0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Trusted Online Gambling Agent
1
00: 01: 30,078 -> 00: 01: 45,078
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Parlay Cashback
2
00:01:52,579 --> 00:01:54,146
You and your mother are bitch.
3
00:01:56,749 --> 00:01:58,851
Maybe a little more respect.
4
00:02:00,286 --> 00:02:02,454
Without me you would be
still alive on the road.
5
00:02:13,433 --> 00:02:16,969
Now be a good girl
and obedient.
6
00:02:20,274 --> 00:02:21,573
Come on.
7
00:02:23,977 --> 00:02:25,544
Now you will get it.
8
00:02:30,416 --> 00:02:31,150
What do you do it?
9
00:03:04,184 --> 00:03:05,751
Hey lure friends.
10
00:03:13,727 --> 00:03:15,127
Your full name?
11
00:03:15,129 --> 00:03:17,462
ANNA.
12
00:03:17,997 --> 00:03:18,997
Your last name?
13
00:03:18,999 --> 00:03:20,532
NIX. P>
14
00:03:22,002 --> 00:03:24,536
He came to my room and
started touching me. P>
15
00:03:24,538 --> 00:03:27,539
He never did
indecent to him
16
00:03:27,541 --> 00:03:29,041
I swear. P> p>
17
00:03:29,043 --> 00:03:30,876
I didn't mean to kill him.
18
00:03:30,878 --> 00:03:35,747
Accidentally, I didn't mean to kill him.
I just tried to push it from me.
19
00:03:36,583 --> 00:03:42,087
Defendant, Anna Nix hereby
sentenced to 4 to 9 years
20
00:03:42,089 --> 00:03:45,424
in juvenile remand centers
with maximum security.
21
00:04:40,847 --> 00:04:42,247
Let's walk.
22
00:04:43,950 --> 00:04:46,318
Hurry up! We don't get paid for
waiting for you to linger. P>
23
00:04:46,320 --> 00:04:48,820
Line up in the yellow line!
Side by side! P>
24
00:04:48,822 --> 00:04:50,560
Hurry up! /
Come on princess!
25
00:04:50,586 --> 00:04:51,086
Go!
26
00:04:51,491 --> 00:04:53,692
Line up! health check.
27
00:04:53,694 --> 00:04:54,926
last 3 people.
28
00:04:57,463 --> 00:04:58,930
Ok open your mouth.
29
00:04:58,932 --> 00:05:00,432
Ah.
30
00:05:00,434 --> 00:05:01,466
Ah.
31
00:05:01,468 --> 00:05:02,768
Ah. P>
32
00:05:03,770 --> 00:05:06,104
Alright. Turn around. Take off your clothes! P>
33
00:05:07,106 --> 00:05:09,508
Come on! do!
Hurry up quickly!
34
00:05:13,046 --> 00:05:14,379
Good, straddle.
35
00:05:14,514 --> 00:05:15,414
Cough.
36
00:05:16,115 --> 00:05:16,948
Cough.
37
00:05:19,218 --> 00:05:20,018
Good.
38
00:05:21,020 --> 00:05:21,920
p>
39
00:05:23,723 --> 00:05:25,123
All healthy!
40
00:05:27,193 --> 00:05:28,527
Here it is!
41
00:05:29,829 --> 00:05:31,563
Good, enough.
42
00:05:31,565 --> 00:05:33,732
Alright girls!
43
00:05:43,711 --> 00:05:45,544
Take a towel .
Take the uniform.
44
00:05:45,678 --> 00:05:48,280
Lining up!
45
00:06:04,163 --> 00:06:05,831
Welcome to your new home.
46
00:06:07,133 --> 00:06:08,300
My name is Frank.
47
00:06:09,268 --> 00:06:10,535
I am the warden.
48
00:06:12,171 --> 00:06:14,873
You did my orders!
Or command my staff!
49
00:06:14,875 --> 00:06:17,509
How is it all?
Do we agree?
50
00:06:18,144 --> 00:06:19,311
Have a nice day.
51
00:06:19,912 --> 00:06:21,279
Let's go! go!
52
00:06:21,281 --> 00:06:22,614
Face left!
53
00:06:23,416 --> 00:06:24,649
Walk!
54
00:06:48,608 --> 00:06:49,641
This is your space.
55
00:07:00,086 --> 00:07:01,086
What is your name?
56
00:07:02,522 --> 00:07:03,422
Genie.
57
00:07:13,032 --> 00:07:15,600
You rarely talk.
Are you a genie?
58
00:07:20,306 --> 00:07:21,873
How long have you been here?
59
00:07:22,341 --> 00:07:24,776
5 years 7 months 22 days.
60
00:07:28,781 --> 00:07:29,748
Damn.
61
00:07:30,950 --> 00:07:32,451
Good turn off the lights!
62
00:07:33,052 --> 00:07:33,952
Come on!
63
00:07:36,155 --> 00:07:37,856
Turn off the lights!
64
00:07:39,125 --> 00:07:42,561
Time to sleep.
Come on hurry up.
65
00:09:37,244 --> 00:09:38,343
Lock it.
66
00:09:43,649 --> 00:09:44,416
Hey.
67
00:09:48,988 --> 00:09:49,654
Hey.
68
00:09:54,093 --> 00:09:55,226
Don't mind them.
69
00:09:55,328 --> 00:09:56,528
They just curious.
70
00:09:58,030 --> 00:09:59,564
I'm Kody.
What is your name?
71
00:10:00,533 --> 00:10:01,299
Anna.
72
00:10:01,301 --> 00:10:02,467
Where are you from?
73
00:10:02,469 --> 00:10:03,702
Rancho.
74
00:10:03,704 --> 00:10:06,004
I get rough I smell courage.
75
00:10:06,006 --> 00:10:07,539
You're very tough.
76
00:10:07,541 --> 00:10:08,673
From inside.
77
00:10:09,475 --> 00:10:11,876
No tears were seen.
78
00:10:11,878 --> 00:10:14,379
Most people cry
on the first day.
79
00:10:14,381 --> 00:10:16,715
I don't want any problems.
80
00:10:17,116 --> 00:10:19,451
There are no slices and marks. P>
81
00:10:19,819 --> 00:10:22,454
Where did you come from? P>
82
00:10:23,356 --> 00:10:24,856
Oh you're one of them? P>
83
00:10:24,858 --> 00:10:26,891
You will be in trouble. P>
84
00:10:29,161 --> 00:10:30,996
I'm just trying to be friends. P>
85
00:10:30,998 --> 00:10:33,632
You think there is a group of girls
who stand out here. P>
86
00:10:33,634 --> 00:10:36,201
But some of them are monsters. P>
87
00:10:36,736 --> 00:10:37,869
You're right- innocent.
88
00:10:38,070 --> 00:10:40,372
An innocent girl won't survive here.
89
00:10:40,573 --> 00:10:42,941
Frank. Brown. P>
90
00:10:43,075 --> 00:10:44,943
Can you really be sadistic.
Do you understand what I mean? P>
91
00:10:45,645 --> 00:10:47,379
Choose a group. P>
92
00:10:47,381 --> 00:10:49,114
Do you understand what I mean? P>
93
00:10:53,152 --> 00:10:56,121
Di sini, segalanya berbeda.
94
00:10:57,390 --> 00:10:58,923
Get out of here.
95
00:10:59,225 --> 00:11:00,792
It's nice to meet you Anna.
96
00:11:14,040 --> 00:11:15,240
Hello again.
97
00:11:17,610 --> 00:11:19,811
Sit don't mess around.
98
00:11:21,947 --> 00:11:23,114
That better.
99
00:11:24,417 --> 00:11:26,418
What I offer you,
100
00:11:26,420 --> 00:11:31,756
Friendship and Protection. Believe me,
you need us more than we need you. P>
101
00:11:32,792 --> 00:11:34,492
Do you see the girl there? P>
102
00:11:38,597 --> 00:11:41,358
Now you don't have a group yet,
many people pay attention to you.
103
00:11:41,634 --> 00:11:45,103
Ok, I appreciate what you did
but I just want to be alone.
104
00:11:49,208 --> 00:11:51,476
Before you leave
and don't respect me,
105
00:11:51,478 --> 00:11:54,713
Everything here all the consequences.
106
00:11:57,416 --> 00:11:59,884
Hey!
107
00:12:00,252 --> 00:12:01,953
He fell.
He was nervous.
108
00:12:02,621 --> 00:12:04,489
Learn to walk.
109
00:12:10,730 --> 00:12:12,363
Jablay!
110
00:12:21,974 --> 00:12:24,943
This is called a blind spot.
That means you don't see anything.
111
00:12:27,481 --> 00:12:30,248
Body shots.
That means there are no visible signs.
112
00:12:30,250 --> 00:12:33,151
Never be cheeky
in front of my people again.
113
00:12:33,153 --> 00:12:34,753
Understand?
114
00:12:39,826 --> 00:12:42,961
One more, you open your mouth dead.
115
00:12:42,963 --> 00:12:44,529
Think about this.
116
00:13:04,584 --> 00:13:07,685
You mean you don't see anything.
117
00:13:07,687 --> 00:13:09,487
It's dark.
