1 00:01:02,313 --> 00:01:22,917 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:02:28,458 --> 00:02:31,958 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:02:38,708 --> 00:02:40,033 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:02:40,033 --> 00:02:41,000 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 5 00:02:41,000 --> 00:02:44,500 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 6 00:02:49,041 --> 00:02:54,708 Karishma, get fruits too. - Okay okay. 7 00:02:55,208 --> 00:03:01,541 If you shout, you will be the most terrible person. 8 00:03:02,041 --> 00:03:05,541 Hello, Princess. - Cool, Dino. P> 9 00:03:11,833 --> 00:03:14,791 Should we run away? - Of course. P> 10 00:03:15,291 --> 00:03:18,791 Come on. P> 11 00:03:20,791 --> 00:03:24,291 Come on... 12 00:03:27,166 --> 00:03:30,666 K... Khalifa. I> 13 00:03:41,587 --> 00:03:49,587 14 00:03:50,180 --> 00:03:55,927 Lekar Hum Deewana Dil (With Our Heart Madness) 15 00:03:57,458 --> 00:04:01,208 Khalifa... Khalifa... We are like Khalifa... i> 16 00:04:01,708 --> 00:04:04,916 We are not lucky. i> 17 00:04:05,416 --> 00:04:09,208 Khalifa... Khalifa... We are like Khalifa... i> 18 00:04:09,708 --> 00:04:13,041 We march in front. i> 19 00:04:13,541 --> 00:04:17,416 Every time is full of risks. i> 20 00:04:17,916 --> 00:04:21,166 That's all we want. i> 21 00:04:21,666 --> 00:04:25,375 The atmosphere changes to our attitude. < / i> 22 00:04:25,875 --> 00:04:28,833 This is a different persona. i> 23 00:04:29,333 --> 00:04:33,208 Khalifa... Khalifa... We are like Khalifa... i > 24 00:04:33,708 --> 00:04:36,916 We are not lucky. i> 25 00:04:37,416 --> 00:04:40,916 Khalifa... Khalifa... We are like Khalifa... i> p > 26 00:04:42,451 --> 00:04:52,451 Surabaya, March 2015 27 00:05:01,708 --> 00:05:05,208 We squeeze the sky. i> 28 00:05:09,250 --> 00:05:12,750 And drink blue sherbet. i> 29 00:05:17,333 --> 00:05:18,916 We take a piece of sun and... i> 30 00:05:19,416 --> 00:05:24,833 ... a piece of cloud, tucked it on our fingers and chew it. i> 31 00:05:25,333 --> 00:05:29,041 Khalifa... Khalifa... We are like Khalifa... i> 32 00:05:29,541 --> 00:05:32,958 We are not lucky. i> 33 00:05:33,458 --> 00:05:37,208 < i> Khalifa... Khalifa... We are like Khalifa... i> 34 00:05:37,708 --> 00:05:41,125 We march in front. i> 35 00:05:41,625 --> 00:05:45,500 Every when full of risks. i> 36 00:05:46,000 --> 00:05:49,125 That's all we want. i> 37 00:05:49,625 --> 00:05:53,333 The atmosphere changes to our attitude. i> 38 00:05:53,833 --> 00:05:57,333 This is a unique reputation. i> 39 00:05:58,690 --> 00:06:08,690 ainur.3.rofiq@gmail.com 40 00:06:13,416 --> 00:06:17,208 Khalifa... Khalifa... We are like Khalifa... i> 41 00:06:17,708 --> 00:06:19,208 We march in front. I> 42 00:06:19,708 --> 00:06:21,125 We march in front. I > 43 00:06:21,625 --> 00:06:25,375 Every time is full of risks. i> 44 00:06:25,875 --> 00:06:29,208 That's all we want. i> 45 00:06:29,708 --> 00:06:33,208 The atmosphere changes to our attitude. I> 46 00:06:33,708 --> 00:06:36,958 This is a unique reputation. i> 47 00:06:37,458 --> 00:06:40,958 Khalifa... Khalifa... We are like Khalifa... i> 48 00:06:40,960 --> 00:06:50,541 Copyright © Ainür Röfiq 2015 49 00:06:50,541 --> 00:06:52,000 I told you that I will not go with them. P> 50 00:06:52,000 --> 00:06:53,375 Because my ears hurt in the plane. P> 51 00:06:53,375 --> 00:06:54,736 And I also feel sick. 52 00:06:55,541 --> 00:06:56,875 Mother, I beg you. 53 00:06:56,875 --> 00:06:58,300 We go to Europe for 21 days. 54 00:06:58,500 --> 00:06:59,791 Take it. This is homemade. P> 55 00:07:00,291 --> 00:07:01,166 Help yourself. P> 56 00:07:01,666 --> 00:07:02,708 Mother likes to travel. P> 57 00:07:03,208 --> 00:07:04,666 Hello, sir. - Come on, Mahesh. P> 58 00:07:05,166 --> 00:07:06,291 Do you want something? P> 59 00:07:06,791 --> 00:07:09,583 Eat kid... make yourself comfortable... Don't be ashamed like a girl. P> 60 00:07:10,083 --> 00:07:11,083 Karishma. 61 00:07:11,583 --> 00:07:13,750 Come on, baby. 62 00:07:14,250 --> 00:07:15,916 Look beautiful, right? 63 00:07:15,916 --> 00:07:17,358 Eat it, kid... don't be shy. i > 64 00:07:17,958 --> 00:07:19,041 We have every freedom in the world... 65 00:07:19,541 --> 00:07:21,363 ... but still, married before age 21. 66 00:07:21,458 --> 00:07:23,029 I don't understand our parents. 67 00:07:23,166 --> 00:07:24,375 Shetty Tradition. P> 68 00:07:24,875 --> 00:07:25,416 Seriously. P> 69 00:07:25,916 --> 00:07:27,125 Come on, let's, let's eat here. P> 70 00:07:27,625 --> 00:07:28,333 Go where you are. P> 71 00:07:28,333 --> 00:07:29,500 Wow, Chhotu. - Thank you. P> 72 00:07:30,000 --> 00:07:30,541 You are so long. P> 73 00:07:31,041 --> 00:07:32,000 I think you will come tomorrow. P> 74 00:07:32,000 --> 00:07:32,666 Dino. P> 75 00:07:33,166 --> 00:07:34,083 I'm not hungry. 76 00:07:34,083 --> 00:07:36,135 Why? Because Karishma is on the catwalk? P> 77 00:07:36,135 --> 00:07:38,250 Hey, virus, nothing like that between Us. P> 78 00:07:38,750 --> 00:07:39,666 Let it be. P> 79 00:07:39,666 --> 00:07:41,783 We know what happened between Karishma and you... 80 00:07:42,083 --> 00:07:43,166 ... and also the whole college. 81 00:07:43,166 --> 00:07:45,375 But God knows when you two will realize this. 82 00:07:45,875 --> 00:07:47,500 I'm very confused. 83 00:07:48,000 --> 00:07:50,500 I'm very confused. 84 00:07:51,000 --> 00:07:52,233 "Dekho Maghar Chhuo" i> Look, but don't touch. 85 00:07:52,333 --> 00:07:53,458 Oh, God. Milind. P> 86 00:07:53,458 --> 00:07:55,875 First, Karishma and I will not cheat... 87 00:07:56,375 --> 00:07:57,500 ... just because you said that. Okay? P> 88 00:07:58,000 --> 00:07:59,750 And secondly, he only bought some time... 89 00:08:00,250 --> 00:08:01,625 ... to calm his angry father. P> 90 00:08:02,125 --> 00:08:03,958 So that's it. P> 91 00:08:04,458 --> 00:08:06,416 Hey .. 92 00:08:06,916 --> 00:08:07,650 Disgusting... 93 00:08:07,750 --> 00:08:08,625 He eats like an animal. 94 00:08:09,125 --> 00:08:11,583 I swear... 95 00:08:12,083 --> 00:08:14,500 How is the business? 96 00:08:15,000 --> 00:08:17,375 Fine. 97 00:08:17,875 --> 00:08:18,708 Seema. 98 00:08:46,125 --> 00:08:47,083 He is like his father. 99 00:08:47,583 --> 00:08:49,416 What is the license? - This will be resolved. P> 100 00:08:49,416 --> 00:08:50,025 Here. P> 101 00:08:50,125 --> 00:08:54,916 Yes. Karishma, serve everyone. P> 102 00:08:55,416 --> 00:08:56,416 Tell me if there is a problem. P> 103 00:08:56,916 --> 00:09:01,750 Kamu bisa makan semua setelah pernikahan... anakku, bicaralah dengannya. 104 00:09:02,250 --> 00:09:05,791 Match pairs. We will not find a matching couple even at the Subramaniam temple. P> 105 00:09:06,291 --> 00:09:09,083 The child does not eat anything. P> 106 00:09:09,583 --> 00:09:11,708 And for Shetty, the golden pleats are a pride. P>
107
00:09:12,208 --> 00:09:12,791
Sexy!
108
00:09:13,291 --> 00:09:14,833
You don't...
109
00:09:15,333 --> 00:09:16,125
You want water?
110
00:09:16,625 --> 00:09:17,416
What's wrong with him?
111
00:09:17,916 --> 00:09:19,333
Give him some whiskey. P>
112
00:09:19,833 --> 00:09:23,291
That's the problem. He doesn't drink. P>
113
00:09:23,791 --> 00:09:26,791
So you love him? - Of course I love him. P>
114
00:09:27,291 --> 00:09:29,875
I mean... like a friend. P>
115
00:09:30,375 --> 00:09:31,208
But I don't know...
116
00:09:31,208 --> 00:09:32,958
It could be something else. P> >
117
00:09:33,458 --> 00:09:35,916
But how can I know.
118
00:09:36,416 --> 00:09:38,000
We match each other.
119
00:09:38,500 --> 00:09:42,083
But love and all...
120
00:09:42,583 --> 00:09:44,375
Why do you ask stupid questions ?
121
00:09:44,875 --> 00:09:46,500
Shut up and play games. - Sorry. P>
122
00:09:47,000 --> 00:09:50,500
Come on. - Don't be angry. P>
123
00:09:55,166 --> 00:09:55,875
Dinesh!
124
00:09:56,375 --> 00:09:57,416
Dinesh!
125
00:09:57,916 --> 00:09:58,625
Dinesh, wake up.
126
00:09:59,125 --> 00:10:00,166
Wake up, Dinesh. Wake up. P>
127
00:10:00,666 --> 00:10:02,458
Dinesh is dead, mother. P>
128
00:10:02,958 --> 00:10:04,891
He is matched with a cheap middle class...
129
00:10:04,891 --> 00:10:06,416
... and I want to kill myself. - Shut up. P>
130
00:10:06,916 --> 00:10:07,833
Dino sleeps. Good evening. P>
131
00:10:08,333 --> 00:10:10,333
I will slap you back to reality. P>
132
00:10:10,833 --> 00:10:11,708
What is this? P>
133
00:10:12,208 --> 00:10:14,833
What is this? P>
134
00:10:15,333 --> 00:10:17,383
If you decide to self-destruct yourself.
135
00:10:17,383 --> 00:10:18,504
Dino, where is my headphones?
136
00:10:18,541 --> 00:10:19,500
Why is it here.
137
00:10:20,000 --> 00:10:20,833
Dev. - Yes. P>
138
00:10:21,333 --> 00:10:21,875
Dev, look. P>
139
00:10:22,375 --> 00:10:23,666
See what I found on the balcony. P>
140
00:10:24,166 --> 00:10:25,500
He has used it. P>
141
00:10:26,000 --> 00:10:28,333
Wait. Let me see. P>
142
00:10:28,833 --> 00:10:31,250
Bro, cigarettes? It's cheap. P>
143
00:10:31,750 --> 00:10:34,375
You should just smoke in your class. P>
144
00:10:34,875 --> 00:10:37,458
Dev, you? - Mother, maybe I...
145
00:10:37,958 --> 00:10:41,083
Mother India, dia sudah berusia 25 tahun.
146
00:10:41,583 --> 00:10:43,291
He knows what is best for him.
147
00:10:43,791 --> 00:10:46,041
MBA. Multi-national work. P>
148
00:10:46,541 --> 00:10:47,583
Foreign tours. P>
149
00:10:48,083 --> 00:10:51,416
And you are concerned about cigarettes on the balcony. P>
150
00:10:51,916 --> 00:10:54,583
She is an obedient mother. P>
151
00:10:55,083 --> 00:10:56,316
Waku spare him this time. P>
152
00:10:56,416 --> 00:10:57,416
He will no longer smoke at home. P>
153
00:10:57,916 --> 00:11:01,416
Right, AP? P>
154
00:11:06,416 --> 00:11:08,583
You are damn - No one will scold you.
155
00:11:08,583 --> 00:11:10,065
You will kill me someday.
156
00:11:10,065 --> 00:11:11,448
don't hit me.
157
00:11:11,448 --> 00:11:13,369
I have a headache, please don't hit me.
158
00:11:13,369 --> 00:11:14,861
How do you can headaches?
159
00:11:14,861 --> 00:11:16,259
You are destined to make people
another headache, you are stupid.
160
00:11:16,259 --> 00:11:16,759
Okay, okay.
161
00:11:16,759 --> 00:11:19,151
Crazy.
162
00:11:21,833 --> 00:11:23,541
Even though it's cleaned it's still messy like...
163
00:11:23,541 --> 00:11:24,500
... the ship broke.
164
00:11:25,000 --> 00:11:25,916
Nina.
165
00:11:26,416 --> 00:11:28,708
Nina... what's this?
166
00:11:29,208 --> 00:11:31,208
Nina... what's this?
167
00:11:31,708 --> 00:11:32,541
What do you expect from me?
168
00:11:33,041 --> 00:11:34,416
He never listens to me.
169
00:11:34,916 --> 00:11:36,250
What are you doing?
170
00:11:36,750 --> 00:11:38,291
Brush your teeth first.
171
00:11:38,791 --> 00:11:40,125
All clothes scattered on the bed.
172
00:11:40,625 --> 00:11:41,125
Where does he sleep?
173
00:11:41,625 --> 00:11:42,333
In the closet.
174
00:11:42,833 --> 00:11:44,375
Mr. Bholu, can I get soy sauce? P>
175
00:11:44,875 --> 00:11:47,875
... or I wait until the harvest season?
- Good sir. P>
176
00:11:48,375 --> 00:11:50,208
Okay, daddy. - Want to leave my child. P>
177
00:11:50,708 --> 00:11:51,733
Okay. Have a nice trip. P>
178
00:11:51,833 --> 00:11:54,583
May you succeed. - Thank you. P>
179
00:11:55,083 --> 00:11:57,583
Call me as soon as you get there.
- Don't worry. P>
180
00:11:58,083 --> 00:11:59,333
Be careful. Okay. P>
181
00:11:59,833 --> 00:12:01,416
Don't you deliver to the airport? P>
182
00:12:01,916 --> 00:12:03,250
No, actually I'm very busy today. P>
183
00:12:03,750 --> 00:12:04,916
Why? Are you in college today.
184
00:12:05,416 --> 00:12:06,875
Exactly, otherwise I'll deliver him.
185
00:12:07,375 --> 00:12:08,125
Papa, it's okay.
186
00:12:08,625 --> 00:12:12,500
I'm late. I'll just take a taxi. P>
187
00:12:13,000 --> 00:12:13,708
Yuck. What are you doing, man? P>
188
00:12:14,208 --> 00:12:15,158
Bye, BA. P>
189
00:12:15,158 --> 00:12:16,325
Disgusting
190
00:12:16,625 --> 00:12:17,750
Bye, mother. - Bye, my child. P>
191
00:12:17,750 --> 00:12:19,166
Bye... BA. P>
192
00:12:19,666 --> 00:12:21,666
BA "Bigdi Aulaad" (spoiled child)
193
00:12:21,666 --> 00:12:22,941
Dev is right about him. P>
194
00:12:23,041 --> 00:12:24,375
He is useless to anyone.
195
00:12:24,875 --> 00:12:25,708
Dev fulfills all of his responsibilities...
196
00:12:26,208 --> 00:12:26,916
... even though he is busy.
197
00:12:27,416 --> 00:12:27,916
And this child... .
198
00:12:28,197 --> 00:12:30,356
All he does is sit around
at home without doing anything.
199
00:12:30,356 --> 00:12:33,856
Wait, wait, I'll take you.
200
00:12:39,500 --> 00:12:41,769
Two hours of this trip is better than...
201
00:12:41,769 --> 00:12:42,875
... tired of listening...
202
00:12:43,375 --> 00:12:44,500
... chatter of government people at home. P>
203
00:12:45,000 --> 00:12:47,791
Dino.
204
00:12:48,291 --> 00:12:49,083
Look at Mom and Dad.
205
00:12:49,583 --> 00:12:50,791
It doesn't matter they talk too much.
206
00:12:50,791 --> 00:12:52,750
You have to think about beautiful girls.
207
00:12:53,250 --> 00:12:53,875
... you found in Hong Kong.
208
00:12:54,375 --> 00:12:54,958
Right.
209
00:12:55,458 --> 00:12:56,791
The company sent me for a vacation.
210
00:12:57,291 --> 00:12:59,291
I don't work.
211
00:12:59,791 --> 00:13:01,000
Oh my God.
212
00:13:01,500 --> 00:13:04,166
He must think "I made
beautiful girls like..."
213
00:13:04,666 --> 00:13:06,000
"... but we don't even see"
214
00:13:06,500 --> 00:13:07,250
Change yourself, bro.
215
00:13:07,750 --> 00:13:11,916
Follow the way of God
216
00:13:12,416 --> 00:13:13,500
Yes, Hello. p >
217
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
What...
218
00:13:16,500 --> 00:13:18,416
Universal Operations, five minutes.
219
00:13:18,916 --> 00:13:19,416
Mini Mouse?
220
00:13:19,916 --> 00:13:22,541
Crisis, bro. I have to go. P>
221
00:13:23,041 --> 00:13:24,041
He must have run out of candy. P>
222
00:13:24,541 --> 00:13:25,583
That's why he sent a Mickey Mouse message. P>
223
00:13:26,083 --> 00:13:26,666
What is all this? P>
224
00:13:27,166 --> 00:13:28,916
Creatures our planet is attacked by dinosaur aliens.
225
00:13:29,416 --> 00:13:31,166
So it's time to
put on my underpants outside.
226
00:13:31,666 --> 00:13:33,791
I have to go.
227
00:13:34,291 --> 00:13:37,791
Superman is ready to save.
228
00:13:45,875 --> 00:13:47,583
I gave him a hard time.
229
00:13:48,083 --> 00:13:49,708
I'm afraid he will wet the sofa.
230
00:13:50,208 --> 00:13:51,666
But still...
231
00:13:52,166 --> 00:13:52,750
>
232
00:13:53,250 --> 00:13:55,083
Bastards.
233
00:13:55,583 --> 00:13:56,708
He says yes, and you say no.
234
00:13:57,208 --> 00:13:58,583
It's very simple, okay.
235
00:13:59,083 --> 00:14:00,208
Okay, who will listen to me?
236
00:14:00,708 --> 00:14:03,708
You know my father.
237
00:14:04,208 --> 00:14:06,750
After he makes a decision,
there is no cancellation.
238
00:14:07,250 --> 00:14:09,916
But if you pair with me?
239
00:14:10,416 --> 00:14:11,791
Look, this Shetty isn't
in some villages in Mangalore. P>
240
00:14:12,291 --> 00:14:15,291
We're not in the 90s anymore. P>
241
00:14:15,791 --> 00:14:16,875
Persuade them to move forward. P>
242
00:14:17,375 --> 00:14:19,208
You can't do it.
243
00:14:19,708 --> 00:14:22,291
You need to understand, K, not me.
244
00:14:22,791 --> 00:14:25,416
Come on, we fight, K.
245
00:14:25,916 --> 00:14:31,750
"Apni Taqdeer Apni Haath".
(Your fate lies in your own hands)
246
00:14:32,250 --> 00:14:33,250
No, just tell me.
247
00:14:33,250 --> 00:14:35,125
How can someone decide in one meeting...
248
00:14:35,125 --> 00:14:38,083
... that this is the one that I want
to spend my entire life with.
249
00:14:38,583 --> 00:14:39,958
It's like nonsense.
250
00:14:40,458 --> 00:14:41,791
The goal is clear. P>
251
00:14:42,291 --> 00:14:44,166
He is a guy, so you know...
252
00:14:44,166 --> 00:14:44,958
Right. P>
253
00:14:45,458 --> 00:14:47,750
That is why most
marriages are not successful today.
254
00:14:48,250 --> 00:14:49,083
Where do you go.
255
00:14:49,083 --> 00:14:51,291
Bonding and vibing.
256
00:14:51,791 --> 00:14:53,458
Trust each other with your life.
257
00:14:53,958 --> 00:14:56,208
This takes time, like. - You're right.
258
00:14:56,708 --> 00:14:59,250
Like us. Just like us. - Right. P>
259
00:14:59,750 --> 00:15:01,500
Tuning. Shared interests. P>
260
00:15:02,000 --> 00:15:03,583
And have fun with each other. P>
261
00:15:04,083 --> 00:15:05,166
Seperti yang kita lakukan.
262
00:15:05,666 --> 00:15:07,083
These things should be too?
263
00:15:07,583 --> 00:15:08,666
Say.
264
00:15:09,166 --> 00:15:13,041
Actually, we are compatible with each other.
265
00:15:13,541 --> 00:15:15,291
Yes.
266
00:15:15,791 --> 00:15:17,291
We have to get married. P>
267
00:15:17,791 --> 00:15:19,916
Finish. End of all trouble. P>
268
00:15:20,416 --> 00:15:22,791
We will stay together...
forever. P>
269
00:15:23,291 --> 00:15:23,958
Cool. P>
270
00:15:24,458 --> 00:15:25,791
Come on, come on, wake up.
271
00:15:26,291 --> 00:15:27,208
Sorry.
272
00:15:27,708 --> 00:15:30,833
Everything...
273
00:15:31,333 --> 00:15:33,000
You all...
274
00:15:33,500 --> 00:15:34,175
Good.
275
00:15:34,375 --> 00:15:37,041
You are all invited to our wedding. P>
276
00:15:37,541 --> 00:15:38,250
Please come. P>
277
00:15:38,750 --> 00:15:39,666
You too. P>
278
00:15:40,166 --> 00:15:41,000
Sir, you will come right? P>
279
00:15:41,500 --> 00:15:42,791
And you ? - Of course. P>
280
00:15:43,291 --> 00:15:43,983
Cool. P>
281
00:15:44,083 --> 00:15:46,208
So let's sleep and tomorrow we get married. P>
282
00:15:46,708 --> 00:15:48,625
And we will go on honeymoon at our own expense. P>
283
00:15:49,125 --> 00:15:51,250
Marriage!
284
00:15:51,750 --> 00:15:53,933
Chers, baby. Hurray...
