3 00:01:32,299 --> 00:01:34,091 Sniper team in position. 4 00:01:34,092 --> 00:01:37,803 - Go, go! - Go! Police! 5 00:02:08,502 --> 00:02:13,502 Finish him. 6 00:02:22,683 --> 00:02:27,683 Finish him. 7 00:02:48,166 --> 00:02:53,166 Area clear. Subject not found. 8 00:02:55,173 --> 00:02:59,051 Wong's not going to like this. 9 00:02:59,052 --> 00:03:00,928 I don't like this. 10 00:03:18,572 --> 00:03:21,615 What happened, Chi-Tak? You let me down. 11 00:03:21,616 --> 00:03:23,409 Come on, D. Let me explain. 12 00:03:23,410 --> 00:03:26,537 Next time, I promise I'll do... 13 00:03:28,957 --> 00:03:33,957 You're not a warrior, you're a rat. 14 00:03:47,809 --> 00:03:52,809 Find me another contestant. 15 00:04:11,124 --> 00:04:12,708 You said your source was reliable. 16 00:04:12,709 --> 00:04:14,794 He is. 17 00:04:14,795 --> 00:04:17,838 Then where's the proof? 18 00:04:17,839 --> 00:04:20,633 I believe Chi-Tak may have been compromised... and killed. 19 00:04:20,634 --> 00:04:23,886 Believe? I deal in facts. 20 00:04:23,887 --> 00:04:25,346 How can you arrest someone based on a hunch? 21 00:04:25,347 --> 00:04:28,682 Sir, I know Donaka is involved. 22 00:04:28,683 --> 00:04:30,267 I have Chi-Tak's testimony! 23 00:04:30,268 --> 00:04:32,561 But you don't have Chi-Tak, nor any evidence. 24 00:04:32,562 --> 00:04:35,773 That means you don't have a case. 25 00:04:35,774 --> 00:04:39,860 - My instinct says we do. - Your instinct? You're so emotional. 26 00:04:39,861 --> 00:04:44,861 That's why I'm sitting here, and you have to knock to come in. 27 00:04:44,950 --> 00:04:46,409 I care about my cases. 28 00:04:46,410 --> 00:04:50,079 As do I. There are men dying on the streets of this city every day, 29 00:04:50,080 --> 00:04:53,165 while you're busy chasing your so-called instincts. 30 00:04:53,166 --> 00:04:55,167 This case is closed. 31 00:04:55,168 --> 00:04:57,086 Sir, I believe there'll be another... 32 00:04:57,087 --> 00:05:02,087 Listen to me. 33 00:05:03,885 --> 00:05:08,885 If you want to be a good cop, do your job. 34 00:05:11,101 --> 00:05:16,101 This case is closed. 35 00:05:28,743 --> 00:05:33,743 The time is 5 am. 36 00:05:45,760 --> 00:05:47,261 New radio for China's new age... 37 00:05:47,262 --> 00:05:48,846 New radio for China's new age... 38 00:05:48,847 --> 00:05:51,974 - 98.6 Hits FM. - 98.6 Hits FM. 39 00:05:51,975 --> 00:05:56,975 Start your day right... the right way. The right... 40 00:06:46,279 --> 00:06:49,615 Slow down. 41 00:06:49,616 --> 00:06:54,616 - Empty yourself. - I can't. 42 00:06:54,704 --> 00:06:59,704 Slow down. Don't let your Chi control you. 43 00:07:06,716 --> 00:07:10,010 Slow down. 44 00:07:10,011 --> 00:07:13,722 You are not controlling your Chi, your Chi is controlling you. 45 00:07:13,723 --> 00:07:18,723 Stop. 46 00:07:25,944 --> 00:07:30,944 Your form has stopped, but your Chi is still going. 47 00:07:31,575 --> 00:07:35,536 Good. Stay in place. 48 00:07:35,537 --> 00:07:38,539 I attack, you evade. 49 00:07:38,540 --> 00:07:43,540 Guide your Chi! Control it! 50 00:07:49,968 --> 00:07:53,137 Where is your unfinished Chi? 51 00:07:53,138 --> 00:07:58,138 Guide it! Use it! 52 00:08:08,987 --> 00:08:10,195 How do you feel? 53 00:08:10,196 --> 00:08:15,196 I feel good, I released my Chi. 54 00:08:20,498 --> 00:08:24,585 You must be careful with this, Tiger. 55 00:08:24,586 --> 00:08:26,754 What do you mean? 56 00:08:26,755 --> 00:08:29,006 You used power to break the spear, 57 00:08:29,007 --> 00:08:30,883 instead of guiding your Chi to evade it. 58 00:08:30,884 --> 00:08:35,471 the harmony of form and spirit. 59 00:08:35,472 --> 00:08:39,725 But power could also solve the problem. 60 00:08:39,726 --> 00:08:43,812 The choice you made today will not only affect your martial ability, 61 00:08:43,813 --> 00:08:46,732 it will also determine the essence of who you will become. 62 00:08:46,733 --> 00:08:49,443 You need to be aware of this. 63 00:08:49,444 --> 00:08:54,444 This decision will lead you to a very different path. 64 00:08:55,116 --> 00:08:57,576 As the only successor of this martial art, 65 00:08:57,577 --> 00:09:00,371 you must take time to meditate, 66 00:09:00,372 --> 00:09:05,372 in order to fully understand it. 67 00:09:17,305 --> 00:09:20,849 Welcome back! Live from Beijing, 68 00:09:20,850 --> 00:09:24,228 the fourth round of the Wu Lin Wang Championship! 69 00:09:24,229 --> 00:09:26,313 I'm Wong Yi, and here with me, as always... 70 00:09:26,314 --> 00:09:30,359 ...Chairman of the Wu Lin Kung Fu Association, Grand Master Ding Lu. 71 00:09:30,360 --> 00:09:31,902 Hello. 72 00:09:31,903 --> 00:09:34,988 Next we have Chou Ping versus Tiger Chen. 73 00:09:34,989 --> 00:09:36,448 An intriguing matchup. 74 00:09:36,449 --> 00:09:40,703 Chou Ping, from Guangdong province, known as King of the Southern Fist, 75 00:09:40,704 --> 00:09:43,163 and Tiger Chen, the dark horse of the competition, 76 00:09:43,164 --> 00:09:46,291 from Hebei province, with Ling Kong Tai Chi. 77 00:09:46,292 --> 00:09:51,292 Tai chi, that's different. 78 00:09:55,176 --> 00:09:59,805 Chou Ping. 79 00:09:59,806 --> 00:10:04,806 Tiger Chen. 80 00:10:05,603 --> 00:10:09,106 These martial art experts are about to begin. 81 00:10:09,107 --> 00:10:11,400 one point for a strike to the body, 82 00:10:11,401 --> 00:10:13,527 two for the head, three for a knockdown, 83 00:10:13,528 --> 00:10:17,489 submission or a knockout-victory! 