1 00:01:29,933 --> 00:01:32,467 Bastard, bastard, bastard... 2 00:01:34,399 --> 00:01:37,200 3 00:01:42,833 --> 00:01:46,467 That coward... looks being the only thing that is better than me. 4 00:01:57,166 --> 00:01:59,799 You bastard! 5 00:02:01,206 --> 00:02:07,046 Miss Change 6 00:02:15,567 --> 00:02:18,500 Did I not tell you to stop bringing women when I am around? 7 00:02:18,500 --> 00:02:19,800 Hey... 8 00:02:19,800 --> 00:02:22,734 I couldn't afford it to go to a motel!! 9 00:02:31,533 --> 00:02:33,433 Hello? 10 00:02:33,433 --> 00:02:35,399 You coward... 11 00:02:35,399 --> 00:02:36,733 H, hello... 12 00:02:38,766 --> 00:02:40,266 Oh, my! It's true. 13 00:02:40,266 --> 00:02:43,034 I told you. 14 00:02:46,833 --> 00:02:49,233 Can't you look in my eyes? 15 00:02:50,166 --> 00:02:51,733 Jae Chil! 16 00:02:51,733 --> 00:02:53,867 You should say your hello properly. 17 00:02:53,867 --> 00:02:56,233 Look in her eyes. 18 00:02:56,233 --> 00:02:58,333 In her eyes. 19 00:03:01,667 --> 00:03:04,266 - Don't be late.
- Whatever. 20 00:03:08,166 --> 00:03:09,733 Lawyer Chil... 21 00:03:09,733 --> 00:03:11,466 You're an idiot! 22 00:03:11,466 --> 00:03:13,566 You know what? 23 00:03:13,566 --> 00:03:17,000 Wherever you go; the first in the bar exam, the first in the training institute... 24 00:03:17,000 --> 00:03:19,833 they are all filled with women. 25 00:03:19,833 --> 00:03:21,566 Look at you. 26 00:03:21,566 --> 00:03:25,933 Will you continue to be like this whenever 27 00:03:25,933 --> 00:03:29,033 you meet women prosecutors and lawyers? 28 00:03:29,033 --> 00:03:33,100 I'm sorry, sir. I have nothing to say. 29 00:03:33,100 --> 00:03:37,167 Such a smooth talker only to men. 30 00:03:37,266 --> 00:03:39,166 Get out of here. 31 00:03:39,933 --> 00:03:42,733 I said get out. 32 00:03:49,566 --> 00:03:51,034 Lawyer Chil! 33 00:03:51,034 --> 00:03:55,367 Losing another case would be your 7th loss in a row. 34 00:04:04,433 --> 00:04:08,767 Why would he not call him 'Lawyer Lee' but 'Lawyer Chil'? 35 00:04:08,800 --> 00:04:12,533 'Cause he's clumsy and good-for-nothing. 36 00:04:26,400 --> 00:04:28,266 Oppa... 37 00:04:28,266 --> 00:04:29,966 Busy? 38 00:04:31,700 --> 00:04:33,266 Soo Hyeon... 39 00:04:33,266 --> 00:04:35,767 What are you doing? 40 00:04:50,034 --> 00:04:53,166 Don't worry. 41 00:04:53,166 --> 00:04:55,700 You'll win next time. 42 00:04:55,733 --> 00:04:58,433 Cause I'll cheer you up. 43 00:05:01,933 --> 00:05:03,367 What? 44 00:05:05,566 --> 00:05:07,866 Stay still! 45 00:05:16,933 --> 00:05:21,233 Look, our body never lies. 46 00:05:35,033 --> 00:05:38,233 How's that? Do you like it? 47 00:05:38,233 --> 00:05:41,200 Yeah, I love it... 48 00:05:44,266 --> 00:05:45,966 Good... 49 00:05:53,166 --> 00:05:55,199 Sunbae! 50 00:05:58,500 --> 00:06:01,200 You must have dreamt a good dream. 51 00:06:04,366 --> 00:06:06,166 You're here lawyer Kim? 52 00:06:07,233 --> 00:06:09,633 How did your case go? 53 00:06:09,633 --> 00:06:11,267 I won. 54 00:06:12,266 --> 00:06:15,566 You're the best lawyer in this company. 55 00:06:15,600 --> 00:06:17,333 You're on a winning streak. 56 00:06:17,333 --> 00:06:19,600 Don't tease me. 57 00:06:19,600 --> 00:06:22,199 Your advice was very helpful. 58 00:06:22,199 --> 00:06:23,366 Thank you. 59 00:06:23,366 --> 00:06:25,566 It's nothing. 60 00:06:25,566 --> 00:06:27,200 Can you do me a favor? 61 00:06:27,200 --> 00:06:28,400 What's that? 62 00:06:28,400 --> 00:06:31,566 I have to go somewhere with the boss. 63 00:06:31,566 --> 00:06:34,600 So, will you talk with my client? 64 00:06:34,666 --> 00:06:36,566 She's in my office. 65 00:06:36,566 --> 00:06:39,266 Sure, I will. 66 00:06:39,266 --> 00:06:40,833 Thank you, sunbae. 67 00:06:40,833 --> 00:06:44,366 Don't worry about tomorrow's case.
You've worked hard on that one. 68 00:06:44,366 --> 00:06:45,833 Fighting! 69 00:06:46,800 --> 00:06:48,367 Fighting! 70 00:07:10,066 --> 00:07:11,000 So, your husband... 71 00:07:11,000 --> 00:07:12,933 He must be cheating on me. 72 00:07:12,933 --> 00:07:14,600 But the thing is... 73 00:07:14,600 --> 00:07:16,466 I can't find hard evidence. 74 00:07:16,466 --> 00:07:17,933 I see. 75 00:07:17,933 --> 00:07:21,100 He said he will never agree to a divorce. 76 00:07:21,100 --> 00:07:24,666 To file a suit for divorce, I must catch them in action. 77 00:07:24,666 --> 00:07:26,399 My goodness. 78 00:07:26,399 --> 00:07:29,700 It's really annoying! 79 00:07:33,400 --> 00:07:34,866 Mr. Lee! 80 00:07:35,700 --> 00:07:37,266 The thing is... 81 00:07:37,266 --> 00:07:41,134 it's not necessary to catch them in action. 82 00:07:41,134 --> 00:07:46,867 Text messages he sent to his lover will have enough legal power. 83 00:07:46,867 --> 00:07:49,700 Really? 84 00:07:58,533 --> 00:08:01,000 You dirty pervert! 85 00:08:06,299 --> 00:08:09,066 Why did you stare at her boobs? 86 00:08:10,566 --> 00:08:12,567 I didn't see her boobs. 87 00:08:12,567 --> 00:08:14,367 I saw her Adam's apple. 88 00:08:16,566 --> 00:08:19,266 Anyway, another loss will make it my 7th loss in a row. 89 00:08:19,266 --> 00:08:22,500 They tease me calling me 'Lawyer Chil'. 90 00:08:23,166 --> 00:08:24,967 I don't wanna go to work. 91 00:08:25,633 --> 00:08:27,833 What about seeing a shrink? 92 00:08:28,633 --> 00:08:31,567 Prosecutor Jo is such a fastidious bitch. 93 00:08:36,633 --> 00:08:38,933 Just shut your eyes when you plead. 94 00:08:38,933 --> 00:08:39,834 That will work! 95 00:08:39,834 --> 00:08:43,633 Do you really think it will work? 96 00:08:44,266 --> 00:08:46,166 You wanker. 97 00:08:46,166 --> 00:08:50,767 Your problem will be solved once you get laid. 98 00:08:50,767 --> 00:08:53,300 Why does every conversation with you lead to sex... 99 00:08:53,300 --> 00:08:56,867 For you, is everything about sex? 100 00:08:59,433 --> 00:09:01,233 By the way... 101 00:09:01,233 --> 00:09:04,266 Does sex feel good? 102 00:09:05,366 --> 00:09:07,634 Of course. 103 00:09:08,800 --> 00:09:10,933 I'll give a lesson. 104 00:09:12,500 --> 00:09:16,166 For starters, stroke her head gently. 105 00:09:16,166 --> 00:09:17,566 Then... 106 00:09:17,566 --> 00:09:20,266 From her ear to her boobs, 107 00:09:20,266 --> 00:09:22,733 fondle as much as you can. 108 00:09:22,733 --> 00:09:26,233 Make her horny! Get it? 109 00:09:26,266 --> 00:09:27,867 Then it's time... 110 00:09:27,867 --> 00:09:29,933 to become one. 111 00:09:29,933 --> 00:09:31,300 Become one? 112 00:09:33,066 --> 00:09:35,600 Shut your eyes gently. 113 00:09:35,600 --> 00:09:38,667 Lift her up in your arms 114 00:09:38,667 --> 00:09:40,600 and put her on your thighs. 115 00:09:40,600 --> 00:09:41,833 Then, get into the rhythm with her. 116 00:09:41,833 --> 00:09:44,933 When it feels great... 117 00:09:49,867 --> 00:09:52,600 What are you doing when I am giving you such a good lesson? 118 00:09:54,733 --> 00:09:57,166 What kind of man could sleep with her? 119 00:09:57,166 --> 00:09:58,766 Who could? 120 00:09:58,766 --> 00:10:02,266 I'm the kind of guy. 121 00:10:02,266 --> 00:10:03,866 See you at home. 122 00:10:15,933 --> 00:10:18,700 A beautiful woman alone in a bar. 123 00:10:18,700 --> 00:10:22,000 Who's the guy? I should scold him. 124 00:10:23,967 --> 00:10:27,100 Who says you can sit, wanker? 125 00:10:28,900 --> 00:10:32,000 You're very honest. 126 00:10:32,000 --> 00:10:33,633 I like it. 127 00:10:33,633 --> 00:10:35,967 That's a load of bullshit. 128 00:10:35,967 --> 00:10:39,234 Have your corny pick up lines ever worked? 129 00:10:39,266 --> 00:10:42,567 Just go and hit on something else. 130 00:10:45,933 --> 00:10:47,766 Have a nice evening. 131 00:11:09,336 --> 00:11:15,816 ♪ You, Don't live like me ♪ 132 00:11:15,826 --> 00:11:21,376 ♪ Can't turn back anymore ♪ 133 00:11:22,206 --> 00:11:29,226 ♪ I stepped into the wrong path in life ♪ 134 00:11:29,226 --> 00:11:35,616 ♪ I hated that ♪ 135 00:11:35,616 --> 00:11:42,166 ♪ Don't encourage me ♪ 136 00:11:42,166 --> 00:11:44,266 ♪ I'll only receive pain ♪ 137 00:11:44,266 --> 00:11:46,600 Wow Lawyer Chil! 138 00:11:46,600 --> 00:11:48,200 No, Mr. Lee. 139 00:11:49,266 --> 00:11:53,666 How can it be possible? 140 00:11:53,666 --> 00:11:56,400 I said I would win today. 141 00:11:56,400 --> 00:11:58,966 One win and 6 losses. Eventually, you won! 142 00:11:58,966 --> 00:12:02,266 But still you are nothing to Lawyer Kim. 143 00:12:02,266 --> 00:12:04,600 Relax your leg. 144 00:12:04,600 --> 00:12:06,100 But still, in the old days 145 00:12:06,100 --> 00:12:09,500 they say "a good beginning is half the battle." 146 00:12:09,500 --> 00:12:12,766 Yes, it has just begun. 147 00:12:14,433 --> 00:12:16,000 By the way... 148 00:12:16,000 --> 00:12:19,533 you closed your eyes during closing argument. 149 00:12:19,533 --> 00:12:22,399 Why? Because Prosecutor Jo is a woman? 150 00:12:22,399 --> 00:12:24,833 That's absurd. 151 00:12:24,833 --> 00:12:28,333 I did it on purpose 152 00:12:28,333 --> 00:12:31,366 to make the atmosphere more dramatic. 153 00:12:31,366 --> 00:12:33,833 That's why... 154 00:12:33,833 --> 00:12:35,299 I see. 155 00:12:35,299 --> 00:12:36,833 Did you? 156 00:12:45,533 --> 00:12:47,133 Here! 157 00:12:47,133 --> 00:12:49,900 - You're here, sunbae.