118
00:13:09,989 --> 00:13:11,689
Are you sure?
119
00:13:11,691 --> 00:13:12,957
Yes.
120
00:13:15,494 --> 00:13:17,095
p>
121
00:13:26,672 --> 00:13:28,940
Please open.
122
00:13:28,942 --> 00:13:31,376
The good news is nothing is broken.
123
00:13:31,378 --> 00:13:33,411
The bad news is
one of your bones is bruised.
124
00:13:34,180 --> 00:13:35,947
It will hurt for a while.
125
00:13:36,882 --> 00:13:38,349
Are you new here?
126
00:13:38,351 --> 00:13:39,317
You're using drugs?
127
00:13:39,885 --> 00:13:41,853
No.
128
00:13:43,189 --> 00:13:46,057
You're a troublemaker?
129
00:13:46,059 --> 00:13:50,028
Just ask
how you can be here.
130
00:13:50,563 --> 00:13:52,263
You have a lot of behavior
you will definitely be in trouble.
131
00:13:52,598 --> 00:13:54,999
You don't know me.
132
00:13:55,868 --> 00:13:59,437
>
133
00:14:00,139 --> 00:14:01,840
I hope I can.
134
00:14:03,609 --> 00:14:06,044
This is a bad place.
People are very cruel.
135
00:14:06,979 --> 00:14:08,780
It's a prison, dear.
136
00:14:11,050 --> 00:14:14,485
If you get into trouble again,
you can always talk to Frank.
137
00:14:17,723 --> 00:14:20,558
20 minutes install and
20 minutes off, OK?
138
00:14:23,896 --> 00:14:25,330
Thank you.
139
00:14:25,332 --> 00:14:26,898
You're welcome. P>
140
00:14:27,466 --> 00:14:28,900
He's yours. P>
141
00:14:44,251 --> 00:14:46,517
Hi. P>
142
00:14:47,486 --> 00:14:48,686
What are you doing here? P>
143
00:14:48,688 --> 00:14:50,588
I want to talk to you <
144
00:14:50,856 --> 00:14:52,557
Please sit down.
145
00:14:56,296 --> 00:14:57,829
What can I do for you?
146
00:14:57,831 --> 00:14:59,631
I want to be alone.
147
00:14:59,633 --> 00:15:03,268
I heard about the incident.
It's terrible.
148
00:15:03,535 --> 00:15:07,038
I really hope you can
see the person who attacked you.
149
00:15:07,539 --> 00:15:08,706
It's dark.
150
00:15:08,708 --> 00:15:11,142
Anna, right? Anna Nix? P>
151
00:15:11,144 --> 00:15:15,380
Solitary is the 1/4 size room of this room. P>
152
00:15:15,514 --> 00:15:18,416
Dan kau di sana 23 jam sehari.
153
00:15:19,018 --> 00:15:20,852
You can take a bath 2X a week.
154
00:15:20,986 --> 00:15:23,021
Trust me, you don't want to be there.
155
00:15:23,023 --> 00:15:25,256
I'll take your file, wait.
156
00:15:27,293 --> 00:15:28,893
Anna I will say something.
157
00:15:29,328 --> 00:15:31,462
We will do our best...
158
00:15:31,464 --> 00:15:33,865
To protect you.
159
00:15:33,867 --> 00:15:40,338
But we have 214 bad girls
throughout the state of California.
160
00:15:40,340 --> 00:15:42,607
This is very very difficult.
161
00:15:43,042 --> 00:15:48,212
I see your file.
You are so interesting...
162
00:15:48,714 --> 00:15:53,217
You are an example student. < I mean you value A and B at school.
163
00:15:53,752 --> 00:15:55,453
You play Cello.
164
00:15:55,455 --> 00:15:59,624
I have to tell you something.
Every year we have talent shows.
165
00:16:00,059 --> 00:16:02,927
So you're not interested
in that. I can see. P>
166
00:16:04,229 --> 00:16:05,930
Okay I'll tell you something. P>
167
00:16:06,065 --> 00:16:08,766
If you help me Anna,
I'll help you. P>
168
00:16:10,569 --> 00:16:12,103
I'll tell you how. P>
169
00:16:13,238 --> 00:16:15,640
Don't think too much about
the girls out there.
170
00:16:15,841 --> 00:16:17,475
They're outrageous.
171
00:16:17,743 --> 00:16:19,844
But I have the power
to protect you.
172
00:16:20,179 --> 00:16:21,913
And I will protect you.
173
00:16:21,915 --> 00:16:23,348
How?
174
00:16:24,283 --> 00:16:27,118
This is just sort of, you know...
175
00:16:27,120 --> 00:16:28,619
Serve me.
176
00:16:31,757 --> 00:16:33,257
Ok .
177
00:16:37,463 --> 00:16:39,330
That's all. We are finished. P>
178
00:16:40,132 --> 00:16:41,966
You can go now. P>
179
00:16:47,439 --> 00:16:48,840
Good luck out there. P>
180
00:16:53,879 --> 00:16:55,613
Did he come to you? P>
181
00:16:57,916 --> 00:16:59,984
I saw you go to his office.
182
00:17:00,452 --> 00:17:02,820
Everyone here goes astray.
183
00:17:02,822 --> 00:17:04,222
Fuck you.
184
00:17:05,824 --> 00:17:06,958
Sorry.
185
00:17:07,426 --> 00:17:09,494
Did Kody do it?
186
00:17:09,762 --> 00:17:11,796
Being here since
I am 12 years old.
187
00:17:11,930 --> 00:17:13,464
I always avoid it.
188
00:17:15,934 --> 00:17:17,335
What happened?
189
00:17:17,337 --> 00:17:18,703
You will know.
190
00:17:19,638 --> 00:17:22,140
He doesn't bother you anymore?
191
00:17:22,142 --> 00:17:23,474
Still.
192
00:17:23,776 --> 00:17:26,677
I was sentenced to 5 years in this place.
193
00:17:26,679 --> 00:17:29,347
Approximately one more year I came out.
194
00:17:29,481 --> 00:17:30,681
Time.
195
00:17:32,918 --> 00:17:35,319
Time passed when we talked.
196
00:17:40,325 --> 00:17:42,894
197
00:17:43,862 --> 00:17:45,997
198
00:17:52,538 --> 00:17:53,771
p>
199
00:17:56,108 --> 00:17:58,042
All the girls here are very ugly.
200
00:17:59,711 --> 00:18:01,546
You...
201
00:19:37,242 --> 00:19:41,179
Stop.
202
00:19:41,181 --> 00:19:46,083
Why?
203
00:19:46,785 --> 00:19:49,320
I think you beautiful.
204
00:19:52,691 --> 00:19:54,158
Ok noun. Nouns are
people, places or objects. P>
205
00:19:54,293 --> 00:19:55,126
An easy way to remember "objects
is a clown, it makes me frown". P>
206
00:19:55,128 --> 00:19:55,927
I have been waiting for you.
Sit.
207
00:19:56,128 --> 00:19:58,529
Can you read? P>
208
00:19:58,964 --> 00:20:00,598
Yes. P>
209
00:20:01,300 --> 00:20:04,368
Good. P>
210
00:20:18,217 --> 00:20:19,517
Follow along on page 24. P>
211
00:20:20,285 --> 00:20:22,053
All right, where are you going to be?
212
00:20:22,854 --> 00:20:24,055
Who can,
show adjectives?
213
00:20:24,057 --> 00:20:26,557
Do you feel like playing?
214
00:20:26,858 --> 00:20:29,894
I will smell you.
I will blow you to pieces.
215
00:20:31,196 --> 00:20:32,463
Go.
216
00:20:32,965 --> 00:20:34,765
Go.
217
00:20:38,671 --> 00:20:40,938
That's a trial.
218
00:20:45,010 --> 00:20:46,077
Are you okay?
219
00:20:46,079 --> 00:20:47,745
This problem must be stopped.
220
00:20:51,550 --> 00:20:53,117
I have no choice.
221
00:20:55,854 --> 00:20:57,755
What are you doing?
222
00:21:04,196 --> 00:21:05,830
Do you want to talk to chica? P>
223
00:21:06,398 --> 00:21:07,665
I want to talk to Kody. P>
224
00:21:07,667 --> 00:21:09,066
He doesn't want to talk to you. P>
225
00:21:09,068 --> 00:21:10,935
I said I want to talk to Kody. P>
226
00:21:10,937 --> 00:21:14,805
This won't happen
before I hit you.
227
00:21:14,807 --> 00:21:15,873
Get him down Jo!
228
00:21:36,328 --> 00:21:40,631
Shut your mouth!
stop!
229
00:21:40,999 --> 00:21:42,033
Take care attitude.
230
00:21:43,101 --> 00:21:44,001
What do you do
what I offer?
231
00:21:44,003 --> 00:21:45,202
Yes.
232
00:21:45,204 --> 00:21:46,837
So you realize you can't
survive alone? p >
233
00:21:46,839 --> 00:21:48,406
Don't trust the jablay.
234
00:21:48,408 --> 00:21:49,240
Good.
235
00:21:49,242 --> 00:21:50,474
Are you sure about that?
236
00:21:50,476 --> 00:21:51,976
Very sure.