285
00:15:54,876 --> 00:15:59,876
Copyright © Ainür Röfiq 2015
286
00:16:09,041 --> 00:16:15,000
You shine... like a diamond. i>
287
00:16:15,500 --> 00:16:16,625
Bring my love. i>
288
00:16:17,125 --> 00:16:22,958
you shine... like a diamond. i>
289
00:16:23,458 --> 00:16:25,110
Bring my love. i>
290
00:16:41,000 --> 00:16:42,458
Logicaya how to hit. i>
291
00:16:42,958 --> 00:16:44,833
< i> It is always swung above the head. i>
292
00:16:45,333 --> 00:16:46,833
A little profit is a lot of harm. i>
293
00:16:47,333 --> 00:16:48,625
This is India. i>
294
00:16:49,125 --> 00:16:50,833
Walk in the opposite way. i>
295
00:16:51,333 --> 00:16:53,000
Always stop returning to you. i>
296
00:16:53,500 --> 00:16:54,916
Nothing then, everything now. i>
297
00:16:55,416 --> 00:16:58,458
This is India. i>
298
00:16:58,958 --> 00:17:01,375
Everyone thinks I'm an idiot.
299
00:17:01,875 --> 00:17:04,708
It's as if I make all the problems for myself.
300
00:17:05,208 --> 00:17:08,083
I have never had a problem until now.
301
00:17:08,583 --> 00:17:10,666
Seema was born when I was 18
302
00:17:11,166 --> 00:17:11,708
Papa there.
303
00:17:12,208 --> 00:17:13,316
He will think well for you.
304
00:17:13,416 --> 00:17:17,125
AEIO U... that doesn't make sense. i>
305
00:17:17,625 --> 00:17:19,125
Hey, how do you feel... wow! i>
306
00:17:19,625 --> 00:17:21,416
Which is an AEIOU song. i>
307
00:17:21,916 --> 00:17:23,125
Pronounce ABCD with well. i>
308
00:17:23,625 --> 00:17:27,125
This little, a little. i>
309
00:17:27,625 --> 00:17:29,333
This is India. i>
310
00:17:29,833 --> 00:17:35,750
You shine... like a diamond. i>
311
00:17:36,250 --> 00:17:37,333
Bring my love. i>
312
00:17:37,833 --> 00:17:43,791
You shine... like a diamond. i>
313
00:17:44,291 --> 00:17:45,041
Bring my love. i>
314
00:17:45,541 --> 00:17:48,625
Leave it alone. i>
315
00:17:49,125 --> 00:17:52,541
Nothing plan. i>
316
00:17:53,041 --> 00:18:01,375
Don't pay now for tomorrow. i>
317
00:18:01,875 --> 00:18:02,958
That is a family tradition.
318
00:18:02,958 --> 00:18:03,958
Family tradition.
319
00:18:04,458 --> 00:18:07,958
I won't let anyone
break it. Do you understand? P>
320
00:18:10,791 --> 00:18:16,041
You shine... like a diamond. I>
321
00:18:16,541 --> 00:18:17,708
Bring my love. I>
322
00:18:18,208 --> 00:18:24,041
< i> You shine... like a diamond. i>
323
00:18:24,541 --> 00:18:25,666
Bring my love. i>
324
00:18:26,166 --> 00:18:32,125
You shine... like a diamond. < / i>
325
00:18:32,625 --> 00:18:33,708
Bring my love. i>
326
00:18:34,208 --> 00:18:39,666
You shine... like a diamond. i>
327
00:18:40,166 --> 00:18:42,764
< i> Bring my love. i>
328
00:18:45,833 --> 00:18:47,458
Give me the child's number.
329
00:18:47,958 --> 00:18:51,458
I will show him.
330
00:18:53,333 --> 00:18:55,500
K.
331
00:18:56,000 --> 00:18:59,500
Nobody can decide our relationship okay. P>
332
00:19:03,291 --> 00:19:04,125
So give it dear. P>
333
00:19:04,625 --> 00:19:06,166
At that time what you said in the bar...
334
00:19:06,666 --> 00:19:08,291
... you are serious about that?
335
00:19:08,791 --> 00:19:11,833
That? "Made for each other?" - Yes. P>
336
00:19:12,333 --> 00:19:13,583
Tunggu.
337
00:19:14,083 --> 00:19:17,791
Look, K. I'm not in a position to be serious.
338
00:19:18,291 --> 00:19:19,333
This isn't a joke.
339
00:19:19,833 --> 00:19:22,958
Hey... fun isn't it, right. Position... seriously? P>
340
00:19:23,458 --> 00:19:24,833
The word Rhyming. Right? P>
341
00:19:25,333 --> 00:19:28,833
What if I say I'm serious? P>
342
00:19:34,125 --> 00:19:36,250
I'm engaged this week. - Fiance? P>
343
00:19:36,750 --> 00:19:38,958
Fiancee! What? P>
344
00:19:39,458 --> 00:19:41,458
Are you serious? P>
345
00:19:41,958 --> 00:19:44,458
Yes. P>
346
00:19:44,958 --> 00:19:45,833
Here. - Where? P>
347
00:19:46,333 --> 00:19:47,050
Come on! P>
348
00:19:47,250 --> 00:19:48,708
Look... it's only a fiance. P>
349
00:19:49,208 --> 00:19:51,583
And it can be canceled, right? P>
350
00:19:52,083 --> 00:19:53,666
I'll teach reverse the facts...
351
00:19:53,666 --> 00:19:54,841
... that it will cancel the engagement.
352
00:19:55,041 --> 00:19:56,125
Just see what I do.
353
00:19:56,125 --> 00:19:57,208
Look. - Wait a minute. P>
354
00:19:57,708 --> 00:19:58,333
What's the point? P>
355
00:19:58,833 --> 00:20:00,916
First fiance and then cancel it?
- Right. P>
356
00:20:01,416 --> 00:20:03,375
Listen, dude, in principle I don't this.
357
00:20:03,875 --> 00:20:05,250
What is your principle, K? What is your principle? P>
358
00:20:05,750 --> 00:20:08,708
I will fiance only for if I want to get married. P>
359
00:20:09,208 --> 00:20:10,791
And I will marry someone...
360
00:20:11,291 --> 00:20:12,333
... who will always be there for me.
361
00:20:12,833 --> 00:20:16,291
Like... for a lifetime.
362
00:20:16,791 --> 00:20:19,500
Look, K, this isn't a public bar.
363
00:20:20,000 --> 00:20:22,625
And I won't laugh.
364
00:20:23,125 --> 00:20:27,583
Locha.com (problem).
365
00:20:28,083 --> 00:20:29,083
We are still in college. - So? P>
366
00:20:29,583 --> 00:20:30,833
We live still begging for our parents. P>
367
00:20:31,333 --> 00:20:32,416
We will grow up someday, Dino. P>
368
00:20:32,916 --> 00:20:34,750
I don't know what I am < br /> will do an hour later.
369
00:20:35,250 --> 00:20:36,500
How can I make a plan about growing up?
370
00:20:37,000 --> 00:20:38,416
And what will I say to Shetty?
371
00:20:38,916 --> 00:20:40,208
She will ask my quota for dinner.
372
00:20:40,708 --> 00:20:43,041
Ya. Aku bisa meminta Mr.Nigam untuk berbicara dengannya.
373
00:20:43,541 --> 00:20:45,875
But... he thinks I'm the most useful child on the planet.
374
00:20:46,375 --> 00:20:49,875
Now what?
375
00:20:52,375 --> 00:20:54,583
That's why I didn't tell you.
376
00:20:55,083 --> 00:20:57,500
Because I know you can't do anything.
377
00:20:58,000 --> 00:21:00,500
K, listen to me. - No No! P>
378
00:21:01,000 --> 00:21:04,541
This is my problem. I will handle it myself. P>
379
00:21:05,041 --> 00:21:08,750
Okay? P>
380
00:21:09,250 --> 00:21:12,750
Damn basis, this isn't real. P>
381
00:21:17,791 --> 00:21:19,416
Mrs. Khare invited us to
weekend dinners? P>
382
00:21:19,916 --> 00:21:20,500
Do you want to go? P>
383
00:21:21,000 --> 00:21:21,708
I will be in Delhi. P>
384
00:21:22,208 --> 00:21:23,541
To avoid this dinner
385
00:21:24,041 --> 00:21:24,833
I lose weight.
386
00:21:24,833 --> 00:21:26,208
Good morning, mother.
387
00:21:26,708 --> 00:21:30,208
Good morning, daddy.
388
00:21:31,625 --> 00:21:33,916
Do all the hours at home stop works?
389
00:21:34,416 --> 00:21:36,083
You don't go the exam?
390
00:21:36,583 --> 00:21:40,083
I want to talk to you two.
391
00:21:43,625 --> 00:21:45,500
Apakah itu masalah besar? - Iya.
392
00:21:46,000 --> 00:21:47,666
Police Affairs... - Police Affairs?
393
00:21:48,166 --> 00:21:49,750
Mother, you're overreacting.
394
00:21:50,250 --> 00:21:51,625
I want to be responsible.
395
00:21:52,125 --> 00:21:54,541
Oh God!
396
00:21:55,041 --> 00:21:56,666
I will share household responsibilities.
397
00:21:57,166 --> 00:21:58,000
Contribute too.
398
00:21:58,500 --> 00:22:00,000
Because... I can make some money...
399
00:22:00,000 --> 00:22:03,500
... playing part time music.
400
00:22:07,208 --> 00:22:09,375
You guys laugh?
401
00:22:09,875 --> 00:22:12,166
I have offers from various bands.
402
00:22:12,666 --> 00:22:16,166
Mother... - Sorry.
403
00:22:20,041 --> 00:22:20,833
Papa. P>
404
00:22:21,333 --> 00:22:23,708
Can you talk to daddy
from a girl, I beg you? P>
405
00:22:24,208 --> 00:22:24,791
I'm very serious. P>
406
00:22:25,291 --> 00:22:26,416
Very good. P>
407
00:22:26,916 --> 00:22:28,791
Did you choose the girl for Dev?
408
00:22:29,291 --> 00:22:32,791
No, for me.
409
00:22:38,416 --> 00:22:42,250
April 1 is past, kid.
410
00:22:42,750 --> 00:22:45,125
Is there a hidden camera? - No
411
00:22:45,625 --> 00:22:47,083
To make me stupid. P>
412
00:22:47,583 --> 00:22:48,466
Very good. P>
413
00:22:48,666 --> 00:22:49,541
Sangat bagus.
414
00:22:49,541 --> 00:22:50,333
Nina, I'm leaving.
415
00:22:50,833 --> 00:22:54,333
Good. Good. P>
416
00:22:56,291 --> 00:22:56,791
Papa. P>
417
00:22:57,291 --> 00:22:58,083
Papa. - What happened? P>
418
00:22:58,083 --> 00:22:59,000
It's very urgent. P>
419
00:22:59,500 --> 00:23:00,958
That is a question about my life. P>
420
00:23:00,958 --> 00:23:02,500
It's not easy for me to stand here and...
- Enough! P>
421
00:23:03,000 --> 00:23:04,208
Papa, I beg you. Just do it this time. P>
422
00:23:04,708 --> 00:23:06,416
Then I swear I will always
do what I say. P>
423
00:23:06,916 --> 00:23:08,208
I will stop all my nonsense. P>
424
00:23:08,208 --> 00:23:09,541
Is it You use drugs?
425
00:23:10,041 --> 00:23:11,083
You seem insane.
- Papa.
426
00:23:11,583 --> 00:23:12,791
I don't have time for your nonsense.
427
00:23:12,791 --> 00:23:14,041
Papa, me please For a moment. P>
428
00:23:14,041 --> 00:23:16,000
I'm not saying I want to get married tomorrow. P>
429
00:23:16,000 --> 00:23:17,458
Marriage? you?
430
00:23:17,958 --> 00:23:19,208
Yes, daddy, I'm thinking...
431
00:23:19,708 --> 00:23:22,583
I'll slap you silly!
432
00:23:23,083 --> 00:23:24,083
What's good about you?
433
00:23:24,583 --> 00:23:25,541
What's good about you?
434
00:23:26,041 --> 00:23:27,625
If I take this house, clothes, your pocket money...
435
00:23:28,125 --> 00:23:30,500
... you won't last for one day. p >
436
00:23:31,000 --> 00:23:33,925
All you can do is
pick up the guitar and beg for papa.
437
00:23:59,083 --> 00:24:00,416
Hi. - Hi. P>
438
00:24:00,916 --> 00:24:02,541
Come on, let's go. P>
439
00:24:03,041 --> 00:24:04,541
Use this? - Then? P>
440
00:24:05,041 --> 00:24:07,125
If we buy train tickets... to Bhayander? P>
441
00:24:07,625 --> 00:24:08,583
What? P>
442
00:24:08,583 --> 00:24:09,291
That would be better than this. P>
443
00:24:09,791 --> 00:24:11,000
What?
444
00:24:11,500 --> 00:24:12,958
Do you marry run or move house?
445
00:24:13,458 --> 00:24:15,041
And are you going to a concert?
446
00:24:15,541 --> 00:24:16,291
Where will I sit?
447
00:24:16,791 --> 00:24:18,333
In bumper? - Okay, calm down. P>
448
00:24:18,833 --> 00:24:20,166
We'll take a few trips
back and adjust the baggage. P>
449
00:24:20,666 --> 00:24:22,833
What's the problem? P>
450
00:24:23,333 --> 00:24:25,208
Hi, little one. P>
451
00:24:25,708 --> 00:24:28,291
Hi, little one. P>
452
00:24:28,791 --> 00:24:30,166
The big dog tries to scare him.
453
00:24:30,666 --> 00:24:32,791
And I can't see where the mother is, so...
454
00:24:33,291 --> 00:24:35,000
I hope you don't think of bringing it together.
455
00:24:35,500 --> 00:24:36,916
456
00:24:37,416 --> 00:24:38,500
p>
457
00:24:39,000 --> 00:24:40,791
Should I leave him alone again?
458
00:24:41,291 --> 00:24:43,000
The dogs will kill him, Dino.
459
00:24:43,500 --> 00:24:44,458
That is a street dog, just throw it away, K.
460
00:24:44,958 --> 00:24:46,540
Why don't you just throw your guitar into the trench? P>
461
00:24:48,166 --> 00:24:49,602
That will make some space on the bike. P>
462
00:25:17,000 --> 00:25:17,895
Talk again about my bike. P>
463
00:25:20,041 --> 00:25:21,000
I can't believe this.
464
00:25:21,000 --> 00:25:22,916
What happened?
465
00:25:23,416 --> 00:25:27,083
What happened?
466
00:25:27,583 --> 00:25:31,083
You changed your mind?
467
00:25:48,666 --> 00:25:52,166
Actually, I just remembered something important.
468
00:26:20,583 --> 00:26:24,083
What?
469
00:26:25,225 --> 00:26:27,825
I love you.
470
00:26:27,833 --> 00:26:30,791
Don't know this or that. i>
471
00:26:31,291 --> 00:26:34,125
Don't know who is. i>
472
00:26:34,625 --> 00:26:37,458
I live today. i>
473
00:26:37,958 --> 00:26:40,875
There's nothing more I know. i>
474
00:26:41,375 --> 00:26:44,250
I have nothing to do with the world. i>
475
00:26:44,750 --> 00:26:46,875
I'm sorry I'm not polite. i>
476
00:26:47,375 --> 00:26:51,083
What I know. i>
477
00:26:51,583 --> 00:26:53,250
When you were with me. i >
478
00:26:53,750 --> 00:26:57,625
I believe that is. i>
479
00:26:58,125 --> 00:27:07,583
The way to my destination i>
480
00:27:08,083 --> 00:27:15,195
The road to my destination i>
481
00:27:28,291 --> 00:27:29,250
Uncle, I swear.
482
00:27:29,750 --> 00:27:31,791
I swear to my mother, I don't know...
- Don't swear.
483
00:27:32,291 --> 00:27:33,791
Look, you two are doing
everything together. P>
484
00:27:34,291 --> 00:27:35,166
Right? P>
485
00:27:35,666 --> 00:27:37,503
We, uncles, but... - So where is he? P>
486
00:27:37,503 --> 00:27:39,476
Listen, I just talked to Dev.
487
00:27:39,476 --> 00:27:40,826
He said he would take
the first flight.
488
00:27:40,875 --> 00:27:42,000
I had asked him for an hour.
489
00:27:42,000 --> 00:27:42,916
He said he didn't know.
490
00:27:43,416 --> 00:27:44,791
Where is my son ?
491
00:27:45,291 --> 00:27:45,958
Where is my child?
492
00:27:46,458 --> 00:27:48,250
You have to tell me where my daughter is.
493
00:27:48,750 --> 00:27:49,458
I beg you. - Mother. P>
494
00:27:49,458 --> 00:27:50,208
If I know, Mom. P>
495
00:27:50,708 --> 00:27:53,000
My heart will shout. P>
496
00:27:53,500 --> 00:27:55,083
If Karishma doesn't go home tonight. P>
497
00:27:55,583 --> 00:27:57,250
I will file a case of
kidnapping your child.
498
00:27:57,328 --> 00:27:58,500
I want him arrested.
499
00:27:58,500 --> 00:28:00,197
Mr. Shetty, the problem is with your daughter. P>
500
00:28:00,197 --> 00:28:01,383
She ran away because...
501
00:28:01,383 --> 00:28:02,416
... you forced her to get married. P>
502
00:28:02,416 --> 00:28:03,325
Forced? P>
503
00:28:03,325 --> 00:28:04,533
He was involved in the mess.
504
00:28:04,533 --> 00:28:05,783
After all, he was a donkey.
505
00:28:05,783 --> 00:28:07,766
Your son Dino had a problem in his campus.
506
00:28:08,166 --> 00:28:08,916
He was a big troublemaker.
507
00:28:09,416 --> 00:28:10,083
What are you doing at the airport?
508
00:28:10,583 --> 00:28:11,441
They leave their bikes.
509
00:28:11,541 --> 00:28:12,133
Look for them on the streets.
510
00:28:12,333 --> 00:28:12,983
Beer bar?
511
00:28:13,083 --> 00:28:13,708
I have permission.
512
00:28:14,208 --> 00:28:14,900
His family is the girl here.
513
00:28:15,000 --> 00:28:16,489
Your government official comes there every day...
514
00:28:16,489 --> 00:28:17,941
... for protection money. - What? P>
515
00:28:17,941 --> 00:28:19,875
Ask yourself. Asking. - What? P>
516
00:28:19,875 --> 00:28:20,791
Speak in Hindi. - I won't.
517
00:28:21,291 --> 00:28:22,000
Hindi... - I won't.
518
00:28:22,500 --> 00:28:23,125
Then how will I understand?
519
00:28:23,625 --> 00:28:24,797
I don't understand.
520
00:28:38,500 --> 00:28:40,208
Can you believe this?
521
00:28:40,708 --> 00:28:45,375
Both of us, like this! - Right. P>
522
00:28:45,875 --> 00:28:48,208
K, we made a mistake? P>
523
00:28:48,708 --> 00:28:51,541
Because it's still not too late. P>
524
00:28:52,041 --> 00:28:54,125
I'm afraid too. P>
525
00:28:54,625 --> 00:28:56,000
But, Dino, I'm sure.
526
00:28:56,500 --> 00:28:57,625
We do the right thing.
527
00:28:58,125 --> 00:29:00,666
That is our life, we will
decide what to do.
528
00:29:01,166 --> 00:29:04,666
ATAH.com.
529
00:29:07,083 --> 00:29:08,750
And when we have decided.
530
00:29:09,250 --> 00:29:11,791
Then we have to get rewards too. P>
531
00:29:12,291 --> 00:29:14,125
Sweet gifts from hard work. P>
532
00:29:14,625 --> 00:29:15,208
I smell. P>
533
00:29:15,708 --> 00:29:17,291
I get dirt from head to toe. P>
534
00:29:17,791 --> 00:29:21,583
Let me clean it for you.
535
00:29:22,083 --> 00:29:24,241
Cheap behavior.
536
00:29:27,083 --> 00:29:30,625
Go out and make your own bed.
537
00:29:31,125 --> 00:29:34,291
This.
538
00:29:34,791 --> 00:29:38,291
Make it Your own busy life.
539
00:29:42,916 --> 00:29:46,416
You're little...
540
00:29:53,458 --> 00:29:55,041
Hello, dirty kid.
541
00:29:55,541 --> 00:29:57,666
It's time for your prize.
542
00:29:58,166 --> 00:30:00,083
Dino.
543
00:30:00,583 --> 00:30:03,208
544
00:30:03,708 --> 00:30:07,208
Dino. p>
545
00:30:24,500 --> 00:30:25,625
Dino.
546
00:30:26,125 --> 00:30:28,500
Oh God!
547
00:30:29,000 --> 00:30:30,125
Is the air conditioner and the water working?
548
00:30:30,625 --> 00:30:33,958
Yes, everything is in good condition.
549
00:30:34,458 --> 00:30:35,916
K. K. K, what do you think about that place? P>
550
00:30:35,916 --> 00:30:37,041
Dino, this is so cool. P>
551
00:30:37,541 --> 00:30:38,291
This is awesome. P>
552
00:30:38,791 --> 00:30:40,666
Oh God. It's like a dream. P>
553
00:30:41,166 --> 00:30:43,375
We will live as we
want, do what we like. P>
554
00:30:43,875 --> 00:30:44,625
Can you believe this? P>
555
00:30:45,125 --> 00:30:46,208
Okay, so listen. - Fine. P>
556
00:30:46,208 --> 00:30:47,446
The view from here is the best. P>
557
00:30:47,446 --> 00:30:48,776
So we will set our sleep here. P>
558
00:30:48,776 --> 00:30:50,237
And we will not put too much in the hall.
559
00:30:50,237 --> 00:30:50,958
Looks broad. - Fine. P>
560
00:30:51,458 --> 00:30:53,416
The room behind is for your music. P>
561
00:30:53,916 --> 00:30:56,083
And the other space on that side will be my studios. P>
562
00:30:56,583 --> 00:30:57,458
What do you think? P>
563
00:30:57,458 --> 00:31:01,083
Princess, we will do what you say. P>
564
00:31:01,583 --> 00:31:02,416
So excited. P>
565
00:31:02,916 --> 00:31:03,750
Speaking of which, I'm starving. P>
566
00:31:04,250 --> 00:31:05,833
First curry-shrimp rice? p>
567
00:31:06,333 --> 00:31:06,875
Should we?
568
00:31:07,375 --> 00:31:09,541
Let's get Jerry. Come on. P>
569
00:31:10,041 --> 00:31:12,208
Come on. P>
570
00:31:12,708 --> 00:31:18,250
I'm not hungry, honey, I desire. P>
571
00:31:18,750 --> 00:31:21,541
Desire to crave you. P>
572
00:31:22,041 --> 00:31:23,250
Dino. P>
573
00:31:23,750 --> 00:31:25,350
Why do you behave like a villain.
574
00:31:25,350 --> 00:31:26,671
Whenever you behave romantically?
575
00:31:26,916 --> 00:31:29,041
Because heroes love
songs and singing.
576
00:31:29,541 --> 00:31:33,750
But criminals want the same thing...
what I want. P>
577
00:31:34,250 --> 00:31:37,833
Yuck! Disgusting. P>
578
00:31:38,333 --> 00:31:40,583
Look, Jerry is hungry too. P>
579
00:31:41,083 --> 00:31:42,333
Let's go. P>
580
00:31:42,833 --> 00:31:44,500
My dear! P>
581
00:31:45,000 --> 00:31:46,125
He is a real criminal. P>
582
00:31:46,625 --> 00:31:50,125
p>
583
00:32:06,041 --> 00:32:10,291
I will kill it someday, or else...
