1 00:00:54,990 --> 00:01:02,989 2 00:01:03,290 --> 00:01:05,620 ♪ 3 00:01:12,100 --> 00:01:14,260 MAN (ON TV): She said she's a prostitute, but I don't... 4 00:01:14,270 --> 00:01:15,600 - I don't do that. - OFFICER: Well, you got to understand 5 00:01:15,600 --> 00:01:16,800 - where I'm coming from. - SAL: If you could 6 00:01:16,800 --> 00:01:18,640 just see yourself right now. 7 00:01:18,640 --> 00:01:20,540 You look like you just had a lobotomy. 8 00:01:20,540 --> 00:01:22,540 What's wrong with you? 9 00:01:22,540 --> 00:01:24,480 O'TOOLE: This is reality. 10 00:01:24,480 --> 00:01:26,280 SAL: Reality? My ass. 11 00:01:26,280 --> 00:01:27,480 It's all made-up. 12 00:01:27,480 --> 00:01:30,610 Let me ask you this, huh, 13 00:01:30,620 --> 00:01:33,220 how many times on this show have you seen the cops 14 00:01:33,220 --> 00:01:36,750 arrest, you know, killers and-and rapists 15 00:01:36,760 --> 00:01:38,220 or something like that? 16 00:01:38,220 --> 00:01:40,420 How many times did they slap the cuffs 17 00:01:40,430 --> 00:01:42,290 on some crooked CEO fuck? 18 00:01:42,290 --> 00:01:43,290 What can I get you? 19 00:01:43,300 --> 00:01:44,630 - Beer. - Beer. 20 00:01:44,630 --> 00:01:45,760 Bottle? Draft? 21 00:01:45,760 --> 00:01:48,130 - Uh, draft. - Draft. 22 00:01:48,130 --> 00:01:51,470 What you see is them always catching drug users and johns, 23 00:01:51,470 --> 00:01:53,340 you know, people just hurtin', 24 00:01:53,340 --> 00:01:55,740 just looking for a little pleasure out of life. 25 00:01:55,740 --> 00:01:57,210 Three dollars. 26 00:01:57,210 --> 00:01:59,580 O'TOOLE: What have you got against cops? 27 00:01:59,580 --> 00:02:02,250 Got nothin' against cops. 28 00:02:02,250 --> 00:02:03,910 Jesus. 29 00:02:03,920 --> 00:02:06,720 I'll tell you what I got something against. 30 00:02:06,720 --> 00:02:10,390 I got something against stupidity. Good ol' stupidity. 31 00:02:10,390 --> 00:02:12,320 That's what I got something against. There you go. 32 00:02:12,320 --> 00:02:14,690 - Oh, keep it. - Oh, thanks. 33 00:02:14,690 --> 00:02:16,490 You comin' or goin'? 34 00:02:16,500 --> 00:02:18,900 Passing through, kind of. 35 00:02:20,430 --> 00:02:22,430 I swear to God, 36 00:02:22,430 --> 00:02:25,270 a fly can go in your mouth and you wouldn't even know it. 37 00:02:25,270 --> 00:02:26,600 You'd just swallow it, 'cause it's, like, 38 00:02:26,610 --> 00:02:28,410 the only protein you've ever had. 39 00:02:28,410 --> 00:02:30,440 It's good beer. 40 00:02:30,440 --> 00:02:31,780 - Huh? - Good beer. 41 00:02:31,780 --> 00:02:33,580 Yeah. Mm. 42 00:02:33,580 --> 00:02:35,350 From Pennsylvania. 43 00:02:35,350 --> 00:02:37,580 So, how long have you had this place? 44 00:02:37,580 --> 00:02:39,180 Too long. 45 00:02:41,190 --> 00:02:42,520 It's real homey. 46 00:02:42,520 --> 00:02:44,220 (SAL CHUCKLES) 47 00:02:44,220 --> 00:02:46,960 You think so? 48 00:02:46,960 --> 00:02:48,960 Where the hell do you live? 49 00:02:48,960 --> 00:02:51,430 New Hampshire. Portsmouth. 50 00:02:51,430 --> 00:02:53,200 Home of the Navy prison. 51 00:02:53,200 --> 00:02:54,900 Yeah, I know the place. 52 00:02:54,900 --> 00:02:57,770 You don't remember me, do you? 53 00:03:12,750 --> 00:03:14,720 Wait a minute. 54 00:03:15,890 --> 00:03:17,960 It can't be. 55 00:03:17,960 --> 00:03:19,760 Could be. 56 00:03:19,760 --> 00:03:20,960 No way. 57 00:03:20,960 --> 00:03:22,430 Way. 58 00:03:22,430 --> 00:03:24,290 (LAUGHS) 59 00:03:24,300 --> 00:03:27,400 Sweet Jesus. Doc? 60 00:03:27,400 --> 00:03:29,600 Wow, "Doc"... Nobody's called me that 61 00:03:29,600 --> 00:03:32,000 - in a long, long time. - (LAUGHS) 62 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Fuck me. Doc, you made it. 63 00:03:34,010 --> 00:03:35,910 - Yeah, yeah. - (CHUCKLES) 64 00:03:35,910 --> 00:03:38,840 Wow! Hey, O'Toole, looky here. 65 00:03:38,840 --> 00:03:40,640 He's an old 'Nam buddy of mine. 66 00:03:40,650 --> 00:03:42,410 I saved his life once. 67 00:03:42,410 --> 00:03:43,780 He never saved my life. 68 00:03:43,780 --> 00:03:44,880 Didn't think so. 69 00:03:44,880 --> 00:03:47,020 You got to excuse me, Doc. 70 00:03:47,020 --> 00:03:48,790 Boy, I'm shit for names. 71 00:03:48,790 --> 00:03:50,390 Sheppard. Larry Sheppard. 72 00:03:50,390 --> 00:03:51,720 Shep. That's right. 73 00:03:51,720 --> 00:03:53,590 19-year-old kid. Navy corpsman. 74 00:03:53,590 --> 00:03:54,930 - Huh? - Once. 75 00:03:54,930 --> 00:03:56,760 Yeah, well, we were all something once. 76 00:03:56,760 --> 00:03:58,700 Now we're just something else. 77 00:03:58,700 --> 00:04:00,500 So you do remember me? 78 00:04:00,500 --> 00:04:01,900 Of course I remember you. 79 00:04:01,900 --> 00:04:04,000 You heard? I got busted down to E-1. 80 00:04:04,000 --> 00:04:05,800 Yeah. Yeah. 81 00:04:05,800 --> 00:04:07,800 Most unfair. Boy. 82 00:04:07,810 --> 00:04:10,940 The green weenie... They broke it off in you. 83 00:04:13,610 --> 00:04:17,310 How long was it? Was it, like, what, three years? 84 00:04:17,320 --> 00:04:19,520 Ended up about two with good behavior. 85 00:04:19,520 --> 00:04:22,990 Oh. Well, see, that's not so bad. 86 00:04:22,990 --> 00:04:24,990 Well, it was pretty bad. 87 00:04:24,990 --> 00:04:27,360 - Mm. - It was a long time ago. 88 00:04:27,360 --> 00:04:29,630 Yeah. 89 00:04:29,630 --> 00:04:31,500 BCD? 90 00:04:31,500 --> 00:04:32,830 - Yeah. - Yeah. 91 00:04:32,830 --> 00:04:33,960 But at some point, instead of calling it 92 00:04:33,970 --> 00:04:35,600 a Bad Conduct Discharge, 93 00:04:35,600 --> 00:04:37,670 I started calling it a better career decision. 94 00:04:37,670 --> 00:04:38,740 (LAUGHS) 95 00:04:38,740 --> 00:04:39,900 Fuckin' A. 96 00:04:39,910 --> 00:04:41,640 (CHUCKLES) 97 00:04:41,640 --> 00:04:44,980 So, how'd you, uh, find my lonesome ass? 98 00:04:44,980 --> 00:04:46,780 Oh, it was easy. The Internet. 99 00:04:46,780 --> 00:04:49,050 You can find anybody on the Internet these days. 100 00:04:49,050 --> 00:04:51,750 Boy, that is really fucked. (CHUCKLES) 101 00:04:51,750 --> 00:04:54,750 So, Portsmouth, huh? 102 00:04:54,750 --> 00:04:56,620 - Mm-hmm. - What do you do for a living there? 103 00:04:56,620 --> 00:04:59,890 I'm a stocking clerk at the Navy Exchange. 104 00:04:59,890 --> 00:05:01,960 You got to be shitting me. 105 00:05:01,960 --> 00:05:05,330 (LAUGHS) 106 00:05:05,330 --> 00:05:08,530 That's all right, that's all right. 107 00:05:08,530 --> 00:05:11,100 ♪ 108 00:05:11,100 --> 00:05:14,370 (SNORING SOFTLY) 109 00:05:19,080 --> 00:05:21,450 Don't you go someplace when you close? 110 00:05:22,480 --> 00:05:24,650 Like where? 111 00:05:24,650 --> 00:05:26,750 I don't know. Home? 112 00:05:28,390 --> 00:05:31,720 It'll be there tomorrow. 113 00:05:34,460 --> 00:05:36,730 (GRUNTS) 114 00:05:36,730 --> 00:05:39,060 (GROANING) 115 00:05:42,830 --> 00:05:45,370 (SIGHS) 116 00:05:48,470 --> 00:05:50,770 (GROANS) 117 00:06:12,130 --> 00:06:14,530 Hmm. 118 00:06:22,870 --> 00:06:25,410 Reveille! Reveille! 119 00:06:25,410 --> 00:06:27,140 Drop your cocks and grab your socks! 120 00:06:27,150 --> 00:06:28,610 - Reveille! - (GROANS) 121 00:06:28,610 --> 00:06:30,410 (LAUGHING) 122 00:06:30,420 --> 00:06:33,150 Hey. This is the last slice of pizza. 123 00:06:33,150 --> 00:06:35,020 - You want it? - No. 124 00:06:35,020 --> 00:06:36,750 That's it. Once this is gone, 125 00:06:36,760 --> 00:06:38,620 - there's no more pizza. - No. Ow. 126 00:06:38,620 --> 00:06:39,960 You sure? Going once, 127 00:06:39,960 --> 00:06:42,830 going twice, gone. 128 00:06:42,830 --> 00:06:46,560 Mmm. I love cold pizza. 129 00:06:46,570 --> 00:06:48,430 Hey, you want a beer? 130 00:06:48,430 --> 00:06:49,970 - Mm-mm. - You sure? 131 00:06:49,970 --> 00:06:51,440 Hair of the dog. 132 00:06:51,440 --> 00:06:53,640 Always works for me. 133 00:06:55,070 --> 00:06:57,470 Oh, fuck. 134 00:06:57,480 --> 00:06:59,880 I'm still a little fucked up from last night, 135 00:06:59,880 --> 00:07:01,880 if you want to know the truth. 136 00:07:01,880 --> 00:07:04,050 (GROANS) 137 00:07:04,050 --> 00:07:08,490 I think I'm getting a little too old for this shit, frankly. 138 00:07:08,490 --> 00:07:12,090 What's the deal with the grill part of "Sal's Bar & Grill"? 139 00:07:12,090 --> 00:07:15,560 Well, gone to rust is the deal. 140 00:07:15,560 --> 00:07:17,230 That's too bad. 141 00:07:17,230 --> 00:07:20,900 I guess people just lost their taste for an honest burger. 142 00:07:20,900 --> 00:07:22,570 Why? Are you hungry? 143 00:07:22,570 --> 00:07:23,570 No, just curious. 144 00:07:23,570 --> 00:07:25,570 Hey, you know what, 145 00:07:25,570 --> 00:07:27,240 we got Mexicans here now, 146 00:07:27,240 --> 00:07:29,770 so we can get some chorizo con huevos. 147 00:07:29,780 --> 00:07:33,580 Hey, we qualify for menudo, if you got the balls for that. 148 00:07:33,580 --> 00:07:34,850 No, thanks. 149 00:07:34,850 --> 00:07:37,580 You don't want a bite? 150 00:07:37,580 --> 00:07:39,120 There's something I want to show you, though, 151 00:07:39,120 --> 00:07:40,580 - if you're up for it. - Mm-hmm. 152 00:07:40,590 --> 00:07:42,590 Sure. I'm always up for it. 153 00:07:42,590 --> 00:07:44,590 You got a car? 154 00:07:44,590 --> 00:07:46,060 Of course I got a car. 155 00:07:46,060 --> 00:07:48,260 I'm a fuckin' businessman. 156 00:07:53,700 --> 00:07:55,230 You want to go now? 157 00:07:55,230 --> 00:07:57,230 (SIGHS) Yeah, whenever. 158 00:07:57,240 --> 00:07:58,240 Fuck it. 159 00:07:58,240 --> 00:08:00,240 ♪ 160 00:08:18,120 --> 00:08:19,690 (CHUCKLES) 161 00:08:19,690 --> 00:08:22,560 Oh, I just fuckin' love it, you know? 162 00:08:22,560 --> 00:08:24,730 It's priceless. 163 00:08:24,730 --> 00:08:26,130 What is? 164 00:08:26,130 --> 00:08:27,730 The Navy. 165 00:08:27,730 --> 00:08:29,870 They put the cock to you 166 00:08:29,870 --> 00:08:32,540 and then they let you work at the Navy Exchange. 167 00:08:32,540 --> 00:08:34,740 I got five people working under me. 168 00:08:34,740 --> 00:08:37,070 You're a fuckin' inspiration. 169 00:08:37,080 --> 00:08:39,210 You know what amazes me about you? 170 00:08:39,210 --> 00:08:42,050 Could be anything. I'm a pretty amazing guy. 171 00:08:42,050 --> 00:08:45,050 You turn the keys to your bar 172 00:08:45,050 --> 00:08:47,150 over to the guy who's asleep on your pool table 173 00:08:47,150 --> 00:08:49,220 and then you jump in your car and you drive me 174 00:08:49,220 --> 00:08:52,160 to hell and gone and you don't even know where we're going. 175 00:08:52,160 --> 00:08:56,230 Well, I didn't think it would take so fuckin' long. 176 00:08:56,230 --> 00:08:58,300 DOC: Take this left up here. 177 00:08:58,300 --> 00:08:59,760 - SAL: Right here? - Mm-hmm. 178 00:08:59,770 --> 00:09:01,100 SAL: That's going into a church. 179 00:09:01,100 --> 00:09:02,770 - DOC: Yep. - Oh, no. 180 00:09:02,770 --> 00:09:04,700 What-what are you doing here? 181 00:09:04,700 --> 00:09:07,100 DOC: No, no, no, no. You're gonna love this, I promise. 182 00:09:07,110 --> 00:09:09,640 SAL: I don't know, Doc. Look, I mean, you seen one, 183 00:09:09,640 --> 00:09:12,840 - you seen 'em all, right? - No, this is gonna be good. 184 00:09:12,840 --> 00:09:14,240 SAL: Geez. 185 00:09:14,250 --> 00:09:16,850 What'd you get me into here, huh? 186 00:09:16,850 --> 00:09:19,120 MUELLER: See, as Christians, brothers and sisters, 187 00:09:19,120 --> 00:09:22,650 we have choices, hmm? 188 00:09:22,650 --> 00:09:27,220 We can choose to lay down our will 189 00:09:27,230 --> 00:09:30,030 and follow God's will. 190 00:09:30,030 --> 00:09:31,130 - That's right. That's right, Pastor. - That's right. 191 00:09:31,130 --> 00:09:32,330 MUELLER: The question is, 192 00:09:32,330 --> 00:09:34,660 are you willing to do that? 193 00:09:34,670 --> 00:09:38,340 - Oh, my fucking God. - Not are you ready, but are you willing? 194 00:09:38,340 --> 00:09:40,700 - (MURMURS OF ASSENT) - You see, 'cause if you're willing, 195 00:09:40,710 --> 00:09:42,870 if you're willing, you can trust and believe... 196 00:09:42,870 --> 00:09:44,270 - That's him. - I told you you'd like this. 197 00:09:44,280 --> 00:09:45,710 - Oh, my God. - ...that God will take care 198 00:09:45,710 --> 00:09:47,380 - of the rest. - (ASSENTING) 199 00:09:47,380 --> 00:09:49,180 MUELLER: Yes, Lord. 200 00:09:49,180 --> 00:09:51,850 - Yes, He will. See, it's a powerful thing... - (LAUGHS) 201 00:09:51,850 --> 00:09:53,180 What's he doing? 202 00:09:53,190 --> 00:09:55,920 ...when you surrender to God's will... 203 00:09:55,920 --> 00:09:57,650 Excuse me, could you move over for a minute? 204 00:09:57,660 --> 00:09:59,860 ...and it takes ahold of you, 205 00:09:59,860 --> 00:10:01,030 - a powerful thing... 206 00:10:01,050 --> 00:10:02,190 - MAN: Powerful! - WOMAN: Yeah! 207 00:10:02,190 --> 00:10:05,200 ...when you begin to take that moment 208 00:10:05,200 --> 00:10:07,130 to look deep inside yourself 209 00:10:07,130 --> 00:10:09,000 and ask the question, 210 00:10:09,000 --> 00:10:11,670 am I willing 211 00:10:11,670 --> 00:10:14,000 to surrender to God's will? 212 00:10:14,010 --> 00:10:16,040 - Yes, yes, yes. - Well, you know what 213 00:10:16,040 --> 00:10:18,040 they call that, when God answers? 214 00:10:18,040 --> 00:10:20,640 See, when God answers, what they call that is 215 00:10:20,650 --> 00:10:23,110 you're having a God moment. 216 00:10:23,120 --> 00:10:25,120 (CHEERING) 217 00:10:27,650 --> 00:10:30,220 You see, when we stop to ask, 218 00:10:30,220 --> 00:10:32,760 are my choices, 219 00:10:32,760 --> 00:10:35,430 are they Christ-like choices? 220 00:10:35,430 --> 00:10:38,030 (QUIETLY): I mean, this dude was 221 00:10:38,030 --> 00:10:41,030 a first-class drinker, gambler, cocksman? 222 00:10:41,030 --> 00:10:43,100 Shh. 223 00:10:43,100 --> 00:10:44,430 Sorry. 224 00:10:44,440 --> 00:10:46,170 Most likely a speed freak, too. 225 00:10:46,170 --> 00:10:47,900 I mean, how did you even find the place? 226 00:10:47,910 --> 00:10:50,310 - The Internet. - The Internet. 227 00:10:50,310 --> 00:10:53,040 - Son of a bitch. - ...and all of the relationships 228 00:10:53,050 --> 00:10:55,310 where people are counting 229 00:10:55,310 --> 00:10:57,780 on your Christ-like character... 230 00:10:57,780 --> 00:10:59,720 Yes, sir. 231 00:10:59,720 --> 00:11:02,250 ...are trusting that you will demonstrate 232 00:11:02,250 --> 00:11:04,450 Christ-like integrity. 233 00:11:04,460 --> 00:11:06,290 - Yes. (CHEERING) - SAL: Oh, yes! 234 00:11:06,290 --> 00:11:08,460 Amen to that! 235 00:11:08,460 --> 00:11:11,130 - (WHISTLING LOUDLY) - Come on. Don't do that. 236 00:11:12,160 --> 00:11:14,230 MUELLER: I see we have, 237 00:11:14,230 --> 00:11:17,770 uh, some visitors amongst us here today. 238 00:11:17,770 --> 00:11:20,940 Welcome! Welcome, brothers, to our Sunday services. 239 00:11:20,940 --> 00:11:24,470 Would you care to stand and perhaps introduce yourselves? 240 00:11:24,480 --> 00:11:27,740 All right, uh, name is Sal. 241 00:11:27,750 --> 00:11:29,410 Salvatore Nealon. 242 00:11:29,410 --> 00:11:34,420 Uh, USMC, sergeant, uh, retired. 243 00:11:34,420 --> 00:11:37,120 Uh... Oh, hey, hey! (CHUCKLES) 244 00:11:37,120 --> 00:11:38,860 Come on. No, come on. Get up. 245 00:11:38,860 --> 00:11:41,060 Guess who this lad is. Huh? 246 00:11:41,060 --> 00:11:43,060 It's Doc. 247 00:11:43,060 --> 00:11:44,890 Huh? Doc. 248 00:11:44,900 --> 00:11:46,330 Also known as Larry Sheppard. 249 00:11:46,330 --> 00:11:49,870 We were in the service together with your pastor. 250 00:11:49,870 --> 00:11:51,840 Bless my soul. 251 00:11:51,840 --> 00:11:54,200 - Praise God! (WHOOPS) - Welcome, brothers, welcome. 252 00:11:54,210 --> 00:11:56,770 Thank you for joining us in our fellowship this morning. 253 00:12:00,950 --> 00:12:02,410 SAL: Mmm. (SMACKS LIPS) 254 00:12:02,410 --> 00:12:04,110 (CHUCKLES): Oh. 255 00:12:04,120 --> 00:12:05,950 Oh, man, oh, man. 256 00:12:05,950 --> 00:12:08,150 Southern ham. Thank you, ma'am. 257 00:12:08,150 --> 00:12:10,020 (CHUCKLES) 258 00:12:10,020 --> 00:12:11,890 All right, so listen up, Ruth, 259 00:12:11,890 --> 00:12:15,190 I'm hoping that this old man appreciates you. 260 00:12:15,190 --> 00:12:16,930 Oh, I think he does. 261 00:12:16,930 --> 00:12:18,500 SAL: 'Cause if he ever don't, 262 00:12:18,500 --> 00:12:21,430 you pack your bag and you come live with Sal. 263 00:12:21,430 --> 00:12:24,230 You don't have a wife? 264 00:12:24,240 --> 00:12:25,440 No, ma'am. 265 00:12:25,440 --> 00:12:27,340 Neither chick nor child. 266 00:12:27,340 --> 00:12:28,870 (RUTH CHUCKLES) 267 00:12:28,870 --> 00:12:31,410 I do have a lady friend, though. 268 00:12:31,410 --> 00:12:33,410 But she don't cook worth a damn. 269 00:12:33,410 --> 00:12:35,910 She does have other talents, 270 00:12:35,910 --> 00:12:37,980 if you know what I mean. 271 00:12:37,980 --> 00:12:40,880 Um, well, what about you, Mr. Sheppard? 272 00:12:40,890 --> 00:12:42,250 Are you single or married? 273 00:12:42,250 --> 00:12:45,260 Oh, I married a wonderful woman, Mrs. Mueller. 274 00:12:45,260 --> 00:12:48,530 Light of my life, my Mary. 275 00:12:48,530 --> 00:12:51,230 Heart as big as anything. 276 00:12:51,230 --> 00:12:53,300 Real pretty girl. 277 00:12:53,300 --> 00:12:55,030 Great big smile. 278 00:12:55,030 --> 00:12:56,430 Mm. Nice. 279 00:12:57,470 --> 00:12:59,070 She, um... 280 00:12:59,070 --> 00:13:01,070 she had a little slowness 281 00:13:01,070 --> 00:13:03,340 because of a thing when she was born. 282 00:13:03,340 --> 00:13:06,140 Wait, what's that mean? She's retarded? 283 00:13:06,140 --> 00:13:08,010 No. No. 284 00:13:08,010 --> 00:13:11,210 She could do anything that anybody else could. 285 00:13:11,220 --> 00:13:14,350 She just was a little delayed. 286 00:13:14,350 --> 00:13:16,520 Huh. 287 00:13:16,520 --> 00:13:18,190 - DOC: Great mom, great wife. - RUTH: Mm. 288 00:13:18,190 --> 00:13:19,590 Well, what does she do? 289 00:13:19,590 --> 00:13:21,520 Oh, I'm sorry. She... 290 00:13:21,530 --> 00:13:25,060 Um... I lost Mary in January 291 00:13:25,060 --> 00:13:26,930 from, uh, breast cancer. 292 00:13:29,530 --> 00:13:31,030 I'm so sorry. 293 00:13:32,240 --> 00:13:34,400 I'm sorry, Doc. 294 00:13:34,410 --> 00:13:36,410 You know me, I-I don't mean nothin'. 295 00:13:37,880 --> 00:13:40,410 We pay for what we say, Salvatore. 296 00:13:40,410 --> 00:13:44,010 Yeah? Well, put it on my tab. 297 00:13:44,020 --> 00:13:45,350 It's okay. You didn't know. 298 00:13:45,350 --> 00:13:48,220 Your tab's long overdue, I suspect. 299 00:13:49,920 --> 00:13:53,460 Um, do you, uh, have any children, Doc? 300 00:13:53,460 --> 00:13:55,990 Um, yes. Just one, a son. 301 00:13:55,990 --> 00:13:58,060 - Larry Jr. - RUTH: Oh. 302 00:13:58,060 --> 00:14:01,060 Well, uh, Richard and I, we have a girl and a boy. 303 00:14:01,070 --> 00:14:02,400 And we have four grandchildren. 304 00:14:02,400 --> 00:14:03,870 - Praise God. - (RUTH CHUCKLES) 305 00:14:03,870 --> 00:14:05,640 Wait, is it... Richard? 306 00:14:05,640 --> 00:14:08,500 Honey, do we have some coffee or pie or something 307 00:14:08,510 --> 00:14:11,340 for our guests before we send them on their way? 308 00:14:11,340 --> 00:14:12,440 Richard. 309 00:14:12,440 --> 00:14:14,340 RUTH (CHUCKLES): Oh, yes. Um... 310 00:14:14,350 --> 00:14:16,280 I have a peach cobbler for dessert. 311 00:14:16,280 --> 00:14:19,080 Ooh! Peach cobbler! 312 00:14:19,080 --> 00:14:22,050 - Now we're livin'! (CHUCKLES) - (RUTH CHUCKLES) 313 00:14:22,050 --> 00:14:23,920 Huh? Ooh! 314 00:14:23,920 --> 00:14:26,060 All right. 315 00:14:26,060 --> 00:14:28,320 You married up, Richard. 316 00:14:28,330 --> 00:14:31,630 I'm glad to see you prevailing over your hardships, Doc. 317 00:14:31,630 --> 00:14:34,030 Oh, I-I do my best. 318 00:14:34,030 --> 00:14:37,570 You, at least, seem to have turned out to be a decent man. 319 00:14:37,570 --> 00:14:40,040 Well, try to be. 320 00:14:40,040 --> 00:14:41,240 And so do I. 321 00:14:41,240 --> 00:14:43,170 SAL: Me, too. 322 00:14:43,170 --> 00:14:45,170 (CLICKS TONGUE) 323 00:14:45,180 --> 00:14:47,440 I, uh... 324 00:14:47,450 --> 00:14:51,580 I regret any role I played in all that... foolishness 325 00:14:51,580 --> 00:14:53,620 that happened back in Vietnam. 326 00:14:53,620 --> 00:14:55,080 Oh. 327 00:14:55,090 --> 00:14:57,090 It's okay. 328 00:14:57,090 --> 00:15:02,090 What the hell happened to Mueller the Mauler? 