0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Trusted Online Gambling Agent 1 00: 01: 30,078 -> 00: 01: 45,078 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Parlay Cashback 2 00:01:52,579 --> 00:01:54,146 You and your mother are bitch. 3 00:01:56,749 --> 00:01:58,851 Maybe a little more respect. 4 00:02:00,286 --> 00:02:02,454 Without me you would be still alive on the road. 5 00:02:13,433 --> 00:02:16,969 Now be a good girl and obedient. 6 00:02:20,274 --> 00:02:21,573 Come on. 7 00:02:23,977 --> 00:02:25,544 Now you will get it. 8 00:02:30,416 --> 00:02:31,150 What do you do it? 9 00:03:04,184 --> 00:03:05,751 Hey lure friends. 10 00:03:13,727 --> 00:03:15,127 Your full name? 11 00:03:15,129 --> 00:03:17,462 ANNA. 12 00:03:17,997 --> 00:03:18,997 Your last name? 13 00:03:18,999 --> 00:03:20,532 NIX. 14 00:03:22,002 --> 00:03:24,536 He came to my room and started touching me. 15 00:03:24,538 --> 00:03:27,539 He never did indecent to him 16 00:03:27,541 --> 00:03:29,041 I swear. p> 17 00:03:29,043 --> 00:03:30,876 I didn't mean to kill him. 18 00:03:30,878 --> 00:03:35,747 Accidentally, I didn't mean to kill him. I just tried to push it from me. 19 00:03:36,583 --> 00:03:42,087 Defendant, Anna Nix hereby sentenced to 4 to 9 years 20 00:03:42,089 --> 00:03:45,424 in juvenile remand centers with maximum security. 21 00:04:40,847 --> 00:04:42,247 Let's walk. 22 00:04:43,950 --> 00:04:46,318 Hurry up! We don't get paid for waiting for you to linger. 23 00:04:46,320 --> 00:04:48,820 Line up in the yellow line! Side by side! 24 00:04:48,822 --> 00:04:50,560 Hurry up! / Come on princess! 25 00:04:50,586 --> 00:04:51,086 Go! 26 00:04:51,491 --> 00:04:53,692 Line up! health check. 27 00:04:53,694 --> 00:04:54,926 last 3 people. 28 00:04:57,463 --> 00:04:58,930 Ok open your mouth. 29 00:04:58,932 --> 00:05:00,432 Ah. 30 00:05:00,434 --> 00:05:01,466 Ah. 31 00:05:01,468 --> 00:05:02,768 Ah. 32 00:05:03,770 --> 00:05:06,104 Alright. Turn around. Take off your clothes! 33 00:05:07,106 --> 00:05:09,508 Come on! do! Hurry up quickly! 34 00:05:13,046 --> 00:05:14,379 Good, straddle. 35 00:05:14,514 --> 00:05:15,414 Cough. 36 00:05:16,115 --> 00:05:16,948 Cough. 37 00:05:19,218 --> 00:05:20,018 Good. 38 00:05:21,020 --> 00:05:21,920 p> 39 00:05:23,723 --> 00:05:25,123 All healthy! 40 00:05:27,193 --> 00:05:28,527 Here it is! 41 00:05:29,829 --> 00:05:31,563 Good, enough. 42 00:05:31,565 --> 00:05:33,732 Alright girls! 43 00:05:43,711 --> 00:05:45,544 Take a towel . Take the uniform. 44 00:05:45,678 --> 00:05:48,280 Lining up! 45 00:06:04,163 --> 00:06:05,831 Welcome to your new home. 46 00:06:07,133 --> 00:06:08,300 My name is Frank. 47 00:06:09,268 --> 00:06:10,535 I am the warden. 48 00:06:12,171 --> 00:06:14,873 You did my orders! Or command my staff! 49 00:06:14,875 --> 00:06:17,509 How is it all? Do we agree? 50 00:06:18,144 --> 00:06:19,311 Have a nice day. 51 00:06:19,912 --> 00:06:21,279 Let's go! go! 52 00:06:21,281 --> 00:06:22,614 Face left! 53 00:06:23,416 --> 00:06:24,649 Walk! 54 00:06:48,608 --> 00:06:49,641 This is your space. 55 00:07:00,086 --> 00:07:01,086 What is your name? 56 00:07:02,522 --> 00:07:03,422 Genie. 57 00:07:13,032 --> 00:07:15,600 You rarely talk. Are you a genie? 58 00:07:20,306 --> 00:07:21,873 How long have you been here? 59 00:07:22,341 --> 00:07:24,776 5 years 7 months 22 days. 60 00:07:28,781 --> 00:07:29,748 Damn. 61 00:07:30,950 --> 00:07:32,451 Good turn off the lights! 62 00:07:33,052 --> 00:07:33,952 Come on! 63 00:07:36,155 --> 00:07:37,856 Turn off the lights! 64 00:07:39,125 --> 00:07:42,561 Time to sleep. Come on hurry up. 65 00:09:37,244 --> 00:09:38,343 Lock it. 66 00:09:43,649 --> 00:09:44,416 Hey. 67 00:09:48,988 --> 00:09:49,654 Hey. 68 00:09:54,093 --> 00:09:55,226 Don't mind them. 69 00:09:55,328 --> 00:09:56,528 They just curious. 70 00:09:58,030 --> 00:09:59,564 I'm Kody. What is your name? 71 00:10:00,533 --> 00:10:01,299 Anna. 72 00:10:01,301 --> 00:10:02,467 Where are you from? 73 00:10:02,469 --> 00:10:03,702 Rancho. 74 00:10:03,704 --> 00:10:06,004 I get rough I smell courage. 75 00:10:06,006 --> 00:10:07,539 You're very tough. 76 00:10:07,541 --> 00:10:08,673 From inside. 77 00:10:09,475 --> 00:10:11,876 No tears were seen. 78 00:10:11,878 --> 00:10:14,379 Most people cry on the first day. 79 00:10:14,381 --> 00:10:16,715 I don't want any problems. 80 00:10:17,116 --> 00:10:19,451 There are no slices and marks. 81 00:10:19,819 --> 00:10:22,454 Where did you come from? 82 00:10:23,356 --> 00:10:24,856 Oh you're one of them? 83 00:10:24,858 --> 00:10:26,891 You will be in trouble. 84 00:10:29,161 --> 00:10:30,996 I'm just trying to be friends. 85 00:10:30,998 --> 00:10:33,632 You think there is a group of girls who stand out here. 86 00:10:33,634 --> 00:10:36,201 But some of them are monsters. 87 00:10:36,736 --> 00:10:37,869 You're right- innocent. 88 00:10:38,070 --> 00:10:40,372 An innocent girl won't survive here. 89 00:10:40,573 --> 00:10:42,941 Frank. Brown. 90 00:10:43,075 --> 00:10:44,943 Can you really be sadistic. Do you understand what I mean? 91 00:10:45,645 --> 00:10:47,379 Choose a group. 92 00:10:47,381 --> 00:10:49,114 Do you understand what I mean? 93 00:10:53,152 --> 00:10:56,121 Di sini, segalanya berbeda. 94 00:10:57,390 --> 00:10:58,923 Get out of here. 95 00:10:59,225 --> 00:11:00,792 It's nice to meet you Anna. 96 00:11:14,040 --> 00:11:15,240 Hello again. 97 00:11:17,610 --> 00:11:19,811 Sit don't mess around. 98 00:11:21,947 --> 00:11:23,114 That better. 99 00:11:24,417 --> 00:11:26,418 What I offer you, 100 00:11:26,420 --> 00:11:31,756 Friendship and Protection. Believe me, you need us more than we need you. 101 00:11:32,792 --> 00:11:34,492 Do you see the girl there? 102 00:11:38,597 --> 00:11:41,358 Now you don't have a group yet, many people pay attention to you. 103 00:11:41,634 --> 00:11:45,103 Ok, I appreciate what you did but I just want to be alone. 104 00:11:49,208 --> 00:11:51,476 Before you leave and don't respect me, 105 00:11:51,478 --> 00:11:54,713 Everything here all the consequences. 106 00:11:57,416 --> 00:11:59,884 Hey! 107 00:12:00,252 --> 00:12:01,953 He fell. He was nervous. 108 00:12:02,621 --> 00:12:04,489 Learn to walk. 109 00:12:10,730 --> 00:12:12,363 Jablay! 110 00:12:21,974 --> 00:12:24,943 This is called a blind spot. That means you don't see anything. 111 00:12:27,481 --> 00:12:30,248 Body shots. That means there are no visible signs. 