0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1 00:00:25,517 --> 00:00:27,483 Other? 2 00:00:34,283 --> 00:00:36,249 Vodka tonic. 3 00:00:40,182 --> 00:00:42,148 So, do you think LA will walking all this year? 4 00:00:43,048 --> 00:00:45,013 It doesn't really matter. 5 00:00:45,548 --> 00:00:48,225 New York was eliminated in the first round by Jersey, so... 6 00:00:48,346 --> 00:00:50,210 Yes, I know... don't even win the match. 7 00:00:50,480 --> 00:00:52,310 Sad. 8 00:00:53,479 --> 00:00:55,309 You're from the east 9 00:00:55,546 --> 00:00:57,544 Cheering for New York, you have to get out of the east. 10 00:00:58,345 --> 00:01:00,208 Staten Island. 11 00:01:00,478 --> 00:01:02,238 Ah, yes. 12 00:01:02,478 --> 00:01:04,274 LA. 13 00:01:04,510 --> 00:01:06,272 Good thanks... 14 00:01:06,510 --> 00:01:08,272 Anaheim. < br /> Close enough. 15 00:01:08,510 --> 00:01:10,272 Texas, though. Jesus Christ. 16 00:01:10,509 --> 00:01:12,271 Sick this place already. 17 00:01:12,509 --> 00:01:14,271 Already waiting 2 hours for OKC flight this. 18 00:01:14,509 --> 00:01:16,338 It's like 4 hours for a 20 minute flight. 19 00:01:19,841 --> 00:01:21,807 You know, when I sit... 20 00:01:22,707 --> 00:01:24,625 I'm afraid you will be rooting for San Antonio... 21 00:01:24,840 --> 00:01:26,600 Oklahoma City?! 22 00:01:26,840 --> 00:01:28,533 Yes, that's it. 23 00:01:28,807 --> 00:01:30,635 Hmmmm, you too? 24 00:01:32,372 --> 00:01:34,236 Yeah, well... 25 00:01:34,505 --> 00:01:36,267 I think I'll see you on a flight. 26 00:01:36,505 --> 00:01:38,334 Looks like that. 27 00:01:42,837 --> 00:01:44,826 Come on. 28 00:02:24,129 --> 00:02:26,646 Running it again won't help. It says that decreases 29 00:02:29,629 --> 00:02:32,146 That... That's impossible. I have more than $ 2,000 for that
account. 30 00:02:35,594 --> 00:02:37,424 No, I have. I don't have anything "me, um... 31 00:02:43,427 --> 00:02:45,288 You have to run it again. Nothing - Yeah, I have no choice. 32 00:02:45,526 --> 00:02:47,286 Here. 33 00:02:47,526 --> 00:02:49,286 Oh, you don't need to do that. 34 00:02:49,525 --> 00:02:51,285 However I will rent a car, and we will go the same place. 35 00:02:51,525 --> 00:02:53,285 Don't worry about that. 36 00:02:53,525 --> 00:02:55,285 Alright, thank you 37 00:02:55,524 --> 00:02:57,284 Oh... "Morris". 38 00:02:57,524 --> 00:02:59,284 Thank you. 39 00:02:59,524 --> 00:03:01,284 Okay, here's your card. 40 00:03:01,523 --> 00:03:03,351 This is your broken card 41 00:03:05,456 --> 00:03:07,615 Make a safe trip or whatever. 42 00:03:08,688 --> 00:03:09,687 I will. 43 00:03:21,453 --> 00:03:23,419 Yes, I am in Rent OK... 44 00:03:23,752 --> 00:03:25,616 And they reject my card... 45 00:03:25,852 --> 00:03:27,614 I told them to run it again. 46 00:03:27,851 --> 00:03:29,613 I already had a problem with the previous line. 47 00:03:29,851 --> 00:03:31,647 But he said it was "decreasing" actually. 48 00:03:32,117 --> 00:03:34,083 I have to have at least $ 2,000 there. 49 00:03:36,117 --> 00:03:38,082 Yes, I can hold it. 50 00:03:42,482 --> 00:03:44,448 No, I know there must be at least $ 2000... 51 00:08:30,630 --> 00:08:32,494 Is it You tried what I said. 52 00:08:32,764 --> 00:08:34,593 last time? 53 00:08:39,029 --> 00:08:40,995 Sort. 54 00:08:42,628 --> 00:08:44,492 We keep trying stuff... 55 00:08:44,761 --> 00:08:46,591 Or, no try stuff. 56 00:08:49,893 --> 00:08:51,757 I just want to help... 57 00:08:52,027 --> 00:08:53,857 And, I don't understand. 58 00:08:57,559 --> 00:08:59,525 What do you not understand? 60 00:09:05,691 --> 00:09:07,656 We've been together for 3 years. 61 00:09:08,124 --> 00:09:10,090 And it's not... It's not always bad. 62 00:09:12,056 --> 00:09:14,022 Sometimes every time I touched it. 63 00:09:14,589 --> 00:09:16,453 It felt like him... 64 00:09:16,723 --> 00:09:18,601 He was the thing I tried... I would hurt him. 65 00:09:19,289 --> 00:09:21,153 And I don't understand. 66 00:09:21,421 --> 00:09:23,339 > 67 00:09:27,287 --> 00:09:29,253 Pain is the last thing I want to do. 68 00:09:31,287 --> 00:09:33,252 There... 69 00:09:33,553 --> 00:09:35,519 What is it like for you 70 00:09:36,518 --> 00:09:38,382 Hearing Calvin say that? 71 00:09:38,618 --> 00:09:40,448 That he... 72 00:09:41,185 --> 00:09:43,151 He doesn't want to hurt you. 73 00:09:44,751 --> 00:09:46,716 Good. 74 00:09:48,284 --> 00:09:50,147 Only good 75 00:09:50,416 --> 00:09:52,178 Yes. 76 00:09:52,416 --> 00:09:54,178 I000 77 00:09:54,415 --> 00:09:56,245 I don't know 78 00:09:57,681 --> 00:09:59,647 Can you be more specific? 79 00:10:00,214 --> 00:10:02,180 Doing it... 80 00:10:04,680 --> 00:10:06,669 Makes you sad... when he touched you? 81 00:10:07,180 --> 00:10:09,044 Or... 82 00:10:09,280 --> 00:10:11,110 Does that make you angry? 83 00:10:13,012 --> 00:10:14,978 Or fear? 84 00:10:18,745 --> 00:10:20,710 What it does 85 00:11:05,270 --> 00:11:07,235 I just hope he can read my mind... 86 00:11:07,936 --> 00:11:09,901 Saying that makes things worse. 87 00:11:12,269 --> 00:11:14,234 I just hope to get it. 88 00:11:14,867 --> 00:11:16,833 It's like this bad cloud. 89 00:11:17,767 --> 00:11:19,733 It's all around you all the time. 90 00:11:21,167 --> 00:11:23,031 And that has nothing to do with you... 91 00:11:23,267 --> 00:11:25,026 Or the person. 92 00:11:25,266 --> 00:11:27,026 Only there. 93 00:11:27,266 --> 00:11:29,130 And that follows you... 94 00:11:30,832 --> 00:11:32,797 Sometimes it creates a storm . 95 00:11:38,264 --> 00:11:40,230 Some psychologists believe that... 96 00:11:43,530 --> 00:11:45,393 Things that happen to you as a child... 97 00:11:45,662 --> 00:11:47,492 Or, even in the womb... 98 00:11:49,195 --> 00:11:51,059 Stick with you, and... 99 00:11:51,328 --> 00:11:53,156 Play later in your life. 100 00:11:56,194 --> 00:12:02,387 I've read the other day about this little girl been abused 101 00:12:03,259 --> 00:12:05,225 When he gets home... 102 00:12:05,992 --> 00:12:07,958 He can't remember what happened to him. 103 00:12:11,391 --> 00:12:13,356 I can't believe it. 104 00:12:14,691 --> 00:12:20,384 But there... There is something about humans mind. 105 00:12:24,422 --> 00:12:26,388 Some memories are just to be painful to guard. 106 00:12:29,255 --> 00:12:31,119 Good... 107 00:12:31,387 --> 00:12:33,217 Within range. 108 00:12:39,486 --> 00:12:41,451 Is there anything that matters to you? 109 00:12:43,218 --> 00:12:45,184 Do you think you... 110 00:12:48,751 --> 00:12:50,716 Maybe try not to remember something? 111 00:12:54,250 --> 00:12:56,216 No... 112 00:12:57,383 --> 00:12:59,348 But I don't remember many things. 113 00:13:00,416 --> 00:13:02,773 Never in my head, so I will answer IT TI HO. 114 00:13:04,982 --> 00:13:06,845 You don't remember many things 115 00:13:07,081 --> 00:13:08,911 About being a child No . 116 00:13:10,414 --> 00:13:12,278 I remember... 117 00:13:12,547 --> 00:13:14,309 Every second of childhood. 118 00:13:14,546 --> 00:13:16,376 Everything. 119 00:13:17,079 --> 00:13:19,197 I remember when I was in class three are this... 120 00:13:20,578 --> 00:13:22,442 Popular children who have lost their birds. 121 00:13:22,712 --> 00:13:24,472 And I want to be cool... 122 00:13:24,711 --> 00:13:26,541 Or whatever. So I told him that I had found it. 123 00:13:27,844 --> 00:13:29,809 He was very excited. And... and, he likes me. 124 00:13:34,176 --> 00:13:37,133 When I go home, his parents call me parents and they are very happy 125 00:13:38,076 --> 00:13:40,041 But I don't have it, so... when Even though... 126 00:13:43,641 --> 00:13:45,505 I had to be pushed into this trailer and apologized for this crying child 127 00:13:45,740 --> 00:13:47,570 That I had just been destroyed. 128 00:13:48,473 --> 00:13:50,439 Jeremy... his name. 129 00:13:52,539 --> 00:13:54,505 Shuhhhh... Childhood is very sad. 130 00:13:55,072 --> 00:13:57,038 I don't remember all that. 131 00:14:01,004 --> 00:14:07,993 Do you have videos that you can watch.... or photos albums that you can see? 132 00:14:09,304 --> 00:14:11,301 Maybe they will, you know... some sparks memories? 133 00:14:12,003 --> 00:14:13,968 I have photos from when I'm still a kid, yeah. 134 00:14:14,635 --> 00:14:16,567 Why aren't you 135 00:14:16,802 --> 00:14:18,564 Call your mother 136 00:14:18,801 --> 00:14:20,563 Ask her about that 137 00:14:20,801 --> 00:14:22,563 Or talk to your sister because you believe her. 138 00:14:22,801 --> 00:14:26,664 And, maybe they will remember if something was
