1 00:00:08,708 --> 00:00:12,644 ♪ Tell a story of a life together ♪ 2 00:00:14,147 --> 00:00:18,283 ♪ every house an allegory ♪ 3 00:00:19,786 --> 00:00:23,622 ♪ like the smell of smoke, it lingers on ♪ 4 00:00:23,624 --> 00:00:24,823 Astor? 5 00:00:24,825 --> 00:00:26,058 - Hi. - Hey. 6 00:00:26,060 --> 00:00:29,895 You wanted to, um, talk about Mila. 7 00:00:29,897 --> 00:00:32,231 We broke up yesterday. 8 00:00:32,233 --> 00:00:34,666 You were dating her? 9 00:00:34,668 --> 00:00:40,039 Um... I want you to help me get her back. 10 00:00:40,041 --> 00:00:42,341 Oh, Mila and I aren't friends anymore. 11 00:00:42,343 --> 00:00:45,177 That's okay. She hasn't changed at all. 12 00:00:45,179 --> 00:00:47,246 Oh, well, you're probably better off, then. 13 00:00:47,248 --> 00:00:49,248 She was never interested in people 14 00:00:49,250 --> 00:00:50,916 for the right reasons, anyway. 15 00:00:50,918 --> 00:00:53,352 Yeah. 16 00:00:53,354 --> 00:00:56,188 Look, Mila wants a ladies man, 17 00:00:56,190 --> 00:01:00,592 confident guy who gets all the girls. 18 00:01:02,228 --> 00:01:05,030 It's not you, is it? 19 00:01:05,032 --> 00:01:07,800 I could learn. 20 00:01:07,802 --> 00:01:11,570 You could teach me. 21 00:01:11,572 --> 00:01:14,173 I just need techniques that work. 22 00:01:25,819 --> 00:01:27,619 4:00? 23 00:01:27,621 --> 00:01:29,021 3 past. 24 00:01:29,023 --> 00:01:30,689 Would you like to grab a coffee? 25 00:01:30,691 --> 00:01:31,790 You had to ask the time 26 00:01:31,792 --> 00:01:33,792 before you knew you wanted to ask me out? 27 00:01:33,794 --> 00:01:35,027 Asking the time was my in. 28 00:01:35,029 --> 00:01:36,795 I couldn't hit on you straight up. 29 00:01:36,797 --> 00:01:38,297 Well, you should've asked straight up. It shows confidence. 30 00:01:38,299 --> 00:01:41,166 Okay. Okay. Let's go again. 31 00:01:42,102 --> 00:01:43,435 Hey, what's up, girl? 32 00:01:43,437 --> 00:01:45,237 Want to roll with me, get some coffee? 33 00:01:45,239 --> 00:01:46,772 Yeah, I want to roll with you, 34 00:01:46,774 --> 00:01:48,907 right off my feet off the sidewalk and into the gutter. 35 00:01:48,909 --> 00:01:50,843 - Let's do it. - Ain't happening. 36 00:01:50,845 --> 00:01:52,978 You're putting on a persona. Are you an actor? 37 00:01:52,980 --> 00:01:55,547 - No. - Then why are you acting up now? 38 00:01:55,549 --> 00:01:57,216 Hold the bus. 39 00:01:57,218 --> 00:01:59,384 12:00. May not be possible. 40 00:01:59,386 --> 00:02:01,320 10:00, 11:00, stop thinking with your cock. 41 00:02:01,322 --> 00:02:02,654 What are you hesitating for? Go. 42 00:02:02,656 --> 00:02:04,523 I can't run after her. That's desperate. 43 00:02:04,525 --> 00:02:05,991 You said never look desperate. 44 00:02:05,993 --> 00:02:08,293 You know the deal. Go now. 45 00:02:09,462 --> 00:02:11,130 Excuse me. Excuse me. 46 00:02:11,132 --> 00:02:13,265 Um, sorry, can I ask you a question? 47 00:02:13,267 --> 00:02:14,867 Sure, spit it out. 48 00:02:14,869 --> 00:02:17,302 - Oh, that's charming. - Prince charming. 49 00:02:17,304 --> 00:02:19,505 - Well, what's the question? - Can I buy you a coffee? 50 00:02:19,507 --> 00:02:21,773 How long is this question you have to ask me 51 00:02:21,775 --> 00:02:23,075 over a cup of coffee? 52 00:02:23,077 --> 00:02:24,810 That's the question. 53 00:02:24,812 --> 00:02:26,078 I don't even know you. 54 00:02:26,080 --> 00:02:27,513 I thought you were, I don't know, 55 00:02:27,515 --> 00:02:29,515 doing some environmental survey or something. 56 00:02:29,517 --> 00:02:33,752 No, I'm just a boy asking a girl for a coffee. 57 00:02:33,754 --> 00:02:38,223 See that machine in there... coffee is only $1. 58 00:02:38,225 --> 00:02:41,660 Yeah. Go get high. 59 00:02:46,332 --> 00:02:48,767 Congratulations. Your first win. 60 00:02:48,769 --> 00:02:49,968 If I was begging. 61 00:02:49,970 --> 00:02:52,204 Asking a random cutie straight up at this stage 62 00:02:52,206 --> 00:02:53,772 was guaranteed to get you knocked back. 63 00:02:53,774 --> 00:02:55,641 - That was the plan. - An evil plan. 64 00:02:55,643 --> 00:02:57,943 To get you used to being knocked back. 65 00:02:57,945 --> 00:02:59,211 Didn't hurt much, did it? 66 00:02:59,213 --> 00:03:02,214 Hurt like a paper cut on my eyelid. 67 00:03:02,216 --> 00:03:03,849 No pain, no game. 68 00:03:03,851 --> 00:03:05,851 So you're saying I got game? 69 00:03:05,853 --> 00:03:07,986 You're playing the game. You haven't got game. 70 00:03:07,988 --> 00:03:09,955 - But I be a player, yo. - All in good time. 71 00:03:09,957 --> 00:03:12,324 Right now, you pay to play. You got the money? 72 00:03:12,326 --> 00:03:13,926 I have to pay you? 73 00:03:13,928 --> 00:03:17,663 No, I was just being silly, but seriously, can I borrow $20? 74 00:03:26,206 --> 00:03:28,006 Here you are, sir. 75 00:03:28,008 --> 00:03:30,108 - Hey, you idiot. - What? 76 00:03:30,110 --> 00:03:32,244 - Oh! Oh! I-I-I-I... - What is this? 77 00:03:32,246 --> 00:03:34,112 What am I supposed to do with this? 78 00:03:34,114 --> 00:03:35,781 III-I'm sorry. I didn't know. 79 00:03:35,783 --> 00:03:38,417 I didn't... you should... but buy your... buy another soda. 80 00:03:38,419 --> 00:03:40,552 Buy yourself a soda. 81 00:03:40,554 --> 00:03:41,820 Okay. 82 00:03:41,822 --> 00:03:45,591 Sorry, is my son bothering you? Come on, astor. 83 00:03:45,593 --> 00:03:47,559 - Idiot. - Very sorry. 84 00:03:47,561 --> 00:03:49,528 So, how did you and Mila get together? 85 00:03:49,530 --> 00:03:51,163 Well, let me tell you about it. 86 00:03:56,402 --> 00:03:59,538 Must've been the mixing drinks. 87 00:03:59,540 --> 00:04:04,476 Sambuca and bloody Marys don't really go well to-together. 88 00:04:04,478 --> 00:04:07,079 - Just one more cabernet. - Well... 89 00:04:07,081 --> 00:04:08,614 - Wee. - Oh. 90 00:04:08,616 --> 00:04:10,949 ♪ When they fight, they fight ♪ 91 00:04:10,951 --> 00:04:12,417 Oh! 92 00:04:12,419 --> 00:04:14,553 ♪ And when they come home ♪ 93 00:04:14,555 --> 00:04:16,455 Oh. 94 00:04:17,790 --> 00:04:21,560 Happy Birthday, astor. Your birthday cake. 95 00:04:22,629 --> 00:04:24,830 - Thanks, mom. - Cherry, like you like it. 96 00:04:24,832 --> 00:04:26,131 Maybe tomorrow. 97 00:04:26,133 --> 00:04:29,368 I'm sorry. 98 00:04:32,338 --> 00:04:34,172 All right. 99 00:04:34,174 --> 00:04:35,474 Okay. 100 00:04:41,215 --> 00:04:44,416 ♪ Was it too much too soon? ♪ 101 00:04:44,418 --> 00:04:48,320 ♪ Was it little too late? ♪ 102 00:04:48,322 --> 00:04:53,825 ♪ He got the message she left on his car in the rain ♪ 103 00:04:56,629 --> 00:05:00,565 ♪ And then the words that come to you ♪ 104 00:05:00,567 --> 00:05:03,168 Oh. 105 00:05:03,170 --> 00:05:05,103 - Astor. - Hi. 106 00:05:05,105 --> 00:05:06,538 Hi. Hi. 107 00:05:06,540 --> 00:05:08,473 ♪ You just can't let it go ♪ 108 00:05:08,475 --> 00:05:12,311 You're a little drunk. 109 00:05:14,248 --> 00:05:15,847 Oh. 110 00:05:15,849 --> 00:05:17,149 Okay. 111 00:05:17,151 --> 00:05:19,751 I'm just a little tipsy. 112 00:05:19,753 --> 00:05:21,520 Okay. Okay. 113 00:05:21,522 --> 00:05:23,288 There's no clocks. 114 00:05:23,290 --> 00:05:25,223 Oh. 115 00:05:25,225 --> 00:05:27,092 Okay. Sorry. 116 00:05:27,094 --> 00:05:29,328 - Okay. - That's my boob. 117 00:05:29,330 --> 00:05:31,029 Yeah. 118 00:05:31,031 --> 00:05:32,631 You all right? 119 00:05:36,436 --> 00:05:38,337 You love me. 120 00:05:38,339 --> 00:05:40,505 You're the best. 121 00:05:40,507 --> 00:05:44,076 No one loves me like you love me. 122 00:05:46,179 --> 00:05:48,814 I love you, too, Mila. 123 00:05:50,384 --> 00:05:52,317 Cold. 124 00:05:52,319 --> 00:05:54,252 It's cold in your house. 125 00:05:54,254 --> 00:05:56,321 I just puked in my mouth. 126 00:05:56,323 --> 00:05:57,522 I told you to go easy. 127 00:05:57,524 --> 00:05:58,924 It's not the liquor. 128 00:05:58,926 --> 00:06:00,926 It's your sob childhood sweetheart tale. 129 00:06:00,928 --> 00:06:02,661 More than half the world is female, 130 00:06:02,663 --> 00:06:05,063 and you hold out for someone you liked as a kid. 131 00:06:05,065 --> 00:06:06,264 It's kind of pedophilic. 132 00:06:06,266 --> 00:06:07,766 True love lasts the ages. 133 00:06:07,768 --> 00:06:10,268 True love involves sex, not abstinence. 134 00:06:10,270 --> 00:06:11,603 You skipped teenage sex 135 00:06:11,605 --> 00:06:13,905 because your 4-year-old self had a crush? 136 00:06:13,907 --> 00:06:16,908 I was a late developer. Highest vocal range in the church choir. 137 00:06:16,910 --> 00:06:19,344 Oh, so pedophilia came naturally to you, then. 138 00:06:19,346 --> 00:06:21,613 She was worth the wait. 139 00:06:30,356 --> 00:06:31,790 Sip. 140 00:06:31,792 --> 00:06:33,692 Rinse. 141 00:06:35,328 --> 00:06:37,429 Spit. 142 00:06:41,434 --> 00:06:43,402 Smile. 143 00:06:45,705 --> 00:06:47,706 Kiss. 144 00:07:02,021 --> 00:07:05,824 21 years and 43 days since our last kiss. 145 00:07:05,826 --> 00:07:09,394 Wow. I think I remember. 146 00:07:09,396 --> 00:07:12,464 It was behind the toilets, right? 147 00:07:12,466 --> 00:07:14,065 Did we just kiss? 148 00:07:14,067 --> 00:07:16,401 - We were 4 years old. - Right, so probably just kissed. 149 00:07:16,403 --> 00:07:18,970 That'd be weird. 150 00:07:18,972 --> 00:07:22,441 Who do you think's gonna be happier... your mom or mine? 151 00:07:23,576 --> 00:07:25,310 Probably yours. 152 00:07:25,312 --> 00:07:27,879 Yeah, you're probably right. 153 00:07:27,881 --> 00:07:31,349 She knows you're everything I ever wanted. 154 00:07:31,351 --> 00:07:33,151 Blind confessions of love 155 00:07:33,153 --> 00:07:35,120 ain't gonna cut it with a girl like Mila. 156 00:07:35,122 --> 00:07:37,322 If you're too sweet, you'll turn most girls off. 157 00:07:37,324 --> 00:07:41,693 You need attitude, edge, and a hell of a lot more confidence. 158 00:07:41,695 --> 00:07:43,128 You paying attention? 159 00:07:43,130 --> 00:07:45,163 - I'm taking notes. - No, stop. 160 00:07:45,165 --> 00:07:47,699 You've got to let it flow, not produce a paper on it. 161 00:07:47,701 --> 00:07:49,234 When you're a player, you'll know. 162 00:07:49,236 --> 00:07:51,503 The girls will know, and everything will be easy, 163 00:07:51,505 --> 00:07:53,205 like shooting fish in a barrel. 164 00:07:55,742 --> 00:07:57,142 Hi. 165 00:07:57,144 --> 00:07:58,577 Hi. 166 00:07:58,579 --> 00:08:00,712 One for every day we've been together. 167 00:08:00,714 --> 00:08:02,681 Just like Monday. 168 00:08:03,916 --> 00:08:05,684 - How's your paper going? - Good. 169 00:08:05,686 --> 00:08:07,385 So unfair you get all this work 170 00:08:07,387 --> 00:08:09,221 right when we've become a couple. 171 00:08:09,223 --> 00:08:10,822 Yeah. I know. 172 00:08:10,824 --> 00:08:13,025 I can't really stay out that late either tonight. Sorry. 173 00:08:13,026 --> 00:08:16,628 I've got some good news. I started studying cardiology. 174 00:08:16,630 --> 00:08:18,997 I'm not gonna get a degree like you, 175 00:08:18,999 --> 00:08:23,335 but I thought perhaps I could help you study. 176 00:08:23,337 --> 00:08:26,238 That's really... that's sweet. 177 00:08:27,607 --> 00:08:30,876 I've got another surprise, too. 178 00:08:31,878 --> 00:08:34,412 But I'll tell you... I'll tell you about it. 179 00:08:34,414 --> 00:08:37,616 I've always been here beside you. 180 00:08:37,618 --> 00:08:41,319 Your beauty weakens my knees. 181 00:08:41,321 --> 00:08:43,321 You never knew. 182 00:08:43,323 --> 00:08:45,023 How could you? 183 00:08:45,025 --> 00:08:49,528 Each glance and every word a tease. 184 00:08:50,997 --> 00:08:54,132 I couldn't believe it when I had you. 185 00:08:54,134 --> 00:08:57,736 I never thought I'd break through. 186 00:08:57,738 --> 00:09:00,438 I could only barely hold back the tears 187 00:09:00,440 --> 00:09:05,443 from my... Deep and frightful fears. 