1 00:00:34,364 --> 00:00:36,616 Mine damer og herrer, Michelle Wolf! 2 00:00:52,382 --> 00:00:56,553 Hold op, hold op. 3 00:00:58,013 --> 00:01:02,392 Tak skal I have! 4 00:01:02,559 --> 00:01:05,979 Venner... 5 00:01:06,146 --> 00:01:12,277 Sikke en tid at være i live, hvad? 6 00:01:12,444 --> 00:01:15,030 Jeg behøver nok ikke at sige det - 7 00:01:15,197 --> 00:01:18,825 - men jeg bør lige lade folk vide, at jeg er feminist. 8 00:01:18,992 --> 00:01:23,872 Ja, en person, det er det hele. Det er det normale. 9 00:01:24,039 --> 00:01:27,584 Feminisme er ret upopulært, så jeg bør også påpege - 10 00:01:27,751 --> 00:01:30,921 - at jeg ikke er en "køber min egen drink" - feminist. 11 00:01:32,798 --> 00:01:36,051 Alle har en grænse, og min går ved baren. 12 00:01:36,218 --> 00:01:40,722 "Jeg vil have ligeløn... og en Chardonnay." 13 00:01:40,889 --> 00:01:43,975 "Okay, så bare en Chardonnay." 14 00:01:47,104 --> 00:01:52,442 Jeg mener, at vi feminister kæmper for for mange ting lige nu. 15 00:01:52,609 --> 00:01:57,823 Nogle feminister siger: "Vi vil bestemme og have ligeløn!" 16 00:01:57,989 --> 00:02:03,995 Og andre feminister siger: "Vi vil befri brystvorten på Instagram." 17 00:02:04,162 --> 00:02:07,290 Kan vi ikke lige fokusere? 18 00:02:07,457 --> 00:02:11,169 Jeg ved godt, at hun er sjovere, men kan vi lige fokusere? 19 00:02:11,336 --> 00:02:16,008 Tænk, hvis folk i uafhængighedskrigen sagde: "Vi vil være uafhængige!" 20 00:02:16,174 --> 00:02:21,722 Men andre sagde: "Vi vil befri brystvorten på Instagram." 21 00:02:22,848 --> 00:02:26,435 "Måske burde England bestemme over jer." 22 00:02:26,601 --> 00:02:30,522 "I lyder ret uansvarlige." 23 00:02:30,689 --> 00:02:35,152 Og hvis vi fokuserer på én ting - 24 00:02:35,318 --> 00:02:37,988 - er der meget større chance for, at det lykkes. 25 00:02:38,155 --> 00:02:40,991 Jeg mener, at vi bør gå efter ligeløn. 26 00:02:41,158 --> 00:02:44,786 Men hvis alle kvinder stemte, og vi blev enige om - 27 00:02:44,953 --> 00:02:50,834 - at befri brystvorten, så er det fint med mig, jeg er en holdspiller. 28 00:02:51,001 --> 00:02:55,922 Jeg har bare svært ved at tro på, at det var en kvindes idé. 29 00:02:56,089 --> 00:02:59,301 Det lyder, som om en mand infiltrerede et møde - 30 00:02:59,468 --> 00:03:04,806 - og sagde: "Vi skal have brystvorter på Instagram!" 31 00:03:04,973 --> 00:03:07,267 "Har I hørt, at vi ikke må det?" 32 00:03:07,434 --> 00:03:12,147 "Det er ikke rimeligt... over for kvinder." 33 00:03:12,314 --> 00:03:15,942 "I ved, at jeg kun bekymrer mig om damerne." 34 00:03:18,612 --> 00:03:21,948 "Det er derfor, jeg kalder dem 'damerne'." 35 00:03:22,115 --> 00:03:28,330 Hele debatten handler om, at mænd må vise brystvorter, men ikke kvinder. 36 00:03:28,497 --> 00:03:34,252 Her er en nemmere løsning: Bare fjern mændenes brystvorter fra Instagram. 37 00:03:34,419 --> 00:03:39,591 Jeg har aldrig set en mandebrystvorte og tænkt: "Det reddede min dag." 38 00:03:39,758 --> 00:03:43,887 "Jeg elsker virkelig at kigge på de ubrugelige hudflapper." 39 00:03:45,514 --> 00:03:48,809 Vi er nødt til at fokusere på det, vi kæmper for - 40 00:03:48,975 --> 00:03:51,269 - og ikke gå efter skinnende ting. 41 00:03:51,436 --> 00:03:55,899 Hvis vi kæmper for at få kvinder på penge, så får vi det. 42 00:03:56,066 --> 00:03:59,111 Men jeg er ligeglad. Jeg bruger altid mit kreditkort - 43 00:03:59,277 --> 00:04:02,072 - med et billede af en kat på. 44 00:04:02,239 --> 00:04:05,784 Jeg har selv valgt det, for jeg er præcis, som I tror. 45 00:04:05,951 --> 00:04:09,705 Der var masser af valgmuligheder, men jeg ville have en kat. 46 00:04:09,871 --> 00:04:14,001 Så så jeg endnu en kat og tænkte: "Jeg må åbne en konto til." 47 00:04:14,167 --> 00:04:18,505 Jeg kan ikke vælge mellem to katte. Jeg er ikke et monster. 48 00:04:18,672 --> 00:04:21,675 "Nej, jeg vil ikke give penge til børnevelgørenhed." 49 00:04:25,303 --> 00:04:27,723 Hvorfor have kvinder på pengesedler? 50 00:04:27,889 --> 00:04:34,396 Mænd vil ikke se på dem og tænke: "Nu må jeg hellere respektere dem." 51 00:04:35,480 --> 00:04:39,443 "Beklager, stripper, men jeg kan ikke give dig den." 52 00:04:39,609 --> 00:04:43,488 "Jeg mener 'mrs. stripper'." 53 00:04:43,655 --> 00:04:46,533 Der sker så meget for tiden. 54 00:04:46,700 --> 00:04:51,246 Mange af os prøver stadig at forstå, hvordan Hillary kunne tabe. 55 00:04:51,413 --> 00:04:54,791 Jeg har en teori om det. 56 00:04:54,958 --> 00:04:58,211 Jeg tror, det skyldes, at ingen kan lide hende. 57 00:04:58,378 --> 00:05:01,882 Jeg stemte på hende, men jeg kan ikke lide hende. 58 00:05:02,049 --> 00:05:07,471 Hvis hun ville tale med mig til en fest, ville jeg gå på toilettet. 59 00:05:07,637 --> 00:05:12,893 Hvis hun så kom derind, ville jeg gå ind på herretoilettet. 60 00:05:13,060 --> 00:05:14,936 "Jeg har lige taget et livsvalg." 61 00:05:16,605 --> 00:05:20,442 Man bør ikke holde af Hillary. Hun er en dum kælling. 62 00:05:20,609 --> 00:05:23,487 Det skal man være for at være så magtfuld. 63 00:05:23,653 --> 00:05:27,657 Vi får aldrig en rar dame som præsidentkandidat. 64 00:05:27,824 --> 00:05:30,535 Rare damer er ikke ledere. 65 00:05:30,702 --> 00:05:34,831 Hvis du er leder og mener, at du er en rar dame - 66 00:05:34,998 --> 00:05:37,209 - så er du den eneste. 67 00:05:43,465 --> 00:05:48,720 Der findes emailkæder om, hvor meget du ikke er en rar dame. 68 00:05:48,887 --> 00:05:55,185 Og Hillary er ikke rar eller sjov. Hun tager ikke til brunch. 69 00:05:55,352 --> 00:06:00,691 Hun spiser et hårdkogt æg om morgenen og intet resten af dagen. 70 00:06:00,857 --> 00:06:05,320 Hun piller det ikke engang, hun knuser det bare i sin næve. 71 00:06:05,487 --> 00:06:10,617 Hvis hun bliver sulten senere, slår hun en mand, og så er hun mæt. 72 00:06:14,037 --> 00:06:17,040 Og jeg forstår, hvorfor folk ikke kan lide hende. 73 00:06:17,207 --> 00:06:23,130 Det eneste, jeg ikke kan tilgive, er, når folk siger: 74 00:06:23,296 --> 00:06:27,551 "Jeg kan ikke holde ud at høre på hendes skingre stemme." 75 00:06:27,718 --> 00:06:31,388 Men nogle gange - 76 00:06:31,555 --> 00:06:34,558 - lyder ens stemme bare sådan. 77 00:06:34,725 --> 00:06:38,353 Nogle gange har man bare en skinger stemme - 78 00:06:38,520 --> 00:06:42,357 - og der er intet, man kan gøre ved det. 79 00:06:42,524 --> 00:06:45,360 For man vælger ikke selv sin stemme! 80 00:06:50,741 --> 00:06:53,160 Jeg har aldrig tænkt: "Ved du hvad?" 81 00:06:53,326 --> 00:06:57,664 "Jeg tager stemmen, der får hunde til at samle sig udenfor." 82 00:06:57,831 --> 00:07:02,419 "Den skal være så skinger, at hvis jeg suger helium ud af en ballon - 83 00:07:02,586 --> 00:07:05,630 - så ændrer det overhovedet ikke min stemme." 84 00:07:05,797 --> 00:07:10,218 Det er muligvis sket for mig. 85 00:07:11,887 --> 00:07:16,516 Jeg sagde ikke: "Nej, giv de sexede stemmer til andre." 86 00:07:16,683 --> 00:07:21,063 "Mit hår skal nok ordne resten." 87 00:07:21,229 --> 00:07:26,109 Det er en dobbeltstraf: "Hej, hvordan går det?" 88 00:07:26,276 --> 00:07:29,988 "Det virker da meget normalt." 89 00:07:30,155 --> 00:07:34,201 Jeg forstår godt, at man ikke vil høre på denne stemme i fire år - 90 00:07:34,368 --> 00:07:37,746 - ligesom man ikke vil vågne ved siden af den. 91 00:07:37,913 --> 00:07:41,375 Ingen vil høre mig sige: "Godmorgen!" 