- Hi, Soo Hyeon. 158 00:12:55,500 --> 00:12:57,434 Congratulations Lawyer Chil. 159 00:13:00,667 --> 00:13:05,233 I heard you gave a blow to Prosecutor Jo at the court. 160 00:13:06,366 --> 00:13:09,566 I heard she completely freaked out. 161 00:13:09,600 --> 00:13:10,933 How do you feel? 162 00:13:15,933 --> 00:13:17,600 I feel like flying. 163 00:13:17,600 --> 00:13:20,200 Sunbae, congratulations on your win! 164 00:13:20,200 --> 00:13:21,233 Thank you. 165 00:13:21,233 --> 00:13:24,033 Right. You won your case, too. 166 00:13:24,033 --> 00:13:25,100 Yes, I did. 167 00:13:25,633 --> 00:13:28,000 Wow, how many wins is that? 168 00:13:28,000 --> 00:13:32,033 A lawyer ought to win their cases. 169 00:13:34,234 --> 00:13:38,699 That's right... If you're a lawyer, it's obvious
that you should win. 170 00:13:40,733 --> 00:13:46,233 Anyway, thanks to both of you. 171 00:13:46,233 --> 00:13:49,733 Today, we won three cases. 172 00:13:49,733 --> 00:13:52,033 We must celebrate today. 173 00:13:52,100 --> 00:13:53,767 Let's toast. 174 00:13:53,767 --> 00:13:55,933 Cheers! 175 00:13:55,933 --> 00:13:56,900 - Cheers!
- Cheers! 176 00:13:56,900 --> 00:13:59,600 4th round! 177 00:13:59,600 --> 00:14:03,833 Lawyer Kim! Let's go 4th round. 178 00:14:03,833 --> 00:14:05,566 Let's chase a hangover. 179 00:14:05,566 --> 00:14:07,299 - Sir.
- Yes? 180 00:14:07,299 --> 00:14:09,966 - I'm going home.
- No, you aren't. 181 00:14:09,967 --> 00:14:11,000 Sunbae, I should go. 182 00:14:11,000 --> 00:14:12,867 Yeah, you must be tired. 183 00:14:12,867 --> 00:14:15,433 - Taxi!
- Are you ignoring me? 184 00:14:15,433 --> 00:14:18,100 I'm your boss! 185 00:14:18,100 --> 00:14:20,166 - Where are you going?
- See you tomorrow. 186 00:14:20,166 --> 00:14:21,466 Take care. 187 00:14:21,466 --> 00:14:23,867 Hey! Stop there! 188 00:14:23,867 --> 00:14:26,233 Don't go! 189 00:14:28,300 --> 00:14:32,866 33 A... 190 00:14:32,866 --> 00:14:34,600 33-A-7913... 191 00:14:37,766 --> 00:14:40,566 You idiot. 192 00:14:40,566 --> 00:14:43,667 Do I look drunk? 193 00:14:43,667 --> 00:14:46,733 Don't you know why I did that? 194 00:14:46,733 --> 00:14:48,067 Aigoo... 195 00:14:48,067 --> 00:14:53,466 Why don't you scatter the road with flowers? 196 00:14:53,466 --> 00:14:54,933 To celebrate her leaving. 197 00:14:54,933 --> 00:14:58,134 And then lay down in her way so she can step on you. 198 00:14:58,134 --> 00:15:01,266 Such a tactless guy. 199 00:15:10,166 --> 00:15:12,766 What should I do with you? 200 00:15:14,466 --> 00:15:16,000 Let's have another drink. 201 00:15:29,500 --> 00:15:30,900 Thank you. 202 00:16:09,566 --> 00:16:10,866 What's there? 203 00:16:23,533 --> 00:16:24,500 Hey! 204 00:16:24,500 --> 00:16:28,033 Hey, wake up! 205 00:16:28,033 --> 00:16:31,066 Where's your house? It's raining! 206 00:16:32,666 --> 00:16:34,933 Just a second! 207 00:16:41,566 --> 00:16:43,333 The battery is dead. 208 00:17:24,266 --> 00:17:25,833 Wait here. 209 00:17:45,266 --> 00:17:46,867 Gosh, what have I done? 210 00:18:37,200 --> 00:18:39,667 Excuse me, miss! 211 00:18:39,667 --> 00:18:42,100 Wake up! 212 00:18:59,733 --> 00:19:02,700 She's not breathing. 213 00:19:07,566 --> 00:19:11,667 A pervert lawyer kidnapped and murdered a woman. 214 00:19:11,667 --> 00:19:14,233 He is crazy about women. 215 00:19:14,233 --> 00:19:15,966 He's never got laid. 216 00:19:15,966 --> 00:19:19,100 Such a clumsy pervert. 217 00:19:19,166 --> 00:19:24,066 He kept staring my breasts while we were talking. 218 00:19:24,066 --> 00:19:28,766 Just by looking at him, you can tell he's a pervert! 219 00:19:29,633 --> 00:19:32,067 Pervert, trash like guy. 220 00:19:37,833 --> 00:19:40,166 Lady, you shouldn't be here... 221 00:19:40,166 --> 00:19:41,667 Miss, wake up! 222 00:19:41,667 --> 00:19:43,666 Wake up! 223 00:19:43,666 --> 00:19:45,333 You should wake... 224 00:20:21,266 --> 00:20:22,499 What's this? 225 00:20:22,499 --> 00:20:23,800 My goodness! 226 00:20:26,366 --> 00:20:27,666 Gosh... 227 00:20:36,633 --> 00:20:38,067 Omo... 228 00:20:41,566 --> 00:20:43,400 I'm screwed. 229 00:20:45,533 --> 00:20:47,967 Honey, answer the phone. 230 00:20:47,967 --> 00:20:49,700 Is mine ringing? 231 00:20:52,833 --> 00:20:54,266 Who's calling at this hour? 232 00:20:54,266 --> 00:20:55,696 Hurry up. 233 00:20:55,696 --> 00:20:58,226 Aish. Seriously... 234 00:21:00,700 --> 00:21:03,134 What? You wanker. 235 00:21:03,134 --> 00:21:07,533 As you said, I got a room tonight. 236 00:21:07,533 --> 00:21:09,767 What a waste of money... 237 00:21:10,666 --> 00:21:13,867 What is this, say something! 238 00:21:13,867 --> 00:21:15,767 Well... 239 00:21:15,767 --> 00:21:17,299 Hyeon Gu, listen. 240 00:21:17,299 --> 00:21:18,733 What's this? 241 00:21:18,733 --> 00:21:20,967 Who is this? 242 00:21:20,967 --> 00:21:22,467 It's me. 243 00:21:26,466 --> 00:21:27,700 Who's this? 244 00:21:27,700 --> 00:21:30,333 Why are you using Jae Chil's phone? 245 00:21:30,333 --> 00:21:32,466 Aish... 246 00:21:32,466 --> 00:21:35,100 It's an emergency. 247 00:21:35,100 --> 00:21:36,933 Jae Chil is dead. 248 00:21:36,933 --> 00:21:39,199 He sleeps like a dead person when he's drunk. 249 00:21:39,199 --> 00:21:41,966 I'm sure it will be hard, but please, take care of him well. 250 00:21:41,966 --> 00:21:43,626 - No, listen to me-
- At the moment I am very busy. 251 00:21:43,626 --> 00:21:44,333 Hey! Wait a second. 252 00:21:44,333 --> 00:21:45,233 I have to get off. 253 00:21:45,233 --> 00:21:47,766 Jae Chil is really dead! 254 00:21:49,600 --> 00:21:51,566 I'm talking about your friend, Lee Jae Chil! 255 00:21:51,566 --> 00:21:53,299 - What you said?
- He's dead! 256 00:21:53,299 --> 00:21:55,100 Where are you now? 257 00:21:55,100 --> 00:21:56,566 My home. 258 00:21:56,566 --> 00:21:59,733 I'm at Jae Chil's home. 259 00:21:59,733 --> 00:22:02,267 Wait for me. Do not go anywhere! 260 00:22:03,566 --> 00:22:04,833 Aish, what's happened... 261 00:22:04,833 --> 00:22:07,300 Oppa, what are you doing? 262 00:22:15,933 --> 00:22:17,833 Jae Chil, wake up! 263 00:22:17,833 --> 00:22:19,300 Jae Chil! 264 00:22:19,300 --> 00:22:22,900 Wanker, don't die! You're still a virgin! 265 00:22:22,900 --> 00:22:24,600 Wake up! 266 00:22:24,600 --> 00:22:25,700 Jae Chil! 267 00:22:25,700 --> 00:22:27,167 My goodness! 268 00:22:29,700 --> 00:22:31,233 YOU! I know you! 269 00:22:31,233 --> 00:22:32,833 The girl at the bar! 270 00:22:34,067 --> 00:22:35,900 What are you doing here? 271 00:22:35,900 --> 00:22:38,167 Why did you kill him!? 272 00:22:39,166 --> 00:22:41,233 I didn't kill him. 273 00:22:41,233 --> 00:22:42,900 You... 274 00:22:45,733 --> 00:22:47,667 Are you a gold digging killer? 275 00:22:47,667 --> 00:22:50,900 You killed him 'cause he's a rich lawyer? 276 00:22:54,366 --> 00:22:57,833 What's the slapping for? 277 00:22:57,833 --> 00:23:01,467 Did you ever give me a time to answer your questions? 278 00:23:05,333 --> 00:23:06,566 Okay, fine... 279 00:23:07,400 --> 00:23:12,166 then, explain what happened! 280 00:23:12,733 --> 00:23:15,366 Aish, it kills me. 281 00:23:15,366 --> 00:23:17,000 The truth is... 282 00:23:18,566 --> 00:23:20,566 I am Lee Jae Chil. 283 00:23:22,166 --> 00:23:24,933 Of course, the body is not. 284 00:23:24,933 --> 00:23:26,300 I mean the mind. 285 00:23:26,300 --> 00:23:29,567 It's Jae Chil. Your bosom buddy. 286 00:23:31,234 --> 00:23:32,633 Lee Jae Chil. 287 00:23:35,333 --> 00:23:37,266 Right. 288 00:23:37,266 --> 00:23:41,533 I shut my eyes during closing argument as you said. 289 00:23:41,533 --> 00:23:44,700 So, I won the case. You know that? 290 00:23:44,700 --> 00:23:47,034 I see. 291 00:23:47,034 --> 00:23:49,800 That's why you killed him! 292 00:23:49,800 --> 00:23:52,733 Prosecutor Jo sent you! I knew it! 293 00:23:55,466 --> 00:23:57,867 Trying to frame your murder on me? 294 00:23:57,867 --> 00:24:01,433 Listen. I've tried to take the bar exam 8 times! 295 00:24:01,433 --> 00:24:03,399 How dare you! 296 00:24:03,399 --> 00:24:05,100 You just wait here! 297 00:24:05,100 --> 00:24:06,833 I'll kick your ass. 298 00:24:06,833 --> 00:24:08,534 Jo Hyeon Gu! 299 00:24:10,033 --> 00:24:11,900 The day after you had circumcision, 300 00:24:11,900 --> 00:24:14,100 you watched porn and the stitches burst. 301 00:24:16,933 --> 00:24:19,199 When you were 16, in winter, 302 00:24:19,199 --> 00:24:23,734 I took you to the urologist instead of your mom. 303 00:24:23,734 --> 00:24:27,500 You were pleased it got bigger after the surgery. 304 00:24:27,500 --> 00:24:29,500 And one more, 305 00:24:29,500 --> 00:24:31,567 Kim Soo Hyeon. 306 00:24:31,600 --> 00:24:35,400 I had dibs on her first, but you seduced her. 307 00:24:36,733 --> 00:24:40,000 I even wrote letters for you at the army! 308 00:24:40,000 --> 00:24:42,733 I didn't seduce her, she approached me first... 309 00:24:44,800 --> 00:24:46,600 Who the hell are you? 310 00:24:46,600 --> 00:24:48,534 How did you know all those things? 311 00:24:49,399 --> 00:24:53,033 I'm Lee Jae Chil. Who's been your friend for 25 years. 312 00:24:53,033 --> 00:24:55,299 Aish! What is all this? 313 00:24:57,400 --> 00:24:58,499 Alright. 314 00:24:59,366 --> 00:25:03,367 Tell me how you became a woman. 315 00:25:05,900 --> 00:25:09,800 While I was coming home back from drinking, 316 00:25:09,800 --> 00:25:12,800 I saw something red next to the rubbish bin. 317 00:25:12,800 --> 00:25:15,466 So, I went to have a look. 318 00:25:15,466 --> 00:25:20,466 It was this girl, so I was worried about her... 319 00:25:22,400 --> 00:25:26,667 You got worried? It's possible. 320 00:25:26,667 --> 00:25:28,900 So, I brought her into the house. 321 00:25:28,900 --> 00:25:30,900 Then, I found out... 322 00:25:30,900 --> 00:25:33,100 She wasn't breathing. 323 00:25:33,100 --> 00:25:36,767 So, I tried to take her out where I found her, but then I fell. 324 00:25:36,767 --> 00:25:40,266 When I came to my senses, 325 00:25:40,266 --> 00:25:44,400 I was her, and she was me. 326 00:25:44,400 --> 00:25:46,833 Our bodies got... 327 00:25:46,833 --> 00:25:49,700 Combined? Or transformed? 328 00:25:49,700 --> 00:25:51,267 Transformed? 329 00:25:52,500 --> 00:25:54,800 Transform, yeah right... 330 00:25:54,800 --> 00:25:57,167 Are you filming Transformers right now? 331 00:25:58,134 --> 00:26:00,166 25 years is worth nothing!? 332 00:26:00,166 --> 00:26:02,366 How can you not recognize me!? 333 00:26:02,366 --> 00:26:03,867 I do but... 334 00:26:03,867 --> 00:26:07,366 You don't look like Jae Chil, 335 00:26:07,366 --> 00:26:10,733 but you talk just like him. 336 00:26:10,767 --> 00:26:14,967 I told you that I am Jae Chil. Lee Jae Chil! 337 00:26:16,533 --> 00:26:17,967 Okay. 338 00:26:17,967 --> 00:26:21,333 I still don't understand what happened! 339 00:26:22,066 --> 00:26:24,733 Are you saying 340 00:26:24,733 --> 00:26:27,234 Jae Chil's soul has come 341 00:26:27,234 --> 00:26:29,767 into this girl's body? 342 00:26:29,767 --> 00:26:31,700 That's right. 343 00:26:31,700 --> 00:26:34,634 Aish! This is absurd. 344 00:26:37,366 --> 00:26:39,299 Alright! 345 00:26:39,299 --> 00:26:43,667 Let's try to solve this problem. 346 00:26:43,700 --> 00:26:45,334 Sounds good! 347 00:26:52,366 --> 00:26:53,700 Hey, look at this. 348 00:26:53,700 --> 00:26:55,067 I found it! 349 00:26:56,266 --> 00:26:57,733 What is it? 350 00:26:57,733 --> 00:27:00,867 A car accident could switch your souls. 351 00:27:02,600 --> 00:27:05,033 What if I die? 352 00:27:05,033 --> 00:27:06,533 It's possible. 353 00:27:06,533 --> 00:27:08,600 'Cause you are not a stunt woman. 354 00:27:15,134 --> 00:27:18,433 Or Yin Yang might work. 355 00:27:19,800 --> 00:27:21,500 What do you mean? 356 00:27:21,500 --> 00:27:22,933 Sleep together. 357 00:27:23,733 --> 00:27:25,266 - Sleep together?