329 00:15:02,090 --> 00:15:03,590 Huh? I mean... 330 00:15:03,600 --> 00:15:05,360 (CHUCKLES): well, shit. 331 00:15:05,360 --> 00:15:08,630 What, did you put him in the Witness Protection Program? 332 00:15:08,630 --> 00:15:12,170 You got him hiding under the couch or something? 333 00:15:12,170 --> 00:15:13,700 Jesus. 334 00:15:13,710 --> 00:15:15,710 I grew up, Sal. 335 00:15:15,710 --> 00:15:19,040 I found my life's purpose on the way. 336 00:15:19,040 --> 00:15:21,240 Good for you. 337 00:15:21,250 --> 00:15:24,210 MUELLER: So, what about you? 338 00:15:24,220 --> 00:15:27,150 I always figured you for a lifer in the Marine Corps. 339 00:15:27,150 --> 00:15:29,450 Is that the way things shook out? 340 00:15:30,490 --> 00:15:32,360 Yeah. 341 00:15:32,360 --> 00:15:35,430 Yeah, I re-upped. Sure. 342 00:15:35,430 --> 00:15:37,330 Expectin' all the dominoes to fall, 343 00:15:37,330 --> 00:15:38,660 just like they said they would. 344 00:15:38,660 --> 00:15:41,530 I was ready to kill me some commies in San Diego, 345 00:15:41,530 --> 00:15:43,370 but they never showed up. 346 00:15:43,370 --> 00:15:45,500 Hey, can you believe this? 347 00:15:45,500 --> 00:15:49,310 People go to Vietnam on fuckin' vacation. 348 00:15:49,310 --> 00:15:51,010 - Hmm. - Huh? They pay 349 00:15:51,010 --> 00:15:52,710 good money to have their picture taken 350 00:15:52,710 --> 00:15:55,680 where 52,000 young Americans took their last dump. 351 00:15:55,680 --> 00:15:57,210 Fuck me. 352 00:15:57,220 --> 00:16:00,320 So, you, uh, mustered out on principle? 353 00:16:00,320 --> 00:16:02,120 I mustered out with a plate in my head 354 00:16:02,120 --> 00:16:03,520 on 100% disability. 355 00:16:03,520 --> 00:16:05,120 And that's the good news. 356 00:16:05,120 --> 00:16:07,720 Boy, I wonder how that happened. 357 00:16:07,730 --> 00:16:11,460 Oh. Now, that's a good story. 358 00:16:11,460 --> 00:16:14,600 Fuck all if I can remember it. 359 00:16:14,600 --> 00:16:17,770 I believe drink was involved. 360 00:16:17,770 --> 00:16:19,670 Yes, yes. 361 00:16:19,670 --> 00:16:22,010 I'm sure of it. 362 00:16:22,010 --> 00:16:24,010 (LAUGHS) Speakin' of drink, 363 00:16:24,010 --> 00:16:26,210 this is the best water I've ever had. 364 00:16:28,180 --> 00:16:30,480 You see, Ruth, 365 00:16:30,480 --> 00:16:33,480 I was on the shy side of insubordination 366 00:16:33,490 --> 00:16:35,020 most of the time, 367 00:16:35,020 --> 00:16:36,490 but I could get away with it 368 00:16:36,490 --> 00:16:39,490 on account of my dashing good looks and boyish charm. 369 00:16:39,490 --> 00:16:42,360 - (CHUCKLES) -(CHUCKLES) I guess we should all be just grateful 370 00:16:42,360 --> 00:16:44,360 that we're still alive. 371 00:16:44,360 --> 00:16:45,700 - RUTH: Amen. (CHUCKLES) - Praise God. 372 00:16:45,700 --> 00:16:46,730 SAL: I tell myself that. 373 00:16:49,270 --> 00:16:51,400 Doc, you're not gonna eat that? 374 00:16:51,400 --> 00:16:54,270 - Mmm, mmm, mmm. - Ooh, God. I don't want it to go to waste. 375 00:16:54,270 --> 00:16:56,810 (CHUCKLES) 376 00:16:56,810 --> 00:16:59,740 RUTH: You, uh, okay, Doc? 377 00:17:00,740 --> 00:17:02,750 Mm-hmm. 378 00:17:02,750 --> 00:17:05,350 MUELLER: Whatever it is that's troubling you, 379 00:17:05,350 --> 00:17:08,420 it's probably best to talk about it. 380 00:17:10,750 --> 00:17:14,160 My son... 381 00:17:14,160 --> 00:17:17,290 Because of my son, I c-came here, 382 00:17:17,300 --> 00:17:19,800 found you guys. 383 00:17:19,800 --> 00:17:21,730 Maybe I shouldn't have. 384 00:17:21,730 --> 00:17:23,570 Your son? 385 00:17:23,570 --> 00:17:26,770 Larry Jr. 386 00:17:26,770 --> 00:17:29,240 A year ago, he joined the corps. 387 00:17:29,240 --> 00:17:31,240 Oorah. 388 00:17:31,240 --> 00:17:33,610 And then two days ago, they came and told me 389 00:17:33,610 --> 00:17:35,310 that he'd been killed. 390 00:17:37,080 --> 00:17:39,520 It was in, uh, Baghdad. 391 00:17:39,520 --> 00:17:42,720 His convoy got ambushed. 392 00:17:42,720 --> 00:17:46,190 They told me that he unloaded his weapon on them 393 00:17:46,190 --> 00:17:48,260 and he died with his bayonet in his hand. 394 00:17:49,390 --> 00:17:51,630 Jesus. 395 00:17:51,630 --> 00:17:53,500 He's coming home tonight. 396 00:17:53,500 --> 00:17:55,800 He's gonna be buried in Arlington. 397 00:17:59,340 --> 00:18:02,470 Full honors. A hero. 398 00:18:02,470 --> 00:18:06,410 And I was wondering if you guys could come with me. 399 00:18:21,660 --> 00:18:25,360 (MUELLER SPEAKING INDISTINCTLY) 400 00:18:27,660 --> 00:18:30,470 We ask, heavenly Father, that you continue 401 00:18:30,470 --> 00:18:33,470 to strengthen his spirit and to soften the sadness 402 00:18:33,470 --> 00:18:35,670 during this-this time of bereavement. 403 00:18:35,670 --> 00:18:37,370 (SCOFFS) 404 00:18:37,380 --> 00:18:40,240 I can promise you, Doc, you will meet your wife 405 00:18:40,250 --> 00:18:42,580 and son again, in a better place. 406 00:18:42,580 --> 00:18:44,310 Oh, come on. 407 00:18:44,320 --> 00:18:45,920 MUELLER: And all of this will seem 408 00:18:45,920 --> 00:18:48,650 like a momentary separation. 409 00:18:50,190 --> 00:18:52,190 Oh, come on. 410 00:18:52,190 --> 00:18:54,590 What better place are they going to, huh? 411 00:18:54,590 --> 00:18:56,790 Las Vegas? Miami Beach? 412 00:18:56,790 --> 00:19:00,160 Uh, Doc knows the place of which I speak, Sal. 413 00:19:00,170 --> 00:19:01,160 Well, then show him. 414 00:19:01,170 --> 00:19:02,830 He's got a map. 415 00:19:02,830 --> 00:19:06,240 Or maybe he can look it up on the World Wide Internet, huh? 416 00:19:06,240 --> 00:19:09,240 Well, one only knows it when one sees it. 417 00:19:09,240 --> 00:19:11,740 And as far as you are concerned, Sergeant, 418 00:19:11,740 --> 00:19:14,810 it's odds-on that you shall never, ever see it. 419 00:19:14,810 --> 00:19:16,480 Well, then I guess I'll never miss it. 420 00:19:16,480 --> 00:19:17,810 Oh, you will miss it. 421 00:19:17,820 --> 00:19:19,750 You will miss it dearly, 422 00:19:19,750 --> 00:19:23,250 each and every sweet moment of eternity. 423 00:19:23,250 --> 00:19:26,420 Do you even know how long eternity is? 424 00:19:26,420 --> 00:19:28,490 Yeah. 425 00:19:28,490 --> 00:19:29,560 It ain't gonna matter. 426 00:19:29,560 --> 00:19:30,730 Let me ask you something, 427 00:19:30,730 --> 00:19:34,400 with all the billions of people 428 00:19:34,400 --> 00:19:36,400 floatin' around in your heaven, 429 00:19:36,400 --> 00:19:38,940 how come none of them ever got the word back 430 00:19:38,940 --> 00:19:40,400 to the rest of us? 431 00:19:40,410 --> 00:19:42,570 One of them did. 432 00:19:42,570 --> 00:19:44,370 Oh, right. 433 00:19:44,380 --> 00:19:46,310 That guy. Yeah. 434 00:19:46,310 --> 00:19:48,840 A bit sketchy on the details, if you ask me. 435 00:19:48,850 --> 00:19:50,650 I'm not asking you. 436 00:19:50,650 --> 00:19:53,450 Okay, Doc, listen up. 437 00:19:56,790 --> 00:20:00,260 I'm really sorry for your loss, 438 00:20:00,260 --> 00:20:02,960 but I ain't gonna blow a bunch of smoke up your ass. 439 00:20:04,830 --> 00:20:06,360 The worst thing 440 00:20:06,360 --> 00:20:08,500 that can happen to anybody 441 00:20:08,500 --> 00:20:10,430 has landed on you, 442 00:20:10,440 --> 00:20:13,440 and now you just got to deal with it. 443 00:20:13,440 --> 00:20:14,700 Lord have mercy. 444 00:20:14,710 --> 00:20:16,340 What? 445 00:20:16,340 --> 00:20:18,470 You were a hazard when you were a younger man. 446 00:20:18,480 --> 00:20:20,810 Now you're just an old fool. 447 00:20:20,810 --> 00:20:22,610 What the hell are you talking... You know, I... 448 00:20:22,610 --> 00:20:25,480 I got your hazard dangling here, huh? 449 00:20:25,480 --> 00:20:27,820 I'm going to ask you to watch your language in my house, sir. 450 00:20:27,820 --> 00:20:29,060 - What language is that? I'm not... 451 00:20:29,090 --> 00:20:30,620 - Man, listen... - Guys, 452 00:20:30,620 --> 00:20:33,490 guys, I didn't want to cause any trouble. 453 00:20:36,490 --> 00:20:38,830 Okay. 454 00:20:38,830 --> 00:20:41,360 Doc, 455 00:20:41,370 --> 00:20:43,530 I'm gonna help you bury your boy. 456 00:20:43,530 --> 00:20:46,040 Now, I may not be able to get you up into heaven, 457 00:20:46,040 --> 00:20:49,310 but I can sure as hell get you to Arlington. 458 00:20:52,380 --> 00:20:54,710 Mueller? 459 00:20:54,710 --> 00:20:57,310 I certainly would like to help you, Doc, 460 00:20:57,320 --> 00:21:01,450 - but I... - But he has to stay here and pray for you, 461 00:21:01,450 --> 00:21:02,990 which will be very helpful. 462 00:21:02,990 --> 00:21:05,390 - RUTH: Richard. - Yes. 463 00:21:05,390 --> 00:21:07,490 Could I see you for a moment? 464 00:21:07,490 --> 00:21:08,620 Of course, dear. 465 00:21:08,630 --> 00:21:10,760 - Mueller, please. - (GRUNTS) 466 00:21:10,760 --> 00:21:13,800 I don't get around so well anymore, as you can see, Doc. 467 00:21:13,800 --> 00:21:15,500 We'll just be in the car. 468 00:21:15,500 --> 00:21:18,030 I know, but... I don't think so. 469 00:21:18,040 --> 00:21:21,540 No, no, it's impossible. 470 00:21:26,480 --> 00:21:28,480 He is comin' with. 471 00:21:28,480 --> 00:21:29,680 That's affirmative. 472 00:21:29,680 --> 00:21:31,350 No. He said he wasn't going to. 473 00:21:31,350 --> 00:21:32,950 No, don't matter what he said. 474 00:21:32,950 --> 00:21:36,420 I guarantee you his old lady is shaming him. 475 00:21:36,420 --> 00:21:38,690 Okay? She's in there right now saying, 476 00:21:38,690 --> 00:21:40,990 "Richard, you have to..." 477 00:21:40,990 --> 00:21:43,660 ...go with that poor man. He needs you. 478 00:21:43,660 --> 00:21:46,400 He will have qualified people to counsel him at Arlington. 479 00:21:46,400 --> 00:21:49,670 Well, yes, but who will protect him from that Sal person? 480 00:21:49,670 --> 00:21:52,600 Oh, Lord, that's right. 481 00:21:52,600 --> 00:21:54,640 Shit always goes sideways 482 00:21:54,640 --> 00:21:56,010 - when Sal's involved. - Richard, 483 00:21:56,010 --> 00:21:58,010 what in the world has happened to your vocabulary? 484 00:21:58,010 --> 00:22:00,010 Oh, I'm sorry, babe. I'm sorry. 485 00:22:00,010 --> 00:22:02,710 Just kind of slipped out. I'm sorry. 486 00:22:02,710 --> 00:22:04,450 Mm-hmm. 487 00:22:04,450 --> 00:22:07,820 Look, you can't refuse friends in the time of need. 488 00:22:07,820 --> 00:22:09,550 - Friends? - Mm-hmm. 489 00:22:09,550 --> 00:22:11,690 I haven't seen these men in decades. 490 00:22:11,690 --> 00:22:14,090 You can't refuse anybody. You're a preacher. 491 00:22:14,090 --> 00:22:16,630 (WHISPERING): They represent a dark period in my life, Ruth. 492 00:22:16,630 --> 00:22:18,730 - A very dark period. - (SIGHS) 493 00:22:18,730 --> 00:22:22,400 And you represent God. 494 00:22:23,430 --> 00:22:26,670 The man lost his son, Richard. 495 00:22:26,670 --> 00:22:29,870 That's all I need to say. 496 00:22:35,880 --> 00:22:37,880 (FINGER TAPPING CONTINUES) 497 00:22:42,990 --> 00:22:45,820 Hey, I'd turn the radio on, but it's broke. 498 00:22:46,860 --> 00:22:48,120 You got, uh... 499 00:22:48,130 --> 00:22:49,590 a boom box or something? 500 00:22:49,590 --> 00:22:51,590 Want to play... No? 501 00:22:53,960 --> 00:22:55,930 Hey, Doc, you can move your chair back. 502 00:22:55,930 --> 00:22:58,870 You know, separate... They're individual controls. 503 00:22:58,870 --> 00:23:00,740 Just un-underneath, in the front, there. 504 00:23:00,740 --> 00:23:03,570 Give you some legroom. Yeah, that's better, right? 505 00:23:05,880 --> 00:23:08,910 So, Richard... 506 00:23:08,910 --> 00:23:11,780 what's the story with the collar, now, huh? 507 00:23:11,780 --> 00:23:14,180 You got to wear that? Is it, like, a tracking system 508 00:23:14,190 --> 00:23:16,690 so God knows where you are at all times? 509 00:23:16,690 --> 00:23:20,090 Do you always have to wear that thing or can you relax? 510 00:23:20,090 --> 00:23:22,560 - I am relaxed. - Really? All right. 511 00:23:22,560 --> 00:23:24,730 Don't seem that way, but... 512 00:23:24,730 --> 00:23:26,060 if you say so. 513 00:23:26,060 --> 00:23:28,100 I never knew your name was Richard... 514 00:23:28,100 --> 00:23:30,770 In the years we were together... never. 515 00:23:30,770 --> 00:23:32,870 I mean, it was always Mueller. 516 00:23:32,870 --> 00:23:34,840 Richard. Wow. 517 00:23:34,840 --> 00:23:37,210 When you was a kid, did you go by "Richie" 518 00:23:37,210 --> 00:23:39,040 or "Rich"? 519 00:23:39,040 --> 00:23:40,180 Dick? 520 00:23:40,180 --> 00:23:42,680 You like Dick? Hmm? 521 00:23:42,680 --> 00:23:46,050 I just never knew any brothers named Richard, you know? 522 00:23:46,050 --> 00:23:48,580 I didn't know they named 'em that. 523 00:23:48,590 --> 00:23:50,550 Richard Pryor. 524 00:23:50,560 --> 00:23:52,120 Oh, yeah, yeah, yeah. 525 00:23:52,120 --> 00:23:53,190 Richard Wright. 526 00:23:53,190 --> 00:23:54,890 Uh... 527 00:23:54,890 --> 00:23:56,090 Mm... Richie Havens. 528 00:23:56,090 --> 00:23:57,530 Oh, oh. 529 00:23:57,530 --> 00:23:59,600 - Dick Gregory. - Oh, I stand corrected. 530 00:23:59,600 --> 00:24:01,060 Little Richard. 531 00:24:01,070 --> 00:24:04,670 Now, he likes dick. 532 00:24:04,670 --> 00:24:07,540 - (SNORTS, LAUGHS) - Big... big dick... Yeah. 533 00:24:07,540 --> 00:24:09,000 What the fuck? Look at this guy. 534 00:24:09,010 --> 00:24:10,210 - (HONKING) - He's on my ass. 535 00:24:11,610 --> 00:24:12,810 Just up on my ass. 536 00:24:12,810 --> 00:24:14,480 - Look at this. - Change lanes. 537 00:24:14,480 --> 00:24:15,780 - I'm not gonna change lanes, this is my lane. - Move over. 538 00:24:15,780 --> 00:24:18,010 This is my lane. Get the fuck off my ass. 539 00:24:18,020 --> 00:24:19,920 Get out of the way. Just move over. 540 00:24:19,920 --> 00:24:21,850 Come on. Just get out of the way. 541 00:24:21,850 --> 00:24:23,720 - Let him by you. - (TRUCK HORN BLARES) 542 00:24:23,720 --> 00:24:25,490 Okay, fuckhead, you want to play? Let's play. 543 00:24:25,490 --> 00:24:26,960 - What are you doing, Sal? - Huh? 544 00:24:26,960 --> 00:24:29,020 Want to play? All right, just hold on, okay? Hold o... 545 00:24:29,030 --> 00:24:30,890 - Trying to have an accident out here? - Just hold on. 546 00:24:30,900 --> 00:24:32,730 No, I'm gonna jackknife this motherfucker. 547 00:24:32,730 --> 00:24:34,000 - Fuckhead. - MUELLER: What is wrong with you? 548 00:24:34,000 --> 00:24:36,870 - And let the guy get by! - Whoa! Hey, all right. 549 00:24:36,870 --> 00:24:38,600 All right, all right. Shit. 550 00:24:38,600 --> 00:24:40,600 MUELLER: Hey! You trying to get me killed out here? 551 00:24:40,610 --> 00:24:43,240 - Hey, fuck you, asshole! - (TRUCK HONKS) 552 00:24:43,240 --> 00:24:45,170 - Fuck you! - MUELLER: Hey! 553 00:24:45,180 --> 00:24:46,640 I'm talking to you, jackoff! 554 00:24:46,640 --> 00:24:47,940 - (LAUGHS) - You fuckin' asshole! 555 00:24:47,950 --> 00:24:51,810 I will bury your fuckin' ass on the side of the road. 556 00:24:51,820 --> 00:24:53,720 - All right. - You hear me? 557 00:24:53,720 --> 00:24:55,850 - You understand? - Right, yes! 558 00:24:55,850 --> 00:24:57,290 Keep your eye on the road, man! 559 00:24:57,290 --> 00:24:59,150 Mueller has arrived! 560 00:24:59,160 --> 00:25:01,260 Fuck around, I got a wife and a congregation to get back to. 561 00:25:01,260 --> 00:25:03,130 Fuckin' drive, man. 562 00:25:03,130 --> 00:25:04,230 I'm driving, 563 00:25:04,230 --> 00:25:05,230 I'm driving. 564 00:25:05,230 --> 00:25:06,300 (SAL WHOOPS) 565 00:25:06,300 --> 00:25:08,630 I thought you was lost forever. 566 00:25:08,630 --> 00:25:10,630 I really did. 567 00:25:11,670 --> 00:25:13,670 ♪ 568 00:25:30,650 --> 00:25:32,790 Where are we supposed to go, Doc? 569 00:25:34,590 --> 00:25:37,160 (SIGHS) Dover Air Force Base. 570 00:25:38,760 --> 00:25:41,330 That... that's in fuckin' Delaware. 571 00:25:41,330 --> 00:25:43,330 DOC: Right. Dover, Delaware. 572 00:25:46,740 --> 00:25:49,670 So... what are we doing here? 573 00:25:49,670 --> 00:25:52,680 I don't know. 574 00:25:52,680 --> 00:25:54,940 SAL: You said Arlington. 575 00:25:54,950 --> 00:25:56,650 Well, yeah, that's what they said. 576 00:25:56,650 --> 00:25:58,050 That's what they told me. 577 00:25:58,050 --> 00:26:00,680 But now you... now you're saying Dover. 578 00:26:00,690 --> 00:26:03,190 Well, I guess... 579 00:26:03,190 --> 00:26:04,850 they have to fly in someplace first, 580 00:26:04,860 --> 00:26:06,060 so they fly into Dover. 581 00:26:06,060 --> 00:26:07,620 - Okay. - DOC: (SIGHS) I'm sorry. 582 00:26:07,630 --> 00:26:09,190 Okay. No, no. It's all right. 583 00:26:09,190 --> 00:26:10,760 It's okay. 584 00:26:10,760 --> 00:26:12,090 Dover it is. 585 00:26:12,100 --> 00:26:15,000 Do you want me to drive? 586 00:26:18,770 --> 00:26:21,770 - Yeah. Yeah. - Okay. 587 00:26:21,770 --> 00:26:23,770 ♪ 588 00:26:35,320 --> 00:26:38,120 (THUNDER RUMBLING) 589 00:26:48,670 --> 00:26:51,730 Wonder if something's wrong. 590 00:26:51,740 --> 00:26:53,940 SAL: Nah. He's just the guard 591 00:26:53,940 --> 00:26:55,940 at a gate. He don't know nothing. 592 00:26:58,110 --> 00:27:00,380 I wonder if there'll be an honor guard and all that. 593 00:27:00,380 --> 00:27:02,110 Well, they'll do something. 594 00:27:02,110 --> 00:27:03,950 You know, be respectful, you know. 595 00:27:03,950 --> 00:27:06,320 But, uh... just not in public. 596 00:27:06,320 --> 00:27:07,920 'Cause they... they got a blackout 597 00:27:07,920 --> 00:27:09,750 on all that stuff this time around. 598 00:27:09,750 --> 00:27:11,750 Yeah, no pictures of coffins. 599 00:27:11,760 --> 00:27:13,160 No reminders to the public. 600 00:27:13,160 --> 00:27:16,260 It's all bullshit. 601 00:27:18,360 --> 00:27:20,160 The body's in transit. 602 00:27:20,160 --> 00:27:22,260 The plane is due at 0800 tomorrow. 603 00:27:22,270 --> 00:27:23,670 Come back then, you can wait in the hangar. 604 00:27:23,670 --> 00:27:25,330 Okay, thank you. 605 00:27:25,340 --> 00:27:28,200 Transit. Everybody's always in transit, 606 00:27:28,210 --> 00:27:29,670 even when you're dead. 607 00:27:29,670 --> 00:27:31,670 - Come on, Sal. - It's okay. 608 00:27:31,680 --> 00:27:33,680 Sorry. 609 00:27:35,310 --> 00:27:37,310 ♪ 610 00:27:39,420 --> 00:27:40,980 How much is it, ma'am? 611 00:27:40,990 --> 00:27:44,890 It's 35, even. 612 00:27:44,890 --> 00:27:46,890 Whoa, Doc. 613 00:27:46,890 --> 00:27:48,420 What's with the wad? 614 00:27:48,430 --> 00:27:50,230 Uh, they took up a collection 615 00:27:50,230 --> 00:27:52,130 at the exchange when they heard. 616 00:27:52,130 --> 00:27:53,960 See? 617 00:27:53,960 --> 00:27:56,300 You got lots of friends. 618 00:27:56,300 --> 00:27:58,300 Well, they felt bad. 619 00:27:58,300 --> 00:28:00,340 They just wanted to do something. 620 00:28:00,340 --> 00:28:02,300 - And here's your key. - Thank you. 621 00:28:02,310 --> 00:28:04,910 CLERK: Man, you guys ain't watching this? 622 00:28:04,910 --> 00:28:06,910 - MUELLER: Watching what? - Man, they got him! 623 00:28:06,910 --> 00:28:08,010 Who? 624 00:28:08,010 --> 00:28:10,310 Man, that son of a bitch Saddam. 625 00:28:10,310 --> 00:28:12,380 They got him in a spider hole. 626 00:28:12,380 --> 00:28:15,320 REPORTER (ON TV): Iraqis in Baghdad celebrated, 627 00:28:15,320 --> 00:28:16,790 some with guns... 628 00:28:16,790 --> 00:28:18,290 some with cheers. 629 00:28:18,290 --> 00:28:21,060 PAUL BREMER (ON TV): The capture of Saddam Hussein 630 00:28:21,060 --> 00:28:23,230 is a defining moment in the new Iraq. 631 00:28:23,230 --> 00:28:26,430 I expect that the detention of Saddam Hussein 632 00:28:26,430 --> 00:28:28,160 will be regarded as the beginning of reconciliation... 633 00:28:28,170 --> 00:28:30,070 Fuck. 634 00:28:30,070 --> 00:28:32,940 Can't blow smoke rings for shit now. 635 00:28:32,940 --> 00:28:35,970 Used to be real good at it. 636 00:28:35,970 --> 00:28:39,440 Something happened with my tongue or something. 637 00:28:39,440 --> 00:28:41,240 BREMER: We now have final resolution. 638 00:28:41,250 --> 00:28:45,150 Mm. Doc's out. 639 00:28:45,150 --> 00:28:47,220 Look at this fuckin' guy. 640 00:28:47,220 --> 00:28:49,150 Fuck me. 641 00:28:49,150 --> 00:28:51,090 One day he's the head of a country, 642 00:28:51,090 --> 00:28:53,190 next day he's just some fuck 643 00:28:53,190 --> 00:28:56,190 hiding out in a spider hole, 644 00:28:56,190 --> 00:28:58,860 scared to death. 