1 00:00:01,728 --> 00:00:06,728 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 2 00:00:06,752 --> 00:00:11,752 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 3 00:00:11,776 --> 00:00:16,776 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 4 00:00:16,800 --> 00:00:21,800 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 5 00:01:10,927 --> 00:01:15,497 More than 40% of the world population suffers from sleep paralysis. 6 00:01:17,809 --> 00:01:23,781 Two-thirds of them explain attacked by evil spirits. 7 00:02:29,201 --> 00:02:31,154 Mother? 8 00:02:32,728 --> 00:02:34,882 Mother? 9 00:03:23,898 --> 00:03:26,413 Mother? 10 00:03:44,647 --> 00:03:47,155 Matthew! 11 00:03:52,586 --> 00:03:56,359 Sophie! Not! Do not look! Close your eyes! 12 00:07:06,447 --> 00:07:08,564 Halo? 13 00:07:08,613 --> 00:07:13,140 No, I'm fine. I'm just being run. 14 00:07:14,501 --> 00:07:18,779 Okay. Okay, I'll be right there. 15 00:07:18,830 --> 00:07:21,967 The first diagnosis is a delusional disorder. 16 00:07:22,003 --> 00:07:25,896 If the subject sure was real, either shadow or not, 17 00:07:25,924 --> 00:07:29,066 Delusions do exist and should be treated with the real. 18 00:07:29,108 --> 00:07:32,692 This is the first step in a successful diagnosis. 19 00:07:48,258 --> 00:07:49,919 You're with a team of crime scene? 20 00:07:49,941 --> 00:07:52,408 Dr. Fuller, psikolog. 21 00:07:54,424 --> 00:07:57,117 Dr. Fuller? 22 00:07:58,162 --> 00:08:01,700 Helena Wynsfield. Killed her husband. 23 00:08:01,770 --> 00:08:04,878 We just want to evaluate his sanity. 24 00:08:04,904 --> 00:08:08,963 It should be easy ... even for beginners. 25 00:08:13,804 --> 00:08:17,050 Matthew Wynsfield, 43 years old. 26 00:08:18,314 --> 00:08:20,059 Why do you show me this? 27 00:08:20,131 --> 00:08:22,710 Because before you make a decision whether Ny. Wynsfield ... 28 00:08:22,710 --> 00:08:24,441 ... will be taken to court or to a mental hospital, 29 00:08:24,523 --> 00:08:27,688 You have to understand the reality that we face. 30 00:08:39,391 --> 00:08:41,632 What do you get? 31 00:08:41,720 --> 00:08:45,241 I have no idea. Taka ... 32 00:08:46,254 --> 00:08:48,857 Tkhs? 33 00:09:03,816 --> 00:09:06,582 New. Wynsfield? 34 00:09:09,197 --> 00:09:11,871 Can you hear me? 35 00:09:19,481 --> 00:09:22,922 Where is his daughter? / On the top with his grandfather. 36 00:09:22,979 --> 00:09:25,172 He also did not speak. 37 00:09:28,771 --> 00:09:30,755 Sign in. 38 00:09:33,711 --> 00:09:37,453 Hello. What Sophie here? 39 00:09:37,521 --> 00:09:40,061 He was under the bed. 40 00:09:40,136 --> 00:09:42,867 Are not you supposed to be out looking for the real killer? 41 00:09:42,934 --> 00:09:46,806 Excuse me? / He was a drug addict. His name is Dougie. 42 00:09:46,835 --> 00:09:50,310 I saw Helena and Matthew with him last week. 43 00:09:50,457 --> 00:09:53,999 Please, sir, I only took a few minutes. 44 00:10:02,147 --> 00:10:06,181 Sophie? You want to come out and speak? 45 00:10:08,653 --> 00:10:12,391 All right, I'm coming. 46 00:10:18,930 --> 00:10:23,533 And who is this handsome man? 47 00:10:23,593 --> 00:10:26,063 Tn. Fluffy Jojo. 48 00:10:26,065 --> 00:10:30,082 Hello, nice to meet you! 49 00:10:30,164 --> 00:10:33,091 I love the picture for my wall 50 00:10:33,337 --> 00:10:36,509 What if you describe me Mr. Fluffy? 51 00:10:42,616 --> 00:10:47,703 As a child, I had a hiding place like this. 52 00:10:47,796 --> 00:10:50,635 A place where no one could find me. 53 00:10:51,291 --> 00:10:54,312 I will go there when I want to be alone ... 54 00:10:54,401 --> 00:11:00,959 When I feel sad because my mother was seriously ill. 55 00:11:02,415 --> 00:11:05,094 Just like your mother. 56 00:11:05,168 --> 00:11:11,935 Grandpa said if I talk to you, you will take away my mother. 57 00:11:12,016 --> 00:11:14,920 Grandparents are entitled to be concerned. 58 00:11:14,973 --> 00:11:17,172 We are all worried. 59 00:11:17,225 --> 00:11:20,192 What my mother had to go? 60 00:11:21,712 --> 00:11:25,322 Yes. She had to go to hospital. 61 00:11:25,324 --> 00:11:29,456 Forever? / Just until he gets better. 62 00:11:29,481 --> 00:11:32,190 Is he going to get better? 63 00:11:33,926 --> 00:11:37,238 Yes, he will get better. 64 00:11:37,984 --> 00:11:42,146 And I also want your mother to improve. 65 00:11:42,209 --> 00:11:44,388 You must be brave ... 66 00:11:44,432 --> 00:11:49,807 ... and tell me everything you remember from last night. 67 00:11:49,860 --> 00:11:55,122 If I tell you, promise you will not carry away Mother? 68 00:11:57,991 --> 00:11:59,894 I promise. 69 00:12:02,512 --> 00:12:06,009 I heard a creepy voice. 70 00:12:06,053 --> 00:12:09,362 I went to see what was happening, and ... 71 00:12:09,387 --> 00:12:13,316 And, what do you see? 72 00:12:17,946 --> 00:12:24,218 Sophie? Who hurt my father? 73 00:12:31,041 --> 00:12:33,160 Mara. 74 00:12:45,695 --> 00:12:48,305 New. Wynsfield? 75 00:12:48,364 --> 00:12:50,239 Helena? 76 00:12:50,300 --> 00:12:53,134 I just spoke with Sophie. 77 00:12:53,136 --> 00:12:55,233 Who Mara? 78 00:13:03,280 --> 00:13:05,719 Matthew rarely slept, 79 00:13:05,719 --> 00:13:08,506 He lost his mind ... 80 00:13:08,517 --> 00:13:14,200 ... and his condition worsened and he said he had a confession, and ... 81 00:13:15,860 --> 00:13:19,764 Never mind, Helena. Take your time. 82 00:13:22,559 --> 00:13:25,048 She said she selingkuhi me, 83 00:13:25,048 --> 00:13:27,708 With a mahasiswi./ We get motif. 84 00:13:29,373 --> 00:13:33,417 10 years of marriage, just disappear. 85 00:13:33,463 --> 00:13:36,467 I said I want a divorce. 86 00:13:37,684 --> 00:13:43,104 He begged me to forgive him, but I'm not biased! 87 00:13:43,179 --> 00:13:45,891 Not even for Sophie. 88 00:13:46,472 --> 00:13:48,457 Then every time I see him, 89 00:13:48,457 --> 00:13:52,284 I feel so guilty. 90 00:13:53,331 --> 00:13:56,115 And now he's dead. 91 00:14:00,664 --> 00:14:04,015 What happened last night, Helena? 92 00:14:12,949 --> 00:14:15,951 I woke up... 93 00:14:15,953 --> 00:14:18,806 ... completely unable to move. 94 00:14:19,022 --> 00:14:22,704 I pressed on the mattress. 95 00:14:22,760 --> 00:14:25,626 There's something evil in the room. 96 00:14:26,118 --> 00:14:31,835 And then I heard this terrible music. 97 00:14:31,876 --> 00:14:35,491 Then I saw it. He. 98 00:14:35,571 --> 00:14:38,600 As real as you're sitting there. 