1 00:00:50,206 --> 00:00:51,968 Yeah, itu saja. 2 00:01:52,910 --> 00:01:54,742 ♫ I was out there on the road ♫ 3 00:01:54,743 --> 00:01:56,809 ♫ Life out of control ♫ 4 00:01:56,810 --> 00:02:00,342 ♫ She became a victim to my busy schedule ♫ 5 00:02:00,344 --> 00:02:01,909 ♫ And I know that it's not fair ♫ 6 00:02:01,910 --> 00:02:04,308 ♫ That don't mean that I don't care ♫ 7 00:02:04,310 --> 00:02:07,742 ♫ This one's dedicated to the girl out there ♫ 8 00:02:07,744 --> 00:02:10,210 - Oke. Kerja bagus. - Terima kasih. 9 00:02:12,244 --> 00:02:13,910 Tidak. 10 00:02:14,910 --> 00:02:17,907 Jika Aku mencukurnya sekarang... 11 00:02:18,344 --> 00:02:19,675 Mencukurnya. 12 00:02:19,677 --> 00:02:21,309 Tidak, Aku tidak melakukan ini, bro. 13 00:02:21,311 --> 00:02:23,476 Tapi mengapa kumis? 14 00:02:23,478 --> 00:02:24,843 Aku ingin merasa Aku dewasa, kau tahu. 15 00:02:24,844 --> 00:02:27,342 Ada fase yang kau lalui ketika kau berpikir 16 00:02:27,344 --> 00:02:29,609 bahwa kumis sebenarnya terlihat baik padamu. 17 00:02:29,611 --> 00:02:31,609 Tapi, um... 18 00:02:31,712 --> 00:02:34,443 Itu khayalan. Itu semua hanya... Itu semua khayalan. 19 00:02:34,444 --> 00:02:37,376 Pada dasarnya kumis ini untuk membuatku berpikir 20 00:02:37,377 --> 00:02:40,374 atau merasa sedikit lebih muda. 21 00:02:40,411 --> 00:02:43,743 Lihat, ketika Aku menumbuhkan jenggotku seperti itu, Aku jadi rocking. 22 00:02:43,745 --> 00:02:46,277 Tapi ini benar di sini, itu akan datang. 23 00:02:48,479 --> 00:02:50,577 - Jadi, um... - Kau harus melihat ke sini. 24 00:02:50,578 --> 00:02:51,577 Oke, ayo lihat itu. 25 00:02:56,379 --> 00:02:59,211 Ketika kau mencapai sebuah titik tertentu dalam hidupmu, 26 00:02:59,213 --> 00:03:03,580 ada orang di luar sana yang duduk menunggu, 27 00:03:04,579 --> 00:03:06,149 menunggu untuk melihatmu terjatuh. 28 00:03:09,147 --> 00:03:12,711 Tapi daripada membiarkan gravitasi membawamu ke bawah, 29 00:03:12,713 --> 00:03:16,916 kadang-kadang kau harus mengambil masalah ke tanganmu sendiri... 30 00:03:20,913 --> 00:03:22,346 ...dan terbang. 31 00:04:57,317 --> 00:04:58,521 Ayo! 32 00:05:01,519 --> 00:05:03,186 Apa kabar, Miami? 33 00:05:05,184 --> 00:05:07,850 Bagaimana perasaanmu malam ini? 34 00:05:07,852 --> 00:05:11,387 Jika kau siap untuk percaya, ayo membuat beberapa keributan. 35 00:05:14,385 --> 00:05:17,718 ♫ You're beautiful, beautiful you should know it ♫ 36 00:05:17,719 --> 00:05:21,450 ♫ You're beautiful, beautiful you should know it ♫ 37 00:05:21,452 --> 00:05:23,485 ♫ I think it's time Think it's time ♫ 38 00:05:23,486 --> 00:05:25,218 ♫ That you show it ♫ 39 00:05:25,219 --> 00:05:27,354 ♫ You're beautiful, beautiful ♫ 40 00:05:29,353 --> 00:05:32,484 ♫ Baby, what you doin'? Where you at, where you at? ♫ 41 00:05:32,485 --> 00:05:36,152 ♫ Why you actin' so shy? Holdin' back, holdin' back ♫ 42 00:05:36,154 --> 00:05:37,652 ♫ We're not the only ones ♫ 43 00:05:37,653 --> 00:05:39,551 ♫ Doin' it like that It like that ♫ 44 00:05:39,553 --> 00:05:41,353 ♫ So DJ bring that Bring that ♫ 45 00:05:41,354 --> 00:05:43,252 ♫ Bring that Bring that back ♫ 46 00:05:43,253 --> 00:05:47,156 ♫ 'Cause all around the world people want to be loved ♫ 47 00:05:49,155 --> 00:05:50,486 ♫ Yeah ♫ 48 00:05:50,487 --> 00:05:52,219 ♫ 'Cause all around the world ♫ 49 00:05:52,221 --> 00:05:53,887 Miami! Kami butuh kalian untuk angkat tangan kalian! 50 00:05:53,888 --> 00:05:55,319 ♫ They're no different than us ♫ 51 00:05:55,321 --> 00:05:56,453 Sekarang! 52 00:05:56,455 --> 00:05:57,786 ♫ Yeah ♫ 53 00:05:57,787 --> 00:06:02,422 ♫ 'Cause all around the world People want to be loved ♫ 54 00:06:04,421 --> 00:06:05,819 ♫ Yeah ♫ 55 00:06:05,821 --> 00:06:10,424 ♫ 'Cause all around the world They're no different than us ♫ 56 00:06:13,421 --> 00:06:14,760 ♫ All around the world ♫ 57 00:06:20,755 --> 00:06:22,861 ♫ All around the world ♫ 58 00:06:30,855 --> 00:06:32,391 Apa kabar, Miami? 59 00:06:34,389 --> 00:06:36,424 Kalian tahu Aku sudah mengelilingi dunia, kan? 60 00:06:38,423 --> 00:06:42,288 Baik, malam ini Aku ingin membawamu bersamaku. Kalian siap? 61 00:06:42,289 --> 00:06:43,422 Satu, dua... 62 00:06:43,424 --> 00:06:47,924 ♫ All around the world People want to be loved ♫ 63 00:06:48,924 --> 00:06:50,323 ♫ Yeah ♫ 64 00:06:50,324 --> 00:06:55,259 ♫ 'Cause all around the world They're no different than us ♫ 65 00:06:58,257 --> 00:07:00,290 ♫ All around the world ♫ 66 00:07:00,291 --> 00:07:05,556 ♫ All around the world People wanna be loved ♫ 67 00:07:05,558 --> 00:07:08,257 ♫ All around the world ♫ 68 00:07:08,258 --> 00:07:13,222 ♫ All around the world They're no different than us ♫ 69 00:07:13,223 --> 00:07:15,589 ♫ All around the world ♫ 70 00:07:15,591 --> 00:07:20,524 ♫ All around the world They're no different than us ♫ 71 00:07:20,525 --> 00:07:22,557 ♫ All around the world ♫ 72 00:07:57,859 --> 00:07:59,397 Kau... 73 00:08:04,393 --> 00:08:05,525 Melampaui semua lampu 74 00:08:05,527 --> 00:08:09,726 dan, kau tahu, sensai dan semua pengawasan 75 00:08:09,728 --> 00:08:11,594 dan tekanan, pada akhirnya, 76 00:08:12,593 --> 00:08:17,228 datang ke seorang pria pemuda di sebuah ruangan menulis lagu. 77 00:08:19,226 --> 00:08:20,726 Aku tidak tahu tentang dirimu... 78 00:08:20,728 --> 00:08:23,163 Di situlah semuanya dimulai. 79 00:08:25,162 --> 00:08:29,727 Dan dengan Justin, dimulai dengan alas pada kertas dan sebuah pena 80 00:08:29,728 --> 00:08:32,426 dan melodi di kepalanya itu mungkin sudah ada sangat lama 81 00:08:32,428 --> 00:08:34,495 dan ia hanya perlu untuk mengeluarkannya. 82 00:08:35,494 --> 00:08:37,327 Musik adalah terapinya. 83 00:08:37,328 --> 00:08:39,364 Musik adalah pelampiasannya. 84 00:08:41,362 --> 00:08:42,660 ♫ If I was your boyfriend... ♫ 85 00:08:42,662 --> 00:08:43,859 ♫ There? ♫ 86 00:08:43,861 --> 00:08:46,528 ♫ If I was your boyfriend I'd never let you go ♫ 87 00:08:46,529 --> 00:08:49,227 ♫ I can take you places you ain't never been before ♫ 88 00:08:49,229 --> 00:08:51,394 ♫ Baby, take a chance or you'll never ever know ♫ 89 00:08:51,396 --> 00:08:53,527 ♫ I got money in my hands that I'd really like to blow ♫ 90 00:08:53,529 --> 00:08:55,794 ♫ Swag, swag, on you ♫ 91 00:08:55,796 --> 00:08:58,294 ♫ Chillin' by the fire while we eatin' fondue ♫ 92 00:08:58,295 --> 00:09:00,693 ♫ I don't know about me but I know about you ♫ 93 00:09:00,695 --> 00:09:02,831 ♫ So say hello to falsetto in three, two ♫ 94 00:09:04,830 --> 00:09:06,361 ♫ Let me hear that pass. ♫ 95 00:09:06,363 --> 00:09:08,121 ♫ If I was your boyfriend I'd never let you go ♫ 96 00:09:08,529 --> 00:09:09,928 Aku sudah kenal ia selama empat tahun sekarang. 97 00:09:09,930 --> 00:09:12,828 Dan ketika Aku bertemu dengannya, ia hanya seorang anak kecil. 98 00:09:12,829 --> 00:09:15,694 Yeah, man, yeah, man, yeah. Siap? 99 00:09:15,696 --> 00:09:17,596 Itu semua terlihat seperti Aku akan mati. Tapi Aku benar-benar tidak akan mati. 100 00:09:17,597 --> 00:09:18,598 Hanya memperhatikan. 101 00:09:21,698 --> 00:09:23,896 - Aku akan melakukan itu lagi. - Tidak, tidak, tidak. Kau harus mandi. 102 00:09:23,898 --> 00:09:25,829 - Masuk kamar mandi. - Satu kali lagi. 103 00:09:25,830 --> 00:09:27,630 Ini, kau ambil ini. Aku ingin pergi melakukan sesuatu. 104 00:09:27,631 --> 00:09:30,695 Ini hanya kita, kau tahu, dalam sebuah van pergi mengelilingi negara. 105 00:09:30,696 --> 00:09:33,329 Dan benar-benar itu dimulai padaku, Ryan, Pattie and Justin. 106 00:09:33,331 --> 00:09:34,697 - Yang terakhir. Pergi. - Siap? 107 00:09:37,330 --> 00:09:38,662 Luar biasa. 108 00:09:38,664 --> 00:09:41,264 Kemudian pergi ke My World tur. 109 00:09:41,265 --> 00:09:45,363 Dan dalam tur itu, ia pergi dari menjadi seorang anak untuk menunduk kepala 110 00:09:45,364 --> 00:09:47,731 yang bernyanyi di YouTube menjadi 111 00:09:48,731 --> 00:09:51,199 arena veteran di seluruh dunia. 112 00:09:52,199 --> 00:09:57,265 ♫ I'd like to be everything you want ♫ 113 00:09:57,266 --> 00:10:01,630 ♫ Hey, girl, let me talk to you ♫ 114 00:10:01,632 --> 00:10:06,765 Man, cobaan menjadi seorang remaja, periode. 115 00:10:06,766 --> 00:10:10,165 Maksudku, gemuruh itu, tapi, Maksudku, kau hanya menambahkannya di atas 116 00:10:10,167 --> 00:10:14,632 menjadi salah satu yang paling dicari setelah ikon muda pada waktu kita. 117 00:10:14,633 --> 00:10:17,498 Itu seperti sebuah kotak Pandora. 118 00:10:17,500 --> 00:10:19,532 Justin merasakan banyak tekanan, 119 00:10:19,533 --> 00:10:24,298 banyak tekanan yang tak dapat dilihat, untuk terus mengungguli dirinya sendiri. 120 00:10:24,299 --> 00:10:26,865 Ada banyak harapan padanya. 121 00:10:26,867 --> 00:10:27,932 Kau tahu, sebagaian masa kecilnya 122 00:10:27,934 --> 00:10:30,331 diambil darinya dari bekerja sangat dini, 123 00:10:30,332 --> 00:10:32,235 dan, kau tahu, ia terus-menerus dihakimi. 124 00:10:34,234 --> 00:10:36,766 Ia terus-menerus dalam pencarian mencari validasi 125 00:10:36,767 --> 00:10:38,599 karena semuanya hanya menunggu. 126 00:10:38,601 --> 00:10:40,998 Kau tahu, mereka terus-menerus hanya menunggu untuk berhenti. 127 00:10:41,934 --> 00:10:44,232 Dalam cara yang aneh karena keraguan, 128 00:10:44,234 --> 00:10:45,992 kami terus menemukan diri kami tertindas. 129 00:10:56,201 --> 00:10:58,332 ♫ Hey, what's the situation? ♫ 130 00:10:58,334 --> 00:11:00,767 ♫ Whoa ♫ 131 00:11:00,768 --> 00:11:03,901 ♫ I'm just trying to make a little conversation ♫ 132 00:11:03,902 --> 00:11:06,199 ♫ Why the hesitation? ♫ 133 00:11:06,201 --> 00:11:07,634 ♫ Whoa ♫ 134 00:11:07,636 --> 00:11:09,567 ♫ Tell me what your name is ♫ 135 00:11:09,568 --> 00:11:11,799 ♫ For your information ♫ 136 00:11:11,801 --> 00:11:13,467 ♫ Don't get me wrong ♫ 137 00:11:13,468 --> 00:11:15,599 ♫ You know you're right ♫ 138 00:11:15,601 --> 00:11:19,301 ♫ Don't be so cold, we could be fire ♫ 139 00:11:19,303 --> 00:11:20,767 ♫ Tomorrow we go ♫ 140 00:11:20,768 --> 00:11:22,933 ♫ Let's start tonight ♫ 141 00:11:22,935 --> 00:11:25,403 ♫ You know what it's all about ♫ 142 00:11:27,402 --> 00:11:30,700 ♫ I can take you out I can take you home ♫ 143 00:11:30,702 --> 00:11:34,668 ♫ I can take you, oh... Where you wanna go ♫ 144 00:11:34,669 --> 00:11:38,434 ♫ I can pick it up We could take it slow ♫ 145 00:11:38,436 --> 00:11:42,170 ♫ I can take you home Oh, oh, oh ♫ 146 00:11:42,171 --> 00:11:45,801 ♫ I can take you out I can take you home ♫ 147 00:11:45,803 --> 00:11:49,503 ♫ I can take you Where you wanna go ♫ 148 00:11:49,504 --> 00:11:53,436 ♫ I can pick it up We could take it slow ♫ 149 00:11:53,437 --> 00:11:56,903 ♫ I can take you home Oh, oh, oh ♫ 150 00:11:56,905 --> 00:11:58,906 ♫ I can take you out ♫ 151 00:12:00,904 --> 00:12:02,739 ♫ I can take you home ♫ 152 00:12:04,738 --> 00:12:06,640 ♫ I can get you out ♫ 153 00:12:08,638 --> 00:12:12,339 ♫ I can take you home Oh, oh, oh ♫ 154 00:12:13,338 --> 00:12:15,737 ♫ Baby, se?orita, ma chérie ♫ 155 00:12:15,739 --> 00:12:18,538 ♫ Please be my little lady ♫ 156 00:12:18,539 --> 00:12:21,204 ♫ My little lady, yeah ♫ 157 00:12:21,206 --> 00:12:23,437 ♫ Mi amor, you're the one I adore ♫ 158 00:12:23,439 --> 00:12:25,504 ♫ Come on, be my little lady ♫ 159 00:12:25,505 --> 00:12:27,637 ♫ My little lady ♫ 160 00:12:27,639 --> 00:12:29,505 ♫ I can take you home ♫ 161 00:12:29,506 --> 00:12:31,437 ♫ I can take you home ♫ 162 00:12:31,438 --> 00:12:35,272 ♫ I can take you, oh... Where you wanna go ♫ 163 00:12:35,273 --> 00:12:39,172 ♫ I can pick it up We could take it slow ♫ 164 00:12:39,174 --> 00:12:41,574 ♫ I can take you home Oh, oh, oh ♫ 165 00:12:46,273 --> 00:12:47,539 Pertama kali ia mengatakan padaku 166 00:12:47,541 --> 00:12:48,838 bahwa ia ingin nama albumnya "Believe," 167 00:12:48,839 --> 00:12:52,204 ia berkata, "Aku hanya ingin untuk orang-orang percaya padaku, 168 00:12:52,206 --> 00:12:54,305 "tapi pada saat yang sama Aku ingin mereka tahu 169 00:12:54,307 --> 00:12:56,704 "bahwa mereka membantu membuatku di sini." 170 00:12:56,706 --> 00:12:59,239 Aku sudah mendukungnya sejak hari pertama. 171 00:12:59,241 --> 00:13:01,672 Sejak video tersebut di YouTube sebelum One Time. 172 00:13:01,673 --> 00:13:02,506 Itu kami. Komentar kami. 173 00:13:02,507 --> 00:13:04,705 Aku mencintainya dari, seperti, awalnya 174 00:13:04,707 --> 00:13:07,606 ketika ia membuat video di YouTube. 175 00:13:07,608 --> 00:13:09,806 Dan, oh, my gosh, Aku tidak tahu. Ia begitu menakjubkan. 176 00:13:09,807 --> 00:13:11,339 Ia begitu seksi. 177 00:13:11,341 --> 00:13:12,673 Para haters hanya cemburu. 178 00:13:12,675 --> 00:13:14,340 Yeah. Dan mereka tidak... 179 00:13:14,341 --> 00:13:16,407 Aku tidak berpikir... Mereka hanya tidak mengerti musiknya. 180 00:13:16,408 --> 00:13:17,606 Mereka tidak tahu. Yeah, mereka hanya berpikir, 181 00:13:17,608 --> 00:13:20,574 "Oh, itu Justin Bieber, ia seorang laki-laki, kita tidak bisa sepertinya." 