237
00:21:54,579 --> 00:21:55,546
Sorry.
238
00:21:55,548 --> 00:21:56,881
Don't apologize.
239
00:21:57,783 --> 00:22:00,351
If you don't do that,
I won't respect you.
240
00:22:01,086 --> 00:22:02,520
Let's take a walk.
241
00:22:04,156 --> 00:22:05,756
Anna Lynn Nix
242
00:22:06,325 --> 00:22:08,092
Unintentional murder.
243
00:22:08,860 --> 00:22:10,895
You pushed your stepfather
out of the window.
244
00:22:11,663 --> 00:22:12,730
I have an informant.
245
00:22:14,366 --> 00:22:18,102
No so. I pushed him
when he was drunk and wanted to rape me. P>
246
00:22:18,104 --> 00:22:20,237
That bastard mistreated you? P>
247
00:22:20,706 --> 00:22:24,709
It's okay. Most of the women
here have been raped or mistreated. P>
248
00:22:24,711 --> 00:22:27,044
I'm not ashamed to say that. P>
249
00:22:27,046 --> 00:22:28,312
I screwed you up? P>
250
00:22:28,314 --> 00:22:29,947
This screwed you up completely. p>
251
00:22:30,649 --> 00:22:34,118
You want to join me,
you have to prove it.
252
00:22:34,120 --> 00:22:36,454
It's time for lunch!
Line up!
253
00:22:36,456 --> 00:22:37,855
Talk again.
254
00:22:44,863 --> 00:22:46,030
Join us.
255
00:22:48,367 --> 00:22:49,433
Welcome.
256
00:22:50,035 --> 00:22:51,135
Please sit down.
257
00:22:53,171 --> 00:22:54,105
Wow.
258
00:22:54,573 --> 00:22:56,741
How did you get
these items?
259
00:22:57,542 --> 00:23:02,480
You could say, you helped them.
Sometimes they can soften up.
260
00:23:02,714 --> 00:23:04,148
Drink. p >
261
00:23:04,583 --> 00:23:07,318
This is Bella, tory, switch, Jo.
262
00:23:09,354 --> 00:23:10,621
Pretty bad.
263
00:23:15,260 --> 00:23:20,798
Now, I want to welcome you,
It's just not the way.
264
00:23:21,199 --> 00:23:23,434
I saw that jablay with you.
265
00:23:23,436 --> 00:23:26,637
You will be there
and beat your head.
266
00:23:28,173 --> 00:23:30,007
And we will
record this. p >
267
00:23:33,044 --> 00:23:37,581
That way, if you betray,
we will spread the video.
268
00:23:37,583 --> 00:23:39,784
Why? surprised?
269
00:23:57,269 --> 00:23:58,702
You're happy to play?
270
00:24:56,928 --> 00:24:58,596
Take off your prison clothes.
271
00:25:16,681 --> 00:25:17,915
Enter.
272
00:25:31,530 --> 00:25:32,296
Good sir.
273
00:25:32,298 --> 00:25:33,531
Thank you. P>
274
00:25:34,332 --> 00:25:36,734
Are you happy?
It's only 47 hours. P>
275
00:25:36,736 --> 00:25:39,403
Bisa kau bayangkan bagaimana
rasanya jika 2 minggu?
276
00:25:39,571 --> 00:25:41,906
They say you are with
a lowly group now.
277
00:25:41,908 --> 00:25:43,407
Lowly group.
278
00:25:43,409 --> 00:25:46,143
Do you know how I know?
I have 119 cameras around here.
279
00:25:46,145 --> 00:25:49,313
I can see everything,
every time everywhere.
280
00:25:49,315 --> 00:25:52,149
If I don't like you.
281
00:25:54,052 --> 00:25:56,387
I can lock you up
there for as long as 2 weeks. P>
282
00:25:57,055 --> 00:25:59,990
They will leave you.
They must do it. P>
283
00:26:00,158 --> 00:26:01,825
But you don't accept my offer. P>
284
00:26:02,327 --> 00:26:05,996
You must,
assume yourself lucky.
285
00:26:06,131 --> 00:26:09,500
I'll tell you,
You don't want to go back to solitary...
286
00:26:13,038 --> 00:26:14,939
Then do something...
287
00:26:15,874 --> 00:26:19,443
You will give me the best oral
you've ever given.
288
00:26:21,212 --> 00:26:25,282
I don't know what I did to shut you up
23 hours a day for a month.
289
00:26:25,417 --> 00:26:29,119
It would be worse. I mean when you come out
you won't remember your name. P>
290
00:26:29,888 --> 00:26:31,021
Ok? P>
291
00:26:35,760 --> 00:26:37,027
Ok.
292
00:27:02,320 --> 00:27:04,221
Don't move.
293
00:27:04,990 --> 00:27:07,124
Cheer up. This is a celebration. P>
294
00:27:08,460 --> 00:27:11,295
Don't worry, when they
send new girls...
295
00:27:11,297 --> 00:27:13,163
He will forget all about you. P>
296
00:27:16,134 --> 00:27:17,468
Finish.
297
00:27:17,470 --> 00:27:18,802
Not bad, right?
298
00:27:18,804 --> 00:27:21,472
You better like it.
It's art.
299
00:27:22,073 --> 00:27:23,674
Give us time.
300
00:27:28,680 --> 00:27:30,547
Close the door .
301
00:27:35,654 --> 00:27:36,920
Calm down.
302
00:27:37,922 --> 00:27:40,190
You joined now. This is official. P>
303
00:27:45,497 --> 00:27:46,563
Fuck girl. P>
304
00:27:47,799 --> 00:27:49,400
You drink it all. P>
305
00:27:52,704 --> 00:27:54,204
I told you
I don't want it anymore. P>
306
00:27:54,206 --> 00:27:55,539
Don't be a coward. P>
307
00:27:55,541 --> 00:27:56,940
This isn't a needle. P>
308
00:27:57,308 --> 00:28:00,077
It's when you get drunk,
that's when you become a zombie. P>
309
00:28:10,055 --> 00:28:11,755
I can't.
310
00:28:11,757 --> 00:28:14,317
I won't give you
if I think you can't handle it.
311
00:28:26,972 --> 00:28:28,872
Why did you laugh?
312
00:28:29,207 --> 00:28:33,911
Last month I was in the room,
playing with my mother...
313
00:28:33,913 --> 00:28:35,479
Play with what?
314
00:28:35,481 --> 00:28:36,313
Your vagina?
315
00:28:36,315 --> 00:28:38,215
No.
316
00:28:38,349 --> 00:28:40,117
I was playing with my cello.
317
00:28:40,251 --> 00:28:41,518
You can play cello?
318
00:28:41,520 --> 00:28:43,754
Yes. Grandma taught me. P>
319
00:28:43,988 --> 00:28:49,226
That's the only thing I can think of,
when she did that to me. P>
320
00:28:49,427 --> 00:28:52,629
I'll close my eyes
and think about music. P> p>
321
00:28:54,566 --> 00:28:56,467
You have the most beautiful smile.
322
00:28:57,836 --> 00:28:59,636
You have to smile more.
323
00:29:00,038 --> 00:29:03,607
I don't usually like
girls but you...
324
00:29:04,275 --> 00:29:05,809
You're special.
325
00:29:07,445 --> 00:29:10,581
If anyone wants to hurt you.
They have to face me first.
326
00:30:47,912 --> 00:30:49,346
Turn off the lights!
327
00:31:10,702 --> 00:31:13,837
Don't look at me like that .
I make love to who I want!
328
00:31:20,378 --> 00:31:22,212
What happened here!
329
00:31:22,914 --> 00:31:24,548
Nothing.
330
00:31:24,916 --> 00:31:27,251
0822 is not your sell.
331
00:31:27,253 --> 00:31:28,685
Go!
332
00:31:36,594 --> 00:31:38,795
Help me ma'am.
Please sign.
333
00:31:40,598 --> 00:31:42,499
You said that next week
you will get me out!
334
00:31:42,501 --> 00:31:44,568
I will guarantee you!
You have to be patient, huh?
335
00:31:45,304 --> 00:31:47,404
Hey! visit ends!
336
00:31:49,642 --> 00:31:51,341
Shut your mouth!
337
00:31:51,343 --> 00:31:54,064
Shut your mouth! /
I will destroy your life!
338
00:32:06,691 --> 00:32:08,392
How are you doing?
339
00:32:09,794 --> 00:32:11,094
Speak me.
340
00:32:11,496 --> 00:32:13,430
What do you want me to say?
341
00:32:13,432 --> 00:32:14,731
Whatever.
342
00:32:17,435 --> 00:32:19,836
You really think
I did it, right?
343
00:32:20,171 --> 00:32:22,406
I did not want to
talk about it.
344
00:32:22,540 --> 00:32:24,341
He is a good man.
345
00:32:24,343 --> 00:32:26,610
He takes care of us.
346
00:32:27,478 --> 00:32:29,413
You call him a good person?
347
00:32:30,148 --> 00:32:32,916
He did everything
in the world for you.
348
00:32:33,818 --> 00:32:35,385
You're insane.
349
00:32:36,788 --> 00:32:37,621
You're crazy...