bad happened to you 139 00:14:43,797 --> 00:14:45,954 Hey, I found my photo and Jay on Power Wheels. 140 00:14:45,963 --> 00:14:47,895 He used over-alls. 141 00:14:48,230 --> 00:14:50,094 I thought I found "terrible thing". 142 00:14:50,362 --> 00:14:51,726 Maybe. 143 00:14:51,995 --> 00:14:53,757 Have you called him? 144 00:14:53,995 --> 00:14:55,757 No. 145 00:14:56,994 --> 00:14:58,858 I will not talk to my brother. 146 00:14:59,128 --> 00:15:00,207 Being harassed or anything. 147 00:15:00,961 --> 00:15:02,825 Why not? 148 00:15:03,060 --> 00:15:54,198 I don't... I don't know. 149 00:15:06,227 --> 00:15:08,090 Did you call your mother? < /p> 150 00:15:08,359 --> 00:15:09,358 No. 152 00:15:12,992 --> 00:15:14,821 I don't want to... 153 00:15:15,058 --> 00:15:16,683 I don't want her to be upset. 154 00:15:18,658 --> 00:15:21,135 I never found a way to talk to her about items like that. 155 00:15:23,456 --> 00:15:25,320 How do you spell it again? 156 00:15:25,556 --> 00:15:26,919 Sheol? 158 00:15:28,290 --> 00:15:30,880 SHEOL... 159 00:15:31,188 --> 00:15:32,187 Oklahoma. 161 00:15:35,321 --> 00:15:37,014 I don't know 162 00:15:37,288 --> 00:15:38,966 > 163 00:15:39,121 --> 00:15:41,587 People say many things in different ways. 164 00:15:41,820 --> 00:15:43,581 Like, we say "guad a loop" to "Guadalupe." 165 00:15:47,452 --> 00:15:49,418 Whatever you say. 166 00:15:49,852 --> 00:15:51,716 Sheol, Oklahoma... 167 00:15:51,985 --> 00:15:53,048 You won't find anything Googling it. 168 00:15:53,118 --> 00:15:54,878 I've tried 169 00:15:55,118 --> 00:15:56,243 The only thing that appears is... 172 00:16:03,283 --> 00:16:04,374 A picture of the church... 173 00:16:04,782 --> 00:16:07,272 Jesus. 174 00:16:07,515 --> 00:16:09,140 I think he is actually a stabbed person. 175 00:16:11,714 --> 00:16:13,680 Ohhh kay... 176 00:16:13,981 --> 00:16:14,412 It's like a population of 60 or the like. 177 00:16:14,648 --> 00:16:15,647 73. 178 00:16:16,947 --> 00:16:18,913 73... 179 00:16:24,312 --> 00:16:26,278 Yes, not much here 180 00:16:30,511 --> 00:16:32,477 Hey, it's me dressed like a cowgirl. 181 00:16:34,510 --> 00:16:36,476 HEI ". 182 00:16:37,510 --> 00:16:39,476 Like... 6 and change. 183 00:16:40,043 --> 00:16:42,009 We have to go up there. 184 00:16:42,542 --> 00:16:44,372 See if that helps. See if... 185 00:16:44,642 --> 00:16:45,938 You remember anything 186 00:16:48,675 --> 00:16:50,640 I don't want to go to Oklahoma. 187 00:16:52,507 --> 00:16:54,473 If I'm going to drive 6 hours somewhere, I want it to be the place I like. 188 00:16:55,374 --> 00:16:57,339 Well, we have to do something, don't we? 189 00:16:58,606 --> 00:17:00,572 Yes... 190 00:17:01,839 --> 00:17:03,828 I mean... 191 00:17:05,038 --> 00:17:06,970 If you don't want to talk to anyone... 192 00:17:07,205 --> 00:17:09,035 And, you don't want to go anywhere - 193 00:17:09,304 --> 00:17:10,303 No, I know... 194 00:17:12,637 --> 00:17:14,603 Listen... 195 00:17:16,270 --> 00:17:18,236 We will... Do a great trip from there. 196 00:17:19,502 --> 00:17:21,434 We will... Pack items for a picnic. 197 00:17:21,669 --> 00:17:23,465 Just go. 198 00:17:23,701 --> 00:17:25,463 We will make it. 199 00:17:26,201 --> 00:17:28,065 Do you really want to go to Oklahoma? 200 00:17:28,334 --> 00:17:30,027 I love you. 201 00:17:30,301 --> 00:17:31,960 I just want to help. 202 00:17:32,500 --> 00:17:35,625 Worst scenario: We go to a bad place... 203 00:17:36,666 --> 00:17:39,183 And we will find the worst thing happens to you... 204 00:17:40,532 --> 00:17:42,497 What are churches, and... and knife battles? 205 00:17:44,698 --> 00:17:46,561 And, then... We will look for answers elsewhere, right? 206 00:17:46,831 --> 00:17:48,319 I think. 207 00:17:50,930 --> 00:17:52,896 Where we will stay 208 00:17:54,763 --> 00:17:56,728 There is no idea. There are no plans, anything. Just fun 209 00:17:57,996 --> 00:17:59,860 And you promised to have fun? 210 00:18:00,128 --> 00:18:01,890 We will have the most fun! 211 00:18:03,195 --> 00:18:05,161 And you won't let anyone stab me? 212 00:18:06,361 --> 00:18:08,327 They have to stab me first. 213 00:18:44,420 --> 00:18:46,618 Do you really tell a boy who is sad that you have lost his life stroking? 214 00:18:48,486 --> 00:18:49,850 Yes... 215 00:18:50,119 --> 00:18:51,118 I did it. 216 00:18:51,686 --> 00:18:53,482 Um... 217 00:18:55,518 --> 00:18:57,484 I think I'm a bit of a bastard to him. 218 00:19:00,351 --> 00:19:02,749 I learned valuable lessons about lying and manners that day. 219 00:19:06,017 --> 00:19:08,134 Maybe the second biggest regret of my life. 220 00:19:09,350 --> 00:19:11,315 What is number 1 221 00:19:12,116 --> 00:19:14,081 Uh, don't dance with Smurf. 222 00:19:15,581 --> 00:19:17,547 I'm sorry... what 223 00:19:19,448 --> 00:19:25,039 Whenever I was a kid... Uh.... my family invited me this amusement park in Cincinnati. 224 00:19:25,313 --> 00:19:36,836 And, uh... They have this big Smurf stage show where people on Smurf dancing mascot costumes and, uh, there are songs and nonsense on the stage. 225 00:19:37,111 --> 00:19:37,802 Good "- 226 00:19:37,944 --> 00:19:39,138 Um... 227 00:19:41,444 --> 00:19:46,740 And, in the end, every time the Smurf is finished Gargamel's butt or whatever... 228 00:19:47,942 --> 00:19:50,060 They invite everyone on stage to dance them . 229 00:19:50,109 --> 00:19:51,438 Um... 230 00:19:51,909 --> 00:19:57,898 And, so they're all like "the boy you want to go to and dance with us and have fun and not be sad and bad." 231 00:19:58,140 --> 00:19:59,970 And you don't dance? 232 00:20:00,241 --> 00:20:02,069 No, I... I don't. 233 00:20:02,306 --> 00:20:03,337 I don't dance. 234 00:20:04,240 --> 00:20:06,068 Uh, I... I might remember it even worse than that 235 00:20:06,306 --> 00:20:07,567 But, in my head... 236 00:20:08,739 --> 00:20:10,670 The entire auditorium of a large number of children... 237 00:20:10,905 --> 00:20:13,103 Like a thousand children and they are happy
family... 238 00:20:14,671 --> 00:20:17,228 Rush the stage and they all go up and they dance with Smurfs. 239 00:20:17,570 --> 00:20:19,688 And, they dance and hug and do fucking Charleston. 240 00:20:21,936 --> 00:20:23,800 Meanwhile, my father and I just sat down. 241 00:20:24,070 --> 00:20:26,027 We are the last person left in the stadium seat. 242 00:20:26,402 --> 00:20:28,368 And my father... my father turned to me and say... 243 00:20:28,635 --> 00:20:30,624 "Cal, do you want to go dancing?" 244 00:20:31,602 --> 00:20:33,567 And, I just... I am 6 years old. 245 00:20:34,734 --> 00:20:36,700 And I am learning what is being humiliated... 246 00:20:36,933 --> 00:20:38,865 So, I said "no". 247 00:20:40,333 --> 00:20:42,299 But, immediately, I know what I mean "yes." 248 00:20:43,832 --> 00:20:45,798 Because of course I do.