99 00:14:39,779 --> 00:14:45,179 Satan sleep. Mara. 100 00:14:47,050 --> 00:14:50,752 There's nothing I can do. 101 00:14:50,856 --> 00:14:55,877 He climbed up to his chest and ... 102 00:14:55,970 --> 00:14:58,535 I know how this sounds! 103 00:14:58,596 --> 00:15:01,066 But I swear. 104 00:15:01,066 --> 00:15:05,455 I swear to manifest my daughter, I did not kill my husband! 105 00:15:08,039 --> 00:15:10,004 He was mad. 106 00:15:10,006 --> 00:15:12,041 Official in a mental hospital. 107 00:15:12,043 --> 00:15:15,043 Give me a report evaluasimu before tomorrow morning, 108 00:15:15,045 --> 00:15:17,256 Then we finish this. 109 00:15:17,305 --> 00:15:19,215 Sophie had just lost his father. 110 00:15:19,217 --> 00:15:21,027 I want to be absolutely sure before I convict mother. 111 00:15:21,027 --> 00:15:23,885 Are you serious? We have two choices here, 112 00:15:23,887 --> 00:15:27,612 Either Ny. Wynsfield crazy and dangerous to the public, 113 00:15:27,612 --> 00:15:31,893 Or is he telling the truth and the demon that killed her husband. 114 00:15:31,895 --> 00:15:37,398 Which one sounds good to you, Dr. Fuller? 115 00:15:38,417 --> 00:15:40,830 Officially entered a mental hospital! 116 00:16:14,338 --> 00:16:17,247 I'm sorry, Sophie. 117 00:16:39,718 --> 00:16:42,031 I love you, Mom Ibu./ love you. 118 00:16:42,055 --> 00:16:45,677 Make a grandfather what to do you have breakfast? 119 00:16:46,871 --> 00:16:52,007 Pancakes, with sugar and chocolate. 120 00:16:52,009 --> 00:16:53,860 Sugar and chocolate? 121 00:16:53,909 --> 00:16:55,879 It was naughty. 122 00:16:55,906 --> 00:16:59,672 That's not good. And you also eat pizamu? 123 00:16:59,696 --> 00:17:04,340 I eat pizza lagi./ you brush your teeth? 124 00:17:06,323 --> 00:17:07,741 Smart kids. 125 00:17:11,665 --> 00:17:14,966 Can you give him time, he was with his daughter. 126 00:17:15,027 --> 00:17:18,810 Can not. It's getting late. I must go home. 127 00:17:18,810 --> 00:17:21,637 Ny. Wynsfield, sorry, but the time is up. 128 00:17:21,639 --> 00:17:23,037 Can you come with me? Please come with me. 129 00:17:23,039 --> 00:17:25,898 What is this? Not! Let me go! Not! 130 00:17:25,953 --> 00:17:29,036 I'm innocent, I did not do anything! 131 00:17:29,060 --> 00:17:31,500 Let go! / Mom! 132 00:17:36,134 --> 00:17:39,252 Mom! / I'm really sorry. 133 00:17:39,334 --> 00:17:41,737 Forgive me, forgive me ... 134 00:17:41,813 --> 00:17:45,806 You promised! / I'm sorry. 135 00:17:45,889 --> 00:17:47,634 Mother! 136 00:20:38,971 --> 00:20:44,907 "Takahashi know better, 1966 Grange Avenue." 137 00:21:41,465 --> 00:21:43,629 Halo? 138 00:21:50,876 --> 00:21:53,179 Tn. Takahashi? 139 00:21:54,911 --> 00:21:56,895 Halo? 140 00:22:40,356 --> 00:22:42,643 Tn. Takahashi? 141 00:23:24,044 --> 00:23:26,419 Tn. Takahashi? 142 00:24:22,146 --> 00:24:23,824 Who is he? 143 00:24:23,826 --> 00:24:27,855 I have no idea. US citizens are not registered. 144 00:24:27,896 --> 00:24:30,853 These injuries matches Wynsfield murder. 145 00:24:30,878 --> 00:24:32,868 It's true there are similarities, 146 00:24:32,870 --> 00:24:36,405 But not strong enough to show the same killer. 147 00:24:36,407 --> 00:24:37,673 What about the picture? 148 00:24:37,675 --> 00:24:39,752 This man died over a week ago. 149 00:24:39,777 --> 00:24:42,476 Who can guarantee that Helena did not kill them both? 150 00:24:42,478 --> 00:24:45,302 What? Helena might not do this! 151 00:24:45,302 --> 00:24:47,081 Twist a man's head? 152 00:24:47,083 --> 00:24:48,883 What about the person named Dougie's this? 153 00:24:48,885 --> 00:24:51,019 We have to ask him ... / us? 154 00:24:51,021 --> 00:24:53,621 Let me remind you come in here, Dr. Fuller ... 155 00:24:53,623 --> 00:24:56,891 You're a psychologist, I'm a detective. 156 00:24:56,893 --> 00:25:00,268 I'm doing duty detective, simple as that. 157 00:25:00,268 --> 00:25:04,492 But I have to justify this ... / Thank you, Dr. Fuller. 158 00:25:47,266 --> 00:25:49,671 Hello, Helen. 159 00:26:00,499 --> 00:26:05,085 Helena, what do you know Hideo Takahashi? 160 00:26:08,559 --> 00:26:11,766 Your father tell you something about a man named Dougie. 161 00:26:11,768 --> 00:26:14,182 Drug addicts? 162 00:26:20,831 --> 00:26:23,097 Hear... 163 00:26:24,914 --> 00:26:29,985 Sophie As I age, my mother began acting strangely. 164 00:26:29,987 --> 00:26:33,687 He thinks the TV talking to him, 165 00:26:33,689 --> 00:26:36,594 And the government spying on him. 166 00:26:36,619 --> 00:26:41,129 He went to buy this cheap plastic ornaments, 167 00:26:41,131 --> 00:26:43,831 A cat flagman. 168 00:26:43,833 --> 00:26:49,241 He was very, very believed it would protect him. 169 00:26:49,926 --> 00:26:52,456 But not. 170 00:26:53,509 --> 00:26:58,231 About 6 months later he was diagnosed with schizophrenia. 171 00:26:58,231 --> 00:27:03,511 My father could not accept it. He asked my mother for treatment. 172 00:27:05,589 --> 00:27:11,509 Three weeks later, he hanged himself. 173 00:27:12,509 --> 00:27:16,928 What remains of it for me is that stupid cat. 174 00:27:17,888 --> 00:27:22,271 My mother is the reason I became a psychologist. 175 00:27:23,105 --> 00:27:26,398 I know what natural Sophie. 176 00:27:27,850 --> 00:27:32,680 I made a mistake, Helena, and I want to fix it. 177 00:27:34,192 --> 00:27:36,822 Please help me make it right. 178 00:27:45,908 --> 00:27:50,603 Matthew always had trouble sleeping. 179 00:27:53,350 --> 00:27:57,420 I wanted to help, so I ... 180 00:27:57,811 --> 00:28:02,400 I find support groups for people in the city, 181 00:28:02,481 --> 00:28:04,684 Led by Dr. Ellis. 182 00:28:04,751 --> 00:28:07,721 Such as Alcoholics Anonymous ... 183 00:28:07,721 --> 00:28:11,308 ... for people who suffer from sleep paralysis. 184 00:28:11,381 --> 00:28:15,213 What's there you meet Takahashi and Dougie? 185 00:28:15,302 --> 00:28:17,926 Meet other sufferers is very helpful Matthew. 186 00:28:17,974 --> 00:28:21,478 He returned home, she felt much better. 187 00:28:21,899 --> 00:28:26,667 But that night, he woke up paralyzed, 188 00:28:26,669 --> 00:28:29,604 Red mark on her. 189 00:28:29,652 --> 00:28:32,564 Then the situation began to become worse. 190 00:28:33,879 --> 00:28:36,343 He saw it. 191 00:28:39,783 --> 00:28:41,932 It's fine. 192 00:28:42,464 --> 00:28:46,102 Please, let me go home and meet Sophie, please! 