350
00:32:37,623 --> 00:32:39,623
Hey!
351
00:32:42,727 --> 00:32:46,897
He treats you
like his own daughter!
352
00:32:47,231 --> 00:32:49,399
He cooks!
He does everything!
353
00:32:49,401 --> 00:32:53,704
He slept with me every day since I was
still young and you know about it!
354
00:32:53,706 --> 00:32:54,871
You know all those things!
355
00:32:54,873 --> 00:32:56,206
Hey!
356
00:32:57,742 --> 00:33:00,911
Gosh! I never thought
you did this?
357
00:33:01,045 --> 00:33:05,983
If you don't want this
visit to end, slow down your voice.
358
00:33:08,086 --> 00:33:10,153
You deserve to be here.
359
00:33:10,155 --> 00:33:11,154
Yes.
360
00:33:13,091 --> 00:33:14,491
Leave me alone.
361
00:33:14,726 --> 00:33:16,326
Don't ever come back here.
362
00:33:25,236 --> 00:33:27,571
You won't be here
if your mother isn't with sicabul that.
363
00:33:27,573 --> 00:33:29,673
Your mother chose it.
It's not choosing you.
364
00:33:29,874 --> 00:33:33,276
What I see, you will be happy
away from it.
365
00:33:38,950 --> 00:33:39,983
Hey he has a knife .
366
00:33:51,396 --> 00:33:52,796
Let me go!
367
00:33:58,636 --> 00:34:00,170
Enough of all! enough!
368
00:34:01,973 --> 00:34:04,708
Stop it! stop! /
Stop!
369
00:34:06,277 --> 00:34:09,112
Wake up! wake up!
Take him!
370
00:34:13,419 --> 00:34:14,885
What happened? /
That Jabal wants to stab me!
371
00:34:14,887 --> 00:34:16,119
Oh is that true!
372
00:34:19,991 --> 00:34:21,358
Yes.
373
00:34:22,593 --> 00:34:23,960
You told me last week.
374
00:34:24,729 --> 00:34:26,163
Do you know what I said?
375
00:34:27,932 --> 00:34:29,733
Yes, I'm busy now.
I'll contact you again!
376
00:34:29,735 --> 00:34:31,001
Ok. Chest. P>
377
00:34:32,303 --> 00:34:33,537
Ok. P>
378
00:34:35,306 --> 00:34:37,140
Now the verification department
come here and tell me,
379
00:34:37,142 --> 00:34:41,011
0822 inmates of course you,
have a lot Severe offense...
380
00:34:41,013 --> 00:34:42,679
He will stab me.
381
00:34:42,681 --> 00:34:45,916
I can see on the monitor,
you see who attacked him first.
382
00:34:45,918 --> 00:34:47,184
He has a knife.
383
00:34:47,186 --> 00:34:49,286
Ok he has a weapon.
He doesn't have weapons.
384
00:34:49,288 --> 00:34:51,021
I mean, that doesn't matter, right?
385
00:34:51,023 --> 00:34:54,157
Because I punished him
2 weeks now, but you!...
386
00:34:55,326 --> 00:34:56,526
What?
387
00:34:56,528 --> 00:34:58,495
What do you mean?
Don't ask me.
388
00:34:58,497 --> 00:35:00,530
You know exactly what
I mean.
389
00:35:00,798 --> 00:35:02,532
I don't know what you mean.
390
00:35:02,534 --> 00:35:05,268
You know the item will kill you.
But you like it.
391
00:35:06,137 --> 00:35:08,071
So why not try it a little.
392
00:35:11,609 --> 00:35:15,679
Try it. You know you
like that item. you like it.
393
00:35:15,681 --> 00:35:17,747
Suction.
394
00:35:25,891 --> 00:35:27,824
Now this is the deal.
395
00:35:27,826 --> 00:35:32,162
You will serve me now.
And the small incident that you did.
396
00:35:32,164 --> 00:35:34,664
It will disappear from your notes.
397
00:35:34,666 --> 00:35:36,299
Stand up.
398
00:35:37,034 --> 00:35:38,368
Please stand up.
399
00:35:39,704 --> 00:35:41,138
All right. Ok. P>
400
00:35:41,140 --> 00:35:42,572
Turn around. P>
401
00:35:42,574 --> 00:35:43,907
Mmhmm. P>
402
00:35:43,909 --> 00:35:45,408
Good. P>
403
00:35:45,410 --> 00:35:48,211
Now lower your pants. P>
404
00:35:49,247 --> 00:35:50,547
Mmhmm.
405
00:35:51,816 --> 00:35:54,251
And bend over.
406
00:35:55,253 --> 00:35:57,320
Yes, that's it.
407
00:35:57,322 --> 00:35:59,389
It's fun.
408
00:35:59,391 --> 00:36:01,091
This will be fun.
409
00:36:01,392 --> 00:36:02,792
All right.
410
00:36:04,996 --> 00:36:06,997
Good, we start.
411
00:36:07,265 --> 00:36:09,332
Wait a minute.
412
00:36:10,168 --> 00:36:12,335
Times must be safe now. right?
413
00:36:12,503 --> 00:36:13,737
Ok.
414
00:36:15,239 --> 00:36:17,240
Alright. We start. P>
415
00:36:18,342 --> 00:36:21,077
Ok.
416
00:36:23,514 --> 00:36:24,648
Damn.
417
00:36:34,959 --> 00:36:36,293
Shut up!
418
00:36:36,295 --> 00:36:37,627
Don't shout!
419
00:36:38,129 --> 00:36:39,696
What are you reading?
420
00:36:39,698 --> 00:36:41,264
Don't talk to me
when you get drunk.
421
00:36:41,266 --> 00:36:42,766
I'm not drunk.
What are you reading?
422
00:36:42,768 --> 00:36:43,867
Don't.
423
00:36:44,268 --> 00:36:46,503
Why do you care?
424
00:36:46,737 --> 00:36:48,872
Don't start with me. P>
425
00:36:49,807 --> 00:36:51,942
Damn it! P>
426
00:36:52,643 --> 00:36:54,044
Don't ever talk to me again. P>
427
00:36:54,046 --> 00:36:54,945
I'm sorry. P>
428
00:36:56,447 --> 00:36:57,480
Come here. P>
429
00:37:11,996 --> 00:37:13,797
What happened?
430
00:37:14,098 --> 00:37:15,565
I bit my lip.
431
00:37:15,567 --> 00:37:18,535
Is that true 0822?
432
00:37:19,670 --> 00:37:21,071
Yes.
433
00:37:22,139 --> 00:37:23,907
Come on let's go .
434
00:37:27,812 --> 00:37:29,079
Yeh. Come on in. P>
435
00:37:29,081 --> 00:37:30,580
Come on in. P>
436
00:37:30,781 --> 00:37:32,048
Thank you. P>
437
00:37:32,183 --> 00:37:33,717
Come here. P>
438
00:37:33,719 --> 00:37:34,918
Come here. I want you
to sit in the captain's seat. P>
439
00:37:34,920 --> 00:37:36,119
Come on. P>
440
00:37:36,121 --> 00:37:37,821
Come on it will be fun. P>
441
00:37:37,955 --> 00:37:40,557
You did that. I will
do it quickly. P>
442
00:37:41,325 --> 00:37:43,660
Ok. you know Anna...
443
00:37:44,829 --> 00:37:47,764
I'm a bit bored
seeing you coming here.
444
00:37:48,366 --> 00:37:49,532
So just give me back.
445
00:37:49,534 --> 00:37:51,835
Now that won't happen.
446
00:37:52,703 --> 00:37:54,037
So you raped me?
447
00:37:54,039 --> 00:37:56,773
Whoa Whoa Whoa.
Listen to different words.
448
00:37:56,775 --> 00:37:57,907
Raptor.
449
00:37:59,710 --> 00:38:02,345
You know the meaning of Rape,
If you want to know the meaning Rape...
450
00:38:02,480 --> 00:38:05,682
I can send you,
there is a place right across the street,
451
00:38:05,684 --> 00:38:10,954
Small place. And I will send you,
There are many mature women. P>
452
00:38:10,956 --> 00:38:15,091
This is a childhood prison.
This is equivalent to Disneyland. P>
453
00:38:16,494 --> 00:38:18,328
Give the items now. P> >
454
00:38:18,462 --> 00:38:19,863
What happened to you?
455
00:38:19,865 --> 00:38:21,965
I didn't think you were asking that.
456
00:38:23,834 --> 00:38:26,794
You have to learn to control anger.
You need it here.
457
00:38:32,109 --> 00:38:34,778
Take it, you have to
buy your own stuff. P>
458
00:38:36,047 --> 00:38:37,514
You have money? P>
459
00:38:38,282 --> 00:38:39,516
Aku tak bisa terus memberimu.
460
00:38:39,650 --> 00:38:41,117
You're not a fish anymore.
461
00:38:41,419 --> 00:38:42,986
What's with you?
462
00:38:43,387 --> 00:38:45,255
I don't fit in this place.
463
00:38:45,389 --> 00:38:46,523
Stop it.
464
00:38:46,891 --> 00:38:47,957
Ok?
465
00:38:49,226 --> 00:38:50,760
I care about you.