92 00:07:41,541 --> 00:07:44,503 "Nå, forsvandt din rejsning?" 93 00:07:44,670 --> 00:07:50,425 Min stemme tager modet fra en, den duer ikke til telefonsex. 94 00:07:50,592 --> 00:07:55,639 Ingen ringer for at høre: "Hvor vil du stikke din penis ind?" 95 00:07:56,973 --> 00:07:59,017 Det er ikke en sjov stemme - 96 00:07:59,184 --> 00:08:02,104 - men det er en stemme, der får ting til at ske. 97 00:08:02,270 --> 00:08:06,983 "Jeg bliver ved med at tale, indtil du siger ja!" 98 00:08:10,445 --> 00:08:14,950 Vi må fokusere, for jeg tror, at mange tror, vi bevæger os fremad - 99 00:08:15,117 --> 00:08:20,789 - og at kvinder gør fremskridt, men er det virkelig fremskridt? 100 00:08:20,956 --> 00:08:24,710 Sports Illustrated bruger en plus size-model i badetøjsnummeret - 101 00:08:24,876 --> 00:08:28,672 - og så siger mange kvinder: "Godt gået." 102 00:08:28,839 --> 00:08:31,717 "Hvor er I nyskabende." 103 00:08:31,883 --> 00:08:38,432 Men de har bare opdaget, at mænd også onanerer til tykke kvinder. 104 00:08:39,516 --> 00:08:42,853 Vil I være nyskabende? Så brug en kvinde med tøj på - 105 00:08:43,020 --> 00:08:46,440 - og skriv om hendes personlighed. 106 00:08:46,606 --> 00:08:51,903 "Det her er Rhonda, hun elsker at quilte. Lad os gå i detaljer!" 107 00:08:53,196 --> 00:08:56,491 Selv kvinder ville tænke: "Det gider jeg ikke læse om." 108 00:08:56,658 --> 00:08:59,870 Og man behøver ikke at råbe, det er et blad. 109 00:09:02,247 --> 00:09:06,460 Der er en hel bølge af kvinder nu, som viser, at vi er selvsikre - 110 00:09:06,626 --> 00:09:10,130 - ved at lægge nøgenbilleder ud på nettet. 111 00:09:10,297 --> 00:09:13,550 "Jeg er ligeglad med, hvad I synes om min krop." 112 00:09:13,717 --> 00:09:17,512 "Jeg er selvsikker. Klik venligst 'synes godt om'." 113 00:09:19,097 --> 00:09:22,768 Det føles antifeministisk at være imod det - 114 00:09:22,934 --> 00:09:26,438 - men jeg ved ikke, hvad formålet med det er. 115 00:09:26,605 --> 00:09:28,357 Hvad arbejder vi hen imod? 116 00:09:28,523 --> 00:09:32,194 Der er andre måder at vise, at man er selvsikker. 117 00:09:32,361 --> 00:09:39,534 Ruth Bader Ginsburg har aldrig tænkt: "Nu smider jeg kappen." 118 00:09:39,701 --> 00:09:43,205 "Jeg ved, at I længes efter at se min krop." 119 00:09:47,751 --> 00:09:51,421 Vi vil have, at alle kvinder skal være selvsikre og smukke. 120 00:09:51,588 --> 00:09:56,051 Vi skal være smukke. Bruce Jenner blev til Caitlyn - 121 00:09:56,218 --> 00:10:00,597 - og med det samme sagde vi: "Hvor er hun modig og smuk." 122 00:10:00,764 --> 00:10:03,517 Jeg er enig i, at hun er modig. 123 00:10:07,521 --> 00:10:09,731 Hun må være lige den, hun vil - 124 00:10:09,898 --> 00:10:14,236 - men hun er en gammel kvinde med et middelmådigt udseende. 125 00:10:15,320 --> 00:10:20,617 Hvis man så hende, ville man tænke: "Hun kan hjælpe mig med at flytte." 126 00:10:22,119 --> 00:10:26,998 Det er et glimrende karaktertræk. Det er det, folk bør få respekt for. 127 00:10:27,165 --> 00:10:31,128 Ikke deres udseende, men hvor nyttige de er. 128 00:10:31,294 --> 00:10:35,799 Vil du helst have en køn ven eller en, der kan hjælpe dig med at flytte? 129 00:10:35,966 --> 00:10:41,221 En, der kan hjælpe med at flytte, for så er man selv den kønne ven. 130 00:10:44,975 --> 00:10:48,645 Vi må holde op med at fortælle alle, at de er smukke. 131 00:10:48,812 --> 00:10:53,316 Vi har brug for grimme mennesker, for de får ting til at ske. 132 00:10:53,483 --> 00:10:59,281 Ingen forsøger at kurere kræft, fordi han var ved at drukne i fisse. 133 00:10:59,448 --> 00:11:05,704 Han knokler for at kurere kræft, så han kan drukne i fisse senere. 134 00:11:05,871 --> 00:11:07,622 Det er den amerikanske drøm. 135 00:11:07,789 --> 00:11:13,337 Hvis dine børn skal få succes, så fortæl dem, at de er grimme. 136 00:11:13,503 --> 00:11:18,425 Jeg ved, det er svært for forældre, for I har skabt en perfekt engel. 137 00:11:18,592 --> 00:11:20,761 Men se hende i øjnene og sig: 138 00:11:20,927 --> 00:11:25,474 "Du har et ansigt, der gør, at du bliver nødt til at knokle." 139 00:11:25,640 --> 00:11:30,604 Det barn vil forandre verden... eller myrde dig. 140 00:11:30,771 --> 00:11:33,357 Men den risiko bør du løbe for vores skyld. 141 00:11:33,523 --> 00:11:36,818 Og jeg er så glad for, at vi lever i en verden - 142 00:11:36,985 --> 00:11:39,404 - hvor folk som Caitlyn Jenner kan eksistere. 143 00:11:39,571 --> 00:11:43,283 Men jeg ville ønske, at vi sagde, hvad vi virkelig mener om det. 144 00:11:43,450 --> 00:11:49,706 Og det er, at jeg er glad for, at du kan være den, du har lyst til. 145 00:11:49,873 --> 00:11:54,586 Men jeg hader stadig din personlighed. 146 00:11:58,340 --> 00:12:02,260 Uanset om du er mand eller kvinde, så kørte du en kvinde over. 147 00:12:02,427 --> 00:12:07,641 Hun er stadig død og kan ikke komme tilbage som mand. 148 00:12:07,808 --> 00:12:12,604 Alle siger, at hun er modig og en helt. 149 00:12:12,771 --> 00:12:16,900 Hvis Bill Cosby blev til en kvinde, ville vi så glemme voldtægterne? 150 00:12:17,067 --> 00:12:20,153 Mere end vi allerede har gjort? 151 00:12:20,320 --> 00:12:25,909 Efterforskningsarbejdet på den sag har været mere dovent end hans øje. 152 00:12:26,076 --> 00:12:32,332 Det mindste, vi kan gøre nu, er at gøre grin med Bill Cosbys øje. 153 00:12:35,877 --> 00:12:40,173 I årevis sagde folk: "Lad ham være, han er en legende." 154 00:12:40,340 --> 00:12:46,013 Hans øje er den eneste kropsdel, der tænkte: "Jeg kan ikke mere." 155 00:12:46,179 --> 00:12:48,765 "Jeg er nødt til at kigge væk." 156 00:12:48,932 --> 00:12:54,021 Så han sagde: "En Quaalude til dig og en til dig." 157 00:12:54,187 --> 00:12:56,481 "Fald så i søvn." 158 00:13:00,777 --> 00:13:06,825 Der sker så meget. Vi diskuterer, hvor transpersoner må gå på toilet. 159 00:13:06,992 --> 00:13:12,289 Hvem havde set det komme? Sandsynligvis transpersoner. 160 00:13:12,456 --> 00:13:17,169 De fleste politikere er mænd, så det er mændene, der laver lovene - 161 00:13:17,336 --> 00:13:20,922 - og de tror, at hvis transkvinder bruger dametoilettet - 162 00:13:21,089 --> 00:13:23,133 - så bliver kvinderne utrygge. 163 00:13:23,300 --> 00:13:26,762 Jeg tror, det stammer fra en grundlæggende misforståelse af - 164 00:13:26,928 --> 00:13:30,557 - hvad der foregår på dametoilettet. 165 00:13:30,724 --> 00:13:36,063 Det skal retfærdigvis siges, at vi har gjort det meget gådefuldt. 166 00:13:36,229 --> 00:13:42,194 Vi går altid derud i grupper, der er en lang kø - 167 00:13:42,361 --> 00:13:45,155 - og folk går derind, men kommer aldrig ud. 168 00:13:46,490 --> 00:13:49,826 Det er ren Willy Wonka. 169 00:13:49,993 --> 00:13:52,120 Når vi endelig kommer tilbage - 170 00:13:52,287 --> 00:13:58,251 - fniser vi og vil ikke fortælle, hvad vi har lavet. 171 00:13:58,418 --> 00:14:01,171 "Men jeg har fået en ny frisure." 172 00:14:01,338 --> 00:14:05,676 "Og det er min nye bedste veninde Ashley, hun skal bo hos os." 173 00:14:07,094 --> 00:14:11,306 Enhver kvinde har en Ashley fra toilettet i telefonbogen. 174 00:14:11,473 --> 00:14:14,851 Det har mænd også, men af helt andre årsager. 175 00:14:16,228 --> 00:14:19,189 Vi har gjort toiletterne meget gådefulde. 