182 00:13:20,575 --> 00:13:22,740 Tapi, seperti, bukan itu. Ia seorang pemusik, bukan hanya seorang laki-laki. 183 00:13:22,742 --> 00:13:24,774 Aku pikir ia lucu tahun lalu, 184 00:13:24,775 --> 00:13:26,641 tapi, seperti, karena Aku semakin tua 185 00:13:26,642 --> 00:13:28,940 dan saat ia semakin tua, seperti, oh, my God, 186 00:13:28,942 --> 00:13:30,741 ia bahkan lebih manis setiap hari. 187 00:13:36,643 --> 00:13:39,780 Ia adalah idola bagiku dan benar-benar berbakat, jadi... 188 00:13:44,775 --> 00:13:46,813 - Tarik akustik itu untukku, Brent. - Baiklah. 189 00:13:47,849 --> 00:13:49,607 Kau tahu, kita memiliki hubungan yang berbeda 190 00:13:49,609 --> 00:13:51,209 dengan produser yang berbeda, 191 00:13:51,210 --> 00:13:53,641 orang-orang yang pergi dengannya dan melihat apakah ia bergetar dengannya. 192 00:13:53,643 --> 00:13:57,475 Mike Posner, Max Martin... 193 00:13:57,476 --> 00:13:59,741 - ...Will.i.am. - Dapatlah kau merasakannya di detak ini? 194 00:13:59,743 --> 00:14:01,508 Oke. Tidak, itulah hatiku, girl. 195 00:14:01,509 --> 00:14:03,507 Dan Rodney Jerkins. 196 00:14:09,377 --> 00:14:11,734 Bekerja dengan Justin, ia akan memainkanku 20, 30 ide dan berkata, 197 00:14:12,244 --> 00:14:15,475 "Tidak, man, Aku punya ide. Aku punya ide Aku harus mengeluarkannya." 198 00:14:15,477 --> 00:14:17,509 Dan Aku berkembang untuk itu karena itu hanya menunjukkanku 199 00:14:17,510 --> 00:14:18,843 berapa banyak ia mencintai musik. 200 00:14:29,645 --> 00:14:31,843 Kau tahu, Rodney Jerkins, yang seperti Michael Jackson, 201 00:14:31,845 --> 00:14:33,743 itu adalah Mariah Carey. 202 00:14:33,744 --> 00:14:35,876 Seperti itu, seperti, bagian populer teratas. 203 00:14:35,878 --> 00:14:38,345 Seperti, Rodney Jerkins, ia seorang legenda. 204 00:14:40,344 --> 00:14:43,644 Mereka mulai bekerja dan Rodney hanya memiliki detak ini. 205 00:14:43,646 --> 00:14:46,549 Dan ia memukul drum dan ia menekan piano. 206 00:14:50,526 --> 00:14:52,843 Ia kembali dan sebagainya dengan drum dan piano, 207 00:14:52,845 --> 00:14:54,877 dan Justin keluar dan kemudian Justin mulai, 208 00:14:54,878 --> 00:14:56,545 "Bisakah Aku mencoba sesuatu? Bisakah Aku mencoba sesuatu?" 209 00:14:56,547 --> 00:14:58,548 Dan Rodney seperti, "Pergi, pergi, pergi." 210 00:15:04,080 --> 00:15:07,411 Dan kemudian Justin mulai mencoba untuk memahami kaitan dan melodi, 211 00:15:07,412 --> 00:15:09,411 dan kemudian Rodney melakukan kaitannya dan melodinya. 212 00:15:09,412 --> 00:15:12,912 Dan kemudian itu hanya terus tumbuh dan tumbuh dan berkembang. 213 00:16:14,882 --> 00:16:17,782 Kami memiliki tanggung jawab untuk perjalanan kami. 214 00:16:17,783 --> 00:16:18,948 Meskipun kau menyanyikan sebuah lagu 215 00:16:18,950 --> 00:16:21,749 dan ini tentang situasimu dalam hidupmu, 216 00:16:21,751 --> 00:16:23,682 Kau bernyanyi untuk orang lain untuk terhubung. 217 00:16:23,683 --> 00:16:26,182 Jadi apa yang kau akan lalui, katakan, 218 00:16:26,183 --> 00:16:27,882 katakan ceritanya, membuatnya datang untuk hidup, 219 00:16:27,884 --> 00:16:29,849 karena itulah apa tentang itu. 220 00:16:29,850 --> 00:16:32,516 Hanya membawa mereka ke perjalanan gila ini. 221 00:16:32,517 --> 00:16:34,649 Untuk membuat mereka menebak-nebak 222 00:16:34,651 --> 00:16:36,549 dan jadi seperti, "Aku sudah tahu bagaimana akan akhir lagunya," 223 00:16:36,550 --> 00:16:38,516 kemudian ledakan, kau memukul mereka di wajah dengan Filet-O-Fish, 224 00:16:38,518 --> 00:16:39,882 kau tahu apa yang Aku katakan, 225 00:16:39,883 --> 00:16:41,582 Kau mendapatkan barang-barang putih semuanya pada sisi kepala mereka. 226 00:16:41,584 --> 00:16:43,417 Jadi, seperti, itulah apa yang kau akan lakukan, kau tahu apa yang Aku katakan, 227 00:16:43,418 --> 00:16:45,655 karena mereka berpikir kau memukul mereka dengan French fries. 228 00:16:49,517 --> 00:16:51,815 Banyak waktu, ia agaknya baru saja mulai rapping, 229 00:16:51,817 --> 00:16:53,884 dan ia hanya akan mulai rapping syair-syair nya. 230 00:16:53,885 --> 00:16:55,651 Dan kemudian syair-syair akan mulai datang ke lagu. 231 00:16:55,652 --> 00:16:57,717 ♫ Take it slow, girl ♫ 232 00:16:57,718 --> 00:16:59,750 ♫ 'Cause things get... No, girl ♫ 233 00:16:59,751 --> 00:17:03,317 ♫ 'Cause things get crazy up on that road ♫ 234 00:17:03,319 --> 00:17:06,350 Ia akan mendapatkan lagu dan kemudian ia akan mulai mendapatkan ide. 235 00:17:06,351 --> 00:17:08,418 Ia akan menuliskan sedikit atau menuliskannya di telepon 236 00:17:08,419 --> 00:17:09,418 di notepad nya. 237 00:17:09,419 --> 00:17:11,553 ♫ Hey, you are the one thing ♫ 238 00:17:13,552 --> 00:17:17,950 ♫ It would be that I just... ♫ 239 00:17:17,952 --> 00:17:19,585 Dan kemudian masuk, seperti... 240 00:17:21,686 --> 00:17:25,318 ♫ I... I... I want, want, want you, you, you ♫ 241 00:17:25,320 --> 00:17:27,219 Dan kemudian ia akan kembali pada itu lagi 242 00:17:27,220 --> 00:17:28,898 dan ia akan mulai menaruh banyak kata pada itu. 243 00:17:32,620 --> 00:17:36,719 ♫ I want you, you, you ♫ 244 00:17:36,720 --> 00:17:40,619 ♫ I want you, you, you ♫ 245 00:17:40,620 --> 00:17:43,918 ♫ I want you, you, you ♫ 246 00:17:43,920 --> 00:17:45,222 Oke. Aku hanya... 247 00:17:51,220 --> 00:17:54,420 ♫ Don't let it get in the way ♫ 248 00:17:55,420 --> 00:17:57,289 ♫ Let's take it easy ♫ 249 00:17:58,288 --> 00:17:59,553 ♫ Oh, oh ♫ 250 00:17:59,555 --> 00:18:03,287 ♫ Don't let it get in the way ♫ 251 00:18:04,588 --> 00:18:06,786 Kau tahu, itu hanya secara alami terjadi. 252 00:18:06,788 --> 00:18:08,420 Kau tahu, lagunya mulai mengikuti dan... 253 00:18:08,422 --> 00:18:11,353 Dan anak-anak telah menunggu untuk Percaya begitu lama. 254 00:18:11,354 --> 00:18:14,420 Kami memutar lagu pertama, dan mereka semua tahu namanya adalah "Boyfriend." 255 00:18:14,421 --> 00:18:16,488 - Aku hanya bisa mengira bagaimana itu pergi. - Bagaimana itu pergi? 256 00:18:16,489 --> 00:18:18,421 ♫ If I was your boyfriend... ♫ 257 00:18:18,422 --> 00:18:19,353 Itulah bagaimana... 258 00:18:19,354 --> 00:18:20,486 Tidak akan pernah membiarkanmu pergi 259 00:18:20,488 --> 00:18:21,920 Itulah persis bagaimana pergi. 260 00:18:21,922 --> 00:18:23,788 ♫ Ever, ever, ever let you go ♫ 261 00:18:23,789 --> 00:18:24,953 Itulah bagaimana... 262 00:18:24,955 --> 00:18:26,387 ♫ Girl ♫ 263 00:18:26,389 --> 00:18:27,887 Bagaimana kau tahu itu? 264 00:18:27,888 --> 00:18:29,726 Aku hanya menduga bahwa itulah yang akan pergi. 265 00:18:32,823 --> 00:18:34,922 Aku bekerja pada rekaman Boyfriend, 266 00:18:34,924 --> 00:18:37,489 dan awalnya lagu itu akan disebut 267 00:18:37,490 --> 00:18:41,687 "Inside of Your Bedroom," dan Aku selalu benci itu. 268 00:18:41,689 --> 00:18:45,755 Kemudian kami berada dalam studio dengan Justin dan, seperti, benar-benar memukul sebuah dinding. 269 00:18:45,756 --> 00:18:47,822 Seperti, bagaimana Aku bisa mengatakan bukan itu? 270 00:18:47,823 --> 00:18:51,656 Akhirnya kami datang dengan, "If I was your boyfriend." 271 00:18:51,658 --> 00:18:53,423 Dan Aku menyukai itu. Aku tahu itu saja. 272 00:18:53,424 --> 00:18:55,322 Ayo lakukan ini! 273 00:18:55,323 --> 00:18:57,081 Dan kami baru saja dalam modus hitungan mundur. 274 00:18:58,290 --> 00:19:03,389 Satu hari, 12 jam, enam jam, 30 menit, 275 00:19:03,390 --> 00:19:05,028 tujuh, enam, lima, empat, tiga, dua, satu. 276 00:19:05,957 --> 00:19:08,456 ♫ If I was your boyfriend I'd never let you go ♫ 277 00:19:08,458 --> 00:19:10,890 ♫ I can take you places you ain't never been before ♫ 278 00:19:10,891 --> 00:19:13,255 ♫ Baby, take a chance or you'll never ever know ♫ 279 00:19:13,257 --> 00:19:15,490 ♫ I got money in my hands that I'd really like to blow ♫ 280 00:19:15,492 --> 00:19:18,257 ♫ Swag, swag, swag, on you ♫ 281 00:19:18,258 --> 00:19:20,622 ♫ Chillin' by the fire while we eatin' fondue ♫ 282 00:19:20,624 --> 00:19:22,889 ♫ I don't know about me but I know about you ♫ 283 00:19:22,891 --> 00:19:24,424 ♫ So say hello to falsetto ♫ 284 00:19:24,425 --> 00:19:26,391 Dalam tiga, dua... 285 00:19:26,393 --> 00:19:31,257 ♫ I'd like to be everything you want ♫ 286 00:19:31,258 --> 00:19:34,523 ♫ Hey, girl, let me talk to you ♫ 287 00:19:34,525 --> 00:19:39,258 ♫ If I was your boyfriend I'd never let you go ♫ 288 00:19:39,259 --> 00:19:42,927 ♫ Keep you on my arm, girl You'd never be alone ♫ 289 00:19:43,927 --> 00:19:46,492 ♫ I can be a gentleman ♫ 290 00:19:46,493 --> 00:19:48,658 - Lagu barumu, itu cukup sexy. - Oh, kau menyukainya? 291 00:19:48,660 --> 00:19:50,458 Aku katakan pada semua orang bahwa kau bukan Biebs lagi, man, 292 00:19:50,460 --> 00:19:52,092 kau adalah Mr. Bieber. 293 00:19:52,093 --> 00:19:54,958 Katakan tentang memilih Boyfriend sebagai single pertamamu. 294 00:19:54,959 --> 00:19:57,392 Aku merasa seperti setiap single itu jatuh seperti ini... 295 00:19:57,394 --> 00:19:58,659 Benar, benar. 296 00:19:58,661 --> 00:20:00,093 Jadi Aku ingin melakukan sesuatu yang sedikit berbeda, 297 00:20:00,094 --> 00:20:03,226 pelan-pelan, sesuatu yang sedikit lebih dewasa. 298 00:20:03,227 --> 00:20:06,658 Ketika fader yang naik dan kau menarik semua musik itu kebawah, 299 00:20:06,660 --> 00:20:08,858 dan kalian semua memiliki vokal itu, 300 00:20:08,860 --> 00:20:13,525 jika itu sebuah pukulan kemudian, kemudian itu akan selalu jadi sebuah pukulan. 301 00:20:13,527 --> 00:20:14,693 Orang-orang sepenuhnya menyukai rekamannya. 302 00:20:14,694 --> 00:20:17,326 Ini debut nomor satu di tangga lagu Billboard, 303 00:20:17,328 --> 00:20:22,427 dan semua orang benar-benar menerima bagaimana suaranya telah dewasa. 304 00:20:22,428 --> 00:20:23,792 Biarkan Aku berbicara padamu 305 00:20:23,794 --> 00:20:28,626 ♫ If I was your boyfriend I'd never let you go ♫ 306 00:20:28,627 --> 00:20:33,694 ♫ Keep you on my arm, girl You'd never be alone ♫ 307 00:20:33,695 --> 00:20:38,594 ♫ I can be a gentleman anything you want ♫ 308 00:20:38,596 --> 00:20:42,263 ♫ If I was your boyfriend I'd never let you go ♫ 309 00:20:43,262 --> 00:20:45,300 ♫ Never let you go ♫ 310 00:20:49,296 --> 00:20:50,332 ♫ Yeah, girl ♫ 311 00:20:53,330 --> 00:20:55,332 ♫ If I was your boyfriend ♫ 312 00:20:58,329 --> 00:21:00,528 ♫ If I was your boyfriend ♫ 313 00:21:07,297 --> 00:21:10,628 Ada begitu banyak pembicaraan tentang apa yang akan kau lakukan selanjutnya. 314 00:21:10,630 --> 00:21:12,429 Maksudku, semuanya dalam bisnis musik, 315 00:21:12,430 --> 00:21:15,727 semua orang di dunia memiliki pendapat tentang hal itu. 316 00:21:15,729 --> 00:21:17,796 Apakah kau dengarkan semua itu? 317 00:21:17,797 --> 00:21:19,229 Apakah kau menutup pintu dan mengatakan, 318 00:21:19,231 --> 00:21:20,462 "Kau tahu apa, Aku tidak akan mendengar salah satu dari mereka, 319 00:21:20,464 --> 00:21:21,895 "Aku hanya akan fokus pada apa yang dalam diriku?" 320 00:21:21,896 --> 00:21:25,929 Aku satu-satunya yang bisa akhirnya membuat keputusan 321 00:21:25,931 --> 00:21:28,797 karena, seperti, Aku akan harus hidup dengan karirku selama sisa hidupku, 322 00:21:28,798 --> 00:21:30,396 jadi Aku harus membuat keputusan, 323 00:21:30,397 --> 00:21:32,630 di mana Aku ingin karir untuk pergi. 324 00:21:39,731 --> 00:21:42,729 Jadi dia sedang tidur dan Aku menunggu sampai, kira-kira 12:00 a.m., 325 00:21:42,731 --> 00:21:45,464 seperti, ketika itu dirilis pada iTunes. 326 00:21:45,465 --> 00:21:47,463 Dan tepat saat dirilis, Aku meneleponnya dan Aku seperti, 327 00:21:47,464 --> 00:21:49,397 "Kita harus membelinya. Kita harus membelinya sekarang juga." 328 00:21:49,398 --> 00:21:50,830 Jadi kami membeli itu dan kami hanya mendengarkannya 329 00:21:50,832 --> 00:21:52,665 bersama-sama di telepon, seperti, sepanjang waktu. 330 00:21:56,432 --> 00:21:57,590 Album Justin Bieber Believe 331 00:21:57,799 --> 00:22:00,077 mencetak nomor satu di Chart 200 Billboard, 332 00:22:00,798 --> 00:22:04,636 penjualan 374,000 kopi dalam minggu pertama. 333 00:22:08,633 --> 00:22:11,231 Itu tentang membuat musik yang nyata baginya, 334 00:22:11,232 --> 00:22:13,464 tapi itu juga nyata untuk para penggemar. 335 00:22:13,466 --> 00:22:15,465 Kau tahu, itu harus terhubung secara emosional. 336 00:22:15,466 --> 00:22:16,598 Kami berada di telepon bersama-sama 337 00:22:16,600 --> 00:22:17,932 dan kami berdua menangis mendengarkan Be Alright, 338 00:22:17,934 --> 00:22:19,265 dan kami menyukainya, "Ini adalah lagu terbaik." 339 00:22:19,267 --> 00:22:20,464 Lagu terbaik sebelumnya. 340 00:22:20,466 --> 00:22:21,798 As Long As You Love Me, itu pasti yang terbaik. 341 00:22:21,799 --> 00:22:22,798 Yeah. 342 00:22:23,167 --> 00:22:25,604 Teringat padamu, Aku menyukai lagu itu. Itu favorit pribadiku. 343 00:22:35,900 --> 00:22:36,979 Oh, my God, itu bus nya. 344 00:22:44,668 --> 00:22:48,567 Aku psyched untuk bermain di radio. Ini adalah besar-besaran, pukulan monster. 345 00:22:48,569 --> 00:22:49,867 Itu terasa bagus. 