112 00:12:30,250 --> 00:12:33,151 Never be cheeky in front of my people again. 113 00:12:33,153 --> 00:12:34,753 Understand? 114 00:12:39,826 --> 00:12:42,961 One more, you open your mouth dead. 115 00:12:42,963 --> 00:12:44,529 Think about this. 116 00:13:04,584 --> 00:13:07,685 You mean you don't see anything. 117 00:13:07,687 --> 00:13:09,487 It's dark. 118 00:13:09,989 --> 00:13:11,689 Are you sure? 119 00:13:11,691 --> 00:13:12,957 Yes. 120 00:13:15,494 --> 00:13:17,095 p> 121 00:13:26,672 --> 00:13:28,940 Please open. 122 00:13:28,942 --> 00:13:31,376 The good news is nothing is broken. 123 00:13:31,378 --> 00:13:33,411 The bad news is one of your bones is bruised. 124 00:13:34,180 --> 00:13:35,947 It will hurt for a while. 125 00:13:36,882 --> 00:13:38,349 Are you new here? 126 00:13:38,351 --> 00:13:39,317 You're using drugs? 127 00:13:39,885 --> 00:13:41,853 No. 128 00:13:43,189 --> 00:13:46,057 You're a troublemaker? 129 00:13:46,059 --> 00:13:50,028 Just ask how you can be here. 130 00:13:50,563 --> 00:13:52,263 You have a lot of behavior you will definitely be in trouble. 131 00:13:52,598 --> 00:13:54,999 You don't know me. 132 00:13:55,868 --> 00:13:59,437 > 133 00:14:00,139 --> 00:14:01,840 I hope I can. 134 00:14:03,609 --> 00:14:06,044 This is a bad place. People are very cruel. 135 00:14:06,979 --> 00:14:08,780 It's a prison, dear. 136 00:14:11,050 --> 00:14:14,485 If you get into trouble again, you can always talk to Frank. 137 00:14:17,723 --> 00:14:20,558 20 minutes install and 20 minutes off, OK? 138 00:14:23,896 --> 00:14:25,330 Thank you. 139 00:14:25,332 --> 00:14:26,898 You're welcome. 140 00:14:27,466 --> 00:14:28,900 He's yours. 141 00:14:44,251 --> 00:14:46,517 Hi. 142 00:14:47,486 --> 00:14:48,686 What are you doing here? 143 00:14:48,688 --> 00:14:50,588 I want to talk to you < 144 00:14:50,856 --> 00:14:52,557 Please sit down. 145 00:14:56,296 --> 00:14:57,829 What can I do for you? 146 00:14:57,831 --> 00:14:59,631 I want to be alone. 147 00:14:59,633 --> 00:15:03,268 I heard about the incident. It's terrible. 148 00:15:03,535 --> 00:15:07,038 I really hope you can see the person who attacked you. 149 00:15:07,539 --> 00:15:08,706 It's dark. 150 00:15:08,708 --> 00:15:11,142 Anna, right? Anna Nix? 151 00:15:11,144 --> 00:15:15,380 Solitary is the 1/4 size room of this room. 152 00:15:15,514 --> 00:15:18,416 Dan kau di sana 23 jam sehari. 153 00:15:19,018 --> 00:15:20,852 You can take a bath 2X a week. 154 00:15:20,986 --> 00:15:23,021 Trust me, you don't want to be there. 155 00:15:23,023 --> 00:15:25,256 I'll take your file, wait. 156 00:15:27,293 --> 00:15:28,893 Anna I will say something. 157 00:15:29,328 --> 00:15:31,462 We will do our best... 158 00:15:31,464 --> 00:15:33,865 To protect you. 159 00:15:33,867 --> 00:15:40,338 But we have 214 bad girls throughout the state of California. 160 00:15:40,340 --> 00:15:42,607 This is very very difficult. 161 00:15:43,042 --> 00:15:48,212 I see your file. You are so interesting... 162 00:15:48,714 --> 00:15:53,217 You are an example student. < I mean you value A and B at school. 163 00:15:53,752 --> 00:15:55,453 You play Cello. 164 00:15:55,455 --> 00:15:59,624 I have to tell you something. Every year we have talent shows. 165 00:16:00,059 --> 00:16:02,927 So you're not interested in that. I can see. 166 00:16:04,229 --> 00:16:05,930 Okay I'll tell you something. 167 00:16:06,065 --> 00:16:08,766 If you help me Anna, I'll help you. 168 00:16:10,569 --> 00:16:12,103 I'll tell you how. 169 00:16:13,238 --> 00:16:15,640 Don't think too much about the girls out there. 170 00:16:15,841 --> 00:16:17,475 They're outrageous. 171 00:16:17,743 --> 00:16:19,844 But I have the power to protect you. 172 00:16:20,179 --> 00:16:21,913 And I will protect you. 173 00:16:21,915 --> 00:16:23,348 How? 174 00:16:24,283 --> 00:16:27,118 This is just sort of, you know... 175 00:16:27,120 --> 00:16:28,619 Serve me. 176 00:16:31,757 --> 00:16:33,257 Ok . 177 00:16:37,463 --> 00:16:39,330 That's all. We are finished. 178 00:16:40,132 --> 00:16:41,966 You can go now. 179 00:16:47,439 --> 00:16:48,840 Good luck out there. 180 00:16:53,879 --> 00:16:55,613 Did he come to you? 181 00:16:57,916 --> 00:16:59,984 I saw you go to his office. 182 00:17:00,452 --> 00:17:02,820 Everyone here goes astray. 183 00:17:02,822 --> 00:17:04,222 Fuck you. 184 00:17:05,824 --> 00:17:06,958 Sorry. 185 00:17:07,426 --> 00:17:09,494 Did Kody do it? 186 00:17:09,762 --> 00:17:11,796 Being here since I am 12 years old. 187 00:17:11,930 --> 00:17:13,464 I always avoid it. 188 00:17:15,934 --> 00:17:17,335 What happened? 189 00:17:17,337 --> 00:17:18,703 You will know. 190 00:17:19,638 --> 00:17:22,140 He doesn't bother you anymore? 191 00:17:22,142 --> 00:17:23,474 Still. 192 00:17:23,776 --> 00:17:26,677 I was sentenced to 5 years in this place. 193 00:17:26,679 --> 00:17:29,347 Approximately one more year I came out. 194 00:17:29,481 --> 00:17:30,681 Time. 195 00:17:32,918 --> 00:17:35,319 Time passed when we talked. 196 00:17:40,325 --> 00:17:42,894 197 00:17:43,862 --> 00:17:45,997 198 00:17:52,538 --> 00:17:53,771 p> 199 00:17:56,108 --> 00:17:58,042 All the girls here are very ugly. 200 00:17:59,711 --> 00:18:01,546 You... 201 00:19:37,242 --> 00:19:41,179 Stop. 202 00:19:41,181 --> 00:19:46,083 Why? 203 00:19:46,785 --> 00:19:49,320 I think you beautiful. 204 00:19:52,691 --> 00:19:54,158 Ok noun. Nouns are people, places or objects. 205 00:19:54,293 --> 00:19:55,126 An easy way to remember "objects is a clown, it makes me frown". 206 00:19:55,128 --> 00:19:55,927 I have been waiting for you.