584
00:32:10,791 --> 00:32:14,708
Thank you.
585
00:32:15,208 --> 00:32:18,708
I...
586
00:32:27,375 --> 00:32:31,833
No one did all this for me.
587
00:32:32,333 --> 00:32:35,833
I... I have never felt so special.
588
00:32:40,791 --> 00:32:44,250
And...
589
00:32:44,750 --> 00:32:45,666
That is an act of indecency.
590
00:32:46,166 --> 00:32:48,416
There is something called a joke.
591
00:32:48,916 --> 00:32:50,291
There is no one in your family
has instructions about that.
592
00:32:50,791 --> 00:32:51,383
Jerry. P>
593
00:32:51,583 --> 00:32:52,333
Very serious. P>
594
00:32:52,833 --> 00:32:53,366
Jerry. P>
595
00:32:53,666 --> 00:32:57,541
Eat rice on a plate and drink rum. P>
596
00:32:58,041 --> 00:33:04,250
I don't know how to pick stars. i>
597
00:33:04,750 --> 00:33:07,583
Even if I get stars. i>
598
00:33:08,083 --> 00:33:10,875
What will you do with them? i >
599
00:33:11,375 --> 00:33:17,833
What am I trying to prove with my antics? i>
600
00:33:18,333 --> 00:33:23,917
I will tell you the words
are simple, what do you mean for me. i>
601
00:33:27,089 --> 00:33:37,089
Copyright © Ainür Röfiq 2015
602
00:33:38,750 --> 00:33:41,166
I don't know about promises. i>
603
00:33:41,666 --> 00:33:44,875
I don't know about ceremonies and rituals. I>
604
00:33:45,375 --> 00:33:51,708
I don't know the type of true love. i>
605
00:33:52,208 --> 00:33:55,250
I have nothing to do with the world. i>
606
00:33:55,750 --> 00:33:57,375
I'm sorry rude. i>
607
00:33:57,875 --> 00:34:01,916
What I know. i>
608
00:34:02,416 --> 00:34:04,166
When you are with me. i>
609
00:34:04,666 --> 00:34:08,500
I believe that is. i>
610
00:34:09,000 --> 00:34:19,541
The road to my destination i>
611
00:34:20,041 --> 00:34:25,250
The road to my destination. i> p >
612
00:34:25,750 --> 00:34:32,625
The road to my destination. i>
613
00:34:33,125 --> 00:34:36,625
The road to my destination. i>
614
00:35:02,583 --> 00:35:03,208
So...
615
00:35:03,708 --> 00:35:05,375
What about a hot shower? P>
616
00:35:05,875 --> 00:35:07,416
I mean together. P>
617
00:35:07,916 --> 00:35:09,333
What? P>
618
00:35:09,833 --> 00:35:12,000
The motor goes here. - Jerry escapes. P>
619
00:35:12,500 --> 00:35:16,000
Basic beach children! P>
620
00:35:18,708 --> 00:35:22,208
Hey...
621
00:35:23,458 --> 00:35:24,333
Try listening first. P>
622
00:35:24,333 --> 00:35:25,416
But that's my brother. - Something is wrong. P>
623
00:35:25,916 --> 00:35:27,666
Mereka di sini untuk menangkap kita, oke.
624
00:35:28,166 --> 00:35:29,833
Look, daddy sent Mahesh too.
625
00:35:30,333 --> 00:35:33,291
They have to find a bicycle.
626
00:35:33,791 --> 00:35:34,333
We have to go.
627
00:35:34,833 --> 00:35:35,375
Hurry up.
628
00:35:35,875 --> 00:35:36,491
Dino. P>
629
00:35:36,791 --> 00:35:38,916
But, my brother... what? P>
630
00:35:39,416 --> 00:35:42,916
Dino, come on. P>
631
00:36:13,250 --> 00:36:17,166
What kind of place is this? P>
632
00:36:17,666 --> 00:36:21,166
Welcome to somewhere.
633
00:36:24,375 --> 00:36:27,125
This route... shows to Karnataka.
634
00:36:27,625 --> 00:36:28,708
I'm not sure.
635
00:36:29,208 --> 00:36:30,791
We have to run away next year.
636
00:36:31,291 --> 00:36:32,916
There is no law that can
stop us after we are 21.
637
00:36:33,416 --> 00:36:34,708
This is a great country. P>
638
00:36:35,208 --> 00:36:37,000
There is no scarcity of places to hide. P>
639
00:36:37,500 --> 00:36:40,250
We just have to avoid
clear places like Goa.
640
00:36:40,750 --> 00:36:42,083
So let me see. - Cool. P>
641
00:36:42,583 --> 00:36:44,903
So where are we not clear to go to. P>
642
00:36:47,250 --> 00:36:47,966
This. P>
643
00:36:48,166 --> 00:36:48,791
This, my dear. P>
644
00:36:49,291 --> 00:36:50,041
We will go come here.
645
00:36:50,541 --> 00:36:52,500
Right in the heart of the country.
646
00:36:53,000 --> 00:36:54,291
Nagpur. Really? P>
647
00:36:54,791 --> 00:36:55,375
I have an uncle. P>
648
00:36:55,875 --> 00:36:56,508
Exactly a cousin. P>
649
00:36:56,708 --> 00:36:57,625
But he is very cool. P>
650
00:36:58,125 --> 00:37:00,125
Beer, smoking... everything is cool
651
00:37:00,625 --> 00:37:01,833
We will be safe there.
652
00:37:02,333 --> 00:37:03,083
Are you sure?
653
00:37:03,583 --> 00:37:06,625
He is not a simple person, he is a bastard.
654
00:37:07,125 --> 00:37:10,625
I know all the secrets.
655
00:37:15,416 --> 00:37:17,083
What happened, honey?
656
00:37:17,583 --> 00:37:20,041
What happened?
657
00:37:20,541 --> 00:37:21,791
I'm nervous, Dino.
658
00:37:22,291 --> 00:37:23,666
I'm afraid.
659
00:37:24,166 --> 00:37:27,666
What if we get caught?
660
00:37:31,458 --> 00:37:33,416
Are we sure about each other?
661
00:37:33,916 --> 00:37:35,083
Idiot.
662
00:37:35,583 --> 00:37:37,416
Isn't it too late to doubt?
663
00:37:37,916 --> 00:37:39,750
No, I just checked.
664
00:37:40,250 --> 00:37:43,750
Because I have an idea. - What? P>
665
00:37:53,375 --> 00:37:54,750
I am no longer there, I will go. I>
666
00:37:55,250 --> 00:37:56,291
That is a bond for life, sir. I>
667
00:37:56,791 --> 00:37:58,500
Stay here only. i>
668
00:37:59,000 --> 00:38:00,583
This little town has a problem for me.
669
00:38:01,083 --> 00:38:02,333
They can put criminals
in Mumbai to shame.
670
00:38:02,833 --> 00:38:06,750
Calm down, work is finished... sir. Shetty. P>
671
00:38:07,250 --> 00:38:09,333
Oh yeah, I'm Shetty. P>
672
00:38:09,833 --> 00:38:11,500
You know Mrs. Nigam. P>
673
00:38:12,000 --> 00:38:13,750
From the earth to the sky. P>
674
00:38:14,250 --> 00:38:17,583
From the end of the world. .. - Congratulations. P>
675
00:38:18,083 --> 00:38:21,583
Yes, obviously. P>
676
00:38:47,166 --> 00:38:48,583
Now here, you can stay. P>
677
00:38:49,083 --> 00:38:50,500
What can be done? P>
678
00:38:51,000 --> 00:38:54,500
Girl, finish it. P>
679
00:38:57,208 --> 00:38:59,458
Don't worry, uncle is very cool. P>
680
00:38:59,958 --> 00:39:01,416
It's true uncle. You are so cool? P>
681
00:39:01,916 --> 00:39:02,458
You are cool. P>
682
00:39:02,958 --> 00:39:03,500
A poor girl who is scared. P>
683
00:39:04,000 --> 00:39:04,675
You are cool. P>
684
00:39:04,875 --> 00:39:07,125
She must be afraid. P> >
685
00:39:07,625 --> 00:39:11,125
I am his uncle, he must be afraid.
686
00:39:24,916 --> 00:39:27,333
Uncle, you scared us.
687
00:39:27,833 --> 00:39:29,791
Okay, okay, okay, that's fine.
688
00:39:30,291 --> 00:39:33,458
It's okay. Relax Relax. P>
689
00:39:33,958 --> 00:39:34,666
Listen to you. P>
690
00:39:35,166 --> 00:39:36,875
Staying here is comfortable, make you as comfortable as possible. P>
691
00:39:37,375 --> 00:39:38,333
And no need to go back. P>
692
00:39:38,833 --> 00:39:42,083
Until your family doesn't call you back.
- 100%.
693
00:39:42,583 --> 00:39:43,647
He is so cool.
694
00:39:48,541 --> 00:39:50,166
You can sleep there.
695
00:39:50,666 --> 00:39:52,708
And you are above
696
00:39:53,208 --> 00:39:54,250
By the way, I'm not a problem...
697
00:39:54,250 --> 00:39:55,208
... if you want to sleep together.
698
00:39:55,708 --> 00:39:58,375
Of course, we will stay in one room... .
- No, no, we're fine.
699
00:39:58,875 --> 00:40:02,125
That's cool. - Different rooms. P>
700
00:40:02,625 --> 00:40:03,666
We're fine. P>
701
00:40:04,166 --> 00:40:07,666
We're fine. P>
702
00:40:34,833 --> 00:40:38,333
You're waiting for me, aren't you? P>
703
00:40:40,458 --> 00:40:43,958
We start...
704
00:40:47,125 --> 00:40:50,416
Dino...
705
00:40:50,916 --> 00:40:53,500
I'm still scared. P>
706
00:40:54,000 --> 00:40:57,500
I will relieve your stress, honey. P>
707
00:41:12,916 --> 00:41:13,958
What?
708
00:41:14,458 --> 00:41:16,208
We are married. I have a certificate. P>
709
00:41:16,708 --> 00:41:20,583
We have marriage certificates, but not for children. P>
710
00:41:21,083 --> 00:41:24,583
What? P>
711
00:41:27,291 --> 00:41:31,000
Do you have that? Protection? P>
712
00:41:31,500 --> 00:41:35,000
Oh no...
713
00:41:37,375 --> 00:41:38,583
Uncle. - What? P>
714
00:41:38,918 --> 00:41:41,114
He's a bachelor, I'm sure he has one. - What? P>
715
00:41:41,114 --> 00:41:42,258
I'll find one.
- Don't ask your uncle for that. P>
716
00:41:42,458 --> 00:41:43,875
How bad is that? - For God's sake, Mrs. Nigam. P>
717
00:41:44,375 --> 00:41:47,710
We will do it today. - Dino. P>
718
00:41:49,625 --> 00:41:52,358
Dino... you're like...
719
00:42:02,666 --> 00:42:03,341
Where is that? P>
720
00:42:03,541 --> 00:42:07,041
Where did he save it? P>
721
00:42:12,875 --> 00:42:14,666
Cool you uncle
722
00:42:15,166 --> 00:42:16,500
Jerry, calm down.
723
00:42:17,000 --> 00:42:18,875
If you take the first flight
you will get here early. i>
724
00:42:19,375 --> 00:42:21,375
He is here. P>
725
00:42:21,875 --> 00:42:25,625
I will hold them here. P>
726
00:42:26,125 --> 00:42:29,583
Mereka tidak pergi ke mana pun, hanya sampai di sini.
727
00:42:30,083 --> 00:42:30,775
Oh no.
728
00:42:30,875 --> 00:42:33,833
Will you keep shouting over the phone?
729
00:42:34,333 --> 00:42:38,125
Come here soon.
730
00:42:38,625 --> 00:42:40,500
We will be caught. - What? P>
731
00:42:41,000 --> 00:42:42,500
She's fucking. - Who? P>
732
00:42:43,000 --> 00:42:43,916
Damn uncle. P>
733
00:42:44,416 --> 00:42:45,333
He reported us. - What? P>
734
00:42:45,833 --> 00:42:47,833
Dino, what?
- I don't know what's wrong with my uncle. P>
735
00:42:48,333 --> 00:42:49,025
I know that. I know that. P>
736
00:42:49,125 --> 00:42:49,625
I told you, Dino. P>
737
00:42:50,125 --> 00:42:50,950
Take your things and we run away. P>
738
00:42:51,250 --> 00:42:51,900
I don't believe this. P>
739
00:42:52,000 --> 00:42:53,325
Come on we are out of here now. Come on. P>
740
00:42:53,325 --> 00:42:55,325
Oh, God. Where's my jacket? - I got it. P>
741
00:42:55,625 --> 00:42:56,916
Come on. - Dino...
742
00:42:57,416 --> 00:42:58,791
Do you take my ring? P>
743
00:42:59,291 --> 00:43:02,791
Oh, God. - Come on, Jerry. P>
744
00:43:04,708 --> 00:43:08,625
How will they come out? P>
745
00:43:09,125 --> 00:43:12,625
They are still sleeping. P>
746
00:43:19,250 --> 00:43:22,750
Oh no. P>
747
00:43:23,958 --> 00:43:27,458
The child has guts.
748
00:43:29,125 --> 00:43:30,375
Beer?
749
00:43:30,875 --> 00:43:33,458
Beer.
750
00:43:33,958 --> 00:43:35,052
Crazy.
751
00:43:36,745 --> 00:43:44,745
Copyright © Ainür Röfiq 2015
752
00:43:44,791 --> 00:43:45,625
Okay.
753
00:43:46,125 --> 00:43:48,291
And as long as we are on the railroad tracks...
754
00:43:48,791 --> 00:43:49,958
... we have two choices.
755
00:43:50,458 --> 00:43:52,333
Towards this and that.
756
00:43:52,833 --> 00:43:53,708
Where do you want to go?
757
00:43:54,208 --> 00:43:55,791
Hahahaha... what funny jokes.
758
00:43:56,291 --> 00:43:57,583
You enjoy yourself, don't you?
759
00:43:57,583 --> 00:43:58,958
Why are you ruining my feelings?
760
00:43:59,458 --> 00:44:00,750
So it doesn't work with uncle, it's okay.
761
00:44:01,250 --> 00:44:02,291
We will plan something else. P>
762
00:44:02,791 --> 00:44:03,916
Dino. You never listen to me.
763
00:44:04,416 --> 00:44:05,458
I said... - Honey.
764
00:44:05,958 --> 00:44:08,416
Calm down. Calm down, just calm down. - Relax what? P>
765
00:44:08,916 --> 00:44:10,416
We almost got caught twice because of you. P>
766
00:44:10,916 --> 00:44:12,041
And where are we now? P>
767
00:44:12,541 --> 00:44:13,500
You have to apologize. P> >
768
00:44:14,000 --> 00:44:15,041
Can you seriously think about something.
769
00:44:15,541 --> 00:44:17,916
But, Mr. Rockstar who doesn't make jokes. P>
770
00:44:18,416 --> 00:44:19,666
What? Why should I apologize? P>
771
00:44:20,166 --> 00:44:21,677
Of course, you will become a man, right? P>
772
00:44:21,677 --> 00:44:23,958
And a princess doesn't want to be blamed. P>
773
00:44:24,458 --> 00:44:25,000
I do everything.
774
00:44:25,500 --> 00:44:27,653
I made all the plans... and
you just sit like this...
775
00:44:27,653 --> 00:44:28,750
... and only grumble all day.
776
00:44:29,250 --> 00:44:30,583
By the way empty.
777
00:44:31,083 --> 00:44:33,083
You know, you are right.
778
00:44:33,583 --> 00:44:35,250
I blindly follow you.
779
00:44:35,750 --> 00:44:36,708
But you are blind yourself.
780
00:44:37,208 --> 00:44:40,565
Now I will decide what
should do next, not you.
781
00:44:40,583 --> 00:44:42,333
Applause.
782
00:44:42,833 --> 00:44:44,029
Finally your eyes have opened.
783
00:44:44,375 --> 00:44:45,183
Morning.
784
00:44:45,333 --> 00:44:49,166
Make a plan.
785
00:44:49,666 --> 00:44:51,314
Parents We will give approval...
786
00:44:51,314 --> 00:44:55,125
... when they realize that
we will not give up.
787
00:44:55,625 --> 00:44:58,916
It can be one or two weeks... maybe a month?
788
00:44:59,416 --> 00:45:00,416
Good.
789
00:45:00,916 --> 00:45:04,666
This is going to Mumbai, so we'll go there.
790
00:45:05,166 --> 00:45:06,625
Hey, that is what I say.
791
00:45:07,125 --> 00:45:08,500
I said at the beginning.
792
00:45:09,000 --> 00:45:11,750
Hello.
793
00:45:12,250 --> 00:45:14,416
Look. Now it looks like an obscure place. P>
794
00:45:14,916 --> 00:45:15,500
And it's very beautiful. P>
795
00:45:16,000 --> 00:45:17,500
It's named after Ash. - Really? P>
796
00:45:18,000 --> 00:45:18,675
Raipur. P>
797
00:45:18,875 --> 00:45:22,375
Nobody imagined that we were here. - Yes! P>
798
00:45:25,416 --> 00:45:26,833
Bro... where? P>
799
00:45:27,333 --> 00:45:28,208
Just a little further, sir. P>
800
00:45:28,708 --> 00:45:31,250
The facilities are complete. AC, television. Everyone. P>
801
00:45:31,750 --> 00:45:33,791
You won't find
better hotels in this city. P>
802
00:45:34,291 --> 00:45:35,875
Entire cities like Crawford Market. P>
803
00:45:36,375 --> 00:45:37,875
Right? - Yes. P>
804
00:45:38,375 --> 00:45:39,958
All I want is a good hotel. P>
805
00:45:40,458 --> 00:45:44,333
Pertama aku akan mandi air panas
dan kemudian bir dingin. - Iya.
806
00:45:44,833 --> 00:45:46,583
Tos.
807
00:45:47,083 --> 00:45:48,791
Tos.
808
00:45:49,291 --> 00:45:50,375
Tos.
809
00:45:50,875 --> 00:45:52,708
Tos. Tos, Tos. P>
810
00:45:53,208 --> 00:45:56,166
Sir, Rs. 7500 pay upfront please. P>
811
00:45:56,666 --> 00:45:58,009
Consider this your own hotel. P>
812
00:45:58,009 --> 00:45:58,916
Stay here comfortably. P>
813
00:45:59,416 --> 00:46:01,041
This place is too good. P>
814
00:46:01,541 --> 00:46:02,791
Too well.
815
00:46:03,291 --> 00:46:04,916
K, lend me the money.
816
00:46:05,416 --> 00:46:06,500
Pay me 10% first. - Fine. P>
817
00:46:07,000 --> 00:46:07,783
I don't want any interference later. P>
818
00:46:08,083 --> 00:46:11,583
Okay? - Okay. P>
819
00:46:13,875 --> 00:46:14,458
What? P>
820
00:46:14,958 --> 00:46:16,666
I paid for a marriage certificate. P>
821
00:46:17,166 --> 00:46:18,458
Is this all you have? P>
822
00:46:18,958 --> 00:46:20,625
Dino, you ask I get more?
823
00:46:21,125 --> 00:46:22,291
You must use your mind.
824
00:46:22,791 --> 00:46:23,708
I emptied my brother's drawer.
825
00:46:24,208 --> 00:46:24,866
Excuse me, sir.
826
00:46:25,166 --> 00:46:27,500
We accept credit card. - Yes. P>
827
00:46:28,000 --> 00:46:33,416
They will track it down. - So what now? P>
828
00:46:33,916 --> 00:46:34,916
What now? P>
829
00:46:35,416 --> 00:46:36,083
Nyanyikan lagu.
830
00:46:36,583 --> 00:46:39,333
You are next to me, I'm next to you. i>
831
00:46:39,833 --> 00:46:42,291
You waste time, and still
ask what to do.
832
00:46:42,791 --> 00:46:44,958
If you don't have money you can get lost. P>
833
00:46:45,458 --> 00:46:46,791
Give me a glass of water. P>
834
00:46:47,291 --> 00:46:48,583
Help yourself. P>
835
00:46:49,083 --> 00:46:50,291
Water. P>
836
00:47:15,363 --> 00:47:19,000
What is this ?
837
00:47:21,625 --> 00:47:22,708
Very relieved.
838
00:47:23,208 --> 00:47:28,000
My digestion is disturbing because we mate.
839
00:47:28,500 --> 00:47:29,416
Dino, yuck.
840
00:47:29,916 --> 00:47:31,583
It smells very bad. >
841
00:47:32,083 --> 00:47:35,583
Do you pup fragrant like a rose?
842
00:47:41,166 --> 00:47:44,125
Take your hair attached to the comb.
843
00:47:44,625 --> 00:47:47,083
Dino, there is only one towel and you...
844
00:47:47,583 --> 00:47:51,083
And also do that. P>
845
00:47:55,500 --> 00:47:56,083
What? P>
846
00:47:56,583 --> 00:48:00,416
Your behavior is cheap. P>
847
00:48:00,916 --> 00:48:02,708
300 x 30 is 9000. P>
848
00:48:03,208 --> 00:48:05,166
That includes rent and transportation.
849
00:48:05,666 --> 00:48:09,375
Entertainment... 5000.
850
00:48:09,875 --> 00:48:13,083
So... after including shopping...
851
00:48:13,583 --> 00:48:15,583
The amount is 28,000 per month.
852
00:48:16,083 --> 00:48:18,791
And we have only 4500.
853
00:48:19,291 --> 00:48:22,083
I hope I have a motorcycle.
854
00:48:22,583 --> 00:48:27,125
We don't need to worry for 2-3 months.
855
00:48:27,625 --> 00:48:31,125
This, Jerry baby.
856
00:48:34,083 --> 00:48:35,125
Smart kids.
857
00:48:35,625 --> 00:48:40,125
I think... we will have fun like ordinary
. i>
858
00:48:40,625 --> 00:48:43,666
We never have a problem. P>
859
00:48:44,166 --> 00:48:48,708
Langin open, mountains, rivers...
860
00:48:49,208 --> 00:48:53,958
And a beautiful house among all of them. P>
861
00:48:54,458 --> 00:48:56,791
But now I can see it .
862
00:48:57,291 --> 00:49:03,416
The difference between fairy tales and reality.
863
00:49:03,916 --> 00:49:07,875
You know, K... as long as we are together.
864
00:49:08,375 --> 00:49:12,625
We can turn reality into a fairy tale.
865
00:49:13,125 --> 00:49:15,916
We will find a beautiful home.
866
00:49:16,416 --> 00:49:19,916
Just look.
867
00:49:43,333 --> 00:49:45,958
K, this place is perfect for us.
868
00:49:46,458 --> 00:49:48,375
Why? - Away from the city. P>
869
00:49:48,875 --> 00:49:50,250
Ini tidak akan dikenakan biaya banyak.