346 00:22:49,869 --> 00:22:53,266 ♫ Girl, I'm in love with the thought of you ♫ 347 00:22:53,267 --> 00:22:55,599 Album ini keluar. Nomer satu. 348 00:22:55,601 --> 00:22:59,366 Tapi pada akhirnya, Justin ingin dikenal sebagai entertainer. 349 00:22:59,367 --> 00:23:01,600 Kau ingin menjadi salah satu artis yang ditunggu setiap generasi 350 00:23:01,602 --> 00:23:03,200 untuk konser yang akan datang ke kota. 351 00:23:03,202 --> 00:23:06,568 Dan kami membutuhkan seseorang yang Justin benar-benar percaya secara kreatif 352 00:23:06,570 --> 00:23:08,768 untuk mengarahkan tur kami. 353 00:23:08,770 --> 00:23:10,934 Orang itu mengambil gambar sebuah film. 354 00:23:10,935 --> 00:23:14,633 Suatu pagi Aku mendapatkan telepon dari Scooter, dan ia berkata, 355 00:23:14,635 --> 00:23:17,968 "Kau tahu, terakhir kali kau melakukan sedikit peningkatan di acaranya. 356 00:23:17,970 --> 00:23:20,768 "Bagaimana jika saat ini kau mendapatkannya dari atas tanah 357 00:23:20,769 --> 00:23:22,235 "Di mana tidak ada acara sekarang 358 00:23:22,237 --> 00:23:24,475 "dan kau akan bekerja dengan Justin untuk membuat acara?" 359 00:23:24,736 --> 00:23:27,868 Dan kami akan memaksanya 360 00:23:27,869 --> 00:23:29,868 satu atau lain cara untuk berkomitmen pada kami. 361 00:23:29,869 --> 00:23:32,535 Justin meneleponku dan Scooter terus meneleponku dan... 362 00:23:32,537 --> 00:23:34,570 Aku dan Justin mempunyai sebuah rencana. 363 00:23:34,571 --> 00:23:36,302 Dan Aku berkata, "Hey, Aku dan Justin ada di sini, 364 00:23:36,303 --> 00:23:38,301 "kami sedang nongkrong, datang ke sini dan temui kami." 365 00:23:38,637 --> 00:23:40,735 Aku, Aku sedang nongkrong sekarang. 366 00:23:40,737 --> 00:23:42,871 Dan, Aku punya temanku Nick DeMoura di sini. 367 00:23:43,871 --> 00:23:44,968 Halo. 368 00:23:44,970 --> 00:23:47,770 Dan kami mempunyai sebuah pengumuman spesial. 369 00:23:47,771 --> 00:23:50,969 Um, Tom kembali, Manajer produksi kami. 370 00:23:50,971 --> 00:23:54,402 Dan, um, uh... Oh, oh, ini adalah Justin Bieber. 371 00:23:54,404 --> 00:23:56,836 Apa kabar, semuanya? Aku Justin. 372 00:23:56,838 --> 00:23:59,837 Dan segera setelah ia tiba di sana, Justin dan Aku hanya benar-benar menyudutkannya. 373 00:23:59,838 --> 00:24:01,336 Mereka berkata, "Kau tidak meninggalkan rumah ini 374 00:24:01,337 --> 00:24:03,570 "sampai kau setuju untuk melakukan acara ini." 375 00:24:03,572 --> 00:24:04,870 Dan, Justin, kami mempunyai sebuah pengumuman spesial 376 00:24:04,872 --> 00:24:06,736 - tentang tur Believe. - Apa itu? 377 00:24:06,737 --> 00:24:08,296 Baik, Aku pikir seseorang baru saja bergabung 378 00:24:08,672 --> 00:24:10,937 secara resmi untuk datang dan membantu kreatif kami mengarahkannya. 379 00:24:10,939 --> 00:24:12,237 Tidak, kan? 380 00:24:12,239 --> 00:24:13,370 Yeah, yeah, untuk mengarahkan kreatif. 381 00:24:13,372 --> 00:24:14,837 - Tidak. Siapa yang melakukannya? - Siapa yang melakukan apa? 382 00:24:14,839 --> 00:24:16,937 - Mengapa kau tidak duduk di sana. - Mungkin itu Jon Chu. 383 00:24:16,939 --> 00:24:18,504 - Jonathan M. Chu. - Halo. 384 00:24:18,505 --> 00:24:20,270 Apa kabar, semuanya? 385 00:24:20,271 --> 00:24:23,205 Dan kemudian Justin seperti, "Jadi, apakah kau masuk atau tidak?" 386 00:24:23,207 --> 00:24:24,526 Aku bilang, "Baik, Aku belum tahu. 387 00:24:24,672 --> 00:24:25,472 "Aku harus mencari tahu jadwalku. 388 00:24:25,473 --> 00:24:27,504 "Aku harus melihat jadwal kalian." 389 00:24:27,505 --> 00:24:29,471 Ia seperti, "Jon, kau tidak meninggalkan ini sampai kau mengatakan kau berada di dalam." 390 00:24:29,473 --> 00:24:32,541 Jon mempunyai masalah mengatakan tidak pada Justin. 391 00:24:34,539 --> 00:24:36,473 Oh, my God. 392 00:24:48,674 --> 00:24:51,574 Bisakah Aku membuka yang satu ini sekarang? 393 00:24:57,774 --> 00:24:59,772 Apa yang kau punya? 394 00:25:00,374 --> 00:25:03,241 Dia menangis dengan air mata kebahagiaan, kan? 395 00:25:04,240 --> 00:25:05,239 Biarkan Aku melihatnya. 396 00:25:14,374 --> 00:25:16,476 Air mata kebahagiaan. 397 00:25:18,475 --> 00:25:20,511 Oh, my God. 398 00:25:22,509 --> 00:25:23,974 Catherine, biarkan Aku melihatnya. 399 00:25:23,976 --> 00:25:26,276 - Tiket Live Justin Bieber. - Apa itu? 400 00:25:38,743 --> 00:25:40,709 ♫ Say you love me ♫ 401 00:25:40,710 --> 00:25:43,941 ♫ As much as I love you, yeah ♫ 402 00:25:43,943 --> 00:25:47,208 ♫ Would you hurt me, baby? ♫ 403 00:25:47,209 --> 00:25:49,708 ♫ Could you do that to me, yeah? ♫ 404 00:25:49,710 --> 00:25:52,741 ♫ Would you lie to me, baby? ♫ 405 00:25:52,742 --> 00:25:55,309 ♫ 'Cause the truth hurts so much more ♫ 406 00:25:55,311 --> 00:25:57,578 ♫ Would you do the things that drive me crazy? ♫ 407 00:25:58,578 --> 00:26:00,909 ♫ Leave my heart still at the door? ♫ 408 00:26:00,910 --> 00:26:03,776 ♫ Oh, I can't help it I'm just selfish ♫ 409 00:26:03,778 --> 00:26:06,776 ♫ There's no way that I could share you ♫ 410 00:26:06,777 --> 00:26:09,409 ♫ That would break my heart to pieces ♫ 411 00:26:09,410 --> 00:26:11,541 ♫ Honestly the truth is ♫ 412 00:26:11,543 --> 00:26:14,711 ♫ If I could just die in your arms ♫ 413 00:26:16,710 --> 00:26:19,843 ♫ I wouldn't mind ♫ 414 00:26:19,844 --> 00:26:22,476 ♫ 'Cause every time you touch me ♫ 415 00:26:22,478 --> 00:26:27,444 ♫ I just die in your arms ♫ 416 00:26:27,445 --> 00:26:30,977 ♫ Ooh, it feels so right ♫ 417 00:26:30,979 --> 00:26:33,314 ♫ So, baby, baby, please don't stop, girl ♫ 418 00:26:35,313 --> 00:26:36,915 Musik adalah apa yang membawa kita bersama-sama. 419 00:26:39,912 --> 00:26:43,477 Aku tidak bisa memberitahu bagaimana banyaknya teman yang Aku buat karena musik. 420 00:26:43,479 --> 00:26:45,910 Oh, jika ada sebuah alasan... 421 00:26:45,912 --> 00:26:47,512 Musik adalah sebuah bahasa universal 422 00:26:47,513 --> 00:26:49,944 yang bisa menggambarkan setiap saat dalam kehidupan. 423 00:26:49,946 --> 00:26:51,378 Aku mendengar sebuah lagu tertentu, 424 00:26:51,379 --> 00:26:55,411 itu mengingatkanku pada patah hati pertamaku, cinta pertama. 425 00:26:55,412 --> 00:26:57,878 Sebagaimana manusia, kau sudah mendengar sebuah lagu 426 00:26:57,880 --> 00:27:00,912 dan itu menangkapmu dan itu adalah reaksi yang mendalam. 427 00:27:00,913 --> 00:27:03,378 Pikiranmu tidak melakukan pekerjaan apapun, tapi ususmu, 428 00:27:03,380 --> 00:27:05,644 jantungmu, jiwamu, apa pun yang kau ingin sebut, 429 00:27:05,646 --> 00:27:06,712 itu terasa. 430 00:27:06,714 --> 00:27:08,514 ♫ Oh, I can't help it I'm just selfish ♫ 431 00:27:09,513 --> 00:27:11,514 ♫ There's no way that I could share you ♫ 432 00:27:12,513 --> 00:27:14,812 ♫ That would break my heart to pieces ♫ 433 00:27:14,814 --> 00:27:17,312 ♫ Honestly the truth is ♫ 434 00:27:17,314 --> 00:27:18,832 ♫ If I could just die in your arms... ♫ 435 00:27:19,514 --> 00:27:22,279 Aku mencintai musik. Aku cinta membuat musik. 436 00:27:22,280 --> 00:27:25,314 Aku suka membuat musik yang berpergian di seluruh dunia. 437 00:27:25,315 --> 00:27:27,946 Dan orang-orang semua dalam negara yang berbeda, 438 00:27:27,947 --> 00:27:31,246 Mexico, London, France, semuanya di dunia 439 00:27:31,248 --> 00:27:32,813 menyanyikan liriknya. 440 00:27:32,815 --> 00:27:34,581 Mereka mungkin bahkan tidak tahu bagaimana berbicara bahasa Inggris, 441 00:27:34,582 --> 00:27:36,979 tapi mereka menyanyikan lirik itu. 442 00:27:36,981 --> 00:27:38,416 Itulah tentang apa itu. 443 00:27:40,881 --> 00:27:44,755 ♫ If I colud die... ♫ 444 00:27:56,815 --> 00:27:58,852 ♫ Don't stop, baby, no ♫ 445 00:28:02,848 --> 00:28:05,381 ♫ It's what you do to me ♫ 446 00:28:05,383 --> 00:28:08,418 ♫ Yeah, yeah ♫ 447 00:28:21,482 --> 00:28:22,914 Apakah kau pernah jatuh cinta? 448 00:28:22,916 --> 00:28:25,416 Apakah Aku pernah... Tentu saja Aku pernah jatuh cinta. 449 00:28:25,418 --> 00:28:29,352 Um, Aku pikir jatuh cinta adalah hal yang paling kuat yang pernah ada. 450 00:28:31,350 --> 00:28:33,682 Ini perasaan yang ekstrim, jatuh cinta. 451 00:28:33,684 --> 00:28:35,585 Pernakah kau mengalami patah hati? 452 00:28:36,584 --> 00:28:39,483 Ya, ya, pasti. 453 00:28:39,484 --> 00:28:41,615 Itu... 454 00:28:41,617 --> 00:28:44,420 Itu bahkan, Aku akan katakan, sekarang hanya tentang perasaan yang sama. 455 00:28:46,419 --> 00:28:48,518 Sebanyak itu untuk jatuh cinta, 456 00:28:49,518 --> 00:28:50,918 seperti, itu... 457 00:28:51,917 --> 00:28:54,549 Ini meledak-ledak, api, 458 00:28:54,551 --> 00:28:58,352 hanya ketika kau mengakhiri itu, jika kau memberikan mereka semuanya, 459 00:28:59,351 --> 00:29:01,485 dan kau mengakhiri itu, kau... 460 00:29:03,484 --> 00:29:04,816 Itu tipe yang sama... 461 00:29:04,818 --> 00:29:07,818 Ini seperti mengepalkan terasa seperti... 462 00:29:07,819 --> 00:29:09,818 Oh, seperti, ketika kau... Ini adalah perasaanku. 463 00:29:09,819 --> 00:29:12,417 Seperti, "Oh, Aku sangat mencintainya." 464 00:29:12,419 --> 00:29:15,987 Tapi kemudian itu perasaan yang sama ketika kami putus, itu seperti, 465 00:29:16,987 --> 00:29:20,284 "Oh, seperti, ini menyakitkan. Ini sakit begitu dalam." 466 00:29:20,285 --> 00:29:23,220 Ini hanya emosi yang sama, tapi, uh, mundur kebelakang. 467 00:30:26,590 --> 00:30:29,854 Aku di sini di audisi Tur Dunia Justin Bieber. 468 00:30:29,856 --> 00:30:31,288 Ini adalah pertama kalinya ia menggunakan gadis, 469 00:30:31,290 --> 00:30:36,554 jadi Aku merasa cukup terhormat muda-mudahan menjadi salah satu yang pertama untuk melakukan itu. 470 00:30:36,556 --> 00:30:41,855 Selama ada sekelompok wanita yang indah berjuang untuk pementasan. 471 00:30:41,857 --> 00:30:44,655 Dan ada tempat terbatas, sehingga cukup menegangkan 472 00:30:44,656 --> 00:30:46,256 berdiri di samping seorang teman baik 473 00:30:46,257 --> 00:30:48,421 dan mengetahui bahwa salah satu dari kalian mungkin membuatnya, dan salah satu dari kalian mungkin tidak. 474 00:30:48,423 --> 00:30:52,522 Bergerak, cha, pa, boom, boom, tahan! Bergerak, ba, da, da, tahan. 475 00:30:52,523 --> 00:30:54,823 Pop, pop, shoo, pop, pop, pop, pop, pop, tahan. 476 00:31:04,224 --> 00:31:05,223 Ayo! 477 00:31:06,357 --> 00:31:07,989 Ayo! 478 00:31:07,991 --> 00:31:10,425 Lima, enam... Delapan. 479 00:31:19,958 --> 00:31:21,823 Tahan... Whoa! 480 00:31:21,825 --> 00:31:23,923 Ini adalah sesuatu yang telah terasa gatal di dalam. 481 00:31:23,925 --> 00:31:26,757 Seperti, Aku tidak pernah benar-benar berada di tur sebelumnya. 482 00:31:26,758 --> 00:31:29,658 Dan ini akan menjadi seperti mimpi yang menjadi kenyataan. 483 00:31:29,659 --> 00:31:31,724 Aku semakin tua dan Aku merasa seperti 484 00:31:31,725 --> 00:31:32,692 jika ada satu waktu untuk melakukannya, 485 00:31:32,693 --> 00:31:34,490 jika ada satu saat untuk memilikinya, 486 00:31:34,491 --> 00:31:35,891 itu akan menjadi salah satu ini di sini. 487 00:31:35,893 --> 00:31:37,692 Di sini kita pergi. Mari kita meretakkannya. 488 00:31:54,393 --> 00:31:57,370 Justin baru saja masuk. Yeah, jadi tidak ada tekanan, kau tahu. 489 00:32:07,361 --> 00:32:09,958 Aku hanya, seperti, jadi di dalam sana. Aku seperti, "Aku ingin ini begitu buruk." 490 00:32:14,528 --> 00:32:15,625 Jadi Aku benar-benar gugup, 491 00:32:15,627 --> 00:32:17,794 tapi Aku bekerja begitu keras pada audisi itu. 492 00:32:36,156 --> 00:32:37,995 Aku cukup beruntung untuk bekerja dengannya sebelumnya 493 00:32:37,996 --> 00:32:40,328 pada tur promo, dan Aku melihatnya bagaimana ia bekerja 494 00:32:40,330 --> 00:32:41,927 dan bagaimana ia berdedikasi 495 00:32:41,928 --> 00:32:43,728 dan bagaimana ia terlibat dengan musiknya. 496 00:32:43,729 --> 00:32:45,560 Ini bukan hanya orang yang mengatakan kepadanya apa yang harus dilakukan. 497 00:32:45,562 --> 00:32:47,394 Itu benar-benar datang padanya. 498 00:32:47,395 --> 00:32:49,895 Jadi itu akan menjadi kehormatan untuk menjadi bagian dari pertumbuhan nya 499 00:32:49,897 --> 00:32:52,262 dan menonton perjalanannya. 500 00:32:52,263 --> 00:32:53,528 Di sini, brother. 501 00:32:53,530 --> 00:32:56,695 Hey, CJ. Ini, uh, Jon Chu. 502 00:32:56,697 --> 00:32:58,861 Banyak perkerjaan, kau tidak mendapakan panggilan pribadi seperti itu. 503 00:32:58,863 --> 00:33:00,728 Jadi ketika itu terjadi, itu benar-benar, seperti, 504 00:33:00,729 --> 00:33:02,495 Aku benar-benar merasa seperti Aku mendapatkan tempatku. 505 00:33:13,445 --> 00:33:15,363 Aku ingat pasti kata-katamu. Kau seperti... 506 00:33:15,364 --> 00:33:17,364 Kau punya pekerjaan. Kau akan pergi tur. 507 00:33:18,363 --> 00:33:19,562 Apakah kau serius? 508 00:33:19,564 --> 00:33:20,829 Aku, seperti, berteriak. 509 00:33:20,831 --> 00:33:22,797 Aku seperti, uh, menangis. 510 00:33:22,798 --> 00:33:24,329 Aku sangat bersemangat untuk bekerja denganmu, Jon. 511 00:33:24,331 --> 00:33:26,396 - Aku sangat bersemangat. - Aku, juga. 512 00:33:26,397 --> 00:33:29,662 Dan kemudian saat itu menjadi milik kami, itu adalah, 513 00:33:29,664 --> 00:33:32,398 Maksudku, yeah, benar-benar tak terlukiskan. 