84 00:10:17,490 --> 00:10:22,490 Please bow. 85 00:10:23,037 --> 00:10:25,414 First round. Ready... Begin! 86 00:10:25,415 --> 00:10:30,415 Tai chi's for show. You've already lost. 87 00:10:59,032 --> 00:11:01,742 Stop! 88 00:11:01,743 --> 00:11:06,743 Blue side ready? Start! 89 00:11:33,942 --> 00:11:35,609 Stop! 90 00:11:35,610 --> 00:11:37,027 Unbelievable! 91 00:11:37,028 --> 00:11:39,780 The Southern Fist King submits in the first round! 92 00:11:39,781 --> 00:11:44,781 Beaten by the dark horse. 93 00:11:45,078 --> 00:11:47,287 Tiger Chen wins! 94 00:11:47,288 --> 00:11:50,082 Tiger, congratulations! 95 00:11:50,083 --> 00:11:54,962 But tai chi is not traditionally used for fighting. 96 00:11:54,963 --> 00:11:57,089 What does your master think? 97 00:11:57,090 --> 00:12:02,090 Where is he today? 98 00:12:04,848 --> 00:12:08,517 My master doesn't believe fighting can prove anything. 99 00:12:08,518 --> 00:12:10,310 What do you believe? 100 00:12:10,311 --> 00:12:13,438 I believe I can change people's minds. 101 00:12:13,439 --> 00:12:17,317 I want to show the world that tai chi is not just for exercise. 102 00:12:17,318 --> 00:12:19,111 It can also be very powerful. 103 00:12:19,112 --> 00:12:21,822 That's great. You've certainly changed my perspective. 104 00:12:21,823 --> 00:12:24,575 Thanks, Tiger. 105 00:12:24,576 --> 00:12:29,576 Innocent 106 00:12:30,248 --> 00:12:32,749 - What do you think, boss? - Start the content. 107 00:12:32,750 --> 00:12:35,502 I'm on it. 108 00:12:35,503 --> 00:12:40,503 We have a contender. 109 00:12:45,930 --> 00:12:47,973 Stuck in traffic and late for work? 110 00:12:47,974 --> 00:12:49,808 Here's a new song to make you feel better. 111 00:12:49,809 --> 00:12:51,602 - Better. - New radio for China's 112 00:12:51,603 --> 00:12:54,438 - new age, 98. 6... - Better. 113 00:12:54,439 --> 00:12:57,149 Start your day the right way. 114 00:12:57,150 --> 00:12:58,358 I'm here. 115 00:12:58,359 --> 00:13:01,236 Forty-four! It's the blue door! 116 00:13:01,237 --> 00:13:06,237 ' sot it! 117 00:13:06,910 --> 00:13:08,702 - I'm here. - Not that one, 118 00:13:08,703 --> 00:13:13,703 - it's the other blue door! - Okay, I'll be right there! 119 00:13:17,211 --> 00:13:21,173 Where are you? 120 00:13:21,174 --> 00:13:23,216 What took you so long? 121 00:13:23,217 --> 00:13:25,302 I'm sorry. 122 00:13:25,303 --> 00:13:30,303 Sign here? 123 00:13:32,518 --> 00:13:37,518 - Good morning! - What took you so long? Hurry! 124 00:13:41,569 --> 00:13:44,696 Hey, I saw your match on TV. You did good! 125 00:13:44,697 --> 00:13:47,658 - It was nothing. - Were you guys fighting for real? 126 00:13:47,659 --> 00:13:51,828 - Of course! - Really? That guy looked tough. 127 00:13:51,829 --> 00:13:54,289 The stronger they are, the better I fight. 128 00:13:54,290 --> 00:13:57,751 Ah, you tai chi guys have an expression for everything. 129 00:13:57,752 --> 00:14:00,462 - Is the contract here yet? - Yes. 130 00:14:00,463 --> 00:14:01,964 - Is it stamped? - Yes. 131 00:14:01,965 --> 00:14:04,591 This should've been sent seven minutes ago! 132 00:14:04,592 --> 00:14:07,427 Sorry, it was my fault. I was late. 133 00:14:07,428 --> 00:14:11,848 If there are any problems with this, I'll have you fired! 134 00:14:11,849 --> 00:14:15,227 And you. Am I paying you to stand there and chat? 135 00:14:15,228 --> 00:14:17,521 I'll fire you too. 136 00:14:17,522 --> 00:14:22,522 Then you two can talk all you want on your honeymoon! 137 00:14:22,652 --> 00:14:27,364 Deep breath... 138 00:14:27,365 --> 00:14:32,365 Find your point of balance. 139 00:14:32,370 --> 00:14:34,538 Relax! Relax! 140 00:14:34,539 --> 00:14:37,874 I am relaxing! 141 00:14:37,875 --> 00:14:42,875 Copy. On my way. 142 00:14:43,131 --> 00:14:48,131 - Hi, who is this for? - This is for Coach Liu. 143 00:15:07,697 --> 00:15:12,409 "Always on time. Always reliable." Remember that. Now go! 144 00:15:12,410 --> 00:15:13,702 Stop. 145 00:15:13,703 --> 00:15:16,038 Tiger, you're supposed to be here at six o'clock! 146 00:15:16,039 --> 00:15:17,706 Sorry, sir. Traffic, sir. 147 00:15:17,707 --> 00:15:20,292 Don't give me excuses! What's our slogan? 148 00:15:20,293 --> 00:15:23,336 - "Always on time. Always reliable." - Always on time! Always reliable! 149 00:15:23,337 --> 00:15:26,381 Work harder if you want to keep this position! 150 00:15:26,382 --> 00:15:29,134 - Yes, sir. - Go! 151 00:15:29,135 --> 00:15:31,720 - What time is it now? - 6:03. 152 00:15:31,721 --> 00:15:36,721 Why is everybody late? 153 00:15:43,066 --> 00:15:45,817 Mom, I'm here! 154 00:15:45,818 --> 00:15:49,654 Son, you're back. 155 00:15:49,655 --> 00:15:51,364 You look so skinny! 156 00:15:51,365 --> 00:15:56,365 Fish. 157 00:16:01,834 --> 00:16:05,087 - Dad. - You're here. 158 00:16:05,088 --> 00:16:06,463 I brought you some wine. 159 00:16:06,464 --> 00:16:09,466 Again? I still haven't finished last month's. 160 00:16:09,467 --> 00:16:12,469 Take your time. 161 00:16:12,470 --> 00:16:17,470 - Who's playing? - Shanghai versus Guangzhou. 162 00:16:27,777 --> 00:16:31,613 He says it's just underground fighting, but it's not. 163 00:16:31,614 --> 00:16:34,574 There's something else going on. 164 00:16:34,575 --> 00:16:38,370 Officer Suen, please. 165 00:16:38,371 --> 00:16:43,166 - You gotta get me out. - I'll get you out. I promise. 