Of course I want to make love dancing with Smurfs. 249 00:20:46,665 --> 00:20:48,597 Dan, so I just sit there. 250 00:20:49,298 --> 00:20:51,264 With my father, it's messy... 251 00:20:52,131 --> 00:20:55,721 Watching a large number of kids who are not me be... happy 252 00:20:56,064 --> 00:20:57,928 And enjoy their damn life. 253 00:20:58,163 --> 00:20:59,630 Terrible! 254 00:20:59,896 --> 00:21:01,054 First ! 255 00:21:01,296 --> 00:21:02,557 That's... so terrible. 256 00:21:02,829 --> 00:21:04,795 But... 257 00:21:06,429 --> 00:21:08,360 Yes. 258 00:21:10,561 --> 00:21:12,493 I don't know, that... 259 00:21:12,727 --> 00:21:13,386 Why do I do bad things like this? 260 00:21:13,627 --> 00:21:15,457 A sudden trip to Oklahoma. 261 00:21:16,293 --> 00:21:18,371 I never want to not dance with Smurf again. 262 00:21:19,326 --> 00:21:21,154 I'm sorry, Cal. 263 00:21:21,426 --> 00:21:22,425 I'm sorry too. 264 00:21:23,226 --> 00:21:25,192 If that makes you feel better... 265 00:21:25,792 --> 00:21:27,758 My parents never took me to an amusement park. 266 00:21:28,625 --> 00:21:30,590 They mostly only do drugs. 267 00:21:34,123 --> 00:21:36,089 That doesn't make me feel better at all, Ada. 268 00:21:37,656 --> 00:21:39,622 Absolutely... like not even far away. 269 00:21:40,622 --> 00:21:42,740 I mean, I tried to remember all these things... 270 00:21:43,722 --> 00:21:45,687 And one thing I know... 271 00:21:47,222 --> 00:21:49,419 I remember that my parents loved drugs. 272 00:21:50,621 --> 00:21:52,450 I thought my father was a drug dealer. > 273 00:21:52,720 --> 00:21:53,719 Sure enough. 274 00:21:53,920 --> 00:21:55,783 We have one of the rattan chairs... 275 00:21:56,053 --> 00:21:57,178 You know, the rattan wicker chair. 276 00:21:57,420 --> 00:21:59,283 Bro, bro 277 00:21:59,986 --> 00:22:01,951 Like, the only person who has that chair... 278 00:22:02,751 --> 00:22:04,615 Is there a lot of medicine. 279 00:22:04,885 --> 00:22:06,681 They become many medicines! 280 00:22:06,917 --> 00:22:08,747 My aunt has one That chair. 281 00:22:12,116 --> 00:22:14,433 I guess... I think I learned something about my aunt today. 282 00:22:19,648 --> 00:22:25,012 No, like the worst furniture we have is this glass on for these things that hold the coffin in the funeral. 283 00:22:28,614 --> 00:22:30,478 Ok, what nonsense is Munsters? 284 00:22:30,746 --> 00:22:32,110 I know! 285 00:22:32,880 --> 00:22:34,845 Jesus. 286 00:22:37,545 --> 00:22:39,477 Well, that's good right? 287 00:22:40,811 --> 00:22:42,777 It's good to be like... 288 00:22:44,611 --> 00:22:46,543 Remembering things 289 00:22:47,277 --> 00:22:49,141 Yes, I remember things about Sheol. 290 00:22:49,410 --> 00:22:51,274 I don't remember things about me. 291 00:22:54,109 --> 00:22:56,074 Like, my mother is a cleaning woman crime scene. 292 00:22:56,742 --> 00:22:58,504 In a city with 73 people? 293 00:22:58,741 --> 00:22:59,207 Yes! 294 00:22:59,575 --> 00:23:00,206 That is something they need? 295 00:23:00,241 --> 00:23:01,240 Yes, um... 296 00:23:03,074 --> 00:23:04,938 There are no firefighters. But more than one person cleans up the scene. 297 00:23:05,208 --> 00:23:06,206 Good. 298 00:23:06,607 --> 00:23:08,573 One day, we woke up and .. 299 00:23:10,606 --> 00:23:15,435 This person poisoned all the dogs in the city and then drove the dead dog down the main road. 300 00:23:16,471 --> 00:23:18,403 Only dead dogs lined up. 301 00:23:18,638 --> 00:23:19,331 Damn. 302 00:23:19,605 --> 00:23:20,603 Yes! 303 00:23:21,371 --> 00:23:23,336 My mother cleaned the house of the murdered dude... 304 00:23:26,803 --> 00:23:31,928 And, she found this drain at the bottom of the floor for like collecting everything blood, and... 305 00:23:32,203 --> 00:23:34,065 Juice sacrifice 306 00:23:34,302 --> 00:23:36,234 Of anything. 307 00:23:36,701 --> 00:23:38,739 I don't think he wants to make it moldy or anything. 308 00:23:40,601 --> 00:23:42,567 And, so we - now - we drive there? 309 00:23:44,533 --> 00:23:46,499 Yes, he is like a deer's feet glued to the wall... 310 00:23:48,099 --> 00:23:50,336 Like a kind of Thousand House Feet Deer nonsense 311 00:23:51,265 --> 00:23:53,129 And we drive... 312 00:23:53,399 --> 00:23:54,422 There? 313 00:23:55,265 --> 00:23:57,230 Hey! What do you want to make it! 314 00:23:58,598 --> 00:24:00,586 My fault. 315 00:24:04,963 --> 00:24:06,929 Do you pay together? 316 00:24:21,927 --> 00:24:23,791 I'm not sure I might have to check. 317 00:24:24,060 --> 00:24:25,253 If you are interested. 318 00:24:34,591 --> 00:24:36,455 Did you find everything you were looking for? 319 00:24:36,724 --> 00:24:37,883 Yes thank you . 320 00:24:40,456 --> 00:24:42,445 Where are you going to 321 00:24:43,523 --> 00:24:45,216 Uh... Oklahoma. 322 00:24:45,455 --> 00:24:46,580 Travel. 323 00:24:47,289 --> 00:24:49,255 Hmmm... annoying. 324 00:24:50,955 --> 00:24:52,819 You look familiar 325 00:24:53,087 --> 00:24:54,883 Do you go to RHS? 326 00:24:55,554 --> 00:24:57,418 No... 327 00:24:57,687 --> 00:24:59,551 I'm from Cleveland. 328 00:24:59,786 --> 00:25:01,752 And, I'm like... 30. 329 00:25:03,352 --> 00:25:05,318 Oh well. 330 00:25:06,286 --> 00:25:08,251 Good. 331 00:25:09,351 --> 00:25:11,181 Jay said "hi" by the way. 332 00:25:11,418 --> 00:25:13,077 He well. 333 00:25:13,350 --> 00:25:15,180 Yes. 334 00:25:15,551 --> 00:25:17,517 Mmmm hmmmnm. 335 00:25:18,917 --> 00:25:20,883 Tell Eddie that I said "hi." 336 00:25:25,116 --> 00:25:27,081 No, no, we on the way home. 337 00:25:27,615 --> 00:25:29,580 Mmmm hmmmnm. 338 00:25:31,181 --> 00:25:33,043 Hey, Cal is back so I have to go. 339 00:25:33,281 --> 00:25:34,711 Good. 340 00:25:35,547 --> 00:25:37,513 Good. 341 00:25:39,612 --> 00:25:41,578 Love you. 342 00:25:42,013 --> 00:25:43,876 Love you! 343 00:25:44,112 --> 00:25:45,442 Say "I love you" once more. 344 00:25:46,845 --> 00:25:48,811 It's OK. We will meet some time. 345 00:25:50,211 --> 00:25:52,075 Alright, ma'am... 346 00:25:52,343 --> 00:25:53,832 I love you. 347 00:25:54,277 --> 00:25:56,141 See you 348 00:25:56,410 --> 00:25:57,739 Goodbye 349 00:26:05,108 --> 00:26:07,785 Mother justifies, People That sacrifice sacrificed slabs in his house. 350 00:26:08,008 --> 00:26:09,974 I do not believe. 351 00:26:11,541 --> 00:26:13,507 Did you tell him that we would go to Sheol? 352 00:26:14,274 --> 00:26:16,239 Hell no, I told him we would visit Jay! 353 00:26:16,773 --> 00:26:18,738 Whatever. 354 00:26:19,439 --> 00:26:21,302 Plate 355 00:26:21,572 --> 00:26:23,004 Cal. 356 00:26:30,870 --> 00:26:32,802 So, now we are getting closer... 357 00:26:34,036 --> 00:26:35,900 Where do you want to start? 358 00:26:36,170 --> 00:26:37,930 What do you want to see? 359 00:26:38,769 --> 00:26:40,734 I mean this city is very small. 360 00:26:41,369 --> 00:26:43,334 It's very serious like a post office and church. 361 00:26:45,101 --> 00:26:47,099 We can go to my old house. Looks like a warehouse. 362 00:26:48,934 --> 00:26:50,899 Is that a warehouse, Is there? Do you grow in a warehouse? 363 00:26:56,199 --> 00:26:58,131 Thank you, Calvin. 364 00:26:58,366 --> 00:27:00,297 For what? 365 00:27:00,732 --> 00:27:02,596 To do this. 366 00:27:02,864 --> 00:27:03,863 For... 367 00:27:04,697 --> 00:27:06,561 Go with me For driving. For... 368 00:27:06,831 --> 00:27:07,829 Very sweet 369 00:27:08,430 --> 00:27:10,294 That is something I have to do. 370 00:27:10,563 --> 00:27:11,562 I have to be sweet. 371 00:27:14,329 --> 00:27:16,260 No, you really don't. 372 00:27:43,924 --> 00:27:45,890 Sit down. 373 00:27:58,155 --> 00:28:00,121 > 374 00:28:02,320 --> 00:28:04,184 I love you. 375 00:28:04,420 --> 00:28:05,510 I'm sorry. 376 00:28:05,753 --> 00:28:06,752 No no... 377 00:28:06,853 --> 00:28:07,852 Kiss me. 378 00:28:07,887 --> 00:28:08,977 I'm sorry. 379 00:28:10,519 --> 00:28:12,485 You're fine. 380 00:28:21,650 --> 00:28:23,616 You... 381 00:29:18,540 --> 00:29:20,472 No problem. 382 00:29:20,707 --> 00:29:22,824 You will never know what's happening here you? 383 00:29:24,839 --> 00:29:27,076 I'm cam looking for Teddy Grahams, but I don't see any . 384 00:29:29,038 --> 00:29:31,004 My girlfriend doesn't eat animal products so I have to check everything 385 00:29:31,571 --> 00:29:33,503 What is in your heart, kid? 386 00:29:33,737 --> 00:29:35,033 My hat Oh! 387 00:29:35,303 --> 00:29:36,463 Cleveland. 388 00:29:37,704 --> 00:29:39,669 Yeah, I know, they are terrible. 