193 00:28:46,102 --> 00:28:50,190 I promise you, we'll find the killer Matthew. 194 00:28:50,192 --> 00:28:54,694 I told you! My husband was killed by the demon of sleep! 195 00:28:54,694 --> 00:28:56,891 Helena ... Helena, listen to yourself ... 196 00:28:56,891 --> 00:28:58,833 See! 197 00:28:59,702 --> 00:29:01,447 He gave me a sign! 198 00:29:01,447 --> 00:29:05,260 He is pure evil creatures, and he's coming for me! 199 00:29:05,324 --> 00:29:08,642 And if you did not get me out of here as soon as possible, 200 00:29:08,644 --> 00:29:13,642 I'm going to die here, alone. 201 00:29:14,760 --> 00:29:17,288 Please ... 202 00:29:22,711 --> 00:29:26,222 There are three human condition. 203 00:29:26,296 --> 00:29:30,831 Awake, asleep, 204 00:29:30,833 --> 00:29:34,593 And somewhere in between. 205 00:29:35,035 --> 00:29:37,871 REM sleep at that time of relapse, 206 00:29:37,873 --> 00:29:40,631 The hormone is released into the brain. 207 00:29:40,721 --> 00:29:43,784 It suppresses the body's entire motor function, 208 00:29:43,808 --> 00:29:45,147 Paralyzing sleeping. 209 00:29:45,148 --> 00:29:47,115 It was actually a little trick that affect nature. 210 00:29:47,117 --> 00:29:49,717 Prevent us from realizing our dreams. 211 00:29:49,719 --> 00:29:52,312 Some people awake while in this state, 212 00:29:52,336 --> 00:29:55,640 Paralyzed but fully conscious. 213 00:29:55,792 --> 00:29:59,293 Some people suffer from hallucinations, waking up from a nightmare. 214 00:29:59,295 --> 00:30:05,199 Almost all people during their lifetime will experience sleep paralysis. 215 00:30:05,201 --> 00:30:08,877 And there's nothing to talk about it because of the stigma of sanity, 216 00:30:08,902 --> 00:30:12,657 But you're not crazy. 217 00:30:13,810 --> 00:30:16,331 So this session is to provide a forum ... 218 00:30:16,331 --> 00:30:18,979 ... for people who want to talk openly about their experiences. 219 00:30:18,981 --> 00:30:22,050 So, it's up to you. 220 00:30:22,052 --> 00:30:23,885 Let's hear your stories. 221 00:30:23,887 --> 00:30:28,583 I had a bad dream ... A dream long. 222 00:30:28,625 --> 00:30:31,025 I'm definitely trying to fight it, because ... 223 00:30:31,027 --> 00:30:33,895 When I woke up, I was paralyzed, 224 00:30:33,897 --> 00:30:37,365 And there was something in my chest. I can not move ... 225 00:30:37,367 --> 00:30:41,782 As if there was something in my room ... watching me. 226 00:30:42,205 --> 00:30:44,272 Something Wicked jahat./. 227 00:30:44,274 --> 00:30:47,908 Devil. Devil. 228 00:30:47,910 --> 00:30:50,445 I can not see ... 229 00:30:50,447 --> 00:30:53,284 But it was there. 230 00:30:55,260 --> 00:31:01,284 He's here now. In this room is watching us. 231 00:31:03,173 --> 00:31:06,398 I saw him when I'm awake. 232 00:31:07,598 --> 00:31:11,104 When I was not paralyzed. 233 00:31:11,106 --> 00:31:16,651 At home ... in the church ... 234 00:31:17,380 --> 00:31:21,775 Here, now, follow me. 235 00:31:21,800 --> 00:31:25,356 Saul, who are you talking about? 236 00:31:29,018 --> 00:31:31,820 Skinny old woman sent by Satan. 237 00:31:31,822 --> 00:31:33,888 Mara./ Dougie, please, not again. 238 00:31:33,890 --> 00:31:35,935 Can we let Saul talk? 239 00:31:35,960 --> 00:31:39,727 I swear to God ... He is the devil! 240 00:31:39,729 --> 00:31:42,030 Submitted to get my soul from Satan! 241 00:31:42,032 --> 00:31:46,422 Saul, whatever you do, do not sleep! 242 00:31:46,447 --> 00:31:48,593 Dougie, please. 243 00:31:50,040 --> 00:31:54,074 When we came out of a deep sleep after sleep paralysis, 244 00:31:54,076 --> 00:31:57,665 Sometimes we bring nightmares with us, okay? 245 00:31:57,690 --> 00:31:59,046 What you see is only a hallucination. 246 00:31:59,048 --> 00:32:00,966 That's nonsense ... 247 00:32:00,991 --> 00:32:04,607 It was not a hallucination! It was the embodiment of the devil! 248 00:32:04,641 --> 00:32:08,490 Saul, I'm warning you, you're in great danger. 249 00:32:08,492 --> 00:32:12,039 Simply, Dougie, you're scaring him! / It's not real, Saul. 250 00:32:12,039 --> 00:32:13,803 Nonsense! 251 00:32:13,828 --> 00:32:15,475 Dougie. 252 00:32:15,973 --> 00:32:18,899 Saul, Saul ... 253 00:32:18,901 --> 00:32:22,203 If you sleep tonight, you're going to die. 254 00:32:22,205 --> 00:32:24,304 Dougie! 255 00:32:24,306 --> 00:32:27,522 Please, okay? 256 00:32:28,844 --> 00:32:31,780 Look at this. He condemned! 257 00:32:31,782 --> 00:32:33,741 Hi! Hi! 258 00:32:33,805 --> 00:32:37,030 Well, everything is quiet. There are no term curse. 259 00:32:37,079 --> 00:32:40,376 Is it true? How do you know? 260 00:32:40,472 --> 00:32:43,458 Saul, listen to me, you see him when you were awake, 261 00:32:43,458 --> 00:32:45,827 And that means you are in the final stage! 262 00:32:45,829 --> 00:32:48,581 When you go home tonight, turn on all the lights. 263 00:32:48,680 --> 00:32:51,323 Attach the alarm code, plug 50 alarm code! 264 00:32:51,323 --> 00:32:53,763 Play the music and turn on tight! 265 00:32:53,763 --> 00:32:57,272 Do whatever you need to stay awake! 266 00:32:57,274 --> 00:32:59,107 Or you're going to die tonight! 267 00:32:59,109 --> 00:33:03,052 God, please do not let them put his hand on me! 268 00:33:03,052 --> 00:33:06,915 You see this? This is nonsense! 269 00:33:06,917 --> 00:33:10,985 Mara was real. He's very, very real, 270 00:33:10,987 --> 00:33:14,354 And he's going to kill us all! 271 00:33:14,356 --> 00:33:20,160 Mark my words, this evening, Saul is dead! 272 00:33:20,162 --> 00:33:22,555 Hey, that's enough! 273 00:33:23,712 --> 00:33:25,646 This is nonsense! 274 00:33:27,137 --> 00:33:30,156 I'm sorry, are you ok? You are okay? 275 00:33:45,620 --> 00:33:49,090 You're not listening to me. Dougie said Saul will die. 276 00:33:49,092 --> 00:33:52,169 Tonight! It's a real threat, is not it? 277 00:33:52,194 --> 00:33:55,081 Maybe our killer Dougie! / If you have a lead, come see me. 278 00:33:55,106 --> 00:33:56,930 Do not follow him alone. 279 00:33:56,932 --> 00:33:59,199 I just separating a mother and her child. 280 00:33:59,201 --> 00:34:01,882 You may not understand how bad it was, but I understand. 281 00:34:01,966 --> 00:34:03,537 So, I'm going to do this right. 