Sit. 207 00:19:56,128 --> 00:19:58,529 Can you read? 208 00:19:58,964 --> 00:20:00,598 Yes. 209 00:20:01,300 --> 00:20:04,368 Good. 210 00:20:18,217 --> 00:20:19,517 Follow along on page 24. 211 00:20:20,285 --> 00:20:22,053 All right, where are you going to be? 212 00:20:22,854 --> 00:20:24,055 Who can, show adjectives? 213 00:20:24,057 --> 00:20:26,557 Do you feel like playing? 214 00:20:26,858 --> 00:20:29,894 I will smell you. I will blow you to pieces. 215 00:20:31,196 --> 00:20:32,463 Go. 216 00:20:32,965 --> 00:20:34,765 Go. 217 00:20:38,671 --> 00:20:40,938 That's a trial. 218 00:20:45,010 --> 00:20:46,077 Are you okay? 219 00:20:46,079 --> 00:20:47,745 This problem must be stopped. 220 00:20:51,550 --> 00:20:53,117 I have no choice. 221 00:20:55,854 --> 00:20:57,755 What are you doing? 222 00:21:04,196 --> 00:21:05,830 Do you want to talk to chica? 223 00:21:06,398 --> 00:21:07,665 I want to talk to Kody. 224 00:21:07,667 --> 00:21:09,066 He doesn't want to talk to you. 225 00:21:09,068 --> 00:21:10,935 I said I want to talk to Kody. 226 00:21:10,937 --> 00:21:14,805 This won't happen before I hit you. 227 00:21:14,807 --> 00:21:15,873 Get him down Jo! 228 00:21:36,328 --> 00:21:40,631 Shut your mouth! stop! 229 00:21:40,999 --> 00:21:42,033 Take care attitude. 230 00:21:43,101 --> 00:21:44,001 What do you do what I offer? 231 00:21:44,003 --> 00:21:45,202 Yes. 232 00:21:45,204 --> 00:21:46,837 So you realize you can't survive alone? 233 00:21:46,839 --> 00:21:48,406 Don't trust the jablay. 234 00:21:48,408 --> 00:21:49,240 Good. 235 00:21:49,242 --> 00:21:50,474 Are you sure about that? 236 00:21:50,476 --> 00:21:51,976 Very sure. 237 00:21:54,579 --> 00:21:55,546 Sorry. 238 00:21:55,548 --> 00:21:56,881 Don't apologize. 239 00:21:57,783 --> 00:22:00,351 If you don't do that, I won't respect you. 240 00:22:01,086 --> 00:22:02,520 Let's take a walk. 241 00:22:04,156 --> 00:22:05,756 Anna Lynn Nix 242 00:22:06,325 --> 00:22:08,092 Unintentional murder. 243 00:22:08,860 --> 00:22:10,895 You pushed your stepfather out of the window. 244 00:22:11,663 --> 00:22:12,730 I have an informant. 245 00:22:14,366 --> 00:22:18,102 No so. I pushed him when he was drunk and wanted to rape me. 246 00:22:18,104 --> 00:22:20,237 That bastard mistreated you? 247 00:22:20,706 --> 00:22:24,709 It's okay. Most of the women here have been raped or mistreated. 248 00:22:24,711 --> 00:22:27,044 I'm not ashamed to say that. 249 00:22:27,046 --> 00:22:28,312 I screwed you up? 250 00:22:28,314 --> 00:22:29,947 This screwed you up completely. p> 251 00:22:30,649 --> 00:22:34,118 You want to join me, you have to prove it. 252 00:22:34,120 --> 00:22:36,454 It's time for lunch! Line up! 253 00:22:36,456 --> 00:22:37,855 Talk again. 254 00:22:44,863 --> 00:22:46,030 Join us. 255 00:22:48,367 --> 00:22:49,433 Welcome. 256 00:22:50,035 --> 00:22:51,135 Please sit down. 257 00:22:53,171 --> 00:22:54,105 Wow. 258 00:22:54,573 --> 00:22:56,741 How did you get these items? 259 00:22:57,542 --> 00:23:02,480 You could say, you helped them. Sometimes they can soften up. 260 00:23:02,714 --> 00:23:04,148 Drink. 261 00:23:04,583 --> 00:23:07,318 This is Bella, tory, switch, Jo. 262 00:23:09,354 --> 00:23:10,621 Pretty bad. 263 00:23:15,260 --> 00:23:20,798 Now, I want to welcome you, It's just not the way. 264 00:23:21,199 --> 00:23:23,434 I saw that jablay with you. 265 00:23:23,436 --> 00:23:26,637 You will be there and beat your head. 266 00:23:28,173 --> 00:23:30,007 And we will record this. 267 00:23:33,044 --> 00:23:37,581 That way, if you betray, we will spread the video. 268 00:23:37,583 --> 00:23:39,784 Why? surprised? 269 00:23:57,269 --> 00:23:58,702 You're happy to play? 270 00:24:56,928 --> 00:24:58,596 Take off your prison clothes. 271 00:25:16,681 --> 00:25:17,915 Enter. 272 00:25:31,530 --> 00:25:32,296 Good sir. 273 00:25:32,298 --> 00:25:33,531 Thank you. 274 00:25:34,332 --> 00:25:36,734 Are you happy? It's only 47 hours. 275 00:25:36,736 --> 00:25:39,403 Bisa kau bayangkan bagaimana rasanya jika 2 minggu? 276 00:25:39,571 --> 00:25:41,906 They say you are with a lowly group now. 277 00:25:41,908 --> 00:25:43,407 Lowly group. 278 00:25:43,409 --> 00:25:46,143 Do you know how I know? I have 119 cameras around here. 279 00:25:46,145 --> 00:25:49,313 I can see everything, every time everywhere. 280 00:25:49,315 --> 00:25:52,149 If I don't like you. 281 00:25:54,052 --> 00:25:56,387 I can lock you up there for as long as 2 weeks. 282 00:25:57,055 --> 00:25:59,990 They will leave you. They must do it. 283 00:26:00,158 --> 00:26:01,825 But you don't accept my offer. 284 00:26:02,327 --> 00:26:05,996 You must, assume yourself lucky. 285 00:26:06,131 --> 00:26:09,500 I'll tell you, You don't want to go back to solitary... 286 00:26:13,038 --> 00:26:14,939 Then do something... 287 00:26:15,874 --> 00:26:19,443 You will give me the best oral you've ever given. 288 00:26:21,212 --> 00:26:25,282 I don't know what I did to shut you up 23 hours a day for a month. 289 00:26:25,417 --> 00:26:29,119 It would be worse. I mean when you come out you won't remember your name. 290 00:26:29,888 --> 00:26:31,021 Ok? 291 00:26:35,760 --> 00:26:37,027 Ok. 292 00:27:02,320 --> 00:27:04,221 Don't move. 293 00:27:04,990 --> 00:27:07,124 Cheer up. This is a celebration. 294 00:27:08,460 --> 00:27:11,295 Don't worry, when they send new girls... 295 00:27:11,297 --> 00:27:13,163 He will forget all about you. 296 00:27:16,134 --> 00:27:17,468 Finish. 297 00:27:17,470 --> 00:27:18,802 Not bad, right? 298 00:27:18,804 --> 00:27:21,472 You better like it. It's art. 299 00:27:22,073 --> 00:27:23,674 Give us time. 300 00:27:28,680 --> 00:27:30,547 Close the door . 301 00:27:35,654 --> 00:27:36,920 Calm down. 302 00:27:37,922 --> 00:27:40,190 You joined now. This is official. 303 00:27:45,497 --> 00:27:46,563 Fuck girl. 304 00:27:47,799 --> 00:27:49,400 You drink it all. 305 00:27:52,704 --> 00:27:54,204 I told you I don't want it anymore. 306 00:27:54,206 --> 00:27:55,539 Don't be a coward. 307 00:27:55,541 --> 00:27:56,940 This isn't a needle. 308 00:27:57,308 --> 00:28:00,077 It's when you get drunk, that's when you become a zombie. 309 00:28:10,055 --> 00:28:11,755 I can't. 310 00:28:11,757 --> 00:28:14,317 I won't give you if I think you can't handle it. 311 00:28:26,972 --> 00:28:28,872 Why did you laugh? 312 00:28:29,207 --> 00:28:33,911 Last month I was in the room, playing with my mother... 313 00:28:33,913 --> 00:28:35,479 Play with what? 314 00:28:35,481 --> 00:28:36,313 Your vagina? 315 00:28:36,315 --> 00:28:38,215 No. 316 00:28:38,349 --> 00:28:40,117 I was playing with my cello. 317 00:28:40,251 --> 00:28:41,518 You can play cello? 318 00:28:41,520 --> 00:28:43,754 Yes. Grandma taught me. 319 00:28:43,988 --> 00:28:49,226 That's the only thing I can think of, when she did that to me. 320 00:28:49,427 --> 00:28:52,629 I'll close my eyes and think about music. p> 321 00:28:54,566 --> 00:28:56,467 You have the most beautiful smile. 322 00:28:57,836 --> 00:28:59,636 You have to smile more. 323 00:29:00,038 --> 00:29:03,607 I don't usually like girls but you... 324 00:29:04,275 --> 00:29:05,809 You're special. 325 00:29:07,445 --> 00:29:10,581 If anyone wants to hurt you. They have to face me first. 326 00:30:47,912 --> 00:30:49,346 Turn off the lights! 