870
00:49:50,750 --> 00:49:54,125
Look. There is a house on this mountain. P>
871
00:49:54,625 --> 00:49:55,650
The river flows below it. P>
872
00:49:55,750 --> 00:49:56,616
It's cool right? P>
873
00:49:56,791 --> 00:49:58,833
I think it's my first trip to the forest. P>
874
00:49:59,333 --> 00:50:00,508
Do you know what's really cool? - What? P>
875
00:50:01,000 --> 00:50:03,958
Ram and Sita gathered in this forest. P>
876
00:50:04,458 --> 00:50:05,625
Really? Where? P>
877
00:50:06,125 --> 00:50:09,625
Not this forest. That's another place. P>
878
00:50:13,083 --> 00:50:13,716
Exit. P>
879
00:50:13,916 --> 00:50:15,708
What did you bring? P>
880
00:50:16,208 --> 00:50:17,125
Oh God. Police. P>
881
00:50:17,625 --> 00:50:21,125
Police outside. P>
882
00:50:24,375 --> 00:50:25,033
Look. P>
883
00:50:25,333 --> 00:50:25,875
Yes. P>
884
00:50:26,375 --> 00:50:27,625
This has become a daily routine. P>
885
00:50:28,125 --> 00:50:28,750
Something must have happened again.
886
00:50:29,250 --> 00:50:31,166
They really have a problem for us.
887
00:50:31,666 --> 00:50:33,625
Sir... what happened?
888
00:50:34,125 --> 00:50:35,333
We are being examined.
889
00:50:35,833 --> 00:50:38,208
On the one hand are police and on the other are Maoists.
890
00:50:38,708 --> 00:50:39,583
Understand?
891
00:50:40,083 --> 00:50:41,125
This is a check.
892
00:50:41,625 --> 00:50:44,458
I hope you have an ID card.
893
00:50:44,958 --> 00:50:46,791
Will we get caught?
894
00:50:47,291 --> 00:50:51,208
What is Maoist?
895
00:50:51,708 --> 00:50:52,750
Stop. Stop. Come on. P>
896
00:50:53,250 --> 00:50:56,750
Stop. P>
897
00:51:04,083 --> 00:51:05,500
Boss, forgive. - Yes. P>
898
00:51:06,000 --> 00:51:07,958
Are there no huts in the front forest? - Yes. P>
899
00:51:08,458 --> 00:51:11,208
Oh good. Can we get space? - No
900
00:51:11,708 --> 00:51:15,333
All rooms are booked. - Oh no. P>
901
00:51:15,833 --> 00:51:18,791
It was ordered by the police. Interrogation center. P>
902
00:51:19,291 --> 00:51:21,083
For Maoists. P>
903
00:51:21,583 --> 00:51:25,458
Mao... Maoist? Once again. P>
904
00:51:25,958 --> 00:51:27,125
I don't have to listen. P>
905
00:51:27,625 --> 00:51:28,958
I should never listen to you. P>
906
00:51:29,458 --> 00:51:31,458
You are like... - What? P>
907
00:51:31,958 --> 00:51:33,375
If you're so smart why are you with me? P>
908
00:51:33,875 --> 00:51:35,395
I'm not smart, I'm a fool. P>
909
00:51:35,458 --> 00:51:36,263
Satisfied? P>
910
00:51:46,000 --> 00:51:47,041
Come on, we've arrived. P>
911
00:51:47,541 --> 00:51:48,650
Come on, hurry up. - Come on. P>
912
00:51:48,750 --> 00:51:49,666
We have to go down here. P>
913
00:51:49,666 --> 00:51:50,333
Ayo.
914
00:51:50,833 --> 00:51:51,416
Come on.
915
00:51:51,916 --> 00:51:52,441
Come on.
916
00:51:52,541 --> 00:51:53,125
Thank you, sir.
917
00:51:53,625 --> 00:51:54,258
Thank you very much.
918
00:51:54,458 --> 00:51:55,333
Where will you go now ?
919
00:51:55,833 --> 00:51:57,500
Come with me.
920
00:51:58,000 --> 00:51:59,583
K? - Yes, let's go. P>
921
00:51:59,583 --> 00:52:01,125
Come on, look at our village. P>
922
00:52:01,625 --> 00:52:04,666
They will publish about
this place in their newspaper. P>
923
00:52:05,166 --> 00:52:07,008
Come on , hurry up.
924
00:53:08,416 --> 00:53:10,305
Welcome.
925
00:53:12,708 --> 00:53:13,541
I'll be back soon.
926
00:53:14,041 --> 00:53:16,250
I have to talk to my wife. - Yes, sir. P>
927
00:53:16,750 --> 00:53:20,250
Here. - Thank you. P>
928
00:53:37,250 --> 00:53:38,375
Now what's funny? P>
929
00:53:38,875 --> 00:53:40,791
I can imagine the faces of everyone. P>
930
00:53:41,291 --> 00:53:43,958
Uzi, Juhi, Milind. P>
931
00:53:44,458 --> 00:53:45,500
You know something. P>
932
00:53:46,000 --> 00:53:48,166
We know everything about the US and Europe. P>
933
00:53:48,666 --> 00:53:51,083
But we have no instructions
about our own country. P>
934
00:53:51,583 --> 00:53:53,500
I swear their faces will be shocked.
935
00:53:54,000 --> 00:53:56,333
When we tell them
we have arrived Bastar and Dantewara.
936
00:53:56,833 --> 00:53:58,541
Just imagine the reaction of the Uzi.
937
00:53:59,041 --> 00:54:01,583
Tuan Salary. Let's think about tomorrow. P>
938
00:54:02,083 --> 00:54:02,741
Yes. P>
939
00:54:03,041 --> 00:54:04,708
I think Heera is a good man. P>
940
00:54:05,208 --> 00:54:06,958
He can help us. - Right. P>
941
00:54:07,458 --> 00:54:09,416
And we get a small
place with his help. P>
942
00:54:09,916 --> 00:54:12,166
And spend some
days free of tension. P>
943
00:54:12,666 --> 00:54:13,541
I swear.
944
00:54:14,041 --> 00:54:15,500
Enough is already running.
945
00:54:16,000 --> 00:54:19,958
If we can find a place
that is appropriate, this is good enough.
946
00:54:20,458 --> 00:54:23,958
I just want to relax. < /p>
947
00:54:51,083 --> 00:54:52,125
Dino.
948
00:54:52,625 --> 00:54:54,916
Dino.
949
00:54:55,416 --> 00:54:56,833
Oh, God. you got a fever.
950
00:54:57,333 --> 00:55:00,833
Dino. - Water. P>
951
00:55:03,250 --> 00:55:04,333
Come on, hurry up. P>
952
00:55:04,833 --> 00:55:05,366
We have to get out. P>
953
00:55:05,666 --> 00:55:06,916
Pooja, Jeetu. - What happened? P>
954
00:55:07,416 --> 00:55:08,175
Ayo. - Polisi datang.
955
00:55:08,375 --> 00:55:09,133
Wake up. - Police? P>
956
00:55:09,333 --> 00:55:10,541
Why is the police? - We are Maoists. P>
957
00:55:11,041 --> 00:55:13,000
Extremists. - What? P>
958
00:55:13,500 --> 00:55:14,191
Hurry up, kid. P>
959
00:55:14,291 --> 00:55:14,875
Oh no. P>
960
00:55:15,375 --> 00:55:16,050
What are you doing? P>
961
00:55:16,250 --> 00:55:18,041
You don't move? - We have to run. P>
962
00:55:18,541 --> 00:55:19,083
No, you won't succeed. P>
963
00:55:19,583 --> 00:55:20,758
Lie down. - Karishma, we can't get caught. P>
964
00:55:20,958 --> 00:55:22,291
Are you crazy? Lie down. P>
965
00:55:22,791 --> 00:55:27,208
No matter how much it costs, I don't let daddy win. P>
966
00:55:27,708 --> 00:55:31,208
Run, Run
967
00:55:55,375 --> 00:55:55,916
Dino. P>
968
00:55:56,416 --> 00:55:58,416
Dino, you're fine only?
969
00:55:58,916 --> 00:55:59,500
We can't stop.
970
00:56:00,000 --> 00:56:03,500
Hurry up.
971
00:56:20,583 --> 00:56:22,583
How is it all, Sumiran?
972
00:56:23,083 --> 00:56:24,353
Everything is fine? p>
973
00:56:29,333 --> 00:56:29,916
Please.
974
00:56:30,416 --> 00:56:33,916
Swallow this, you will feel better.
975
00:56:43,208 --> 00:56:44,250
K.
976
00:56:44,750 --> 00:56:46,625
K.
977
00:56:47,125 --> 00:56:48,041
K Come on, let's go. P>
978
00:56:58,458 --> 00:56:59,265
Come on. P>
979
00:57:01,041 --> 00:57:02,743
Bagaimana kabarmu, Heera?
980
00:57:05,583 --> 00:57:07,041
Come with me.
981
00:57:07,541 --> 00:57:09,208
Can't you find another forest?
982
00:57:09,708 --> 00:57:10,791
Come on.
983
00:57:11,291 --> 00:57:12,541
I swear I don't know.
984
00:57:13,041 --> 00:57:13,791
I swear to you.
985
00:57:14,291 --> 00:57:16,500
If not, why would I dare to shoot without your permission?
986
00:57:17,000 --> 00:57:17,691
Good.
987
00:57:17,791 --> 00:57:19,008
I swear... I will never do it again.
988
00:57:19,208 --> 00:57:20,083
989 00:57:20,583 --> 00:57:22,250 Extend your hand. - No 990 00:57:22,750 --> 00:57:24,333 Tell me if it needs more salt? P> 991 00:57:24,833 --> 00:57:26,375 Feel it. How does it feel? P> 992 00:57:26,875 --> 00:57:30,625 It's delicious. Very tasty. P> 993 00:57:31,125 --> 00:57:35,416 Not too much? - Here. P> 994 00:57:35,916 --> 00:57:36,550 Look... I've heard about your dance group. P> 995 00:57:36,750 --> 00:57:39,625 Yes... 996 00:57:40,125 --> 00:57:41,875 Can I make a request? < br /> - Please give orders. 997 00:57:42,375 --> 00:57:46,958 We have never been to the cinema until now. 998 00:57:47,458 --> 00:57:49,852 Yes. Yes. - That is a request. I beg you. P> 999 00:57:49,958 --> 00:57:53,125 What are you... - Dau. P> 1000 00:57:53,625 --> 00:57:55,125 Who are they? P> 1001 00:57:55,625 --> 00:57:56,625 They are journalists? P> 1002 00:57:57,125 --> 00:57:59,500 As you know the young man who took the news against death. 1003 00:58:00,000 --> 00:58:00,883 So I brought them here... 1004 00:58:01,083 --> 00:58:04,875 ... to show them our condition. 1005 00:58:05,375 --> 00:58:07,125 News glance... 1006 00:58:07,625 --> 00:58:11,666 Look, you can't go anywhere. P> 1007 00:58:12,166 --> 00:58:15,083 Because it threatens our security. P> 1008 00:58:15,583 --> 00:58:16,583 Understand? P> 1009 00:58:17,083 --> 00:58:22,291 Sir, how can we go from this forest? P> 1010 00:58:22,791 --> 00:58:23,708 Good. P> 1011 00:58:24,208 --> 00:58:26,000 Dau. - Please, Heera. I> 1012 00:58:26,500 --> 00:58:29,250 I said... i> 1013 00:58:29,750 --> 00:58:31,375 Look. Come on here. I will come back. i> 1014 00:58:31,875 --> 00:58:32,708 Okay. i> 1015 00:58:32,708 --> 00:58:33,916 You never know when the police will raid this place. < / i> 1016 00:58:34,416 --> 00:58:35,750 And we have to walk... i> 1017 00:58:36,250 --> 00:58:38,041 ... constantly under threat. i> 1018 00:58:38,541 --> 00:58:41,583 Who knows what will happen. - Right. I> 1019 00:58:42,083 --> 00:58:43,208 What? P> 1020 00:58:43,708 --> 00:58:47,083 Where is the toilet? P> 1021 00:58:47,583 --> 00:58:51,083 Come on. P> 1022 00:58:56,000 --> 00:58:59,500 Go there. P> 1023 00:59:18,916 --> 00:59:20,000 Oh damn... 1024 00:59:20,500 --> 00:59:21,708 I'll be back soon. K, camera. P> 1025 00:59:22,208 --> 00:59:22,875 Where is your camera? P> 1026 00:59:23,375 --> 00:59:24,025 K, camera. P> 1027 00:59:24,125 --> 00:59:25,560 Where is the camera? Where is the camera, K? P> 1028 00:59:25,625 --> 00:59:28,041 This picture is very nice. P> 1029 00:59:28,541 --> 00:59:29,791 This is too funny, man. P> 1030 00:59:30,291 --> 00:59:32,875 This is... 1031 00:59:33,375 --> 00:59:35,625 What? P> 1032 00:59:36,125 --> 00:59:37,639 What else can we do here? P> 1033 00:59:37,708 --> 00:59:38,500 This is a forest. P> 1034 00:59:39,000 --> 00:59:42,666 Come on, be happy. P> 1035 00:59:43,166 --> 00:59:46,666 Isn't that funny ? 1036 00:59:48,708 --> 00:59:51,416 Hey! 1037 00:59:51,916 --> 00:59:53,250 What's wrong with you? - You! P> 1038 00:59:53,750 --> 00:59:55,000 Kamu! Kamu! Kamu! Sialan kamu! 1039 00:59:55,500 --> 00:59:57,000 You have a problem with your father. 1040 00:59:57,500 --> 00:59:59,375 But I'm the one who will suffer and die. 1041 00:59:59,875 --> 01:00:01,458 Even if I run away from wild animals and diseases... 1042 01:00:01,958 --> 01:00:03,583 ... someone will definitely shoot me. 1043 01:00:04,083 --> 01:00:05,541 And for what? - Yes, for what? P> 1044 01:00:05,541 --> 01:00:06,708 That's because of your selfishness. - I understand. P> 1045 01:00:06,708 --> 01:00:07,716 Shut up. - I know... 1046 01:00:07,716 --> 01:00:09,650 Does it attack you with what I face? P> 1047 01:00:10,250 --> 01:00:12,583 All you care about is your stupid joke. That's all. P> 1048 01:00:13,083 --> 01:00:13,958 I'm just... - Just keep quiet. P> 1049 01:00:13,958 --> 01:00:14,541 You are a *** joke. P> 1050 01:00:15,041 --> 01:00:16,125 Shut up! P> 1051 01:00:16,625 --> 01:00:17,208 Why do we marry run? 1052 01:00:17,708 --> 01:00:18,625 I don't intend to come here. 1053 01:00:18,625 --> 01:00:19,416 Do you think I intend to? - Yeah. P> 1054 01:00:19,916 --> 01:00:20,958 It's all your fault. P> 1055 01:00:21,458 --> 01:00:23,833 You're engaged and I'm saving your life. P> 1056 01:00:24,333 --> 01:00:25,500 Jadi tunjukkan rasa hormatmu sialan. 1057 01:00:26,000 --> 01:00:27,291 That marriage only corners you. 1058 01:00:27,791 --> 01:00:29,500 And that pervert must have stripped your clothes now. 1059 01:00:30,000 --> 01:00:30,958 Do you understand that? 1060 01:00:31,458 --> 01:00:34,625 I saved you. 1061 01:00:35,125 --> 01:00:39,958 You are so cheap... and I don't realize that. 1062 01:00:40,458 --> 01:00:41,791 You have made it up. 1063 01:00:42,291 --> 01:00:44,583 Some problems and love just disappear. 1064 01:00:45,083 --> 01:00:46,458 You know... princess? P> 1065 01:00:46,958 --> 01:00:50,430 Leeches in this forest are far better than you. P> 1066 01:00:53,666 --> 01:00:54,791 Some problems? P> 1067 01:00:55,291 --> 01:00:56,916 If we get out of here alive- live. 1068 01:00:57,416 --> 01:00:59,375 I will show you what the problem is. 1069 01:00:59,875 --> 01:01:00,666 You bastard. 1070 01:01:01,166 --> 01:01:02,778 I swear I will show you. 1071 01:01:02,778 --> 01:01:05,083 Look... finally you show your true nature. 1072 01:01:05,583 --> 01:01:07,416 I hope someone shoots you. 1073 01:01:07,916 --> 01:01:12,750 Die there, women don't have brains. 1074 01:01:13,250 --> 01:01:14,333 You don't worry. 1075 01:01:14,833 --> 01:01:15,500 Have bones. 1076 01:01:16,000 --> 01:01:18,051 What do you want for breakfast? 1077 01:01:21,083 --> 01:01:22,035 You... 1078 01:01:35,666 --> 01:01:36,791 Leave me! 1079 01:01:37,291 --> 01:01:40,791 Dino! 1080 01:01:45,827 --> 01:01:55,827 Copyright © Ainür Röfiq 2015 1081 01:02:09,166 --> 01:02:15,000 Mawali... Qawwali. I> 1082 01:02:15,500 --> 01:02:23,458 Shy husband and wife rebel. I> 1083 01:02:23,958 --> 01:02:29,958 < i> Starting... Qawwali. i> 1084 01:02:30,458 --> 01:02:36,875 Shy husband... and wife rebels. i> 1085 01:02:37,375 --> 01:02:44,375 Amazing beauty and body the plump. i> 1086 01:02:44,875 --> 01:02:52,208 Your eyes are beautiful and very extreme. i> 1087 01:02:52,708 --> 01:02:56,291 I am Romeo and I am your partner. i> 1088 01:02:56,791 --> 01:02:59,500 Come and test me. i> 1089 01:03:00,000 --> 01:03:03,541 You're so agile, I know you're amazing. i> 1090 01:03:04,041 --> 01:03:07,375 < i> Even I'm a hunter. i> 1091 01:03:07,875 --> 01:03:13,583 Mawali... Qawwali. i> 1092 01:03:14,083 --> 01:03:20,189 You are the firecracker and I am the Diwalinya. < / i> 1093 01:03:22,250 --> 01:03:28,125 Begin... Qawwali. i> 1094 01:03:28,625 --> 01:03:34,496 Your body is soft and your voice is stunning. i> 1095 01:03:34,631 --> 01:03:44,631 Copyright © Ainür Röfiq 2015 1096 01:03:48,217 --> 01:03:52,176 Hoo... o... o... o... i> 1097 01:03:52,176 --> 01:03:58,500 Oh... a beautiful girl. i> 1098 01:03:59,000 --> 01:04:05,916 You have pierced my heart and you don't be too cruel. i> 1099 01:04:06,416 --> 01:04:12,291 Mawali... Qawwali. i> 1100 01:04:12,791 --> 01:04:20,500 Shy husband and wife rebel. i> 1101 01:04:21,000 --> 01:04:26,875 Mawali... Qawwali. i> 1102 01:04:27,375 --> 01:04:30,875 Shy husband and wife rebel. I> 1103 01:04:32,421 --> 01:04:33,707 K... Wait... 1104 01:05:12,458 --> 01:05:16,583 About time. P> 1105 01:05:17,083 --> 01:05:19,083 Where is Jerry? P> 1106 01:05:19,583 --> 01:05:20,400 What do you mean where is he? 1107 01:05:20,500 --> 01:05:21,333 Isn't he with you? 1108 01:05:21,833 --> 01:05:23,291 I will take him if with me. 1109 01:05:23,791 --> 01:05:25,041 I leave first. 1110 01:05:25,541 --> 01:05:28,125 We have to rotate to get here. 1111 01:05:28,625 --> 01:05:30,625 Damn. 1112 01:05:31,125 --> 01:05:32,583 I won't leave him here. 1113 01:05:33,083 --> 01:05:38,166 All right. Everyone will welcome you later. P> 1114 01:05:38,666 --> 01:05:40,833 Wait, sir. P> 1115 01:05:41,333 --> 01:05:43,416 How will we find it in this forest? P> 1116 01:05:43,916 --> 01:05:45,125 Can't you check it once? P> 1117 01:05:45,625 --> 01:05:48,430 It's all your fault. - You can think about whatever you want. P> 1118 01:05:48,875 --> 01:05:51,541 Do whatever you want. P> 1119 01:05:52,041 --> 01:05:54,833 That doesn't make a difference to me. P> 1120 01:05:55,333 --> 01:05:56,541 Come on, let's go go friends. 1121 01:05:57,041 --> 01:06:00,000 But, Dinesh Nigam, leaving Jerry there... 1122 01:06:00,500 --> 01:06:02,750 ... is your biggest mistake. 1123 01:06:03,250 --> 01:06:06,750 And I will never forgive you for that . 1124 01:06:37,208 --> 01:06:38,916 Stop. Stop. - Stop. P> 1125 01:06:39,416 --> 01:06:40,541 Sir, I think it's the bus. P> 1126 01:06:41,041 --> 01:06:44,291 Let's check inside? P> 1127 01:06:44,791 --> 01:06:46,375 We check one by one? P> 1128 01:06:46,875 --> 01:06:50,333 > No, I'll check it out. P> 1129 01:06:50,833 --> 01:06:54,583 They're here. - What happened? P> 1130 01:06:55,083 --> 01:06:56,875 Pak. 1131 01:06:57,375 --> 01:07:00,083 What happened, sir? 1132 01:07:00,583 --> 01:07:01,125 Sir... 1133 01:07:01,625 --> 01:07:03,208 Sir... - Sit down. Sit down. P> 1134 01:07:03,708 --> 01:07:05,083 Sir, I'm a reporter. P> 1135 01:07:05,583 --> 01:07:06,666 We have no relationship with Maoists. P> 1136 01:07:07,166 --> 01:07:11,208 I know all about your journalism, Mr. Dinesh Nigam. P> 1137 01:07:11,708 --> 01:07:12,500 Yes, Mr. Mahesh. 1138 01:07:13,000 --> 01:07:16,375 We have found it. Please speak. P> 1139 01:07:16,875 --> 01:07:20,208 Yes, I'm with him. - Okay. P> 1140 01:07:20,708 --> 01:07:22,708 Come on. You come with me. P> 1141 01:07:23,208 --> 01:07:25,083 When did you call? P> 1142 01:07:25,583 --> 01:07:28,541 Dassar Bangsat. - Never show your face again. P> 1143 01:07:29,041 --> 01:07:30,708 You will regret it. - Let's go. P> 1144 01:07:31,208 --> 01:07:32,166 What will you do? P> 1145 01:07:32,666 --> 01:07:33,291 What can you do? P> 1146 01:07:33,791 --> 01:07:35,375 Stop him. - You're smart? P> 1147 01:07:35,875 --> 01:07:37,083 Hold the child. - I will see you. P> 1148 01:07:37,583 --> 01:07:38,416 I will also see you. P> 1149 01:07:38,916 --> 01:07:40,546 I will not spend it for you. P> 1150 01:07:40,546 --> 01:07:41,416 Ayo pergi. - Ayo pergi. 1151 01:07:41,916 --> 01:07:43,813 You bastard... like tai. 1152 01:08:36,500 --> 01:08:38,166 Very... 1153 01:08:38,666 --> 01:08:41,791 Very big... 1154 01:08:42,291 --> 01:08:45,375 Horrible error. 1155 01:08:45,875 --> 01:08:48,375 That is my complete mistake. P> 1156 01:08:48,875 --> 01:08:50,541 I am here now. P> 1157 01:08:51,041 --> 01:08:51,869 If you want... 1158 01:08:53,375 --> 01:08:54,958 Mother. P> 1159 01:08:55,458 --> 01:08:56,250 That is my fault . - Mother... 