389 00:29:40,536 --> 00:29:42,468 But, I lived there for 14 years so... 390 00:29:42,703 --> 00:29:44,780 I don't know Some things just stay with you. 391 00:29:44,802 --> 00:29:46,233 So, you are from Cleveland? 392 00:29:46,468 --> 00:29:47,901 Um... Bedford. 393 00:29:49,068 --> 00:29:50,932 But, Tribe is from Cleveland 394 00:29:51,201 --> 00:29:52,200 So, yes, in that area... 395 00:29:52,467 --> 00:29:54,092 Tribe? 396 00:29:56,733 --> 00:29:58,699 What, are you a bad Yankee? 397 00:30:00,299 --> 00:30:02,265 Um... No, it's New York. 398 00:30:03,565 --> 00:30:05,531 You know, what... I don't like your language 399 00:30:09,397 --> 00:30:11,435 You are from Ohio who is unlucky, and you come to my house shop? 400 00:30:13,630 --> 00:30:15,868 Look, I don't mean to offend anyone anything. 401 00:30:17,896 --> 00:30:20,054 I just pee, and take something to eat, so... 402 00:30:20,996 --> 00:30:26,087 What do I say, kid... you stand there in a minute, and you will see what I think about what you want to do! 403 00:30:26,328 --> 00:30:27,590 Fuck from our city! 404 00:30:36,060 --> 00:30:38,026 They don't have Teddy Graham? 405 00:30:40,292 --> 00:30:41,991 Um, no... they don't have anything what. 406 00:30:41,992 --> 00:30:43,430 Um, no... they have nothing. 407 00:30:44,225 --> 00:30:46,191 Getting satellites 408 00:30:47,024 --> 00:30:48,888 I can tell you how to get to my house. < /p> 409 00:30:49,157 --> 00:30:50,180 Easy . 410 00:30:51,290 --> 00:30:53,154 Did your phone get a signal? 411 00:30:53,389 --> 00:30:54,719 Can you look for it? 412 00:30:56,722 --> 00:30:58,688 All cities like the road S. 413 00:31:00,988 --> 00:31:02,954 Well, I can't... How can you see where you are go here 414 00:31:03,554 --> 00:31:05,520 There are no street lights. That's not it? 415 00:31:05,955 --> 00:31:07,920 Are you sure you're okay 416 00:31:08,221 --> 00:31:10,187 I'm fine. 417 00:31:11,787 --> 00:31:13,752 I said I'm fine. I mean I'm fine. 418 00:31:14,019 --> 00:31:15,951 Come where do we go, okay? 419 00:31:17,853 --> 00:31:19,818 Good. 420 00:31:20,451 --> 00:31:22,417 Go up the road and take the first one. 421 00:31:25,051 --> 00:31:27,017 Get a damn satellite 422 00:31:41,014 --> 00:31:42,980 There is, I don't think this is it. 423 00:31:43,647 --> 00:31:45,613 There's nothing here. 424 00:31:47,013 --> 00:31:51,343 No, here it is. It's a dilapidated house. So I have a house... 425 00:31:52,012 --> 00:31:53,978 Sana. There is my tree! 426 00:31:55,946 --> 00:31:57,809 There is no house here. 427 00:31:58,045 --> 00:31:59,511 No, here it is. 428 00:32:01,211 --> 00:32:03,177 That's my tree - 429 00:32:04,977 --> 00:32:07,671 My aunt told me that they used to hang people from it 430 00:32:07,943 --> 00:32:09,875 We always play there all the time. 431 00:32:13,542 --> 00:32:15,979 You might have to stop calling it your "tree" in that point 432 00:32:23,207 --> 00:32:25,173 Jay falls from there one night. 433 00:32:25,840 --> 00:32:27,806 And I don't know what to do. 434 00:32:28,673 --> 00:32:30,537 So, I just poured the Sprite into his mouth. 435 00:32:30,805 --> 00:32:31,828 He bit his tongue. 436 00:32:32,106 --> 00:32:33,866 Bleeding in all place. 437 00:32:34,705 --> 00:32:36,671 It's only burned. 438 00:32:42,837 --> 00:32:44,803 There is, but there is no house here. 439 00:32:51,802 --> 00:32:53,666 Do you have... 440 00:32:53,935 --> 00:32:55,594 Do you have a basement? 441 00:32:58,534 --> 00:33:00,499 We have crawl space. 442 00:33:16,630 --> 00:33:18,596 This is a bad idea. 443 00:33:19,764 --> 00:33:21,628 Why is that a bad idea? 444 00:33:21,863 --> 00:33:23,621 We appear in the middle of the night. 445 00:33:23,629 --> 00:33:25,391 I don't even know if he will recognize me. 446 00:33:25,663 --> 00:33:27,628 And I knock on a stranger's door. 447 00:33:27,862 --> 00:33:29,794 He is not a stranger. /> She's your aunt 448 00:33:52,191 --> 00:33:54,123 Davis Langston, this is the last time you will do this - 449 00:33:54,357 --> 00:33:56,221 Aunt Lindsay! 450 00:33:56,490 --> 00:33:57,957 Here I am, there I'm sorry! 451 00:33:58,256 --> 00:33:58,722 p> 452 00:33:58,989 --> 00:33:59,988 I'm sorry. 453 00:34:02,422 --> 00:34:04,286 Oh, there are! 454 00:34:04,522 --> 00:34:06,045 Oh, honey... I've never seen you for centuries! 455 00:34:06,322 --> 00:34:07,685 What are you do it here? 456 00:34:08,321 --> 00:34:10,151 We ever --- 457 00:34:10,421 --> 00:34:11,420 We are here so we just think... 458 00:34:13,420 --> 00:34:15,386 We will stop by. 459 00:34:16,353 --> 00:34:18,319 Your friend, is he okay? 460 00:34:18,786 --> 00:34:20,718 Yes ma'am. Just surprised me. 461 00:34:21,753 --> 00:34:23,616 It's a bad night. 462 00:34:23,852 --> 00:34:24,851 That's bad 463 00:34:24,852 --> 00:34:26,010 Oh, that's terrible. 464 00:34:26,285 --> 00:34:26,978 Please enter. 465 00:34:27,251 --> 00:34:27,683 You entered 466 00:34:27,918 --> 00:34:28,941 Sign in now 467 00:34:29,185 --> 00:34:30,480 Enter in 468 00:34:30,751 --> 00:34:31,876 Let's go 469 00:34:32,117 --> 00:34:33,116 Enter. 470 00:34:33,184 --> 00:34:35,150 Come. 471 00:34:37,283 --> 00:34:39,249 Dear God... 472 00:35:02,845 --> 00:35:04,811 Are you okay ? 473 00:35:07,111 --> 00:35:09,077 Make everything clean and good... 474 00:35:10,844 --> 00:35:12,708 Just bring it into... 475 00:35:12,976 --> 00:35:14,136 Good. There. 476 00:35:14,443 --> 00:35:16,409 That will be good . 477 00:35:19,842 --> 00:35:21,808 There. 478 00:35:22,075 --> 00:35:23,903 Sorry about the door... 479 00:35:24,141 --> 00:35:25,335 And the lights... 480 00:35:25,607 --> 00:35:26,903 Give you fear like that. p> 481 00:35:27,607 --> 00:35:29,471 I am Ada's aunt, Lindsay. 482 00:35:29,740 --> 00:35:31,262 And you? 483 00:35:31,506 --> 00:35:32,505 My girlfriend. 484 00:35:33,440 --> 00:35:35,406 What happened to Davis? 485 00:35:35,639 --> 00:35:37,469 Outside. 486 00:35:37,739 --> 00:35:38,738 Again. 487 00:35:38,806 --> 00:35:40,135 All hours 488 00:35:42,105 --> 00:35:44,302 I just wait for it there when you tap, so... 489 00:35:45,970 --> 00:35:47,959 Sorry to scare you like that. 490 00:35:49,403 --> 00:35:51,369 Oh... you didn't scare me. 491 00:35:52,103 --> 00:35:54,069 Nothing scared me anymore. 492 00:35:54,502 --> 00:35:56,468 I live in Sheol . 493 00:35:59,468 --> 00:36:01,161 That's exactly what - 494 00:36:01,468 --> 00:36:02,233 Aunt Lindsay... 495 00:36:02,268 --> 00:36:03,756 Do you mind if we stay? 496 00:36:04,001 --> 00:36:05,126 Oh... 497 00:36:05,400 --> 00:36:07,230 No, not at all. 498 00:36:07,500 --> 00:36:09,466 How long have you been thinking about staying? 499 00:36:10,633 --> 00:36:12,599 We just passed. 500 00:36:13,332 --> 00:36:15,298 Calving, can you take the bag? 501 00:36:21,998 --> 00:36:23,862 Thank you. 502 00:37:29,919 --> 00:37:31,884 I think I should sleep. 503 00:37:34,985 --> 00:37:36,950 Well, I will put the two of you in Daddy's room. 504 00:37:38,750 --> 00:37:40,716 I think I will stay here for a while. 505 00:37:41,084 --> 00:37:42,947 Come with me. 506 00:37:43,216 --> 00:37:44,215 Are you sure? 507 00:37:45,283 --> 00:37:47,112 Good. 508 00:37:47,382 --> 00:37:48,381 Be careful. 509 00:37:48,416 --> 00:37:50,382 Be careful what? p> 510 00:38:09,445 --> 00:38:11,411 Don't mind Father. 511 00:38:18,310 --> 00:38:20,347 Oh, you have to be very comfortable here... uh... 512 00:38:20,476 --> 00:38:23,101 Calvin. 513 00:38:23,376 --> 00:38:25,205 Is that French ? 514 00:38:25,642 --> 00:38:27,506 I have no ideas. 515 00:38:27,775 --> 00:38:29,569 Good... 516 00:38:30,208 --> 00:38:32,173 I don't know what you two are doing when... 517 00:38:32,408 --> 00:38:34,340 You're in Texas... 518 00:38:36,907 --> 00:38:38,872 But, when you're at Daddy's house... 519 00:38:40,739 --> 00:38:42,617 I hope that you will respect Father's bed. 520 00:38:42,873 --> 00:38:44,202 I see... 521 00:38:44,439 --> 00:38:45,530 Of course. 522 00:38:45,772 --> 00:38:46,465 Yes. 523 00:38:46,738 --> 00:38:48,416 You have to be very comfortable here. 524 00:38:54,804 --> 00:38:56,769 It's nice to have you, Calvin. 525 00:39:05,035 --> 00:39:07,001 Does anyone have WiFi around here? 526 00:39:07,568 --> 00:39:09,431 Does your mother know you are here ? 527 00:39:09,701 --> 00:39:11,360 No. 528 00:39:11,867 --> 00:39:13,833 How are you doing? 529 00:39:15,366 --> 00:39:17,298 Don't ever send me a Christmas card... 530 00:39:17,533 --> 00:39:19,124 Or talk to me... 531 00:39:19,366 --> 00:39:20,724 Get nothing for Easter from him... 532 00:39:24,765 --> 00:39:26,731 What happened to our house? 533 00:39:28,531 --> 00:39:30,496 No, I think. 534 00:39:31,563 --> 00:39:33,761 We go there earlier in the day and it's not there again. 535 00:39:34,597 --> 00:39:36,562 I've never been to the house for years. 536 00:39:37,295 --> 00:39:39,261 Aunt Lindsay, it's a two-way street. 537 00:39:42,628 --> 00:39:44,594