645 00:29:00,430 --> 00:29:02,430 ♪ 646 00:29:15,180 --> 00:29:17,180 (QUIET, INDISTINCT CONVERSATION) 647 00:29:20,920 --> 00:29:24,820 He... he-he told me not to worry. 648 00:29:24,820 --> 00:29:27,060 (SOBS) 649 00:29:27,060 --> 00:29:28,520 Come here. 650 00:29:28,530 --> 00:29:30,530 (QUIET SOBS CONTINUE) 651 00:29:32,330 --> 00:29:34,400 (INDISTINCT CONVERSATION CONTINUES) 652 00:29:34,400 --> 00:29:35,860 COLONEL: He didn't die in vain. 653 00:29:49,180 --> 00:29:50,580 Mr. Sheppard. 654 00:29:50,580 --> 00:29:53,580 (QUIETLY): Yes. 655 00:29:53,580 --> 00:29:55,450 Mr. Sheppard, I am Colonel Wilits. 656 00:29:55,450 --> 00:29:57,050 - Mm. - The President of the United States 657 00:29:57,050 --> 00:29:59,560 has asked me to express his deep regrets 658 00:29:59,560 --> 00:30:02,160 that your son was killed in action. 659 00:30:02,160 --> 00:30:03,590 Thank you. 660 00:30:03,590 --> 00:30:06,260 He died a hero in the service of his country. 661 00:30:06,260 --> 00:30:09,570 He was an inspiration to his fellow marines. 662 00:30:12,540 --> 00:30:14,340 Can I see him? 663 00:30:14,340 --> 00:30:16,910 Sir, that would be ill-advised. 664 00:30:16,910 --> 00:30:20,080 Trust me on this, you do not want to see him like that. 665 00:30:20,080 --> 00:30:22,010 Is it against the rules? 666 00:30:22,010 --> 00:30:23,210 No. 667 00:30:23,210 --> 00:30:24,610 But the lance corporal was hit 668 00:30:24,620 --> 00:30:26,280 in the back of the head. 669 00:30:26,280 --> 00:30:28,480 I assure you he felt no pain. 670 00:30:28,490 --> 00:30:32,350 But the exit wound in such a case is devastating... 671 00:30:32,360 --> 00:30:34,360 to the face. 672 00:30:39,630 --> 00:30:42,300 They were behind him? They shot him from behind? 673 00:30:42,300 --> 00:30:45,130 Take the colonel's advice, Doc. 674 00:30:45,140 --> 00:30:48,000 It's best to remember him as he was. 675 00:30:54,110 --> 00:30:55,510 I'd have to see him. 676 00:30:55,510 --> 00:30:57,510 But that's just me. 677 00:30:58,580 --> 00:31:01,420 The thing is... 678 00:31:01,420 --> 00:31:04,220 you don't have to listen to no colonels no more. 679 00:31:04,220 --> 00:31:06,960 Those days are gone. 680 00:31:12,200 --> 00:31:15,100 I'd like to... 681 00:31:15,100 --> 00:31:18,670 I'd like to see my son. 682 00:31:18,670 --> 00:31:21,100 Sir, what you will see... 683 00:31:21,110 --> 00:31:22,500 you will not be able to unsee. 684 00:31:22,510 --> 00:31:24,110 I understand. 685 00:31:24,110 --> 00:31:26,680 I just... I feel like I have to. 686 00:31:26,680 --> 00:31:28,440 As you wish, sir. 687 00:31:28,450 --> 00:31:30,410 Lance Corporal Washington, 688 00:31:30,410 --> 00:31:32,920 please escort these two gentlemen to the coffee mess. 689 00:31:32,920 --> 00:31:35,450 Yes, sir. 690 00:31:37,990 --> 00:31:39,990 Mr. Sheppard, come with me. 691 00:31:51,300 --> 00:31:52,700 Hey, kid. 692 00:31:52,700 --> 00:31:54,300 Stand at ease, will you? 693 00:31:58,370 --> 00:32:01,640 Man, I never heard anyone talk to the colonel like that. 694 00:32:01,650 --> 00:32:03,250 SAL: Colonels don't scare me. 695 00:32:03,250 --> 00:32:05,550 Never have, never will. 696 00:32:05,550 --> 00:32:07,550 You a marine? 697 00:32:10,250 --> 00:32:11,520 Yeah, I thought so. 698 00:32:12,720 --> 00:32:14,460 I got more time in the chow line 699 00:32:14,460 --> 00:32:17,060 than you got in the corps. 700 00:32:17,060 --> 00:32:18,290 You, too? 701 00:32:18,300 --> 00:32:21,160 - Oorah. (CHUCKLES) - (CHUCKLES) 702 00:32:21,170 --> 00:32:24,000 Semper fi, do or die. How you think I got this cane? 703 00:32:27,370 --> 00:32:28,540 Hey, kid. 704 00:32:28,540 --> 00:32:30,570 The fuck's with your ear? 705 00:32:30,570 --> 00:32:32,470 Baghdad boil. 706 00:32:32,480 --> 00:32:34,080 Say what? 707 00:32:34,080 --> 00:32:35,610 Baghdad boil. 708 00:32:35,610 --> 00:32:38,080 Yeah, everybody's got one. 709 00:32:38,080 --> 00:32:40,080 You get bit by a teeny sand fly 710 00:32:40,080 --> 00:32:41,450 over there, and... (POPS LIPS) 711 00:32:42,490 --> 00:32:43,620 Fuckin' Franken-ear. 712 00:32:43,620 --> 00:32:45,150 Jesus. 713 00:32:45,160 --> 00:32:46,720 They say it'll go away... 714 00:32:46,720 --> 00:32:48,720 - in a year or two. - Oh, yeah. 715 00:32:48,730 --> 00:32:51,330 You can count on that. 716 00:32:51,330 --> 00:32:53,700 One fuckin' ugly ear. 717 00:32:56,470 --> 00:32:58,470 (DOC INHALES SHARPLY, EXHALES) 718 00:33:03,310 --> 00:33:04,570 (EXHALES, CHOKES BACK SOB) 719 00:33:04,580 --> 00:33:07,680 MUELLER: This is a big mistake. 720 00:33:07,680 --> 00:33:10,010 - Hey... - Big mistake. Hey, hey, hold on. 721 00:33:10,010 --> 00:33:11,350 It's not like there's something you can 722 00:33:11,350 --> 00:33:12,750 do about it now. All right? Unless you're gonna 723 00:33:12,750 --> 00:33:14,520 go over there and just out-tough the colonel. 724 00:33:14,520 --> 00:33:16,520 I don't want nothing. All right? 725 00:33:16,520 --> 00:33:18,050 I'm just along for the ride. 726 00:33:18,060 --> 00:33:19,290 Oh, yeah, right. 727 00:33:19,290 --> 00:33:21,260 Fuck. 728 00:33:21,260 --> 00:33:23,690 So you two were in 'Nam with Larry's dad? 729 00:33:23,690 --> 00:33:25,390 We were. 730 00:33:25,400 --> 00:33:27,330 You guys know what the fuck happened back then? 731 00:33:27,330 --> 00:33:29,430 Nah. We were just... 732 00:33:29,430 --> 00:33:32,470 pulling triggers, killing gooks. 733 00:33:32,470 --> 00:33:35,640 Larry said his dad wound up doing brig time behind it. 734 00:33:35,640 --> 00:33:38,640 Yeah, that's all in the past now. 735 00:33:38,640 --> 00:33:41,040 What do you know about that? 736 00:33:41,050 --> 00:33:43,110 Sounded like he fucked some dudes up. 737 00:33:43,110 --> 00:33:46,250 Or some dudes fucked him up. 738 00:33:46,250 --> 00:33:48,180 Are you them dudes? 739 00:33:48,190 --> 00:33:51,650 MUELLER: What exactly did he tell you? 740 00:33:51,660 --> 00:33:55,220 WASHINGTON: Only that some bad shit went down. 741 00:33:55,230 --> 00:33:56,760 I was Larry's best friend, all right? 742 00:33:56,760 --> 00:34:00,130 So no one else knew anything about it. 743 00:34:00,130 --> 00:34:03,230 So you were with him during the ambush? 744 00:34:03,230 --> 00:34:04,630 Ambush? 745 00:34:04,640 --> 00:34:06,840 The ambush. The ambush and the firefight, they said. 746 00:34:09,770 --> 00:34:11,370 Okay. 747 00:34:11,380 --> 00:34:14,810 - Okay? - Okay? What the fuck is that, okay? 748 00:34:14,810 --> 00:34:16,080 If that's what they're saying it was, 749 00:34:16,080 --> 00:34:17,350 then that's what it was. 750 00:34:17,350 --> 00:34:19,410 Hey. Come on, you're his friend. 751 00:34:19,420 --> 00:34:20,820 You were there, right? 752 00:34:20,820 --> 00:34:22,820 What happened? 753 00:34:22,820 --> 00:34:24,820 Come on, kid, don't stonewall us. 754 00:34:24,820 --> 00:34:27,390 He ain't looking at ya. 755 00:34:27,390 --> 00:34:29,590 Come on, it's just us, marine to marine. 756 00:34:29,590 --> 00:34:32,260 Jarhead to jarhead. 757 00:34:32,260 --> 00:34:34,560 It was fucked. 758 00:34:34,570 --> 00:34:36,330 Me and Sheppard and three other guys 759 00:34:36,330 --> 00:34:38,200 were all day humping school supplies. 760 00:34:38,200 --> 00:34:41,270 We had tablets, pencils, new books. 761 00:34:41,270 --> 00:34:43,710 It was our last run. 762 00:34:43,710 --> 00:34:46,580 Anyway, we was always stopping at this little store 763 00:34:46,580 --> 00:34:48,380 we called Abdul's Haji Mart. 764 00:34:48,380 --> 00:34:50,380 We'd have Haji Cokes. 765 00:34:50,380 --> 00:34:52,150 It was my turn to make the run, 766 00:34:52,150 --> 00:34:53,780 but Sheppard said he'd do it, so he goes 767 00:34:53,780 --> 00:34:56,550 and we're bullshitting and this raghead comes up, 768 00:34:56,550 --> 00:34:59,650 shouts out... 769 00:34:59,660 --> 00:35:02,720 "Allah Akbar"... 770 00:35:02,730 --> 00:35:04,560 Whatever the fuck... 771 00:35:04,560 --> 00:35:06,730 "God is great." 772 00:35:06,730 --> 00:35:08,730 Puts a cap in Shep's head. 773 00:35:13,340 --> 00:35:15,340 Jesus. 774 00:35:15,340 --> 00:35:17,240 What happened next? 775 00:35:17,240 --> 00:35:20,580 Shit, man, we went off. 776 00:35:20,580 --> 00:35:23,150 Lit 'em all up. 777 00:35:23,150 --> 00:35:24,750 The raghead, Abdul, 778 00:35:24,750 --> 00:35:26,480 damn near whole fuckin' hood. 779 00:35:29,150 --> 00:35:31,650 Carried Larry back to the Hummer and went home. 780 00:35:34,320 --> 00:35:35,720 You know, the kid's supposed 781 00:35:35,730 --> 00:35:37,730 to get the Bronze Star behind this. 782 00:35:37,730 --> 00:35:39,460 Yeah. 783 00:35:39,460 --> 00:35:40,860 He'll get the star. 784 00:35:40,860 --> 00:35:42,730 The more stars the better, right? 785 00:35:42,730 --> 00:35:44,800 - Yeah. - Right. 786 00:35:44,800 --> 00:35:46,800 (GRUNTS SOFTLY) 787 00:36:02,190 --> 00:36:03,490 Okay... 788 00:36:03,490 --> 00:36:05,620 MUELLER: We can't tell him about this. 789 00:36:05,620 --> 00:36:07,190 - We can't? - No. 790 00:36:07,190 --> 00:36:08,520 Let him have his Bronze Star. 791 00:36:08,530 --> 00:36:10,630 - Shit. - Let him have his burial at Arlington 792 00:36:10,630 --> 00:36:13,300 with full honors. Let him have his hero. 793 00:36:13,300 --> 00:36:16,230 Lord knows the man ain't had nothing but pain 794 00:36:16,230 --> 00:36:17,800 - in his life lately. - In other words, 795 00:36:17,800 --> 00:36:19,300 let him have the lie. 796 00:36:19,300 --> 00:36:20,840 Think about it, Sal. 797 00:36:20,840 --> 00:36:22,670 What's more important? 798 00:36:22,670 --> 00:36:24,270 I don't know. 799 00:36:24,270 --> 00:36:26,240 But it's never the lie. 800 00:36:34,550 --> 00:36:36,990 (WHISPERING): Sal... 801 00:36:36,990 --> 00:36:38,350 Sal. 802 00:36:41,260 --> 00:36:43,290 I'm sorry, sir, but there's always a sound reason 803 00:36:43,290 --> 00:36:45,290 for my recommendations. 804 00:36:49,830 --> 00:36:52,800 Sal, he doesn't have a face anymore. 805 00:37:11,350 --> 00:37:13,390 You got to be a man now. 806 00:37:15,590 --> 00:37:17,390 Hey, mister. 807 00:37:17,390 --> 00:37:18,760 Hey, Sal. 808 00:37:20,730 --> 00:37:23,300 How did this boy wind up dead? 809 00:37:23,300 --> 00:37:24,700 I beg your pardon? 810 00:37:24,700 --> 00:37:27,270 I think it's a pretty simple question. 811 00:37:27,270 --> 00:37:28,540 What happened? 812 00:37:28,540 --> 00:37:30,870 The lance corporal acquitted himself 813 00:37:30,870 --> 00:37:33,680 with dignity and honor, and he died a hero. 814 00:37:33,680 --> 00:37:35,040 Yeah, but I mean, they're... 815 00:37:35,050 --> 00:37:36,750 they're all heroes, ain't they? 816 00:37:36,750 --> 00:37:39,580 - That they are, sir. - Yeah. All heroes. 817 00:37:39,580 --> 00:37:41,650 No question. 818 00:37:41,650 --> 00:37:44,450 How did it happen that this boy 819 00:37:44,450 --> 00:37:47,420 was shot in the back of the head like a fucking dog? 820 00:37:49,930 --> 00:37:51,430 He was a brave marine, 821 00:37:51,430 --> 00:37:53,560 credit to the corps, 822 00:37:53,560 --> 00:37:55,330 and he served his country well. 823 00:37:55,330 --> 00:37:57,330 Yes, he did. 824 00:37:57,330 --> 00:37:59,570 So did we all. 825 00:37:59,570 --> 00:38:01,040 Every one of us here. 826 00:38:01,040 --> 00:38:04,010 And we'd do it again if we had the chance. 827 00:38:04,010 --> 00:38:06,510 What's going on, Sal? 828 00:38:06,510 --> 00:38:08,840 I don't know. That's-that's why I'm asking. 829 00:38:08,850 --> 00:38:11,580 Shouldn't we be making funeral arrangements? 830 00:38:11,580 --> 00:38:13,420 Isn't that why we're here? 831 00:38:13,420 --> 00:38:14,820 One second. 832 00:38:14,820 --> 00:38:17,450 Now, were you there when this happened? 833 00:38:17,450 --> 00:38:18,850 No, I wasn't. 834 00:38:20,520 --> 00:38:21,760 So, where were you? 835 00:38:21,760 --> 00:38:24,490 WILLITS: With all due respect, sir, 836 00:38:24,490 --> 00:38:26,590 that is none of your business. 837 00:38:26,600 --> 00:38:28,730 Oh. 838 00:38:28,730 --> 00:38:30,100 Oh, I see. 839 00:38:30,100 --> 00:38:34,040 With all due respect... 840 00:38:34,040 --> 00:38:38,070 Doc ought to be able to talk to somebody who was there. 841 00:38:38,080 --> 00:38:40,410 You weren't. 842 00:38:40,410 --> 00:38:42,480 All right. 843 00:38:42,480 --> 00:38:44,350 Were you? 844 00:38:54,020 --> 00:38:56,120 Yes, sir, I was there. 845 00:38:57,360 --> 00:38:59,560 Very well. 846 00:38:59,560 --> 00:39:02,500 Lance Corporal Washington, tell them what happened. 847 00:39:05,970 --> 00:39:08,870 ♪ 848 00:39:26,820 --> 00:39:28,160 (SIGHS) 849 00:39:28,160 --> 00:39:30,160 (SNIFFS) 850 00:39:30,160 --> 00:39:35,430 So, where we at with all of this? 851 00:39:35,430 --> 00:39:38,700 Pretty much where we were before. 852 00:39:38,700 --> 00:39:41,100 Doc wants his son's face back. 853 00:39:42,140 --> 00:39:44,640 Can't blame him for that. 854 00:39:47,710 --> 00:39:49,980 Called my wife. 855 00:39:49,980 --> 00:39:52,710 I'm going home. 856 00:39:52,720 --> 00:39:54,950 I'll be taking the bus. 857 00:39:54,950 --> 00:39:57,590 So you're quittin'? 858 00:39:57,590 --> 00:39:59,590 Quittin' what? 859 00:40:01,760 --> 00:40:03,730 Why don't we find out? 860 00:40:11,470 --> 00:40:15,200 So, Doc, what, uh, 861 00:40:15,210 --> 00:40:17,740 what are we gonna do here? 862 00:40:19,040 --> 00:40:20,540 I can't bury him at Arlington. 863 00:40:23,050 --> 00:40:24,780 He qualifies and he deserves that honor. 864 00:40:24,780 --> 00:40:25,880 Here. 865 00:40:25,880 --> 00:40:27,820 This is what he looked like. 866 00:40:27,820 --> 00:40:29,620 Can I see it? 867 00:40:29,620 --> 00:40:32,190 - Handsome boy. - Wow. Yeah. 868 00:40:32,190 --> 00:40:36,220 High school girls were crazy about him. 869 00:40:36,230 --> 00:40:38,790 (EXHALES) My handsome boy. 870 00:40:38,800 --> 00:40:40,930 I'm taking Larry home. 871 00:40:40,930 --> 00:40:43,700 Sir, I can assure you that is a bad decision 872 00:40:43,700 --> 00:40:47,140 and you will come to regret it. 873 00:40:47,140 --> 00:40:48,870 Sir, sir, sir, sir. 874 00:40:48,870 --> 00:40:50,840 Please stop. Sir, sir. 875 00:40:50,840 --> 00:40:53,810 The marines will transport the body for you, 876 00:40:53,810 --> 00:40:57,050 at no cost to you, anywhere you choose. 877 00:40:57,050 --> 00:40:58,580 Sir, sir... 878 00:40:58,580 --> 00:41:00,750 Sir, stop. (GRUNTS) 879 00:41:00,750 --> 00:41:02,920 - (WHEELS SQUEAK) - I cannot 880 00:41:02,920 --> 00:41:04,550 legally release the lance corporal's body 881 00:41:04,550 --> 00:41:07,090 to anyone, except a licensed mortician. 882 00:41:08,590 --> 00:41:10,530 MUELLER: Or a clergyman. 883 00:41:10,530 --> 00:41:12,630 Isn't that so, Colonel? 884 00:41:13,660 --> 00:41:15,100 Correct. 885 00:41:15,100 --> 00:41:18,630 (SNIFFS) Well... 886 00:41:18,640 --> 00:41:19,800 it looks like... 887 00:41:21,270 --> 00:41:24,640 ...that will be me. 888 00:41:27,580 --> 00:41:29,080 Lads. 889 00:41:31,550 --> 00:41:33,050 (SAL GRUNTS) 890 00:41:36,550 --> 00:41:38,890 (PLANE PASSING OVERHEAD) 891 00:41:45,900 --> 00:41:48,700 SAL: Here we go. 892 00:41:48,700 --> 00:41:51,570 Yeah. There. 893 00:41:56,710 --> 00:41:58,840 Not gonna fit. 894 00:41:59,880 --> 00:42:01,740 How you gonna get him home now? 895 00:42:01,750 --> 00:42:03,580 What you gonna do, Sal, 896 00:42:03,580 --> 00:42:05,610 strap the coffin to the roof of your car? 897 00:42:06,650 --> 00:42:08,980 We could do that. 898 00:42:08,990 --> 00:42:11,920 Just need a little help lifting it up, huh? 899 00:42:11,920 --> 00:42:14,060 Maybe we can get that kid with the fucked-up ear. 900 00:42:14,060 --> 00:42:15,190 Don't be ridiculous. 901 00:42:15,190 --> 00:42:16,620 Why not? 902 00:42:16,630 --> 00:42:18,090 You know a better way to be? 903 00:42:18,090 --> 00:42:19,730 You wish you could be ridiculous, 904 00:42:19,730 --> 00:42:21,260 but it's too late now. 905 00:42:21,260 --> 00:42:24,230 Doc, you've got to let the government transport the body. 906 00:42:24,230 --> 00:42:25,830 I mean, it's the kind of thing they're good at. 907 00:42:25,840 --> 00:42:28,640 I-I don't like the government right now. 908 00:42:28,640 --> 00:42:30,100 MUELLER: Well, you don't have to. 909 00:42:30,110 --> 00:42:31,670 I don't trust it anymore. 910 00:42:31,680 --> 00:42:34,610 Hey, you know what, we could rent a truck. 911 00:42:34,610 --> 00:42:35,610 You know what, let's do that. 912 00:42:35,610 --> 00:42:37,210 Uh, you take the car. 913 00:42:37,210 --> 00:42:39,310 We'll stay here. 914 00:42:39,320 --> 00:42:40,850 - Go find a truck. - All right. 915 00:42:40,850 --> 00:42:42,180 And pay for it out of that. 916 00:42:42,190 --> 00:42:43,690 One truck, comin' up. 917 00:42:43,690 --> 00:42:45,020 I'm coming with you, Sal. You can drop me 918 00:42:45,020 --> 00:42:47,090 at the bus station. 919 00:42:47,090 --> 00:42:50,020 I think I got to be getting back home now, Doc. 920 00:42:50,030 --> 00:42:52,090 I understand, Mueller. 921 00:42:52,100 --> 00:42:54,360 I'm sorry I dragged you all the way up here. 922 00:42:54,360 --> 00:42:56,700 I really thought I could be of some help to you, you know. 923 00:42:56,700 --> 00:42:58,830 I mean, I thought we were going to a funeral. 924 00:42:58,840 --> 00:43:01,170 We are going to a funeral... Just looks like it's gonna take 925 00:43:01,170 --> 00:43:02,700 a little longer to get there. 926 00:43:02,710 --> 00:43:04,240 It's okay. 927 00:43:04,240 --> 00:43:07,380 I'm just glad I got a chance to... see you again. 928 00:43:07,380 --> 00:43:08,780 (MUELLER GRUNTS) 929 00:43:10,210 --> 00:43:13,110 I'm very happy I got to see you again, Doc. 930 00:43:16,650 --> 00:43:19,650 God bless you, Doc. 931 00:43:19,660 --> 00:43:21,620 Keep you in my prayers. 932 00:43:21,630 --> 00:43:25,960 And bless you, too, lad. 933 00:43:30,100 --> 00:43:32,630 (BIRDS CHIRPING) 934 00:43:35,940 --> 00:43:37,740 Let me ask you something, 935 00:43:37,740 --> 00:43:39,870 man-to-man, hmm? 936 00:43:41,680 --> 00:43:44,150 You ever wonder... 937 00:43:44,150 --> 00:43:47,950 what would've happened, way back then, if we hadn't... 938 00:43:47,950 --> 00:43:50,820 Doc wouldn't have ended up doing two years in the brig, 939 00:43:50,820 --> 00:43:52,820 that's for sure. 940 00:43:52,820 --> 00:43:55,360 And you and me, we... 941 00:43:55,360 --> 00:43:58,660 wouldn't had to seen what we did. 942 00:43:58,660 --> 00:43:59,790 And what was that? 943 00:44:01,060 --> 00:44:02,860 Are you shittin' me? 944 00:44:02,870 --> 00:44:05,230 You tellin' me you don't remember? 945 00:44:05,240 --> 00:44:07,240 I remember a lot of shit. 946 00:44:08,400 --> 00:44:10,410 What are you talking about? 947 00:44:10,410 --> 00:44:13,940 A certain platoon buddy getting shot, 948 00:44:13,940 --> 00:44:17,280 writhing around on the ground dying, 949 00:44:17,280 --> 00:44:19,710 with nothing to give him to ease his pain 950 00:44:19,720 --> 00:44:21,880 'cause we had already taken all the morphine. 951 00:44:21,890 --> 00:44:24,890 God rest his soul. 952 00:44:24,890 --> 00:44:27,260 There wasn't nothin' we could do at that point. 953 00:44:27,260 --> 00:44:31,060 And we did nothin'. 954 00:44:31,060 --> 00:44:34,330 And sometimes you got to do a little more. 955 00:44:48,710 --> 00:44:51,880 I have a van that would work for you. 956 00:44:51,880 --> 00:44:53,750 - All right. - But I think you might be happier 957 00:44:53,750 --> 00:44:56,750 with a truck that's got a hydraulic tail lift. 958 00:44:56,750 --> 00:44:58,150 Oh. 959 00:44:58,150 --> 00:45:00,150 Hydraulic lift. I like that, huh? 960 00:45:00,160 --> 00:45:02,120 What will you be hauling? 961 00:45:02,130 --> 00:45:05,090 Oh, you know, a truck with a lift will handle it. 962 00:45:05,100 --> 00:45:07,100 Will you be dropping it off back here 963 00:45:07,100 --> 00:45:08,760 or at another location? 964 00:45:08,770 --> 00:45:10,300 Uh... 965 00:45:10,300 --> 00:45:12,030 Don't you know? 966 00:45:12,040 --> 00:45:15,170 No, I guess I'll be dropping it off here. 967 00:45:15,170 --> 00:45:16,440 And when will that be? 968 00:45:16,440 --> 00:45:18,840 What you lookin' at me for? 969 00:45:18,840 --> 00:45:22,240 I don't know. How many days would it...? 970 00:45:22,250 --> 00:45:24,380 You don't know how long you're going to need it? 971 00:45:24,380 --> 00:45:26,110 No, I don't know how long I'll need it. 972 00:45:26,120 --> 00:45:27,220 Give me a week. 973 00:45:27,220 --> 00:45:28,880 MUELLER: Oh, yeah. 974 00:45:28,890 --> 00:45:30,320 A week, he says. 975 00:45:30,320 --> 00:45:31,420 Mueller, come on. 976 00:45:31,420 --> 00:45:34,020 It's out of your hands, all right? 