0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Fortunebet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1 00:00:08,614 --> 00:00:16,743 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 2 00:00:57,392 --> 00:01:01,605 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 3 00:01:07,402 --> 00:01:10,570 It looks like the trial transaction is running well, Mr. President. 4 00:01:10,571 --> 00:01:14,659 Small comets might flicker in your eyes tomorrow. 5 00:01:22,250 --> 00:01:24,043 What are you doing? Faster! 6 00:01:24,044 --> 00:01:25,461 I can't, sir. 7 00:01:29,340 --> 00:01:31,801 Sorry, sir, but can I see the identity letter? 8 00:01:31,802 --> 00:01:34,052 You can't see the flag? 9 00:01:34,053 --> 00:01:36,680 I am Ambassador Malanda Republic. 10 00:01:36,681 --> 00:01:39,308 This is important issues internationally, and - 11 00:01:40,768 --> 00:01:42,937 Ah, sorry! I don't know. 12 00:01:42,938 --> 00:01:44,063 Sir! 13 00:02:06,794 --> 00:02:09,756 What are you doing ? It's a diplomatic car! 14 00:02:11,257 --> 00:02:12,633 Get out of the way! 15 00:02:25,897 --> 00:02:29,192 EAST DOROA 16 00:02:31,110 --> 00:02:34,488 Alright, now we set the path to treasure, full speed! 17 00:02:34,489 --> 00:02:38,993 Eastern Famous Dorian Singer Queen Malta is killed in West Doroa. 18 00:02:38,994 --> 00:02:43,498 What is a violation against Non-Aggression Pacts between East and West Doroa is going on? 19 00:02:43,790 --> 00:02:47,564 What did Western Doroa do undermine the peace agreement? 20 00:02:47,565 --> 00:02:51,339 Trying to make the whole world
oppose them? 21 00:02:51,547 --> 00:02:54,675 I don't understand it. All of this was once the same country. 22 00:02:54,676 --> 00:02:57,804 And now even innocent citizens are involved in this situation. 23 00:02:58,221 --> 00:03:00,515 What's wrong? Still carrying that burden on your shoulder? 24 00:03:00,516 --> 00:03:03,726 I should be able to protect him. That's it. 25 00:03:03,727 --> 00:03:06,938 If I die, I hope won't like that. 26 00:03:14,821 --> 00:03:16,988 The whole city is in crisis. 27 00:03:16,989 --> 00:03:20,451 Of course, East Doroa has prevention the highest crime in the world. 28 00:03:20,452 --> 00:03:23,787 This city is like an honorary student that the whole world is proud of. 29 00:03:23,788 --> 00:03:28,042 So that's why embassies and mansions have such heavy maintenance? 30 00:03:28,043 --> 00:03:30,565 Maybe it takes all luck our thieves for this one. 31 00:03:30,566 --> 00:03:33,089 If you can, try more gently on me. 32 00:03:50,857 --> 00:03:52,400 Your Kop? 33 00:04:01,951 --> 00:04:03,202 Please. 34 00:04:20,970 --> 00:04:23,347 Welcome, sir. We appreciate your long trip. 35 00:04:23,348 --> 00:04:25,308 Not at all. What's important, is that example ready? 36 00:04:25,309 --> 00:04:26,893 Go through here, sir. 37 00:04:28,895 --> 00:04:30,228 This is the Little Comet. 38 00:04:30,229 --> 00:04:35,151 They say this is really a piece comet, one from which fell in East Doroa in medieval times. 39 00:04:35,152 --> 00:04:39,134 I salute East Doroa willing to part with treasures like this! 40 00:04:39,135 --> 00:04:43,117 That only proves that there is something more they want. 41 00:04:43,118 --> 00:04:43,950 Continue... 42 00:04:43,951 --> 00:04:46,453 Well, surely you know that I represent West Doroa. 43 00:04:46,454 --> 00:04:49,373 What if the Uranium Procurement Facility we give to Dorian Timur 44 00:04:49,374 --> 00:04:51,416 is in return for this treasure. 45 00:04:51,417 --> 00:04:55,212 It's not hard to imagine what they would do with it. 46 00:04:55,213 --> 00:04:57,255 A fool. 47 00:04:57,256 --> 00:05:02,365 Well, our Malanda Republic is of course fully neutral in this matter. 48 00:05:02,366 --> 00:05:07,475 We only sell weapons, it's up to Eastern Doroa for what they use. 49 00:05:07,476 --> 00:05:08,475 Right. 50 00:05:08,476 --> 00:05:12,103 Now, would you like to examine it yourself? 51 00:05:12,104 --> 00:05:15,358 Here is the key for the combination number below. 52 00:05:21,864 --> 00:05:24,408 Tsk. They are already following. 53 00:05:27,870 --> 00:05:29,914 Something's wrong? 54 00:05:33,584 --> 00:05:35,044 Who are you? 55 00:05:37,755 --> 00:05:42,343 Jigen, mengapa kau lakukan itu? Aku masih belum menanyakan kombinasi nomornya. 56 00:05:42,635 --> 00:05:44,594 There is no time to talk. Let's run away. 57 00:05:44,595 --> 00:05:47,932 It's very fast. I don't remember we ever failed before. 58 00:05:48,849 --> 00:05:50,559 I think this is the only one our way out. 59 00:05:50,560 --> 00:05:52,103 You go first. 60 00:05:54,355 --> 00:05:55,648 Damn it ! 61 00:06:02,697 --> 00:06:04,073 They are here! 62 00:06:05,825 --> 00:06:09,203 Look, these people aren't bad at all. 63 00:06:09,204 --> 00:06:10,141 So what now? 64 00:06:10,142 --> 00:06:11,080 Get through here! 65 00:06:42,903 --> 00:06:46,657 What happened? Looks like they can read where we run away .- 66 00:06:55,750 --> 00:06:56,917 Lupine. 67 00:07:00,046 --> 00:07:02,193 That cheap Sap Car. 68 00:07:02,194 --> 00:07:04,340 Why are we so bad? 69 00:07:04,341 --> 00:07:06,844 70 00:07:06,845 --> 00:07:08,512 p> 71 00:07:24,111 --> 00:07:25,321 We won't do anything if we can't run away from here. 72 00:07:33,162 --> 00:07:34,579 Ah, fuck. Come on! 73 00:07:34,580 --> 00:07:35,998 One. 74 00:07:39,210 --> 00:07:40,544 Jigen! 75 00:07:47,968 --> 00:07:49,178 Agh. 76 00:07:52,056 --> 00:07:53,306 He? 77 00:07:53,307 --> 00:07:56,602 Two. 78 00:08:09,532 --> 00:08:12,910 Lupine! 79 00:08:13,786 --> 00:08:16,997 I've seen this form once before. 80 00:08:16,998 --> 00:08:18,624 What? Where? 81 00:08:19,583 --> 00:08:21,127 Queen Malta. 82 00:08:21,128 --> 00:08:21,960 Huh? 83 00:08:21,961 --> 00:08:23,587 That day... 84 00:08:26,298 --> 00:08:29,301 7 PRIOR DAYS AULA CONSERTS INTERNATIONAL WEST DOROA 85 00:09:33,949 --> 00:09:35,033 So you mean, 86 00:09:35,034 --> 00:09:38,078 Queen Malta's murderer who shot us? 87 00:09:38,079 --> 00:09:40,998 I'm not very sure, but... huh? 88 00:09:42,833 --> 00:09:44,709 What are they doing here? 89 00:09:44,710 --> 00:09:47,963 That City Honorary Student came for you. We go. 90 00:09:47,964 --> 00:09:49,589 Where do we go? 91 00:09:49,590 --> 00:09:51,800 I have something that I want to check. 92 00:09:55,596 --> 00:09:57,598 Jigen, what is actually you looking for ? 93 00:10:02,436 --> 00:10:03,938 I thought this. 94 00:10:07,775 --> 00:10:10,361 Are you a ghost all this time? 95 00:10:11,570 --> 00:10:14,072 I've heard a rumor once. 96 00:10:14,073 --> 00:10:18,911 Tentang Yael Okuzaki, pembunuh yang menyiapkan kuburan untuk targetnya. 97 00:10:18,912 --> 00:10:22,873 He never killed for reasons personally, only paid by his client. 98 00:10:23,165 --> 00:10:25,960 Never heard of. What kind of person is he? 99 00:10:25,961 --> 00:10:28,419 Nothing clear information. 100 00:10:28,420 --> 00:10:32,758 Because no one lives if you become the target. 101 00:10:33,384 --> 00:10:36,594 Everything I know, he is very confident, 102 00:10:36,595 --> 00:10:41,350 He rolled the dice to determine how many shots he would use. 103 00:10:42,977 --> 00:10:46,730 Joy, warmth and friendliness. Victory. 104 00:10:47,022 --> 00:10:48,398 What is all this? 105 00:10:48,399 --> 00:10:51,944 That is what Parsley symbolizes. Plus, a sign of death. 106 00:10:52,736 --> 00:10:55,698 So he must really enjoy > kill, huh. 107 00:11:01,954 --> 00:11:03,914 You think you can fight it? 108 00:11:04,623 --> 00:11:08,919 You stop me. You're right thinking I can lose? 109 00:11:09,670 --> 00:11:11,714 Tak ada yang pernah lolos hidup hidup darinya sebelumnya, bukan? 110 00:11:12,006 --> 00:11:14,132 The wound left ugly scars for you too. 111 00:11:14,133 --> 00:11:17,428 We don't need two shooters number one in the world. 112 00:11:17,845 --> 00:11:21,307 Always take care of your friends, < br> even in situations like this. 113 00:11:21,557 --> 00:11:25,769 Don't misunderstand. You and I are business partners, that's all. 114 00:11:25,770 --> 00:11:27,103 Not friends. 115 00:11:27,104 --> 00:11:29,523 I see? Well, do what you like then. 116 00:11:47,249 --> 00:11:51,670 It's really special, you can work with rare beauty like you. 117 00:11:51,671 --> 00:11:54,381 Well, you're smart to say a word. 118 00:11:54,382 --> 00:11:57,091 Our membership is very exclusive. 119 00:11:57,092 --> 00:12:01,764 We only accept unique guests, from some of the best families. 120 00:12:01,765 --> 00:12:03,974 No need to fear difficulties 121 00:12:03,975 --> 00:12:05,975 It's a relief. 122 00:12:05,976 --> 00:12:09,229 Now if you want to wait here until the time of the show. 123 00:12:54,024 --> 00:12:56,068 Finally found you too. 124 00:12:57,986 --> 00:13:00,072 Sudah hampir waktunya untuk pertunjukan. 125 00:13:00,073 --> 00:13:02,658 Gosh, it's time? 126 00:13:07,621 --> 00:13:09,455 How annoying lower me! 127 00:13:09,456 --> 00:13:13,293 You will kill me, Daisuke Jigen? 128 00:13:13,294 --> 00:13:15,379 Lupine Third, how can you find this place? 129 00:13:25,180 --> 00:13:27,473 You didn't see? That's the original Parsley on your tombstone. 130 00:13:27,474 --> 00:13:30,393 Not to mention the perfume disguised. Anemone smell. 131 00:13:30,394 --> 00:13:34,898 There aren't many places around here where Wild Anemone grow... 132 00:13:34,899 --> 00:13:37,818 Is there? 133 00:13:40,154 --> 00:13:43,824 Go home. I have no intention to ask anyone for help. 134 00:13:44,199 --> 00:13:44,740 I didn't do this for you. 135 00:13:44,741 --> 00:13:47,786 Just say curiosity. I want to know who sent Yael Okuzaki and why. 136 00:13:47,787 --> 00:13:50,455 Aku tak melakukan hal ini untuk dirimu. 137 00:13:50,456 --> 00:13:55,231 Sebut saja rasa ingin tahu. Aku ingin tahu siapa yang mengirim Yael Okuzaki dan apa sebabnya. 138 00:13:55,232 --> 00:14:00,007 Itu pasti orang orang dari kedutaan, mencoba mengambil kembali harta yang kita curi. 139 00:14:00,008 --> 00:14:02,675 So then where is my grave? 140 00:14:02,676 --> 00:14:06,138 Something feels funny about this. I came here to check it out. 141 00:14:06,597 --> 00:14:09,099 Keep your curiosity in control yes. 142 00:14:09,100 --> 00:14:11,727 I can say the same thing for you. 143 00:14:16,648 --> 00:14:18,691 This place feels like it's been abandoned. 144 00:14:18,692 --> 00:14:21,612 It doesn't feel like their headquarters . 145 00:14:27,534 --> 00:14:29,328 This is a weapons workshop. 146 00:14:37,586 --> 00:14:39,128 Hurry up. 147 00:14:39,129 --> 00:14:40,672 Don't push me! 148 00:14:43,133 --> 00:14:45,302 Filled with means of communication. 149 00:14:49,431 --> 00:14:51,058 Hey Look at this. 150 00:14:51,558 --> 00:14:54,186 It looks like these people have a lot of hobbies. 151 00:14:54,187 --> 00:14:56,647 They must be good with their fingers. 152 00:14:58,649 --> 00:15:01,568 This is weird, all settings are the same . 153 00:15:01,860 --> 00:15:05,447 Like the Prada brand. You're using this item too, Jigen? 154 00:15:05,989 --> 00:15:09,409 My taste reaches all from Givenchy to Fendi. 155 00:15:09,410 --> 00:15:11,119 - Oh yeah. - Someone here? 156 00:15:11,787 --> 00:15:14,206 - Take me out! - That's Fujiko's voice! 157 00:15:14,207 --> 00:15:16,291 - Someone! - Pass here! 158 00:15:16,708 --> 00:15:18,919 Please, is there anyone there? 159 00:15:20,128 --> 00:15:21,004 p> 160 00:15:22,464 --> 00:15:23,340 That's it! 161 00:15:24,091 --> 00:15:26,218 Fujiko! 162 00:15:26,219 --> 00:15:28,094 Fujiko, can you hear me? What happened? 163 00:15:28,095 --> 00:15:30,639 That voice... Lupine? 164 00:15:30,640 --> 00:15:32,558 Is Yael Okuzaki chasing you too? 165 00:15:32,849 --> 00:15:35,977 Who is that? 166 00:15:35,978 --> 00:15:38,105 I thought I was trying to be showgirl for this club, 167 00:15:38,480 --> 00:15:40,816 but it looks like I'm stuck in chaos. 168 00:15:40,817 --> 00:15:43,442 What else did you say this time, Fujiko? 169 00:15:43,443 --> 00:15:46,904 Don't break my good name. 170 00:15:46,905 --> 00:15:50,284 I'm just trying to get out of the theft business. 171 00:15:50,285 --> 00:15:52,702 It seems it's time to pay my mistake. I think it's over for me. 172 00:15:52,703 --> 00:15:55,539 Hey, don't talk like that. 173 00:15:56,456 --> 00:16:01,253 Very dangerous here. I don't want to sacrifice you million. Goodbye. 174 00:16:01,461 --> 00:16:05,716 You underestimate me. Who do you think I am? 175 00:16:05,717 --> 00:16:07,968 There is no hope! Go! 176 00:16:09,344 --> 00:16:11,888 Well, you will never know if you don't try! 177 00:16:11,889 --> 00:16:14,182 Want to try, then? 178 00:16:16,059 --> 00:16:16,810 Wait. 179 00:16:17,269 --> 00:16:21,814 I want to ask you something. Why did you hold Fujiko? 180 00:16:21,815 --> 00:16:26,361 I don't know anything about that girl. I again observe the stolen property. 181 00:16:26,778 --> 00:16:28,696 Then why are you chasing Jigen? 182 00:16:28,697 --> 00:16:32,783 There is no special reason. I just cleared the target. 183 00:16:32,784 --> 00:16:36,245 I know now. But he will be a real thorn by your side. 184 00:16:36,246 --> 00:16:42,252 Why is a sniper so close to his target? You can't beat Jigen in a quick fight. 185 00:16:42,502 --> 00:16:44,962 You made two mistakes. 186 00:16:44,963 --> 00:16:47,882 One, sniping is not my only skill. 187 00:16:47,883 --> 00:16:51,219 Two, I think you'll soon be aware of your shortcomings. 188 00:16:51,220 --> 00:16:52,596 Try it then. 189 00:16:52,597 --> 00:16:53,722 Do it! 190 00:16:56,516 --> 00:17:00,979 I have a debt I have to pay to you. Time to pay it back. 191 00:17:03,732 --> 00:17:06,318 Do you want to duel your left hand? 192 00:17:07,110 --> 00:17:10,447 Good. Unplug it whenever you like. 193 00:17:23,418 --> 00:17:24,461 Three. 194 00:17:34,346 --> 00:17:36,347 Jigen lost? 195 00:17:36,348 --> 00:17:37,808 Of course he lost. 196 00:17:40,018 --> 00:17:44,439 Magnum .357? A big gun like that is not the best choice to shoot fast. 197 00:17:44,440 --> 00:17:47,149 Well, this spectacle will end soon. 198 00:17:47,150 --> 00:17:51,488 The following bullet, Daisuke Jigen, will let you know . 199 00:17:52,531 --> 00:17:54,700 You're not in good condition this time. We have to retreat. 200 00:17:54,701 --> 00:17:55,951 Get out of the way, Lupine! 201 00:17:55,952 --> 00:17:57,202 Just follow me! 202 00:18:03,792 --> 00:18:06,669 Wow, I never thought I'd see the day you were lose shooting fast. 203 00:18:06,670 --> 00:18:12,217 The gun is lighter... caliber 22. It looks like he throws a lot of weight from the gun too. 204 00:18:12,218 --> 00:18:16,304 So you can defeat him if you also use that light weapon? 205 00:18:16,555 --> 00:18:17,973 Sorry, it didn't happen. 206 00:18:18,849 --> 00:18:20,767 Is this really the time for to be stubborn? 207 00:18:39,369 --> 00:18:40,328 He came! 208 00:18:40,329 --> 00:18:41,371 He? 209 00:19:16,490 --> 00:19:19,618 If I can't defeat him with one clean shot, my pride will disappear. 210 00:19:19,910 --> 00:19:21,119 It's up to you, Jigen! 211 00:19:22,454 --> 00:19:23,266 Damn! 212 00:19:23,267 --> 00:19:24,080 It's not good? 213 00:19:29,753 --> 00:19:31,338 Let's beat him, Jigen. 214 00:19:36,551 --> 00:19:38,261 Do you like this? 215 00:19:48,980 --> 00:19:50,189 What the hell! 216 00:19:50,190 --> 00:19:53,360 I think he just shot as much as the number of dice he rolled? 217 00:19:57,906 --> 00:20:00,992 Maybe he has special rules for himself. 218 00:20:00,993 --> 00:20:04,037 How can I know? 219 00:20:08,625 --> 00:20:11,044 That's what you got! 220 00:20:12,504 --> 00:20:13,797 Not good. 221 00:20:23,181 --> 00:20:25,016 God, what is this? 222 00:20:52,752 --> 00:20:54,713 Finally, we lose him. 223 00:20:58,633 --> 00:21:00,719 There is no way he can follow us so far. 224 00:21:00,720 --> 00:21:03,053 I will take revenge. 225 00:21:03,054 --> 00:21:06,182 Yes, he must have weaknesses too. 226 00:21:08,059 --> 00:21:09,894 Lupine... he is back. 227 00:21:09,895 --> 00:21:11,730 He is quite slippery! 228 00:21:37,088 --> 00:21:39,090 Great. 229 00:21:44,721 --> 00:21:45,679 Jigen... 230 00:21:45,680 --> 00:21:47,349 End the path. 231 00:22:01,446 --> 00:22:03,239 Where does he go now? 232 00:22:04,282 --> 00:22:05,742 Up there! 233 00:22:09,454 --> 00:22:10,663 Damn it. 234 00:22:10,664 --> 00:22:12,374 He made our position pinched. 235 00:22:26,262 --> 00:22:29,557 We can't run away if we can't pass through the warehouse. 236 00:22:33,019 --> 00:22:35,020 I think we better try, then. 237 00:22:35,021 --> 00:22:37,731 Stop! If you go out there, you become the target. 238 00:22:37,732 --> 00:22:41,236 It won't be that easy. There's no way I will die here. 239 00:22:41,237 --> 00:22:43,362 Have a little faith, Jigen. 240 00:22:43,363 --> 00:22:46,657 I won't go running out there before the time. 241 00:22:46,658 --> 00:22:49,744 On the third count, we will run to the warehouse. 242 00:22:49,745 --> 00:22:51,996 You risked my life for this? 243 00:22:51,997 --> 00:22:55,959 I am the target that he pursued. If that doesn't work, I will haunt you forever. 244 00:22:55,960 --> 00:22:57,419 Yes. Sorry. 245 00:22:57,420 --> 00:22:58,837 Damn. 246 00:22:59,254 --> 00:23:02,507 Stupid. Not useful. 247 00:23:05,051 --> 00:23:06,052 Let's go. 248 00:23:06,053 --> 00:23:06,844 Yes. 249 00:23:06,845 --> 00:23:09,639 One, two, three! 250 00:23:09,640 --> 00:23:11,683 Four. 251 00:23:17,022 --> 00:23:18,773 Jigen! Hey! 252 00:23:21,860 --> 00:23:22,860 Jigen! 253 00:23:22,861 --> 00:23:24,404 Stay with me! 254 00:23:25,030 --> 00:23:26,531 Hey, Jigen! 255 00:23:29,242 --> 00:23:33,245 How does it feel, watch the death of your friend on in front of your eyes? 256 00:23:33,246 --> 00:23:39,169 That's what happens if you make a plan that isn't useful. See how useless you are? 257 00:23:40,628 --> 00:23:45,175 I can see you are the master of shooting. What if you ask me? 258 00:23:45,176 --> 00:23:47,552 You're just a gun. 259 00:23:48,845 --> 00:23:54,559 Kau hanya alat, yang tak bisa digunakan sampai seseorang menyewa dan membayarmu. 260 00:23:55,518 --> 00:23:59,272 Have fun because of that. That's why you're still alive. 261 00:24:17,749 --> 00:24:19,709 Stop! 262 00:24:29,260 --> 00:24:32,972 CONTINUE... 263 00:27:45,081 --> 00:27:49,294 DAISUKE JIGEN & apos; S GRAVESTONE PART 2 264 00:27:59,429 --> 00:28:02,056 On the way home from work? 265 00:28:03,850 --> 00:28:06,978 A hot night, isn't it? 266 00:28:23,202 --> 00:28:29,459 That's Yael Okuzaki for you. The equipment he makes as beautiful as how to kill him. 267 00:28:29,460 --> 00:28:32,170 I think this can work. Time to end it. 268 00:28:32,171 --> 00:28:33,338 Yes, sir. 269 00:28:55,735 --> 00:28:56,777 What's the matter? 270 00:28:56,778 --> 00:28:58,112 What happened? 271 00:28:59,030 --> 00:29:00,614 What is this now? 272 00:29:00,615 --> 00:29:03,409 Very sorry to cut your pleasure. 273 00:29:05,870 --> 00:29:10,624 But, I am the Third Lupine, will take over this girl's show. 274 00:29:10,625 --> 00:29:15,505 Heretical ladies and gentlemen, I ask you immediately leave your seat. 275 00:29:15,506 --> 00:29:19,717 I'm afraid this guy isn't in the invitation list. Show him the exit. 276 00:29:24,222 --> 00:29:25,681 Lupine... 277 00:29:25,848 --> 00:29:28,810 Wow. You look charming. 278 00:29:28,811 --> 00:29:30,394 Oh, don't be so. 279 00:29:30,395 --> 00:29:33,147 I came here to save you, like my promise. 280 00:29:34,565 --> 00:29:36,859 What a nosy man. 281 00:29:41,531 --> 00:29:42,657 Do it. 282 00:29:53,709 --> 00:29:56,129 I don't think I can do it like Jigen. 283 00:30:00,508 --> 00:30:01,676 Okay then! 284 00:30:05,179 --> 00:30:08,141 Hurry up, what are you doing > if it concerns me? 285 00:30:08,142 --> 00:30:09,809 Sorry, sorry. 286 00:30:16,274 --> 00:30:17,567 Uh-oh. 287 00:30:18,109 --> 00:30:20,278 Wait! Is this a joke? 288 00:30:26,659 --> 00:30:29,162 Hm? The woman disappeared. 289 00:30:32,123 --> 00:30:33,770 So she left. 290 00:30:33,771 --> 00:30:35,418 She can't... 291 00:30:37,753 --> 00:30:40,548 You disturbed my appearance. 292 00:30:51,184 --> 00:30:53,811 Don't be angry with me, Lupine. 293 00:31:14,665 --> 00:31:16,583 It's the right time, Fujiko! 294 00:31:16,584 --> 00:31:19,252 What are you doing? Let go! 295 00:31:19,253 --> 00:31:23,049 Come on, after I come far away > to save you? 296 00:31:23,050 --> 00:31:25,218 I didn't ask you to do that! 297 00:31:33,434 --> 00:31:35,895 This grave, from all places. Is it okay here? 298 00:31:35,896 --> 00:31:36,603 Sure. 299 00:31:36,604 --> 00:31:37,812 Then hurry go down. 300 00:31:37,813 --> 00:31:43,110 Okay, fine... Hey, Fujiko, what did you do in that place before? 301 00:31:43,111 --> 00:31:47,823 I told you, right? I only work as a show girl. 302 00:31:47,824 --> 00:31:49,700 What's this? 303 00:31:50,952 --> 00:31:52,578 When did you...? 304 00:31:52,579 --> 00:31:54,204 Come on, you know me. 305 00:31:54,205 --> 00:31:59,210 The more you say don't come save you, the more I want to come. 306 00:31:59,211 --> 00:32:01,316 You take advantage of my good character! 307 00:32:01,317 --> 00:32:03,422 Well, I think you already know me. 308 00:32:03,631 --> 00:32:07,593 So can you tell me? What are you really after? 309 00:32:11,013 --> 00:32:12,556 File Calamity. 310 00:32:12,557 --> 00:32:15,100 File Calamity? What is that? 311 00:32:15,101 --> 00:32:21,232 That is a record of all orders murders carried out by East Doroa in secret. 312 00:32:21,233 --> 00:32:22,775 Perintah pembunuhan? 313 00:32:22,776 --> 00:32:24,067 Yes right. 314 00:32:24,068 --> 00:32:28,864 Full of useless foreign eyes again for Dorian East, 315 00:32:28,865 --> 00:32:31,596 plus some important officials. 316 00:32:31,597 --> 00:32:34,328 This book only one part of it. 317 00:32:34,329 --> 00:32:36,413 If this file falls to the public, 318 00:32:36,414 --> 00:32:39,875 citizens will be excited that the country is collapsing and will disappear. 319 00:32:39,876 --> 00:32:43,253 Documents which is very secret, then. 320 00:32:43,254 --> 00:32:46,881 So you're staking to look for this and sell it for a high price, 321 00:32:46,882 --> 00:32:50,636 but you got caught, and the Heretical Club decided to hold you back until they kill you? 322 00:32:50,637 --> 00:32:52,325 Enough enough! 323 00:32:52,326 --> 00:32:54,171 So, that's enough... 324 00:32:54,172 --> 00:32:56,017 Return to me! 325 00:32:56,892 --> 00:32:59,854 Now I know. Thank you extinguished, I finally found out. 326 00:33:00,354 --> 00:33:02,732 This is why they are chasing Jigen. 327 00:33:03,149 --> 00:33:04,608 What about now? 328 00:33:04,609 --> 00:33:06,068 Come with me. 329 00:33:08,571 --> 00:33:11,073 Jigen benar benar sudah gugur? 330 00:33:11,699 --> 00:33:12,949 Yes. 331 00:33:12,950 --> 00:33:16,120 By the mysterious killer Yael Okuzaki. 332 00:33:16,871 --> 00:33:21,458 Who has a relationship with the owner of the secret club where you work. 333 00:33:21,459 --> 00:33:26,047 A few days ago, Jigen was asked by the world famous singer Queen Malta, 334 00:33:26,048 --> 00:33:30,176 in this Eastern Doroa, to be her personal bodyguard. 335 00:33:30,177 --> 00:33:31,301 Her bodyguard? 336 00:33:31,302 --> 00:33:36,974 Queen Malta wants her hometown East Doroa to stop fighting with West Doroa, 337 00:33:36,975 --> 00:33:41,228 so she does a concert that can help bring peace between them. 338 00:33:43,064 --> 00:33:46,108 8 PREVIOUS DAYS AULA INTERNATIONAL DOROA CONCERT 339 00:33:48,569 --> 00:33:51,989 Why do you want to endanger yourself just to sing here? 340 00:33:52,782 --> 00:33:55,993 You should be asked. Why do you want this escort job? 341 00:33:59,038 --> 00:34:00,373 Maafkan aku. 342 00:34:01,082 --> 00:34:06,087 I believe that my music can help the people who are in this war, however. 343 00:34:07,129 --> 00:34:12,468 You are very brave. Dare to face enemies just to sing. 344 00:34:14,553 --> 00:34:17,181 It's not just this country the enemy of one. 345 00:34:20,267 --> 00:34:22,603 And the day of the concert arrived. 346 00:34:23,854 --> 00:34:24,688 Canceled? 347 00:34:24,689 --> 00:34:26,147 Look at where I stand. 348 00:34:26,148 --> 00:34:30,361 I am the manager, you think I will let him hire a bodyguard without my knowledge? 349 00:34:30,362 --> 00:34:32,529 Listen, everything is his business. 350 00:34:32,530 --> 00:34:35,074 All I know, is that I get a request from him, and I take it. 351 00:34:35,075 --> 00:34:39,327 This concert should be a call for world peace! 352 00:34:39,328 --> 00:34:44,250 If people know he hires a bodyguard, how is Doroa Timur seen by people? 353 00:34:44,251 --> 00:34:45,625 What does he think about this? 354 00:34:45,626 --> 00:34:49,714 He doesn't know how this world is. I can't care about all his selfish behavior. 355 00:34:49,715 --> 00:34:52,799 Listen, this is compensation for you, that's enough now. 356 00:34:52,800 --> 00:34:56,803 But Jigen thought he should at least do what was paid to him. 357 00:34:56,804 --> 00:35:01,100 So on the day of the concert, he slipped into the hall, but... 358 00:35:04,478 --> 00:35:07,189 Queen Malta was shot dead right in front of her eyes. 359 00:35:09,608 --> 00:35:13,778 So that's why Jigen became target by Yael Okuzaki. 360 00:35:13,779 --> 00:35:20,369 And it looks like your secret club owner 361 00:35:20,370 --> 00:35:24,957 This Calamity file that you find only clarifies everything. 362 00:35:25,750 --> 00:35:26,750 What will you do? 363 00:35:26,751 --> 00:35:30,921 Cukup jelas, bukan? Aku akan memancing orang ini keluar dan membuatnya membayar atas kematian Jigen. 364 00:35:30,922 --> 00:35:33,381 1.25% Sbobet Sportsbook roll Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 365 00:35:33,382 --> 00:35:37,136 Hey, wait! Are you planning to use the file as a feed? 366 00:35:37,137 --> 00:35:39,929 Aw, are you worried about me? 367 00:35:39,930 --> 00:35:43,099 What are you talking about? Return the file to me. p> 368 00:35:43,100 --> 00:35:49,314 Come on, don't say that. Eyes for eyes, teeth for teeth, you know right? 369 00:35:49,315 --> 00:35:53,110 There is only one chance to decide everything. The question is, who will kill me? 370 00:35:53,111 --> 00:35:56,906 Or will I kill him? This is a contest. 371 00:36:04,371 --> 00:36:06,790 Yael Okuzaki. I have a job for you. 372 00:36:06,791 --> 00:36:10,753 I'm looking now. Two goals this time? 373 00:36:10,754 --> 00:36:12,879 Start with the guy. 374 00:36:12,880 --> 00:36:18,511 He holds the file. Once you've finished it, take the file as soon as possible. 375 00:36:48,707 --> 00:36:50,209 Welcome, sir. 376 00:36:50,668 --> 00:36:52,127 Kopi panas, tolong. 377 00:37:18,320 --> 00:37:19,946 This is for you. 378 00:37:19,947 --> 00:37:21,574 Thank you very much. 379 00:37:24,785 --> 00:37:27,371 Sir, your wound... 380 00:37:27,955 --> 00:37:30,165 Sorry, not my business. 381 00:37:41,677 --> 00:37:44,138 You unlucky people. 382 00:38:02,615 --> 00:38:07,870 Western winds. Adjust two degrees... get to you. 383 00:38:08,829 --> 00:38:12,333 This is the end for you, Lupine. 384 00:38:12,334 --> 00:38:13,459 One. 385 00:38:39,401 --> 00:38:40,903 No way! 386 00:38:49,119 --> 00:38:53,289 How is that possible? I watched Daisuke Jigen die! 387 00:38:53,290 --> 00:38:58,065 But I live. I'm sure just now shot your left knee. 388 00:38:58,066 --> 00:39:02,841 It's hard to find weaknesses someone like you. 389 00:39:07,179 --> 00:39:09,139 This is a trap? 390 00:39:10,724 --> 00:39:13,393 You which holds the key to all this puzzle, Okuzaki. 391 00:39:13,394 --> 00:39:18,690 When you shot us the first time, I knew something was happening. 392 00:39:18,691 --> 00:39:23,988 How could you have time to shoot and hit Jigen well 393 00:39:23,989 --> 00:39:27,324 when we move between buildings? 394 00:39:27,325 --> 00:39:29,325 And one more thing. 395 00:39:29,326 --> 00:39:33,455 The police police are quite accurate in predicting our escape path. 396 00:39:33,789 --> 00:39:38,585 There must be a secret behind why the level of city crime prevention this is so high. 397 00:39:38,586 --> 00:39:43,090 And then it occurred to me. The surveillance system. 398 00:39:55,394 --> 00:39:57,687 You're not blind to your right eye. 399 00:39:57,688 --> 00:40:00,733 In fact, I guessed your eyes < br /> it can see far more than anyone. 400 00:40:02,860 --> 00:40:07,989 You connect a video into the retina of your eyes, 401 00:40:07,990 --> 00:40:12,828 and you get a signal from a wireless camera city. 402 00:40:13,454 --> 00:40:17,165 That's how you know we are out from your weak point, 403 00:40:17,166 --> 00:40:20,878 and that's why you can shoot with perfect time, impossible shots. 404 00:40:20,879 --> 00:40:25,215 For a man who can make his own weapon and build a robot, 405 00:40:25,216 --> 00:40:28,469 only takes a day's work, isn't it? 406 00:40:30,763 --> 00:40:34,850 Well, you can fool everyone if you know the right trick. 407 00:40:35,142 --> 00:40:36,601 You can't possibly... 408 00:40:36,602 --> 00:40:42,232 The night you tried to kill Jigen, we flip your tricks against you. 409 00:40:43,400 --> 00:40:46,028 With the help of a camera that we changed. 410 00:40:46,653 --> 00:40:51,617 The thing you noticed at that time was half a second in back. 411 00:40:52,367 --> 00:40:55,579 On the third count, we will run to the warehouse. 412 00:40:55,580 --> 00:40:58,332 You risked my life for this? 413 00:41:02,377 --> 00:41:03,378 Come on we do. 414 00:41:03,379 --> 00:41:04,128 Yes. 415 00:41:04,129 --> 00:41:06,965 One, two, three! 416 00:41:06,966 --> 00:41:08,509 Four. 417 00:41:16,683 --> 00:41:18,268 Jigen! Hey! 418 00:41:18,811 --> 00:41:22,856 I got a burn. It's too difficult without training first. 419 00:41:23,148 --> 00:41:29,238 No, you're a natural actor. Why doesn't try to play on Broadway as a dead body? 420 00:41:29,530 --> 00:41:31,323 Maaf, aku tak berpikir begitu. 421 00:41:32,908 --> 00:41:39,123 Basically, you are eaten by bait and we trick you into believing you have killed Jigen. 422 00:41:39,124 --> 00:41:43,168 Too confident self-destructing you. 423 00:41:44,753 --> 00:41:47,713 How do you know > where did I shoot? 424 00:41:47,714 --> 00:41:53,929 This is really useful. we borrowed some equipment from your hiding place. 425 00:41:54,638 --> 00:41:56,013 Damned you! 426 00:41:56,014 --> 00:41:59,852 I told you now what my right eye is seeing now. 427 00:42:07,401 --> 00:42:11,113 That's the same scene that you see up there. 428 00:42:14,491 --> 00:42:18,870 Pretty story, Lupine Third. Let's go straight to the point. 429 00:42:18,871 --> 00:42:26,211 All right. The Calamity file is filled with reports on eyes from all countries. 430 00:42:26,212 --> 00:42:28,796 How can you get this information? 431 00:42:28,797 --> 00:42:32,926 The answer lies in the network network city secret surveillance cameras this. 432 00:42:32,927 --> 00:42:34,010 That's right? 433 00:42:34,011 --> 00:42:36,429 You can think as you like. 434 00:42:36,430 --> 00:42:41,058 Only one thing is not suitable here, why Queen Malta is written here? 435 00:42:41,059 --> 00:42:46,231 If all this is governed by a private private club owner, this file seems very valuable. 436 00:42:46,232 --> 00:42:51,820 The owner is only an intermediary, and anyone who is really behind all this is still out there. 437 00:42:51,821 --> 00:42:54,948 Who asked you to kill Queen Malta ? 438 00:42:55,240 --> 00:42:57,700 It's no use you know that. 439 00:42:57,701 --> 00:43:01,496 Maybe the East Doroa Government? Those who told you, didn't you? 440 00:43:04,333 --> 00:43:07,669 They worry Jigen might find the reason they killed Queen Malta, 441 00:43:07,670 --> 00:43:13,174 and that's why they want you to kill him next. 442 00:43:13,175 --> 00:43:17,804 Ridiculous. Why do they want someone valuable for them to die? 443 00:43:17,805 --> 00:43:20,619 So they have good reasons for fighting. 444 00:43:20,620 --> 00:43:23,434 They plan to arrange everything in Doroa West 445 00:43:23,435 --> 00:43:27,856 and take all the honor of East and West for themselves. 446 00:43:29,149 --> 00:43:32,361 You talk a lot. Just kill me. 447 00:43:35,280 --> 00:43:39,993 Unfortunately, I don't have the habit of shooting unarmed people. 448 00:43:39,994 --> 00:43:43,622 You're a stubborn person. This will take place just as it did before! 449 00:43:43,872 --> 00:43:45,958 I'm not sure about that. 450 00:43:46,667 --> 00:43:50,087 I'm sorry, but I have to replace for a while. 451 00:43:56,802 --> 00:44:01,056 The same settings again? Surely you are very particular about this. 452 00:44:01,223 --> 00:44:03,891 You have good taste. 