0 00:00:01,000 --> 00:00:10,500 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Secure Online Gambling Agents 0 00:00:11,200 --> 00:00:20,800 New Member 500 Thousand Bonuses Cashback Parlay 10 Jut 1 00:00:21,200 --> 00:00:30,800 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 2 00:00:44,277 --> 00:00:46,678 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 3 00:00:46,680 --> 00:00:49,748 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 4 00:00:49,750 --> 00:00:51,650 Every time we occupy a new place, 5 00:00:51,652 --> 00:00:54,586 you say it will be different, in fact it's not. 6 00:01:00,093 --> 00:01:03,529 You often screw up, 7 00:01:03,531 --> 00:01:06,198 > then you leave the mess 8 00:01:06,200 --> 00:01:09,368 to me, Mother and Dorothy to fix it 9 00:01:09,370 --> 00:01:11,837 and that's not true. That's all I say. 10 00:01:11,839 --> 00:01:13,405 - Gosh. - I did what I had to do. 11 00:01:13,407 --> 00:01:15,648 Do whatever you want, 12 00:01:18,845 --> 00:01:22,548 anything that can keep you away from it. 13 00:01:23,850 --> 00:01:26,250 You're just an old drunkard selfish. 14 00:01:29,322 --> 00:01:31,690 This place is an eyewitness. 15 00:01:31,692 --> 00:01:33,692 They will look for you, 16 00:01:33,694 --> 00:01:36,428 and will kick your ass. 17 00:01:37,864 --> 00:01:41,200 And I hate to see you fall down. 18 00:01:41,202 --> 00:01:43,435 I know you are my father. 19 00:01:46,060 --> 00:01:48,140 You know for sure, don't you? 20 00:01:48,142 --> 00:01:50,375 I talked to you. 21 00:01:58,785 --> 00:02:01,653 What did you do this time, 22 00:02:01,655 --> 00:02:03,489 > 23 00:02:03,491 --> 00:02:06,225 they will kick your butt until it gets hurt. 24 00:02:08,294 --> 00:02:10,414 That's what they will do. 27 00:03:35,743 --> 00:03:37,783 You can confirm that. 28 00:03:37,785 --> 00:03:37,783 ... the service is still looking for 29 00:03:37,785 --> 00:03:43,455 estimates of the radar in the Doppler 30 00:03:43,457 --> 00:03:45,757 and looks like almost three inches it rains 33 00:04:00,740 --> 00:04:03,242 with a small rainstorm... 34 00:04:03,244 --> 00:04:06,645 Gather them, Junior. 35 00:04:06,647 --> 00:04:08,480 - Yo, it's not time for lunch yet. - Collect. 36 00:04:08,482 --> 00:04:09,715 We leave here! 38 00:04:22,895 --> 00:04:25,497 One by one, one at a time. 39 00:04:25,499 --> 00:04:27,666 - Hey, hey, hey... one by one. - I'm trying to control the situation. 40 00:04:27,668 --> 00:04:32,037 Come on, come on, come on. 41 00:04:34,941 --> 00:04:38,043 Why does everything move so slowly? Just like a turtle there. 42 00:04:38,045 --> 00:04:39,878 The rain will come down! 44 00:04:50,819 --> 00:04:53,859 Damn, Joe, when will you buy a new truck, Joe? 45 00:04:53,861 --> 00:04:57,362 What's the matter with this? 46 00:04:57,364 --> 00:04:59,498 This is outdated. You can't say what's the matter? 47 00:04:59,500 --> 00:05:01,833 - You don't know? - Yeah. 48 00:05:01,835 --> 00:05:04,636 - May I get another one. - It's true. 49 00:05:04,638 --> 00:05:07,439 I ask for cigarettes. 50 00:05:12,634 --> 00:05:15,514 I will start reducing your salary. 52 00:05:21,421 --> 00:05:22,854 Alright then. 53 00:05:22,856 --> 00:05:24,756 See you tomorrow if the sun is already rising. 54 00:05:24,758 --> 00:05:26,625 I will shout at you this morning. 55 00:05:26,627 --> 00:05:28,593 All right. 56 00:05:29,829 --> 00:05:31,997 Which costume is it now? Pittsburgh is yellow? 58 00:05:43,476 --> 00:05:45,444 Alright! 61 00:06:27,155 --> 00:06:30,155 You can see dew moving to north of 62 00:06:30,157 --> 00:06:32,758 from Mexico and also out to the Gulf of Mexico, 63 00:06:32,760 --> 00:06:34,493 met this frontal system, 64 00:06:34,495 --> 00:06:37,562 which slowly... hangs to the south. 65 00:06:37,564 --> 00:06:40,132 And if we look at the temperature of the cloud, 66 00:06:40,134 --> 00:06:42,033 not as hot as we can see, 67 00:06:42,035 --> 00:06:44,770 but the cold isn't connected with Canadian air. 68 00:06:44,772 --> 00:06:47,739 So can Canadian air above the northeast part of the country. 69 00:06:47,741 --> 00:06:49,875 Very high dew point. 70 00:06:49,877 --> 00:06:52,444 This shows how much dew is available to us 71 00:06:52,446 --> 00:06:55,480 and high clouds that produce heavy rain. 72 00:06:55,482 --> 00:06:57,783 So it rains and storms tonight... 77 00:07:34,154 --> 00:07:36,688 - Morning, Junior. - Morning, Joe. 78 00:07:36,690 --> 00:07:36,688 Do you want to work this morning? 79 00:07:36,690 --> 00:07:40,725 Damn, Joe. If it rains later, contact me. I'll be there. 80 00:07:40,727 --> 00:07:42,627 What about Shorty? She was drunk last night? 81 00:07:42,629 --> 00:07:45,197 - Shorty was almost caught last night. < br /> - What? What's he? 82 00:07:45,199 --> 00:07:47,866 Crazy indeed. 83 00:07:49,902 --> 00:07:52,938 All right. Yeah, I'm going to to Coleman in half an hour. 84 00:07:52,940 --> 00:07:56,808 - You're getting ready. - See you later! 85 00:07:56,810 --> 00:07:58,176 Shorty , last night was messed up. 86 00:07:58,178 --> 00:08:00,245 I could barely work this morning, kid. 87 00:08:00,247 --> 00:08:03,148 - I heard there were many stories. - You would be surprised. 88 00:08:03,150 --> 00:08:06,430 Mabuk dan mencoba menyentuh pantat gadis itu. 89 00:08:14,354 --> 00:08:16,995 That's Joe, everyone. That's Joe. 90 00:08:16,997 --> 00:08:18,798 Come on, Joe, help your brother out, now. 91 00:08:18,799 --> 00:08:20,565 - Good morning, Joe. - Morning. 92 00:08:20,567 --> 00:08:22,667 You all come along me. 93 00:08:22,669 --> 00:08:23,935 - All right. - Even if you don't know the reason. 94 00:08:23,937 --> 00:08:25,804 Don't be weird, you know? 95 00:08:27,073 --> 00:08:28,940 - Morning, John. /> - Hello, Joe. 96 00:08:28,942 --> 00:08:31,142 - Do you want coffee? - No, you can yourself. 97 00:08:31,144 --> 00:08:35,046 It's not cold, right? Yesterday it was cold. 98 00:08:36,937 --> 00:08:39,618 We'll see now, you are Bill, aren't you? 99 00:08:39,620 --> 00:08:40,952 I'm Shorty, he's Bill. 100 00:08:40,954 --> 00:08:43,255 - Where's Sammy? - Sammy go fishing, Joe. 101 00:08:43,257 --> 00:08:45,524 Sammy says you fired him. 102 00:08:45,526 --> 00:08:47,192 I fired him three times. 103 00:08:47,194 --> 00:08:49,127 Tell Sammy, I fired him for good 104 00:08:49,129 --> 00:08:50,729 if he doesn't start helping me right away. 105 00:08:50,731 --> 00:08:53,198 - You want coffee? - Yeah, sure. 106 00:08:53,200 --> 00:08:56,067 - See the soccer match last night? - Yeah. 107 00:08:56,069 --> 00:08:58,303 They only played one game. 108 00:08:58,305 --> 00:08:58,303 - Who won? - Surely we won. 109 00:08:58,305 --> 00:09:03,208 - Shorty, do you want this sausage? - I'm fine. 110 00:09:03,210 --> 00:09:05,710 Shorty, if you have something like this, You will be a bad boy. 111 00:09:05,712 --> 00:09:08,313 Whatever. You have one of them here. 112 00:09:08,315 --> 00:09:11,149 That's the slender Slim Jim. 113 00:09:11,151 --> 00:09:12,651 Your behavior like not having any work today. 114 00:09:12,653 --> 00:09:14,286 Stop you talking to me. 115 00:09:14,288 --> 00:09:17,022 You will find me, Junior. 116 00:09:17,024 --> 00:09:18,957 Okay, you take it next east here. 117 00:09:18,959 --> 00:09:20,225 To the east side there. 118 00:09:20,227 --> 00:09:20,225 - Are you okay? - Yes, sir. 119 00:09:20,227 --> 00:09:24,663 I want to take west here now, okay? 120 00:09:24,665 --> 00:09:26,031 Why are you looking at me like a fool? 121 00:09:26,033 --> 00:09:27,933 Do it and go with it. 122 00:09:27,935 --> 00:09:30,569 - Shorty, are you okay today? - Yeah, I'm fine. 123 00:09:30,571 --> 00:09:33,004 Feel comfortable? You look like today's Ghostbuster. 124 00:09:33,006 --> 00:09:35,674 Are you okay? Do you want to fight like that today? 125 00:09:35,676 --> 00:09:38,176 - Do you want to work like that?
- My work is good, friend. 126 00:09:38,178 --> 00:09:39,778 I'm fine. 127 00:09:39,780 --> 00:09:41,947 - Okay, don't do that. - Yeah. 128 00:09:41,949 --> 00:09:44,683 Yeah, you will knock it down today, Shorty. 129 00:09:44,685 --> 00:09:47,118 Yeah, tear down those trees. 133 00:11:59,452 --> 00:12:02,087 Snakes! 134 00:12:03,122 --> 00:12:04,789 Better hearted there, friend. 135 00:12:04,791 --> 00:12:07,192 I don't know. The monster is so big. 136 00:12:07,194 --> 00:12:09,761 Look. 137 00:12:09,903 --> 00:12:13,064 Look at that. I don't know how big he is. 138 00:12:13,066 --> 00:12:14,999 - Hearts there! - Hearts, hearts! 139 00:12:15,001 --> 00:12:18,069 Hearts! 140 00:12:18,071 --> 00:12:20,505 Hey, Junior. 141 00:12:20,507 --> 00:12:23,174 That's the big one now! 142 00:12:23,176 --> 00:12:26,077 He is commonly known as the god snake. 144 00:12:31,350 --> 00:12:34,953 You are as crazy as a bear, Joe. 145 00:12:34,955 --> 00:12:36,454 That was what the woman said last night... 146 00:12:36,456 --> 00:12:39,524 "I want another snake." I've seen it today. 149 00:12:45,932 --> 00:12:48,573 That's how the fat woman said it. 150 00:12:51,137 --> 00:12:53,138 We have guests. 151 00:12:56,842 --> 00:12:58,409 Let me see the snake. 152 00:13:00,179 --> 00:13:03,381 Isn't the snake cool? 153 00:13:03,383 --> 00:13:05,917 Look at the fangs? 154 00:13:05,919 --> 00:13:08,453 You were bitten, then you died. 155 00:13:08,455 --> 00:13:10,922 > 156 00:13:10,924 --> 00:13:14,325 You will die. 157 00:13:14,327 --> 00:13:15,960 Don't kill you. He's my friend. 158 00:13:15,962 --> 00:13:17,562 Damn it! 159 00:13:17,564 --> 00:13:20,865 It's almost released towards me! 160 00:13:20,867 --> 00:13:23,401 You're back to work. The show is over. 161 00:13:23,403 --> 00:13:25,904 - I hear you scream. - I'm not afraid. I just dodge. 162 00:13:25,906 --> 00:13:28,026 Whatever. 163 00:13:29,108 --> 00:13:31,509 What are you doing? You cut down these trees? 164 00:13:31,511 --> 00:13:33,311 For what? 165 00:13:33,313 --> 00:13:36,247 The Land of Nedermeyer. 166 00:13:36,249 --> 00:13:39,384 The owner who does us to get rid of the one above 167 00:13:39,386 --> 00:13:43,822 so they can dig and