514 00:33:41,019 --> 00:33:42,297 Aku pikir ia baru saja mulai menangis. 515 00:33:42,299 --> 00:33:43,298 Aku pikir ia menangis. 516 00:33:44,598 --> 00:33:46,863 Kita membuatnya menangis, ya. 517 00:33:46,865 --> 00:33:49,364 - Membuat mimpimu jadi kenyataan - Benar 518 00:33:49,366 --> 00:33:51,298 Miami... 519 00:33:51,299 --> 00:33:53,563 Aku perlu kalian untuk mengangkat tangan ke udara, 520 00:33:53,565 --> 00:33:56,307 sekarang juga, angkat tangan! 521 00:34:04,300 --> 00:34:05,700 ♫ Show you off ♫ 522 00:34:06,699 --> 00:34:09,366 ♫ Tonight I wanna show you off ♫ 523 00:34:11,499 --> 00:34:14,365 ♫ What you got ♫ 524 00:34:14,366 --> 00:34:15,804 ♫ A billion could've never bought ♫ 525 00:34:19,500 --> 00:34:23,332 ♫ We gonna party like it's 3012 tonight ♫ 526 00:34:23,333 --> 00:34:26,864 ♫ I wanna show you all the finer things in life ♫ 527 00:34:26,866 --> 00:34:28,932 ♫ So just forget about the world ♫ 528 00:34:28,933 --> 00:34:30,800 ♫ We're young tonight ♫ 529 00:34:30,801 --> 00:34:33,333 ♫ I'm coming for ya I'm coming for ya ♫ 530 00:34:33,335 --> 00:34:38,002 ♫ 'Cause all I need ♫ 531 00:34:39,002 --> 00:34:42,700 ♫ Is a beauty and a beat ♫ 532 00:34:42,701 --> 00:34:44,833 ♫ Who can make my life complete ♫ 533 00:34:44,835 --> 00:34:46,469 sekali lagi, Miami, angakat tangan sekarang juga. 534 00:34:48,468 --> 00:34:49,500 Ayo. 535 00:34:49,501 --> 00:34:52,434 ♫ It's all about you ♫ 536 00:34:52,435 --> 00:34:54,234 Angkat tangan. 537 00:34:54,235 --> 00:34:56,669 ♫ When the music makes you move ♫ 538 00:34:57,669 --> 00:35:01,571 ♫ Baby, do it like you do... ♫ 539 00:35:04,568 --> 00:35:07,301 Kami memiliki sekitar delapan atau 12 minggu untuk menempatkan acara ini bersama-sama. 540 00:35:07,303 --> 00:35:10,767 Kami harus membuat set kostum dan mendesain kostum 541 00:35:10,768 --> 00:35:12,667 dan musiknya. Di tengah-tengah itu semua, 542 00:35:12,668 --> 00:35:14,133 Scooter dan Justin datang padaku, mereka seperti, 543 00:35:14,135 --> 00:35:17,400 "Hey, kita akan syuting musik video ini untuk Beauty and A Beat." 544 00:35:17,402 --> 00:35:19,268 "Oh, itu bagus, bersenang-senanglah." 545 00:35:19,269 --> 00:35:21,568 Scooter mengatakan, "Aku tidak berpikir kau mengerti. 546 00:35:21,570 --> 00:35:24,704 "Kami benar-benar senang jika kau membantu Justin untuk mengarahkannya." 547 00:35:25,703 --> 00:35:28,736 Aku bilang, "Apa?" 548 00:35:28,737 --> 00:35:30,402 Baiklah. Jangan kencing di dalam air. 549 00:35:30,404 --> 00:35:32,907 Jadi lima, enam, tujuh, delapan. 550 00:35:40,570 --> 00:35:41,569 Satu kali lagi, maaf. 551 00:35:42,437 --> 00:35:43,874 Satu, dua, tiga, empat. 552 00:35:47,871 --> 00:35:50,503 Ini semua di tangannya karena dia orangnya 553 00:35:50,504 --> 00:35:52,470 siapa yang memegang kamera, mengambil hal ini, 554 00:35:52,472 --> 00:35:53,804 mengarahkan hal ini. 555 00:35:53,805 --> 00:35:55,770 Dan ia menari di antara semua itu. 556 00:35:55,771 --> 00:35:57,269 Ya. 557 00:35:57,271 --> 00:35:58,304 Dan kami memiliki, sekitar, 50 penari, 558 00:35:58,305 --> 00:35:59,737 perenang disinkronisasi di samping, 559 00:35:59,739 --> 00:36:01,471 orang-orang bolak-balik ke dalam air. 560 00:36:01,472 --> 00:36:04,971 ♫ We gonna party like it's 3012 tonight ♫ 561 00:36:04,973 --> 00:36:08,770 ♫ I wanna show you all the finer things in life ♫ 562 00:36:08,771 --> 00:36:10,770 ♫ So just forget about the world ♫ 563 00:36:10,771 --> 00:36:12,670 ♫ We're young tonight ♫ 564 00:36:12,671 --> 00:36:15,604 ♫ I'm coming for ya I'm coming for ya ♫ 565 00:36:15,605 --> 00:36:16,604 ♫ 'Cause all... ♫ 566 00:36:16,973 --> 00:36:18,704 Nicki Minaj akan berada di sana. 567 00:36:18,706 --> 00:36:19,937 Kita akan melemparkannya ke dalam air. 568 00:36:19,938 --> 00:36:21,203 Uh, Aku hanya bercanda. 569 00:36:21,205 --> 00:36:23,912 Aku akan tahu bagaimana Nicki Minaj akan mendapatkan platform tersebut. 570 00:36:30,200 --> 00:36:32,838 Aku merasa seperti ada banyak hal yang kami belum pikirkan. 571 00:36:32,839 --> 00:36:34,606 Mungkin kita harus memanfaatkannya entah bagaimana 572 00:36:34,607 --> 00:36:36,004 - Hanya mengangkatnya. - Yeah. 573 00:36:36,006 --> 00:36:38,439 ♫ When the music makes you move ♫ 574 00:36:38,441 --> 00:36:42,576 ♫ Baby, do it like you do ♫ 575 00:36:44,574 --> 00:36:46,473 ♫ In time, ink lines ♫ 576 00:36:46,474 --> 00:36:48,305 ♫ Bitches couldn't get on my incline ♫ 577 00:36:48,306 --> 00:36:50,306 ♫ World tours, it's mine ♫ 578 00:36:50,307 --> 00:36:51,906 ♫ Ten little letters on a big sign ♫ 579 00:36:51,908 --> 00:36:55,673 ♫ Justin Bieber, you know I'mma hit 'em with the ether ♫ 580 00:36:55,674 --> 00:36:57,573 ♫ Buns out, wiener ♫ 581 00:36:57,574 --> 00:36:59,573 ♫ But I gotta keep an eye out for Selena ♫ 582 00:36:59,575 --> 00:37:00,673 ♫ Beauty, beauty and the beast ♫ 583 00:37:00,675 --> 00:37:01,739 ♫ Beauty from the east ♫ 584 00:37:01,740 --> 00:37:03,406 ♫ Beautiful confessions of the priest ♫ 585 00:37:03,408 --> 00:37:04,673 ♫ Beast, beauty from the streets ♫ 586 00:37:04,675 --> 00:37:05,673 ♫ We don't get deceased ♫ 587 00:37:05,674 --> 00:37:07,341 ♫ Every time a beauty on the beats ♫ 588 00:37:07,342 --> 00:37:09,606 ♫ Body rock, oh ♫ 589 00:37:09,608 --> 00:37:12,906 ♫ I wanna feel your body rock ♫ 590 00:37:12,908 --> 00:37:14,473 ♫ Raise your hands up, let's go. ♫ 591 00:37:14,474 --> 00:37:15,675 ♫ 'Cause all ♫ 592 00:37:17,674 --> 00:37:22,309 ♫ I need is a beauty and a beat ♫ 593 00:37:23,309 --> 00:37:26,676 ♫ Who can make my life complete ♫ 594 00:37:28,675 --> 00:37:29,674 ♫ 'Cause... ♫ 595 00:37:44,942 --> 00:37:46,875 Ke sini ia datang, ke sini ia datang. Yeah. 596 00:37:52,831 --> 00:37:54,309 Dan semua orang bersorak pada akhirnya. 597 00:37:54,310 --> 00:37:56,343 Itu benar, bersukacita 598 00:37:56,344 --> 00:37:59,376 karena semuanya begitu lelah dan bersemangat 599 00:37:59,378 --> 00:38:01,476 bahwa Justin harus mengarahkan video musik pertama nya. 600 00:38:01,478 --> 00:38:02,976 Itu luar biasa. 601 00:38:02,977 --> 00:38:07,972 Justin Bieber. 602 00:38:29,813 --> 00:38:30,812 Yeah! 603 00:38:40,945 --> 00:38:41,986 Oh, my God. 604 00:38:47,980 --> 00:38:51,745 - Hannah? - Hey, itu cukup. 605 00:38:51,747 --> 00:38:53,981 Kau memberikanku tiket untuk Justin Bieber! 606 00:38:56,546 --> 00:38:57,545 Oke. Itu cukup. 607 00:39:11,608 --> 00:39:12,846 Ketika Aku mulai koreografi, 608 00:39:12,848 --> 00:39:15,416 Aku hanya mencoba untuk mendengar tentang apa lagu itu. 609 00:39:17,195 --> 00:39:19,712 Aku tidak mencoba untuk, seperti, mengontrol lagunya, apa yang Aku ingin untuk lakukan. 610 00:39:19,714 --> 00:39:21,546 Lagu ini sudah ada sebelum Aku, 611 00:39:21,547 --> 00:39:22,947 jadi Aku membiarkannya menggerakanku. 612 00:39:22,949 --> 00:39:25,714 Aku mencoba untuk, seperti, menunjukkan lagu apa yang akan terlihat disukai. 613 00:39:38,314 --> 00:39:40,480 Pertunjukkan ini gila. kami berlatih, kau tahu, 614 00:39:40,482 --> 00:39:42,614 12 jam sehari, kau tahu, untuk sekitar dua bulan terus 615 00:39:42,616 --> 00:39:43,615 dengan Justin. 616 00:39:44,949 --> 00:39:46,650 Hey, bukan seperti itu. 617 00:39:47,649 --> 00:39:50,314 - Zoop. Zoop. - Yeah! 618 00:39:50,316 --> 00:39:52,414 - Baiklah. Aku bagus. - Zoop, yeah. 619 00:39:52,415 --> 00:39:54,413 Hoorah, baby. 620 00:39:57,436 --> 00:39:58,914 Aku pikir bagian yang tersulit adalah mengambil itu 621 00:39:58,916 --> 00:40:01,414 dari studio tari ke set yang sebenarnya, 622 00:40:01,415 --> 00:40:04,549 dan pemanggang roti sebenarnya mengangkatnya dan lelucon terbang yang sebenarnya 623 00:40:04,550 --> 00:40:06,648 dan waktu bijaksana dan transisi segalanya, 624 00:40:06,649 --> 00:40:08,681 Aku pikir itu adalah bagian tersulit. 625 00:40:08,682 --> 00:40:09,981 Dan Aku akan naik sementara memainkan ini? 626 00:40:09,983 --> 00:40:12,581 Justin, ia memiliki lebih banyak masukan. 627 00:40:12,583 --> 00:40:14,849 Di sini ia memiliki gagasan sendiri, ia ingin berkontribusi, 628 00:40:14,850 --> 00:40:17,514 jadi lebih banyak dari ia memberikan dirinya kepada para penggemarnya, 629 00:40:17,516 --> 00:40:19,633 um, yang membuat acara jauh lebih pribadi baginya. 630 00:40:25,283 --> 00:40:27,682 Menjadi muda dan dalam industri ini, 631 00:40:27,684 --> 00:40:30,719 ada banyak hal yang orang beritahu padamu untuk mengatakannya, kan? 632 00:40:31,551 --> 00:40:32,749 Musik yang Aku buat sekarang, 633 00:40:32,751 --> 00:40:34,516 semua kreatif datang dariku, 634 00:40:34,518 --> 00:40:35,950 dan Aku akan melakukan apa yang Aku inginkan. 635 00:40:35,951 --> 00:40:38,817 Seperti, jika Aku tidak senang dengan apa yang Aku akan lakukan 636 00:40:38,819 --> 00:40:40,986 dan menjadi siapa yang Aku inginkan, kemudian siapa... 637 00:40:42,985 --> 00:40:45,585 Aku tidak akan senang. 638 00:40:46,584 --> 00:40:48,850 Kita berbicara banyak tentang apa arti album ini. 639 00:40:48,852 --> 00:40:51,484 Dan ia berkata, "Kau tahu apa, banyak orang ingin Aku gagal." 640 00:40:51,485 --> 00:40:52,583 Tapi ia seperti, "Itu tidak menggangguku. 641 00:40:52,585 --> 00:40:54,584 "'Karena tidak peduli apa, penggemarku ada di sana 642 00:40:54,586 --> 00:40:55,985 "dan mereka akan membuatku terbang." 643 00:40:55,986 --> 00:40:57,650 Dan itu benar-benar memicuku, dalam pikiranku, seperti, 644 00:40:57,652 --> 00:40:59,211 "Baiklah, kami akan membuatmu terbang." 645 00:40:59,884 --> 00:41:02,384 Kau akan masuk dan kau akan terbang. 646 00:41:02,386 --> 00:41:04,784 Dengan sorak-sorai dari audiensmu, mereka akan membuatmu naik, 647 00:41:04,786 --> 00:41:08,852 dan kau akan terbang pada sayap yang terbuat dari instrumen karena bakatmu. 648 00:41:08,853 --> 00:41:10,518 Dan instrumen, bukan hanya instrumen acak, 649 00:41:10,519 --> 00:41:11,984 tapi instrumen yang kau mainkan. 650 00:41:11,986 --> 00:41:13,818 Jadi kita mempunyai drum. kita mempunyai keyboards. 651 00:41:13,819 --> 00:41:15,852 Kami mempunyai semua hal ini yang ia mainkan 652 00:41:15,853 --> 00:41:17,985 dibuat di sayap ini untuk melambangkan 653 00:41:17,987 --> 00:41:20,652 bahwa ia dibuat banyak, banyak bagian. 654 00:41:20,654 --> 00:41:22,852 Itulah yang membuatnya Justin Bieber. 655 00:41:27,654 --> 00:41:28,958 ♫ As long as you love me ♫ 656 00:41:33,954 --> 00:41:36,519 ♫ As long as you love me ♫ 657 00:41:36,521 --> 00:41:38,653 ♫ We're under pressure ♫ 658 00:41:38,655 --> 00:41:42,321 ♫ Seven billion people in the world trying to fit in ♫ 659 00:41:43,320 --> 00:41:45,519 ♫ Keep it together ♫ 660 00:41:45,521 --> 00:41:49,720 ♫ Smile on your face even though your heart is frowning ♫ 661 00:41:49,722 --> 00:41:52,986 ♫ But hey now, you know, girl ♫ 662 00:41:52,988 --> 00:41:56,554 ♫ We both know it's a cruel world ♫ 663 00:41:56,555 --> 00:42:00,522 ♫ But I will take my chances ♫ 664 00:42:01,522 --> 00:42:02,656 ♫ As long as you love me ♫ 665 00:42:03,656 --> 00:42:06,788 ♫ We could be starving We could be homeless ♫ 666 00:42:06,789 --> 00:42:08,588 ♫ We could be broke ♫ 667 00:42:08,589 --> 00:42:10,554 ♫ As long as you love me ♫ 668 00:42:10,555 --> 00:42:13,621 ♫ I'll be your platinum I'll be your silver ♫ 669 00:42:13,622 --> 00:42:15,455 ♫ I'll be your gold ♫ 670 00:42:15,456 --> 00:42:22,254 ♫ As long as you love me ♫ 671 00:42:22,256 --> 00:42:27,623 ♫ As long as you love me ♫ 672 00:42:28,623 --> 00:42:29,826 ♫ Love me ♫ 673 00:42:32,824 --> 00:42:35,321 ♫ I'll be your soldier ♫ 674 00:42:35,323 --> 00:42:37,488 ♫ Fighting every second of the day ♫ 675 00:42:37,489 --> 00:42:39,455 ♫ For your dreams, girl ♫ 676 00:42:39,457 --> 00:42:41,989 ♫ I'll be your Hova ♫ 677 00:42:41,990 --> 00:42:44,322 ♫ You could be my Destiny's Child ♫ 678 00:42:44,324 --> 00:42:46,422 ♫ On the scene, girl ♫ 679 00:42:46,423 --> 00:42:47,889 ♫ But don't stress ♫ 680 00:42:47,891 --> 00:42:49,457 ♫ And don't cry ♫ 681 00:42:49,458 --> 00:42:53,323 ♫ No, we don't need no wings to fly ♫ 682 00:42:53,324 --> 00:42:57,392 ♫ Just take my hand ♫ 683 00:42:58,392 --> 00:42:59,956 ♫ As long as you love me ♫ 684 00:42:59,957 --> 00:43:03,557 ♫ We could be starving We could be homeless ♫ 685 00:43:03,559 --> 00:43:05,391 ♫ We could be broke ♫ 686 00:43:05,392 --> 00:43:07,023 ♫ As long as you love me ♫ 687 00:43:07,024 --> 00:43:10,257 ♫ I'll be your platinum I'll be your silver ♫ 688 00:43:10,259 --> 00:43:11,890 ♫ I'll be your gold ♫ 689 00:43:11,892 --> 00:43:18,791 ♫ As long as you love me ♫ 690 00:43:18,792 --> 00:43:24,323 ♫ As long as you love me ♫ 691 00:43:24,325 --> 00:43:25,324 Yo, B-I-G 692 00:43:27,259 --> 00:43:28,825 ♫ I don't know if this makes sense ♫ 693 00:43:28,827 --> 00:43:31,658 ♫ But you're my hallelujah ♫ 694 00:43:31,659 --> 00:43:33,591 ♫ Give me a time and place, I'll rendezvous it ♫ 695 00:43:33,592 --> 00:43:35,359 ♫ I'll fly you to it, I'll beat you there ♫ 696 00:43:35,360 --> 00:43:36,824 ♫ Girl, you know I got you ♫ 697 00:43:36,826 --> 00:43:37,825 ♫ Us, trust... ♫ 698 00:43:38,447 --> 00:43:40,325 ♫ A couple of things I can't spell without "u" ♫ 699 00:43:40,327 --> 00:43:41,626 ♫ Now we are on top of the world ♫ 700 00:43:41,627 --> 00:43:43,425 ♫ 'Cause that's just how we do ♫ 701 00:43:43,427 --> 00:43:44,891 ♫ Used to tell me sky's the limit ♫ 702 00:43:44,892 --> 00:43:46,826 ♫ Now the sky's our point of view ♫ 703 00:43:46,827 --> 00:43:48,826 ♫ We'll be stepping out like, whoa ♫ 704 00:43:48,827 --> 00:43:50,425 ♫ Cameras point and shoot ♫ 705 00:43:50,427 --> 00:43:51,859 ♫ Ask me what's my best side ♫ 706 00:43:51,861 --> 00:43:53,892 ♫ I stand back and point at you ♫ 707 00:43:53,893 --> 00:43:55,325 ♫ You, you the one that I argue with ♫ 708 00:43:55,326 --> 00:43:57,491 ♫ I feel like I need a new girl to be bothered with ♫ 709 00:43:57,493 --> 00:43:59,560 ♫ But the grass ain't always greener on the other side ♫ 710 00:43:59,561 --> 00:44:00,825 ♫ It's green where you water it ♫ 711 00:44:00,827 --> 00:44:02,492 ♫ So I know we got issues, baby ♫ 712 00:44:02,493 --> 00:44:03,892 ♫ True, true, true ♫ 713 00:44:03,894 --> 00:44:05,453 ♫ But I'd rather work on this with you ♫ 714 00:44:05,527 --> 00:44:07,327 ♫ Than to go ahead and start with someone new ♫ 715 00:44:07,328 --> 00:44:08,760 ♫ As long as you love me ♫ 716 00:44:08,761 --> 00:44:11,893 ♫ We could be starving We could be homeless ♫ 717 00:44:11,894 --> 00:44:12,893 ♫ We could be broke ♫ 718 00:44:13,661 --> 00:44:15,560 ♫ As long as you love me ♫ 719 00:44:15,561 --> 00:44:18,493 ♫ I'll be your platinum I'll be your silver ♫ 720 00:44:18,494 --> 00:44:19,593 ♫ I'll be your gold ♫ 721 00:44:19,595 --> 00:44:20,827 Miami, buat beberapa keributan! 