977 00:45:34,020 --> 00:45:35,520 Why don't you sit down, take a load off, 978 00:45:35,530 --> 00:45:38,790 and let the mountain come to Muhammad, all right? 979 00:45:38,800 --> 00:45:40,160 Chill. 980 00:45:40,160 --> 00:45:41,360 All right? 981 00:45:41,360 --> 00:45:43,530 (MUELLER SIGHS) 982 00:45:43,530 --> 00:45:45,870 - I need to see your driver's license. - Yeah. 983 00:45:45,870 --> 00:45:47,540 (ENGINE STARTS IN DISTANCE) 984 00:45:47,540 --> 00:45:49,500 Here you go. 985 00:45:49,510 --> 00:45:52,140 Ooh. 986 00:45:52,140 --> 00:45:54,880 These are free, right? 987 00:45:54,880 --> 00:45:56,340 Norfolk, Virginia? 988 00:45:56,350 --> 00:45:57,550 Yeah. 989 00:45:57,550 --> 00:45:59,010 Got to live somewhere. 990 00:45:59,020 --> 00:46:01,380 Will you be the only driver? 991 00:46:01,380 --> 00:46:03,550 Uh, no, no, I'll have some help. 992 00:46:03,550 --> 00:46:06,350 Then I'll need to see the other driver's license. 993 00:46:06,360 --> 00:46:09,090 - Is it this gentleman here? - (WHISPERING): ...thy rod 994 00:46:09,090 --> 00:46:11,360 - and thy staff, they comfort me. - (CHUCKLES) His holiness? 995 00:46:11,360 --> 00:46:13,360 No, no. 996 00:46:13,360 --> 00:46:16,900 His holiness can hardly walk, 997 00:46:16,900 --> 00:46:20,230 let alone handle a big rig with a hydraulic lift. 998 00:46:20,240 --> 00:46:21,970 Whoever... I'll need their license. 999 00:46:21,970 --> 00:46:23,540 ...I will dwell in the house of the Lord. 1000 00:46:23,540 --> 00:46:25,870 What are you doing, with the bouncing? What is that? 1001 00:46:25,880 --> 00:46:27,480 I'm speaking a psalm. 1002 00:46:27,480 --> 00:46:28,940 - A psalm? - Mm. 1003 00:46:28,950 --> 00:46:30,510 Oh. 1004 00:46:30,510 --> 00:46:35,150 As in, a psalm-a bin Laden. 1005 00:46:35,150 --> 00:46:37,520 So, you are the only driver? 1006 00:46:37,520 --> 00:46:39,450 Yes, ma'am, I be the wheelman. 1007 00:46:40,490 --> 00:46:42,160 How will you be paying? 1008 00:46:42,160 --> 00:46:43,890 Oh. Okay. 1009 00:46:44,930 --> 00:46:47,600 Take it out of this. 1010 00:46:47,600 --> 00:46:48,900 ♪ That's the jingle bell 1011 00:46:48,900 --> 00:46:51,400 ♪ That's the jingle bell rock. ♪ 1012 00:46:54,440 --> 00:46:56,440 SAL: 16 to 60, 1013 00:46:56,440 --> 00:46:59,240 you put a dude behind the wheel of a big rig like this, 1014 00:46:59,240 --> 00:47:00,910 you're gonna feel like hot shit. 1015 00:47:00,910 --> 00:47:04,350 This is a rented U-Haul with an automatic transmission. 1016 00:47:04,350 --> 00:47:06,550 This is bigger than anything you ever handled. 1017 00:47:06,550 --> 00:47:08,380 Sal, Doc's boy is dead. 1018 00:47:08,380 --> 00:47:09,980 Try not to forget that. 1019 00:47:09,990 --> 00:47:12,620 I haven't forgotten that. 1020 00:47:12,620 --> 00:47:14,620 Jesus. 1021 00:47:14,620 --> 00:47:16,120 But we're still alive, right? 1022 00:47:16,130 --> 00:47:17,160 Praise God. 1023 00:47:17,160 --> 00:47:19,530 With time ticking fast away. 1024 00:47:19,530 --> 00:47:21,430 So if there's one minute that's not too terrible, 1025 00:47:21,430 --> 00:47:23,000 I'd like to try to enjoy it. 1026 00:47:23,000 --> 00:47:24,270 All right. 1027 00:47:24,270 --> 00:47:26,400 I mean, you used to be up for some fun. 1028 00:47:26,400 --> 00:47:28,040 - I still am. - Oh, yeah. 1029 00:47:28,040 --> 00:47:29,870 As long as it's right in God's eyes. 1030 00:47:29,870 --> 00:47:31,910 What is that, "God's eyes"? 1031 00:47:31,910 --> 00:47:33,210 Wha-What... God don't have any eyes. 1032 00:47:33,210 --> 00:47:35,010 Oh, yes, He does. 1033 00:47:35,010 --> 00:47:37,180 - Oh, yeah. - God has eyes and He has ears. 1034 00:47:37,180 --> 00:47:38,610 - Yeah. - And He hears every insult 1035 00:47:38,620 --> 00:47:40,350 - that you send His way. - (CHUCKLES): Geez. 1036 00:47:40,350 --> 00:47:42,380 You believe me when I tell you, Sergeant, 1037 00:47:42,390 --> 00:47:43,550 there will be a reckoning. 1038 00:47:43,550 --> 00:47:45,090 Oh, a reckoning. 1039 00:47:45,090 --> 00:47:46,620 - Yeah, God as my witness. - All right. 1040 00:47:46,620 --> 00:47:48,020 I can assure you of that. 1041 00:47:48,020 --> 00:47:50,160 Well, great, then, because I reckon 1042 00:47:50,160 --> 00:47:52,090 that I would take that opportunity 1043 00:47:52,100 --> 00:47:54,330 to stand at attention and say to God, 1044 00:47:54,330 --> 00:47:57,370 "Hey! Where were You when the... 1045 00:47:57,370 --> 00:48:00,530 "raping children and the-the genocide and all that? 1046 00:48:00,540 --> 00:48:03,070 "Where were You when they flew airplanes 1047 00:48:03,070 --> 00:48:05,540 "into the buildings and killed thousands of people 1048 00:48:05,540 --> 00:48:06,940 "who were just going to work? 1049 00:48:06,940 --> 00:48:09,180 "Where were You when Doc's kid 1050 00:48:09,180 --> 00:48:11,680 "was just buying Cokes for his buddies 1051 00:48:11,680 --> 00:48:14,620 "and some raghead come up and shoot his face off? 1052 00:48:14,620 --> 00:48:16,220 Huh? Where were You?" 1053 00:48:16,220 --> 00:48:19,050 Yeah, you see, I'm not gonna stand there 1054 00:48:19,060 --> 00:48:21,090 and try to explain myself to Him, 1055 00:48:21,090 --> 00:48:23,120 I'm gonna make God explain Himself to me. 1056 00:48:23,130 --> 00:48:24,230 - Oh, all right. - Yeah, and I think 1057 00:48:24,230 --> 00:48:25,960 by the end of it, He'll say, 1058 00:48:25,960 --> 00:48:30,500 (LAUGHS): "Hey, come on. Get in here. 1059 00:48:30,500 --> 00:48:33,230 "You? You're my kind of dude. 1060 00:48:33,240 --> 00:48:35,400 You, give me one of these." 1061 00:48:35,410 --> 00:48:36,970 (LAUGHING) 1062 00:48:36,970 --> 00:48:38,470 All right, well, good luck with that. 1063 00:48:38,470 --> 00:48:40,170 I'll be praying for you, you hear? 1064 00:48:40,180 --> 00:48:43,510 Yeah, well, I'll be hoping for the same thing. 1065 00:48:43,510 --> 00:48:46,150 But, boy, if it's a tight-ass God, 1066 00:48:46,150 --> 00:48:48,280 - then I am fucked. - Yeah. 1067 00:48:48,280 --> 00:48:49,720 And I think it's time for that lube job 1068 00:48:49,720 --> 00:48:51,350 on that plate in your head. 1069 00:48:51,350 --> 00:48:53,590 Hey, stay the fuck away from my plate, all right? 1070 00:48:53,590 --> 00:48:55,560 I'm picking up WOR from New York. 1071 00:48:55,560 --> 00:48:57,330 - (LAUGHS) - I'm homesick. 1072 00:48:57,330 --> 00:48:59,190 - Yeah. - Hey, wait a minute. Maybe... 1073 00:48:59,200 --> 00:49:01,330 ("WITHOUT ME" BY EMINEM PLAYING) 1074 00:49:01,330 --> 00:49:03,230 - Oh, no, no, no. - Well... 1075 00:49:03,230 --> 00:49:05,400 You have to turn that shit off. 1076 00:49:05,400 --> 00:49:06,400 So, you know about this stuff, right? 1077 00:49:06,400 --> 00:49:08,040 - Oh, man. - All right. 1078 00:49:08,040 --> 00:49:11,640 So, you know, I have been known to get in a face or two. 1079 00:49:11,640 --> 00:49:14,110 But even I'm offended by this stuff. 1080 00:49:14,110 --> 00:49:15,680 I mean, it's damn hard to dance to. 1081 00:49:15,680 --> 00:49:18,180 Well, that is one thing that we can finally agree on. 1082 00:49:18,180 --> 00:49:23,520 Aren't you a little ashamed being an African-American? 1083 00:49:23,520 --> 00:49:26,090 Mm, no, not really. Why should I be? 1084 00:49:26,090 --> 00:49:28,390 Because being a dignified gentleman 1085 00:49:28,390 --> 00:49:29,490 such as yourself, 1086 00:49:29,490 --> 00:49:31,590 you would be the first to agree 1087 00:49:31,590 --> 00:49:36,130 that this is so far away from, like, Motown, man. 1088 00:49:36,130 --> 00:49:38,200 - Right? - Well, I have nothing to be ashamed of. 1089 00:49:38,200 --> 00:49:40,070 I mean, this dude is white. 1090 00:49:40,070 --> 00:49:43,170 ♪ Ever since Prince turned himself into a symbol... ♪ 1091 00:49:43,170 --> 00:49:44,670 (LAUGHS) 1092 00:49:44,670 --> 00:49:45,740 "White." 1093 00:49:45,740 --> 00:49:47,010 That's affirmative. 1094 00:49:47,010 --> 00:49:48,080 - Yeah. Yeah. - White is right. 1095 00:49:48,080 --> 00:49:52,110 - Word to God. - This is coming out of a white mouth? 1096 00:49:52,120 --> 00:49:53,750 A white sewer mouth. 1097 00:49:53,750 --> 00:49:55,620 - Bullshit. - Mm, nope. 1098 00:49:55,620 --> 00:49:57,280 I bullshit you not. 1099 00:49:57,290 --> 00:49:58,790 - Mm-hmm. - Fuck me. 1100 00:49:58,790 --> 00:50:00,390 ♪ Hey 1101 00:50:00,390 --> 00:50:02,660 Well, then, I ought to be a little ashamed. 1102 00:50:02,660 --> 00:50:06,190 Only I never really identified with the white race. 1103 00:50:06,200 --> 00:50:08,360 (LAUGHS): Oh, really? 1104 00:50:08,360 --> 00:50:10,300 - No. Nothing. - Oh, now I'm curious. 1105 00:50:10,300 --> 00:50:11,630 Nope. 1106 00:50:11,630 --> 00:50:14,670 Now, what race do you, uh, identify with? 1107 00:50:14,670 --> 00:50:15,800 Green. 1108 00:50:15,810 --> 00:50:17,710 Green? 1109 00:50:17,710 --> 00:50:20,140 Yeah. The corps. 1110 00:50:20,140 --> 00:50:22,640 - Okay. - I mean, 1111 00:50:22,650 --> 00:50:25,080 it's really the only culture I ever... 1112 00:50:25,080 --> 00:50:27,080 really thought made sense. 1113 00:50:27,080 --> 00:50:28,680 ♪ Nah-nah, nah-nah-nah 1114 00:50:28,680 --> 00:50:30,550 All right. 1115 00:50:30,550 --> 00:50:32,250 Let me ask you something. 1116 00:50:32,260 --> 00:50:33,390 Hmm? 1117 00:50:33,390 --> 00:50:34,660 ♪ Nah, nah-nah, nah-nah... 1118 00:50:34,660 --> 00:50:36,460 Do you ever miss it? 1119 00:50:36,460 --> 00:50:39,090 Not for one blessed minute. 1120 00:50:39,100 --> 00:50:40,690 I don't believe you. 1121 00:50:40,700 --> 00:50:42,160 That's all right. 1122 00:50:42,170 --> 00:50:43,530 You don't believe in God either, 1123 00:50:43,530 --> 00:50:47,100 but trust and believe He believes in you. 1124 00:50:49,770 --> 00:50:52,370 (BOTH CHUCKLE) 1125 00:50:53,780 --> 00:50:55,210 SAL: Hey. 1126 00:50:55,210 --> 00:50:57,410 - No problems? - No, no problem. 1127 00:50:57,410 --> 00:51:00,180 Not unless being trapped on a bus for seven hours 1128 00:51:00,180 --> 00:51:01,280 is a problem. 1129 00:51:01,280 --> 00:51:02,780 I don't know. 1130 00:51:02,790 --> 00:51:04,790 Buses are real nice now. 1131 00:51:04,790 --> 00:51:07,190 They got recliners and... 1132 00:51:07,190 --> 00:51:09,320 shitters in the back. 1133 00:51:09,330 --> 00:51:12,830 Hey, maybe you'll meet some poor redneck and save his soul. 1134 00:51:14,360 --> 00:51:16,530 You get extra points for that? 1135 00:51:16,530 --> 00:51:19,600 I mean, does it work off a point system? 1136 00:51:19,600 --> 00:51:22,240 I'll tell you when I get there. 1137 00:51:22,240 --> 00:51:23,570 (SAL CHUCKLES) 1138 00:51:23,570 --> 00:51:25,670 Look, I just hope I can get some sleep. 1139 00:51:25,680 --> 00:51:27,510 I didn't sleep so good last night. 1140 00:51:27,510 --> 00:51:28,810 Yeah, I know, me neither. 1141 00:51:28,810 --> 00:51:30,210 Hey. 1142 00:51:30,210 --> 00:51:32,150 This will keep you awake. 1143 00:51:32,150 --> 00:51:33,750 Want it? 1144 00:51:33,750 --> 00:51:37,450 Oh, no. That'd play havoc with my teeth. 1145 00:51:37,450 --> 00:51:41,120 You remember when we could sleep in a hole in the ground, 1146 00:51:41,120 --> 00:51:43,160 bullets whizzing overhead? 1147 00:51:43,160 --> 00:51:45,230 Jesus. 1148 00:51:45,230 --> 00:51:46,830 You can't go back, Sal. 1149 00:51:46,830 --> 00:51:48,330 No. (SCOFFS SOFTLY) 1150 00:51:48,330 --> 00:51:50,330 - Who'd want to? - We can't redo 1151 00:51:50,330 --> 00:51:51,670 the choices we made back then. 1152 00:51:51,670 --> 00:51:53,830 The best we can do is learn from them 1153 00:51:53,840 --> 00:51:55,870 and try to do better in the future. 1154 00:51:55,870 --> 00:51:58,340 - I hear that. - But you're still 1155 00:51:58,340 --> 00:51:59,910 gonna do it anyway, huh? 1156 00:51:59,910 --> 00:52:01,810 Huh? 1157 00:52:01,810 --> 00:52:04,750 You're gonna take Doc and his dead boy back to Portsmouth, 1158 00:52:04,750 --> 00:52:06,680 try to make it fun. 1159 00:52:06,680 --> 00:52:09,220 Hey, you ought to come with. 1160 00:52:11,390 --> 00:52:12,590 Ah? 1161 00:52:12,590 --> 00:52:14,790 Come on. 1162 00:52:19,690 --> 00:52:20,930 Eh. 1163 00:52:20,930 --> 00:52:22,360 Ah, well. 1164 00:52:22,370 --> 00:52:24,230 I better get back. 1165 00:52:24,230 --> 00:52:25,470 (CHUCKLES) 1166 00:52:25,470 --> 00:52:27,330 I still can't believe it. 1167 00:52:27,340 --> 00:52:29,500 You, of all people, 1168 00:52:29,510 --> 00:52:30,910 a preacher. 1169 00:52:30,910 --> 00:52:33,170 (MUELLER GROANS) 1170 00:52:33,180 --> 00:52:35,180 That's goddamn right. 1171 00:52:35,180 --> 00:52:36,880 Oh... 1172 00:52:36,880 --> 00:52:39,180 (SAL LAUGHS) 1173 00:52:40,350 --> 00:52:42,480 Hey, you ever think that, uh... 1174 00:52:42,490 --> 00:52:44,850 I don't know, we might bump into each other again, 1175 00:52:44,850 --> 00:52:47,290 you know, from time to time? 1176 00:52:48,290 --> 00:52:50,490 I don't know. I mean... 1177 00:52:50,490 --> 00:52:53,490 He moves in mysterious ways. 1178 00:52:54,930 --> 00:52:56,960 That He does. 1179 00:52:58,500 --> 00:53:00,800 All right, Padre, take care of yourself. 1180 00:53:00,800 --> 00:53:03,400 I'll, uh, I'll see you for Sunday supper. 1181 00:53:03,410 --> 00:53:04,810 - Bless you. - Thanks. 1182 00:53:04,810 --> 00:53:06,810 Why? Did I sneeze? 1183 00:53:09,640 --> 00:53:11,650 (LAUGHING QUIETLY) 1184 00:53:11,650 --> 00:53:14,650 I-I got ya. (CHUCKLES) 1185 00:53:16,650 --> 00:53:18,720 (MECHANICAL WHIRRING) 1186 00:53:20,860 --> 00:53:22,820 - (WHIRRING STOPS) - SAL: All right. 1187 00:53:24,930 --> 00:53:26,490 Hang on, Doc. 1188 00:53:26,500 --> 00:53:29,260 One, two, three. 1189 00:53:29,270 --> 00:53:31,270 (SAL GRUNTING) 1190 00:53:31,270 --> 00:53:33,470 (JET PASSING OVERHEAD) 1191 00:53:38,740 --> 00:53:40,540 You know... 1192 00:53:40,540 --> 00:53:42,440 keep wondering, Doc, what... 1193 00:53:42,450 --> 00:53:44,580 what your kid would have wanted. 1194 00:53:44,580 --> 00:53:46,380 (SIGHS) 1195 00:53:46,380 --> 00:53:48,380 To drink beer with his friends. 1196 00:53:48,380 --> 00:53:51,990 Um... to chase girls. 1197 00:53:51,990 --> 00:53:53,690 - (SAL CHUCKLES) - He was only 21. 1198 00:53:53,690 --> 00:53:55,790 He wasn't thinking about dying. 1199 00:53:55,790 --> 00:53:56,920 Yeah. 1200 00:53:58,930 --> 00:54:01,260 You know, Doc, you can make this 1201 00:54:01,260 --> 00:54:03,000 a whole lot easier on yourself. 1202 00:54:03,000 --> 00:54:06,970 (SIGHS HEAVILY) Yeah, I don't want to make it easy on myself. 1203 00:54:10,010 --> 00:54:12,410 Yeah, you're right. 1204 00:54:12,410 --> 00:54:15,010 Guys like us, we... take all that shit 1205 00:54:15,010 --> 00:54:18,050 till it's a disaster. 1206 00:54:18,050 --> 00:54:20,380 And then we're cool. 1207 00:54:20,380 --> 00:54:23,450 The worst has happened, like we knew it would. 1208 00:54:25,590 --> 00:54:28,890 They sent him off to a godforsaken desert. 1209 00:54:28,890 --> 00:54:30,490 Why? 1210 00:54:32,960 --> 00:54:35,600 Who knows? 1211 00:54:35,600 --> 00:54:37,930 It wasn't to protect America. 1212 00:54:39,500 --> 00:54:41,940 It's like that jungle they sent us to. 1213 00:54:41,940 --> 00:54:44,310 It was no threat to us. 1214 00:54:46,340 --> 00:54:49,040 And then they send him back to me in this, 1215 00:54:49,050 --> 00:54:51,610 with more lies. 1216 00:54:51,610 --> 00:54:54,950 A hero. Honors. Arlington. 1217 00:54:59,450 --> 00:55:03,020 Well, I am not going to bury a marine. 1218 00:55:04,330 --> 00:55:06,830 I'm just gonna bury my son. 1219 00:55:10,930 --> 00:55:12,830 (SOFTLY): Yeah. 1220 00:55:25,580 --> 00:55:27,110 Taking a bus today? 1221 00:55:27,120 --> 00:55:29,120 Yes, to Richmond. You? 1222 00:55:29,120 --> 00:55:30,550 - Richmond, huh? - Mm. 1223 00:55:30,550 --> 00:55:32,090 That home for you? 1224 00:55:32,090 --> 00:55:35,390 Uh, no, but... close. Why? 1225 00:55:35,390 --> 00:55:38,360 So, you're the one they call the Mullah? 1226 00:55:38,360 --> 00:55:39,930 The what? 1227 00:55:39,930 --> 00:55:41,930 Mullah? 1228 00:55:43,870 --> 00:55:45,530 I'm... 1229 00:55:45,530 --> 00:55:47,900 waiting for a bus to Richmond, 1230 00:55:47,900 --> 00:55:49,800 minding my business, 1231 00:55:49,810 --> 00:55:53,110 - reading the Scriptures. - (CHUCKLES): The Bible. 1232 00:55:53,110 --> 00:55:55,980 Checking out the competition? 1233 00:55:55,980 --> 00:55:58,850 Who are you two, and what do you want from me? 1234 00:55:58,850 --> 00:56:00,150 That depends. 1235 00:56:00,150 --> 00:56:02,750 We're from Homeland Security. 1236 00:56:02,750 --> 00:56:05,390 What?! 1237 00:56:08,420 --> 00:56:10,520 Some rig, huh? 1238 00:56:10,530 --> 00:56:12,460 (SIRENS WAILING) 1239 00:56:15,160 --> 00:56:17,100 (DOG BARKS IN DISTANCE) 1240 00:56:18,130 --> 00:56:19,900 (SIRENS STOP) 1241 00:56:19,900 --> 00:56:21,470 OFFICER: Hold it right there. 1242 00:56:21,470 --> 00:56:23,140 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1243 00:56:23,140 --> 00:56:24,870 (SEAT BELT CLACKING) 1244 00:56:27,980 --> 00:56:31,040 It used to mean something, you know? 1245 00:56:31,050 --> 00:56:33,680 Esprit de corps. 1246 00:56:33,680 --> 00:56:35,550 A unity. 1247 00:56:35,550 --> 00:56:38,750 Some... well-earned pride and some goddamn common sense. 1248 00:56:38,750 --> 00:56:41,020 I don't even know what it means anymore. 1249 00:56:41,020 --> 00:56:42,720 You know what? Fuck them. 1250 00:56:42,730 --> 00:56:44,460 - Yeah. Fuck 'em! - Fuck 'em all. 1251 00:56:44,460 --> 00:56:46,030 Fuck 'em all, is right. 1252 00:56:46,030 --> 00:56:48,900 I spent the best years of my life defending this country. 1253 00:56:48,900 --> 00:56:50,760 Your best years are still ahead of you, Sal. 1254 00:56:50,770 --> 00:56:52,730 - Oh, fuck off. - No, it's true. 1255 00:56:52,740 --> 00:56:54,770 Look at me, Doc, all right? 1256 00:56:54,770 --> 00:56:56,570 My future is behind me. 1257 00:56:56,570 --> 00:56:59,070 I got a scrambled brain held together with a steel plate. 1258 00:56:59,070 --> 00:57:01,980 They look at me and what do they see? A fuckin' terrorist. 1259 00:57:01,980 --> 00:57:04,040 An apology would have been nice. 1260 00:57:04,050 --> 00:57:06,750 Yeah. They're sorry, all right. 1261 00:57:06,750 --> 00:57:09,520 They're sorry they didn't smoke our asses. 1262 00:57:09,520 --> 00:57:10,780 (KNOCK AT DOOR) 1263 00:57:11,820 --> 00:57:13,750 (QUIETLY): Don't get it. 1264 00:57:19,190 --> 00:57:20,730 Doc. 1265 00:57:25,070 --> 00:57:27,030 (CHUCKLES): Aw, shit. 1266 00:57:27,040 --> 00:57:28,970 What, did you forget your toothbrush? 1267 00:57:30,170 --> 00:57:32,510 (WHISPERS): Jesus. 1268 00:57:35,680 --> 00:57:38,850 - (DOOR CLOSES) - I had to call my wife... 1269 00:57:38,850 --> 00:57:41,820 from the police station. 1270 00:57:41,820 --> 00:57:43,950 You hear me? 1271 00:57:43,950 --> 00:57:46,520 From the police station! 1272 00:57:46,520 --> 00:57:47,990 All right. 1273 00:57:47,990 --> 00:57:50,760 What happened? 1274 00:57:50,760 --> 00:57:55,260 After they ID'd me as the Reverend Richard Mueller... 1275 00:57:55,260 --> 00:57:57,660 found that I am not a Muslim radical, 1276 00:57:57,670 --> 00:57:59,600 nor am I a mullah. 1277 00:58:00,640 --> 00:58:02,840 (LAUGHING) 1278 00:58:02,840 --> 00:58:05,670 Mullah the Mauler! Huh? 1279 00:58:05,670 --> 00:58:08,080 Oh, fuck, it's all over, isn't it? 1280 00:58:08,080 --> 00:58:09,640 The country's fucked. 1281 00:58:09,650 --> 00:58:11,650 - Was Ruth upset? - Oh, she was very upset. 1282 00:58:11,650 --> 00:58:13,810 Wanted me to come home right away, 1283 00:58:13,820 --> 00:58:16,020 but I said no, no, no, no, no, honey. 1284 00:58:16,020 --> 00:58:18,890 There are times that demand that even old men 1285 00:58:18,890 --> 00:58:20,820 should become threats. 1286 00:58:20,820 --> 00:58:23,060 Fuckin' A right. It's like during the pinko scare... 1287 00:58:23,060 --> 00:58:24,690 I thought I was talking. 1288 00:58:24,690 --> 00:58:26,560 Yeah. You were. 1289 00:58:26,560 --> 00:58:28,960 I told my wife I am not coming home! 1290 00:58:28,960 --> 00:58:32,270 Not until we're done here. 1291 00:58:32,270 --> 00:58:34,200 Where's your boy? 1292 00:58:34,200 --> 00:58:36,100 They got him again. 