1160 01:08:56,250 --> 01:08:57,050 it's my fault. P> 1161 01:08:57,250 --> 01:08:58,666 Now see how I fix it. P> 1162 01:08:59,166 --> 01:09:00,083 Look. - Mother, sorry. P> 1163 01:09:00,583 --> 01:09:01,858 See how I made you right. - I'm sorry. P> 1164 01:09:01,958 --> 01:09:02,625 Sorry! P> 1165 01:09:03,125 --> 01:09:05,000 Do apologize everything is good ? 1166 01:09:05,500 --> 01:09:07,750 Can it cleanse our insults? 1167 01:09:08,250 --> 01:09:13,208 Do you know what you are doing you are stupid? 1168 01:09:13,708 --> 01:09:15,166 I have changed, Papa. 1169 01:09:15,666 --> 01:09:16,750 Fully. 1170 01:09:17,250 --> 01:09:19,083 From inside. 1171 01:09:19,583 --> 01:09:20,958 I finally learned a lot of things. 1172 01:09:21,458 --> 01:09:24,958 See for yourself, mom. 1173 01:09:34,208 --> 01:09:34,922 Papa. 1174 01:09:38,458 --> 01:09:43,010 I will do whatever you say. 1175 01:09:47,541 --> 01:09:52,556 Hearts, thoughts, thoughts that are useless... throw them in the trash. 1176 01:09:54,458 --> 01:09:55,629 Then you can come here 1177 01:09:58,291 --> 01:10:01,791 Understand? 1178 01:10:08,833 --> 01:10:11,708 If I knew I was giving birth to that girl... 1179 01:10:12,208 --> 01:10:13,791 ... then I would poison myself. 1180 01:10:14,291 --> 01:10:15,583 He is married, shameless. P> 1181 01:10:16,083 --> 01:10:16,841 Look, mother. P> 1182 01:10:17,041 --> 01:10:19,125 He has destroyed us, but there is no regret on his face. I> 1183 01:10:19,625 --> 01:10:21,541 Now regrets for life. 1184 01:10:22,041 --> 01:10:22,541 All my life. 1185 01:10:23,041 --> 01:10:24,916 Mother, self-controlled. Take control of yourself. P> 1186 01:10:25,416 --> 01:10:26,608 This girl has embarrassed us in front of the world. P> 1187 01:10:26,708 --> 01:10:28,500 Auntie, Karishma is at home? P> 1188 01:10:29,000 --> 01:10:29,916 Please. P> 1189 01:10:30,416 --> 01:10:32,041 You don't have friends here anymore. 1190 01:10:32,541 --> 01:10:34,766 I beg you, you don't have friends anymore here. 1191 01:10:37,375 --> 01:10:39,500 Why? 1192 01:10:40,000 --> 01:10:41,208 Why do you have to do all this? 1193 01:10:41,708 --> 01:10:44,328 I don't want to be like you, that's why. 1194 01:10:47,708 --> 01:10:49,388 So this is better? 1195 01:10:52,125 --> 01:10:53,726 Both of them are equally bad . 1196 01:10:56,000 --> 01:10:58,502 Why do you educate me in college like that? 1197 01:10:59,583 --> 01:11:01,990 The atmosphere around, my education is so modern. 1198 01:11:03,166 --> 01:11:05,375 And what after that. 1199 01:11:05,875 --> 01:11:06,650 At the age of 20... 1200 01:11:06,750 --> 01:11:08,750 ... I married Shetty's family. 1201 01:11:09,250 --> 01:11:13,875 "Attack, Kumkum, Namaskara." 1202 01:11:14,375 --> 01:11:15,628 So this will definitely happens. 1203 01:11:18,083 --> 01:11:20,621 You... or me. 1204 01:11:24,333 --> 01:11:28,065 The decision is correct, only... 1205 01:11:31,291 --> 01:11:34,791 ... the person I trust is wrong. 1206 01:11:42,625 --> 01:11:47,333 p> 1207 01:11:47,833 --> 01:11:51,375 Bro, give painkillers. 1208 01:11:51,875 --> 01:11:52,541 You should stop them when they hit me. 1209 01:11:53,041 --> 01:11:55,083 I just ran into the forest... 1210 01:11:55,583 --> 01:11:56,992 ... and I get a blow at home. 1211 01:11:57,958 --> 01:12:00,448 Hello. - Hey, Oozy. I'm back friend. P> 1212 01:12:02,125 --> 01:12:04,518 Hello. Hello. P> 1213 01:12:06,000 --> 01:12:06,750 He broke the phone. P> 1214 01:12:07,250 --> 01:12:09,666 Damn... - Listen, Dino. P> 1215 01:12:10,166 --> 01:12:11,357 No one is friends with you anymore... 1216 01:12:11,625 --> 01:12:12,791 ... including me. 1217 01:12:13,291 --> 01:12:14,083 Concentrate on your studies. 1218 01:12:14,583 --> 01:12:18,708 You have been expelled from campus, understand you? 1219 01:12:19,208 --> 01:12:22,375 Damn basis. 1220 01:12:22,875 --> 01:12:25,708 My life is ruined. 1221 01:12:26,208 --> 01:12:26,875 It's all wrong. 1222 01:12:27,375 --> 01:12:29,750 Good night lovers. i> 1223 01:12:30,250 --> 01:12:31,291 Hi, I'm Rose Fonsika. I> 1224 01:12:31,791 --> 01:12:33,583 And you are watching the program "Midnight Magic". I> 1225 01:12:34,083 --> 01:12:36,333 The topic for today's episode is "running away ". i> 1226 01:12:36,833 --> 01:12:38,000 Which one by escaping. i> 1227 01:12:38,000 --> 01:12:38,716 Basic Fucks... 1228 01:12:38,916 --> 01:12:42,000 Running like it's on your wedding night. i> 1229 01:12:42,500 --> 01:12:46,000 Shut up. 1230 01:12:48,708 --> 01:12:51,833 Are you being pressured to decide this marriage? 1231 01:12:52,333 --> 01:12:53,926 No, I want to get a divorce. 1232 01:12:56,125 --> 01:13:01,432 So you don't know, if this child isn't 21? 1233 01:13:04,625 --> 01:13:07,041 p> 1234 01:13:07,541 --> 01:13:09,083 I don't know. - What did he say? P> 1235 01:13:09,583 --> 01:13:11,580 Wait, Dino. P> 1236 01:13:19,208 --> 01:13:19,841 He deceived you? P> 1237 01:13:20,041 --> 01:13:21,250 Yes. P> 1238 01:13:21,750 --> 01:13:24,208 Disadvantages. What's wrong? P> 1239 01:13:24,392 --> 01:13:25,570 Madame, She decorates cake candles on my birthday. P> 1240 01:13:25,570 --> 01:13:26,625 We have studied at the same college... 1241 01:13:26,625 --> 01:13:27,375 ... for the past 4 years. 1242 01:13:27,375 --> 01:13:29,708 Cheating what? 1243 01:13:30,208 --> 01:13:33,625 You didn't tell him? - Dinesh, please agree. P> 1244 01:13:34,125 --> 01:13:39,916 Dinesh. Sit down. P> 1245 01:13:40,416 --> 01:13:42,791 If this girl is lying then this procedure ends here. P> 1246 01:13:43,291 --> 01:13:44,666 This marriage cannot be canceled by law. P> 1247 01:13:45,166 --> 01:13:47,500 Come on, go home everyone. 1248 01:13:48,000 --> 01:13:49,333 He doesn't know the real age of Dinesh. 1249 01:13:49,833 --> 01:13:53,333 But this is cheating... it's impossible. 1250 01:13:59,250 --> 01:14:01,625 Dinesh Nigam. - Yes, Madame. P> 1251 01:14:02,125 --> 01:14:04,416 First of all... Do you... 1252 01:14:04,916 --> 01:14:07,541 ... want to decide on this marriage or not? - Yes of course. P > 1253 01:14:08,041 --> 01:14:09,541 No matter how much I want to get rid of it. 1254 01:14:10,041 --> 01:14:12,212 All the best, don't let fail like you did. 1255 01:14:12,212 --> 01:14:13,425 Oh yeah... when did I fail in all things? 1256 01:14:13,625 --> 01:14:15,622 I taught you three times in Social courses. 1257 01:14:15,622 --> 01:14:18,574 Hello. That's the first semester I taught you. P> 1258 01:14:18,574 --> 01:14:20,000 Listen, you didn't teach me anything. P> 1259 01:14:20,500 --> 01:14:21,416 Stupid. - Listen, I saved your life. P> 1260 01:14:21,916 --> 01:14:22,550 When? P> 1261 01:14:22,750 --> 01:14:24,250 Is that why you took me to the forest to death? P> 1262 01:14:24,750 --> 01:14:25,250 Dino. P> 1263 01:14:25,750 --> 01:14:26,441 Close your mouth. - Shut up you. P> 1264 01:14:26,541 --> 01:14:27,158 Dino, calm down. P> 1265 01:14:27,458 --> 01:14:28,875 Hei! Apa yang terjadi? 1266 01:14:29,375 --> 01:14:30,000 Is this a classroom? 1267 01:14:30,500 --> 01:14:32,208 This is not a classroom. 1268 01:14:32,708 --> 01:14:36,208 Shut up! 1269 01:14:37,916 --> 01:14:39,000 The same story. 1270 01:14:39,500 --> 01:14:41,458 You know, many couples come to me... 1271 01:14:41,958 --> 01:14:43,616 ... with various differences. 1272 01:14:53,541 --> 01:14:56,041 Sign this and wait outside. 1273 01:14:56,541 --> 01:15:00,041 Hurry up. p > 1274 01:15:11,416 --> 01:15:14,500 How fast can we get this cancellation? 1275 01:15:15,000 --> 01:15:17,208 This is marriage. 1276 01:15:17,708 --> 01:15:20,166 In our culture it is meant for a lifetime. 1277 01:15:20,666 --> 01:15:22,583 This will take time to cancel it. 1278 01:15:23,083 --> 01:15:24,125 No, but for how long? 1279 01:15:24,625 --> 01:15:25,833 Madame... 1280 01:15:25,833 --> 01:15:27,291 I don't want to wait long. - Next 1281 01:15:27,791 --> 01:15:31,291 Next! 1282 01:15:36,125 --> 01:15:36,741 He won't come. 1283 01:15:37,041 --> 01:15:39,708 But one day you two must come together. 1284 01:15:40,208 --> 01:15:43,291 Tanpa laporanku hakim tidak akan memberikan tanggal berikutnya. 1285 01:15:43,791 --> 01:15:45,250 So why don't you come and just sit down. 1286 01:15:45,750 --> 01:15:47,625 Come on. 1287 01:15:48,125 --> 01:15:50,125 Yes. 1288 01:15:50,625 --> 01:15:53,333 Hi. - Hi. P> 1289 01:15:53,833 --> 01:15:54,625 Sit down. P> 1290 01:15:55,125 --> 01:15:57,000 Karishma, I wait downstairs. P> 1291 01:15:57,500 --> 01:16:00,916 Okay? P> 1292 01:16:01,416 --> 01:16:04,125 So Miss Karishma Shetty and Mr. Dinesh Nigam. P> 1293 01:16:04,625 --> 01:16:05,258 Dino, I beg you. P> 1294 01:16:05,458 --> 01:16:06,500 I don't like Dinesh. P> 1295 01:16:07,000 --> 01:16:08,208 Right, he's a cheap person. P> 1296 01:16:08,708 --> 01:16:09,458 Oh, how smart. 1297 01:16:09,458 --> 01:16:10,791 I'm talking about my name, you are stupid. 1298 01:16:10,791 --> 01:16:11,541 Mr. Nigam, can you be a little calm. 1299 01:16:11,541 --> 01:16:12,233 Fucker. 1300 01:16:12,333 --> 01:16:13,208 Don't curse me. - Don't curse me. P> 1301 01:16:13,708 --> 01:16:14,500 Don't touch me. - Relax. P> 1302 01:16:15,000 --> 01:16:16,208 Don't point to me. P> 1303 01:16:16,708 --> 01:16:17,458 I just... - Calm down. P> 1304 01:16:17,458 --> 01:16:18,175 Calm down! P> 1305 01:16:18,375 --> 01:16:20,541 Calm down! P > 1306 01:16:21,041 --> 01:16:24,250 Calm down. 1307 01:16:24,750 --> 01:16:31,125 You both know about the weaknesses of each, I can see well. 1308 01:16:31,625 --> 01:16:33,041 But there must be something... 1309 01:16:33,541 --> 01:16:34,708 ... that brings you two together. 1310 01:16:35,208 --> 01:16:36,041 Can we... - Stupidity. 1311 01:16:36,541 --> 01:16:37,291 Ignorance. P> 1312 01:16:37,791 --> 01:16:39,208 And I realized it after living together. P> 1313 01:16:39,208 --> 01:16:40,541 Miss Karishma, I understand that. P> 1314 01:16:40,541 --> 01:16:44,875 But... something good must happen after marriage. 1315 01:16:45,375 --> 01:16:47,125 Small things... adorable when. 1316 01:16:47,625 --> 01:16:51,916 You know they are beautiful... take a walk romantic together. 1317 01:16:52,416 --> 01:16:54,375 Dinner with light candles. 1318 01:16:54,875 --> 01:16:58,958 Moonlight... - Little thing... romantic... very sweet... 1319 01:16:59,458 --> 01:17:00,333 Honeymoon? - Yes. P> 1320 01:17:00,833 --> 01:17:01,416 That will happen if... 1321 01:17:01,916 --> 01:17:03,295 ... we are not here, Madame. P> 1322 01:17:06,750 --> 01:17:09,583 Jerry the only one we love is the same -sama. 1323 01:17:10,083 --> 01:17:12,750 Jerry? - My beloved dog. P> 1324 01:17:13,250 --> 01:17:15,833 But he left it in the forest. P> 1325 01:17:16,333 --> 01:17:17,791 Bisakah kamu percaya itu, Nyonya? 1326 01:17:18,291 --> 01:17:20,666 A helpless little dog alone in the forest. 1327 01:17:21,166 --> 01:17:23,041 It's all his fault. 1328 01:17:23,541 --> 01:17:25,541 He ruined everything. 1329 01:17:26,041 --> 01:17:27,000 Too bad... - Mr. Nigam. 1330 01:17:27,500 --> 01:17:28,250 Mr. Nigam, can you please control yourself. 1331 01:17:29,250 --> 01:17:31,166 Because he loves the dog more than humans. 1332 01:17:31,166 --> 01:17:32,375 That's why he's angry... 1333 01:17:32,375 --> 01:17:32,916 p> 1334 01:17:33,416 --> 01:17:34,208 ... look for the dog. 1335 01:17:34,708 --> 01:17:36,541 Don't worry, Karishma. 1336 01:17:37,041 --> 01:17:37,858 You lost Jerry, right? That's very bad. - No. 1337 01:17:37,958 --> 01:17:38,716 But you have Mahesh. P> 1338 01:17:38,916 --> 01:17:39,591 Mahesh. - Stop. P> 1339 01:17:39,791 --> 01:17:40,508 Call him. P> 1340 01:17:40,708 --> 01:17:41,550 Please calm down. P> 1341 01:17:41,750 --> 01:17:42,500 Miss Karishma. - I warn. P> 1342 01:17:42,500 --> 01:17:44,175 I warn you, don't do it. P> 1343 01:17:44,375 --> 01:17:45,066 Mr. Nigam, you don't listen to me. P> 1344 01:17:45,166 --> 01:17:45,858 Shut up. P> 1345 01:17:45,958 --> 01:17:48,208 Mahesh! Mahesh! P> 1346 01:17:48,708 --> 01:17:49,416 Mr. Nigam, Miss Karishma. P> 1347 01:17:49,916 --> 01:17:53,267 Mahesh, Shetty's pet. - Mr. Nigam, please... 1348 01:17:56,416 --> 01:17:56,958 Again. 1349 01:17:57,458 --> 01:17:59,357 Why are you... 1350 01:18:00,250 --> 01:18:01,335 Oh God! P> 1351 01:18:04,125 --> 01:18:05,071 Damn... 1352 01:18:08,416 --> 01:18:10,791 Honestly, I have no intention of fighting in this counseling. P> 1353 01:18:11,291 --> 01:18:13,541 But I feel much better now . 1354 01:18:14,041 --> 01:18:15,000 Thank you. 1355 01:18:15,500 --> 01:18:18,916 But... I don't. 1356 01:18:19,416 --> 01:18:20,625 If we can prove to the judge that... 1357 01:18:21,125 --> 01:18:23,583 .... he just had a problem. 1358 01:18:24,083 --> 01:18:26,375 ... then this marriage can be ended soon. 1359 01:18:26,875 --> 01:18:29,416 Sir, yes... he has a terrible problem. 1360 01:18:29,916 --> 01:18:31,625 He is a psychopath. P> 1361 01:18:32,125 --> 01:18:35,375 Plagiarism, crying, screaming day and night. P> 1362 01:18:35,875 --> 01:18:37,083 Sir, I do everything for him. P> 1363 01:18:37,583 --> 01:18:39,791 But no, it all doesn't seem useful for him. 1364 01:18:40,291 --> 01:18:41,458 And then he gets angry about... 1365 01:18:41,958 --> 01:18:43,250 ... why I don't admit my mistake. 1366 01:18:43,750 --> 01:18:46,333 I will admit if I made a mistake. 1367 01:18:46,833 --> 01:18:48,125 Sir, do you know his attitude? 1368 01:18:48,625 --> 01:18:50,291 Sir, do you know? 1369 01:18:50,791 --> 01:18:53,750 Dino, if marriage starts breaking... 1370 01:18:54,250 --> 01:18:55,916 ... because of the attitude of women... 1371 01:18:56,416 --> 01:18:58,708 ... then, there will be no one left in this world. 1372 01:18:59,208 --> 01:19:00,541 Are you understand that? 1373 01:19:01,041 --> 01:19:03,083 He filed a case against me for minor bruises. 1374 01:19:03,583 --> 01:19:04,708 And what about the fact that... 1375 01:19:05,208 --> 01:19:06,666 ... he took me to the forest almost dead? 1376 01:19:07,166 --> 01:19:10,333 Oh, so he deliberately puts you in danger. 1377 01:19:10,833 --> 01:19:12,541 Right? - That is the problem. P> 1378 01:19:13,041 --> 01:19:13,541 Don't know anything... 1379 01:19:14,041 --> 01:19:18,958 ... but try to show his confidence. P> 1380 01:19:19,458 --> 01:19:20,958 Note sir... 1381 01:19:21,458 --> 01:19:25,541 > 1382 01:19:26,041 --> 01:19:27,083 Please note, sir. 1383 01:19:27,583 --> 01:19:30,208 There is no single woman... 1384 01:19:30,708 --> 01:19:31,541 ... who doesn't think the same about her husband. 1385 01:19:32,041 --> 01:19:34,083 Say. 1386 01:19:34,583 --> 01:19:35,958 He submits a case back to you. 1387 01:19:36,458 --> 01:19:37,216 He has nothing. 1388 01:19:37,416 --> 01:19:39,000 Nothing. 1389 01:19:39,500 --> 01:19:41,904 You guys the two met him and the accident of riding a motorcycle to Goa... 1390 01:19:41,904 --> 01:19:44,583 ... and he was badly injured. 1391 01:19:45,083 --> 01:19:48,583 He blamed you. 1392 01:20:00,083 --> 01:20:01,708 Are you drunk? 1393 01:20:02,208 --> 01:20:04,083 Sir, in Goa we didn't happen... 1394 01:20:04,583 --> 01:20:06,791 ... an accident if I'm drunk. 1395 01:20:07,291 --> 01:20:08,125 We drive to the mountain. 1396 01:20:08,625 --> 01:20:10,416 It's dark, so our bike slips. 1397 01:20:10,916 --> 01:20:11,691 That's it. 1398 01:20:11,791 --> 01:20:13,333 But why did you ride the mountain at night? 1399 01:20:13,833 --> 01:20:15,500 Sir, he wants to come to 3:00 p.m. 1400 01:20:16,000 --> 01:20:16,958 Go up the mountain. 1401 01:20:17,458 --> 01:20:18,875 Oh I know! - Yeah. P> 1402 01:20:19,375 --> 01:20:21,416 So that's the idea. - Right. P> 1403 01:20:21,916 --> 01:20:22,515 He wants to go there. P> 1404 01:20:23,000 --> 01:20:24,974 He took me there and... - Yes. P> 1405 01:20:24,974 --> 01:20:27,250 What did he do at 3:00 a.m.? 1406 01:20:27,750 --> 01:20:30,901 He... - Yes, speak. 1407 01:20:33,625 --> 01:20:34,875 Sir, please cancel the charge to attack. 1408 01:20:35,375 --> 01:20:36,750 But why, we have a point. 1409 01:20:37,250 --> 01:20:38,541 Sir, the point is is... that sooner or later... 1410 01:20:39,041 --> 01:20:40,402 marriage is increasingly difficult to cancel. 1411 01:20:42,041 --> 01:20:45,541 Please, let it be. - Good. P> 1412 01:20:49,958 --> 01:20:51,833 From the earth to the sky. P> 1413 01:20:52,333 --> 01:20:55,291 From the place of birth to the grave. P> 1414 01:20:55,791 --> 01:20:58,875 Even the apocalypse. P> 1415 01:20:59,375 --> 01:21:01,666 There is only one things in the air. 1416 01:21:02,166 --> 01:21:03,833 Only one thing. 1417 01:21:04,333 --> 01:21:09,166 Love Dino and Karishma that blows in the wind. 1418 01:21:09,666 --> 01:21:10,801 Fuck. 1419 01:21:12,875 --> 01:21:15,291 No one can stop me from living. 1420 01:21:15,791 --> 01:21:18,833 Nobody can stop my love. - Yes, me too. 1421 01:21:19,333 --> 01:21:23,375 I made it for you and you made it for me. 1422 01:21:23,875 --> 01:21:25,750 Just for you dear. - I like it now... 1423 01:21:26,250 --> 01:21:29,916 ... because I love you. - I love you. P> 1424 01:21:30,416 --> 01:21:32,625 Aku mencintaimu. Aku cinta kamu. 1425 01:21:33,125 --> 01:21:35,583 Sir, he was scared. 1426 01:21:36,083 --> 01:21:38,416 He dropped this case. 1427 01:21:38,916 --> 01:21:40,916 That's not true. 1428 01:21:41,416 --> 01:21:44,416 Sir, appeal in court no according to your status. 1429 01:21:44,916 --> 01:21:45,633 Yes, sir. 1430 01:21:45,833 --> 01:21:47,541 Mahesh will handle this case with me. 1431 01:21:48,041 --> 01:21:48,893 Right, Mahesh? 1432 01:22:08,791 --> 01:22:11,583 It's not your fault. 1433 01:22:12,083 --> 01:22:15,000 Sleep. 1434 01:22:15,500 --> 01:22:17,333 I can't sleep. 