plant strong pine on it. 168 00:13:43,824 --> 00:13:46,391 Nobody wants these trees. These trees are weak. 169 00:13:46,393 --> 00:13:50,161 They are not good for anything. 170 00:13:50,163 --> 00:13:52,297 These kids will occupy if I don't stop it. 171 00:13:52,299 --> 00:13:54,199 - Hey, sir. - Yeah? 172 00:13:54,201 --> 00:13:56,167 I have a question for you. 173 00:13:56,169 --> 00:13:57,435 My father and I just went to town. 174 00:13:57,437 --> 00:14:00,071 I want to ask if you gave us a job. 175 00:14:00,073 --> 00:14:04,209 We are looking for work 176 00:14:04,211 --> 00:14:09,047 - How old are you? - 15. 177 00:14:09,049 --> 00:14:12,417 You have 45 seconds to tell me the reason for me to do you. 178 00:14:12,419 --> 00:14:14,285 I wrapped the straw before, I worked on the Truck. 179 00:14:14,287 --> 00:14:19,390 I took tomatoes, Japanese cucumber, cucumber. 180 00:14:19,392 --> 00:14:21,392 Uh, Okra, pumpkin. 181 00:14:21,394 --> 00:14:24,529 All right. You are not afraid of work. Good. 182 00:14:24,531 --> 00:14:27,065 - What's your name? - Gary Jones. 183 00:14:27,067 --> 00:14:28,533 I'm Joe. 184 00:14:28,535 --> 00:14:30,602 I pay daily for work a day. 185 00:14:30,604 --> 00:14:32,904 I paid Friday, so you can get half of it today. 186 00:14:32,906 --> 00:14:36,007 - Okay. - But your first payment is Friday & apos; at the next. 187 00:14:36,009 --> 00:14:38,443 We starting at around 6 am, 188 00:14:38,445 --> 00:14:41,145 finished at 1 or 2 pm < 189 00:14:41,147 --> 00:14:43,548 And if we work till night or rain, I pay for the whole day. 190 00:14:43,550 --> 00:14:45,550 - Sounds fair enough, right? - Yes, sir. 191 00:14:45,552 --> 00:14:47,285 All right. Follow the path of these trees... 192 00:14:47,287 --> 00:14:49,621 - Yes, sir. - Up to half a mile back to my truck. 193 00:14:49,623 --> 00:14:51,589 - The ax is behind - Yes , sir. 194 00:14:51,591 --> 00:14:54,058 You bring it yourself, fill it with poison, 195 00:14:54,060 --> 00:14:56,027 return to the same path when you leave. 196 00:14:56,029 --> 00:14:57,562 - Yes, sir. - And don't get lost. 197 00:14:57,564 --> 00:14:59,631 It won't. 198 00:15:01,515 --> 00:15:04,435 Do you want to know how much you pay? 199 00:15:04,437 --> 00:15:06,204 - How are you doing? - Good. 200 00:15:06,206 --> 00:15:07,538 What do you do? Are you ready to work today? 201 00:15:07,540 --> 00:15:09,274 - Yes, sir. - I'm Junior. 202 00:15:09,276 --> 00:15:11,676 - Gary. - Gary, I'll leave it for you. 203 00:15:11,678 --> 00:15:14,245 Raise your right hand. You will swear will really do it for me. 204 00:15:14,247 --> 00:15:16,381 Not that hand, the right one. The other hand. 205 00:15:16,383 --> 00:15:18,983 Your right hand. That's it. 206 00:15:18,985 --> 00:15:21,019 Raise your hand. You should swear to something. 207 00:15:21,021 --> 00:15:24,022 Now you are in the star team. 208 00:15:24,024 --> 00:15:26,124 - You promised hard work? - Yes, sir. 209 00:15:26,126 --> 00:15:29,560 I don't know why Joe chose you. You must be a good person. 210 00:15:29,562 --> 00:15:31,696 The first thing we do is fully fill this container, 211 00:15:31,698 --> 00:15:33,431 so we will only fill it like this there. 212 00:15:33,433 --> 00:15:36,367 Once we fill it properly, we run it. 213 00:15:36,369 --> 00:15:38,469 - What is the poison? - Damn it. 214 00:15:38,471 --> 00:15:40,939 Grandma Shorty made this in their lower room. 215 00:15:40,941 --> 00:15:42,674 I don't know what's inside, but we don't have to worry about it. 216 00:15:42,676 --> 00:15:44,575 I know it works well. 217 00:15:44,577 --> 00:15:46,477 You think it's easy to pump this thing, right? 218 00:15:46,479 --> 00:15:48,680 I made it look easy because I'm a man. 219 00:15:48,682 --> 00:15:52,116 You still kids... you still have to find out. Understand what I'm saying? 220 00:15:52,118 --> 00:15:54,419 That's it. See how you found out? 221 00:15:54,421 --> 00:15:57,388 When you become a man, you will have everything you want to search too. 222 00:15:57,390 --> 00:16:00,358 Be careful. This item is now really poisonous 223 00:16:00,360 --> 00:16:03,027 and if it concerns your eyes, you get out of here. 224 00:16:03,029 --> 00:16:07,332 Just ask Junior. Now... here it is. 225 00:16:07,334 --> 00:16:10,168 - Which hand did you use? - Uh, right. 226 00:16:10,170 --> 00:16:10,168 Okay. 227 00:16:10,170 --> 00:16:14,572 Fly a little, keep on beating it. 228 00:16:14,574 --> 00:16:18,054 If You hit it hard enough, you can only hit it three or four times. 229 00:16:19,794 --> 00:16:23,314 Try to get angry at the tree. Take him away. 230 00:16:23,316 --> 00:16:26,384 Yeah, I like that . Enrage him. Stay like that. 231 00:16:26,386 --> 00:16:29,120 Angry. Successfully, successfully! 232 00:16:29,122 --> 00:16:32,290 Yes sir. Understood! 233 00:16:32,292 --> 00:16:33,524 Stay like that, beginner. 234 00:16:33,526 --> 00:16:35,560 I like that, friend. 235 00:16:35,562 --> 00:16:38,062 Joe has arrived, he is around here. 236 00:16:38,064 --> 00:16:41,199 Something stands out below his belt. 237 00:16:41,201 --> 00:16:43,768 So I suggest, if you want to meet Joe, 238 00:16:43,770 --> 00:16:47,105 stay honest with him. < br /> Don't lie to anything. 239 00:16:47,107 --> 00:16:49,774 And one thing, Joe is very thorough... 240 00:16:49,776 --> 00:16:52,777 don't ever look down. Look at his face. 241 00:16:52,779 --> 00:16:56,280 He likes to see people's eyes. You... stare. 242 00:16:56,282 --> 00:16:59,317 - That's how Joe is. - Where are you from? 243 00:16:59,319 --> 00:17:02,120 - Anywhere. < br /> - Wherever? 244 00:17:02,122 --> 00:17:04,322 The smallest little child, from anywhere, huh? 245 00:17:04,324 --> 00:17:06,491 Is your father a military or something else? 246 00:17:06,493 --> 00:17:11,262 Oh yeah ? All right. Do you have a family? Well then. 247 00:17:11,264 --> 00:17:13,498 You know we won't cut that isn't slack here, right? 248 00:17:13,500 --> 00:17:15,166 Just because you're still young, 249 00:17:15,168 --> 00:17:16,534 we don't 250 00:17:16,536 --> 00:17:18,169 Everything pulls the burden on their own, baby. 251 00:17:18,171 --> 00:17:20,138 Once we can fill it here, 252 00:17:20,140 --> 00:17:23,307 we can kill around hundreds trees with this here. 253 00:17:23,309 --> 00:17:25,476 Killing trees is against the law? 254 00:17:25,478 --> 00:17:28,679 Timber companies 255 00:17:28,681 --> 00:17:30,448 can't cut them unless they die, 256 00:17:30,450 --> 00:17:32,517 and also the timber company hires us 257 00:17:32,519 --> 00:17:35,119 to come and poison the trees 258 00:17:35,121 --> 00:17:37,722 so that we can kill them and the poison spreads and dies on its own. 259 00:17:37,724 --> 00:17:39,657 Yeah, I did this for less than a minute. 260 00:17:39,659 --> 00:17:41,759 - Welcome to the program. - Thank you. 261 00:17:41,761 --> 00:17:41,759 Work hard enough here. 262 00:17:41,761 --> 00:17:46,130 The felling crew will come and clean it up. 263 00:17:46,132 --> 00:17:47,398 Cut down the edges. 264 00:17:47,400 --> 00:17:49,167 Try to shorten it as best you can. 265 00:17:49,169 --> 00:17:52,203 You will clear your group's path. 266 00:17:52,205 --> 00:17:56,107 Without you, all this won't happen. 267 00:17:56,109 --> 00:17:58,776 You still crush it. Nothing stops you now. 268 00:17:58,778 --> 00:18:00,278 You have to start... Maybe you will be 269 00:18:00,280 --> 00:18:02,146 the watering can for a while, you know? 270 00:18:02,148 --> 00:18:03,781 This will look like you did anything for everyone, 271 00:18:03,783 --> 00:18:07,585 bring them water. In the end, you will be an animal exterminator. 272 00:18:07,587 --> 00:18:09,320 King of the Samurai, here. 274 00:18:11,658 --> 00:18:13,558 Welcome to the crew. You're the youngest. 275 00:18:13,560 --> 00:18:15,159 Your path is still long. 276 00:18:15,161 --> 00:18:17,462 You have to have enough energy there. 277 00:18:17,464 --> 00:18:20,431 Here it is. 278 00:18:21,733 --> 00:18:25,536 God of the Samurai! 279 00:18:25,538 --> 00:18:27,605 Crew! If all of you are finished on this side, 280 00:18:27,607 --> 00:18:28,873 we will go to the west side... 281 00:18:28,875 --> 00:18:30,608 All right. 282 00:18:30,610 --> 00:18:33,478 Hey, Gary, you're too far away go ahead. 283 00:18:33,480 --> 00:18:36,214 Come back here. Help them. 284 00:18:50,362 --> 00:18:55,199 Do you know? You, you and you, your work is good today. 285 00:18:55,201 --> 00:18:56,767 Why don't you go there and pay, 286 00:18:56,769 --> 00:18:59,470 I'll meet you Monday, okay? 287 00:18:59,472 --> 00:19:00,571 Bill. 288 00:19:00,573 --> 00:19:02,607 - Allan. - Thank you, sir. 289 00:19:02,609 --> 00:19:07,278 - Dan Gary, bukan? - Ya, pak. 290 00:19:07,280 --> 00:19:10,148 Gary, Gary, Gary. 291 00:19:11,450 --> 00:19:13,885 Come back Monday. 292 00:19:13,887 --> 00:19:16,487 Invite your father if he wants to work. 293 00:19:16,489 --> 00:19:19,457 Yes, sir, I'll do it. 294 00:19:19,459 --> 00:19:21,726 p> 296 00:19:55,594 --> 00:19:57,461 We will come. Thank you. 297 00:19:57,463 --> 00:20:00,431 Mother! 298 00:20:01,466 --> 00:20:04,468 Hey, mom, guess what? 299 00:20:04,470 --> 00:20:08,573 I got work today. 300 00:20:15,547 --> 00:20:18,816 - I got a day's work this. - Good for you, honey. 301 00:20:18,818 --> 00:20:21,919 Dorothy! Dorothy, guess what. 303 00:20:33,432 --> 00:20:37,702 I've worked. 305 00:20:49,348 --> 00:20:51,916 Stop! Sorry. 306 00:20:51,918 --> 00:20:54,885 Have you got rid of that bastard? 307 00:20:54,887 --> 00:20:57,955 Yes, Joe, he's behind. 308 00:20:57,957 --> 00:20:59,790 That bastard bit me again... 309 00:20:59,792 --> 00:21:03,794 There are demons entering it. 311 00:21:09,916 --> 00:21:12,637 - Fuck it. - Come in, baby. 312 00:21:12,639 --> 00:21:17,008 Look at that. What is that? 313 00:21:17,010 --> 00:21:20,645 Come here. 314 00:21:20,647 --> 00:21:24,949 Mexico match. That's what I'm talking about. 315 00:21:35,560 --> 00:21:37,828 This, baby. 316 00:21:44,403 --> 00:21:47,571 So is your day fun, Joe? 317 00:21:47,573 --> 00:21:50,908 Not so bad. 318 00:21:50,910 --> 00:21:54,779 Want one of my girls? 319 00:21:54,781 --> 00:21:57,014 Do you want my two girls? 320 00:21:57,016 --> 00:22:02,086 Not today. Today is a special day. 321 00:22:02,088 --> 00:22:06,924 - Really? - I just want your friend, Merle. 322 00:22:11,630 --> 00:22:15,833 - Thank you. - Come here. 324 00:22:20,972 --> 00:22:23,774 Lace! 325 00:22:23,776 --> 00:22:25,776 - Damn it! - Lacy! 326 00:22:25,778 --> 00:22:28,512 Bring the dog back! 327 00:22:28,514 --> 00:22:31,515 I'll bring it. Come on. I can. 329 00:22:35,487 --> 00:22:39,056 You don't need that creature to take care of you. 330 00:22:40,359 --> 00:22:43,461 Where do you want to go, Joe? 331 00:22:48,700 --> 00:22:52,470 Hey, wake up. > 332 00:22:52,472 --> 00:22:56,374 Stop being stupid. 333 00:23:15,794 --> 00:23:19,063 - Do you see who that was? - Yes. 334 00:23:19,065 --> 00:23:21,632 What is World War I or II? Where did you get that hat? 335 00:23:21,634 --> 00:23:23,634 - World War II. - Oh, right. 336 00:23:23,636 --> 00:23:25,569 Get it in the Army-Navy there. 337 00:23:25,571 --> 00:23:28,539 Make lots of money in Henry's house, throw the dice. 338 00:23:28,541 --> 00:23:30,508 Yeah, I know. I will go there later, clean up. 339 00:23:30,510 --> 00:23:32,910 I'll probably find you there. 340 00:23:32,912 --> 00:23:34,745 I'm good enough to make money 341 00:23:34,747 --> 00:23:37,882 from old women who > dating the old Blind George. 343 00:23:37,884 --> 00:23:41,685 Bring about 60 or 70% of my winnings 344 00:23:41,687 --> 00:23:43,788 and donate to the diabetes foundation. 346 00:23:43,790 --> 00:23:48,926 Then I take the rest and buy war equipment. 347 00:23:48,928 --> 00:23:51,929 One day I will become a regular GI Joe member. 348 00:23:51,931 --> 00:23:54,098 Dollars in hand! 349 00:23:54,100 --> 00:23:56,867 Or something like that. 350 00:24:09,648 --> 00:24:11,482 Henry. 351 00:24:11,484 --> 00:24:13,551 Inside, Joe! 352 00:24:13,553 --> 00:24:17,455 Hey, Joe. How are you doing? 353 00:24:17,457 --> 00:24:17,455 What are you doing today? 354 00:24:17,457 --> 00:24:21,559 - Siapa itu? - Henry baru saja membuat kekacauan disini. 355 00:24:21,561 --> 00:24:23,828 - What do you want to do, Henry? - I don't know. 357 00:24:29,669 --> 00:24:31,635 I didn't think that would cut it and bake it. 358 00:24:31,637 --> 00:24:33,204 Gosh. 359 00:24:33,206 --> 00:24:34,638 You can do any method you want, 360 00:24:34,640 --> 00:24:36,207 but if it's mine, I'll cut it into steak. 361 00:24:36,209 --> 00:24:38,542 Come here and show < br /> that way to her, honey. 362 00:24:38,544 --> 00:24:40,578 Henry, you can sit there 363 00:24:40,580 --> 00:24:42,680 and tell a joke, sing a song or something. 364 00:24:42,682 --> 00:24:45,049 Damn , you might as well let Blind George cut it. 365 00:24:45,051 --> 00:24:49,153 I'll sit and take cigarettes in this wheelchair. 366 00:24:49,155 --> 00:24:52,923 - Can you, George? - I think I can do it better than him. 367 00:24:52,925 --> 00:24:54,525 - Oh no. - No. 368 00:24:54,527 --> 00:24:57,261 All right, I'll show you how to make steak. p> 369 00:24:57,263 --> 00:25:00,097 Good too, baby. I like the recipe. 