188 00:09:05,445 --> 00:09:08,647 This bond is new. 189 00:09:08,649 --> 00:09:11,850 Though it'll go on after we've turned to dust, 190 00:09:11,852 --> 00:09:14,753 our children will one day remind you 191 00:09:14,755 --> 00:09:17,489 of this beautiful love and trust. 192 00:09:19,593 --> 00:09:21,426 ♪ Yeah! ♪ 193 00:09:21,428 --> 00:09:22,727 ♪ Yeah! ♪ 194 00:09:22,729 --> 00:09:24,129 ♪ Yeah! ♪ 195 00:09:24,131 --> 00:09:25,697 ♪ Yeah! ♪ 196 00:09:25,699 --> 00:09:27,465 ♪ Yeah! ♪ 197 00:09:27,467 --> 00:09:30,101 Ooh. You first. 198 00:09:30,103 --> 00:09:31,336 ♪ Yeah! ♪ 199 00:09:31,338 --> 00:09:32,537 ♪ Yeah! ♪ 200 00:09:32,539 --> 00:09:34,339 ♪ Yeah! ♪ 201 00:09:34,341 --> 00:09:37,175 Oh. Okay. Okay. 202 00:09:37,177 --> 00:09:39,644 Oh, you're so scared. 203 00:09:39,646 --> 00:09:41,580 No, I'm fine. 204 00:09:41,582 --> 00:09:43,615 I just... okay. 205 00:09:45,218 --> 00:09:47,385 ♪ You can have it if you want it ♪ 206 00:09:48,755 --> 00:09:52,057 Ooh, hey, that's my nipple. 207 00:09:53,460 --> 00:09:54,793 Oh. 208 00:09:54,795 --> 00:09:56,595 Did I do that? 209 00:09:56,597 --> 00:09:58,997 Yeah. When we were 12. 210 00:09:58,999 --> 00:10:01,266 That's the cigarette burn? 211 00:10:01,268 --> 00:10:03,635 - Yeah. - That's crazy. 212 00:10:03,637 --> 00:10:05,303 Your dad caught you smoking, 213 00:10:05,305 --> 00:10:08,406 and you panicked and put it out on my chest. 214 00:10:08,408 --> 00:10:10,342 You got punished. 215 00:10:10,344 --> 00:10:13,712 I still can't cook with a wooden spoon. 216 00:10:15,449 --> 00:10:17,082 Should I turn off the lights? 217 00:10:17,084 --> 00:10:19,351 Yeah, I'm sobering up anyway. 218 00:10:19,353 --> 00:10:20,719 Oh. 219 00:10:20,721 --> 00:10:22,387 ♪ It's everything you dreamed of ♪ 220 00:10:22,389 --> 00:10:23,888 ♪ What you want ♪ 221 00:10:23,890 --> 00:10:25,590 - Yeah. - All right. 222 00:10:25,592 --> 00:10:26,992 Okay. 223 00:10:26,994 --> 00:10:29,728 ♪ Just don't blow it ♪ 224 00:10:29,730 --> 00:10:32,163 ♪ Everything's going down ♪ 225 00:10:33,400 --> 00:10:34,866 Oh. 226 00:10:34,868 --> 00:10:38,003 I'm surprised you didn't get lost in the dark. 227 00:10:38,005 --> 00:10:40,138 I think I might be a natural in the bedroom. 228 00:10:40,140 --> 00:10:42,307 Let's wait and see when you've slept with more than one girl. 229 00:10:42,309 --> 00:10:43,808 She might've been faking. 230 00:10:43,810 --> 00:10:45,210 - Do you fake? - No. 231 00:10:45,212 --> 00:10:47,545 If a guy's inadequate, it helps him to know. 232 00:10:47,547 --> 00:10:50,315 When I give a compliment, I mean it. Comes from the heart. 233 00:10:50,317 --> 00:10:51,816 Or the clitoris. 234 00:10:51,818 --> 00:10:53,985 It's not clitoral stimulation that does it for me. 235 00:10:53,987 --> 00:10:55,487 - It's inside. - Me, too. 236 00:10:55,489 --> 00:10:56,821 It's all about the heart. 237 00:10:56,823 --> 00:10:58,790 I'm talking about the g-spot. 238 00:10:58,792 --> 00:11:00,759 Oh, the g-spot. I'll keep that in mind. 239 00:11:00,761 --> 00:11:02,360 And don't worry. I won't write it down. 240 00:11:02,362 --> 00:11:04,796 Oh, that one you can tattoo to your hand. 241 00:11:13,806 --> 00:11:16,174 - Boo! - Hey. 242 00:11:16,176 --> 00:11:20,278 Oh, the main symptoms of V.T. are... no cheating... 243 00:11:20,280 --> 00:11:23,715 palpitations, light-headedness, and...? 244 00:11:23,717 --> 00:11:25,316 I think I have V.T. 245 00:11:25,318 --> 00:11:27,419 I'm serious. I think I have V.T. 246 00:11:27,421 --> 00:11:31,222 I don't want to do the exam. Will you do it for me? Please? 247 00:11:31,224 --> 00:11:32,724 I will do anything. 248 00:11:32,726 --> 00:11:34,092 - Anything? - Well... 249 00:11:34,094 --> 00:11:36,327 ...Maybe not anything. 250 00:11:36,329 --> 00:11:39,864 Hey. So, this is the guy you've been hiding? 251 00:11:39,866 --> 00:11:42,767 Hi. I am astor, and, yes, I am the boyfriend. 252 00:11:42,769 --> 00:11:44,402 - Hi, I'm Jenny. - Hi, Jenny. 253 00:11:44,404 --> 00:11:45,937 - Astor. - Oh. Hi. 254 00:11:45,939 --> 00:11:47,138 - Hey. - Hey. 255 00:11:47,140 --> 00:11:50,141 Whoa. Sorry. 256 00:11:50,143 --> 00:11:53,478 Boyfriend? 257 00:11:53,480 --> 00:11:57,382 Want to come pump some iron? Boost your testosterone? 258 00:11:57,384 --> 00:12:00,618 My doctor says I shouldn't... 259 00:12:00,620 --> 00:12:03,888 got enough testosterone as it is. 260 00:12:05,157 --> 00:12:06,858 Hey, um, did Mila tell you 261 00:12:06,860 --> 00:12:09,094 about my birthday party on Saturday? 262 00:12:09,096 --> 00:12:11,763 I was just telling him about your birthday party on Saturday. 263 00:12:11,765 --> 00:12:13,832 Sounds like fun. 264 00:12:13,834 --> 00:12:15,300 - Cool. - Yeah. 265 00:12:15,302 --> 00:12:16,835 Yeah, it's gonna be fun. 266 00:12:16,837 --> 00:12:18,436 Lucky you got out of that one. 267 00:12:18,438 --> 00:12:19,804 I got her an 89. 268 00:12:19,806 --> 00:12:21,206 You did her exam? 269 00:12:21,208 --> 00:12:22,974 II could've got it in the 90s 270 00:12:22,976 --> 00:12:25,043 if I just knew my aortic stenosis. 271 00:12:25,045 --> 00:12:27,412 Any of this help with your zoology degree? 272 00:12:27,414 --> 00:12:30,682 My average dropped 10% with the extracurricular studies. 273 00:12:30,684 --> 00:12:32,250 I should've played hard to get. 274 00:12:32,252 --> 00:12:35,987 Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 275 00:12:35,989 --> 00:12:37,889 Oh, my God! Oh, my God! 276 00:12:37,891 --> 00:12:40,058 Kiss! Kiss his face! 277 00:12:40,060 --> 00:12:41,259 Oh! 278 00:12:41,261 --> 00:12:43,695 What?! 279 00:12:43,697 --> 00:12:45,463 I was... I was gonna do it! 280 00:12:45,465 --> 00:12:48,166 I know. It's fine. It's not your fault. 281 00:12:48,168 --> 00:12:50,869 All right. Astor. Your turn, buddy. 282 00:12:50,871 --> 00:12:52,337 Truth or dare? 283 00:12:52,339 --> 00:12:55,106 Truth. 284 00:12:55,108 --> 00:12:57,242 What is Mila like in bed? Boom! 285 00:12:57,244 --> 00:12:58,510 Jake, come on. 286 00:12:58,512 --> 00:13:00,011 You don't have to answer that. 287 00:13:00,013 --> 00:13:04,916 A taste of warm honey. 288 00:13:04,918 --> 00:13:11,289 A touch to lift the hairs on your neck. 289 00:13:11,291 --> 00:13:15,960 A tongue alive with fire and talent. 290 00:13:15,962 --> 00:13:19,764 And a heart that burns with enveloping heat. 291 00:13:19,766 --> 00:13:21,733 Wow. 292 00:13:21,735 --> 00:13:23,935 That's beautiful. 293 00:13:23,937 --> 00:13:26,337 - Yeah. - Well, we're in love. 294 00:13:26,339 --> 00:13:30,708 Paging Dr. I am in love. Dr. I am in love. 295 00:13:30,710 --> 00:13:32,644 - He's in the honeymoon period. - Dr... I don't... 296 00:13:32,646 --> 00:13:35,213 Look at you. Heart on your sleeve. You're unstoppable. 297 00:13:35,215 --> 00:13:36,815 If you feel it, say it, sister. 298 00:13:36,817 --> 00:13:40,218 She's pretty amazing. Hey, what else do you like about her? 299 00:13:40,220 --> 00:13:44,022 I love the way she looks on my bed. 300 00:13:45,392 --> 00:13:47,826 - I love the noises she makes. - Astor. 301 00:13:47,828 --> 00:13:51,596 No, the noise... the noises she makes when she sleeps. 302 00:13:53,432 --> 00:13:55,099 She's the one. 303 00:13:55,101 --> 00:13:58,069 I never wanted anyone else. 304 00:14:01,540 --> 00:14:04,209 Okay, I-I think it's your turn, astor. 305 00:14:04,211 --> 00:14:06,978 I'm sure everybody else has stories to share, right? 306 00:14:06,980 --> 00:14:08,613 Yeah, who do you choose? 307 00:14:08,615 --> 00:14:12,417 I choose... Mila. 308 00:14:12,419 --> 00:14:14,419 Truth or dare? 309 00:14:14,421 --> 00:14:16,888 Anything but truth. 310 00:14:16,890 --> 00:14:18,990 So, that's how she got frostbite. 311 00:14:18,992 --> 00:14:20,391 I thought it was a myth. 312 00:14:20,393 --> 00:14:22,460 I thought I was letting her off the hook. 313 00:14:22,462 --> 00:14:25,096 I mean, who knew licking a freezer could be so dangerous. 314 00:14:25,098 --> 00:14:26,798 She couldn't even kiss after that. 315 00:14:26,800 --> 00:14:28,266 Is she a good kisser? 316 00:14:28,268 --> 00:14:30,134 She's got a fiery tongue. 317 00:14:30,136 --> 00:14:31,636 But when I said that, 318 00:14:31,638 --> 00:14:33,438 I was actually talking about her propensity for anger. 319 00:14:33,440 --> 00:14:34,639 Oh. 320 00:14:34,641 --> 00:14:36,574 I feel like I'm in junior high 321 00:14:36,576 --> 00:14:39,177 dating a 15-year-old swimming-pool lifeguard. 322 00:14:39,179 --> 00:14:41,079 Surprised he didn't give me a hickey. 323 00:14:41,081 --> 00:14:42,714 I think he's cute. 324 00:14:42,716 --> 00:14:44,883 I can't be with someone who's still learning how to undo a bra 325 00:14:44,885 --> 00:14:47,418 and confuses honeymoon period with love. 326 00:14:47,420 --> 00:14:50,655 I mean, I-I need someone who understands women. 327 00:14:50,657 --> 00:14:52,323 You could teach him. 328 00:14:52,325 --> 00:14:54,592 And be his tricycle while he learns how to ride a bicycle? 329 00:14:54,594 --> 00:14:55,960 No, thank you. 330 00:14:55,962 --> 00:14:57,328 Look, he'll settle into the relationship. 331 00:14:57,330 --> 00:14:59,631 He keeps giving me flowers and more flowers. 332 00:14:59,633 --> 00:15:02,500 They're always tulips. They're not even fragrant. 333 00:15:02,502 --> 00:15:03,735 I love tulips. 334 00:15:03,737 --> 00:15:06,537 I’m serious. I am... I'm done dating boys. 335 00:15:06,539 --> 00:15:11,009 I want a man who has a choice in women and picks me. 336 00:15:11,011 --> 00:15:13,711 Look, I think you found someone unique, okay? 337 00:15:13,713 --> 00:15:16,981 Yeah, uniquely inexperienced. Goodnight. 338 00:15:16,983 --> 00:15:19,584 Goodnight. 339 00:15:34,166 --> 00:15:36,434 Have you ever been in love? 340 00:15:36,436 --> 00:15:41,005 I'm not the kind of girl that falls in love. 341 00:15:41,007 --> 00:15:44,509 You've had your heart broken, too. 342 00:15:44,511 --> 00:15:48,646 He must've been a pretty special guy. 343 00:15:48,648 --> 00:15:49,847 Nice try. 344 00:15:51,584 --> 00:15:56,087 You know you might not be able to win Mila back. 345 00:15:56,089 --> 00:15:57,922 It's worth a shot. 346 00:15:57,924 --> 00:16:00,124 You're gonna take some hits. 347 00:16:00,126 --> 00:16:01,459 Hit me, bitch. 348 00:16:01,461 --> 00:16:03,027 I won't be the one hitting you, 349 00:16:03,029 --> 00:16:04,896 and you won't be calling me bitch. 350 00:16:04,898 --> 00:16:07,298 Biatch! 351 00:16:07,300 --> 00:16:09,867 You got to be strong, okay? Water off a duck's back. 352 00:16:09,869 --> 00:16:12,003 That's gonna be your motto. 353 00:16:12,005 --> 00:16:13,571 Water off a duck's back. 354 00:16:18,377 --> 00:16:20,578 Please don't make me try that line again. 355 00:16:20,580 --> 00:16:23,214 The line worked on me. I went home with the guy. 356 00:16:23,216 --> 00:16:24,682 Yeah, a handsome guy, I'm sure. 357 00:16:24,684 --> 00:16:27,118 That's not the point. It was his delivery. 358 00:16:27,120 --> 00:16:28,753 How did I become your Guinea pig? 359 00:16:28,755 --> 00:16:31,489 I bought you in a pet shop. Chose you for your soft coat. 360 00:16:31,491 --> 00:16:33,958 Hey, hey, hey. Sensitive. Sensitive. 361 00:16:33,960 --> 00:16:36,394 Now get Guinea-pigging. 362 00:16:36,396 --> 00:16:37,829 What about her? 363 00:16:37,831 --> 00:16:40,832 You can try him if you like. 364 00:16:40,834 --> 00:16:42,500 Oh, come on. 365 00:16:43,970 --> 00:16:46,904 That girl there. She's perfect. 366 00:16:46,906 --> 00:16:49,340 Water off a duck's back. 367 00:16:54,480 --> 00:16:56,514 Hi. Sorry, I... 368 00:16:56,516 --> 00:17:01,486 I saw you outside before, and I think you dropped this. 369 00:17:03,156 --> 00:17:04,922 That is definitely not mine. 370 00:17:04,924 --> 00:17:08,459 Oh, Jesus. That's embarrassing. 