327 00:31:10,702 --> 00:31:13,837 Don't look at me like that . I make love to who I want! 328 00:31:20,378 --> 00:31:22,212 What happened here! 329 00:31:22,914 --> 00:31:24,548 Nothing. 330 00:31:24,916 --> 00:31:27,251 0822 is not your sell. 331 00:31:27,253 --> 00:31:28,685 Go! 332 00:31:36,594 --> 00:31:38,795 Help me ma'am. Please sign. 333 00:31:40,598 --> 00:31:42,499 You said that next week you will get me out! 334 00:31:42,501 --> 00:31:44,568 I will guarantee you! You have to be patient, huh? 335 00:31:45,304 --> 00:31:47,404 Hey! visit ends! 336 00:31:49,642 --> 00:31:51,341 Shut your mouth! 337 00:31:51,343 --> 00:31:54,064 Shut your mouth! / I will destroy your life! 338 00:32:06,691 --> 00:32:08,392 How are you doing? 339 00:32:09,794 --> 00:32:11,094 Speak me. 340 00:32:11,496 --> 00:32:13,430 What do you want me to say? 341 00:32:13,432 --> 00:32:14,731 Whatever. 342 00:32:17,435 --> 00:32:19,836 You really think I did it, right? 343 00:32:20,171 --> 00:32:22,406 I did not want to talk about it. 344 00:32:22,540 --> 00:32:24,341 He is a good man. 345 00:32:24,343 --> 00:32:26,610 He takes care of us. 346 00:32:27,478 --> 00:32:29,413 You call him a good person? 347 00:32:30,148 --> 00:32:32,916 He did everything in the world for you. 348 00:32:33,818 --> 00:32:35,385 You're insane. 349 00:32:36,788 --> 00:32:37,621 You're crazy... 350 00:32:37,623 --> 00:32:39,623 Hey! 351 00:32:42,727 --> 00:32:46,897 He treats you like his own daughter! 352 00:32:47,231 --> 00:32:49,399 He cooks! He does everything! 353 00:32:49,401 --> 00:32:53,704 He slept with me every day since I was still young and you know about it! 354 00:32:53,706 --> 00:32:54,871 You know all those things! 355 00:32:54,873 --> 00:32:56,206 Hey! 356 00:32:57,742 --> 00:33:00,911 Gosh! I never thought you did this? 357 00:33:01,045 --> 00:33:05,983 If you don't want this visit to end, slow down your voice. 358 00:33:08,086 --> 00:33:10,153 You deserve to be here. 359 00:33:10,155 --> 00:33:11,154 Yes. 360 00:33:13,091 --> 00:33:14,491 Leave me alone. 361 00:33:14,726 --> 00:33:16,326 Don't ever come back here. 362 00:33:25,236 --> 00:33:27,571 You won't be here if your mother isn't with sicabul that. 363 00:33:27,573 --> 00:33:29,673 Your mother chose it. It's not choosing you. 364 00:33:29,874 --> 00:33:33,276 What I see, you will be happy away from it. 365 00:33:38,950 --> 00:33:39,983 Hey he has a knife . 366 00:33:51,396 --> 00:33:52,796 Let me go! 367 00:33:58,636 --> 00:34:00,170 Enough of all! enough! 368 00:34:01,973 --> 00:34:04,708 Stop it! stop! / Stop! 369 00:34:06,277 --> 00:34:09,112 Wake up! wake up! Take him! 370 00:34:13,419 --> 00:34:14,885 What happened? / That Jabal wants to stab me! 371 00:34:14,887 --> 00:34:16,119 Oh is that true! 372 00:34:19,991 --> 00:34:21,358 Yes. 373 00:34:22,593 --> 00:34:23,960 You told me last week. 374 00:34:24,729 --> 00:34:26,163 Do you know what I said? 375 00:34:27,932 --> 00:34:29,733 Yes, I'm busy now. I'll contact you again! 376 00:34:29,735 --> 00:34:31,001 Ok. Chest. 377 00:34:32,303 --> 00:34:33,537 Ok. 378 00:34:35,306 --> 00:34:37,140 Now the verification department come here and tell me, 379 00:34:37,142 --> 00:34:41,011 0822 inmates of course you, have a lot Severe offense... 380 00:34:41,013 --> 00:34:42,679 He will stab me. 381 00:34:42,681 --> 00:34:45,916 I can see on the monitor, you see who attacked him first. 382 00:34:45,918 --> 00:34:47,184 He has a knife. 383 00:34:47,186 --> 00:34:49,286 Ok he has a weapon. He doesn't have weapons. 384 00:34:49,288 --> 00:34:51,021 I mean, that doesn't matter, right? 385 00:34:51,023 --> 00:34:54,157 Because I punished him 2 weeks now, but you!... 386 00:34:55,326 --> 00:34:56,526 What? 387 00:34:56,528 --> 00:34:58,495 What do you mean? Don't ask me. 388 00:34:58,497 --> 00:35:00,530 You know exactly what I mean. 389 00:35:00,798 --> 00:35:02,532 I don't know what you mean. 390 00:35:02,534 --> 00:35:05,268 You know the item will kill you. But you like it. 391 00:35:06,137 --> 00:35:08,071 So why not try it a little. 392 00:35:11,609 --> 00:35:15,679 Try it. You know you like that item. you like it. 393 00:35:15,681 --> 00:35:17,747 Suction. 394 00:35:25,891 --> 00:35:27,824 Now this is the deal. 395 00:35:27,826 --> 00:35:32,162 You will serve me now. And the small incident that you did. 396 00:35:32,164 --> 00:35:34,664 It will disappear from your notes. 397 00:35:34,666 --> 00:35:36,299 Stand up. 398 00:35:37,034 --> 00:35:38,368 Please stand up. 399 00:35:39,704 --> 00:35:41,138 All right. Ok. 400 00:35:41,140 --> 00:35:42,572 Turn around. 401 00:35:42,574 --> 00:35:43,907 Mmhmm. 402 00:35:43,909 --> 00:35:45,408 Good. 403 00:35:45,410 --> 00:35:48,211 Now lower your pants. 404 00:35:49,247 --> 00:35:50,547 Mmhmm. 405 00:35:51,816 --> 00:35:54,251 And bend over. 406 00:35:55,253 --> 00:35:57,320 Yes, that's it. 407 00:35:57,322 --> 00:35:59,389 It's fun. 408 00:35:59,391 --> 00:36:01,091 This will be fun. 409 00:36:01,392 --> 00:36:02,792 All right. 410 00:36:04,996 --> 00:36:06,997 Good, we start. 411 00:36:07,265 --> 00:36:09,332 Wait a minute. 412 00:36:10,168 --> 00:36:12,335 Times must be safe now. right? 413 00:36:12,503 --> 00:36:13,737 Ok. 414 00:36:15,239 --> 00:36:17,240 Alright. We start. 415 00:36:18,342 --> 00:36:21,077 Ok. 416 00:36:23,514 --> 00:36:24,648 Damn. 417 00:36:34,959 --> 00:36:36,293 Shut up! 418 00:36:36,295 --> 00:36:37,627 Don't shout! 419 00:36:38,129 --> 00:36:39,696 What are you reading? 420 00:36:39,698 --> 00:36:41,264 Don't talk to me when you get drunk. 421 00:36:41,266 --> 00:36:42,766 I'm not drunk. What are you reading? 422 00:36:42,768 --> 00:36:43,867 Don't. 423 00:36:44,268 --> 00:36:46,503 Why do you care? 424 00:36:46,737 --> 00:36:48,872 Don't start with me. 425 00:36:49,807 --> 00:36:51,942 Damn it! 426 00:36:52,643 --> 00:36:54,044 Don't ever talk to me again. 427 00:36:54,046 --> 00:36:54,945 I'm sorry. 428 00:36:56,447 --> 00:36:57,480 Come here. 429 00:37:11,996 --> 00:37:13,797 What happened? 430 00:37:14,098 --> 00:37:15,565 I bit my lip. 431 00:37:15,567 --> 00:37:18,535 Is that true 0822? 432 00:37:19,670 --> 00:37:21,071 Yes. 433 00:37:22,139 --> 00:37:23,907 Come on let's go . 434 00:37:27,812 --> 00:37:29,079 Yeh. Come on in. 435 00:37:29,081 --> 00:37:30,580 Come on in. 436 00:37:30,781 --> 00:37:32,048 Thank you. 437 00:37:32,183 --> 00:37:33,717 Come here. 438 00:37:33,719 --> 00:37:34,918 Come here. I want you to sit in the captain's seat. 439 00:37:34,920 --> 00:37:36,119 Come on. 440 00:37:36,121 --> 00:37:37,821 Come on it will be fun. 441 00:37:37,955 --> 00:37:40,557 You did that. I will do it quickly. 