1435 01:22:17,833 --> 01:22:18,601 Why? 1436 01:22:21,500 --> 01:22:26,458 You won't understand. - Still. P> 1437 01:22:26,958 --> 01:22:30,458 Try it. P> 1438 01:22:34,333 --> 01:22:40,000 You can't see yourself like the way I see you. P> 1439 01:22:40,500 --> 01:22:44,708 As I feel you... now. 1440 01:22:45,208 --> 01:22:48,708 You can't feel it, can you? 1441 01:22:52,333 --> 01:22:55,833 Will you make me cry? 1442 01:23:22,708 --> 01:23:23,666 OK. 1443 01:23:24,166 --> 01:23:26,666 Both parties have dropped the case. 1444 01:23:27,166 --> 01:23:29,750 And we have to wait for the cancellation again. 1445 01:23:30,250 --> 01:23:32,958 Yes. I'll leave. 1446 01:23:33,458 --> 01:23:34,084 Thank you. 1447 01:23:41,695 --> 01:23:51,695 Copyright © Ainür Röfiq 2015 1448 01:23:51,750 --> 01:23:53,375 Separated... Separated... i> 1449 01:23:53,875 --> 01:23:55,666 We have been separated. I> 1450 01:23:56,166 --> 01:24:00,208 But why aren't we really separated? I> 1451 01:24:00,708 --> 01:24:02,291 Separated... Separated... < / i> 1452 01:24:02,791 --> 01:24:04,500 We have been separated by name. i> 1453 01:24:05,000 --> 01:24:06,666 But our soul is still connected. i> 1454 01:24:07,166 --> 01:24:09,000 So we have been separated only by name. i> 1455 01:24:09,500 --> 01:24:17,625 Without you my life feels empty. i> 1456 01:24:18,125 --> 01:24:26,500 My heart is intact, but I feel there is nothing blank. i> 1457 01:24:27,000 --> 01:24:30,833 Separate from the lane, separate from your city. i> 1458 01:24:31,333 --> 01:24:35,375 But our memory still lives where we are. i> 1459 01:24:35,875 --> 01:24:44,041 Without you my life feels empty. i> 1460 01:24:44,541 --> 01:24:52,897 My heart is whole, but I feel something is empty. i> 1461 01:25:15,375 --> 01:25:19,208 This emptiness pierces through the heart. i> 1462 01:25:19,708 --> 01:25:23,208 By an arrogant rusty knife. I> 1463 01:25:23,708 --> 01:25:28,208 I seem to lose my sleep. I> 1464 01:25:28,708 --> 01:25:32,458 The time on this watch... < /i> 1465 01:25:32,958 --> 01:25:36,458 < i>... if it ticks very slowly. i> 1466 01:25:41,958 --> 01:25:50,583 Without you my life feels empty. i> 1467 01:25:51,083 --> 01:25:58,916 My heart is intact, but I feel something is empty. i> 1468 01:25:59,416 --> 01:26:01,250 Separate... Separated. i> 1469 01:26:01,750 --> 01:26:03,416 We have inseparable. i> 1470 01:26:03,916 --> 01:26:08,083 But why aren't we really separated? i> 1471 01:26:08,583 --> 01:26:09,875 Separated... Separated. i> 1472 01:26:10,375 --> 01:26:12,125 We have been separated by name. i> 1473 01:26:12,625 --> 01:26:14,416 But our soul is still connected. i> 1474 01:26:14,916 --> 01:26:16,666 So we have been separated only by name. i> 1475 01:26:17,166 --> 01:26:25,416 Without you my life feels empty. 1476 01:26:25,916 --> 01:26:34,208 My heart is whole, but I feel something is empty. i> 1477 01:26:34,708 --> 01:26:43,041 Without you my life feels empty. i> 1478 01:26:43,541 --> 01:26:52,666 My heart is intact, but I feel something is empty. < / i> 1479 01:26:53,166 --> 01:26:56,666 But I feel something is empty. i> 1480 01:27:13,916 --> 01:27:15,375 Have you started everything again? 1481 01:27:15,875 --> 01:27:19,916 Sorry, mom... - Your limit is 11:00. P> 1482 01:27:20,416 --> 01:27:22,958 Don't get violated again. P> 1483 01:27:23,458 --> 01:27:24,166 Yes, Sis. P> 1484 01:27:24,166 --> 01:27:25,042 Come on Mother. P> 1485 01:27:32,333 --> 01:27:34,458 < i> He hasn't lost his milk teeth... i> 1486 01:27:34,958 --> 01:27:37,416 ... but his marriage was also canceled. i> 1487 01:27:37,916 --> 01:27:41,083 Why talk to him about curfew? i> 1488 01:27:41,583 --> 01:27:43,536 So I have to warn him and follow me. i> 1489 01:27:43,536 --> 01:27:45,197 That makes me really happy. i> 1490 01:27:45,197 --> 01:27:46,570 I warned once, twice... i> 1491 01:27:46,750 --> 01:27:49,375 I really don't like children who don't follow me. i> 1492 01:27:49,875 --> 01:27:51,541 I mean, I feel like a thug. i> 1493 01:27:51,541 --> 01:27:52,985 But I hope... i> 1494 01:27:53,083 --> 01:27:55,375 ... it feels good every time I obey. i> 1495 01:27:55,875 --> 01:27:57,423 Hello, happy new year. i > 1496 01:27:57,423 --> 01:28:01,012 Welcome to the first episode in "Midnight Magic" i> 1497 01:28:01,291 --> 01:28:02,250 I am Rose Fonsika and you... i> p > 1498 01:28:02,750 --> 01:28:06,250 Ms. Fonsika, keep your mouth shut. P> 1499 01:28:16,416 --> 01:28:17,375 Mathematical Paper. P> 1500 01:28:17,875 --> 01:28:20,708 It's really crazy. P> 1501 01:28:21,208 --> 01:28:23,833 With love Ro... - Oh no. P> 1502 01:28:24,333 --> 01:28:27,291 Oh no 1503 01:28:27,791 --> 01:28:30,083 Mr. X will start the new year... i> 1504 01:28:30,583 --> 01:28:31,916 ... by proposing Miss Y. I> 1505 01:28:32,416 --> 01:28:34,208 And Miss Y said she was very drunk... i> 1506 01:28:34,708 --> 01:28:38,208 ... that she did not know what she was saying. i> 1507 01:28:46,500 --> 01:28:51,708 You like Shahrukh Khan or Salman Khan? 1508 01:28:52,208 --> 01:28:54,833 Irfan Khan. 1509 01:28:55,333 --> 01:28:58,833 Hollywood, huh? 1510 01:29:00,000 --> 01:29:03,500 Okay. 1511 01:29:07,208 --> 01:29:08,333 Don't worry, okay. 1512 01:29:08,833 --> 01:29:10,458 Madame, this is the result of the psychiatrist's report. 1513 01:29:10,958 --> 01:29:12,541 And taking my client's decision... 1514 01:29:12,541 --> 01:29:14,058 ... and the complete information. 1515 01:29:14,058 --> 01:29:16,358 Even my client acknowledges his mistake, Your Honor. 1516 01:29:25,375 --> 01:29:28,152 I want my photos from our trip. 1517 01:29:29,583 --> 01:29:30,518 I deleted them. 1518 01:29:33,833 --> 01:29:35,444 I'm sure you didn't delete photo of Jerry. 1519 01:29:37,291 --> 01:29:40,791 I will send you. 1520 01:29:42,625 --> 01:29:44,958 I want all that, in great resolution. 1521 01:29:45,458 --> 01:29:47,583 After all I have rights to the photos. 1522 01:29:48,083 --> 01:29:54,041 Oh right, then my other case file. 1523 01:29:58,166 --> 01:29:59,541 Thank you. Thank you, Madame. P> 1524 01:30:00,041 --> 01:30:01,750 Karishma. P> 1525 01:30:02,250 --> 01:30:03,310 Sign this. P> 1526 01:30:05,791 --> 01:30:08,208 Wait. P> 1527 01:30:08,708 --> 01:30:10,500 Is your mood changing? P> 1528 01:30:11,000 --> 01:30:12,201 There is no chance. 1529 01:30:22,625 --> 01:30:25,791 I know you have to enjoy winter in Mumbai. i> 1530 01:30:26,291 --> 01:30:29,083 You can only feel this love in the air. i> 1531 01:30:29,583 --> 01:30:32,750 But before it's time to take one last video call. i> 1532 01:30:33,250 --> 01:30:35,083 Hello everyone. Welcome to "Midnight Magic". I> 1533 01:30:35,583 --> 01:30:37,333 Hi, Rose. This is Sin Z. I> 1534 01:30:37,833 --> 01:30:40,708 Oh right, Mr. Math. - Not me. I> 1535 01:30:41,208 --> 01:30:44,458 Mathematics Mr. Tan Z who loves Cos Z. P> 1536 01:30:44,958 --> 01:30:46,666 You remind me of my college days. I> 1537 01:30:47,166 --> 01:30:48,583 Do you like Mathematics? - Not all. I> 1538 01:30:49,083 --> 01:30:51,250 I managed to graduate with senior help. i> 1539 01:30:51,750 --> 01:30:54,375 But you told me Sin Z, what is the similarity? i> 1540 01:30:54,875 --> 01:30:55,708 That's what I'm planting here. I> 1541 01:30:56,208 --> 01:30:57,708 Tan Z has been wasting for three years. I> 1542 01:30:58,208 --> 01:30:59,583 But he hasn't approach Cos Z. i> 1543 01:31:00,083 --> 01:31:00,583 Wow. i> 1544 01:31:01,083 --> 01:31:04,541 And he still thinks about him? - Every day. I> 1545 01:31:05,041 --> 01:31:08,208 So the question is whether the Cos Z instructions... i> 1546 01:31:08,708 --> 01:31:12,291 ... will be a love story or not? i> 1547 01:31:12,791 --> 01:31:19,375 Oh, this is the time to complete this incomplete love story. i> 1548 01:31:19,875 --> 01:31:21,163 Dino Bangsat... !!! 1549 01:31:24,125 --> 01:31:27,208 So... do you have any suggestions? 1550 01:31:27,708 --> 01:31:33,333 Well... I think Cos Z must meet Tan Z. 1551 01:31:33,833 --> 01:31:36,291 Great... Great... 1552 01:31:36,791 --> 01:31:40,000 Since the two Zs are watching your program... 1553 01:31:40,500 --> 01:31:44,291 ... I invited them to the Hard Rock Caf tonight. 1554 01:31:44,791 --> 01:31:48,291 Where is the new chapter of Love Story starting. 1555 01:31:48,791 --> 01:31:51,708 p> 1556 01:31:52,208 --> 01:31:53,833 Thank you and good night, Rose. - Bye. P> 1557 01:31:54,333 --> 01:31:57,083 You are a bastard !!!. P> 1558 01:31:57,583 --> 01:31:59,916 Do you lose your mind? P> 1559 01:32:00,416 --> 01:32:02,708 Why fear when you are in love? P> 1560 01:32:03,208 --> 01:32:05,406 Be brave if you feel something. P> 1561 01:32:12,125 --> 01:32:13,250 Spread a little mess. P> 1562 01:32:13,750 --> 01:32:15,666 Congratulations, sir. P> 1563 01:32:16,166 --> 01:32:18,208 The judge finally agrees. P> 1564 01:32:18,708 --> 01:32:19,459 Letter of cancellation will be submitted immediately. 1565 01:32:22,625 --> 01:32:28,405 Whenever... 1566 01:32:31,000 --> 01:32:34,583 Is that why you wear a suit? - No sir. 1567 01:32:35,083 --> 01:32:37,833 From any angle, this is the best. 1568 01:32:38,333 --> 01:32:39,875 But he works for us. 1569 01:32:40,375 --> 01:32:41,958 This will not be the right match. 1570 01:32:42,458 --> 01:32:45,958 And he can take care of business after me. 1571 01:32:54,916 --> 01:32:57,041 You are looking for a suitable partner, right? 1572 01:32:57,541 --> 01:32:59,000 So what happened? 1573 01:32:59,500 --> 01:33:00,612 Have you found someone? 1574 01:33:08,083 --> 01:33:13,291 Daddy, I want to go shopping. Alone. P> 1575 01:33:13,791 --> 01:33:15,541 May I go out for an hour? P> 1576 01:33:16,041 --> 01:33:16,729 Yes. P> 1577 01:33:23,083 --> 01:33:25,228 Karishma, I will deliver the car as soon as I get to the office. 1578 01:33:25,228 --> 01:33:26,205 Thank you. 1579 01:33:26,625 --> 01:33:28,084 Karishma, 15 minutes. 1580 01:33:47,291 --> 01:33:49,458 Hey. Thank you for coming. P> 1581 01:33:49,958 --> 01:33:53,240 This is. - Finally. P> 1582 01:33:54,250 --> 01:33:56,666 You know... you take good pictures. P> 1583 01:33:57,166 --> 01:34:00,750 Think of it as a career choice. P> 1584 01:34:01,250 --> 01:34:03,583 Okay, bye. - By the way I have decided... 1585 01:34:04,083 --> 01:34:05,458 ... I registered. P> 1586 01:34:05,958 --> 01:34:07,291 In Australia and New Zealand. P> 1587 01:34:07,791 --> 01:34:08,916 Good. P> 1588 01:34:09,416 --> 01:34:11,583 And the way you can get out here. 1589 01:34:12,083 --> 01:34:13,000 I plan something similar. 1590 01:34:13,500 --> 01:34:15,125 I finished the year and passed. 1591 01:34:15,625 --> 01:34:18,000 And then... we will see you in the music program. 1592 01:34:18,500 --> 01:34:21,625 Actually, I don't know. - Why? P> 1593 01:34:22,125 --> 01:34:25,958 Whether I'm passionate about music or not. P> 1594 01:34:26,458 --> 01:34:29,000 I don't know. - You're kidding, right. P> 1595 01:34:29,500 --> 01:34:30,458 Why? P> 1596 01:34:30,958 --> 01:34:34,416 You are stuck with your stupid guitar until you are taken to the forest. P> 1597 01:34:34,916 --> 01:34:38,125 Is that why you broke it? P> 1598 01:34:38,625 --> 01:34:41,458 I really want to break your head. 1599 01:34:41,958 --> 01:34:45,458 I wonder how you survived. 1600 01:34:55,041 --> 01:34:58,333 You know... it's all brothers' fault. - Really? P> 1601 01:34:58,833 --> 01:34:59,750 How come? P> 1602 01:35:00,250 --> 01:35:04,791 He's so good, when I get attention only when I'm bad. P> 1603 01:35:05,291 --> 01:35:07,500 Maybe the guitar is part of the image 1604 01:35:08,000 --> 01:35:10,041 I mean not because I don't like music. 1605 01:35:10,541 --> 01:35:11,291 Of course I like it. 1606 01:35:11,791 --> 01:35:14,666 But if it's taught in class, and becomes mandatory... 1607 01:35:15,166 --> 01:35:17,208 ... can I hold it back? 1608 01:35:17,708 --> 01:35:19,500 I'll hit classes too. 1609 01:35:20,000 --> 01:35:21,416 Did you come with all of that? P> 1610 01:35:21,916 --> 01:35:22,875 The point is... 1611 01:35:23,375 --> 01:35:27,500 ... you can't set your heart on something that you think is doubtful. P> 1612 01:35:28,000 --> 01:35:29,416 Dino, are you starting to make sense? 1613 01:35:29,916 --> 01:35:32,958 Look, if you act too smart, then I... - Then... 1614 01:35:33,458 --> 01:35:35,750 I'll do something positive. 1615 01:35:36,250 --> 01:35:36,916 This tattoo. 1616 01:35:37,416 --> 01:35:39,208 If you want to delete it, I have the number. 1617 01:35:39,708 --> 01:35:41,833 Laser and everything... works fine. 1618 01:35:42,333 --> 01:35:43,750 So why don't you do it? P> 1619 01:35:44,250 --> 01:35:45,666 I thought at first. P> 1620 01:35:46,166 --> 01:35:48,000 But it looks cool. P> 1621 01:35:48,500 --> 01:35:50,416 So... you want the number. P> > 1622 01:35:50,916 --> 01:35:53,666 Only I don't want to make mistakes again... 1623 01:35:54,166 --> 01:35:58,842 ... I want to be reminded of my biggest mistake. 1624 01:36:02,416 --> 01:36:04,625 Time runs out. - Thank God. P> 1625 01:36:05,125 --> 01:36:06,291 I didn't say to drive you away. P> 1626 01:36:06,791 --> 01:36:09,416 Look, the puppy is here to pick you up. P> 1627 01:36:09,916 --> 01:36:11,708 Damn !. What if he sees you? P> 1628 01:36:12,208 --> 01:36:13,291 I'm not afraid of that bastard. P> 1629 01:36:13,791 --> 01:36:15,000 Please, come here. - Why? P> 1630 01:36:15,500 --> 01:36:16,175 Pass here. P> 1631 01:36:16,375 --> 01:36:17,583 Where are you going? - Come on, Dino. P> 1632 01:36:18,083 --> 01:36:18,716 What are you doing? P> 1633 01:36:18,716 --> 01:36:19,758 Just follow me. - Let me. P> 1634 01:36:19,958 --> 01:36:20,750 Excuse me. P> 1635 01:36:20,750 --> 01:36:23,666 He might see you. - Release. P> 1636 01:36:24,166 --> 01:36:25,083 Please, here for a while. P> 1637 01:36:25,583 --> 01:36:26,916 You can show attitude towards others. P> 1638 01:36:27,416 --> 01:36:28,333 What is your problem? P> 1639 01:36:28,833 --> 01:36:32,250 What is your problem? P> 1640 01:36:32,750 --> 01:36:33,541 Just shut up. P> 1641 01:36:34,041 --> 01:36:34,625 What are you doing? P> 1642 01:36:35,125 --> 01:36:36,666 Karishma. P> 1643 01:36:37,166 --> 01:36:37,750 Just move aside. P> 1644 01:36:38,250 --> 01:36:40,416 Please. P> 1645 01:36:40,916 --> 01:36:43,375 Mahesh. 1646 01:36:43,875 --> 01:36:47,375 Hello. 1647 01:36:55,041 --> 01:36:58,458 Karishma. - Hey what are you doing? P> 1648 01:36:58,958 --> 01:37:00,291 Cheap, idiot. - Karishma. P> 1649 01:37:00,791 --> 01:37:02,291 Hey. P> 1650 01:37:02,791 --> 01:37:06,291 Damn. P> 1651 01:37:08,583 --> 01:37:12,083 Karishma. P> 1652 01:37:20,750 --> 01:37:24,250 What? P> 1653 01:38:11,583 --> 01:38:13,036 Blunder.com. 1654 01:38:16,875 --> 01:38:17,443 Bring it. 1655 01:38:23,958 --> 01:38:24,875 What happened? 1656 01:38:24,875 --> 01:38:26,250 You have been beaten. 1657 01:38:26,250 --> 01:38:27,083 Drink water. 1658 01:38:27,083 --> 01:38:30,583 Really, I will show you in the next match. 1659 01:38:33,791 --> 01:38:38,583 So Karishma is completely removed from your heart? 1660 01:38:39,083 --> 01:38:40,000 Sure? 1661 01:38:40,500 --> 01:38:44,000 Cancellation. What else do you want? P> 1662 01:38:50,333 --> 01:38:55,958 Actually... I'm a little bastard. - I know. P> 1663 01:38:56,458 --> 01:38:58,833 You don't know. P> 1664 01:38:59,333 --> 01:39:00,875 What? P> 1665 01:39:01,375 --> 01:39:03,500 Karishma. P> 1666 01:39:04,000 --> 01:39:07,500 What do you mean? P> 1667 01:39:09,000 --> 01:39:12,041 When people used to connect you with Karishma .. 1668 01:39:12,541 --> 01:39:16,041 ... it makes me really jealous. 1669 01:39:21,083 --> 01:39:22,666 K... 1670 01:39:23,166 --> 01:39:26,666 Karishma? 1671 01:39:28,458 --> 01:39:29,500 Dino, forgive me. 1672 01:39:30,000 --> 01:39:30,916 You don't know how guilty I am about this. 1673 01:39:31,416 --> 01:39:33,125 Listen to what I have to say. - Bajigan. P> 1674 01:39:33,625 --> 01:39:34,583 I should have told me before... 1675 01:39:34,583 --> 01:39:37,750 ... and we could marry together. P> 1676 01:39:38,250 --> 01:39:40,500 That would be fun, you idiot. 1677 01:39:41,000 --> 01:39:41,958 Bastards. 1678 01:39:42,458 --> 01:39:43,333 You scared me. 1679 01:39:43,833 --> 01:39:46,916 Got you? Get you? P> 1680 01:39:47,416 --> 01:39:50,666 Oath. I'm really angry. P> 1681 01:39:51,166 --> 01:39:52,750 My friend hid her affair. P> 1682 01:39:53,250 --> 01:39:55,500 The girl eloped. P> 1683 01:39:56,000 --> 01:39:58,416 And that's why I realized, you know. P> 1684 01:39:58,916 --> 01:40:01,333 It's so clear that you are both made for each other. 1685 01:40:01,833 --> 01:40:03,333 That's what we think. 1686 01:40:03,833 --> 01:40:04,500 Anyway, listen. 1687 01:40:05,000 --> 01:40:06,708 The way is right open. 1688 01:40:07,208 --> 01:40:08,625 Immediately call. - What? P> 1689 01:40:09,125 --> 01:40:13,375 Siapa yang akan menjadi suami Karishma...bagian 2. 1690 01:40:13,875 --> 01:40:16,375 Come call. 1691 01:40:16,875 --> 01:40:20,500 So you don't know. - What? P> 1692 01:40:21,000 --> 01:40:21,291 What? P> 1693 01:40:21,791 --> 01:40:22,625 Push. Up. P> 1694 01:40:23,125 --> 01:40:25,125 Come on. Faster. Faster. P> 1695 01:40:25,625 --> 01:40:26,283 Come on. Come on. P> 1696 01:40:26,583 --> 01:40:28,250 There. Stretch your back. P> 1697 01:40:28,250 --> 01:40:28,791 Come on, hurry up. P> 1698 01:40:29,291 --> 01:40:29,916 Mahesh! P> 1699 01:40:30,416 --> 01:40:32,958 Mahesh, yeah! P> 1700 01:40:33,458 --> 01:40:34,625 Are you serious? Mahesh? P> 1701 01:40:35,125 --> 01:40:37,125 Calling him a puppy insults Jerry. P> 1702 01:40:37,625 --> 01:40:39,125 Do you feel you are under? P> 1703 01:40:39,625 --> 01:40:41,500 What is the difference for you? P> 1704 01:40:42,000 --> 01:40:43,291 Not me , he. 1705 01:40:43,791 --> 01:40:44,508 Dino, there is... 1706 01:40:44,708 --> 01:40:47,000 He has a crush on you for years. 