371 00:17:08,461 --> 00:17:09,927 I'm... 372 00:17:09,929 --> 00:17:12,030 Did you say "Jesus"? 373 00:17:12,032 --> 00:17:13,598 I'm Roman catholic, 374 00:17:13,600 --> 00:17:15,900 and I don't believe in taking the lord's name in vain, 375 00:17:15,902 --> 00:17:19,003 and I certainly don't believe in sex before marriage. 376 00:17:19,005 --> 00:17:21,272 "Purity." 377 00:17:21,274 --> 00:17:25,109 Well, it's always a good idea to keep safe. 378 00:17:25,111 --> 00:17:28,012 Stop the spread of STDs. 379 00:17:28,014 --> 00:17:30,948 I'm Roman catholic. 380 00:17:30,950 --> 00:17:32,984 Right. 381 00:17:32,986 --> 00:17:35,853 I might go... 382 00:17:35,855 --> 00:17:39,090 Confess my sins. 383 00:17:39,092 --> 00:17:41,125 What are your sins? 384 00:17:41,127 --> 00:17:46,330 Monogamy, mahogany, general misuse of wood. 385 00:17:46,332 --> 00:17:50,401 You should definitely keep that to yourself. 386 00:17:50,403 --> 00:17:53,604 You're not gonna even finish your drink? 387 00:17:56,175 --> 00:17:59,610 How did that line ever work on you? 388 00:17:59,612 --> 00:18:01,746 It was my condom that I dropped deliberately. 389 00:18:01,748 --> 00:18:03,481 I wanted the guy. 390 00:18:03,483 --> 00:18:04,982 - I told you it'd never work. - Okay, fine. 391 00:18:04,984 --> 00:18:07,718 But your improvising now, and you've been knocked back 392 00:18:07,720 --> 00:18:10,088 three times tonight without even realizing. 393 00:18:10,090 --> 00:18:12,356 Didn't we do this lesson already? 394 00:18:12,358 --> 00:18:13,724 Yes, but it's the most important lesson. 395 00:18:13,726 --> 00:18:15,993 You can't be phased by a rejection. 396 00:18:15,995 --> 00:18:17,228 Okay. Okay. I got it. 397 00:18:17,230 --> 00:18:19,430 Wait. You can't be phased by anything. 398 00:18:19,432 --> 00:18:22,433 You know the number-one reason a girl knocks back a guy? 399 00:18:22,435 --> 00:18:24,502 - Wrong line? - Nerves. 400 00:18:24,504 --> 00:18:26,838 I'm trying to hide my nerves. 401 00:18:26,840 --> 00:18:29,907 Her nerves. A rejection's often not really a rejection. 402 00:18:29,909 --> 00:18:33,177 It's just a girl being shy, awkward. Got to ride it out. 403 00:18:33,179 --> 00:18:35,179 Sail the storm to calmer waters. 404 00:18:35,181 --> 00:18:37,348 Exactly. Keep the conversation going 405 00:18:37,350 --> 00:18:39,016 until it actually becomes a conversation 406 00:18:39,018 --> 00:18:40,685 and not just a pickup line. 407 00:18:40,687 --> 00:18:43,621 Okay, so you're saying I should've kept talking to mother Mary? 408 00:18:43,623 --> 00:18:45,623 Yeah, well, she had a chastity ring on. 409 00:18:45,625 --> 00:18:47,525 I think you gave her enough time. 410 00:18:47,527 --> 00:18:50,728 She would've spread her legs eventually but not for a few months. 411 00:18:50,730 --> 00:18:52,263 Charming. 412 00:18:52,265 --> 00:18:54,532 You will be. 413 00:18:54,534 --> 00:18:57,668 Okay. Give me a real technique. 414 00:18:57,670 --> 00:18:58,936 Thanks. 415 00:18:58,938 --> 00:19:00,605 Thank you. 416 00:19:00,607 --> 00:19:03,007 Hey. 417 00:19:03,009 --> 00:19:04,909 Oh. 418 00:19:04,911 --> 00:19:06,410 Oh, sorry. 419 00:19:06,412 --> 00:19:07,979 Excuse me. 420 00:19:07,981 --> 00:19:09,714 I... 421 00:19:09,716 --> 00:19:11,048 Hi. 422 00:19:11,050 --> 00:19:12,617 Hi. 423 00:19:13,887 --> 00:19:15,319 Ooh. 424 00:19:15,321 --> 00:19:17,722 Hi. 425 00:19:24,596 --> 00:19:27,965 Hey, ladies. Drinks for you courtesy of this guy over here. 426 00:19:27,967 --> 00:19:29,834 - Hey there. - Hey. 427 00:19:29,836 --> 00:19:31,035 How's it going? 428 00:19:31,037 --> 00:19:32,837 - Hi. - Cheers. 429 00:19:32,839 --> 00:19:34,138 Cheers. 430 00:19:34,140 --> 00:19:36,541 I love Asian girls. 431 00:19:36,543 --> 00:19:38,609 All right. 432 00:19:41,747 --> 00:19:45,950 Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! Hey, wait! Come on! 433 00:19:48,188 --> 00:19:50,922 Pardon my French, 434 00:19:50,924 --> 00:19:53,891 but offering to buy girls drinks... it's fucked. 435 00:19:53,893 --> 00:19:57,528 Well, I can't teach you how to be a player in one night. 436 00:19:57,530 --> 00:19:59,931 - I-I agree with that. - Hey. 437 00:19:59,933 --> 00:20:01,199 Yeah. 438 00:20:01,201 --> 00:20:03,601 Sure. Sure. 439 00:20:03,603 --> 00:20:05,203 Oh. 440 00:20:06,805 --> 00:20:08,739 Come on. 441 00:20:08,741 --> 00:20:10,708 Yeah... okay. 442 00:20:10,710 --> 00:20:12,843 Yeah, it works. 443 00:20:12,845 --> 00:20:15,146 It's good. Simple. 444 00:20:15,148 --> 00:20:18,282 Let me see if I got every step right. 445 00:20:18,284 --> 00:20:20,218 Grab and pull. 446 00:20:20,220 --> 00:20:23,454 Shall we call it the modified cave man? 447 00:20:27,192 --> 00:20:29,060 Sorry. 448 00:20:29,062 --> 00:20:31,329 Wait. 449 00:20:34,299 --> 00:20:36,467 Dancing. 450 00:22:34,086 --> 00:22:35,920 Oh. 451 00:22:37,256 --> 00:22:38,989 Morning, sunshine. 452 00:22:41,860 --> 00:22:44,462 You didn't go home with Franck? 453 00:22:44,464 --> 00:22:46,330 Well, I don't normally kiss and tell, 454 00:22:46,332 --> 00:22:49,300 but since we're on topic, yeah, he came home with me. 455 00:22:49,302 --> 00:22:51,535 Anything else I can learn from him? 456 00:22:51,537 --> 00:22:53,337 Don't be too cool for school. 457 00:22:53,339 --> 00:22:55,740 Be passionate. That's the new cool. 458 00:22:57,275 --> 00:22:59,210 But Franck's indifferent? 459 00:22:59,212 --> 00:23:01,178 No, Franck's passionate. 460 00:23:01,180 --> 00:23:02,880 About you? 461 00:23:02,882 --> 00:23:04,415 Yeah, he is. 462 00:23:04,417 --> 00:23:07,218 But the question is, what are you passionate about? 463 00:23:08,421 --> 00:23:09,854 Bubbles? 464 00:23:09,856 --> 00:23:13,090 You didn't want to take the lift? 465 00:23:15,427 --> 00:23:17,228 Are we allowed to be in here? 466 00:23:17,230 --> 00:23:19,597 Shh! 467 00:23:22,435 --> 00:23:25,836 Watch out for the glass. 468 00:23:41,954 --> 00:23:43,821 It's a view. 469 00:23:43,823 --> 00:23:46,157 We're not just here for the view. 470 00:23:46,159 --> 00:23:49,527 I stopped perving on my neighbors when I was 12. 471 00:23:53,031 --> 00:23:55,633 Come on. 472 00:24:01,807 --> 00:24:04,542 Wow. They better not be bats. 473 00:24:04,544 --> 00:24:07,211 They're birds. 474 00:24:07,213 --> 00:24:09,146 I'm a birder. 475 00:24:09,148 --> 00:24:12,149 It's a stopover on their migration South. 476 00:24:12,151 --> 00:24:13,517 They winter in Mexico. 477 00:24:13,519 --> 00:24:15,019 How luxurious. 478 00:24:18,557 --> 00:24:23,127 ♪ Tell a story of a life together ♪ 479 00:24:24,863 --> 00:24:28,999 ♪ Every house an allegory ♪ 480 00:24:30,335 --> 00:24:34,438 ♪ Like the smell of smoke, it lingers on ♪ 481 00:24:34,440 --> 00:24:39,043 ♪ Memory ♪ 482 00:24:47,719 --> 00:24:51,555 ♪ Been a long and an uphill battle ♪ 483 00:24:52,924 --> 00:24:57,161 ♪ Had to learn how to pray ♪ 484 00:24:59,364 --> 00:25:00,965 ♪ Never miracles ♪ 485 00:25:00,967 --> 00:25:05,336 ♪ It's only hope dousing pain ♪ 486 00:25:05,338 --> 00:25:10,774 ♪ My eyes play tricks on me ♪ 487 00:25:10,776 --> 00:25:16,647 ♪ Line fades 'tween sky and sea ♪ 488 00:25:16,649 --> 00:25:19,817 ♪ Miles away ♪ 489 00:25:19,819 --> 00:25:23,020 ♪ The hours of heartbreak ♪ 490 00:25:23,022 --> 00:25:27,291 ♪ In dark, they're coming to get me ♪ 491 00:25:34,966 --> 00:25:38,502 ♪ Tell a story of a life together ♪ 492 00:25:38,504 --> 00:25:41,572 Today was so beautiful. 493 00:25:43,409 --> 00:25:45,876 You're beautiful. 494 00:25:46,878 --> 00:25:50,581 As clichéd as a response like that is, 495 00:25:50,583 --> 00:25:53,417 it might actually get you somewhere. 496 00:25:53,419 --> 00:25:55,586 What about birding? 497 00:25:55,588 --> 00:25:57,988 Is that gonna get me in with the ladies? 498 00:25:57,990 --> 00:26:00,991 Why not? I think it's awesome. 499 00:26:03,261 --> 00:26:05,496 You're awesome. 500 00:26:05,498 --> 00:26:07,798 The shotgun approach? 501 00:26:07,800 --> 00:26:10,367 Hit on every girl you come across? 502 00:26:10,369 --> 00:26:12,570 It's a good strategy. 503 00:26:14,340 --> 00:26:15,573 Yeah. 504 00:26:15,575 --> 00:26:18,008 I'll hit on anything with two legs 505 00:26:18,010 --> 00:26:20,678 so long as it doesn't have a penis. 506 00:26:22,582 --> 00:26:25,382 What about the one-legged ladies? 507 00:26:25,384 --> 00:26:27,251 Why should I rule them out? 508 00:26:27,253 --> 00:26:32,156 Less chance of treading on their toes if we go dancing. 509 00:26:32,158 --> 00:26:36,794 Pretty unlikely they'll kick me when I'm down. 510 00:26:37,929 --> 00:26:40,197 How do you kick with one leg? 511 00:26:41,901 --> 00:26:45,269 I'll hit on anything with at least one leg 512 00:26:45,271 --> 00:26:48,405 so long as it doesn't have a penis. 513 00:26:50,042 --> 00:26:54,278 Don't be so hard on yourself. 514 00:26:54,280 --> 00:26:56,647 It takes time. 515 00:26:57,949 --> 00:27:00,618 Maybe you need a break. 516 00:27:00,620 --> 00:27:03,954 No. 517 00:27:03,956 --> 00:27:07,391 I'm ready to get back on the horse. 518 00:27:07,393 --> 00:27:10,527 A one-legged horse? 519 00:27:10,529 --> 00:27:12,696 What? 520 00:27:12,698 --> 00:27:14,498 Yeah, good luck. 521 00:27:14,500 --> 00:27:17,334 No, that sounds dangerous. 522 00:27:22,074 --> 00:27:23,407 That's not mine. 523 00:27:25,077 --> 00:27:28,178 Could you hand it to the server? 524 00:27:34,019 --> 00:27:35,886 Hello? 525 00:27:42,861 --> 00:27:44,728 - Kirsten? - Yes. 526 00:27:44,730 --> 00:27:45,929 Hello. 527 00:27:45,931 --> 00:27:48,666 Thank you so much. 528 00:27:48,668 --> 00:27:50,334 Did you leave it here earlier? 529 00:27:50,336 --> 00:27:52,636 Yeah. Yeah. I'm an idiot. I'm sorry. 530 00:27:52,638 --> 00:27:54,872 I was sitting right here with some friends 531 00:27:54,874 --> 00:27:56,974 just, you know, not even an hour ago. 532 00:27:56,976 --> 00:28:00,110 I've been here almost three hours. 533 00:28:00,112 --> 00:28:03,047 Really? I... how rude. 534 00:28:03,049 --> 00:28:05,582 I didn't introduce myself. Astor. 535 00:28:05,584 --> 00:28:09,820 Right. Astor, is that frenchman over there one of your friends? 536 00:28:09,822 --> 00:28:12,289 That one? 537 00:28:12,291 --> 00:28:14,391 How do you know he's French? 538 00:28:14,393 --> 00:28:15,826 I've never met him before. 539 00:28:15,828 --> 00:28:17,761 I've never... I don't... who are you talking about? 540 00:28:17,763 --> 00:28:19,697 What is he smiling about? 541 00:28:19,699 --> 00:28:23,067 Oh, he's an idiot. 542 00:28:23,069 --> 00:28:25,202 Tell me if I'm being crazy here, 543 00:28:25,204 --> 00:28:28,405 but is this some sort of elaborate ruse to meet women? 544 00:28:28,407 --> 00:28:30,774 You think it's elaborate? 545 00:28:30,776 --> 00:28:32,476 Good elaborate, bad elaborate? 546 00:28:32,478 --> 00:28:34,378 - Just... just elaborate. - Okay. 547 00:28:34,380 --> 00:28:36,780 But look, I've been waiting here alone. 548 00:28:36,782 --> 00:28:38,982 My girlfriend left like 20 minutes ago, 549 00:28:38,984 --> 00:28:41,118 and I thought I was doing a good deed, 550 00:28:41,120 --> 00:28:44,955 but, um, it seems this is just some pathetic pickup strategy. 551 00:28:44,957 --> 00:28:47,191 Okay. W-w-wait. W-wait. Wait. 552 00:28:47,193 --> 00:28:49,793 I'm no good at meeting girls, okay? 553 00:28:49,795 --> 00:28:52,229 Women. I'm no good at meeting women. 554 00:28:52,231 --> 00:28:55,966 Does that mean I'm not worth knowing? 555 00:28:55,968 --> 00:28:58,202 No, I can tell that you're not worth knowing 556 00:28:58,204 --> 00:29:00,604 by your dishonest theft of my time. 557 00:29:02,141 --> 00:29:03,807 Oh, my God. 558 00:29:03,809 --> 00:29:05,476 What are you doing? 559 00:29:15,220 --> 00:29:21,125 Is there any correlation between a guy's ability to pick up 560 00:29:21,127 --> 00:29:24,261 and his quality as a partner? 