166 00:16:47,380 --> 00:16:51,133 Hey. 167 00:16:51,134 --> 00:16:56,134 I heard Wong closed your case. 168 00:16:56,722 --> 00:17:01,722 - What are you thinking? - I want to rip his head off. 169 00:17:04,230 --> 00:17:06,398 Never had a case closed on you before, huh? 170 00:17:06,399 --> 00:17:08,233 Look, 171 00:17:08,234 --> 00:17:11,486 Donaka's been here since '97 with his security company. 172 00:17:11,487 --> 00:17:15,157 His clients are millionaires. 173 00:17:15,158 --> 00:17:19,411 Why risk it to run an underground fight club? 174 00:17:19,412 --> 00:17:23,123 Maybe it's for pleasure. 175 00:17:23,124 --> 00:17:26,835 If it's pleasure, then he's picking the fighters. 176 00:17:26,836 --> 00:17:28,044 So? 177 00:17:28,045 --> 00:17:31,506 If I follow Donaka, I'll get the next fighter. 178 00:17:31,507 --> 00:17:35,343 Don't even think about it. You'll lose your badge. 179 00:17:35,344 --> 00:17:39,097 Chi-Tak trusted me. I promised to protect him. 180 00:17:39,098 --> 00:17:44,098 Listen to me. Don't do this. 181 00:17:45,354 --> 00:17:50,354 I promised him I'd stop this. 182 00:17:54,155 --> 00:17:56,990 Tiger! 183 00:17:56,991 --> 00:17:58,491 Hi. 184 00:17:58,492 --> 00:18:01,161 Oh, I remember, rent tomorrow. 185 00:18:01,162 --> 00:18:03,663 Don't worry, a package came for you. 186 00:18:03,664 --> 00:18:08,664 A Package? 187 00:19:08,604 --> 00:19:13,604 Is this for the interview? 188 00:19:32,253 --> 00:19:37,253 Where are we going? 189 00:21:02,968 --> 00:21:07,968 Please approach the mirror. 190 00:21:20,236 --> 00:21:25,236 Please stand facing the mirror before the white line. 191 00:21:33,833 --> 00:21:38,833 Turn to the left. 192 00:21:39,130 --> 00:21:43,883 Turn to the right. 193 00:21:43,884 --> 00:21:48,884 Now please face the mirror... 194 00:21:49,473 --> 00:21:54,473 - ...and state your name. - Tiger Chen. 195 00:22:02,153 --> 00:22:03,653 Fight! 196 00:25:28,901 --> 00:25:32,111 Congratulations. 197 00:25:32,112 --> 00:25:37,112 Please. 198 00:25:38,243 --> 00:25:42,121 - How do you feel? - Good. 199 00:25:42,122 --> 00:25:47,122 Good. 200 00:25:50,089 --> 00:25:53,633 - Was that tai chi? - Yes. 201 00:25:53,634 --> 00:25:58,634 - Really? What style? - My own. 202 00:25:59,223 --> 00:26:01,849 How would you like to test how good you are, Tiger? 203 00:26:01,850 --> 00:26:04,060 Or could become? 204 00:26:04,061 --> 00:26:06,562 No referees, no rules. 205 00:26:06,563 --> 00:26:09,941 Pure fighting, man to man. 206 00:26:09,942 --> 00:26:12,527 Would do you mean? What's the job? 207 00:26:12,528 --> 00:26:17,528 - You fight and get paid. - I fight and get paid? 208 00:26:18,951 --> 00:26:20,535 What about the security position? 209 00:26:20,536 --> 00:26:24,664 This pays better. 210 00:26:24,665 --> 00:26:27,625 I can't fight tai chi for money. 211 00:26:27,626 --> 00:26:29,794 It's dishonorable. 212 00:26:29,795 --> 00:26:32,630 You must have responsibilities. 213 00:26:32,631 --> 00:26:37,009 A master? Parents? 214 00:26:37,010 --> 00:26:42,010 Fight for them. 215 00:26:42,433 --> 00:26:46,644 - What if I lose? - You're fired. 216 00:26:46,645 --> 00:26:51,645 Call me. 217 00:26:56,405 --> 00:27:01,405 Enjoy your flight home. 218 00:27:24,600 --> 00:27:27,810 Tiger Chen! 219 00:27:27,811 --> 00:27:30,229 Where were you yesterday?! 220 00:27:30,230 --> 00:27:33,816 Sorry, sir. Sorry. 221 00:27:33,817 --> 00:27:37,612 This may be just a job to you, but this is my career! 222 00:27:37,613 --> 00:27:39,906 Yes, sir. Sorry, sir. 223 00:27:39,907 --> 00:27:42,200 Did you even hear me?! 224 00:27:42,201 --> 00:27:47,201 Sorry sir, I'm sorry! 225 00:27:52,419 --> 00:27:56,214 Hello. Master? 226 00:27:56,215 --> 00:28:01,215 I'm on my way! 227 00:28:22,825 --> 00:28:25,034 Master... 228 00:28:25,035 --> 00:28:30,035 They say the temple isn't safe... Is it true? Here. 229 00:28:34,670 --> 00:28:37,171 Safety code violations...? 230 00:28:37,172 --> 00:28:42,172 This is a 30-day eviction notice! 231 00:28:42,886 --> 00:28:47,682 The universe is blind to our pain, and deaf to our sorrow. 232 00:28:47,683 --> 00:28:50,101 All things have their way. 233 00:28:50,102 --> 00:28:54,480 I understand, Master. But I don't accept it. 234 00:28:54,481 --> 00:28:59,481 We can fight this. 235 00:29:10,122 --> 00:29:15,122 The developers submitted a petition for redevelopment. 236 00:29:15,794 --> 00:29:17,587 They want to knock down the temple. 237 00:29:17,588 --> 00:29:19,881 But it's the birthplace of Ling Kong Tai Chi! 238 00:29:19,882 --> 00:29:24,882 600 years! 21 generations! 239 00:29:25,012 --> 00:29:29,932 600 years! 240 00:29:29,933 --> 00:29:32,894 We could use that! 241 00:29:32,895 --> 00:29:35,730 We can block them with a heritage preservation petition. 242 00:29:35,731 --> 00:29:40,318 What do you mean? 243 00:29:40,319 --> 00:29:43,446 Fill this out. Tell us about Ling Kong Temple's history, 244 00:29:43,447 --> 00:29:47,450 and explain why it's worth saving. 245 00:29:47,451 --> 00:29:49,660 But Tiger, 246 00:29:49,661 --> 00:29:52,914 if you don't fix the violations within 3O days, 247 00:29:52,915 --> 00:29:54,624 you will lose the temple. 248 00:29:54,625 --> 00:29:59,625 How much will all this cost? 249 00:30:01,673 --> 00:30:06,673 A lot. 250 00:30:15,479 --> 00:30:18,898 - Mr. Donaka Mark. - Tiger. 251 00:30:18,899 --> 00:30:23,899 - I'm interested. - So am I. 252 00:30:27,032 --> 00:30:32,032 This is how it works. 