722 00:44:20,829 --> 00:44:27,426 ♫ As long as you love me ♫ 723 00:44:27,428 --> 00:44:32,930 ♫ As long as you love me ♫ 724 00:44:41,030 --> 00:44:43,666 ♫ As long as you love me ♫ 725 00:44:47,662 --> 00:44:50,764 ♫ As long as you love me ♫ 726 00:44:58,663 --> 00:45:00,829 ♫ As long as you love me ♫ 727 00:45:00,831 --> 00:45:03,662 ♫ I'll be your platinum ♫ 728 00:45:03,663 --> 00:45:06,596 ♫ I'll be your silver ♫ 729 00:45:06,597 --> 00:45:08,596 ♫ I'll be your gold ♫ 730 00:45:08,597 --> 00:45:11,730 ♫ As long as you... ♫ 731 00:45:18,398 --> 00:45:21,530 ♫ As long as you... ♫ 732 00:45:27,497 --> 00:45:30,964 ♫ As long as you... ♫ 733 00:45:37,032 --> 00:45:40,330 ♫ As long as you... ♫ 734 00:45:46,532 --> 00:45:48,964 ♫ As long as you love me ♫ 735 00:45:48,966 --> 00:45:51,531 ♫ We could be starving ♫ 736 00:45:51,532 --> 00:45:54,564 ♫ We could be homeless ♫ 737 00:45:54,566 --> 00:45:55,569 ♫ We could be broke ♫ 738 00:45:59,567 --> 00:46:00,619 Justin! 739 00:46:20,601 --> 00:46:24,567 ♫ Baby, baby, baby, oh ♫ 740 00:46:24,568 --> 00:46:27,670 Usia 6 tahun Avalanna Routh penggemar besar Justin Bieber. 741 00:46:30,667 --> 00:46:32,866 Dan sekarang ada sebuah halaman Facebook 742 00:46:32,868 --> 00:46:37,366 didedikasikan untuk mencoba untuk mendapatkannya memenuhi superstar pop. 743 00:46:37,368 --> 00:46:40,566 Avalanna telah menjadi Mrs. Bieber di rumah sakit nya. 744 00:46:40,568 --> 00:46:42,534 Dia mempunyai penyakit langka. 745 00:46:42,535 --> 00:46:45,533 Dia mencintai Justin dan mereka punya sebuah potongan karton dari Justin. 746 00:46:45,534 --> 00:46:47,800 Dan dia memiliki pernikahan palsu di rumah sakit 747 00:46:47,802 --> 00:46:48,960 dengan kardus guntingan itu. 748 00:46:49,369 --> 00:46:51,533 Dan itu pada berita di Boston. 749 00:46:51,535 --> 00:46:54,268 Dan Aku hanya terpesona. Dia manis. 750 00:46:54,270 --> 00:46:55,901 Jadi Aku menelepon Justin. Ia berkata, "Biarkan Aku menemuinya. 751 00:46:55,902 --> 00:46:57,600 "Aku akan berada di New York minggu depan. 752 00:46:57,601 --> 00:47:00,000 "Ayo kita membawanya turun dari Boston." 753 00:47:00,002 --> 00:47:02,002 Dan, kau tahu, itu seharusnya menjadi pertemuan cepat dan salam, 754 00:47:02,003 --> 00:47:03,905 dan ia akhirnya menghabiskan berjam-jam dengan nya. 755 00:47:06,737 --> 00:47:08,735 Aku bertemu dengannya dan itu tidak... Itu tidak normal. 756 00:47:08,736 --> 00:47:10,268 Ini berbeda. 757 00:47:10,269 --> 00:47:12,034 Ini tidak seperti Aku hanya bertemu dengan penggemar lain. 758 00:47:12,036 --> 00:47:13,835 Itu seperti... Itu begitu spesial. 759 00:47:13,836 --> 00:47:15,835 Aku duduk. Aku bermain papan permainan dengannya. 760 00:47:15,836 --> 00:47:18,270 Aku pikir dia sangat menggemaskan. 761 00:47:19,270 --> 00:47:21,768 Itu. 762 00:47:21,769 --> 00:47:23,836 Dan mereka benar-benar punya, benar-benar dekat seperti kakak, 763 00:47:23,837 --> 00:47:25,869 tapi dia memanggilnya suaminya. 764 00:47:25,871 --> 00:47:27,670 Dan ia memanggilnya Mrs. Bieber. 765 00:47:27,671 --> 00:47:29,030 - Nama? - Dia adalah Mrs. Bieber. 766 00:47:29,336 --> 00:47:31,135 Dan pada dasarnya dia mempunyai pernikahan kecilnya sendiri 767 00:47:31,336 --> 00:47:33,003 - di rumah sakit. - Yeah. 768 00:47:33,005 --> 00:47:35,302 Dia seperti, "Kau adalah suamiku, 769 00:47:35,304 --> 00:47:37,370 "jadi ibuku adalah ibu mertuamu." 770 00:47:37,371 --> 00:47:41,274 Dan dia begitu kecil dan seperti, "Wow, dia begitu lucu." 771 00:47:47,371 --> 00:47:49,902 Bebek, bebek, bebek. Quack, quack, quack. 772 00:47:49,904 --> 00:47:51,938 Tenang. 773 00:48:22,872 --> 00:48:26,505 Avalanna meletakkan tangannya di atas telinganya dan ia bernyanyi untuknya. 774 00:48:26,507 --> 00:48:27,705 Dan kemudian ia pergi, "Ada apa?" Dan dia pergi, 775 00:48:27,707 --> 00:48:29,904 "Ini sangat nyaring di sini. Mengapa mereka berteriak? 776 00:48:29,906 --> 00:48:31,839 "Kau adalah suamiku." 777 00:48:31,840 --> 00:48:33,875 Apa, apakah mereka... Apakah mereka benar-benar bersuara keras? 778 00:48:34,874 --> 00:48:36,472 Mereka sangat nyaring. 779 00:48:36,473 --> 00:48:37,738 Mereka sangat nyaring. 780 00:48:37,740 --> 00:48:39,706 Tapi itu adalah hal bagus. 781 00:48:39,707 --> 00:48:41,072 Itu hal yang baik karena itu hanya berarti 782 00:48:41,074 --> 00:48:43,072 mereka benar-benar penggemar pendukung. 783 00:48:44,408 --> 00:48:46,672 Yeah. 784 00:48:46,674 --> 00:48:48,752 Jadi, kami akan membuatmu kembali ke sana pada Ibu. 785 00:48:49,274 --> 00:48:50,806 Tapi apakah kau bersenang-senang di sini? 786 00:48:50,808 --> 00:48:54,006 Yeah, Aku harus memakai earphone. 787 00:48:54,008 --> 00:48:55,807 Oke. 788 00:48:55,808 --> 00:48:59,039 Oke. Baik, kami akan membuatkanmu sepasang earphone di sisi panggung, oke, 789 00:48:59,041 --> 00:49:01,573 dan kau bisa menonton seluruh acaranya? 790 00:49:01,574 --> 00:49:03,274 Apakah itu akan menjadi keren? 791 00:49:03,276 --> 00:49:04,440 Yeah? 792 00:49:04,442 --> 00:49:06,508 Ingin memelukku? 793 00:49:08,409 --> 00:49:10,474 Oke. Kami akan membuatkanmu beberapa earphones, sayang. 794 00:49:10,475 --> 00:49:12,906 Ayolah, ayo pergi. 795 00:49:12,908 --> 00:49:14,507 Aku mencintainya. 796 00:49:14,508 --> 00:49:15,507 Itu sangat lucu. 797 00:49:17,376 --> 00:49:19,540 Itu menggemaskan. Oh, my God. 798 00:49:32,476 --> 00:49:33,475 Dan, uh... 799 00:49:35,410 --> 00:49:37,508 Maafkan Aku... 800 00:49:37,509 --> 00:49:38,844 Oh, my God. 801 00:49:40,843 --> 00:49:43,025 Itu seperti... 802 00:49:59,011 --> 00:50:02,311 Tapi... Beri tepuk tangan untuk Avalanna. 803 00:50:04,811 --> 00:50:05,810 Kemudian pelan-pelan... 804 00:50:08,711 --> 00:50:10,282 ...dia berbicara, bicaranya... 805 00:50:14,279 --> 00:50:16,909 ...mulai pelan-pelan. 806 00:50:16,911 --> 00:50:20,414 Dan matanya mulai menutup di sisi kirinya. 807 00:50:22,412 --> 00:50:23,411 Dan, um... 808 00:50:31,313 --> 00:50:32,685 Itu hanya... 809 00:50:38,680 --> 00:50:40,654 Itu hanya sulit untuk melihatnya. 810 00:50:47,647 --> 00:50:48,646 Tapi... 811 00:50:56,514 --> 00:50:58,483 Tapi Aku merindukannya, bro. 812 00:51:14,614 --> 00:51:17,779 Pertunjukkan pertama kami, Avalanna sayangnya meninggal empat hari sebelumnya, 813 00:51:17,781 --> 00:51:19,847 dan kami semua merasakannya. 814 00:51:19,849 --> 00:51:23,348 Malam ini "Lonely Girl" super istimewa 815 00:51:24,347 --> 00:51:25,583 karena, um... 816 00:51:27,582 --> 00:51:29,583 Lagu ini didedikasikan 817 00:51:30,582 --> 00:51:32,486 untuk, um, untuk Avalanna manis. 818 00:51:36,483 --> 00:51:38,948 Jadi, um... 819 00:51:38,949 --> 00:51:43,050 Avalanna, jika kau dengar, Aku menyayangimu. 820 00:51:45,048 --> 00:51:48,314 Dan semuanya... semua orang di sini menyayangimu juga. 821 00:51:49,583 --> 00:51:52,683 Jadi, um, yang satu ini untukmu. 822 00:51:55,950 --> 00:51:58,582 ♫ One less lonely girl ♫ 823 00:51:58,584 --> 00:52:01,650 ♫ One less lonely girl ♫ 824 00:52:01,651 --> 00:52:04,415 Dan Justin tidak merasa seperti itu benar untuk bernyanyi 825 00:52:04,416 --> 00:52:07,282 untuk seorang gadis malam itu karena ia baru saja berbagi terakhir kali 826 00:52:07,283 --> 00:52:10,849 penampilannya One Less Lonely Girl, itu adalah dia di kursinya. 827 00:52:10,851 --> 00:52:14,583 Kami mengambil banyak gambar. Kami menempatkan mereka ke dalam montage besar. 828 00:52:14,584 --> 00:52:16,583 Selama One Less Lonely Girl, kami menempatkan mereka di layar. 829 00:52:16,584 --> 00:52:17,549 ♫ How many bags you packed ♫ 830 00:52:17,551 --> 00:52:18,883 ♫ Just to take them back? ♫ 831 00:52:18,884 --> 00:52:21,415 ♫ Tell me that How many either or's? ♫ 832 00:52:21,417 --> 00:52:25,882 ♫ But no more if you let me inside of your world ♫ 833 00:52:25,884 --> 00:52:28,383 ♫ There'll be one less lonely girl... ♫ 834 00:52:28,384 --> 00:52:30,017 Dan ia tidak berjalan ke kursi. 835 00:52:30,019 --> 00:52:32,917 Ia berjalan ke depan dan ia mulai dan ia bernyanyi pada layar. 836 00:52:32,918 --> 00:52:33,917 ♫ Before I saw you ♫ 837 00:52:34,051 --> 00:52:35,754 ♫ Now all I see is you ♫ 838 00:52:38,751 --> 00:52:43,850 ♫ Oh, no, don't need these other pretty faces ♫ 839 00:52:43,851 --> 00:52:45,917 ♫ 'Cause when you're mine, in the world... ♫ 840 00:52:45,918 --> 00:52:49,284 Aku pikir itu caranya untuk mengatakan selamat tinggal. 841 00:52:49,286 --> 00:52:50,751 ♫ There's gonna be one less lonely girl ♫ 842 00:52:50,753 --> 00:52:53,685 ♫ One less lonely girl I'm coming for you ♫ 843 00:52:53,686 --> 00:52:56,284 ♫ One less lonely girl I'm coming for you ♫ 844 00:52:56,286 --> 00:52:58,517 ♫ One less lonely girl ♫ 845 00:52:58,518 --> 00:53:00,616 ♫ There's gonna be one less lonely girl ♫ 846 00:53:00,618 --> 00:53:01,585 ♫ I'm coming for you ♫ 847 00:53:01,587 --> 00:53:04,552 ♫ I'm gonna put you first ♫ 848 00:53:04,553 --> 00:53:06,020 ♫ I'll show you what you're worth ♫ 849 00:53:07,019 --> 00:53:09,885 ♫ If you let me inside of your world ♫ 850 00:53:09,887 --> 00:53:12,785 ♫ There's gonna be one less lonely girl ♫ 851 00:53:12,786 --> 00:53:15,552 ♫ One less lonely girl I'm coming for you ♫ 852 00:53:15,553 --> 00:53:18,352 ♫ One less lonely girl I'm coming for you ♫ 853 00:53:18,354 --> 00:53:20,719 ♫ One less lonely girl ♫ 854 00:53:20,720 --> 00:53:23,685 ♫ There's gonna be one less lonely girl ♫ 855 00:53:23,686 --> 00:53:24,919 Dia menyentuh kami semua dalam waktu singkat nya 856 00:53:24,921 --> 00:53:27,585 Di planet ini, dan, kau tahu, mereka adalah hal-hal 857 00:53:27,587 --> 00:53:29,487 yang membuat pekerjaan yang sebenarnya. 858 00:53:29,488 --> 00:53:31,453 Kami tidak akan pernah melupakannya. 859 00:53:40,855 --> 00:53:43,553 Itulah baris ke empat, kursi pertama. Kursi panas. 860 00:53:45,888 --> 00:53:49,954 Jadi hal-hal yang telah berubah sejak tur terakhir dan Never Say Never. 861 00:53:49,955 --> 00:53:52,453 Itu adalah pengalaman yang luar biasa dan sesuatu yang 862 00:53:52,455 --> 00:53:54,287 kita semua akan banggakan dengan sisa hidup kita, 863 00:53:54,288 --> 00:53:55,620 tapi sekarang kami tidak bisa pergi ke luar. 864 00:53:55,622 --> 00:53:58,621 - Kalian perlu tiket? - Tidak, tidak, kami sudah punya tiket. 865 00:53:59,756 --> 00:54:01,953 Kenny pergi keluar dan akan dikerumuni. 866 00:54:01,955 --> 00:54:03,854 Kenny! 867 00:54:03,855 --> 00:54:05,921 Dan Kanter 868 00:54:05,922 --> 00:54:08,454 Kami menulis lagu ini untuk mu 869 00:54:08,456 --> 00:54:10,054 Kami harap kau menyukainya 870 00:54:10,055 --> 00:54:13,052 Kami benar-benar melakukannya 871 00:54:13,191 --> 00:54:15,788 Kau tahu, Allison tidak bisa memilih One Less Lonely Girl lagi, 872 00:54:15,790 --> 00:54:17,555 jadi ketika Aku pergi ke luar sekarang 873 00:54:17,556 --> 00:54:20,354 Aku harus benar-benar menyamarkan diri atau bersembunyi 874 00:54:20,355 --> 00:54:24,721 untuk menavigasi memberi bagian belakang yang kita lakukan dsetiap acara, 875 00:54:24,723 --> 00:54:26,022 karena kami masih memberikan jauh-jauh semua tiket. 876 00:54:26,024 --> 00:54:27,688 Bisakah kami memiliki sebuah gambar denganmu? 877 00:54:27,689 --> 00:54:29,821 Apakah kau keberatan jika Aku memelukmu? 878 00:54:29,823 --> 00:54:31,655 Baiklah. Jadi di sini masalahku... 