176 00:14:19,356 --> 00:14:23,068 Men sandheden om dametoilettet er - 177 00:14:23,235 --> 00:14:28,365 - at hvis man ser kønsdele, så er noget gået helt galt. 178 00:14:28,532 --> 00:14:31,368 Vi er meget private mennesker. 179 00:14:31,535 --> 00:14:37,541 Ingen går ind på toilettet og siger: "Frem med skamlæberne, mine damer!" 180 00:14:37,708 --> 00:14:40,168 "Lad os sammenligne dem." 181 00:14:40,335 --> 00:14:43,880 "Du er også rødhåret. Det vil jeg se." 182 00:14:44,047 --> 00:14:46,717 Nej, vi er meget private. 183 00:14:46,883 --> 00:14:52,973 Vi får ind, låser døren, tisser, skider eller græder, og så går vi. 184 00:14:53,140 --> 00:14:57,894 Vi tænker kun: "Mon de ved, det var mig, der sked?" 185 00:14:58,061 --> 00:15:03,483 Jeg prøvede at hoste meget og kun gøre det, når håndtørreren kørte. 186 00:15:03,650 --> 00:15:09,114 Det er en underlig ting at skulle bekymre sig om på toilettet. 187 00:15:09,281 --> 00:15:12,200 Hvem prøver du at imponere derinde? 188 00:15:12,367 --> 00:15:15,912 Man burde snarere skide meget højlydt. 189 00:15:16,079 --> 00:15:20,959 For hvis der er en overfaldsmand, så tænker han: "Ikke hende." 190 00:15:26,965 --> 00:15:31,011 "Jeg er ond, ikke sindssyg." 191 00:15:31,178 --> 00:15:34,681 Det er et godt selvforsvarsråd: Skal du gå hjem om natten - 192 00:15:34,848 --> 00:15:37,517 - så prut hele vejen. 193 00:15:37,684 --> 00:15:40,937 Vær din egen voldtægtsfløjte. 194 00:15:41,104 --> 00:15:44,941 "Ikke... i... dag." 195 00:15:46,818 --> 00:15:50,364 Det er en god strategi, hvis man kommer til at slå en prut. 196 00:15:50,530 --> 00:15:54,618 Hvis du troede, den var lydløs, men din krop så forråder dig - 197 00:15:54,785 --> 00:15:58,705 - skal du bare sige: "Det var en advarsel." 198 00:15:58,872 --> 00:16:04,127 "Jeg er meget farlig. Der er mere, hvor det kom fra." 199 00:16:04,294 --> 00:16:07,172 "Lad os komme tilbage til præsentationen ..." 200 00:16:09,591 --> 00:16:13,804 "Her kan vi se, at overskuddet er steget i tredje kvartal." 201 00:16:17,265 --> 00:16:22,396 Mænd, vil I forbedre dametoiletter? Så få de 4-årige drenge ud derfra! 202 00:16:22,562 --> 00:16:26,400 De stikker deres uhyggelige, små hoveder ind under båsene. 203 00:16:26,566 --> 00:16:32,280 Og spørger: "Er du min mor?" "Ikke længere, Kevin." 204 00:16:34,199 --> 00:16:38,495 Jeg ved ikke, hvorfor mænd er så bekymrede for vores toiletter. 205 00:16:38,662 --> 00:16:41,081 Jeg er mere bekymret for jeres. 206 00:16:41,248 --> 00:16:43,583 I låser jer ikke inde i båsene - 207 00:16:43,750 --> 00:16:48,130 - I står bare op ad væggen og ser på hinanden tisse. 208 00:16:48,296 --> 00:16:52,300 Jeres bukser er spændt op, mens I står og kigger på en væg. 209 00:16:52,467 --> 00:16:55,721 I er lige til at voldtage. 210 00:16:59,766 --> 00:17:03,645 Og I har designet begge toiletter! 211 00:17:03,812 --> 00:17:08,025 I gav jer selv et dårligere toilet. 212 00:17:08,191 --> 00:17:14,031 Giv jer selv nok båse, sæt jer ned og tis, hvil benene. 213 00:17:14,197 --> 00:17:18,118 I må være trætte efter at have trampet på os hele dagen. 214 00:17:22,539 --> 00:17:27,252 Det er synd for mænd, at de ikke kan sidde ned og tisse. 215 00:17:27,419 --> 00:17:31,548 I skal gå ind på toilettet og vide, hvad jeres hensigt er. 216 00:17:31,715 --> 00:17:36,470 I skal gå ind på toilettet og tænke: "Nu skider jeg." 217 00:17:36,636 --> 00:17:41,224 Kvinder får lov at sige: "Hov, nu skider jeg." 218 00:17:41,391 --> 00:17:45,520 "Det er en sjov, uventet eftermiddagspølle." 219 00:17:45,687 --> 00:17:48,482 "Det gjorde min dag bedre." 220 00:17:48,648 --> 00:17:51,902 "Hvor er jeg glad for, at jeg spiste yoghurt i morges." 221 00:17:52,069 --> 00:17:54,946 "Tak, Jamie Lee Curtis." 222 00:17:58,116 --> 00:18:01,161 Hold op med at sige, at I "beskytter kvinder" - 223 00:18:01,328 --> 00:18:06,792 - for at få ting til at ske. Det er noget fornærmende fis. 224 00:18:06,958 --> 00:18:10,087 Jeg har aldrig været bange for transpersoner. 225 00:18:10,253 --> 00:18:15,008 De eneste, der konstant skræmmer mig, er heteroseksuelle mænd. 226 00:18:15,175 --> 00:18:18,762 I har en elendig historik. 227 00:18:22,140 --> 00:18:26,978 Jeg forestiller mig, at alle de klappende kvinder har en fyr med. 228 00:18:27,145 --> 00:18:29,523 Og de tænker: "Gør jeg det?" 229 00:18:32,192 --> 00:18:36,822 I bliver ved med at bruge det. "Beskyt kvinder mod transpersoner." 230 00:18:36,988 --> 00:18:40,701 Da homoseksuelle ville giftes, sagde I: "Det går ikke." 231 00:18:40,867 --> 00:18:44,121 "Så begynder de bare at dyrke sex med hunde." 232 00:18:44,287 --> 00:18:49,376 Det siger I kun, fordi I har tænkt på at dyrke sex med en hund. 233 00:18:49,543 --> 00:18:54,756 I sagde: "Folk vil knalde hunde." De homoseksuelle svarede: "Ikke os." 234 00:18:54,923 --> 00:19:02,097 Og så sagde I: "Det vil nogle. Nogle elsker en sød hvalpebagdel." 235 00:19:06,685 --> 00:19:11,023 Hold op med at undskylde det med, at I beskytter kvinder. 236 00:19:11,189 --> 00:19:16,611 Min date ville følge mig hjem for at sikre, at jeg kom sikkert hjem. 237 00:19:16,778 --> 00:19:20,741 Sikke noget fis! Det er ikke derfor, du følger mig hjem. 238 00:19:20,907 --> 00:19:24,786 Det er dit sidste forsøg på at få lov til at røre et bryst. 239 00:19:24,953 --> 00:19:30,834 På det tidspunkt af aftenen er du det farligste ved min dør. 240 00:19:31,001 --> 00:19:34,296 Og hvis der kom en røver, ville du intet kunne gøre - 241 00:19:34,463 --> 00:19:39,760 - for tidligere på aftenen hørte jeg, at du har glutenallergi. 242 00:19:39,926 --> 00:19:43,138 Du kan ikke engang beskytte mig mod en kiks. 243 00:19:44,348 --> 00:19:46,808 Det er derfor, du ikke kommer med op. 244 00:19:46,975 --> 00:19:52,689 Intet er mindre sexet end en fyr, der siger: "Jeg kan ikke tåle brød." 245 00:19:52,856 --> 00:19:56,693 For jeg er nødt til at vide, at du kan tåle gærsvamp. 246 00:20:01,865 --> 00:20:08,330 Forstod I den? Det vil jeg lige være sikker på. 247 00:20:08,497 --> 00:20:13,835 Der skulle nødig sidde en nede bagved, som ikke forstod gærjoken. 248 00:20:14,002 --> 00:20:17,798 Få din mor til at forklare det. 249 00:20:17,964 --> 00:20:21,843 Og der sker så mange store ting for tiden. 250 00:20:22,010 --> 00:20:27,849 Miljøet lider, og de fleste foregiver at bekymre sig om det. 251 00:20:28,016 --> 00:20:30,686 Jeg tror ikke på, at nogen faktisk gør. 252 00:20:30,852 --> 00:20:34,064 Hvis nogen virkelig bekymrede sig om miljøet - 253 00:20:34,231 --> 00:20:37,818 - så ville der ikke stadig findes springvand. 254 00:20:37,984 --> 00:20:42,072 Springvand er et "skråt op" til tørstige mennesker. 255 00:20:42,239 --> 00:20:47,953 Forestil jer at vise et lille barn fra den tredje verden et springvand. 256 00:20:48,120 --> 00:20:52,416 Han ville sige: "Se alt det vand! Må jeg tage en tår?" 257 00:20:52,582 --> 00:20:57,421 Så ville man være nødt til at sige: "Nej, det er kun til pynt." 258 00:20:57,587 --> 00:21:00,298 "Må jeg i det mindste tage pengene på bunden?" 259 00:21:00,465 --> 00:21:03,427 "Nej, det er ønsker." 260 00:21:03,593 --> 00:21:07,973 "De blev kastet derned af folk, som har råd til det." 261 00:21:08,140 --> 00:21:12,310 "Ved du, hvad de ikke ønskede sig? Vand." 262 00:21:12,477 --> 00:21:15,564 "Kom, så skal jeg vise dig et vandland." 263 00:21:15,731 --> 00:21:18,567 "Der tisser man i vandet." 