370 00:25:00,099 --> 00:25:03,601 That's good. That's enough. 371 00:25:11,304 --> 00:25:14,144 Now look what happened to the poor creature. 372 00:25:14,146 --> 00:25:16,680 So much blood on the floor. 373 00:25:16,682 --> 00:25:19,116 Gosh. 375 00:25:23,689 --> 00:25:26,223 Where did you get this deer? 376 00:25:26,225 --> 00:25:29,193 Depends on the fence of the house. Lee. 377 00:25:29,195 --> 00:25:32,830 Henry and I just returned from the IHOP, 378 00:25:32,832 --> 00:25:35,866 and I took my 38 and shot his head. 379 00:25:35,868 --> 00:25:35,866 No. 380 00:25:35,868 --> 00:25:41,005 Honey, you use the knife just like the powder powder artist. 381 00:25:41,007 --> 00:25:44,275 I mean, you know what you do, Joe. 382 00:25:44,277 --> 00:25:48,112 Friends, look at that. Gosh. 383 00:25:48,114 --> 00:25:50,614 - There's good stuff here. - That's the good stuff. 384 00:25:50,616 --> 00:25:53,884 Look at this. 385 00:25:53,886 --> 00:25:58,255 Beautiful too. 386 00:25:58,257 --> 00:26:02,126 Yeah, that's how it works. Butterfly steak. 387 00:26:02,128 --> 00:26:04,228 - Amazing. - Do you see the way I process it? 388 00:26:04,230 --> 00:26:07,898 Do it here, here and here. 389 00:26:07,900 --> 00:26:09,667 You can cut all the rest. 390 00:26:09,669 --> 00:26:11,702 Then, when will you compete again? 391 00:26:11,704 --> 00:26:15,039 Tonight. Do you want to come along? 392 00:26:15,041 --> 00:26:16,674 - What time? - 10. 393 00:26:16,676 --> 00:26:18,075 We will make a birthday cake. 394 00:26:18,077 --> 00:26:18,075 We? 395 00:26:18,077 --> 00:26:21,845 Joe, you know that will make a birthday cake. 396 00:26:21,847 --> 00:26:24,615 I'll make a birthday cake tonight. 397 00:26:24,617 --> 00:26:25,950 What are you, Stacy? 398 00:26:25,952 --> 00:26:28,085 I love you, but you know no? 399 00:26:28,087 --> 00:26:30,087 I am the girl who has a birthday here 400 00:26:30,089 --> 00:26:32,122 and I have to make my own cake? 401 00:26:32,124 --> 00:26:34,358 That's not my business. 403 00:26:37,896 --> 00:26:40,931 No problem, I'll make my birthday cake. 404 00:26:40,933 --> 00:26:42,299 I want to go to town. Anyone want to leave? 405 00:26:42,301 --> 00:26:44,702 Honey, I think I need freezer paper. 406 00:26:44,704 --> 00:26:46,971 Bring the freezer paper 407 00:26:46,973 --> 00:26:49,740 and a pack of cigarettes. 408 00:26:49,742 --> 00:26:52,810 - Irisan yang bagus. - Kami mencintaimu, sayang. 409 00:26:52,812 --> 00:26:54,645 Scrapple behind, That's the part 410 00:26:54,647 --> 00:26:57,748 that's basically what I eat. 411 00:26:59,818 --> 00:27:01,685 Hello, Joe! 414 00:27:07,226 --> 00:27:09,660 Hang on, boy! 418 00:27:21,373 --> 00:27:23,174 Joe, are you okay? 419 00:27:25,710 --> 00:27:29,113 You know who did that, the bastard Willie. 420 00:27:29,115 --> 00:27:30,714 He's crazy. 421 00:27:30,716 --> 00:27:33,851 Ladies and gentlemen, 422 00:27:33,853 --> 00:27:36,286 Ladies and gentlemen. 423 00:28:10,255 --> 00:28:12,923 Can we leave now? 424 00:28:12,925 --> 00:28:15,092 What are you doing? 425 00:28:15,094 --> 00:28:18,829 Where are you going? 426 00:28:18,831 --> 00:28:21,131 We're going to town and looking for food. Come on. 427 00:28:21,133 --> 00:28:22,733 Looking for something to eat with what? 428 00:28:22,735 --> 00:28:24,735 We have almost nothing here. 429 00:28:24,737 --> 00:28:27,204 Not enough, but useful. 430 00:28:27,206 --> 00:28:31,008 - Come on. - I can't wake up. 431 00:28:31,010 --> 00:28:33,377 Are you drunk? 432 00:28:33,379 --> 00:28:36,346 No, I'm not drunk. 433 00:28:36,348 --> 00:28:38,849 - I know you're drunk. - No, I'm not drunk. 434 00:28:38,851 --> 00:28:40,718 You're like, "I'm not drunk." 435 00:28:40,720 --> 00:28:43,754 I didn't take medicine today, kid. 436 00:28:43,756 --> 00:28:48,425 - I didn't take medicine today. - "I just tired. " 437 00:28:48,427 --> 00:28:51,195 " I'm not drunk. " 438 00:28:51,197 --> 00:28:53,864 - Come on, wake up. - Uh, no. 439 00:28:53,866 --> 00:28:55,099 Come on. 440 00:28:55,101 --> 00:28:59,036 Come on, wake up. 441 00:28:59,038 --> 00:29:01,505 Come on, please? You will be fine. 442 00:29:01,507 --> 00:29:03,107 Come on. I will help you. 443 00:29:03,109 --> 00:29:05,175 You can. 444 00:29:09,414 --> 00:29:13,250 Yeah. No... you know no? 445 00:29:13,252 --> 00:29:16,920 I'll just sit on this land. 446 00:29:16,922 --> 00:29:19,389 I'll teach you a little dance break. 447 00:29:19,391 --> 00:29:21,525 You ever see the dance break dance before? 448 00:29:21,527 --> 00:29:23,894 You know it's not "Pop" and "Locking"? 449 00:29:23,896 --> 00:29:25,429 Huh, if you, bro? 450 00:29:25,431 --> 00:29:28,932 Swing your hand like this, those temples are a wave 451 00:29:28,934 --> 00:29:30,534 seperti kau berada di lautan sana. 452 00:29:30,536 --> 00:29:32,302 You're floating. Come on, kid. 453 00:29:32,304 --> 00:29:33,837 You're floating in the ocean. 454 00:29:33,839 --> 00:29:37,775 Tidal waves appear from the other side. 455 00:29:37,777 --> 00:29:40,944 Here it is. Oh, yeah. We churn now. 456 00:29:40,946 --> 00:29:43,380 Return it. Here it is the other one. 457 00:29:43,382 --> 00:29:47,985 Yeah. Here it is. 458 00:29:47,987 --> 00:29:50,554 Oh, now, now. That nonsense isn't funny. 459 00:29:50,556 --> 00:29:51,955 Nonsense isn't funny at all. 460 00:29:51,957 --> 00:29:54,558 I'll come bring him now. 461 00:29:54,560 --> 00:29:57,928 You want it. Do you want it? 462 00:29:57,930 --> 00:29:59,263 I have not finished my studies. 463 00:29:59,265 --> 00:30:02,032 Life lessons. You only learn about wavy. 464 00:30:02,034 --> 00:30:03,801 "Popping". Have you ever seen "popping"? 465 00:30:03,803 --> 00:30:07,504 Pop. That's pop. Do you know what locking is? 466 00:30:07,506 --> 00:30:08,872 I really can't do a lot of locking 467 00:30:08,874 --> 00:30:12,309 unless I stand up and... 468 00:30:12,311 --> 00:30:13,577 Berdirilah. Ayo. 469 00:30:13,579 --> 00:30:15,445 I don't know much about myself can do that 470 00:30:15,447 --> 00:30:18,849 in the near future, kid. 471 00:30:18,851 --> 00:30:20,117 I know you're drunk because you will spit it out. 472 00:30:20,119 --> 00:30:23,253 Oh, I spit it out? I need a pillow. 473 00:30:23,255 --> 00:30:26,223 Look. 475 00:30:28,160 --> 00:30:31,895 One, two... 478 00:30:41,239 --> 00:30:43,140 Hey , sir. 479 00:30:45,276 --> 00:30:47,878 Hey, sir. 480 00:30:47,880 --> 00:30:51,114 Can you give me a ride? 481 00:30:51,116 --> 00:30:52,449 Say it again? 482 00:30:52,451 --> 00:30:54,284 My father and I asked 483 00:30:54,286 --> 00:30:56,520 > 484 00:30:56,522 --> 00:30:58,155 if you can give us a ride to the city. 486 00:31:00,359 --> 00:31:02,025 The feeling isn't good. 487 00:31:02,027 --> 00:31:04,394 Damn, yeah. 488 00:31:04,396 --> 00:31:06,597 Yeah, it will I'll give you a ride. 489 00:31:06,599 --> 00:31:09,433 Come on. Where is your father? 490 00:31:11,202 --> 00:31:13,637 He is there. 491 00:31:16,941 --> 00:31:20,043 Why did you throw the weapon from the bridge? 492 00:31:20,045 --> 00:31:21,545 I just threw it. 493 00:31:21,547 --> 00:31:27,551 You know? 494 00:31:27,553 --> 00:31:31,388 You know, gun... 495 00:31:31,390 --> 00:31:34,892 blades, cannons... 496 00:31:34,894 --> 00:31:37,427 small dynamite. 497 00:31:37,429 --> 00:31:42,599 Even automatic cars. 499 00:31:45,204 --> 00:31:49,473 Hey. Come here. 500 00:31:49,475 --> 00:31:52,109 Look at my face. 501 00:31:52,111 --> 00:31:54,912 Do you see that? 502 00:31:54,914 --> 00:31:56,680 I saw it. 503 00:31:56,682 --> 00:31:59,283 One morning I came out through windshield at 4 o'clock, 504 00:31:59,285 --> 00:32:02,286 and I don't care. 505 00:32:02,288 --> 00:32:04,688 00:32:07,124 tend to look for more than before, 507 00:32:07,126 --> 00:32:10,694 and I will kill this jerk if he hits me again. 508 00:32:10,696 --> 00:32:14,464 - Do you understand? - Who are you talking about? 509 00:32:14,466 --> 00:32:17,200 If he will... 510 00:32:17,202 --> 00:32:21,705 hit me... 511 00:32:21,707 --> 00:32:23,573 again. 513 00:32:34,552 --> 00:32:38,088 Do you have a sister? 514 00:32:38,090 --> 00:32:42,492 - What? - Sister! 515 00:32:42,494 --> 00:32:46,063 Do you have a sister? 516 00:32:46,065 --> 00:32:50,233 Is she beautiful? 517 00:32:50,235 --> 00:32:52,336 Sir, don't talk about my sister. 518 00:32:52,338 --> 00:32:55,706 Oh, alright, damn. 519 00:32:55,708 --> 00:32:59,509 You're a tough little jerk, don't you? 520 00:32:59,511 --> 00:33:01,178 Who are you talking about, huh? 521 00:33:01,180 --> 00:33:02,612 I talk to you, sir. 522 00:33:02,614 --> 00:33:04,982 Don't you underestimate my family. 523 00:33:07,051 --> 00:33:08,418 You know what I think? 524 00:33:08,420 --> 00:33:11,021 I think I'll say whatever I want to say. 525 00:33:11,023 --> 00:33:14,691 You stay away from me, sir. I don't do anything to you. 526 00:33:16,594 --> 00:33:20,163 I don't think I'll give you a ride again. 527 00:33:20,165 --> 00:33:23,166 I think I'll take you 528 00:33:23,168 --> 00:33:25,235 and I'll throw you from the bridge. 529 00:33:25,237 --> 00:33:27,504 See how much you like that , hmm? 531 00:33:31,242 --> 00:33:34,411 Look at me, kid. Look at my face. 532 00:33:34,413 --> 00:33:36,613 One morning I came out through 4 o'clock windshield, 533 00:33:36,615 --> 00:33:38,315 and I didn't care. 536 00:33:46,558 --> 00:33:49,059 Look at me, you bastard! 537 00:33:49,061 --> 00:33:51,695 You stupid bastard, Do you think I'm a kid? 538 00:33:51,697 --> 00:33:53,430 Do you think I'm a kid? 539 00:33:53,432 --> 00:33:56,600 I'll kick your ass and now you know it's true ! 548 00:35:37,602 --> 00:35:39,603 Joe! 549 00:35:45,343 --> 00:35:48,512 Joe! Will he bite me? 550 00:35:48,514 --> 00:35:50,213 Goddamn it, can you keep quiet? 551 00:35:50,215 --> 00:35:53,316 Shut up and go back there! Leave these ladies alone. 552 00:35:53,318 --> 00:35:55,318 Shut up ! 553 00:35:55,320 --> 00:35:59,289 You come here. The dog doesn't bite. 554 00:36:03,688 --> 00:36:06,329 The dog is crazy. What happens if you aren't here? 555 00:36:06,331 --> 00:36:07,731 If I'm not here, 556 00:36:07,733 --> 00:36:09,232 you won't have business in my place. 557 00:36:09,234 --> 00:36:11,334 Gosh, what happened to you ? 558 00:36:11,336 --> 00:36:14,538 Oh, wait a minute. 560 00:36:20,479 --> 00:36:22,679 This place is a mess, Joe. 561 00:36:22,681 --> 00:36:25,749 I don't expect any guests. 562 00:36:25,751 --> 00:36:28,552 We just went around , 563 00:36:28,554 --> 00:36:30,887 look for something to do. 564 00:36:30,889 --> 00:36:33,690 Don't know if you are at home or not. 568 00:37:09,660 --> 00:37:13,230 Are you okay? 569 00:37:13,232 --> 00:37:16,666 I want to stop smoking. 570 00:37:16,668 --> 00:37:19,669 What happened to you? 571 00:37:20,894 --> 00:37:24,374 I slapped the jerk yesterday at the bar. 572 00:37:24,376 --> 00:37:25,742 He returned and shot me. 573 00:37:25,744 --> 00:37:28,311 Gosh, Joe. 574 00:37:28,313 --> 00:37:30,714 What, you and Willier Russel goes for a walk, 575 00:37:30,716 --> 00:37:32,482 acts like a child again? 576 00:37:32,484 --> 00:37:34,351 It's ridiculous. I don't even remember 577 00:37:34,353 --> 00:37:36,486 what made you go to that place. 579 00:37:39,924 --> 00:37:42,359 So do I. 580 00:37:42,361 --> 00:37:45,629 What do you want to talk about? 581 00:37:45,631 --> 00:37:46,997 Do you need money? 582 00:37:46,999 --> 00:37:51,368 No, it's not like that. 584 00:37:55,941 --> 00:38:00,610 You know, Frank, that guy? 585 00:38:00,612 --> 00:38:02,479 He returned to the city. 586 00:38:02,481 --> 00:38:04,447 And I don't want to stay at my mother's house. 