442 00:37:41,325 --> 00:37:43,660 Ok. you know Anna... 443 00:37:44,829 --> 00:37:47,764 I'm a bit bored seeing you coming here. 444 00:37:48,366 --> 00:37:49,532 So just give me back. 445 00:37:49,534 --> 00:37:51,835 Now that won't happen. 446 00:37:52,703 --> 00:37:54,037 So you raped me? 447 00:37:54,039 --> 00:37:56,773 Whoa Whoa Whoa. Listen to different words. 448 00:37:56,775 --> 00:37:57,907 Raptor. 449 00:37:59,710 --> 00:38:02,345 You know the meaning of Rape, If you want to know the meaning Rape... 450 00:38:02,480 --> 00:38:05,682 I can send you, there is a place right across the street, 451 00:38:05,684 --> 00:38:10,954 Small place. And I will send you, There are many mature women. 452 00:38:10,956 --> 00:38:15,091 This is a childhood prison. This is equivalent to Disneyland. 453 00:38:16,494 --> 00:38:18,328 Give the items now. > 454 00:38:18,462 --> 00:38:19,863 What happened to you? 455 00:38:19,865 --> 00:38:21,965 I didn't think you were asking that. 456 00:38:23,834 --> 00:38:26,794 You have to learn to control anger. You need it here. 457 00:38:32,109 --> 00:38:34,778 Take it, you have to buy your own stuff. 458 00:38:36,047 --> 00:38:37,514 You have money? 459 00:38:38,282 --> 00:38:39,516 Aku tak bisa terus memberimu. 460 00:38:39,650 --> 00:38:41,117 You're not a fish anymore. 461 00:38:41,419 --> 00:38:42,986 What's with you? 462 00:38:43,387 --> 00:38:45,255 I don't fit in this place. 463 00:38:45,389 --> 00:38:46,523 Stop it. 464 00:38:46,891 --> 00:38:47,957 Ok? 465 00:38:49,226 --> 00:38:50,760 I care about you. 466 00:38:52,396 --> 00:38:55,098 Nobody cares about me. 467 00:38:55,232 --> 00:38:56,433 I care. 468 00:38:56,767 --> 00:38:58,868 I just want to be alone. 469 00:38:58,870 --> 00:38:59,936 Good. 470 00:39:00,938 --> 00:39:03,640 Exit. Bring your belongings away. 471 00:39:04,543 --> 00:39:06,176 You're like Anna's little child. 472 00:39:06,310 --> 00:39:07,243 Damn it! 473 00:39:07,245 --> 00:39:08,545 Exit! 474 00:39:08,547 --> 00:39:10,480 Jablay knows no luck! 475 00:39:16,153 --> 00:39:17,587 Hey friends. 476 00:39:17,589 --> 00:39:19,155 Don't bother. 477 00:39:33,738 --> 00:39:35,305 What do you want? 478 00:39:38,409 --> 00:39:39,676 Go. 479 00:39:40,845 --> 00:39:41,578 Please. 480 00:39:41,580 --> 00:39:43,246 I said go! 481 00:39:48,686 --> 00:39:50,320 Damn! 482 00:39:50,454 --> 00:39:52,155 Stupid. 483 00:39:56,594 --> 00:39:59,162 I don't want to first. 484 00:40:03,300 --> 00:40:04,834 Are you sure you want to do it? p> 485 00:40:06,704 --> 00:40:07,771 Damn. 486 00:40:08,172 --> 00:40:09,572 You're so stupid. 487 00:40:14,311 --> 00:40:15,745 Look around. 488 00:40:31,829 --> 00:40:33,430 There are no blood vessels. 489 00:40:52,216 --> 00:40:54,951 Damn it. are you stupid? 490 00:40:55,753 --> 00:40:57,387 You want to destroy your life? 491 00:40:57,922 --> 00:40:59,022 I can handle it myself. 492 00:40:59,024 --> 00:41:00,523 You can't. 493 00:41:00,525 --> 00:41:02,425 Stop talking to me like a stupid kid. 494 00:41:02,427 --> 00:41:03,726 You are a stupid child. 495 00:41:03,728 --> 00:41:04,327 Fuck it! 496 00:41:07,765 --> 00:41:10,166 I will make you blind. 497 00:41:10,168 --> 00:41:13,403 Don't mess with me. 498 00:41:18,943 --> 00:41:20,243 Done. 499 00:41:20,544 --> 00:41:21,744 You came out. 500 00:41:21,879 --> 00:41:23,446 You are alone now. 501 00:41:39,363 --> 00:41:41,030 Hold the jablay. 502 00:41:41,198 --> 00:41:43,299 Do you think I will not chase you? 503 00:41:43,434 --> 00:41:45,502 Who do you think I am? 504 00:41:45,636 --> 00:41:47,804 Beautiful Jablay like you entertains me. 505 00:41:48,105 --> 00:41:50,139 Enter here and feel strong. 506 00:41:51,242 --> 00:41:53,710 3 weeks later you cry /> call your mother. 507 00:42:06,825 --> 00:42:07,824 Breathe, friend. 508 00:42:08,492 --> 00:42:09,492 Breathe. 509 00:42:11,763 --> 00:42:12,962 Right, watch. 510 00:42:15,934 --> 00:42:18,001 Be careful now. 511 00:42:31,650 --> 00:42:33,016 Be careful now. 512 00:42:33,517 --> 00:42:35,051 p> 513 00:42:38,656 --> 00:42:40,123 Take a breath. 514 00:42:42,393 --> 00:42:43,893 I hate to see you like this. 515 00:42:46,518 --> 00:42:58,518 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 516 00:43:04,815 --> 00:43:06,316 Just relax. 517 00:43:08,586 --> 00:43:11,588 Crazy. A crazy world, baby. 518 00:43:12,022 --> 00:43:14,157 What do you think about suicide? 519 00:43:18,362 --> 00:43:20,797 I tried to kill myself twice. 520 00:43:23,100 --> 00:43:28,938 I just wanted to say, If you fail /> Suicide, you're sent a psychiatric room. 521 00:43:28,940 --> 00:43:31,741 There are a lot of crazy people. 522 00:43:35,946 --> 00:43:37,914 You're playing. 523 00:43:38,048 --> 00:43:40,116 You killed me. 524 00:43:40,417 --> 00:43:41,718 You asked for it. 525 00:43:45,690 --> 00:43:47,724 You will die in prison. 526 00:44:17,121 --> 00:44:18,821 What is this? 527 00:44:19,089 --> 00:44:20,456 Just do it. 528 00:44:21,659 --> 00:44:22,558 Please. > 529 00:44:22,693 --> 00:44:23,893 Calm down. 530 00:45:06,170 --> 00:45:07,236 I feel sick. 531 00:45:09,707 --> 00:45:12,408 There is a drug counselor which I think is right for you. 532 00:45:13,110 --> 00:45:14,110 He is good. 533 00:45:14,511 --> 00:45:15,745 > 534 00:45:16,647 --> 00:45:17,380 He helped me. 535 00:45:17,382 --> 00:45:18,581 You? 536 00:45:19,450 --> 00:45:20,616 It's been a long time. 537 00:45:21,719 --> 00:45:23,086 Yes it looks good. 538 00:45:23,353 --> 00:45:25,288 I don't care what happens to you. 539 00:45:25,556 --> 00:45:27,256 Use as much drugs as you want. 540 00:45:28,625 --> 00:45:30,293 That will give you destruction. 541 00:45:31,328 --> 00:45:33,563 I hope you die, jablay! 542 00:45:57,888 --> 00:46:00,289 What are you doing here, jablay? 543 00:46:01,925 --> 00:46:03,159 Do you hear me? 544 00:46:37,761 --> 00:46:38,961 Aah! 545 00:47:08,859 --> 00:47:10,226 You're aware. 546 00:47:13,130 --> 00:47:14,230 How do you feel? 547 00:47:16,366 --> 00:47:19,702 If I allow you to sleep in the bed, do you want to be a submissive girl? 548 00:47:20,204 --> 00:47:21,270 Come on. 549 00:47:38,722 --> 00:47:40,523 That is your destruction. 550 00:47:42,025 --> 00:47:43,125 I have to talk to you. 551 00:47:44,528 --> 00:47:45,561 No need. 552 00:47:46,230 --> 00:47:47,230 Do you use it again? 