879 00:54:31,657 --> 00:54:33,556 Yeah. 880 00:54:33,557 --> 00:54:36,490 - Aku tidak memiliki tiket yang cukup untuk mengurus semua orang. - Aw. 881 00:54:36,491 --> 00:54:38,988 Siapa yang akan tingal di luar dari kalian berenam? kalian harus memilih satu orang. 882 00:54:38,990 --> 00:54:41,689 Bisakah kami berbicara satu menit tentang ini? 883 00:54:41,690 --> 00:54:44,127 - Kau memiliki satu menit untuk berbicara? - Yeah, satu menit. 884 00:54:46,458 --> 00:54:49,356 Aku tidak bisa melakukan itu. Aku ingin, seperti, kau tidak tahu... 885 00:54:49,357 --> 00:54:50,356 Aku tidak bisa. 886 00:55:08,992 --> 00:55:11,026 Tidak, tidak, kau salah satu... 887 00:55:12,025 --> 00:55:13,560 Apa? Jadi kau tidak akan pergi? 888 00:55:16,558 --> 00:55:18,791 Baiklah. 889 00:55:18,793 --> 00:55:20,990 Dia akan tinggal. Peluk dia 'karena kalian bisa masuk ke dalam. 890 00:55:20,992 --> 00:55:22,625 Tidak, tidak. 891 00:55:22,626 --> 00:55:24,960 Hey, tunggu, ke sini, ke sini, ke sini... 892 00:55:50,395 --> 00:55:51,862 Kalian mencoba untuk membeli tiket? 893 00:55:52,861 --> 00:55:54,925 Kau punya tiket? Kau punya? 894 00:55:54,926 --> 00:55:56,992 - Yeah, kami punya. - Apa yang terjadi pada mereka? 895 00:55:56,993 --> 00:55:58,892 Mereka menipu? 896 00:55:58,894 --> 00:56:00,359 Dan mereka mengatakan mereka menipu di box office? 897 00:56:00,360 --> 00:56:01,926 - Yeah. - Apakah kau marah? 898 00:56:01,928 --> 00:56:03,697 Yeah. 899 00:56:05,695 --> 00:56:07,396 - Oh, my God. - Shh. Shh. 900 00:56:09,395 --> 00:56:11,694 Oh, my God. 901 00:56:11,695 --> 00:56:13,495 Aku tidak bisa bernafas. Oh, my God. 902 00:56:16,361 --> 00:56:17,559 Aku akan menangis. 903 00:56:17,561 --> 00:56:18,660 Teman-teman? 904 00:56:18,662 --> 00:56:20,660 Ya. 905 00:56:29,462 --> 00:56:31,779 Girls, kalian harus cepat untuk sampai ke barisan depan tiketmu. 906 00:56:36,663 --> 00:56:38,229 Barisan depan! 907 00:56:38,230 --> 00:56:40,927 Kami masih pergi ke luar dan memastikan anak-anak yang diambil dari pengawasan. 908 00:56:40,928 --> 00:56:43,460 Kami masih pergi ke dek atas dan mengupgrade orang. 909 00:56:43,462 --> 00:56:45,220 Dan tidak ada perasaan yang lebih baik di dunia ini. 910 00:56:46,964 --> 00:56:49,597 Kami hanya harus sedikit sneakier tentang hal itu. 911 00:56:50,596 --> 00:56:51,727 Kau tidak berutang apa-apa. 912 00:56:51,729 --> 00:56:52,728 Kami baik. Kami baik. 913 00:57:10,563 --> 00:57:12,496 Perhatikan kabelnya dan perhatikan jari-jarimu, 914 00:57:12,497 --> 00:57:14,666 dinding video datang. 915 00:57:17,664 --> 00:57:19,182 Oke. Nomor kunci satu set, semuanya. 916 00:58:01,500 --> 00:58:03,998 Berada di tur, Kita pergi ke kota ke kota ke kota, 917 00:58:03,999 --> 00:58:07,532 jadwal itu, itu sangat menguras. 918 00:58:07,534 --> 00:58:09,865 Kami hanya akan berada di bus 919 00:58:09,867 --> 00:58:12,402 dan ia hanya akan berada di dalam memandang, hanya seperti... 920 00:58:14,400 --> 00:58:15,932 Dan Aku akan hanya jadi seperti, "Hey." 921 00:58:15,934 --> 00:58:19,432 Ini 7:00 a.m., hampir tidak tidur, hanya mempunyai sebuah pertunjukkan, 922 00:58:19,434 --> 00:58:21,867 tiga pertunjukkan berturut-turut, begitu lelah. 923 00:58:21,868 --> 00:58:25,634 Kau hanya akan berlari ke dalam hotel dan hanya pergi tidur. 924 00:58:29,222 --> 00:58:31,300 Ini adalah cara yang lebih populer daripada di duniaku. 925 00:58:31,301 --> 00:58:32,666 Ada lebih banyak orang di luar. 926 00:58:32,668 --> 00:58:35,265 Ada lebih banyak orang di bus, jadi sulit menjadi normal. 927 00:58:36,968 --> 00:58:40,300 Kami bisa menyelinap dan mencoba untuk senormal mungkin. 928 00:58:40,302 --> 00:58:42,703 Tapi merasa normal, Aku tidak berpikir itu mungkin. 929 00:58:43,702 --> 00:58:46,767 Ketika ia bersembunyi di bagasi mobil sehingga kami bisa mendapatkan es krim, 930 00:58:46,768 --> 00:58:49,800 tangannya menempel pada bagasi hanya untuk merasakan udara 931 00:58:49,802 --> 00:58:52,769 jadi ia tidak, seperti, gila dari klaustrofobia, 932 00:58:52,770 --> 00:58:55,368 dan kami semua melakukan ini hanya untuk menyelinap pergi mengambil 933 00:58:55,369 --> 00:58:56,768 beberapa es krim. 934 00:58:56,770 --> 00:58:58,329 Bagaimana bisa itu bahkan terasa setangah normal? 935 00:59:04,304 --> 00:59:07,436 Ia harus pergi melalui hal-hal itu dengan semua orang mengawasi setiap langkah yang ia buat. 936 00:59:07,437 --> 00:59:08,902 Justin, apakah kau mencintai penggemarmu? 937 00:59:08,903 --> 00:59:10,934 Apakah kau mencintai penggemarmu, Justin? 938 00:59:10,935 --> 00:59:14,535 Ada sedikit hadiah dan kutukan untuk menjadi populer. 939 00:59:14,537 --> 00:59:16,469 Minggir dari jalan, man. 940 00:59:16,470 --> 00:59:17,708 Kau harus minggir dari jalan. 941 00:59:24,371 --> 00:59:25,370 Apa yang kau katakan? 942 00:59:27,903 --> 00:59:31,403 Aku telah dikejar oleh orang-orang yang sama di semua perjalanan, 943 00:59:31,405 --> 00:59:33,363 dan mereka berbicara omong kosong sepanjang waktu, 944 00:59:33,872 --> 00:59:36,003 seperti verbal menyerangku. 945 00:59:38,404 --> 00:59:39,763 Sebagai seorang manusia, kemarahan keluar, 946 00:59:40,637 --> 00:59:43,303 dan kebetulan Aku membentak, dan Aku membuka pintu 947 00:59:43,305 --> 00:59:44,338 dan Aku seperti, "Apa yang kau... 948 00:59:44,339 --> 00:59:46,337 "Apa yang kalian..." Aku benar-benar ingin memukulnya. 949 00:59:48,905 --> 00:59:49,904 Kami akhirnya melepaskannya. 950 00:59:53,873 --> 00:59:55,071 Aku belajar dari itu. 951 00:59:55,072 --> 00:59:56,736 Itulah apa yang mereka inginkan. 952 00:59:56,738 --> 00:59:58,870 mereka ingin mendapatkan reaksi dariku 953 00:59:58,872 --> 01:00:00,304 sehingga mereka bisa mencetak itu, 954 01:00:00,305 --> 01:00:02,904 sehingga mereka bisa membuatku terlihat seperti itu, 955 01:00:02,906 --> 01:00:05,772 "Oh, Aku kehilangan kontrol." Tapi benar-benar Aku hanya... 956 01:00:05,773 --> 01:00:08,470 Aku mempunyai hati dan Aku mempunyai perasaan. 957 01:00:08,472 --> 01:00:11,071 Dan ketika orang-orang... Ketika orang-orang... 958 01:00:11,072 --> 01:00:14,304 ...seperti melukai hatiku, Aku akan marah, marah 959 01:00:14,306 --> 01:00:16,264 dan kadang-kadang menyerang karena Aku seorang manusia. 960 01:00:30,939 --> 01:00:32,339 ♫ Here we go. ♫ 961 01:00:46,708 --> 01:00:47,788 ♫ Here we go. ♫ 962 01:01:01,776 --> 01:01:02,775 ♫ Here we go. ♫ 963 01:01:09,708 --> 01:01:10,784 ♫ Here we go. ♫ 964 01:01:22,709 --> 01:01:24,500 ♫ Here we go. ♫ 965 01:01:53,610 --> 01:01:55,676 ♫ Here we go. ♫ 966 01:01:55,677 --> 01:01:58,410 ♫ She don't like the flash ♫ 967 01:01:58,412 --> 01:02:00,514 ♫ Wanna keep us in the dark ♫ 968 01:02:03,512 --> 01:02:05,876 ♫ She don't like the fame ♫ 969 01:02:05,878 --> 01:02:09,576 ♫ Hate it when we're miles apart ♫ 970 01:02:09,577 --> 01:02:11,376 ♫ Here we go. ♫ 971 01:02:11,377 --> 01:02:15,311 ♫ It's getting to the point where it's too much for her ♫ 972 01:02:15,313 --> 01:02:18,643 ♫ Throw us all away 'cause it's too much for her ♫ 973 01:02:18,645 --> 01:02:21,679 ♫ She can't hide away ♫ 974 01:02:21,680 --> 01:02:24,578 ♫ 'Cause the world knows who we are ♫ 975 01:02:24,579 --> 01:02:26,512 ♫ She don't like the lights ♫ 976 01:02:30,680 --> 01:02:32,612 ♫ She don't, she don't, she don't ♫ 977 01:02:32,613 --> 01:02:34,545 ♫ She don't like the lights ♫ 978 01:02:38,379 --> 01:02:40,611 ♫ She don't, she don't, she don't ♫ 979 01:02:40,613 --> 01:02:42,844 ♫ Don't wanna share with no one else ♫ 980 01:02:42,845 --> 01:02:44,545 ♫ Want me to herself ♫ 981 01:02:44,547 --> 01:02:47,979 ♫ Don't want no love in front of the camera ♫ 982 01:02:47,981 --> 01:02:49,580 ♫ She don't like the lights ♫ 983 01:02:53,846 --> 01:02:55,646 ♫ She don't, she don't, she don't ♫ 984 01:02:55,647 --> 01:02:57,178 ♫ She don't like the lights ♫ 985 01:02:57,180 --> 01:02:59,879 Bieber tidak asing dengan membalik fotografer, 986 01:02:59,880 --> 01:03:01,913 tetapi perilakunya menjadi lebih tidak menentu? 987 01:03:01,914 --> 01:03:03,578 Ia kehilangan kontrol. 988 01:03:03,580 --> 01:03:04,915 ♫ She's giving ultimatums ♫ 989 01:03:06,914 --> 01:03:09,882 ♫ She don't like this life ♫ 990 01:03:10,881 --> 01:03:14,613 ♫ She said if I loved her ♫ 991 01:03:14,614 --> 01:03:16,814 ♫ I'd give it up, won't think twice ♫ 992 01:03:19,515 --> 01:03:21,380 ♫ I can't do that ♫ 993 01:03:21,382 --> 01:03:23,620 ♫ It's getting to the point where it's too much for her ♫ 994 01:03:24,616 --> 01:03:26,081 ♫ wanna throw it all away ♫ 995 01:03:26,082 --> 01:03:28,579 ♫ 'Cause it's too much for her ♫ 996 01:03:28,581 --> 01:03:31,452 ♫ She don't wanna live this life ♫ 997 01:03:34,449 --> 01:03:36,019 ♫ - Oh ♫ ♫ - She don't like the lights ♫ 998 01:03:40,016 --> 01:03:42,347 ♫ She don't, she don't, she don't ♫ 999 01:03:42,349 --> 01:03:43,686 ♫ She don't like the lights ♫ 1000 01:03:47,683 --> 01:03:50,049 ♫ She don't, she don't, she don't ♫ 1001 01:03:50,050 --> 01:03:52,614 ♫ Don't wanna share with no one else ♫ 1002 01:03:52,616 --> 01:03:54,349 ♫ Want me to herself ♫ 1003 01:03:54,350 --> 01:03:57,515 ♫ Don't want no love in front of the camera ♫ 1004 01:03:57,517 --> 01:03:59,517 ♫ She don't like the lights ♫ 1005 01:04:03,451 --> 01:04:05,582 ♫ She don't, she don't, she don't ♫ 1006 01:04:05,584 --> 01:04:06,915 ♫ She don't like the lights ♫ 1007 01:04:06,916 --> 01:04:11,083 ♫ How can I choose between the two ♫ 1008 01:04:11,084 --> 01:04:14,883 ♫ When all the lights are all I know? ♫ 1009 01:04:14,885 --> 01:04:18,884 ♫ I wish she could see how good this can be ♫ 1010 01:04:18,885 --> 01:04:22,583 ♫ I hope that she waits a little bit longer ♫ 1011 01:04:22,584 --> 01:04:26,450 ♫ 'Cause I don't wanna live life ♫ 1012 01:04:26,452 --> 01:04:30,850 ♫ Without her by my side ♫ 1013 01:04:30,851 --> 01:04:34,552 ♫ 'Cause she gives the light that's in me ♫ 1014 01:04:35,552 --> 01:04:37,757 ♫ But she don't know ♫ 1015 01:04:43,752 --> 01:04:45,889 ♫ She don't like the lights ♫ 1016 01:04:49,886 --> 01:04:51,651 ♫ She don't, she don't, she don't ♫ 1017 01:04:51,653 --> 01:04:53,426 ♫ She don't like the lights ♫ 1018 01:04:59,420 --> 01:05:01,385 ♫ She don't like the lights ♫ 1019 01:05:05,421 --> 01:05:06,780 ♫ She don't, she don't, she don't ♫ 1020 01:05:07,353 --> 01:05:08,587 ♫ She don't like the lights ♫ 1021 01:05:13,054 --> 01:05:15,053 ♫ She don't, she don't, she don't ♫ 1022 01:05:15,054 --> 01:05:16,787 ♫ She don't like the lights ♫ 1023 01:05:26,621 --> 01:05:28,852 Orang-orang di luar melihat ke dalam pada selebriti, 1024 01:05:28,854 --> 01:05:31,322 khususnya orang-orang seperti Lindsay Lohan, Britney, hampir... 1025 01:05:32,322 --> 01:05:33,652 Mereka merasa sedih. 1026 01:05:33,654 --> 01:05:34,952 Kau lihat Michael Jackson, kau merasa sedih 1027 01:05:34,953 --> 01:05:36,620 karena mereka seperti, kau tidak bisa... 1028 01:05:36,622 --> 01:05:38,054 - Ya. - ...ini melarikan diri. 1029 01:05:38,055 --> 01:05:41,987 Ini adalah sebuah keniscayaan bahwa orang muda akan menjadi bangkai kereta api. 1030 01:05:41,989 --> 01:05:43,721 Apakah kau memikirkan tentang itu? 1031 01:05:43,722 --> 01:05:46,387 Dan apakah kau sadar bahwa kau adalah kandidat yang sempurna 1032 01:05:46,388 --> 01:05:48,386 untuk menjadi sebuah bangkai kereta api? 1033 01:05:48,389 --> 01:05:49,688 Kau adalah. 1034 01:05:49,689 --> 01:05:50,820 - Kita membicarakan tentang hal ini sepanjang waktu. - Um. 1035 01:05:50,822 --> 01:05:53,054 Apa? Kita membicarakan tentang hal ini sepanjang waktu. 1036 01:05:53,056 --> 01:05:54,187 Tidak ada bangkai kereta api. 1037 01:05:54,189 --> 01:05:57,521 Apa... Aku tinggal di sini, Aku 19 tahun, sendiri dalam hal ini... 1038 01:05:57,523 --> 01:05:59,854 Di rumah besar ini, hanya... 1039 01:05:59,856 --> 01:06:01,088 Tapi di situlah bangkai kereta api bisa dimulai. 1040 01:06:01,089 --> 01:06:02,554 - Bagaimana bisa... Bagaimana? - Karena itu aman. 1041 01:06:02,556 --> 01:06:03,754 - Karena itu sebuah gelembung. - Tapi di sana tidak... 1042 01:06:03,756 --> 01:06:06,054 Tak ada satu orang yang bisa berkata tidak. Jadi sekarang apa? 1043 01:06:06,056 --> 01:06:07,954 Sekarang apa yang akan kau lakukan ketika tak ada satupun yang berkata tidak? 1044 01:06:07,955 --> 01:06:09,926 Tak ada satupun yang bisa katakan tidak, tapi ada satu hal, 1045 01:06:12,923 --> 01:06:15,388 untukku, Aku telah melihat itu terjadi. 1046 01:06:15,390 --> 01:06:16,954 Aku tidak bisa... 1047 01:06:16,955 --> 01:06:20,587 Aku tidak akan menjadi cukup bodoh untuk... 1048 01:06:20,589 --> 01:06:22,855 Untukku untuk membiarkan itu terjadi pada diriku 1049 01:06:22,857 --> 01:06:25,623 karena Aku memiliki kepala yang baik di pundakku. 1050 01:06:25,624 --> 01:06:28,423 Mungkin Aku bisa membuat beberapa kesalahan, tentu saja, Aku 19 tahun. 