282 00:34:03,539 --> 00:34:07,341 Enough! Go home now while I'm still being nice, 283 00:34:07,343 --> 00:34:11,803 Or I'll make sure this is the last murder case that you're working on. 284 00:34:25,434 --> 00:34:30,765 You have one message. Tuesday, 20:28. 285 00:34:30,790 --> 00:34:32,914 Kate, he is getting closer. 286 00:34:33,003 --> 00:34:36,459 I got to meet Sophie, please ... To say goodbye ... 287 00:34:36,484 --> 00:34:40,287 You put me here. Please, get me out of here! 288 00:34:46,086 --> 00:34:48,321 The entire line is currently closed. 289 00:34:48,380 --> 00:34:52,493 Patient contact hours from 09:00 until 17:00. 290 00:35:18,765 --> 00:35:21,608 God gave us this day with bread, 291 00:35:21,668 --> 00:35:24,220 And forgive us for negligence, 292 00:35:24,240 --> 00:35:27,527 As we forgive those who are inattentive to us. 293 00:35:27,621 --> 00:35:31,559 Your strength is so noble, Lord, 294 00:35:31,561 --> 00:35:35,012 Forever, amen. 295 00:35:51,433 --> 00:35:55,804 Jesus, God ... Wash me! 296 00:36:19,766 --> 00:36:22,780 Wash me, your servant. 297 00:36:23,903 --> 00:36:27,044 This is my way to you. 298 00:36:29,061 --> 00:36:34,270 Father who reigns in Heaven, keep me from the devil. 299 00:36:47,244 --> 00:36:49,245 God, please forgive me. 300 00:38:34,816 --> 00:38:36,703 Halo? 301 00:38:37,705 --> 00:38:41,473 Dr. Fuller. What is it, are you okay? 302 00:38:41,539 --> 00:38:43,383 I'm good, yes. 303 00:38:43,385 --> 00:38:46,421 Definitely a nightmare again. I just woke up. 304 00:38:46,446 --> 00:38:49,712 Dougie, what you say he threatened a man named Saul? 305 00:38:49,712 --> 00:38:52,055 Right. Why? 306 00:38:52,139 --> 00:38:54,729 Because I was with Saul at this time. 307 00:39:00,537 --> 00:39:04,738 I found him to inhabit a dilapidated cottage in Killhope Island. 308 00:39:04,740 --> 00:39:08,924 Living in remote places, a true ascetic. 309 00:39:09,034 --> 00:39:13,278 What did he say? / No word. 310 00:39:13,336 --> 00:39:17,318 I thought you could do to her psychiatric evaluation. 311 00:39:17,320 --> 00:39:19,720 It might make him confess to know the victims. 312 00:39:19,722 --> 00:39:22,958 Previous problem, I'm sorry ... / Listen. 313 00:39:22,990 --> 00:39:25,076 What you did was in violation of the procedure. 314 00:39:25,101 --> 00:39:27,486 It was careless and stupid. 315 00:39:31,256 --> 00:39:33,233 But that leads to the arrest, 316 00:39:33,235 --> 00:39:37,622 So let's say the matter is closed, you understand? 317 00:39:40,686 --> 00:39:46,131 Now, let's get the dregs of society. 318 00:39:46,548 --> 00:39:50,483 Clock 15:32, 12 November. 319 00:39:50,485 --> 00:39:52,919 This is Lieutenant Mike McCarthy. 320 00:39:52,921 --> 00:39:57,224 Also accompanied by a forensic psychologist, Dr. Kate Fuller. 321 00:39:57,226 --> 00:39:59,729 The suspect is Dougie Trenton. 322 00:40:02,025 --> 00:40:05,971 Tn. Trenton, did you know Mr. Takahashi? 323 00:40:06,060 --> 00:40:08,202 There are no comments. 324 00:40:09,005 --> 00:40:10,781 Matthew Wynsfield? 325 00:40:10,851 --> 00:40:12,644 There are no comments. 326 00:40:12,688 --> 00:40:15,112 Saul Conlan? 327 00:40:15,163 --> 00:40:17,206 There are no comments. 328 00:40:17,914 --> 00:40:20,896 Dougie, did you kill these people? 329 00:40:26,322 --> 00:40:28,856 There are no comments. 330 00:40:28,858 --> 00:40:32,760 Yesterday, several witnesses heard you say that Saul will die. 331 00:40:32,762 --> 00:40:35,246 And like you say, he died. 332 00:40:35,321 --> 00:40:38,781 I did not kill him. I warned her. 333 00:40:38,781 --> 00:40:41,309 Warned of what? 334 00:40:43,184 --> 00:40:46,114 It did not lead anywhere. 335 00:40:50,747 --> 00:40:53,381 Mara. 336 00:40:53,383 --> 00:40:55,349 Tell me about Mara. 337 00:40:55,351 --> 00:40:58,686 You're not the first to talk about him. 338 00:40:58,688 --> 00:41:01,222 Help me understand. 339 00:41:02,592 --> 00:41:06,067 I can help you, but you have to talk. 340 00:41:06,118 --> 00:41:09,360 Did you know Mr. Takahashi? 341 00:41:15,965 --> 00:41:19,334 I met him in a group session. 342 00:41:19,385 --> 00:41:22,382 He was the first to look at Mara. 343 00:41:23,420 --> 00:41:28,291 I mean, I thought he was insane. 344 00:41:28,328 --> 00:41:32,553 But that night, Mara also come to me. 345 00:41:32,555 --> 00:41:38,011 We started to focus on it ... Takahashi and me. 346 00:41:39,346 --> 00:41:43,224 You would not believe what we found. 347 00:41:43,932 --> 00:41:45,981 Mara ... 348 00:41:46,656 --> 00:41:50,704 Mara has been killing people since dawn. 349 00:41:50,706 --> 00:41:56,792 Did you kill Mr. Takahashi?! / No, I did not kill him. 350 00:42:00,516 --> 00:42:03,850 Matthew Wynsfield, do you know him? 351 00:42:03,852 --> 00:42:08,142 Yes. And his wife Helena. 352 00:42:08,172 --> 00:42:10,825 But she is already tagged. 353 00:42:10,827 --> 00:42:14,844 Marked? / Marked, like this one! 354 00:42:16,159 --> 00:42:19,934 I tell him, warn him, do not sleep! 355 00:42:19,936 --> 00:42:22,635 But he did not listen. 356 00:42:22,637 --> 00:42:25,922 But once you've marked, completed already. 357 00:42:26,041 --> 00:42:27,944 It ended. 358 00:42:32,715 --> 00:42:36,617 So this demon, he's marking you first, 359 00:42:36,619 --> 00:42:39,986 Then he kill you? 360 00:42:40,021 --> 00:42:42,403 Right. 361 00:42:42,462 --> 00:42:45,792 Then why are they all died, but you're still alive? 362 00:42:45,794 --> 00:42:48,762 Screw you. You know, I know this. 363 00:42:48,764 --> 00:42:51,832 I know you will not believe aku./ You want to know what I believe? 364 00:42:51,834 --> 00:42:54,667 I believe you're the only suspect in three killings! 365 00:42:54,669 --> 00:42:58,641 Please guess all you want, Detective. 366 00:42:58,677 --> 00:43:03,514 But you do not have a shred of proof. 367 00:43:03,603 --> 00:43:06,897 Dougie ... / There are no comments. 368 00:43:11,720 --> 00:43:15,021 He was right about one thing, 369 00:43:15,023 --> 00:43:17,601 We had only conjecture. 370 00:43:17,690 --> 00:43:20,534 He has no alibi, and also do not have a motive. 371 00:43:20,534 --> 00:43:22,128 Do not see what it is. 372 00:43:22,130 --> 00:43:24,899 Dougie very confident devil that kills people. 373 00:43:24,901 --> 00:43:27,066 What if the devil is she? 374 00:43:27,068 --> 00:43:28,910 Another aspect of his personality. 375 00:43:28,935 --> 00:43:31,905 Still, without strong evidence, I can not help it. 376 00:43:31,907 --> 00:43:33,890 But we will continue to follow it. 377 00:43:33,914 --> 00:43:36,474 Sooner or later he's going to kill the error. 