553 00:47:47,364 --> 00:47:48,364 Why are you? Backward? 554 00:47:48,366 --> 00:47:50,099 The half jablay has AIDS. 555 00:47:50,234 --> 00:47:51,534 You have to be tested. 556 00:47:51,835 --> 00:47:52,969 Don't bother me. 557 00:47:55,706 --> 00:47:56,606 Yours? 558 00:47:58,542 --> 00:48:00,409 I talked to you, this is your book? 559 00:48:00,544 --> 00:48:01,711 I didn't write that. 560 00:48:01,713 --> 00:48:02,411 Be smart? 561 00:48:02,413 --> 00:48:03,512 Hey! 562 00:48:03,514 --> 00:48:04,413 Fuck! Basic jablay addict. 563 00:48:04,415 --> 00:48:06,115 Hey stop it. 564 00:48:07,251 --> 00:48:09,919 You're my friend or enemy. Who are you? 565 00:48:10,721 --> 00:48:11,821 No both of them. 566 00:48:13,557 --> 00:48:15,758 You made a bad decision kid. 567 00:48:35,445 --> 00:48:40,349 From now on, I will take care of myself like you. 568 00:48:40,550 --> 00:48:42,318 Stay here. 569 00:49:03,407 --> 00:49:06,876 > 570 00:49:13,150 --> 00:49:14,784 Your breath smells vomit. 571 00:49:14,786 --> 00:49:16,052 You will be like this for several days. 572 00:49:16,054 --> 00:49:17,520 I can't. 573 00:49:18,655 --> 00:49:19,956 You can. 574 00:49:23,460 --> 00:49:25,294 p> 575 00:49:26,463 --> 00:49:31,567 Come on. 576 00:49:54,524 --> 00:49:55,825 Don't. Stop. 577 00:49:58,128 --> 00:50:01,664 I'm in pain. Have to get a little. 578 00:50:02,499 --> 00:50:05,468 Stay away from him. 579 00:50:05,470 --> 00:50:07,837 I'll take you. I care too much about seeing you like this. 580 00:50:08,538 --> 00:50:12,708 Son, you come with me now or in other ways. 581 00:50:12,710 --> 00:50:14,643 This is the third time. You don't want that. 582 00:50:14,645 --> 00:50:16,846 Come with me or I'll destroy you. 583 00:50:16,848 --> 00:50:21,851 Let me go! 584 00:50:28,726 --> 00:50:31,627 You're getting closer, I'll kill myself. 585 00:50:41,139 --> 00:50:43,539 I will kill myself. 586 00:50:43,541 --> 00:50:45,541 You don't know how it feels! 587 00:50:46,309 --> 00:50:50,212 I want you to get rid of the items in your neck 0822. 588 00:50:50,214 --> 00:50:51,313 Now! 589 00:50:53,984 --> 00:50:56,085 Release me. 590 00:51:00,057 --> 00:51:01,490 0822. 591 00:51:01,625 --> 00:51:03,259 My name is Anna! 592 00:51:03,261 --> 00:51:05,895 Alright, k, au calm down Anna. 593 00:51:06,696 --> 00:51:08,164 Anna calm down. 594 00:51:08,298 --> 00:51:09,965 I can ease your sentence. 595 00:51:10,434 --> 00:51:12,768 I know how feels like working with you. 596 00:51:12,770 --> 00:51:18,107 All right, you want a day, or want a month? 597 00:51:18,375 --> 00:51:19,909 I don't care anymore. 598 00:51:26,617 --> 00:51:28,084 Everything is down! 599 00:51:28,086 --> 00:51:29,952 Come on! 600 00:51:31,421 --> 00:51:33,422 Take me out of here! 601 00:51:33,424 --> 00:51:35,458 > 602 00:51:35,460 --> 00:51:36,759 Let me out! 603 00:51:36,761 --> 00:51:38,194 Please! 604 00:51:40,598 --> 00:51:42,531 Please! 605 00:51:54,478 --> 00:51:56,112 Let me out! 606 00:52:14,832 --> 00:52:16,198 Do you want to make love to me? 607 00:52:16,967 --> 00:52:18,567 You can see. 608 00:52:18,569 --> 00:52:22,605 Stop talking. Shut up! 609 00:52:22,607 --> 00:52:24,173 Homo. 610 00:52:31,182 --> 00:52:32,548 Tray! 611 00:52:41,158 --> 00:52:42,858 Take the tray. 612 00:53:17,994 --> 00:53:18,961 Damn. 613 00:53:23,667 --> 00:53:24,900 614 00:53:24,902 --> 00:53:26,068 Damn 615 00:53:40,850 --> 00:53:42,451 Damn! p> 616 00:53:43,420 --> 00:53:44,720 Nurse. 617 00:53:44,722 --> 00:53:46,255 My name is Dr. Han. 618 00:53:46,590 --> 00:53:49,191 Where am I? 619 00:53:49,193 --> 00:53:51,227 Preventing suicide. 620 00:53:51,229 --> 00:53:53,329 You remember what happened 621 00:53:53,331 --> 00:53:54,597 I was there for a while. 622 00:53:54,599 --> 00:53:57,566 How do you feel now? 623 00:53:57,568 --> 00:54:00,669 I'm tired. 624 00:54:00,671 --> 00:54:02,071 Do you realize
as a result of your actions. 625 00:54:02,073 --> 00:54:05,207 You tried suicide, right? 626 00:54:05,209 --> 00:54:07,576 Yes. 627 00:54:07,578 --> 00:54:09,011 So you want to end your life? 628 00:54:09,013 --> 00:54:11,347 No, I just want to get out. 629 00:54:21,558 --> 00:54:24,693 Exit? 630 00:54:24,695 --> 00:54:26,629 Get out of the room. 631 00:55:05,702 --> 00:55:07,036 I swear, I don't want to kill myself. 632 00:55:07,170 --> 00:55:08,103 I'm just crazy. 633 00:55:08,305 --> 00:55:10,005 Don't kill yourself. 634 00:55:10,740 --> 00:55:14,143 If I let you go you want do something as your regret? 635 00:55:14,145 --> 00:55:15,778 No. 636 00:55:27,724 --> 00:55:29,425 I want to ask you. 637 00:55:29,993 --> 00:55:34,596 Why did you just let go a scholarship to the Pacific Conservatory? 638 00:55:34,598 --> 00:55:37,700 If you behave well, you can come out in 2-3 years. 639 00:55:47,711 --> 00:55:50,045 Being here 3 years. 640 00:55:50,047 --> 00:55:52,981 Seeing girls throw everyday life. 641 00:55:53,116 --> 00:55:55,517 Why not worry about yourself? 642 00:55:55,519 --> 00:55:59,822 Believe me, This is the first thing I thought about. 643 00:56:31,822 --> 00:56:33,389 Please keep quiet. 644 00:56:37,561 --> 00:56:39,461 Please keep quiet. 645 00:56:42,400 --> 00:56:43,298 Are you okay? 646 00:56:46,804 --> 00:56:49,605 Hey are you okay? 647 00:56:49,607 --> 00:56:53,075 Please! please! anyone please! 648 00:56:53,209 --> 00:56:54,676 Anyone please! 649 00:56:55,245 --> 00:56:56,345 Please! 650 00:56:58,281 --> 00:56:59,782 She has a convulsion. 651 00:56:59,784 --> 00:57:02,384 Her breathing is hampered, call Dr Jacobs. 652 00:57:33,283 --> 00:57:34,850 Aku minta maaf tentang sebelumnya. 653 00:57:35,118 --> 00:57:37,286 Do you want to talk to someone? 654 00:57:37,821 --> 00:57:39,221 I want to meet my mother. 655 00:57:46,663 --> 00:57:47,830 How are you doing? 656 00:57:47,832 --> 00:57:49,898 They confiscated the house. 657 00:57:50,900 --> 00:57:54,069 Mom , hear me. 658 00:57:54,071 --> 00:57:56,138 He is dead. He can't hurt us anymore. 659 00:57:56,140 --> 00:58:00,309 I am supposed to be here. Not you. 660 00:58:00,577 --> 00:58:01,777 I'm sorry. 661 00:58:02,579 --> 00:58:05,113 I'm very, very sorry. 662 00:58:05,582 --> 00:58:09,485 You have a gift. You have talent. 663 00:58:09,487 --> 00:58:13,722 And when you get out of here, Because you will come out. 664 00:58:13,724 --> 00:58:16,725 I want you to go to Conservatory. 