264 00:21:21,236 --> 00:21:25,657 Men klimaforandringerne er vigtige, og alle taler om "Moder Jord". 265 00:21:25,824 --> 00:21:29,953 Jeg tror på, at Jorden er en kvinde, for hun forsøger at dræbe os - 266 00:21:30,120 --> 00:21:33,915 - på den mest passiv-aggressive måde, man kan forestille sig. 267 00:21:34,082 --> 00:21:37,711 Det er ikke en hurtig brand eller oversvømmelse - 268 00:21:37,878 --> 00:21:42,758 - eller en fed eksplosion. Hun siger bare: "Hvad?" 269 00:21:42,924 --> 00:21:46,178 "Jeg har skruet lidt op for varmen." 270 00:21:53,435 --> 00:21:57,272 "Nå, føler du dig utilpas?" 271 00:21:57,439 --> 00:22:02,903 "Måske havde jeg ikke gjort det, hvis du var gået ud med skraldet!" 272 00:22:03,070 --> 00:22:05,030 "Jeg har det fint." 273 00:22:06,865 --> 00:22:09,868 Jorden er en kvinde, og hun hader os kvinder. 274 00:22:10,035 --> 00:22:15,290 Hun gav os alle de ækle ting. Hun er virkelig led. 275 00:22:15,457 --> 00:22:21,296 Det er os, der bløder hver måned, og hun gjorde orgasmer umulige. 276 00:22:21,463 --> 00:22:24,966 Vi skal både føde børnene og amme dem. 277 00:22:25,133 --> 00:22:28,303 Det kunne du godt have delt op. 278 00:22:30,013 --> 00:22:32,933 Der var to mennesker involveret. 279 00:22:33,100 --> 00:22:37,437 Du nåede jo ret langt. Du gav mændene brystvorter. 280 00:22:37,604 --> 00:22:43,193 Hvad skete der? Tænkte du pludselig: "Lad os beholde det hos kvinderne." 281 00:22:43,360 --> 00:22:48,031 Men behold brystvorterne, mænd. Gør, hvad I vil med dem. 282 00:22:48,198 --> 00:22:51,451 Og det er os, der føder børnene - 283 00:22:51,618 --> 00:22:56,540 - men hun gjorde hullet for lille. Alt for lille. 284 00:22:56,707 --> 00:23:00,877 Det er en firkantet pind til et rundt hul. 285 00:23:01,044 --> 00:23:03,505 Det er en designfejl. 286 00:23:03,672 --> 00:23:09,386 Hvis en elevator ødelagde bygningen, hver gang den kørte ned - 287 00:23:10,512 --> 00:23:13,974 - så ville man nok gøre noget ved det. 288 00:23:15,017 --> 00:23:18,520 Hver gang man hører en kvinde tale ærligt om at føde - 289 00:23:18,687 --> 00:23:24,443 - ikke Facebook-versionen, hvor alt er magisk og velsignet - 290 00:23:24,609 --> 00:23:26,862 - tale ærligt om at føde - 291 00:23:27,029 --> 00:23:31,867 - føles det som en informercial, hvor en fyr dukker op og siger: 292 00:23:32,034 --> 00:23:37,664 "Er du træt af at være revet op fra skede til numse?" 293 00:23:37,831 --> 00:23:45,047 "Bliver du flov over at skide på et bord foran fremmede?" 294 00:23:45,213 --> 00:23:49,551 "Har du presset i 20 timer uden at kunne se en ende på det og tænkt - 295 00:23:49,718 --> 00:23:53,096 - at der må være en bedre måde?" 296 00:23:53,263 --> 00:23:55,474 "Det er der ikke." 297 00:24:04,316 --> 00:24:08,445 Og det er grunden til, at jeg ikke genbruger. 298 00:24:08,612 --> 00:24:11,281 For hvis Moder Jord ikke vil passe på mig - 299 00:24:11,448 --> 00:24:13,909 - så vil jeg heller ikke passe på hende. 300 00:24:14,076 --> 00:24:17,162 Og desuden er det svært at genbruge. 301 00:24:23,752 --> 00:24:28,965 Men vi har et alvorligt problem, som ingen taler om. 302 00:24:29,132 --> 00:24:33,011 Jeg tror, det er svært at være mand for tiden. 303 00:24:33,178 --> 00:24:35,430 I har det hårdt. 304 00:24:35,597 --> 00:24:38,975 I kan ikke blive den første, der gør noget længere. 305 00:24:39,142 --> 00:24:41,395 I har gjort stort set alt. 306 00:24:41,561 --> 00:24:45,440 I har nærmest ingen grund til at leve. 307 00:24:47,317 --> 00:24:52,447 Det er fedt at være kvinde for tiden. For os kan det kun gå fremad. 308 00:24:52,614 --> 00:24:56,868 Vi kan få den første kvindelige præsident, første kvinde på Månen - 309 00:24:57,035 --> 00:25:00,997 - og den første kvinde, der snigmyrder en præsident. 310 00:25:03,709 --> 00:25:06,837 Det kan blive dig! 311 00:25:07,004 --> 00:25:11,299 Det ville være meget nemt for en kvinde at snigmyrde en præsident. 312 00:25:11,466 --> 00:25:14,594 Hun skal bare være smuk og gå hen til ham og sige: 313 00:25:14,761 --> 00:25:22,060 "Jeg vil bare lige tale med præsidenten. Må jeg ikke nok?" 314 00:25:22,227 --> 00:25:25,564 Jeg poserer, som om alle mine knogler er brækkede. 315 00:25:29,818 --> 00:25:34,364 Vi har ikke haft en kvindelig snigmorder, for vi er for flinke. 316 00:25:34,531 --> 00:25:37,159 Vi er kommet tæt nok på til at dræbe ham - 317 00:25:37,325 --> 00:25:40,412 - men i stedet endte vi med at dyrke sex med ham. 318 00:25:40,579 --> 00:25:44,249 Det er meget pænt gjort af os. 319 00:25:44,416 --> 00:25:48,545 Jeg mener ikke, at folk takker os nok for det. 320 00:25:48,712 --> 00:25:53,508 Tænk over det. Monica Lewinsky havde præsidentens pik i munden. 321 00:25:53,675 --> 00:25:57,012 Hun kunne have snigmyrdet ham. 322 00:25:57,179 --> 00:26:00,599 Hun kunne have fået lige, hvad hun ville have. 323 00:26:00,766 --> 00:26:05,354 Hvis du ikke tror, du kan få, hvad du vil have med en fyrs pik i munden - 324 00:26:05,520 --> 00:26:08,565 - så prøv at bide lidt til næste gang. 325 00:26:08,732 --> 00:26:14,154 Så vil han pludselig gerne på ferie med din søster. 326 00:26:14,321 --> 00:26:16,573 "Bare åbn munden!" 327 00:26:17,574 --> 00:26:20,660 Prøv det i aften. Det skal nok blive sjovt. 328 00:26:22,204 --> 00:26:25,707 Hun havde den frie verdens leders pik i munden. 329 00:26:25,874 --> 00:26:29,753 Hun kunne have myrdet ham eller fået lige, hvad hun ville have - 330 00:26:29,920 --> 00:26:33,340 - men i stedet var hun flink og gav ham et blowjob - 331 00:26:33,507 --> 00:26:40,722 - og så var vi lede mod hende, fordi hun var en flink dame. 332 00:26:40,889 --> 00:26:47,062 Jeg troede, mændene ville have sagt; "Hallo! Den kvinde er en patriot." 333 00:26:52,234 --> 00:26:55,278 Men det er godt at være kvinde. Vi er i fremmarch. 334 00:26:55,445 --> 00:27:00,617 Det er spændende for os, men det er slut for mændene. 335 00:27:00,784 --> 00:27:03,870 Der er intet nyt, I kan gøre. 336 00:27:04,037 --> 00:27:09,459 I har været på Månen, I har været alle præsidenterne. 337 00:27:09,626 --> 00:27:12,087 Selv hvis I ville vinde en OL-medalje - 338 00:27:12,254 --> 00:27:16,216 - og så blive til en kvinde, ville I kun være nummer to. 339 00:27:20,762 --> 00:27:25,559 Jeg har ondt af mændene. Det er svært at være mand for tiden. 340 00:27:25,726 --> 00:27:31,314 I har tonsvis af rejsningsmedicin. Jeg håber, at alt er i orden. 341 00:27:31,481 --> 00:27:34,526 Det lader det ikke til. 342 00:27:34,693 --> 00:27:38,613 Jeg er glad for, at I har rejsningsmedicin. 343 00:27:38,780 --> 00:27:41,908 En slap penis er et trist syn. 344 00:27:42,951 --> 00:27:47,164 En slap penis ser ud, som tristhed lyder. 345 00:27:48,331 --> 00:27:50,751 I ved... 346 00:27:51,877 --> 00:27:55,088 Hvis man viste et døvt barn en slap penis - 347 00:27:55,255 --> 00:27:58,759 - så ville han sige: "Du taler om at være trist. Tak." 348 00:27:58,925 --> 00:28:01,094 Det var sådan, Helen Keller lærte det. 349 00:28:01,261 --> 00:28:05,140 Hun rørte bare ved en slap penis og sagde: "Det her betyder 'trist'." 350 00:28:06,558 --> 00:28:09,436 "Tak, fordi du lærer mig dette nye ord." 351 00:28:09,603 --> 00:28:12,856 "Det var den eneste måde at gøre det på." 352 00:28:16,526 --> 00:28:20,697 Jeg synes faktisk, at en slap penis er rar at røre ved. 353 00:28:20,864 --> 00:28:23,992 Hvis I havde en slap penis på skrivebordet - 354 00:28:24,159 --> 00:28:27,412 - så ville I lege med den dagen lang. 355 00:28:27,579 --> 00:28:31,792 Den er blød og hjælper mod stress. 