- Yup. 358 00:27:26,166 --> 00:27:28,833 What kind of animal are you? 359 00:27:28,833 --> 00:27:32,667 You have a look! It's written here!
It's just one of the options! 360 00:27:32,667 --> 00:27:34,933 Want another beating? 361 00:27:34,933 --> 00:27:37,800 Now that he's taller, he's acting violent... 362 00:27:41,533 --> 00:27:43,267 This sounds reasonable. 363 00:27:46,100 --> 00:27:48,500 They say getting struck by lightning works. 364 00:27:51,100 --> 00:27:52,800 - Lightning?
- Yup. 365 00:27:55,299 --> 00:27:59,200 Oh my! What if I die? 366 00:27:59,200 --> 00:28:01,766 Then, will you live as a woman? 367 00:28:03,667 --> 00:28:09,867 Actually, I like your boobs, I mean... your mind. 368 00:28:09,867 --> 00:28:12,466 Are you not going to shut up 369 00:28:17,666 --> 00:28:19,866 I won't die, will I? 370 00:28:20,466 --> 00:28:23,334 It's Ok. 371 00:28:23,334 --> 00:28:25,900 After getting hit by lightning, there's more people
that didn't die. 372 00:28:25,900 --> 00:28:28,967 I'm scared, you bastard! 373 00:28:30,800 --> 00:28:32,433 Did you get it? 374 00:28:32,433 --> 00:28:35,299 If so, how am I talking to you? 375 00:28:35,299 --> 00:28:38,733 Aish! What's so difficult? 376 00:28:38,733 --> 00:28:41,366 I'm going crazy... 377 00:28:49,567 --> 00:28:51,134 You bastard... 378 00:28:51,134 --> 00:28:53,134 What lightning? 379 00:28:53,134 --> 00:28:55,366 Does that make sense? 380 00:28:55,366 --> 00:28:56,900 Hurry up and go. 381 00:28:59,166 --> 00:29:01,733 I didn't know it would be that difficult. 382 00:29:12,333 --> 00:29:13,900 I'm all wet. 383 00:29:17,733 --> 00:29:19,500 Ah, scared me- 384 00:29:22,500 --> 00:29:24,433 Crazy bitch, why are you taking it off? 385 00:29:39,166 --> 00:29:41,933 How can I take this off? 386 00:29:42,867 --> 00:29:45,100 Aigoo, such an idiot. 387 00:29:45,100 --> 00:29:47,166 - Hey.
- Yeah? 388 00:29:47,166 --> 00:29:50,599 Use the hook. Got it? 389 00:29:53,067 --> 00:29:54,766 Thanks. 390 00:30:12,166 --> 00:30:16,066 Jo Hyeon Gu! You want beating? 391 00:30:19,100 --> 00:30:22,033 Did you just get a boner by seeing me naked? 392 00:30:22,033 --> 00:30:25,600 Are you crazy? You want to go to the urologist again? 393 00:30:25,600 --> 00:30:28,033 Gosh! When did this thing... 394 00:30:28,033 --> 00:30:30,967 Sorry. I'll calm it down. 395 00:30:30,967 --> 00:30:32,633 Keep going. 396 00:30:32,633 --> 00:30:34,067 You're not leaving? 397 00:30:34,067 --> 00:30:36,967 This happens since I'm a healthy... 398 00:30:36,967 --> 00:30:37,733 man... 399 00:30:37,733 --> 00:30:40,300 Go away when I'm still being nice. 400 00:30:42,933 --> 00:30:44,866 Are you not going away!? 401 00:30:52,366 --> 00:30:54,233 Feels great. 402 00:31:22,067 --> 00:31:23,700 Do you want some? 403 00:31:23,700 --> 00:31:26,200 No, thank you. 404 00:31:26,200 --> 00:31:28,399 Aigoo, look at you. 405 00:31:28,399 --> 00:31:29,900 What's your problem? 406 00:31:29,900 --> 00:31:31,666 Should I eat being naked? 407 00:31:31,666 --> 00:31:33,867 To turn you on again? 408 00:31:33,867 --> 00:31:35,400 I mean... 409 00:31:36,033 --> 00:31:37,166 Anyway... 410 00:31:37,166 --> 00:31:39,400 You need to go some place with me. 411 00:31:40,266 --> 00:31:43,866 Maybe he knows the answer. 412 00:31:44,933 --> 00:31:47,200 Answer? 413 00:31:47,200 --> 00:31:48,700 Who's he? 414 00:31:48,700 --> 00:31:53,700 The bastard who predicted that I'd fail the exam 8 times. 415 00:31:54,400 --> 00:31:55,700 A bastard? 416 00:31:55,700 --> 00:31:57,366 A real bastard. 417 00:31:57,366 --> 00:31:59,000 A real bastard? 418 00:32:00,700 --> 00:32:02,600 What are you doing? Come in. 419 00:32:06,166 --> 00:32:09,166 Hey, recommend something for her. 420 00:32:10,600 --> 00:32:14,566 Your girlfriend is gorgeous. 421 00:32:14,566 --> 00:32:18,333 Is she a model? 422 00:32:44,400 --> 00:32:46,534 Something that shows her cleavage. 423 00:33:00,200 --> 00:33:02,867 Great. 424 00:33:02,867 --> 00:33:04,866 Charge it please. 425 00:33:12,700 --> 00:33:14,266 Is the man here? 426 00:33:14,266 --> 00:33:17,367 In any situation eating comes first. 427 00:33:19,933 --> 00:33:21,933 May I take your order? 428 00:33:21,933 --> 00:33:23,833 One T-bone steak rare. 429 00:33:23,833 --> 00:33:25,400 A steak? 430 00:33:26,167 --> 00:33:27,767 Shall I eat sushi here? 431 00:33:29,266 --> 00:33:30,767 One caesar salad, please. 432 00:33:30,767 --> 00:33:32,100 Yes, sir. Just a moment. 433 00:33:32,100 --> 00:33:34,500 What about my steak? 434 00:33:34,500 --> 00:33:36,200 Just eat what is given. 435 00:33:37,266 --> 00:33:38,933 Am I a dog? 436 00:33:38,933 --> 00:33:41,533 To eat what the owner gives. 437 00:33:41,533 --> 00:33:43,500 Anyway, who is he? 438 00:33:43,500 --> 00:33:45,499 You're too noisy. 439 00:33:45,499 --> 00:33:46,899 What? 440 00:33:53,933 --> 00:33:55,800 Is this the right place? 441 00:33:55,800 --> 00:33:57,700 Yes, it is. 442 00:34:04,567 --> 00:34:08,033 It's right. It's right here, right here. 443 00:34:08,033 --> 00:34:09,933 Come on in. 444 00:34:13,833 --> 00:34:16,867 Where are we? 445 00:34:18,867 --> 00:34:20,433 Let's go. 446 00:34:38,266 --> 00:34:43,200 Hi, brother and sister. I am here!