538 00:39:47,794 --> 00:39:49,658 Where has your mother settled lately? 539 00:39:49,927 --> 00:39:51,415 Leave me here... 540 00:39:52,227 --> 00:39:54,057 Well, it's like Del. 541 00:39:54,292 --> 00:39:55,884 Don't ever care about anyone but Del. 542 00:39:57,292 --> 00:39:59,224 You know, I think maybe it's already broken or burned out... 543 00:39:59,458 --> 00:40:00,617 But, the tree still exists. 544 00:40:00,625 --> 00:40:02,387 I mostly live here. 545 00:40:02,625 --> 00:40:04,148 By myself yourself. 546 00:40:04,424 --> 00:40:05,016 With Davis 547 00:40:05,257 --> 00:40:06,587 When he is at home. 548 00:40:06,858 --> 00:40:07,948 Don't hurt 549 00:40:08,190 --> 00:40:09,781 Father... 550 00:40:10,024 --> 00:40:11,387 Father's thing 551 00:40:16,023 --> 00:40:17,988 What is that? 552 00:40:19,422 --> 00:40:21,387 Oh, my Fox? 553 00:40:22,187 --> 00:40:24,153 There... 554 00:40:25,421 --> 00:40:27,386 I just got it > That makes me feel stronger. 555 00:40:29,453 --> 00:40:31,317 When did you stop believing in God? 556 00:40:31,586 --> 00:40:33,346 L \\ \\ \\\ 557 00:40:35,785 --> 00:40:37,751 You're very stupid. 558 00:40:39,952 --> 00:40:41,917 Placing cuttings on your meat is for dead people. 559 00:40:45,018 --> 00:40:47,335 God says you should not put cuttings your meat 560 00:40:47,750 --> 00:40:49,716 It says in the Bible! 561 00:40:51,383 --> 00:40:53,421 Aunt Lindsay, I never said that I did not believe in God. 562 00:40:55,116 --> 00:40:56,979 If you are my daughter, I will drive you out! 563 00:40:57,248 --> 00:40:59,112 Aunt Lindsay, this is Fox. 564 00:43:03,359 --> 00:43:05,325 No, don't go... 565 00:43:08,391 --> 00:43:10,357 If you leave me, you will never come back. 566 00:43:13,757 --> 00:43:15,723 What should I do? 567 00:43:16,357 --> 00:43:18,323 He will never get better. 568 00:43:18,556 --> 00:43:20,420 I know. 569 00:43:21,723 --> 00:43:23,688 What should I do? 570 00:43:25,255 --> 00:43:27,186 Send him to Hell. 571 00:43:27,421 --> 00:43:29,114 Or leave him there. 572 00:43:29,388 --> 00:43:30,717 When he finds it. 573 00:44:45,341 --> 00:44:47,307 Oh good morning. 574 00:44:48,007 --> 00:44:49,996 Happy once here 575 00:44:50,473 --> 00:44:52,439 How do you sleep 576 00:44:53,672 --> 00:44:55,536 Davis is still asleep. 577 00:44:55,806 --> 00:44:57,600 We must keep quiet. 578 00:44:57,838 --> 00:44:59,634 Will you have breakfast? p> 579 00:44:59,871 --> 00:45:00,803 I can give you breakfast. 580 00:45:01,038 --> 00:45:02,504 I can give you some, um... 581 00:45:02,738 --> 00:45:03,862 I have some oatmeal... 582 00:45:04,537 --> 00:45:06,401 We might just... 583 00:45:06,670 --> 00:45:07,669 Exit. 584 00:45:07,737 --> 00:45:09,225 Follow the scene. 585 00:45:09,503 --> 00:45:12,833 We will come back later. 586 00:45:13,369 --> 00:45:15,335 It doesn't take a while... 587 00:45:27,133 --> 00:45:28,997 Hey, why don't we just walk? 588 00:45:29,232 --> 00:45:31,028 Are you sure 589 00:45:31,299 --> 00:45:33,265 Entire cities like five roads. 590 00:45:34,832 --> 00:45:36,797 Whatever. 591 00:46:03,727 --> 00:46:05,692 He isn't always like that. 592 00:46:06,526 --> 00:46:08,390 What is it like? 593 00:46:08,659 --> 00:46:10,250 Well, like that. 594 00:46:10,492 --> 00:46:11,530 He always uses drugs... 595 00:46:11,992 --> 00:46:13,981 But he isn't always... like that. 596 00:46:15,124 --> 00:46:16,988 p> 597 00:46:17,224 --> 00:46:18,223 Like, weird? 598 00:46:18,324 --> 00:46:19,688 Yes, like a weird person. 599 00:46:21,057 --> 00:46:22,921 I think, I'm pretty sure... 600 00:46:23,190 --> 00:46:24,678 If you always use drugs push it on and raise a child... 601 00:46:26,156 --> 00:46:28,020 I'm pretty sure everyone in this city is using drugs and raising children. 602 00:46:28,289 --> 00:46:29,288 You have to do it! 603 00:46:29,488 --> 00:46:31,318 I mean, there's nothing here 604 00:46:31,988 --> 00:46:33,954 Yes... 605 00:46:35,487 --> 00:46:37,453 Everything feels like a strange dream... 606 00:46:39,653 --> 00:46:42,130 But, it's not real, you know? I feel like I have see it in a dream... 607 00:46:43,320 --> 00:46:45,358 But, you know how sometimes you have it dreams... 608 00:46:45,452 --> 00:46:46,482 Where, like, I talk to Calvin.... 609 00:46:46,519 --> 00:46:48,349 But, really, you are a blue dog? 610 00:46:49,485 --> 00:46:51,348 Wait, I'm a blue dog in your dreams? 611 00:46:51,618 --> 00:46:53,414 Alright, like, I don't know.
That is an example, but maybe. 612 00:46:53,651 --> 00:46:55,174 Is this a sexy thing? 613 00:46:55,551 --> 00:46:57,516 No no... 614 00:46:59,183 --> 00:47:01,149 Wait, why am I a dog blue in your dream? 615 00:47:01,649 --> 00:47:03,727 I don't know It just happened. That's how dreams work. 616 00:47:04,382 --> 00:47:06,246 Is that Picasso's weird thing? 617 00:47:06,516 --> 00:47:08,074 Being with me is a Blue Period for you? 618 00:47:08,215 --> 00:47:09,213 Maybe. 619 00:47:09,381 --> 00:47:10,677 This might be the Blue Period. 620 00:47:10,948 --> 00:47:11,606 Okay, good. 621 00:47:11,847 --> 00:47:12,846 Cool. 622 00:47:12,948 --> 00:47:14,914 Maybe I will be a genius now. 623 00:47:15,480 --> 00:47:17,139 I hope so, and it's my fault. 624 00:47:18,180 --> 00:47:20,146 It might also be the most productive period of work. 625 00:48:13,304 --> 00:48:15,821 The only thing what I remember about this place is ghost stories. 626 00:48:17,835 --> 00:48:19,824 There used to be a railroad track there... 627 00:48:21,635 --> 00:48:23,601 There should have been people coming down... 628 00:48:24,668 --> 00:48:26,634 With lanterns. 629 00:48:28,000 --> 00:48:29,864 And now you can see it floating around... 630 00:48:30,134 --> 00:48:31,429 At night. 631 00:48:32,600 --> 00:48:34,566 It's colored. 632 00:48:35,500 --> 00:48:37,363 Yes, I think the trick is... 633 00:48:37,632 --> 00:48:38,826 Nobody comes here at night. 634 00:48:39,465 --> 00:48:41,431 So, who knows? 635 00:48:42,464 --> 00:48:44,430 Good... 636 00:48:44,831 --> 00:48:46,796 Your house is gone 637 00:48:47,997 --> 00:48:49,963 Maybe you should wander? 638 00:48:51,530 --> 00:48:53,495 That will explain my life. 639 00:49:22,158 --> 00:49:24,123 HEI ". 640 00:49:24,758 --> 00:49:26,723 You want to go check it out? 641 00:49:27,456 --> 00:49:29,388 This is Saturday. 642 00:49:29,623 --> 00:49:31,487 I promise you the church. 643 00:49:32,622 --> 00:49:34,588 We have services Saturday all the time. 644 00:49:34,822 --> 00:49:36,859 And, this is Oklahoma... I guarantee they are open. 645 00:49:36,955 --> 00:49:38,385 Calvin... 646 00:49:57,018 --> 00:49:58,984 I guess I'm wrong. 647 00:50:00,151 --> 00:50:02,116 I feel so weird right now. 648 00:50:02,484 --> 00:50:04,348 Why is it wrong? 649 00:50:04,617 --> 00:50:05,912 Excuse me. 650 00:50:06,150 --> 00:50:08,014 Can I help you? 651 00:50:08,283 --> 00:50:10,077 Um... 652 00:50:10,316 --> 00:50:11,407 Yes, uh... 653 00:50:13,116 --> 00:50:14,979 We just tried to find some items. 654 00:50:15,248 --> 00:50:16,247 And, uh... . 655 00:50:16,681 --> 00:50:18,545 We end here. 656 00:50:18,814 --> 00:50:20,439 I see... 657 00:50:26,513 --> 00:50:28,478 And the church... 658 00:50:29,412 --> 00:50:31,378 What is where you are looking for things, isn't it 659 00:50:33,778 --> 00:50:35,642 Hello. 660 00:50:35,912 --> 00:50:37,069 I am Preacher Woodward. 661 00:50:37,311 --> 00:50:38,674 How did you do it today? Are you okay? 662 00:50:39,443 --> 00:50:41,307 You look a little pink, baby. 663 00:50:41,577 --> 00:50:42,576 You go inside. 664 00:50:42,809 --> 00:50:44,048 Sorry, if we interrupt... 665 00:50:44,176 --> 00:50:44,607 No no No. 666 00:50:45,010 --> 00:50:46,976 That's why I'm here. 667 00:50:48,075 --> 00:50:49,939 You come in. 668 00:50:50,175 --> 00:50:51,800 Good and warm here 669 00:50:52,075 --> 00:50:53,073 WELCOME. 670 00:51:09,572 --> 00:51:11,538 So, how can I help you ? 671 00:51:13,005 --> 00:51:14,971 What's the problem? 672 00:51:16,471 --> 00:51:18,301 Oh, that's just Marlow, my daughter. 