466
00:38:52,396 --> 00:38:55,098
Nobody cares about me.
467
00:38:55,232 --> 00:38:56,433
I care.
468
00:38:56,767 --> 00:38:58,868
I just want to be alone.
469
00:38:58,870 --> 00:38:59,936
Good.
470
00:39:00,938 --> 00:39:03,640
Exit. Bring your belongings away. P>
471
00:39:04,543 --> 00:39:06,176
You're like Anna's little child. P>
472
00:39:06,310 --> 00:39:07,243
Damn it! P>
473
00:39:07,245 --> 00:39:08,545
Exit! P>
474
00:39:08,547 --> 00:39:10,480
Jablay knows no luck! P >
475
00:39:16,153 --> 00:39:17,587
Hey friends.
476
00:39:17,589 --> 00:39:19,155
Don't bother.
477
00:39:33,738 --> 00:39:35,305
What do you want?
478
00:39:38,409 --> 00:39:39,676
Go.
479
00:39:40,845 --> 00:39:41,578
Please.
480
00:39:41,580 --> 00:39:43,246
I said go!
481
00:39:48,686 --> 00:39:50,320
Damn!
482
00:39:50,454 --> 00:39:52,155
Stupid.
483
00:39:56,594 --> 00:39:59,162
I don't want to first.
484
00:40:03,300 --> 00:40:04,834
Are you sure you want to do it? p>
485
00:40:06,704 --> 00:40:07,771
Damn.
486
00:40:08,172 --> 00:40:09,572
You're so stupid.
487
00:40:14,311 --> 00:40:15,745
Look around.
488
00:40:31,829 --> 00:40:33,430
There are no blood vessels.
489
00:40:52,216 --> 00:40:54,951
Damn it. are you stupid?
490
00:40:55,753 --> 00:40:57,387
You want to destroy your life?
491
00:40:57,922 --> 00:40:59,022
I can handle it myself.
492
00:40:59,024 --> 00:41:00,523
You can't.
493
00:41:00,525 --> 00:41:02,425
Stop talking to me
like a stupid kid.
494
00:41:02,427 --> 00:41:03,726
You are a stupid child.
495
00:41:03,728 --> 00:41:04,327
Fuck it!
496
00:41:07,765 --> 00:41:10,166
I will make you blind.
497
00:41:10,168 --> 00:41:13,403
Don't mess with me.
498
00:41:18,943 --> 00:41:20,243
Done.
499
00:41:20,544 --> 00:41:21,744
You came out.
500
00:41:21,879 --> 00:41:23,446
You are alone now.
501
00:41:39,363 --> 00:41:41,030
Hold the jablay.
502
00:41:41,198 --> 00:41:43,299
Do you think I will not chase you?
503
00:41:43,434 --> 00:41:45,502
Who do you think I am?
504
00:41:45,636 --> 00:41:47,804
Beautiful Jablay like you entertains me.
505
00:41:48,105 --> 00:41:50,139
Enter here and feel strong.
506
00:41:51,242 --> 00:41:53,710
3 weeks later you cry /> call your mother.
507
00:42:06,825 --> 00:42:07,824
Breathe, friend.
508
00:42:08,492 --> 00:42:09,492
Breathe.
509
00:42:11,763 --> 00:42:12,962
Right, watch.
510
00:42:15,934 --> 00:42:18,001
Be careful now.
511
00:42:31,650 --> 00:42:33,016
Be careful now.
512
00:42:33,517 --> 00:42:35,051
p>
513
00:42:38,656 --> 00:42:40,123
Take a breath.
514
00:42:42,393 --> 00:42:43,893
I hate to see you like this.
515
00:42:46,518 --> 00:42:58,518
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
516
00:43:04,815 --> 00:43:06,316
Just relax.
517
00:43:08,586 --> 00:43:11,588
Crazy. A crazy world, baby. P>
518
00:43:12,022 --> 00:43:14,157
What do you think about suicide? P>
519
00:43:18,362 --> 00:43:20,797
I tried to kill myself twice. P>
520
00:43:23,100 --> 00:43:28,938
I just wanted to say, If you fail /> Suicide, you're sent a psychiatric room.
521
00:43:28,940 --> 00:43:31,741
There are a lot of crazy people.
522
00:43:35,946 --> 00:43:37,914
You're playing.
523
00:43:38,048 --> 00:43:40,116
You killed me.
524
00:43:40,417 --> 00:43:41,718
You asked for it. P>
525
00:43:45,690 --> 00:43:47,724
You will die in prison. P>
526
00:44:17,121 --> 00:44:18,821
What is this? P>
527
00:44:19,089 --> 00:44:20,456
Just do it. P>
528
00:44:21,659 --> 00:44:22,558
Please. P> >
529
00:44:22,693 --> 00:44:23,893
Calm down.
530
00:45:06,170 --> 00:45:07,236
I feel sick.
531
00:45:09,707 --> 00:45:12,408
There is a drug counselor
which I think is right for you.
532
00:45:13,110 --> 00:45:14,110
He is good.
533
00:45:14,511 --> 00:45:15,745
>
534
00:45:16,647 --> 00:45:17,380
He helped me.
535
00:45:17,382 --> 00:45:18,581
You?
536
00:45:19,450 --> 00:45:20,616
It's been a long time.
537
00:45:21,719 --> 00:45:23,086
Yes it looks good.
538
00:45:23,353 --> 00:45:25,288
I don't care what happens to you.
539
00:45:25,556 --> 00:45:27,256
Use as much drugs as you want.
540
00:45:28,625 --> 00:45:30,293
That will give you destruction.
541
00:45:31,328 --> 00:45:33,563
I hope you die, jablay!
542
00:45:57,888 --> 00:46:00,289
What are you doing here, jablay?
543
00:46:01,925 --> 00:46:03,159
Do you hear me?
544
00:46:37,761 --> 00:46:38,961
Aah!
545
00:47:08,859 --> 00:47:10,226
You're aware.
546
00:47:13,130 --> 00:47:14,230
How do you feel?
547
00:47:16,366 --> 00:47:19,702
If I allow you to sleep in the bed,
do you want to be a submissive girl?
548
00:47:20,204 --> 00:47:21,270
Come on.
549
00:47:38,722 --> 00:47:40,523
That is your destruction.
550
00:47:42,025 --> 00:47:43,125
I have to talk to you.
551
00:47:44,528 --> 00:47:45,561
No need.
552
00:47:46,230 --> 00:47:47,230
Do you use it again?
553
00:47:47,364 --> 00:47:48,364
Why are you? Backward? P>
554
00:47:48,366 --> 00:47:50,099
The half jablay has AIDS. P>
555
00:47:50,234 --> 00:47:51,534
You have to be tested. P>
556
00:47:51,835 --> 00:47:52,969
Don't bother me. P>
557
00:47:55,706 --> 00:47:56,606
Yours? P>
558
00:47:58,542 --> 00:48:00,409
I talked to you,
this is your book?
559
00:48:00,544 --> 00:48:01,711
I didn't write that.
560
00:48:01,713 --> 00:48:02,411
Be smart?
561
00:48:02,413 --> 00:48:03,512
Hey!
562
00:48:03,514 --> 00:48:04,413
Fuck!
Basic jablay addict.
563
00:48:04,415 --> 00:48:06,115
Hey stop it.
564
00:48:07,251 --> 00:48:09,919
You're my friend or enemy.
Who are you?
565
00:48:10,721 --> 00:48:11,821
No both of them.
566
00:48:13,557 --> 00:48:15,758
You made a bad decision kid.
567
00:48:35,445 --> 00:48:40,349
From now on, I will
take care of myself like you.
568
00:48:40,550 --> 00:48:42,318
Stay here.
569
00:49:03,407 --> 00:49:06,876
>
570
00:49:13,150 --> 00:49:14,784
Your breath smells vomit.
571
00:49:14,786 --> 00:49:16,052
You will be like this
for several days.
572
00:49:16,054 --> 00:49:17,520
I can't.
573
00:49:18,655 --> 00:49:19,956
You can.
574
00:49:23,460 --> 00:49:25,294
p>
575
00:49:26,463 --> 00:49:31,567
Come on.
576
00:49:54,524 --> 00:49:55,825
Don't. Stop. P>
577
00:49:58,128 --> 00:50:01,664
I'm in pain.
Have to get a little. P>
578
00:50:02,499 --> 00:50:05,468
Stay away from him. P>
579
00:50:05,470 --> 00:50:07,837
I'll take you.
I care too much about seeing you like this.
580
00:50:08,538 --> 00:50:12,708
Son, you come with me now
or in other ways.
581
00:50:12,710 --> 00:50:14,643
This is the third time.
You don't want that.
582
00:50:14,645 --> 00:50:16,846
Come with me or I'll
destroy you.
583
00:50:16,848 --> 00:50:21,851
Let me go!
584
00:50:28,726 --> 00:50:31,627
You're getting closer,
I'll kill myself.
585
00:50:41,139 --> 00:50:43,539
I will kill myself. P>
586
00:50:43,541 --> 00:50:45,541
You don't know how it feels! P>
587
00:50:46,309 --> 00:50:50,212
I want you to get rid of
the items in your neck 0822. P>
588
00:50:50,214 --> 00:50:51,313
Now!