587 00:38:04,449 --> 00:38:05,782 I think he stayed away from him. 588 00:38:05,784 --> 00:38:08,618 Indeed. Twice. 589 00:38:08,620 --> 00:38:11,588 Tapi dia menghubunginya kemarin malam. 590 00:38:12,923 --> 00:38:16,559 Please beg forgiveness again. 591 00:38:16,561 --> 00:38:17,961 Mother said she could stay 592 00:38:17,963 --> 00:38:20,830 as long as she promised to leave me alone. 593 00:38:20,832 --> 00:38:23,667 And she promised. 594 00:38:23,669 --> 00:38:28,438 595 00:38:31,942 --> 00:38:35,712 And he promised. 596 00:38:40,651 --> 00:38:43,853 p> 597 00:38:45,923 --> 00:38:48,091 Just as always he did, but... 598 00:38:49,093 --> 00:38:51,428 Still doing your work at cleaning? 599 00:38:52,763 --> 00:38:55,765 - Good. - I even can't stand it there. 600 00:38:55,767 --> 00:38:57,367 I can take care of you... 601 00:38:57,369 --> 00:39:01,104 if you let me. 602 00:39:05,676 --> 00:39:09,512 I promise I won't tell him where I am. 603 00:39:09,514 --> 00:39:14,851 You don't need to do it. He will find out. 604 00:39:16,921 --> 00:39:19,556 He contacted here 40 times looking for you. 605 00:39:19,558 --> 00:39:21,925 You can stay with me if you want. 606 00:39:21,927 --> 00:39:23,760 Come on, all of you. 607 00:39:23,762 --> 00:39:27,564 Yo, Sam, where have you been? Never seen you here. 608 00:39:27,566 --> 00:39:29,632 You have a night class or more? 609 00:39:29,634 --> 00:39:31,034 Still not. 610 00:39:31,036 --> 00:39:33,570 Do a little more work. 611 00:39:33,572 --> 00:39:36,406 Try to make a little extra money, work together. 612 00:39:36,408 --> 00:39:38,808 - You know what I mean? - Oh, I know what you mean. 613 00:39:38,810 --> 00:39:41,911 I know. We are not good enough for you again, don't you, Sam? 614 00:39:41,913 --> 00:39:43,847 I didn't say that. 615 00:39:43,849 --> 00:39:46,816 Who are white people who do you do that job? 616 00:39:46,818 --> 00:39:51,121 Yeah, I don't know for sure. They need workers and I need help. 617 00:39:51,123 --> 00:39:53,957 Young, old, black, white, red, yellow. 618 00:39:53,959 --> 00:39:56,059 I really don't care about that, Sammy. 619 00:39:56,061 --> 00:39:59,062 Water. Where is your water? 620 00:40:26,524 --> 00:40:31,127 That's my water. Why do you drink my water? 621 00:40:31,129 --> 00:40:33,530 Kehausan, itulah sebabnya. 622 00:40:33,532 --> 00:40:35,865 That's my personal water. 623 00:40:35,867 --> 00:40:39,102 Why do you drink water like that? 624 00:40:39,104 --> 00:40:42,872 We have a problem because of you all day, huh? 625 00:40:44,442 --> 00:40:46,176 If I caught you with my water again, 626 00:40:46,178 --> 00:40:48,945 you will deal with me. 627 00:40:48,947 --> 00:40:51,981 - Joe sent you here with me? - Yeah. 628 00:40:51,983 --> 00:40:54,117 Let me help bring the package. 629 00:40:54,119 --> 00:40:56,486 How do you use this object? 630 00:40:56,488 --> 00:40:59,889 I'll show you how to use it. 631 00:40:59,891 --> 00:41:02,058 Gosh, this thing is heavy. 632 00:41:02,060 --> 00:41:05,695 Use the lever here to pump out the poison. 633 00:41:05,697 --> 00:41:08,565 Bring this ax to slash the tree. 634 00:41:08,567 --> 00:41:12,836 We see what you can. 635 00:41:12,838 --> 00:41:14,971 Slash here . 636 00:41:14,973 --> 00:41:16,539 This object is leaking everywhere. 637 00:41:16,541 --> 00:41:18,007 That's how it is sometimes. Come back to work. 638 00:41:18,009 --> 00:41:20,009 Spray here. 639 00:41:21,712 --> 00:41:23,713 Nothing here. 640 00:41:24,782 --> 00:41:26,249 Ayunkan. 641 00:41:26,251 --> 00:41:28,952 You will swing it harder than that. 642 00:41:28,954 --> 00:41:28,952 Come on, guys, put it in there. 643 00:41:28,954 --> 00:41:34,657 Lots of foolishness here, bro. 644 00:41:34,659 --> 00:41:36,860 He can't even talk now. 645 00:41:36,862 --> 00:41:39,662 You Negroes... don't eat this. 646 00:41:39,664 --> 00:41:41,564 I'm hungry. 647 00:41:41,566 --> 00:41:43,266 It won't kill you with greenback there. 648 00:41:43,268 --> 00:41:43,266 I don't want to know it, Junior. 649 00:41:43,268 --> 00:41:47,704 I don't want to know about your king cobra, okay? Or whatever you call it. 650 00:41:47,706 --> 00:41:49,239 "Go Go Tongue Gadgets," that's what he has. 652 00:41:51,676 --> 00:41:53,142 You've noticed that girl, friend, 653 00:41:53,144 --> 00:41:53,142 Who has big breasts than others? 654 00:41:53,144 --> 00:41:57,847 - Wait a minute. - No, he is sitting here and the one is sitting here? 655 00:41:57,849 --> 00:42:01,017 There is nothing to talk about, There's nothing to talk about. 657 00:42:04,222 --> 00:42:06,055 - Don't go ahead. < br /> - No. 658 00:42:06,057 --> 00:42:06,055 Don't go there first. 659 00:42:06,057 --> 00:42:10,760 Tell the truth about what he dropped, about the penicillin shot. 660 00:42:10,762 --> 00:42:13,263 That's a lie! Really a lie! 661 00:42:16,100 --> 00:42:18,034 A sunny day is out here, isn't it? 662 00:42:18,036 --> 00:42:19,569 This will be fine. 663 00:42:19,571 --> 00:42:20,970 Sitting here like an angel sitting there 664 00:42:20,972 --> 00:42:23,573 under the bright sun. 665 00:42:23,575 --> 00:42:25,241 Maybe I'm an angel. 666 00:42:25,243 --> 00:42:26,976 But you have to do my work. 667 00:42:26,978 --> 00:42:29,612 You're not where I work. < br /> Why don't you work today? 668 00:42:29,614 --> 00:42:31,648 What, are you here to give me trouble? 669 00:42:31,650 --> 00:42:33,082 I've been looking for you all day, 670 00:42:33,084 --> 00:42:34,217 and I see you here < br> smoke cigarettes 671 00:42:34,219 --> 00:42:35,785 and look at the water. 672 00:42:35,787 --> 00:42:37,554 You think you can be nice here, 673 00:42:37,556 --> 00:42:38,955 and we come here to work. 674 00:42:38,957 --> 00:42:40,924 Aku tak tahu alasanmu tidak mencoba bekerja. 675 00:42:40,926 --> 00:42:42,892 I've finished everything my work today. 676 00:42:42,894 --> 00:42:44,894 So you haven't done any all day. 677 00:42:44,896 --> 00:42:46,296 You haven't finished... 678 00:42:46,298 --> 00:42:48,898

679 00:42:48,900 --> 00:42:50,833 - And who are you telling me? - I'm your boss. 680 00:42:50,835 --> 00:42:52,201 As long as you're here, I'm your boss. 681 00:42:52,203 --> 00:42:53,836 You're not my boss, and certainly 682 00:42:53,838 --> 00:42:55,672 p> 683 00:42:55,674 --> 00:42:57,073 You never even saw what people do, 684 00:42:57,075 --> 00:42:58,708 because if you see anything, 685 00:42:58,710 --> 00:43:02,879 you will know I've been working all day 686 00:43:02,881 --> 00:43:04,247 I've worked all day! 687 00:43:04,249 --> 00:43:05,348 Yeah... no, you just just sit all day! 688 00:43:05,350 --> 00:43:07,050 Who wants to argue? 689 00:43:07,052 --> 00:43:08,117 Who wants to argue? 690 00:43:08,119 --> 00:43:10,086 p> 691 00:43:10,088 --> 00:43:10,086 You didn't do everything... 692 00:43:10,088 --> 00:43:13,122 I tried to make you work! 693 00:43:13,124 --> 00:43:15,124 Tell Joe now! 694 00:43:15,126 --> 00:43:15,124 Tell him, huh? 695 00:43:15,126 --> 00:43:19,128 Joe will get rid of you or do something different. 696 00:43:19,130 --> 00:43:20,964 Something will change the day this is 697 00:43:20,966 --> 00:43:23,132 because tomorrow, we won't do this nonsense. 698 00:43:23,134 --> 00:43:25,234 - Are you finished? - Yeah, I'm done with this nonsense. 699 00:43:25,236 --> 00:43:26,903 Good, I'm glad you're done! 700 00:43:26,905 --> 00:43:29,672 I'm glad you're done Still. 701 00:43:31,175 --> 00:43:34,210 Looks like you got a yeast infection on your face, 702 00:43:34,212 --> 00:43:35,945 you bastard! 703 00:43:54,725 --> 00:43:56,165 Can you come out? 704 00:43:56,167 --> 00:43:59,235 Yeah, I can, I guess. 705 00:43:59,237 --> 00:44:01,904 You jerk. 706 00:44:03,374 --> 00:44:05,708 p> 707 00:44:05,710 --> 00:44:07,210 Come here, kid. 708 00:44:07,212 --> 00:44:08,911 Help me get off this truck. 709 00:44:08,913 --> 00:44:11,848 What time do you need we go back in the morning? 710 00:44:11,850 --> 00:44:13,316 What do you mean you don't need us back? 711 00:44:13,318 --> 00:44:16,252 We have a job, right? 712 00:44:16,254 --> 00:44:18,821 This is for you, kid. 713 00:44:23,360 --> 00:44:26,396 We have work . Gary says we have a job. 714 00:44:26,398 --> 00:44:27,997 Joe, I'll do whatever you want. 715 00:44:27,999 --> 00:44:32,168 Sweep anything, anywhere. I can do it. 716 00:44:32,170 --> 00:44:33,736 p> 717 00:44:33,738 --> 00:44:37,173 Joe, I want to work again. 718 00:44:40,911 --> 00:44:43,246 Yeah, maybe later. I'll tell you. 719 00:44:43,248 --> 00:44:45,348 I don't know what you are doing 720 00:44:45,350 --> 00:44:47,784 that makes that person angry, kid. 721 00:44:54,992 --> 00:44:56,726 Do you hear me? 723 00:45:11,108 --> 00:45:14,911 What did you see? 724 00:45:14,913 --> 00:45:17,180 One day. i> 725 00:45:17,182 --> 00:45:21,918 It's not his fault. 726 00:45:21,920 --> 00:45:25,321 He loves us. Just... 727 00:45:35,526 --> 00:45:37,767 He is going through difficult times. 728 00:45:37,769 --> 00:45:40,236 I won't see him sitting there 729 00:45:40,238 --> 00:45:42,238 Okay, Mother? 730 00:45:44,742 --> 00:45:48,311 You shouldn't do that to anyone. 731 00:45:54,184 --> 00:45:58,788 You live with your family. 732 00:45:58,790 --> 00:46:01,324 That's what you need. 733 00:46:01,326 --> 00:46:04,927 You have to stay with your family. 734 00:46:08,198 --> 00:46:11,200 Only your family you have. 737 00:46:24,915 --> 00:46:28,017 What was that before? 738 00:46:28,019 --> 00:46:30,319 I don't know. 739 00:46:30,321 --> 00:46:33,556 - Didn't hear the car light up. - Maybe not anyone. 740 00:46:33,558 --> 00:46:36,559 Nobody with this feeling. 741 00:46:36,561 --> 00:46:40,329 Can't there's a taste. 742 00:46:44,535 --> 00:46:47,804 Do you want to go out tonight? 743 00:46:47,806 --> 00:46:50,373 Not really. 744 00:46:52,376 --> 00:46:55,945 Do you want to go where? 746 00:46:57,982 --> 00:47:02,251 I don't know. 747 00:47:02,253 --> 00:47:04,287 > 748 00:47:04,289 --> 00:47:06,289 I just want to know 749 00:47:08,058 --> 00:47:11,160 if we can do something. 750 00:47:13,297 --> 00:47:15,264 I think you work too much. 751 00:47:15,266 --> 00:47:17,934 You have to get out. 752 00:47:17,936 --> 00:47:20,870 Do something fun. 753 00:47:20,872 --> 00:47:23,472 Unless you want it. 754 00:47:28,212 --> 00:47:31,480 We don't want it. 757 00:47:36,955 --> 00:47:38,387 There are people out there. 758 00:47:38,389 --> 00:47:42,959 No. No, wait. Hold this. 759 00:47:53,003 --> 00:47:55,404 Hey, Joe, can you hold the dog? 760 00:47:55,406 --> 00:47:58,507 Gosh, I know who it is. 761 00:48:00,210 --> 00:48:03,479 Son, you are soaking wet 762 00:48:03,481 --> 00:48:05,882 What are you doing, standing there all night? 763 00:48:05,884 --> 00:48:08,150 He must take off the wet clothes. 764 00:48:08,152 --> 00:48:09,886 - He could be sick. - I'm fine just 765 00:48:09,888 --> 00:48:11,454 I just... I just want to come here 766 00:48:11,456 --> 00:48:13,956 - and talk to you about working again. - Working? 767 00:48:13,958 --> 00:48:15,424 You didn't see What did he do there? 768 00:48:15,426 --> 00:48:18,127 Yes sir. 769 00:48:18,129 --> 00:48:20,630 Hey, where is my drink? Do you have pants he can use? 770 00:48:20,632 --> 00:48:22,031 What is your waist size? 771 00:48:22,033 --> 00:48:25,234 Kurasa aku punya celana bagus yang bisa dia pakai. 772 00:48:26,898 --> 00:48:30,139 I don't think anyone has come to play here with a dog outside of it. 773 00:48:30,141 --> 00:48:31,574 That's why I have a dog. 774 00:48:31,576 --> 00:48:34,143 That dog just goes down the street it won't annoying anyone. 