673 00:51:18,570 --> 00:51:19,728 Sorry. 674 00:51:20,737 --> 00:51:22,601 He helped me with some busy work . 675 00:51:22,836 --> 00:51:24,630 We serve as city churches... 676 00:51:24,903 --> 00:51:26,094 And the morgue. 677 00:51:26,836 --> 00:51:28,699 Tell people where to go... 678 00:51:28,968 --> 00:51:30,331 And show them how to get there. 679 00:51:30,601 --> 00:51:31,123 Marlow, hunny... 680 00:51:31,401 --> 00:51:33,265 Say hello. " Be polite. 681 00:51:35,268 --> 00:51:37,131 No problem. 682 00:51:37,400 --> 00:51:38,399 Enter. 683 00:51:38,500 --> 00:51:39,659 I, um, god 684 00:51:39,933 --> 00:51:41,693 Do you have a bathroom that I can use? 685 00:51:41,933 --> 00:51:43,023 Is there a bathroom 686 00:51:43,666 --> 00:51:45,530 We have a bathroom in the communal hall... 687 00:51:45,798 --> 00:51:47,730 There is a door on there, but locked. 688 00:51:48,798 --> 00:51:50,661 There are other toilets downstairs, penetrating their doors - 689 00:51:50,931 --> 00:51:51,930 Okay, it's OK. 690 00:51:53,597 --> 00:51:55,563 Have seating, buds. 691 00:51:59,930 --> 00:52:01,895 So tell me... 692 00:52:02,762 --> 00:52:04,728 You said you were looking for answers. 693 00:52:06,794 --> 00:52:08,760 Yes, um... 694 00:52:09,661 --> 00:52:11,898 I'm actually not sure how much you will be able to help us. 695 00:52:12,127 --> 00:52:14,093 My boyfriend, there, grew up here... 696 00:52:15,493 --> 00:52:20,448 We tried to find out if there was anything strange or bad happened to him when he was little. 697 00:52:20,726 --> 00:52:22,089 So, we drove from Austin... 698 00:52:22,325 --> 00:52:24,018 I don't know, for... 699 00:52:24,292 --> 00:52:25,449 Visit, or whatever. 700 00:52:25,725 --> 00:52:27,519 And... I don't really know. 701 00:52:28,258 --> 00:52:30,224 He lives here . 702 00:52:30,458 --> 00:52:32,321 He left. 703 00:52:34,056 --> 00:52:36,022 And he returned? 704 00:52:36,990 --> 00:52:38,854 Yes, is that... 705 00:52:39,122 --> 00:52:40,213 Is that weird? 706 00:52:40,456 --> 00:52:41,455 > 707 00:52:41,488 --> 00:52:43,012 Marlow... 708 00:52:45,121 --> 00:52:47,087 Hunny... 709 00:52:49,287 --> 00:52:51,253 Please... Give us time, okay? 710 00:52:51,820 --> 00:52:53,786 I'm sorwngo 711 00:52:54,053 --> 00:52:56,290 Uh... 712 00:52:56,586 --> 00:52:58,551 The things that are really weird are because we have here. 713 00:53:00,318 --> 00:53:02,182 The house where he grew up is gone. 714 00:53:02,452 --> 00:53:04,145 And , I'm threatened at the gas station. 715 00:53:07,150 --> 00:53:09,116 And and... 716 00:53:11,117 --> 00:53:13,082 Find this outside the post office. 717 00:53:14,283 --> 00:53:15,250 Some types of old coins. 718 00:53:15,250 --> 00:53:17,847 That's not something that is usually found outside the post office right? 719 00:53:45,377 --> 00:53:47,343 It's not something that is usually found outside the post office right? 720 00:53:49,043 --> 00:53:51,008 People come here to die. 721 00:53:52,209 --> 00:53:54,175 I don't know why 722 00:53:55,642 --> 00:53:57,472 Have they been here before or not... 723 00:53:57,742 --> 00:53:59,265 They appears at my door... 724 00:54:00,774 --> 00:54:02,740 Or, they... 725 00:54:04,207 --> 00:54:06,173 Walk into the forest. 726 00:54:07,473 --> 00:54:09,439 And... 727 00:54:11,240 --> 00:54:13,067 This is my job... 728 00:54:13,305 --> 00:54:14,771 To see them through. 729 00:54:15,905 --> 00:54:17,837 I see... 730 00:54:22,737 --> 00:54:24,703 How are you doing? 731 00:54:27,036 --> 00:54:28,900 Um... 732 00:54:29,136 --> 00:54:30,134 I'm sorry... 733 00:54:30,135 --> 00:54:31,226 Do what? 734 00:54:34,935 --> 00:54:36,900 Kill yourself 735 00:54:40,400 --> 00:54:42,366 It's OK 736 00:54:43,033 --> 00:54:44,897 It doesn't matter . 737 00:54:45,133 --> 00:54:46,291 There's nothing to fear. 738 00:54:47,066 --> 00:54:49,144 Something much bigger than you brought here, boy 739 00:54:51,699 --> 00:54:53,665 Here. 740 00:54:57,131 --> 00:54:59,096 What if you go ahead and save it? 741 00:55:10,696 --> 00:55:12,661 Calvin, we have to go. 742 00:55:17,428 --> 00:55:19,393 This place is very damn. 743 00:55:20,560 --> 00:55:22,526 He just asked how I could kill myself. 744 00:55:23,759 --> 00:55:25,725 Hey! 745 00:55:26,059 --> 00:55:27,923 Will you come to serve later? 746 00:55:28,192 --> 00:55:29,715 Maybe not. 747 00:55:29,959 --> 00:55:31,423 Great! See you soon! 748 00:55:33,525 --> 00:55:35,456 This is the part where we say "fuck the plan" and guarantee, right? 749 00:55:35,691 --> 00:55:37,555 Yes.... 750 00:55:38,057 --> 00:55:39,921 I'm sorry. I'm very sorry. 751 00:55:40,190 --> 00:55:41,519 I don't know why we came here. 752 00:55:43,389 --> 00:55:47,753 Let's just go, say " goodbye "to your Aunt and go back to Austin and forget all this has happened to us, okay? 753 00:55:48,088 --> 00:55:48,554 Fina 754 00:55:48,888 --> 00:55:49,887 That's amazing 755 00:55:52,788 --> 00:55:54,754 What the hell 756 00:56:19,683 --> 00:56:20,979 I'm sorry. 757 00:56:21,216 --> 00:56:22,738 Aunt Lindsay, what's up?! 758 00:56:23,015 --> 00:56:24,777 You shouldn't talk to me like that! 759 00:56:26,715 --> 00:56:28,579 Siapa yang peduli bagaimana saya berbicara dengan Anda? 760 00:56:28,848 --> 00:56:29,542 You just tried to stab my girlfriend... and my car? 761 00:56:29,781 --> 00:56:31,747 I thought she was you Uncle Davis. 762 00:56:32,581 --> 00:56:34,445 Why did the car burn?! 763 00:56:34,713 --> 00:56:36,237 What what did Davis do to you? 764 00:56:36,713 --> 00:56:38,679 Nothing. 765 00:56:39,112 --> 00:56:40,976 He just... He just... 766 00:56:41,246 --> 00:56:43,042 A little annoyed 767 00:56:44,345 --> 00:56:46,343 Don't like Calvin lives here. He sees Calvin... 768 00:56:46,445 --> 00:56:47,808 Is he here now? 769 00:56:48,511 --> 00:56:50,477 No, I don't know... He... 770 00:56:51,844 --> 00:56:53,810 He left. He came out 771 00:56:55,777 --> 00:56:57,640 So, what... he just defeated your nonsense? 772 00:56:57,909 --> 00:56:59,432 Is that how it works? 773 00:56:59,709 --> 00:57:00,903 That's my fault. 774 00:57:03,242 --> 00:57:05,207 He brought evil to our homes. 775 00:57:05,708 --> 00:57:08,145 This is nonsense. I call someone and leave from here 776 00:57:25,271 --> 00:57:27,236 Mother? 777 00:57:27,904 --> 00:57:29,869 Mother, hello? 778 00:57:31,670 --> 00:57:33,534 This is me. I'm at Sheol. 779 00:57:33,770 --> 00:57:35,133 I'm at Aunt Lindsay's, and... 780 00:57:35,403 --> 00:57:36,664 Hello? 781 00:57:38,235 --> 00:57:40,201 Mom, can you hear me? 782 00:57:47,167 --> 00:57:49,133 Aunt Lindsay, I need to use your phone. 783 00:57:53,666 --> 00:57:55,530 I don't have a phone. 785 00:57:56,699 --> 00:57:57,817 Why don't you have a phone?! 786 00:57:59,665 --> 00:58:01,631 Everyone I need to talk to... 787 00:58:02,731 --> 00:58:04,594 Everyone I should talk to... 788 00:58:04,864 --> 00:58:06,557 It's here 789 00:58:09,397 --> 00:58:11,261 There, we have to go. 790 00:58:11,529 --> 00:58:13,017 Cars? 791 00:58:13,262 --> 00:58:15,058 Seriously, we have to go now! 792 00:58:22,494 --> 00:58:24,460 Davis... and Daddy... 793 00:58:49,589 --> 00:58:51,555 I will find you two. 794 00:58:52,489 --> 00:58:54,455 You can run away, but you definitely can't hide. 795 00:59:11,652 --> 00:59:13,618 I know you are around here 796 00:59:14,852 --> 00:59:16,817 I heard you. 797 00:59:19,818 --> 00:59:21,783 There? 798 00:59:24,150 --> 00:59:26,138 You know it's not safe to be in this forest. 799 00:59:30,582 --> 00:59:33,538 I know that I have told your mother to tell you when you are a little girl 800 00:59:34,381 --> 00:59:36,245 You know this isn't the right place. 801 00:59:36,514 --> 00:59:37,513 You came out. 802 00:59:40,147 --> 00:59:42,112 Come on now. 803 00:59:42,380 --> 00:59:44,346 I just want to talk! 804 01:00:13,641 --> 01:00:15,607 What about your cellphone? 805 01:00:17,240 --> 01:00:19,917 My cellphone has been dead since last night. I don't even Think about it. 806 01:00:21,807 --> 01:00:23,738 There, wait! 807 01:00:24,806 --> 01:00:26,772 They might have a phone! 808 01:00:27,005 --> 01:00:28,937 They don't have a phone. 809 01:00:29,172 --> 01:00:31,036 There are no calls here. 810 01:00:31,304 --> 01:00:32,303 Good? 811 01:00:33,837 --> 01:00:35,701 We being in a damn hell. 812 01:00:35,970 --> 01:00:37,800 Good? 813 01:00:38,069 --> 01:00:39,933 They have to make orders and goods. 