378 00:43:38,226 --> 00:43:42,216 Thanks also to you, we have a strong suspect. 379 00:43:42,218 --> 00:43:45,084 So I guess Helena Wynsfield can go home and see his daughter. 380 00:43:45,086 --> 00:43:48,148 You want to be the person delivering the good news? 381 00:43:53,610 --> 00:43:56,734 Normally, we only bring the patient to visit the area, 382 00:43:56,759 --> 00:43:58,966 They are rarely visitor arrivals, only in their rooms. 383 00:43:58,968 --> 00:44:01,015 Yes, if I had more time, I'll set it up ... 384 00:44:01,040 --> 00:44:02,965 No, it did not matter. 385 00:44:03,309 --> 00:44:05,113 Helena? 386 00:44:05,174 --> 00:44:07,136 Helena, you've got visitors ... 387 00:44:08,692 --> 00:44:13,098 Anyone please! Here! Anyone please! 388 00:44:18,988 --> 00:44:21,407 Helena? Call 911! 389 00:44:21,407 --> 00:44:25,296 Helena. Hurry, hurry! 911! Fast! 390 00:44:42,890 --> 00:44:46,390 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 391 00:44:46,414 --> 00:44:49,914 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 392 00:44:49,938 --> 00:44:53,438 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 393 00:47:39,822 --> 00:47:44,045 "Dougie Trenton, pondok perkakas tua, Killhope Island." 394 00:50:41,614 --> 00:50:44,104 Dougie.../ Enyahlah. 395 00:50:44,106 --> 00:50:47,481 No, wait, wait, wait! I also see him! 396 00:51:09,264 --> 00:51:11,597 What's up with this? 397 00:51:11,599 --> 00:51:13,166 Research. 398 00:51:13,168 --> 00:51:15,568 You think it's just the two of us? 399 00:51:15,570 --> 00:51:17,436 I do not know what to think. 400 00:51:17,438 --> 00:51:20,813 Millions of people have seen it, Kate. Around the world. 401 00:51:20,843 --> 00:51:23,665 In Japan, they call Kanashibari. 402 00:51:23,713 --> 00:51:26,312 In Zanzibar, they call Popobawa. 403 00:51:26,314 --> 00:51:28,381 In Canada, they call it the Night Hag. 404 00:51:28,383 --> 00:51:31,923 But here, the Mara. 405 00:51:31,949 --> 00:51:34,021 He is everywhere, 406 00:51:34,023 --> 00:51:38,873 In medieval literature, art, book Chinese Dream! 407 00:51:38,958 --> 00:51:42,662 The first evidence is recorded in 400 BC. 408 00:51:42,664 --> 00:51:46,838 Think, Mara precede Christ! 409 00:51:46,920 --> 00:51:49,269 And look at this, Fuseli ... 410 00:51:49,271 --> 00:51:54,640 Fuseli painted her in 1781. 1781! 411 00:51:54,642 --> 00:51:57,244 There must be another explanation for all of this. 412 00:51:57,246 --> 00:52:00,713 Yes? Examples? / I do not know. 413 00:52:00,715 --> 00:52:05,251 ... Benar./ Hallucinations Hallucinations? Hallucinations. 414 00:52:05,253 --> 00:52:07,221 Well, look at this? 415 00:52:07,236 --> 00:52:11,146 This is some recent vision! 416 00:52:12,394 --> 00:52:16,013 And what Takahashi, what Helena, 417 00:52:16,013 --> 00:52:18,432 How to Saul, Matthew, I, are you? 418 00:52:18,434 --> 00:52:23,567 If these hallucinations, Kate, and how we all see him? 419 00:52:23,646 --> 00:52:28,240 Mara real, and he never killed before. 420 00:52:28,242 --> 00:52:32,782 Look at this, here, 1977. 421 00:52:32,835 --> 00:52:35,785 Hundreds of Hmong refugees have died in his sleep ... 422 00:52:35,810 --> 00:52:39,919 ... after experiencing the presence of evil spirits that crushes their breasts! 423 00:52:39,944 --> 00:52:42,308 Then, in 1983 Thailand, 424 00:52:42,332 --> 00:52:45,507 230 people were found dead in his sleep! 425 00:52:45,553 --> 00:52:50,731 No physician or psychotherapist can explain these deaths! 426 00:52:50,733 --> 00:52:54,257 And now he's here, and he killed again! 427 00:52:54,282 --> 00:52:57,768 So millions of people see him, but he just kill a few? Why? 428 00:52:57,768 --> 00:53:00,539 I do not know, I still do not know this, 429 00:53:00,541 --> 00:53:03,115 But there is some sort of pattern. 430 00:53:04,571 --> 00:53:09,416 He always kills in groups, after a tragedy or event. 431 00:53:09,418 --> 00:53:11,450 As if Mara was in the spirit world ... 432 00:53:11,452 --> 00:53:15,287 ... and tragedies somehow brought him to our world. 433 00:53:15,289 --> 00:53:18,062 But there is no great tragedy that happened lately. 434 00:53:18,074 --> 00:53:21,495 Maybe we missed itu./ How do you miss a tragedy? 435 00:53:21,497 --> 00:53:23,952 I'm sorry, Dougie, but this is crazy! 436 00:53:23,977 --> 00:53:27,600 Please, you have to start to believe me! 437 00:53:27,602 --> 00:53:31,738 Look, you're in the second stage! 438 00:53:31,740 --> 00:53:33,807 The second stage, what? 439 00:53:33,809 --> 00:53:36,642 It happened gradually, I've been doing this. 440 00:53:36,644 --> 00:53:39,599 Listen, level one, 441 00:53:39,599 --> 00:53:41,414 You have paralysis and you will see him. 442 00:53:41,416 --> 00:53:45,318 Millions of people experience this, but for some nothing happened. 443 00:53:45,320 --> 00:53:48,555 For those who are not lucky like us, it goes into the second stage. 444 00:53:48,557 --> 00:53:52,191 He marking you, red eyes. You're at this stage, Kate! 445 00:53:52,193 --> 00:53:55,657 Then go to the third stage, the physical contact. 446 00:53:55,996 --> 00:53:59,895 He climbed up to your chest, put his hands around your neck. 447 00:53:59,920 --> 00:54:02,102 And then the fourth stage. 448 00:54:02,104 --> 00:54:04,171 In the near future, you'll see him when you woke up, 449 00:54:04,173 --> 00:54:06,139 He will come to develop your world. 450 00:54:06,141 --> 00:54:10,297 And then you sleep ... You're going to die. 451 00:54:11,447 --> 00:54:14,780 If this is true, why are you still alive? 452 00:54:21,689 --> 00:54:25,056 I only slept 20 minutes at a time. 453 00:54:25,145 --> 00:54:29,034 I think Mara only come if you are sleeping soundly. 454 00:54:29,098 --> 00:54:31,097 I set all the alarms, music, 455 00:54:31,099 --> 00:54:33,882 All that I can, during the interval of 20 minutes. 456 00:54:33,907 --> 00:54:36,503 I never slept more than 20 minutes. 457 00:54:36,505 --> 00:54:39,543 And so he can not enter and wake my world. 458 00:54:40,809 --> 00:54:44,571 Dougie, how long since you slept with decent? 459 00:54:45,844 --> 00:54:48,580 I do not know... 460 00:54:48,637 --> 00:54:51,924 A few weeks, a month ... I do not remember. 