,240 --> 00:32:35,230 Everything! 508 00:32:35,730 --> 00:32:37,440 Older children will help young people, 509 00:32:37,810 --> 00:32:39,110 Senior will help newcomers. 510 00:32:39,360 --> 00:32:40,770 I will appear throughout the country. 511 00:32:41,980 --> 00:32:42,600 I don't know why 512 00:32:42,600 --> 00:32:44,640 but I feel most at home in this place. 513 00:32:46,390 --> 00:32:47,390 Yes. 514 00:32:47,640 --> 00:32:50,390 I think Mrs. is always watching over us. 515 00:32:54,090 --> 00:32:55,090 I bore you. 516 00:32:55,110 --> 00:32:56,050 However, 517 00:32:56,340 --> 00:32:58,210 thank you for appearing here. 518 00:32:58,210 --> 00:32:59,210 We are all very happy. 519 00:32:59,750 --> 00:33:00,750 I have to thank you 520 00:33:01,040 --> 00:33:03,000 > 521 00:33:03,370 --> 00:33:04,370 to let me sing for children. 522 00:33:31,300 --> 00:33:35,090 Thank you. 523 00:33:35,090 --> 00:33:36,090 The song you sang is very good. 524 00:33:37,090 --> 00:33:38,920 Thank you. 525 00:33:39,670 --> 00:33:40,670 I wrote it. 526 00:33:41,630 --> 00:33:44,790 Do you like it? 527 00:33:46,910 --> 00:33:47,990 Does the song have a name? 528 00:33:48,490 --> 00:33:49,700 "Reborn." 529 00:33:50,410 --> 00:33:52,410 " Reborn "? 530 00:33:52,410 --> 00:33:53,410 This tells your own story? 531 00:33:54,610 --> 00:33:55,690 What do you think? 532 00:33:56,400 --> 00:33:57,530 Isn't that clear? 533 00:33:57,530 --> 00:33:59,070 What is your name? 534 00:34:01,110 --> 00:34:03,440 Zhang Wei Wei. 535 00:34:03,810 --> 00:34:05,600 you can choose 536 00:34:05,930 --> 00:34:08,770 to revive your life or continue, 537 00:34:09,390 --> 00:34:13,510 I don't know what the answer is you 538 00:34:13,510 --> 00:34:16,880 will be a true sensation You or just a hoax. 539 00:34:17,590 --> 00:34:23,830 I wish from the blue sky for fame and good luck, 540 00:34:24,630 --> 00:34:27,870 everything you want 541 00:34:28,290 --> 00:34:32,660 won't disappear in the wind. 542 00:34:36,990 --> 00:34:38,030 There is a fire! 543 00:34:38,280 --> 00:34:39,690 Children, run! 544 00:34:39,690 --> 00:34:40,730 Cpat! 545 00:34:40,730 --> 00:34:41,730 Get down! 546 00:34:42,440 --> 00:34:43,440 Hurry up! 547 00:34:48,180 --> 00:34:49,720 Mr. Qin, run! Hurry up! 548 00:34:49,720 --> 00:34:52,180 Please! 549 00:34:52,560 --> 00:34:54,300 Mr. Zhang, take my note. 550 00:35:35,720 --> 00:35:36,720 Mr. Qin. 551 00:35:37,010 --> 00:35:38,010 Mr. Qin. 552 00:36:04,530 --> 00:36:06,060 The endless pursuit of your dreams 553 00:36:06,480 --> 00:36:08,060 will get the same results. 554 00:36:08,600 --> 00:36:09,600 Trust me. 555 00:36:09,890 --> 00:36:11,770 Many people will be entertained and inspired 556 00:36:12,020 --> 00:36:13,470 by your songs in the future. < / i> 557 00:36:14,140 --> 00:36:15,850 Keep going in your own way 558 00:36:16,550 --> 00:36:18,260 until the last moment... 559 00:36:24,550 --> 00:36:26,170 This last song 560 00:36:26,710 --> 00:36:29,460 is not only my first hit. 561 00:36:30,660 --> 00:36:32,540 The composer, Mr. Qin Lang, 562 00:36:34,410 --> 00:36:35,910 also saved my life. 563 00:36:38,370 --> 00:36:39,370 He gave me 564 00:36:40,110 --> 00:36:41,820 second chance for life 565 00:36:42,280 --> 00:36:44,190 and also a career in music. 566 00:36:45,230 --> 00:36:46,270 "Reborn." 567 00:36:46,270 --> 00:36:47,360 For you. 568 00:36:53,100 --> 00:36:54,640 If someday. 569 00:36:55,220 --> 00:36:56,810 You can choose 570 00:36:57,430 --> 00:37:00,260 to revive your life or continue. i> 571 00:37:01,800 --> 00:37:06,040 I don't know what your answer is 572 00:37:06,050 --> 00:37:09,210 will be a true sensation You or just a hoax. 573 00:37:10,290 --> 00:37:16,950 I wish from the blue sky for fame and luck, 574 00:37:18,080 --> 00:37:20,990 everything you want 575 00:37:21,990 --> 00:37:25,400 won't disappear in the wind. 576 00:37:26,730 --> 00:37:29,770 Please tell me. < / i> 577 00:37:30,650 --> 00:37:35,180 Don't be silent like a puzzle. 578 00:37:35,560 --> 00:37:38,430 They come and go 579 00:37:38,430 --> 00:37:43,680 free like dust. 580 00:37:44,510 --> 00:37:47,260 Let me tell you 581 00:37:48,130 --> 00:37:52,460 I once had a problem, 582 00:37:53,670 --> 00:37:59,410 and you now see the answer. 583 00:38:15,190 --> 00:38:15,890 Daddy, 584 00:38:15,890 --> 00:38:17,890 How can I win gold in sports matches? 585 00:38:18,350 --> 00:38:21,260 Focus in your training. 586 00:38:51,900 --> 00:38:52,690 Daddy, 587 00:38:52,690 --> 00:38:54,100 We are reporters from Close-Up, Bin Hai. 588 00:38:54,110 --> 00:38:55,600 Can we ask some questions? 589 00:38:55,600 --> 00:38:57,980 Why do you want to be a columnist? 590 00:39:00,760 --> 00:39:02,010 This is nothing. 591 00:39:02,510 --> 00:39:04,340 What is your motivation... 592 00:39:04,350 --> 00:39:06,510 ... help so many strangers? 593 00:39:08,550 --> 00:39:09,550 Thank you. 594 00:39:09,840 --> 00:39:11,630 When facing these pranksters, 595 00:39:11,630 --> 00:39:12,750 What do you think of them? 596 00:39:14,880 --> 00:39:16,330 I really can't talk much. 597 00:39:16,790 --> 00:39:17,460 How about... 598 00:39:17,460 --> 00:39:18,460 ... photos, then? 599 00:39:18,620 --> 00:39:19,660 Go to front 600 00:39:19,660 --> 00:39:20,790 and we will take a photo. 601 00:39:22,870 --> 00:39:24,120 Look here... 602 00:39:24,120 --> 00:39:25,280 Smile. 603 00:39:26,860 --> 00:39:28,450 Cheeseee! 604 00:40:11,530 --> 00:40:12,530 What do you want to buy? 605 00:40:13,360 --> 00:40:14,440 Michael Jackson. 606 00:40:15,810 --> 00:40:16,810 Three dollars. 607 00:40:21,730 --> 00:40:22,970 You're a pop star fan? 608 00:40:29,680 --> 00:40:31,170 Isn't that a child Lin Yong Fei? 609 00:40:31,550 --> 00:40:32,880 The rich always waste money... 610 00:40:33,260 --> 00:40:34,460 Tidak bisa berhemat. 611 00:40:35,920 --> 00:40:37,130 Whose son? 612 00:40:37,130 --> 00:40:38,170 Ever heard of Lin? 613 00:40:39,000 --> 00:40:40,700 He was a car dealer, 614 00:40:40,710 --> 00:40:41,910 Got a lot of money. 615 00:40:42,950 --> 00:40:44,160 Lin Yong Fei? 616 00:40:44,740 --> 00:40:45,830 Ring the bell... 617 00:40:50,860 --> 00:40:52,320 What do you draw? 618 00:40:52,780 --> 00:40:53,980 If you want to draw, 619 00:40:53,990 --> 00:40:54,650 ...... draw better. 620 00:40:54,980 --> 00:40:57,070 The person came. Run! 621 00:42:01,670 --> 00:42:03,420 Michael Jackson. 622 00:42:21,810 --> 00:42:23,060 You have sharp eyes! 623 00:42:23,400 --> 00:42:24,480 Just entered yesterday 624 00:42:24,480 --> 00:42:25,480 and you found it. 625 00:42:26,310 --> 00:42:27,310 Fifty. 626 00:42:40,210 --> 00:42:41,210 Don't you want it? 627 00:42:42,960 --> 00:42:43,960 I have no money. 628 00:42:44,290 --> 00:42:45,290 Come here. 629 00:42:48,790 --> 00:42:49,790 How much do you have ? 630 00:42:50,740 --> 00:42:51,740 35.50. 631 00:42:52,820 --> 00:42:55,360 Because you are a big fan of Michael, 632 00:42:55,360 --> 00:42:56,640 You can buy it 35. 633 00:42:59,440 --> 00:43:00,520 Thank you sir! 634 00:43:01,820 --> 00:43:03,020 I don't want it to be broken. 635 00:43:03,020 --> 00:43:04,110 I don't, either! 636 00:43:15,510 --> 00:43:17,380 2 million of these loans, 637 00:43:17,760 --> 00:43:18,970 has now become 638 00:43:19,260 --> 00:43:22,380 4.3 million with accrued interest. 639 00:43:22,790 --> 00:43:24,750 You have already paid a month late. 640 00:43:25,460 --> 00:43:27,290 Because I consider you as a friend, 641 00:43:27,580 --> 00:43:29,620 I put aside the flowers that month. 642 00:43:29,620 --> 00:43:30,700 Isn't that enough? 643 00:43:31,410 --> 00:43:33,080 Why are you so late? 644 00:43:34,490 --> 00:43:35,820 My son is back. 645 00:43:35,820 --> 00:43:36,820 Come here. 646 00:43:36,950 --> 00:43:37,990 Greet my friends. 647 00:43:41,440 --> 00:43:42,650 Where are your manners? 648 00:43:43,020 --> 00:43:44,150 Where just you? 649 00:43:52,680 --> 00:43:53,680 Open the door! 650 00:43:58,180 --> 00:43:59,170 Open! 651 00:44:06,920 --> 00:44:09,330 Tell the child to turn off the music! 652 00:44:10,950 --> 00:44:13,330 Please reduce the volume. 