Hong Chul is here! 447 00:34:44,867 --> 00:34:46,266 Take your seat. Sit, sit... 448 00:34:46,266 --> 00:34:48,700 I should sit. 449 00:34:49,867 --> 00:34:53,400 Not good, not good, not good... 450 00:34:53,400 --> 00:34:55,166 Good, good, good... 451 00:34:55,166 --> 00:34:56,733 Very good, very good... 452 00:34:56,733 --> 00:34:58,667 Boobs! 453 00:34:58,667 --> 00:35:00,000 What? 454 00:35:00,800 --> 00:35:03,066 Blinded. You're blinded by love. 455 00:35:03,066 --> 00:35:06,566 You two are such a well-made couple. 456 00:35:06,566 --> 00:35:08,133 But you are overpowering! 457 00:35:08,133 --> 00:35:09,900 She would just eat you up. 458 00:35:09,900 --> 00:35:12,200 What are you talking about? 459 00:35:12,200 --> 00:35:14,533 Let see~... 460 00:35:14,533 --> 00:35:18,167 You almost drowned when you were young. 461 00:35:18,167 --> 00:35:19,400 No, I didn't. 462 00:35:21,767 --> 00:35:25,067 I mean her, not you! 463 00:35:25,067 --> 00:35:26,199 I don't think so. 464 00:35:26,199 --> 00:35:29,267 You might have. 465 00:35:31,233 --> 00:35:34,166 Your dad will have an accident this year. 466 00:35:34,166 --> 00:35:36,399 A big accident. Very very big! 467 00:35:36,399 --> 00:35:38,067 My dad died. 468 00:35:40,299 --> 00:35:43,967 I mean you mom! Yes, your mom~! 469 00:35:43,967 --> 00:35:45,767 She died earlier than my dad did. 470 00:35:48,600 --> 00:35:49,400 What's wrong? 471 00:35:49,400 --> 00:35:51,200 Delicious. 472 00:35:53,700 --> 00:35:55,500 Be careful with her. 473 00:35:55,500 --> 00:35:58,100 There is a sword in her fate. 474 00:35:58,100 --> 00:36:00,566 A man's life is on her palm. 475 00:36:00,566 --> 00:36:02,933 If you want to get married, you must exorcise. 476 00:36:02,933 --> 00:36:05,300 Which means Gut. In english "Good". 477 00:36:05,300 --> 00:36:07,333 We're not a couple. 478 00:36:07,333 --> 00:36:10,767 Let's go. He's a quack. 479 00:36:10,767 --> 00:36:13,800 He was a good fortune teller when he went
with the Kang Ho Dong costume. 480 00:36:13,800 --> 00:36:15,600 Let's go. 481 00:36:15,600 --> 00:36:18,500 A man is trapped in a woman's body. 482 00:36:20,600 --> 00:36:25,033 That's why we're here. What should we do? 483 00:36:25,033 --> 00:36:26,933 But it can be fixed. 484 00:36:26,933 --> 00:36:27,933 An amulet. 485 00:36:27,933 --> 00:36:30,700 The amulet I made will fix the problem. 486 00:36:31,600 --> 00:36:32,733 How much is it? 487 00:36:32,733 --> 00:36:34,367 5000 won. 488 00:36:35,134 --> 00:36:37,333 What? He's crazy! 489 00:36:37,333 --> 00:36:40,399 5000 won is too expensive. Let's go. 490 00:36:40,399 --> 00:36:43,100 Then, live like that forever. 491 00:36:44,966 --> 00:36:48,234 Do I really have to do this? 492 00:36:48,234 --> 00:36:50,734 Do you trust that quack we met? 493 00:36:55,900 --> 00:37:00,933 Sexual union solves the yin-yang disharmony. 494 00:37:00,933 --> 00:37:03,333 He said it's the best. 495 00:37:06,500 --> 00:37:09,667 I've been keeping my virginity for 32 years 496 00:37:09,667 --> 00:37:12,100 and I'm about to lose it to you. 497 00:37:13,200 --> 00:37:16,700 So... you wanna live like this forever? 498 00:37:17,800 --> 00:37:19,067 Right. 499 00:37:20,600 --> 00:37:22,767 Just once. That'll work. 500 00:37:26,667 --> 00:37:28,900 Alright. Let's do it. 501 00:37:28,900 --> 00:37:31,199 Jo Hyeon Gu. 502 00:37:31,199 --> 00:37:33,833 It's a secret between only us. 503 00:37:45,733 --> 00:37:48,967 Even so, let's not kiss. 504 00:37:48,967 --> 00:37:50,767 Fair enough. 505 00:37:59,567 --> 00:38:01,533 I can't do this. 506 00:38:06,234 --> 00:38:07,799 I'm sorry. 507 00:38:09,733 --> 00:38:13,833 Then just say so! You shouldn't have kicked! 508 00:38:13,833 --> 00:38:14,833 Damn it! 509 00:38:14,833 --> 00:38:17,200 I don't care anymore! 510 00:38:19,733 --> 00:38:21,067 Jo Hyeon Gu... 511 00:38:21,067 --> 00:38:23,100 Live like that forever! 512 00:38:30,800 --> 00:38:35,100 Let's start all over again. 513 00:38:35,100 --> 00:38:38,600 Tell me everything that happened that day. 514 00:38:39,266 --> 00:38:40,700 On that day, 515 00:38:40,700 --> 00:38:43,034 I get off a taxi at the alley. 516 00:38:43,034 --> 00:38:45,033 I saw... 517 00:38:45,033 --> 00:38:49,466 I saw this girl fell on a rubbish heap. 518 00:38:49,466 --> 00:38:52,199 So, I brought her on my back. 519 00:38:52,199 --> 00:38:54,066 I changed my clothes. 520 00:38:54,066 --> 00:38:58,500 And dried her with a towel. 521 00:38:59,333 --> 00:39:01,100 Why did you bring her in? 522 00:39:01,100 --> 00:39:03,100 Ah, I don't know why! 523 00:39:03,100 --> 00:39:09,100 She was unconscious. 524 00:39:09,100 --> 00:39:11,467 I thought to report it to the police, 525 00:39:11,467 --> 00:39:15,067 but I could get suspected. 526 00:39:15,067 --> 00:39:20,633 So, I tried to take her out and fell down. 527 00:39:20,633 --> 00:39:23,333 How deplorable... 528 00:39:23,333 --> 00:39:24,333 And then? 529 00:39:25,900 --> 00:39:26,967 Transformed? 530 00:39:26,967 --> 00:39:28,466 Yep. 531 00:39:28,466 --> 00:39:31,967 Since I fell down, I'm stuck in this body. 532 00:39:34,067 --> 00:39:35,800 Fell down... 533 00:39:36,933 --> 00:39:39,499 Something happened when they fell down? 534 00:39:40,600 --> 00:39:41,800 Ah, right! 535 00:39:41,800 --> 00:39:43,466 That's right~. 536 00:39:43,466 --> 00:39:44,833 Now, I remember. 537 00:39:44,833 --> 00:39:48,266 When we fell down, 538 00:39:48,266 --> 00:39:49,700 her lips touched mine. 539 00:39:55,767 --> 00:39:57,366 You idiot! 540 00:39:57,366 --> 00:39:59,400 How can you forget that? 541 00:40:02,733 --> 00:40:06,100 What are you doing? Just do it. 542 00:40:07,266 --> 00:40:10,266 But this is me. 543 00:40:10,266 --> 00:40:14,833 Will you kiss yourself? Or sleep with me? 544 00:40:15,566 --> 00:40:18,200 You don't have another choice! 545 00:40:18,200 --> 00:40:20,200 Just do it. 546 00:40:28,366 --> 00:40:30,833 Oh, my! What just happened? 547 00:40:30,833 --> 00:40:31,300 Hey! 548 00:40:31,300 --> 00:40:32,100 Jae Chil! 549 00:40:32,100 --> 00:40:33,800 Are you okay? 550 00:40:33,800 --> 00:40:36,033 Open your eyes. 551 00:40:36,033 --> 00:40:39,000 Jae Chil, wake up. 552 00:40:40,666 --> 00:40:42,600 Aish, now what? 553 00:40:42,600 --> 00:40:45,399 Jae Chil, wake up. 554 00:40:46,366 --> 00:40:47,466 Hey! 555 00:40:47,466 --> 00:40:49,400 What's happened? 556 00:40:51,700 --> 00:40:53,500 Hyeon Gu. 557 00:40:53,500 --> 00:40:55,000 Gosh, he's back! 558 00:40:55,000 --> 00:40:56,733 I'm... 559 00:40:57,933 --> 00:40:59,867 I'm back! 560 00:41:05,666 --> 00:41:09,000 Thank you, Hyeon Gu. You're my hero! 561 00:41:09,000 --> 00:41:11,366 I knew you could do anything but pass the exam. 562 00:41:11,366 --> 00:41:13,066 You bastard. 563 00:41:14,500 --> 00:41:17,566 Aish, you bastard, welcome back! 564 00:41:17,566 --> 00:41:20,300 So happy to see you. 565 00:41:20,300 --> 00:41:22,800 Am I really back? 566 00:41:22,800 --> 00:41:24,733 I think so. 567 00:41:28,133 --> 00:41:29,699 Yep, I'm back. 568 00:41:32,166 --> 00:41:35,267 Now, what about her? 569 00:41:35,267 --> 00:41:37,099 I don't know. 570 00:41:40,266 --> 00:41:41,966 Who do you think she is? 571 00:41:44,167 --> 00:41:48,100 I'll ask her background check tomorrow. 572 00:41:48,100 --> 00:41:51,933 If she has criminal record, I can tell who she is. 573 00:41:51,933 --> 00:41:53,833 But something ticks me. 574 00:41:53,833 --> 00:41:56,766 You're talking bullshit again. 575 00:41:57,733 --> 00:41:59,767 But it's okay for now. 576 00:42:06,833 --> 00:42:08,700 What is it, Sir? 577 00:42:08,700 --> 00:42:10,034 Well... 578 00:42:10,034 --> 00:42:12,700 Check her background please. 579 00:42:17,733 --> 00:42:19,967 Who is she? 580 00:42:19,967 --> 00:42:22,833 I don't know, that's why I'm asking. 581 00:42:22,833 --> 00:42:24,500 With only a picture? 582 00:42:24,500 --> 00:42:26,300 There are fingerprints on the back. 583 00:42:26,933 --> 00:42:29,133 Fingerprints? 584 00:42:29,133 --> 00:42:30,833 She has criminal record? 585 00:42:30,833 --> 00:42:32,733 I don't know. 586 00:42:35,800 --> 00:42:38,200 Am I a detective? 587 00:42:38,200 --> 00:42:41,233 With only a picture... 588 00:42:41,233 --> 00:42:43,034 I'll try my best, sir. 589 00:42:43,034 --> 00:42:47,400 Please. Th- thank you so much. 590 00:42:51,867 --> 00:42:54,433 I said please! 591 00:42:55,733 --> 00:42:58,167 Sunbae, what is it? 592 00:42:58,700 --> 00:43:01,767 Nothing. Never mind. 593 00:43:01,767 --> 00:43:03,234 Are you ready? 594 00:43:03,234 --> 00:43:06,734 We are seeing the legal team of Jin Young. 595 00:43:07,566 --> 00:43:10,633 Yeah, I'm ready. Let's go. 596 00:43:23,600 --> 00:43:24,700 Are you alright? 597 00:43:24,700 --> 00:43:25,867 I'm fine. 598 00:43:25,867 --> 00:43:27,600 Give me that. 599 00:43:29,933 --> 00:43:31,467 Are you okay? 600 00:43:35,100 --> 00:43:36,767 Are you really okay? 601 00:43:36,767 --> 00:43:38,366 Thanks, sunbae! 602 00:43:38,366 --> 00:43:41,033 Don't mention it. 603 00:43:42,233 --> 00:43:46,133 This reminds me of when we went to Mt. Yumyeong. 604 00:43:46,833 --> 00:43:49,000 I passed out while hiking. 605 00:43:49,000 --> 00:43:51,599 So, you and Hyeon Gu carried me on your back. 606 00:43:52,034 --> 00:43:55,600 Right, we did. 607 00:43:56,833 --> 00:44:00,466 Three of us had a great time then. 608 00:44:00,466 --> 00:44:04,133 I visited you and Hyeon Gu when you were in the army. 609 00:44:07,667 --> 00:44:10,233 That was already 10 years ago. 610 00:44:10,266 --> 00:44:12,799 I was fresh and young that time. 611 00:44:13,400 --> 00:44:15,433 You're still pretty. 612 00:44:15,433 --> 00:44:17,000 Sorry? 613 00:44:17,000 --> 00:44:20,933 You still look okay. 614 00:44:22,600 --> 00:44:24,267 What? 615 00:44:26,134 --> 00:44:28,400 Can you walk? 616 00:44:28,400 --> 00:44:29,933 Yeah, I'm ok. 617 00:44:35,266 --> 00:44:36,966 Be careful. 618 00:44:44,933 --> 00:44:47,500 Sunbae, you're not eating? 619 00:44:48,700 --> 00:44:50,933 You don't eat dog meat soup? 620 00:44:50,933 --> 00:44:52,733 What? 621 00:44:52,733 --> 00:44:54,167 No. 622 00:44:55,166 --> 00:44:57,133 I can eat. 623 00:44:57,933 --> 00:45:00,500 Looks like you don't like it. 624 00:45:01,466 --> 00:45:03,600 No. 625 00:45:03,600 --> 00:45:05,633 I'm not picky about food. 626 00:45:05,633 --> 00:45:07,200 I knew it. 627 00:45:09,266 --> 00:45:10,933 Sunbae! 628 00:45:12,833 --> 00:45:14,333 Here. 629 00:45:14,333 --> 00:45:16,933 I heard this is really good for men. 630 00:45:17,933 --> 00:45:19,300 Right. 631 00:45:21,033 --> 00:45:22,833 Look, ace lady. 632 00:45:23,433 --> 00:45:28,300 So the unmarried man is the only man here and the
boss who gives you pay check is not, is that it? 633 00:45:28,300 --> 00:45:30,466 My dear boss. 634 00:45:32,300 --> 00:45:34,767 Long life to you. 635 00:45:34,767 --> 00:45:40,067 I was fishing for compliments, but since a pretty
lady gave it to me, it does look good 636 00:45:40,067 --> 00:45:42,867 Feels great. Shall we toast? 637 00:45:42,867 --> 00:45:43,867 Yeah! 638 00:45:43,867 --> 00:45:45,767 - Fill your glass up.