356 00:28:31,958 --> 00:28:38,048 Nogle gange bliver den hård i hånden, og så siger jeg: "Du ødelægger det." 357 00:28:38,215 --> 00:28:40,634 "Nu er det ikke så sjovt." 358 00:28:40,801 --> 00:28:45,097 Min holdning til slappe penisser et det tætteste, jeg kommer på - 359 00:28:45,263 --> 00:28:47,557 - at forstå mænds holdning til bryster. 360 00:28:47,724 --> 00:28:52,771 For de er også bløde. Det er vel en del af tiltrækningen. 361 00:28:52,938 --> 00:28:58,068 Forestil jer, at de pludselig blev stenhårde, når man rørte ved dem. 362 00:28:58,235 --> 00:29:01,405 Så ville de kunne bruges som våben. 363 00:29:01,571 --> 00:29:04,366 Sådan har vi det med jeres penis. 364 00:29:04,533 --> 00:29:08,412 Men det er skønt, at I har rejsningsmedicin. 365 00:29:08,578 --> 00:29:11,456 Ingen bør have kropsdele, der ikke virker. 366 00:29:11,623 --> 00:29:15,210 Men I gør det svært for kvinder at få prævention. 367 00:29:15,377 --> 00:29:20,549 Det er ligesom en duel, hvor kun den ene part har en pistol. 368 00:29:20,716 --> 00:29:25,512 Og pistolen affyrer i gennemsnit 20 millioner kugler. 369 00:29:25,679 --> 00:29:30,392 Vi vil bare gerne have et skjold, men I siger: "Nej." 370 00:29:30,559 --> 00:29:34,396 Vi vil ikke engang have en pistol, bare et skjold. 371 00:29:34,563 --> 00:29:38,942 I må få alle spillerne på begge hockeyhold. 372 00:29:39,109 --> 00:29:42,154 Vi vil bare have en målmand. 373 00:29:42,320 --> 00:29:46,742 Det behøver ikke engang at være jeres bedste målmand. 374 00:29:46,908 --> 00:29:53,123 Giv ismaskineføreren en stav, bare han kan afværge et par pucker. 375 00:29:58,587 --> 00:30:02,090 Selv biler har vinduesviskere. 376 00:30:02,257 --> 00:30:05,969 Giv os en chance, det står ned i stænger. 377 00:30:09,097 --> 00:30:12,017 Vi burde blive tilbudt prævention konstant. 378 00:30:12,184 --> 00:30:15,312 I stedet for at få en mintpastil på restauranten - 379 00:30:15,479 --> 00:30:17,522 - burde man få prævention. 380 00:30:17,689 --> 00:30:22,069 Når man skubber en dør i stedet for at trække, burde man få prævention. 381 00:30:22,235 --> 00:30:24,905 "Du er ikke klar endnu." 382 00:30:26,656 --> 00:30:29,451 "Lad os arbejde på nogle andre færdigheder." 383 00:30:30,827 --> 00:30:37,125 Man laver et menneske. Det burde være svært. 384 00:30:37,292 --> 00:30:40,629 Det er svært at lave en croissant. 385 00:30:41,755 --> 00:30:44,466 Det tager tre dage at lave en croissant. 386 00:30:44,633 --> 00:30:47,552 Man kan lave et menneske på badeværelset. 387 00:30:47,719 --> 00:30:51,181 Man kan ikke lave en croissant på badeværelset. 388 00:30:51,348 --> 00:30:55,727 Hvor mange her har lavet en vellykket croissant? 389 00:30:55,894 --> 00:31:00,399 Hvor mange her har lavet et menneske ved et uheld? 390 00:31:00,565 --> 00:31:06,238 Det er aldrig de samme mennesker, for croissantmagere planlægger alt. 391 00:31:06,405 --> 00:31:08,990 Og de er normalt ikke så sjove. 392 00:31:09,157 --> 00:31:13,495 Hvis man kom til at lave en croissant under sex, ville det være skønt. 393 00:31:16,164 --> 00:31:21,628 Så ville kvinder endelig sige: "Jeg giver drinks, og vi går nu." 394 00:31:21,795 --> 00:31:28,051 "Drik ud, dame, nu skal vi hjem. Jeg er sulten efter en flaget snack." 395 00:31:28,218 --> 00:31:33,265 Og mændene ville sige: "Du udnytter mig bare for at få en croissant." 396 00:31:33,432 --> 00:31:37,144 "Jeg er ligeglad, men du skal vide, hvad jeg føler." 397 00:31:38,603 --> 00:31:41,606 Hvis sex med en sort mand gav en chokoladecroissant - 398 00:31:41,773 --> 00:31:45,527 - så ville det være sandt, at man aldrig går tilbage. 399 00:31:46,820 --> 00:31:51,074 Selv hvide mænd ville sige: "Gør det, jeg forstår dig godt." 400 00:31:51,241 --> 00:31:57,205 "Deres croissanter er bedre! Tag en med hjem." 401 00:31:58,623 --> 00:32:01,960 Det burde være svært at lave et menneske. 402 00:32:02,127 --> 00:32:05,881 Vi har ikke brug for så mange længere. 403 00:32:06,048 --> 00:32:11,261 Hvis man vil have et barn, så burde man tage en test eller to. 404 00:32:11,428 --> 00:32:15,640 Noget enkelt. For eksempel: "Vis mig din iPhones skærm." 405 00:32:15,807 --> 00:32:18,685 "Er den revnet? Så bliver det et nej." 406 00:32:22,314 --> 00:32:26,068 Hvis du ikke kan bære en telefon, så kan du ikke bære et barn. 407 00:32:26,234 --> 00:32:28,487 De spræller mere. 408 00:32:30,739 --> 00:32:34,493 Jeg vil ikke have et barn. Det her er ikke en abortjoke. 409 00:32:34,659 --> 00:32:39,331 "Jeg vil ikke have et barn, så jeg er nødt til at smutte." 410 00:32:42,376 --> 00:32:46,588 Jeg vil ikke have en familie, jeg vil have en karriere. 411 00:32:46,755 --> 00:32:48,840 Og jeg ved, at mange tænker: 412 00:32:49,007 --> 00:32:54,888 "Michelle, du behøver ikke at vælge. Du kan få det hele." 413 00:32:55,055 --> 00:32:59,935 "Kvinder kan få det hele." Hold op med at sige det. 414 00:33:00,102 --> 00:33:04,106 I siger det, som om "det hele" er noget positivt. Det er det ikke. 415 00:33:04,272 --> 00:33:09,194 Ingen har det godt efter en "spis alt, hvad du kan" - buffet. 416 00:33:14,157 --> 00:33:17,953 "Krabbe og budding var virkelig lækkert sammen." 417 00:33:18,120 --> 00:33:21,456 "Jeg er glad for, at jeg også tog spareribs." 418 00:33:24,584 --> 00:33:28,255 "Det hele" er ikke godt, og selv hvis vi prøver at få det hele - 419 00:33:28,422 --> 00:33:31,341 - selv hvis en kvinde vil have det hele - 420 00:33:31,508 --> 00:33:35,470 - så er der for mange forhindringer til at gøre det muligt. 421 00:33:35,637 --> 00:33:40,809 "Tillykke, du skal have barn. Så skal du lige vide et par ting." 422 00:33:40,976 --> 00:33:47,149 "Få din ødelagte krop tilbage på arbejde hurtigt, for det her er USA." 423 00:33:47,315 --> 00:33:50,944 "Og am barnet, for det er bedst, men ikke offentligt, dit svin." 424 00:33:51,111 --> 00:33:54,573 "Gør det under en bro sammen med resten af ammetroldene." 425 00:33:54,740 --> 00:33:59,953 "Du får ikke fri, når barnet er sygt, og hvorfor er du så dårlig en mor?" 426 00:34:00,120 --> 00:34:03,582 "Din løn dækker lige akkurat plejeomkostningerne -" 427 00:34:03,749 --> 00:34:08,920 - og vi ved, at du er udmattet, men skynd dig at knalde din mand - 428 00:34:09,087 --> 00:34:15,135 "- inden han går fra dig, fordi han ikke forstår det, og husk at smile!" 429 00:34:29,733 --> 00:34:32,361 Jeg gider ikke. Mænd vil ikke have det hele. 430 00:34:32,527 --> 00:34:36,114 "Jeg har et job og en sandwich, det er nok til mig." 431 00:34:36,281 --> 00:34:42,704 "Min kone siger, at hvis jeg er sød, så får jeg et siddehjørne i garagen." 432 00:34:45,999 --> 00:34:48,251 "Jeg elsker at sidde ned." 433 00:34:52,297 --> 00:34:56,510 Jeg vil ikke være mor, men jeg vil gerne være far. 434 00:34:59,680 --> 00:35:06,728 Det ser sjovere ud, og der er nogle fantastiske fædre derude. 435 00:35:06,895 --> 00:35:10,649 Men en fantastisk far er stadig kun en middelmådig mor. 436 00:35:10,816 --> 00:35:13,694 En gaffel er bare en elendig ske. 437 00:35:17,280 --> 00:35:20,367 Jeg kan ikke blive far, og det er irriterende. 438 00:35:20,534 --> 00:35:23,870 Jeg vil ikke være mor, så jeg vil have en karriere. 