461 00:54:51,950 --> 00:54:54,553 Do you realize the impact that will be generated in your mind? 462 00:54:54,555 --> 00:54:58,125 Dougie, you're deprived of sleep! 463 00:54:58,214 --> 00:55:00,978 The whole talk about the devil to sleep, and ... 464 00:55:01,027 --> 00:55:03,308 Kate, you have to listen to me, Kate! 465 00:55:03,354 --> 00:55:06,599 You can believe all the crap forensic science and this, 466 00:55:06,601 --> 00:55:09,715 But let me tell you now, you've been tagged! 467 00:55:09,761 --> 00:55:12,583 The only hope is to think of the relationship we all, 468 00:55:12,607 --> 00:55:15,086 Or we all die! 469 00:55:15,843 --> 00:55:20,169 Kate! Kate! Listen to me! 470 00:55:20,268 --> 00:55:22,682 I warn you, do not sleep! 471 00:55:22,684 --> 00:55:25,823 Discover relation, Kate, so that we can stop him! 472 00:55:36,331 --> 00:55:39,120 Dr. Ellis? I want to show you something. 473 00:55:45,236 --> 00:55:48,274 It's like the invisible force that lifted ... 474 00:55:48,299 --> 00:55:50,443 ... and then slammed it back, right? 475 00:55:50,445 --> 00:55:54,213 But there was nothing supernatural. Convulsions, seizures. 476 00:55:54,215 --> 00:55:57,445 What signs? Helena has it, now I am too. 477 00:55:57,470 --> 00:55:59,188 Sign? 478 00:56:05,526 --> 00:56:08,574 Only vessels clotting darah./ No, he was dead. 479 00:56:08,628 --> 00:56:09,958 Can you explain that? 480 00:56:09,982 --> 00:56:13,205 Not without seeing their individual situations. 481 00:56:13,326 --> 00:56:15,535 What about the Hmong? 482 00:56:15,537 --> 00:56:17,303 More than a hundred people were killed in their sleep. 483 00:56:17,305 --> 00:56:19,759 SUNDS./ What? 484 00:56:19,784 --> 00:56:22,453 Nocturnal death syndrome unexpected. 485 00:56:22,478 --> 00:56:25,118 It has nothing to do with sleep paralysis. 486 00:56:27,416 --> 00:56:30,583 Come here, I want to show you something. 487 00:56:37,152 --> 00:56:39,959 Most are clinical sleep laboratory, for example hospitals. 488 00:56:39,961 --> 00:56:43,535 But for more accurate results, the patient should feel right at home. 489 00:56:50,338 --> 00:56:53,262 It awarded films, both ways. 490 00:56:53,262 --> 00:56:55,839 Control room was on the other side. 491 00:56:57,378 --> 00:56:59,236 Thank you, Carly. 492 00:56:59,443 --> 00:57:02,820 This is where we monitor their sleep. 493 00:57:02,905 --> 00:57:07,038 All of this is nice, but what to do with the death of Helena? 494 00:57:07,109 --> 00:57:09,889 I was a child when first experiencing sleep paralysis. 495 00:57:09,891 --> 00:57:12,925 I swear to God, Freddy Krueger was in my room. 496 00:57:12,927 --> 00:57:16,762 For me, it alien./ Distance between generations. 497 00:57:16,764 --> 00:57:19,733 Since Roswell, the whole UFO phenomenon, 498 00:57:19,735 --> 00:57:21,468 Alien abduction be increased tenfold. 499 00:57:21,470 --> 00:57:24,370 You mean since the "X-Files." 500 00:57:24,372 --> 00:57:26,840 Sorry, what do you mean? 501 00:57:26,842 --> 00:57:29,843 It was no coincidence people sharing a similar hallucination. 502 00:57:29,845 --> 00:57:31,807 What we see in sleep paralysis ... 503 00:57:31,831 --> 00:57:33,831 ... is directly influenced by the culture around us. 504 00:57:33,881 --> 00:57:35,662 Things that make us afraid. 505 00:57:35,705 --> 00:57:39,019 For me, it was Freddy Krueger. In the past, the witch. 506 00:57:39,021 --> 00:57:43,182 Accelerated to Mulder and Scully will be here, and aliens. 507 00:57:43,327 --> 00:57:45,925 Yes, but Mara was not part of our culture. 508 00:57:45,950 --> 00:57:48,145 Why do I see her? / Simple. 509 00:57:48,170 --> 00:57:50,455 Helena told you the story of his demons. 510 00:57:50,537 --> 00:57:53,332 It makes you scared and cling to you, 511 00:57:53,334 --> 00:57:55,434 Then you experience sleep paralysis, 512 00:57:55,436 --> 00:57:58,257 Then it was magical, you see the same thing. 513 00:57:58,289 --> 00:58:02,809 I tell you, as a scientific fact, Mara unreal. 514 00:58:02,811 --> 00:58:05,732 And sleep paralysis is not lethal. 515 00:58:06,648 --> 00:58:08,981 There's nothing to do you fear. 516 00:58:08,983 --> 00:58:11,988 Thank you, Doctor. 517 00:59:54,021 --> 00:59:56,286 Mother? 518 01:00:10,751 --> 01:00:12,832 Mother? 519 01:01:11,633 --> 01:01:13,696 Mother? 520 01:01:15,570 --> 01:01:19,513 You left me alone to die! 521 01:02:59,643 --> 01:03:03,376 Hello? / Mr. Wynsfield? Dr. Fuller. 522 01:03:03,378 --> 01:03:06,111 I want to check the state of Sophie. How are you? 523 01:03:06,113 --> 01:03:09,749 Very bad. Not sleeping well, he had a bad dream. 524 01:03:09,751 --> 01:03:12,050 All this happens after you talk to him. 525 01:03:12,052 --> 01:03:16,389 He got the idea if it's her fault her mother imprisoned. 526 01:03:16,391 --> 01:03:18,124 I am really, really sorry. 527 01:03:18,126 --> 01:03:20,660 Tomorrow is the funeral, 528 01:03:20,662 --> 01:03:24,097 Please, do not disturb us. 529 01:04:02,496 --> 01:04:05,204 You have a voice message. 530 01:04:05,206 --> 01:04:09,108 Kate, The Dougie. I overslept, Kate. I entered the fourth stage! 531 01:04:09,110 --> 01:04:11,959 He's here, I can not sleep, or I'll die! 532 01:04:11,959 --> 01:04:13,245 You must help me, please! 533 01:04:13,247 --> 01:04:15,993 I'm going to do something. Bye, Kate, help me! 534 01:04:32,921 --> 01:04:37,028 Do not sleep ... stay awake ... 535 01:04:39,006 --> 01:04:41,078 Stay awake... 536 01:04:48,899 --> 01:04:52,898 Stay awake ... Do not sleep. 537 01:04:52,944 --> 01:04:56,421 Do not sleep. Do not sleep. 538 01:04:56,423 --> 01:04:59,725 Do not sleep. Stay awake... 539 01:04:59,727 --> 01:05:02,498 Do not sleep. Stay awake... 540 01:05:09,436 --> 01:05:13,305 Dougie? Dougie! Dougie! 541 01:05:14,241 --> 01:05:19,211 Oh, my God. Oh my God ... Oh my God ... / Kate ... 542 01:05:19,213 --> 01:05:20,512 What have you done? 543 01:05:20,514 --> 01:05:24,658 What have you done? / He came ... He came ... 544 01:05:24,702 --> 01:05:26,510 This level keempat./ not ... 545 01:05:26,510 --> 01:05:28,694 This is the fourth stage! 546 01:05:29,451 --> 01:05:31,289 He's here, Kate! / No! 547 01:05:31,291 --> 01:05:32,712 He's here, Kate! / There's nobody here, 548 01:05:32,737 --> 01:05:34,179 There was no one in here, it's just me! 549 01:05:34,203 --> 01:05:37,405 Do not let me die, Kate. Do not let me die ... 550 01:05:37,465 --> 01:05:42,434 I'll do ... I promise. But you have to trust me, okay? 551 01:05:42,436 --> 01:05:44,807 Hold on, hold on ... 