775 00:48:34,145 --> 00:48:35,912 The road is not a dog. 776 00:48:35,914 --> 00:48:37,179 Dogs know which dog is. 777 00:48:37,181 --> 00:48:38,447 You may be walking, 778 00:48:38,449 --> 00:48:39,649 the dog is not will do anything. 779 00:48:39,651 --> 00:48:42,051 Okay, this. Try using it. 780 00:48:42,053 --> 00:48:44,520 I think it's right for you. 781 00:48:44,522 --> 00:48:47,657 The bathroom is here. 782 00:48:47,659 --> 00:48:49,392 The dog is submissive. 783 00:48:49,394 --> 00:48:53,029 Yeah. it feels like that dog scares me. 784 00:48:54,164 --> 00:48:56,032 He was beaten. 785 00:48:56,034 --> 00:48:58,701 His father. 786 00:48:58,703 --> 00:49:01,170 I saw it. 787 00:49:02,439 --> 00:49:04,173 What are you? 788 00:49:04,175 --> 00:49:07,076 You just sit there 789 00:49:07,078 --> 00:49:09,345 and look at it, or what? 790 00:49:09,347 --> 00:49:12,348 She's grown up. 791 00:49:14,584 --> 00:49:18,321 I can't dirty my hands in every little thing . 792 00:49:18,323 --> 00:49:20,022 You know how it will be. 793 00:49:20,024 --> 00:49:21,590 You're an adult, Joe. 794 00:49:21,592 --> 00:49:23,960 What does that mean? 795 00:49:23,962 --> 00:49:26,529 That can mean anything you want to interpret it 796 00:49:26,531 --> 00:49:29,231 Don't fool yourself about me. 797 00:49:34,237 --> 00:49:37,273 Hey, that's it. 798 00:49:37,275 --> 00:49:38,607 You look like a million dollars. 799 00:49:38,609 --> 00:49:42,211 Feel better now ? 800 00:49:42,213 --> 00:49:44,981 I feel like a hundred dollars. 801 00:49:44,983 --> 00:49:48,117 I came here because I wanted to talk about my work. 802 00:49:49,252 --> 00:49:52,488 I want to work. I need work. 803 00:49:52,490 --> 00:49:55,524 My father doesn't care if he has a job, but I care. 804 00:49:55,526 --> 00:49:58,494 You're here raining, aren't you? 805 00:49:59,496 --> 00:50:02,031 If you want me to do it. 806 00:50:04,768 --> 00:50:08,070 I first used my shoes. I'll take you home. 807 00:50:14,011 --> 00:50:17,780 Hey, we'll be there in a minute, okay? 809 00:50:21,419 --> 00:50:24,459 You don't need to take anything < br /> of everyone, okay? 810 00:50:25,322 --> 00:50:27,623 You know that, don't you? 811 00:50:27,625 --> 00:50:29,625 Yes, madam. 812 00:50:29,627 --> 00:50:33,796 Good. Now go. 813 00:50:36,073 --> 00:50:38,234 - How are you doing, Chris? - Healthy, you alone? 814 00:50:38,236 --> 00:50:38,234 It's all good. 815 00:50:38,236 --> 00:50:40,569 You still do martial arts ? 816 00:50:40,571 --> 00:50:42,071 Yes sir. 817 00:50:42,073 --> 00:50:44,240 What do you do this rain, Joe? 818 00:50:44,242 --> 00:50:47,343 I want two ounces of meat 819 00:50:47,345 --> 00:50:50,279 - and one ounce Swiss cheese slices. - All right. 820 00:50:50,281 --> 00:50:51,480 Come on, you bring the cheese, I bring the meat. 821 00:50:51,482 --> 00:50:51,480 Yes sir. It seems like every time 822 00:50:51,482 --> 00:50:56,152 I'm a little forward, the rain starts to fall again. 824 00:51:02,392 --> 00:51:05,594 Here it is. 825 00:51:05,596 --> 00:51:07,763 Not much. Now look here. 826 00:51:07,765 --> 00:51:10,232 When it's gone, 827 00:51:10,234 --> 00:51:12,668 you come here in the morning, before the sun rises, 828 00:51:12,670 --> 00:51:12,668 I will pick you up and take you work. 829 00:51:12,670 --> 00:51:16,705 We do a lot of work when the weather improves. 830 00:51:16,707 --> 00:51:19,842 Do you have a watch? No, you don't have one. 831 00:51:19,844 --> 00:51:22,445 Okay, I'll find you a watch. 832 00:51:22,447 --> 00:51:23,746 Fine then. 833 00:51:23,748 --> 00:51:25,347 Thank you, sir. 834 00:51:25,349 --> 00:51:27,349 No, you don't need to call me "sir". 835 00:51:27,351 --> 00:51:31,253 I'm your friend, you understand? 836 00:51:31,255 --> 00:51:33,389 All right. Hey, where is the ham? 837 00:51:33,391 --> 00:51:35,758 - Wait, I'll bring you. - All right. 839 00:52:08,625 --> 00:52:11,627 What are you thinking about, joe? 840 00:52:13,630 --> 00:52:15,631 Nothing. 841 00:52:17,367 --> 00:52:20,636 There's nothing I can do, and I hate that. 842 00:52:21,805 --> 00:52:25,274 That's not true. 843 00:52:25,276 --> 00:52:28,644 Yeah, indeed. 845 00:52:30,615 --> 00:52:34,416 You see me like I can live it. 846 00:52:34,418 --> 00:52:36,652 What do you think when you see me like that? 847 00:52:36,654 --> 00:52:40,322 Don't you care? 848 00:52:40,324 --> 00:52:41,790 I don't know who I am. 850 00:52:44,862 --> 00:52:51,367 But I know that what makes me stay alive is to hold back. 851 00:52:51,369 --> 00:52:54,603 That made me get out of prison. 852 00:52:54,605 --> 00:52:57,306 Take care of me from hurting people. 853 00:53:03,914 --> 00:53:07,283 Hey. 854 00:53:07,285 --> 00:53:12,221 The price of trust has a reason 855 00:53:12,223 --> 00:53:13,355 Thank you . 856 00:53:13,357 --> 00:53:16,659 The reason for all this. 857 00:53:16,661 --> 00:53:20,663 The reason for all of these events is I should not do what I want to do. i> 858 00:53:22,732 --> 00:53:25,701 I did as I thought. 860 00:53:28,339 --> 00:53:31,874 People who thwarted the job was like a dog. 861 00:53:33,476 --> 00:53:37,546 I trust them, but every day, they are hurt. 862 00:53:38,748 --> 00:53:41,917 They are aging, more tangled. 863 00:53:44,921 --> 00:53:48,224 There are no restrictions anymore. 864 00:53:48,226 --> 00:53:49,858 Allan. 865 00:53:49,860 --> 00:53:52,294 Clark. 866 00:53:52,296 --> 00:53:54,697 Gary. 867 00:53:54,699 --> 00:53:57,900 And I saw the child, 868 00:53:57,902 --> 00:54:00,869 and I saw someone who wasn't the same as me, < / i> 869 00:54:00,871 --> 00:54:05,941 but he's the child of the person left behind... 870 00:54:05,943 --> 00:54:09,378 without defense. 871 00:54:09,380 --> 00:54:13,616 Balanced by there. 872 00:54:14,918 --> 00:54:17,286 What do you want? 873 00:54:21,958 --> 00:54:27,763 - What do you want? - None. 875 00:54:31,035 --> 00:54:34,436 Just say what I can do. 876 00:54:36,940 --> 00:54:39,341 I like you. 877 00:54:41,811 --> 00:54:44,880 I also like you, but what do you mean by that? 879 00:54:50,820 --> 00:54:54,023 Fuck today. 880 00:54:54,025 --> 00:54:57,326 < i> I mean, fuck today. 881 00:55:00,897 --> 00:55:05,868 All of this will be turbulent and wash us away. 882 00:55:11,508 --> 00:55:14,476 And he will stay here. 883 00:55:18,515 --> 00:55:20,349 Or maybe not. 884 00:55:30,075 --> 00:55:33,595 Damn, Joe, why are you loading those stupid things into this little truck? 885 00:55:33,597 --> 00:55:35,030 It's good You're with us again, Sammy. 886 00:55:35,032 --> 00:55:36,498 You drop it again, lita must 887 00:55:36,500 --> 00:55:38,100 come out and push, and I don't want to push it. 888 00:55:38,102 --> 00:55:40,569 I thought you will look for new truck, Joe. 889 00:55:40,571 --> 00:55:42,338 I will not look for a new truck. 890 00:55:42,340 --> 00:55:44,840 - You need that. - No, I don't need it. 891 00:55:44,842 --> 00:55:47,376 p> 892 00:55:47,378 --> 00:55:49,044 If you get a new truck, what price do you want for this old man? 893 00:55:49,046 --> 00:55:52,381 You mean this old garbage? 894 00:55:52,383 --> 00:55:53,782 It smells like someone dies there 895 00:55:53,784 --> 00:55:55,684 I don't care about the smell. I like it. 896 00:55:55,686 --> 00:55:57,920 It smells interesting to me. 897 00:55:57,922 --> 00:56:01,090 Yeah, but things this... 898 00:56:01,092 --> 00:56:03,926 Of course there is no problem meaningful with this object. 899 00:56:03,928 --> 00:56:06,428 Look first. This object needs brakes. 900 00:56:06,430 --> 00:56:08,564 This object needs to be something... . 901 00:56:08,566 --> 00:56:12,768 Joe, come on. 902 00:56:12,770 --> 00:56:14,636 I'll buy it. I will work. 903 00:56:14,638 --> 00:56:16,939 I like this truck. You should give it to me now. 904 00:56:16,941 --> 00:56:20,609 I mean, it's been a lot of the distance it takes. 905 00:56:20,611 --> 00:56:22,511 You'll find more good later in the city. 906 00:56:22,513 --> 00:56:24,980 I don't want a city. I like this one. 907 00:56:26,516 --> 00:56:29,418 Come on, Joe. 908 00:56:30,653 --> 00:56:33,522 All right. I'll sell 900 dollars... 909 00:56:33,524 --> 00:56:35,591 if I get a new truck. 910 00:56:35,593 --> 00:56:36,925 Alright. Handshake. 911 00:56:36,927 --> 00:56:38,961 That's what I'm talking about. Yeah. 912 00:56:38,963 --> 00:56:41,644 Okay, everyone, we work! 913 00:57:09,526 --> 00:57:13,028 Hey, what did you bring that? 914 00:58:46,256 --> 00:58:47,990 Hey. 915 00:58:47,992 --> 00:58:49,958 I want to know if possible you can tell me 916 00:58:49,960 --> 00:58:51,827 how to get down to Water Valley. 917 00:58:51,829 --> 00:58:55,230 00:58:57,799 I just arrived here. 919 00:58:57,801 --> 00:59:00,636 You know how far it is ? 920 00:59:03,072 --> 00:59:05,774 What is the way? 921 00:59:05,776 --> 00:59:08,911 Really? 922 00:59:08,913 --> 00:59:10,579 What did you drink? 923 00:59:10,581 --> 00:59:14,583 - Nothing. - No there? 924 00:59:17,720 --> 00:59:21,156 You don't drink wine, right? 925 00:59:21,158 --> 00:59:22,991 Maybe. 926 00:59:22,993 --> 00:59:24,560 Yeah, there's nothing wrong with that. 927 00:59:24,562 --> 00:59:27,729 Lots people think that the logger should not be drunk, 928 00:59:27,731 --> 00:59:30,198 but a little drink won't hurt anyone. 929 00:59:30,200 --> 00:59:32,568 That's right. 930 00:59:32,570 --> 00:59:34,069 I once- drink a little 931 00:59:34,071 --> 00:59:36,071 when I was at home, 932 00:59:36,073 --> 00:59:38,674 but my wife, she saved it, 933 00:59:38,676 --> 00:59:41,343 I didn't drink much there. 934 00:59:41,345 --> 00:59:44,680 Usually I wait until into the city like this now. 935 00:59:44,682 --> 00:59:47,015 Membeli minuman. 936 00:59:48,718 --> 00:59:51,353 Is he okay? 937 00:59:51,355 --> 00:59:53,221 Yeah, yeah. Today. 938 00:59:53,223 --> 00:59:55,223 That's why I tried to Walter Valley there, 939 00:59:55,225 --> 00:59:57,626 went to see him. 940 00:59:57,628 --> 00:59:59,761 I should have been paid today, 941 00:59:59,763 --> 01:00:02,664 > 942 01:00:02,666 --> 01:00:06,735 but those old people, he never showed up, 943 01:00:06,737 --> 01:00:10,038 so I thought I would go drink a little, 944 01:00:10,040 --> 01:00:12,274 go to Water Valley and see what is he doing. 945 01:00:12,276 --> 01:00:16,111 He is in the hospital? 946 01:00:16,113 --> 01:00:18,947 Yeah, he is in the hospital. He has cancer. 947 01:00:18,949 --> 01:00:21,216 Only eat with tools help. 948 01:00:21,218 --> 01:00:23,685 Know. 949 01:00:23,687 --> 01:00:25,354 Damn, people don't know 950 01:00:25,356 --> 01:00:27,823 from one day to the next 951 01:00:32,996 --> 01:00:35,697 which will be the end of the day. 952 01:00:35,699 --> 01:00:38,300 A sunny day here. 953 01:00:38,302 --> 01:00:41,236 Feeling quite cold in my bones. 954 01:00:41,238 --> 01:00:44,038 I think this will rain. 956 01:02:25,508 --> 01:02:28,877 Three Africans chasing dogs... 957 01:02:28,879 --> 01:02:34,416 stray dogs... who killed a child 3 years old in a zoo. 958 01:02:34,418 --> 01:02:38,954 This child, he fell, The head hit, 959 01:02:38,956 --> 01:02:42,257 and the dog took it. 960 01:02:42,259 --> 01:02:45,460 Where are the people? 961 01:02:57,006 --> 01:02:59,407 Little boy. 962 01:03:08,551 --> 01:03:10,452 Hello, Joe. 963 01:03:10,454 --> 01:03:12,888 What are you doing? 965 01:03:14,892 --> 01:03:19,094 Oh. Damn it. 966 01:03:20,129 --> 01:03:24,032 I told you, buddy. 967 01:03:24,034 --> 01:03:28,069 All this back and forth then back and forward again. 968 01:03:29,806 --> 01:03:32,440 I'm done. 969 01:03:32,442 --> 01:03:34,943 I don't know... 970 01:03:37,880 --> 01:03:42,384 Maybe it's time we... forget about it. 971 01:03:48,457 --> 01:03:51,293 You know I can kill you, right? 