439 00:35:24,037 --> 00:35:27,165 Jeg troede, det var godt at vide, hvad jeg vil - 440 00:35:27,332 --> 00:35:30,085 - men det gør mig bare overflødig. 441 00:35:30,252 --> 00:35:35,173 At få et barn er det sejeste, ens krop kan. 442 00:35:35,340 --> 00:35:42,389 Jeg har en enarmet ven, som fik et barn med to arme. 443 00:35:42,556 --> 00:35:46,893 Man kan lave noget, man ikke engang selv har. 444 00:35:47,060 --> 00:35:49,980 Ultralydsscanningen må have gjort hende rasende. 445 00:35:50,147 --> 00:35:54,568 "To arme? Sikke noget fis!" 446 00:35:54,735 --> 00:35:58,280 "Jeg vender en tommelfinger nedad til den her scanning." 447 00:35:59,865 --> 00:36:04,661 Hvor må det være frustrerende at binde snørebånd med én hånd - 448 00:36:04,828 --> 00:36:09,708 - og vide, at der vokser to nye hænder indeni en - 449 00:36:09,875 --> 00:36:13,086 - som man ikke må beholde. 450 00:36:13,253 --> 00:36:18,008 To hænder, man skal presse ud, som ender med at gå deres vej - 451 00:36:18,175 --> 00:36:21,428 - og aldrig vil elske en højt nok. 452 00:36:23,680 --> 00:36:27,476 Man kan endda gro en penis i en skede. 453 00:36:27,642 --> 00:36:31,521 Det er verdens mest skræmmende drivhus. 454 00:36:32,689 --> 00:36:36,943 Vis mig en gyserfilm med et mere uhyggeligt plot. 455 00:36:37,110 --> 00:36:40,447 Det er det sejeste, ens krop kan. 456 00:36:40,614 --> 00:36:44,368 Mig, der ikke vil have barn, er som en fugl, der siger: 457 00:36:44,534 --> 00:36:46,870 "Nej, jeg går bare." 458 00:36:48,205 --> 00:36:51,083 "Men du er skabt til at flyve." 459 00:36:51,249 --> 00:36:55,128 "Jeg ved det, men jeg går. Og tro mig, mine vinger virker." 460 00:36:55,295 --> 00:36:58,715 "Vi har måttet aflyse et par flyveture." 461 00:36:58,882 --> 00:37:01,760 Det var abortjoken. 462 00:37:07,516 --> 00:37:09,935 Man er nødt til at have en. 463 00:37:10,102 --> 00:37:12,938 Joke eller abort, vælg selv. 464 00:37:15,148 --> 00:37:18,235 Vi bekymrer os så meget om vores udseende. 465 00:37:18,402 --> 00:37:21,905 Kvinder knokler for at være smukke. 466 00:37:22,072 --> 00:37:24,533 Jeg synes, vi burde være mere som mænd. 467 00:37:24,700 --> 00:37:30,330 For de er ligeglade med deres kroppe, og de har masser af succes. 468 00:37:30,497 --> 00:37:34,251 De er præsidenter og direktører. Man hører aldrig en direktør sige: 469 00:37:34,418 --> 00:37:39,715 "Op med overskuddet, ned med tabet, og elsk mig for den jeg er." 470 00:37:41,091 --> 00:37:47,764 Ved I, hvem der burde bekymre sig om deres kroppe? Mænd. I er klamme! 471 00:37:49,641 --> 00:37:52,519 Jeres testikler er klamme. 472 00:37:53,603 --> 00:37:56,690 Jeg har aldrig glædet mig til at flå en fyrs bukser af - 473 00:37:56,857 --> 00:38:00,819 - og se den underlige pose mellem hans ben. 474 00:38:00,986 --> 00:38:06,324 Hvad er det? Det ligner en trolds pengepung. 475 00:38:07,409 --> 00:38:09,369 Det er ligesom i spøgelseshuset - 476 00:38:09,536 --> 00:38:13,165 - hvor man stikker hånden i en krukke og håber, det er druer. 477 00:38:14,833 --> 00:38:18,253 Testiklerne er vist en af Guds smuttere. 478 00:38:18,420 --> 00:38:21,882 Ligesom når man samler møbler og har nogle dele tilovers - 479 00:38:22,049 --> 00:38:27,262 - og ved, at de hører til et sted. "De ser vigtige ud." 480 00:38:27,429 --> 00:38:30,515 "Jeg hænger dem i en pose." 481 00:38:31,683 --> 00:38:37,564 Selv navnet lyder som en fejl. Hvad skal de hedde? "Skrotum!" 482 00:38:37,731 --> 00:38:40,650 Det må du undskylde. 483 00:38:42,611 --> 00:38:46,073 I er så heldige, at vores ansigter kommer tæt på dem. 484 00:38:46,239 --> 00:38:50,786 Hvis en kvinde tager dine kugler i munden, så giv hende en masse penge. 485 00:38:50,952 --> 00:38:56,249 Og ikke fordi det er prostitution, men fordi det er meget pænt gjort - 486 00:38:56,416 --> 00:39:00,837 - og du ikke ved, hvordan du skal takke hende. "Her er nogle penge." 487 00:39:02,339 --> 00:39:04,841 Det er en uselvisk gerning. 488 00:39:05,008 --> 00:39:11,014 Ingen kvinde har nogensinde sagt: "Ved du, hvad jeg tænder på?" 489 00:39:11,181 --> 00:39:13,934 "At have en ujævn hudpose i munden." 490 00:39:16,353 --> 00:39:22,484 Hvordan kan I sige, at vores bryster hænger? Jeres nosser hænger. 491 00:39:22,651 --> 00:39:24,861 I kan selv gå med bh. 492 00:39:25,028 --> 00:39:28,907 I kan pynte jer for min skyld. 493 00:39:36,081 --> 00:39:39,209 Hvis jeg får én rynke, er min karriere forbi. 494 00:39:39,376 --> 00:39:42,921 Jeg skal male mit ansigt, når jeg går hjemmefra. 495 00:39:43,088 --> 00:39:47,759 Men I får lov til at gå rundt med jeres rynkede hængeposer. 496 00:39:47,926 --> 00:39:53,432 I burde komme sminke på dem. Eller i det mindste sjove øjne. 497 00:39:54,641 --> 00:39:58,729 Jeg ved ikke, om det ville hjælpe, men det ville gøre dem sjovere. 498 00:39:58,895 --> 00:40:02,691 "Han er glad, han er ked af det. Der forsvandt hans erektion." 499 00:40:02,858 --> 00:40:06,069 En rigtig Mr. Magoo. 500 00:40:11,241 --> 00:40:17,664 Jeg mener, at vi alle sammen bør skamme os over vores kroppe. 501 00:40:17,831 --> 00:40:22,961 Det er derfor, vi har tøj på. Det er derfor, dyr har pels. 502 00:40:23,128 --> 00:40:25,797 Har I nogensinde set en skaldet kat? 503 00:40:25,964 --> 00:40:29,926 Hvis du ser den i øjnene, så bliver I begge flove. 504 00:40:30,093 --> 00:40:34,890 Hvis du så en skildpadde uden skjold, ville du bede den om at tage det på. 505 00:40:35,057 --> 00:40:39,478 Jeg er ligeglad med, hvor tilfreds du er med din sære skildpaddekrop. 506 00:40:39,644 --> 00:40:43,315 Ved vi egentlig med sikkerhed, at en skildpadde har en krop? 507 00:40:43,482 --> 00:40:49,071 Er det bare et hoved med fødder? Måske er det et fupnummer. 508 00:40:50,697 --> 00:40:54,368 Jeg er værst, for jeg siger, at vi ikke bør gå op i udseendet - 509 00:40:54,534 --> 00:40:56,870 - men jeg træner konstant. 510 00:40:57,037 --> 00:41:03,627 Jeg løber hver dag og elsker det. Jeg aner ikke, hvad jeg træner til. 511 00:41:03,794 --> 00:41:07,047 For det giver mig ikke nogen fysiske færdigheder. 512 00:41:07,214 --> 00:41:12,803 Træningen bliver kun nyttig, hvis nogen vil røve eller voldtage mig - 513 00:41:12,969 --> 00:41:17,808 - ved at jagte mig fem kilometer i et moderat, langsomt tempo. 514 00:41:19,059 --> 00:41:25,941 Fra begyndelsen. Hvis en fyr siger: "Pas på, nu voldtager jeg dig." 515 00:41:26,108 --> 00:41:31,863 "Ikke medmindre du kan holde dette tempo i cirka 30 minutter." 516 00:41:33,073 --> 00:41:37,369 "Men jeg må stoppe efter 1,5 km for at strække ud. Kan du hjælpe?" 517 00:41:37,536 --> 00:41:40,414 "Du skal ikke prøve på noget!" 518 00:41:41,998 --> 00:41:47,421 Vi kvinder bruger så meget tid på at blive smukke - 519 00:41:47,587 --> 00:41:50,716 - selv om der konstant sker grimme ting for os. 520 00:41:50,882 --> 00:41:56,096 Hver måned får vi menstruation. Jeg ved det godt. 521 00:41:56,263 --> 00:41:58,890 Det må vi ikke tale om. 522 00:41:59,057 --> 00:42:01,810 Det er rart, at vi ikke taler om det. 523 00:42:01,977 --> 00:42:04,980 Det er det eneste tidspunkt, et menneske bløder - 524 00:42:05,147 --> 00:42:08,567 - men det ikke er det, samtalen handler om. 525 00:42:10,360 --> 00:42:14,906 Hvis Paul fik armen revet af, og blodet sprøjtede ud - 526 00:42:15,073 --> 00:42:17,951 - og han kom ind på kontoret... 