253 00:30:47,052 --> 00:30:48,552 Now please face the mirror 254 00:30:48,553 --> 00:30:51,305 - and state your name. - Tiger Chen. 255 00:30:51,306 --> 00:30:56,306 " Fight! 256 00:31:07,406 --> 00:31:12,406 Come on, let's fight! 257 00:31:22,170 --> 00:31:24,338 Come on! 258 00:31:24,339 --> 00:31:29,339 Come on! 259 00:31:52,367 --> 00:31:55,077 Here are the rules. 260 00:31:55,078 --> 00:31:59,623 No hits to the groin. 261 00:31:59,624 --> 00:32:04,624 No hits to the back of the head. 262 00:32:38,205 --> 00:32:42,708 Stop! Stop, stop! 263 00:32:42,709 --> 00:32:44,126 Wait for my signal. 264 00:32:44,127 --> 00:32:46,962 Red side, ready? Start! 265 00:33:12,531 --> 00:33:14,532 Where does the money come from? 266 00:33:14,533 --> 00:33:17,576 Work. Don't worry, it's nothing. 267 00:33:17,577 --> 00:33:22,577 I'll go take a look? 268 00:33:23,291 --> 00:33:28,291 Hi, can I help you? No problem. 269 00:33:35,262 --> 00:33:40,262 Thank you for this opportunity. 270 00:33:46,565 --> 00:33:50,693 Fight! 271 00:34:40,035 --> 00:34:43,120 Damn, that guy's a beast. 272 00:34:53,965 --> 00:34:58,965 He likes it. 273 00:35:58,738 --> 00:36:03,617 - Fantastic. - What? 274 00:36:03,618 --> 00:36:05,577 Yes? 275 00:36:05,578 --> 00:36:07,705 Hey, Tiger! I'm Gong. 276 00:36:07,706 --> 00:36:10,457 Man, I need to shake your hand. 277 00:36:10,458 --> 00:36:13,127 Who are they? What are they doing? 278 00:36:13,128 --> 00:36:15,838 What, those? For your fans. 279 00:36:15,839 --> 00:36:17,881 What do you mean, my fans? People watch? 280 00:36:17,882 --> 00:36:21,760 The world over, Tiger. They love it. They love you. 281 00:36:21,761 --> 00:36:24,680 No, no one ever said anything about showing the fights. 282 00:36:24,681 --> 00:36:26,390 Hey, don't worry about it, man. 283 00:36:26,391 --> 00:36:28,767 It don't get screened in China, just overseas 284 00:36:28,768 --> 00:36:30,644 to a very select few group. 285 00:36:30,645 --> 00:36:32,771 I thought this was private. I thought... 286 00:36:32,772 --> 00:36:34,148 It is. Don't worry about it. 287 00:36:34,149 --> 00:36:35,941 Look, it's like pay-per-view. 288 00:36:35,942 --> 00:36:38,694 People pay to see the fight, that simple. 289 00:36:38,695 --> 00:36:41,530 And right now, T-man, you are the star! 290 00:36:41,531 --> 00:36:46,531 - Were they always watching? - Does it matter? 291 00:36:52,876 --> 00:36:56,962 Is that what you fought for? 292 00:36:56,963 --> 00:36:58,881 Yes. 293 00:36:58,882 --> 00:37:01,925 Is that why you won? 294 00:37:01,926 --> 00:37:03,385 No. 295 00:37:03,386 --> 00:37:08,386 - Why'd you win? - Because I'm better. 296 00:37:26,576 --> 00:37:31,372 Slower. 297 00:37:31,373 --> 00:37:36,373 Even slower. 298 00:37:38,421 --> 00:37:41,423 What have you been doing? 299 00:37:41,424 --> 00:37:43,008 Working. 300 00:37:43,009 --> 00:37:47,096 What kind of work? 301 00:37:47,097 --> 00:37:51,225 Have you been fighting? 302 00:37:51,226 --> 00:37:55,187 For the temple. 303 00:37:55,188 --> 00:37:59,233 So when the temple's fixed, and you've tasted blood, 304 00:37:59,234 --> 00:38:04,234 what then? 305 00:38:05,031 --> 00:38:08,033 You must meditate. 306 00:38:08,034 --> 00:38:09,993 Why? 307 00:38:09,994 --> 00:38:12,329 To clear your mind, 308 00:38:12,330 --> 00:38:17,330 guide your Chi and gain control. 309 00:38:17,419 --> 00:38:18,836 I have control. 310 00:38:18,837 --> 00:38:23,132 No, you have power, not control. 311 00:38:23,133 --> 00:38:25,592 Power is control. 312 00:38:25,593 --> 00:38:27,344 That is an illusion. 313 00:38:27,345 --> 00:38:31,640 It is not an illusion, it's reality. 314 00:38:31,641 --> 00:38:34,810 I live in it, you don't. 315 00:38:34,811 --> 00:38:39,811 What I learn in here, I can't use out there. 316 00:38:42,360 --> 00:38:46,488 How can you use what you have not yet learned? 317 00:38:46,489 --> 00:38:50,492 Only when you've dispelled these illusions, 318 00:38:50,493 --> 00:38:54,830 will you find your way again. 319 00:39:07,510 --> 00:39:12,510 I'm not lost. 320 00:39:27,947 --> 00:39:32,947 What's the number? 321 00:39:36,080 --> 00:39:41,080 Good, they like him. 322 00:39:46,424 --> 00:39:51,424 First round. Ready? Fight! 323 00:40:09,447 --> 00:40:14,034 Blue side. Ready? 324 00:40:14,035 --> 00:40:15,369 Stop. 325 00:40:15,370 --> 00:40:19,665 Blue side. 326 00:40:19,666 --> 00:40:22,960 Stop. 327 00:40:22,961 --> 00:40:26,463 Blue side. 328 00:40:26,464 --> 00:40:31,464 Begin. 329 00:40:40,436 --> 00:40:41,895 Stop. 330 00:40:41,896 --> 00:40:46,896 One, two. 331 00:40:47,360 --> 00:40:51,196 Seven, eight! 332 00:40:51,197 --> 00:40:53,782 Incredible! 333 00:40:53,783 --> 00:40:58,078 Tiger knocked out the Sanshou Champion, and it looked so easy! 334 00:40:58,079 --> 00:41:00,789 How did he do it? 335 00:41:00,790 --> 00:41:05,790 He used soft style in a hard way. 336 00:41:06,588 --> 00:41:10,132 Soft and hard? That sounds like a contradiction. 337 00:41:10,133 --> 00:41:15,012 No,no,no,no. 338 00:41:15,013 --> 00:41:18,390 This is Gong, live from Beijing Championship Hall, 339 00:41:18,391 --> 00:41:20,809 signing off from another fantastic fight, 340 00:41:20,810 --> 00:41:25,810 where our T-man, man of tai chi, was once again outrageous. 341 00:41:29,527 --> 00:41:34,527 He has it in him. 342 00:42:13,363 --> 00:42:17,574 So this place is a firetrap, right? 343 00:42:17,575 --> 00:42:22,575 Not anymore. 