665 00:58:17,660 --> 00:58:19,595 I will go with you. 666 00:58:23,166 --> 00:58:26,001 How do you know that they still want me to play there? 667 00:58:26,870 --> 00:58:29,905 I'll go with you. I promise. 668 00:58:30,273 --> 00:58:32,007 I promise. 669 00:58:32,442 --> 00:58:34,409 I will talk to the lawyer. 670 00:58:34,544 --> 00:58:36,245 I will talk to the judge. 671 00:58:36,613 --> 00:58:39,081 And I will say the truth. 672 00:58:41,851 --> 00:58:42,951 Calm down! 673 00:58:43,086 --> 00:58:44,920 Calm down! 674 00:58:56,633 --> 00:58:57,599 Hey. 675 00:58:58,768 --> 00:59:00,502 The jailer wants to see you. 676 00:59:09,212 --> 00:59:11,146 You're getting better at what I hear. 677 00:59:11,748 --> 00:59:13,015 I feel better 678 00:59:14,083 --> 00:59:15,150 Do you see this? 679 00:59:15,285 --> 00:59:17,886 19 years of correction. 680 00:59:18,054 --> 00:59:21,156 I saw prisoners scratched and kicked. 681 00:59:21,158 --> 00:59:22,958 Nothing leave a sign. 682 00:59:22,960 --> 00:59:25,427 Nothing is permanent. 683 00:59:25,429 --> 00:59:26,828 But you will have. 684 00:59:27,230 --> 00:59:29,131 I will always remember you. 685 00:59:29,265 --> 00:59:30,666 I'm sorry. 686 00:59:30,800 --> 00:59:32,167 You're lucky I like you. 687 00:59:32,302 --> 00:59:35,304 I've just been ready to let you go. 688 00:59:35,572 --> 00:59:36,872 That's drugs. 689 00:59:37,006 --> 00:59:39,207 Are you ready for Go to General Pop? 690 00:59:40,243 --> 00:59:40,809 No. 691 00:59:41,978 --> 00:59:43,738 You can't say anything in front of my fiance. 692 00:59:44,347 --> 00:59:47,916 I'll do whatever. I give my body, whatever you want. 693 00:59:48,952 --> 00:59:51,386 Please keep them away from me. 694 00:59:51,521 --> 00:59:53,021 Alright. 695 00:59:53,023 --> 00:59:56,024 Anna, I have told this to you several times before. 696 00:59:56,026 --> 01:00:01,697 But that really matters to me. Because I think this is important to you too. 697 01:00:03,433 --> 01:00:04,833 Off huh? 698 01:00:05,134 --> 01:00:06,735 We'll see. 699 01:00:33,296 --> 01:00:33,996 Yes. 700 01:00:33,998 --> 01:00:35,864 How do you do that? 701 01:00:37,033 --> 01:00:38,600 It must be difficult. p> 702 01:00:48,711 --> 01:00:50,379 What do you want me to say? 703 01:00:52,048 --> 01:00:54,216 You're the best person here. 704 01:00:55,585 --> 01:00:58,787 If I'm good. I won't be here. 705 01:01:00,089 --> 01:01:01,790 Why are you here? 706 01:01:02,659 --> 01:01:04,826 I don't want to talk about it. 707 01:01:42,432 --> 01:01:44,966 Look at that thin screen. 708 01:02:04,587 --> 01:02:06,021 See who it is. 709 01:02:15,499 --> 01:02:16,832 See who it is. 710 01:02:41,157 --> 01:02:42,691 > 711 01:02:43,426 --> 01:02:44,392 How are you playing? 712 01:02:46,829 --> 01:02:47,662 Put the mop. 713 01:02:47,664 --> 01:02:49,231 Please. 714 01:03:09,952 --> 01:03:11,019 What do I do? 715 01:03:11,021 --> 01:03:12,354 Come with me. 716 01:03:15,491 --> 01:03:18,560 Come with me. 717 01:03:18,828 --> 01:03:21,596 never used it again. Since the digital age. 718 01:03:24,033 --> 01:03:25,700 What do you think? 719 01:03:27,570 --> 01:03:29,805 I've tuned it for you and 720 01:03:29,807 --> 01:03:31,606 fixed everything. 721 01:03:31,608 --> 01:03:35,844 So I want you to practice. I want you to be good at playing. 722 01:03:35,846 --> 01:03:37,445 To show talent. 723 01:03:38,915 --> 01:03:40,715 I want you to be truly ready. < /p> 724 01:03:42,418 --> 01:03:44,119 Ayo. 725 01:03:44,887 --> 01:03:46,688 Meplay. 726 01:03:48,591 --> 01:03:49,558 Now ? 727 01:03:49,560 --> 01:03:51,092 Ya. 728 01:03:51,928 --> 01:03:53,261 Ayo. 729 01:05:03,299 --> 01:05:04,499 Catch him. Catch him. 730 01:05:05,167 --> 01:05:06,434 You're happy with jabay? 731 01:05:11,107 --> 01:05:12,507 You're not unhappy. 732 01:05:12,509 --> 01:05:15,210 That's the most rude thing I've seen. 733 01:05:19,382 --> 01:05:23,285 Oh I won't kill you. But I'm not afraid to leave a sign. 734 01:05:34,463 --> 01:05:36,698 Don't worry too much about Frank. 735 01:05:36,700 --> 01:05:38,533 You don't beautiful again. 736 01:05:40,670 --> 01:05:42,504 Which hand to play cello? 737 01:05:42,506 --> 01:05:44,639 I heard you were going to conjure us to a talent show. 738 01:05:46,710 --> 01:05:47,976 Or the one who left? 739 01:05:50,413 --> 01:05:51,513 Get him out. 740 01:06:07,363 --> 01:06:08,930 Does Kody do this? 741 01:06:10,266 --> 01:06:11,399 Yes. 742 01:06:12,935 --> 01:06:14,302 He will be punished. 743 01:06:16,672 --> 01:06:22,277 If that means so much, I apologize. 744 01:06:52,642 --> 01:06:54,175 May I speak for a moment? 745 01:06:54,177 --> 01:06:55,677 Forbidden. 746 01:06:55,679 --> 01:06:57,645 Please give us time. 747 01:07:05,254 --> 01:07:06,321 Frank? 748 01:07:07,490 --> 01:07:08,556 Yes. 749 01:07:09,692 --> 01:07:10,658 That's bad 750 01:07:12,928 --> 01:07:14,662 Who will believe me? 751 01:07:14,864 --> 01:07:16,831 I believe. 752 01:07:18,934 --> 01:07:22,003 Nobody has ever trusted me. My mother never believed. 753 01:07:22,138 --> 01:07:24,639 754 01:07:24,641 --> 01:07:28,943 755 01:07:28,945 --> 01:07:31,413 p> 756 01:07:32,381 --> 01:07:34,282 My husband's husband works for the governor. 757 01:08:06,415 --> 01:08:08,583 If he can I call we can destroy the bastard before he is aware. 758 01:08:13,090 --> 01:08:14,322 You will do it for me ? 759 01:08:16,692 --> 01:08:20,028 Have fun. I love you. 760 01:08:20,030 --> 01:08:21,663 Ok, see you later. 761 01:08:21,864 --> 01:08:23,565 Hi Jane, how are you? 762 01:08:24,834 --> 01:08:26,167 Is this your doing ? 763 01:08:26,169 --> 01:08:28,269 Gosh, what happened to you? 764 01:08:28,271 --> 01:08:30,371 Did you do something to Anna Nix? 765 01:08:30,373 --> 01:08:32,040 Anna? Listen Anna... 766 01:08:32,042 --> 01:08:36,111 I'll tell you about Anna. And this is something about her, ok? 767 01:08:36,113 --> 01:08:40,682 She's a troubled little girl and we try hard 768 01:08:40,684 --> 01:08:43,518 to improve his life. Do you know that? 769 01:08:43,520 --> 01:08:44,919 Understand? 770 01:08:44,921 --> 01:08:47,589 He told me some things about you. 771 01:08:47,591 --> 01:08:49,290 Yes. Yes. 772 01:08:49,292 --> 01:08:53,261 Oh Jane I'm sorry about your eyes. I hope it will recover. 773 01:08:53,263 --> 01:08:57,799 And maybe treat it with Advil. I really will help. Ok? 774 01:08:57,801 --> 01:09:00,135 Thank you. Thank you for telling everything. 775 01:09:09,912 --> 01:09:12,947 Yes. Yes Jane? 776 01:09:13,115 --> 01:09:14,949 Uh huh. Yes, 777 01:09:14,951 --> 01:09:16,985 Let's get rid of him. 778 01:09:30,566 --> 01:09:32,534 Security! 