589
00:50:53,984 --> 00:50:56,085
Release me.
590
00:51:00,057 --> 00:51:01,490
0822.
591
00:51:01,625 --> 00:51:03,259
My name is Anna!
592
00:51:03,261 --> 00:51:05,895
Alright, k, au calm down Anna.
593
00:51:06,696 --> 00:51:08,164
Anna calm down. P>
594
00:51:08,298 --> 00:51:09,965
I can ease your sentence. P>
595
00:51:10,434 --> 00:51:12,768
I know how
feels like working with you. P>
596
00:51:12,770 --> 00:51:18,107
All right, you want a day,
or want a month?
597
00:51:18,375 --> 00:51:19,909
I don't care anymore.
598
00:51:26,617 --> 00:51:28,084
Everything is down!
599
00:51:28,086 --> 00:51:29,952
Come on!
600
00:51:31,421 --> 00:51:33,422
Take me out of here!
601
00:51:33,424 --> 00:51:35,458
>
602
00:51:35,460 --> 00:51:36,759
Let me out!
603
00:51:36,761 --> 00:51:38,194
Please!
604
00:51:40,598 --> 00:51:42,531
Please!
605
00:51:54,478 --> 00:51:56,112
Let me out!
606
00:52:14,832 --> 00:52:16,198
Do you want to make love to me?
607
00:52:16,967 --> 00:52:18,567
You can see.
608
00:52:18,569 --> 00:52:22,605
Stop talking. Shut up! P>
609
00:52:22,607 --> 00:52:24,173
Homo. P>
610
00:52:31,182 --> 00:52:32,548
Tray! P>
611
00:52:41,158 --> 00:52:42,858
Take the tray. P>
612
00:53:17,994 --> 00:53:18,961
Damn. P>
613
00:53:23,667 --> 00:53:24,900
614
00:53:24,902 --> 00:53:26,068
Damn
615
00:53:40,850 --> 00:53:42,451
Damn! P> p>
616
00:53:43,420 --> 00:53:44,720
Nurse.
617
00:53:44,722 --> 00:53:46,255
My name is Dr. Han.
618
00:53:46,590 --> 00:53:49,191
Where am I?
619
00:53:49,193 --> 00:53:51,227
Preventing suicide.
620
00:53:51,229 --> 00:53:53,329
You remember what happened
621
00:53:53,331 --> 00:53:54,597
I was there for a while.
622
00:53:54,599 --> 00:53:57,566
How do you feel now?
623
00:53:57,568 --> 00:54:00,669
I'm tired.
624
00:54:00,671 --> 00:54:02,071
Do you realize
as a result of your actions.
625
00:54:02,073 --> 00:54:05,207
You tried suicide, right?
626
00:54:05,209 --> 00:54:07,576
Yes.
627
00:54:07,578 --> 00:54:09,011
So you want to end your life?
628
00:54:09,013 --> 00:54:11,347
No, I just want to get out.
629
00:54:21,558 --> 00:54:24,693
Exit?
630
00:54:24,695 --> 00:54:26,629
Get out of the room.
631
00:55:05,702 --> 00:55:07,036
I swear,
I don't want to kill myself.
632
00:55:07,170 --> 00:55:08,103
I'm just crazy.
633
00:55:08,305 --> 00:55:10,005
Don't kill yourself.
634
00:55:10,740 --> 00:55:14,143
If I let you go you want
do something as your regret?
635
00:55:14,145 --> 00:55:15,778
No.
636
00:55:27,724 --> 00:55:29,425
I want to ask you.
637
00:55:29,993 --> 00:55:34,596
Why did you just let go
a scholarship to the Pacific Conservatory?
638
00:55:34,598 --> 00:55:37,700
If you behave well,
you can come out in 2-3 years.
639
00:55:47,711 --> 00:55:50,045
Being here 3 years.
640
00:55:50,047 --> 00:55:52,981
Seeing girls throw
everyday life.
641
00:55:53,116 --> 00:55:55,517
Why not worry about
yourself?
642
00:55:55,519 --> 00:55:59,822
Believe me,
This is the first thing I thought about.
643
00:56:31,822 --> 00:56:33,389
Please keep quiet.
644
00:56:37,561 --> 00:56:39,461
Please keep quiet.
645
00:56:42,400 --> 00:56:43,298
Are you okay?
646
00:56:46,804 --> 00:56:49,605
Hey are you okay?
647
00:56:49,607 --> 00:56:53,075
Please! please! anyone please!
648
00:56:53,209 --> 00:56:54,676
Anyone please!
649
00:56:55,245 --> 00:56:56,345
Please!
650
00:56:58,281 --> 00:56:59,782
She has a convulsion.
651
00:56:59,784 --> 00:57:02,384
Her breathing is hampered,
call Dr Jacobs. P>
652
00:57:33,283 --> 00:57:34,850
Aku minta maaf tentang sebelumnya.
653
00:57:35,118 --> 00:57:37,286
Do you want to talk to someone?
654
00:57:37,821 --> 00:57:39,221
I want to meet my mother.
655
00:57:46,663 --> 00:57:47,830
How are you doing?
656
00:57:47,832 --> 00:57:49,898
They confiscated the house.
657
00:57:50,900 --> 00:57:54,069
Mom , hear me.
658
00:57:54,071 --> 00:57:56,138
He is dead.
He can't hurt us anymore.
659
00:57:56,140 --> 00:58:00,309
I am supposed to be here.
Not you.
660
00:58:00,577 --> 00:58:01,777
I'm sorry.
661
00:58:02,579 --> 00:58:05,113
I'm very, very sorry.
662
00:58:05,582 --> 00:58:09,485
You have a gift.
You have talent.
663
00:58:09,487 --> 00:58:13,722
And when you get out of here,
Because you will come out.
664
00:58:13,724 --> 00:58:16,725
I want you to go to
Conservatory.
665
00:58:17,660 --> 00:58:19,595
I will go with you.
666
00:58:23,166 --> 00:58:26,001
How do you know that
they still want me to play there?
667
00:58:26,870 --> 00:58:29,905
I'll go with you. I promise. P>
668
00:58:30,273 --> 00:58:32,007
I promise. P>
669
00:58:32,442 --> 00:58:34,409
I will talk to the lawyer. P>
670
00:58:34,544 --> 00:58:36,245
I will talk to the judge. P>
671
00:58:36,613 --> 00:58:39,081
And I will say the truth.
672
00:58:41,851 --> 00:58:42,951
Calm down!
673
00:58:43,086 --> 00:58:44,920
Calm down!
674
00:58:56,633 --> 00:58:57,599
Hey.
675
00:58:58,768 --> 00:59:00,502
The jailer wants to see you.
676
00:59:09,212 --> 00:59:11,146
You're getting better at what I hear.
677
00:59:11,748 --> 00:59:13,015
I feel better
678
00:59:14,083 --> 00:59:15,150
Do you see this?
679
00:59:15,285 --> 00:59:17,886
19 years of correction.
680
00:59:18,054 --> 00:59:21,156
I saw prisoners
scratched and kicked.
681
00:59:21,158 --> 00:59:22,958
Nothing leave a sign.
682
00:59:22,960 --> 00:59:25,427
Nothing is permanent.
683
00:59:25,429 --> 00:59:26,828
But you will have.
684
00:59:27,230 --> 00:59:29,131
I will always remember you.
685
00:59:29,265 --> 00:59:30,666
I'm sorry.
686
00:59:30,800 --> 00:59:32,167
You're lucky I like you.
687
00:59:32,302 --> 00:59:35,304
I've just been ready
to let you go.
688
00:59:35,572 --> 00:59:36,872
That's drugs.
689
00:59:37,006 --> 00:59:39,207
Are you ready for
Go to General Pop?
690
00:59:40,243 --> 00:59:40,809
No.
691
00:59:41,978 --> 00:59:43,738
You can't say anything
in front of my fiance.
692
00:59:44,347 --> 00:59:47,916
I'll do whatever.
I give my body, whatever you want.
693
00:59:48,952 --> 00:59:51,386
Please keep them away from me.
694
00:59:51,521 --> 00:59:53,021
Alright.
695
00:59:53,023 --> 00:59:56,024
Anna, I have told this
to you several times before.
696
00:59:56,026 --> 01:00:01,697
But that really matters to me.
Because I think this is important to you too.
697
01:00:03,433 --> 01:00:04,833
Off huh?
698
01:00:05,134 --> 01:00:06,735
We'll see.
699
01:00:33,296 --> 01:00:33,996
Yes.
700
01:00:33,998 --> 01:00:35,864
How do you do that?
701
01:00:37,033 --> 01:00:38,600
It must be difficult. p>
702
01:00:48,711 --> 01:00:50,379
What do you want me to say?
703
01:00:52,048 --> 01:00:54,216
You're the best
person here.
704
01:00:55,585 --> 01:00:58,787
If I'm good.
I won't be here.
705
01:01:00,089 --> 01:01:01,790
Why are you here?
706
01:01:02,659 --> 01:01:04,826
I don't want to talk about it.
707
01:01:42,432 --> 01:01:44,966
Look at that thin screen.