344 00:42:29,087 --> 00:42:33,590 Not bad. 345 00:42:33,591 --> 00:42:38,591 Well played... but this isn't over. 346 00:42:39,055 --> 00:42:41,181 What do you think? 347 00:42:41,182 --> 00:42:46,182 We'll see. 348 00:42:53,903 --> 00:42:57,406 Don't worry. Once we get the heritage preservation order, 349 00:42:57,407 --> 00:43:02,407 there's nothing they can do. 350 00:43:36,154 --> 00:43:40,949 - Dad, how's the new television? - Better than the old one! 351 00:43:40,950 --> 00:43:42,576 That's good. 352 00:43:42,577 --> 00:43:47,577 fish-taste pork. Eat up! 353 00:43:49,125 --> 00:43:51,168 "Fish-taste pork"? 354 00:43:51,169 --> 00:43:53,003 With rice, too? 355 00:43:53,004 --> 00:43:54,963 Damn, I'm hungry right now, man. 356 00:44:00,887 --> 00:44:04,181 It's work. I'll be right back. 357 00:44:04,182 --> 00:44:06,433 Quickly. 358 00:44:06,434 --> 00:44:09,311 - Hello? - I'm not interrupting, am I? 359 00:44:09,312 --> 00:44:14,312 - No. - Tomorrow night. 360 00:44:18,529 --> 00:44:20,697 - What time? - Six p.m. 361 00:44:20,698 --> 00:44:25,698 See you tomorrow. 362 00:44:30,708 --> 00:44:33,210 - Hurry, the food's getting cold. - Okay. 363 00:44:33,211 --> 00:44:38,211 - Is everything all right? - Everything's fine. 364 00:45:18,673 --> 00:45:23,260 What's going on? Where's the fight? 365 00:45:23,261 --> 00:45:28,261 Does it matter? 366 00:46:43,507 --> 00:46:47,969 What's going on? Who are all those people? 367 00:46:47,970 --> 00:46:52,970 Your fans. 368 00:47:28,761 --> 00:47:33,761 Get yourself ready. 369 00:48:05,297 --> 00:48:08,842 Here I am tonight with my man Tiger Chen, 370 00:48:08,843 --> 00:48:11,553 just before the fight. What you got to say, Tiger? 371 00:48:11,554 --> 00:48:16,349 Tell our audience how you feel. Are you ready? 372 00:48:16,350 --> 00:48:21,350 - Yes. - All right, he's ready! 373 00:48:26,485 --> 00:48:28,319 Good evening. 374 00:48:28,320 --> 00:48:33,320 It is my honor to introduce to you, Tiger Chen... 375 00:48:38,039 --> 00:48:43,039 ...and his opponents Zian... 376 00:48:44,503 --> 00:48:49,503 ...and Zihou. 377 00:48:54,805 --> 00:48:58,808 A fine line separates a fighter from a warrior. 378 00:48:58,809 --> 00:49:03,229 One is motivated by reason, the other by purpose. 379 00:49:03,230 --> 00:49:07,150 Tonight, we witness this distinction 380 00:49:07,151 --> 00:49:12,151 as our contestants battle to prove who and what they are. 381 00:49:13,866 --> 00:49:18,866 Fight. 382 00:49:57,868 --> 00:50:02,868 Ah! 383 00:51:16,822 --> 00:51:20,658 He's getting killed out there, boss. 384 00:51:20,659 --> 00:51:23,745 I thought you wanted him to go all the way. 385 00:51:23,746 --> 00:51:28,746 He has to learn. 386 00:51:57,696 --> 00:52:00,198 What's the matter? 387 00:52:00,199 --> 00:52:05,199 You afraid of what you can do to them? 388 00:52:06,705 --> 00:52:11,705 Don't be. 389 00:54:38,232 --> 00:54:43,232 Tiger Chen. 390 00:54:44,738 --> 00:54:47,657 These two unique styles are fighting to decide 391 00:54:47,658 --> 00:54:51,077 who will advance to the final round. 392 00:54:51,078 --> 00:54:53,413 In Wu Lin, styles don't matter, skills do. 393 00:54:53,414 --> 00:54:55,206 Bring up camera six. 394 00:54:55,207 --> 00:54:57,667 But whose skills are stronger? 395 00:54:57,668 --> 00:55:02,668 The answer! Right now! 396 00:55:04,049 --> 00:55:08,678 Master Yang! What an honor! 397 00:55:08,679 --> 00:55:11,472 Your student is about to fight. 398 00:55:11,473 --> 00:55:14,934 Looks like a sure win to me. 399 00:55:14,935 --> 00:55:18,187 Our hero, Tiger Chen, fighting today. 400 00:55:18,188 --> 00:55:23,188 A knockout artist, a punisher. The crane. 401 00:55:23,610 --> 00:55:26,237 Will Tiger survive? 402 00:55:26,238 --> 00:55:27,738 Let's find out. 403 00:55:27,739 --> 00:55:32,739 Here are the rules. 404 00:55:36,498 --> 00:55:41,498 First round! Ready, fight! 405 00:55:42,421 --> 00:55:47,421 Stop! 406 00:55:51,013 --> 00:55:53,222 Ready? 407 00:55:53,223 --> 00:55:57,518 Begin! 408 00:55:57,519 --> 00:56:01,606 Tiger Chen, what are you doing?! 409 00:56:01,607 --> 00:56:05,318 Tiger Chen has violated the spirit of this competition! 410 00:56:05,319 --> 00:56:07,361 What was that? What style was that? 411 00:56:07,362 --> 00:56:09,405 His own. 412 00:56:09,406 --> 00:56:14,406 He's lost his mind, as if he's possessed. 413 00:56:17,039 --> 00:56:20,249 Was that tai chi? 414 00:56:20,250 --> 00:56:21,834 Is that tai chi? 415 00:56:21,835 --> 00:56:25,421 He should be disqualified. The cruelty! 416 00:56:25,422 --> 00:56:30,422 Boss, this guy's a killer. 417 00:56:31,762 --> 00:56:32,929 Tiger Chen. 418 00:56:32,930 --> 00:56:36,557 The referee is making the decision. 419 00:56:36,558 --> 00:56:38,893 Disqualified! He has been disqualified! 420 00:56:38,894 --> 00:56:42,063 Tiger Chen and Ling Kong Tai Chi are out of the Championship! 421 00:56:42,064 --> 00:56:45,358 Li-Hung, stop him! Ask him why he did this. 422 00:56:45,359 --> 00:56:49,028 Tiger, what happened? Tell us why you did this. 423 00:56:49,029 --> 00:56:51,864 Is it because you were possessed like Master Ding said? 424 00:56:51,865 --> 00:56:53,908 Could you say something? 425 00:56:53,909 --> 00:56:58,909 Tiger, where are you going? 426 00:59:39,032 --> 00:59:42,827 You have improved quickly... 427 00:59:42,828 --> 00:59:45,454 I don't need meditation. 428 00:59:45,455 --> 00:59:47,957 ...At fighting. 