561 00:29:28,434 --> 00:29:29,933 A guy with no confidence 562 00:29:29,935 --> 00:29:32,536 will stay with anyone and endure anything. 563 00:29:32,538 --> 00:29:34,972 If you never learn how to talk to women, 564 00:29:34,974 --> 00:29:37,074 you won't have the power of a choice. 565 00:29:37,076 --> 00:29:40,277 I love a choice cut of meat. 566 00:29:44,783 --> 00:29:48,452 Oh, no. Oh. 567 00:29:50,656 --> 00:29:53,056 Wait. Wait. Wait. Wait. No. No. No. No. No. No. No. 568 00:29:53,058 --> 00:29:55,425 Mila's friend is right over there. 569 00:29:55,427 --> 00:29:56,593 Go talk to him. 570 00:29:56,595 --> 00:29:58,929 You have to be friends with Mila's friends. 571 00:29:58,931 --> 00:30:01,064 No, this guy is awful. 572 00:30:01,066 --> 00:30:02,966 - Go. - Okay. 573 00:30:09,641 --> 00:30:12,309 Jake. Hey, Jake. 574 00:30:12,311 --> 00:30:13,577 Hey. 575 00:30:13,579 --> 00:30:15,546 Who you here with? 576 00:30:15,548 --> 00:30:17,381 My girlfriend's in the bathroom. 577 00:30:17,383 --> 00:30:19,983 Oh. I didn't know you had a girlfriend. 578 00:30:19,985 --> 00:30:21,285 New girlfriend. 579 00:30:21,287 --> 00:30:24,888 Oh, cool. Congratulations. 580 00:30:24,890 --> 00:30:26,557 Hey, babe. 581 00:30:26,559 --> 00:30:28,325 Hi, astor. 582 00:30:34,065 --> 00:30:36,934 Well, you don't waste any time. 583 00:30:36,936 --> 00:30:38,735 - Hey, take it easy, okay? - No. No. No. No. 584 00:30:38,737 --> 00:30:42,372 She's easy. I suppose you two just got it on in the toilet? 585 00:30:42,374 --> 00:30:45,075 Did she tell you that's her favorite spot? 586 00:30:45,077 --> 00:30:47,377 You want to step outside? 587 00:30:47,379 --> 00:30:49,446 Yeah, I want... yeah. Yes, I want to step outside. 588 00:30:49,448 --> 00:30:52,249 I got to, dust off my knuckle dusters first, 589 00:30:52,251 --> 00:30:54,418 and I'll b... I'll be waiting for you. 590 00:30:54,420 --> 00:30:56,920 - You're a butthead! - You're a headbuttee! 591 00:30:56,922 --> 00:30:59,456 What does that even mean? 592 00:30:59,458 --> 00:31:01,291 - Hey. - Oh. 593 00:31:02,494 --> 00:31:03,727 So silly, astor. 594 00:31:03,729 --> 00:31:06,096 What? 595 00:31:06,098 --> 00:31:08,599 - What happened? - Is my eye still there? 596 00:31:08,601 --> 00:31:10,667 What? What are you doing here? 597 00:31:10,669 --> 00:31:13,203 - We're with astor. - My head. 598 00:31:13,205 --> 00:31:15,138 Well, then he can tell you what happened. 599 00:31:15,140 --> 00:31:17,708 I'm not done. Mila, I forgive you. 600 00:31:17,710 --> 00:31:19,409 Let's just go. Come on. 601 00:31:19,411 --> 00:31:20,978 He headbutted me in the nostril. 602 00:31:20,980 --> 00:31:23,180 - Come on. - Oh, come here. 603 00:31:23,182 --> 00:31:24,848 I have an orbital fracture. 604 00:31:24,850 --> 00:31:26,416 - What? - Aah! 605 00:31:26,418 --> 00:31:28,151 What? 606 00:31:29,154 --> 00:31:30,654 My hand! 607 00:31:30,656 --> 00:31:32,489 Oh! 608 00:31:33,726 --> 00:31:35,826 Oh, this is so embarrassing. 609 00:31:35,828 --> 00:31:37,461 Aah! 610 00:31:50,308 --> 00:31:52,910 Oh, hi. 611 00:31:52,912 --> 00:31:54,878 Well, h... hi. 612 00:31:54,880 --> 00:31:57,080 What are... 613 00:31:57,082 --> 00:31:58,548 I'm I dropped my keys, 614 00:31:58,550 --> 00:32:01,451 so, um, would you mind helping me look for them? 615 00:32:01,453 --> 00:32:03,787 Sorry, 'cause I was like, "who is this person?" 616 00:32:03,789 --> 00:32:06,556 Oh, I'm trinity. I'm... I moved in just off the back. 617 00:32:06,558 --> 00:32:09,159 Oh, you... okay. I'm astor. I live right here. 618 00:32:09,161 --> 00:32:11,028 - So, we're neighbors. - Neighbor. 619 00:32:11,030 --> 00:32:13,363 Yeah, and it's my duty, apparently. 620 00:32:14,633 --> 00:32:17,434 Yeah. Let me see. Right here? 621 00:32:17,436 --> 00:32:19,403 - Yeah, well... - Wait. Wait. Wait. 622 00:32:19,405 --> 00:32:21,305 Is that... is this them? Yes! 623 00:32:21,307 --> 00:32:23,240 - Right here. - Perfect. You're my hero. 624 00:32:23,242 --> 00:32:24,675 Here you are. Sorry. 625 00:32:24,677 --> 00:32:26,510 Why are you pointing them at me? 626 00:32:26,512 --> 00:32:28,979 - Here you go. - It's caught in the... 627 00:32:28,981 --> 00:32:30,747 okay, I'm just gonna... stuck on the... 628 00:32:30,749 --> 00:32:32,916 - Ooh, that's gonna hurt. - Well, you just... you do that. 629 00:32:32,918 --> 00:32:34,718 Okay. I never pick up keys that way. 630 00:32:34,720 --> 00:32:36,320 I don't know why I did that. 631 00:32:36,322 --> 00:32:39,256 I-I just pick them up normally, like... 632 00:32:39,258 --> 00:32:42,092 So, what are you thinking? 633 00:32:42,094 --> 00:32:43,660 Yeah. Well, um, thank you so much. 634 00:32:43,662 --> 00:32:45,662 - Well, it was nice meeting you. - You, too. 635 00:32:45,664 --> 00:32:49,633 Perhaps, um, I can come over for a drink sometime. 636 00:32:49,635 --> 00:32:53,303 Or you... you can. You come over for a drink. 637 00:32:53,305 --> 00:32:55,505 I mean, that's not a command, 638 00:32:55,507 --> 00:33:00,043 but if you want, you have... you can do whatever you want. 639 00:33:00,045 --> 00:33:02,646 Sure, that would be... That'd be nice. 640 00:33:02,648 --> 00:33:05,649 Um, well, it was good to meet you, astor. 641 00:33:24,970 --> 00:33:27,170 What are you wearing on your hands? 642 00:33:27,172 --> 00:33:30,073 What? These? Gets cold in Philadelphia. 643 00:33:30,075 --> 00:33:32,709 You didn't want to try boxing hand wraps? 644 00:33:32,711 --> 00:33:34,411 Hey, I'm feeling triumphant, Cali. 645 00:33:34,413 --> 00:33:36,480 You can try and bring me down. It ain't gonna work. 646 00:33:36,482 --> 00:33:39,583 Well, power to you, but can you at least tell me why 647 00:33:39,585 --> 00:33:43,220 you insisted that I come to this park at this ridiculous hour? 648 00:33:43,222 --> 00:33:45,288 ♪ Girls, girls, girls ♪ 649 00:33:45,290 --> 00:33:47,758 They grow on trees around here. 650 00:33:47,760 --> 00:33:51,962 You want to hit on girls while they're exercising in spandex? 651 00:33:53,532 --> 00:33:54,898 Yes, I do. 652 00:33:54,900 --> 00:33:56,333 Feed me a line. 653 00:33:56,335 --> 00:33:58,602 Well, I don't know how happy they're gonna be 654 00:33:58,604 --> 00:34:00,537 about you interrupting their workout. 655 00:34:00,539 --> 00:34:02,906 All right, fine. I already thought of one anyway. 656 00:34:02,908 --> 00:34:04,508 - Go on. - Okay. 657 00:34:04,510 --> 00:34:07,911 I tell them I'm lost... ask for directions. 658 00:34:07,913 --> 00:34:09,346 Brilliant. 659 00:34:09,348 --> 00:34:12,649 Genius. Well, go for it, then. 660 00:34:12,651 --> 00:34:14,684 I will. See ya. 661 00:34:14,686 --> 00:34:16,319 Good luck. 662 00:34:17,955 --> 00:34:20,090 Excuse me. Hey, um, are you lost? 663 00:34:20,092 --> 00:34:22,159 I mean, I'm... I'm lost. 664 00:34:37,875 --> 00:34:39,176 Franck? 665 00:34:46,551 --> 00:34:48,785 Oh, my God. 666 00:34:52,458 --> 00:34:55,158 I can tell you that 50% of girls... 667 00:34:55,160 --> 00:34:58,295 and I'm speaking from a large sample size... 668 00:34:58,297 --> 00:35:01,631 do not know how to give directions. 669 00:35:01,633 --> 00:35:05,268 You... Are a liar. 670 00:35:05,270 --> 00:35:09,973 A charming liar, just like everybody else. 671 00:35:09,975 --> 00:35:12,809 I'll take charming. 672 00:35:14,245 --> 00:35:16,913 Why does everybody lie to me? 673 00:35:16,915 --> 00:35:21,184 I suppose they just want to get in your pants. 674 00:35:21,186 --> 00:35:23,487 Well, they can have my pants. 675 00:35:23,489 --> 00:35:25,388 I don't want to wear my pants anymore. 676 00:35:25,390 --> 00:35:27,357 Whoa! Hey. Hey. Hey. Hey. No. No. No. No. No. 677 00:35:27,359 --> 00:35:29,092 No. No. No. No. You can take your pants off. 678 00:35:29,094 --> 00:35:31,428 Just, let's... let me take you home first, okay? Come on. 679 00:35:31,430 --> 00:35:33,330 Everyone just wants to take me home. 680 00:35:33,332 --> 00:35:35,599 No. No. No. Well, that's not what I meant. 681 00:35:35,601 --> 00:35:37,667 All right, now... hey, hey, hey. Keep your pants on. 682 00:35:37,669 --> 00:35:39,002 Put me down! 683 00:35:39,004 --> 00:35:41,705 - No, we're going home. - No! I don't want to go home! 684 00:35:41,707 --> 00:35:43,073 It's a time-out. 685 00:35:43,075 --> 00:35:44,841 God! 686 00:35:44,843 --> 00:35:47,110 Oh. 687 00:35:47,112 --> 00:35:49,012 Daddy, what are they doing? 688 00:35:49,014 --> 00:35:52,649 Just... 689 00:35:52,651 --> 00:35:54,317 All right. 690 00:36:09,233 --> 00:36:11,668 You okay? 691 00:36:21,913 --> 00:36:23,747 Franck? 692 00:36:23,749 --> 00:36:25,182 It's astor. 693 00:36:27,019 --> 00:36:30,654 Hey. 694 00:36:30,656 --> 00:36:32,789 My head hurts. 695 00:36:34,326 --> 00:36:38,895 Must... must've been all the, alcohol. 696 00:36:40,399 --> 00:36:42,832 Was I really, really embarrassing? 697 00:36:42,834 --> 00:36:45,235 No. No. No. No. No. 698 00:36:45,237 --> 00:36:47,637 No different than any other child 699 00:36:47,639 --> 00:36:50,607 who doesn't want to wear their pants. 700 00:36:52,377 --> 00:36:55,045 Do you want to head out again tonight? 701 00:36:55,047 --> 00:36:57,013 You sure you're up for it? 702 00:36:57,015 --> 00:36:59,416 Ever heard of hair of the dog? 703 00:36:59,418 --> 00:37:02,485 Yeah, but... 704 00:37:03,721 --> 00:37:07,557 Did something happen with Franck? 705 00:37:07,559 --> 00:37:10,427 He went back to Paris. 706 00:37:11,729 --> 00:37:13,129 When? 707 00:37:13,131 --> 00:37:17,400 Should be in the air right about now. 708 00:37:20,338 --> 00:37:24,307 He's a dog. He doesn't deserve you. 709 00:37:24,309 --> 00:37:26,977 Let's just stay in tonight. 710 00:37:26,979 --> 00:37:30,614 Hair of the dog applies to relationships, too. 711 00:37:30,616 --> 00:37:33,516 More like hair of the one-legged dog. 712 00:37:33,518 --> 00:37:36,620 I don't get it. 713 00:37:38,723 --> 00:37:40,390 Onelegged dog? 714 00:37:40,392 --> 00:37:43,393 I get the concept. What's the joke? 715 00:37:43,395 --> 00:37:46,529 I don't know. I'm just being silly. 716 00:37:46,531 --> 00:37:48,832 Just trying to cheer you up. 717 00:37:48,834 --> 00:37:51,134 Hey. Hey. Hey. 718 00:37:51,136 --> 00:37:52,736 Whoa. 719 00:37:54,372 --> 00:37:56,439 - Oops. - That was your fault. 720 00:37:58,477 --> 00:38:01,911 I'll be in here. 721 00:38:10,288 --> 00:38:11,855 So, Cali... 722 00:38:11,857 --> 00:38:13,523 Cheers. 723 00:38:14,659 --> 00:38:18,094 I said you could buy me a drink, not stay and chat, so... 724 00:38:18,096 --> 00:38:20,463 - Serious? - Yeah. 725 00:38:20,465 --> 00:38:23,700 Sorry, I'm waiting for someone. 726 00:38:25,936 --> 00:38:27,804 Strike one. 727 00:38:27,806 --> 00:38:31,207 She liked it when I complimented her dress. 728 00:38:31,209 --> 00:38:33,243 In fact, she made her dress. 729 00:38:33,245 --> 00:38:34,577 She told me that 730 00:38:34,579 --> 00:38:36,780 when I tried to tell her my mom had the same one. 731 00:38:36,782 --> 00:38:37,981 Oh. 732 00:38:37,983 --> 00:38:40,250 Needless to say, she knew I was pulling a line. 733 00:38:40,252 --> 00:38:41,885 And your recovery? 734 00:38:41,887 --> 00:38:44,254 II didn't have one. Yeah, I kind of froze up. 735 00:38:44,256 --> 00:38:47,223 Well, next time, try and push past the awkwardness. 736 00:38:50,227 --> 00:38:53,263 You know, apparently, people have sex in this pool. 737 00:38:53,265 --> 00:38:55,231 Yeah. It's rancid. 738 00:38:55,233 --> 00:38:58,835 Like, if you stick your head underwater, you'll get pregnant. 739 00:39:00,604 --> 00:39:02,238 Well, who's next? 740 00:39:02,240 --> 00:39:03,907 That one. 741 00:39:06,510 --> 00:39:08,044 Hi. 742 00:39:08,046 --> 00:39:11,981 Can I just say your heels are fantastic. 743 00:39:11,983 --> 00:39:14,584 - Louis Vuitton. - Oh. Oh. Of course. 