653 00:44:18,360 --> 00:44:19,740 Please reduce the volume. p> 654 00:44:19,740 --> 00:44:21,280 Please give us a little more time. 655 00:44:21,650 --> 00:44:23,400 We will repay the loan. 656 00:44:24,320 --> 00:44:25,520 If we fail this time, 657 00:44:25,520 --> 00:44:26,650 do whatever you want with us. 658 00:44:29,890 --> 00:44:32,430 Madam, you are very gentle and beautiful, 659 00:44:33,350 --> 00:44:34,810 since you made a personal request, 660 00:44:35,220 --> 00:44:36,220 how can I refuse? 661 00:44:36,600 --> 00:44:37,590 Brother 662 00:44:39,090 --> 00:44:40,170 give me another month. 663 00:44:41,050 --> 00:44:42,420 I have oiled all the right palms. 664 00:44:42,920 --> 00:44:44,680 After the car arrived at here, everything will... 665 00:44:45,460 --> 00:44:46,460 Bingo! 666 00:44:49,250 --> 00:44:50,250 Another week. 667 00:45:05,980 --> 00:45:08,020 Your music is very loud, You make me crazy! 668 00:45:10,690 --> 00:45:12,180 What is your problem? 669 00:45:12,180 --> 00:45:14,600 Don't get rid of your frustration with my son! 670 00:45:14,600 --> 00:45:16,060 If you are so strong, hit me! 671 00:45:35,830 --> 00:45:36,830 Uncle. 672 00:45:37,490 --> 00:45:38,490 Hi uncle. 673 00:45:40,030 --> 00:45:41,150 > 674 00:45:41,160 --> 00:45:42,400 Why come here 675 00:45:44,440 --> 00:45:46,150 on such a hot day? 676 00:45:46,530 --> 00:45:48,270 I haven't seen you for a while, 677 00:45:50,690 --> 00:45:51,690 and I am in that environment. 678 00:45:52,560 --> 00:45:53,980 What is this? 679 00:45:54,850 --> 00:45:56,310 Michael Jackson. 680 00:45:57,010 --> 00:45:58,010 It's none of your business. 681 00:45:58,430 --> 00:45:59,430 Uncle. 682 00:45:59,720 --> 00:46:00,890 May I say something? 683 00:46:01,300 --> 00:46:02,470 It is good that you have a hobby 684 00:46:02,470 --> 00:46:04,010 to spend time 685 00:46:04,010 --> 00:46:05,010 But look at this, 686 00:46:05,670 --> 00:46:07,800 You turned it into a post office! 687 00:46:08,590 --> 00:46:11,380 You're too serious with those kids. 688 00:46:12,290 --> 00:46:13,370 Those kids... 689 00:46:14,160 --> 00:46:16,200 Even though they were raving... 690 00:46:16,540 --> 00:46:19,240 they really gave me good feedback. 691 00:46:19,910 --> 00:46:22,570 Some even wrote me recently from abroad 692 00:46:23,610 --> 00:46:25,280 to thank me. 693 00:46:25,280 --> 00:46:27,770 I heard you were interviewed a few days ago. 694 00:46:27,780 --> 00:46:29,320 You were a celebrity now. 695 00:46:30,810 --> 00:46:32,100 There's no point in being famous. 696 00:46:33,560 --> 00:46:35,720 It's best to live an anonymity life. 697 00:46:35,730 --> 00:46:37,310 I have asked you many times 698 00:46:37,310 --> 00:46:38,180 move to 699 00:46:38,180 --> 00:46:39,180 and stay with us. 700 00:46:39,850 --> 00:46:40,850 You live very far away. 701 00:46:41,260 --> 00:46:42,760 How can we take care of you? 702 00:46:42,760 --> 00:46:43,930 We are worried. 703 00:46:43,930 --> 00:46:45,470 Enjoy your own life. 704 00:46:45,800 --> 00:46:47,090 I will alright myself. 705 00:46:47,960 --> 00:46:49,460 I don't want to be a burden. 706 00:46:54,140 --> 00:46:55,970 I read your letter, please ask Mr. Jackson to retrieve the letter. 707 00:47:04,530 --> 00:47:05,950 Mr. Jackson 708 00:47:06,280 --> 00:47:10,400 I'm not sure whether my interpretation is correct. 709 00:47:10,860 --> 00:47:14,520 However, don't worry , 710 00:47:14,770 --> 00:47:18,850 I will answer all your questions, 711 00:47:19,140 --> 00:47:21,260 and keep it a secret. 712 00:47:21,970 --> 00:47:23,220 Can you tell me, 713 00:47:23,600 --> 00:47:25,010 why are you so sad? 714 00:47:28,760 --> 00:47:30,630 Where have you been all day? 715 00:47:35,870 --> 00:47:36,960 Are we moving? 716 00:47:37,620 --> 00:47:39,580 Kita membawamu dalam perjalanan. 717 00:47:41,580 --> 00:47:43,240 Mom and Dad are acting weird. 718 00:47:43,910 --> 00:47:45,240 They plan to take me away. 719 00:47:45,990 --> 00:47:47,650 I really disgusted with them. 720 00:47:48,240 --> 00:47:49,740 I would rather be left alone 721 00:47:50,480 --> 00:47:52,610 than stay with them. 722 00:47:53,360 --> 00:47:55,310 I don't know what to do. 723 00:48:08,880 --> 00:48:09,920 Where is my CD? 724 00:48:14,670 --> 00:48:15,710 Sold? 725 00:48:16,710 --> 00:48:20,270 How are you can sell my items without my permission? 726 00:48:20,370 --> 00:48:21,370 Children, 727 00:48:22,080 --> 00:48:23,290 no matter what, 728 00:48:23,660 --> 00:48:26,410 p> 729 00:48:27,240 --> 00:48:29,200 your family is still your foundation. 730 00:48:29,900 --> 00:48:31,820 Never come out of them. 731 00:48:32,360 --> 00:48:34,360 When a family stay together, 732 00:48:35,310 --> 00:48:36,310 it can overcome all obstacles. 733 00:48:38,060 --> 00:48:39,060 I hit you wrong. 734 00:48:39,440 --> 00:48:40,430 As long as you behave, 735 00:48:41,640 --> 00:48:43,470 I will never touch you. 736 00:48:47,180 --> 00:48:49,180 I have something important to say to you. 737 00:48:49,550 --> 00:48:50,630 > 738 00:48:51,760 --> 00:48:53,170 You can't tell anyone. 739 00:48:55,000 --> 00:48:57,500 You will start elementary school soon. 740 00:48:57,500 --> 00:48:58,960 So this is the right time to move south, 741 00:48:58,960 --> 00:48:59,960 and find a better school. 742 00:49:00,160 --> 00:49:01,410 You're lying. 743 00:49:02,660 --> 00:49:04,780 You just want to move. 744 00:49:05,370 --> 00:49:07,320 This conversation stays between us. 745 00:49:07,870 --> 00:49:09,820 Just pack what's important to you. 746 00:49:11,200 --> 00:49:12,860 I have arranged everything for you and mother. 747 00:49:13,940 --> 00:49:15,360 You didn't say it but I know you hate me. 748 00:49:16,070 --> 00:49:17,150 You think I'm a loser . 749 00:49:17,980 --> 00:49:18,980 But I promise you, 750 00:49:19,190 --> 00:49:22,060 shortly, 751 00:49:23,520 --> 00:49:26,310 we will succeed again as before. 752 00:49:27,800 --> 00:49:28,930 For this family, 753 00:49:29,340 --> 00:49:30,680 I will do anything 754 00:49:30,970 --> 00:49:32,380 even give up my life. 755 00:49:33,960 --> 00:49:35,920 A 13-year-old American boy, < / i> 756 00:49:35,920 --> 00:49:36,960 Jordan Chandler 757 00:49:36,960 --> 00:49:39,170 accused famous pop star 758 00:49:39,170 --> 00:49:41,420 Michael Jackson of sexual assault. 759 00:49:41,910 --> 00:49:44,290 Jackson denied the accusation... 760 00:49:44,540 --> 00:49:46,660 Allegedly since 1992 761 00:49:46,660 --> 00:49:48,570 Jackson has invited children to visit 762 00:49:48,580 --> 00:49:50,570 Neverland Ranch. 763 00:49:50,570 --> 00:49:51,930 This is not suitable for children , 764 00:49:51,990 --> 00:49:52,900 X-rated! 765 00:49:52,900 --> 00:49:55,570 Neverland Ranch is to make up for the lost childhood. 766 00:49:55,570 --> 00:49:57,560 Fans from all over the world 767 00:49:57,570 --> 00:49:58,570 are stunned. 768 00:49:58,810 --> 00:50:00,810 If the boy's family decides to file a lawsuit, 769 00:50:01,100 --> 00:50:03,680 whether or not Jackson is found guilty, 770 00:50:03,690 --> 00:50:07,060 he must undergo a long investigation... 771 00:50:24,120 --> 00:50:25,540 Hao Bo! 772 00:50:26,700 --> 00:50:28,040 Hao Bo! 773 00:50:29,450 --> 00:50:30,410 Go on. 774 00:50:30,410 --> 00:50:31,570 We have to be fast. 775 00:50:32,740 --> 00:50:33,820 Don't mess things up. 776 00:50:51,760 --> 00:50:54,260 Mother, where do we go? 777 00:50:58,340 --> 00:50:59,880 I really don't know. 778 00:51:00,920 --> 00:51:02,130 But don't worry. 779 00:51:02,580 --> 00:51:03,790 Daddy has arranged everything. 780 00:51:05,120 --> 00:51:06,700 You all lie to me. 781 00:51:07,660 --> 00:51:09,290 Give me my CD! 782 00:51:09,290 --> 00:51:12,030 They are sold for leftovers. 783 00:51:12,030 --> 00:51:13,570 They are worthless. 784 00:51:14,110 --> 00:51:16,070 Where is your allowance? 785 00:51:16,860 --> 00:51:18,320 Pocket money? 786 00:51:18,860 --> 00:51:20,940 There will be no allowance from now on. 787 00:51:25,140 --> 00:51:26,230 I have to go to the toilet. 