429 00:59:47,958 --> 00:59:51,919 But is that all you want to be? 430 00:59:51,920 --> 00:59:56,920 Tiger, you are free to walk this path, 431 00:59:57,467 --> 01:00:01,554 but without meditation, 432 01:00:01,555 --> 01:00:06,555 this path will only lead to destruction. 433 01:00:44,139 --> 01:00:45,931 There are people Watching. 434 01:00:45,932 --> 01:00:50,186 He says it's just underground fighting, but it's not. 435 01:00:50,187 --> 01:00:52,146 There's something else going on. 436 01:00:52,147 --> 01:00:54,982 There are cameras everywhere. 437 01:00:54,983 --> 01:00:59,983 It's like a show. 438 01:01:00,864 --> 01:01:03,741 It's like a show. 439 01:01:03,742 --> 01:01:08,742 You can trust De-Ming. Ask him anything. 440 01:01:11,124 --> 01:01:13,918 Ming. 441 01:01:13,919 --> 01:01:17,880 This is OCTB Chief Inspector Jing Si. 442 01:01:17,881 --> 01:01:22,551 - Hello. - I'll leave you to it. 443 01:01:22,552 --> 01:01:26,013 Can you check for unauthorized or pirated signals on these dates? 444 01:01:26,014 --> 01:01:31,014 Sure, no problem. 445 01:01:37,234 --> 01:01:40,361 Here. I see unauthorized signals matching these dates, 446 01:01:40,362 --> 01:01:41,529 but it's quite interesting. 447 01:01:41,530 --> 01:01:44,323 They're all encrypted with the same signature. 448 01:01:44,324 --> 01:01:45,950 Can you crack them? 449 01:01:45,951 --> 01:01:50,951 It's possible, but I'm not authorized. 450 01:01:50,956 --> 01:01:53,999 Could you give me the signal's location if it appears again? 451 01:01:54,000 --> 01:01:55,543 I can do that. 452 01:01:55,544 --> 01:02:00,544 Call me. Thanks. 453 01:02:04,469 --> 01:02:06,804 Tiger Chen? 454 01:02:06,805 --> 01:02:11,183 Chief Inspector Jing Si with the OCTB. 455 01:02:11,184 --> 01:02:12,351 What's this about? 456 01:02:12,352 --> 01:02:16,188 You and your involvement with Donaka Mark. 457 01:02:16,189 --> 01:02:19,233 He's my boss. I work security for him. 458 01:02:19,234 --> 01:02:22,319 What kind of security? 459 01:02:22,320 --> 01:02:24,530 I can't say. It's confidential. 460 01:02:24,531 --> 01:02:27,324 I know Donaka runs an underground fight club, 461 01:02:27,325 --> 01:02:32,325 and you're one of his fighters. Right? 462 01:02:32,831 --> 01:02:35,374 I work security, I don't know what you're talking about. 463 01:02:35,375 --> 01:02:40,087 Tiger, take a look at this. 464 01:02:40,088 --> 01:02:43,215 A month ago, he was a fighter like you. 465 01:02:43,216 --> 01:02:46,051 He's disappeared, probably dead. 466 01:02:46,052 --> 01:02:48,345 I believe there were others as well. 467 01:02:48,346 --> 01:02:53,183 We need your cooperation to stop this. 468 01:02:53,184 --> 01:02:54,351 I can't... 469 01:02:54,352 --> 01:02:57,938 Do you know what you're involved in? 470 01:02:57,939 --> 01:03:01,525 This isn't about fighting. 471 01:03:01,526 --> 01:03:03,152 It's about killing. 472 01:03:03,153 --> 01:03:08,032 OCTB. That's the Hong Kong police. 473 01:03:08,033 --> 01:03:13,033 Right? 474 01:03:13,246 --> 01:03:18,246 Yes, call me. 475 01:03:58,708 --> 01:04:01,251 Ching-Sha. 476 01:04:01,252 --> 01:04:06,252 What? 477 01:04:06,383 --> 01:04:11,383 The heritage petition was rejected. 478 01:04:11,513 --> 01:04:15,224 Why?! 479 01:04:15,225 --> 01:04:18,602 Why? 480 01:04:18,603 --> 01:04:22,106 Tiger Chen has violated the spirit of this competition. 481 01:04:22,107 --> 01:04:23,565 What was that? What style was that? 482 01:04:23,566 --> 01:04:26,527 What happened, Tiger? 483 01:04:26,528 --> 01:04:29,321 Who makes the final decision? 484 01:04:29,322 --> 01:04:33,450 - What do you mean? - Who makes the final decision? 485 01:04:33,451 --> 01:04:36,036 Well, the director. 486 01:04:36,037 --> 01:04:41,037 Tiger! Tiger! 487 01:04:42,961 --> 01:04:46,463 You rejected this? 488 01:04:46,464 --> 01:04:49,633 - Yes. - How much? 489 01:04:49,634 --> 01:04:52,720 Excuse me? 490 01:04:52,721 --> 01:04:56,849 - You know what I mean. - Don't insult me, Mr. Chen. 491 01:04:56,850 --> 01:04:58,308 In your application, 492 01:04:58,309 --> 01:05:00,978 you wrote Ling Kong Tai Chi represents the temple. 493 01:05:00,979 --> 01:05:05,232 What you displayed in the competition is not what we want to preserve. 494 01:05:05,233 --> 01:05:09,570 You should think about this. 495 01:05:09,571 --> 01:05:14,571 I'm recommending the re-development application. 496 01:05:15,577 --> 01:05:20,577 Now, if you don't mind, Mr. Chen. 497 01:05:21,791 --> 01:05:26,791 - Tiger. - I have to go. 498 01:05:27,255 --> 01:05:29,715 Get me a fight. 499 01:05:29,716 --> 01:05:34,716 A fight you will get. 500 01:06:01,456 --> 01:06:04,750 Tonight is about more than fighting. 501 01:06:04,751 --> 01:06:07,878 - Who am I facing? - A mercenary. 502 01:06:07,879 --> 01:06:11,840 - What's his specialty? - Killing. 503 01:06:11,841 --> 01:06:16,841 Get yourself ready. 504 01:06:33,905 --> 01:06:35,948 Tonight, we bear witness 505 01:06:35,949 --> 01:06:38,826 to the purity of purpose and the absence of reason. 506 01:06:38,827 --> 01:06:41,328 Two men, one ring. 507 01:06:41,329 --> 01:06:44,039 Two warriors, one destination. 508 01:06:44,040 --> 01:06:49,040 Tiger Chen... 509 01:06:49,671 --> 01:06:54,671 ...or Uri Romanov? 510 01:06:56,261 --> 01:07:01,261 " Fight! 511 01:07:10,984 --> 01:07:12,568 - Got it. - Where? 