527 00:42:18,118 --> 00:42:22,247 Nogle af mine mandlige venner har sagt til mig efter showet - 528 00:42:22,414 --> 00:42:26,084 - at jeg ikke skal bruge en afrevet arm som eksempel - 529 00:42:26,251 --> 00:42:29,796 - for det er for ekstremt. Er det virkelig? 530 00:42:32,215 --> 00:42:37,095 En af dem sagde faktisk, at jeg burde bruge næseblod i stedet. 531 00:42:37,262 --> 00:42:40,223 Tror du, det er ligesom næseblod? 532 00:42:48,523 --> 00:42:53,195 Kunne jeg bare have vippet hoften, og så var det gået væk? 533 00:42:54,446 --> 00:42:57,324 Hvor er jeg en dum kvinde! 534 00:42:59,034 --> 00:43:03,038 Pauls arm bliver brutalt flået af hans krop. 535 00:43:09,753 --> 00:43:12,673 Den bliver flået af, og han går ind på kontoret. 536 00:43:12,839 --> 00:43:17,135 Ingen spørger ham, hvordan det går med udgiftsrapporten. 537 00:43:17,302 --> 00:43:21,890 Og ingen forventer, at Paul svarer: "Glimrende, og jeg har det fint." 538 00:43:22,057 --> 00:43:27,729 "Det er bare en helt normal dag. Der sker ikke noget underligt her." 539 00:43:27,896 --> 00:43:29,815 "Jeg vil ikke myrde dig." 540 00:43:29,981 --> 00:43:35,487 Paul ville ikke skulle tjekke, om han var blødt igennem bandagen. 541 00:43:35,654 --> 00:43:37,197 Det sker på arbejdspladsen. 542 00:43:37,364 --> 00:43:42,160 Kvinderne siger: "Har jeg bundet mit snørebånd? Det ser fint ud." 543 00:43:45,747 --> 00:43:51,294 Og I stakkels, dumme mænd tænker: "Hun har slet ikke snørebånd." 544 00:43:51,461 --> 00:43:54,256 "Carol er underlig i dag." 545 00:43:56,133 --> 00:44:02,055 Det eneste, I spørger om, er, hvornår menstruationen er forbi. 546 00:44:02,222 --> 00:44:09,187 Og vi svarer altid det samme: snart. For vi aner det ikke. 547 00:44:09,354 --> 00:44:13,025 Det kan være forbi om 20 minutter, om 10 dage - 548 00:44:13,191 --> 00:44:19,156 - eller om tre dage og så tage to dages pause og vende tilbage. 549 00:44:19,322 --> 00:44:22,826 Det kan være væk, og så tager man rent undertøj på - 550 00:44:22,993 --> 00:44:25,120 - og så kan det lugte hvidt. 551 00:44:28,040 --> 00:44:33,837 Det er ligesom en udekat. Den kommer tilbage, men man aner ikke hvornår. 552 00:44:34,004 --> 00:44:37,132 Og den tager sikkert en mus med. 553 00:44:37,299 --> 00:44:41,678 Jeg ved ikke, hvad musen er i den analogi, men det er klamt. 554 00:44:43,430 --> 00:44:49,353 Hver dag taler du med en kvinde, der har menstruation - 555 00:44:49,519 --> 00:44:55,108 - men du ved det ikke, fordi hun siger: "Jeg har det fint. Dig?" 556 00:44:55,275 --> 00:45:00,489 I virkeligheden har hun bare lyst til at lægge sig ned på jorden og prutte. 557 00:45:01,782 --> 00:45:05,577 En prut, som du aldrig har hørt før. 558 00:45:05,744 --> 00:45:10,791 Når du har hørt den, vil du sige: "Jeg kender dig slet ikke." 559 00:45:10,957 --> 00:45:13,585 Mænd, hvis I ikke ved, hvad jeg taler om - 560 00:45:13,752 --> 00:45:17,255 - så er det sådan en prut, der får folk til at forlade festen. 561 00:45:17,422 --> 00:45:20,050 "Hent din jakke, vi smutter!" 562 00:45:20,217 --> 00:45:25,472 "Her er ikke sikkert. Der er sket noget. Hent din jakke!" 563 00:45:25,639 --> 00:45:30,936 "Men skat, vi er på krydstogt." "Pyt, vi skal ud at svømme." 564 00:45:31,103 --> 00:45:35,315 Sådan en prut. En dameprut. 565 00:45:36,316 --> 00:45:39,194 Billedet af Marilyn Monroes nederdel, der løftes? 566 00:45:39,361 --> 00:45:45,158 Det var en menstruationsprut. Prøv at onanere til det. 567 00:45:48,036 --> 00:45:53,125 I siger også ting som: "Hvorfor er du så følsom?" 568 00:45:53,291 --> 00:45:57,421 Måske skyldes det, at jeg ikke har skidt i en uge - 569 00:45:57,587 --> 00:46:02,092 - og har en lort på størrelse med Danny DeVito inde i min krop. 570 00:46:02,259 --> 00:46:08,682 En vred Danny DeVito, der siger: "Jeg går ingen steder." 571 00:46:08,849 --> 00:46:12,269 "Jeg var stjernen i 'Tvillinger'." 572 00:46:13,270 --> 00:46:15,564 Det kan få enhver til at græde. 573 00:46:15,731 --> 00:46:19,651 Hvis mænd fik menstruation, ville vi kun arbejde tre uger hver måned. 574 00:46:19,818 --> 00:46:23,488 De ville sige: "Vi tager lige en uges fri." 575 00:46:23,655 --> 00:46:27,325 Mænd ville have fundet en bedre måde at håndtere det på. 576 00:46:27,492 --> 00:46:30,120 De ville have krævet en bedre måde. 577 00:46:30,287 --> 00:46:33,915 "Giv os alle forskningspengene, vi har et problem." 578 00:46:34,082 --> 00:46:37,627 "Drop kræftforskningen, vi har et problem." 579 00:46:37,794 --> 00:46:43,133 "Vi kan redde børnene en anden dag. Kom med aberne." 580 00:46:43,300 --> 00:46:47,471 "Aberne kan hjælpe til. Det er alle mand på dæk herovre." 581 00:46:47,637 --> 00:46:53,352 Og de stakkels aber tænker: "Jeg plejede at få læbestift på." 582 00:46:53,518 --> 00:46:59,941 "Jeg fik lov til at føle mig køn. Jeg vil ikke arbejde med menstruation." 583 00:47:01,568 --> 00:47:05,947 Det er kvindernes skyld, at teknologien ikke er nået længere. 584 00:47:06,114 --> 00:47:10,869 Vi har det fint med, at vores bedste løsning er et stykke krøllet bomuld. 585 00:47:11,036 --> 00:47:16,833 Vores bedste løsning er en specialelevs kunstprojekt. 586 00:47:17,000 --> 00:47:20,587 En, der sagde: "Jeg har lavet julepynt til dig." 587 00:47:20,754 --> 00:47:25,550 Det eneste fremskridt, vi har gjort, er, at de nogle gange er mindre. 588 00:47:25,717 --> 00:47:28,178 For det var jo problemet. 589 00:47:28,345 --> 00:47:34,101 Vi skabte stort postyr, når vi gik på toilettet med vores bazookaer. 590 00:47:35,727 --> 00:47:41,817 Kvinder udveksler tamponer som pushere, der udveksler heroin. 591 00:47:44,277 --> 00:47:49,157 Jeg har uddelt fire tamponer, mens jeg har stået på scenen. 592 00:47:50,742 --> 00:47:55,664 Hvis "The Wire" kun handlede om kvinder, var ingen blevet anholdt. 593 00:47:55,831 --> 00:47:58,458 Så ville Stringer Bell stadig være i live. 594 00:47:58,625 --> 00:48:02,087 "Stringer Bell" kalder jeg det at tage en tampon ud. 595 00:48:03,839 --> 00:48:09,594 Er det klamt? Du har givet hånd til en kvinde i dag, som har gjort det. 596 00:48:17,894 --> 00:48:20,105 Jeg er single. 597 00:48:23,442 --> 00:48:27,654 Og jeg vil ikke være i et forhold - 598 00:48:27,821 --> 00:48:30,240 - af samme grund, som jeg ikke vil have barn. 599 00:48:30,407 --> 00:48:33,994 Jeg vil ikke have noget i mit liv, der er vigtigere end mig. 600 00:48:34,161 --> 00:48:40,334 Måske gør det mig egoistisk og led, men jeg er heller ikke en rar dame. 601 00:48:43,378 --> 00:48:48,175 Mine venner siger ting som: "Er du ikke bange for at dø alene?" 602 00:48:48,342 --> 00:48:52,304 Var det derfor, du blev gift? For ikke at skulle dø alene. 603 00:48:52,471 --> 00:48:57,434 For at du, når du dør, kortvarigt kan tænke: "Det kunne være værre." 604 00:48:57,601 --> 00:49:01,271 "De 40 elendige år var værre ..." 605 00:49:04,608 --> 00:49:06,902 Han døde. 606 00:49:10,781 --> 00:49:16,828 Jeg er mere bange for at vise folk, hvordan jeg lever mit liv. 607 00:49:17,788 --> 00:49:19,956 Jeg lever som en fraskilt far - 608 00:49:20,123 --> 00:49:23,543 - der ikke vil have forældremyndigheden tilbage. 609 00:49:25,212 --> 00:49:28,298 Der er kun chilisauce i køleskabet - 610 00:49:28,465 --> 00:49:31,385 - den ene side af sengen er fyldt med vasketøj - 611 00:49:31,551 --> 00:49:34,846 - og formet som et menneske, så jeg hver dag vågner - 612 00:49:35,013 --> 00:49:38,600 - og siger: "I dag vil jeg forsøge at være bedre." 