788 00:51:39,840 --> 00:51:40,840 Hao Bo, 789 00:51:41,670 --> 00:51:43,130 I'll leave the umbrella here. 790 00:51:51,620 --> 00:51:52,870 Why are you out? 791 00:51:52,870 --> 00:51:53,660 Back, come back! 792 00:51:53,660 --> 00:51:54,450 Where is the boy? 793 00:51:54,450 --> 00:51:55,990 He is still in the toilet. 794 00:51:55,990 --> 00:51:57,530 You can't just leave it. 795 00:51:57,530 --> 00:51:58,450 I leave the umbrella. 796 00:51:58,450 --> 00:51:59,530 Return to the car. 797 00:51:59,530 --> 00:52:00,440 Where we're going to leave? 798 00:52:00,440 --> 00:52:01,730 Stop this! 799 00:52:01,730 --> 00:52:02,480 Quickly enter! 800 00:52:02,480 --> 00:52:04,520 I can't go without knowing where we are going. 801 00:52:26,250 --> 00:52:27,250 Have you eaten? 802 00:52:27,500 --> 00:52:28,500 Yes. 803 00:52:28,830 --> 00:52:30,080 Let's meet again. 804 00:53:45,170 --> 00:53:46,340 Goodbye. 805 00:53:46,920 --> 00:53:48,830 You can't spend the night here. 806 00:53:52,410 --> 00:53:53,410 Give it to me. 807 00:53:53,620 --> 00:53:54,620 Come on, stand up. 808 00:53:55,660 --> 00:53:56,660 What is this? 809 00:53:56,660 --> 00:53:58,240 All my feelings are there. p> 810 00:53:58,910 --> 00:54:00,030 What do you say? 811 00:54:00,280 --> 00:54:01,360 Long live rock & apos; n & apos; roll! 812 00:54:02,650 --> 00:54:03,940 Yes, you will hope. 813 00:54:18,890 --> 00:54:20,640 You're really stubborn. 814 00:54:21,050 --> 00:54:22,920 Speak! Your parents must be worried. 815 00:54:22,930 --> 00:54:24,550 The police will arrive in 30 minutes. 816 00:54:24,550 --> 00:54:26,880 Then you have to go with both of them. 817 00:54:27,750 --> 00:54:29,070 It will be too late for me to help. p> 818 00:54:30,420 --> 00:54:31,040 In a few days, 819 00:54:31,040 --> 00:54:33,620 You will be sent to the Civil Service Department 820 00:54:33,620 --> 00:54:35,330 or the youth detention center. 821 00:54:35,700 --> 00:54:37,160 It won't be fun. 822 00:54:38,700 --> 00:54:39,700 > 823 00:54:40,410 --> 00:54:41,410 Lunch is served! 824 00:54:49,940 --> 00:54:50,940 It's coming. 825 00:54:52,270 --> 00:54:53,270 Window. 826 00:55:06,630 --> 00:55:07,630 Window. 827 00:56:08,110 --> 00:56:09,820 Go. 828 00:56:10,440 --> 00:56:12,440 I want to introduce a new friend. 829 00:56:12,730 --> 00:56:14,400 He doesn't remember his own name 830 00:56:15,560 --> 00:56:16,560 or where he came from. 831 00:56:17,060 --> 00:56:17,940 It's OK. 832 00:56:17,940 --> 00:56:19,680 Forgetting the past, 833 00:56:22,510 --> 00:56:24,030 ... appreciate now. 834 00:56:24,760 --> 00:56:27,180 I don't think you talk much. 835 00:56:28,760 --> 00:56:30,090 We all carry the surname Zhang. 836 00:56:30,800 --> 00:56:31,880 Why don't we call you Mo... 837 00:56:32,460 --> 00:56:33,460 ... like the word "shut up." 838 00:56:34,420 --> 00:56:36,000 Let's welcome Zhang Mo! 839 00:56:41,580 --> 00:56:43,620 This is your home from now on. 840 00:56:44,780 --> 00:56:45,780 Normally, 841 00:56:45,820 --> 00:56:47,410 Because today is Zhang Mo's first day, 842 00:56:48,320 --> 00:56:50,780 this is also the day his birthday. 843 00:56:51,110 --> 00:56:52,230 Let's wish him a happy birthday. 844 00:56:52,230 --> 00:56:52,820 OK? 845 00:56:52,820 --> 00:56:54,900 All right. 846 00:56:55,270 --> 00:56:58,810 Happy birthday! 847 00:56:59,060 --> 00:57:02,600 > 848 00:57:03,140 --> 00:57:06,890 Happy birthday! 849 00:57:07,140 --> 00:57:11,340 Happy birthday! 850 00:57:13,380 --> 00:57:14,380 Happy birthday! 851 00:57:16,710 --> 00:57:17,710 Uncle. 852 00:57:17,790 --> 00:57:18,790 Uncle. 853 00:57:19,370 --> 00:57:20,370 854 00:57:21,000 --> 00:57:22,000 855 00:57:28,910 --> 00:57:30,320 Uncle. 856 00:57:30,990 --> 00:57:31,990 p> 857 00:57:33,820 --> 00:57:36,060 What is that? 858 00:57:36,070 --> 00:57:37,060 You were asked to meet me. 859 00:57:40,980 --> 00:57:42,640 Recently I thought. 860 00:57:44,760 --> 00:57:46,350 The advice I gave to people, 861 00:57:46,850 --> 00:57:47,850 does that help? 862 00:57:48,840 --> 00:57:50,010 What is my advice... 863 00:57:50,550 --> 00:57:52,170 > 864 00:57:54,090 --> 00:57:55,670 ... make them 865 00:57:58,210 --> 00:57:59,620 ... go to disaster? 866 00:58:00,580 --> 00:58:03,120 Every time I think about this 867 00:58:07,370 --> 00:58:09,240 I feel a cold vibration on my back. 868 00:58:14,780 --> 00:58:16,070 p> 869 00:58:19,730 --> 00:58:21,060 I can't write these letters anymore. 870 00:58:21,440 --> 00:58:22,730 This is the time. 871 00:58:22,730 --> 00:58:24,560 Can I move with you? 872 00:58:27,850 --> 00:58:28,850 Didn't I tell you? 873 00:58:29,550 --> 00:58:31,590 We have provided a room for you. 874 00:58:32,590 --> 00:58:33,590 Uncle. 875 00:58:34,210 --> 00:58:36,090 Are you okay? 876 00:58:38,090 --> 00:58:39,750 I'm fine. 877 00:58:40,170 --> 00:58:41,420 Hopefully I will not interfere. 878 00:58:51,740 --> 00:58:52,990 We are family. 879 00:59:46,730 --> 00:59:47,730 Think of me as your son. 880 00:59:48,520 --> 00:59:50,180 Uncle, go into the car. p> 881 00:59:50,760 --> 00:59:52,930 it's too cold for you to do this trip. 882 00:59:52,930 --> 00:59:53,930 Why? 883 00:59:55,510 --> 00:59:56,510 Even if I will tell you 884 00:59:56,630 --> 00:59:57,920 You won't understand. 885 00:59:59,130 --> 01:00:00,170 Since.... 886 01:00:00,550 --> 01:00:01,840 I closed the shop, 887 01:00:03,500 --> 01:00:05,420 I have the same dream. 888 01:00:06,000 --> 01:00:07,620 I dream of the store 889 01:00:09,910 --> 01:00:11,700 as if if it's right in front of me. 890 01:00:13,620 --> 01:00:16,450 I see people from the future 891 01:00:16,990 --> 01:00:18,400 writing to tell me, 892 01:00:20,690 --> 01:00:23,020 about changes in their lives. 893 01:00:56,410 --> 01:00:57,530 Weird. 894 01:00:58,530 --> 01:00:59,730 It's been closed for months. 895 01:00:59,740 --> 01:01:01,190 Still clean. 896 01:01:09,890 --> 01:01:10,890 Uncle. 897 01:01:11,680 --> 01:01:13,140 It's too late. Go to sleep. 898 01:01:14,970 --> 01:01:16,260 Go to bed upstairs. 899 01:01:17,640 --> 01:01:19,050 I want to stay a little longer. 900 01:01:21,960 --> 01:01:22,590 Good. 901 01:01:22,920 --> 01:01:23,670 I will go to bed now. 902 01:01:23,670 --> 01:01:24,710 Just shout if you need me. 903 01:02:43,510 --> 01:02:44,630 My dear uncle, 904 01:02:45,630 --> 01:02:46,630 Why are you... 905 01:02:46,960 --> 01:02:48,670 still burning midnight oil? 906 01:02:49,040 --> 01:02:51,080 Are these letters for you? 907 01:02:54,040 --> 01:02:55,160 Let me see. 908 01:02:55,660 --> 01:02:57,790 December 31 & apos; 17. 909 01:02:58,450 --> 01:02:59,870 That's even a printed letter. 910 01:03:00,160 --> 01:03:01,660 They are all from the future. 911 01:03:05,150 --> 01:03:06,360 The future? 912 01:03:12,100 --> 01:03:13,640 Michael Jackson. 913 01:03:26,260 --> 01:03:27,550 I'm really stupid, 914 01:03:28,420 --> 01:03:29,790 it's so sad! 915 01:03:31,290 --> 01:03:33,290 I think my suggestion 916 01:03:34,330 --> 01:03:36,000 will bring bad luck to others . 917 01:03:38,240 --> 01:03:40,370 Why do I have such strength? 918 01:03:41,200 --> 01:03:42,240 Don't say that 919 01:03:42,780 --> 01:03:45,070 Everyone now writes thank you. 920 01:03:46,070 --> 01:03:47,070 I... 921 01:03:48,150 --> 01:03:49,820 never helps anyone. 922 01:03:50,190 --> 01:03:52,650 When they come to me with problems, 923 01:03:54,270 --> 01:03:56,270 they already know the answer. 924 01:03:59,930 --> 01:04:01,600 But if they even do not try, 925 01:04:02,350 --> 01:04:04,470 nothing I wrote will help them. 926 01:04:05,090 --> 01:04:07,470 They only have to say thank you. 927 01:04:23,070 --> 01:04:25,950 Who will slip on this blank page on this ungodly clock? 928 01:04:26,240 --> 01:04:27,320 Who is that? 929 01:04:30,940 --> 01:04:32,070 Let me think about it. 930 01:04:33,310 --> 01:04:34,690 What to think about? 931 01:04:36,640 --> 01:04:37,640 Take this. 932 01:04:38,270 --> 01:04:39,600 Read in the car. 933 01:04:40,970 --> 01:04:41,970 Also, 934 01:04:45,300 --> 01:04:46,300 This is for you. 935 01:04:48,010 --> 01:04:49,460 What is that for? 936 01:04:50,170 --> 01:04:52,210 Just take it. 937 01:04:53,340 --> 01:04:54,330 Besides, 938 01:04:55,790 --> 01:04:57,290 these letters from time ahead. 