552 01:05:51,813 --> 01:05:54,128 Kate? You okay? / Dr. Ellis! 553 01:05:54,153 --> 01:05:55,881 I need help. Dougie hurt himself. 554 01:05:55,883 --> 01:05:59,218 He was in the fourth stage! I've seen it! 555 01:05:59,220 --> 01:06:02,120 Kate, calm, take him to the clinic! 556 01:06:02,122 --> 01:06:04,390 I do not understand what happened ... 557 01:06:04,392 --> 01:06:07,407 I can help him here, believe me, I can help. 558 01:06:20,340 --> 01:06:23,058 Kate, you're exhausted. Dougie also. 559 01:06:23,133 --> 01:06:24,744 All you need is a good night's sleep ... 560 01:06:24,768 --> 01:06:27,143 ... and all your problems will be over. 561 01:06:27,314 --> 01:06:29,422 I hope you're right. 562 01:06:33,153 --> 01:06:35,354 It will help quiet. 563 01:06:35,356 --> 01:06:37,840 If there are signs of unusual, 564 01:06:37,865 --> 01:06:41,855 We'll wake you, I promise. 565 01:06:49,604 --> 01:06:52,215 All this is just a waste of time, Kate. 566 01:06:53,708 --> 01:06:55,508 He would beat me. 567 01:06:55,510 --> 01:07:00,181 You're in safe hands now. Everything will be alright. 568 01:07:00,215 --> 01:07:02,796 I was on your side, and I will not go. 569 01:07:02,820 --> 01:07:07,153 I know why he's coming now. I already knew it. 570 01:07:15,724 --> 01:07:18,535 It was because of the war. 571 01:07:20,334 --> 01:07:23,308 We are at the point of inspection. 572 01:07:23,377 --> 01:07:26,131 Everyone was anxious. 573 01:07:26,156 --> 01:07:28,807 We could not sleep for days. 574 01:07:28,834 --> 01:07:31,659 Dougie, you do not have to ... / Then from the collection of dust, 575 01:07:31,684 --> 01:07:35,732 A vehicle coming towards us. A car. 576 01:07:39,454 --> 01:07:42,914 I give a sign that the car stopped, 577 01:07:43,016 --> 01:07:45,769 But the car kept going. 578 01:07:45,854 --> 01:07:48,853 We've lost two people, 579 01:07:48,894 --> 01:07:51,935 I do not want to lose another person again. 580 01:07:53,267 --> 01:07:55,661 I opened fire. 581 01:07:55,764 --> 01:08:00,902 Then the car slowed down ... 582 01:08:00,995 --> 01:08:03,544 His car stopped. 583 01:08:04,679 --> 01:08:08,234 And that's when I heard ... 584 01:08:08,334 --> 01:08:12,563 ... the sound of crying, weeping ... 585 01:08:14,029 --> 01:08:18,153 It was the most haunting sounds I have ever heard. 586 01:08:18,287 --> 01:08:19,975 Dougie... 587 01:08:20,038 --> 01:08:24,520 A young woman. A girl. 588 01:08:25,845 --> 01:08:28,299 A mother... 589 01:08:30,740 --> 01:08:34,268 He was shot in the chest. 590 01:08:35,283 --> 01:08:38,409 He bled to death. 591 01:08:40,548 --> 01:08:43,826 She was holding her son was killed. 592 01:08:48,289 --> 01:08:51,278 He was staring straight at me ... 593 01:08:52,492 --> 01:08:55,141 Oh my God, I forgot about it, Kate. 594 01:08:55,235 --> 01:08:59,178 What I have done? 595 01:09:01,602 --> 01:09:04,502 What am I doing, Kate? 596 01:09:04,504 --> 01:09:07,268 Relax, Dougie ... 597 01:09:07,344 --> 01:09:10,729 Sleep, sleep, Dougie. 598 01:09:10,878 --> 01:09:13,442 Everything will be alright. 599 01:09:14,937 --> 01:09:17,018 I am here. 600 01:09:19,387 --> 01:09:21,538 Now go to sleep ... 601 01:09:53,120 --> 01:09:55,139 Let's start the show. 602 01:09:58,051 --> 01:10:01,127 The subjects fell asleep, 23:45. 603 01:10:01,129 --> 01:10:04,807 Well, Mara, let's look at your abilities. 604 01:10:50,611 --> 01:10:53,894 So much for the devil to sleep. 605 01:13:40,348 --> 01:13:42,831 Damn! 606 01:13:46,019 --> 01:13:47,649 Carly! 607 01:13:48,421 --> 01:13:49,936 Carly! 608 01:13:54,995 --> 01:13:56,988 Dougie! 609 01:13:57,665 --> 01:13:59,174 Dougie! 610 01:13:59,230 --> 01:14:00,999 Gosh! 611 01:14:01,001 --> 01:14:04,429 Dougie! Dougie! 612 01:14:31,279 --> 01:14:35,945 Get up! Kate, wake up! Kate, wake up! 613 01:14:40,502 --> 01:14:41,813 I was watching ... 614 01:14:41,838 --> 01:14:47,104 Not! No, it is not possible! Oh, my God! Oh, my God! 615 01:14:47,201 --> 01:14:51,125 We already connect, monitor it. I... 616 01:14:51,179 --> 01:14:54,097 I do not know what this is. 617 01:14:54,187 --> 01:14:56,929 Never mind, Doctor, take your time. 618 01:14:57,742 --> 01:14:59,108 I'm a scientist. 619 01:14:59,132 --> 01:15:02,328 I deal with facts and logic, not ... 620 01:15:07,034 --> 01:15:09,184 McCarthy. 621 01:15:10,185 --> 01:15:11,998 Not. 622 01:15:40,570 --> 01:15:42,238 What happened? 623 01:15:42,263 --> 01:15:44,331 Yesterday he was having some sort of problem, 624 01:15:44,372 --> 01:15:46,569 He stopped breathing. 625 01:15:47,741 --> 01:15:51,221 Now he saw something. 626 01:15:54,781 --> 01:15:58,050 Hey Hey... 627 01:16:06,017 --> 01:16:08,620 He's behind you. 628 01:16:18,671 --> 01:16:23,142 Listen, he's in the last stage, do not let him sleep. 629 01:16:23,705 --> 01:16:27,913 Please, if he sleeps, he will die! 630 01:16:27,915 --> 01:16:30,377 Exit! 631 01:16:32,499 --> 01:16:35,436 All right. Alright, alright, alright. 632 01:16:36,656 --> 01:16:39,009 I'll be back, Sophie. I promise. 633 01:16:39,042 --> 01:16:43,421 Stay awake. Keep him awake. 634 01:16:59,763 --> 01:17:01,548 Damn ... 635 01:17:35,469 --> 01:17:38,281 Damn ... Damn ... 636 01:18:26,194 --> 01:18:28,653 What is this? 637 01:18:46,549 --> 01:18:49,186 Mara./ You've been tagged! 638 01:18:49,188 --> 01:18:52,024 My husband was killed by the demon of sleep! 639 01:18:52,026 --> 01:18:53,792 You will see him even when you're awake ... 640 01:18:53,794 --> 01:18:56,533 Furthermore you sleep, you will die. 641 01:19:38,638 --> 01:19:42,456 Taka, Matthew, Saul. 642 01:19:43,559 --> 01:19:45,388 Helena. 643 01:19:48,781 --> 01:19:50,476 Dougie. 644 01:19:50,517 --> 01:19:52,195 Sophie. 645 01:19:54,554 --> 01:19:57,462 Matthew, Helena, Dougie... 646 01:19:57,566 --> 01:19:59,242 What is the connection? 647 01:20:04,365 --> 01:20:07,967 Discover relation, Kate, so that we can stop him! 648 01:20:08,042 --> 01:20:10,401 I warn you, do not sleep! 649 01:20:10,403 --> 01:20:12,313 Sophie... 650 01:20:15,675 --> 01:20:18,229 Takahashi, Matthew... 651 01:20:31,659 --> 01:20:33,976 "Leading the Way" 652 01:20:39,266 --> 01:20:41,291 Dougie... 653 01:20:42,465 --> 01:20:44,249 War. 654 01:20:46,406 --> 01:20:48,751 Saul accident. 655 01:20:51,799 --> 01:20:55,448 Helen? Helen... 