972 01:03:51,295 --> 01:03:53,228 I might kill you, but I didn't do it. 973 01:03:53,230 --> 01:03:56,865 I defeated you. My goal is on the tree, you know? 974 01:03:56,867 --> 01:03:59,401 The shot means a warning shot, 975 01:03:59,403 --> 01:04:01,870 because everything that you did embarrass me 976 01:04:01,872 --> 01:04:04,873 in front of my friends. 977 01:04:04,875 --> 01:04:06,975 I mean, the last time you slapped me, 978 01:04:06,977 --> 01:04:10,946 seen by women and men who were there. 979 01:04:13,883 --> 01:04:15,217 So everything I heard was 980 01:04:15,219 --> 01:04:19,054 about the child who works for you, huh? 981 01:04:19,056 --> 01:04:24,593 Little boy, who is growing up, hmm? 982 01:04:24,595 --> 01:04:27,028 I really don't care about it, 983 01:04:27,030 --> 01:04:31,399 but I guess you know where where it lives, right? 984 01:04:32,869 --> 01:04:34,536 No. 986 01:04:37,407 --> 01:04:40,041 What's wrong, coward? 987 01:04:40,043 --> 01:04:42,944 Do you still grudge at me? 992 01:04:58,262 --> 01:05:02,430 Christy, contact the police before anyone gets killed. 993 01:05:02,432 --> 01:05:05,367 Will you do that for me, honey? 996 01:05:25,421 --> 01:05:28,456 Wait. 998 01:05:31,161 --> 01:05:35,030 Retreat. Hold it down Hey, Joe. 999 01:05:35,032 --> 01:05:38,433 - Merle here? - Merle isn't here. 1000 01:05:38,435 --> 01:05:41,703 - Are you okay? - My breath is tight, but... 1001 01:05:41,705 --> 01:05:44,306 It's okay, you don't like dogs, right? 1002 01:05:44,308 --> 01:05:47,175 That's not true. I like dogs. Just not that dog. 1003 01:05:47,177 --> 01:05:50,111 - That dog is a jerk dog! - Sorry, Joe. 1004 01:05:50,113 --> 01:05:52,213 You helped me bring this dog! 1006 01:05:55,685 --> 01:05:56,952 Joe! 1007 01:05:58,387 --> 01:06:00,555 Joe! 1013 01:06:58,662 --> 01:07:00,382 You're busy? 1014 01:07:00,384 --> 01:07:02,584 Come on. 1016 01:07:22,204 --> 01:07:25,273 Do you have a pet? 1017 01:07:25,275 --> 01:07:28,176 > 1018 01:07:28,178 --> 01:07:30,045 - I mean, I have a cat. - Cat? Good. 1019 01:07:30,047 --> 01:07:32,680 - What's his name? - Lucy. 1020 01:07:32,682 --> 01:07:35,717 - What do you feed? - I don't know, biscuits. 1021 01:07:35,719 --> 01:07:37,585 - What is your favorite color? - Red. 1022 01:07:37,587 --> 01:07:39,587 That's right. 1023 01:07:39,589 --> 01:07:42,524 All right. 1024 01:07:42,526 --> 01:07:45,326 Let me focus on the snow people. 1029 01:08:02,846 --> 01:08:05,647 - Snowmen on the wall. - Okay, people snow. 1031 01:08:07,150 --> 01:08:10,418 All right. 1032 01:08:10,420 --> 01:08:12,554 - I'm sorry. - All right, baby. 1033 01:08:15,324 --> 01:08:17,392 You don't have to run away. 1034 01:08:17,394 --> 01:08:19,727 I mean, you can go wherever you like. 1035 01:08:21,464 --> 01:08:22,864 Joe? 1038 01:09:12,615 --> 01:09:16,317 Pull over. Leave now! 1041 01:09:43,445 --> 01:09:46,748 - Come on. Come on. Road! - Stop! 1042 01:09:46,750 --> 01:09:48,883 Don't move! 1043 01:09:48,885 --> 01:09:50,418 Stop, Joe! 1044 01:09:50,420 --> 01:09:53,488 What? Drop the gun. 1045 01:09:53,490 --> 01:09:55,490 Get a little and show your ability. 1046 01:09:55,492 --> 01:09:58,326 - We've surrounded you, Joe. - Hey, I'm alone. 1047 01:09:58,328 --> 01:10:00,695 Stop, Joe. Put your hand behind your head. 1048 01:10:00,697 --> 01:10:02,363 Come on, what will you do? 1049 01:10:02,365 --> 01:10:03,831 - Look, I have nothing. - Stop. 1050 01:10:03,833 --> 01:10:06,367 Why are you acting like a big boss 1051 01:10:06,369 --> 01:10:08,403 and put your gun down, just talk about this? 1052 01:10:08,405 --> 01:10:10,672 That's what I did. We just talk about this, okay? 1053 01:10:10,674 --> 01:10:12,774 Ayo. Siapa yang akan memborgolku? 1054 01:10:12,776 --> 01:10:15,610 What did you get? My feelings are so happy today. 1055 01:10:15,612 --> 01:10:19,314 Hey, Joe. You're inside, Joe? 1056 01:10:23,485 --> 01:10:26,521 I entered , Joe. 1057 01:10:27,756 --> 01:10:29,724 Joe here? 1058 01:10:29,726 --> 01:10:33,661 You saw Joe? 1059 01:10:33,663 --> 01:10:35,396 What do you think, kid? 1060 01:10:35,398 --> 01:10:37,532 Do you think Joe will take care of you? 1061 01:10:37,534 --> 01:10:42,003 Do you think Joe is your father? Is that what you think? 1062 01:10:42,005 --> 01:10:44,606 Joe is not your father. I am your father. 1063 01:10:44,608 --> 01:10:48,576 Only me will take care of you. 1064 01:10:48,578 --> 01:10:50,345 You have money? 1065 01:10:50,347 --> 01:10:52,480 I know you hid the money around here. 1066 01:10:52,482 --> 01:10:53,982 Where is your money? 1067 01:10:53,984 --> 01:10:56,818 I have no money. Joe never gave me money. 1068 01:10:56,820 --> 01:10:58,720 Really? 1069 01:10:58,722 --> 01:11:00,588 Love me money. 1070 01:11:00,590 --> 01:11:03,591 I told you, I don't have money. 1071 01:11:08,497 --> 01:11:12,367 Don't have money, huh? 1072 01:11:12,369 --> 01:11:13,735 Good food. 1073 01:11:13,737 --> 01:11:15,770 Good food, jerk. 1074 01:11:15,772 --> 01:11:17,805 You have food, but you don't have money. 1075 01:11:17,807 --> 01:11:19,774 Where did you get that food? 1076 01:11:27,871 --> 01:11:29,751 Why are you nervous? 1077 01:11:29,753 --> 01:11:32,620 You can't even take care of yourself. 1078 01:11:39,495 --> 01:11:41,462 Hey, that's mine! 1079 01:11:43,899 --> 01:11:45,967 Move aside, kid. 1080 01:11:45,969 --> 01:11:48,603 Get out of the way. 1081 01:11:50,506 --> 01:11:53,941 Damn it. 1082 01:11:53,943 --> 01:11:57,011 You don't have money, huh? 1084 01:11:59,783 --> 01:12:01,549 Look at that, huh? 1085 01:12:01,551 --> 01:12:03,785 What are you... oh, yeah! 1087 01:12:07,590 --> 01:12:09,891 as I thought. 1088 01:12:09,893 --> 01:12:13,895 - Attractiveness, jerk. - Return it. 1090 01:12:18,634 --> 01:12:21,836 How, huh? 1091 01:12:23,038 --> 01:12:27,041 Do you like that, huh? Do you like it? 1093 01:12:28,778 --> 01:12:31,112 What? Don't pretend you want to talk... 1094 01:12:31,114 --> 01:12:33,915 a lot now. 1095 01:12:33,917 --> 01:12:36,851 Looks like you're in pain. 1096 01:12:36,853 --> 01:12:39,053 Who is you? You're not my father, you bastard! 1097 01:12:39,055 --> 01:12:42,557 Lihat aku! Kau lihat yang kulakukan pada si brengsek itu di jembatan? 1098 01:12:42,559 --> 01:12:44,125 I'll kick your ass! 1099 01:12:48,664 --> 01:12:50,031 You bastard! 1100 01:12:50,033 --> 01:12:53,000 I'll play with you! 1101 01:12:53,002 --> 01:12:55,002 I've made money! 1102 01:12:55,004 --> 01:12:57,105 I've found a job 1103 01:12:57,107 --> 01:12:59,440 to feed you! 1104 01:12:59,442 --> 01:13:03,611 Yeah. You're a fool, a jerk. 1107 01:13:11,488 --> 01:13:13,955 I know you hid the money around here, kid. 1108 01:13:13,957 --> 01:13:16,991 You know what? I'll come back later. 1109 01:13:16,993 --> 01:13:18,893 I'll take it. 1110 01:13:18,895 --> 01:13:22,063 I'll find it and take it later. 1113 01:13:45,654 --> 01:13:47,522 Hey, get up, wake up. 1114 01:13:47,524 --> 01:13:49,957 Earl , please, give me a cigarette, bro. 1115 01:13:49,959 --> 01:13:53,795 Please. Please. 1116 01:13:53,797 --> 01:13:55,496 After all you will get out of here, bro. 1117 01:13:55,498 --> 01:13:57,198 All right. 1118 01:13:57,200 --> 01:13:59,667 - I call my assistant. - Thank you, friend. 1119 01:13:59,669 --> 01:14:01,068 How can he get out of here. 1120 01:14:01,070 --> 01:14:05,907 Shut up, Cokie! Shut up! 1121 01:14:05,909 --> 01:14:08,743 Thank you very much, buddy. 1122 01:14:11,580 --> 01:14:13,681 Terimakasih, sobat. 1124 01:14:21,156 --> 01:14:25,126 - What do they have because of arresting me? - Damn, a lot. DUI, 1125 01:14:25,128 --> 01:14:28,596 attacks the officer, rejects captured. Do you want more? 1126 01:14:28,598 --> 01:14:30,164 Do you know where they brought my truck? 1127 01:14:30,166 --> 01:14:32,533 There is a child who wants my truck. 1128 01:14:32,535 --> 01:14:35,870 Not here last night. Even though we've searched for it. 1129 01:14:37,573 --> 01:14:40,875 Your age is 32 when you first use a pen. 1130 01:14:40,877 --> 01:14:42,977 Are you now, 48, 49? 1131 01:14:42,979 --> 01:14:46,681 - 48. - Getting older, Joe. 1132 01:14:46,683 --> 01:14:50,685 It's much harder every time you get out of here. 1133 01:14:50,687 --> 01:14:54,188 But who else will tell you /> how to live your life? 1134 01:14:54,190 --> 01:14:57,758 Yeah. That's good. 1135 01:14:57,760 --> 01:15:00,661 Come on, bro. Come on, do it together. 1136 01:15:00,663 --> 01:15:03,164 Are you kidding me? 1137 01:15:03,166 --> 01:15:05,199 Yeah, I want to get a number... 1138 01:15:05,201 --> 01:15:08,669 like, rescue dogs, or... 1139 01:15:09,738 --> 01:15:13,074 You don't have a dog rescue number? 1140 01:15:13,076 --> 01:15:16,544 I report a lost dog. 1141 01:15:16,546 --> 01:15:20,548 American Bulldog. 1142 01:15:20,550 --> 01:15:22,783 White chocolate. Female. 1143 01:15:22,785 --> 01:15:25,119 90 pounds. 1145 01:15:32,761 --> 01:15:34,896 What are you doing here? 1147 01:15:37,800 --> 01:15:39,600 Coleman told me 1148 01:15:39,602 --> 01:15:42,537 you got a bit of a problem with the police. 1149 01:15:42,539 --> 01:15:44,906 Is that what you heard? 1150 01:15:46,542 --> 01:15:49,703 They said you were also imprisoned. 1151 01:15:56,051 --> 01:15:58,152 You still want my truck, right? 1152 01:16:01,223 --> 01:16:03,758 Yes sir. 1153 01:16:03,760 --> 01:16:05,760 Really? 1154 01:16:11,355 --> 01:16:14,835 They said you were once imprisoned. 1155 01:16:14,837 --> 01:16:18,806 Coleman said that to you? 1156 01:16:18,808 --> 01:16:21,342 Yeah, ever. 1157 01:16:21,344 --> 01:16:23,844 29 months in the LP 1158 01:16:23,846 --> 01:16:26,113 for attacking police officers. 1159 01:16:30,218 --> 01:16:34,956 They caught me behind > city shopping center. 1160 01:16:34,958 --> 01:16:37,091 This officer... 1161 01:16:37,093 --> 01:16:40,094 men are pretty handsome... often have trouble with me. 1162 01:16:40,096 --> 01:16:42,196 He thought I had done something to the girl he knew. 1163 01:16:42,198 --> 01:16:45,199 I didn't know what he was talking about. 1164 01:16:45,201 --> 01:16:48,803 Then they tried to shoot me 1165 01:16:48,805 --> 01:16:51,639 after I knock down all three of them. 1166 01:16:51,641 --> 01:16:55,109 Or one of them. 1167 01:16:55,111 --> 01:16:58,079 The officer takes the gun and says it. 1168 01:16:59,982 --> 01:17:02,617 And... 1169 01:17:02,619 --> 01:17:06,287 He tried to kill me. He said he would do it. 1170 01:17:08,824 --> 01:17:12,827 All he did was shoot his own knee. 1171 01:17:12,829 --> 01:17:14,929 Stupid people. 1172 01:17:17,366 --> 01:17:19,634 My dog left last night. 1173 01:17:19,636 --> 01:17:21,102 Do you want to go look for it? 1174 01:17:21,104 --> 01:17:23,004 Sure. 1175 01:17:27,096 --> 01:17:29,176 Do you want me to drive the truck? 1176 01:17:29,178 --> 01:17:31,379 > 1177 01:17:31,381 --> 01:17:33,981 You can wear it later. 1178 01:17:33,983 --> 01:17:35,983 Don't look at them. Don't wave to them, 1179 01:17:35,985 --> 01:17:35,983 because they know you are violating something when you wave hand. 1180 01:17:35,985 --> 01:17:40,788 The police can catch you if they want it. 1181 01:17:40,790 --> 01:17:42,690 Yeah, I made a mistake, 1182 01:17:42,692 --> 01:17:45,092 but they will never be able to let me live. 1183 01:17:46,535 --> 01:17:49,296 > 1184 01:17:49,298 --> 01:17:52,967 Hey, can I buy you a glass of beer? 1185 01:17:52,969 --> 01:17:54,702 Oh, I don't know. 1186 01:17:54,704 --> 01:17:56,804 you can drink that beer, 1187 01:17:56,806 --> 01:17:59,907 but you can't buy me. 1188 01:18:01,343 --> 01:18:03,978 Friends don't need to buy any items for me. 1189 01:18:03,980 --> 01:18:05,846 This. Cool and fresh. 