939 01:04:57,910 --> 01:04:59,450 Take care of me. 940 01:05:00,910 --> 01:05:03,200 Uncle, why do you want to save this? 941 01:05:04,820 --> 01:05:06,610 Heavenly secrets cannot be revealed. 942 01:05:08,110 --> 01:05:08,780 Good 943 01:05:08,780 --> 01:05:10,240 I will wait for you in the car. 944 01:05:22,350 --> 01:05:24,010 I have never married. 945 01:05:24,890 --> 01:05:26,510 You are like a son to me. < / i> 946 01:05:27,090 --> 01:05:28,470 You look after me, 947 01:05:29,510 --> 01:05:31,550 and I am forever grateful. 948 01:05:32,760 --> 01:05:35,880 Please help me again. 949 01:05:36,460 --> 01:05:38,710 Think of my last wish. 950 01:05:39,660 --> 01:05:41,700 In the next 25 years < / i> 951 01:05:43,080 --> 01:05:45,530 don't sell the shop 952 01:05:46,280 --> 01:05:47,570 or destroy it. 953 01:05:48,570 --> 01:05:50,740 Do your best to defend it. 954 01:05:51,360 --> 01:05:53,150 The letters I received, 955 01:05:53,530 --> 01:05:55,770 please keep them safe. 956 01:05:57,310 --> 01:05:58,690 After 25 years, 957 01:05:59,390 --> 01:06:00,980 before the commemoration of my death, 958 01:06:01,890 --> 01:06:03,850 announced for me, < / i> 959 01:06:04,810 --> 01:06:07,220 that the shop counseling service 960 01:06:08,550 --> 01:06:12,260 will return only for one night until midnight. 961 01:06:13,510 --> 01:06:16,750 Whoever gets advice from me in the past 962 01:06:17,340 --> 01:06:18,870 was invited to write 963 01:06:19,670 --> 01:06:23,740 and let me know if the advice they receive 964 01:06:24,700 --> 01:06:27,200 has an impact on their lives. 965 01:06:28,490 --> 01:06:29,950 Also , for the funeral I 966 01:06:30,660 --> 01:06:31,950 keep it simple. 967 01:06:33,240 --> 01:06:35,650 I don't want to be a nuisance. 968 01:07:34,420 --> 01:07:36,760 Mr. Zhang, congratulations on the performance! 969 01:07:37,170 --> 01:07:38,170 Thank you. 970 01:07:38,750 --> 01:07:40,380 In just five years since graduating 971 01:07:40,380 --> 01:07:41,670 You have achieved recognition 972 01:07:41,670 --> 01:07:43,540 both from within and outside the country. 973 01:07:43,790 --> 01:07:46,040 Among our many beginner artists 974 01:07:46,040 --> 01:07:47,330 you are very lucky. 975 01:07:47,620 --> 01:07:48,330 We know 976 01:07:48,330 --> 01:07:50,620 You are very creative. 977 01:07:51,070 --> 01:07:52,820 So, among all your works 978 01:07:53,160 --> 01:07:54,610 do you have favorites? 979 01:07:55,490 --> 01:07:56,740 That must be my life. 980 01:07:58,070 --> 01:07:59,070 Have we finished ? 981 01:07:59,820 --> 01:08:00,480 We all know 982 01:08:00,480 --> 01:08:03,230 that you grew up in an orphanage. 983 01:08:03,890 --> 01:08:05,140 Does this life experience 984 01:08:05,140 --> 01:08:07,020 come through one of the exhibitions? 985 01:08:10,430 --> 01:08:11,510 That is a general perception, 986 01:08:12,100 --> 01:08:14,090 that orphans must have been through 987 01:08:14,430 --> 01:08:15,590 life suffers. 988 01:08:16,760 --> 01:08:18,260 But I may be an exception. 989 01:08:18,260 --> 01:08:19,380 My memory 990 01:08:21,590 --> 01:08:22,830 everything warms the heart. 991 01:08:24,750 --> 01:08:27,040 This feeling is also reflected < br /> in my work. 992 01:08:27,040 --> 01:08:28,700 What about your biological parents, 993 01:08:28,700 --> 01:08:29,740 family? 994 01:08:29,740 --> 01:08:31,780 Do they influence your work? 995 01:08:33,910 --> 01:08:35,530 I mean. .. 996 01:08:35,530 --> 01:08:38,070 I often feel loneliness in your work, 997 01:08:38,440 --> 01:08:39,440 despair, 998 01:08:39,490 --> 01:08:40,480 cries of sadness, 999 01:08:40,980 --> 01:08:42,940 are you trying to find redemption 1000 01:08:43,860 --> 01:08:45,100 p> 1001 01:08:49,390 --> 01:08:50,390 through your painting? 1002 01:08:50,560 --> 01:08:51,560 Mr. Zhang... 1003 01:08:51,640 --> 01:08:52,640 We will talk again, 1004 01:08:52,760 --> 01:08:53,760 Thank you. 1005 01:08:53,800 --> 01:08:54,800 Sir Zhang. 1006 01:08:56,010 --> 01:08:57,180 Congratulations! 1007 01:09:26,060 --> 01:09:27,480 That's beautiful. 1008 01:09:27,850 --> 01:09:29,230 When you were little, 1009 01:09:29,230 --> 01:09:31,270 everyone scavenged for bottles, 1010 01:09:32,220 --> 01:09:34,800 but you 1011 01:09:35,760 --> 01:09:37,970 Well, that makes the talent of the artist come out of you. 1012 01:09:38,300 --> 01:09:40,420 This mural must be worth the money now. 1013 01:09:40,840 --> 01:09:41,840 I owe my life 1014 01:09:43,090 --> 01:09:44,380 > 1015 01:09:44,630 --> 01:09:45,880 to the Rainbow House. 1016 01:10:17,050 --> 01:10:18,050 This mural is priceless. 1017 01:10:23,010 --> 01:10:24,670 What do you like? 1018 01:10:26,590 --> 01:10:28,040 This isn't used to be a bar, right? 1019 01:10:28,040 --> 01:10:29,370 It used to be an AV store. 1020 01:10:29,380 --> 01:10:30,690 Since there were more tourists lately, 1021 01:10:31,330 --> 01:10:32,330 I turned it into an old bar. 1022 01:10:32,410 --> 01:10:32,950 What do you like? 1023 01:10:33,290 --> 01:10:34,290 Whiskey. 1024 01:10:42,360 --> 01:10:43,360 Single Malt. 1025 01:10:44,650 --> 01:10:45,650 Thank you. 1026 01:10:47,320 --> 01:10:48,440 I have collected this. 1027 01:10:48,770 --> 01:10:50,270 Michael went through tragic life. 1028 01:10:50,520 --> 01:10:52,520 at least he was cleansed in death. 1029 01:10:53,730 --> 01:10:56,180 June 28, 2009. 1030 01:10:57,800 --> 01:10:59,010 On June 28 1031 01:10:59,840 --> 01:11:00,920 the alleged victim was 1032 01:11:01,380 --> 01:11:02,970 he wrongly accusing Michael of money. 1033 01:11:04,010 --> 01:11:05,050 Heavy fans die! 1034 01:11:05,840 --> 01:11:06,840 Wait a minute... 1035 01:11:12,910 --> 01:11:14,250 This is part of my collection 1036 01:11:14,990 --> 01:11:16,490 I have more at home. 1037 01:11:17,830 --> 01:11:19,120 Even the original import. 1038 01:11:45,420 --> 01:11:46,460 Where did you get this? 1039 01:11:47,300 --> 01:11:48,300 Let me see. 1040 01:11:52,170 --> 01:11:53,870 This CD has history. 1041 01:11:55,700 --> 01:11:58,740 That was during the 90's. 1042 01:11:59,200 --> 01:12:03,110 I got it from the memo trader. 1043 01:12:03,110 --> 01:12:03,860 He said 1044 01:12:03,860 --> 01:12:05,940 he got it from home 1045 01:12:05,940 --> 01:12:06,650 1046 01:12:06,900 --> 01:12:07,900 he got it from home 1047 01:12:09,770 --> 01:12:11,600 p> 1048 01:12:11,610 --> 01:12:13,390 of local big shots. 1049 01:12:13,400 --> 01:12:14,100 What is his name? 1050 01:12:14,100 --> 01:12:15,100 I forgot. 1051 01:12:15,930 --> 01:12:18,930 until he can't pay loan sharks. 1052 01:12:18,930 --> 01:12:19,930 He runs away. 1053 01:12:20,350 --> 01:12:22,930 It shocked the whole neighborhood. 1054 01:12:24,760 --> 01:12:26,130 And made the front page. 1055 01:12:26,130 --> 01:12:27,170 I saved a copy. 1056 01:12:27,170 --> 01:12:28,170 Come in. 1057 01:12:39,370 --> 01:12:40,370 Here. 1058 01:12:41,910 --> 01:12:43,030 The whole family is killed. 1059 01:12:43,870 --> 01:12:44,900 The man left a death note. 1060 01:12:46,530 --> 01:12:47,150 The man left a death note. 1061 01:12:47,530 --> 01:12:48,530 p> 1062 01:12:49,480 --> 01:12:50,480 Hey, boss. 1063 01:13:04,220 --> 01:13:05,550 Please check. 1064 01:13:07,800 --> 01:13:10,300 Look. 1065 01:13:10,300 --> 01:13:11,920 My child... 1066 01:13:12,920 --> 01:13:13,840 Find me, my son ! 1067 01:13:13,840 --> 01:13:15,170 Bring him back. 1068 01:13:20,490 --> 01:13:21,490 We will find him. 1069 01:13:23,620 --> 01:13:24,860 We do that now. 1070 01:13:25,610 --> 01:13:26,610 That he got him! 1071 01:13:30,400 --> 01:13:31,030 > 1072 01:13:31,320 --> 01:13:32,980 That's Yang. 1073 01:13:34,020 --> 01:13:35,150 Sit tight. 1074 01:13:36,690 --> 01:13:37,270 Lin, 1075 01:13:37,690 --> 01:13:38,600 Where did you bring your wife? 1076 01:13:38,600 --> 01:13:39,680 Roll down the window 1077 01:13:40,560 --> 01:13:41,560 Lin, 1078 01:13:41,850 --> 01:13:42,850 pull! 1079 01:13:44,100 --> 01:13:44,680 Stop! 1080 01:13:44,680 --> 01:13:45,880 Draw! 1081 01:13:45,890 --> 01:13:46,890 Stop now. 1082 01:13:47,220 --> 01:13:48,220 Ram him! 1083 01:13:51,090 --> 01:13:52,090 Interesting. 