- Good. 639 00:45:45,767 --> 00:45:47,100 To another win! 640 00:45:47,100 --> 00:45:48,533 Cheers! 641 00:45:49,099 --> 00:45:51,433 Enjoy your dinner. Bottoms up. 642 00:45:51,433 --> 00:45:52,767 Sir. 643 00:45:52,767 --> 00:45:54,267 I love you. 644 00:45:55,633 --> 00:45:57,434 Shut up. 645 00:45:58,700 --> 00:46:03,666 I'll leave you out here. Have a great time. 646 00:46:03,666 --> 00:46:06,200 Sir, leaving so soon? It's just started. 647 00:46:06,200 --> 00:46:07,633 It's sad to see you go. 648 00:46:07,633 --> 00:46:09,800 - Mr. Jin.
- Yes, sir? 649 00:46:09,800 --> 00:46:11,800 How many times should I tell you? 650 00:46:11,800 --> 00:46:15,400 When you tell a lie, 651 00:46:15,400 --> 00:46:18,667 make it sound sincere at least. 652 00:46:19,833 --> 00:46:22,066 Have a great time! 653 00:46:23,867 --> 00:46:27,467 Don't pay with a company card. 654 00:46:28,933 --> 00:46:30,233 Enjoy the next round! 655 00:46:30,233 --> 00:46:31,366 See you tomorrow! 656 00:46:31,366 --> 00:46:33,400 - Take care.
- Bye. 657 00:46:35,266 --> 00:46:37,399 - Bye.
- Bye. 658 00:46:40,733 --> 00:46:43,000 Alright, the old folk has gone now. 659 00:46:43,000 --> 00:46:46,500 What about that club for the next round? Okay? 660 00:46:46,500 --> 00:46:48,000 - Okay.
- I love it. 661 00:46:50,066 --> 00:46:52,500 Lawyer Lee, I'm guessing you don't like nightclubs. 662 00:46:52,500 --> 00:46:53,767 Sorry? 663 00:46:53,767 --> 00:46:56,833 You don't even make eye contact with women. 664 00:46:56,833 --> 00:47:00,067 How can you dance in a crowd? 665 00:47:01,500 --> 00:47:03,333 Well, it's possi-... 666 00:47:03,333 --> 00:47:06,433 Eh? Eh? You're not feeling well? 667 00:47:06,433 --> 00:47:09,134 He's sweating. How sad. 668 00:47:09,134 --> 00:47:10,700 Then, let's go to a club. 669 00:47:10,700 --> 00:47:13,500 Okay? Good. 670 00:47:13,500 --> 00:47:16,967 Then, I should get going... 671 00:47:16,967 --> 00:47:17,933 Bye. 672 00:47:17,933 --> 00:47:20,200 Sunbae, it'll be nice with you, though. 673 00:47:20,200 --> 00:47:22,566 We've never gone clubbing together. 674 00:47:25,266 --> 00:47:27,000 I'll take a rain check. 675 00:47:28,833 --> 00:47:30,733 Go before you miss the last bus. 676 00:47:31,666 --> 00:47:35,100 This is better. Let's go. 677 00:47:56,133 --> 00:47:57,833 I'm home. 678 00:47:57,833 --> 00:47:59,434 Oh, hello. 679 00:48:05,733 --> 00:48:09,100 Why are you so depressed? 680 00:48:09,100 --> 00:48:11,100 Can't you adapt yourself to your body? 681 00:48:11,100 --> 00:48:13,300 Shall we go clubbing? 682 00:48:13,300 --> 00:48:14,800 Clubbing? 683 00:48:14,800 --> 00:48:17,467 With you? Impossible. 684 00:48:17,533 --> 00:48:19,600 I know. 685 00:48:19,600 --> 00:48:23,167 But what about her? 686 00:48:25,600 --> 00:48:29,800 So what...? Wanna go back to her? 687 00:48:32,967 --> 00:48:34,767 Hey you bastard. 688 00:48:34,767 --> 00:48:37,767 You want to lose your virginity in her body? 689 00:48:38,667 --> 00:48:41,267 How pathetic are you? 690 00:48:44,500 --> 00:48:48,566 Jae Chil, is there something wrong? 691 00:48:50,833 --> 00:48:54,766 Nothing. I was just joking. 692 00:48:58,100 --> 00:49:00,066 Never mind. 693 00:49:04,166 --> 00:49:05,933 Let's go! Club! 694 00:49:06,966 --> 00:49:08,866 But stay away from me. 695 00:49:08,866 --> 00:49:11,866 Girls might mistake you for my girlfriend. 696 00:49:13,966 --> 00:49:17,600 It's been a long time since I made a visit to the buffet of women. 697 00:49:17,600 --> 00:49:19,366 I love it. 698 00:49:20,600 --> 00:49:22,733 I'll take shower first. 699 00:49:22,733 --> 00:49:25,066 Dress naughtily! 700 00:50:42,833 --> 00:50:45,366 You're a baby. 701 00:50:45,366 --> 00:50:46,533 Ehh. 702 00:50:46,533 --> 00:50:48,134 Ehh... 703 00:51:06,933 --> 00:51:10,167 You came alone? 704 00:51:26,100 --> 00:51:27,666 Hyeon Gu Oppa? 705 00:51:30,066 --> 00:51:32,234 Soo Hyeon, long time no see. 706 00:51:32,234 --> 00:51:35,167 Yeah... How have you been? 707 00:51:35,167 --> 00:51:37,566 Well, not bad. 708 00:51:42,500 --> 00:51:44,533 Do you know her? 709 00:51:44,533 --> 00:51:47,100 Dongsaeng. She's my little sister. 710 00:51:49,667 --> 00:51:52,833 By the way, is Jae Chil sunbae alright? 711 00:51:52,833 --> 00:51:55,666 Ah, Jae Chil? 712 00:51:55,666 --> 00:51:58,933 He's at home. He said he was tired so wanted to get some rest. 713 00:52:26,496 --> 00:52:28,133 Let me think. 714 00:52:35,400 --> 00:52:38,967 What happened? 715 00:52:40,333 --> 00:52:43,200 I thought you finally got laid. 716 00:52:44,733 --> 00:52:48,667 I thought you'd get laid with your ex-girlfriend. 717 00:52:48,667 --> 00:52:51,767 Bastard with a grudge. 718 00:52:51,767 --> 00:52:53,767 Did you see a bus running backwards? 719 00:52:53,767 --> 00:52:58,133 There are lots of new girls, why would I do that? 720 00:53:02,700 --> 00:53:04,566 That's right. 721 00:53:04,566 --> 00:53:06,466 I almost forgot who you are. 722 00:53:06,466 --> 00:53:08,867 I can believe that. 723 00:53:09,500 --> 00:53:11,367 Why so depressed? 724 00:53:12,466 --> 00:53:14,433 Are you jealous of me? 725 00:53:14,433 --> 00:53:17,033 Soo Hyeon still likes you. 726 00:53:18,800 --> 00:53:22,300 Really? I don't think so. 727 00:53:25,500 --> 00:53:27,333 Hey Jo Hyeon Gu. 728 00:53:30,400 --> 00:53:32,633 Do you want to be a lawyer? 729 00:53:37,000 --> 00:53:38,567 No way! 730 00:53:38,567 --> 00:53:40,100 This is ridiculous! 731 00:53:40,100 --> 00:53:42,667 You said you can do well at the court? 732 00:53:42,667 --> 00:53:44,867 You want to be a high win rate lawyer? 733 00:53:44,867 --> 00:53:47,733 In your body? It means nothing. 734 00:53:47,733 --> 00:53:50,267 Do you think you'll pass the bar exam? 735 00:53:51,933 --> 00:53:54,166 Bastard, it's worse than cursing. 736 00:53:54,166 --> 00:53:55,266 What about you? 737 00:53:55,266 --> 00:53:57,333 Really that desperate to make love with Soo Hyeon? 738 00:53:57,333 --> 00:54:00,333 Yeah, I am. 739 00:54:00,333 --> 00:54:03,999 Cause' she would always see me as a good sunbae and you are her Hyeon Gu. 740 00:54:03,999 --> 00:54:07,633 Idiot, she's just an ordinary girl. 741 00:54:07,633 --> 00:54:09,333 Okay, let's do it. 742 00:54:10,234 --> 00:54:13,000 As you said, I may never pass the exam. 743 00:54:13,000 --> 00:54:14,767 Come here. 744 00:54:16,966 --> 00:54:19,567 But this sucks... 745 00:54:25,100 --> 00:54:26,733 Nothing happened! 746 00:54:26,733 --> 00:54:29,000 Aish! I shouldn't have done it. 747 00:54:29,933 --> 00:54:31,233 Let's see... 748 00:54:31,233 --> 00:54:33,267 Maybe, it won't happen between us. 749 00:54:33,267 --> 00:54:35,133 Such an idiot. 750 00:54:46,966 --> 00:54:49,699 Please bear with me once again. 751 00:55:00,933 --> 00:55:02,400 Hey~... 752 00:55:06,233 --> 00:55:08,333 Come here. 753 00:55:08,333 --> 00:55:09,900 Come here. 754 00:55:11,666 --> 00:55:14,500 Don't panic. It'll be short. 755 00:55:20,367 --> 00:55:22,600 Look at him. 756 00:55:22,600 --> 00:55:24,400 So boring... 757 00:55:24,400 --> 00:55:29,500 Oh, my. Doesn't look chic at all. 758 00:55:39,567 --> 00:55:41,333 Good morning. 759 00:55:41,967 --> 00:55:43,733 Good morning! 760 00:55:44,266 --> 00:55:46,967 Good! Morning... coffee please. 761 00:55:48,600 --> 00:55:50,367 Sunbae, good morning! 762 00:55:52,500 --> 00:55:55,533 Oh, my. What's wrong with him? 763 00:55:55,533 --> 00:55:57,700 He's being weird. 764 00:56:01,767 --> 00:56:03,933 I didn't expect your phone call. 765 00:56:07,000 --> 00:56:09,833 We didn't even have conversation. 766 00:56:12,466 --> 00:56:14,066 Lost your appetite? 767 00:56:14,066 --> 00:56:15,666 It's your favorite dish. 768 00:56:15,666 --> 00:56:17,966 Ah, is it? 769 00:56:18,866 --> 00:56:21,866 You brought me here at first. 770 00:56:21,866 --> 00:56:24,766 I started to eat this because of you. 771 00:56:25,767 --> 00:56:27,899 Right, I did. 772 00:56:27,899 --> 00:56:31,326 It's my favorite dish, too. Thanks to you. 773 00:56:32,167 --> 00:56:34,300 You said you have something you wanted to talk about? 774 00:56:35,900 --> 00:56:40,733 I just wanted to talk about when we were young. 775 00:56:40,733 --> 00:56:41,967 Did you? 776 00:56:42,967 --> 00:56:46,933 I also talked about it with Jae Chil a few days ago. 777 00:56:46,933 --> 00:56:50,566 I think I'm getting old. I miss that times. 778 00:56:51,800 --> 00:56:54,500 Do you? It was the good old days. 779 00:56:57,066 --> 00:57:01,266 I found the letters you sent me while you were in the army. 780 00:57:01,933 --> 00:57:04,600 I thought I threw them away when we broke up. 781 00:57:06,866 --> 00:57:09,566 It was funny to read it again. 782 00:57:09,566 --> 00:57:11,000 Was it? 783 00:57:12,766 --> 00:57:16,366 Looking back, they're precious memories. 784 00:57:19,499 --> 00:57:21,667 I was so touched then. 785 00:57:21,667 --> 00:57:24,867 How did you send me a letter every single day? 786 00:57:26,867 --> 00:57:29,467 I was really surprised at you. 787 00:57:30,466 --> 00:57:33,666 I sometimes thought 788 00:57:33,666 --> 00:57:36,166 it was Jae Chil who wrote those letters. 