1190 01:18:05,848 --> 01:18:08,716 Stay alert. 1191 01:18:08,718 --> 01:18:12,720 On the police or dog? 1192 01:18:12,722 --> 01:18:14,689 Both of them. 1193 01:18:14,691 --> 01:18:16,891 "Police or dog." p> 1194 01:18:16,893 --> 01:18:19,060 Do you hear that? 1195 01:18:19,062 --> 01:18:20,861 It's the sound of prostitutes who are happy 1196 01:18:20,863 --> 01:18:22,863 because they know you have money. 1198 01:18:26,301 --> 01:18:28,969 They hear... 1199 01:18:28,971 --> 01:18:31,238 You can stay as you like... 1200 01:18:31,240 --> 01:18:33,040 Do you want to learn how to make a cool face? 1201 01:18:33,042 --> 01:18:35,209 The face of suffering. 1202 01:18:35,211 --> 01:18:37,378 Now smile. 1203 01:18:37,380 --> 01:18:39,480 No, a smile above suffering. 1204 01:18:39,482 --> 01:18:41,916 Hold it down. Instantly smile. 1205 01:18:41,918 --> 01:18:43,417 You're not drunk, aren't you? 1206 01:18:43,419 --> 01:18:45,086 I'd rather drive. 1207 01:18:45,088 --> 01:18:47,788 Don't know, Gary created it. 1208 01:18:47,790 --> 01:18:49,390 Just think about beautiful girls 1209 01:18:49,392 --> 01:18:50,991 Just think about beautiful girls 1210 01:18:50,993 --> 01:18:53,728 p> 1211 01:18:53,730 --> 01:18:55,963 which you will sleep in. 1212 01:18:55,965 --> 01:18:57,732 I used to know girls who lived around here. 1213 01:19:01,036 --> 01:19:03,337 Damn. Where's my dog? 1214 01:19:03,339 --> 01:19:05,139 I grew my dog since childhood. 1215 01:19:05,141 --> 01:19:08,142 Many building materials here 1216 01:19:08,144 --> 01:19:11,112 because they will build Hindu temples. 1217 01:19:11,114 --> 01:19:13,047 Will be many children "Bombay". 1218 01:19:13,049 --> 01:19:16,117 The little red spot on his forehead... 1219 01:19:16,119 --> 01:19:18,919 is like a laser beam. 1220 01:19:18,921 --> 01:19:21,822 Now put on your face, okay? 1221 01:19:21,824 --> 01:19:23,924 A lot of burden on your mind. 1222 01:19:23,926 --> 01:19:28,362 Now smile. Yeah, it's like... 1223 01:19:28,364 --> 01:19:30,464 "It's a lot of burden on my mind, but I can do it. 1224 01:19:30,466 --> 01:19:33,033 I can do it." Yeah, here it is 1225 01:19:33,035 --> 01:19:34,468 Yeah, that's cool! 1230 01:19:45,815 --> 01:19:47,948 A hundred pound dog. 1231 01:19:47,950 --> 01:19:50,351 Long ears, with a short tail. 1232 01:19:50,353 --> 01:19:52,086 What is that? 1233 01:19:52,088 --> 01:19:54,789 Yes, Madam, I mean to look around, 1234 01:19:54,791 --> 01:19:57,525 but my work is still half the way to find my dog. 1235 01:19:57,527 --> 01:19:59,426 - Work halfway ?? - Halfway, madam. 1236 01:19:59,428 --> 01:20:02,830 - How half? - Half. 1237 01:20:02,832 --> 01:20:06,467 - Hello. - Hello, hello. 1238 01:20:06,469 --> 01:20:09,003 I lost my dog, and the dog... 1239 01:20:09,005 --> 01:20:09,003 do you want this? 1240 01:20:09,005 --> 01:20:11,839 Tidak. Barang itu akan membuatmu gila. 1241 01:20:11,841 --> 01:20:13,808 I'm so far from crazy. 1242 01:20:13,810 --> 01:20:16,477 My dog is about 100 pounds, white chocolate. 1243 01:20:16,479 --> 01:20:19,413 - Like a cow. - Like a cow? 1244 01:20:19,415 --> 01:20:20,948 - Right. - Do you have a dog that is like a cow? 1245 01:20:20,950 --> 01:20:22,383 That's no big deal. 1246 01:20:22,385 --> 01:20:24,518 Many dogs look like cows. But here's the problem. 1247 01:20:24,520 --> 01:20:26,287 If you have seen my dog, 1248 01:20:26,289 --> 01:20:29,456 no matter when it is, contact me. 1249 01:20:29,458 --> 01:20:32,226 - Day or night. Okay? - Okay. 1250 01:20:32,228 --> 01:20:33,394 Have we passed that place 1251 01:20:33,396 --> 01:20:34,929 the last time you saw your dog? 1252 01:20:34,931 --> 01:20:37,865 - No. Why? - I think the dog is there. 1253 01:20:37,867 --> 01:20:40,835 No, the dog has run away. 1254 01:20:40,837 --> 01:20:43,103 If I'm the dog, that's where I run. 1255 01:20:43,105 --> 01:20:47,141 Where we will go. 1256 01:20:47,143 --> 01:20:49,577 - Be careful with you, okay? - All right. 1257 01:20:49,579 --> 01:20:52,079 - Be careful driving, baby. - Call me. 1258 01:20:52,081 --> 01:20:54,048 - Okay. - All right. 1264 01:21:12,100 --> 01:21:14,602 Cursed me. 1266 01:21:24,212 --> 01:21:27,214 No, wait, wait, don't. 1269 01:21:36,392 --> 01:21:39,927 - That dog likes you. - He has a lot of wounds. 1270 01:21:39,929 --> 01:21:42,429 Yeah. Fight with others... 1271 01:21:42,431 --> 01:21:45,432 but others are dead. 1272 01:21:57,679 --> 01:22:00,414 Thank you for helping find my dog. 1273 01:22:00,416 --> 01:22:02,483 Yes sir, no problem. 1274 01:22:02,485 --> 01:22:05,052 You are a hard worker. 1275 01:22:05,054 --> 01:22:07,054 You have a good heart. 1276 01:22:07,056 --> 01:22:09,623 If there is something like you, 1277 01:22:09,625 --> 01:22:12,026 tell me. 1278 01:22:12,028 --> 01:22:13,928 tell me. p> 1279 01:22:13,930 --> 01:22:16,463 I'll destroy them! 1281 01:22:23,338 --> 01:22:25,205 Right. 1282 01:22:26,001 --> 01:22:28,242 Take it. 1283 01:22:28,244 --> 01:22:30,711 You will need it. 1284 01:22:30,713 --> 01:22:33,580 - No. /> - To get a girl. 1285 01:22:33,582 --> 01:22:35,549 Look? That's it. 1286 01:22:40,121 --> 01:22:46,093 Okay. Alright. 1288 01:22:50,298 --> 01:22:53,300 - Thank you. - That's nothing. Go on. 1290 01:22:57,072 --> 01:22:59,173 I'll take this girl to Opera. 1291 01:22:59,175 --> 01:23:03,210 Go to Opera, yeah. 1293 01:23:07,315 --> 01:23:09,516 Damn. 1294 01:23:09,518 --> 01:23:12,519 I didn't bring matches. 1296 01:23:15,124 --> 01:23:16,757 .. number² from yesterday. 1297 01:23:16,759 --> 01:23:19,493 Officially, the highest is 92. 1298 01:23:19,495 --> 01:23:23,664 Two degrees above the 90 average per day. 1299 01:23:23,666 --> 01:23:26,233 68 the lowest. 1300 01:23:35,643 --> 01:23:37,778 The temperature is so worrying. 1301 01:23:39,514 --> 01:23:42,149 Do you have a match? 1302 01:23:42,151 --> 01:23:44,518 - Yeah. - Come in. 1303 01:24:02,570 --> 01:24:06,140 You're a hard worker. 1304 01:24:06,142 --> 01:24:08,776 That's the hardest job I've done it all my life. 1305 01:24:08,778 --> 01:24:11,478 Is that so? 1306 01:24:11,480 --> 01:24:15,416 - Yeah. You paid my child? - What? 1307 01:24:15,418 --> 01:24:18,052 - Did you pay my child? - Yeah. 1308 01:24:18,054 --> 01:24:20,187 I didn't see him having money. 1309 01:24:20,189 --> 01:24:22,456 Maybe it's saved because he's smart. 1310 01:24:22,458 --> 01:24:24,491 Buy this GMC from me. 1311 01:24:24,493 --> 01:24:27,394 Do what? 1312 01:24:27,396 --> 01:24:29,797 - It's nothing. - Yeah. 1313 01:24:29,799 --> 01:24:33,634 He's not that smart. He doesn't know anything. 1314 01:24:34,803 --> 01:24:37,538 So do you. 1315 01:24:40,508 --> 01:24:43,510 I'll shoot you right away. 1316 01:24:47,182 --> 01:24:50,784 The child works alone! 1317 01:24:50,786 --> 01:24:55,189 He get money and that's how it is! 1318 01:24:55,191 --> 01:24:58,725 If this truck is rubbish, you have to get out. 1319 01:24:58,727 --> 01:25:01,462 And if I know there's something something happens to the boy, 1320 01:25:01,464 --> 01:25:05,466 I will whip the ass that does that to him. 1321 01:25:06,168 --> 01:25:08,168 Now go from my face 1322 01:25:08,170 --> 01:25:11,530 before I hit your teeth fall out. 1324 01:25:35,497 --> 01:25:38,332 I got a funny thing today. 1325 01:25:43,271 --> 01:25:45,672 I thought 1326 01:25:45,674 --> 01:25:49,276 maybe you and I could go out to dinner. 1327 01:25:51,546 --> 01:25:54,214 You know? 1328 01:25:54,216 --> 01:25:56,650 You know? 1329 01:25:58,920 --> 01:26:01,889 p> 1330 01:26:01,891 --> 01:26:04,691 Walk ahead. 1331 01:26:14,169 --> 01:26:16,937 I think that's good too. 1332 01:26:22,443 --> 01:26:27,181 You pretend to sleep, but... 1333 01:26:27,183 --> 01:26:30,684 I know you cry if I say the wrong thing. 1334 01:26:55,910 --> 01:26:58,912 You know this place is cursed, right? 1335 01:26:58,914 --> 01:27:00,981 You can't throw a board from the window 1336 01:27:00,983 --> 01:27:03,550 and call it a place stay. 1337 01:27:06,988 --> 01:27:10,857 Gary, why do you still survive like this? 1338 01:27:10,859 --> 01:27:14,828 You're grown up, smart enough to do your own thing. 1339 01:27:14,830 --> 01:27:16,563 What's most important right now 1340 01:27:16,565 --> 01:27:19,833 is that I look after Dorothy and mother, 1341 01:27:19,835 --> 01:27:25,239 because... we have some sort of family problem now. 1342 01:27:29,510 --> 01:27:32,012 Hey, you. 1343 01:27:32,014 --> 01:27:34,548 Hey now. 1344 01:27:34,550 --> 01:27:36,883 Don't talk much, right? 1345 01:27:36,885 --> 01:27:40,654 - He doesn't talk at all. - What do you mean? 1346 01:27:40,656 --> 01:27:44,358 Entahlah. Tak ada yang tahu. Dia terdiam begitu saja seharian. 1347 01:27:44,360 --> 01:27:47,761 I mean, it used to be, but... 1348 01:27:54,383 --> 01:27:57,504 Hey, I'm ready to make this deal if you're ready. 1349 01:27:57,506 --> 01:28:00,641 - Yeah. - I brought my money. 1350 01:28:00,643 --> 01:28:04,711 Hey, "G-Daawg." 1351 01:28:06,381 --> 01:28:08,915 Don't think I forgot about it, friend. 1352 01:28:10,451 --> 01:28:14,321 I searched for you and that child. > 1353 01:28:14,323 --> 01:28:16,623 Your child, 1354 01:28:16,625 --> 01:28:19,293 he knows something. 1355 01:28:19,295 --> 01:28:20,994 I know you, sir. 1356 01:28:20,996 --> 01:28:23,830 You're my friend? 1357 01:28:23,832 --> 01:28:26,466 I'm not your friend 1358 01:28:26,468 --> 01:28:29,569 You like creating funny faces. 1359 01:28:29,571 --> 01:28:31,004 I said, are you my friend? 1360 01:28:31,006 --> 01:28:34,574 Listen, buddy. 1361 01:28:34,576 --> 01:28:36,009 I think I know how 1362 01:28:36,011 --> 01:28:39,012 so you and I can be friends. 1363 01:28:45,486 --> 01:28:48,455 That's it. 1364 01:28:50,892 --> 01:28:53,093 Looks like the old one. 1365 01:28:53,095 --> 01:28:55,028 The color is bright dark blue. I like that. 1366 01:28:55,030 --> 01:28:58,632 I hope so. 1367 01:28:58,634 --> 01:29:01,501 You have to step on the gas home. 1368 01:29:01,503 --> 01:29:03,003 You might want to stop at Coleman 1369 01:29:03,005 --> 01:29:05,639 and add a little more in it if you plan to drive. 1370 01:29:05,641 --> 01:29:08,742 - This. - What is that? 1371 01:29:08,744 --> 01:29:09,943 Money for that truck. 1372 01:29:09,945 --> 01:29:09,943 Money for that truck. 1373 01:29:09,945 --> 01:29:12,746 p> 1374 01:29:12,748 --> 01:29:15,749 Gosh, I don't care about that. 1375 01:29:15,751 --> 01:29:18,452 You just keep it in your pocket. 1376 01:29:18,454 --> 01:29:19,720 You will need it for insurance. 1377 01:29:19,722 --> 01:29:21,388 - What insurance? < br /> - Yeah, here's the law. 1378 01:29:21,390 --> 01:29:21,388 You can't drive without insurance. 1379 01:29:21,390 --> 01:29:25,125 You covered it now, but when I signed it, 1380 01:29:25,127 --> 01:29:27,794 You took the insurance. 1381 01:29:27,796 --> 01:29:29,062 I told you. You come home later, 1382 01:29:29,064 --> 01:29:30,530 we will take care of it for you. Let me do it. 1383 01:29:30,532 --> 01:29:33,900 - You will be fine? - Yes, sir. 1384 01:29:33,902 --> 01:29:35,435 All right. 1385 01:29:37,872 --> 01:29:40,107 Do you want me to follow you? 1386 01:29:40,109 --> 01:29:41,408 No need, I'll be fine only. 1389 01:31:05,526 --> 01:31:08,762 - A good car. - Thank you. 1390 01:31:08,764 --> 01:31:10,730 There is no number plate there. You just bought it? 1391 01:31:10,732 --> 01:31:11,898 Yeah. 1392 01:31:11,900 --> 01:31:13,066 Do you want to try running it? 1393 01:31:13,068 --> 01:31:14,601 No, I don't want to run it. 1397 01:31:50,137 --> 01:31:52,138 Withdraw! 