1051 01:06:28,424 --> 01:06:31,021 Tapi Aku dibesarkan, seperti, Sunday School setiap hari Minggu, 1052 01:06:31,023 --> 01:06:33,523 seperti, Aku... Ibuku memecahkannya padaku, 1053 01:06:33,525 --> 01:06:36,690 seperti, ini adalah siapa dirimu, kau akan menjadi orang yang baik, 1054 01:06:36,692 --> 01:06:38,889 kau akan membantu orang, kau akan menjadi cepat memaafkan, 1055 01:06:38,890 --> 01:06:42,056 kau akan menjadi rendah hati, orang yang tulus. 1056 01:06:42,058 --> 01:06:45,955 Dan jika bukan kau, akan ada konsekuensi. 1057 01:06:45,957 --> 01:06:48,956 Dia tidak setuju dengan beberapa keputusan yang Aku buat. 1058 01:06:48,957 --> 01:06:52,024 Kadang-kadang... Baik, semua ibu tidak setuju dengan... 1059 01:06:52,025 --> 01:06:54,523 Tapi dia tahu bahwa Aku memiliki kepala yang baik di pundakku. 1060 01:06:54,525 --> 01:06:56,624 Dia melakukan apa yang dia harus lakukan untuk mengangkatku. 1061 01:06:56,626 --> 01:06:58,091 Dan dia melakukannya dengan hebat, pekerjaan yang hebat. 1062 01:06:58,092 --> 01:07:02,058 Dan Aku sangat, sangat berterima kasih padanya. 1063 01:07:02,059 --> 01:07:05,692 Kau tahu apa, Aku tidak suka sikapmu, untuk menjadi cukup jujur. 1064 01:07:06,692 --> 01:07:07,923 Kau gila. 1065 01:07:07,925 --> 01:07:10,390 Karena, kau tahu apa, kau terlalu muda 1066 01:07:10,391 --> 01:07:12,557 untuk kencing di ember dan mengemudi dan turun 1067 01:07:12,559 --> 01:07:14,424 cepat ke jalan raya. 1068 01:07:14,426 --> 01:07:17,925 Aku tidak berpikir ibumu akan benar-benar keberatan jika orang asing mencambuk anaknya. 1069 01:07:17,926 --> 01:07:19,592 Kau tidak memukulku, man. 1070 01:07:20,592 --> 01:07:21,991 Ow! Apa yang kau lakukan? 1071 01:07:21,992 --> 01:07:23,394 Apa yang kau lakukan? 1072 01:07:26,392 --> 01:07:27,391 Whoo! 1073 01:07:34,061 --> 01:07:35,865 Jadi siapa yang kau kencani sekarang? 1074 01:07:40,860 --> 01:07:44,906 Jadi Aku di backstage, um, konserku. 1075 01:07:56,895 --> 01:07:59,726 Aku hanya ingin membuat video ini 1076 01:07:59,727 --> 01:08:01,801 karena Aku hanya melihat VD Justin. 1077 01:08:08,795 --> 01:08:12,460 Kau benar-benar menginspirasiku. Aku benar-benar, seperti... 1078 01:08:12,461 --> 01:08:15,800 Kau adalah alasan mengapa Aku bangun dengan tersenyum di wajahku setiap pagi. 1079 01:08:21,795 --> 01:08:23,369 Ya, Aku akan tinggal denganmu selamanya. 1080 01:08:30,363 --> 01:08:32,461 Aku sangat mencintaimu, Justin, 1081 01:08:32,463 --> 01:08:34,528 dan Aku berharap kau akan melihat video ini 1082 01:08:34,529 --> 01:08:37,395 karena sebaliknya Aku benar-benar akan terlihat bodoh. 1083 01:08:37,396 --> 01:08:39,527 Yeah. 1084 01:08:39,529 --> 01:08:42,461 Terima kasih untuk semuanya yang telah kau lakukan untuk kami, 1085 01:08:42,463 --> 01:08:44,629 untuk penggemar, untuk semua orang dan... 1086 01:08:44,631 --> 01:08:46,363 Dedikasi Justin untuk para penggemarnya 1087 01:08:46,364 --> 01:08:47,828 dan dedikasi penggemarnya untuknya 1088 01:08:47,830 --> 01:08:50,096 adalah apa yang membuatnya hidup Aku pikir, 1089 01:08:50,097 --> 01:08:52,028 karena jika ia terlalu jauh keluar jalur, 1090 01:08:52,030 --> 01:08:53,662 mereka berada di sana untuk itu jadi kompas moral 1091 01:08:53,663 --> 01:08:54,864 itu membawanya selalu kembali. 1092 01:08:55,864 --> 01:08:57,996 Oh, my... Lihat, bagaimana dekatnya kita. 1093 01:08:57,998 --> 01:08:59,530 Oh, my God. 1094 01:08:59,531 --> 01:09:02,696 Semuanya dimulai... semuanya berasal dari penggemarku 1095 01:09:02,698 --> 01:09:04,931 muncul di setiap stasiun radio. 1096 01:09:05,931 --> 01:09:09,997 Penggemarku memposting, seperti, tanggapan video 1097 01:09:09,998 --> 01:09:11,330 sebelum Aku menandatanganinya. 1098 01:09:11,332 --> 01:09:14,098 Ini semua berawal dari penggemar, jadi itu harus berakhir dengan penggemar. 1099 01:09:15,098 --> 01:09:16,496 Semuanya tentang para penggemar. 1100 01:09:16,497 --> 01:09:18,330 - Terima kasih, Justin. - Terima kasih. 1101 01:09:18,331 --> 01:09:20,563 Aku mungkin sedikit menangis karena itu sangat lucu. Oh, my gosh. 1102 01:09:20,565 --> 01:09:21,863 Lihatlah model rambut itu. 1103 01:09:24,899 --> 01:09:27,830 Muskikku berkembang karena Aku tumbuh dewasa. 1104 01:09:27,831 --> 01:09:29,531 Penggemarku akan tumbuh denganku 1105 01:09:29,533 --> 01:09:32,730 dan mereka akan suka musikku berkembang karena mereka semakin tua. 1106 01:09:32,732 --> 01:09:36,497 Dan Aku ingin mereka menjadi bagian perjalanan ini denganku. 1107 01:09:36,498 --> 01:09:38,663 Lagu seperti Believe dan Be Alright, 1108 01:09:38,665 --> 01:09:40,897 murni akustik, mewakili harapan 1109 01:09:40,899 --> 01:09:43,597 dan mewakili koneksi 1110 01:09:43,598 --> 01:09:44,756 yang banyak orang butuhkan. 1111 01:09:59,434 --> 01:10:00,801 Hey, Dan, kau siap? 1112 01:10:01,801 --> 01:10:03,332 selalu siap? 1113 01:10:03,334 --> 01:10:06,070 Baiklah. Baik, Aku harus meyakinkan keselamatanku terlebih dahulu, kan? 1114 01:10:10,535 --> 01:10:11,700 Keselamatan yang pertama. 1115 01:10:17,834 --> 01:10:19,935 Oh, kalian suka keselamatan? 1116 01:10:20,935 --> 01:10:23,336 Miami pasti mencintai keselamatan. 1117 01:10:25,335 --> 01:10:26,578 Baiklah. 1118 01:10:37,568 --> 01:10:39,469 ♫ Across the ocean ♫ 1119 01:10:40,468 --> 01:10:43,034 ♫ Across the sea ♫ 1120 01:10:43,036 --> 01:10:48,501 ♫ Starting to forget the way you look at me now ♫ 1121 01:10:48,502 --> 01:10:51,034 ♫ Over the mountains ♫ 1122 01:10:51,036 --> 01:10:53,734 ♫ Across the sky ♫ 1123 01:10:53,736 --> 01:10:55,769 ♫ Need to see your face ♫ 1124 01:10:55,770 --> 01:10:59,601 ♫ I need to look in your eyes ♫ 1125 01:10:59,602 --> 01:11:04,702 ♫ Through the storm and through the clouds ♫ 1126 01:11:04,703 --> 01:11:08,005 ♫ Bumps on the road and we're upside down ♫ 1127 01:11:10,004 --> 01:11:12,635 ♫ I know it's hard, babe ♫ 1128 01:11:12,636 --> 01:11:15,502 ♫ To sleep at night ♫ 1129 01:11:15,504 --> 01:11:17,339 ♫ Don't you worry ♫ 1130 01:11:19,337 --> 01:11:22,437 ♫ 'Cause everything's gonna be all right ♫ 1131 01:11:25,870 --> 01:11:28,573 ♫ Be all right ♫ 1132 01:11:31,570 --> 01:11:34,637 Pertunjukkanku sekarang sangat panjang, 1133 01:11:34,639 --> 01:11:38,837 tapi bagian favoritku secara harfiah hanya saat-saat intim 1134 01:11:38,839 --> 01:11:40,637 dengan para penggemar ketika Aku di derek 1135 01:11:40,638 --> 01:11:42,537 dan Aku dalam kerumunan dengan mereka 1136 01:11:42,538 --> 01:11:43,970 dan Aku bisa melihat masing-masing salah satu wajah mereka, 1137 01:11:43,972 --> 01:11:45,690 mereka melompat dan turun berteriak... 1138 01:11:47,006 --> 01:11:49,071 Tak ada perasaan seperti itu. 1139 01:11:49,072 --> 01:11:51,504 Aku merinding sekarang memikirkan tentang hal itu, 1140 01:11:51,505 --> 01:11:52,705 untuk sebenarnya. 1141 01:11:53,705 --> 01:11:56,603 ♫ You know that I care for you ♫ 1142 01:11:56,605 --> 01:11:59,072 ♫ I'll always be there for you ♫ 1143 01:11:59,073 --> 01:12:02,805 ♫ I promise ♫ ♫ I'll just stay right here ♫ 1144 01:12:02,807 --> 01:12:04,671 ♫ Yeah ♫ 1145 01:12:04,672 --> 01:12:07,372 ♫ I know that you want me, too ♫ 1146 01:12:07,373 --> 01:12:12,671 ♫ Baby, we can make it through anything ♫ 1147 01:12:12,673 --> 01:12:15,740 ♫ And everything's gonna be all right ♫ 1148 01:12:19,573 --> 01:12:21,340 ♫ Be all right ♫ 1149 01:12:25,107 --> 01:12:30,571 ♫ Through the long nights and the bright lights ♫ 1150 01:12:30,573 --> 01:12:33,741 ♫ Don't you worry ♫ 1151 01:12:34,741 --> 01:12:39,982 ♫ 'Cause everything's gonna be all right ♫ 1152 01:12:47,975 --> 01:12:49,375 Terima kasih. 1153 01:13:03,509 --> 01:13:04,607 Yeah. 1154 01:13:31,576 --> 01:13:32,775 Oh, my God. 1155 01:13:34,543 --> 01:13:36,075 Yo, tidak, tutup pintunya. 1156 01:13:36,077 --> 01:13:37,609 Tutup pintunya, bro. 1157 01:13:37,610 --> 01:13:39,675 Tekan tombol depan di sana. 1158 01:13:39,676 --> 01:13:41,376 Dimana tombolnya? 1159 01:13:41,378 --> 01:13:43,376 Mundur! 1160 01:13:43,377 --> 01:13:44,875 Mundur, mundur! 1161 01:13:44,876 --> 01:13:46,710 Mundur! 1162 01:13:46,712 --> 01:13:48,190 Yo, hati-hati, hati-hati, hati-hati. 1163 01:13:51,911 --> 01:13:54,545 Kunci pintunya, yo. 1164 01:14:05,811 --> 01:14:08,678 ♫ You say you wanted me ♫ 1165 01:14:09,678 --> 01:14:12,546 ♫ But I said no ♫ 1166 01:14:14,013 --> 01:14:17,714 ♫ 'Cause all I can say is ♫ 1167 01:14:18,713 --> 01:14:20,716 ♫ Please ♫ 1168 01:14:24,712 --> 01:14:25,777 kami memiliki sebuah perjalanan. 1169 01:14:25,779 --> 01:14:28,444 Kami memiliki tanggung jawab untuk perjalanan kami. 1170 01:14:28,446 --> 01:14:31,579 Kami harus menyelesaikan perjalanan kami dengan cara terbaik yang kami tahu bagaimana. 1171 01:14:31,580 --> 01:14:35,011 Tapi sepanjang jalan, kami harus menceritakan kisah-kisah dari perjalanan. 1172 01:14:35,013 --> 01:14:36,678 Karena perjalanan itu, ngomong-ngomong, 1173 01:14:36,679 --> 01:14:39,514 akan membantu seseorang membuatnya melalui perjalanan mereka. 1174 01:14:40,513 --> 01:14:43,047 ♫ I need some space 1175 01:14:44,047 --> 01:14:46,611 ♫ To come around you 1176 01:14:46,613 --> 01:14:50,449 ♫ Around, around, around, around, around 1177 01:14:52,447 --> 01:14:55,379 Kau tahu, jika kau seorang artis yang setelah ketenaran, 1178 01:14:55,380 --> 01:14:56,714 setelah uang, 1179 01:14:57,714 --> 01:14:59,913 dan kau mencapai hal itu, 1180 01:14:59,915 --> 01:15:02,346 kemudian kau tidak memiliki alasan untuk maju. 1181 01:15:02,348 --> 01:15:04,612 Jika tujuanmu adalah untuk membuat musik besar, 1182 01:15:04,613 --> 01:15:06,879 untuk menjadi lebih baik dan penyanyi yang lebih baik, 1183 01:15:06,881 --> 01:15:10,613 untuk menjadi lebih baik dan penulis yang lebih baik setiap hari, 1184 01:15:10,615 --> 01:15:12,732 maka itu adalah perjalanan seumur hidup dan itu tidak berakhir. 1185 01:15:16,748 --> 01:15:19,386 Ini adalah posisi yang aneh untuk berada di saat kau hanya pernah menang, 1186 01:15:19,749 --> 01:15:23,013 tapi ia tidak benar-benar mengerti seperti apa kerugian itu. 1187 01:15:23,015 --> 01:15:25,347 Itulah mengapa penting baginya untuk tetap rendah hati, 1188 01:15:25,349 --> 01:15:26,880 tetap pada jalur yang sederhana, 1189 01:15:26,881 --> 01:15:30,581 karena setiap menit sesuatu yang tidak beres, 1190 01:15:30,583 --> 01:15:33,683 semua orang akan mencoba untuk mencabik-cabiknya. 1191 01:15:34,682 --> 01:15:38,815 Kau tahu, dan ia harus selalu ingat apa yang membuatnya di sana. 1192 01:15:38,816 --> 01:15:40,349 Kau akan melewatinya sepanjang waktu saat ini? 1193 01:15:40,350 --> 01:15:41,349 Aku akan mencoba. 1194 01:15:41,750 --> 01:15:42,749 Baiklah. Pergilah. 1195 01:15:56,651 --> 01:16:00,016 Um, yeah. 1196 01:16:00,018 --> 01:16:03,382 Jika Aku tidak takut itu akan menjadi hal yang buruk. 1197 01:16:03,383 --> 01:16:04,848 Kami telah memiliki momen selama setahun terakhir 1198 01:16:04,850 --> 01:16:07,048 di mana itu hanya berteriak lurus, berteriak, 1199 01:16:07,050 --> 01:16:09,516 menangis, berpelukan. 1200 01:16:09,517 --> 01:16:11,382 Maksudku, kami akan seperti ini dan ia akan meneleponku dan jadi seperti, 1201 01:16:11,384 --> 01:16:12,782 - "Kau hanya perlu untuk datang ke sini." - Hanya datang ke sini. 1202 01:16:12,783 --> 01:16:15,048 Dan kau perlu menghabiskan waktu, kau perlu berada di sekitarku, 1203 01:16:15,050 --> 01:16:17,450 dan Aku ingin kau berada di sekitarku karena Aku ingin... 1204 01:16:17,452 --> 01:16:20,383 Aku ingin kau di hidupku dan Aku ingin kau melihat apa yang terjadi. 1205 01:16:20,384 --> 01:16:21,383 Dan... 1206 01:16:21,518 --> 01:16:24,383 Tidak, tapi itu selalu akan menjadi seperti itu, 1207 01:16:24,384 --> 01:16:26,750 dan jujur Aku orang yang lebih baik karena ia dalam hidupku 1208 01:16:26,752 --> 01:16:28,351 dan karena Aku akan melalui perjuangan ini dengannya. 1209 01:16:28,353 --> 01:16:30,418 - Itu sangat manis... - Terima kasih, man. Hargai itu. 1210 01:16:30,419 --> 01:16:31,983 Itulah salah satu hal-hal yang paling manis yang kau pernah katakan. 1211 01:16:31,984 --> 01:16:34,083 Tapi, kau tahu, kita akan terus melalui... 1212 01:16:34,085 --> 01:16:35,783 Hey, man. Um... 1213 01:16:35,784 --> 01:16:38,016 Kita akan terus melalui perjuangan ini 1214 01:16:38,018 --> 01:16:38,951 dan itu tidak akan lebih mudah, 1215 01:16:38,952 --> 01:16:41,551 tapi pada akhirnya, ia layak. 1216 01:16:50,786 --> 01:16:52,118 Kalian tampaknya membantu. 1217 01:16:52,120 --> 01:16:55,852 Believe, believe, believe. 1218 01:16:55,853 --> 01:16:59,551 Ini pertunjukkan terakhir kita. Waktu telah berlalu cepat. 1219 01:16:59,553 --> 01:17:01,785 Aku ingat memikirkan tentang hari ini dalam latihan. 1220 01:17:01,787 --> 01:17:03,554 Aku bisa ingat pertunjukkan pertama. 1221 01:17:04,553 --> 01:17:05,688 Yeah, yeah, yeah... 1222 01:17:07,687 --> 01:17:10,820 Hanya merasa bahwa energi itu penggemarnya, seperti, 1223 01:17:10,821 --> 01:17:13,086 berikan pada kami untuk pertama kalinya, 1224 01:17:13,088 --> 01:17:16,720 bahwa realisasiku memenuhi impianku 1225 01:17:16,721 --> 01:17:18,353 dan Aku tidak akan pernah melupakan perasaan itu. 1226 01:17:18,355 --> 01:17:20,053 Aku selalu bermimpi untuk menjadi seorang koreografer. 