1707 01:40:47,500 --> 01:40:48,216 Oozy, what... 1708 01:40:48,416 --> 01:40:50,041 What can you expect from someone... 1709 01:40:50,541 --> 01:40:52,375 ... the role model of your father? P> 1710 01:40:52,875 --> 01:40:55,125 Listen, you will be better with oozy, okay. P> 1711 01:40:55,625 --> 01:40:57,049 Dino, shut up. - Listen to me, okay. P> 1712 01:40:57,049 --> 01:40:58,328 Kamu tidak tahu apa yang kamu katakan. 1713 01:40:58,328 --> 01:41:00,558 I know what's good or bad for me. 1714 01:41:01,958 --> 01:41:04,041 Get it? 1715 01:41:04,541 --> 01:41:06,416 Oozy, I'm not saying you're wrong. - I know. 1716 01:41:06,916 --> 01:41:07,750 I understand. 1717 01:41:08,250 --> 01:41:09,791 you can't survive even for three weeks with Mahesh. 1718 01:41:10,291 --> 01:41:11,375 Like you did with me. 1719 01:41:11,875 --> 01:41:14,458 From head to your feet will discuss the issue of tattoos. 1720 01:41:14,958 --> 01:41:18,083 First of all, Mahesh is not my choice. 1721 01:41:18,583 --> 01:41:25,291 And second, if you have a problem with our breakup, this is better. 1722 01:41:25,791 --> 01:41:26,608 K... - Problem? 1723 01:41:26,708 --> 01:41:27,750 Calm down, why are you doing this? 1724 01:41:28,250 --> 01:41:29,083 I laugh. 1725 01:41:29,583 --> 01:41:30,541 This is very funny. 1726 01:41:31,041 --> 01:41:32,458 > 1727 01:41:32,458 --> 01:41:33,916 I feel so sorry for you. 1728 01:41:34,416 --> 01:41:36,500 You are so cute. 1729 01:41:37,000 --> 01:41:38,500 You are like a loser. 1730 01:41:39,000 --> 01:41:40,890 You can't stop laughing even after humiliated. 1731 01:41:40,890 --> 01:41:41,993 Don't call him a helper, okay. 1732 01:41:41,993 --> 01:41:44,625 Shut up. - Shut up the two of you. P> 1733 01:41:45,125 --> 01:41:46,750 Shut up. P> 1734 01:41:47,250 --> 01:41:49,125 You two, shut up. P> 1735 01:41:49,625 --> 01:41:50,458 Back to campus everyone thinks... 1736 01:41:50,958 --> 01:41:54,625 .... you both have a relationship, and you two don't know that. 1737 01:41:55,125 --> 01:41:55,783 Remember? 1738 01:41:56,083 --> 01:41:58,791 Yes. - So? P> 1739 01:41:59,291 --> 01:42:03,375 Still the same as you two, can't you see this? P> 1740 01:42:03,875 --> 01:42:07,375 You idiots. Blindness. P> 1741 01:42:09,625 --> 01:42:12,625 He's crazy. - Seriously. P> 1742 01:42:13,125 --> 01:42:15,583 Mental. - Don't be haphazard. P> 1743 01:42:16,083 --> 01:42:19,416 Yes. P> 1744 01:42:19,916 --> 01:42:21,750 So... 1745 01:42:22,250 --> 01:42:25,208 I... - Yes. P> 1746 01:42:25,708 --> 01:42:29,208 Yes. P > 1747 01:42:37,458 --> 01:42:39,541 Bro, relax. He will come here. P> 1748 01:42:40,041 --> 01:42:41,041 Don't be tensed. P> 1749 01:42:41,541 --> 01:42:42,416 That's what I'm worried about. P> 1750 01:42:42,416 --> 01:42:43,348 What if he doesn't come? P> 1751 01:42:43,708 --> 01:42:45,958 First, get rid of the lemon juice. 1752 01:42:46,458 --> 01:42:48,541 Take some rum, to relieve your stress. 1753 01:42:49,041 --> 01:42:49,916 Friend give him a drink. 1754 01:42:50,416 --> 01:42:51,791 What will I say to him? 1755 01:42:52,291 --> 01:42:54,698 Dino, I wonder what does he think about me? 1756 01:42:54,698 --> 01:42:55,500 Relax... 1757 01:42:56,000 --> 01:43:00,333 If he doesn't show up... - He's here. 1758 01:43:00,833 --> 01:43:03,666 Hi, Dev. 1759 01:43:04,166 --> 01:43:05,083 Hi, Rose. 1760 01:43:05,583 --> 01:43:07,208 Hi, Rose. 1761 01:43:07,708 --> 01:43:10,250 Do you want to join us? 1762 01:43:10,750 --> 01:43:13,041 I mean... please join us. 1763 01:43:13,541 --> 01:43:14,416 Feel happy... How are you doing? 1764 01:43:14,916 --> 01:43:16,791 I alright. - Fine. P> 1765 01:43:17,291 --> 01:43:18,025 And I'm her sister, aka Dino. - Hi. P> 1766 01:43:18,125 --> 01:43:19,541 My sister. P> 1767 01:43:20,041 --> 01:43:20,958 And your desk is there. - All right. P> 1768 01:43:20,958 --> 01:43:21,500 Come on. - Thank you. P> 1769 01:43:22,000 --> 01:43:23,791 Come on. P> 1770 01:43:24,291 --> 01:43:25,666 Actually, I have to go to work. P> 1771 01:43:26,166 --> 01:43:27,500 Enjoy the night. Thank you. P> 1772 01:43:28,000 --> 01:43:29,708 Sin Z. - Yes. P> 1773 01:43:30,208 --> 01:43:32,583 Thank you for contacting. P> 1774 01:43:33,083 --> 01:43:35,500 Enjoy your night. P> 1775 01:43:36,000 --> 01:43:36,791 So... - So... 1776 01:43:37,291 --> 01:43:40,666 Old. - Yes, very long actually. P> 1777 01:43:41,166 --> 01:43:43,125 Just traveling. P> 1778 01:43:43,625 --> 01:43:44,416 My work and all. P> 1779 01:43:44,916 --> 01:43:45,608 Please sit down. P> 1780 01:43:45,708 --> 01:43:47,659 Yes, I heard that you have worked hard... 1781 01:43:47,659 --> 01:43:49,333 ... and done pretty well. 1782 01:43:49,833 --> 01:43:51,873 Comfortable? - Yes, please sit down. P> 1783 01:43:54,291 --> 01:43:55,993 So, Dev, what's so important... 1784 01:43:56,000 --> 01:43:59,500 ... that you took three years later? P> 1785 01:44:00,000 --> 01:44:00,791 Taxi... 1786 01:44:01,291 --> 01:44:02,250 Sorry. Sorry. P> 1787 01:44:02,750 --> 01:44:04,208 Waiter. P> 1788 01:44:04,708 --> 01:44:07,097 So you will... Drink something? P> 1789 01:44:07,250 --> 01:44:07,875 Or Pizza? P> 1790 01:44:08,375 --> 01:44:11,875 Yes. I think we'll eat pizza, Dev. 1791 01:44:34,625 --> 01:44:36,899 Karishma. Hi. P> 1792 01:44:41,041 --> 01:44:44,916 How are you doing? - I have been told. P> 1793 01:44:45,416 --> 01:44:49,958 Yes, I know. P> 1794 01:44:50,458 --> 01:44:55,958 So, you must know... that this is not my decision. P> 1795 01:44:56,458 --> 01:45:00,125 But no one can do. 1796 01:45:00,625 --> 01:45:02,750 Be safe, Mahesh. 1797 01:45:03,250 --> 01:45:05,750 Actually I came to congratulate you. 1798 01:45:06,250 --> 01:45:06,833 Really? 1799 01:45:07,333 --> 01:45:09,689 I just received a letter acceptance from the University. 1800 01:45:10,333 --> 01:45:11,991 Unitech, New Zealand. P> 1801 01:45:14,791 --> 01:45:17,372 Karishma, you can do whatever you like... 1802 01:45:17,372 --> 01:45:18,716 ... after marriage. P> 1803 01:45:18,875 --> 01:45:21,791 There are no objections from me. 1804 01:45:22,291 --> 01:45:25,791 Okay? 1805 01:45:40,291 --> 01:45:44,125 You just wasted your time. 1806 01:45:44,625 --> 01:45:45,456 He is here. 1807 01:45:45,583 --> 01:45:47,750 Where is Mahesh? Upstairs or somewhere. P> 1808 01:45:48,250 --> 01:45:50,916 See you later. - Bye. P> 1809 01:45:51,416 --> 01:45:52,166 Try coming. - Yes. P> 1810 01:45:52,666 --> 01:45:53,964 Bye. - Bye. P> 1811 01:45:59,458 --> 01:46:02,125 What are you doing? P> 1812 01:46:02,625 --> 01:46:05,708 Don't go down, someone will see you later. P> 1813 01:46:06,208 --> 01:46:06,791 What happened? P> 1814 01:46:07,291 --> 01:46:10,791 Something what I want to say. - What? P> 1815 01:46:14,916 --> 01:46:17,208 Don't mind, this is & apos; Holi & apos; - Strange basis. P> 1816 01:46:17,708 --> 01:46:18,583 Pergilah. Pergi sembunyi ke kamarmu. 1817 01:46:19,083 --> 01:46:20,458 Come on, come on, come on. - You're insolent. P> 1818 01:46:20,958 --> 01:46:21,916 Gas is fast. P> 1819 01:46:22,416 --> 01:46:24,159 He will definitely come now. P> 1820 01:46:26,083 --> 01:46:27,472 I just... 1821 01:46:29,291 --> 01:46:30,541 Get the car. 1822 01:46:31,041 --> 01:46:32,625 Yes, Karishma. 1823 01:46:33,125 --> 01:46:36,583 Drums are hit and trumpets are played. i> 1824 01:46:37,083 --> 01:46:40,583 Everyone is soaked in Holi colors. < /i> 1825 01:46:44,625 --> 01:46:46,416 Karishma. 1826 01:46:46,916 --> 01:46:48,500 I am very glad you came. 1827 01:46:49,000 --> 01:46:49,708 Where is he? 1828 01:46:50,208 --> 01:46:50,708 Where is he? 1829 01:46:51,208 --> 01:46:51,833 Hey, K. 1830 01:46:52,333 --> 01:46:54,125 Finally we are together after a long time. 1831 01:46:54,625 --> 01:46:56,750 So forget everything and let's have fun. 1832 01:46:57,250 --> 01:46:58,916 Come on. - But... 1833 01:46:59,416 --> 01:47:02,000 Come on. P> 1834 01:47:02,500 --> 01:47:05,500 Mahesh. You come clean and dry? P> 1835 01:47:06,000 --> 01:47:09,203 I don't like all of this. - Okay, but take this. P> 1836 01:47:09,203 --> 01:47:11,333 No... no... Thank you. - Mahesh. P> 1837 01:47:11,833 --> 01:47:12,800 The first time you party with us... 1838 01:47:13,000 --> 01:47:13,666 ... don't you want to drink? 1839 01:47:14,166 --> 01:47:17,166 Not intoxicating, right? - No 1840 01:47:17,666 --> 01:47:21,250 Drink. P> 1841 01:47:21,750 --> 01:47:23,375 Delicious, huh! - Thank you. P> 1842 01:47:23,875 --> 01:47:24,708 Tos. P> 1843 01:47:25,208 --> 01:47:27,083 The sky is dressed like a bridegroom. I> 1844 01:47:27,583 --> 01:47:32,166 And the earth is dressed like a bride. i> 1845 01:47:32,666 --> 01:47:34,416 Today is mine. i> 1846 01:47:34,916 --> 01:47:38,291 Today is mine. i> 1847 01:47:38,791 --> 01:47:40,375 < i> Today is mine. i> 1848 01:47:40,875 --> 01:47:42,166 Catch him. 1849 01:47:42,666 --> 01:47:45,541 Catch him. Catch him. P> 1850 01:47:46,041 --> 01:47:48,083 Hold his hand. P> 1851 01:47:48,583 --> 01:47:49,250 K. P> 1852 01:47:49,750 --> 01:47:51,083 K, let's just flush him. P> 1853 01:47:51,583 --> 01:47:54,625 Drum is hit and trumpet played. i> 1854 01:47:55,125 --> 01:47:58,625 Everyone was soaked in Holi color. i> 1855 01:47:59,125 --> 01:48:02,750 The drum was struck and the trumpet was played. i> i> p> 1856 01:48:03,250 --> 01:48:06,625 Today is mine. i> 1857 01:48:07,125 --> 01:48:10,708 Today is mine. i> 1858 01:48:11,208 --> 01:48:11,708 This... 1859 01:48:12,208 --> 01:48:12,900 Here it is, K. 1860 01:48:13,000 --> 01:48:14,208 This is you. 1861 01:48:14,708 --> 01:48:17,000 You don't like what your father says. 1862 01:48:17,500 --> 01:48:19,206 You are someone who yells... 1863 01:48:19,206 --> 01:48:20,416 ... on the top of the mountain in the middle of the night. 1864 01:48:20,916 --> 01:48:23,166 Listen, K, your life isn't over yet. 1865 01:48:23,666 --> 01:48:24,416 It starts now. 1866 01:48:24,916 --> 01:48:25,737 Understood? 1867 01:48:41,625 --> 01:48:43,791 Nobody can touch me. 1868 01:48:44,291 --> 01:48:46,250 None! 1869 01:48:46,750 --> 01:48:50,250 Nothing! 1870 01:48:52,291 --> 01:48:53,291 None. 1871 01:48:54,541 --> 01:48:55,541 What's wrong with him? 1872 01:48:56,041 --> 01:48:59,458 Mahesh drinks marijuana from wrong one sherbet. 1873 01:48:59,958 --> 01:49:03,458 What? 1874 01:49:23,208 --> 01:49:27,500 I don't know. i> 1875 01:49:28,000 --> 01:49:32,375 Why are you like this? i> 1876 01:49:32,875 --> 01:49:37,083 You are mine. i> 1877 01:49:37,583 --> 01:49:43,511 You are only mine. i> 1878 01:49:45,125 --> 01:49:47,083 Ini waktu yang lama sekarang. 1879 01:49:47,583 --> 01:49:55,041 So I assume that your anger has subsided. 1880 01:49:55,541 --> 01:49:57,188 It's fantastic. 1881 01:50:00,625 --> 01:50:02,291 So let me start. 1882 01:50:02,791 --> 01:50:05,666 You know, to keep marriage remains intact... 1883 01:50:06,166 --> 01:50:08,416 ... it's important for both to be calm. 1884 01:50:08,916 --> 01:50:11,875 Adjustment, compromise... 1885 01:50:12,375 --> 01:50:14,458 ... are two aspects important from marriage. 1886 01:50:14,958 --> 01:50:15,500 You know... - Very good. 1887 01:50:16,000 --> 01:50:16,875 Very true. 1888 01:50:17,375 --> 01:50:19,291 You speak well, Mom. 1889 01:50:19,791 --> 01:50:22,375 Just don't ask questions. - Why? P> 1890 01:50:22,875 --> 01:50:25,666 Don't ask, it's dangerous. P> 1891 01:50:26,166 --> 01:50:28,458 No, I don't understand. - Okay. P> 1892 01:50:28,958 --> 01:50:31,791 Look, you will ask questions and we will answer it. P> 1893 01:50:32,291 --> 01:50:33,583 If we start answering then we will start arguing again. P> 1894 01:50:34,083 --> 01:50:34,858 Argument? P> 1895 01:50:34,958 --> 01:50:36,125 Dan kemudian siraman kendi air yang sama dan kepalaku. 1896 01:50:36,625 --> 01:50:37,750 No, no, ma'am. - No, no, Mr. Nigam. P> 1897 01:50:38,250 --> 01:50:39,000 I mean, Dino. P> 1898 01:50:39,500 --> 01:50:40,500 I have removed the jug of water. P> 1899 01:50:41,000 --> 01:50:43,416 Look, there are no jugs, no water. < br /> - Wah... sip. 1900 01:50:43,916 --> 01:50:45,500 Then revengetime.com 1901 01:50:46,000 --> 01:50:48,333 Excuse me. 1902 01:50:48,833 --> 01:50:50,416 Dino... - Mr. Nigam. 1903 01:50:50,916 --> 01:50:51,650 What happened? P> 1904 01:50:51,750 --> 01:50:53,166 Stop. P> 1905 01:50:53,666 --> 01:50:54,875 Damn idiot. P> 1906 01:50:55,375 --> 01:50:56,958 What? P> 1907 01:50:57,458 --> 01:50:59,005 Can't be trusted. P> 1908 01:51:01,000 --> 01:51:02,000 Means. That really means. P> 1909 01:51:02,500 --> 01:51:03,666 You have to admit that it's fun. P> 1910 01:51:04,166 --> 01:51:04,858 You know what... 1911 01:51:04,958 --> 01:51:06,833 ... Mahesh is still waiting for me in the car 1912 01:51:07,333 --> 01:51:09,000 Poor man in all his efforts. 1913 01:51:09,500 --> 01:51:12,583 My future husband's future husband. 1914 01:51:13,083 --> 01:51:15,025 Future husband. 1915 01:51:17,500 --> 01:51:19,883 Actually, K There is something important... 1916 01:51:20,208 --> 01:51:22,083 ... I want to tell you. 1917 01:51:22,583 --> 01:51:23,500 About the error. 1918 01:51:24,000 --> 01:51:26,333 Should I say it? - Yes. P> 1919 01:51:26,833 --> 01:51:31,750 After all, there's nothing left to feel bad, so... 1920 01:51:32,250 --> 01:51:33,666 If... 1921 01:51:34,166 --> 01:51:34,875 You know me... 1922 01:51:35,375 --> 01:51:39,916 I mean... you and me. 1923 01:51:40,416 --> 01:51:42,916 What? 1924 01:51:43,416 --> 01:51:45,416 If I say something drunk... 1925 01:51:45,916 --> 01:51:47,083 ... then it will definitely be blunder.com 1926 01:51:47,583 --> 01:51:48,958 Damn. 1927 01:51:49,458 --> 01:51:50,875 All problems start from this place, right? 1928 01:51:51,375 --> 01:51:52,291 Exactly. 1929 01:51:52,791 --> 01:51:53,875 Damn. - But... 1930 01:51:54,375 --> 01:51:57,541 But I have one regret. - What? P> 1931 01:51:58,041 --> 01:52:01,333 We go through all these problems. P> 1932 01:52:01,833 --> 01:52:03,375 Earth destroys failure. P> 1933 01:52:03,875 --> 01:52:06,125 Epic failure. P> 1934 01:52:06,625 --> 01:52:11,750 But we don't get a night Our marriage. 1935 01:52:12,250 --> 01:52:12,916 My dear. 1936 01:52:13,416 --> 01:52:16,750 Full of emotionality. 1937 01:52:17,250 --> 01:52:20,750 Can I say something? 1938 01:52:23,791 --> 01:52:29,208 I'm still your wife, if < > You want, you can try... 1939 01:52:29,708 --> 01:52:30,864 Really? 1940 01:52:32,375 --> 01:52:33,417 Now? 1941 01:52:40,458 --> 01:52:41,583 Oh God. 1942 01:52:42,083 --> 01:52:43,791 There is nothing we don't do. 1943 01:52:44,291 --> 01:52:46,291 Dumb and Dumber section 3. P> 1944 01:52:46,791 --> 01:52:49,208 What do we think? - I swear. P> 1945 01:52:49,708 --> 01:52:50,833 And what do we think about now? P> 1946 01:52:51,333 --> 01:52:52,250 Like this way. P> 1947 01:52:52,750 --> 01:52:56,708 What I'm doing here... with you. P> p> 1948 01:52:57,208 --> 01:52:58,306 Again! 1949 01:53:11,083 --> 01:53:12,500 K. 1950 01:53:13,000 --> 01:53:14,458 K. 1951 01:53:14,958 --> 01:53:16,207 Why? 1952 01:53:20,000 --> 01:53:22,041 This pays for it. 1953 01:53:22,541 --> 01:53:23,500 K. P> 1954 01:53:24,000 --> 01:53:24,616 K. P> 1955 01:53:24,916 --> 01:53:25,633 Karishma. P> 1956 01:53:25,833 --> 01:53:26,666 K, where are you going? P> 1957 01:53:27,166 --> 01:53:27,708 Listen. P> 1958 01:53:28,208 --> 01:53:29,125 K, listen to me. 1959 01:53:29,625 --> 01:53:31,208 Karishma, just calm down. 1960 01:53:31,708 --> 01:53:32,333 Why? 1961 01:53:32,833 --> 01:53:34,000 What's the use of all this? 1962 01:53:34,500 --> 01:53:36,338 We start in the same circle again... 1963 01:53:36,338 --> 01:53:37,639 ... and what happens next? 1964 01:53:39,125 --> 01:53:41,704 I can't handle the pain anymore. 1965 01:53:44,375 --> 01:53:45,791 Karishma, I'm sorry. 1966 01:53:46,291 --> 01:53:50,250 I'm really sorry. 1967 01:53:50,750 --> 01:53:56,916 For what I did and what has happened to you. 1968 01:53:57,416 --> 01:53:59,500 I'm really sorry. 1969 01:54:00,000 --> 01:54:02,875 Look at this... see this. 1970 01:54:03,375 --> 01:54:06,541 We are so engrossed in each other. 1971 01:54:07,041 --> 01:54:09,938 We are in our minds 1972 01:54:13,208 --> 01:54:15,868 I don't want to be confused anymore. 1973 01:54:18,375 --> 01:54:21,715 I can't kill myself anymore. 1974 01:54:30,333 --> 01:54:31,958 Will Heera always sing? 1975 01:54:32,458 --> 01:54:35,458 About removing attachments? P> 1976 01:54:35,958 --> 01:54:37,500 What? P> 1977 01:54:38,000 --> 01:54:41,541 Very simple, K. P> 1978 01:54:42,041 --> 01:54:45,916 I will never cross in your path again. P> 1979 01:54:46,416 --> 01:54:51,089 I release you. Okay. P> 1980 01:54:53,416 --> 01:54:56,301 Look, the problem is resolved. P> 1981 01:54:59,208 --> 01:55:04,625 But all I want is that you do what you want. P> 1982 01:55:05,125 --> 01:55:07,947 And still what it's like you. 1983 01:55:09,250 --> 01:55:10,180 Okay. 1984 01:55:13,250 --> 01:55:16,750 Goodbye, my daughter. 1985 01:55:26,000 --> 01:55:36,000 Copyright © Ainür Röfiq 2015 1986 01:55:36,500 --> 01:55:42,708 This heart is so innocent. i> 1987 01:55:43,208 --> 01:55:49,958 But definitely want to rebel. i> 1988 01:55:50,458 --> 01:55:53,500 He knows how to burn. i> 1989 01:55:54,000 --> 01:55:58,122 But do not know how to calm down. i> 1990 01:55:58,122 --> 01:56:04,333 It's very stubborn. i> 1991 01:56:04,833 --> 01:56:10,971 That is a stubborn limitation. i> 1992 01:56:15,958 --> 01:56:22,291 This heart so innocent. i> 1993 01:56:22,791 --> 01:56:29,375 But definitely want to rebel. i> 1994 01:56:29,875 --> 01:56:33,125 He knows how to burn. i> 1995 01:56:33,625 --> 01:56:36,666 But don't know how to calm down. i> 1996 01:56:37,166 --> 01:56:43,750 That is sweet stubbornness. i> 1997 01:56:44,250 --> 01:56:51,166 That is stubborn boundaries. i> 1998 01:56:51,666 --> 01:56:58,291 Why doesn't this heart speak? i> 1999 01:56:58,791 --> 01:57:05,375 But I'm also proud of that. i> 2000 01:57:05,875 --> 01:57:08,958 He knows how to break the relationship. i> 2001 01:57:09,458 --> 01:57:13,125 But no to tie each other. i> 2002 01:57:13,625 --> 01:57:19,750 That is sweet stubbornness. i> 2003 01:57:20,250 --> 01:57:23,750 That is a stubborn boundary. i> 2004 01:58:07,666 --> 01:58:13,000 With one signature, your marriage will be canceled. 