512 01:07:12,569 --> 01:07:15,070 - Here. I'll send it. - Send it. 513 01:07:45,810 --> 01:07:50,810 Finish him. 514 01:07:53,026 --> 01:07:58,026 Finish him! 515 01:08:01,409 --> 01:08:04,703 Finish him. 516 01:08:04,704 --> 01:08:09,704 Finish him. 517 01:08:59,425 --> 01:09:02,636 - Why did you kill him? - Don't kid yourself. 518 01:09:02,637 --> 01:09:06,431 - I just finished what you started. - I didn't come here to kill. 519 01:09:06,432 --> 01:09:11,432 Then why did you come here? For the money? 520 01:09:14,107 --> 01:09:16,400 I don't want to do this anymore. 521 01:09:19,862 --> 01:09:24,074 What? You think this is a delivery job? 522 01:09:24,075 --> 01:09:28,537 You think you can just quit? 523 01:09:28,538 --> 01:09:33,538 What do you mean? 524 01:09:34,127 --> 01:09:39,127 I'll see you in three days. 525 01:11:18,606 --> 01:11:23,606 - Hello? - Hello. This is Tiger Chen. 526 01:11:23,611 --> 01:11:28,611 - Yes. - Are you kidding? 527 01:11:29,826 --> 01:11:31,868 I don't want to fight anymore. 528 01:11:31,869 --> 01:11:35,914 We'll stop the fight before it starts. 529 01:11:35,915 --> 01:11:39,459 You just have to lead us there. I'll take care of the rest. 530 01:11:39,460 --> 01:11:44,214 This is the only way we can get the evidence. 531 01:11:44,215 --> 01:11:49,215 Get him back to Beijing. 532 01:11:51,222 --> 01:11:53,056 Yes, sir? 533 01:11:53,057 --> 01:11:55,392 Your instincts were right. 534 01:11:55,393 --> 01:12:00,393 Thank you, sir. 535 01:12:02,358 --> 01:12:06,736 I'll follow you from the airport, tracking your cell phone. 536 01:12:06,737 --> 01:12:11,737 - It'll be all right. Okay? - Okay. 537 01:12:22,295 --> 01:12:27,295 Let's go. 538 01:12:45,985 --> 01:12:47,277 Do you have visual? 539 01:12:47,278 --> 01:12:49,488 They're leaving the airport now. 540 01:12:49,489 --> 01:12:52,324 Good. We've got a lock on you and the subject. 541 01:12:52,325 --> 01:12:57,325 COPY- 542 01:13:34,450 --> 01:13:36,535 - You on your way? - Yes. 543 01:13:36,536 --> 01:13:41,536 Pass me to Gong. 544 01:13:45,336 --> 01:13:50,336 Sure thing, boss. 545 01:14:51,777 --> 01:14:56,777 So chill right inside. I'll be back when they're ready for you, all right? 546 01:15:10,212 --> 01:15:13,423 - Are you all right? - I'm stuck... 547 01:15:13,424 --> 01:15:18,424 Here, let me help you. 548 01:15:49,168 --> 01:15:54,005 Is it done? 549 01:15:54,006 --> 01:15:59,006 Target confirmed - just left airport in pursuit of red Bentley 550 01:16:01,305 --> 01:16:06,305 It's done. 551 01:16:11,691 --> 01:16:13,108 It's done. 552 01:16:13,109 --> 01:16:17,404 Is she dead? 553 01:16:17,405 --> 01:16:18,780 Yes. 554 01:16:18,781 --> 01:16:23,781 - Enjoy. - I will. 555 01:16:31,419 --> 01:16:34,629 - Jing Si. What's up? - Hey. 556 01:16:34,630 --> 01:16:39,630 Something big is going down. 557 01:16:51,188 --> 01:16:55,316 From the mists of ancient times, 558 01:16:55,317 --> 01:16:57,485 tai Chi. 559 01:16:57,486 --> 01:17:02,486 Not traditionally thought of as a martial art, until now. 560 01:17:02,491 --> 01:17:05,160 In the heart of China, an only son, 561 01:17:05,161 --> 01:17:09,581 and the last student of Ling Kong Tai Chi, began his quest. 562 01:17:09,582 --> 01:17:11,499 Chosen for greatness. 563 01:17:11,500 --> 01:17:14,669 I want to show the world that tai chi is powerful... 564 01:17:14,670 --> 01:17:16,755 Powerful... powerful... powerful... 565 01:17:16,756 --> 01:17:20,008 He wanted to be the best, and we gave him that chance. 566 01:17:20,009 --> 01:17:23,011 I can't fight tai chi for money. It's dishonorable. 567 01:17:23,012 --> 01:17:26,431 - What would he fight for?- 568 01:17:26,432 --> 01:17:31,432 his temple. 569 01:17:32,688 --> 01:17:36,483 - We had him. - Fight! 570 01:17:36,484 --> 01:17:40,236 And he did. 571 01:17:40,237 --> 01:17:43,072 And he liked it. 572 01:17:43,073 --> 01:17:47,076 We pit him against other styles to evolve his own. 573 01:17:47,077 --> 01:17:49,954 Chen Lin Hu's punch strikes at 23 miles per hour 574 01:17:49,955 --> 01:17:52,791 with an impact of 900 pounds per square inch. 575 01:17:52,792 --> 01:17:56,336 He saved the temple. Decision. 576 01:17:56,337 --> 01:17:59,297 He could walk away, he could go back to his life, his job, 577 01:17:59,298 --> 01:18:01,132 his master, his temple, his honor. 578 01:18:01,133 --> 01:18:03,968 - What time? - He changed. 579 01:18:03,969 --> 01:18:07,096 - Ready to be a warrior. - A new man. 580 01:18:07,097 --> 01:18:09,098 He let go of all that held him back. 581 01:18:09,099 --> 01:18:10,308 Disgrace. 582 01:18:10,309 --> 01:18:12,310 He surrendered reason to purpose. 583 01:18:12,311 --> 01:18:13,520 Defiance. 584 01:18:13,521 --> 01:18:15,104 He fought his master and betrayed his legacy. 585 01:18:15,105 --> 01:18:17,649 - Dishonor. - He lost his temple. 586 01:18:17,650 --> 01:18:21,319 Destroy. 587 01:18:21,320 --> 01:18:25,198 Kill. 588 01:18:25,199 --> 01:18:27,992 He wasn't ready, but tonight he is... 589 01:18:27,993 --> 01:18:32,330 ...to face the ultimate challenge. And now it's time. 590 01:18:32,331 --> 01:18:34,415 You've watched him, 591 01:18:34,416 --> 01:18:38,336 - you've followed him.- 592 01:18:38,337 --> 01:18:42,715 Tiger Chen, Man of Tai Chi. 593 01:18:42,716 --> 01:18:45,093 Journey into darkness. 594 01:18:45,094 --> 01:18:47,929 How did you like it? 595 01:18:47,930 --> 01:18:49,597 Ah! 596 01:18:49,598 --> 01:18:54,598 Oh! 597 01:18:58,065 --> 01:19:01,234 Anybody can watch a fight, Tiger. 