708
01:02:04,587 --> 01:02:06,021
See who it is.
709
01:02:15,499 --> 01:02:16,832
See who it is.
710
01:02:41,157 --> 01:02:42,691
>
711
01:02:43,426 --> 01:02:44,392
How are you playing?
712
01:02:46,829 --> 01:02:47,662
Put the mop.
713
01:02:47,664 --> 01:02:49,231
Please.
714
01:03:09,952 --> 01:03:11,019
What do I do?
715
01:03:11,021 --> 01:03:12,354
Come with me.
716
01:03:15,491 --> 01:03:18,560
Come with me.
717
01:03:18,828 --> 01:03:21,596
never used it again.
Since the digital age.
718
01:03:24,033 --> 01:03:25,700
What do you think?
719
01:03:27,570 --> 01:03:29,805
I've tuned it for you and
720
01:03:29,807 --> 01:03:31,606
fixed everything.
721
01:03:31,608 --> 01:03:35,844
So I want you to practice.
I want you to be good at playing.
722
01:03:35,846 --> 01:03:37,445
To show talent.
723
01:03:38,915 --> 01:03:40,715
I want you to be truly ready. < /p>
724
01:03:42,418 --> 01:03:44,119
Ayo.
725
01:03:44,887 --> 01:03:46,688
Meplay.
726
01:03:48,591 --> 01:03:49,558
Now ?
727
01:03:49,560 --> 01:03:51,092
Ya.
728
01:03:51,928 --> 01:03:53,261
Ayo.
729
01:05:03,299 --> 01:05:04,499
Catch him.
Catch him. P>
730
01:05:05,167 --> 01:05:06,434
You're happy with jabay? P>
731
01:05:11,107 --> 01:05:12,507
You're not unhappy. P>
732
01:05:12,509 --> 01:05:15,210
That's the most rude thing
I've seen.
733
01:05:19,382 --> 01:05:23,285
Oh I won't kill you.
But I'm not afraid to leave a sign.
734
01:05:34,463 --> 01:05:36,698
Don't worry too much about Frank.
735
01:05:36,700 --> 01:05:38,533
You don't beautiful again.
736
01:05:40,670 --> 01:05:42,504
Which hand
to play cello?
737
01:05:42,506 --> 01:05:44,639
I heard you were going to
conjure us to a talent show.
738
01:05:46,710 --> 01:05:47,976
Or the one who left?
739
01:05:50,413 --> 01:05:51,513
Get him out.
740
01:06:07,363 --> 01:06:08,930
Does Kody do this?
741
01:06:10,266 --> 01:06:11,399
Yes.
742
01:06:12,935 --> 01:06:14,302
He will be punished.
743
01:06:16,672 --> 01:06:22,277
If that means so much,
I apologize.
744
01:06:52,642 --> 01:06:54,175
May I speak for a moment?
745
01:06:54,177 --> 01:06:55,677
Forbidden.
746
01:06:55,679 --> 01:06:57,645
Please give us time.
747
01:07:05,254 --> 01:07:06,321
Frank?
748
01:07:07,490 --> 01:07:08,556
Yes.
749
01:07:09,692 --> 01:07:10,658
That's bad
750
01:07:12,928 --> 01:07:14,662
Who will believe me?
751
01:07:14,864 --> 01:07:16,831
I believe.
752
01:07:18,934 --> 01:07:22,003
Nobody has ever trusted me.
My mother never believed.
753
01:07:22,138 --> 01:07:24,639
754
01:07:24,641 --> 01:07:28,943
755
01:07:28,945 --> 01:07:31,413
p>
756
01:07:32,381 --> 01:07:34,282
My husband's husband
works for the governor.
757
01:08:06,415 --> 01:08:08,583
If he can I call we can
destroy the bastard before he is aware.
758
01:08:13,090 --> 01:08:14,322
You will do it for me ?
759
01:08:16,692 --> 01:08:20,028
Have fun.
I love you.
760
01:08:20,030 --> 01:08:21,663
Ok, see you later.
761
01:08:21,864 --> 01:08:23,565
Hi Jane, how are you?
762
01:08:24,834 --> 01:08:26,167
Is this your doing ?
763
01:08:26,169 --> 01:08:28,269
Gosh, what happened to you?
764
01:08:28,271 --> 01:08:30,371
Did you do something
to Anna Nix?
765
01:08:30,373 --> 01:08:32,040
Anna? Listen Anna...
766
01:08:32,042 --> 01:08:36,111
I'll tell you about Anna.
And this is something about her, ok? P>
767
01:08:36,113 --> 01:08:40,682
She's a troubled little girl
and we try hard
768
01:08:40,684 --> 01:08:43,518
to improve his life.
Do you know that?
769
01:08:43,520 --> 01:08:44,919
Understand?
770
01:08:44,921 --> 01:08:47,589
He told me
some things about you.
771
01:08:47,591 --> 01:08:49,290
Yes. Yes. P>
772
01:08:49,292 --> 01:08:53,261
Oh Jane I'm sorry about your eyes.
I hope it will recover. P>
773
01:08:53,263 --> 01:08:57,799
And maybe treat it with Advil.
I really will help. Ok? P>
774
01:08:57,801 --> 01:09:00,135
Thank you. Thank you
for telling everything. P>
775
01:09:09,912 --> 01:09:12,947
Yes. Yes Jane? P>
776
01:09:13,115 --> 01:09:14,949
Uh huh. Yes,
777
01:09:14,951 --> 01:09:16,985
Let's get rid of him.
778
01:09:30,566 --> 01:09:32,534
Security!
779
01:09:46,282 --> 01:09:47,916
Geez!
780
01:09:53,289 --> 01:09:54,889
Come on. Come on. P>
781
01:10:06,268 --> 01:10:07,948
Anna, do you know why
I called you here? P>
782
01:10:08,204 --> 01:10:09,204
No.
783
01:10:10,339 --> 01:10:11,072
Because I thought you knew
who killed Jane .
784
01:10:11,874 --> 01:10:13,041
I don't know.
785
01:10:13,175 --> 01:10:14,742
My hunch...
786
01:10:14,877 --> 01:10:17,545
This is the same person who
did that on your face.
787
01:10:18,013 --> 01:10:19,214
Why did he do that? P>
788
01:10:19,216 --> 01:10:20,882
Stop your nonsense. P>
789
01:10:22,718 --> 01:10:24,686
If you haven't realized it he's crazy. P>
790
01:10:24,820 --> 01:10:26,187
There are rumors that you are next. P>
791
01:10:28,123 --> 01:10:30,158
Anna, good luck in talent shows. P>
792
01:10:30,184 --> 01:10:32,952
I really look forward to
playing yourself. P>
793
01:10:53,750 --> 01:10:56,284
Applause for killa Kal
and block K. The crew
794
01:10:56,819 --> 01:11:01,356
Yes, it hurts. Next I have
classy shows for you. P>
795
01:11:01,358 --> 01:11:03,658
Anna Nix with cellos. P>
796
01:11:04,426 --> 01:11:07,595
Ya benar yang kau dengar.
"cello".
797
01:11:07,730 --> 01:11:11,299
So the script is put together
and encourage!
798
01:11:12,234 --> 01:11:13,401
Anna Nix.
799
01:11:20,376 --> 01:11:22,410
Is that a good princess?
800
01:12:53,203 --> 01:12:54,635
That's amazing.
801
01:12:56,805 --> 01:12:58,973
20 years myself here.
802
01:13:00,209 --> 01:13:02,477
I never heard or
saw anything like that.
803
01:13:07,716 --> 01:13:11,819
No no no no no no.
I want you to save it. P>
804
01:13:12,521 --> 01:13:14,322
Save it. It's yours. P>
805
01:13:18,060 --> 01:13:19,560
You have done my command. P>
806
01:13:22,197 --> 01:13:26,100
You have done my order. P>
807
01:13:27,736 --> 01:13:29,237
You know...
808
01:13:31,407 --> 01:13:33,975
When I hear you play tonight,
809
01:13:35,377 --> 01:13:37,645
When I look up and see you,
810
01:13:46,956 --> 01:13:49,457
So you deserve a chance.
811
01:13:51,894 --> 01:13:54,762
You really have a chance.
812
01:13:58,267 --> 01:14:00,001
So what I did,
813
01:14:02,237 --> 01:14:05,907
I have a schedule of
parole for you.
814
01:14:05,909 --> 01:14:06,607
Really?
815
01:14:06,609 --> 01:14:09,043
Mmhmm. Next month. P>
816
01:14:10,379 --> 01:14:11,846
Now release. P>
817
01:14:27,830 --> 01:14:29,831
Bagus. Mmhmm.
818
01:14:40,442 --> 01:14:41,409
Oh.
819
01:14:42,511 --> 01:14:43,744
Everything.
820
01:14:49,685 --> 01:14:50,551
Yes.
821
01:14:53,422 --> 01:14:55,156
Oooh yeah.
822
01:14:58,460 --> 01:14:59,727
Lie down.
823
01:15:11,540 --> 01:15:13,207
Good .
824
01:15:17,546 --> 01:15:21,682
You can look like
enjoying it a little.