1084 01:13:52,090 --> 01:13:53,090 Stop. 1085 01:13:57,170 --> 01:13:58,790 Stop. 1086 01:14:10,570 --> 01:14:11,990 Oh my God, I lost control... 1087 01:15:17,130 --> 01:15:18,500 I don't just owe a big debt 1088 01:15:19,670 --> 01:15:22,410 I have caused the death of my wife and child. 1089 01:15:23,500 --> 01:15:24,870 I deserve punishment. 1090 01:15:26,240 --> 01:15:27,910 My death today will end everything. 1091 01:15:28,990 --> 01:15:29,990 That is revenge. 1092 01:15:31,780 --> 01:15:32,780 My dear wife, 1093 01:15:33,030 --> 01:15:34,030 my beloved child, 1094 01:15:34,360 --> 01:15:35,860 I have disappointed you... 1095 01:15:36,440 --> 01:15:38,980 Today we die together. 1096 01:15:38,980 --> 01:15:42,350 Let's become a family again in our next life. 1097 01:16:36,920 --> 01:16:37,920 Children 1098 01:16:38,630 --> 01:16:39,960 no matter what, 1099 01:16:40,540 --> 01:16:43,040 You can always rely on your family. 1100 01:16:44,040 --> 01:16:45,870 Don't ever get out of them. 1101 01:16:46,710 --> 01:16:48,830 When a family stays together, 1102 01:16:49,410 --> 01:16:51,410 they can handle anything. 1103 01:16:53,320 --> 01:16:54,320 I wrote your letter 25 years ago. 1104 01:16:54,700 --> 01:16:56,780 I call myself Michael Jackson. 1105 01:16:57,240 --> 01:16:58,320 < i> Do you still remember me? 1106 01:16:59,360 --> 01:17:00,360 I told you 1107 01:17:01,070 --> 01:17:02,690 my parents acted weird 1108 01:17:02,690 --> 01:17:03,770 and want to take me away. 1109 01:17:04,190 --> 01:17:05,560 I'm sick of them. 1110 01:17:05,560 --> 01:17:06,980 I don't want to stay with them . 1111 01:17:08,100 --> 01:17:09,660 Thank you for not ignoring my image 1112 01:17:09,890 --> 01:17:10,890 as a bad joke. 1113 01:17:11,310 --> 01:17:12,720 You gave me sincere advice. 1114 01:17:13,720 --> 01:17:14,720 You said: 1115 01:17:15,010 --> 01:17:16,340 When a family stays together 1116 01:17:16,680 --> 01:17:17,880 they can handle anything. 1117 01:17:18,800 --> 01:17:20,130 I'm sure you're right. 1118 01:17:20,840 --> 01:17:22,420 I have a wonderful life 1119 01:17:23,250 --> 01:17:25,120 and I owe you all. 1120 01:17:26,250 --> 01:17:27,250 Thank you. 1121 01:18:49,500 --> 01:18:50,580 The Gold Voice Challenge. 1122 01:18:51,330 --> 01:18:52,330 Go register. 1123 01:18:52,660 --> 01:18:53,910 The deadline will come. 1124 01:18:56,740 --> 01:18:58,870 If I take part in this contest 1125 01:18:59,400 --> 01:19:01,360 and tell them I'm an orphan, 1126 01:19:01,360 --> 01:19:03,070 will they let me pass the qualifications? 1127 01:19:04,150 --> 01:19:05,860 No, unless you combine the story- Our bad luck story 1128 01:19:05,860 --> 01:19:07,190 into your own story. 1129 01:19:07,190 --> 01:19:09,100 It might also crown me champion! 1130 01:19:20,090 --> 01:19:21,340 Compared to Jie, 1131 01:19:21,630 --> 01:19:22,670 we are very lucky. 1132 01:19:24,670 --> 01:19:25,990 Every time he drinks too much, 1133 01:19:27,170 --> 01:19:28,750 he talked about his mistress's mother 1134 01:19:28,750 --> 01:19:30,390 and the hooligans who could become her father. 1135 01:19:30,670 --> 01:19:32,330 She was lucky to get out 1136 01:19:32,710 --> 01:19:34,330 or she had been killed long ago. 1137 01:19:42,860 --> 01:19:43,900 What songs should I sing? 1138 01:19:47,520 --> 01:19:48,520 "Reborn." 1139 01:19:56,020 --> 01:19:57,720 If someday. 1140 01:19:58,010 --> 01:19:59,760 You can choose 1141 01:20:00,090 --> 01:20:02,630 to re-live your life or continue. 1142 01:20:02,630 --> 01:20:03,510 Have you both stopped? 1143 01:20:03,510 --> 01:20:04,830 Can I sleep here? 1144 01:20:05,210 --> 01:20:06,130 Calm down, okay? 1145 01:20:06,130 --> 01:20:07,460 I tell you, do what you want with your music 1146 01:20:07,460 --> 01:20:08,980 don't drag Xiao Bo come with you. 1147 01:20:15,620 --> 01:20:16,870 The Lost Wang Wang. 1148 01:20:23,030 --> 01:20:24,740 The Lost Wang Wang. 1149 01:20:25,190 --> 01:20:26,860 Even the name is ridiculous. 1150 01:20:27,230 --> 01:20:28,440 Don't bother read 1151 01:20:28,440 --> 01:20:29,440 or reply. 1152 01:20:29,560 --> 01:20:30,270 It won't change anything. 1153 01:20:30,270 --> 01:20:31,690 What is destined to happen will happen. 1154 01:20:31,690 --> 01:20:33,100 "To Namiya's Shop:" 1155 01:20:33,930 --> 01:20:35,230 "I work as a hostess." 1156 01:20:35,810 --> 01:20:37,020 "I heard you coincidence... " 1157 01:20:41,930 --> 01:20:43,390 I'm a hostess. 1158 01:20:44,170 --> 01:20:45,220 I'm nineteen, 1159 01:20:46,010 --> 01:20:47,260 working at a nightclub. 1160 01:20:49,540 --> 01:20:51,290 This place is filled with low life, 1161 01:20:52,420 --> 01:20:53,870 but because the pay is good, 1162 01:20:54,620 --> 01:20:58,660 I did my best to deal with them. 1163 01:21:28,470 --> 01:21:29,880 What do you want? 1164 01:21:31,210 --> 01:21:32,210 Receive my letter. 1165 01:21:34,580 --> 01:21:35,830 Bullshit! 1166 01:21:38,910 --> 01:21:41,370 If you have a problem, leave the old man's line. 1167 01:21:42,620 --> 01:21:44,740 He will leave you a reply in the milk box the next day. 1168 01:22:03,800 --> 01:22:07,720 Tonight you have to understand. 1169 01:22:07,720 --> 01:22:09,880 Destiny will not go away easily. 1170 01:22:11,050 --> 01:22:14,420 Love will not disappear easily. 1171 01:22:21,870 --> 01:22:23,040 With praise from Mr. Su. 1172 01:22:31,490 --> 01:22:34,770 Thank you, Mr. Su for your support. 1173 01:22:35,650 --> 01:22:36,190 Here. 1174 01:22:36,440 --> 01:22:37,690 Cheers for Mr. Su. 1175 01:22:39,770 --> 01:22:41,010 You drink all night. 1176 01:22:41,310 --> 01:22:42,310 You drink all night. 1177 01:22:43,270 --> 01:22:44,470 You drink all night. p> 1178 01:22:45,100 --> 01:22:46,140 Stop. 1179 01:22:47,220 --> 01:22:48,970 Drink soft drinks. 1180 01:22:50,590 --> 01:22:52,380 However, 1181 01:22:54,630 --> 01:22:55,630 I have an admirer lately. 1182 01:22:55,880 --> 01:22:57,250 He is different from the others. 1183 01:23:02,790 --> 01:23:03,780 A girl 1184 01:23:16,940 --> 01:23:18,560 must treat herself well. 1185 01:23:19,350 --> 01:23:20,480 Thank you. 1186 01:23:20,810 --> 01:23:22,810 Choose whatever you like. 1187 01:23:23,310 --> 01:23:24,600 I really hope that 1188 01:23:25,760 --> 01:23:28,600 I can have my own shop someday. 1189 01:23:32,630 --> 01:23:34,630 He wants me to be his lover. 1190 01:23:35,130 --> 01:23:36,500 I know this is immoral. 1191 01:23:37,040 --> 01:23:38,590 But he is good to me 1192 01:23:39,620 --> 01:23:41,870 Shoes look better 1193 01:23:41,870 --> 01:23:43,080 when they are on your feet. 1194 01:23:44,790 --> 01:23:45,990 That means $ 299. 1195 01:23:46,290 --> 01:23:47,280 That's expensive ! 1196 01:23:47,990 --> 01:23:48,950 Wait, this is your change. 1197 01:23:48,950 --> 01:23:49,950 Save the change. 1198 01:23:50,200 --> 01:23:51,950 Save the rest as a tip. 1199 01:23:52,360 --> 01:23:55,030 Assume this is my gift for you. 1200 01:23:55,940 --> 01:23:56,940 > 1201 01:23:57,270 --> 01:23:59,310 Thank you. 1202 01:24:00,060 --> 01:24:01,020 If you can give me some suggestions, 1203 01:24:01,020 --> 01:24:02,020 I will thank you. 1204 01:24:02,310 --> 01:24:03,310 Jie... 1205 01:24:07,890 --> 01:24:10,090 Please... 1206 01:24:10,840 --> 01:24:12,590 Don't you think he lost his senses? 1207 01:24:13,090 --> 01:24:13,880 Why did he choose to be the hostess? 1208 01:24:13,880 --> 01:24:15,550 For dirty money? 1209 01:24:17,090 --> 01:24:17,920 Is it worth it to sacrifice your feelings? 1210 01:24:17,920 --> 01:24:18,920 calm down first. 1211 01:24:19,670 --> 01:24:21,040 He may not be a lowly person! 1212 01:24:21,040 --> 01:24:21,580 Right. 1213 01:24:22,000 --> 01:24:24,080 We don't know everything, right? 1214 01:24:24,080 --> 01:24:25,520 - You... - Xiao Bo, write to him. 1215 01:24:26,290 --> 01:24:27,290 Come here. 1216 01:24:27,620 --> 01:24:29,870 Write what I say, word for word. 1217 01:24:32,610 --> 01:24:33,610 Write! 