1293 00:58:36,110 --> 00:58:38,610 Tomorrow we gonna get him back. 1294 00:58:38,610 --> 00:58:40,840 And then we're gonna take him home. 1295 00:58:46,850 --> 00:58:48,280 Ten-hut! 1296 00:58:51,220 --> 00:58:53,990 Gentlemen, good morning. 1297 00:58:53,990 --> 00:58:57,560 So, Colonel whatever your name is, 1298 00:58:57,560 --> 00:58:59,030 where's Larry? 1299 00:58:59,030 --> 00:59:01,830 Wilits. It's Colonel Wilits. 1300 00:59:01,830 --> 00:59:03,700 - Oh. - I've been briefed 1301 00:59:03,700 --> 00:59:05,570 on yesterday's snafu. 1302 00:59:05,570 --> 00:59:07,270 Completely ridiculous. 1303 00:59:07,270 --> 00:59:10,700 Apparently, the U-Haul agent went off the deep end. 1304 00:59:10,710 --> 00:59:13,210 But there it is, and what's done is done. 1305 00:59:22,080 --> 00:59:24,220 I hope that, given further time for reflection, 1306 00:59:24,220 --> 00:59:26,720 you can see that Arlington is a resting place 1307 00:59:26,720 --> 00:59:28,790 that should not be refused in anger. 1308 00:59:30,360 --> 00:59:32,790 There lie heroes, sir. 1309 00:59:32,800 --> 00:59:34,660 The details of the lance corporal's death 1310 00:59:34,660 --> 00:59:36,360 are what they are, but make no mistake, 1311 00:59:36,370 --> 00:59:38,100 his death was heroic. 1312 00:59:38,100 --> 00:59:40,770 He was in a foreign and hostile land 1313 00:59:40,770 --> 00:59:42,600 doing the decent thing. 1314 00:59:42,610 --> 00:59:46,240 He deserves to lie beneath the sacred soil of Arlington. 1315 00:59:46,240 --> 00:59:50,740 He would want that... and I urge you to choose that for him. 1316 00:59:50,750 --> 00:59:52,250 Thank you. 1317 00:59:52,250 --> 00:59:53,980 I'm going to take my son home 1318 00:59:53,980 --> 00:59:55,820 and bury him in New Hampshire. 1319 00:59:55,820 --> 00:59:57,250 And not in his uniform... 1320 00:59:57,250 --> 00:59:59,720 I'm gonna bury him in his graduation suit. 1321 01:00:01,190 --> 01:00:03,060 As you wish. 1322 01:00:03,060 --> 01:00:06,360 Your government will fly the coffin, at no cost to you, 1323 01:00:06,360 --> 01:00:10,100 to Portsmouth, and to a funeral director of your choosing. 1324 01:00:10,100 --> 01:00:12,370 No. We're taking him with us today. 1325 01:00:12,370 --> 01:00:14,370 With all due respect, sir, 1326 01:00:14,370 --> 01:00:16,700 you're cutting off your nose to spite your face. 1327 01:00:16,710 --> 01:00:19,640 SAL: Hey. Colonel. 1328 01:00:19,640 --> 01:00:22,340 Did you look at these faces? 1329 01:00:22,340 --> 01:00:24,040 They've already been spited, 1330 01:00:24,050 --> 01:00:27,080 so why should we give a fuck about your opinions? 1331 01:00:27,080 --> 01:00:29,850 With all due respect. 1332 01:00:29,850 --> 01:00:31,390 We're gonna take the train. 1333 01:00:32,920 --> 01:00:35,760 Okay. I'll make the arrangements. 1334 01:00:37,960 --> 01:00:41,400 Lance Corporal Washington here will be going with you. 1335 01:00:41,400 --> 01:00:43,660 This is Wilits. 1336 01:00:43,670 --> 01:00:45,670 - What? - I need you to make some things happen ASAP. 1337 01:00:45,670 --> 01:00:47,970 - Hey. Hey, hey, hey. Wilits. - Stand by. 1338 01:00:47,970 --> 01:00:49,370 (SAL SCOFFS) 1339 01:00:49,370 --> 01:00:52,240 We don't need no babysitter. 1340 01:00:52,240 --> 01:00:54,070 I wasn't implying that you did. 1341 01:00:54,080 --> 01:00:56,380 Washington is on TDY escort duty. 1342 01:00:56,380 --> 01:00:59,410 You don't want him, he goes right back to Baghdad. 1343 01:01:00,450 --> 01:01:01,780 Guys? 1344 01:01:02,820 --> 01:01:05,090 We could use the help. 1345 01:01:06,120 --> 01:01:08,120 Does he pull per diem? 1346 01:01:08,120 --> 01:01:09,820 Of course. 1347 01:01:09,830 --> 01:01:11,890 (CHUCKLES): Then fall in, Washington. 1348 01:01:11,890 --> 01:01:13,460 But he takes orders from us. 1349 01:01:13,460 --> 01:01:18,130 He takes his orders... from me. 1350 01:01:18,130 --> 01:01:21,000 But he will accommodate you in any reasonable way you ask, 1351 01:01:21,000 --> 01:01:22,770 because I just ordered him to. 1352 01:01:22,770 --> 01:01:24,100 Is that clear? 1353 01:01:24,110 --> 01:01:26,710 Very clear. 1354 01:01:26,710 --> 01:01:28,440 Colonel. 1355 01:01:28,440 --> 01:01:30,780 Boy... 1356 01:01:30,780 --> 01:01:34,210 you are a fuckin' force of nature, huh? 1357 01:01:34,220 --> 01:01:36,150 (HISSING INHALE) 1358 01:01:36,150 --> 01:01:39,150 Man, I would've loved to run into you in the field 1359 01:01:39,150 --> 01:01:40,890 in my younger days. 1360 01:01:40,890 --> 01:01:43,490 You really think so? 1361 01:01:43,490 --> 01:01:45,090 Oh, yeah. 1362 01:01:45,090 --> 01:01:47,430 'Cause one of us would have been fragged. 1363 01:01:47,430 --> 01:01:50,030 And the other would've gone to the brig. 1364 01:01:53,030 --> 01:01:56,400 ♪ 1365 01:02:03,080 --> 01:02:04,110 Halt. 1366 01:02:05,150 --> 01:02:07,350 Down. 1367 01:02:07,350 --> 01:02:09,080 (SPEAKS INDISTINCTLY) 1368 01:02:09,080 --> 01:02:11,790 ♪ 1369 01:02:11,790 --> 01:02:13,790 (WHIRRING) 1370 01:02:20,830 --> 01:02:23,500 (SOLDIER SPEAKING INDISTINCTLY) 1371 01:02:37,250 --> 01:02:38,380 Ready. 1372 01:02:38,380 --> 01:02:40,380 Face. 1373 01:02:40,380 --> 01:02:42,780 I don't give a fuck what they say. 1374 01:02:42,790 --> 01:02:44,990 - You understand me? - Yes, sir. 1375 01:02:44,990 --> 01:02:46,450 The lance corporal is ours. 1376 01:02:46,460 --> 01:02:48,420 He's a marine until he goes into the ground, 1377 01:02:48,420 --> 01:02:51,120 and remains a marine the period of time he's underground 1378 01:02:51,130 --> 01:02:53,460 plus 100 years, is that clear? 1379 01:02:53,460 --> 01:02:55,160 - Yes, sir. - I will not have 1380 01:02:55,160 --> 01:02:57,800 three over-the-hill veterans pissing on my corps. 1381 01:02:57,800 --> 01:02:59,500 - Understood? - Yes, sir! 1382 01:02:59,500 --> 01:03:02,870 You're a marine... your mission is to see your brother home. 1383 01:03:02,870 --> 01:03:05,240 You're in charge, and when in charge, you take charge! 1384 01:03:05,240 --> 01:03:07,240 - Understood?! - Yes, sir! 1385 01:03:07,240 --> 01:03:09,510 There'll be a Mortuary Affairs detail every step of the way. 1386 01:03:09,510 --> 01:03:11,810 You will protect the dignity of that dead marine, 1387 01:03:11,810 --> 01:03:14,450 and you will see to it that he is buried with honors 1388 01:03:14,450 --> 01:03:17,350 in his uniform, not some cocksucking, 1389 01:03:17,350 --> 01:03:21,450 motherfucking pussy civilian graduation suit! 1390 01:03:21,460 --> 01:03:23,520 - Clear?! - Yes, sir! 1391 01:03:23,530 --> 01:03:26,330 And don't let that Sal fucktard outflank you. 1392 01:03:26,330 --> 01:03:28,030 He's old but he's dangerous. 1393 01:03:28,030 --> 01:03:29,330 Do not let that happen. 1394 01:03:29,330 --> 01:03:31,000 - Kill him first. - Sir? 1395 01:03:31,000 --> 01:03:34,030 - That is not an order. - Yes, sir! 1396 01:03:34,040 --> 01:03:37,140 And just because that crippled preacher reminds you 1397 01:03:37,140 --> 01:03:39,070 of your father, don't trust him. 1398 01:03:39,070 --> 01:03:41,010 I never knew my father, sir. 1399 01:03:41,010 --> 01:03:44,480 Lance Corporal, do you have some kind of personal problem? 1400 01:03:44,480 --> 01:03:45,880 No, sir. 1401 01:03:45,880 --> 01:03:47,150 - Then get on it! - Yes, sir! 1402 01:03:49,520 --> 01:03:51,220 (SOLDIER SHOUTS INDISTINCT ORDER) 1403 01:03:53,220 --> 01:03:55,520 Ready... hut! 1404 01:03:59,160 --> 01:04:00,590 Ready... face! 1405 01:04:02,360 --> 01:04:04,230 Forward march! 1406 01:04:06,630 --> 01:04:09,500 Well, Washington says you served. 1407 01:04:09,500 --> 01:04:11,910 - Yeah. Army. - Oh, really? Yeah? Yeah. 1408 01:04:11,910 --> 01:04:13,570 Did you see some shit? 1409 01:04:13,580 --> 01:04:16,240 Yeah, I was there the first time. Gulf War. 1410 01:04:16,250 --> 01:04:18,110 Right, right. 1411 01:04:18,110 --> 01:04:19,650 You came back. 1412 01:04:19,650 --> 01:04:22,220 Yes. Yeah, and I'm not pissing blood. 1413 01:04:22,220 --> 01:04:23,650 My babies are all okay. 1414 01:04:23,650 --> 01:04:25,620 Hey, that's good. 1415 01:04:25,620 --> 01:04:28,290 (SPEAKING INAUDIBLY) 1416 01:04:28,290 --> 01:04:31,320 - John Redman. - Larry Sheppard. 1417 01:04:31,330 --> 01:04:33,960 Don't worry, I'll... I'll look after your boy. 1418 01:04:33,960 --> 01:04:35,300 Thank you. 1419 01:04:35,300 --> 01:04:37,500 Whenever you're ready. 1420 01:04:37,500 --> 01:04:39,500 (DOC SPEAKS INDISTINCTLY) 1421 01:04:41,200 --> 01:04:43,670 SAL: Okay. 1422 01:04:43,670 --> 01:04:46,670 Hey, at ease, Washington. Huh? 1423 01:04:52,910 --> 01:04:55,250 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 1424 01:04:55,250 --> 01:04:57,350 (INDISTINCT CONVERSATION) 1425 01:05:05,460 --> 01:05:08,230 (DOC SIGHS) 1426 01:05:13,070 --> 01:05:15,440 I got a question for you. 1427 01:05:18,170 --> 01:05:20,610 When did you get so old, hmm? 1428 01:05:20,610 --> 01:05:23,440 I think it was over the last 30 years. 1429 01:05:23,450 --> 01:05:25,010 Same as you. 1430 01:05:25,010 --> 01:05:26,110 Me? No. 1431 01:05:26,110 --> 01:05:27,710 Categorically deny it. 1432 01:05:27,720 --> 01:05:29,520 Deny it all you want. 1433 01:05:29,520 --> 01:05:33,150 It will not stop the clock, nor will it turn back time. 1434 01:05:35,290 --> 01:05:39,730 So, what do you think of that grunt, Washington, huh? 1435 01:05:39,730 --> 01:05:41,730 - What about him? - I don't know. 1436 01:05:41,730 --> 01:05:43,630 He don't say much. 1437 01:05:43,630 --> 01:05:45,300 Him and his Baghdad boil... 1438 01:05:45,300 --> 01:05:47,430 Boy, that's some gnarly shit, right? 1439 01:05:47,440 --> 01:05:48,970 Well, what do you want to know about him? 1440 01:05:48,970 --> 01:05:50,540 I don't want to know nothin' about him. 1441 01:05:50,540 --> 01:05:52,070 Sounds like he's an individual 1442 01:05:52,070 --> 01:05:53,570 who's heavy on your mind, though. 1443 01:05:53,580 --> 01:05:55,480 Ain't nothin' heavy on my mind. 1444 01:05:55,480 --> 01:05:57,410 Just wondering. 1445 01:05:57,410 --> 01:06:00,680 Then go back and talk to him, if he's such a mystery to you. 1446 01:06:00,680 --> 01:06:04,250 Everything is a mystery to me. 1447 01:06:04,250 --> 01:06:06,250 Except you. 1448 01:06:06,250 --> 01:06:08,390 (SCOFFS): Please. 1449 01:06:08,390 --> 01:06:10,720 (SIGHS HEAVILY) 1450 01:06:14,330 --> 01:06:17,160 I think I'll go back and talk to him. 1451 01:06:17,170 --> 01:06:19,370 Oh, I'm sure he'll enjoy that. 1452 01:06:19,370 --> 01:06:22,040 DOC: Tell him he should come up here and sit with us. 1453 01:06:22,040 --> 01:06:23,170 All right. 1454 01:06:23,170 --> 01:06:25,340 I'll extend an invitation. 1455 01:06:36,150 --> 01:06:37,680 (DOOR SLIDES OPEN) 1456 01:06:37,690 --> 01:06:40,220 SAL: There we go. 1457 01:06:40,220 --> 01:06:41,650 (WHISTLES) 1458 01:06:41,660 --> 01:06:43,720 This is bleak, man. 1459 01:06:45,530 --> 01:06:47,730 - You're welcome. - What for? 1460 01:06:47,730 --> 01:06:51,530 What for? Are you on a train in Baghdad? 1461 01:06:51,530 --> 01:06:53,300 No, you are not. 1462 01:06:53,300 --> 01:06:55,100 I guess not. 1463 01:06:55,100 --> 01:06:57,170 (SAL CHUCKLES) 1464 01:06:57,170 --> 01:06:59,070 Yeah, TDY. 1465 01:06:59,070 --> 01:07:01,070 Sometimes it's fun. 1466 01:07:01,080 --> 01:07:04,080 - Sometimes it's a bitch. - No. I don't mind. 1467 01:07:04,080 --> 01:07:06,310 He was my best friend. 1468 01:07:06,310 --> 01:07:10,420 Yeah, you didn't, uh, what, hang with the brothers? 1469 01:07:10,420 --> 01:07:12,220 What the fuck is that? 1470 01:07:12,220 --> 01:07:15,090 I don't know. I saw it on the MTV, I think. 1471 01:07:15,090 --> 01:07:16,460 It's not a rule. 1472 01:07:16,460 --> 01:07:18,320 No, I'm not saying it's a rule. 1473 01:07:18,330 --> 01:07:20,190 I liked the dude. 1474 01:07:20,200 --> 01:07:22,560 He had my back and I had his. 1475 01:07:22,560 --> 01:07:25,300 He was honest, said what he thought. 1476 01:07:25,300 --> 01:07:27,300 - Oh, yeah. - Simple, in a good way. 1477 01:07:27,300 --> 01:07:28,640 Never had an attitude. 1478 01:07:28,640 --> 01:07:30,670 Sounds a lot like his father. 1479 01:07:30,670 --> 01:07:32,410 Even the honest part? 1480 01:07:33,440 --> 01:07:34,710 Doc? 1481 01:07:34,710 --> 01:07:36,480 Doc is not a dishonest man. 1482 01:07:36,480 --> 01:07:37,740 What about the brig time? 1483 01:07:37,750 --> 01:07:39,810 Fuck, that could've happened to any one of us. 1484 01:07:39,820 --> 01:07:41,610 No, he got fucked. 1485 01:07:41,620 --> 01:07:43,680 Doc was a lot younger than us. 1486 01:07:43,690 --> 01:07:45,450 He was a kid. 1487 01:07:45,450 --> 01:07:48,690 And technically, he was in the Navy. 1488 01:07:48,690 --> 01:07:51,520 Eh. He wanted to be our friend, 1489 01:07:51,530 --> 01:07:54,790 and... we took advantage of it. 1490 01:07:55,860 --> 01:07:58,100 I mean, we had done him a favor, 1491 01:07:58,100 --> 01:08:00,630 and he was doing a favor for us, and then... 1492 01:08:00,640 --> 01:08:04,470 all this shit went down, and someone had to take the fall. 1493 01:08:04,470 --> 01:08:06,340 It was Doc. 1494 01:08:06,340 --> 01:08:08,540 (SIGHS): Hey... 1495 01:08:08,540 --> 01:08:10,810 look, why don't you come up with us for a while, huh? 1496 01:08:10,810 --> 01:08:13,310 Redman will look after your buddy. Won't you? 1497 01:08:13,320 --> 01:08:14,510 It's no problem. 1498 01:08:14,520 --> 01:08:16,680 That's all right. Thank you. 1499 01:08:16,690 --> 01:08:18,650 Geez, come on, you got to get out of here. 1500 01:08:18,650 --> 01:08:21,120 It's colder than Eskimo pussy. 1501 01:08:21,120 --> 01:08:23,190 I don't mind. Really. 1502 01:08:24,230 --> 01:08:25,590 Look... 1503 01:08:25,590 --> 01:08:28,560 I want you to come up and talk to Larry's father, huh? 1504 01:08:28,560 --> 01:08:30,430 Say something nice. 1505 01:08:30,430 --> 01:08:33,170 I don't know what I would say. 1506 01:08:33,170 --> 01:08:35,870 You'll think of something. 1507 01:08:35,870 --> 01:08:38,300 Come on. 1508 01:08:39,870 --> 01:08:43,440 SAL: Boy, oh, boy, look at them. 1509 01:08:43,450 --> 01:08:46,150 - DOC: Who? - (CHUCKLES): Geez. 1510 01:08:46,150 --> 01:08:48,750 And all the shit they bought. 1511 01:08:48,750 --> 01:08:51,450 - Boy, they don't have a clue. - They're just regular people 1512 01:08:51,450 --> 01:08:53,550 out doing their Christmas shopping, Sal. 1513 01:08:53,560 --> 01:08:55,820 Fuckin' sheep is what they are. 1514 01:08:55,820 --> 01:08:58,490 I wouldn't mind being one of them. 1515 01:08:58,490 --> 01:08:59,930 SAL (CHUCKLES): Yeah. 1516 01:08:59,930 --> 01:09:01,490 It's better than being shot at. 1517 01:09:01,500 --> 01:09:03,500 I'd rather be fighting them over there 1518 01:09:03,500 --> 01:09:04,930 than in our own backyard. 1519 01:09:04,930 --> 01:09:06,500 Sound familiar? 1520 01:09:06,500 --> 01:09:08,570 Oh, yeah. 1521 01:09:08,570 --> 01:09:10,940 See, we fought the commies in 'Nam so we wouldn't have 1522 01:09:10,940 --> 01:09:12,740 to fight 'em on the beaches of Malibu. 1523 01:09:12,740 --> 01:09:14,770 Guess it worked. 1524 01:09:14,780 --> 01:09:16,780 (LAUGHING) 1525 01:09:16,780 --> 01:09:20,410 I... I guess it did. 1526 01:09:20,420 --> 01:09:22,650 Yeah, 'cause, uh... 1527 01:09:22,650 --> 01:09:25,420 marines got to be willing to die on order, so... 1528 01:09:25,420 --> 01:09:27,920 Semper fi. Do or die. 1529 01:09:27,920 --> 01:09:31,190 Yeah, that's always been the mission, right? 1530 01:09:31,190 --> 01:09:33,630 It's a bunch of crap. 1531 01:09:33,630 --> 01:09:35,330 Course, you got to have a reason 1532 01:09:35,330 --> 01:09:37,660 to want to even get in a fight in the first place. 1533 01:09:37,670 --> 01:09:40,300 So what are they telling us it is this time? Huh? 1534 01:09:40,300 --> 01:09:42,370 That we're in imminent danger. 1535 01:09:42,370 --> 01:09:45,610 That they're stockpiling weapons of mass destruction. 1536 01:09:45,610 --> 01:09:48,540 A possible mushroom cloud. 1537 01:09:48,540 --> 01:09:50,710 It's just lies. It's the same old shit. 1538 01:09:50,710 --> 01:09:52,380 You know, stay the course. 1539 01:09:52,380 --> 01:09:53,980 If we pull out now, 1540 01:09:53,980 --> 01:09:56,920 then all our heroes will have died in vain. 1541 01:09:56,920 --> 01:09:58,990 You know, blah, blah, blah. 1542 01:09:58,990 --> 01:10:00,690 You know, you'd like to have a little faith 1543 01:10:00,690 --> 01:10:02,590 in your leaders and your country. 1544 01:10:02,590 --> 01:10:05,290 I mean, I love this country, I think we're a good country. 1545 01:10:05,290 --> 01:10:06,460 Aren't we a good country? 1546 01:10:06,460 --> 01:10:08,460 We are a good country, but... 1547 01:10:08,460 --> 01:10:10,930 if you catch your government lying to you, 1548 01:10:10,930 --> 01:10:13,630 - it changes everything, doesn't it? - (SIGHS) 1549 01:10:13,640 --> 01:10:15,240 (QUIETLY): Yeah. 1550 01:10:15,240 --> 01:10:17,670 So, kid, how's the living over there? Hmm? 1551 01:10:17,670 --> 01:10:19,910 - It's all right. - Yeah? 1552 01:10:19,910 --> 01:10:22,540 But they sure fuckin' hate us over there. 1553 01:10:22,540 --> 01:10:25,610 (CHUCKLES): Sound familiar? 1554 01:10:25,610 --> 01:10:28,380 I swear to God, we got to be the only occupying force 1555 01:10:28,380 --> 01:10:30,580 in history that expects them to like us. 1556 01:10:30,590 --> 01:10:33,650 When you go out, you just never know what to expect. 1557 01:10:33,660 --> 01:10:35,890 But... being from Oakland, 1558 01:10:35,890 --> 01:10:38,420 I'm used to people dying all of a sudden. 1559 01:10:38,430 --> 01:10:40,330 - Geez. - Really? 1560 01:10:40,330 --> 01:10:42,460 In high school, one of my best friends 1561 01:10:42,460 --> 01:10:45,470 was shot by a stray bullet. 1562 01:10:45,470 --> 01:10:48,470 My father, robbed on the street, 1563 01:10:48,470 --> 01:10:50,340 and they put one in him. 1564 01:10:50,340 --> 01:10:53,370 I didn't even know who he was until he turned up dead. 1565 01:10:53,380 --> 01:10:55,380 - SAL: Jesus, kid. - MUELLER: Lord have mercy. 1566 01:10:55,380 --> 01:10:56,780 I'm only sayin'. 1567 01:10:56,780 --> 01:10:58,480 So, what, you joined the Marines 1568 01:10:58,480 --> 01:11:00,610 to get away from all that in Oakland? 1569 01:11:00,620 --> 01:11:04,480 No. I didn't have much else to do, so... 1570 01:11:04,490 --> 01:11:07,490 uh... you know, I wanted to strengthen my character. 1571 01:11:07,490 --> 01:11:09,690 It was that way with Larry, too. 1572 01:11:09,690 --> 01:11:11,920 You know, we wanted to test ourselves. 1573 01:11:11,930 --> 01:11:14,290 SAL: Yeah, boy, we felt the same thing. 1574 01:11:14,300 --> 01:11:15,600 MUELLER: Mm-hmm. 1575 01:11:15,600 --> 01:11:19,630 Every generation has their war. 1576 01:11:19,630 --> 01:11:23,600 Men make the wars, and wars make the men. 1577 01:11:23,610 --> 01:11:25,440 Never ends. 1578 01:11:25,440 --> 01:11:29,910 (SIGHS) Maybe one day we'll try something different. 1579 01:11:29,910 --> 01:11:31,940 When he was little, 1580 01:11:31,950 --> 01:11:36,350 Larry used to like to play with toy soldiers. 1581 01:11:36,350 --> 01:11:39,820 Dig trenches for 'em, put 'em through basic training. 1582 01:11:39,820 --> 01:11:41,390 MUELLER: Mm-hmm. 1583 01:11:41,390 --> 01:11:43,990 (SIGHS) 1584 01:11:43,990 --> 01:11:46,990 Mr. Sheppard, Larry was where he wanted to be. 1585 01:11:47,000 --> 01:11:48,630 He hated it. 1586 01:11:48,630 --> 01:11:50,430 We all hate it. 1587 01:11:50,430 --> 01:11:52,400 But you get sent over there, 1588 01:11:52,400 --> 01:11:54,570 and it stops being about what you want, 1589 01:11:54,570 --> 01:11:56,000 or the war, even, 1590 01:11:56,000 --> 01:11:58,070 and you're there for your brothers. 1591 01:11:58,070 --> 01:12:00,110 That's all that really matters. 1592 01:12:01,980 --> 01:12:03,980 He must have been embarrassed, 1593 01:12:03,980 --> 01:12:07,010 me sitting out the last part of our war in the brig. 1594 01:12:07,020 --> 01:12:09,420 No, sir. 1595 01:12:09,420 --> 01:12:11,580 He wasn't embarrassed at all. 1596 01:12:11,590 --> 01:12:14,390 Thing that made Larry different 1597 01:12:14,390 --> 01:12:16,420 from the rest of us in the unit, 1598 01:12:16,420 --> 01:12:18,420 he had a happy childhood. 