814 01:00:40,203 --> 01:00:41,841 If anyone has a phone, they have a telephone. 815 01:00:44,536 --> 01:00:46,400 They pulled the gun to me the last time I was there for no reason. 816 01:00:46,668 --> 01:00:47,862 Just to show up. 817 01:00:48,135 --> 01:00:48,726 What, seriously?! 818 01:00:48,968 --> 01:00:50,933 Yes I... 819 01:00:52,534 --> 01:00:55,292 I don't want to tell you last night because it was so already upset... 820 01:00:55,900 --> 01:00:57,764 About sex. 821 01:00:58,033 --> 01:00:59,158 I see... 822 01:00:59,399 --> 01:01:01,229 Why you didn't tell me that ?! . You can stay here 823 01:01:05,231 --> 01:01:07,197 Here. 824 01:01:07,632 --> 01:01:09,495 Calvin... 825 01:01:09,731 --> 01:01:11,491 The only way I let you go at the gas station... . 826 01:01:13,897 --> 01:01:15,761 Do you bring this with you 827 01:01:16,030 --> 01:01:17,723 Excuse me... 828 01:01:18,862 --> 01:01:21,020 Can I help you with something? 829 01:01:21,029 --> 01:01:22,960 Oh, I just will get water - 830 01:02:16,485 --> 01:02:18,349 I know what you are doing 831 01:02:18,619 --> 01:02:20,083 I know what you are doing here! 832 01:02:20,318 --> 01:02:21,977 You want to bring this crime to my shop! 833 01:02:22,218 --> 01:02:23,741 There! 834 01:02:24,017 --> 01:02:25,779 Release him! 835 01:02:26,017 --> 01:02:27,695 Anda ingin membawa kejahatan ini ke toko saya! 836 01:02:34,116 --> 01:02:35,979 Ada! 837 01:02:36,215 --> 01:02:38,011 Lepaskan dia! 838 01:02:39,149 --> 01:02:41,012 Are you okay? 839 01:02:41,281 --> 01:02:42,441 Damn, damn it! 840 01:02:59,944 --> 01:03:01,910 Get the fuck out of the way! 841 01:03:20,007 --> 01:03:21,973 Are you okay? 842 01:03:24,040 --> 01:03:25,903 Are you OK? 843 01:03:26,173 --> 01:03:27,503 p> 844 01:03:27,773 --> 01:03:29,739 It's so messy I just stabbed someone! 845 01:03:30,272 --> 01:03:32,270 Yeah, well... 846 01:04:39,826 --> 01:04:41,792 You have to stab someone else... 847 01:04:42,626 --> 01:04:44,592 If this bastard doesn't stop going after us! 848 01:04:45,692 --> 01:04:47,658 Dirt. 849 01:04:50,024 --> 01:04:51,990 There... 850 01:04:53,591 --> 01:04:56,148 There, we have to go back to church. 851 01:04:59,156 --> 01:05:02,233 > 852 01:05:03,323 --> 01:05:05,288 If I just close my eyes... 853 01:05:07,489 --> 01:05:09,454 And open again, I'll go home and all this will leave. 854 01:05:10,821 --> 01:05:12,752 That's the only place in this city where someone hasn't tried to kill us, okay? 855 01:05:14,587 --> 01:05:16,451 It's far away. 856 01:05:16,687 --> 01:05:17,982 Or, maybe he did try to kill us? 857 01:05:18,753 --> 01:05:20,719 That doesn't work. 858 01:05:21,853 --> 01:05:23,716 If we stay here, we will die. 859 01:05:23,985 --> 01:05:25,863 If we stay in this forest, we will die. 860 01:05:26,018 --> 01:05:27,541 unsuccessful. 861 01:05:28,151 --> 01:05:30,117 It didn't work. 862 01:05:30,617 --> 01:05:32,583 Never 863 01:05:38,916 --> 01:05:40,881 Do you remember which church you were in? 864 01:05:45,148 --> 01:05:47,114 If the gas station was on there... 865 01:05:48,948 --> 01:05:50,913 Then, the church must... 866 01:06:00,178 --> 01:06:02,144 Fuck it. 867 01:06:03,445 --> 01:06:05,410 Meet me there. 868 01:06:06,344 --> 01:06:08,310 Meet me there. 869 01:06:10,844 --> 01:06:12,842 Where the Tree of Life is blooming, meet me there. 870 01:06:16,509 --> 01:06:18,475 When the storm of life is over. 871 01:06:19,576 --> 01:06:21,541 On the beautiful golden coast. 872 01:06:23,008 --> 01:06:24,973 Where the faithful part is gone, meet me there. 873 01:06:27,607 --> 01:06:29,573 This is the most beautiful hope in vain. 874 01:06:30,973 --> 01:06:32,939 Dear links are rent and two. 875 01:06:35,740 --> 01:06:37,705 But, in Heaven there is no pain, meet me there. 876 01:06:40,938 --> 01:06:42,904 On the edge of the river is a bright sparkling. 877 01:06:43,938 --> 01:06:45,904 In a nice city. 878 01:06:49,503 --> 01:06:51,469 Where our faith is lost in sight, meet me there. 879 01:06:53,403 --> 01:06:55,266 Hello?! 880 01:06:55,502 --> 01:06:56,501 Towards the forest! 881 01:06:57,968 --> 01:06:59,832 Towards the forest! 882 01:07:00,102 --> 01:07:01,259 Hello? 883 01:07:01,501 --> 01:07:02,626 Anyone?! 884 01:07:06,600 --> 01:07:08,566 Fellowship hall? 885 01:07:46,426 --> 01:07:48,392 Towards the forest? 886 01:08:06,956 --> 01:08:08,820 There, I don't think this is... 887 01:08:09,089 --> 01:08:10,767 I don't think this is a communion hall! 888 01:08:44,649 --> 01:08:46,479 What happened here? 889 01:08:46,749 --> 01:08:47,772 It's okay 890 01:08:57,447 --> 01:08:59,413 You can't stay here. 891 01:09:01,779 --> 01:09:04,296 You won't be safer. You just put I'm in danger 892 01:09:05,812 --> 01:09:07,778 Where should we go? 893 01:09:09,878 --> 01:09:11,742 Nobody has a phone. We are a hundred miles from here everywhere 894 01:09:11,977 --> 01:09:13,410 Preacher Woodard... 895 01:09:14,977 --> 01:09:16,942 Previously, we saw your daughter at the funeral... 896 01:09:19,810 --> 01:09:21,776 Is she okay? 897 01:09:27,542 --> 01:09:29,508 Everyone here sacrifices for their safety. 898 01:09:30,874 --> 01:09:32,840 What should we do? 899 01:09:33,774 --> 01:09:36,740 I will tell you what you should do, you are here dead ! 900 01:09:39,972 --> 01:09:41,938 The only way to live is to run away. 901 01:09:43,971 --> 01:09:45,937 Or, to stay here... and leave. 902 01:09:47,371 --> 01:09:49,303 I don't know what you are do it here... 903 01:09:49,937 --> 01:09:51,869 But it has nothing to do with us. 904 01:09:52,104 --> 01:09:53,399 Please. 905 01:10:02,436 --> 01:10:04,401 I can show you the way out. 906 01:10:06,867 --> 01:10:08,833 But 907 01:10:10,101 --> 01:10:12,066 908 01:10:12,800 --> 01:10:14,766 But you... 909 01:10:16,366 --> 01:10:18,332 Never come back here! 910 01:10:19,566 --> 01:10:21,531 Not for this world. 911 01:10:26,564 --> 01:10:28,530 Thank you. 912 01:10:28,898 --> 01:10:30,863 Where will we go? 913 01:10:31,930 --> 01:10:33,862 Now, Calvin, look at the river there? 914 01:10:34,096 --> 01:10:35,529 We will come to this river... 915 01:10:36,396 --> 01:10:38,361 This is as far as I can take you. 916 01:10:39,395 --> 01:10:41,361 Once we get to this river... 917 01:10:41,595 --> 01:10:43,458 Listen to me. 918 01:10:43,728 --> 01:10:44,727 Very important. 919 01:10:45,394 --> 01:10:47,258 > 920 01:10:47,528 --> 01:10:49,049 You keep going through them forest... 921 01:10:49,360 --> 01:10:51,224 About a mile or two. 922 01:10:51,460 --> 01:10:53,051 You will come to the path 923 01:10:55,693 --> 01:10:57,555 And, whatever You do... 924 01:10:57,792 --> 01:10:58,791 Make sure you look for someone heading west. 925 01:11:00,558 --> 01:11:02,524 Not east 926 01:11:05,857 --> 01:11:07,823 And hope they stop, and they are kind. 927 01:11:10,123 --> 01:11:12,160 How do you know this path? 928 01:11:13,556 --> 01:11:15,544 Now, there, we baptize people here in a creek. 929 01:11:16,855 --> 01:11:18,821 Often they come back together. 930 01:11:20,621 --> 01:11:22,485 Another time... 931 01:11:22,754 --> 01:11:24,220 God just... takes them away. 932 01:11:24,454 --> 01:11:25,715 Takes them away? 933 01:11:26,254 --> 01:11:28,220 Yes. 934 01:11:30,386 --> 01:11:32,352 With one way or another. 935 01:11:32,585 --> 01:11:34,415 I don't remember being baptized. 936 01:11:34,686 --> 01:11:36,049 If you become... 937 01:11:37,718 --> 01:11:39,684 It's here 938 01:11:40,518 --> 01:11:42,109 I don't think of me. 939 01:11:44,450 --> 01:11:46,314 I've had enough of this nonsense! 940 01:11:46,583 --> 01:11:47,912 Stop! 941 01:11:49,916 --> 01:11:51,780 Stay, calvin 942 01:11:52,049 --> 01:11:52,538 No! 943 01:11:52,783 --> 01:11:54,044 Release him! 944 01:11:54,581 --> 01:11:56,513 On behalf of the Father... 945 01:11:56,748 --> 01:11:57,941 > 946 01:11:58,214 --> 01:11:58,839 Boys... 947 01:11:59,081 --> 01:12:00,513 And the Holy Spirit... 948 01:12:00,747 --> 01:12:02,235 Stop now! 949 01:12:38,840 --> 01:12:40,704 Release him! 950 01:12:40,940 --> 01:12:42,531 How far does he say the path will become? 951 01:12:42,774 --> 01:12:43,772 Like miles or two? 952 01:12:44,040 --> 01:12:45,834 But... 953 01:12:48,205 --> 01:12:50,171 Why do we have to believe what he says? 954 01:12:55,204 --> 01:12:57,170 Shhhh! 955 01:13:55,227 --> 01:13:57,193 Where have we been running? 956 01:13:59,060 --> 01:14:01,025 There... 