789 00:57:40,066 --> 00:57:42,500 Kidding. 790 00:57:48,633 --> 00:57:50,867 You look different today. 791 00:57:50,867 --> 00:57:52,533 What? 792 00:57:52,533 --> 00:57:55,167 Your style has changed. 793 00:57:55,167 --> 00:57:59,333 Somehow, you look calm and mature. 794 00:57:59,333 --> 00:58:03,133 But you looked the same as you were the other day. 795 00:58:05,266 --> 00:58:08,233 Anyway, it's nice to see you again. 796 00:58:09,366 --> 00:58:12,166 Your food is getting cold. 797 00:58:21,533 --> 00:58:25,600 Don't live like me. 798 00:58:27,499 --> 00:58:29,066 Is there a problem? 799 00:58:29,066 --> 00:58:30,299 Nothing. 800 00:58:30,299 --> 00:58:34,999 It seems that you have a problem. 801 00:58:39,166 --> 00:58:44,833 You didn't stutter while delivering arguments. 802 00:58:44,833 --> 00:58:45,967 So? 803 00:58:45,967 --> 00:58:48,299 The judge and the prosecutor were both women, though. 804 00:58:48,299 --> 00:58:50,166 So what? 805 00:58:50,166 --> 00:58:55,600 You didn't even blink your eyes like the other time. 806 00:58:58,800 --> 00:59:00,600 Is that a problem? 807 00:59:00,600 --> 00:59:04,399 A clean win against a female prosecutor? 808 00:59:04,399 --> 00:59:06,399 This is hard to believe. 809 00:59:06,399 --> 00:59:07,867 This case was... 810 00:59:07,867 --> 00:59:11,067 This case was enough to win. 811 00:59:16,600 --> 00:59:18,533 Are you seeing a shrink? 812 00:59:18,533 --> 00:59:20,100 Be careful about drug abuse. 813 00:59:20,100 --> 00:59:22,934 You're already having side effects. 814 00:59:22,934 --> 00:59:25,867 Stop talking nonsense. 815 00:59:25,867 --> 00:59:27,799 Just go do your job. 816 00:59:28,800 --> 00:59:29,967 Alright. Alright. 817 00:59:29,967 --> 00:59:31,233 Go! 818 00:59:33,833 --> 00:59:34,700 An old saying said that... 819 00:59:34,700 --> 00:59:37,700 Blah blah blah... 820 00:59:44,633 --> 00:59:46,567 Hey! Hello. 821 00:59:57,600 --> 00:59:59,833 You're studying hard. 822 00:59:59,833 --> 01:00:02,000 Should have done it for the bar exam. 823 01:00:02,000 --> 01:00:06,100 Why bring up my sad story? 824 01:00:10,399 --> 01:00:12,466 Nothing came out. 825 01:00:12,466 --> 01:00:14,966 What? 826 01:00:15,596 --> 01:00:17,366 I see... 827 01:00:20,500 --> 01:00:22,400 How was the date? 828 01:00:23,833 --> 01:00:26,434 It wasn't bad. 829 01:00:27,733 --> 01:00:29,400 Well... 830 01:00:29,400 --> 01:00:32,366 She seems to still like you. 831 01:00:32,366 --> 01:00:34,433 Does she? 832 01:00:34,433 --> 01:00:37,833 It's possible since I'm so handsome. 833 01:00:37,833 --> 01:00:39,900 And he does that. 834 01:00:42,166 --> 01:00:44,500 Sleep with Soo Hyeon and dump her. 835 01:00:44,500 --> 01:00:46,667 So that she can hate me. 836 01:00:46,667 --> 01:00:51,056 Then Lee Jae Chil watch for that chance. 837 01:00:52,833 --> 01:00:56,333 What a flawless plan! I'm clever. 838 01:00:57,666 --> 01:00:59,566 Aigoo... You bastard! 839 01:00:59,566 --> 01:01:02,666 How can you say that to a girl you used to love? 840 01:01:02,666 --> 01:01:05,900 Aigoo... Such a bastard. 841 01:01:05,900 --> 01:01:10,000 Aish, you're such a picky bastard. I was just joking! 842 01:01:16,934 --> 01:01:19,333 Lawyer Chil! 843 01:01:19,333 --> 01:01:21,400 My lucky seven. 844 01:01:21,400 --> 01:01:23,767 Such a lovely man. 845 01:01:28,700 --> 01:01:31,199 Are you taking a public speech course? 846 01:01:31,199 --> 01:01:34,800 I heard you're not afraid of women anymore. 847 01:01:34,800 --> 01:01:36,933 That's... 848 01:01:36,933 --> 01:01:39,099 Recently, I started to practice meditation. 849 01:01:39,099 --> 01:01:42,933 It is good with mind control. 850 01:01:42,933 --> 01:01:45,533 Is it a kind of false religion? 851 01:01:45,533 --> 01:01:49,999 You're so prim. Be careful about it. 852 01:01:49,999 --> 01:01:52,066 Aigoo, don't say that. 853 01:01:52,066 --> 01:01:56,234 I'm Jo... I mean. Lee Jae Chil. You know who I am. 854 01:01:56,234 --> 01:01:58,266 I was joking. 855 01:01:58,266 --> 01:02:02,466 'Cause you're doing so well. 856 01:02:03,166 --> 01:02:04,667 Bottoms up. 857 01:02:07,366 --> 01:02:09,466 Anyway, 858 01:02:09,466 --> 01:02:12,166 I'm thinking of offering a huge case to you. 859 01:02:12,166 --> 01:02:15,266 It was supposed to be given to Lawyer Kim. 860 01:02:15,266 --> 01:02:18,000 But I'm telling you because we're men. 861 01:02:18,000 --> 01:02:20,366 So, are you interested? 862 01:02:20,366 --> 01:02:21,866 What case is it? 863 01:02:22,633 --> 01:02:24,633 You know Ms. Hong, and the real estate man with the building next to us? 864 01:02:24,633 --> 01:02:27,696 Her husband is a billionaire and a notorious libertine. 865 01:02:27,696 --> 01:02:31,233 Plus, that guy is well known for cheating. 866 01:02:31,233 --> 01:02:35,133 He's a huge womanizer. 867 01:02:35,133 --> 01:02:39,199 But he is a very careful idiot. 868 01:02:39,199 --> 01:02:41,867 When he meets girls he uses a disposable cell phone 869 01:02:41,867 --> 01:02:44,066 and only pays in cash. 870 01:02:44,066 --> 01:02:46,700 He is also good at ditching tails. (when a clever player gets a lock on you it can be like being tracked) 871 01:02:46,700 --> 01:02:50,656 Ms. Hong longs for getting divorced. 872 01:02:51,566 --> 01:02:54,133 But she has no hard evidence. 873 01:02:56,166 --> 01:02:57,367 So? 874 01:02:57,367 --> 01:03:01,066 If we get a hard evidence and win the case, 875 01:03:02,000 --> 01:03:06,933 Ms. Hong will get a 30 billion won settlement. 876 01:03:06,933 --> 01:03:09,533 Can you guess how much the legal fee would be? 877 01:03:09,533 --> 01:03:11,300 Isn't it interesting? 878 01:03:12,700 --> 01:03:14,956 Don't drool. 879 01:03:16,966 --> 01:03:22,033 All we need is a hard evidence, though. 880 01:03:28,766 --> 01:03:31,266 Yes. Come in. 881 01:03:31,266 --> 01:03:33,400 Sunbae, it's me. 882 01:03:35,266 --> 01:03:37,867 Oh, you're here. 883 01:03:37,867 --> 01:03:40,600 Sunbae, I heard that you won cases straight. 884 01:03:40,600 --> 01:03:41,900 Congratulations. 885 01:03:41,900 --> 01:03:43,333 Thanks. 886 01:03:43,333 --> 01:03:45,667 Do you have something to talk about? 887 01:03:46,667 --> 01:03:50,800 Sunbae, I had dinner with Hyeon Gu a few days ago. 888 01:03:50,800 --> 01:03:52,533 Just the two of us. 889 01:03:53,466 --> 01:03:56,199 I heard that. 890 01:03:56,199 --> 01:03:58,033 Is that okay with you, sunbae? 891 01:03:58,033 --> 01:03:59,667 Oh, it's fine. 892 01:03:59,667 --> 01:04:01,633 Good luck. 893 01:04:10,600 --> 01:04:13,366 Are you really okay with it? 894 01:04:13,366 --> 01:04:14,966 With what? 895 01:04:16,266 --> 01:04:19,500 I really don't understand you. 896 01:04:19,500 --> 01:04:23,800 Anyway, thanks. I've been sorry for you. 897 01:04:25,700 --> 01:04:27,734 Good luck with your work. 898 01:05:04,867 --> 01:05:06,867 Hello? 899 01:05:06,867 --> 01:05:09,600 Oh, Soo Hyeon, it's me. 900 01:05:09,600 --> 01:05:11,167 Hyeon Gu? 901 01:05:12,600 --> 01:05:14,734 What a surprise you calling me, oppa. 902 01:05:16,266 --> 01:05:18,699 The other day did you get home well? 903 01:05:19,733 --> 01:05:21,534 Yeah, I did. 904 01:05:22,433 --> 01:05:24,266 Right... 905 01:05:24,266 --> 01:05:27,000 What are you doing tomorrow? 906 01:05:27,000 --> 01:05:28,500 Tomorrow? 907 01:05:29,667 --> 01:05:32,267 I don't have anything planned yet. 908 01:05:33,366 --> 01:05:34,933 Really? 909 01:05:34,933 --> 01:05:38,366 What about climbing Mt. Yumyeong tomorrow? 910 01:05:39,266 --> 01:05:40,733 Mt. Yumyeong? 911 01:05:52,866 --> 01:06:03,106 Subtitles brought to you by Cheinji Team@Viki 912 01:06:13,966 --> 01:06:15,666 Oh, this is the spot! 913 01:06:15,666 --> 01:06:17,600 The overpass where I passed out! 914 01:06:17,600 --> 01:06:20,833 Right, it was so nice back then. 915 01:06:20,833 --> 01:06:22,966 We came here then. 916 01:06:30,666 --> 01:06:32,366 This is so nice! 917 01:06:32,399 --> 01:06:34,633 Thought I was gonna die that time. 918 01:06:35,800 --> 01:06:38,999 But I heard you grabbed me when I was about to fall. 919 01:06:40,200 --> 01:06:42,167 Thank you for that again. 920 01:06:44,800 --> 01:06:46,500 To be honest... 921 01:06:48,299 --> 01:06:50,200 Slow down! 922 01:06:54,033 --> 01:06:55,533 This way, this way! 923 01:06:55,533 --> 01:06:57,367 Gee... 924 01:07:05,033 --> 01:07:06,800 Ah, nothing... 925 01:07:10,166 --> 01:07:13,300 There's a place that sells nice dotorimuk (acorn jelly). 926 01:07:13,300 --> 01:07:15,333 I remember. 927 01:07:15,333 --> 01:07:17,800 They also have tasty soft tofu stew. 928 01:07:17,800 --> 01:07:19,666 How about a bowl of makgeolli? (rice wine) 929 01:07:19,666 --> 01:07:21,033 Yes. 930 01:07:21,767 --> 01:07:23,066 Ahh, I feel great here. 931 01:07:23,066 --> 01:07:24,633 Me, too. 932 01:07:24,633 --> 01:07:26,500 - Shall we go?