656 01:20:57,069 --> 01:20:59,818 He begged me to stay there, but I ... 657 01:20:59,820 --> 01:21:02,644 I can not, not even for Sophie. 658 01:21:02,669 --> 01:21:06,792 I feel so guilty. And now he's dead. 659 01:21:06,794 --> 01:21:09,927 You blame yourself for the death of Matthew. 660 01:21:09,929 --> 01:21:13,089 And I blame myself for death. 661 01:21:22,342 --> 01:21:25,260 Saul killed his mother. 662 01:21:29,148 --> 01:21:31,661 Matthew affair. 663 01:21:33,253 --> 01:21:35,429 Dougie killed in Iraq. 664 01:21:37,090 --> 01:21:41,771 In any other event, there is a great tragedy. 665 01:21:42,963 --> 01:21:45,585 Why not here? 666 01:21:55,979 --> 01:22:00,144 Takahashi. What are you doing? 667 01:22:08,155 --> 01:22:09,710 Halo?/ Takahashi. 668 01:22:09,710 --> 01:22:11,319 Who is he, what does he do? 669 01:22:11,319 --> 01:22:14,359 Kate, what ... Where are you? / Listen to me! 670 01:22:14,361 --> 01:22:16,394 Listen to me, Takahashi do something! 671 01:22:16,396 --> 01:22:17,713 Something so big, 672 01:22:17,737 --> 01:22:19,353 So bad, it's all up to her cause. 673 01:22:19,378 --> 01:22:21,986 What did she do? / Kate, what ... 674 01:22:21,986 --> 01:22:24,975 Tell me! / All right, all right, all right. 675 01:22:25,288 --> 01:22:28,298 While in Japan, he was head of the primary school. 676 01:22:28,323 --> 01:22:31,084 He made a deal for a cheap meal, 677 01:22:31,109 --> 01:22:35,946 Contaminated raw fish, 38 children were killed. 678 01:22:35,948 --> 01:22:38,198 He's on the run since he was itu./, 679 01:22:38,223 --> 01:22:41,103 It was a tragedy that brought dia./ Takes who? 680 01:22:41,128 --> 01:22:44,256 Mara! Takahashi on the run and he ended up here. 681 01:22:44,258 --> 01:22:46,278 But he felt so guilty for his actions ... 682 01:22:46,303 --> 01:22:47,985 ... until guilt brings out Mara! 683 01:22:48,010 --> 01:22:50,794 Kara kill him, then spread out and pulled by the guilt of people. 684 01:22:50,819 --> 01:22:53,684 Group Clinic sleep, friends and family ... 685 01:22:53,708 --> 01:22:55,074 There he is! 686 01:22:55,075 --> 01:22:57,360 That is how it works! / Wait, wait, wait ... 687 01:22:57,385 --> 01:22:59,840 You sound like Dougie. What are you talking about? 688 01:22:59,865 --> 01:23:03,392 Listen to me! Dougie killing innocent citizens in Iraq, 689 01:23:03,417 --> 01:23:05,723 Saul kills mother, Matthew affair, 690 01:23:05,748 --> 01:23:07,178 Helena blames herself for divorce, 691 01:23:07,180 --> 01:23:08,806 I made an innocent woman entered RSJ ... 692 01:23:08,830 --> 01:23:09,947 ... and Sophie were orphaned. 693 01:23:09,972 --> 01:23:12,150 The cause of guilt! / What about Sophie? 694 01:23:12,152 --> 01:23:15,856 What makes a child 8 years old feel guilty? 695 01:23:16,318 --> 01:23:19,593 He talked denganku./ What? 696 01:23:19,618 --> 01:23:21,945 His grandfather told him ... 697 01:23:21,969 --> 01:23:24,461 ... if he talks to me, I will take away his mother. 698 01:23:24,486 --> 01:23:26,437 Sophie blame himself! 699 01:23:26,462 --> 01:23:28,109 I had to make it right for him! 700 01:23:28,134 --> 01:23:30,882 Wait, Kate! / Sophie is in the final stage! 701 01:23:30,907 --> 01:23:32,675 Mara came to him the next! 702 01:23:32,700 --> 01:23:35,361 I had to tell him they are not his fault. It was my fault! 703 01:23:35,386 --> 01:23:37,208 Wait, Kate, wait! 704 01:23:37,210 --> 01:23:39,247 Dr. Fuller? 705 01:23:40,347 --> 01:23:42,089 Damn! 706 01:24:29,459 --> 01:24:31,332 Helena? 707 01:25:09,702 --> 01:25:14,069 This is the City Cross Ferry Line, following the dismissal of Stanley Park. 708 01:25:14,094 --> 01:25:16,827 Memorial Hospital. 709 01:27:24,982 --> 01:27:29,007 Yes! I want to go! 710 01:27:30,677 --> 01:27:33,091 That is the core of everything. 711 01:27:33,744 --> 01:27:36,065 Basic brat! 712 01:29:19,986 --> 01:29:23,630 Sophie ... This is Kate, dear. 713 01:29:23,655 --> 01:29:26,046 There's something I want to tell you. 714 01:29:31,285 --> 01:29:33,631 Sophie! Sophie, can you hear me? 715 01:29:33,633 --> 01:29:38,096 Sophie, you do not make mistakes, it is my fault, not yours. 716 01:29:39,188 --> 01:29:41,873 Soph ... Wake up! 717 01:29:44,611 --> 01:29:48,279 Not! Not! Not! 718 01:29:48,281 --> 01:29:50,614 Do not touch him! Not! 719 01:29:50,616 --> 01:29:52,316 No, do not touch him! 720 01:29:52,318 --> 01:29:56,053 No, do not touch him! 721 01:29:57,424 --> 01:29:59,918 I am guilty, not him! 722 01:30:01,594 --> 01:30:05,562 I beg you, take me ... 723 01:30:05,564 --> 01:30:08,600 Not! Not! Wake up, Sophie! 724 01:30:08,602 --> 01:30:10,515 Get up! 725 01:30:10,540 --> 01:30:13,144 Wake up ... You have to listen ... 726 01:30:28,621 --> 01:30:31,623 Sophie! Sophie ... / I do not blame you. 727 01:30:31,625 --> 01:30:35,330 No problem. You're also not guilty. 728 01:30:38,665 --> 01:30:42,294 It's fine. It's over. 729 01:30:43,756 --> 01:30:46,157 You can sleep. 730 01:30:46,234 --> 01:30:49,026 Tn. Fluffy looks tired. 731 01:30:52,918 --> 01:30:55,041 Sweet dream. 732 01:31:52,871 --> 01:31:55,928 Kate? Kate? 733 01:31:56,467 --> 01:31:58,658 Kate? 734 01:32:00,673 --> 01:32:02,767 You do not mind? 735 01:32:03,344 --> 01:32:05,483 Yes. How did it go? 736 01:32:05,485 --> 01:32:09,486 The doctor said he would fine. I think it was all his mind. 737 01:32:09,488 --> 01:32:12,457 Satan only exist up here. 738 01:32:12,459 --> 01:32:15,560 Come on, you're having a tough night, I'll shuttle you home. 739 01:32:15,562 --> 01:32:17,574 Yes, thank you. 740 01:32:19,799 --> 01:32:21,671 Wait a minute. 741 01:32:25,405 --> 01:32:27,101 Morning, Sophie. 742 01:32:27,126 --> 01:32:30,315 I hear you're feeling much better today. 743 01:32:31,131 --> 01:32:33,725 Similarly, Sir ... 744 01:32:35,915 --> 01:32:38,281 Where the seams? 745 01:32:46,593 --> 01:32:49,943 I forgive you, but you do not. 746 01:32:50,020 --> 01:32:51,529 Sophie... 747 01:32:51,531 --> 01:32:54,097 I'll never forgive you! 748 01:32:54,099 --> 01:32:58,259 You left me to die alone! 749 01:35:28,427 --> 01:35:31,927 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 750 01:35:31,952 --> 01:35:35,452 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 751 01:35:35,477 --> 01:35:38,977 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 752 01:35:39,002 --> 01:35:47,002 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram