0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Trusted Online Gambling Agent 1 00: 03: 01,724 -> 00: 03: 03,559 Hi, this is Bethan . I can't answer the phone now. 2 00:03:03,726 --> 00:03:05,561 Please leave a message. 3 00:03:07,021 --> 00:03:10,066 Hi, this is Ivan. I received your message. 4 00:03:10,900 --> 00:03:13,027 I was on my way and I will get there. 5 00:03:13,152 --> 00:03:15,405 I'm in the car now and... 6 00:03:16,239 --> 00:03:19,534 it will be around one hour and a half, unless there is traffic. 7 00:03:19,659 --> 00:03:21,786 Now, if the nurse or anyone else wants to talk to me, 8 00:03:21,911 --> 00:03:23,746 I'm just on this number. 9 00:03:23,871 --> 00:03:26,916 p> 10 00:03:27,041 --> 00:03:28,751 Or if the doctor or person is at all, 11 00:03:30,420 --> 00:03:32,004 if they need to talk to me, I will be in this number. 12 00:03:32,088 --> 00:03:35,466 Now, it will be good okay. 13 00:03:52,442 --> 00:03:53,943 Hello, can I talk to Gareth, please? 14 00:03:54,068 --> 00:03:56,946 He hasn't returned. Can I ask who is calling? 15 00:03:57,113 --> 00:03:58,406 This is Ivan Locke. 16 00:03:59,115 --> 00:04:01,909 - Can I say what it is about? Yes, concrete. 17 00:04:02,034 --> 00:04:04,454 Can you... Can you tell him that it's urgent? 18 00:04:04,579 --> 00:04:06,080 Can you tell him to call me back? 19 00:04:06,205 --> 00:04:07,665 Yes. Does he have your number? 20 00:04:07,999 --> 00:04:09,625 Yes. Yes, right. 21 00:04:10,460 --> 00:04:13,296 -? Sorry, what's your name again -lvan Locke. 22 00:04:13,463 --> 00:04:16,632 - Something about concrete? Fighting -That's, yes. Can you... 23 00:04:17,300 --> 00:04:20,344 - Does he know what? -. No, no, he won't 24 00:04:21,095 --> 00:04:25,266 Something has come up and I have to tell people. This is urgent. 25 00:04:25,349 --> 00:04:27,643 -? Sorry, what - I said... I said it was urgent. 26 00:04:28,144 --> 00:04:30,146 Sangat mendesak. Terima kasih. 27 00:05:02,678 --> 00:05:04,096 Hello? 28 00:05:04,180 --> 00:05:07,016 Eddie, that's your father. ls your mother there? 29 00:05:07,141 --> 00:05:09,352 No, she didn't come back from the shops yet. 30 00:05:09,769 --> 00:05:12,688 She got that German beer that you like for the match. 31 00:05:12,814 --> 00:05:15,358 Okay. Look, I'm not going back for that. 32 00:05:16,150 --> 00:05:17,151 What? 33 00:05:17,693 --> 00:05:20,738 Something appeared. I can't get out of it. 34 00:05:20,863 --> 00:05:23,699 I wear a shirt. Mum gets sausage. 35 00:05:23,866 --> 00:05:26,369 Yes, and guess what? She wears a shirt too. p> 36 00:05:26,494 --> 00:05:29,038 Dad, that's very embarrassing. 37 00:05:29,705 --> 00:05:31,582 Yes, what did you say about going home? 38 00:05:31,707 --> 00:05:34,043 I won't go back for the match. 39 00:05:34,210 --> 00:05:36,879 I have to listen to it on the radio. 40 00:05:37,004 --> 00:05:40,550 Daddy, you said you would come back. This is trash on the radio. 41 00:05:40,716 --> 00:05:42,927 do Mum sausages and all. 42 00:05:44,512 --> 00:05:46,556 ls your brother there? 43 00:05:46,722 --> 00:05:50,393 - Yes. Do you want the word? - Don't say... 44 00:05:50,518 --> 00:05:53,062 Can you just tell your mother to call me when she returns? Thank you. 45 00:05:53,229 --> 00:05:54,397 - Yes, of course. -Eddie, come on. 46 00:05:54,564 --> 00:05:55,815 - I love you. - This starts. 47 00:05:55,898 --> 00:05:57,066 What? 48 00:05:58,442 --> 00:05:59,485 It's okay. Do you know what? 49 00:05:59,569 --> 00:06:02,029 Just get him to call me when he returns. Thank you. 50 00:06:02,154 --> 00:06:04,740 - All right. Bye, Dad. Bye, bye. 51 00:06:23,926 --> 00:06:25,553 Ivan Locke. 52 00:06:25,678 --> 00:06:29,765 I just got your message. This is a joke, right? 53 00:06:29,891 --> 00:06:33,561 Look, I know it's shocking, but it will be fine. 54 00:06:35,062 --> 00:06:36,272 Okay - 55 00:06:36,981 --> 00:06:40,401 Yes, well, I'll go through everything with you and it will be fine. 56 00:06:40,484 --> 00:06:43,195 You know where I am, Ivan? I'm at the service station. 57 00:06:43,279 --> 00:06:45,114 I rotate the damn the van around. 58 00:06:45,281 --> 00:06:47,491 I put a few other young men on the shoulder of the road. I was half home. 59 00:06:47,617 --> 00:06:50,620 - Yes. - What happened to this? 60 00:06:50,745 --> 00:06:53,497 -It's a family thing. - Right. 61 00:06:53,623 --> 00:06:57,460 Is someone... Does... Did I lose it? 62 00:06:57,627 --> 00:06:59,503 I have no choice. 63 00:07:01,380 --> 00:07:02,924 Is one of the children? 64 00:07:03,007 --> 00:07:07,428 Donald, look, I only need you to fix this and it's fine, okay? And solid. 65 00:07:07,511 --> 00:07:10,306 What are you. What are you, okay? 66 00:07:10,473 --> 00:07:13,768 Only from when the sun appears tomorrow morning 67 00:07:13,893 --> 00:07:16,103 until when it has all been pumped. 68 00:07:16,228 --> 00:07:18,522 I want you to continue together- same for me, okay? 69 00:07:18,648 --> 00:07:21,150 You won't be alone. I'll be on the phone. 70 00:07:21,275 --> 00:07:24,236 I'll talk to you every five minutes until the pump is finished. 71 00:07:24,320 --> 00:07:26,155 - Speak to me, what, on the phone? - On Phone. 72 00:07:26,781 --> 00:07:29,200 What? Are you crazy? 73 00:07:29,325 --> 00:07:30,493 Tidak, saya tidak berpikir begitu. 74 00:07:30,660 --> 00:07:32,828 Ivan, at 5:45 in the morning, 75 00:07:32,954 --> 00:07:37,166 we have 350 metric tons of wet concrete sent to the site. 76 00:07:37,291 --> 00:07:41,045 We have 200 trucks from all over Damn the country goes down to us at 5:45. 77 00:07:41,170 --> 00:07:46,175 355 metric tons and 218 trucks. 78 00:07:47,843 --> 00:07:50,262 Okay, this is a joke, right? 79 00:07:50,805 --> 00:07:52,807 I don't have choice. 80 00:07:53,474 --> 00:07:57,353 Ivan, listen, I hate myself even hearing myself say this, 81 00:07:57,520 --> 00:07:59,480 but if someone has died, like your mother or... 82 00:07:59,563 --> 00:08:01,232 - There's nothing & apos; vs dead, Dona. -... just go where you have to 83 00:08:01,315 --> 00:08:02,274 leave tomorrow after 12:00. 84 00:08:02,358 --> 00:08:04,443 I want you to just do this, okay? 85 00:08:04,527 --> 00:08:07,446 I want you to be there with enough things 86 00:08:07,530 --> 00:08:09,532 and head right when the sun appears. That just 87 00:08:09,699 --> 00:08:15,037 sialan Santa Maria! Aku tidak bisa. Saya seorang petani beton sialan. 88 00:08:15,162 --> 00:08:17,373 You have never seen me read anything written on paper. 89 00:08:17,498 --> 00:08:19,291 - I can't... - You're fine. Look, you're fine. 90 00:08:19,375 --> 00:08:23,004 You know how to run the pump, right? You know how to run the truck back to the back 91 00:08:23,087 --> 00:08:24,964 and change the truck back, and you know how to test the slump. 92 00:08:25,047 --> 00:08:27,299 I've never shoveled on this big pump! 93 00:08:27,383 --> 00:08:29,218 Well, it's the same. It's just that there is more than that. 94 00:08:29,385 --> 00:08:32,471 You only... You only do the same thing but it takes longer. 95 00:08:32,555 --> 00:08:36,308 You check, slump it, send it back if it pees 96 00:08:36,392 --> 00:08:38,102 and the pump if it's true. That's all. 97 00:08:41,355 --> 00:08:44,859 -? Did Gareth say about this - I didn't talk to him yet. 98 00:08:44,984 --> 00:08:47,236 Well, he'll be fucking... He will... 99 00:08:47,403 --> 00:08:49,530 He will go to the damn side around the house... 100 00:08:49,613 --> 00:08:50,740 I know. 101 00:08:50,823 --> 00:08:53,576 -... like his butt burned. - I know 102 00:08:54,618 --> 00:08:56,996 - I know. -Ivan, you will get a sack. 103 00:08:57,079 --> 00:08:58,372 I know, Donald. 104 00:08:59,874 --> 00:09:03,044 Jesus, you are the best foreman I've worked with fucking! 105 00:09:03,127 --> 00:09:05,588 The best manager site. What is that 106 00:09:05,755 --> 00:09:08,090 that will make you go and risk... Will you risk sacks? 107 00:09:08,215 --> 00:09:11,510 Look, I need you to do this for me 108 00:09:11,594 --> 00:09:15,097 So, start collecting some cowboys and then call me back. 109 00:09:15,222 --> 00:09:16,724 I'll be on the road. 110 00:09:34,366 --> 00:09:36,786 - Ivan Locke. -Ivan 111 00:09:37,661 --> 00:09:38,788 Where are you? 112 00:09:40,081 --> 00:09:41,248 I just admitted. 113 00:09:41,373 --> 00:09:43,793 I was in the labor ward. This is called Bailey Ward. 114 00:09:43,918 --> 00:09:45,294 Apakah mereka mengatakan berapa lama? 115 00:09:45,461 --> 00:09:47,963 -. I'm five centimeters - What does that mean 116 00:09:48,089 --> 00:09:51,759 - Dilated. - I know what that means, but how long? 117 00:09:51,884 --> 00:09:55,054 ... They just... They just leave me. I myself. 118 00:09:55,137 --> 00:09:57,306 -ls there are bells? - A what 119 00:09:57,473 --> 00:10:00,601 I don't know, bell or something to get nurses. 120 00:10:00,684 --> 00:10:03,312 They just put their heads round and they say it can take hours. 121 00:10:03,437 --> 00:10:04,814 Are you okay? 122 00:10:06,315 --> 00:10:08,984 - I need a toilet. - Well, tell them. Tell them. 123 00:10:09,151 --> 00:10:11,570 - Well, there isn't anyone here. - Well, are there bells? 124 00:10:11,654 --> 00:10:14,615 They don't have bells. What do you mean? 125 00:10:14,698 --> 00:10:17,284 When they place their heads around the door, 126 00:10:17,409 --> 00:10:20,287 Anda memberitahu mereka bahwa Anda perlu WC. 127 00:10:21,580 --> 00:10:26,210 It's like sick I've never been right inside, all the way to the chest. 128 00:10:26,335 --> 00:10:28,629 Did you talk to anyone about pain? 129 00:10:28,712 --> 00:10:31,006 No, what... What do you mean? 130 00:10:33,134 --> 00:10:34,301 Ivan, what do you mean? 131 00:10:34,426 --> 00:10:37,429 I said, did you talk to anyone about stopping pain? 132 00:10:37,513 --> 00:10:40,850 - Have you decided? - Well, they say let's see. 133 00:10:40,975 --> 00:10:42,852 Well, only anything is there, seriously. 134 00:10:43,477 --> 00:10:45,312 - What? - I do not know. For pain. 135 00:10:45,437 --> 00:10:48,065 Because it's fucking... Jesus, that's... 136 00:10:49,608 --> 00:10:52,236 It's cold and all windows are open. 137 00:10:52,361 --> 00:10:55,156 Tell them to close window. 138 00:10:55,239 --> 00:10:57,616 And the traffic is okay. Go to WC. 139 00:10:58,826 --> 00:11:00,327 I'll go there. 140 00:11:04,206 --> 00:11:07,543 Apakah Anda bahkan mengatakan kepada istri Anda bahwa seseorang memiliki bayi Anda? 141 00:11:09,545 --> 00:11:11,547 I'll do that. 142 00:11:12,548 --> 00:11:17,052 I have... I have a list of things that I have to do tonight while I'm driving. 143 00:11:17,178 --> 00:11:20,097 - So, is it on the list? - Yes. Tonight, yes. 144 00:11:22,641 --> 00:11:24,476 Do you love me? 145 00:11:25,352 --> 00:11:29,356 That's the question you asked maybe because of pain or something. 146 00:11:29,481 --> 00:11:31,275 How could I love you? 147 00:11:32,651 --> 00:11:33,694 L .- 148 00:11:34,695 --> 00:11:35,905 Hell. 149 00:11:47,791 --> 00:11:49,335 Hi, love. 150 00:11:50,294 --> 00:11:53,088 - Hello, Katrina. - Hi , love. 151 00:11:53,214 --> 00:11:57,927 Look, I have you six of German lagers and I have sausages. 152 00:11:58,093 --> 00:12:01,931 I think we can have a hot dog again. And try guess? 153 00:12:02,556 --> 00:12:05,392 I ended up wearing a shirt. 154 00:12:07,519 --> 00:12:08,687 Ivan? 155 00:12:08,771 --> 00:12:10,606 Did Eddie not give a message? 156 00:12:12,107 --> 00:12:14,985 - What message? > -. I'm not home 157 00:12:16,445 --> 00:12:17,780 What? 158 00:12:17,947 --> 00:12:19,698 Apa maksudmu? 160 00:12:22,034 --> 00:12:23,827 Which phone are you on? 161 00:12:24,912 --> 00:12:26,747 - What do you mean? -. I can hear TV 162 00:12:26,830 --> 00:12:30,459 Can you receive this call upstairs, on the top floor of the phone? 163 00:12:30,584 --> 00:12:32,294 Upstairs? Why? 164 00:12:32,461 --> 00:12:34,463 I have something... 165 00:12:34,630 --> 00:12:37,132 I have something to say. 166 00:12:37,258 --> 00:12:39,718 , can't wait until you get home? 167 00:12:39,802 --> 00:12:41,637 I won't go home. 168 00:12:43,806 --> 00:12:44,807 What happened? 169 00:12:44,932 --> 00:12:47,935 Will you just... Did you get to the top floor of the telephone? 170 00:12:48,060 --> 00:12:49,728 What happened? 171 00:12:51,814 --> 00:12:55,693 Just go to the phone in the bedroom and I will tell you what happened. 172 00:12:56,652 --> 00:12:58,070 Okay - 173 00:12:58,153 --> 00:12:59,947 Sean, when I shouted, hung up, please. 174 00:13:00,072 --> 00:13:01,949 - Hey, Dad, are you coming back? - Eddie 175 00:13:02,074 --> 00:13:03,826 Yeah, aku berbicara dengan ibu Anda. 176 00:13:03,993 --> 00:13:07,079 He doesn't put each wing on and he puts Caldwell back again. 177 00:13:07,162 --> 00:13:08,247 Hello? 178 00:13:08,330 --> 00:13:10,082 Eddie, will you put the phone down, please? 179 00:13:10,165 --> 00:13:11,709 Dad, I can't believe the team he chose. 180 00:13:11,834 --> 00:13:13,752 Eddie, please, You can put down the phone, please? 181 00:13:14,169 --> 00:13:15,296 Eddie. 182 00:13:17,881 --> 00:13:20,175 So, go, tell me. What is that? 183 00:13:24,471 --> 00:13:26,849 Last year, this job... You know, work at Croydon. 184 00:13:26,974 --> 00:13:30,352 Do you remember? I went up and down there for three months. Remember? 185 00:13:30,519 --> 00:13:31,895 Yes. 186 00:13:34,273 --> 00:13:36,317 I live in a guesthouse, the one who owns... 187 00:13:36,400 --> 00:13:37,526 is badly wet, I say. > 188 00:13:37,651 --> 00:13:39,153 Remember? The... 189 00:13:40,821 --> 00:13:42,156 Yes. 190 00:13:42,281 --> 00:13:43,407 They gave me an assistant. 191 00:13:43,532 --> 00:13:46,035 He worked with me on building blocks. 192 00:13:46,201 --> 00:13:49,663 - Dia? - Dia adalah seorang sekretaris, cukup tua. 193 00:13:49,788 --> 00:13:52,541 We... We work together. 194 00:13:55,377 --> 00:13:57,212 He is long enough and he lives alone. 195 00:13:57,379 --> 00:13:58,922 He is 43 or something. 196 00:13:59,048 --> 00:14:00,549 He is... 197 00:14:01,550 --> 00:14:03,635 Why are you telling me about a woman? 198 00:14:06,638 --> 00:14:10,225 This is the only time I've ever done this, Katrina. The only time. 199 00:14:13,520 --> 00:14:16,231 Look, after the block settles in, there are a few drinks to celebrate. 200 00:14:17,441 --> 00:14:20,569 Now, block entry is a big thing because it's the basis of the whole building. 201 00:14:20,694 --> 00:14:22,738 And he returns to the guesthouse. 202 00:14:24,448 --> 00:14:26,909 He is not what you call oil painting, 203 00:14:27,076 --> 00:14:29,912 but it's wet and cold, and he talks about lonely 204 00:14:30,037 --> 00:14:31,580 and I talk about being happy. 205 00:14:31,747 --> 00:14:35,959 But I'm lonely sometimes, you know, when I go, and... 206 00:14:37,086 --> 00:14:39,505 And there is this wine and... 207 00:14:42,883 --> 00:14:46,303 This is the only time I have done this in all of our 15 years. 208 00:14:50,099 --> 00:14:52,101 And now tonight she gives birth. 209 00:14:52,226 --> 00:14:55,187 Tonight she gave birth and it belongs me. 210 00:15:58,834 --> 00:16:00,335 Ivan Locke. 211 00:16:00,461 --> 00:16:02,963 Yes, that's Gareth, Ivan. I just talked to Donald. 212 00:16:03,088 --> 00:16:04,965 it's better to be better! 213 00:16:05,090 --> 00:16:06,508 Hello, Gareth. 214 00:16:06,633 --> 00:16:09,970 Talk to me only about tomorrow morning, Ivan. 215 00:16:10,095 --> 00:16:11,138 Right, well... 216 00:16:12,764 --> 00:16:14,933 I will not be in the location for the pump tomorrow. 217 00:16:15,559 --> 00:16:19,188 Sweet monkey Jesus! This is impossible. 218 00:16:20,689 --> 00:16:24,568 The truth is, tonight I will become a father. 219 00:16:25,736 --> 00:16:29,823 And he is in London, so I have to be there. 220 00:16:29,948 --> 00:16:31,408 Okay, OK - 221 00:16:31,533 --> 00:16:35,162 Jesus! I will only read something, Ivan. 222 00:16:35,287 --> 00:16:37,289 - Apakah Anda mendengarkan? Ya. 223 00:16:37,998 --> 00:16:39,541 "Good luck tomorrow by pouring. 224 00:16:39,666 --> 00:16:41,752 " We have only been confirmed by CGO 225 00:16:41,835 --> 00:16:44,588 "that this will be the biggest single concrete pour 226 00:16:44,713 --> 00:16:48,217 "ever made in Europe outside nuclear military projects. 227 00:16:48,342 --> 00:16:52,638 " I know today is safest from hand. Best wishes, Mitchell. " 228 00:16:53,430 --> 00:16:57,768 That's Mitchell Dean himself, the whole damn president of the company. 229 00:16:57,893 --> 00:17:01,104 Did you hear that, Ivan? From Chicago, USA. 230 00:17:03,690 --> 00:17:05,108 Yes. 231 00:17:05,234 --> 00:17:06,944 You will have to speak, Ivan. I can't hear you. 232 00:17:07,069 --> 00:17:08,445 Yes, I heard. 233 00:17:09,446 --> 00:17:11,615 So you're the person responsible of the entire operation, 234 00:17:11,740 --> 00:17:14,493 but with 10 hours to go, you have decided you won't be there! 235 00:17:14,618 --> 00:17:17,496 Well, Donald will handle it and he's a good person. 236 00:17:17,621 --> 00:17:19,998 Don't you dare say that to me! 237 00:17:20,958 --> 00:17:24,127 Don't you dare give a qualitative assessment to my staff 238 00:17:24,253 --> 00:17:28,090 and say "good people," like he goes
to buy damn ice cream! 239 00:17:29,174 --> 00:17:31,260 Jesus, this is damn concrete. 240 00:17:31,385 --> 00:17:36,473 Like dirt, Ivan. Like urinating. When it comes, you pump. 241 00:17:37,432 --> 00:17:39,017 Like a baby. 242 00:17:39,643 --> 00:17:41,645 Damn. This is a joke for you. 243 00:17:41,770 --> 00:17:45,691 No, no. Now there are no more jokes. 244 00:17:46,942 --> 00:17:48,694 Oh, my God! 245 00:17:49,486 --> 00:17:53,115 So, it's not Your wife gave birth? 246 00:17:54,032 --> 00:17:55,033 Number 247 00:17:55,158 --> 00:17:56,827 - Jesus! -This is someone else. 248 00:17:56,952 --> 00:18:00,080 Ivan! You're the last person on earth... 249 00:18:00,205 --> 00:18:04,459 Yes, I know, I'm the last person on earth, but that happened. 250 00:18:04,585 --> 00:18:08,005 And this woman, she can't just.... He can't give birth alone? 251 00:18:08,130 --> 00:18:09,214 I have made a decision. 252 00:18:09,298 --> 00:18:11,300 There are other people who can with him, okay? 253 00:18:11,425 --> 00:18:15,345 He has no friends in London and enough fragile people. 254 00:18:16,597 --> 00:18:18,223 Fragile! 255 00:18:18,348 --> 00:18:20,684 p> 256 00:18:20,809 --> 00:18:22,978 You will leave the biggest damn concrete pour in Europe 257 00:18:23,103 --> 00:18:25,856 to hold someone damn hands because he is fragile? 258 00:18:27,024 --> 00:18:29,359 And because the baby is caused by me. 259 00:18:29,484 --> 00:18:33,071 That's my decision I've made. 260 00:18:33,196 --> 00:18:36,783 I haven't behaved the right way with this woman at all. 261 00:18:36,908 --> 00:18:39,328 I have behave in ways that are not like me. 262 00:18:39,453 --> 00:18:41,496 But now I will do the right thing. 263 00:18:41,622 --> 00:18:45,876 What, and Chicago can go to damn hell? 264 00:18:46,918 --> 00:18:50,005 This is the decision that I have made. I will not turn away. 265 00:18:51,923 --> 00:18:54,509 Do you know how many millions of pounds rise tomorrow? 266 00:18:54,635 --> 00:18:57,888 we face £ 10,000,000 worth of losses in 15 minutes. 267 00:18:58,013 --> 00:19:00,182 So if we get that 15 minutes for the whole morning, 268 00:19:00,307 --> 00:19:01,558 total shutdown , 269 00:19:01,683 --> 00:19:03,727 $ 100 million. 270 00:19:08,023 --> 00:19:10,901 - Are you still there, Ivan? Mes, yes. 271 00:19:12,277 --> 00:19:15,072 Listen, I have no explanation. 272 00:19:15,197 --> 00:19:17,199 Regardless of what I give you. 273 00:19:17,324 --> 00:19:18,825 But, Gareth, listen... 274 00:19:20,077 --> 00:19:24,373 I have made an appointment for myself that I am not 275 00:19:24,956 --> 00:19:26,792 This is a joke! 276 00:19:26,917 --> 00:19:29,753 Do you wear a damn red nose? 277 00:19:30,962 --> 00:19:33,215 This is a fucking joke, Ivan. 278 00:19:34,883 --> 00:19:37,135 I'll call Chicago, right? 279 00:19:37,260 --> 00:19:40,055 If it wasn't for the fact that you had been so sturdy for us for years, 280 00:19:40,138 --> 00:19:41,890 I would fire you on the line. 281 00:19:49,898 --> 00:19:52,818 Ivan, you lost your damn thoughts? 282 00:19:53,610 --> 00:19:55,737 I made my decision. 283 00:20:15,924 --> 00:20:17,926 What did you see? 284 00:20:20,345 --> 00:20:22,431 You laughed, didn't you? 285 00:20:22,556 --> 00:20:24,766 Laughing at my situation. 286 00:20:26,435 --> 00:20:30,397 This is a familiar situation for someone like you, no, Dad, eh? 287 00:20:30,522 --> 00:20:33,942 You think, "That's it , look. Like a father, like a child. 288 00:20:34,985 --> 00:20:38,280 "There are people I made." What do they say? 289 00:20:38,405 --> 00:20:41,533 "Apples don't fall far from the tree. " 290 00:20:41,658 --> 00:20:44,077 Well, that's where you're wrong. 291 00:20:44,202 --> 00:20:47,539 Listen to me, you damn valuable shit. 292 00:20:47,664 --> 00:20:49,624 I want you to watch. 293 00:20:50,751 --> 00:20:53,545 Do you know, in fact, I want to take the damn shovel 294 00:20:53,670 --> 00:20:57,424 and dig you out of the damn soil and make you watch me tonight. 295 00:20:57,549 --> 00:20:59,134 I will pull your eyes open 296 00:20:59,259 --> 00:21:01,887 and kicking mud and worms and dirt from your damn ears 297 00:21:02,012 --> 00:21:04,055 only during this trip. 298 00:21:04,181 --> 00:21:08,602 Because of this I'm driving. Me, not you. 299 00:21:08,727 --> 00:21:12,230 And, unlike you, I will push directly to the place where I have to, 300 00:21:12,355 --> 00:21:15,108 and I will be there to take care of me. .. 301 00:21:17,027 --> 00:21:19,279 To take care of me fuck-up. 302 00:21:40,175 --> 00:21:41,593 Yes, Donald. 303 00:21:41,718 --> 00:21:44,554 Okay, okay, I'm driving back now so I'll be fast 304 00:21:45,013 --> 00:21:48,517 I called Ryan and I'm half a dozen Poles from him, 305 00:21:48,600 --> 00:21:51,186 and I have some Hungarians from Patrick. 306 00:21:51,311 --> 00:21:55,065 I have a breakfast ticket
00:21:58,860 and boy's shutter is done, besides fucking around with clips. 308 00:21:58,985 --> 00:22:01,655 I've asked Albania Alby to test pump on the side of Argyll, 309 00:22:01,780 --> 00:22:03,198 and he said that they urinated that. 310 00:22:03,323 --> 00:22:05,158 No, listen... Okay, stop, stop, stop. 311 00:22:05,283 --> 00:22:08,787 Listen, when you return to the site, you check every pumping yourself, 312 00:22:08,912 --> 00:22:11,915 individually and with your own hand on the turner. 313 00:22:12,040 --> 00:22:13,959 You don't ask anyone else to check and sign. 314 00:22:14,084 --> 00:22:18,338 You go around the entire site
and you check every one by yourself. 315 00:22:18,463 --> 00:22:23,385 And you don't trust Alby after 5pm because he's drinking, okay? 316 00:22:23,510 --> 00:22:27,264 -. Okay, okay - Now, you will talk to me about the mixture? 317 00:22:27,389 --> 00:22:31,226 Mix... Yes, mix. Do we say C6? 318 00:22:32,060 --> 00:22:33,854 Don't say that is the question. 319 00:22:33,937 --> 00:22:34,980 Okay, yes, okay. 320 00:22:35,063 --> 00:22:37,983 Sometimes I say things and it sounds < br /> like a question and it's not a question. 321 00:22:38,066 --> 00:22:41,695 Well, all the mixtures for the pump will be C6. Why do you even ask? 322 00:22:41,820 --> 00:22:43,238 - This is written on the board... - I didn't ask. 323 00:22:43,363 --> 00:22:47,367 ... in damn giant letters. I put "C6" the entire cabin in big red letters. 324 00:22:47,492 --> 00:22:49,244 - Slump from one inch, C6. - Okay. 325 00:22:49,369 --> 00:22:51,121 Don't ask questions like that 326 00:22:51,246 --> 00:22:54,624 I didn't ask a question. I know you don't like questions. 327 00:22:54,749 --> 00:22:56,251 Damn it! 328 00:22:56,376 --> 00:22:58,628 Alright, what time did you open? 329 00:22:58,753 --> 00:23:00,255 p> 330 00:23:00,380 --> 00:23:03,049 I don't know. I'll sleep here tonight. 331 00:23:03,174 --> 00:23:04,509 Good, fine, unless you don't sleep, okay? Check everything. 332 00:23:04,634 --> 00:23:06,469 Do you have a client sign-off? 333 00:23:06,595 --> 00:23:08,513 Yes, yes, and the client marks-off at the gate. 334 00:23:08,638 --> 00:23:11,641 That's what I mean, sign-off gate. 335 00:23:11,766 --> 00:23:15,937 Yes, that. This is already... This has been submitted, it's okay. That's what I mean. 336 00:23:16,062 --> 00:23:19,316 Okay, right. Well, you have plant phone numbers, don't you? 337 00:23:19,441 --> 00:23:20,692 - Yes. - Call them now, Donald. 338 00:23:20,817 --> 00:23:23,653 Call every one of the bastards, make them repeat the sequence. 339 00:23:23,778 --> 00:23:27,616 C6 on the nose or we send the trucks back. 340 00:23:27,741 --> 00:23:29,242 Seriously, the bastards will fuck you up 341 00:23:29,367 --> 00:23:31,494 with water in the ditch if it rains tomorrow. 342 00:23:31,620 --> 00:23:34,039 Well, it won't rain tomorrow. It will be dry. 343 00:23:35,290 --> 00:23:38,209 I have a direct relationship with God in heaven, you know. 344 00:23:39,252 --> 00:23:43,673 Donald, you don't trust God when it comes to concrete. 345 00:23:45,008 --> 00:23:46,134 You call plants, donals, 346 00:23:46,217 --> 00:23:47,469 > 347 00:23:47,552 --> 00:23:49,387 And get them to fax the order back so you can check it. 348 00:23:49,512 --> 00:23:51,681 I'll. I will do it. I will do that now. Did you talk to Gareth? 349 00:23:51,806 --> 00:23:55,018 Yes, right, really. He calls Chicago. 350 00:23:55,143 --> 00:23:59,230 I suspect Chicago will fire me and he will put some damn kids on it, so... 351 00:23:59,356 --> 00:24:00,982 - No, no, no. < br /> - Don't take the phone. 352 00:24:01,107 --> 00:24:02,108 Just don't take the phone. 353 00:24:02,192 --> 00:24:04,194 - Don't listen to other people. - I can't not take the phone. 354 00:24:04,319 --> 00:24:07,405 Don't take the phone. Don't listen to other people until morning. 355 00:24:07,530 --> 00:24:09,282 This is me and you, okay? 356 00:24:09,407 --> 00:24:11,159 So, I will not answer His call? 357 00:24:11,284 --> 00:24:14,162 Not only me and you until morning, okay? 358 00:24:15,163 --> 00:24:16,581 - Okay. - Cool. 359 00:24:16,706 --> 00:24:18,166 Brengsek, oke. 360 00:24:35,433 --> 00:24:38,436 Hello. This is Bethan. I'm afraid I can't go to the phone. 361 00:24:49,739 --> 00:24:51,908 - Did you call? - Are you okay? 362 00:24:53,201 --> 00:24:54,703 Yes. Someone closes the window. 363 00:24:54,786 --> 00:24:56,621 Do you talk to anyone about pain? 364 00:24:56,746 --> 00:24:59,916 - No, no one is in. -? But everything is right 365 00:25:00,041 --> 00:25:03,211 No. It hurts like never. 366 00:25:04,170 --> 00:25:05,922 Okay, well, I'm on M6. 367 00:25:06,631 --> 00:25:08,925 One hour and a quarter if the traffic is still okay. 368 00:25:09,009 --> 00:25:10,552 You have to talk to someone about pain. 369 00:25:11,761 --> 00:25:13,346 At that time I felt like I hated you. 370 00:25:13,430 --> 00:25:16,099 Well, we don't know each other, Bethan. That's the truth simple. 371 00:25:16,224 --> 00:25:18,768 - This has just happened. - Think? 372 00:25:18,893 --> 00:25:21,062 So we can't really love each other or hate each other, right? 373 00:25:21,187 --> 00:25:23,857 This only happens and that's it. 374 00:25:24,482 --> 00:25:27,861 And it will go up and down, I think, but at least I come, okay? 375 00:25:27,986 --> 00:25:31,031 Are you... . Do you hate me to go through with it? 376 00:25:31,156 --> 00:25:35,201 I don't know, so... I don't hate you, right? I mean... 377 00:25:36,369 --> 00:25:38,204 I don't know, so... 378 00:25:38,329 --> 00:25:42,667 Look, do what they say you did. I have many calls to make. > 379 00:25:42,792 --> 00:25:45,628 Traffic is fine so it will be fine. 380 00:25:45,754 --> 00:25:48,965 -. Quick zoom - Yes, but there is a speed limit. 381 00:26:11,654 --> 00:26:14,616 - Hello, Gareth. -. Yes, look 382 00:26:14,741 --> 00:26:18,912 Chicago is having a predictable crisis. 383 00:26:19,037 --> 00:26:21,456 What is that? Okay. 384 00:26:21,581 --> 00:26:25,960 Yes, I gave them... I gave them all 10 years 385 00:26:26,086 --> 00:26:29,297 about 10 years you worked for Park without the wrong legs. 386 00:26:29,422 --> 00:26:31,132 Nine years. I've been with you nine years. 387 00:26:31,257 --> 00:26:33,468 - What? - Nine years. 388 00:26:33,593 --> 00:26:37,764 Yes, everything, Ivan. He said he continued emotions. p> 389 00:26:37,889 --> 00:26:40,642 He said the biggest things about pouring in Europe. 390 00:26:40,767 --> 00:26:43,770 Beyond nuclear and military, I know, I know. 391 00:26:46,397 --> 00:26:50,110 Well, I'll tell you what, Ivan... You're fired, that's what it is. 392 00:26:50,652 --> 00:26:54,989 They say they have no choice. I say... I told them about 10 years. 393 00:26:55,073 --> 00:26:56,783 - Nine years. - But they say they have no choice. 394 00:26:56,866 --> 00:26:59,035 Yes. Nine, 10, whatever. 395 00:27:01,704 --> 00:27:03,706 So it's okay. It's okay. 396 00:27:06,042 --> 00:27:09,879 -. I've never done this on the phone, Ivan -It's nothing. It's okay. 397 00:27:11,339 --> 00:27:13,925 Aku masih akan memastikan menuangkan apa-apa. 398 00:27:14,050 --> 00:27:18,304 No, Ivan, that... This is not a problem for negotiations. 399 00:27:18,429 --> 00:27:21,599 They have decided you were fired, really, as this second right. 400 00:27:21,724 --> 00:27:24,561 I know, I hear you, and I don't blame them, okay? 401 00:27:24,686 --> 00:27:27,438 But I'm not trying to keep my job. I'm just... 402 00:27:27,564 --> 00:27:30,066 I just want to pour away alright tomorrow. 403 00:27:30,191 --> 00:27:32,193 - Ivan... -Listen to me. Listen to me. 404 00:27:32,318 --> 00:27:35,280 I want to pour away alright, not because of money. 405 00:27:35,405 --> 00:27:38,324 I want to go right for myself and for buildings. 406 00:27:38,449 --> 00:27:40,243 Right? And for concrete. 407 00:27:40,368 --> 00:27:42,620 I won't let it be pumped to the wrong place. Do you understand? 408 00:27:42,704 --> 00:27:45,456 Tonight and tomorrow, I will stay at this and stay at this 409 00:27:45,582 --> 00:27:47,500 dan pastikan beton akan dituangkan tepat. 410 00:27:48,042 --> 00:27:50,461 Ivan, listen, I told them about 10 years. 411 00:27:50,545 --> 00:27:52,005 - Fuck you 10 years. - They don't have all of that. 412 00:27:52,088 --> 00:27:53,715 Listen to me, Gareth... Listen, Gareth. 413 00:27:53,798 --> 00:27:57,302 Concrete will come and I will take care of it, okay? 414 00:27:57,427 --> 00:28:00,346 I know I don't have a job anymore, but I will keep doing that 415 00:28:00,471 --> 00:28:04,726 as help for buildings and concrete. 416 00:28:06,811 --> 00:28:11,024 -. Ivan, you sound different -. I am the same 417 00:28:13,776 --> 00:28:16,529 Why don't you just say you're sick? 418 00:28:16,654 --> 00:28:20,658 Because I'm not sick, and I'll make sure to pour anything. 419 00:28:20,783 --> 00:28:24,996 Yeah, but I have submitted it another construction director. 420 00:28:25,121 --> 00:28:27,749 Ivan, he will take it from... 421 00:28:40,803 --> 00:28:42,639 Katrina? 422 00:28:42,764 --> 00:28:45,642 Itu tidak terjadi. Aku tidak percaya itu. 423 00:28:47,560 --> 00:28:52,815 Katrina, I want to move to the next step practically. 424 00:28:52,941 --> 00:28:57,528 I'm here in the dark in our bedroom and... Oh, God, nothing seems the same 425 00:29:01,324 --> 00:29:02,825 Ivan? 426 00:29:03,993 --> 00:29:07,121 I can't... I can't speak well. I... 427 00:29:10,583 --> 00:29:13,336 I felt scratched for months. 428 00:29:15,588 --> 00:29:19,384 He called and said that he had a baby 429 00:29:20,009 --> 00:29:24,764 and kept it stay because it was his last chance to be happy. 430 00:29:26,099 --> 00:29:29,018 Then tonight he called and said the water broke and it was two months early. 431 00:29:29,143 --> 00:29:33,398 Me. ..I will tell you before, but the water breaks early, 432 00:29:33,523 --> 00:29:36,442 so I have to do this now in the car. 433 00:29:39,487 --> 00:29:42,115 - Every night I will tell you. < br /> - God, I can't... 434 00:29:42,657 --> 00:29:44,575 I can't really breathe. 435 00:29:45,201 --> 00:29:49,289 Katrina, listen. you know what happened to my father, right? 436 00:29:49,414 --> 00:29:51,249 And how the bastard isn't around for me. 437 00:29:51,374 --> 00:29:53,626 - Don't even give me a damn name. - No, no, you're confused. 438 00:29:53,751 --> 00:29:56,462 Ivan, you are that bastard. 439 00:29:56,587 --> 00:29:58,256 This is the bastard's baby. 440 00:29:58,339 --> 00:29:59,841 For God's sake, Ivan, > at least get the right word. 441 00:29:59,966 --> 00:30:00,967 Katrina, listen. 442 00:30:01,092 --> 00:30:05,555 No, I will give the baby my name and will see my face. 443 00:30:05,680 --> 00:30:08,808 It will know and it won't spend thinking of its life... 444 00:30:08,891 --> 00:30:10,101 You know, thinking that nothing is... 445 00:30:10,226 --> 00:30:15,023 I've closed the door and I'm in the dark , and I'm almost sure this isn't you. 446 00:30:15,148 --> 00:30:16,816 Please don't you. 447 00:30:16,941 --> 00:30:19,193 I know, I should say all this long ago. 448 00:30:19,319 --> 00:30:20,361 I'm so... 449 00:30:20,486 --> 00:30:23,364 I have behaved completely unlike myself. 450 00:30:24,407 --> 00:30:27,243 - I think I have to get up. - Katrina, please, don't go. 451 00:30:27,368 --> 00:30:29,412 - I have to throw up again . - Please, don't... 452 00:30:48,389 --> 00:30:51,476 - Donald? - Okay. Ivan? 453 00:30:51,559 --> 00:30:54,896 This is not a question. This is not a question, okay? 454 00:30:55,480 --> 00:30:58,232 But I just got off the phone with a factory in Stafford, 455 00:30:58,358 --> 00:31:00,568 and they say they know that it is a mixture of C6, 456 00:31:00,735 --> 00:31:03,571 but how far can C5 go? 457 00:31:04,906 --> 00:31:07,784 In other words, if one truck has a few C5, 458 00:31:07,909 --> 00:31:10,286 p> 459 00:31:14,040 --> 00:31:16,084 how bad will it be taken? 460 00:31:19,420 --> 00:31:21,923 Are you still there? 461 00:31:23,424 --> 00:31:25,218 Donald, what does it say on the board? 462 00:31:25,301 --> 00:31:28,221 On... C6 said. 463 00:31:28,304 --> 00:31:30,765 - C6 said. -. It says C6 464 00:31:31,891 --> 00:31:33,518 And do you know why? 465 00:31:34,394 --> 00:31:39,107 Because, in the end, when my building is finished, it will be 55 floors high. 466 00:31:39,273 --> 00:31:43,945 it will weigh 2,223,000 metric tons. 467 00:31:44,070 --> 00:31:47,115 Okay? My building will change the water table and squeeze granite. 468 00:31:47,615 --> 00:31:50,410 It will be visible from 20 miles away. 469 00:31:50,535 --> 00:31:53,454 At sunset, it will cast a shadow maybe miles long. 470 00:31:53,621 --> 00:31:58,459 Now, if the concrete at the bottom of my building is incorrect, 471 00:31:58,584 --> 00:32:02,630 if the slip is half an inch, the crack appears. 472 00:32:02,797 --> 00:32:06,134 Right? If cracks appear, they will grow and develop, won't they? 473 00:32:06,300 --> 00:32:08,469 - And everything will collapse. -Ivan, look... 474 00:32:08,594 --> 00:32:12,723 You make one mistake, Donald, little damn mistake, 475 00:32:12,807 --> 00:32:14,934 dan seluruh dunia datang runtuh di sekitar Anda. 476 00:32:15,059 --> 00:32:19,564 Do you understand? So you tell Stafford, C6. 477 00:32:19,647 --> 00:32:21,607 - C6. - Thank you. 478 00:32:30,825 --> 00:32:33,286 - Kat, please, listen. - Hey, Dad. 479 00:32:33,369 --> 00:32:34,954 - What? - Yes, we are 1 nil down. 480 00:32:35,079 --> 00:32:37,248 ls your mother there? 481 00:32:37,331 --> 00:32:38,499 Damn. 482 00:32:38,666 --> 00:32:40,001 Mum. 483 00:32:40,168 --> 00:32:42,003 - Sean, will you go and get Mum? -I watch the match. 484 00:32:42,128 --> 00:32:44,130 Stupid punishment. Are you listening to the radio? 485 00:32:44,255 --> 00:32:45,840 - Is that Dad? No. No. 486 00:32:46,007 --> 00:32:47,091 Tell him they have printed. 487 00:32:47,175 --> 00:32:49,635 Father, he is in the toilet, I think. 488 00:32:52,513 --> 00:32:54,765 - Eddie... - Yes? 489 00:32:58,186 --> 00:32:59,687 - What? -It's okay. Don't worry about that. 490 00:32:59,770 --> 00:33:03,774 It's okay. Listen, I'll talk to you when everything's gone, okay? 491 00:33:03,858 --> 00:33:04,859 -. Baiklah - Oke. 492 00:33:05,026 --> 00:33:07,528 - Cool. Bye, Dad. - Bye, Eddie. Bye-bye. 493 00:33:36,724 --> 00:33:38,059 Ivan Locke. 494 00:33:39,018 --> 00:33:42,563 Hello, this is Sister Margaret from the St Mary's maternity unit. 495 00:33:42,730 --> 00:33:44,148 ls everything is fine ? 496 00:33:44,232 --> 00:33:47,401 I am with Bethan Maguire. Is your partner? 497 00:33:48,736 --> 00:33:49,987 I am a father. 498 00:33:50,071 --> 00:33:51,614 He was quite depressed, 499 00:33:51,697 --> 00:33:54,575 and we wondered if someone would be with him for birth . 500 00:33:54,659 --> 00:33:57,662 He said he didn't have anyone else. 501 00:33:57,745 --> 00:34:00,915 Yes. I'm an hour away, I think, if the traffic is okay. 502 00:34:01,040 --> 00:34:02,375 Is he OK? 503 00:34:02,458 --> 00:34:05,670 -. Well, there are complications - What are complications? 504 00:34:05,753 --> 00:34:08,339 complications with umbilical cord, 505 00:34:08,422 --> 00:34:13,386 and that means there will be a procedure, and that will help if Dad is around . 506 00:34:13,469 --> 00:34:15,429 -? You're Dad - Yes, yes, me. 507 00:34:16,305 --> 00:34:19,392 Aku mengemudi. Aku melakukan 90. 508 00:34:21,018 --> 00:34:23,688 Well, don't drive dangerous or anything. 509 00:34:23,771 --> 00:34:27,733 I won't. Look, I'll be there for a long time. 510 00:34:27,858 --> 00:34:31,404 Good. Okay, well, he's with the current consultant . 511 00:34:31,487 --> 00:34:33,781 I just want to make sure someone's coming. 512 00:34:33,948 --> 00:34:36,117 Yes, well, IWILL, I'll be there. 513 00:34:36,284 --> 00:34:40,621 Good. So what you need to do is to use the emergency door 514 00:34:40,788 --> 00:34:44,125 -and ask Bailey Ward. - Bailey? Okay, I'll do it. 515 00:34:44,792 --> 00:34:46,502 He's very emotional. 516 00:34:46,627 --> 00:34:48,462 Well, he's not used being emotional, I think. 517 00:34:48,629 --> 00:34:50,798 I think he usually very calm person. 518 00:34:52,508 --> 00:34:55,469 - Are you the partner? -. I am daddy 519 00:34:57,096 --> 00:34:58,931 I don't... 520 00:34:59,807 --> 00:35:03,477 I don't know he's too good, if you want the truth. But I came. 521 00:35:05,021 --> 00:35:07,648 -. He is very scared - I understand that. 522 00:35:08,482 --> 00:35:09,984 Aku mengemudi. 523 00:35:24,957 --> 00:35:26,500 Yes, Donald. 524 00:35:26,667 --> 00:35:30,004 Right, I've checked all 12 pumps myself and they all pee out. 525 00:35:30,171 --> 00:35:34,008 - Good. You tested with C6? Yes, yes, I only saw C6. 526 00:35:34,133 --> 00:35:36,969 - And you called all plants? - Yes, all plants are called. 527 00:35:37,053 --> 00:35:39,513 And so you know, they all give me abuse of dogs to check. 528 00:35:39,639 --> 00:35:41,849 Very good, and they have trucks lined up and mixed in? 529 00:35:42,016 --> 00:35:46,937 Yes yes, yes. I mark every response after all the fuck-sayings and pee-off, 530 00:35:47,938 --> 00:35:53,444 -and come to 6,500 cubic meters. - Okay. How about that retardant? 531 00:35:53,527 --> 00:35:56,030 hold the one on the site already, ready to go to the truck. 532 00:35:56,197 --> 00:35:59,533 - Good. Now, do you have a pen? - I have a pencil. 533 00:36:00,534 --> 00:36:02,370 Well, get a pen. 534 00:36:02,495 --> 00:36:04,330 Oke, saya punya pena. 535 00:36:04,455 --> 00:36:07,708 Good. Now, in the top right drawer 536 00:36:07,875 --> 00:36:10,961 for blow-heating, you will find my folder. 537 00:36:11,045 --> 00:36:14,340 Get. This will be the night of your Bible. 538 00:36:14,465 --> 00:36:15,966 Okay - 539 00:36:16,842 --> 00:36:19,679 - I don't see any folders. - Yes, no, there are. It's there. 540 00:36:19,804 --> 00:36:22,056 Okay? It has everything that you will need there. 541 00:36:22,223 --> 00:36:24,850 Right? All the numbers, sign-off, closing the road 542 00:36:24,975 --> 00:36:26,477 that you have to confirm with the police. 543 00:36:26,560 --> 00:36:28,896 Now, it is in the drawer over the blow- heater. 544 00:36:29,063 --> 00:36:31,691 Well, blow-heater is taken by damn Hungarians. 545 00:36:31,816 --> 00:36:33,317 You will think they will get used to cold, no? 546 00:36:33,401 --> 00:36:35,569 Donald, you know the drawer I mean, right? 547 00:36:35,695 --> 00:36:37,238 isn't here. I've checked all the drawers. 548 00:36:37,405 --> 00:36:38,572 Well, that is... 549 00:36:39,699 --> 00:36:40,950 Sial. 550 00:36:41,867 --> 00:36:43,869 What? What? 551 00:36:43,994 --> 00:36:46,497 - Fuck it off. - What? Me? 552 00:36:46,580 --> 00:36:48,916 No, not you. I have it here. Damn! 553 00:36:49,583 --> 00:36:53,129 All the things you will need, and I have it damn here in my car. 554 00:36:56,841 --> 00:36:58,926 Well, I've never... 555 00:36:59,051 --> 00:37:00,886 You know, Ivan, in all 10 years I know you, 556 00:37:01,011 --> 00:37:04,098 I never... I never knew you were to make love like this. 557 00:37:04,223 --> 00:37:05,766 What happened? 558 00:37:05,933 --> 00:37:07,435 Okay, Donald... 559 00:37:08,936 --> 00:37:10,604 Did you just give me time to think? 560 00:37:12,231 --> 00:37:13,607 Fuck it! 561 00:37:34,628 --> 00:37:36,088 Are you okay? 562 00:37:36,172 --> 00:37:38,174 Okay? Okay? 563 00:37:38,257 --> 00:37:40,050 Kat, please. Just hearing what I want to say... 564 00:37:40,134 --> 00:37:42,887 Dari semua hal di dunia, Saya tidak pernah berpikir Anda melakukan hal ini! 565 00:37:42,970 --> 00:37:45,806 - Katrina, don't let children hear. - You messed up some girls. 566 00:37:45,973 --> 00:37:48,684 - Secretly, quietly. - You fuck her and then me. 567 00:37:48,809 --> 00:37:50,144 I looked at my diary and I checked. 568 00:37:50,311 --> 00:37:52,146 I remember when you got home from Croydon that weekend, 569 00:37:52,271 --> 00:37:54,106 and you have big stupid smile on your face. 570 00:37:54,190 --> 00:37:55,649 That block. I'm happy with that. 571 00:37:55,775 --> 00:37:58,986 - And I'm sitting in the dark. -It's been. 572 00:37:59,153 --> 00:38:00,404 After! 573 00:38:00,488 --> 00:38:03,157 Difference between once and never < br /> is the whole world. 574 00:38:03,282 --> 00:38:06,994 The difference between ever and once is the difference between good and bad. 575 00:38:07,161 --> 00:38:09,622 - I know that. -. You don't know 576 00:38:09,705 --> 00:38:11,332 - I know. -. No, you don't know anything 577 00:38:11,457 --> 00:38:12,833 I know. 578 00:38:13,000 --> 00:38:15,669 Yeah, yeah, no. Anda memiliki senyum bodoh besar malam itu. 579 00:38:15,836 --> 00:38:18,464 That is work. Block down. 580 00:38:18,589 --> 00:38:21,509 - You messed up someone. - It was a strange night. 581 00:38:21,634 --> 00:38:24,345 There wasn't really a bad thought on anyone's head. 582 00:38:24,470 --> 00:38:27,848 - You have a big fucking smile. -. That is not 583 00:38:27,973 --> 00:38:29,725 Yes, like you will win something. 584 00:38:29,850 --> 00:38:32,478 I remember you smile and put your coat on the stairs. 585 00:38:32,603 --> 00:38:34,355 I think you will win something. 586 00:38:34,480 --> 00:38:36,857 I try to be normal. 587 00:38:38,442 --> 00:38:40,861 I don't remember. Look, the block is on. 588 00:38:40,986 --> 00:38:44,490 And that's the baby thing. Do you think he has a baby? 589 00:38:44,615 --> 00:38:48,118 Yes, he has a baby tonight. 590 00:38:48,202 --> 00:38:49,203 What is he? 591 00:38:51,330 --> 00:38:54,416 Forget that. You're a clown. 592 00:38:55,459 --> 00:38:58,212 Forget that. You're a stupid clown. 593 00:38:58,379 --> 00:38:59,630 Do you think it's yours? 594 00:38:59,713 --> 00:39:01,882 Why is that yours if he fucks someone? 595 00:39:02,007 --> 00:39:03,384 Dia tidak. 596 00:39:03,509 --> 00:39:05,970 If he screwed you, he slept with people. 597 00:39:06,053 --> 00:39:09,640 He wasn't like that. He had given up on having nothing. 598 00:39:12,726 --> 00:39:16,981 I can't believe that I am and you and we talk about other people. 599 00:39:19,066 --> 00:39:22,194 likes someone to enter the house. I just... 600 00:39:26,323 --> 00:39:27,449 I can't... 601 00:39:27,533 --> 00:39:30,786 I want to talk about the next step practically. 602 00:39:33,914 --> 00:39:36,417 Did you say he was not like that? p> 603 00:39:36,584 --> 00:39:38,586 You're with him one night and you know him? 604 00:39:38,711 --> 00:39:40,546 You have a call waiting. 605 00:39:41,755 --> 00:39:44,258 He doesn't do that. He hasn't been for years. 606 00:39:44,425 --> 00:39:46,594 Okay? After that he was sad. 607 00:39:48,929 --> 00:39:50,514 Did you say sad? 608 00:40:00,733 --> 00:40:03,944 Mes & apos ;? -I thought we were out of. 609 00:40:04,069 --> 00:40:07,114 Damn. Okay, yes. I have a file here. 610 00:40:09,450 --> 00:40:11,285 Wait a minute. 611 00:40:14,455 --> 00:40:16,415 Oke, saya punya file di sini. 612 00:40:16,540 --> 00:40:17,875 - Right. - I will have to give 613 00:40:17,958 --> 00:40:20,294 some information over the phone, 614 00:40:20,419 --> 00:40:22,922 and you will have to write it down, okay? 615 00:40:23,547 --> 00:40:24,673 Okay - 616 00:40:24,757 --> 00:40:27,801 Donald, do you drink something? What do you drink? 617 00:40:29,762 --> 00:40:32,014 nice bottle of soda pop. 618 00:40:35,142 --> 00:40:38,437 Okay, I want You call the guard officer in the Belmount Police Station 619 00:40:38,562 --> 00:40:42,066 and confirm some road closures for the morning, okay? 620 00:40:42,149 --> 00:40:44,276 Do you still have a pen? 621 00:40:45,194 --> 00:40:47,613 > 622 00:40:47,738 --> 00:40:50,783 - Yes. - Right, okay. 623 00:40:50,866 --> 00:40:54,870 Here is the way we agree with the board 624 00:40:54,995 --> 00:40:58,374 that needs to be closed for traffic
during pouring, 625 00:40:59,249 --> 00:41:00,668 which is from 5:25 to noon. 626 00:41:01,502 --> 00:41:05,839 Yes, okay, leave. 627 00:41:06,006 --> 00:41:07,591 Crescent Road between Green Arch and Claremount. 628 00:41:07,675 --> 00:41:12,346 - Planetree Road at the southern end only. -. Planetree Jalan at the south end, yes 629 00:41:12,471 --> 00:41:16,183 The Vale to Parklands Farm Road. 630 00:41:16,350 --> 00:41:18,852 -. Okay, yeah - But with the stop-go operated by us. 631 00:41:19,019 --> 00:41:20,020 Yes, have that. 632 00:41:20,145 --> 00:41:23,023 You have to quote 750 license number... 633 00:41:23,190 --> 00:41:26,819 -750. -... slash DV. Okay? 634 00:41:26,902 --> 00:41:29,279 Slash DV. Cool. Okay. Got it. 635 00:41:29,363 --> 00:41:33,200 Good. Donald? This is the soda pop you drink, huh? 636 00:41:33,367 --> 00:41:34,868 This. This is. 637 00:41:34,994 --> 00:41:39,039 Because if you are in fucking sari and I find out, 638 00:41:39,164 --> 00:41:41,875 I will cut your leg with damn saw sidewalks. 639 00:41:42,042 --> 00:41:45,045 Are you? Right. Now, Ivan... Ivan, listen to me. 640 00:41:45,212 --> 00:41:47,214 There is no need for you to talk to me like that, okay? 641 00:41:47,381 --> 00:41:50,134 Because I have Calis six here that I'm looking at 642 00:41:50,217 --> 00:41:52,803 is stacked on this cellphone from Gareth, and I guess what they are 643 00:41:52,886 --> 00:41:54,555 and what he told me on a phone call. 644 00:41:54,680 --> 00:41:56,807 But I agree that I won't take phone calls from Gareth 645 00:41:56,890 --> 00:42:00,686 because I'm fucking defecating my pants here, you know, about tomorrow will be pears, 646 00:42:00,811 --> 00:42:03,689 and I don't want him to give me some damn college kids on the phone 647 00:42:03,814 --> 00:42:05,399 try to talk me through this from the beginning. 648 00:42:05,524 --> 00:42:08,152 So, as far as I know, Until the sun appears, 649 00:42:08,235 --> 00:42:10,029 you are the only sound I will listen to. 650 00:42:10,154 --> 00:42:12,865 But hearing this, don't damn threaten me! 651 00:42:12,948 --> 00:42:13,949 - Okay ? You have a call waiting. 652 00:42:14,074 --> 00:42:16,910 You don't have an official position now threaten me from, 653 00:42:17,036 --> 00:42:19,413 so don't fucking threaten me! 654 00:42:20,748 --> 00:42:23,375 So the sari you drink? 655 00:42:25,044 --> 00:42:28,255 One can of juice, yeah! So what kind of damn thing? 656 00:42:28,422 --> 00:42:30,257 Eat something. 657 00:42:31,842 --> 00:42:34,887 Do you know what? I'm not really hungry right now. 658 00:42:37,973 --> 00:42:40,893 Okay, now let I get this call for this damn iron 659 00:42:40,976 --> 00:42:42,019 and confirm the closure of the path, 660 00:42:42,102 --> 00:42:43,937 and then I'll call you back for further instructions. 661 00:42:44,104 --> 00:42:45,856 Top and damn out. 662 00:42:53,489 --> 00:42:54,490 Fuck it! 663 00:43:02,414 --> 00:43:03,457 Right. 664 00:43:04,291 --> 00:43:05,292 Ivan Locke. 665 00:43:06,126 --> 00:43:07,961 They say there is a twist. 666 00:43:08,879 --> 00:43:10,214 What? 667 00:43:11,799 --> 00:43:14,426 baby's neck is like a snare. 668 00:43:14,510 --> 00:43:18,430 Well, you are in the best place. Honestly, you. You are in the best place. 669 00:43:18,514 --> 00:43:21,642 They let me use my cellphone for one minute. 670 00:43:28,232 --> 00:43:31,110 - When you will get here? - About 45 minutes. 671 00:43:31,235 --> 00:43:35,614 I'm outside Northampton. Traffic is okay. 672 00:43:35,739 --> 00:43:38,992 It's like waiting for God, or... Waiting for Godot. 673 00:43:41,328 --> 00:43:43,747 Sorry, you're not a theater person. 674 00:43:44,498 --> 00:43:46,917 And not a book reader, not a speaker. 675 00:43:47,000 --> 00:43:49,336 builder. Funny, isn't it? 676 00:43:51,547 --> 00:43:54,299 Funny is someone like you, someone who is so opposed to me. 677 00:43:54,424 --> 00:43:57,928 All the things I like mean really zero for You. 678 00:43:58,011 --> 00:44:02,015 What's important is to get the baby out. 679 00:44:02,724 --> 00:44:06,687 Well, the news is, they switch to the knife. 680 00:44:08,480 --> 00:44:11,191 Now, by your voice , they gave you gas, they? 681 00:44:12,776 --> 00:44:15,112 Yes, they thought they might have to cut me open 682 00:44:15,195 --> 00:44:17,698 because I was too old to push. 683 00:44:17,823 --> 00:44:21,493 p> 684 00:44:21,869 --> 00:44:23,745 Better, actually. 685 00:44:23,829 --> 00:44:26,081 "I n facts"? Is that so? 687 00:44:29,793 --> 00:44:31,545 They take blood. 688 00:44:31,712 --> 00:44:33,130 Well, just do what they say. 689 00:44:34,381 --> 00:44:36,550 And someone keeps opening the window. 690 00:44:36,675 --> 00:44:38,552 Say to them you are cold. 691 00:44:39,553 --> 00:44:43,307 They talk around me. I need someone here to speak for me. 692 00:44:43,390 --> 00:44:47,102 They say the umbilical cord is like a snare. 693 00:44:47,227 --> 00:44:51,398 savior and a snare at the same time. This is funny, isn't it? 694 00:44:51,523 --> 00:44:53,609 Bethan... Bethan... 695 00:44:55,903 --> 00:44:57,196 Bethan? 696 00:44:58,864 --> 00:45:00,407 Jesus. 697 00:45:03,702 --> 00:45:05,329 You think it's all destiny, right, Dad? 698 00:45:06,455 --> 00:45:10,250 Damn your dirty fingerprint all over my body. 699 00:45:10,417 --> 00:45:14,546 You think it will happen > because of the small seeds you plant. 700 00:45:14,630 --> 00:45:16,423 Okay, let me educate you. 701 00:45:17,341 --> 00:45:21,929 It doesn't even matter what the situation is, you can make it good, 702 00:45:22,888 --> 00:45:25,265 like with tape and bricks. 703 00:45:26,725 --> 00:45:30,604 You never know that because you never < br /> lift your finger, you damn lazy pussy. 704 00:45:30,771 --> 00:45:32,439 But you know what? You can take the situation 705 00:45:32,522 --> 00:45:34,274 and you can draw circles around 706 00:45:34,399 --> 00:45:36,443 and find a way to do something. 707 00:45:36,610 --> 00:45:38,779 You don't just drive away from it. 708 00:45:38,904 --> 00:45:42,741 No Or sit in a corner of some greasy fucking little pub somewhere 709 00:45:42,866 --> 00:45:45,953 p> 710 00:45:46,119 --> 00:45:49,122 like you damn happy little maverick. 711 00:45:49,248 --> 00:45:52,251 I can come for you by choosing and shovel, I can really, 712 00:45:52,376 --> 00:45:55,295 and dig you up and it will be a happy day in hell 713 00:45:55,462 --> 00:45:57,673 because they will get rid of you for a little. 714 00:45:57,798 --> 00:46:00,467 and head to Dover or-damn-where and don't face it, can't I? 715 00:46:00,634 --> 00:46:04,930 get good money, cash in hand, work on Crossrail. 716 00:46:05,055 --> 00:46:07,975 They made 500 days just shoveling shit, 717 00:46:08,141 --> 00:46:09,977 shoveling shit about like you. 718 00:46:11,645 --> 00:46:15,274 No, I will drive straight to the worst place for me, 719 00:46:15,399 --> 00:46:20,862 the worst place on earth for me to be, even though this woman is like... 720 00:46:22,656 --> 00:46:27,202 She is, like, sad and lonely, almost uninterrupted with life at all. 721 00:46:27,327 --> 00:46:30,455 I feel sorry for him, you know? 722 00:46:30,580 --> 00:46:32,582 I feel sorry for him. 723 00:46:34,626 --> 00:46:37,296 So, how can the difference be between good and bad? 724 00:46:54,229 --> 00:46:56,481 Yeah! 725 00:46:56,606 --> 00:46:59,026 Yes, that's evil! Daddy, are you listening to this? 726 00:46:59,192 --> 00:47:01,528 2-1 untuk kami. Dua gol dalam tiga menit. 727 00:47:01,653 --> 00:47:03,697 Daddy, seriously, you have to put it on the radio. This is brilliant. 728 00:47:03,864 --> 00:47:07,743 ls you mom there? -. No, he is upstairs in the toilet 729 00:47:07,868 --> 00:47:09,161 He is there age. 730 00:47:09,244 --> 00:47:11,121 He is wearing a shirt, but he will not go down. 731 00:47:11,204 --> 00:47:12,247 do you want me to call him? 732 00:47:14,708 --> 00:47:18,462 No, no, leave him. It's okay. 733 00:47:18,545 --> 00:47:20,255 Come on, you enjoy the game. 734 00:47:20,380 --> 00:47:23,717 2-1. We won. Daddy, why aren't you crazy? 735 00:47:25,844 --> 00:47:29,348 I, Eddie, I will go crazy inside. 736 00:47:29,473 --> 00:47:31,892 But I drive and I... 737 00:47:56,750 --> 00:47:57,918 Come on. 738 00:48:03,924 --> 00:48:05,425 Please. 739 00:48:07,928 --> 00:48:10,722 Answer the phone. Please, please, please. 740 00:48:10,806 --> 00:48:13,934 - Duty table. -? Davids Hello PC 741 00:48:14,059 --> 00:48:15,227 - Speaking. Mes. 742 00:48:15,310 --> 00:48:17,771 This is Ivan Locke from the Park project. 743 00:48:17,896 --> 00:48:21,775 I wonder if anyone has /> call you about road closure. 744 00:48:23,026 --> 00:48:25,320 Yes, we have several Irish people. Saying he is standing in. 745 00:48:25,445 --> 00:48:29,699 Fine, yes. I just double checked closing all confirmed, huh? 746 00:48:30,450 --> 00:48:31,785 One minute. 747 00:48:33,286 --> 00:48:35,747 No, no... There was a problem 748 00:48:35,831 --> 00:48:37,499 -by stopping Vale and leave. - What? 749 00:48:37,582 --> 00:48:39,876 There is a problem with stopping Vale and leaving. 750 00:48:39,960 --> 00:48:40,961 Damn! 751 00:48:41,044 --> 00:48:43,255 Council, they have questioned license at the last minute. 752 00:48:43,338 --> 00:48:44,714 - Damn. - So... 753 00:48:44,798 --> 00:48:46,466 I'll call them in the morning. 754 00:48:46,591 --> 00:48:49,136 - Well, already late. - I'm sorry? 755 00:48:49,302 --> 00:48:53,140 We have to control the road to get trucks in and out of the south gate. 756 00:48:53,265 --> 00:48:55,100 Well, I'm sorry, Mr. Locke 757 00:48:55,225 --> 00:48:57,227 You have to take it with the council. 758 00:48:57,310 --> 00:48:59,479 - But it's 9:00. - Yes. 759 00:48:59,646 --> 00:49:01,982 Well, the council office closed, right? 760 00:49:03,233 --> 00:49:07,362 That's right, but I can't ratify it until the board signs stop and goes. 761 00:49:07,487 --> 00:49:09,489 Okay, no, I understand. Okay, I understand. 762 00:49:09,656 --> 00:49:11,324 You will get a call. How long have you served for? 763 00:49:11,491 --> 00:49:12,492 You have a call waiting. 764 00:49:12,617 --> 00:49:14,661 Well, you have 25 minutes. 765 00:49:14,828 --> 00:49:18,248 Okay, look, you will get a call, okay? You will get a call. 766 00:49:21,835 --> 00:49:25,005 Ivan, we have a problem by stopping and going . 767 00:49:25,130 --> 00:49:26,673 I know, I just heard. I deal with that. 768 00:49:26,840 --> 00:49:29,968 Meanwhile, I need you to go and check the shuttering 769 00:49:30,093 --> 00:49:31,386 and get it signed. 770 00:49:31,511 --> 00:49:33,597 No, child- shuttering children have all gone home. 771 00:49:34,347 --> 00:49:36,808 Even so, you still have to go and check the reinforcement, right? 772 00:49:36,892 --> 00:49:39,311 Go and do it now. Take the shovel 773 00:49:39,394 --> 00:49:42,022 and the pressure meter and torch and enter the hole. 774 00:49:42,147 --> 00:49:43,982 - Jesus. Jesus. -. I mean 775 00:49:45,025 --> 00:49:48,403 Okay, but is this just to stop me from drinking, you can make love immediately. 776 00:49:48,528 --> 00:49:52,032 Look, I hope your conscience will stop you drink. 777 00:49:52,157 --> 00:49:56,203 Shuttering must be checked. Go... Go and do it. Go. 778 00:50:05,712 --> 00:50:08,256 -? Hello - Sean, that's Dad. 779 00:50:09,216 --> 00:50:12,052 Dad, I can't believe you're not here. It's amazing. 2-1. 780 00:50:12,219 --> 00:50:14,221 I know, I know. Sean... 781 00:50:15,847 --> 00:50:16,973 Sorry. 782 00:50:17,057 --> 00:50:18,808 Sean, I want you to do something for me. 783 00:50:18,892 --> 00:50:21,394 - There... You have a waiting call. 784 00:50:21,520 --> 00:50:23,730 There is already a chicken-up at work and I need to talk to someone. 785 00:50:23,855 --> 00:50:27,359 In my blue coat in the kitchen, huh? There is a notebook. 786 00:50:27,442 --> 00:50:29,653 There is a telephone number in the notebook someone called Cassidy 787 00:50:29,736 --> 00:50:33,406 that works for the council officer. I need that number. 788 00:50:33,573 --> 00:50:36,243 - Why don't you ask Mum? - Please... Sean, please. 789 00:50:36,368 --> 00:50:37,911 Just get the number. Text to me. 790 00:50:38,036 --> 00:50:41,206 Cassidy. Below it's very urgent. 791 00:50:41,331 --> 00:50:42,832 Dad, Mum is alright? 792 00:50:44,084 --> 00:50:47,087 He hasn't come down yet. It's the first round. 793 00:50:48,213 --> 00:50:54,302 Sean, in the morning I'll talk to you about everything, okay? 794 00:50:55,428 --> 00:50:58,890 Now, you only get me Cassidy amount , please. 795 00:51:08,608 --> 00:51:11,736 - Hello. Can you talk to Ivan Locke? -. This is Ivan Locke 796 00:51:11,861 --> 00:51:15,282 I'm Dr. Halil Gullu. I'm senior obstetrician at St Mary's Hospital. 797 00:51:15,448 --> 00:51:17,284 - You have a call waiting. -We have Bethan Maguire here 798 00:51:17,409 --> 00:51:20,245 who gave us this number as the number of the closest family. 799 00:51:20,370 --> 00:51:22,622 - Are you the next closest family? - What happened 800 00:51:22,747 --> 00:51:24,583 I'm sorry. Are you her heir? 801 00:51:24,708 --> 00:51:27,460 - I am father. - Excuse me. Wait. 802 00:51:29,462 --> 00:51:31,339 I'll deal with that. 803 00:51:32,132 --> 00:51:34,301 Mr. Locke, I'm sorry, we have a situation here 804 00:51:34,426 --> 00:51:36,970 where the baby's umbilical cord is wrapped around the baby's neck. 805 00:51:37,137 --> 00:51:39,514 - Yes, I know. Yes. -. And the baby is very depressed 806 00:51:39,639 --> 00:51:41,474 And you will do a cesarean section. 807 00:51:41,641 --> 00:51:45,228 Yes, that is true, but Miss Maguire says she wants to wait until you are here. 808 00:51:45,770 --> 00:51:48,898 Well, he's depressed. He's quite a weirdo, I think. 809 00:51:48,982 --> 00:51:52,027 Look, if we will get him to work together, I really need you to talk to him. 810 00:51:52,152 --> 00:51:54,487 Of course you do, really. Come on, put him in. 811 00:51:54,654 --> 00:51:57,157 Thank you very much. Please wait a moment. 812 00:51:59,659 --> 00:52:01,411 - Bet & apos; nan. -They want to do it now. 813 00:52:01,494 --> 00:52:04,539 Right, well, let them do it. I've said let them do it. 814 00:52:04,664 --> 00:52:07,751 It doesn't matter if I don't exist for the time of birth 815 00:52:07,834 --> 00:52:10,170 because I will still be there in the morning, 816 00:52:10,253 --> 00:52:12,839 before morning, in fact, and it will still be the same clay. 817 00:52:12,964 --> 00:52:14,549 - Where are you? -I am on the highway. 818 00:52:15,133 --> 00:52:18,678 Luton. Now, you let them do it and don't be silly. 819 00:52:19,679 --> 00:52:21,139 Fuck you! 820 00:52:23,266 --> 00:52:25,852 Ivan, you know I told them it was one night. 821 00:52:26,019 --> 00:52:29,147 I told them about the room and felt very sad after. 822 00:52:29,272 --> 00:52:30,523 - Yes. -But the nurse said, 823 00:52:30,649 --> 00:52:33,860 "if he comes all the way down, he must feel something." 824 00:52:33,943 --> 00:52:35,945 - If it's only once and I'm pregnant... - You're depressed. 825 00:52:36,029 --> 00:52:37,030 ... that fate. 826 00:52:37,989 --> 00:52:40,659 I told them I love you, even if it's only once. 827 00:52:40,784 --> 00:52:42,535 Well, there's no need to say that. 828 00:52:42,661 --> 00:52:44,829 - And that will be ours. Yes. 829 00:52:46,164 --> 00:52:48,166 How far You? 830 00:52:49,084 --> 00:52:50,377 Bethan. 831 00:52:50,502 --> 00:52:53,588 Now, the baby is something that can't be stopped. 832 00:52:53,713 --> 00:52:57,050 You must take all practical steps to prepare. 833 00:52:57,175 --> 00:53:01,680 - You want me to let them cut me open. - .. Yes I mean, that is the best thing 834 00:53:03,390 --> 00:53:06,017 Okay. I will do it because I love you. 835 00:53:06,810 --> 00:53:08,603 Oke, kalau begitu. 836 00:53:10,230 --> 00:53:12,732 Can you not say it again, even once? 837 00:53:12,899 --> 00:53:15,902 No, I can't. Look... I can't. 838 00:53:17,487 --> 00:53:20,907 But I can be there as soon as traffic will allow. 839 00:53:38,341 --> 00:53:41,761 Ivan, I just found Sean looking through your pocket. 840 00:53:41,928 --> 00:53:45,098 - He said you asked him for a telephone number. Yes. 841 00:53:45,265 --> 00:53:48,643 Now, at this time, you need a telephone number? 842 00:53:48,768 --> 00:53:53,606 I know how it looks, but I have to... I need to confirm stopping and going. 843 00:53:53,732 --> 00:53:58,445 Tomorrow there is pour. This is great... This is history. 844 00:53:58,570 --> 00:54:02,615 - This is the biggest pour in Europe. Can you hear it yourself, Ivan? 845 00:54:04,868 --> 00:54:07,078 I'm falling apart at home and you will close the road? 846 00:54:07,162 --> 00:54:08,371 This is not closing, it is stopping and going. 847 00:54:08,455 --> 00:54:12,041 The woman gave birth and you closed the road. 848 00:54:15,044 --> 00:54:16,880 Because you have told me about this woman, 849 00:54:16,963 --> 00:54:21,134 you have got even farther than I know. 850 00:54:21,301 --> 00:54:24,137 No, actually, it's possible that I know . 851 00:54:25,263 --> 00:54:28,475 In... In the kitchen, your footprints, they go hard 852 00:54:28,641 --> 00:54:30,310 and I have to go for their chips. 853 00:54:30,435 --> 00:54:33,396 You leave concrete behind you everywhere. 854 00:54:33,480 --> 00:54:36,107 Katrina, I love you. 855 00:54:36,191 --> 00:54:38,318 Okay? I made one mistake. 856 00:54:38,443 --> 00:54:40,487 I didn't feel anything for this woman, 857 00:54:40,653 --> 00:54:42,822 and I tried to do the right thing tonight, 858 00:54:42,947 --> 00:54:46,618 because she was alone And my baby is wrong. 859 00:54:47,494 --> 00:54:51,706 And I know how it feels will come out into a world like this. 860 00:54:53,500 --> 00:54:58,087 There is someone who was brought to the world and that is my mistake. 861 00:54:58,171 --> 00:55:01,299 - So I have to fix it, somehow. - Oh, God. 862 00:55:04,427 --> 00:55:08,223 I really like it if you say that you will wait and I can come back 863 00:55:08,348 --> 00:55:11,768 and we can talk... We can talk about it 864 00:55:12,477 --> 00:55:15,188 and that we can fix something. 865 00:55:15,355 --> 00:55:21,027 I really want to know that tomorrow I can go home 866 00:55:21,152 --> 00:55:24,739 and talk to boys and be at home as usual, 867 00:55:25,490 --> 00:55:31,037 and we can come out or something and drink and talk about it. 868 00:55:31,162 --> 00:55:35,041 I wonder that I am not driving in one directions... 869 00:55:37,460 --> 00:55:42,715 I want to know that I will drive back when the sun appears. 870 00:55:42,882 --> 00:55:45,927 Ivan, let me ask a question. 871 00:55:47,554 --> 00:55:52,559 Are you still want me to give a phone number so you can close the road? 872 00:55:54,394 --> 00:55:55,895 Yes. 873 00:55:56,020 --> 00:55:58,106 Right, good, goodbye, Ivan. 874 00:56:57,248 --> 00:56:58,791 Yes . 875 00:56:58,958 --> 00:57:02,045 I think I just did something on my own initiative. 876 00:57:02,128 --> 00:57:03,129 You did? 877 00:57:03,296 --> 00:57:07,425 I found a cellphone number for the board member who signed off closing. 878 00:57:07,550 --> 00:57:11,471 - Cassidy? - Yes, Cassidy. That's it. 879 00:57:11,596 --> 00:57:13,139 You found the telephone number? 880 00:57:13,264 --> 00:57:15,308 Yes, I have a cellphone number. I know you will need it. 881 00:57:15,475 --> 00:57:17,977 You take over Christmas in the case, and I found it. 882 00:57:18,102 --> 00:57:19,854 - Donald, did you do that? - Yeah! 883 00:57:19,979 --> 00:57:23,650 And that was on two fucking sari cans. > Do you want it? 884 00:57:23,775 --> 00:57:27,153 Okay, right. Well, give me a number. 885 00:57:27,737 --> 00:57:29,614 Okay, okay, okay - 886 00:57:29,739 --> 00:57:33,326 -07700-900... -077... Wait, wait, wait, wait. 887 00:57:33,451 --> 00:57:35,495 07,700... 888 00:57:35,662 --> 00:57:41,292 -900,957. -07700-900. 889 00:57:41,376 --> 00:57:42,835 - O77.... -957. 890 00:57:42,961 --> 00:57:44,963 -00. .. -. Okay, yeah 891 00:57:45,088 --> 00:57:49,842 1,300,557. No, no, no. 957. 892 00:57:49,968 --> 00:57:53,471 900,957. 893 00:57:53,596 --> 00:57:55,890 -957. Did you write it down? - No, that is in my head. Accept. 894 00:58:01,354 --> 00:58:02,522 957. 895 00:58:06,859 --> 00:58:08,194 Jesus. 896 00:58:09,862 --> 00:58:12,490 Pick up the phone. Pick up the phone. 897 00:58:13,366 --> 00:58:14,701 Lift up the phone. 898 00:58:16,202 --> 00:58:18,705 - Hello? - Mr. Cassidy? 899 00:58:18,871 --> 00:58:21,708 This is Ivan Locke from the Park project. 900 00:58:21,833 --> 00:58:22,875 Who? 901 00:58:23,042 --> 00:58:27,130 I am running a site on Claremount. We have several road closures agreed. 902 00:58:27,213 --> 00:58:29,882 - How did you get this number? -. You gave to 903 00:58:30,008 --> 00:58:32,010 You gave it to me in any case it came during Christmas. 904 00:58:32,135 --> 00:58:35,555 - Yeah, well, it's not Christmas. - Yes, but I need to sign-off. 905 00:58:35,680 --> 00:58:39,392 - Aku di sebuah restoran India. - Ya, tapi I perlu sign-off . 906 00:58:39,559 --> 00:58:42,687 - Seriously, I need it. - I told you, I was in an Indian restaurant. 907 00:58:42,812 --> 00:58:46,816 Okay, if I give a number the guard in the Belmount Police Station... 908 00:58:46,899 --> 00:58:50,319 - this must wait. Sorry. - No, please. Damn. 909 00:58:50,403 --> 00:58:52,071 - No, please, please, please. - No 910 00:58:52,238 --> 00:58:54,323 - Please. Please... No -. It will have to wait 911 00:58:54,407 --> 00:58:56,701 Without this... can't wait. 912 00:58:56,826 --> 00:58:59,370 - Concrete will come tomorrow. - I'm in a bloody Indian restaurant! 913 00:58:59,454 --> 00:59:01,039 Yes, I know and I'm really sorry. 914 00:59:01,164 --> 00:59:05,251 Please. I just need you, please, to call the guard officer. 915 00:59:09,255 --> 00:59:11,549 - You're Ivan Locke? Yes. 916 00:59:13,593 --> 00:59:16,095 I remember you. You ran a tight ship. 917 00:59:16,220 --> 00:59:17,263 Yes. 918 00:59:17,430 --> 00:59:21,267 Satu-satunya direktur konstruksi yang memberi kami dokumen sebelumnya. 919 00:59:21,392 --> 00:59:24,604 Yes, yes, but tonight, I'm sorry, just new things... 920 00:59:24,771 --> 00:59:27,190 They have happened out of my control. 921 00:59:28,357 --> 00:59:29,776 Okay, okay , okay - 922 00:59:29,901 --> 00:59:32,195 - Give me a bloody number. - Thank you. 923 00:59:32,278 --> 00:59:37,408 Okay. 07957-452... 924 00:59:46,793 --> 00:59:50,421 You know, I can easily let the concrete go to hell, 925 00:59:50,505 --> 00:59:52,131 but I don't. 926 00:59:52,298 --> 00:59:55,635 You know , Dad, when you come creeping back, saying you're sorry, 927 00:59:55,802 --> 00:59:58,221 it's even worse than staying away. 928 00:59:58,805 --> 01:00:00,348 Yes, I'm serious. 929 01:00:00,473 --> 01:00:04,644 I can be broken damn you back for that, but I don't. 930 01:00:04,769 --> 01:00:08,773 And the fact that I can do it is worse than anything, you know? 931 01:00:08,898 --> 01:00:11,442 Because you're so fucking weak. 932 01:00:11,567 --> 01:00:15,488 Itu adalah hal pertama yang saya perhatikan. Begitu lemah. 933 01:00:16,614 --> 01:00:22,411 All the things I hate fucking in one of those damn stupid green shirts. 934 01:00:22,870 --> 01:00:24,956 You look miserable. 935 01:00:25,081 --> 01:00:28,584 My father is fucking in... What who are they? They are coaches. 936 01:00:28,709 --> 01:00:33,673 They are some kind of damn coach that teenagers wear. 937 01:00:33,798 --> 01:00:35,883 and your hair is all over the place. 938 01:00:36,008 --> 01:00:39,804 You don't drink anymore < br /> and you're not fucking smoke marijuana. 939 01:00:39,929 --> 01:00:43,933 We all should celebrate, is that it? What do you celebrate, exactly? 940 01:00:44,016 --> 01:00:45,726 I'm 23 years old 941 01:00:45,852 --> 01:00:49,105 and this old pussy comes from the damn blue sky. 942 01:00:49,230 --> 01:00:52,692 He says, "Guess what, everyone. I..." 943 01:00:53,818 --> 01:00:54,819 - What? - Ivan. 944 01:00:54,944 --> 01:00:57,029 - What? -Ivan, it will all go to hell. 945 01:00:57,155 --> 01:00:58,531 What? 946 01:00:58,698 --> 01:01:03,578 reinforcement in shuttering at pit six, they won't hold the fart farting of kittens. 947 01:01:03,703 --> 01:01:06,998 The maverick from the north we place it there at the last minute. 948 01:01:07,081 --> 01:01:09,792 - What tension do they hold? - They hold anything! 949 01:01:09,876 --> 01:01:12,086 They hold nothing. It comes away with encouragement. 950 01:01:12,211 --> 01:01:13,588 Is there anyone there? 951 01:01:13,713 --> 01:01:16,507 No, shutterers all go home age ago. They are not until 6:00. 952 01:01:20,386 --> 01:01:22,680 - Right, call Albania. -. No, I tried Albania 953 01:01:22,805 --> 01:01:24,807 He didn't answer. No one answered. No one answered. 954 01:01:24,891 --> 01:01:27,894 There are some damn soccer matches! 955 01:01:29,520 --> 01:01:33,065 - Can you call on you children? - No, they are in Germany. > 956 01:01:33,232 --> 01:01:36,861 - They're digging missile silos. - Okay, okay, Donald. Next you do. 957 01:01:37,904 --> 01:01:41,240 Anda berkendara ke jalan lingkar dekat stasiun pemadam kebakaran, oke? 958 01:01:41,365 --> 01:01:43,576 And you will see the street gang laying lines. 959 01:01:43,743 --> 01:01:46,621 You ask a man named Stefan. He is Polish. 960 01:01:46,746 --> 01:01:51,209 Tell him there is £ 500 for him and the two best diggers 961 01:01:51,334 --> 01:01:53,628 if they can go down and fix a few reinforcements. 962 01:01:53,753 --> 01:01:55,046 Road 981.197 ? 963 01:01:55,129 --> 01:01:57,131 Yes, I know. But I know them. I know them. 964 01:01:57,256 --> 01:02:00,927 They slumming for cash. Stefan is the best concrete farmer I know. 965 01:02:01,052 --> 01:02:03,763 Now, you mention my name. He owes it. 966 01:02:07,433 --> 01:02:10,853 So, I have to drive there? Can I not just ring them? 967 01:02:12,355 --> 01:02:14,941 Donald, how many ciders do you have? 968 01:02:16,108 --> 01:02:17,485 Donald? 969 01:02:18,527 --> 01:02:21,530 Donald, I don't have Stefan's number. You will need to drive there. 970 01:02:21,614 --> 01:02:24,784 They will knock off and go home, like, half an hour. 971 01:02:24,951 --> 01:02:27,286 Okay, Ivan, I'll be straight with you. 972 01:02:27,411 --> 01:02:29,080 I'm not drunk. 973 01:02:30,373 --> 01:02:33,626 I'm not drunk, okay, but I've had too much to get on behind the wheel. 974 01:02:33,751 --> 01:02:36,295 If I can stop again, I go inside. 975 01:02:37,546 --> 01:02:39,548 And I can't do that. 976 01:02:42,301 --> 01:02:44,428 Okay, then you run. 977 01:02:45,554 --> 01:02:46,681 p> 978 01:02:46,806 --> 01:02:51,477 - I run? - Yes. 979 01:02:51,602 --> 01:02:54,063 Stefan and his men will knock off half an hour due to board rules 980 01:02:54,146 --> 01:02:56,315 because they can't burn asphalt lights after 10:00. 981 01:02:56,482 --> 01:02:58,192 So if you experience, you will get there before they get in their van. 982 01:02:58,317 --> 01:03:00,111 What do you mean, run? I won't damn run. 983 01:03:00,194 --> 01:03:02,822 You will fucking run, Donald. 984 01:03:02,947 --> 01:03:05,157 - I haven't... I'm not... -. You will fucking run now. 985 01:03:06,993 --> 01:03:08,452 - Are you crazy? Yes. 986 01:03:08,577 --> 01:03:10,079 - Run? I'm not... Yes, I'm crazy. 987 01:03:10,162 --> 01:03:14,500 Tonight I've gone crazy and I have to get used to being crazy. 988 01:03:14,667 --> 01:03:16,502 - You have a call waiting . - And Donald... 989 01:03:16,627 --> 01:03:20,673 - I can hear your voice when you're drunk. - I'm not. 990 01:03:20,798 --> 01:03:23,134 No, but when you're drunk, You can run faster, don't you? 991 01:03:23,217 --> 01:03:25,678 For the time being at least. You can run like a damn child. 992 01:03:25,845 --> 01:03:28,264 You can run like a damn wind. p> 993 01:03:29,015 --> 01:03:31,350 So I will come out of my shoes and use my trainer? 994 01:03:31,475 --> 01:03:33,853 - my run-fast trainer? - Yes, yes. Then you run. 995 01:03:34,020 --> 01:03:37,189 So you want me to run? Run for the damn bastards in Chicago 996 01:03:37,356 --> 01:03:39,108 yang tidak peduli jika aku hidup atau jika aku mati? 997 01:03:39,191 --> 01:03:44,030 No, you did it for the sky. we stole with our building. 998 01:03:44,196 --> 01:03:46,365 You did it for the air to evacuate, 999 01:03:46,532 --> 01:03:49,201 and most of all > You do it for damn concrete. 1000 01:03:49,327 --> 01:03:51,037 Because it's smooth like blood. 1001 01:03:51,203 --> 01:03:53,622 You're really crazy fucking, right? 1002 01:03:53,706 --> 01:03:56,375 Well, that will be an assessment fair, yes. 1003 01:03:57,376 --> 01:03:58,836 Alright. 1004 01:04:00,629 --> 01:04:03,716 - Right, Ivan, here I go! -. You're a good person, Donald 1005 01:04:03,841 --> 01:04:06,886 You, you're a good man. Go now, run. Run! 1006 01:04:07,887 --> 01:04:10,681 This will work. I will confirm that. 1007 01:04:10,765 --> 01:04:12,391 You will see. You will see. 1008 01:04:13,017 --> 01:04:14,977 You see, you take things in your own hands, 1009 01:04:15,061 --> 01:04:18,898 and you push against them and you push against them until they are upright. 1010 01:04:19,482 --> 01:04:21,776 And you stick to the plan. 1011 01:04:34,288 --> 01:04:36,082 Hi. This is Bethan. I can't answer the phone now. 1012 01:04:36,207 --> 01:04:37,416 Please leave a message. 1013 01:04:38,751 --> 01:04:40,419 Bethan, it's me. 1014 01:04:41,754 --> 01:04:45,091 I know they operate on You are now, but I just want to say good luck. 1015 01:04:46,717 --> 01:04:49,762 Good luck, Bethan. This baby is a good thing. 1016 01:04:49,887 --> 01:04:52,056 And you deserve to be happy 1017 01:04:57,061 --> 01:04:59,438 You see? Live. 1018 01:05:01,774 --> 01:05:04,110 Yes, a life sentence. 1019 01:05:05,027 --> 01:05:06,112 So what? 1020 01:05:06,904 --> 01:05:11,909 I will do what needs to be done, even if they hate me or love me. 1021 01:05:12,952 --> 01:05:14,954 You have to be solid 1022 01:05:15,121 --> 01:05:17,123 so that it makes no difference what they think. 1023 01:05:18,124 --> 01:05:20,793 You know, if I have to bury You tonight, once again, 1024 01:05:20,918 --> 01:05:22,920 before I throw dirt on your face, 1025 01:05:23,045 --> 01:05:25,464 Aku akan mengatakan, "Lihatlah. 1026 01:05:26,090 --> 01:05:28,759 "Look and fucking learn." 1027 01:05:28,843 --> 01:05:31,637 I drove in this direction 1028 01:05:31,804 --> 01:05:34,723 and there will be new people when I get there. 1029 01:05:34,807 --> 01:05:37,143 Yes, because that night. 1030 01:05:37,601 --> 01:05:42,982 Built from two bottles of wine and someone feels lonely. 1031 01:05:43,816 --> 01:05:47,111 How could you ever beat it for construction? 1032 01:05:56,996 --> 01:05:59,081 - Hey, Dad. - Sean. 1033 01:05:59,165 --> 01:06:02,001 - We won. - What is the score? 1034 01:06:03,252 --> 01:06:05,212 -3-1. - Good. Good. 1035 01:06:08,340 --> 01:06:09,842 Fine. 1036 01:06:11,010 --> 01:06:14,180 Caldwell, Robinson and Caldwell again. 1037 01:06:14,305 --> 01:06:15,681 Good. 1038 01:06:16,765 --> 01:06:18,684 Is everything okay? p> 1039 01:06:19,768 --> 01:06:20,769 Yes. 1040 01:06:22,271 --> 01:06:23,689 No. 1041 01:06:24,857 --> 01:06:28,402 Mum looks like she saw a ghost. He broke a few plates. 1042 01:06:29,195 --> 01:06:31,197 Yes, something that happened. 1043 01:06:31,322 --> 01:06:33,991 I'll explain when I'm not driving. 1044 01:06:41,707 --> 01:06:43,542 He's upstairs. 1045 01:06:43,709 --> 01:06:45,878 Yes, I will explain when I'm not driving 1046 01:06:46,003 --> 01:06:48,547 and when I'm with you and Eddie together, you know? 1047 01:06:48,672 --> 01:06:50,174 L .- 1048 01:06:51,800 --> 01:06:54,470 I just explained to myself. 1049 01:06:55,221 --> 01:06:57,223 He said you never came home. 1050 01:06:57,348 --> 01:06:59,683 Well, he was depressed. 1051 01:07:01,227 --> 01:07:03,062 Are you going home? 1052 01:07:04,063 --> 01:07:06,649 Where else will I go? 1053 01:07:06,732 --> 01:07:08,901 So I will tell Eddie that you will go home? 1054 01:07:09,068 --> 01:07:10,569 He cries. 