- Yes. 933 01:07:30,800 --> 01:07:32,366 Lee Jae Chil, you can do it! 934 01:07:32,366 --> 01:07:34,533 Go Jae Chil! 935 01:07:45,533 --> 01:07:47,966 There are mosquitoes flying here. 936 01:10:59,033 --> 01:11:01,033 Hyeon Gu... 937 01:11:24,633 --> 01:11:27,200 You woke up early. 938 01:11:27,200 --> 01:11:31,100 Yeah. Let's get going before the traffic gets bad. 939 01:11:31,767 --> 01:11:33,734 Okay then. 940 01:11:34,867 --> 01:11:37,500 What do you want for breakfast? 941 01:11:37,500 --> 01:11:40,166 I'm not hungry. 942 01:11:40,167 --> 01:11:42,366 Are you under the weather? 943 01:11:42,366 --> 01:11:44,300 No, I feel fine. 944 01:11:45,433 --> 01:11:47,700 Tell me. What's wrong? 945 01:11:47,700 --> 01:11:49,833 I said I'm fine. 946 01:11:56,933 --> 01:11:59,066 I knew it. 947 01:12:00,100 --> 01:12:02,867 Jo Hyeon Gu! 948 01:12:02,867 --> 01:12:05,200 You haven't changed a bit. 949 01:12:11,500 --> 01:12:15,266 I was stupid for thinking that you might have changed. 950 01:12:17,600 --> 01:12:18,533 Listen, Soo Gyeon. 951 01:12:18,533 --> 01:12:20,400 Forget it! 952 01:12:22,633 --> 01:12:25,200 I had a great time last night. 953 01:12:27,400 --> 01:12:29,634 Don't call me again. 954 01:12:52,600 --> 01:12:54,600 Jae Chil... 955 01:12:55,333 --> 01:12:57,367 Jae Chil... 956 01:13:00,366 --> 01:13:01,567 You're here? 957 01:13:01,567 --> 01:13:04,566 What's up? What's all this? 958 01:13:04,566 --> 01:13:07,333 Didn't you get laid with Soo Hyeon? 959 01:13:07,333 --> 01:13:09,767 Yes, I did. 960 01:13:09,767 --> 01:13:13,566 Then, why such a long face? 961 01:13:13,566 --> 01:13:15,300 Didn't like it? 962 01:13:16,166 --> 01:13:17,966 Must not have been bad. 963 01:13:22,733 --> 01:13:24,433 You little bastard! 964 01:13:24,433 --> 01:13:27,134 Did you cum too soon? 965 01:13:27,134 --> 01:13:30,466 You've smeared my reputation. 966 01:13:33,233 --> 01:13:35,400 What was that for? 967 01:13:35,400 --> 01:13:36,566 For nothing. 968 01:13:36,566 --> 01:13:37,833 What? 969 01:13:37,833 --> 01:13:41,246 Such a boring wanker. 970 01:13:42,496 --> 01:13:45,066 Ayoo... let's not talk about it. 971 01:13:46,266 --> 01:13:48,400 It seems that things are going well for you. 972 01:13:48,400 --> 01:13:50,400 Heard you won a few cases straight. 973 01:13:50,400 --> 01:13:51,766 Yup. 974 01:13:51,766 --> 01:13:53,466 Jae Chil. 975 01:13:53,466 --> 01:13:58,667 This tells us that Korean bar exam has a flaw. 976 01:13:58,667 --> 01:14:02,567 How can they reject me 8 times? 977 01:14:03,433 --> 01:14:08,400 Can't even tell all the loss the judiciary has encountered. 978 01:14:08,400 --> 01:14:10,733 Idiot. 979 01:14:10,733 --> 01:14:12,999 Just shut up. 980 01:14:13,967 --> 01:14:16,166 The trial tomorrow is going to be bit tricky, 981 01:14:16,166 --> 01:14:18,767 but the 8 years I spent on studying wasn't waste 982 01:14:18,767 --> 01:14:23,733 because the precedent seemed to fly through my brain. 983 01:14:23,733 --> 01:14:25,533 A trial tomorrow? 984 01:14:25,533 --> 01:14:27,500 You wanna be like this? 985 01:14:28,867 --> 01:14:30,666 It's not that. 986 01:14:30,666 --> 01:14:33,466 Let's just keep it up for one more week. 987 01:14:33,466 --> 01:14:35,166 At the moment... 988 01:14:35,166 --> 01:14:37,333 A really big.. 989 01:14:38,666 --> 01:14:40,667 Never mind. 990 01:14:40,667 --> 01:14:43,833 Anyway, let's give a go for one more week. Okay? 991 01:14:49,366 --> 01:14:51,533 Whatever. 992 01:14:51,533 --> 01:14:57,066 I'm just going to hibernate for a week. 993 01:14:57,066 --> 01:14:58,933 Okay you bastard! 994 01:14:58,933 --> 01:15:01,467 Come here. I'll give you a kiss. 995 01:15:02,233 --> 01:15:05,200 Son off...! Go to your room. 996 01:15:09,700 --> 01:15:11,566 Why is she so heavy? 997 01:15:11,566 --> 01:15:13,066 Oh, my. 998 01:15:22,733 --> 01:15:25,166 Legs are heavy as well. 999 01:15:38,767 --> 01:15:40,600 Blockhead. 1000 01:16:05,366 --> 01:16:07,533 Hello? 1001 01:16:07,533 --> 01:16:10,566 Oh President Kim! 1002 01:16:10,566 --> 01:16:13,033 Are you here already? 1003 01:16:15,200 --> 01:16:16,800 Okay. 1004 01:16:16,800 --> 01:16:19,233 I understanddd~ 1005 01:16:37,966 --> 01:16:40,366 President Kim! 1006 01:16:42,134 --> 01:16:44,667 Hey, honey. You finally came. 1007 01:16:44,667 --> 01:16:48,933 Come in. Let's sizzle up the mood. 1008 01:16:50,766 --> 01:16:52,266 Okay. 1009 01:16:52,266 --> 01:16:54,266 Okay~. 1010 01:17:37,933 --> 01:17:39,867 What the...? 1011 01:17:48,233 --> 01:17:51,900 Excuse me. Did you see the guy in this car? 1012 01:17:51,900 --> 01:17:54,400 Miss, do you know him? 1013 01:17:54,400 --> 01:17:57,167 He's my bosom buddy. Did you see him or not? 1014 01:17:57,167 --> 01:18:01,967 Bosom buddy? I don't know about that. 1015 01:18:01,967 --> 01:18:03,566 Anyway, he's dead. 1016 01:18:03,566 --> 01:18:07,000 I called 911 earliest and they said that he died. 1017 01:18:07,000 --> 01:18:10,134 Ahjumma! Why did you call 911? 1018 01:18:10,134 --> 01:18:12,366 He's not dead! 1019 01:18:12,366 --> 01:18:15,299 Are you crazy? Why are you screaming? 1020 01:18:15,299 --> 01:18:18,834 If he was okay, why would they take him? 1021 01:18:18,834 --> 01:18:21,266 Hey! You bitch! 1022 01:18:23,200 --> 01:18:26,333 Give my ID back at least! 1023 01:18:26,333 --> 01:18:28,933 Pervert! 1024 01:18:30,967 --> 01:18:34,300 In a morgue? Am I? 1025 01:18:36,700 --> 01:18:38,400 You... 1026 01:18:40,933 --> 01:18:42,467 You bastard. 1027 01:18:42,467 --> 01:18:44,233 What exactly happened? 1028 01:18:44,233 --> 01:18:47,667 I needed her body for your job. 1029 01:18:47,667 --> 01:18:49,533 What job? 1030 01:18:53,299 --> 01:18:57,099 So... what are you going to do? 1031 01:18:57,099 --> 01:18:58,633 We need to get your body out. 1032 01:18:58,633 --> 01:19:00,900 It's useless to say that. 1033 01:19:00,900 --> 01:19:02,466 But how? 1034 01:19:02,466 --> 01:19:04,500 Let's go there first. 1035 01:19:14,266 --> 01:19:17,866 I'll draw their attention. You get your body. 1036 01:19:45,933 --> 01:19:48,800 Aigoo... Poor Hyeon Gu... 1037 01:19:51,100 --> 01:19:53,233 It's really cold in here. 1038 01:19:53,233 --> 01:19:56,600 The temperature is low, 1039 01:19:56,600 --> 01:19:59,666 but corpses make me feel colder. 1040 01:19:59,666 --> 01:20:02,933 Well, you get used to it once you're here every single day. 1041 01:20:03,600 --> 01:20:05,266 Really? 1042 01:20:05,266 --> 01:20:09,767 I'm getting goosebumps since I'm so cold. 1043 01:20:09,767 --> 01:20:11,166 Ah, are you? 1044 01:20:11,166 --> 01:20:14,833 Can you give me a glass of hot water? 1045 01:20:14,833 --> 01:20:16,299 Ah, water? 1046 01:20:16,299 --> 01:20:18,367 Of course, this way. 1047 01:20:20,266 --> 01:20:22,166 This way. 1048 01:20:23,600 --> 01:20:25,867 Wow, but you are so brave... 1049 01:20:25,867 --> 01:20:27,933 Spending all day with corpses. 1050 01:20:27,933 --> 01:20:31,533 You are the most masculine man amongst every men! 1051 01:20:33,233 --> 01:20:36,306 I served in the Marines and have nerves of steel. 1052 01:20:36,306 --> 01:20:38,066 I have the nerves of steel. 1053 01:20:38,067 --> 01:20:40,933 So barely anything frightens me. 1054 01:20:40,933 --> 01:20:43,100 - Is that so?