1599 01:12:18,430 --> 01:12:20,630 - He said that? - Yes, sir. 1600 01:12:20,630 --> 01:12:23,000 He had a mother and father that loved him, 1601 01:12:23,000 --> 01:12:24,760 loved each other. 1602 01:12:24,770 --> 01:12:27,930 And... nice house to live in, 1603 01:12:27,940 --> 01:12:30,940 good food to eat, and he went on about school 1604 01:12:30,940 --> 01:12:34,410 and football and... nice friends. 1605 01:12:36,610 --> 01:12:38,880 And he loved you. 1606 01:12:40,450 --> 01:12:42,450 (QUIETLY): Mm-hmm. 1607 01:12:42,450 --> 01:12:44,950 (TAKES DEEP BREATH) 1608 01:12:47,920 --> 01:12:51,790 Mr. Sheppard, it was my turn to get the Cokes. 1609 01:12:51,790 --> 01:12:55,030 That was my bullet, not Larry's. 1610 01:12:57,030 --> 01:12:58,560 Mm-mm. No. 1611 01:12:58,570 --> 01:12:59,900 No, no, no. 1612 01:13:02,170 --> 01:13:03,970 (PATTING WASHINGTON'S LEG) 1613 01:13:03,970 --> 01:13:06,970 A gray car pulled up in front of the house. 1614 01:13:09,740 --> 01:13:12,810 Marine lieutenant, Navy chaplain... 1615 01:13:12,810 --> 01:13:16,050 shiny brass belt buckles. 1616 01:13:16,050 --> 01:13:18,650 I kept staring at those shiny buckles. 1617 01:13:21,520 --> 01:13:25,690 "The president has asked me to express his deep regret." 1618 01:13:25,690 --> 01:13:27,530 Killed in action. 1619 01:13:28,560 --> 01:13:30,660 In action. 1620 01:13:30,670 --> 01:13:33,200 Nothing about shot in the back of the head 1621 01:13:33,200 --> 01:13:36,200 getting Cokes for his buddies. 1622 01:13:37,640 --> 01:13:40,540 Nothing about... 1623 01:13:40,540 --> 01:13:42,980 killed while... 1624 01:13:42,980 --> 01:13:46,980 delivering supplies to the Baghdad school system. 1625 01:13:53,090 --> 01:13:55,460 ♪ 1626 01:14:12,970 --> 01:14:14,840 There we go. 1627 01:14:15,840 --> 01:14:17,940 There... we go. 1628 01:14:17,950 --> 01:14:19,880 (GROANS) 1629 01:14:19,880 --> 01:14:21,750 Ah-ha. 1630 01:14:27,150 --> 01:14:29,060 (SAL EXHALES) 1631 01:14:30,090 --> 01:14:32,990 - Thirsty? - Hmm? 1632 01:14:32,990 --> 01:14:35,730 That went down awfully quick. 1633 01:14:35,730 --> 01:14:37,730 Yeah, well, I'm drinking for two 1634 01:14:37,730 --> 01:14:40,170 now that you got all old and boring. 1635 01:14:40,170 --> 01:14:42,970 It might be that you're an alcoholic. 1636 01:14:42,970 --> 01:14:44,870 You think? 1637 01:14:44,870 --> 01:14:46,570 Well, I am. 1638 01:14:46,570 --> 01:14:48,540 - Really? - Mm-hmm. 1639 01:14:48,540 --> 01:14:51,580 But I recognized it, see? 1640 01:14:52,610 --> 01:14:54,210 Took ownership of it. 1641 01:14:54,220 --> 01:14:56,150 That was the first step. 1642 01:14:56,150 --> 01:14:57,780 Mm-hmm. 1643 01:14:57,790 --> 01:15:00,920 Why don't you take ownership of this beer? 1644 01:15:00,920 --> 01:15:03,520 - Huh? - Come on. Don't... 1645 01:15:03,530 --> 01:15:06,030 Well, I'm... I'm very good right now. 1646 01:15:06,030 --> 01:15:08,230 - (CHUCKLES) - With this coffee, I'm fine. 1647 01:15:09,960 --> 01:15:12,600 Hey, at least we're not drug addicts. 1648 01:15:13,600 --> 01:15:15,170 Thank... God. 1649 01:15:15,170 --> 01:15:16,840 Not anymore. 1650 01:15:16,840 --> 01:15:18,540 "Not anymore." (CHUCKLES) 1651 01:15:18,540 --> 01:15:20,070 We never were. 1652 01:15:20,070 --> 01:15:22,170 We took the shit, Sal. 1653 01:15:22,180 --> 01:15:24,880 Yeah. 'Cause we needed the shit. 1654 01:15:24,880 --> 01:15:26,810 No. We needed it, 1655 01:15:26,810 --> 01:15:28,850 the corps would've issued it to us. 1656 01:15:29,880 --> 01:15:32,180 Yeah. In a way, they did. 1657 01:15:32,190 --> 01:15:34,190 That shit was meant for pain. 1658 01:15:34,190 --> 01:15:35,720 All drugs are. 1659 01:15:35,720 --> 01:15:37,790 So? What's wrong with taking it, then? 1660 01:15:37,790 --> 01:15:40,730 Morphine... is addictive. 1661 01:15:40,730 --> 01:15:42,560 Yeah, so is pain. 1662 01:15:42,560 --> 01:15:45,600 (SIGHS) We weren't the ones who were in pain, though. 1663 01:15:45,600 --> 01:15:47,630 The fuck we weren't. 1664 01:15:49,640 --> 01:15:52,140 Different kind of pain. 1665 01:15:53,670 --> 01:15:54,310 Pain is pain. 1666 01:15:59,310 --> 01:16:03,250 When we get to the next stop, I got to call Ruth. 1667 01:16:06,290 --> 01:16:08,150 You know what you need? 1668 01:16:08,160 --> 01:16:10,620 You need one of those mobile telephones. 1669 01:16:10,630 --> 01:16:12,960 You could be talking to Ruth right now. 1670 01:16:12,960 --> 01:16:15,630 - Even on this train, you could be talking. - Say what? 1671 01:16:15,630 --> 01:16:19,870 Yeah. I mean, every ten-year-old has them. 1672 01:16:19,870 --> 01:16:22,740 They practically stopped making pay phones. 1673 01:16:27,840 --> 01:16:29,840 ♪ 1674 01:16:41,390 --> 01:16:43,160 (MUELLER LAUGHS) 1675 01:16:43,160 --> 01:16:45,990 MUELLER: So-so, we ended up at Disneyland 1676 01:16:45,990 --> 01:16:49,030 to resuscitate Doc, who is metaphorically drowning. 1677 01:16:49,030 --> 01:16:50,860 Geez, I got your metaphoricals right here. 1678 01:16:50,870 --> 01:16:52,370 - Stick to the story. Come on. - WASHINGTON: Wait, hold on. 1679 01:16:52,370 --> 01:16:53,830 Let me, let me follow. 1680 01:16:53,840 --> 01:16:56,070 So there's a Disneyland in Vietnam? 1681 01:16:56,070 --> 01:16:58,070 (MUELLER AND SAL LAUGHING) 1682 01:17:01,740 --> 01:17:03,740 Well, yes, young blood. 1683 01:17:03,750 --> 01:17:06,980 That's what they call the whorehouses and the bars 1684 01:17:06,980 --> 01:17:08,710 that spring up around the base. 1685 01:17:08,720 --> 01:17:11,320 And it was the company fucking commander's doing. 1686 01:17:11,320 --> 01:17:13,020 You see, he was the one who told us, 1687 01:17:13,020 --> 01:17:14,950 "Hey, you need to take a few days off 1688 01:17:14,960 --> 01:17:16,690 "and get Doc's ass to Disneyland 1689 01:17:16,690 --> 01:17:18,220 before he has a total meltdown." 1690 01:17:18,230 --> 01:17:20,160 I was having some problems. 1691 01:17:20,160 --> 01:17:22,860 Yeah, you sure as shit were. 1692 01:17:22,860 --> 01:17:24,400 And the number one problem he was having is that 1693 01:17:24,400 --> 01:17:26,230 it was time for him to get his cherry busted. 1694 01:17:26,230 --> 01:17:28,130 - Oh. - So... yes. 1695 01:17:28,140 --> 01:17:29,440 Hey, Washington, before you... 1696 01:17:29,440 --> 01:17:31,670 how-how-how old were you, first time? 1697 01:17:31,670 --> 01:17:32,810 Thirteen. 1698 01:17:32,810 --> 01:17:34,010 Good Lord, man. 1699 01:17:34,010 --> 01:17:35,070 - Whoa! - What? 1700 01:17:35,080 --> 01:17:37,940 - Ah, yeah, 13! - Goodness. 1701 01:17:37,950 --> 01:17:39,410 I rest my case. 1702 01:17:39,410 --> 01:17:40,750 - You see? - Lord have mercy. 1703 01:17:40,750 --> 01:17:42,950 See, Doc-Doc was 18. 1704 01:17:42,950 --> 01:17:45,350 - I was 19. - SAL: 19. 1705 01:17:45,350 --> 01:17:48,020 One year worse than 18. 1706 01:17:48,020 --> 01:17:49,460 - That's not worse. - SAL: It was time. 1707 01:17:49,460 --> 01:17:52,960 No. No, no. The right time was when I met Mary 1708 01:17:52,960 --> 01:17:54,130 and we committed to each other. 1709 01:17:54,130 --> 01:17:55,760 Oh, what? Come on. 1710 01:17:55,760 --> 01:17:57,860 Look, I-I just want to say that I think that 13 1711 01:17:57,870 --> 01:17:59,400 is still way too young, by the way. 1712 01:17:59,400 --> 01:18:00,870 SAL: A-All right. All right, all right, all right. 1713 01:18:00,870 --> 01:18:02,100 So, anyway, 1714 01:18:02,100 --> 01:18:04,200 we're in Disneyland. We're looking. 1715 01:18:04,210 --> 01:18:06,070 There's Tomorrowland. There's Fantasyland. 1716 01:18:06,070 --> 01:18:08,010 And then we found 1717 01:18:08,010 --> 01:18:10,810 one of the most beautiful whorehouses I have ever seen. 1718 01:18:10,810 --> 01:18:11,810 And I've seen a lot. 1719 01:18:11,810 --> 01:18:13,250 (WHOOPS) 1720 01:18:13,250 --> 01:18:15,310 Uh, I don't, I don't know. 1721 01:18:15,320 --> 01:18:20,050 I... just... paying for sex, you know, whores, pimps, 1722 01:18:20,050 --> 01:18:22,350 it's... kind of disgusting. 1723 01:18:22,360 --> 01:18:24,020 Actually, it wasn't that bad. 1724 01:18:24,030 --> 01:18:26,030 Yeah! 1725 01:18:26,030 --> 01:18:27,330 There's my guy! 1726 01:18:27,330 --> 01:18:30,060 - Yeah! - (LAUGHTER) 1727 01:18:30,060 --> 01:18:31,300 DOC: Well, it was, it was okay. 1728 01:18:31,300 --> 01:18:32,970 It was nice. 1729 01:18:32,970 --> 01:18:35,130 - Oh! (LAUGHS) - MUELLER: Truth be told, 1730 01:18:35,140 --> 01:18:36,370 our Lord and Savior, Jesus Christ, 1731 01:18:36,370 --> 01:18:38,000 had not yet entered into my heart. 1732 01:18:38,010 --> 01:18:40,970 - Oh, God, please save me. - And so, I yielded to... 1733 01:18:40,980 --> 01:18:42,310 bad impulses. 1734 01:18:42,310 --> 01:18:44,310 "Yielded." Do you hear that? 1735 01:18:44,310 --> 01:18:45,980 - He "yielded." - That is correct. 1736 01:18:45,980 --> 01:18:48,180 No, I'll tell you what he did with impulses. 1737 01:18:48,180 --> 01:18:50,420 - He drank impulses, right? - Yes. 1738 01:18:50,420 --> 01:18:53,320 - He smoked impulses. (GROWLS) - Yes. 1739 01:18:53,320 --> 01:18:55,450 And he fucked impulses. 1740 01:18:55,460 --> 01:18:58,060 - Yes, I confess. - He fucked impulses. 1741 01:18:58,060 --> 01:18:59,530 He was... no, you know what his nickname is? 1742 01:18:59,530 --> 01:19:01,260 Mueller the Mauler. 1743 01:19:01,260 --> 01:19:04,030 He was famous for the five-dollar, 1744 01:19:04,030 --> 01:19:05,300 - five-minute special. Right? - Yeah. 1745 01:19:05,300 --> 01:19:07,300 I mean, he was like a jackrabbit. 1746 01:19:07,300 --> 01:19:09,400 - (LAUGHTER) -"I don't want to spend any more money there." 1747 01:19:09,400 --> 01:19:12,170 (GRUNTING) 1748 01:19:12,170 --> 01:19:14,270 Aah! That's my bad leg, man! 1749 01:19:14,280 --> 01:19:16,310 - That's my bad leg. Shit. - (LAUGHTER) 1750 01:19:16,310 --> 01:19:17,540 Son of a bitch. 1751 01:19:17,550 --> 01:19:19,350 (LAUGHTER) 1752 01:19:19,350 --> 01:19:21,980 Come on, man. 1753 01:19:21,980 --> 01:19:24,520 I was also famous for whipping a motherfucker's ass. 1754 01:19:24,520 --> 01:19:27,350 (LAUGHTER) 1755 01:19:28,990 --> 01:19:32,090 Listen, it was all... 1756 01:19:32,090 --> 01:19:34,430 seems very funny right now. 1757 01:19:34,430 --> 01:19:36,330 It was funny. 1758 01:19:36,330 --> 01:19:39,200 Yeah, well, it was pure dereliction of duty, sir. 1759 01:19:39,200 --> 01:19:41,530 Dereliction of duty, pure and simple. Remember that. 1760 01:19:41,540 --> 01:19:45,170 Actually, it... it was like going to a friend's house. 1761 01:19:45,170 --> 01:19:47,370 (SAL LAUGHS) 1762 01:19:47,380 --> 01:19:51,180 And then... then you just... 1763 01:19:51,180 --> 01:19:53,510 then you have sex with the friend. 1764 01:19:53,510 --> 01:19:55,210 (LAUGHTER) 1765 01:19:55,220 --> 01:19:56,380 WASHINGTON: Then what? 1766 01:19:56,380 --> 01:19:57,550 And then... 1767 01:19:57,550 --> 01:19:58,880 (LAUGHTER) 1768 01:19:58,890 --> 01:20:00,990 ...you'd give 'em money. 1769 01:20:00,990 --> 01:20:02,090 (LAUGHTER) 1770 01:20:02,090 --> 01:20:03,260 Then you'd pay your friend. 1771 01:20:03,260 --> 01:20:05,390 (LAUGHTER) 1772 01:20:05,390 --> 01:20:07,390 - MUELLER: That's right. - SAL: Oh, I got to tell you, 1773 01:20:07,400 --> 01:20:10,130 we did get tired of listening to him 1774 01:20:10,130 --> 01:20:11,500 talking about that beautiful Asian whore of his, right? 1775 01:20:11,500 --> 01:20:13,030 MUELLER: Oh, man. 1776 01:20:13,030 --> 01:20:14,970 SAL: He was so proud. 1777 01:20:14,970 --> 01:20:16,570 He said he had a hard-on so big, 1778 01:20:16,570 --> 01:20:19,210 felt like he was in a full-body cast. 1779 01:20:19,210 --> 01:20:21,910 - It's like nothing can move. - (LAUGHTER) 1780 01:20:21,910 --> 01:20:23,880 He couldn't blink and he couldn't even move his fingers. 1781 01:20:23,880 --> 01:20:26,880 Oh. That's... that's not... 1782 01:20:26,880 --> 01:20:28,380 (LAUGHS) ...that's not true. 1783 01:20:28,380 --> 01:20:30,920 Oh, fuck me, I miss those days... 1784 01:20:30,920 --> 01:20:33,890 when you had a... 1785 01:20:33,890 --> 01:20:36,220 a boner you could hang a towel on. 1786 01:20:36,220 --> 01:20:37,290 (LAUGHTER) 1787 01:20:37,290 --> 01:20:38,860 Jesus. 1788 01:20:38,860 --> 01:20:41,130 I used to have a johnson that would stand up 1789 01:20:41,130 --> 01:20:42,960 and watch me shave. 1790 01:20:42,960 --> 01:20:45,200 Oh, like this. Like, "How you doing? 1791 01:20:45,200 --> 01:20:47,070 - "Yeah? You all right? - (LAUGHTER) 1792 01:20:47,070 --> 01:20:49,940 How is your day so far?" 1793 01:20:49,940 --> 01:20:53,210 Now... now it watches me pull up my socks. 1794 01:20:53,210 --> 01:20:54,610 Just like, "All right." 1795 01:20:54,610 --> 01:20:56,610 (LAUGHTER) 1796 01:21:00,510 --> 01:21:02,310 When it goes, it goes. 1797 01:21:02,320 --> 01:21:04,920 - It goes. Goes quickly, too. - Don't encourage this. 1798 01:21:04,920 --> 01:21:06,620 - Don't encourage this, Washington. - Goes fast. 1799 01:21:06,620 --> 01:21:08,320 Oh, man. 1800 01:21:08,320 --> 01:21:09,920 - Keep using it, though. - WASHINGTON: Okay. 1801 01:21:09,920 --> 01:21:11,420 - You don't... - (LAUGHING): I'm imagining... 1802 01:21:11,430 --> 01:21:17,230 I'm imagining his penis helping him pick up his socks. 1803 01:21:17,230 --> 01:21:21,000 (LAUGHTER) 1804 01:21:21,000 --> 01:21:23,540 Just what does that look like? 1805 01:21:23,540 --> 01:21:25,300 (LAUGHTER) 1806 01:21:25,310 --> 01:21:27,310 ♪ 1807 01:21:33,010 --> 01:21:34,180 (SAL LAUGHS) 1808 01:21:34,180 --> 01:21:36,250 I'm home. Huh? 1809 01:21:36,250 --> 01:21:40,320 New York. New fucking York. 1810 01:21:40,320 --> 01:21:42,220 Well, let's not wander too far. 1811 01:21:42,220 --> 01:21:44,690 No, no, no, just far enough to find the first Blarney Stone, 1812 01:21:44,690 --> 01:21:48,260 which... I believe is this way. 1813 01:21:48,260 --> 01:21:50,500 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. This way. 1814 01:21:54,170 --> 01:21:56,240 Take that in. 1815 01:21:56,240 --> 01:21:57,570 Take a deep breath. 1816 01:21:57,570 --> 01:22:00,310 What, you do it? What do you smell? 1817 01:22:00,310 --> 01:22:03,410 There's one distinct smell. What is it? 1818 01:22:03,410 --> 01:22:05,640 Urine. I love it. 1819 01:22:05,650 --> 01:22:07,480 It's like the official scent of the city. 1820 01:22:07,480 --> 01:22:09,480 - Huh? - (MUELLER LAUGHS) 1821 01:22:11,050 --> 01:22:13,090 SAL: All right. 1822 01:22:13,090 --> 01:22:17,320 ♪ Buh-buh-buh-buh-da, Blarney Stone. ♪ 1823 01:22:17,330 --> 01:22:21,330 Barkeep, I will have one more drink 1824 01:22:21,330 --> 01:22:23,660 and then one more after that. 1825 01:22:23,660 --> 01:22:27,400 See, this is what we call a man with a drinking problem. 1826 01:22:27,400 --> 01:22:29,640 - This, right here. - No, no, no, no, no, no, no. 1827 01:22:29,640 --> 01:22:32,040 I ain't got no problem. I got this mastered. 1828 01:22:32,040 --> 01:22:35,310 Born in pain, live in fear, die alone. 1829 01:22:35,310 --> 01:22:37,710 Could you be any more Irish right now? 1830 01:22:37,710 --> 01:22:40,550 Could you possibly be any more Irish right now? 1831 01:22:40,550 --> 01:22:42,550 No, I do not think I can be. 1832 01:22:42,550 --> 01:22:44,620 Although, I will confess to you 1833 01:22:44,620 --> 01:22:49,190 my-my mother is actually half Italian. 1834 01:22:49,190 --> 01:22:51,220 I lost one. He lost two. 1835 01:22:53,230 --> 01:22:58,700 SAL: Yeah, well, guess he thought it was worth it. 1836 01:23:02,270 --> 01:23:04,300 It's not worth it to me. 1837 01:23:07,170 --> 01:23:09,680 Wonder if it's worth it for his daughters. 1838 01:23:09,680 --> 01:23:12,040 He's got twins, right? 1839 01:23:12,050 --> 01:23:14,380 Who? Oh, the cheerleader? 1840 01:23:14,380 --> 01:23:15,580 Who? 1841 01:23:15,580 --> 01:23:17,450 Well... 1842 01:23:17,450 --> 01:23:19,650 He was a cheerleader in college 1843 01:23:19,650 --> 01:23:21,690 before he was the president. 1844 01:23:21,690 --> 01:23:23,560 Would it be worth their lives? 1845 01:23:23,560 --> 01:23:25,620 Even one of them? 1846 01:23:25,630 --> 01:23:27,590 Doc... 1847 01:23:27,600 --> 01:23:30,160 Look, kid... 1848 01:23:30,160 --> 01:23:33,300 there's no answers in there. 1849 01:23:33,300 --> 01:23:36,570 Right? The answers you're looking for can be found 1850 01:23:36,570 --> 01:23:39,510 - in petition and prayer. - Okay. Thank you. 1851 01:23:39,510 --> 01:23:43,040 - Okay. You guys ready for an adventure? - Yup. 1852 01:23:43,040 --> 01:23:44,480 Huh? Let's go. Let's hit it. 1853 01:23:44,480 --> 01:23:46,350 - Where are we going? - Uh, it's a secret. 1854 01:23:46,350 --> 01:23:48,210 You'll find out when you get there, 1855 01:23:48,220 --> 01:23:49,820 - just like heaven. - Oh, I don't like the sound of this. 1856 01:23:49,820 --> 01:23:51,380 Just like heaven. 1857 01:23:56,320 --> 01:23:58,560 How many minutes do I get on this again? 1858 01:23:58,560 --> 01:23:59,790 - On this plan... - Yeah. 1859 01:23:59,790 --> 01:24:01,760 ...500. 1860 01:24:01,760 --> 01:24:03,560 Every month? 1861 01:24:03,560 --> 01:24:05,160 Yes. 1862 01:24:05,170 --> 01:24:06,630 Is that enough? 1863 01:24:06,630 --> 01:24:09,200 - "Enough?" - Yeah. 1864 01:24:09,200 --> 01:24:12,200 How can anybody talk for more than 500 minutes a month 1865 01:24:12,210 --> 01:24:13,570 - on a fucking telephone? - That's a good point. 1866 01:24:13,570 --> 01:24:15,310 - Pardon my French. - No, it's a good point. 1867 01:24:15,310 --> 01:24:16,780 - I mean... - We're going to miss our train 1868 01:24:16,780 --> 01:24:18,510 - as sure as God made little, green apples. - Oh. (MUMBLES) 1869 01:24:18,510 --> 01:24:20,080 We're not gonna miss it. Calm down, calm down. 1870 01:24:20,080 --> 01:24:23,650 And if you call people with the same plan, 1871 01:24:23,650 --> 01:24:25,420 doesn't count against your minutes. 1872 01:24:25,420 --> 01:24:28,520 - That's-that's one hell of a plan. - It is. 1873 01:24:28,520 --> 01:24:30,160 Well, what do you care who's on the plan? 1874 01:24:30,160 --> 01:24:31,260 You don't know anybody on the plan. 1875 01:24:31,260 --> 01:24:32,460 I know you two fuckers. 1876 01:24:32,460 --> 01:24:34,090 Come on, let's get some phones. 1877 01:24:34,100 --> 01:24:36,130 I don't want one. I don't need one. 1878 01:24:36,130 --> 01:24:37,660 - Thank you. - I wouldn't mind having one, 1879 01:24:37,670 --> 01:24:38,470 - to tell you the truth. 1880 01:24:38,490 --> 01:24:39,500 - Hey! (LAUGHS) - Oh, Lord. 1881 01:24:39,500 --> 01:24:41,330 I've often thought about it. 1882 01:24:41,340 --> 01:24:44,700 - Barkeep, a round of phones for my partners here. - Right. 1883 01:24:44,710 --> 01:24:47,340 Okay, so he and I can talk to each other any time, 1884 01:24:47,340 --> 01:24:49,410 even though he's in Norfolk and I'm in New Hampshire, 1885 01:24:49,410 --> 01:24:51,440 and it's not gonna cost us anything? 1886 01:24:51,450 --> 01:24:53,550 - That's the deal. - SAL: Wow. 1887 01:24:53,550 --> 01:24:54,610 - Don't believe it. - Come on, Mueller. 1888 01:24:54,620 --> 01:24:55,810 - What? - Mueller. 1889 01:24:55,820 --> 01:24:57,320 - (LAUGHING): Come on. - Come on. 1890 01:24:57,320 --> 01:24:58,720 With the three-way calling thing, 1891 01:24:58,720 --> 01:25:00,690 we can talk to each other at the same time. 1892 01:25:00,690 --> 01:25:01,890 Yeah, but aren't we talking to each other 1893 01:25:01,890 --> 01:25:03,360 - at the same time right now? - Yeah, but 1894 01:25:03,360 --> 01:25:05,760 we'll be on phones. 1895 01:25:05,760 --> 01:25:08,530 (SIGHS) All right, what if I don't like it? 1896 01:25:08,530 --> 01:25:10,500 I mean, we get stuck with a contract 1897 01:25:10,500 --> 01:25:11,700 for what, a year, two years? 1898 01:25:11,700 --> 01:25:13,170 - Just two years. - MUELLER: Two years. 1899 01:25:13,170 --> 01:25:14,570 What if you fall down? 1900 01:25:14,570 --> 01:25:16,470 - Have you thought of that? Huh? - Mm-hmm. 1901 01:25:16,470 --> 01:25:18,170 - Yeah. - With your gimpy legs, that's a real possibility. 1902 01:25:18,170 --> 01:25:19,570 What if you fell into a ditch, 1903 01:25:19,570 --> 01:25:22,270 and you can't get up and nobody can see you? 1904 01:25:22,280 --> 01:25:24,610 - (LAUGHS) - I mean, it is adios, padre. 