1227 01:17:20,054 --> 01:17:22,586 Kira-kira, dari hari Aku mulai menari 1228 01:17:22,588 --> 01:17:25,886 ketika pertunjukkan pertama terjadi, Aku duduk di dinding 1229 01:17:25,888 --> 01:17:28,821 dan Aku hanya, seperti, benar-benar mulai menangis untuk diriku. 1230 01:17:28,822 --> 01:17:31,052 Oh, my gosh, tidak, bagaimana dengan audisi? 1231 01:17:31,054 --> 01:17:32,957 Yeah, jadi tidak ada tekanan, kau tahu. 1232 01:17:34,955 --> 01:17:37,053 Itu sangat nyata. Itu sesuatu 1233 01:17:37,055 --> 01:17:38,786 yang kami semua telah bekerja sangat keras 1234 01:17:38,787 --> 01:17:40,854 dan sesuatu yang kami inginkan begitu buruk. 1235 01:17:40,855 --> 01:17:42,187 Aku ingat, kira-kira, 10 tahun 1236 01:17:42,189 --> 01:17:44,787 dan pergi ke konser dan, seperti, menonton penari 1237 01:17:44,789 --> 01:17:47,420 dan Aku selalu tahu bahwa Aku ingin melakukan hal ini. 1238 01:17:47,421 --> 01:17:50,020 Aku benar-benar, benar-benar berterima kasih karena Aku harus menari dengannya di atas panggung. 1239 01:17:50,022 --> 01:17:53,393 Sungguh menakjubkan dan Aku sangat bersyukur bahwa Aku mendapat kesempatan. 1240 01:17:57,390 --> 01:17:59,555 Berada sekarang di kota asalku 1241 01:17:59,557 --> 01:18:01,687 di mana penari semuanya mulai untukku, 1242 01:18:01,689 --> 01:18:03,455 melihat ibuku di luar sana dan, seperti, 1243 01:18:03,456 --> 01:18:05,621 berpikir tentang betapa dia berkorban untukku 1244 01:18:05,623 --> 01:18:06,821 untuk melakukan apa yang Aku suka lakukan, 1245 01:18:06,823 --> 01:18:08,655 dan Aku di sini dengan anak-anak ku 1246 01:18:08,656 --> 01:18:11,054 dan Aku di sini dengan salah satu artis terbaik yang pernah bekerja sama, 1247 01:18:11,056 --> 01:18:13,557 yeah, itu luar biasa. Itu luar biasa. 1248 01:18:14,556 --> 01:18:15,955 Aku berpikir bahwa percaya 1249 01:18:15,957 --> 01:18:18,088 adalah hal yang paling kuat yang dapat kau lakukan dalam hidup ini. 1250 01:18:18,090 --> 01:18:20,888 Kau bisa benar-benar datang dari tidak apa-apa untuk sesuatu, 1251 01:18:20,889 --> 01:18:23,622 untuk berdiri di sini sekarang, jadi Aku pikir itu, 1252 01:18:23,624 --> 01:18:26,101 Aku siap untuk berbagi dengan dunia seperti Justin lakukan. 1253 01:18:27,490 --> 01:18:30,623 Dan sekarang di sini kami melakukan pertunjukkan terakhir. 1254 01:18:30,624 --> 01:18:32,756 Oh, my gosh. Aku mungkin menangis malam ini. 1255 01:18:32,758 --> 01:18:34,089 - Oh, tentu saja. - Kita mungkin menangis. 1256 01:18:34,091 --> 01:18:35,170 Kau mungkin melihat beberapa air mata. 1257 01:18:35,523 --> 01:18:37,059 - In Believe. - In Believe. 1258 01:18:39,058 --> 01:18:40,990 Musik bermain sampai berhenti. 1259 01:18:40,991 --> 01:18:43,656 Dan ketika itu dilakukan, apa yang telah kau pelajari 1260 01:18:43,658 --> 01:18:45,691 dan apa yang telah kau percaya? 1261 01:18:45,692 --> 01:18:47,591 Apakah kau percaya sensasi ini, 1262 01:18:47,592 --> 01:18:50,357 atau apakah kau membuat sesuatu yang lebih besar, 1263 01:18:50,358 --> 01:18:53,124 gairah lebih dalam yang tidak 1264 01:18:53,126 --> 01:18:56,092 akan hanya membantu untuk mengartikulasikan siapa dirimu sebagai seorang artis, 1265 01:18:56,093 --> 01:18:59,924 tetapi juga membantu orang untuk menjadi mampu mengidentifikasi denganmu? 1266 01:18:59,925 --> 01:19:02,491 Percaya berarti, seperti, semua yang kau inginkan, 1267 01:19:02,493 --> 01:19:04,057 melakukan apa yang kau ingin lakukan dan tidak berhenti percaya pada diri sendiri, 1268 01:19:04,058 --> 01:19:05,224 hanya pergi untuk itu. 1269 01:19:05,226 --> 01:19:08,092 Aku akan mendengarkan ketika Aku benar-benar marah dan itu 1270 01:19:08,093 --> 01:19:10,371 seperti, Aku tidak tahu, itu hanya seperti benar-benar membantuku, seperti, 1271 01:19:10,525 --> 01:19:12,003 tarik melaluinya dan, seperti, jangan menyerah. 1272 01:19:14,593 --> 01:19:16,990 Justin, banyak naik mobil kami, 1273 01:19:16,992 --> 01:19:18,726 ia kan bernyanyi di belakang 1274 01:19:18,727 --> 01:19:19,890 dan Aku akan menyuruhnya untuk diam 1275 01:19:19,892 --> 01:19:22,092 karena ia tidak pernah berhenti. 1276 01:19:22,094 --> 01:19:24,458 Tapi Aku tidak tahu ini akan jelas terjadi, benar, 1277 01:19:24,460 --> 01:19:26,858 jadi ini adalah hidupnya, ini adalah apa yang ia sukai, 1278 01:19:26,859 --> 01:19:30,025 tidak ada yang telah diberikan padanya dan, yeah, 1279 01:19:30,027 --> 01:19:31,094 Aku sangat bangga padanya. 1280 01:19:33,093 --> 01:19:36,726 Aku hanya melihatnya di hari lain, 1281 01:19:36,728 --> 01:19:39,393 dan ia seperti wajah bayi, dan ia bayiku, 1282 01:19:39,394 --> 01:19:41,591 dan hanya melihatnya sekarang 1283 01:19:41,593 --> 01:19:44,393 dengan, seperti, pahatan rahang kecilnya 1284 01:19:44,395 --> 01:19:45,893 dan usahanya pada jenggotnya. 1285 01:19:48,028 --> 01:19:50,126 Ia hanya... Ia tumbuh begitu banyak. 1286 01:19:50,127 --> 01:19:53,360 Dan sibuk seperti ia dan sebanyak ia, 1287 01:19:53,362 --> 01:19:56,461 ia masih terus mengembalikannya. 1288 01:19:56,462 --> 01:19:58,759 Dan, kau tahu, sebagai seorang ibu dan hanya melihat karakternya tumbuh, 1289 01:19:58,761 --> 01:20:03,427 Aku pikir itu salah satu yang terbesar, um, prestasi, menurutku. 1290 01:20:03,429 --> 01:20:06,129 Tapi, Justin, Aku masih ingin kau untuk menarik celanamu naik. 1291 01:20:06,648 --> 01:20:08,126 ...malam yang mereka tidak bisa percaya. 1292 01:20:08,128 --> 01:20:10,627 Aku berdia agar kau akan dengan semua orang di atas panggung, 1293 01:20:10,629 --> 01:20:13,960 berkati mereka semua, membantu setiap orang hanya untuk memiliki acara terbaik... 1294 01:20:13,961 --> 01:20:16,960 Tidak peduli apa agamanya, tidak peduli apa rasnya, 1295 01:20:16,962 --> 01:20:19,464 tidak peduli kau apa, kau bisa selalu percaya. 1296 01:20:20,463 --> 01:20:21,693 Ini semua tentang positif, 1297 01:20:21,695 --> 01:20:23,464 semua tentang percaya dalam sesuatu yang besar, 1298 01:20:24,463 --> 01:20:27,761 percaya pada kekuatan yang lebih tinggi, percaya pada diri sendiri, 1299 01:20:27,763 --> 01:20:30,894 percaya bahwa kau bisa melakukan apa pun 1300 01:20:30,895 --> 01:20:31,974 Jika kau menetapkan pikiranmu untuk itu. 1301 01:20:37,097 --> 01:20:40,465 ♫ I don't know how I got here ♫ 1302 01:20:42,464 --> 01:20:45,631 ♫ I knew it wouldn't be easy ♫ 1303 01:20:48,629 --> 01:20:52,931 ♫ But your faith in me was so clear ♫ 1304 01:20:53,931 --> 01:20:55,829 ♫ It didn't matter how many times ♫ 1305 01:20:55,831 --> 01:21:00,030 ♫ I got knocked on the floor ♫ 1306 01:21:00,032 --> 01:21:05,067 ♫ But you knew one day I would be standing tall ♫ 1307 01:21:07,065 --> 01:21:09,931 ♫ Just look at me now ♫ 1308 01:21:09,932 --> 01:21:13,031 ♫ 'Cause everything starts from something ♫ 1309 01:21:13,032 --> 01:21:15,997 ♫ But something would be nothing ♫ 1310 01:21:15,998 --> 01:21:20,865 ♫ Nothing if your heart didn't dream with me ♫ 1311 01:21:21,865 --> 01:21:26,769 ♫ Where would I be, oh ♫ 1312 01:21:29,766 --> 01:21:32,665 ♫ Where would I be ♫ 1313 01:21:32,666 --> 01:21:36,732 ♫ If you didn't believe ♫ 1314 01:21:36,734 --> 01:21:38,098 ♫ Would I know how it feels ♫ 1315 01:21:38,099 --> 01:21:40,697 ♫ To touch the sky, yeah ♫ 1316 01:21:40,699 --> 01:21:42,531 ♫ If you didn't believe ♫ 1317 01:21:42,532 --> 01:21:44,769 ♫ Believe, believe ♫ 1318 01:21:47,767 --> 01:21:49,765 ♫ It didn't matter how many times ♫ 1319 01:21:49,766 --> 01:21:53,034 ♫ I got knocked on the floor ♫ 1320 01:21:54,034 --> 01:21:58,936 ♫ But you knew one day I would be standing tall ♫ 1321 01:22:00,935 --> 01:22:03,101 ♫ Look at us now ♫ 1322 01:22:04,100 --> 01:22:06,899 ♫ 'Cause everything starts from something ♫ 1323 01:22:06,901 --> 01:22:10,532 ♫ But something would be nothing ♫ 1324 01:22:10,533 --> 01:22:14,901 ♫ Nothing if your heart didn't dream with me ♫ 1325 01:22:15,901 --> 01:22:19,000 ♫ 'Cause everything starts from something ♫ 1326 01:22:19,001 --> 01:22:21,934 ♫ But something would be nothing ♫ 1327 01:22:21,935 --> 01:22:26,702 ♫ Nothing if your heart didn't dream with me ♫ 1328 01:22:27,702 --> 01:22:30,438 ♫ Where would I be ♫ 1329 01:22:34,435 --> 01:22:37,135 ♫ If you didn't believe ♫ 1330 01:22:37,136 --> 01:22:40,434 ♫ Where would I be, if you, if you ♫ 1331 01:22:40,436 --> 01:22:42,368 ♫ If you didn't believe ♫ 1332 01:22:42,369 --> 01:22:44,000 ♫ Would I know how it feels ♫ 1333 01:22:44,001 --> 01:22:46,768 ♫ To touch the sky, yeah ♫ 1334 01:22:46,770 --> 01:22:48,569 ♫ If you didn't believe ♫ 1335 01:22:48,570 --> 01:22:51,041 ♫ Believe, believe ♫ 1336 01:22:56,037 --> 01:23:00,868 ♫ Oh ♫ 1337 01:23:00,869 --> 01:23:04,135 Ketika kau telah mencapai titik tertentu dalam hidupmu, 1338 01:23:04,137 --> 01:23:08,604 ada orang di luar sana yang duduk menunggu, 1339 01:23:09,604 --> 01:23:11,606 menunggu untuk melihatmu terjatuh. 1340 01:23:13,604 --> 01:23:17,569 Tapi daripada membiarkan gravitasi membawamu ke bawah, 1341 01:23:17,570 --> 01:23:21,904 kadang-kadang kau harus mengambil masalah ke tanganmu sendiri 1342 01:23:22,904 --> 01:23:23,903 dan terbang. 1343 01:24:03,740 --> 01:24:06,904 Aku Justin Bieber. Terima kasih sudah mempercayaiku. 1344 01:24:06,906 --> 01:24:09,439 Karena Aku percaya pada kalian. 1345 01:24:21,573 --> 01:24:22,971 Ini Aku. 1346 01:24:22,973 --> 01:24:24,805 Celanaku seperti ini, teman-teman. 1347 01:24:24,806 --> 01:24:25,972 - Normal, normal. - Tinggi, tinggi. 1348 01:24:25,974 --> 01:24:27,940 Dan ia berkata... Ia bilang padaku, ia bilang, 1349 01:24:27,941 --> 01:24:29,473 "Kau tidak bisa membiarkan celana memakaimu, 1350 01:24:29,475 --> 01:24:30,772 "Kau harus memakai celana." 1351 01:24:30,774 --> 01:24:32,140 Saat itulah Aku mulai melorot. 1352 01:24:32,141 --> 01:24:34,005 - Itu benar. Hey... - Dan itu adalah salahmu. 1353 01:24:34,007 --> 01:24:36,606 Tidak, dengar, Aku akan memberitahumu satu hal, 1354 01:24:36,607 --> 01:24:38,573 Aku sudah kehilangan sepasang celana, bro, berjalan. 1355 01:24:38,574 --> 01:24:39,873 - Yeah? - Kehilangan sepasang celana berjalan. 1356 01:24:39,875 --> 01:24:41,140 Tidak. 1357 01:24:41,142 --> 01:24:42,573 Dan itu tidak seperti, kau tahu, 1358 01:24:42,574 --> 01:24:43,973 seperti, kau keluar dari toko buku 1359 01:24:43,975 --> 01:24:45,374 hanya browsing bagian nonfiksi. 1360 01:24:45,376 --> 01:24:46,940 - Yeah. - Bagian nonfiksi. 1361 01:24:46,941 --> 01:24:48,706 Dan celanamu sedikit rendah. 1362 01:24:48,708 --> 01:24:51,374 Aku hanya mengatakan bahwa suatu hari, hanya berhati-hati, bro, 1363 01:24:51,375 --> 01:24:52,907 karena Aku sudah kehilangan sepasang celana. 1364 01:24:52,909 --> 01:24:54,107 - Oke. Aku hanya mengatakan... - Bagian nonfiksi... 1365 01:24:54,108 --> 01:24:56,474 - Kau... Kau adalah salah satu yang... - ...pada Barnes & Noble. 1366 01:24:56,476 --> 01:24:57,874 Kau adalah orang yang mengatakan, 1367 01:24:57,876 --> 01:25:00,007 "Hey, jangan biarkan celana memakaimu, 1368 01:25:00,009 --> 01:25:01,742 - "pakailah celana." - Itu benar. 1369 01:25:01,743 --> 01:25:03,040 Itulah mengapa... 1370 01:25:03,042 --> 01:25:04,975 Tapi mereka... Hey... 1371 01:25:04,976 --> 01:25:06,407 - Memakainya. - Yeah, memakainya. 1372 01:25:06,409 --> 01:25:07,907 Ketika mereka berada di tanah, bro, mereka lepas. 1373 01:25:07,908 --> 01:25:09,507 - Yeah, yeah. - Tak ada yang memakainya. 1374 01:26:14,779 --> 01:26:15,778 Oh, tidak. 1375 01:26:24,746 --> 01:26:25,978 Senyuman besar! 1376 01:26:25,980 --> 01:26:26,979 Satu, dua! Sempurna, yeah. 1377 01:26:30,613 --> 01:26:31,612 Jangan banyak menangis. 1378 01:26:40,713 --> 01:26:41,792 Katakan kepada mereka ia akan jatuh. 1379 01:26:53,115 --> 01:26:56,480 ♫ When I was 13, I had my first love ♫ 1380 01:26:56,482 --> 01:26:58,047 ♫ There was nobody that compared to my baby ♫ 1381 01:26:58,048 --> 01:27:00,446 ♫ And nobody came between us or could ever come above ♫ 1382 01:27:00,448 --> 01:27:04,046 ♫ She had me going crazy oh, I was star struck ♫ 1383 01:27:04,048 --> 01:27:07,646 ♫ She woke me up daily don't need no Starbucks ♫ 1384 01:27:07,647 --> 01:27:09,447 ♫ She made my heart pound ♫ 1385 01:27:09,448 --> 01:27:10,846 ♫ It skipped a beat when I see her in the street ♫ 1386 01:27:10,848 --> 01:27:12,207 ♫ And at school on the playground ♫ 1387 01:27:13,082 --> 01:27:15,446 ♫ But I really wanna see her on the weekend ♫ 1388 01:27:15,448 --> 01:27:19,296 ♫ She knows she got me dazing 'cause she was so amazing ♫ 1389 01:27:19,297 --> 01:27:21,861 ♫ And now my heart is breaking but I just keep on saying... ♫ 1390 01:27:34,849 --> 01:27:35,848 Hay. 1391 01:27:52,584 --> 01:27:53,931 Oh! 1392 01:28:08,918 --> 01:28:10,787 Apakah ini terlihat seperti Aku berjalan di lantai bawah? 1393 01:28:13,784 --> 01:28:15,450 My man, Ludacris, semuanya. 1394 01:28:15,452 --> 01:28:16,822 Berikan itu pada Ludacris!