1218 01:24:33,690 --> 01:24:35,190 Now you're fine with writing again? 1219 01:24:35,900 --> 01:24:37,480 You said it wouldn't make a difference. 1220 01:24:39,560 --> 01:24:40,900 I just wanted to reprimand him, 1221 01:24:40,900 --> 01:24:41,900 Can't I do it? 1222 01:24:50,800 --> 01:24:52,040 I thought you were misunderstood. 1223 01:24:52,300 --> 01:24:54,470 I didn't do this because I was bad. p> 1224 01:24:55,170 --> 01:24:56,710 I have to take care of my family. 1225 01:24:57,670 --> 01:24:59,170 They can barely make ends meet. 1226 01:24:59,790 --> 01:25:01,250 I produce money well being hostess, 1227 01:25:01,630 --> 01:25:02,670 but not always. 1228 01:25:03,870 --> 01:25:05,290 The man said 1229 01:25:05,290 --> 01:25:06,950 he could open a store for me. 1230 01:25:07,200 --> 01:25:08,640 In the shopping center where he invested. 1231 01:25:09,580 --> 01:25:11,740 I have saved some money, 1232 01:25:12,530 --> 01:25:14,950 and have been waiting for an opportunity like this. 1233 01:25:20,570 --> 01:25:22,730 Sis, where are the flowers? 1234 01:25:22,730 --> 01:25:23,890 If you water them with love, 1235 01:25:24,520 --> 01:25:25,890 the flowers will bloom. 1236 01:25:28,560 --> 01:25:33,430 Here... 1237 01:25:33,680 --> 01:25:35,300 p> 1238 01:25:35,300 --> 01:25:36,260 I thought he was shameless. 1239 01:25:36,260 --> 01:25:37,920 Maybe he was like us, 1240 01:25:37,920 --> 01:25:38,960 could not find a decent job. 1241 01:25:38,960 --> 01:25:41,170 Could not find a job worth it? 1242 01:25:41,880 --> 01:25:42,880 I will be a poor person before becoming a lady. 1243 01:25:43,090 --> 01:25:45,080 Xiao Bo, write. 1244 01:25:45,330 --> 01:25:46,500 Tell her that the man must be a cheat. 1245 01:25:46,500 --> 01:25:47,660 What if he is original, 1246 01:25:48,370 --> 01:25:50,280 then he doesn't need to be the hostess. 1247 01:25:50,290 --> 01:25:51,370 Then you tell him: 1248 01:25:51,740 --> 01:25:53,740 If the man starts asking for money, 1249 01:25:53,740 --> 01:25:54,820 he must be a cheat. 1250 01:25:55,160 --> 01:25:58,570 Everyone knows Causeway Bay is my territory. 1251 01:26:00,030 --> 01:26:01,030 Right. 1252 01:26:02,570 --> 01:26:06,600 Make sure the funds are immediately transferred to my Hong Kong account. 1253 01:26:07,690 --> 01:26:08,680 Good. 1254 01:26:10,470 --> 01:26:11,470 Of course, no problem. 1255 01:26:11,890 --> 01:26:13,550 I will treat you dim sum when I return. 1256 01:26:14,390 --> 01:26:15,390 Good. 1257 01:26:15,970 --> 01:26:18,430 I have so many transactions to do lately. 1258 01:26:20,880 --> 01:26:21,880 Oh yeah. 1259 01:26:22,550 --> 01:26:23,540 About the store, 1260 01:26:23,540 --> 01:26:25,120 I have arranged everything for you. 1261 01:26:25,130 --> 01:26:26,130 Already? 1262 01:26:26,170 --> 01:26:27,170 Even,... 1263 01:26:27,670 --> 01:26:28,750 All... 1264 01:26:28,750 --> 01:26:29,870 ... utilities, 1265 01:26:29,870 --> 01:26:31,620 source products.... 1266 01:26:32,290 --> 01:26:34,450 I will handle all that. 1267 01:26:35,280 --> 01:26:35,820 And you 1268 01:26:35,820 --> 01:26:37,610 only need to pay 70,000 1269 01:26:38,110 --> 01:26:39,150 for rent. 1270 01:26:39,650 --> 01:26:41,030 So we are all ready. 1271 01:26:42,690 --> 01:26:43,690 That's right... 1272 01:26:44,190 --> 01:26:45,350 You need 70,000? 1273 01:26:45,360 --> 01:26:46,690 70,000 not much. 1274 01:26:49,600 --> 01:26:50,600 Don't you know? 1275 01:26:50,730 --> 01:26:53,510 Of all the shops in the mall 1276 01:26:54,300 --> 01:26:55,800 this one has the best location. 1277 01:26:56,300 --> 01:26:57,720 To keep this shop, 1278 01:26:58,090 --> 01:26:59,670 I already... 1279 01:27:00,340 --> 01:27:02,340 spent hundreds of thousands. 1280 01:27:03,590 --> 01:27:04,380 Remember 1281 01:27:04,380 --> 01:27:05,960 No matter how well he puts it. 1282 01:27:06,380 --> 01:27:07,500 As soon as he asks you for money, 1283 01:27:07,830 --> 01:27:09,120 he is a fraud. 1284 01:27:10,540 --> 01:27:11,700 Go out and ask questions. 1285 01:27:12,040 --> 01:27:13,620 Is the shop original? 1286 01:27:14,870 --> 01:27:16,490 Where is the store here before? 1287 01:27:16,870 --> 01:27:18,120 It went bankrupt. 1288 01:27:18,530 --> 01:27:20,700 I took over a few days ago. 1289 01:27:24,520 --> 01:27:27,400 If your heart is tired 1290 01:27:28,850 --> 01:27:31,680 Tears have dried. 1291 01:27:32,730 --> 01:27:38,590 This deep love 1292 01:27:39,180 --> 01:27:45,500 is difficult to forget or end. < / i> 1293 01:27:46,460 --> 01:27:49,710 But I don't see you anymore. 1294 01:27:49,710 --> 01:27:50,710 Sit down. 1295 01:27:53,790 --> 01:27:55,540 Are you Zhang Long? 1296 01:27:59,160 --> 01:28:00,160 > Who? 1297 01:28:00,530 --> 01:28:01,530 My name is Su, 1298 01:28:01,820 --> 01:28:02,820 not Zhang. 1299 01:28:03,400 --> 01:28:04,530 I ask once more. 1300 01:28:04,780 --> 01:28:06,230 Are you Zhang Long? 1301 01:28:08,190 --> 01:28:09,850 Take care of your attitude. 1302 01:28:10,270 --> 01:28:11,980 I'm a Hong Kong citizen. 1303 01:28:14,180 --> 01:28:15,180 Rubbish! 1304 01:28:16,020 --> 01:28:17,010 You can't fool me! 1305 01:28:17,680 --> 01:28:18,680 Don't move. 1306 01:28:20,680 --> 01:28:21,340 Brother. 1307 01:28:21,590 --> 01:28:22,550 What is happening? 1308 01:28:22,550 --> 01:28:23,710 What is your name? 1309 01:28:25,380 --> 01:28:26,750 Let's be polite and talk... 1310 01:28:27,920 --> 01:28:28,420 Shut up! 1311 01:28:28,420 --> 01:28:29,210 Where did you take us? 1312 01:28:29,210 --> 01:28:30,620 We don't do anything! 1313 01:28:30,630 --> 01:28:34,870 Why are you here to awaken my heartbeat. 1314 01:28:34,870 --> 01:28:38,820 How can I stop loving you? 1315 01:28:50,360 --> 01:28:51,980 Why are you so indifferent indifferent? 1316 01:28:52,310 --> 01:28:53,310 According to the notification, 1317 01:28:53,520 --> 01:28:55,680 the store rose from midnight to dawn. 1318 01:28:56,310 --> 01:28:57,560 If I'm not mistaken, 1319 01:28:57,560 --> 01:28:58,920 the portal will close at dawn. 1320 01:29:03,260 --> 01:29:04,420 You're right about him. 1321 01:29:04,800 --> 01:29:05,970 He is actually a fraud. 1322 01:29:06,590 --> 01:29:08,500 But now I feel more lost. 1323 01:29:08,790 --> 01:29:10,130 Besides being a hostess, 1324 01:29:10,460 --> 01:29:11,460 I really don't know 1325 01:29:11,790 --> 01:29:13,710 how else can I support my family. 1326 01:29:15,000 --> 01:29:16,000 He believes in us. 1327 01:29:17,120 --> 01:29:18,120 We help him. 1328 01:29:19,200 --> 01:29:19,990 We help him. 1329 01:29:19,990 --> 01:29:21,030 Why aren't you happy? 1330 01:29:21,450 --> 01:29:22,450 For what? 1331 01:29:22,450 --> 01:29:23,780 Now he's getting lost. 1332 01:29:25,360 --> 01:29:25,780 Good... 1333 01:29:26,240 --> 01:29:28,520 What else can we do? 1334 01:29:30,480 --> 01:29:31,560 How do I know? 1335 01:29:33,690 --> 01:29:34,890 What year is there? 1336 01:29:40,140 --> 01:29:41,510 Take pens and paper. 1337 01:29:41,800 --> 01:29:42,800 Hurry up 1338 01:29:48,340 --> 01:29:50,880 Even, like you... 1339 01:29:55,170 --> 01:29:57,370 Lowlives like he is in all ages. 1340 01:29:57,910 --> 01:29:59,160 Don't feel bad about that. 1341 01:29:59,580 --> 01:30:00,700 Even, like you 1342 01:30:01,120 --> 01:30:02,120 I really got lost. 1343 01:30:02,620 --> 01:30:03,660 But I want to tell you, 1344 01:30:04,070 --> 01:30:05,070 doesn't care what, 1345 01:30:05,280 --> 01:30:06,800 never think of depending on others. 1346 01:30:07,320 --> 01:30:08,980 You have to rely on yourself. < / i> 1347 01:30:09,780 --> 01:30:10,860 I can't tell you 1348 01:30:10,860 --> 01:30:12,730 how to be financially independent. 1349 01:30:13,020 --> 01:30:15,350 But being a hostess is not the way out. 1350 01:30:16,150 --> 01:30:17,640 It might be difficult for you to imagine 1351 01:30:17,890 --> 01:30:20,850 in the future , people will stop writing letters like this. 1352 01:30:21,470 --> 01:30:23,190 Developing computers and internet 1353 01:30:23,340 --> 01:30:25,010 will shrink our world. 1354 01:30:25,300 --> 01:30:26,590 The emergence of social networks 1355 01:30:26,970 --> 01:30:28,920 will make communication easier. 