613 00:49:42,604 --> 00:49:45,107 Jeg kan ikke engang lide at date. 614 00:49:45,273 --> 00:49:49,569 Nogle gange prøver jeg at være en rar, normal dame - 615 00:49:49,736 --> 00:49:51,238 - og går på date. 616 00:49:51,405 --> 00:49:54,324 Jeg gik ud med en personlig træner. 617 00:49:54,491 --> 00:49:57,953 Jeg tænkte, det kunne være sjovt med en, der kan samle en op - 618 00:49:58,120 --> 00:50:01,415 - og så sætte en ned igen på en kontrolleret måde. 619 00:50:03,792 --> 00:50:06,920 Det var ikke en sjov date. Han talte kun om træning. 620 00:50:07,087 --> 00:50:12,926 Og på restauranten spillede de sangen "Empire State Of Mind". I kender den. 621 00:50:16,221 --> 00:50:22,769 Han sang hele sangen. Både Jay-Z og Alicias vers. 622 00:50:22,936 --> 00:50:28,233 Denne joke er tre minutter lang, sangen er 4,5 minutter lang. 623 00:50:28,400 --> 00:50:34,114 Det betyder, at når joken er forbi, ville han stadig synge i 1,5 minut. 624 00:50:34,281 --> 00:50:39,953 Når nogen synger i mere end fire minutter, så må man slå ham ihjel. 625 00:50:42,581 --> 00:50:45,334 Så kommer regningen på 84 dollars. 626 00:50:45,500 --> 00:50:48,211 Han lægger 40 og spørger: "Er det nok?" 627 00:50:48,378 --> 00:50:54,259 Jeg skal nok betale for halvdelen, men det er ikke halvdelen. 628 00:50:55,552 --> 00:50:59,306 Så jeg vil ikke se ham igen, men han bliver ved med at skrive. 629 00:50:59,473 --> 00:51:02,100 En dag sendte han et billede af sin seng. 630 00:51:02,267 --> 00:51:07,189 Hvad skulle jeg svare? "Tillykke, du har redt din seng." 631 00:51:07,356 --> 00:51:11,818 Min ven sagde, jeg skulle skrive, at jeg ikke var interesseret. 632 00:51:11,985 --> 00:51:17,199 Men en anden ven sagde, at jeg skulle skrive noget underligt til ham. 633 00:51:17,366 --> 00:51:22,537 Så det valgte jeg at gøre. Og nu vil jeg læse det højt. 634 00:51:27,668 --> 00:51:32,422 Jeg tog skærmbilleder af dem, så jeg skal lige forbi mine selfies. 635 00:51:32,589 --> 00:51:35,592 Jeg ved godt, at mange ikke kan lide selfies. 636 00:51:35,759 --> 00:51:38,470 Men jeg synes, at man skal tage dem - 637 00:51:38,637 --> 00:51:44,393 - og lægge dem ud, men også skrive, hvor mange billeder man faktisk tog. 638 00:51:44,559 --> 00:51:48,522 "Her ser jeg sød ud, 67." 639 00:51:49,606 --> 00:51:52,901 Kan du lige bekræfte, at det er ægte sms'er? 640 00:51:53,068 --> 00:51:54,653 De ser ret ægte ud. 641 00:51:54,820 --> 00:51:59,574 I hørte det fra fyren med en halskæde af skaller. 642 00:52:01,993 --> 00:52:05,080 Vi må vel bare stole på ham. 643 00:52:06,039 --> 00:52:10,002 Det har ingen nogensinde sagt om en fyr med en halskæde af skaller. 644 00:52:10,168 --> 00:52:13,964 Normalt siger folk: "Jeg må hellere dække min drink til." 645 00:52:20,721 --> 00:52:24,599 Han siger: "Hej, Michelle." Jeg siger: "Hej, vildkat." 646 00:52:26,810 --> 00:52:32,232 Det er en ret stærk start. Vi har været på én date. 647 00:52:32,399 --> 00:52:36,695 "Vildkat" er et aggressivt kælenavn at lægge ud med. 648 00:52:38,155 --> 00:52:43,535 "Vildkat? LOL, den var ny. Hvorfor valgte du det kælenavn?" 649 00:52:43,702 --> 00:52:48,665 Så siger jeg: "Det rumsterede bare inde i knolden på mig." 650 00:52:50,375 --> 00:52:52,419 Så burde det være ordnet, ikke? 651 00:52:52,586 --> 00:52:59,051 Hvis nogen skrev det, ville man tænke: "Hun er jo skør." 652 00:52:59,217 --> 00:53:04,306 I stedet skriver han: "Jeg elsker det! Har du haft en god dag?" 653 00:53:04,473 --> 00:53:07,351 Og så bliver jeg ærligt talt en smule ophidset - 654 00:53:07,517 --> 00:53:12,898 - for jeg ved, at jeg kan sætte tempoet op og ryste ham af. 655 00:53:13,065 --> 00:53:17,527 Det føles som en biljagt, og så siger jeg: "Så, kammerat ..." 656 00:53:19,738 --> 00:53:23,033 Det er en ret god billyd. 657 00:53:23,200 --> 00:53:26,703 Han spørger. "Har du haft en god dag?" Og jeg svarer: 658 00:53:26,870 --> 00:53:30,082 "Jeg hugger stadig i skinken." 659 00:53:32,459 --> 00:53:35,379 Det er ikke en talemåde. 660 00:53:35,545 --> 00:53:41,259 I så fald skulle folk engang have hugget i skinke. 661 00:53:41,426 --> 00:53:45,097 Og det tog så lang tid, at de måtte sige til deres elskede: 662 00:53:45,263 --> 00:53:48,475 "Beklager, skat, men jeg når ikke hjem til aftensmad." 663 00:53:48,642 --> 00:53:51,645 "Jeg hugger stadig i skinken." 664 00:53:51,812 --> 00:53:55,982 "Det er jo mit job på skinkehuggerfabrikken." 665 00:53:56,149 --> 00:53:58,860 Det lyder i øvrigt lækkert. 666 00:54:00,570 --> 00:54:04,157 Sådan lærte jeg, at han var en værdig modstander. 667 00:54:04,324 --> 00:54:09,621 Han svarede: "Hold da op! Husk at gemme et stykke til mig." 668 00:54:11,498 --> 00:54:16,920 "Jeg har forresten honning til skinken." 669 00:54:17,087 --> 00:54:22,718 Klamt! Hvad er honningen? Jeg vil ikke have den. 670 00:54:22,884 --> 00:54:26,430 Fjern honningen! Hvis det er, hvad jeg tror - 671 00:54:26,596 --> 00:54:29,683 - så har ingen kvinde nogensinde haft lyst til honningen. 672 00:54:29,850 --> 00:54:35,230 Vi tager den af og til for at være søde, men den er ret besværlig. 673 00:54:35,397 --> 00:54:39,985 For det meste tænker vi: "Tør det af, jeg bliver klistret." 674 00:54:42,362 --> 00:54:47,325 Så jeg svarer ikke med det samme. Jeg er nødt til at omgruppere. 675 00:54:47,492 --> 00:54:49,619 Jeg er nødt til at træne. 676 00:54:49,786 --> 00:54:54,249 Normalt ville jeg gå i fitnesscenter, men det kan jeg ikke. 677 00:54:55,584 --> 00:54:59,546 Et par dage senere skriver han: "Hej, Wolfgang. LOL." 678 00:54:59,713 --> 00:55:03,133 Og jeg tror virkelig på, at han LOL'ede over det. 679 00:55:04,968 --> 00:55:08,972 "Hun gav mig et kælenavn, så nu giver jeg hende et." 680 00:55:09,139 --> 00:55:14,644 "Wolfgang! Hvor er jeg god." 681 00:55:16,063 --> 00:55:19,816 "Hej, Wolfgang. LOL. Vil du gøre mig selskab fredag aften?" 682 00:55:19,983 --> 00:55:22,903 "Jeg skal til en klients fødselsdag." 683 00:55:23,070 --> 00:55:26,281 Og jeg svarede: "Niks, egernmand!" 684 00:55:26,448 --> 00:55:30,410 "Jeg har store vaffelplaner." 685 00:55:30,577 --> 00:55:34,998 Det er noget af det bedste, jeg nogensinde har skrevet. 686 00:55:36,333 --> 00:55:42,130 Jeg er ret sikker på, at "egernmand" er et skridt ned fra "vildkat". 687 00:55:42,297 --> 00:55:47,844 Hvis nogen først kaldte mig "vildkat" og så ændrede det til "egernmand" - 688 00:55:48,011 --> 00:55:51,306 - så ville jeg tænke: "Hvad har jeg gjort?" 689 00:55:52,474 --> 00:55:56,061 Og jeg ved ikke, hvad "store vaffelplaner" betyder - 690 00:55:56,228 --> 00:55:59,898 - men det er for meget inden morgenmaden. 691 00:56:00,065 --> 00:56:06,697 Så svarer kællingen: "Fedt nok, glem nu ikke siruppen." 692 00:56:08,573 --> 00:56:11,076 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre - 693 00:56:11,243 --> 00:56:14,871 - for jeg er ret sikker på, at han er forelsket i mig. 694 00:56:15,038 --> 00:56:18,709 Og jeg tror, at jeg muligvis også er forelsket i ham. 695 00:56:18,875 --> 00:56:25,424 Så jeg skrev: "Jeg elsker dig." Jeg hørte aldrig fra ham igen. 696 00:56:26,591 --> 00:56:30,220 Tusind tak! I har været fantastiske! Jeg er Michelle Wolf. 697 00:57:23,982 --> 00:57:27,110 Tekster: Kasper Rasmussen www.sdimedia.com