598 01:19:01,235 --> 01:19:05,738 But to watch a person's life evolve and change, 599 01:19:05,739 --> 01:19:08,449 that is what I offer. 600 01:19:08,450 --> 01:19:11,035 This was never about the fighting. 601 01:19:11,036 --> 01:19:12,912 This was about you. 602 01:19:12,913 --> 01:19:14,664 Your life. 603 01:19:14,665 --> 01:19:17,500 Why? Why me? 604 01:19:17,501 --> 01:19:21,921 Because we want to see the loss of innocence. 605 01:19:21,922 --> 01:19:26,467 We want to see a pure-hearted, good-natured man of tai chi 606 01:19:26,468 --> 01:19:31,468 - become a killer. - No. 607 01:19:31,599 --> 01:19:33,892 Yes. 608 01:19:33,893 --> 01:19:36,477 Kill or be killed, Tiger. 609 01:19:36,478 --> 01:19:39,689 That's what they want. 610 01:19:39,690 --> 01:19:44,690 That's what I want. 611 01:19:49,033 --> 01:19:52,785 - Ming, I need you to track... - No, no, no, no. 612 01:19:52,786 --> 01:19:55,914 - No unauthorized signal tracking. - I don't have time... 613 01:19:55,915 --> 01:19:58,833 I'm not authorized! Superintendent Wong told me I can't... 614 01:19:58,834 --> 01:20:03,671 - Wong? - Yes, he said no one can... 615 01:20:03,672 --> 01:20:06,883 Are you tracking or not? 616 01:20:06,884 --> 01:20:08,801 Really...? 617 01:20:08,802 --> 01:20:13,802 Jing Si could die. 618 01:20:19,730 --> 01:20:24,730 Let the show begin. 619 01:20:35,704 --> 01:20:39,499 Good evening, and thank you for joining us tonight for a special event: 620 01:20:39,500 --> 01:20:42,794 a fight to the death. 621 01:20:42,795 --> 01:20:46,297 If you please, Gilang Sunjaya from Indonesia... 622 01:20:58,018 --> 01:21:03,018 ...and Tiger Chen from China. 623 01:21:18,205 --> 01:21:23,205 Enjoy. 624 01:21:36,724 --> 01:21:40,268 I won't fight you. 625 01:21:40,269 --> 01:21:44,480 I won't fight you. 626 01:21:44,481 --> 01:21:49,481 I won't fight you. 627 01:21:49,987 --> 01:21:53,948 I won't fight you. 628 01:21:53,949 --> 01:21:58,949 I won't... 629 01:22:03,375 --> 01:22:08,375 I'll fight you. 630 01:22:15,846 --> 01:22:20,846 I'll fight you! I'll fight you! 631 01:22:29,526 --> 01:22:34,526 I won't fight you. 632 01:22:39,411 --> 01:22:44,411 I'll fight you. 633 01:22:45,918 --> 01:22:50,918 Kill him. 634 01:23:48,772 --> 01:23:51,691 Go. 635 01:23:51,692 --> 01:23:56,692 You owe me a life. 636 01:24:05,914 --> 01:24:08,416 This is the Hong Kong police. 637 01:24:08,417 --> 01:24:11,294 - You are surrounded. - Go, go, go. 638 01:24:11,295 --> 01:24:15,631 Everyone here, please remain calm and stay where you are. 639 01:24:15,632 --> 01:24:16,799 Freeze! 640 01:24:16,800 --> 01:24:21,596 Do not move until given clear instructions. 641 01:24:21,597 --> 01:24:24,974 Get down! 642 01:24:24,975 --> 01:24:29,975 No problem, I give up! 643 01:24:35,903 --> 01:24:40,698 Sir, this way. 644 01:24:40,699 --> 01:24:43,701 I'll still be your boss in your next life. 645 01:24:43,702 --> 01:24:48,702 Why not be my mother? 646 01:24:49,750 --> 01:24:51,500 Please take out your identification 647 01:24:51,501 --> 01:24:53,836 and state the reason why you are here. 648 01:24:53,837 --> 01:24:56,505 Donaka? Did you get him? 649 01:24:56,506 --> 01:24:59,842 Not yet, but he won't get far. 650 01:24:59,843 --> 01:25:03,095 You're safe now. It's all over. 651 01:25:03,096 --> 01:25:04,847 So what now? 652 01:25:04,848 --> 01:25:09,810 We'll get your statement, then you're a free man. 653 01:25:09,811 --> 01:25:11,938 Thank you. 654 01:25:11,939 --> 01:25:16,939 Take him to the station. 655 01:25:20,489 --> 01:25:25,489 Suspect not found. Setting road block. 656 01:27:39,169 --> 01:27:41,796 You owe me a life. 657 01:27:49,012 --> 01:27:50,971 Fight me. 658 01:29:21,062 --> 01:29:26,062 Show me. 659 01:29:52,969 --> 01:29:57,969 Show me. 660 01:30:13,782 --> 01:30:17,034 Do you know who you are, Tiger? 661 01:30:17,035 --> 01:30:20,162 Do you know what you are? 662 01:31:53,548 --> 01:31:58,548 You're nothing. 663 01:32:13,234 --> 01:32:18,234 I am nothing. 664 01:32:19,824 --> 01:32:24,824 You owe me a life. 665 01:34:07,974 --> 01:34:12,974 I knew you had it in you. 666 01:34:53,019 --> 01:34:57,105 Tiger. 667 01:34:57,106 --> 01:35:02,106 Master... 668 01:35:34,644 --> 01:35:39,565 - What do we have? - We found an informant. 669 01:35:39,566 --> 01:35:44,566 To reach a destination, there are many paths. 670 01:35:46,364 --> 01:35:51,364 The traditional and the modern can coexist in harmony. 671 01:35:51,661 --> 01:35:55,831 I thank Tiger for his hard work, 672 01:35:55,832 --> 01:36:00,832 that unites us here today. 673 01:36:08,469 --> 01:36:10,721 Thank you for coming, 674 01:36:10,722 --> 01:36:15,722 and may all of you find your true path. 675 01:36:20,440 --> 01:36:25,440 I'm here at the Ling Kong Temple, with its legacy of 600 years. 676 01:36:25,612 --> 01:36:29,781 Letu Realty and UPCS plan to establish a cultural village. 677 01:36:29,782 --> 01:36:32,117 You did it. 678 01:36:32,118 --> 01:36:36,330 We did it. 679 01:36:36,331 --> 01:36:38,165 What are you going to do now? 680 01:36:38,166 --> 01:36:43,166 I'm going to open a school in the city... and teach. 681 01:36:44,005 --> 01:36:48,508 You're going to be a real tai chi teacher now? 682 01:36:48,509 --> 01:36:50,928 Call me "Master". 683 01:36:50,929 --> 01:36:55,807 We'll see who teaches who. 684 01:36:55,808 --> 01:36:58,226 - Come on, I want to show you something. - Where? 685 01:36:58,227 --> 01:37:03,227 You'll know when we arrive.