- Sure. 1055 01:20:48,466 --> 01:20:50,433 Hello. 1056 01:20:55,733 --> 01:20:58,166 Nerves of steel? 1057 01:20:58,166 --> 01:20:59,400 Hey, hurry up! 1058 01:20:59,400 --> 01:21:01,767 Sorry. Be careful. 1059 01:21:01,767 --> 01:21:03,500 Wait. Too heavy. Let's just drag him. 1060 01:21:03,500 --> 01:21:05,266 What? 1061 01:21:07,533 --> 01:21:11,734 Oh, my. Be careful. 1062 01:21:18,067 --> 01:21:20,034 You are crazy. 1063 01:21:20,034 --> 01:21:21,700 Aren't you? 1064 01:21:21,700 --> 01:21:24,334 I'm sorry. 1065 01:21:24,334 --> 01:21:26,767 I have nothing to say. 1066 01:21:26,767 --> 01:21:28,433 You should have. 1067 01:21:28,433 --> 01:21:31,333 You almost froze your bosom buddy to death. 1068 01:21:31,333 --> 01:21:33,633 If you still have something to say... 1069 01:21:33,633 --> 01:21:35,533 You can't be a human. 1070 01:21:35,533 --> 01:21:37,566 But this case is the real jackpot! 1071 01:21:37,566 --> 01:21:40,466 Think about the commission and the incentive. 1072 01:21:40,466 --> 01:21:42,700 We can afford an apartment all at once. 1073 01:21:42,700 --> 01:21:44,366 Hyeon Gu. 1074 01:21:45,500 --> 01:21:48,267 Hyeon Gu, my friend you are... 1075 01:21:48,267 --> 01:21:50,400 Are you in your right mind? 1076 01:21:50,400 --> 01:21:52,166 What do you think you're doing? 1077 01:21:52,166 --> 01:21:55,099 Let's make the exorcism happen today! 1078 01:21:55,633 --> 01:21:59,800 Alright, I'm sorry. Stop beating me, idiot. 1079 01:22:03,234 --> 01:22:05,134 Son of bitch! 1080 01:22:08,133 --> 01:22:10,000 Just turn on the heater. 1081 01:22:11,166 --> 01:22:12,133 Turn it on now. 1082 01:22:12,133 --> 01:22:14,566 What heater? It's hot today. 1083 01:22:14,566 --> 01:22:16,133 Turn it on! 1084 01:22:17,666 --> 01:22:19,566 I'm going crazy. 1085 01:22:19,566 --> 01:22:21,466 I'm the crazy bastard... 1086 01:22:23,433 --> 01:22:25,633 Let's make her go. 1087 01:22:26,966 --> 01:22:29,499 What are you saying? 1088 01:22:29,499 --> 01:22:31,167 What about a week later? 1089 01:22:31,167 --> 01:22:33,000 You bastard! 1090 01:22:33,867 --> 01:22:37,133 You had a date with Soo Hyeon 1091 01:22:37,133 --> 01:22:39,800 and had fun getting laid for the first time. 1092 01:22:39,800 --> 01:22:42,033 Fun? Fun!? 1093 01:22:42,033 --> 01:22:46,033 What's so fun of it? She thought it was you. 1094 01:22:47,867 --> 01:22:49,933 Did you really dump her? 1095 01:22:51,167 --> 01:22:55,399 You've grown up so much! You're not a wanker anymore. 1096 01:22:55,399 --> 01:22:58,100 I've raised you well. 1097 01:22:58,100 --> 01:23:02,667 Soo Hyeon said you're still the same with women. 1098 01:23:03,833 --> 01:23:05,600 Really? 1099 01:23:05,600 --> 01:23:10,400 Doesn't that mean that she liked you in my body? 1100 01:23:10,400 --> 01:23:11,833 Ah, right. 1101 01:23:11,866 --> 01:23:13,666 When I was in your body, 1102 01:23:13,666 --> 01:23:15,766 she came to me and asked 1103 01:23:15,766 --> 01:23:20,500 if you're okay with her going out with me. 1104 01:23:22,066 --> 01:23:24,167 What does that mean? 1105 01:23:25,366 --> 01:23:29,599 You believe she wanted to hear "I'm fine thank you"? 1106 01:23:29,599 --> 01:23:33,333 It's obvious that means that she likes you... 1107 01:23:33,333 --> 01:23:36,166 You idiot! 1108 01:23:36,166 --> 01:23:37,933 This stupid bastard. 1109 01:23:40,266 --> 01:23:42,633 You scared me, bastard. 1110 01:23:42,633 --> 01:23:44,600 Why are you saying that now? 1111 01:23:44,600 --> 01:23:45,900 You bastard. 1112 01:23:45,900 --> 01:23:47,734 Where are you going? 1113 01:23:49,566 --> 01:23:52,399 You bastard. You... Just study hard. 1114 01:23:52,399 --> 01:23:54,166 Don't you wanna pass? 1115 01:23:55,166 --> 01:23:59,033 And if I catch you wondering around in her body. 1116 01:23:59,033 --> 01:24:00,700 I'll bury you. 1117 01:24:07,633 --> 01:24:11,566 "I'll bury you" Ahh, bastard. 1118 01:24:22,000 --> 01:24:24,167 You look different today, oppa. 1119 01:24:24,167 --> 01:24:25,867 What? 1120 01:24:25,867 --> 01:24:28,533 Your style has changed. 1121 01:24:28,533 --> 01:24:30,926 Somehow, you look 1122 01:24:30,926 --> 01:24:33,366 calm and mature. 1123 01:24:44,833 --> 01:24:47,533 I thought I was gonna die that time. 1124 01:24:48,266 --> 01:24:51,634 I heard you grabbed me when I was about to fall. 1125 01:24:52,700 --> 01:24:54,833 Thank you for that again. 1126 01:25:03,400 --> 01:25:05,500 You're still pretty. 1127 01:25:05,500 --> 01:25:06,266 Sorry? 1128 01:25:06,266 --> 01:25:10,266 You still look okay. 1129 01:25:11,933 --> 01:25:13,667 What? 1130 01:25:21,466 --> 01:25:23,899 I had a great time last night. 1131 01:25:26,067 --> 01:25:28,100 Don't call me again. 1132 01:25:57,926 --> 01:26:08,216 Subtitles brought to you by Cheinji Team@Viki 1133 01:26:29,400 --> 01:26:32,767 Sunbae, is something wrong? 1134 01:26:32,767 --> 01:26:36,533 Yeah, there's something I have to tell you... 1135 01:26:37,867 --> 01:26:41,200 Is it important? It's kinda late. 1136 01:26:41,200 --> 01:26:43,400 Yes, it is. 1137 01:26:43,433 --> 01:26:45,033 Soo Hyeon... 1138 01:26:47,166 --> 01:26:49,599 I like you. 1139 01:26:49,599 --> 01:26:53,666 I liked you since I saw you for the first time
10 years ago when you were a newbie at college. 1140 01:26:53,666 --> 01:26:56,766 I was the one who saved you on Mt. Yumyeong. 1141 01:26:57,700 --> 01:27:01,933 It was me who wrote all letters that Hyeon Gu sent you. 1142 01:27:01,933 --> 01:27:06,466 I also have chosen this company to be with you. 1143 01:27:06,466 --> 01:27:09,767 You were always in my heart for the last 10 years. 1144 01:27:12,466 --> 01:27:14,467 Did I shock you? 1145 01:27:18,166 --> 01:27:20,400 Finally, you told me. 1146 01:27:21,166 --> 01:27:23,066 It took you so long. 1147 01:27:24,967 --> 01:27:26,967 You knew about it? 1148 01:27:26,967 --> 01:27:29,467 What kind of girl wouldn't know? 1149 01:27:31,066 --> 01:27:33,733 Not only about Mt. Yumyeong, 1150 01:27:33,733 --> 01:27:37,766 but also the letters, I guessed it was you. 1151 01:27:39,833 --> 01:27:43,767 So, you knew all about it. 1152 01:27:43,767 --> 01:27:48,499 But you know what they say in movies... 1153 01:27:49,266 --> 01:27:52,234 'A girl never acts just by her guess.' 1154 01:27:54,366 --> 01:27:56,200 Right... 1155 01:27:58,500 --> 01:28:00,100 Soo Hyeon. 1156 01:28:01,366 --> 01:28:03,500 Would you be my girl? 1157 01:28:12,134 --> 01:28:15,400 It takes you 10 years to say that. 1158 01:28:15,400 --> 01:28:17,600 But your timing is off... 1159 01:28:20,266 --> 01:28:22,700 Let's have dinner sometime. 1160 01:28:25,500 --> 01:28:28,533 Okay, then... 1161 01:28:28,533 --> 01:28:31,066 What about meat soup? 1162 01:28:32,700 --> 01:28:35,366 You really like meat soup, sunbae. 1163 01:28:35,366 --> 01:28:37,800 Okay, that's fine. 1164 01:28:37,800 --> 01:28:41,800 And there's one more thing I need to tell you... 1165 01:28:41,800 --> 01:28:43,667 What is it? 1166 01:28:44,900 --> 01:28:46,833 Tell me. 1167 01:28:46,866 --> 01:28:48,666 Well... That is... 1168 01:28:48,666 --> 01:28:52,966 The other night... 1169 01:28:52,966 --> 01:28:57,034 You had sex in the hotel, with me- Hyeon Gu... 1170 01:28:57,034 --> 01:28:59,367 How do you know that? 1171 01:29:02,666 --> 01:29:05,134 You two really share everything. 1172 01:29:05,134 --> 01:29:05,867 What? 1173 01:29:05,867 --> 01:29:08,567 What I mean is... 1174 01:29:08,567 --> 01:29:13,866 So, did you just came here 'cause it'd be a good chance for it? 1175 01:29:15,166 --> 01:29:17,399 Did Hyeon Gu tell you to do this? 1176 01:29:17,399 --> 01:29:19,034 Soo Hyeon, that's not what I mean- 1177 01:29:19,034 --> 01:29:22,600 It must've been so fun talking about me. 1178 01:29:24,366 --> 01:29:25,866 Why? 1179 01:29:26,566 --> 01:29:30,766 Were you disappointed because I slept
with Hyun Gu and not with you? 1180 01:29:32,633 --> 01:29:34,234 Soo Hyeon... 1181 01:29:39,733 --> 01:29:41,867 You'd better go, sunbae. 1182 01:29:41,867 --> 01:29:43,733 Wait, Soo Hyeon, that's not- 1183 01:29:45,067 --> 01:29:48,900 It's not what I was saying. 1184 01:29:48,900 --> 01:29:52,633 I wanted to apologize, not hurt you. 1185 01:29:53,566 --> 01:29:57,266 Having known me for 10 years, you still don't know me? 1186 01:29:57,966 --> 01:30:02,766 You are the only girl I can look in the eyes. 1187 01:30:02,766 --> 01:30:06,967 I know that I'm such an idiot not telling you this. 1188 01:30:06,967 --> 01:30:08,934 So, I'm telling you now. 1189 01:30:08,934 --> 01:30:10,899 I love you. 1190 01:30:14,586 --> 01:30:16,326 Aigoo. 1191 01:30:18,466 --> 01:30:21,566 I should've said this sooner. 1192 01:30:23,666 --> 01:30:25,566 What a coward... 1193 01:30:25,566 --> 01:30:27,266 Such a coward... 1194 01:31:32,896 --> 01:31:42,916 Subtitles brought to you by Cheinji Team 1195 01:31:52,066 --> 01:31:53,866 Thank you. 1196 01:32:12,166 --> 01:32:13,633 Aigoo... 1197 01:32:13,633 --> 01:32:17,366 When you get old you should die. 1198 01:32:17,366 --> 01:32:23,566 At the age of 80, what am I doing here? 1199 01:32:23,566 --> 01:32:28,166 Aigoo, when you get old you'd better die. Aigoo... 1200 01:32:30,966 --> 01:32:35,766 What kind of woman is sleeping in a public place? 1201 01:32:35,766 --> 01:32:37,986 Aigoo, you crazy woman. 1202 01:32:37,986 --> 01:32:43,066 You'll get cold sleeping here. 1203 01:32:43,066 --> 01:32:48,767 You little wench, you won't wake up when
an elder is talking to you? Aigoo... 1204 01:32:50,334 --> 01:32:52,567 Damn it. 1205 01:33:03,833 --> 01:33:05,633 Oh... my! 1206 01:33:06,733 --> 01:33:10,067 What happened? 1207 01:33:11,346 --> 01:33:13,196 Ah... Huh? 1208 01:33:17,600 --> 01:33:19,436 Ah, my goodness! 1209 01:33:20,333 --> 01:33:22,833 Wow, is this really happening? 1210 01:33:22,833 --> 01:33:25,500 I've lived too long. 1211 01:33:43,500 --> 01:33:46,933 Oh, my god!
Where are you going? 1212 01:33:48,533 --> 01:33:50,300 Where to? 1213 01:33:51,533 --> 01:33:52,700 Seoul. 1214 01:33:52,700 --> 01:33:55,066 Okay. Get on! 1215 01:34:01,066 --> 01:34:03,567 Young man! Let's run! 1216 01:34:53,299 --> 01:34:55,134 Lawyer Kim! 1217 01:34:55,134 --> 01:34:57,299 I'll get going first. 1218 01:34:57,299 --> 01:35:00,933 It's 11pm. Get some rest. 1219 01:35:00,933 --> 01:35:03,600 Sunbae, you haven't left yet? 1220 01:35:03,633 --> 01:35:07,133 I should get going too. See you. 1221 01:35:20,700 --> 01:35:23,433 Shall we get off together? 1222 01:35:24,266 --> 01:35:25,967 Shall we? 1223 01:35:25,967 --> 01:35:27,833 Just a second. 1224 01:35:29,767 --> 01:35:32,166 Take your time. It's okay. 1225 01:35:35,233 --> 01:35:36,766 Oh sunbae... 1226 01:35:36,766 --> 01:35:38,867 Congratulation on your 7 straight win. 1227 01:35:38,867 --> 01:35:40,867 You're a true Lawyer, Chil. 1228 01:35:40,867 --> 01:35:42,699 The 7-straight wins lawyer. 1229 01:35:47,000 --> 01:35:50,966 Remember we were going to have a meal together? 1230 01:35:52,366 --> 01:35:55,466 What shall we eat? Dog meat soup? 1231 01:35:56,366 --> 01:35:59,199 You always say dog meat soup. 1232 01:35:59,199 --> 01:36:04,166 Don't you like steak or spaghetti like other girls? 1233 01:36:04,166 --> 01:36:06,766 It seems you like it. 1234 01:36:06,766 --> 01:36:08,700 I mean you, oppa. 1235 01:36:10,566 --> 01:36:13,366 I actually don't like dog meat soup that much. 1236 01:36:13,366 --> 01:36:17,433 Because of you... I ate a lot. 1237 01:36:17,433 --> 01:36:20,500 Let's eat something else, this time. 1238 01:36:20,500 --> 01:36:23,933 Something expensive and delicious, 1239 01:36:25,433 --> 01:36:27,566 something that makes us happy? 1240 01:36:31,000 --> 01:36:33,000 I'd like that. 1241 01:36:38,166 --> 01:36:39,934 Let's go.