744 00:39:14,586 --> 00:39:17,554 No, no, I am familiar with their work. 745 00:39:17,556 --> 00:39:20,557 I bet you have a huge collection. 746 00:39:20,559 --> 00:39:23,593 I bet you have a huge collection. 747 00:39:23,595 --> 00:39:26,096 Oh, I don't wear high heels. 748 00:39:26,098 --> 00:39:29,232 I'm not talking about heels. 749 00:39:29,234 --> 00:39:31,634 Oh. Oh. 750 00:39:31,636 --> 00:39:37,207 Oh, yeah, well, in that case, I have, like...50 pairs. 751 00:39:37,209 --> 00:39:39,476 But I bet you've got more. 752 00:39:39,478 --> 00:39:41,811 What are you getting at? 753 00:39:41,813 --> 00:39:45,415 High... high heels. I bet you've got more. 754 00:39:45,417 --> 00:39:47,884 I don't know. I... I guess... 755 00:39:47,886 --> 00:39:51,554 Well, you're short, so you... The lift, and... 756 00:39:51,556 --> 00:39:53,223 you're an asshole. 757 00:39:56,628 --> 00:39:59,996 I'm not. I'm no... I'm not, actually. 758 00:39:59,998 --> 00:40:01,664 I... 759 00:40:03,367 --> 00:40:05,635 She's so much stronger than she looks. 760 00:40:05,637 --> 00:40:07,370 Well, you'll get there. 761 00:40:07,372 --> 00:40:10,707 Apparently, you're supposed to mix a compliment and an insult, 762 00:40:10,709 --> 00:40:12,208 and then they get confused, 763 00:40:12,210 --> 00:40:14,010 and then they're determined to get your approval. 764 00:40:14,012 --> 00:40:15,245 Apparently? 765 00:40:15,247 --> 00:40:16,880 Well, I've only been explained the technique. 766 00:40:16,882 --> 00:40:18,381 I haven't actually put it into practice. 767 00:40:18,383 --> 00:40:19,983 You're scaring me. 768 00:40:19,985 --> 00:40:22,986 Okay, well, look, just stay away from anything personal. 769 00:40:22,988 --> 00:40:24,788 Third time's a charm. 770 00:40:24,790 --> 00:40:27,257 Okay. Okay. All right. Who's the man? Who's the man? 771 00:40:27,259 --> 00:40:28,625 - Go. - Who be the player? 772 00:40:28,627 --> 00:40:30,860 Yeah. You... you are. 773 00:40:32,563 --> 00:40:34,564 ♪ You got to test me ♪ 774 00:40:34,566 --> 00:40:36,099 ♪ Now I can start ♪ 775 00:40:36,101 --> 00:40:37,934 ♪ Just come and hold me ♪ 776 00:40:37,936 --> 00:40:39,135 ♪ Take me ♪ 777 00:40:39,137 --> 00:40:41,871 Aren't you a diamond in the rough? 778 00:40:43,541 --> 00:40:45,909 Are you calling my friends rough? 779 00:40:45,911 --> 00:40:50,513 No. No. No, they... they are a... 780 00:40:50,515 --> 00:40:53,650 Lovely pair of... Of friends. 781 00:40:53,652 --> 00:40:56,085 Is this guy bothering you, love? 782 00:40:56,087 --> 00:40:59,289 He basically just said your sisters were rough. 783 00:40:59,291 --> 00:41:01,991 Did he now? Is that true? 784 00:41:01,993 --> 00:41:04,894 No. I was talking about... no. Um... 785 00:41:04,896 --> 00:41:07,497 He's been harassing girls all night. 786 00:41:07,499 --> 00:41:08,965 You again? 787 00:41:08,967 --> 00:41:11,267 You know, my foot really hurts. 788 00:41:11,269 --> 00:41:13,603 And no. I'm just being friendly. 789 00:41:13,605 --> 00:41:16,439 Bit of a player, are we? 790 00:41:16,441 --> 00:41:18,675 No. Definitely not. Absolutely not. 791 00:41:18,677 --> 00:41:21,411 In fact, you can ask any... you... ask her. No. 792 00:41:21,413 --> 00:41:25,748 Is my friend astor drunk again? Let me take him home. 793 00:41:25,750 --> 00:41:28,218 Wait. You want to take him home? 794 00:41:28,220 --> 00:41:29,686 Yeah. 795 00:41:29,688 --> 00:41:31,654 Are you gonna shag him on your sofa? 796 00:41:31,656 --> 00:41:33,490 That's not necessary. 797 00:41:33,492 --> 00:41:36,025 Oh, yeah? What about this? 798 00:41:36,027 --> 00:41:38,561 Hey! 799 00:41:41,398 --> 00:41:44,400 Oh, my God! 800 00:41:44,402 --> 00:41:46,302 Well, straight to. 801 00:41:47,539 --> 00:41:49,205 What are you doing? 802 00:41:49,207 --> 00:41:50,907 I got in with you. 803 00:41:50,909 --> 00:41:52,976 - It's freezing. - I know. 804 00:41:52,978 --> 00:41:54,978 How's that, mate? You like that? 805 00:41:54,980 --> 00:41:56,179 Jerk! 806 00:41:56,181 --> 00:41:58,915 That wasn't necessary, but it was worth it. 807 00:42:00,051 --> 00:42:03,286 ♪ Why have we to wait so long? ♪ 808 00:42:03,288 --> 00:42:06,723 ♪ People say we're far too young ♪ 809 00:42:06,725 --> 00:42:09,993 ♪ Why have we to wait so long? ♪ 810 00:42:09,995 --> 00:42:13,263 ♪ People say we're far too young ♪ 811 00:42:13,265 --> 00:42:15,198 ♪ Too young ♪ 812 00:42:17,669 --> 00:42:22,071 I I'm sure a lot of amazing guys 813 00:42:22,073 --> 00:42:27,477 have been able to meet you with these techniques, but... 814 00:42:29,414 --> 00:42:31,147 ...they're not for me. 815 00:42:31,149 --> 00:42:32,415 I feel like a phony. 816 00:42:32,417 --> 00:42:35,685 No. You're definitely an original. 817 00:42:35,687 --> 00:42:38,555 Then why am I learning lines? No more lines. 818 00:42:38,557 --> 00:42:40,924 No more pretending to be someone else. 819 00:42:40,926 --> 00:42:43,726 Okay. Um, well, you're good at improvising. 820 00:42:43,728 --> 00:42:45,395 We'll work on that. 821 00:42:45,397 --> 00:42:49,432 No. No, I get flustered. I always say the wrong thing. 822 00:42:49,434 --> 00:42:51,935 I-I-I can't think on my feet. 823 00:42:51,937 --> 00:42:54,370 Hell, I can't even stand on my feet 824 00:42:54,372 --> 00:42:56,973 after that girl stomped on me. 825 00:42:58,810 --> 00:43:01,711 No, I'm... I'm not giving up. 826 00:43:01,713 --> 00:43:05,448 I'm gonna go forward with honesty. 827 00:43:05,450 --> 00:43:08,384 And maybe if a girl gets to know me, 828 00:43:08,386 --> 00:43:10,820 she'll still dump me like Mila, 829 00:43:10,822 --> 00:43:16,593 but... I'm too tired to be someone else. 830 00:43:17,728 --> 00:43:20,763 I'm sure there's someone out there for you. 831 00:43:20,765 --> 00:43:23,900 We've been having fun together. 832 00:43:25,169 --> 00:43:26,669 Yeah. 833 00:43:26,671 --> 00:43:28,771 You're heartbroken over Mila. 834 00:43:28,773 --> 00:43:31,474 It's tattooed all over your face. 835 00:43:34,212 --> 00:43:36,679 I like you. 836 00:43:36,681 --> 00:43:39,849 But you love Mila. 837 00:43:44,088 --> 00:43:50,693 No, I think, um, I think you should go with being yourself. 838 00:43:50,695 --> 00:43:52,395 It'll work. 839 00:43:54,598 --> 00:43:56,933 I hope so. 840 00:43:57,901 --> 00:44:00,703 Should get out of those damp clothes. 841 00:44:00,705 --> 00:44:03,473 Slip into something more comfortable? 842 00:44:07,745 --> 00:44:10,246 I'll see you soon. 843 00:44:25,529 --> 00:44:27,463 Can I sit here? 844 00:44:27,465 --> 00:44:30,199 You look like the kind of girl I'd like to know, 845 00:44:30,201 --> 00:44:32,635 and if you let me sit here for a minute, 846 00:44:32,637 --> 00:44:35,204 I might be able to find out. 847 00:44:36,440 --> 00:44:39,342 Okay. 848 00:44:41,612 --> 00:44:44,247 I'm... I'll... 849 00:44:44,249 --> 00:44:47,884 Hello. 850 00:44:47,886 --> 00:44:50,319 Did you... did you say something? 851 00:44:50,321 --> 00:44:53,623 Hello. 852 00:44:53,625 --> 00:44:56,259 Well, hi. 853 00:44:56,261 --> 00:44:59,629 Pleased to meet you. 854 00:44:59,631 --> 00:45:01,164 Yeah. Yeah. Me... 855 00:45:03,168 --> 00:45:05,668 S-so, you've lost your voice? 856 00:45:05,670 --> 00:45:10,039 No. I, um, this is my voice. 857 00:45:10,041 --> 00:45:11,774 Oh. 858 00:45:11,776 --> 00:45:14,310 It's kind of cute. 859 00:45:14,312 --> 00:45:15,511 Thanks. 860 00:45:17,015 --> 00:45:19,549 A hawk. 861 00:45:19,551 --> 00:45:22,852 Red-tailed hawk. Genus buteo. 862 00:45:22,854 --> 00:45:25,254 Species jamaicensis. 863 00:45:25,256 --> 00:45:28,958 That's right. 864 00:45:33,030 --> 00:45:36,265 She sounds perfect. 865 00:45:38,269 --> 00:45:40,136 I dumped her last night. 866 00:45:40,138 --> 00:45:41,337 What? Why? 867 00:45:41,339 --> 00:45:44,507 She bored me to tears. 868 00:45:44,509 --> 00:45:48,511 You actually cried, didn't you? 869 00:45:48,513 --> 00:45:51,047 I've never had to break up with anyone. 870 00:45:51,049 --> 00:45:52,982 It's kind of difficult. 871 00:45:52,984 --> 00:45:55,885 I sent a 194-character message. 872 00:45:55,887 --> 00:45:58,121 That's two SMS messages. 873 00:45:58,123 --> 00:45:59,689 But I think if you do that, 874 00:45:59,691 --> 00:46:01,591 people think you're making an effort. 875 00:46:01,593 --> 00:46:05,361 Well, I never thought I'd say it, astor, but you're heartless. 876 00:46:05,363 --> 00:46:06,462 That'd be nice. 877 00:46:06,464 --> 00:46:11,434 A heart does not beat on blood alone. 878 00:46:11,436 --> 00:46:15,772 I wish I could rip my heart out and be done with it. 879 00:46:15,774 --> 00:46:19,776 Surely, there are other blood-filled organs 880 00:46:19,778 --> 00:46:23,412 that can pump blood around the body. 881 00:46:25,182 --> 00:46:27,183 I don't know how you can say that 882 00:46:27,185 --> 00:46:29,418 when you just crushed a heart last night. 883 00:46:29,420 --> 00:46:31,954 I cried for her, and I cried for me. 884 00:46:31,956 --> 00:46:33,556 Yeah, but you loved it. 885 00:46:33,558 --> 00:46:35,024 You think I'm indulging? 886 00:46:35,026 --> 00:46:37,026 You ever get bored when you're sad? 887 00:46:37,028 --> 00:46:38,394 - No. - So admit it. 888 00:46:38,396 --> 00:46:40,429 You find sadness entertaining. I'm human. 889 00:46:40,431 --> 00:46:43,900 All I'm saying is that emotions are addictive, good or bad. 890 00:46:43,902 --> 00:46:45,468 Oh, great. I'm an addict. 891 00:46:45,470 --> 00:46:48,371 You recommend cold Turkey or weaning? 892 00:46:48,373 --> 00:46:52,441 Um, maybe desensitizing. 893 00:46:52,443 --> 00:46:55,845 Come on, man! 894 00:46:55,847 --> 00:46:58,614 How'd you mean it, then? 895 00:46:58,616 --> 00:47:00,616 I hope he makes you happy. 896 00:47:00,618 --> 00:47:04,887 I meant it as I said it. I wasn't being sarcastic. 897 00:47:04,889 --> 00:47:06,989 Sounds sarcastic to me. 898 00:47:06,991 --> 00:47:10,560 I would never use such a low form of wit. 899 00:47:10,562 --> 00:47:14,096 You're using it now. He's using it now, isn't he? 900 00:47:14,098 --> 00:47:17,466 Hey! Hey! I respect you too much for that. 901 00:47:17,468 --> 00:47:19,235 You sarcastic bastard! 902 00:47:19,237 --> 00:47:21,537 Stop playing games, astor. 903 00:47:21,539 --> 00:47:22,738 Okay. Okay. 904 00:47:22,740 --> 00:47:26,275 From the bottom of my heart, 905 00:47:26,277 --> 00:47:31,013 I'm sorry I headbutted you with my eye socket. 906 00:47:31,015 --> 00:47:33,282 God, I could not hate you more. 907 00:47:33,284 --> 00:47:35,785 - Now who's being sarcastic? - You butthead! 908 00:47:35,787 --> 00:47:38,120 You love me, don't you? Whoa! Whoa! Whoa! 909 00:47:38,122 --> 00:47:40,156 Okay. All right. Hey! Settle down. 910 00:47:40,158 --> 00:47:44,093 And you. What are you doing? 911 00:47:44,095 --> 00:47:47,797 I'm sorry I called you easy. 912 00:47:47,799 --> 00:47:51,133 You're definitely not easy. 913 00:47:51,135 --> 00:47:55,438 I was hurt, and it made me nasty. 914 00:48:00,077 --> 00:48:03,145 - He uses sarcasm. - Just... you drive. 915 00:48:08,785 --> 00:48:10,753 Hey. 916 00:48:10,755 --> 00:48:14,257 I'll try not to get my finger stuck in your ring this time. 917 00:48:14,259 --> 00:48:16,292 What? 918 00:48:16,294 --> 00:48:20,396 Your key ring. Your little... I'm sorry. 919 00:48:20,398 --> 00:48:24,000 That... that did not come out right... At all. 920 00:48:24,002 --> 00:48:25,234 I'm sorry. 921 00:48:25,236 --> 00:48:27,637 How's your apartment coming along? 922 00:48:27,639 --> 00:48:30,907 Do you spy on all of your neighbors, or... 923 00:48:30,909 --> 00:48:33,843 Only the cute ones. 924 00:48:33,845 --> 00:48:37,513 Let's hope I'm not included in that. 925 00:48:37,515 --> 00:48:39,782 Not anymore. 926 00:48:49,793 --> 00:48:51,560 Hi. 927 00:48:51,562 --> 00:48:52,728 Hi. 928 00:48:52,730 --> 00:48:55,331 You didn't have to bring these back. 929 00:48:55,333 --> 00:48:57,266 - They're not my size. - Yeah. 930 00:48:57,268 --> 00:48:59,235 Um, you should go. Jake's inside. 