1356 01:30:29,340 --> 01:30:31,420 We don't even need to use cash. 1357 01:30:31,920 --> 01:30:32,920 Mobile phones 1358 01:30:33,000 --> 01:30:35,210 can handle all your daily needs us. 1359 01:30:35,710 --> 01:30:38,950 In 20 years, the economy of China will develop. 1360 01:30:39,410 --> 01:30:43,240 Shares, real estate, IT, Internet, e-commerce... 1361 01:30:43,620 --> 01:30:45,910 These industries will develop at the speed of light. 1362 01:30:46,570 --> 01:30:48,610 If you study hard now, 1363 01:30:48,610 --> 01:30:50,280 saving and investing, 1364 01:30:50,280 --> 01:30:51,280 became the first mover, 1365 01:30:51,480 --> 01:30:52,920 the better your chances for success. i> 1366 01:30:53,360 --> 01:30:54,440 I have no idea 1367 01:30:55,610 --> 01:30:56,690 what happened to him since then. 1368 01:30:56,900 --> 01:30:57,900 You have tried your best. 1369 01:30:58,430 --> 01:30:59,480 Let it be. 1370 01:31:10,470 --> 01:31:12,090 We have received letters from the past. 1371 01:31:12,090 --> 01:31:13,460 But the notification invites 1372 01:31:13,920 --> 01:31:16,000 people from 2017 to write. 1373 01:31:17,250 --> 01:31:18,250 If... 1374 01:31:18,830 --> 01:31:19,830 What? 1375 01:31:21,210 --> 01:31:23,040 If we drop a letter from the front, 1376 01:31:23,830 --> 01:31:25,120 will this run back 20 years? 1377 01:31:26,620 --> 01:31:27,740 Do we still have time ? 1378 01:31:30,070 --> 01:31:30,900 Stop arguing, 1379 01:31:30,900 --> 01:31:32,110 we will know after we try. 1380 01:31:32,110 --> 01:31:32,530 Fast. 1381 01:31:32,530 --> 01:31:33,480 Get blank pages. 1382 01:31:33,480 --> 01:31:34,480 Blank sheets. 1383 01:31:36,810 --> 01:31:37,810 Speed up. 1384 01:31:38,440 --> 01:31:39,440 Speed up. 1385 01:31:43,600 --> 01:31:45,100 It's passing. 1386 01:31:47,010 --> 01:31:49,420 I really want to know what 1993 was like. 1387 01:31:49,430 --> 01:31:50,880 And what are these people like. 1388 01:31:53,500 --> 01:31:54,500 It's morning now. 1389 01:31:59,080 --> 01:32:00,080 It's morning now. 1390 01:32:12,700 --> 01:32:14,070 Portal closed. 1391 01:32:14,860 --> 01:32:15,860 There are no more letters. 1392 01:32:17,110 --> 01:32:18,110 I see... 1393 01:32:19,560 --> 01:32:20,560 Let's go. 1394 01:32:34,920 --> 01:32:35,920 Where? 1395 01:32:38,920 --> 01:32:39,920 Where did it go? 1396 01:32:46,740 --> 01:32:47,740 What is this? 1397 01:32:53,400 --> 01:32:54,530 Look! 1398 01:32:54,530 --> 01:32:55,530 Namiya's Shop, 1399 01:32:55,740 --> 01:32:57,770 Opening greetings! 1400 01:32:57,780 --> 01:33:00,310 I am the Lost Wang Wang 1401 01:33:01,270 --> 01:33:03,730 who wrote you in the winter of 1993 1402 01:33:03,730 --> 01:33:06,020 Your advice changes my life. 1403 01:33:06,310 --> 01:33:07,140 Fixed assets. 1404 01:33:07,140 --> 01:33:08,140 Young women, 1405 01:33:08,510 --> 01:33:09,510 tell me, 1406 01:33:09,640 --> 01:33:10,760 Do you have a department? 1407 01:33:11,340 --> 01:33:12,720 Don't you have a department? 1408 01:33:12,720 --> 01:33:14,090 What did you learn? 1409 01:33:14,340 --> 01:33:15,050 Accounting. 1410 01:33:15,050 --> 01:33:17,130 Yes, major you are accounting. 1411 01:33:17,550 --> 01:33:19,920 My department is accounting. 1412 01:33:20,590 --> 01:33:23,250 Study, save and invest 1413 01:33:24,000 --> 01:33:25,330 I don't forget any of them. 1414 01:33:31,120 --> 01:33:32,410 I did a lot of research, 1415 01:33:32,910 --> 01:33:34,380 invested wisely in technology stocks, 1416 01:33:34,700 --> 01:33:35,950 and collect cash. 1417 01:33:36,360 --> 01:33:37,840 I follow national policies. 1418 01:33:38,520 --> 01:33:40,770 I immediately bought my first property , 1419 01:33:41,480 --> 01:33:44,520 then the second and third. 1420 01:33:45,310 --> 01:33:46,270 Exactly as I expected, 1421 01:33:46,270 --> 01:33:48,640 I bought a house, someone my foster parents too. 1422 01:33:49,430 --> 01:33:51,220 In the future you describe, 1423 01:33:51,220 --> 01:33:53,220 I seem to have done all the right steps. 1424 01:33:59,050 --> 01:34:00,050 In time, 1425 01:34:00,210 --> 01:34:01,420 I left my hometown 1426 01:34:01,960 --> 01:34:03,290 and established my own company. 1427 01:34:03,920 --> 01:34:05,120 I'm still learning 1428 01:34:05,750 --> 01:34:07,580 to change risk into opportunity. 1429 01:34:08,240 --> 01:34:09,780 From a simple food court 1430 01:34:09,790 --> 01:34:11,490 to the latest housing developments, 1431 01:34:11,910 --> 01:34:13,410 I have not lost the battle. 1432 01:34:14,450 --> 01:34:16,860 The awesome prophecy that you made 1433 01:34:17,240 --> 01:34:18,440 all came true. 1434 01:34:20,690 --> 01:34:21,730 Now I think about it, 1435 01:34:22,360 --> 01:34:24,400 life is truly a miracle. 1436 01:34:25,770 --> 01:34:26,770 Please enter. 1437 01:34:27,480 --> 01:34:28,470 President. 1438 01:34:28,680 --> 01:34:29,390 What is that? 1439 01:34:29,640 --> 01:34:30,680 We have been invited 1440 01:34:30,680 --> 01:34:31,760 by the North Binhai District 1441 01:34:32,220 --> 01:34:34,260 to bid for an urban renewal project. 1442 01:34:34,840 --> 01:34:35,840 Binhai ? 1443 01:34:36,430 --> 01:34:37,430 Your hometown. 1444 01:34:38,090 --> 01:34:39,090 Please see. 1445 01:34:39,340 --> 01:34:41,590 This is a tender document. 1446 01:34:42,840 --> 01:34:43,830 Also, 1447 01:34:44,540 --> 01:34:46,330 is our research. 1448 01:34:47,420 --> 01:34:48,410 Please review. 1449 01:34:52,450 --> 01:34:53,740 I don't know if you remember 1450 01:34:54,280 --> 01:34:55,910 the reason I want money 1451 01:34:56,240 --> 01:34:57,570 i> 1452 01:34:58,400 --> 01:35:00,150 is to support my extended family. 1453 01:35:00,150 --> 01:35:03,150 When I heard that the House of Rainbow 1454 01:35:03,940 --> 01:35:05,110 categorized for urban renewal, 1455 01:35:05,440 --> 01:35:08,390 I decided to do it. 1456 01:35:09,390 --> 01:35:11,180 I want to tear it down and rebuild it. 1457 01:35:12,310 --> 01:35:12,770 Mr. Chen, 1458 01:35:13,140 --> 01:35:14,180 prepare our offer at once. 1459 01:35:14,430 --> 01:35:15,720 We must win the offer this. 1460 01:35:23,290 --> 01:35:24,290 Ms. Zhang, 1461 01:35:24,380 --> 01:35:26,170 since you grew up in the Rainbow House, 1462 01:35:26,170 --> 01:35:27,920 what did you plan with that? 1463 01:35:28,540 --> 01:35:29,750 Ms. Zhang... 1464 01:35:35,330 --> 01:35:36,320 How are you? 1465 01:35:44,690 --> 01:35:45,690 Brother Yi. 1466 01:35:46,020 --> 01:35:46,520 Xiao Mei. 1467 01:35:46,810 --> 01:35:47,810 Long time no see. 1468 01:35:48,060 --> 01:35:49,060 WELCOME. 1469 01:35:49,440 --> 01:35:50,440 Let me introduce, 1470 01:35:51,600 --> 01:35:53,350 Madam Zhang Zhang. 1471 01:35:53,930 --> 01:35:54,970 I am Zhang Qing Mei. 1472 01:35:55,470 --> 01:35:56,430 Nice to meet you . 1473 01:35:56,430 --> 01:35:58,550 Thank you for taking over this place. 1474 01:35:59,300 --> 01:36:00,220 Same. 1475 01:36:00,220 --> 01:36:01,510 I stayed here 1476 01:36:01,510 --> 01:36:02,590 when my foster parents died. 1477 01:36:02,590 --> 01:36:04,150 The Rainbow House is always my home. 1478 01:36:04,500 --> 01:36:05,300 Don't worry 1479 01:36:05,300 --> 01:36:06,810 I will take good care of the children. 1480 01:36:07,170 --> 01:36:08,170 I am grateful. 1481 01:36:08,750 --> 01:36:11,330 Mrs. Zhang left this. 1482 01:36:25,480 --> 01:36:27,070 That is the young Ms. Zhang? 1483 01:36:27,570 --> 01:36:28,560 p> 1484 01:36:29,900 --> 01:36:31,140 Very beautiful! 1485 01:36:31,480 --> 01:36:32,480 He is also handsome. 1486 01:36:32,970 --> 01:36:34,310 Who is he? 1487 01:36:34,310 --> 01:36:35,510 I heard from the older brother, 1488 01:36:35,520 --> 01:36:36,750 when my aunt is young 1489 01:36:36,760 --> 01:36:38,090 she fell in love with this man. 1490 01:36:38,090 --> 01:36:39,550 The family opposed it. 1491 01:36:39,800 --> 01:36:41,380 They even planned to elope. 1492 01:36:41,380 --> 01:36:43,010 But family my aunt locked it. 1493 01:36:44,130 --> 01:36:46,300 They lost contact ever since. 1494 01:36:46,800 --> 01:36:47,800 No wonder Mrs. Zhang never married. 