1905 01:25:24,610 --> 01:25:28,680 But, ah, with your mobile phone, you get it out 1906 01:25:28,680 --> 01:25:31,520 and if you can see the numbers, your glasses are... 1907 01:25:31,520 --> 01:25:34,650 like, "Oh, I can't see. Help me. Help me. 1908 01:25:34,660 --> 01:25:36,560 I've fallen and I can't get up." 1909 01:25:36,560 --> 01:25:41,260 Guys, 911 calls don't count against your minutes, either. 1910 01:25:41,260 --> 01:25:42,660 That's... come on, that's... 1911 01:25:42,660 --> 01:25:44,460 - All right, all right, all right. - Yeah! 1912 01:25:44,470 --> 01:25:46,570 If I say yes, will you shut the hell up so we can get our train? 1913 01:25:46,570 --> 01:25:47,770 - I'll shut up. - Okay. 1914 01:25:47,770 --> 01:25:49,840 Yeah! (LAUGHS) 1915 01:25:49,840 --> 01:25:51,700 Come on! 1916 01:25:53,440 --> 01:25:55,870 (HORNS HONKING) 1917 01:26:03,820 --> 01:26:05,950 (RINGTONE PLAYING) 1918 01:26:07,650 --> 01:26:08,920 (MUELLER CHUCKLING) 1919 01:26:08,920 --> 01:26:10,660 Hello. 1920 01:26:10,660 --> 01:26:12,790 - Hello. This is God. Is this Reverend Mueller? - Who's this? 1921 01:26:12,790 --> 01:26:14,330 - God. - Say what? 1922 01:26:14,330 --> 01:26:16,300 Uh, you're not gonna get into heaven after all. 1923 01:26:16,300 --> 01:26:17,830 - What the...? - I'm very displeased with the way you're 1924 01:26:17,830 --> 01:26:19,770 - talking about fornicating with whores. - Who is this? 1925 01:26:19,770 --> 01:26:21,230 - I say, who is... - This is God. 1926 01:26:21,240 --> 01:26:22,730 - Wha... - This is definitely God. 1927 01:26:22,740 --> 01:26:24,940 - Hey, hey. Sal. Stop. - What? This is not Sal. This is God. 1928 01:26:24,940 --> 01:26:26,670 - Stop it now. - This is God... (LAUGHING) 1929 01:26:26,670 --> 01:26:28,740 Burning up my minutes with that foolishness. 1930 01:26:28,740 --> 01:26:31,210 Wait. You should call John Redman on the train. 1931 01:26:31,210 --> 01:26:32,580 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 1932 01:26:32,580 --> 01:26:33,780 Here. 1933 01:26:33,780 --> 01:26:36,880 This will be my second official call. 1934 01:26:38,420 --> 01:26:41,320 Uh-huh. 1935 01:26:41,320 --> 01:26:44,790 By the way, when you call God, doesn't cost you any minutes. 1936 01:26:44,790 --> 01:26:47,390 - (SIREN WAILING) - He told me. 1937 01:26:48,930 --> 01:26:50,300 Hey, John Redman. 1938 01:26:50,300 --> 01:26:52,260 Guess who this is. 1939 01:26:52,270 --> 01:26:54,400 Yeah. How'd you know? 1940 01:26:54,400 --> 01:26:56,700 All right, l-listen, I am calling you 1941 01:26:56,700 --> 01:27:00,340 from my brand-new mobile cellular cordless telephone. 1942 01:27:00,340 --> 01:27:02,840 - MUELLER: That you don't even know how to use. - Hush up. 1943 01:27:02,840 --> 01:27:05,010 Listen, I want to give you my number, all right? 1944 01:27:05,010 --> 01:27:07,650 How do you already have it? I didn't give it to you. 1945 01:27:07,650 --> 01:27:10,250 - It comes up on his. - Hey, that's just what he said. 1946 01:27:10,250 --> 01:27:11,780 The number comes up on the screen! 1947 01:27:11,790 --> 01:27:13,290 Can you believe this? 1948 01:27:13,290 --> 01:27:14,690 Wow. Okay, listen up. 1949 01:27:14,690 --> 01:27:16,020 Uh, we are on... 1950 01:27:16,020 --> 01:27:17,360 Huh? 1951 01:27:17,360 --> 01:27:19,320 Ah. 1952 01:27:19,330 --> 01:27:21,960 Okay. Okay. 1953 01:27:23,000 --> 01:27:24,660 Yeah. Yeah. 1954 01:27:24,670 --> 01:27:26,330 Okay. All right. 1955 01:27:26,330 --> 01:27:27,830 What's going on? 1956 01:27:27,840 --> 01:27:32,040 They are on their way to Boston, so... 1957 01:27:32,040 --> 01:27:33,670 - The train left without us? - Yeah. 1958 01:27:33,670 --> 01:27:34,840 Outstanding. 1959 01:27:34,840 --> 01:27:36,440 - Outstanding. - What? 1960 01:27:36,440 --> 01:27:37,810 I warned you, didn't I? 1961 01:27:37,810 --> 01:27:39,410 - Didn't I warn you? - What does it matter? 1962 01:27:39,410 --> 01:27:41,410 We miss this train, we'll take the next one, okay? 1963 01:27:41,420 --> 01:27:42,810 There's, like, a million trains to Boston. 1964 01:27:42,820 --> 01:27:44,620 - Mm-hmm. - You know what? You worry too much. 1965 01:27:44,620 --> 01:27:46,990 That's why your hair went so gray. 1966 01:27:46,990 --> 01:27:49,590 You worry too much. 1967 01:27:49,590 --> 01:27:50,960 WOMAN (OVER P.A.): This is a boarding call 1968 01:27:50,960 --> 01:27:53,490 for Amtrak Acela Express train 2171 1969 01:27:53,490 --> 01:27:54,930 en route to Washington 1970 01:27:54,930 --> 01:27:56,800 with intermediate stops at Newark, 1971 01:27:56,800 --> 01:27:59,530 Philadelphia, Wilmington, Baltimore... 1972 01:27:59,530 --> 01:28:00,870 (SAL CHUCKLES) 1973 01:28:00,870 --> 01:28:02,500 We are all set. 1974 01:28:02,500 --> 01:28:04,500 We're on the express straight to Boston. 1975 01:28:04,510 --> 01:28:06,070 - When? - 7:00 a.m. 1976 01:28:06,070 --> 01:28:07,670 DOC (GROANS): Oh, geez. 1977 01:28:07,680 --> 01:28:09,810 Come on. It's the city that never sleeps. 1978 01:28:09,810 --> 01:28:11,040 Why should we? 1979 01:28:11,050 --> 01:28:12,410 Come on. 1980 01:28:12,410 --> 01:28:13,910 Let's have some fun. 1981 01:28:13,910 --> 01:28:15,950 SAL (CHEWING): Now, you take... 1982 01:28:15,950 --> 01:28:17,650 the fadeaway jump shot. 1983 01:28:17,650 --> 01:28:20,490 Ooh, wow, it's a beautiful thing of beauty. 1984 01:28:20,490 --> 01:28:22,490 Free throws are what win or lose a game, though. 1985 01:28:22,490 --> 01:28:24,690 Oh, fuck. That is... they're so boring. 1986 01:28:24,690 --> 01:28:27,330 - It's true. - But they're boring. 1987 01:28:27,330 --> 01:28:30,360 It stops all the action all the time. 1988 01:28:30,360 --> 01:28:33,370 And there's way too many of those fuckin' things. 1989 01:28:33,370 --> 01:28:34,970 You're not supposed to go in there, 1990 01:28:34,970 --> 01:28:38,800 banging around with a guy, banging all the time. 1991 01:28:38,810 --> 01:28:41,710 Fouls... no, I'm serious... 1992 01:28:41,710 --> 01:28:43,910 Fouls... 1993 01:28:43,910 --> 01:28:47,350 should be... 1994 01:28:47,350 --> 01:28:49,010 shameful. 1995 01:28:49,020 --> 01:28:50,820 - You know? - Hmm. 1996 01:28:50,820 --> 01:28:53,090 But there's no fuckin' shame anywhere anymore. 1997 01:28:53,090 --> 01:28:56,120 Look who's talking. 1998 01:28:56,120 --> 01:28:57,790 You ever been ashamed 1999 01:28:57,790 --> 01:28:59,990 of anything you've ever done in your life? 2000 01:28:59,990 --> 01:29:01,360 Ever? 2001 01:29:03,560 --> 01:29:05,130 Once. 2002 01:29:06,930 --> 01:29:08,930 Why are you looking at me like that? 2003 01:29:08,940 --> 01:29:11,140 You know why. 2004 01:29:13,370 --> 01:29:16,440 Did you remember that Boston was where... 2005 01:29:16,440 --> 01:29:18,040 he was from? 2006 01:29:18,050 --> 01:29:20,450 I remember he was from Boston. 2007 01:29:20,450 --> 01:29:23,550 So I've been looking into... 2008 01:29:23,550 --> 01:29:28,050 seeing if I could find maybe he still had some... family there. 2009 01:29:28,060 --> 01:29:29,050 Why? 2010 01:29:29,060 --> 01:29:30,120 SAL: 'Cause... 2011 01:29:30,120 --> 01:29:31,760 'Cause he's drunk, that's why. 2012 01:29:31,760 --> 01:29:34,460 What-what does that got anything to do with it? 2013 01:29:34,460 --> 01:29:37,500 You get like this every time you drink? 2014 01:29:37,500 --> 01:29:38,960 Pretty much. 2015 01:29:38,970 --> 01:29:40,970 Then you shouldn't drink. 2016 01:29:40,970 --> 01:29:43,400 It's what I got instead of God. 2017 01:29:43,400 --> 01:29:45,640 Uh-huh, I see. I understand. 2018 01:29:45,640 --> 01:29:47,640 - I got God. - Yeah. 2019 01:29:47,640 --> 01:29:50,410 Doc did his time. 2020 01:29:50,410 --> 01:29:52,580 You got drunk. 2021 01:29:52,580 --> 01:29:53,980 Yep. 2022 01:29:53,980 --> 01:29:55,550 Yeah. 2023 01:29:55,550 --> 01:29:57,880 Maybe he got the better of the deal. 2024 01:29:57,890 --> 01:30:00,520 - He was gonna die anyway, Sal. - No. No. 2025 01:30:00,520 --> 01:30:03,020 He didn't have to suffer. 2026 01:30:03,020 --> 01:30:04,890 Not like that. 2027 01:30:04,890 --> 01:30:06,930 - MUELLER: But he did. - No. 2028 01:30:06,930 --> 01:30:08,190 Jimmy Hightower. 2029 01:30:08,200 --> 01:30:09,930 ♪ 2030 01:30:09,930 --> 01:30:12,160 We can't even say his name. 2031 01:30:14,800 --> 01:30:19,100 We all feel guilty about how he suffered when he was dying, 2032 01:30:19,110 --> 01:30:20,970 but did it ever occur to you 2033 01:30:20,970 --> 01:30:23,940 that maybe nobody would have been shot 2034 01:30:23,940 --> 01:30:26,680 and everybody'd still be alive 2035 01:30:26,680 --> 01:30:30,120 if we had just been doing our jobs, not fuckin' around? 2036 01:30:41,590 --> 01:30:42,960 (OVER P.A. SYSTEM): Boarding call for Amtrak 2037 01:30:42,960 --> 01:30:44,960 Acela Express train 2150 to Boston 2038 01:30:44,970 --> 01:30:46,630 with no intermediate stops. 2039 01:30:46,630 --> 01:30:49,230 - Passengers should proceed to track 23. - Sal. 2040 01:30:49,240 --> 01:30:50,870 Sal. 2041 01:30:50,870 --> 01:30:53,070 Sal, we gotta go. 2042 01:30:53,070 --> 01:30:55,770 We gotta go. We gotta get our train. 2043 01:30:57,040 --> 01:30:58,180 Mueller. 2044 01:30:58,180 --> 01:30:59,980 Time to go. 2045 01:31:07,750 --> 01:31:09,750 ♪ 2046 01:31:28,540 --> 01:31:31,140 SAL: Can I ask you a personal question? 2047 01:31:31,140 --> 01:31:32,180 No. 2048 01:31:32,180 --> 01:31:34,080 SAL: Thank you. 2049 01:31:34,080 --> 01:31:37,080 Why is it that you married a black woman? 2050 01:31:37,080 --> 01:31:39,520 Oh, what? 2051 01:31:39,520 --> 01:31:42,790 Come on. It's not like you never had a white woman before. 2052 01:31:42,790 --> 01:31:46,090 I know better. And it was the '70s and all that. 2053 01:31:46,090 --> 01:31:48,730 (SIGHS) Which, if I remember rightly, 2054 01:31:48,730 --> 01:31:51,300 was when you white dudes 2055 01:31:51,300 --> 01:31:54,170 admitted to having a thing for black women. 2056 01:31:54,170 --> 01:31:56,640 I'm gaga for the sisters. 2057 01:31:56,640 --> 01:31:59,000 They dig me, too. 2058 01:31:59,010 --> 01:32:01,140 Couple of 'em. 2059 01:32:01,140 --> 01:32:03,010 For a time. 2060 01:32:03,010 --> 01:32:05,180 First of all, Sal... 2061 01:32:05,180 --> 01:32:07,910 who I married is none of your business. 2062 01:32:07,920 --> 01:32:11,180 And that is why I'm being so polite about it. 2063 01:32:11,180 --> 01:32:13,220 Okay, I'll tell you. 2064 01:32:13,220 --> 01:32:16,960 God told me to. 2065 01:32:16,960 --> 01:32:19,820 God told you to marry a black woman? 2066 01:32:19,830 --> 01:32:21,230 No. 2067 01:32:21,230 --> 01:32:23,260 God told me to marry Ruth. 2068 01:32:23,260 --> 01:32:25,700 Hmm. 2069 01:32:25,700 --> 01:32:28,270 How come God don't talk to me? 2070 01:32:28,270 --> 01:32:30,100 Because you don't listen. 2071 01:32:30,100 --> 01:32:34,970 You hear just fine, but you don't listen. 2072 01:32:34,980 --> 01:32:39,140 So you listen, and that's why He talks to you. 2073 01:32:39,150 --> 01:32:40,910 That's not what I said. 2074 01:32:40,910 --> 01:32:43,010 - Mm. - I said that God 2075 01:32:43,020 --> 01:32:45,020 told me to marry Ruth, 2076 01:32:45,020 --> 01:32:46,990 to be a good man, 2077 01:32:46,990 --> 01:32:48,990 and to preach the Word. 2078 01:32:50,160 --> 01:32:53,020 So He does talk to you. 2079 01:32:53,030 --> 01:32:55,230 He touched my heart. 2080 01:32:57,060 --> 01:32:59,860 - Maybe it was Ruth who touched your heart. - Oh, yes. 2081 01:32:59,870 --> 01:33:01,830 It was God through Ruth. 2082 01:33:01,840 --> 01:33:04,340 I was a down-and-out, 2083 01:33:04,340 --> 01:33:06,870 recovering alcoholic with a shot-up leg, 2084 01:33:06,870 --> 01:33:09,710 and one day... I found Jesus. 2085 01:33:10,710 --> 01:33:12,710 Where? Where'd you find Him? 2086 01:33:12,710 --> 01:33:14,910 Like, on a street corner or something? 2087 01:33:14,920 --> 01:33:16,620 No, in my heart, Sal. 2088 01:33:16,620 --> 01:33:18,680 The only place you can truly find Him. 2089 01:33:18,690 --> 01:33:22,050 I went deep inside my own heart like it was some scary cave, 2090 01:33:22,060 --> 01:33:24,320 some... unexplored place. 2091 01:33:24,320 --> 01:33:26,190 Which it was. 2092 01:33:26,190 --> 01:33:30,200 Went down alone and afraid, and came back up fearless, 2093 01:33:30,200 --> 01:33:33,200 with Jesus by my side, and there... 2094 01:33:33,200 --> 01:33:35,770 - (SNAPS FINGERS) - the very next Sunday, 2095 01:33:35,770 --> 01:33:38,270 took myself to church. 2096 01:33:38,270 --> 01:33:41,270 - And there was Ruth? - And there was Ruth. 2097 01:33:42,940 --> 01:33:45,240 And everything fell into place for me. 2098 01:33:46,280 --> 01:33:48,310 That is a beautiful story. 2099 01:33:49,350 --> 01:33:51,720 Sorry the fuck I asked. 2100 01:33:53,690 --> 01:33:57,420 So, if God exists... 2101 01:33:57,420 --> 01:33:59,320 I mean, would it kill Him 2102 01:33:59,330 --> 01:34:01,730 to just tap me on the shoulder or something, 2103 01:34:01,730 --> 01:34:03,730 just shake my hand like a man? 2104 01:34:03,730 --> 01:34:06,430 And, while He's at it, 2105 01:34:06,430 --> 01:34:09,430 if He could deliver a nice black girl with a great ass, 2106 01:34:09,440 --> 01:34:10,840 so much the better. 2107 01:34:11,870 --> 01:34:13,070 Hey, hey, hey. 2108 01:34:13,070 --> 01:34:15,070 Let me ask you another question. 2109 01:34:15,080 --> 01:34:17,180 When Ruth was a child, 2110 01:34:17,180 --> 01:34:19,380 was she a Baby Ruth? 2111 01:34:19,380 --> 01:34:22,910 - You get... you get it? - (DOC SNORTS) 2112 01:34:22,920 --> 01:34:25,080 - DOC: You know what Christmas is for me? - What? 2113 01:34:25,090 --> 01:34:26,890 A Doc Holiday. 2114 01:34:26,890 --> 01:34:29,720 (MUELLER AND SAL LAUGHING) 2115 01:34:31,260 --> 01:34:33,260 That's good, Doc. 2116 01:34:35,730 --> 01:34:38,130 Okay, yeah, yeah, yeah. No, tha-that's the one. 2117 01:34:38,130 --> 01:34:40,800 That's the one we want. 2118 01:34:40,800 --> 01:34:43,100 - What do you think he's up to? - Oh, wheelin' and dealin'. 2119 01:34:43,100 --> 01:34:44,440 Mr. Cellular Phone! 2120 01:34:44,440 --> 01:34:46,770 All right. All right. All right, fellas, 2121 01:34:46,770 --> 01:34:48,770 - we got an errand to run. - Do we even have time? 2122 01:34:48,780 --> 01:34:50,210 Oh, yeah, we've got plenty of time. 2123 01:34:50,210 --> 01:34:52,110 I was just on with Redman... He and Washington 2124 01:34:52,110 --> 01:34:55,150 are already in New Hampshire, so we'll see 'em there. 2125 01:34:55,150 --> 01:34:57,320 I don't know how I lived without this thing. 2126 01:34:57,320 --> 01:34:59,380 I really don't. 2127 01:34:59,390 --> 01:35:02,890 ♪ 2128 01:35:22,780 --> 01:35:25,080 SOLDIER: Detail! Forward hut! 2129 01:35:25,080 --> 01:35:27,250 ♪ 2130 01:35:31,150 --> 01:35:33,820 Left. Left. 2131 01:35:33,820 --> 01:35:35,150 Left. 2132 01:35:44,960 --> 01:35:47,430 MUELLER: She's been living with it all these years, anyway. 2133 01:35:47,430 --> 01:35:49,300 What good is it gonna do her? 2134 01:35:49,300 --> 01:35:51,200 We are long overdue, the way I figure. 2135 01:35:51,200 --> 01:35:53,200 She ought to know the truth, 2136 01:35:53,210 --> 01:35:55,140 and we ought to be men enough to say it. 2137 01:35:56,310 --> 01:35:58,210 How did you even find her? 2138 01:35:58,210 --> 01:35:59,910 I got O'Toole to call his granddaughter, 2139 01:35:59,910 --> 01:36:02,510 and she looked it up for us on the World Wide Web. 2140 01:36:02,520 --> 01:36:04,420 What can we possibly say to her? 2141 01:36:04,420 --> 01:36:07,550 We say the truth. 2142 01:36:07,550 --> 01:36:09,420 - SAL: It's a little bitfurther. - MUELLER: And two... 2143 01:36:09,420 --> 01:36:10,920 Couple more on the left there. 2144 01:36:10,920 --> 01:36:12,560 Right there. There it is. 2145 01:36:12,560 --> 01:36:14,790 - Yeah. - MUELLER: Uh-huh, this-this red... 2146 01:36:14,800 --> 01:36:17,260 - SAL: Yeah. That's it. - MUELLER: ...staircase here. 2147 01:36:18,500 --> 01:36:20,800 SAL: All right. 2148 01:36:24,500 --> 01:36:26,840 Maybe she's not here. 2149 01:36:26,840 --> 01:36:29,540 Hey, we didn't come all this way... 2150 01:36:33,150 --> 01:36:35,880 Mrs. Hightower? 2151 01:36:35,880 --> 01:36:37,120 Yes? 2152 01:36:37,120 --> 01:36:39,020 I'm, uh, Reverend Richard Mueller. 2153 01:36:39,020 --> 01:36:41,020 I served with your son in Vietnam. 2154 01:36:41,020 --> 01:36:43,220 Oh, yes. One moment, please. 2155 01:36:43,220 --> 01:36:44,920 (DOOR CHAIN CLACKING) 2156 01:36:46,530 --> 01:36:49,460 - Welcome. - Thank you. (SIGHS) 2157 01:36:49,460 --> 01:36:51,200 Come on in. 2158 01:36:51,200 --> 01:36:53,060 Hi. Name is Sal. 2159 01:36:53,070 --> 01:36:55,070 - Welcome. - Hi. Larry Sheppard. 2160 01:36:55,070 --> 01:36:58,070 - So glad you could come. - DOC: Thank you, ma'am. 2161 01:37:02,210 --> 01:37:04,580 I'm gonna show you some pictures. 2162 01:37:04,580 --> 01:37:06,040 (CHUCKLES) 2163 01:37:07,110 --> 01:37:08,850 This one... 2164 01:37:08,850 --> 01:37:11,880 That's the last one we ever got from Jimmy. 2165 01:37:11,890 --> 01:37:13,320 Look at him. 2166 01:37:13,320 --> 01:37:14,950 - Hmm? - Yeah. 2167 01:37:14,960 --> 01:37:15,950 - SAL: Remember that smile? - MUELLER: Sure do. 2168 01:37:15,960 --> 01:37:17,190 He was a handsome man, 2169 01:37:17,190 --> 01:37:18,460 - wasn't he? - MUELLER: Yes, he was. 2170 01:37:18,460 --> 01:37:20,160 Oh, Lord have mercy. 2171 01:37:20,160 --> 01:37:21,390 And this... 2172 01:37:21,390 --> 01:37:23,260 is his little girl. 2173 01:37:23,260 --> 01:37:25,560 - All grown up now. (LAUGHS) - My Lord. 2174 01:37:25,570 --> 01:37:27,300 (CHUCKLES) 2175 01:37:29,170 --> 01:37:31,400 My Lord. 2176 01:37:31,400 --> 01:37:34,240 How old was she when he died? 2177 01:37:34,240 --> 01:37:36,910 Four months. 2178 01:37:36,910 --> 01:37:41,450 Her mom eventually remarried, and they moved to San Diego. 2179 01:37:41,450 --> 01:37:43,410 MUELLER: Mm. 2180 01:37:44,450 --> 01:37:46,450 And these... 2181 01:37:46,450 --> 01:37:49,220 They're my great-grand. 2182 01:37:49,220 --> 01:37:50,390 Hmm? 2183 01:37:53,660 --> 01:37:55,990 Look at that. 2184 01:37:56,000 --> 01:37:58,330 He'd be a grandfather. 2185 01:37:59,630 --> 01:38:01,670 I never saw them in person, 2186 01:38:01,670 --> 01:38:03,900 but they calls. 2187 01:38:03,900 --> 01:38:06,100 - Mm. - Every now and then. 2188 01:38:07,570 --> 01:38:09,570 So... 2189 01:38:09,580 --> 01:38:12,640 you three men were with my Jimmy. 2190 01:38:12,650 --> 01:38:14,010 Yes, ma'am. 2191 01:38:14,010 --> 01:38:15,610 3rd Marine Division. 2192 01:38:15,620 --> 01:38:18,020 We were a very tight unit. 2193 01:38:18,020 --> 01:38:19,580 Ma'am. 2194 01:38:19,590 --> 01:38:21,620 It's like this. 2195 01:38:21,620 --> 01:38:24,960 Uh, see... 2196 01:38:24,960 --> 01:38:27,590 we had already fought us... 2197 01:38:27,590 --> 01:38:29,660 a good long year, 2198 01:38:29,660 --> 01:38:32,700 and most of us... 2199 01:38:32,700 --> 01:38:36,170 were still breathing. 2200 01:38:37,500 --> 01:38:40,610 But the extension... 2201 01:38:40,610 --> 01:38:44,340 that... that four months they added on, 2202 01:38:44,340 --> 01:38:46,950 that was... 2203 01:38:46,950 --> 01:38:49,080 that was bad. 2204 01:38:49,080 --> 01:38:51,220 And... 2205 01:38:51,220 --> 01:38:53,280 some of us... 2206 01:38:53,290 --> 01:38:55,520 we just couldn't handle it, see, 2207 01:38:55,520 --> 01:38:59,390 and, uh, I-I don't even think that, uh... 2208 01:38:59,390 --> 01:39:01,460 What was it for? 2209 01:39:01,460 --> 01:39:04,260 Hmm? 2210 01:39:06,400 --> 01:39:09,030 What was it all for? 2211 01:39:09,040 --> 01:39:11,240 Right, well... 2212 01:39:11,240 --> 01:39:14,240 they said they knew, and we just believed them. 2213 01:39:15,270 --> 01:39:17,610 But now... 2214 01:39:19,550 --> 01:39:21,550 (DOC SIGHS) 2215 01:39:23,320 --> 01:39:25,350 Mrs. Hightower, 2216 01:39:25,350 --> 01:39:28,520 we came here today to tell you what happened. 2217 01:39:30,260 --> 01:39:32,120 Were you... 2218 01:39:35,090 --> 01:39:38,500 ...were you some of the men he saved? 2219 01:39:38,500 --> 01:39:40,060 I mean... 2220 01:39:40,070 --> 01:39:42,430 were you some of the men... 2221 01:39:42,440 --> 01:39:44,440 whose lives Jimmy saved? 2222 01:39:44,440 --> 01:39:46,500 I mean, they told me that he saved 2223 01:39:46,510 --> 01:39:49,340 three or four of his buddies before he was killed. 