957 01:14:01,326 --> 01:14:03,315 The city is like that. 958 01:14:03,592 --> 01:14:05,558 So, if we go in this direction... 959 01:14:06,891 --> 01:14:08,823 On our left, we will get out of here. 960 01:14:10,924 --> 01:14:12,787 Yes, does that make sense? 961 01:14:13,057 --> 01:14:14,376 I don't know where I am! 962 01:14:15,523 --> 01:14:17,489 There are! 963 01:14:18,423 --> 01:14:20,287 Damn, come on! 964 01:14:20,555 --> 01:14:21,919 Come on! 965 01:14:37,586 --> 01:14:39,552 There, I don't know what we're doing. 966 01:14:40,085 --> 01:14:42,051 Neither do I. 968 01:14:50,050 --> 01:14:52,016 I'm very tired. 969 01:14:56,915 --> 01:14:58,881 What if we just... 970 01:14:59,149 --> 01:15:01,114 Spend the night here? 975 01:15:27,844 --> 01:15:29,708 You still have a knife right? 977 01:15:36,643 --> 01:15:38,608 And, I have this. 978 01:15:41,575 --> 01:15:43,405 Maybe... 984 01:15:59,372 --> 01:16:01,337 We will do what we should do, right? 985 01:16:05,870 --> 01:16:07,859 Cal, I'm very sorry. 986 01:16:11,069 --> 01:16:13,035 You don't have to be sorry 987 01:16:14,669 --> 01:16:16,532 p> 988 01:16:16,801 --> 01:16:17,800 Me. I'm sorry about... 989 01:16:20,668 --> 01:16:22,633 Everything. 990 01:16:25,000 --> 01:16:26,966 I love you. 991 01:16:30,132 --> 01:16:31,996 And I want you . I really want you. 992 01:16:32,232 --> 01:16:34,062 That's just something that happened... 993 01:16:36,998 --> 01:16:38,826 That's wrong. 994 01:16:39,064 --> 01:16:40,894 What to say... 995 01:16:41,163 --> 01:16:43,027 How to explain it... 996 01:16:43,297 --> 01:16:44,626 I'm sorry. 997 01:16:46,396 --> 01:16:48,385 I also want you 998 01:16:50,895 --> 01:16:52,759 Every d3) & apos; - 999 01:16:53,028 --> 01:16:54,495 Every hour. 1000 01:16:55,362 --> 01:16:57,327 Every second every day since I met you. 1001 01:16:59,561 --> 01:17:01,425 I never want anyone else. 1002 01:17:01,693 --> 01:17:02,784 Even 1003 01:17:03,127 --> 01:17:05,092 I know. 1004 01:17:09,158 --> 01:17:11,124 I'm sorry. 1005 01:17:11,791 --> 01:17:13,757 You don't need to apologize. 1006 01:17:15,324 --> 01:17:17,290 I do 1007 01:17:20,557 --> 01:17:22,523 I'm very scared of you all the time. 1008 01:17:25,289 --> 01:17:27,255 Fear that you will get hurt. 1009 01:17:28,389 --> 01:17:30,377 Fear that you will leave me. 1010 01:17:34,721 --> 01:17:36,585 I'm afraid you will wake up one day... 1011 01:17:36,854 --> 01:17:38,718 And roll over and look at me... 1012 01:17:39,487 --> 01:17:41,452 And just think "what am I doing?!" 1013 01:17:42,986 --> 01:17:44,952 And then you will just leave. 1014 01:17:48,218 --> 01:17:50,150 I don't want to 1015 01:17:50,385 --> 01:17:52,249 I will never leave you 1016 01:17:52,784 --> 01:17:54,750 You saved me. 1017 01:17:58,184 --> 01:18:00,149 I can't believe I did that. 1018 01:18:00,550 --> 01:18:02,515 Not at that moment 1019 01:18:04,782 --> 01:18:06,747 You never gave up on me. 1020 01:18:07,815 --> 01:18:09,781 And that's why... 1021 01:18:11,981 --> 01:18:13,947 I'm sitting here holding a knife... 1022 01:18:14,181 --> 01:18:16,112 In the middle of damn Oklahoma... 1023 01:18:17,779 --> 01:18:19,937 And I'll stab dirt from whatever it is moving! 1024 01:18:24,145 --> 01:18:26,111 That's all I ever wanted in a boyfriend. 1025 01:18:33,310 --> 01:18:35,276 Everything will be fine. 1026 01:18:38,942 --> 01:18:40,908 Everything will be fine. only. 1027 01:20:11,693 --> 01:20:13,659 There, come here. 1028 01:20:15,925 --> 01:20:17,891 Please choose something. 1029 01:20:58,850 --> 01:21:00,816 That's how it feels to be baptized. 1030 01:21:03,317 --> 01:21:05,283 Let me show you again. 1031 01:21:08,449 --> 01:21:10,313 > 1032 01:21:10,583 --> 01:21:12,104 That's a good girl. 1033 01:21:17,281 --> 01:21:19,246 Now, let's clean it up. 1034 01:21:20,113 --> 01:21:21,977 Oh, yeah, all you do is drink! 1035 01:21:22,247 --> 01:21:23,677 Now that's the only thing I have to do because it has to be prepared with you 1036 01:21:27,979 --> 01:21:29,945 Why don't you look in the mirror once in a while? 1037 01:21:30,345 --> 01:21:32,311 Go! 1038 01:21:32,778 --> 01:21:34,744 You always go 1039 01:21:35,744 --> 01:21:37,710 You don't need it now, you're nonsense! 1040 01:21:56,241 --> 01:21:58,206 There, come here. Come here. 1041 01:22:00,273 --> 01:22:02,239 I want you to go upstairs and pick up your toy. 1042 01:22:03,673 --> 01:22:05,639 We will stay with a few friends for a while > in Mansfield. 1043 01:22:05,972 --> 01:22:07,836 Maybe long. 1044 01:22:08,105 --> 01:22:09,264 Go one Go and get it. 1045 01:22:16,804 --> 01:22:18,667 Del! 1046 01:22:18,937 --> 01:22:19,936 Come back here ! 1047 01:22:20,736 --> 01:22:22,725 You misunderstood me! 1048 01:22:24,602 --> 01:22:26,568 I won't hurt him. 1049 01:22:27,735 --> 01:22:29,598 Whatever he says... 1050 01:22:29,834 --> 01:22:31,096 He... . 1051 01:25:37,767 --> 01:25:39,733 On a beautiful golden beach... 1052 01:25:40,567 --> 01:25:42,533 Where the faithful part is nothing more... 1053 01:25:45,066 --> 01:25:46,930 When the storm of life ends... 1054 01:25:47,199 --> 01:25:48,721 Meet me there. 1055 01:25:52,265 --> 01:25:54,231 At night... 1056 01:25:56,031 --> 01:25:57,997 In the right and perfect day... 1057 01:25:59,764 --> 01:26:01,729 I go home to stay... 1058 01:26:02,563 --> 01:26:04,529 Meet me there. 1059 01:26:06,029 --> 01:26:07,995 Meet me there. 1060 01:26:09,629 --> 01:26:11,595 Meet me there. 1061 01:26:14,761 --> 01:26:16,727 Where the Tree of Life is blooming... 1062 01:26:17,027 --> 01:26:18,993 Meet me there. 1063 01:26:22,460 --> 01:26:24,425 Where the faithful part is no more... 1064 01:26:26,192 --> 01:26:28,158 On a beautiful golden beach.... 1065 01:26:30,791 --> 01:26:32,780 Where is the storm of life ending... 1066 01:26:33,757 --> 01:26:35,723 Meet me there. 1067 01:26:58,087 --> 01:27:00,052 My father got it for us... 1068 01:27:00,553 --> 01:27:02,485 He 1069 01:27:02,719 --> 01:27:04,651 And, he got it for us for Christmas. 1070 01:27:05,252 --> 01:27:07,218 I thought he was trying to beat my mother. 1071 01:27:09,551 --> 01:27:11,517 So, he got this expensive item. 1072 01:27:12,417 --> 01:27:14,406 And... 1073 01:27:15,184 --> 01:27:17,149 That's so big. 1074 01:27:20,183 --> 01:27:22,580 He got it for both of us because he didn't know one of us 1075 01:27:24,449 --> 01:27:26,414 We are very happy. 1076 01:27:30,381 --> 01:27:32,346 But then the longer I see it... 1077 01:27:33,614 --> 01:27:35,580 The happier going. 1078 01:27:40,412 --> 01:27:42,344 And the more I just... 1079 01:27:42,578 --> 01:27:44,510 Bitterness... 1080 01:27:44,745 --> 01:27:46,710 I would rather have my father. 1081 01:27:55,343 --> 01:27:57,332 There is one more thing I talked about on the toy phone. 1082 01:28:01,009 --> 01:28:03,885 My grandfather managed to get it for me. Certain reasons from K-Mart. 1083 01:28:06,075 --> 01:28:08,040 And, I used to pretend call my father... 1084 01:28:09,607 --> 01:28:11,573 Um... 1085 01:28:18,872 --> 01:28:21,110 I like four or five and I just smile my ass... 1086 01:28:21,872 --> 01:28:23,838 This is the most stupid toy. 1087 01:28:27,337 --> 01:28:29,303 The more I see it... 1088 01:28:32,270 --> 01:28:34,235 The more the smile fades... 1089 01:28:35,935 --> 01:28:37,924 I remember... 1090 01:28:39,902 --> 01:28:42,334 My grandfather called my mother as " bitch. " 1091 01:28:42,568 --> 01:28:43,897 And he... 1092 01:28:46,867 --> 01:28:48,833 Driving me out of there and moving me to Texas. 1093 01:28:54,199 --> 01:28:56,063 The only thing I can do for... . 1094 01:28:56,332 --> 01:28:57,991 Remember to be happy... 1095 01:28:58,865 --> 01:29:00,831 Don't think about it? 1096 01:29:02,231 --> 01:29:04,197 Never come back. 1097 01:29:10,829 --> 01:29:12,795 How do you feel now? 1098 01:29:13,195 --> 01:29:15,025 Good. 1099 01:29:15,262 --> 01:29:16,523 I think. 1100 01:29:18,528 --> 01:29:20,517 Good. 1101 01:29:23,228 --> 01:29:25,091 I'm not better I'm still sad 1102 01:29:25,360 --> 01:29:27,190 And scared. 1103 01:29:29,526 --> 01:29:31,524 I don't know where I am or where I go... 1104 01:29:32,092 --> 01:29:34,058 But I know this will be fine. 1105 01:29:35,592 --> 01:29:37,558 Everything will be fine. 1106 01:29:42,057 --> 01:29:43,921 Excuse me for a moment... 1107 01:29:44,190 --> 01:29:45,519 I'll go drink soda. 1108 01:29:45,756 --> 01:29:46,755 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1109 01:29:46,990 --> 01:29:48,819 A water, I think.