1495 01:36:49,420 --> 01:36:51,120 Too bad! 1496 01:36:52,210 --> 01:36:54,160 So what what happened to this man? 1497 01:36:54,160 --> 01:36:55,370 My grandfather said he had met him once. 1498 01:36:55,370 --> 01:36:57,160 He was a real man. 1499 01:36:57,910 --> 01:36:59,070 He once wrote to my aunt. 1500 01:37:00,910 --> 01:37:02,110 Could this be the letter? 1501 01:37:02,110 --> 01:37:04,650 he asked my aunt to move without him. 1502 01:37:05,070 --> 01:37:06,820 After receiving this letter, 1503 01:37:07,480 --> 01:37:08,980 My aunt decided not to marry. 1504 01:37:09,400 --> 01:37:11,190 He bought this place 1505 01:37:11,480 --> 01:37:13,560 and spend the rest of his life here. 1506 01:37:14,230 --> 01:37:16,300 The man has moved, no one has ever heard from him since then. 1507 01:37:16,390 --> 01:37:18,220 They haven't seen each other again. 1508 01:37:20,390 --> 01:37:21,470 "Unnamed..." 1509 01:37:24,420 --> 01:37:25,960 During the transition, 1510 01:37:26,510 --> 01:37:27,750 I accidentally tripped 1511 01:37:27,760 --> 01:37:30,590 the story of you and Mrs. Zhang. 1512 01:37:48,400 --> 01:37:49,400 Be careful. 1513 01:37:55,980 --> 01:37:58,600 Madam Zhang founded the Rainbow House. 1514 01:37:59,350 --> 01:38:01,640 I am what I am today 1515 01:38:01,890 --> 01:38:03,340 because of your suggestions at that time. 1516 01:38:04,590 --> 01:38:07,050 And now I can pay back to the Rainbow House. 1517 01:38:10,050 --> 01:38:12,960 I feel that you both watch over us, 1518 01:38:13,500 --> 01:38:15,460 so I can grow in a loving environment, 1519 01:38:15,460 --> 01:38:17,750 with all my brothers and sisters. 1520 01:38:18,240 --> 01:38:20,410 Mrs. Zhang dedicated her life 1521 01:38:20,990 --> 01:38:22,950 in providing a place stay for dozens of children. 1522 01:38:23,530 --> 01:38:24,530 And you, 1523 01:38:24,570 --> 01:38:28,150 You showed me how to be kind, 1524 01:38:28,480 --> 01:38:30,400 when I can only think of myself, 1525 01:38:30,820 --> 01:38:32,480 and ignore the feelings of others. 1526 01:38:33,230 --> 01:38:34,940 Thank you for giving me advice. 1527 01:38:35,310 --> 01:38:37,020 The fact that I haven't paid you 1528 01:38:37,640 --> 01:38:39,470 is my biggest regret . 1529 01:38:39,470 --> 01:38:40,470 From now on, 1530 01:38:40,770 --> 01:38:42,220 I'm trying to help more people. 1531 01:38:42,800 --> 01:38:44,260 From above, 1532 01:38:44,510 --> 01:38:46,220 I hope you can feel my aspirations. 1533 01:38:47,760 --> 01:38:48,960 The Lost Wang Wang 1534 01:38:50,960 --> 01:38:52,050 is actually Zhang Qing Mei. 1535 01:38:52,420 --> 01:38:54,040 He did not close the Rainbow House. 1536 01:38:56,420 --> 01:38:57,540 > 1537 01:39:00,330 --> 01:39:01,330 We're wrong about him. 1538 01:39:01,620 --> 01:39:02,620 Xiao Bo. 1539 01:39:02,660 --> 01:39:03,660 What's wrong, Xiao Bo? 1540 01:39:04,370 --> 01:39:05,780 Say something. 1541 01:39:06,660 --> 01:39:07,660 Brother Xiao Bo. 1542 01:39:08,320 --> 01:39:09,320 Xiao Bo. 1543 01:39:09,530 --> 01:39:11,360 Xiao Bo. 1544 01:39:11,360 --> 01:39:12,320 Uncle Yi asks us to bring Xiao Bo with us, 1545 01:39:12,320 --> 01:39:13,230 but he doesn't want to come out. 1546 01:39:13,230 --> 01:39:15,150 Xiao Bo. 1547 01:39:15,150 --> 01:39:17,100 He hasn't eaten all day. 1548 01:39:17,100 --> 01:39:18,100 Children, you go down first. 1549 01:39:18,390 --> 01:39:19,520 > 1550 01:39:20,180 --> 01:39:20,520 Pay attention to your steps. 1551 01:39:21,140 --> 01:39:22,140 Watch out for the steps. 1552 01:39:24,180 --> 01:39:26,340 Xiao Bo. 1553 01:39:26,800 --> 01:39:28,300 Everyone's gone. 1554 01:39:28,720 --> 01:39:29,720 Let's go, okay? 1555 01:39:31,130 --> 01:39:32,130 Pull together! 1556 01:39:32,920 --> 01:39:33,920 What do you want? 1557 01:39:34,840 --> 01:39:36,290 My parents abandoned me. 1558 01:39:36,290 --> 01:39:37,620 My foster parents don't want me. 1559 01:39:37,630 --> 01:39:38,910 Now even the Rainbow House 1560 01:39:38,910 --> 01:39:40,750 will be destroyed by Zhang Qing Mei. 1561 01:39:43,580 --> 01:39:44,740 Don't they want to tear it down? 1562 01:39:44,740 --> 01:39:46,780 They can bury me in ruins. 1563 01:39:46,780 --> 01:39:48,150 I can help them break it down! 1564 01:39:49,780 --> 01:39:50,360 Look at me! 1565 01:39:50,360 --> 01:39:50,860 Look at me! 1566 01:39:50,860 --> 01:39:51,740 Look at me! p> 1567 01:39:51,740 --> 01:39:52,530 Xiao Bo. 1568 01:39:52,530 --> 01:39:53,520 Damn... 1569 01:39:53,570 --> 01:39:54,650 Xiao Bo. 1570 01:39:55,070 --> 01:39:56,060 Xiao Bo 1571 01:39:58,890 --> 01:39:59,890 I told you to calm down. 1572 01:40:00,230 --> 01:40:01,770 You're crazy? 1573 01:40:01,770 --> 01:40:03,090 Tell us what you want. 1574 01:40:03,970 --> 01:40:04,350 We are with you along the way, okay? 1575 01:40:04,890 --> 01:40:06,010 If he wants to destroy Rainbows , 1576 01:40:13,710 --> 01:40:14,420 Good! 1577 01:40:14,420 --> 01:40:16,040 Don't move, you hear me? 1578 01:40:16,040 --> 01:40:17,040 You're nervous. 1579 01:40:17,630 --> 01:40:18,620 You're nervous. 1580 01:40:22,410 --> 01:40:25,040 How sad the letter was not ever arrived to the old man. 1581 01:40:26,530 --> 01:40:28,110 The letter is intended for us. 1582 01:40:32,980 --> 01:40:34,780 It looks like there is an invisible force 1583 01:40:36,570 --> 01:40:39,480 connecting the Rainbow to this shop. 1584 01:40:42,600 --> 01:40:43,600 Let's go. 1585 01:41:13,400 --> 01:41:14,400 I have decided. 1586 01:41:15,360 --> 01:41:16,360 I will go and register. 1587 01:41:23,270 --> 01:41:24,270 Are you sure? 1588 01:41:31,050 --> 01:41:32,050 What about Xiao Bo? 1589 01:41:42,870 --> 01:41:44,330 I want to go to Qing Mei's house. 1590 01:41:45,080 --> 01:41:46,200 If possible, 1591 01:41:46,910 --> 01:41:49,240 I hope to forgive him. 1592 01:41:52,820 --> 01:41:53,820 And you? 1593 01:41:55,110 --> 01:41:56,110 Me? 1594 01:41:58,110 --> 01:41:59,570 Let's find Qing Mei first. 1595 01:42:18,380 --> 01:42:19,380 Go to Blank Page. 1596 01:42:22,830 --> 01:42:24,710 Go to Blank Page. 1597 01:42:25,330 --> 01:42:26,790 > I'm getting older. 1598 01:42:27,370 --> 01:42:28,660 I think long and try 1599 01:42:29,450 --> 01:42:32,990 before I realize why you sent me this. 1600 01:42:34,280 --> 01:42:36,570 Maybe I became senile. 1601 01:42:37,940 --> 01:42:41,020 My guess is that you don't know what to ask. 1602 01:42:42,070 --> 01:42:43,850 For those who ask for my advice 1603 01:42:44,980 --> 01:42:47,140 they usually have special questions. 1604 01:42:47,890 --> 01:42:48,970 Or, should I say, 1605 01:42:49,810 --> 01:42:53,090 they have come with their own maps. 1606 01:42:54,050 --> 01:42:55,630 But in many cases, 1607 01:42:56,430 --> 01:42:58,380 they don't know where they are. 1608 01:42:59,510 --> 01:43:02,500 But you only send a blank page. 1609 01:43:03,750 --> 01:43:06,580 This shows you don't have a map. 1610 01:43:07,830 --> 01:43:09,700 This is indeed annoying. 1611 01:43:11,620 --> 01:43:13,870 But what I want to share with you is, 1612 01:43:14,780 --> 01:43:17,490 after counseling many people 1613 01:43:18,360 --> 01:43:19,320 I found it 1614 01:43:19,320 --> 01:43:21,820 someone must keep working hard 1615 01:43:22,560 --> 01:43:24,860 to achieve a better life. 1616 01:43:26,150 --> 01:43:27,480 The advice I gave in my letter 1617 01:43:28,680 --> 01:43:30,390 is only intended to strengthen 1618 01:43:30,970 --> 01:43:32,850 specified hearts. 1619 01:43:35,300 --> 01:43:37,090 Good things about blank pages 1620 01:43:38,170 --> 01:43:42,960 can you freely draw your own. 1621 01:43:43,840 --> 01:43:44,840 Meaning, 1622 01:43:45,790 --> 01:43:49,580 your future is yours yourself. 1623 01:43:50,830 --> 01:43:52,950 Now go and draw your own map. 1624 01:43:53,740 --> 01:43:56,820 I really hope you have confidence in yourself. 1625 01:43:57,490 --> 01:43:58,900 Create without fear and... 1626 01:43:59,450 --> 01:44:00,650 sparkles! 1627 01:44:01,490 --> 01:44:04,270 This is the last answer I wrote. 1628 01:44:04,940 --> 01:44:05,940 Thank you. 1629 01:44:10,970 --> 01:44:27,310 TRANSLATE BY: DENI AUROR @