2005 01:58:13,500 --> 01:58:17,583 I remind you, there is still time... - Good, good. 2006 01:58:18,083 --> 01:58:18,916 Thank you . 2007 01:58:19,416 --> 01:58:21,041 Leave this straight away. 2008 01:58:21,541 --> 01:58:25,041 Sir, wait. 2009 01:58:27,541 --> 01:58:30,708 Mr. Dinesh Pradeep Nigam. 2010 01:58:31,208 --> 01:58:34,708 Dinesh. Come on. P> 2011 01:58:45,833 --> 01:58:49,333 Mr. Dinesh, you must wait. P> 2012 01:58:55,666 --> 01:58:58,112 We will need your signature other than that. P> 2013 01:59:01,166 --> 01:59:03,708 Miss Karishma. P> 2014 01:59:04,208 --> 01:59:06,474 Come on. Sign the letter. P> 2015 01:59:07,833 --> 01:59:08,763 Karishma. P> 2016 01:59:18,708 --> 01:59:20,166 Please check. P> 2017 01:59:20,666 --> 01:59:23,916 Dinesh. P> 2018 01:59:24,416 --> 01:59:27,000 Dinesh. 2019 01:59:27,500 --> 01:59:31,000 That's all fine, that's fine. 2020 01:59:43,291 --> 01:59:49,083 Is separated from the branches of the flower. i> 2021 01:59:49,583 --> 01:59:57,541 Falling is scattered on the moon i> 2022 01:59:58,041 --> 02:00:03,416 Swim in a lake of fire... i> 2023 02:00:03,916 --> 02:00:12,000 ... hope to find dew. i> p > 2024 02:00:12,500 --> 02:00:15,833 The more I try to collect it. i> 2025 02:00:16,333 --> 02:00:19,458 The more tucked through my hand. i> 2026 02:00:19,958 --> 02:00:31,184 Where are you going? where, then collected. i> 2027 02:00:33,541 --> 02:00:38,166 An uncontrolled heart. i> 2028 02:00:38,666 --> 02:00:45,375 It is no more like enslaving yourself. i> 2029 02:00:45,875 --> 02:00:50,500 He knows how to die. i> 2030 02:00:51,000 --> 02:00:54,291 Don't ever learn to be afraid. i> 2031 02:00:54,791 --> 02:01:01,375 < i> That is sweet stubbornness. i> 2032 02:01:01,875 --> 02:01:08,458 That is a stubborn boundary. i> 2033 02:01:08,958 --> 02:01:12,458 That is the stubborn limit. i> 2034 02:01:39,583 --> 02:01:40,375 Stop. Stop. P> 2035 02:01:40,875 --> 02:01:42,541 Stop the car. P> 2036 02:01:43,041 --> 02:01:44,416 Dino. P> 2037 02:01:44,916 --> 02:01:48,416 What happened? P> 2038 02:01:49,916 --> 02:01:53,708 Thank God. P> 2039 02:01:54,208 --> 02:01:55,041 Dino. P> 2040 02:01:55,541 --> 02:01:58,625 Dino. we are late. 2041 02:01:59,125 --> 02:02:01,541 Poor, he seems lost. 2042 02:02:02,041 --> 02:02:03,833 What if someone bumps into him? 2043 02:02:04,333 --> 02:02:06,791 Leave it on the side of the road, and let's go. 2044 02:02:07,291 --> 02:02:08,208 Let's go. 2045 02:02:08,208 --> 02:02:09,541 And become orphaned again? 2046 02:02:10,041 --> 02:02:12,000 I can't believe this. 2047 02:02:12,500 --> 02:02:15,000 Will you take him to London? 2048 02:02:15,500 --> 02:02:17,791 Of course not. 2049 02:02:18,291 --> 02:02:19,541 Dino, what's wrong with you? 2050 02:02:20,041 --> 02:02:22,041 It's time to fly. What are you doing ? P> 2051 02:02:22,541 --> 02:02:26,541 Exactly. What am I doing? P> 2052 02:02:27,041 --> 02:02:30,541 What? P> 2053 02:02:52,416 --> 02:02:54,125 Hi. P> 2054 02:02:54,625 --> 02:02:56,172 What damn foundation are you doing here? P> 2055 02:02:56,250 --> 02:02:57,333 Is that a puppy ? 2056 02:02:57,833 --> 02:02:59,625 Dino, what happened? 2057 02:03:00,125 --> 02:03:00,750 And what are you doing here? 2058 02:03:01,250 --> 02:03:02,208 What do you mean? 2059 02:03:02,208 --> 02:03:02,833 What you are estimating... 2060 02:03:03,333 --> 02:03:04,208 ... is married. 2061 02:03:04,708 --> 02:03:05,458 And you are here to celebrate. 2062 02:03:05,958 --> 02:03:07,125 Not so. 2063 02:03:07,625 --> 02:03:08,973 He is my friend. - Friend? P> 2064 02:03:09,000 --> 02:03:10,333 I'm also a good friend. - So... 2065 02:03:10,833 --> 02:03:13,000 He will marry someone else and you... 2066 02:03:13,500 --> 02:03:14,500 You will come to eat and stand in line with your plate. P> 2067 02:03:15,000 --> 02:03:15,666 Fight over Biryani. 2068 02:03:16,166 --> 02:03:17,750 Forget me. 2069 02:03:18,250 --> 02:03:20,041 Now say, what exactly are you doing here? 2070 02:03:20,541 --> 02:03:22,416 Want to eat biryani or want to run away with the girl? 2071 02:03:22,916 --> 02:03:26,291 Dino, will I give you a plate... 2072 02:03:26,791 --> 02:03:29,166 ... or get my bicycle back? 2073 02:03:29,666 --> 02:03:30,666 Uzi. - Yes. P> 2074 02:03:31,166 --> 02:03:33,791 This time... let me do something different. P> 2075 02:03:34,291 --> 02:03:35,416 Oh tidak. 2076 02:03:35,916 --> 02:03:39,875 He looks so beautiful. 2077 02:03:40,375 --> 02:03:41,791 Uzi, what's wrong? 2078 02:03:42,291 --> 02:03:45,791 K, this is Tom. 2079 02:04:01,833 --> 02:04:03,875 Trash! 2080 02:04:04,375 --> 02:04:05,833 Greetings 2081 02:04:06,333 --> 02:04:07,125 Greetings. 2082 02:04:07,125 --> 02:04:08,291 Greetings. 2083 02:04:08,791 --> 02:04:09,333 Greetings. 2084 02:04:09,833 --> 02:04:10,483 Greetings. 2085 02:04:10,583 --> 02:04:12,416 You are very good, God bless you . - Thank you. 2086 02:04:12,916 --> 02:04:14,752 Come on, please sit down. 2087 02:04:17,000 --> 02:04:17,993 Is it comfortable? - Yes. P> 2088 02:04:17,993 --> 02:04:21,416 Thank you. Thank you. P> 2089 02:04:22,916 --> 02:04:23,566 You? P> 2090 02:04:23,666 --> 02:04:25,858 Hello, aunt. Hello, uncle. P> 2091 02:04:26,500 --> 02:04:27,191 Greetings. P> 2092 02:04:27,291 --> 02:04:28,958 You... 2093 02:04:29,458 --> 02:04:30,041 What are you doing here? P> 2094 02:04:30,541 --> 02:04:32,416 No, I'm just passing 2095 02:04:32,916 --> 02:04:36,583 So I thought why not just stop by - What? 2096 02:04:37,083 --> 02:04:39,458 I mean... I want to talk to you. 2097 02:04:39,958 --> 02:04:42,000 Speak. Talk about what? P> 2098 02:04:42,500 --> 02:04:43,333 Talk about what? I will slap you. 2099 02:04:43,333 --> 02:04:43,875 Look, uncle. 2100 02:04:44,375 --> 02:04:46,708 I'm not a hero... or a criminal, right. 2101 02:04:47,208 --> 02:04:48,500 We can solve the problem. 2102 02:04:49,000 --> 02:04:50,291 Get lost. Get out. P> 2103 02:04:50,791 --> 02:04:52,720 Uncle, I'm not here for theatrics. P> 2104 02:04:52,791 --> 02:04:53,833 I promise. I will not meet Karishma. P> 2105 02:04:54,333 --> 02:04:55,333 I came directly to you. P> 2106 02:04:55,833 --> 02:04:56,802 Just to tell what I mean. P> 2107 02:04:56,875 --> 02:04:57,750 Why did you listen to him? P> 2108 02:04:58,250 --> 02:04:59,169 Uncle, just one point. P> 2109 02:04:59,169 --> 02:04:59,958 Throw him out. P> 2110 02:05:00,458 --> 02:05:02,541 Excuse me, please expel from here. P> 2111 02:05:03,041 --> 02:05:05,583 Please help us. - Hold it! P> 2112 02:05:06,083 --> 02:05:08,000 Tell me... what is your problem? P> 2113 02:05:08,500 --> 02:05:10,541 Say it. P> 2114 02:05:11,041 --> 02:05:13,375 Uncle, the point is that Karishma and I... 2115 02:05:13,875 --> 02:05:14,541 Karishma? P> 2116 02:05:15,041 --> 02:05:17,375 Both of us... - You two, why? P> 2117 02:05:17,875 --> 02:05:20,916 We still... 2118 02:05:21,416 --> 02:05:22,083 Don't be afraid. P> 2119 02:05:22,583 --> 02:05:23,208 all under control. 2120 02:05:23,708 --> 02:05:24,458 Calm down. 2121 02:05:24,958 --> 02:05:26,333 Just say you want! 2122 02:05:26,833 --> 02:05:29,791 Say. 2123 02:05:30,291 --> 02:05:32,375 Sir... the food is ready. 2124 02:05:32,875 --> 02:05:33,791 Food is ready, uncle. 2125 02:05:34,291 --> 02:05:35,125 Why don't everyone eat? 2126 02:05:35,625 --> 02:05:36,125 Please eat. it's ready. 2127 02:05:36,625 --> 02:05:38,083 Dinesh. Come here. P> 2128 02:05:38,583 --> 02:05:40,750 Papa. - Come here. P> 2129 02:05:41,250 --> 02:05:41,750 But, daddy... 2130 02:05:42,250 --> 02:05:43,333 Look, uncle... Karishma will come down... 2131 02:05:43,833 --> 02:05:44,708 ... and everything is clear. 2132 02:05:45,208 --> 02:05:48,708 Uzi will bring it here. Just look, uncle. P> 2133 02:05:59,000 --> 02:06:02,500 Oh shit! P> 2134 02:06:10,000 --> 02:06:10,816 Look... look at him? P> 2135 02:06:10,916 --> 02:06:12,208 I think he's lost his memory. P> 2136 02:06:12,708 --> 02:06:16,072 Son it's really crazy. 2137 02:06:21,541 --> 02:06:25,041 I know. 2138 02:06:26,166 --> 02:06:27,810 This isn't really happening... 2139 02:06:27,810 --> 02:06:28,791 Take him to be treated. 2140 02:06:29,291 --> 02:06:31,500 My daughter will not spit in her face. 2141 02:06:32,000 --> 02:06:33,833 Dino. 2142 02:06:34,333 --> 02:06:37,833 Oh God. 2143 02:06:40,833 --> 02:06:42,916 So you are finally here. 2144 02:06:43,416 --> 02:06:44,166 What's more do you expect? 2145 02:06:44,666 --> 02:06:45,708 Look at my situation. 2146 02:06:46,208 --> 02:06:48,583 Sekarang lakukanlah sesuatu. Katakan sesuatu. 2147 02:06:49,083 --> 02:06:51,083 Should I tell them? - Clearly. I need your help. P> 2148 02:06:51,583 --> 02:06:52,708 Hey... what's this? Back. P> 2149 02:06:53,208 --> 02:06:54,500 Say something. Say something. P> 2150 02:06:55,000 --> 02:06:57,416 Enter Karishma. P> 2151 02:06:57,916 --> 02:06:59,500 From the earth to the sky. P> 2152 02:07:00,000 --> 02:07:00,666 Oh God. P> 2153 02:07:01,166 --> 02:07:04,500 From the maternity room to the grave. 2154 02:07:05,000 --> 02:07:08,000 Even until the Day of Judgment. 2155 02:07:08,500 --> 02:07:10,875 There is only one thing in the air. 2156 02:07:11,375 --> 02:07:13,625 Dino and Karishma love each other. 2157 02:07:14,125 --> 02:07:15,458 Yes ! Yes! Yes! P> 2158 02:07:15,958 --> 02:07:20,208 Shut up, Karishma, and go inside. P> 2159 02:07:20,708 --> 02:07:22,833 Nothing can stop me from living. P> 2160 02:07:23,333 --> 02:07:25,625 Nothing can stop me from loving you. P> 2161 02:07:26,125 --> 02:07:26,625 Nothing can stop me from loving you. P>
2162
02:07:27,125 --> 02:07:33,166
Karishma, go inside.
2163
02:07:33,666 --> 02:07:35,125
I made it for you... and you made it for me.
2164
02:07:35,625 --> 02:07:36,166
Yes, baby.
2165
02:07:36,666 --> 02:07:38,708
We leave.
2166
02:07:39,208 --> 02:07:41,625
I love this life because I love you.
2167
02:07:42,125 --> 02:07:43,750
Yes! I said. P>
2168
02:07:44,250 --> 02:07:44,708
He loves me. P>
2169
02:07:45,208 --> 02:07:45,708
He loves me. P>
2170
02:07:46,208 --> 02:07:46,583
I love you. P>
2171
02:07:47,083 --> 02:07:47,416
Mother. P>
2172
02:07:47,916 --> 02:07:48,833
I love you, honey.
2173
02:07:49,333 --> 02:07:51,291
Mother, everyone goes.
2174
02:07:51,791 --> 02:07:52,875
Everyone goes?
2175
02:07:53,375 --> 02:07:55,333
Dhananjay, go and bring them back.
2176
02:07:55,833 --> 02:07:57,500
I will talk to them, hold him down. P>
2177
02:07:58,000 --> 02:07:58,750
Don't go, please come back. P>
2178
02:07:59,250 --> 02:07:59,875
Go back, please. P>
2179
02:08:00,375 --> 02:08:00,875
This marriage will happen. P>
2180
02:08:01,375 --> 02:08:03,500
I'll deal with it, give a minute.
2181
02:08:04,000 --> 02:08:04,750
Why don't you do something?
2182
02:08:05,250 --> 02:08:05,966
Do something.
2183
02:08:06,166 --> 02:08:07,166
What should I do?
2184
02:08:07,666 --> 02:08:08,375
He did everything.
2185
02:08:08,875 --> 02:08:09,833
-Tuan.
What should I do?
2186
02:08:10,333 --> 02:08:11,125
Sir, the meal is ready.
2187
02:08:11,625 --> 02:08:13,416
Dispose of it to trash can. - Uncle. P>
2188
02:08:13,916 --> 02:08:14,666
Uncle. Uncle. P>
2189
02:08:15,166 --> 02:08:16,291
Apa gunanya berteriak?
2190
02:08:16,791 --> 02:08:17,583
What happened happened, let it happen.
2191
02:08:18,083 --> 02:08:19,125
There's no point in shouting.
2192
02:08:19,625 --> 02:08:20,750
But we can control this mess.
2193
02:08:21,250 --> 02:08:22,541
Dev. What are you doing? P>
2194
02:08:23,041 --> 02:08:24,486
Papa, that's a common problem...
2195
02:08:24,708 --> 02:08:26,333
... so let's find a solution together. P>
2196
02:08:26,833 --> 02:08:27,791
Right? - Yes. P>
2197
02:08:28,291 --> 02:08:29,008
Please, please. P>
2198
02:08:29,208 --> 02:08:29,900
Mother. P>
2199
02:08:30,000 --> 02:08:31,208
Stop Dhananjay, don't go. P>
2200
02:08:31,708 --> 02:08:32,500
Stop, Dhananjay. Oh my God. P>
2201
02:08:33,000 --> 02:08:35,501
Even he's crazy in their company. P>
2202
02:08:57,958 --> 02:09:00,500
Look at my charisma. - My mind drifted. P>
2203
02:09:01,000 --> 02:09:02,791
But my schedule was solid too. P>
2204
02:09:03,291 --> 02:09:05,041
Substitution of players. P>
2205
02:09:05,541 --> 02:09:07,875
But you ran away after signing the letter. P>
2206
02:09:08,375 --> 02:09:09,583
I gave you hint by dropping my tears.
2207
02:09:10,083 --> 02:09:10,941
Oh, right.
2208
02:09:11,041 --> 02:09:13,583
And standing before Shetty
and risking her life?
2209
02:09:14,083 --> 02:09:16,000
Hello, you're not helping me.
2210
02:09:16,500 --> 02:09:17,958
You came here for your own sake.
- I understand.
2211
02:09:18,458 --> 02:09:20,208
So I'm the only one who benefits? p >
2212
02:09:20,708 --> 02:09:21,333
Yes, obviously.
2213
02:09:21,833 --> 02:09:22,721
What do you mean?
2214
02:09:22,721 --> 02:09:24,619
Why didn't you stop me
in court that day?
2215
02:09:24,619 --> 02:09:26,287
You told me. I ran after you. P>
2216
02:09:26,287 --> 02:09:27,770
You did it again. P>
2217
02:09:28,208 --> 02:09:29,500
Bye. - Bye. P>
2218
02:09:30,000 --> 02:09:33,666
You shone like a diamond in the sky. I>
2219
02:09:34,166 --> 02:09:35,833
Say something. P>
2220
02:09:36,333 --> 02:09:37,625
He smiled. P>
2221
02:09:38,125 --> 02:09:44,083
you shine like a diamond in the sky. i>
2222
02:09:44,583 --> 02:09:48,083
you shine like a diamond in the sky. i>
2223
02:09:48,142 --> 02:09:56,142
Surabaya, March 2015
Copyright © Ainür Röfiq 2015
2224
02:09:56,291 --> 02:09:57,903
My father did not know that we were married. P>
2225
02:09:58,000 --> 02:10:01,131
Dan sampai sekarang ayahnya tidak tahu tentang kita.
2226
02:10:01,131 --> 02:10:01,631
My mother knows about it.
2227
02:10:01,631 --> 02:10:03,209
All my friends know about it.
2228
02:10:03,209 --> 02:10:04,500
My father is the only one who doesn't know.
2229
02:10:05,000 --> 02:10:06,967
Yes, and I was only told by my mother...
2230
02:10:06,967 --> 02:10:08,000
... that I was married a year ago.
2231
02:10:08,500 --> 02:10:09,666
He is not good for 4-5 days.
2232
02:10:10,166 --> 02:10:10,958
Then I not good.
2233
02:10:11,458 --> 02:10:12,682
I have Aspro, I gave it.
2234
02:10:12,682 --> 02:10:13,250
I don't know what happened...
2235
02:10:13,750 --> 02:10:15,916
... from that time onwards we fell love.
2236
02:10:16,416 --> 02:10:18,375
Even now he just goes to Aspro's phone.
2237
02:10:18,875 --> 02:10:20,166
My name isn't there.
2238
02:10:20,666 --> 02:10:21,958
I know that it will work.
2239
02:10:22,458 --> 02:10:25,125
I know that we are destined to be together. P>
2240
02:10:25,625 --> 02:10:27,708
We are two different people
made for each other. P>
2241
02:10:28,208 --> 02:10:31,125
We are both used to pull other people's legs.
2242
02:10:31,625 --> 02:10:32,666
We are always in sync.
2243
02:10:33,166 --> 02:10:35,842
And they are like "your chemistry is really
strong".
2244
02:10:35,842 --> 02:10:36,458
"You two must come out."
2245
02:10:36,958 --> 02:10:39,416
I'm like "Oh, God Are You
2246
02:10:39,916 --> 02:10:42,208
They tried to fix
his marriage as soon as possible.
2247
02:10:42,708 --> 02:10:43,750
He began to accept marriage proposals.
2248
02:10:43,750 --> 02:10:44,880
So that makes me tense.
2249
02:10:45,375 --> 02:10:48,000
I think if I don't do anything now...
2250
02:10:48,315 --> 02:10:50,488
... then, I don't have a job, and
I will also lose the girl.
2251
02:10:50,541 --> 02:10:52,458
This takes out a hand and they
don't want to marry me.
2252
02:10:52,958 --> 02:10:55,500
And they put all kinds of obstructions in between.
2253
02:10:56,000 --> 02:10:57,646
But when you have to do it, you have to.
2254
02:10:57,646 --> 02:10:58,958
As they say in Punjabi Manly.
2255
02:10:59,458 --> 02:11:00,791
So Manly takes over a little.
2256
02:11:01,291 --> 02:11:02,066
And I marry with him.
2257
02:11:02,166 --> 02:11:04,141
That doesn't make any difference to our parents.
2258
02:11:04,141 --> 02:11:04,900
They are very sure that...
2259
02:11:05,000 --> 02:11:06,000
... we won't do anything... p >
2260
02:11:06,000 --> 02:11:07,191
... and immediately come back home.
2261
02:11:07,333 --> 02:11:08,333
But we are determined.
2262
02:11:08,833 --> 02:11:11,500
We now have two children
and we enjoy every day. p >
2263
02:11:12,000 --> 02:11:13,143
It feels like we made the right decision.
2264
02:11:13,583 --> 02:11:14,750
If your wife doesn't cook well...
2265
02:11:14,750 --> 02:11:16,958
... you still say that she cooks well.
2266
02:11:17,458 --> 02:11:19,304
p>
2267
02:11:19,304 --> 02:11:20,603
Like that. - But I cook well. P>
2268
02:11:20,603 --> 02:11:22,158
He cooks really well. P>
2269
02:11:22,158 --> 02:11:23,208
No one can cook better than him. P>
2270
02:11:23,708 --> 02:11:26,125
Today we can't say anything.
2271
02:11:26,625 --> 02:11:28,041
But at that time, whatever we have done...
2272
02:11:28,541 --> 02:11:29,806
... I think we have done the right thing.
2273
02:11:29,833 --> 02:11:30,441
Visit www.Hokijudi99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agents
2274
02:11:30,541 --> 02:11:31,916
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback
2275
02:11:32,416 --> 02:11:33,752
Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25%
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout
2276
02:11:33,752 --> 02:11:35,648
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99
2277
02:11:35,727 --> 02:11:45,727
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117