931 00:48:59,237 --> 00:49:02,438 You should really talk to Cali again. 932 00:49:02,440 --> 00:49:05,508 Why? She's still angry at me. She's not gonna forgive me. 933 00:49:05,510 --> 00:49:07,944 What's the point of talking to her? 934 00:49:07,946 --> 00:49:09,211 I can be there. 935 00:49:09,213 --> 00:49:11,447 You know, you should just go, astor. 936 00:49:11,449 --> 00:49:12,848 Okay. 937 00:49:12,850 --> 00:49:15,818 Oh, hi. 938 00:49:15,820 --> 00:49:17,153 Yeah. 939 00:49:17,155 --> 00:49:19,522 What's this? 940 00:49:19,524 --> 00:49:21,023 It's just... okay. 941 00:49:21,025 --> 00:49:22,725 You had this? 942 00:49:22,727 --> 00:49:29,265 Well, she left it at my place by the bed... under it, really. 943 00:49:29,267 --> 00:49:31,701 It was weeks ago, Jake. 944 00:49:31,703 --> 00:49:35,438 The idea that Mila dropped her drawers in front of you 945 00:49:35,440 --> 00:49:38,174 makes me want to upchuck in my mouth. 946 00:49:38,176 --> 00:49:43,479 Go right ahead. Just get out of the way. 947 00:49:43,481 --> 00:49:46,048 Jake. Jake! Jake! Jake! Hey, stop! Jake! 948 00:49:46,050 --> 00:49:48,284 He's strangling me! 949 00:49:48,286 --> 00:49:49,552 Stop! 950 00:49:49,554 --> 00:49:51,354 Astor. 951 00:49:51,356 --> 00:49:53,089 I'm sorry. I'm sorry. 952 00:49:53,091 --> 00:49:54,490 Jake? Jake? 953 00:49:54,492 --> 00:49:56,926 What did you do to him? What did you do? 954 00:49:56,928 --> 00:49:58,761 Jake? 955 00:49:58,763 --> 00:50:00,029 It's a myocardial infarction. 956 00:50:00,031 --> 00:50:01,564 A heart attack? He's only 28 years old. 957 00:50:01,566 --> 00:50:03,232 No, he's got to go to the hospital. 958 00:50:03,234 --> 00:50:04,567 - I'm okay! - He's okay. 959 00:50:04,569 --> 00:50:06,235 - Oh! - Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 960 00:50:06,237 --> 00:50:08,004 Baby. Baby. Do you have insurance? 961 00:50:08,006 --> 00:50:10,106 - I'm okay. I'm okay. - Are you sure? 962 00:50:10,108 --> 00:50:12,575 Chest pains, dysemia, high-stress individual, probable steroid usage. 963 00:50:12,577 --> 00:50:14,777 A textbook scenario. Get him out of here! 964 00:50:14,779 --> 00:50:16,078 He needs to see a doctor. 965 00:50:16,080 --> 00:50:17,780 We're doctors. We can handle this. 966 00:50:17,782 --> 00:50:19,915 You're med students, and your grades aren't that good. 967 00:50:19,917 --> 00:50:21,517 Just leave, astor. 968 00:50:23,354 --> 00:50:27,289 Okay. We're gonna be okay. Okay? Just... yeah. 969 00:50:27,291 --> 00:50:30,092 You ready? 970 00:50:30,094 --> 00:50:31,360 Left here? Yes. 971 00:50:31,362 --> 00:50:33,129 - Left here? - Yes, right here... left. 972 00:50:33,131 --> 00:50:35,364 I can't believe there's a hospital around here. 973 00:50:35,366 --> 00:50:37,233 It's a very residential neighborhood. 974 00:50:37,235 --> 00:50:39,502 Oh, my God, I'm stuck behind a grandmother. 975 00:50:39,504 --> 00:50:41,637 Move! Get out of the way! 976 00:50:41,639 --> 00:50:44,140 He's barely even breathing. Could you just hurry up? 977 00:50:44,142 --> 00:50:46,208 Do you even know where you're going, astor? 978 00:50:46,210 --> 00:50:48,077 - No. Not... not really. - What?! 979 00:50:48,079 --> 00:50:49,645 I mean, I have an idea. I have a general idea. 980 00:50:49,647 --> 00:50:51,248 - Give me your phone. - Okay. Okay. Okay. 981 00:50:51,249 --> 00:50:52,615 Just take the phone. He's really not good. 982 00:50:52,617 --> 00:50:54,016 - Take the phone. Look it up. - What? 983 00:50:54,018 --> 00:50:55,284 Look up where the hospital is. 984 00:50:55,286 --> 00:50:57,186 You probably should've sat up front. 985 00:50:57,188 --> 00:50:58,487 Three Miles ahead. It should be on your right-hand side. 986 00:50:58,489 --> 00:51:00,056 Are you sure that's the closest? 987 00:51:00,058 --> 00:51:01,657 That's all we ha... where do you want to go? 988 00:51:01,659 --> 00:51:02,658 Just a free clinic? 989 00:51:02,660 --> 00:51:04,193 God, this guy is just riding me. 990 00:51:04,195 --> 00:51:05,661 Put your brakes on if he's riding you. 991 00:51:05,663 --> 00:51:07,530 Make him crash into you. I hate people who do that. 992 00:51:07,532 --> 00:51:08,931 Well, we have somewhere to be. 993 00:51:12,703 --> 00:51:15,438 Oh. 994 00:51:17,775 --> 00:51:19,475 Already? 995 00:51:19,477 --> 00:51:20,476 Yeah. 996 00:51:20,478 --> 00:51:23,079 - Are you kidding me? - Yeah. 997 00:51:28,920 --> 00:51:30,119 You okay? 998 00:51:30,121 --> 00:51:31,754 Yeah. 999 00:51:31,756 --> 00:51:33,456 Blood flow's back to normal. 1000 00:51:33,458 --> 00:51:37,026 I...Might be ready to go again in a couple minutes. 1001 00:51:37,028 --> 00:51:39,528 Have you said thank you to astor yet? 1002 00:51:39,530 --> 00:51:41,097 I will. 1003 00:51:41,099 --> 00:51:43,666 I'm just not looking forward to it. 1004 00:51:43,668 --> 00:51:45,601 Well, he probably saved your life, so... 1005 00:51:45,603 --> 00:51:48,204 I know. I know. 1006 00:51:48,206 --> 00:51:51,307 He's just gonna be so smug. 1007 00:51:51,309 --> 00:51:53,876 Why are you so happy with yourself? 1008 00:51:53,878 --> 00:51:56,479 Do I need a reason? 1009 00:51:58,015 --> 00:52:00,382 You could've let Mila's boyfriend die. 1010 00:52:00,384 --> 00:52:02,718 Then at least she'd be available. 1011 00:52:02,720 --> 00:52:03,986 It was a toss up. 1012 00:52:03,988 --> 00:52:05,754 Impress her by being the hero 1013 00:52:05,756 --> 00:52:08,657 or let the opposition annihilate himself. 1014 00:52:08,659 --> 00:52:11,327 Yeah. You probably made the right choice. 1015 00:52:12,997 --> 00:52:15,564 Did you set this up? 1016 00:52:18,835 --> 00:52:21,504 I want you to be friends again. 1017 00:52:21,506 --> 00:52:22,872 Astor. 1018 00:52:22,874 --> 00:52:25,274 Just give it a shot, okay? 1019 00:52:25,276 --> 00:52:28,244 Can we just try, Cali? 1020 00:52:31,615 --> 00:52:34,283 I guess. 1021 00:52:40,557 --> 00:52:41,991 Thank you. 1022 00:52:43,261 --> 00:52:45,261 Let's all just promise 1023 00:52:45,263 --> 00:52:49,198 that we're gonna be mature about this, okay? 1024 00:52:49,200 --> 00:52:51,200 So... 1025 00:52:51,202 --> 00:52:57,273 You walked in on Mila with William James, is that right? 1026 00:52:57,275 --> 00:52:58,774 Not exactly. 1027 00:52:58,776 --> 00:53:01,210 So, you didn't see them together, 1028 00:53:01,212 --> 00:53:03,846 but you knew that they'd been together. 1029 00:53:03,848 --> 00:53:06,882 No. I was there. 1030 00:53:06,884 --> 00:53:10,452 Oh, you were hiding? 1031 00:53:10,454 --> 00:53:11,587 No. 1032 00:53:11,589 --> 00:53:17,927 William James and I invited Mila to join us. 1033 00:53:17,929 --> 00:53:20,796 Where? I mean, I don't... 1034 00:53:25,202 --> 00:53:27,303 In your bed? 1035 00:53:28,605 --> 00:53:32,341 Like a... like a... a... ménage à trois? 1036 00:53:32,343 --> 00:53:34,310 Like a three... I'm really sorry. 1037 00:53:34,312 --> 00:53:37,780 I wish it'd never happened. 1038 00:53:37,782 --> 00:53:41,250 I guess it wasn't really cheating, 1039 00:53:41,252 --> 00:53:43,852 but it was enough to end it. 1040 00:53:43,854 --> 00:53:45,821 Three years with one guy. 1041 00:53:45,823 --> 00:53:49,091 I actually thought I loved him. 1042 00:53:49,093 --> 00:53:50,326 How... 1043 00:53:50,328 --> 00:53:52,494 Okay, I think... 1044 00:53:52,496 --> 00:53:58,467 I think it's important that we understand how this happened. 1045 00:53:58,469 --> 00:54:02,538 How did W.J. instigate this? 1046 00:54:02,540 --> 00:54:04,707 Well, he knew Mila and I were close. 1047 00:54:04,709 --> 00:54:07,076 He asked me if I'd ever been with a woman, 1048 00:54:07,078 --> 00:54:11,080 if I'd ever thought about it, if Mila and I had ever kissed, 1049 00:54:11,082 --> 00:54:12,514 and it grew from there. 1050 00:54:12,516 --> 00:54:13,749 Right. Yeah. Yeah. 1051 00:54:13,751 --> 00:54:16,185 I just wanted to make him happy. 1052 00:54:16,187 --> 00:54:19,121 Oh, you probably did... I'm guessing. 1053 00:54:19,123 --> 00:54:21,357 I don't... I'm gue... you know. 1054 00:54:21,359 --> 00:54:23,692 II thought it was something you both wanted. 1055 00:54:23,694 --> 00:54:27,596 I obviously made a huge mistake, and I'm sorry. 1056 00:54:29,099 --> 00:54:31,333 Me, too. 1057 00:54:37,440 --> 00:54:39,575 But how did it work? 1058 00:54:39,577 --> 00:54:45,281 I mean, I-I-I-I've had a... Ménage à un. 1059 00:54:46,851 --> 00:54:49,652 A lot... a lot of the time. A lot of times. 1060 00:54:49,654 --> 00:54:52,087 But a ménage à trois? 1061 00:54:52,089 --> 00:54:56,025 Just more people. 1062 00:54:59,996 --> 00:55:03,899 Hey, I thought maybe it was time for that drink. 1063 00:55:03,901 --> 00:55:05,200 - Yeah. - Yeah? 1064 00:55:05,202 --> 00:55:06,969 Come on in. 1065 00:55:06,971 --> 00:55:08,904 Yeah. Thanks. 1066 00:55:11,641 --> 00:55:14,109 This is a really nice place. 1067 00:55:14,111 --> 00:55:15,344 Oh, thank you. 1068 00:55:15,346 --> 00:55:17,313 Yes, make yourself at home. 1069 00:55:19,350 --> 00:55:22,351 Sure. 1070 00:55:26,323 --> 00:55:28,791 So, do you have any lemons for the... 1071 00:55:29,926 --> 00:55:32,294 No. 1072 00:55:32,296 --> 00:55:34,763 No, I'm sorry. 1073 00:55:36,166 --> 00:55:39,902 Straight. It's how I do it. 1074 00:55:48,244 --> 00:55:49,445 Cheers. 1075 00:55:49,447 --> 00:55:51,013 Cheers. 1076 00:56:04,495 --> 00:56:06,729 Just... Hello? 1077 00:56:06,731 --> 00:56:08,497 You don't need my advice. 1078 00:56:08,499 --> 00:56:12,000 Yes. I'd like to order a half-dozen. 1079 00:56:12,002 --> 00:56:16,238 Astor, if she's there with you, it means she likes you. 1080 00:56:16,240 --> 00:56:20,943 Okay, how do I go about getting more of the rump steaks? 1081 00:56:20,945 --> 00:56:23,145 Put some music on. Get her dancing. 1082 00:56:23,147 --> 00:56:24,847 All right. I'll try those. 1083 00:56:24,849 --> 00:56:26,415 Bye. 1084 00:56:27,817 --> 00:56:33,489 That was my, Mail-order meat woman. 1085 00:56:33,491 --> 00:56:36,592 I like regular meat. 1086 00:56:36,594 --> 00:56:38,994 Always there. 1087 00:56:38,996 --> 00:56:40,362 Protein's good. 1088 00:56:40,364 --> 00:56:41,797 Yeah. 1089 00:56:41,799 --> 00:56:43,932 Yeah. 1090 00:56:43,934 --> 00:56:46,268 - Let's put on some music. - Yes. 1091 00:56:46,270 --> 00:56:48,470 You want to put on some music? 1092 00:57:04,287 --> 00:57:07,156 Normally, I dance by myself. 1093 00:57:15,031 --> 00:57:16,965 Come on, astor. Get up. 1094 00:57:37,153 --> 00:57:39,621 You mind? I think my head's bleeding. 1095 00:57:39,623 --> 00:57:40,823 Let me see. 1096 00:57:40,825 --> 00:57:42,891 I think it's bleeding. 1097 00:57:42,893 --> 00:57:44,293 Yeah. Okay. 1098 00:57:44,295 --> 00:57:45,994 Here. All right. 1099 00:57:45,996 --> 00:57:47,196 All right. 1100 00:57:47,198 --> 00:57:49,998 Oh, I don't see anything. 1101 00:57:50,000 --> 00:57:52,134 So, I guess... 1102 00:58:01,945 --> 00:58:03,679 Oh. 1103 00:58:03,681 --> 00:58:05,113 All right, it's okay. Oh, yeah. 1104 00:58:05,115 --> 00:58:06,949 I got it. I got it. I got it. No. No. No. No. 1105 00:58:06,951 --> 00:58:08,484 It's making it... making it worse. 1106 00:58:08,486 --> 00:58:10,586 Here, let me just... 1107 00:58:10,588 --> 00:58:13,021 Voilà. 1108 00:58:13,023 --> 00:58:14,923 What? 1109 00:58:14,925 --> 00:58:17,526 "You could get any girl you want." 1110 00:58:17,528 --> 00:58:20,195 She said that? 1111 00:58:20,197 --> 00:58:23,765 This your meat lady? 1112 00:58:25,902 --> 00:58:29,671 I can't believe she said that. 1113 00:58:31,674 --> 00:58:34,776 I have to go. I'm sorry. 1114 00:58:34,778 --> 00:58:37,679 Can you let yourself out? 1115 00:58:43,487 --> 00:58:45,187 Hello? 