1398 01:31:53,508 --> 01:31:54,908 Pull out! 1399 01:32:04,685 --> 01:32:06,753 Damn it! 1400 01:32:06,755 --> 01:32:08,154 I didn't do anything! 1401 01:32:08,156 --> 01:32:10,023 - Stay in your vehicle! - I'm not drunk! 1402 01:32:10,025 --> 01:32:11,826 You're better off looking for someone else who screw up, 1403 01:32:11,827 --> 01:32:13,793 - because I didn't do anything! - Put your hand back! 1404 01:32:13,795 --> 01:32:13,793 If you and your bastard 1405 01:32:13,795 --> 01:32:16,196 keep things like me, < br /> I will hurt you! 1406 01:32:16,198 --> 01:32:18,231 Put your hands back! 1407 01:32:18,233 --> 01:32:19,233 Come here! 1409 01:32:21,637 --> 01:32:23,303 I think if I drive now, you will take your weapon 1410 01:32:23,305 --> 01:32:24,704 p> 1411 01:32:24,706 --> 01:32:25,839 from behind and shoot me, huh? 1412 01:32:25,841 --> 01:32:28,041 - No! - You can do it. 1413 01:33:06,714 --> 01:33:08,915 Very fast. 1414 01:33:08,917 --> 01:33:11,084 Still looking for that dog? 1415 01:33:11,086 --> 01:33:13,286 Yeah. Where do I go. 1416 01:33:13,288 --> 01:33:16,723 Hold for a moment. 1417 01:33:16,725 --> 01:33:18,091 Don't worry, okay? Don't worry, 1418 01:33:18,093 --> 01:33:22,195 don't worry, don't worry. 1419 01:33:22,197 --> 01:33:24,264 All right. 1420 01:33:25,967 --> 01:33:29,636 Listen, you take care of people again. 1421 01:33:29,638 --> 01:33:30,870 Really? 1422 01:33:30,872 --> 01:33:35,008 - Yeah, you don't know? - Not until now. 1423 01:33:35,010 --> 01:33:36,376 Yeah, little boy. 1424 01:33:36,378 --> 01:33:39,279 Morrissey saw him in the church. 1425 01:33:39,281 --> 01:33:43,216 He said he saw the same as you showed him. 1426 01:33:46,120 --> 01:33:48,722 He said he was watching over you. 1427 01:33:51,225 --> 01:33:52,759 Are you okay? 1428 01:33:52,761 --> 01:33:55,695 Your child has grown up now, isn't it? 1429 01:33:55,697 --> 01:33:57,163 Yeah. Everything grew up. 1430 01:33:57,165 --> 01:33:59,299 What did he do, enforce the law? 1431 01:33:59,301 --> 01:34:02,268 Begitulah yang kudengar. 1432 01:34:02,270 --> 01:34:06,006 You got a new person working for you now, right? 1433 01:34:06,008 --> 01:34:09,242 Yes, indeed. I think you've met him. 1434 01:34:09,244 --> 01:34:11,711 Gung-ho. Little old man. 1435 01:34:11,713 --> 01:34:15,749 - He's looking for someone who has a problem with him. - Yeah, maybe too. 1436 01:34:15,751 --> 01:34:17,917 I dragged him for a while 1437 01:34:17,919 --> 01:34:20,854 until he can learn a little patience. 1438 01:34:20,856 --> 01:34:24,290 But that's not what I'm worried about. 1439 01:34:24,292 --> 01:34:27,327 Can you get the spicy sauce? 1440 01:34:29,217 --> 01:34:31,097 Try asking you, Joe, 1441 01:34:31,099 --> 01:34:34,100 because I really want to find out. 1442 01:34:34,102 --> 01:34:36,202 Why do you want to go back? 1443 01:34:36,204 --> 01:34:39,773 Why do you want to go back to the LP, bro? 1444 01:34:44,211 --> 01:34:47,013 Because you can't continue
go to people's homes, 1445 01:34:47,015 --> 01:34:50,350 kill their dogs, no matter what is happening. 1446 01:34:50,352 --> 01:34:53,386 And you can't continue to oppose the law. 1447 01:34:53,388 --> 01:34:55,055 Judge can't stand it. 1448 01:34:55,057 --> 01:34:56,790 He doesn't need to put that thing. 1449 01:34:56,792 --> 01:34:59,259 That's why they built a prison. 1450 01:35:04,573 --> 01:35:07,734 Now you have to do return my cigarette, damn it. 1451 01:35:07,736 --> 01:35:09,269 I've stopped for three weeks. 1453 01:35:12,708 --> 01:35:14,974 I didn't hurt you, Joe. 1454 01:35:14,976 --> 01:35:17,977 Really? Tell the truth. 1455 01:35:17,979 --> 01:35:22,382 No, Earl. You trap me when you can. 1456 01:35:22,384 --> 01:35:25,452 And I become so evil. 1457 01:35:25,454 --> 01:35:29,089 Sometimes, you become evil. 1459 01:35:30,859 --> 01:35:34,260 Yeah, but I'm patient now. 1461 01:35:45,240 --> 01:35:48,041 Connie, where are you going, honey? 1462 01:35:50,010 --> 01:35:52,912 Answer the phone next time. 1464 01:35:56,985 --> 01:35:59,452 Hi. 1467 01:36:24,880 --> 01:36:28,314 I feel Joe is here. 1468 01:36:28,316 --> 01:36:32,318 Joe, is that you? Here? 1469 01:36:53,140 --> 01:36:55,575 Yeah, it's me. 1471 01:37:15,896 --> 01:37:17,997 Oh, damn it. 1472 01:37:17,999 --> 01:37:19,866 What happened? 1473 01:37:19,868 --> 01:37:22,302 I want to borrow a truck. 1474 01:37:22,304 --> 01:37:24,571 I want to borrow a truck. p> 1475 01:37:24,573 --> 01:37:26,139 What happened to you? 1476 01:37:26,141 --> 01:37:28,875 I will kill that jerk old. 1477 01:37:28,877 --> 01:37:31,311 You don't think I want to, but I'll do it. 1478 01:37:33,314 --> 01:37:35,949 And get back mine. 1479 01:37:36,112 --> 01:37:39,152 I just want to borrow the truck. 1480 01:37:39,154 --> 01:37:40,587 Enter first. 1481 01:37:49,997 --> 01:37:51,898 Don't touch me. 1482 01:37:51,900 --> 01:37:53,600 I have to give you boxing lessons. 1483 01:37:53,602 --> 01:37:55,368 I no need for boxing lessons. 1484 01:37:55,370 --> 01:37:58,571 I know what I did. I'll plug it right in his eyes. 1485 01:38:00,007 --> 01:38:03,243 He kicked me and threw me out of the truck 1486 01:38:03,245 --> 01:38:05,144 because he knows that I will kill him! 1487 01:38:09,149 --> 01:38:12,051 I can kill him. 1488 01:38:12,053 --> 01:38:14,287 I can kill him as good as you can. 1489 01:38:14,289 --> 01:38:17,357 I know you can, I know you can. 1490 01:38:17,359 --> 01:38:18,658 I understand that. 1491 01:38:18,660 --> 01:38:21,561 But you don't need to do that. 1492 01:38:21,563 --> 01:38:23,429 Okay 1493 01:38:23,431 --> 01:38:26,466 Stay here with me. 1494 01:38:26,468 --> 01:38:30,036 You will be safe here. 1495 01:38:30,038 --> 01:38:31,938 Bring your mother and sister. 1496 01:38:31,940 --> 01:38:35,174 He brought Dorothy. 1497 01:38:35,176 --> 01:38:37,343 He ran away with him. 1498 01:38:37,345 --> 01:38:38,611 He found it with evil men. 1499 01:38:38,613 --> 01:38:41,147 I heard him talking about that. 1500 01:38:41,149 --> 01:38:44,017 The man with a wounded face... 1501 01:38:44,019 --> 01:38:46,953 who hit me on the bridge. 1502 01:38:48,989 --> 01:38:52,158 He was looking for me because what was I did it to him. 1503 01:38:52,160 --> 01:38:55,929 He didn't hurt anyone, Joe. 1504 01:38:55,931 --> 01:38:58,932 That should be me. 1505 01:39:03,003 --> 01:39:06,139 Do you know where they took him? 1506 01:39:08,008 --> 01:39:10,977 Gary. 1507 01:39:10,979 --> 01:39:12,979 say. 1508 01:39:16,450 --> 01:39:19,719 Tell me. 1509 01:39:19,721 --> 01:39:22,689 I just want that truck... 1510 01:39:22,691 --> 01:39:25,224 that will take me to a place. 1511 01:39:34,001 --> 01:39:36,970 I made a problem. 1513 01:39:43,344 --> 01:39:46,212 Meet me outside. 1515 01:40:51,545 --> 01:40:54,747 30 dollars. 1516 01:40:54,749 --> 01:40:57,483 30 dollars each. 1519 01:41:21,076 --> 01:41:24,177 Hi. Hi. 1520 01:41:24,179 --> 01:41:25,411 How are you doing? 1522 01:41:27,816 --> 01:41:30,083 Are you okay? 1524 01:41:33,854 --> 01:41:36,155 Katakan sesuatu. 1525 01:41:36,157 --> 01:41:38,424 Do you like funny faces? 1528 01:42:14,229 --> 01:42:15,761 If anything happens to me, 1529 01:42:15,763 --> 01:42:18,297 immediately get out of the way, you hear? 1530 01:42:18,299 --> 01:42:20,399 Bring my truck and leave. p> 1531 01:42:20,401 --> 01:42:22,835 - Yeah. - And go to Coleman. 1532 01:42:22,837 --> 01:42:24,904 Yes sir. 1533 01:42:24,906 --> 01:42:28,407 Tell him to contact Earl. 1535 01:42:48,730 --> 01:42:49,896 Damn ! 1536 01:42:49,898 --> 01:42:51,364 Oh no! 1537 01:42:51,366 --> 01:42:53,866 No, no, no... 1541 01:43:00,407 --> 01:43:02,341 - Don't move. - Damn it! 1542 01:43:02,343 --> 01:43:03,876 I'll kill you if you move. 1543 01:43:03,878 --> 01:43:05,478 Joe, listen to me. This... 1544 01:43:05,480 --> 01:43:06,779 is not like that, bro. 1545 01:43:06,781 --> 01:43:08,314 I told you. 1546 01:43:08,316 --> 01:43:11,517 - Dorothy! Dorothy! - Take her out, Gary. 1547 01:43:11,519 --> 01:43:15,321 Bring your sister and go. Hurry up! Hurry up! 1548 01:43:15,323 --> 01:43:19,759 You. I don't know you. Run, before I shoot. 1549 01:43:19,761 --> 01:43:22,628 No, no, no! 1550 01:43:22,630 --> 01:43:24,931 Joe, Listen to me. Listen to me first, okay? p> 1551 01:43:26,700 --> 01:43:30,903 Gary! Gary! 1552 01:43:32,178 --> 01:43:33,739 - Gary! - I'll find help, Joe! 1554 01:43:36,711 --> 01:43:38,277 Please. 1555 01:43:41,648 --> 01:43:45,885 Damn it. That girl, she... 1556 01:43:45,887 --> 01:43:47,954 she doesn't know anything, bro. 1557 01:43:47,956 --> 01:43:50,356 She is rubbish, just like her father, 1558 01:43:50,358 --> 01:43:52,291 and she will do this as soon as possible , 1559 01:43:52,293 --> 01:43:54,327 I told you. I tell you, bro. 1560 01:43:54,329 --> 01:43:56,829 Look at the moon. 1567 01:44:17,317 --> 01:44:21,420 Damn it! 1568 01:44:22,489 --> 01:44:25,524 Oh damn it! Ah, asshole! 1570 01:44:27,695 --> 01:44:30,363 If you want to shoot me, do it and shoot it. 1571 01:44:30,365 --> 01:44:32,465 I come out through the windshield and I don't... 1576 01:45:50,877 --> 01:45:53,612 Are you my friend? 1580 01:47:47,160 --> 01:47:50,596 What have you done, Joe? 1585 01:50:14,741 --> 01:50:16,742 This is what we did. 1586 01:50:16,744 --> 01:50:18,978 We started a little late, around 8 am, 1587 01:50:18,980 --> 01:50:21,146 and we do it until 4 in the afternoon. 1588 01:50:21,148 --> 01:50:22,982 I'll pay a week on Friday & at. 1589 01:50:22,984 --> 01:50:26,719 When working on it for a long time and walking past 40 hours a week. 1590 01:50:26,721 --> 01:50:28,721 I pay hourly and half. 1591 01:50:28,723 --> 01:50:30,823 This is hard work. 1592 01:50:30,825 --> 01:50:32,925 I don't like just standing there. 1593 01:50:32,927 --> 01:50:34,827 We might fail it 1594 01:50:34,829 --> 01:50:37,096 and make this spread the end of April, 1595 01:50:37,098 --> 01:50:39,632 pull out all the superior seeds, 1596 01:50:39,634 --> 01:50:40,966 and sometimes we put the stacker 1597 01:50:40,968 --> 01:50:42,935 If we want the little seed to be stable. 1598 01:50:42,937 --> 01:50:44,803 Most of the time, we don't need to destroy it 1599 01:50:44,805 --> 01:50:47,740 with small pine seeds like that. 1600 01:50:47,742 --> 01:50:50,109 I'll bring you together with Donnel and the crew 1601 01:50:50,111 --> 01:50:52,645 at the western end of the farm. 1602 01:50:52,647 --> 01:50:54,780 Then, if everything in the area goes well, 1603 01:50:54,782 --> 01:50:56,682 I want you to help me supervise 1604 01:50:56,684 --> 01:50:59,151 proyek Monea musim panas tahun depan. 1605 01:50:59,153 --> 01:51:02,955 A jerk sometimes it's hard to work hard. 1606 01:51:02,957 --> 01:51:05,190 But if you work with Joe, 1607 01:51:05,192 --> 01:51:08,827 I think what you do will be fine. 1608 01:51:08,829 --> 01:51:10,362 Do you have a question? 1609 01:51:10,364 --> 01:51:12,131 No, sir. When can I start? 1610 01:51:12,133 --> 01:51:13,832 Right now if you're ready. 1611 01:51:13,834 --> 01:51:17,369 Yes sir. 1612 01:51:17,371 --> 01:51:20,673 - Do you know Joe? - Yeah, sure. 1613 01:51:20,675 --> 01:51:22,441 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1614 01:51:22,443 --> 01:51:25,277 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1615 01:51:25,279 --> 01:51:28,147 Roll Sportsbook Sbobet 1.25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 1616 01:51:30,693 --> 01:51:38,693 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 1617 01:51:39,095 --> 01:51:45,389 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: + 66846340117