825
01:15:38,200 --> 01:15:39,867
I see.
826
01:15:43,472 --> 01:15:44,539
I have a parole hearing.
827
01:15:45,240 --> 01:15:46,140
Next week
828
01:15:47,175 --> 01:15:49,443
I won't just be
trusting Frank.
829
01:15:50,212 --> 01:15:55,116
He often raises people
then destroys them.
830
01:15:55,717 --> 01:15:57,318
I have an agreement with him.
831
01:15:58,887 --> 01:16:02,223
What did he get
from letting you go?
832
01:16:12,834 --> 01:16:13,734
What's wrong?
833
01:16:13,736 --> 01:16:16,771
Hey! straight ahead. Keep going
834
01:16:16,905 --> 01:16:18,739
Have fun Cinderella. P>
835
01:16:23,345 --> 01:16:24,445
Keep mopping up. P>
836
01:16:30,686 --> 01:16:33,921
Talk nonsense!
You talk nonsense! Huh? P>
837
01:16:45,901 --> 01:16:47,134
There is a letter. P>
838
01:16:54,876 --> 01:16:57,478
The parole hearing.
September 13. P>
839
01:17:04,820 --> 01:17:06,287
Do you play? P>
840
01:17:06,989 --> 01:17:09,290
What do you do ! /
Do you play?
841
01:17:12,427 --> 01:17:13,394
Hey!
842
01:17:19,167 --> 01:17:20,067
What's wrong?
843
01:17:22,504 --> 01:17:24,338
Kill me or help me.
844
01:17:24,340 --> 01:17:26,540
Help what?
845
01:17:26,742 --> 01:17:28,576
Destroy Frank.
846
01:17:28,710 --> 01:17:30,011
Shut your mouth.
847
01:17:30,013 --> 01:17:33,180
I have to stab
your throat now.
848
01:17:33,482 --> 01:17:35,349
How?
849
01:17:39,187 --> 01:17:40,421
Please sit down.
850
01:17:44,092 --> 01:17:44,992
Are you ready?
851
01:17:45,594 --> 01:17:46,494
Yes.
852
01:17:46,828 --> 01:17:48,029
On. Off. P>
853
01:17:48,363 --> 01:17:49,530
This is very easy. P>
854
01:17:53,101 --> 01:17:54,261
Are you sure you want to do this? P>
855
01:17:55,537 --> 01:17:56,937
I have no choice. P>
856
01:18:04,012 --> 01:18:05,546
I miss you. P>
857
01:18:23,031 --> 01:18:24,465
I miss you. P>
858
01:18:27,703 --> 01:18:29,804
I miss you. p>
859
01:18:30,872 --> 01:18:32,573
What?
860
01:18:49,024 --> 01:18:50,624
You're stupid.
861
01:18:50,626 --> 01:18:52,126
Fuck you Jablay!
862
01:18:52,128 --> 01:18:55,896
Are you nervous?
863
01:18:55,898 --> 01:18:57,364
A little.
864
01:18:57,699 --> 01:18:59,233
p>
865
01:18:59,235 --> 01:19:00,968
What do you think I should
recommend?
866
01:19:01,136 --> 01:19:04,238
We have agreed.
867
01:19:04,240 --> 01:19:06,774
You're right.
868
01:19:08,710 --> 01:19:10,111
I lied to you.
869
01:19:40,076 --> 01:19:41,375
You're next.
870
01:19:44,079 --> 01:19:45,045
Come on.
871
01:19:54,956 --> 01:19:56,590
0822?
872
01:19:56,592 --> 01:20:00,761
Anna Nix? Sentenced to 4 years
for forced murder. P>
873
01:20:00,763 --> 01:20:02,930
Has undergone 1 year 3 months. P>
874
01:20:03,098 --> 01:20:06,600
How are you today Ms. Nix? P>
875
01:20:06,602 --> 01:20:09,236
I really thank
for the opportunity to be here. P>
876
01:20:10,272 --> 01:20:12,139
Tell us why you feel
needing to be released? P>
877
01:20:12,141 --> 01:20:16,043
I feel 100%
has changed. P>
878
01:20:16,812 --> 01:20:18,712
Are you sorry
for your actions? P>
879
01:20:19,514 --> 01:20:20,514
Yes. P>
880
01:20:21,016 --> 01:20:22,850
I feel guilty about doing that.
881
01:20:23,218 --> 01:20:27,221
I'm really sorry.
I'm still young and stupid.
882
01:20:28,690 --> 01:20:32,827
From the explanation of your file it looks like
you have a lot of violations here.
883
01:20:32,829 --> 01:20:34,528
Can you explain?
884
01:20:34,530 --> 01:20:40,534
That violation is mainly due to
to adapt to life here.
885
01:20:40,536 --> 01:20:46,907
I'm really sorry for all that
happened and I have grown up.
886
01:20:47,909 --> 01:20:49,076
Warden.
887
01:20:52,280 --> 01:20:55,416
Anna Nix is a special girl
with extraordinary talent.
888
01:20:58,086 --> 01:21:00,120
He's an amazing Cello player.
889
01:21:04,025 --> 01:21:06,961
He is quite generous
to play for us.
890
01:21:09,297 --> 01:21:13,667
One of
's most amazing talent shows...
891
01:21:14,736 --> 01:21:18,439
I've seen
and I'm not lying.
892
01:21:22,744 --> 01:21:27,348
And just as I want to say
that Anna Nix is a prisoner,
893
01:21:28,817 --> 01:21:33,020
Unfortunately he has a problem
with authority.
894
01:21:35,490 --> 01:21:38,759
I think it's just his attitude.
I think it's just a problem
895
01:21:38,761 --> 01:21:42,930
circumstances. It might be better if he stayed here for a while longer. P>
896
01:21:42,932 --> 01:21:45,733
before he left. P>
897
01:21:48,837 --> 01:21:49,803
Wow. P>
898
01:21:50,805 --> 01:21:53,307
Remembering the recommendations > jailer,
899
01:21:53,309 --> 01:21:56,844
and your various violations,
I have no choice but to refuse
900
01:21:56,846 --> 01:21:59,013
Your current parole.
901
01:21:59,015 --> 01:22:00,748
Wait!
902
01:22:00,882 --> 01:22:01,782
What?
903
01:22:01,784 --> 01:22:03,484
Before you shut me up again.
904
01:22:03,486 --> 01:22:06,921
I want you to see what done
your trust behind closed doors.
905
01:22:18,800 --> 01:22:19,867
What is this?
906
01:22:20,969 --> 01:22:23,904
Let me see. What is that? P>
907
01:22:24,039 --> 01:22:25,773
Let me see. /
I can see this. P>
908
01:22:25,775 --> 01:22:27,841
Don't move! Don't move. /
Let me see, Let me see. P>
909
01:22:27,843 --> 01:22:31,011
What is this?
The officer takes him out. P>
910
01:22:35,784 --> 01:22:37,518
You need to explain a lot. p>
911
01:22:38,453 --> 01:22:41,155
That's clearly a show.
You don't see it?
912
01:22:41,157 --> 01:22:43,390
This isn't a show.
913
01:22:43,392 --> 01:22:45,626
Officers, please hold this person down!
914
01:23:01,843 --> 01:23:05,145
Stop everything!
Stop it! P>
915
01:23:05,380 --> 01:23:07,815
If I were you
I would be very happy. P>
916
01:23:07,817 --> 01:23:09,783
You're still watching over. P>
917
01:23:14,389 --> 01:23:15,723
Uh huh .
918
01:23:15,725 --> 01:23:17,324
Yes.
919
01:23:17,326 --> 01:23:19,727
This whole place is very chaotic.
920
01:23:19,729 --> 01:23:22,062
Do you see the video?
921
01:23:22,064 --> 01:23:24,865
That's one of the messes.
922
01:23:24,867 --> 01:23:28,235
We need to involve insiders
to solve this.
923
01:23:36,011 --> 01:23:37,378
Ms. Nix. P>
924
01:23:37,380 --> 01:23:40,114
What you did today
is very very brave. P>
925
01:23:40,116 --> 01:23:43,884
On behalf of the state of
California, we are sorry. P>
926
01:23:43,886 --> 01:23:47,354
We promise to do
investigation in this place,
927
01:23:47,356 --> 01:23:49,590
and justice will be enforced. P>
928
01:23:49,592 --> 01:23:52,259
Given the events of today,
929
01:23:52,261 --> 01:23:55,195
We give you
parole today.
930
01:23:58,266 --> 01:23:59,466
You're free.
931
01:24:05,107 --> 01:24:07,107
Come on. Let's go. P>
932
01:24:11,146 --> 01:24:12,613
Thank you. P>
933
01:24:13,415 --> 01:24:14,615
Good luck. P>
934
01:24:22,658 --> 01:24:24,158
I apologize for everything that happened.
935
01:24:24,160 --> 01:24:25,893
I'm sorry too. P>
936
01:24:25,895 --> 01:24:27,061
See you outside? P>
937
01:24:50,151 --> 01:24:51,685
Don't come back. P>
938
01:25:33,410 --> 01:25:48,410
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
939
01:25:52,435 --> 01:26:07,435
Submitted by:
www.subtitlecinema.com