1116 00:58:45,189 --> 00:58:47,389 How do I let her know that I'm really into her? 1117 00:58:47,391 --> 00:58:49,625 She'll be able to tell. 1118 00:58:49,627 --> 00:58:52,160 I don't think she does. I'm gonna tell her. 1119 00:58:52,162 --> 00:58:54,963 Are you sure you're not gonna scare her off? 1120 00:58:54,965 --> 00:58:57,332 I mean, does she know who you really are... 1121 00:58:57,334 --> 00:58:59,835 your birding, your loud mouth, your silliness? 1122 00:58:59,837 --> 00:59:03,305 I mean, I love all that, but it does take some getting used to. 1123 00:59:03,307 --> 00:59:04,673 She accepts me for who I am. 1124 00:59:04,675 --> 00:59:06,575 Well, if you feel it, you can tell her. 1125 00:59:06,577 --> 00:59:09,745 ♪ Set my silly little heart on fire ♪ 1126 00:59:11,581 --> 00:59:14,650 ♪ Became my desire ♪ 1127 00:59:14,652 --> 00:59:16,885 ♪ You stood me up ♪ 1128 00:59:18,221 --> 00:59:20,722 What are you... 1129 00:59:22,392 --> 00:59:25,294 Do you think I'm the only girl that likes you? 1130 00:59:25,296 --> 00:59:28,497 What do you mean? I just rejected a girl. 1131 00:59:28,499 --> 00:59:31,166 Oh, so you're feeling confident, 1132 00:59:31,168 --> 00:59:33,335 or you want to make Mila jealous. 1133 00:59:33,337 --> 00:59:36,638 Am I not successful enough with women for you, too? 1134 00:59:36,640 --> 00:59:38,807 Is that it? 1135 00:59:38,809 --> 00:59:41,410 No, you're a romantic. 1136 00:59:41,412 --> 00:59:43,946 You want to find the one, 1137 00:59:43,948 --> 00:59:48,850 and... Watch movies together when it's raining, 1138 00:59:48,852 --> 00:59:52,187 make breakfast for each other on Sunday mornings. 1139 00:59:53,623 --> 00:59:58,327 It's just, that's not me. 1140 00:59:58,329 --> 01:00:00,896 It's not what I want. 1141 01:00:00,898 --> 01:00:03,098 ♪ You stood me up ♪ 1142 01:00:05,001 --> 01:00:07,836 ♪ You stood me up ♪ 1143 01:00:16,512 --> 01:00:17,713 Hi. 1144 01:00:17,715 --> 01:00:20,282 I'm sorry about before. 1145 01:00:22,519 --> 01:00:24,820 Oh! 1146 01:00:24,822 --> 01:00:28,657 Oh, um, I'm sorry. Did I do something wrong? I did. 1147 01:00:28,659 --> 01:00:30,993 No, but your hairy tongue did, so... 1148 01:00:30,995 --> 01:00:32,694 Should I go and shave it? 1149 01:00:32,696 --> 01:00:34,496 No, just cut it off, maybe. 1150 01:00:34,498 --> 01:00:36,264 And send it to you in the mail. 1151 01:00:36,266 --> 01:00:39,935 Or just swallow it. Either way. 1152 01:00:48,578 --> 01:00:50,412 Enjoy. 1153 01:00:50,414 --> 01:00:54,850 Mila said you really like birds, so I brought you here. 1154 01:00:54,852 --> 01:00:56,351 I appreciate it. 1155 01:00:56,353 --> 01:00:59,554 Would've paid extra for the Turkey if you wanted. 1156 01:00:59,556 --> 01:01:01,356 Poultry's poultry. 1157 01:01:01,358 --> 01:01:04,826 Turkey seems a little bit more festive. 1158 01:01:04,828 --> 01:01:07,829 Did you have a cerebral aneurysm 1159 01:01:07,831 --> 01:01:09,698 associated with your arrhythmia? 1160 01:01:11,135 --> 01:01:14,836 A period where your brain goes without blood. 1161 01:01:14,838 --> 01:01:16,872 How would I know that? 1162 01:01:16,874 --> 01:01:18,940 There's a test they do. 1163 01:01:18,942 --> 01:01:21,710 Oh, then, definitely don't have that 1164 01:01:21,712 --> 01:01:23,645 'cause they didn't do the test. 1165 01:01:23,647 --> 01:01:27,182 That's good. 1166 01:01:29,053 --> 01:01:34,756 So, um, thank you for taking me to the hospital, 1167 01:01:34,758 --> 01:01:39,294 and I'm sorry that I was a butthead. 1168 01:01:39,296 --> 01:01:42,164 That's okay. 1169 01:01:51,874 --> 01:01:54,776 You're not... 1170 01:01:54,778 --> 01:01:57,879 You're not gonna say that I wasn't a butthead? 1171 01:01:57,881 --> 01:01:59,981 You were a little bit of a butthead. 1172 01:01:59,983 --> 01:02:02,451 - No. No, I was not. - Okay. 1173 01:02:02,453 --> 01:02:04,486 No. 1174 01:02:04,488 --> 01:02:06,822 Man, you really don't know when to back down, do you? 1175 01:02:06,824 --> 01:02:08,323 - And you do? - Yeah. 1176 01:02:08,325 --> 01:02:11,860 What about now. is now the time to back down? 1177 01:02:11,862 --> 01:02:14,196 For me or for you? I just... 1178 01:02:14,198 --> 01:02:17,065 Neither, man. 1179 01:02:19,068 --> 01:02:21,169 Boom! 1180 01:02:22,739 --> 01:02:25,140 Out this way. 1181 01:02:29,712 --> 01:02:33,415 You have anything other than chicken? 1182 01:02:38,688 --> 01:02:41,089 Oh. 1183 01:02:41,091 --> 01:02:43,825 - Astor. - What? 1184 01:02:46,329 --> 01:02:48,163 Hey. 1185 01:02:48,165 --> 01:02:50,499 - And you are twins. - Yeah. 1186 01:02:50,501 --> 01:02:52,501 Yeah. 1187 01:02:52,503 --> 01:02:56,104 Trinity, divinity. 1188 01:02:56,106 --> 01:02:58,006 Trinity and divinity. 1189 01:02:58,008 --> 01:03:00,776 I suppose you have a sister named naivete, too. 1190 01:03:00,778 --> 01:03:03,345 Or that's just me. 1191 01:03:03,347 --> 01:03:06,548 - We're twins, not triplets. - Right. Okay. 1192 01:03:06,550 --> 01:03:11,286 So, it was you that I was presumptive with. 1193 01:03:11,288 --> 01:03:15,123 Yeah. Trinity told me that she didn't know anyone here. 1194 01:03:15,125 --> 01:03:17,959 Yeah, I was kind of keeping you a secret, too. 1195 01:03:17,961 --> 01:03:19,828 I just thought you were creepy. 1196 01:03:19,830 --> 01:03:23,031 Sadly, I have that effect on women. 1197 01:03:23,033 --> 01:03:26,802 Well, I think you're pretty charming. 1198 01:03:26,804 --> 01:03:29,437 - Oh. Well. - And I was, um... I don't know 1199 01:03:29,439 --> 01:03:32,908 if you wanted to have dinner tonight or something? 1200 01:03:32,910 --> 01:03:35,777 Yeah. Yes. Great. 1201 01:03:35,779 --> 01:03:38,647 Let's all three have dinner. 1202 01:03:38,649 --> 01:03:40,982 Yeah. Sure. 1203 01:03:40,984 --> 01:03:46,454 Can I ask you guys a silly question? 1204 01:03:46,456 --> 01:03:48,590 - Sure. - Sure. 1205 01:03:48,592 --> 01:03:51,560 Have you two ever kissed? 1206 01:03:57,166 --> 01:03:59,267 ♪ She was born a cali girl ♪ 1207 01:03:59,269 --> 01:04:01,036 ♪ The sun and surf, it was her world ♪ 1208 01:04:01,038 --> 01:04:02,838 ♪ Till mom and dad had split apart ♪ 1209 01:04:02,840 --> 01:04:04,372 ♪ A broken home, a broken heart ♪ 1210 01:04:04,374 --> 01:04:06,074 ♪ And then she walked into my life ♪ 1211 01:04:06,076 --> 01:04:07,809 ♪ I swore one day she'd be my wife ♪ 1212 01:04:07,811 --> 01:04:09,377 ♪ And I'm not sure if I was wrong ♪ 1213 01:04:09,379 --> 01:04:11,112 ♪ And that is why I wrote this song ♪ 1214 01:04:11,114 --> 01:04:12,581 ♪ About the girl I met one day ♪ 1215 01:04:12,583 --> 01:04:14,249 ♪ Who took my heart and went away ♪ 1216 01:04:14,251 --> 01:04:15,984 ♪ And left me there to dream again ♪ 1217 01:04:15,986 --> 01:04:17,386 ♪ Of all the things she ever meant ♪ 1218 01:04:17,387 --> 01:04:19,354 ♪ Of battleships and butterflies ♪ 1219 01:04:19,356 --> 01:04:21,056 ♪ And all the tears we ever cried ♪ 1220 01:04:21,058 --> 01:04:22,791 ♪ And hours and hours of sunny smiles ♪ 1221 01:04:30,733 --> 01:04:32,534 Oh, God. 1222 01:04:32,536 --> 01:04:34,002 Okay. 1223 01:04:42,044 --> 01:04:44,479 - Hey. - Hey. 1224 01:04:44,481 --> 01:04:45,680 Hi. 1225 01:04:45,682 --> 01:04:47,315 Yeah... 1226 01:04:49,018 --> 01:04:50,886 Jake and I broke up. 1227 01:04:50,888 --> 01:04:52,954 How did he take it? 1228 01:04:52,956 --> 01:04:55,323 Well, he didn't have a heart attack. 1229 01:04:56,693 --> 01:04:59,194 It was... it was really wonderful what you did for him. 1230 01:04:59,196 --> 01:05:03,798 Oh, well, I had to put all that studying to some sort of use. 1231 01:05:03,800 --> 01:05:06,001 He's really appreciative, and... 1232 01:05:06,003 --> 01:05:10,205 Yeah. Yeah. He bought me that chicken dinner. 1233 01:05:10,207 --> 01:05:13,875 Can I just come in? 1234 01:05:13,877 --> 01:05:16,978 Can... Can we talk tomorrow? 1235 01:05:16,980 --> 01:05:18,813 Are you okay? 1236 01:05:18,815 --> 01:05:20,482 - I'm... Naked. - Yeah. 1237 01:05:20,484 --> 01:05:22,984 - But otherwise, I'm good. - Okay. 1238 01:05:22,986 --> 01:05:24,319 Yeah, that's fine. 1239 01:05:24,321 --> 01:05:27,188 Let's just... let's just catch up tomorrow. Okay. 1240 01:05:28,357 --> 01:05:30,425 Hi. Who are you? 1241 01:05:32,429 --> 01:05:34,829 Who am I?Who are you? 1242 01:05:34,831 --> 01:05:37,732 Who's she? 1243 01:05:37,734 --> 01:05:39,801 Who are they? 1244 01:05:39,803 --> 01:05:42,904 Trinity and divinity. 1245 01:05:42,906 --> 01:05:44,339 Right? 1246 01:05:44,341 --> 01:05:45,607 Yeah. 1247 01:05:48,611 --> 01:05:51,479 Okay, guys. Here, let's... 1248 01:05:51,481 --> 01:05:52,681 - Bye-bye. - Bye. 1249 01:05:52,683 --> 01:05:54,516 You all right? 1250 01:05:54,518 --> 01:05:56,584 Bye. 1251 01:06:04,126 --> 01:06:05,927 Mila, please. What? 1252 01:06:05,929 --> 01:06:08,263 - Let's talk. - Your twins are waiting. 1253 01:06:08,265 --> 01:06:10,131 They don't matter to me. 1254 01:06:10,133 --> 01:06:11,700 And that's why you're a slut. 1255 01:06:11,702 --> 01:06:14,436 Those girls and I just kissed. That's it. 1256 01:06:14,438 --> 01:06:17,439 Do you know how many girls I've ever slept with? 1257 01:06:17,441 --> 01:06:19,741 With or without significantly different DNA? 1258 01:06:19,743 --> 01:06:21,977 One is the answer. Just you. 1259 01:06:21,979 --> 01:06:25,146 You were my first, and you didn't even care. 1260 01:06:25,148 --> 01:06:27,949 That's not fair. You suffocated me. 1261 01:06:27,951 --> 01:06:30,018 I felt like a kitten in a plastic bag. 1262 01:06:30,020 --> 01:06:32,020 We had no chance. 1263 01:06:32,022 --> 01:06:35,223 But if you come home with me now, 1264 01:06:35,225 --> 01:06:37,826 we can start again. 1265 01:06:37,828 --> 01:06:41,763 Did you break up with Jake, or did he break up with you? 1266 01:06:41,765 --> 01:06:43,264 Why does that matter? 1267 01:06:43,266 --> 01:06:46,134 You only want me now because other girls want me. 1268 01:06:46,136 --> 01:06:48,570 Then go sleep with those other girls. 1269 01:06:48,572 --> 01:06:50,638 I might. I'm single. 1270 01:06:50,640 --> 01:06:53,441 That's a pretty big opportunity for me. 1271 01:06:53,443 --> 01:06:58,213 I'm offering you a second chance. 1272 01:06:58,215 --> 01:07:01,683 The timing is not ideal. 1273 01:07:03,753 --> 01:07:05,854 You sleep with those clones, 1274 01:07:05,856 --> 01:07:08,623 and we might not even be friends. 1275 01:07:31,080 --> 01:07:34,149 Come on in. Water's fine. 1276 01:07:34,151 --> 01:07:37,118 I bet it is. 1277 01:07:37,120 --> 01:07:39,521 Don't be shy. 1278 01:07:51,434 --> 01:07:53,701 Cali. 1279 01:08:04,014 --> 01:08:06,181 Oh. 1280 01:08:06,183 --> 01:08:09,217 It's too late, Franck. 1281 01:08:13,055 --> 01:08:15,690 What about your girlfriend in Paris? 1282 01:08:15,692 --> 01:08:17,125 Fini. 1283 01:08:17,127 --> 01:08:19,794 I don't believe you. 1284 01:08:22,699 --> 01:08:24,899 You never called, and when you left, 1285 01:08:24,901 --> 01:08:26,768 you said you weren't coming back. 1286 01:08:26,770 --> 01:08:28,970 I was taken by surprise. 1287 01:08:28,972 --> 01:08:31,206 I had to see you again. 1288 01:08:31,208 --> 01:08:32,707 Right. 1289 01:08:32,709 --> 01:08:36,344 Well, you're a phony, just like the rest of them. 1290 01:08:36,346 --> 01:08:38,813 You're half a man. 1291 01:08:38,815 --> 01:08:40,949 Like your friend, astor. 1292 01:08:42,519 --> 01:08:45,653 He's more of a man than you'll ever be. 1293 01:08:45,655 --> 01:08:49,290 In fact, he's about the only real guy I know. 1294 01:08:49,292 --> 01:08:52,026 What about George Clooney? He's a real guy. 1295 01:08:54,164 --> 01:08:56,664 Later, Franck. 1296 01:09:15,818 --> 01:09:18,586 Cali, I'm birding. 1297 01:09:18,588 --> 01:09:21,456 You want to join? 1298 01:09:29,165 --> 01:09:30,598 Hi. 1299 01:09:33,435 --> 01:09:36,070 It's so great to be birding again. 1300 01:09:36,072 --> 01:09:37,739 I think I'm a convert. 