2224 01:39:50,610 --> 01:39:53,280 Were you? 2225 01:39:54,310 --> 01:39:56,380 Were you? 2226 01:40:00,150 --> 01:40:03,220 Yes, ma'am, that was us. 2227 01:40:05,220 --> 01:40:07,730 Jimmy was... 2228 01:40:07,730 --> 01:40:10,060 a great guy. 2229 01:40:10,060 --> 01:40:12,400 Yep. Never forget him. 2230 01:40:13,700 --> 01:40:16,230 That's why we're here, ma'am. 2231 01:40:16,240 --> 01:40:18,600 Uh, we feel we owe him. 2232 01:40:19,640 --> 01:40:21,670 (SOFTLY): Yeah. 2233 01:40:21,670 --> 01:40:25,140 We just wanted to come by to pay our respects. 2234 01:40:25,150 --> 01:40:27,580 MUELLER: And, you know, let you know... 2235 01:40:27,580 --> 01:40:31,180 that he's always been in our hearts. 2236 01:40:32,620 --> 01:40:34,520 God bless you. 2237 01:40:36,260 --> 01:40:38,660 I can never thank you enough. 2238 01:40:43,560 --> 01:40:45,300 Mrs. Hightower, 2239 01:40:45,300 --> 01:40:47,530 very glad to have met you. 2240 01:40:47,530 --> 01:40:49,630 Me, too, son. Me, too. 2241 01:40:49,640 --> 01:40:51,740 - Thank you, ma'am. - Take care. 2242 01:40:51,740 --> 01:40:53,640 Bye. 2243 01:40:53,640 --> 01:40:55,640 Bless you, Mrs. Hightower. 2244 01:40:57,180 --> 01:40:59,180 ♪ 2245 01:41:18,660 --> 01:41:20,670 ♪ 2246 01:41:39,450 --> 01:41:41,890 ♪ 2247 01:41:53,500 --> 01:41:55,700 Uh... 2248 01:41:55,700 --> 01:41:58,300 looks like they used to make things here. 2249 01:41:58,300 --> 01:42:00,140 Used to. 2250 01:42:00,140 --> 01:42:02,140 ♪ 2251 01:42:05,180 --> 01:42:09,410 That's the operative word... "used to." 2252 01:42:09,420 --> 01:42:12,280 SAL: Jesus, I got to piss. 2253 01:42:28,870 --> 01:42:31,470 - (DOOR OPENS) - (SAL GROANS) 2254 01:42:31,470 --> 01:42:33,600 (GRUNTING) 2255 01:42:33,610 --> 01:42:35,410 (RELIEVED SIGH) 2256 01:42:35,410 --> 01:42:37,480 - (URINATING) - Ah... 2257 01:42:39,510 --> 01:42:41,380 Ah... 2258 01:42:41,380 --> 01:42:43,580 Ha-ha. 2259 01:42:43,580 --> 01:42:44,780 Oh... 2260 01:42:44,780 --> 01:42:47,490 - Hey, Mueller. (CHUCKLES) - Yeah? 2261 01:42:47,490 --> 01:42:49,350 Now I see God. 2262 01:42:49,360 --> 01:42:50,820 (CHUCKLES) 2263 01:42:50,820 --> 01:42:53,620 Sal, if you had any more manners you'd be a dog. 2264 01:42:53,630 --> 01:42:54,760 (SAL CHUCKLES) 2265 01:42:54,760 --> 01:42:57,830 (SAL BARKING, HOWLING) 2266 01:42:59,230 --> 01:43:02,230 ♪ 2267 01:43:16,350 --> 01:43:17,880 (SIGHS) 2268 01:43:27,660 --> 01:43:30,460 ♪ 2269 01:43:50,250 --> 01:43:52,950 ♪ 2270 01:44:07,730 --> 01:44:10,740 You gonna want to stay on here alone? 2271 01:44:13,040 --> 01:44:16,270 Well, I hadn't really thought much about it. 2272 01:44:17,310 --> 01:44:19,480 Portsmouth. Boy. 2273 01:44:19,480 --> 01:44:20,880 (CLICKS TONGUE) 2274 01:44:20,880 --> 01:44:23,410 With the brig right there. 2275 01:44:24,880 --> 01:44:27,790 Might want to try another place. 2276 01:44:27,790 --> 01:44:30,520 - Fresh start. - (SIGHS) 2277 01:44:30,520 --> 01:44:32,660 But Larry'll be here. 2278 01:44:32,660 --> 01:44:34,360 Mary, too. 2279 01:44:34,360 --> 01:44:36,830 You could always visit. 2280 01:44:38,460 --> 01:44:39,730 Hey. 2281 01:44:39,730 --> 01:44:41,830 You got close friends here? 2282 01:44:44,670 --> 01:44:47,040 Not too many. 2283 01:44:47,040 --> 01:44:48,970 Not too close. 2284 01:44:51,940 --> 01:44:53,940 Move to Norfolk. 2285 01:44:53,950 --> 01:44:56,710 You can work in my bar. 2286 01:44:56,720 --> 01:45:00,890 I don't know anything about working in bars, Sal. 2287 01:45:00,890 --> 01:45:04,520 Trust me, you don't need to know much. 2288 01:45:04,520 --> 01:45:06,920 Well, your bar doesn't seem that busy. 2289 01:45:06,930 --> 01:45:08,930 No, it ain't. 2290 01:45:08,930 --> 01:45:10,800 But that's my fault, see? 2291 01:45:10,800 --> 01:45:13,600 I let it go. 2292 01:45:13,600 --> 01:45:15,600 It just needs some... 2293 01:45:15,600 --> 01:45:18,370 new blood, you know? 2294 01:45:18,370 --> 01:45:21,910 We can get the grill part going again, boy. 2295 01:45:21,910 --> 01:45:23,840 (SMACKS LIPS) 2296 01:45:23,840 --> 01:45:26,540 I need a partner. 2297 01:45:26,550 --> 01:45:28,610 - A partner? - Yeah. 2298 01:45:28,610 --> 01:45:30,950 The bar would be half yours. 2299 01:45:30,950 --> 01:45:34,420 Then, when I bite it, it'd be all yours. 2300 01:45:34,420 --> 01:45:35,820 Sal, you don't owe me anything. 2301 01:45:35,820 --> 01:45:37,990 No, no, hey, this has nothing to do with, you know, 2302 01:45:37,990 --> 01:45:39,520 paying back a debt. 2303 01:45:39,530 --> 01:45:41,930 Trust me. 2304 01:45:41,930 --> 01:45:44,800 I really do need a partner. 2305 01:45:44,800 --> 01:45:46,930 (LONG SIGH) 2306 01:45:48,430 --> 01:45:51,040 You could stay with me. 2307 01:45:51,040 --> 01:45:54,370 For a while. Then you'd have to get your own place, 'cause... 2308 01:45:54,370 --> 01:45:57,510 I like to pursue the ladies, if you know what I mean. 2309 01:45:57,510 --> 01:46:02,050 And quite frankly, no offense, but you'd cramp my style, Doc. 2310 01:46:04,920 --> 01:46:08,450 (LONG SIGH) 2311 01:46:08,450 --> 01:46:11,390 You thinking about it? 2312 01:46:11,390 --> 01:46:14,160 I am. I'm picturing it. 2313 01:46:14,160 --> 01:46:16,730 It's kind of funny. 2314 01:46:16,730 --> 01:46:18,600 (CHUCKLES) Yeah. 2315 01:46:20,030 --> 01:46:23,470 Might be time for a new BCD in your life, huh? 2316 01:46:23,470 --> 01:46:26,740 - Better career decision. - There you go. 2317 01:46:26,740 --> 01:46:30,710 If nothing else, I guarantee it... 2318 01:46:30,710 --> 01:46:33,540 we'd have some fun. 2319 01:46:35,110 --> 01:46:37,620 What's wrong with that? 2320 01:46:39,850 --> 01:46:41,420 You are in love with that thing. 2321 01:46:41,420 --> 01:46:43,120 Look at you, you can't even put it down. 2322 01:46:43,120 --> 01:46:46,760 No, I'm trying to get that fucker O'Toole to answer. 2323 01:46:46,760 --> 01:46:49,960 You know, the whole place could be burned down for all I know. 2324 01:46:49,960 --> 01:46:51,560 Come on, you dick. 2325 01:46:52,960 --> 01:46:55,170 (DOG BARKS IN DISTANCE) 2326 01:46:55,170 --> 01:46:57,670 DOC: Well, 2327 01:46:57,670 --> 01:47:01,510 there it is... Larry's graduation suit. 2328 01:47:01,510 --> 01:47:03,710 Oh, that's nice. 2329 01:47:03,710 --> 01:47:06,140 MUELLER: Very nice, Doc. 2330 01:47:06,150 --> 01:47:07,580 Looks a little small. 2331 01:47:07,580 --> 01:47:10,050 - You think? - Yes, sir. 2332 01:47:10,050 --> 01:47:11,720 Larry bulked up, 2333 01:47:11,720 --> 01:47:14,220 so that might be a little tight on him now. 2334 01:47:14,220 --> 01:47:16,720 Oh, okay. Well, I guess 2335 01:47:16,720 --> 01:47:19,490 I could go down to Penney's and get him something new. 2336 01:47:19,490 --> 01:47:22,730 Well, we do still have his dress blues. 2337 01:47:22,730 --> 01:47:25,230 MUELLER: Oh, my word. 2338 01:47:25,230 --> 01:47:27,230 - The dress blue uniform. - (SAL CHUCKLES) 2339 01:47:27,230 --> 01:47:29,570 Remember how we used to call it? The tuxedo. 2340 01:47:29,570 --> 01:47:31,140 - The tuxedo. Yeah. Yeah. - (MUELLER LAUGHS) 2341 01:47:31,140 --> 01:47:33,940 'Cause by law, you could wear it to any formal function. 2342 01:47:33,940 --> 01:47:36,570 Not that we ever got invited to one, 2343 01:47:36,580 --> 01:47:38,740 or would have gone even if we had. 2344 01:47:38,740 --> 01:47:41,810 Still, it was nice to know you were always dressed 2345 01:47:41,810 --> 01:47:43,750 for any occasion. 2346 01:47:43,750 --> 01:47:47,120 SAL: That's true, and a man never forgets the first time 2347 01:47:47,120 --> 01:47:48,820 he puts on that uniform, let me tell you. 2348 01:47:48,820 --> 01:47:50,220 - MUELLER (LAUGHING): Oh, no. Oh, no. - Huh? 2349 01:47:50,220 --> 01:47:51,760 SAL: Didn't you stand in front 2350 01:47:51,760 --> 01:47:53,160 of the mirror looking at yourself? 2351 01:47:53,160 --> 01:47:54,760 - Right? - MUELLER: Uh-huh. 2352 01:47:54,760 --> 01:47:56,990 Ooh! I am in the United States Marine Corps, 2353 01:47:57,000 --> 01:47:59,530 - and I look pretty fucking good. - MUELLER: I remember 2354 01:47:59,530 --> 01:48:02,000 - loving that feeling. - WASHINGTON: Yes, sir. 2355 01:48:02,000 --> 01:48:04,570 - Glad to know that never changes. - MUELLER: Yeah. 2356 01:48:04,570 --> 01:48:07,040 Ooh, I bet Larry looked sharp in his, didn't he? 2357 01:48:07,040 --> 01:48:08,870 Oh, he did. Yeah, he was proud 2358 01:48:08,880 --> 01:48:10,640 - as a peacock in it. - WASHINGTON: Mm. 2359 01:48:10,640 --> 01:48:11,940 I know that for a fact, sir. 2360 01:48:11,940 --> 01:48:14,210 SAL: You know, and that's the point, 2361 01:48:14,210 --> 01:48:16,950 Doc... it's about pride. 2362 01:48:16,950 --> 01:48:18,920 And it's not a sin. 2363 01:48:18,920 --> 01:48:22,650 Oh, no, not that kind of pride, no, sir. 2364 01:48:22,660 --> 01:48:24,960 I guess I could... 2365 01:48:24,960 --> 01:48:27,860 bury him in his uniform, even if... 2366 01:48:27,860 --> 01:48:29,890 SAL: Yeah, you could. 2367 01:48:29,900 --> 01:48:31,700 Yeah. Means you did something. 2368 01:48:31,700 --> 01:48:33,060 You know, you served. 2369 01:48:33,070 --> 01:48:36,100 Fuck what the politicians did. You served. 2370 01:48:36,100 --> 01:48:39,170 Right? You didn't try to weasel out of it, or think 2371 01:48:39,170 --> 01:48:41,040 - it was somebody else's job. - MUELLER: Nope. 2372 01:48:41,040 --> 01:48:44,210 You took it on, man, and you looked sharp doing it. 2373 01:48:44,210 --> 01:48:46,280 Like a man. 2374 01:48:47,810 --> 01:48:51,920 I'm gonna. I'm gonna bury him in his uniform. 2375 01:48:51,920 --> 01:48:55,150 - That's good, Doc. - DOC: Mmm. 2376 01:48:55,150 --> 01:48:57,590 Never regret it, sir. 2377 01:48:57,590 --> 01:49:00,660 - SAL: Fuckin' A. - Okay. 2378 01:49:06,200 --> 01:49:09,730 Hey. Washington. 2379 01:49:09,740 --> 01:49:12,200 You ever relax, huh? Why don't you sit down? 2380 01:49:12,200 --> 01:49:14,740 (WHISPERING) 2381 01:49:15,910 --> 01:49:19,010 That's it, huh? 2382 01:49:19,010 --> 01:49:22,310 Okay. Yeah, much better. 2383 01:49:36,130 --> 01:49:38,660 (BIRD SINGING) 2384 01:49:41,100 --> 01:49:43,630 (SAL SIGHS) 2385 01:49:46,300 --> 01:49:49,370 Why are you looking at me like that? 2386 01:49:49,380 --> 01:49:52,380 I'm sizing you up. 2387 01:49:52,380 --> 01:49:54,280 (MUELLER SIGHS) 2388 01:49:54,280 --> 01:49:56,310 You know what? 2389 01:49:56,320 --> 01:50:00,380 I am gonna get you a new suit of clothes. 2390 01:50:00,390 --> 01:50:02,850 - Say what? - Yup. 2391 01:50:02,860 --> 01:50:05,360 I'm gonna dress you up for the occasion. 2392 01:50:05,360 --> 01:50:07,260 May I ask why? 2393 01:50:07,260 --> 01:50:10,890 Well... because I love you. 2394 01:50:10,900 --> 01:50:12,760 (MUELLER LAUGHS) 2395 01:50:12,770 --> 01:50:15,070 Hey. Mm-hmm. 2396 01:50:19,970 --> 01:50:23,210 First of all, uh, I don't need a new suit of clothes. 2397 01:50:23,210 --> 01:50:26,080 - Yeah. - Second of all, 2398 01:50:26,080 --> 01:50:29,850 you're the one who could really use some grooming. 2399 01:50:29,850 --> 01:50:32,850 And third of all, neither one of us are dressed properly. 2400 01:50:32,850 --> 01:50:34,250 But we're gonna be. 2401 01:50:34,250 --> 01:50:35,820 - You watch. - Oh, the things 2402 01:50:35,820 --> 01:50:37,860 that come into your head and out of your mouth. 2403 01:50:37,860 --> 01:50:40,790 Scary, right? 2404 01:50:40,790 --> 01:50:42,330 You know what I think? 2405 01:50:42,330 --> 01:50:44,900 I think that "I love you" thing really rattled you, 2406 01:50:44,900 --> 01:50:46,230 didn't it, old man? 2407 01:50:46,230 --> 01:50:48,230 Deeply disturbing. 2408 01:50:52,370 --> 01:50:54,370 ("WIDE RIVER TO CROSS" BY LEVON HELM PLAYING) 2409 01:51:02,280 --> 01:51:07,720 ♪ There's a sorrow in the wind ♪ 2410 01:51:07,720 --> 01:51:13,320 ♪ Blowing down the road I've been ♪ 2411 01:51:13,330 --> 01:51:15,690 ♪ I can hear it cry 2412 01:51:15,700 --> 01:51:20,900 ♪ While shadows steal the sun 2413 01:51:22,970 --> 01:51:27,470 ♪ But I cannot look back now ♪ 2414 01:51:27,470 --> 01:51:34,110 ♪ I've come too far to turn around ♪ 2415 01:51:34,110 --> 01:51:38,380 ♪ And there's still a race ahead ♪ 2416 01:51:38,380 --> 01:51:41,920 ♪ That I must run 2417 01:51:43,290 --> 01:51:48,730 ♪ I'm only halfway home 2418 01:51:48,730 --> 01:51:53,460 ♪ I've got to journey on 2419 01:51:53,470 --> 01:51:57,030 ♪ To where I'll find 2420 01:51:57,040 --> 01:52:02,440 ♪ Find the things I have lost ♪ 2421 01:52:05,110 --> 01:52:09,180 ♪ I've come a long, long road ♪ 2422 01:52:09,180 --> 01:52:15,090 ♪ But still I've got some miles to go ♪ 2423 01:52:15,090 --> 01:52:18,090 ♪ I've got a wide 2424 01:52:18,090 --> 01:52:24,030 ♪ A wide river to cross 2425 01:52:26,000 --> 01:52:30,830 ♪ I have stumbled, I have strayed ♪ 2426 01:52:30,840 --> 01:52:35,870 ♪ You can trace the tracks I've made ♪ 2427 01:52:35,880 --> 01:52:40,980 ♪ All across the memories 2428 01:52:40,980 --> 01:52:44,250 ♪ My heart recalls... 2429 01:52:44,250 --> 01:52:49,290 Doc, I don't know how grateful the nation is, or 2430 01:52:49,290 --> 01:52:53,260 how much the president regrets your loss and all that, 2431 01:52:53,260 --> 01:52:56,460 but... here it is. 2432 01:52:57,860 --> 01:53:00,200 Your country's flag. 2433 01:53:01,500 --> 01:53:04,070 Thank you. 2434 01:53:04,070 --> 01:53:07,870 You put that somewhere and let it remind you 2435 01:53:07,870 --> 01:53:10,040 of what was in your son's heart. 2436 01:53:30,200 --> 01:53:32,200 (BIRDS SINGING) 2437 01:53:41,310 --> 01:53:43,210 (INDISTINCT, OVERLAPPING CHATTER) 2438 01:53:45,110 --> 01:53:47,850 - We don't know... - I know. It's... 2439 01:53:47,850 --> 01:53:49,550 SAL: Well, once you're a marine, 2440 01:53:49,550 --> 01:53:51,280 you're always a marine. 2441 01:53:51,280 --> 01:53:53,850 And even though I'm no longer on active duty... 2442 01:53:53,850 --> 01:53:55,350 - But if I was... - Yeah. 2443 01:53:55,350 --> 01:53:58,290 ...I ask you, you see a man in this uniform? 2444 01:53:58,290 --> 01:54:00,360 Huh? Could you resist all this? 2445 01:54:00,360 --> 01:54:02,260 - Huh? - I, um... 2446 01:54:02,260 --> 01:54:04,330 No, I... I don't think I could. 2447 01:54:04,330 --> 01:54:06,000 Mm-hmm. 2448 01:54:06,000 --> 01:54:08,200 It's the uniform, or the man in the uniform? 2449 01:54:08,200 --> 01:54:10,070 - It's a killer combination. - It's the combination. 2450 01:54:10,070 --> 01:54:11,600 - Isn't it? - Yeah, it's the combination. Yeah. 2451 01:54:11,600 --> 01:54:13,140 Kind of seductive. 2452 01:54:13,140 --> 01:54:14,470 - Thank you. - Yeah. 2453 01:54:14,470 --> 01:54:17,270 You are a very perceptive young lady. 2454 01:54:27,950 --> 01:54:30,290 We all wrote one. 2455 01:54:30,290 --> 01:54:32,920 I gave mine to Larry, and... 2456 01:54:32,930 --> 01:54:34,990 he gave his to me. 2457 01:54:41,930 --> 01:54:44,400 What does it say? 2458 01:54:45,600 --> 01:54:48,270 I-I don't know, Mr. Sheppard. 2459 01:54:50,170 --> 01:54:52,480 Hmm. 2460 01:54:52,480 --> 01:54:54,410 Okay. 2461 01:55:14,370 --> 01:55:16,370 ♪ 2462 01:55:20,000 --> 01:55:21,540 I'm just saying, when you think about it, 2463 01:55:21,540 --> 01:55:24,140 a young man is struggling out of the gate, 2464 01:55:24,140 --> 01:55:27,210 goes on a date, has to borrow his dad's car, needs 2465 01:55:27,210 --> 01:55:28,650 - to borrow a couple bucks. - WOMAN (LAUGHING): Yes. 2466 01:55:28,650 --> 01:55:30,350 SAL: Whereas, an older, established gentleman 2467 01:55:30,350 --> 01:55:31,950 - doesn't have to do any of that, right? - Sal? 2468 01:55:31,950 --> 01:55:33,380 - No... - I need you to come with me right now. 2469 01:55:33,390 --> 01:55:34,720 Can you see I'm a little busy right now? 2470 01:55:34,720 --> 01:55:36,420 I can. I'm gonna have 2471 01:55:36,420 --> 01:55:38,220 to borrow him for a few minutes right now. 2472 01:55:38,220 --> 01:55:39,960 Ho, ho, ho, ho, ho. Does this have to happen right now? 2473 01:55:39,960 --> 01:55:42,360 Right now. Doc needs us. Double quick, son. 2474 01:55:42,360 --> 01:55:43,730 - I'll be right back. - Okay. Yeah. 2475 01:55:43,730 --> 01:55:46,000 - Okay, we'll pick this up. Okay. - Yeah. 2476 01:55:46,000 --> 01:55:48,700 Bye, Sarge. (LAUGHS) 2477 01:55:48,700 --> 01:55:51,230 (BIRDS SINGING) 2478 01:55:54,340 --> 01:55:56,640 SAL: You all right? 2479 01:56:02,580 --> 01:56:05,080 (SAL SIGHS) 2480 01:56:07,050 --> 01:56:09,420 You got to open it, Doc. 2481 01:56:17,200 --> 01:56:20,500 He wanted you to have it. 2482 01:56:25,100 --> 01:56:26,300 Hmm. 2483 01:56:39,450 --> 01:56:41,280 LARRY: Dear Dad, 2484 01:56:41,290 --> 01:56:43,520 if you are reading this, then you've been notified. 2485 01:56:43,520 --> 01:56:45,320 I was always prepared 2486 01:56:45,320 --> 01:56:47,790 to sacrifice my life for my country. 2487 01:56:47,790 --> 01:56:51,160 You have to be ready to die defending what you love. 2488 01:56:51,160 --> 01:56:52,760 I need you to understand 2489 01:56:52,770 --> 01:56:55,230 that I am honored to die in this way. 2490 01:56:55,230 --> 01:56:57,600 Don't feel bad that my life was so short. 2491 01:56:57,600 --> 01:56:59,700 It was a good life. 2492 01:56:59,710 --> 01:57:03,040 I know you never wanted me to join the Marines, 2493 01:57:03,040 --> 01:57:05,340 but you supported me even so. 2494 01:57:05,340 --> 01:57:08,810 I had the greatest father, and I love you. 2495 01:57:08,810 --> 01:57:10,810 Now I am with Mom. 2496 01:57:10,820 --> 01:57:13,420 We will both watch over you. 2497 01:57:13,420 --> 01:57:17,450 Dad, I want you to bury me in my uniform next to Mom. 2498 01:57:17,460 --> 01:57:21,730 Your loving son, Larry. 2499 01:57:26,500 --> 01:57:28,830 (CRIES QUIETLY) 2500 01:57:30,400 --> 01:57:32,840 Mm. 2501 01:57:32,840 --> 01:57:34,840 (EXHALES) 2502 01:57:49,520 --> 01:57:51,150 (DOC SNIFFLES) 2503 01:57:52,360 --> 01:57:54,660 (DOC SNIFFLES) 2504 01:58:10,740 --> 01:58:12,740 ("NOT DARK YET" BY BOB DYLAN PLAYING) 2505 01:58:21,350 --> 01:58:23,350 ♪ 2506 01:58:31,374 --> 01:58:39,074 2507 01:58:39,340 --> 01:58:42,540 ♪ Shadows are falling 2508 01:58:42,540 --> 01:58:45,410 ♪ And I've been here all day 2509 01:58:47,650 --> 01:58:51,920 ♪ It's too hot to sleep 2510 01:58:51,920 --> 01:58:54,890 ♪ And time is running away 2511 01:58:58,190 --> 01:59:03,730 ♪ Feel like my soul has turned into steel ♪ 2512 01:59:07,500 --> 01:59:13,770 ♪ I've still got the scars that the sun didn't heal ♪ 2513 01:59:17,440 --> 01:59:23,310 ♪ There's not even room enough to be anywhere ♪ 2514 01:59:26,650 --> 01:59:32,320 ♪ It's not dark yet, but it's getting there ♪ 2515 01:59:39,430 --> 01:59:45,870 ♪ Well, my sense of humanity has gone down the drain ♪ 2516 01:59:48,870 --> 01:59:52,540 ♪ Behind every beautiful thing ♪ 2517 01:59:52,540 --> 01:59:56,350 ♪ There's been some kind of pain ♪ 2518 01:59:58,650 --> 02:00:04,420 ♪ She wrote me a letter and she wrote it so kind ♪ 2519 02:00:08,390 --> 02:00:14,500 ♪ She put down in writing what was in her mind ♪ 2520 02:00:18,540 --> 02:00:23,670 ♪ I just don't see why I should even care ♪ 2521 02:00:27,550 --> 02:00:30,780 ♪ It's not dark yet 2522 02:00:30,780 --> 02:00:33,480 ♪ But it's getting there 2523 02:00:40,590 --> 02:00:43,990 ♪ Well, I've been to London 2524 02:00:44,000 --> 02:00:47,860 ♪ And I've been to gay Paree 2525 02:00:50,300 --> 02:00:56,440 ♪ I've followed the river and I got to the sea ♪ 2526 02:00:59,580 --> 02:01:05,820 ♪ I've been down on the bottom of a world full of lies ♪ 2527 02:01:09,320 --> 02:01:15,860 ♪ I ain't looking for nothing in anyone's eyes ♪ 2528 02:01:18,730 --> 02:01:24,400 ♪ Sometimes my burden is more than I can bear ♪ 2529 02:01:28,340 --> 02:01:31,510 ♪ It's not dark yet 2530 02:01:31,510 --> 02:01:34,540 ♪ But it's getting there 2531 02:02:04,580 --> 02:02:06,580 ♪ 2532 02:02:37,110 --> 02:02:40,980 ♪ I was born here and I'll die here ♪ 2533 02:02:40,980 --> 02:02:43,510 ♪ Against my will 2534 02:02:46,420 --> 02:02:50,420 ♪ I know it looks like I'm moving ♪ 2535 02:02:50,420 --> 02:02:53,790 ♪ But I'm standing still 2536 02:02:55,960 --> 02:03:02,430 ♪ Every nerve in my body is so vacant and numb ♪ 2537 02:03:04,500 --> 02:03:07,570 ♪ I can't even remember what it was ♪ 2538 02:03:07,570 --> 02:03:11,640 ♪ I came here to get away from ♪ 2539 02:03:14,980 --> 02:03:21,080 ♪ Don't even hear a murmur of a prayer ♪ 2540 02:03:24,460 --> 02:03:27,820 ♪ It's not dark yet 2541 02:03:27,830 --> 02:03:31,590 ♪ But it's getting there. 2542 02:04:01,630 --> 02:04:03,630 ♪ 2543 02:04:31,660 --> 02:04:33,660 (SONG ENDS)