1055 01:07:11,362 --> 01:07:15,407 Look, when I get to the other end, I'll call. 1056 01:07:17,076 --> 01:07:21,455 Sean, you tell Eddie that it's okay, 1057 01:07:21,580 --> 01:07:24,375 that I'll make it okay, okay? 1058 01:07:26,085 --> 01:07:28,212 Does not feel like it's okay. 1059 01:07:29,046 --> 01:07:31,423 Feel different after half-time. 1060 01:07:31,590 --> 01:07:34,760 I will fix it and it will all return to normal. 1061 01:07:37,221 --> 01:07:40,224 - Now, you have to go to bed. - Yes. 1062 01:07:41,767 --> 01:07:44,895 -. the third goal was amazing - Caldwell? 1063 01:07:44,979 --> 01:07:49,066 - Take the goalkeeper round. - Oh my God. Caldwell donkey. 1064 01:07:49,191 --> 01:07:52,444 Usually he's a donkey, but tonight he's brilliant. 1065 01:07:52,570 --> 01:07:55,614 This is a miracle. What a miracle! 1066 01:07:57,908 --> 01:08:00,452 Right, that's all. Come on, good night. 1067 01:08:01,287 --> 01:08:04,707 - Night, Dad. See you tomorrow. -. Yes, really, hopefully 1068 01:08:04,790 --> 01:08:07,626 We will see tomorrow. See you tomorrow. 1069 01:08:22,141 --> 01:08:25,853 You know, I almost got damn run down with a taxi there, walked. 1070 01:08:25,936 --> 01:08:27,980 - Did you find Stefan? - . Jesus Christ 1071 01:08:28,480 --> 01:08:29,898 Yes, okay. 1072 01:08:29,982 --> 01:08:32,443 Right, I can see fire. They burn. 1073 01:08:32,568 --> 01:08:34,653 Oh God. They burn the road. 1074 01:08:34,820 --> 01:08:37,823 - Aku bisa mencium ... Kau memiliki panggilan menunggu. 1075 01:08:37,948 --> 01:08:42,161 - The asphalt, it's already in the throat. -. His name is Stefan, Donald 1076 01:08:42,328 --> 01:08:44,496 Give them 500 each. 1077 01:08:45,331 --> 01:08:48,167 Oh, man, Ivan, I'm damn... I'm screwed! 1078 01:08:48,292 --> 01:08:49,501 You sound drunk. 1079 01:08:49,668 --> 01:08:53,839 Now, listen, you tell Stefan to bring two people and a jack. 1080 01:08:53,964 --> 01:08:55,341 500 each. 1081 01:08:56,008 --> 01:08:57,718 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1082 01:08:57,801 --> 01:09:00,971 Yes, I will call you when I have Polish on me... Damn! 1083 01:09:01,096 --> 01:09:02,806 In my understanding, okay? 1084 01:09:02,890 --> 01:09:04,683 Jesus, my heart is out... 1085 01:09:07,186 --> 01:09:09,021 Stefan is a good person. 1086 01:09:09,146 --> 01:09:13,692 He will fix the hole and check the others. All 12 pumps will work. 1087 01:09:14,318 --> 01:09:16,987 The go-stop will run. 1088 01:09:17,112 --> 01:09:22,409 North, south, east and west gates will all take concrete quarters. 1089 01:09:22,534 --> 01:09:24,870 Babies will be born. 1090 01:09:25,037 --> 01:09:27,247 And Katrina will be fine. 1091 01:09:27,915 --> 01:09:30,334 In the morning he will be fine. 1092 01:09:31,043 --> 01:09:34,713 That is how it can be. That is my prayer. 1093 01:09:35,881 --> 01:09:37,883 And when the baby is born, 1094 01:09:38,050 --> 01:09:41,053 when he is seven or when he is seven, 1095 01:09:41,178 --> 01:09:42,221 will say nothing. 1096 01:09:42,388 --> 01:09:46,225 and the name will Locke. Locke is fine. We do nothing. 1097 01:09:46,350 --> 01:09:49,770 Because... Because I straighten the name out. 1098 01:09:52,398 --> 01:09:57,361 The Lockes is a long line of dirt, but I straighten the name out . 1099 01:09:59,655 --> 01:10:02,241 Do you know what, old bastard? What do you know? I know now. 1100 01:10:02,366 --> 01:10:04,743 I know now why you ran away. 1101 01:10:07,913 --> 01:10:08,914 Yes? 1102 01:10:09,039 --> 01:10:12,751 Okay, okay, okay. I'm in a van with three Poland 1103 01:10:12,918 --> 01:10:16,755 that smells like a damn burning roof. 1104 01:10:16,880 --> 01:10:20,426 And they say 600, right, so I guess you will say yes? 1105 01:10:20,551 --> 01:10:22,928 - Yes . Yes, fine, okay. 1106 01:10:23,053 --> 01:10:24,888 This person is Stefan, he doesn't talk much, right? 1107 01:10:24,972 --> 01:10:27,933 - Well, no, but he's a good guy. ? - You want to say with him 1108 01:10:28,058 --> 01:10:31,353 No Stefan knows what to do. You will be fine now, Donald. 1109 01:10:31,437 --> 01:10:33,272 - Yes, yes.
- You fix the reinforcing steel 1110 01:10:33,397 --> 01:10:35,315 and start preparing the gate. 1111 01:10:35,441 --> 01:10:37,985 - Okay. -It will be a long night. 1112 01:10:38,110 --> 01:10:40,612 Jesus, I cold stone is drunk now. 1113 01:10:40,779 --> 01:10:42,698 I know. I know. Everything works. 1114 01:10:43,699 --> 01:10:44,950 - What? - I said... 1115 01:10:45,075 --> 01:10:48,370 Wait, wait, wait... Stefan just said, "Say my greetings. " 1116 01:10:48,454 --> 01:10:51,081 He said," Send my greetings to Ivan Locke. " 1117 01:10:51,206 --> 01:10:52,916 What? Right. 1118 01:10:54,084 --> 01:10:57,296 He said saying you are the best person in England. 1119 01:11:08,640 --> 01:11:10,267 - Ivan Yes. 1120 01:11:10,392 --> 01:11:11,810 I have decided. 1121 01:11:11,935 --> 01:11:14,646 Kat, what do you know? We can work this. I know we can. 1122 01:11:14,813 --> 01:11:18,484 No, no, no. I have spoken with my sister and my half-sister. 1123 01:11:18,609 --> 01:11:22,488 and the difference between once and not ever was everything. 1124 01:11:22,654 --> 01:11:26,325 So, that's all. And that never once. 1125 01:11:26,450 --> 01:11:29,787 - Katrina, listen... -. I don't want you to come back, Ivan. 1126 01:11:29,912 --> 01:11:33,040 This is not your home anymore and I want you to stay away. 1127 01:11:33,165 --> 01:11:34,750 Katrina, please, listen. We will make arrangements to see children. 1128 01:11:34,833 --> 01:11:37,836 But, look, I... I don't want you to come here. 1129 01:11:37,961 --> 01:11:40,923 You always love more with your building still. 1130 01:11:42,633 --> 01:11:46,512 Why don't you go and stay in one of them? 1131 01:11:46,678 --> 01:11:48,305 I mean, just above where you want to look out 1132 01:11:48,430 --> 01:11:49,932 Maksudku, tepat di atas di mana Anda ingin melihat keluar 1133 01:11:50,015 --> 01:11:52,267 and feel very happy with yourself. 1134 01:11:55,062 --> 01:11:57,356 Hey, I will wash everything here, 1135 01:11:57,481 --> 01:12:01,193 wash everything 10 times to get your dust out of there. 1136 01:12:04,363 --> 01:12:05,823 I won't have to deal with your footprints 1137 01:12:05,948 --> 01:12:08,367 switch to stone on the kitchen floor again. 1138 01:12:11,036 --> 01:12:14,331 Finish. This is not your home. 1139 01:14:00,812 --> 01:14:02,648 Ivan Locke. 1140 01:14:02,773 --> 01:14:04,816 Ivan, I have put the construction director to this. 1141 01:14:04,983 --> 01:14:08,403 He tried to reach Donald 100 times , but Donald doesn't lift up. 1142 01:14:09,988 --> 01:14:12,282 You're there, Ivan? 1143 01:14:12,407 --> 01:14:13,909 Yes. 1144 01:14:13,992 --> 01:14:18,997 Look, you can reach Donal and tell him /> he must pick up the phone immediately? 1145 01:14:20,165 --> 01:14:22,209 Ivan? 1146 01:14:23,794 --> 01:14:26,672 Tell your construction director there is no need to talk to Donald. 1147 01:14:26,838 --> 01:14:28,715 Everything has been taken care of . 1148 01:14:28,840 --> 01:14:30,634 Ivan, for damn, I can't do this. 1149 01:14:30,717 --> 01:14:35,681 Everything is managed and everything is ready for 5:25. 1150 01:14:35,847 --> 01:14:38,350 - There will be no errors. - You have a call waiting. 1151 01:14:38,517 --> 01:14:42,145 I have confirmed everything and I've made sure everything is in place. 1152 01:14:42,229 --> 01:14:45,440 You can go to bed now, Gareth.
> Good night. 1153 01:14:47,859 --> 01:14:50,195 You know, I really vomited before. 1154 01:14:50,362 --> 01:14:52,489 - Yes & apos ?? -Fucking Yes. 1155 01:14:53,615 --> 01:14:55,701 Well, hear this, Gareth. 1156 01:14:56,535 --> 01:14:59,579 When I left the site more than two hours ago, 1157 01:15:00,747 --> 01:15:04,209 I have a job, wife, home. 1158 01:15:05,544 --> 01:15:08,672 And now I have none of the things. I have nothing left. 1159 01:15:08,755 --> 01:15:11,633 I only have myself and the car I am in. 1160 01:15:11,717 --> 01:15:14,011 And I'm just driving and that's it. 1161 01:15:18,265 --> 01:15:21,893 Ivan, you messed up your life, that's your business, 1162 01:15:22,019 --> 01:15:24,396 but Chicago will go crazy. 1163 01:15:27,232 --> 01:15:29,860 Two words I learned tonight. 1164 01:15:31,069 --> 01:15:32,070 Fuck Chicago. 1165 01:15:54,217 --> 01:15:57,137 This is Ivan Locke. Please leave a message. 1166 01:15:59,765 --> 01:16:02,392 Hey, Dad. This is Eddie. 1167 01:16:03,018 --> 01:16:05,937 I'm on my cellphone. I'm under the blanket. 1168 01:16:07,105 --> 01:16:10,275 I... I just want to tell you about the goal. 1169 01:16:13,236 --> 01:16:15,906 Caldwell gets it in and he controls it, you know? 1170 01:16:16,031 --> 01:16:20,327 You know how you yell at him because he always flies from the crowd? 1171 01:16:20,452 --> 01:16:24,039 Yeah, he's controlled and he gets it on the ground, 1172 01:16:24,790 --> 01:16:27,918 and you know how you said he only the lump continued all the time? 1173 01:16:28,043 --> 01:16:29,711 Well, he got it on the ground. 1174 01:16:29,795 --> 01:16:31,963 This is Caldwell, Dad, and he just... 1175 01:16:32,130 --> 01:16:35,133 He just started walking and ran and ran. 1176 01:16:35,300 --> 01:16:36,593 and... 1177 01:16:36,718 --> 01:16:39,805 and this defender just bounced off him. 1178 01:16:39,930 --> 01:16:42,265 And he went first round and then another. 1179 01:16:42,349 --> 01:16:45,102 and me and Sean stood up and shouted at him to pass the ball. 1180 01:16:45,227 --> 01:16:46,770 "Pass the ball!" 1181 01:16:47,646 --> 01:16:50,065 You say you have to square it. 1182 01:16:50,148 --> 01:16:51,942 He won't square it. He won't pass. 1183 01:16:52,067 --> 01:16:54,736 He's just... He just keeps going. 1184 01:16:54,820 --> 01:16:58,156 He... He looks like a horse or something. 1185 01:16:59,157 --> 01:17:00,867 And then the keeper comes forward 1186 01:17:00,992 --> 01:17:03,870 and we think he will boot over the bar. 1187 01:17:05,205 --> 01:17:08,542 Remember to fight... Anyway, whoever it is. 1188 01:17:09,334 --> 01:17:13,547 And we thought he would boot it over the bar again, but it didn't. 1189 01:17:14,297 --> 01:17:18,009 ini adalah Caldwell, Dad, yang Anda katakan adalah selalu keledai. 1190 01:17:19,845 --> 01:17:22,764 He goes around the goalkeeper and puts it in. 1191 01:17:26,351 --> 01:17:29,229 Mum cries, so she doesn't even see it. 1192 01:17:31,273 --> 01:17:36,027 But we record it for you, so you have to go home and see it , okay? 1193 01:17:36,153 --> 01:17:39,990 You have to go home, and I have an idea, okay? 1194 01:17:40,115 --> 01:17:43,660 So, we will pretend we don't know the score 1195 01:17:43,785 --> 01:17:47,789 and pretend that happened then, pretend it's alive. 1196 01:17:47,873 --> 01:17:51,209 and me and Sean will go crazy all the same, and you can have beer 1197 01:17:51,376 --> 01:17:54,171 and Mum can make sausages, so... 1198 01:17:54,796 --> 01:17:56,882 So that's what we will do. 1199 01:17:58,425 --> 01:18:00,218 Good night, Dad. 1200 01:18:41,092 --> 01:18:42,469 Ivan? 1201 01:18:46,097 --> 01:18:48,099 ls everything fine? 1202 01:18:51,853 --> 01:18:53,271 Listen. 1203 01:19:05,784 --> 01:19:07,786 Ivan, you will come? 1204 01:19:10,413 --> 01:19:11,915 Submitted by: www.subtitlecinema .com