1301 01:09:37,741 --> 01:09:39,541 - Hi. - Hi. 1302 01:09:39,543 --> 01:09:41,543 Isn't this a funny thing to do? 1303 01:09:41,545 --> 01:09:43,611 - Yeah. - Yeah. 1304 01:09:44,880 --> 01:09:47,148 Okay. Okay. Okay. All right. 1305 01:09:47,150 --> 01:09:49,617 Have a look in that tree. 1306 01:09:53,722 --> 01:09:55,890 A great horned owl. 1307 01:09:55,892 --> 01:09:57,792 Isn't he majestic? 1308 01:09:57,794 --> 01:10:00,795 Yeah. I love it. 1309 01:10:00,797 --> 01:10:03,998 Yeah. Here. 1310 01:10:04,000 --> 01:10:06,234 It's beautiful. 1311 01:10:07,236 --> 01:10:11,339 You're beautiful. 1312 01:10:20,416 --> 01:10:23,718 They all kind of look the same to me. 1313 01:10:23,720 --> 01:10:25,086 Not for me. 1314 01:10:25,088 --> 01:10:27,255 Birding's my passion, 1315 01:10:27,257 --> 01:10:29,924 like medicine is for you. 1316 01:10:29,926 --> 01:10:31,559 I can't wait to be a doctor, 1317 01:10:31,561 --> 01:10:33,661 to be taken seriously for a change. 1318 01:10:33,663 --> 01:10:35,496 It won't be Mila or miss Klein. 1319 01:10:35,498 --> 01:10:36,998 It'll be, "yes, Dr. Klein. 1320 01:10:37,000 --> 01:10:39,934 Would you like a free upgrade, Dr. Klein?" 1321 01:10:39,936 --> 01:10:41,603 Yes, I would, thank you. 1322 01:10:41,605 --> 01:10:44,105 "Is there a doctor in the house?" 1323 01:10:44,107 --> 01:10:45,340 That'll be scary. 1324 01:10:45,342 --> 01:10:48,042 I don't know what I'd do if that happened. 1325 01:10:48,044 --> 01:10:49,711 Wouldn't it be your duty? 1326 01:10:49,713 --> 01:10:52,213 I'm not gonna give mouth-to-mouth 1327 01:10:52,215 --> 01:10:54,549 to some dirty homeless guy. 1328 01:10:54,551 --> 01:10:58,653 I guess that's beyond the call. 1329 01:11:01,156 --> 01:11:03,524 You're not gonna spend the whole night flirting, are you? 1330 01:11:03,526 --> 01:11:05,260 - Of course not. - Just that Cali's told me 1331 01:11:05,262 --> 01:11:07,562 that you've kissed a lot of girls recently. 1332 01:11:07,564 --> 01:11:09,297 Cali told you that? 1333 01:11:09,299 --> 01:11:10,698 Is it true? 1334 01:11:10,700 --> 01:11:12,066 Excuse... 1335 01:11:12,068 --> 01:11:13,534 Busy bee. 1336 01:11:13,536 --> 01:11:17,939 I kissed a couple. 1337 01:11:17,941 --> 01:11:20,141 I mean, two separate people. 1338 01:11:20,143 --> 01:11:22,677 Not a guy and a girl, like... 1339 01:11:22,679 --> 01:11:25,446 Did she tell you that before we got back together? 1340 01:11:25,448 --> 01:11:27,849 I don't know. Does it matter? Oh, by the way. 1341 01:11:27,851 --> 01:11:30,285 You should probably have a little more practice 1342 01:11:30,287 --> 01:11:32,086 before you dance in public. 1343 01:11:32,088 --> 01:11:33,788 Boop. 1344 01:11:33,790 --> 01:11:37,325 Shall I enroll in some samba classes? 1345 01:11:39,862 --> 01:11:41,763 Hey. 1346 01:11:41,765 --> 01:11:43,131 Hey. 1347 01:11:45,402 --> 01:11:47,869 Jenny! 1348 01:11:47,871 --> 01:11:49,437 Astor! 1349 01:11:49,439 --> 01:11:51,272 Hey. 1350 01:11:51,274 --> 01:11:52,540 Sorry. 1351 01:11:52,542 --> 01:11:54,409 You look awesome. 1352 01:11:54,411 --> 01:11:56,811 Who's a good boy? Who's a good boy? 1353 01:11:56,813 --> 01:11:58,012 Come here. 1354 01:11:58,014 --> 01:12:01,616 Come on. Come on. 1355 01:12:26,342 --> 01:12:28,009 Mila! 1356 01:12:48,630 --> 01:12:54,769 ♪ Dry the tears you've shed ♪ 1357 01:12:54,771 --> 01:13:00,274 ♪ Shed in the name of love ♪ 1358 01:13:00,276 --> 01:13:02,844 Whoo. 1359 01:13:02,846 --> 01:13:05,546 Oh, my God. Look at this place. 1360 01:13:05,548 --> 01:13:08,216 Astor, stop. Just... stop. 1361 01:13:08,218 --> 01:13:10,718 Stop. 1362 01:13:15,257 --> 01:13:17,125 We should break up. 1363 01:13:17,127 --> 01:13:19,594 What? 1364 01:13:19,596 --> 01:13:22,597 I don't make you happy. 1365 01:13:22,599 --> 01:13:27,201 Not everyone is happy-go-lucky all the time, astor. 1366 01:13:27,203 --> 01:13:28,703 - You should be. - Why? 1367 01:13:28,705 --> 01:13:33,374 The world is not made up of singing birds and dancing. 1368 01:13:33,376 --> 01:13:39,113 I wish my mom would write "happy birthday" on my cake in jam. 1369 01:13:39,115 --> 01:13:42,250 I've never seen you eat cake. 1370 01:13:42,252 --> 01:13:44,585 I don't eat cake. 1371 01:13:44,587 --> 01:13:46,888 I'm a pretty face. That's my value. 1372 01:13:46,890 --> 01:13:50,191 You're not just a pretty face. 1373 01:13:50,193 --> 01:13:52,693 You got a good body, too. 1374 01:13:52,695 --> 01:13:55,963 Right. 1375 01:13:56,999 --> 01:14:00,835 So, you've loved me since we were kids 1376 01:14:00,837 --> 01:14:03,805 because I was the prettiest girl you knew? 1377 01:14:03,807 --> 01:14:06,741 I thought you had some heart, 1378 01:14:06,743 --> 01:14:09,110 that maybe you love me for other reasons, 1379 01:14:09,112 --> 01:14:12,380 that you would lift me above that. 1380 01:14:12,382 --> 01:14:16,083 You've always been my girl, but... 1381 01:14:16,085 --> 01:14:18,386 But what? 1382 01:14:18,388 --> 01:14:20,388 I... 1383 01:14:23,159 --> 01:14:26,527 We're no... we're... 1384 01:14:29,432 --> 01:14:32,066 You're actually breaking up with me. 1385 01:14:36,572 --> 01:14:37,939 That's okay. 1386 01:14:37,941 --> 01:14:40,875 I'm gonna find happiness on my own. 1387 01:14:40,877 --> 01:14:44,812 Besides, it's obvious that you like Cali. 1388 01:14:46,515 --> 01:14:48,149 Oh, come on. 1389 01:14:48,151 --> 01:14:51,385 I mean, I saw the way her eyes lit up when we were birding. 1390 01:14:51,387 --> 01:14:54,255 You guys have been running around chasing girls, 1391 01:14:54,257 --> 01:14:55,990 trying to get you laid. 1392 01:14:55,992 --> 01:14:58,659 You think women want to be played, 1393 01:14:58,661 --> 01:15:01,629 that we want to be seduced by technique? 1394 01:15:01,631 --> 01:15:06,234 You think you understand women because you've had a threesome? 1395 01:15:06,236 --> 01:15:07,935 I didn't sleep with them. 1396 01:15:07,937 --> 01:15:10,037 It's awkward when you can't tell the difference 1397 01:15:10,039 --> 01:15:11,239 between two girls. 1398 01:15:11,241 --> 01:15:13,307 Do you honestly think Cali's gonna want you 1399 01:15:13,309 --> 01:15:15,843 when you're so desperately trying to be a male slut? 1400 01:15:15,845 --> 01:15:18,513 Don't use that word. It discourages free behavior. 1401 01:15:18,515 --> 01:15:20,882 Male? I thought that was the one word that meant 1402 01:15:20,884 --> 01:15:23,551 you could do whatever you want and no consequences. 1403 01:15:23,553 --> 01:15:25,386 Actually, I meant "slut." 1404 01:15:25,388 --> 01:15:27,788 It's a dirty word for "liberated." 1405 01:15:27,790 --> 01:15:30,224 I'm gonna tell you one more thing. 1406 01:15:30,226 --> 01:15:34,095 Girls want a guy that's nice, sure. 1407 01:15:34,097 --> 01:15:36,564 They also want a man. 1408 01:15:36,566 --> 01:15:40,768 Your sweetness is charming, astor. 1409 01:15:40,770 --> 01:15:44,605 But it's not always gonna be enough. 1410 01:15:46,441 --> 01:15:48,910 Sorry for being sweet. 1411 01:15:51,246 --> 01:15:53,314 No, what? No. 1412 01:15:54,751 --> 01:15:58,152 Just... could you go? 1413 01:16:20,642 --> 01:16:26,480 ♪ You say that we're different ♪ 1414 01:16:26,482 --> 01:16:30,351 ♪ I feel the same ♪ 1415 01:16:33,589 --> 01:16:36,090 ♪ Sunshine and rain ♪ 1416 01:16:39,528 --> 01:16:43,130 ♪ Make a beautiful thing ♪ 1417 01:16:58,480 --> 01:17:05,553 ♪ My strength is your weakness ♪ 1418 01:17:05,555 --> 01:17:10,391 ♪ My heart is own ♪ 1419 01:17:11,560 --> 01:17:18,599 ♪ Your voice breaks my silence ♪ 1420 01:17:18,601 --> 01:17:23,037 ♪ Then we're alone ♪ 1421 01:17:25,707 --> 01:17:29,143 ♪ Sunshine and rain ♪ 1422 01:17:33,382 --> 01:17:35,016 Hey. 1423 01:17:36,785 --> 01:17:39,420 Hi. I'm trinity. 1424 01:17:39,422 --> 01:17:41,656 This is my sister, divinity. 1425 01:17:41,658 --> 01:17:44,025 Boo. 1426 01:17:44,027 --> 01:17:46,527 Hi. 1427 01:17:46,529 --> 01:17:49,296 It's good to see you. 1428 01:17:51,433 --> 01:17:53,868 It's going. 1429 01:17:59,508 --> 01:18:02,309 Come and sit down. 1430 01:18:02,311 --> 01:18:04,845 ♪ Hey ♪ 1431 01:18:04,847 --> 01:18:07,348 ♪ It's happened again ♪ 1432 01:18:07,350 --> 01:18:08,683 ♪ No ♪ 1433 01:18:08,685 --> 01:18:10,785 ♪ Hey ♪ 1434 01:18:10,787 --> 01:18:13,454 ♪ I cannot leave ♪ 1435 01:18:13,456 --> 01:18:15,489 ♪ You know ♪ 1436 01:18:15,491 --> 01:18:17,725 ♪ Hey ♪ 1437 01:18:17,727 --> 01:18:21,829 ♪ Forget how to breathe again ♪ 1438 01:18:21,831 --> 01:18:24,198 ♪ Hey ♪ 1439 01:18:24,200 --> 01:18:28,335 ♪ I cannot just leave again ♪ 1440 01:18:28,337 --> 01:18:31,072 ♪ I love your eyes and your smile ♪ 1441 01:18:31,074 --> 01:18:34,041 ♪ So won't you please invite me to stay for a while? ♪ 1442 01:18:34,043 --> 01:18:37,144 ♪ 'Cause the ride home's long ♪ 1443 01:18:37,146 --> 01:18:41,248 ♪ And the birds will sing a song ♪ 1444 01:18:41,250 --> 01:18:44,085 ♪ If we spent this moment together ♪ 1445 01:18:44,087 --> 01:18:49,190 ♪ Watch the sun rise up together again ♪ 1446 01:18:50,326 --> 01:18:55,329 So, you, broke up with Mila. 1447 01:18:55,331 --> 01:18:57,832 Thought you loved her. 1448 01:18:57,834 --> 01:18:59,834 I love her like a sister. 1449 01:19:01,437 --> 01:19:04,805 Well, it's a good thing you stopped sleeping with her, then. 1450 01:19:05,974 --> 01:19:08,642 Been on any other dates? 1451 01:19:08,644 --> 01:19:12,179 I'm taking a break from all that. 1452 01:19:12,181 --> 01:19:15,883 Well, it's a numbers game, astor. 1453 01:19:15,885 --> 01:19:18,586 You look phased again. 1454 01:19:18,588 --> 01:19:20,020 No. 1455 01:19:20,022 --> 01:19:23,557 I'm just cruising along. 1456 01:19:23,559 --> 01:19:25,893 Take it or leave it. 1457 01:19:25,895 --> 01:19:27,962 Take me or leave me. 1458 01:19:27,964 --> 01:19:32,099 Like an old couch on the sidewalk. 1459 01:19:32,101 --> 01:19:35,469 Some of those couches are pretty comfy. 1460 01:19:37,806 --> 01:19:39,673 And who are you chasing? Franck? 1461 01:19:39,675 --> 01:19:42,643 No. I opened my eyes. 1462 01:19:42,645 --> 01:19:45,346 You sure about that? 1463 01:19:45,348 --> 01:19:47,548 Are you trying to hit on me again? 1464 01:19:47,550 --> 01:19:48,883 I'm not playing games. 1465 01:19:48,885 --> 01:19:51,185 I told you I liked you, and I meant it. 1466 01:19:51,187 --> 01:19:53,554 - Yeah, I get it. - No, you don't. 1467 01:19:53,556 --> 01:19:55,723 We had fun together, Cali. 1468 01:19:55,725 --> 01:19:57,324 Running around chasing girls? 1469 01:19:57,326 --> 01:19:59,260 We have fun no matter what we do. 1470 01:19:59,262 --> 01:20:01,295 - Are we having fun now? - Yes. 1471 01:20:01,297 --> 01:20:06,066 We would be if you would just let me in. 1472 01:20:06,068 --> 01:20:09,136 You make me so happy, Cali. 1473 01:20:09,138 --> 01:20:12,807 And... and... and if you let go for one second, 1474 01:20:12,809 --> 01:20:15,576 you'd see that I make you happy, too. 1475 01:20:15,578 --> 01:20:19,513 Isn't that why you tease me all the time? 1476 01:20:22,684 --> 01:20:26,420 I don't see how anyone could resist making fun of you. 1477 01:20:27,823 --> 01:20:30,424 I'm yours if you want me, Cali. 1478 01:20:32,694 --> 01:20:35,729 We might just fall in love. 1479 01:20:35,731 --> 01:20:38,098 Yeah. 1480 01:20:38,100 --> 01:20:41,001 And you might just break my heart. 1481 01:20:44,105 --> 01:20:48,242 Could you love me that much that that would be possible? 1482 01:20:50,545 --> 01:20:52,546 Maybe. 1483 01:20:59,721 --> 01:21:02,523 That would be wonderful. 1484 01:21:32,153 --> 01:21:35,289 Oh, my God. 1485 01:21:35,291 --> 01:21:37,424 Hey. 1486 01:21:37,426 --> 01:21:40,160 Hey! Come back here! 1487 01:21:43,598 --> 01:21:45,532 Whoo! 1488 01:21:45,534 --> 01:21:47,668 Whoa! 1489 01:21:47,670 --> 01:21:48,869 Whoo! 1490 01:21:48,871 --> 01:21:51,038 Oh, my God.