453 00:44:03,892 --> 00:44:08,647 Well, I'd better find out who is the best shooter in the world anyway . 454 00:44:25,414 --> 00:44:29,251 When the next wind stops blows, then it's time. 455 00:45:33,440 --> 00:45:35,150 You bastard! 456 00:45:37,444 --> 00:45:41,530 You have a lighter gun, barrel smaller than mine. 457 00:45:41,531 --> 00:45:46,578 That means if our bullets collide, my bullets will be stronger in the path. 458 00:45:52,292 --> 00:46:00,342 Hang on to the light class if you want, but my opinion? It feels like it's never going to match. 459 00:46:08,225 --> 00:46:09,893 Satisfied? 460 00:46:10,977 --> 00:46:13,939 The soul of the shooter is dead. 461 00:46:17,901 --> 00:46:19,403 Let's go. 462 00:46:25,033 --> 00:46:26,618 Yes. 463 00:46:31,748 --> 00:46:35,584 I was amazed to hear how the crime rate was very low here. 464 00:46:35,585 --> 00:46:39,172 It's hard to believe this is the land of development for the plot of murder. 465 00:46:40,674 --> 00:46:42,843 You really will leave me behind like that? 466 00:46:42,844 --> 00:46:45,241 Oh hi, I forgot you were here! 467 00:46:45,242 --> 00:46:47,638 Still a sad story. 468 00:46:47,639 --> 00:46:52,185 I thought I might be a little sad when I heard you died, Jigen. 469 00:46:52,186 --> 00:46:55,939 I can't leave the game with them listening to it, right? 470 00:46:55,940 --> 00:46:58,816 That's not the thing I'm talking about. 471 00:46:58,817 --> 00:47:03,738 Queen Malta only wants peace, and her own country kills her because of that. 472 00:47:03,739 --> 00:47:06,324 Holy thoughts like you only are outside of me. 473 00:47:06,325 --> 00:47:08,451 You're right really don't understand huh? 474 00:47:08,452 --> 00:47:10,579 Everyone likes money. 475 00:47:11,163 --> 00:47:12,538 What? When are you...? 476 00:47:12,539 --> 00:47:13,956 I hope you don't need this. 477 00:47:13,957 --> 00:47:17,627 Hey, come on! I helped you escape with that! 478 00:47:18,420 --> 00:47:21,631 I want half the profit, you hear? 479 00:47:22,424 --> 00:47:27,304 Know yourself. We shouldn't be involved with him. 480 00:47:27,305 --> 00:47:29,889 I hope you don't mean that. 481 00:47:29,890 --> 00:47:33,225 Well, this bet isn't the last time we see it. 482 00:47:33,226 --> 00:47:35,020 Daisuke Jigen, Last Weapon Master, Master Goemon Ishikawa from Crazy Weapons Training. 483 00:47:35,021 --> 00:47:37,105 Lupine the Three Super Genius Bandits! Single and search for a mate! What's the matter? 484 00:47:40,901 --> 00:47:42,193 Oh baiklah. 485 00:47:42,194 --> 00:47:48,366 Now what did he do with this? Maybe he held it as a present for me. 486 00:47:55,749 --> 00:47:57,584 May I ask one thing? 487 00:47:57,585 --> 00:47:58,918 Yes? 488 00:47:58,919 --> 00:48:03,715 Why did you tell the media about the Calamity Queen Malta file? 489 00:48:05,091 --> 00:48:06,510 I just... 490 00:48:07,969 --> 00:48:11,056 I have to ask you. Why do you want to take this job? 491 00:48:14,184 --> 00:48:17,354 ... just want a good smoking. 492 00:48:17,355 --> 00:48:19,856 Can't fight about that. 493 00:48:25,320 --> 00:48:27,989 What about you? Do you agree with this? 494 00:48:30,367 --> 00:48:33,537 We are not friends with justice. 495 00:48:33,870 --> 00:48:37,165 Right. You're just a thief. 496 00:48:37,166 --> 00:48:39,209 And you're just a gunman. 497 00:48:48,134 --> 00:48:49,886 Extra sweet, this one. 498 00:48:49,887 --> 00:48:51,388 Sure. 499 00:48:54,391 --> 00:48:56,600 This is new enter 500 00:48:56,601 --> 00:49:00,939 All countries have announced their intentions for the stage of military intervention in East Doria. 501 00:49:00,940 --> 00:49:03,232 Finally it is also clear 502 00:49:03,233 --> 00:49:07,821 that the assassination of famous singer Queen Malta at her concert in West Doroa 503 00:49:07,822 --> 00:49:09,029 was in fact arranged by 504 00:49:09,030 --> 00:49:12,825 people who came from their own homes East Doroa country, and furthermore, 505 00:49:12,826 --> 00:49:16,329 Eastern Doroa who declared war on the West on the basis of murder charges, 506 00:49:16,330 --> 00:49:19,039 was secretly involved in trading 507 00:49:19,040 --> 00:49:22,627 with the Malanda Republic for Uranium Procurement Facilities. 508 00:49:22,628 --> 00:49:25,797 So they taste the taste of forbidden fruit. 509 00:49:26,172 --> 00:49:29,175 The Eastern Doroa Government closes their mouths so far. 510 00:51:24,999 --> 00:51:27,335 Inspector? What happened? 511 00:51:31,464 --> 00:51:32,464 Let's go. 512 00:51:32,465 --> 00:51:33,466 Yes? 513 00:51:34,008 --> 00:51:36,469 The situation will be very busy. 514 00:51:38,513 --> 00:51:41,850 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99