779 01:09:46,282 --> 01:09:47,916 Geez! 780 01:09:53,289 --> 01:09:54,889 Come on. Come on. 781 01:10:06,268 --> 01:10:07,948 Anna, do you know why I called you here? 782 01:10:08,204 --> 01:10:09,204 No. 783 01:10:10,339 --> 01:10:11,072 Because I thought you knew who killed Jane . 784 01:10:11,874 --> 01:10:13,041 I don't know. 785 01:10:13,175 --> 01:10:14,742 My hunch... 786 01:10:14,877 --> 01:10:17,545 This is the same person who did that on your face. 787 01:10:18,013 --> 01:10:19,214 Why did he do that? 788 01:10:19,216 --> 01:10:20,882 Stop your nonsense. 789 01:10:22,718 --> 01:10:24,686 If you haven't realized it he's crazy. 790 01:10:24,820 --> 01:10:26,187 There are rumors that you are next. 791 01:10:28,123 --> 01:10:30,158 Anna, good luck in talent shows. 792 01:10:30,184 --> 01:10:32,952 I really look forward to playing yourself. 793 01:10:53,750 --> 01:10:56,284 Applause for killa Kal and block K. The crew 794 01:10:56,819 --> 01:11:01,356 Yes, it hurts. Next I have classy shows for you. 795 01:11:01,358 --> 01:11:03,658 Anna Nix with cellos. 796 01:11:04,426 --> 01:11:07,595 Ya benar yang kau dengar. "cello". 797 01:11:07,730 --> 01:11:11,299 So the script is put together and encourage! 798 01:11:12,234 --> 01:11:13,401 Anna Nix. 799 01:11:20,376 --> 01:11:22,410 Is that a good princess? 800 01:12:53,203 --> 01:12:54,635 That's amazing. 801 01:12:56,805 --> 01:12:58,973 20 years myself here. 802 01:13:00,209 --> 01:13:02,477 I never heard or saw anything like that. 803 01:13:07,716 --> 01:13:11,819 No no no no no no.
I want you to save it. 804 01:13:12,521 --> 01:13:14,322 Save it. It's yours. 805 01:13:18,060 --> 01:13:19,560 You have done my command. 806 01:13:22,197 --> 01:13:26,100 You have done my order. 807 01:13:27,736 --> 01:13:29,237 You know... 808 01:13:31,407 --> 01:13:33,975 When I hear you play tonight, 809 01:13:35,377 --> 01:13:37,645 When I look up and see you, 810 01:13:46,956 --> 01:13:49,457 So you deserve a chance. 811 01:13:51,894 --> 01:13:54,762 You really have a chance. 812 01:13:58,267 --> 01:14:00,001 So what I did, 813 01:14:02,237 --> 01:14:05,907 I have a schedule of parole for you. 814 01:14:05,909 --> 01:14:06,607 Really? 815 01:14:06,609 --> 01:14:09,043 Mmhmm. Next month. 816 01:14:10,379 --> 01:14:11,846 Now release. 817 01:14:27,830 --> 01:14:29,831 Bagus. Mmhmm. 818 01:14:40,442 --> 01:14:41,409 Oh. 819 01:14:42,511 --> 01:14:43,744 Everything. 820 01:14:49,685 --> 01:14:50,551 Yes. 821 01:14:53,422 --> 01:14:55,156 Oooh yeah. 822 01:14:58,460 --> 01:14:59,727 Lie down. 823 01:15:11,540 --> 01:15:13,207 Good . 824 01:15:17,546 --> 01:15:21,682 You can look like enjoying it a little. 825 01:15:38,200 --> 01:15:39,867 I see. 826 01:15:43,472 --> 01:15:44,539 I have a parole hearing. 827 01:15:45,240 --> 01:15:46,140 Next week 828 01:15:47,175 --> 01:15:49,443 I won't just be trusting Frank. 829 01:15:50,212 --> 01:15:55,116 He often raises people then destroys them. 830 01:15:55,717 --> 01:15:57,318 I have an agreement with him. 831 01:15:58,887 --> 01:16:02,223 What did he get from letting you go? 832 01:16:12,834 --> 01:16:13,734 What's wrong? 833 01:16:13,736 --> 01:16:16,771 Hey! straight ahead. Keep going 834 01:16:16,905 --> 01:16:18,739 Have fun Cinderella. 835 01:16:23,345 --> 01:16:24,445 Keep mopping up. 836 01:16:30,686 --> 01:16:33,921 Talk nonsense! You talk nonsense! Huh? 837 01:16:45,901 --> 01:16:47,134 There is a letter. 838 01:16:54,876 --> 01:16:57,478 The parole hearing. September 13. 839 01:17:04,820 --> 01:17:06,287 Do you play? 840 01:17:06,989 --> 01:17:09,290 What do you do ! / Do you play? 841 01:17:12,427 --> 01:17:13,394 Hey! 842 01:17:19,167 --> 01:17:20,067 What's wrong? 843 01:17:22,504 --> 01:17:24,338 Kill me or help me. 844 01:17:24,340 --> 01:17:26,540 Help what? 845 01:17:26,742 --> 01:17:28,576 Destroy Frank. 846 01:17:28,710 --> 01:17:30,011 Shut your mouth. 847 01:17:30,013 --> 01:17:33,180 I have to stab your throat now. 848 01:17:33,482 --> 01:17:35,349 How? 849 01:17:39,187 --> 01:17:40,421 Please sit down. 850 01:17:44,092 --> 01:17:44,992 Are you ready? 851 01:17:45,594 --> 01:17:46,494 Yes. 852 01:17:46,828 --> 01:17:48,029 On. Off. 853 01:17:48,363 --> 01:17:49,530 This is very easy. 854 01:17:53,101 --> 01:17:54,261 Are you sure you want to do this? 855 01:17:55,537 --> 01:17:56,937 I have no choice. 856 01:18:04,012 --> 01:18:05,546 I miss you. 857 01:18:23,031 --> 01:18:24,465 I miss you. 858 01:18:27,703 --> 01:18:29,804 I miss you. p> 859 01:18:30,872 --> 01:18:32,573 What? 860 01:18:49,024 --> 01:18:50,624 You're stupid. 861 01:18:50,626 --> 01:18:52,126 Fuck you Jablay! 862 01:18:52,128 --> 01:18:55,896 Are you nervous? 863 01:18:55,898 --> 01:18:57,364 A little. 864 01:18:57,699 --> 01:18:59,233 p> 865 01:18:59,235 --> 01:19:00,968 What do you think I should recommend? 866 01:19:01,136 --> 01:19:04,238 We have agreed. 867 01:19:04,240 --> 01:19:06,774 You're right. 868 01:19:08,710 --> 01:19:10,111 I lied to you. 869 01:19:40,076 --> 01:19:41,375 You're next. 870 01:19:44,079 --> 01:19:45,045 Come on. 871 01:19:54,956 --> 01:19:56,590 0822? 872 01:19:56,592 --> 01:20:00,761 Anna Nix? Sentenced to 4 years for forced murder. 873 01:20:00,763 --> 01:20:02,930 Has undergone 1 year 3 months. 874 01:20:03,098 --> 01:20:06,600 How are you today Ms. Nix? 875 01:20:06,602 --> 01:20:09,236 I really thank for the opportunity to be here. 876 01:20:10,272 --> 01:20:12,139 Tell us why you feel needing to be released? 877 01:20:12,141 --> 01:20:16,043 I feel 100% has changed. 878 01:20:16,812 --> 01:20:18,712 Are you sorry for your actions? 879 01:20:19,514 --> 01:20:20,514 Yes. 880 01:20:21,016 --> 01:20:22,850 I feel guilty about doing that. 881 01:20:23,218 --> 01:20:27,221 I'm really sorry. I'm still young and stupid. 882 01:20:28,690 --> 01:20:32,827 From the explanation of your file it looks like you have a lot of violations here. 883 01:20:32,829 --> 01:20:34,528 Can you explain? 884 01:20:34,530 --> 01:20:40,534 That violation is mainly due to to adapt to life here. 885 01:20:40,536 --> 01:20:46,907 I'm really sorry for all that happened and I have grown up. 886 01:20:47,909 --> 01:20:49,076 Warden. 887 01:20:52,280 --> 01:20:55,416 Anna Nix is a special girl with extraordinary talent. 888 01:20:58,086 --> 01:21:00,120 He's an amazing Cello player. 889 01:21:04,025 --> 01:21:06,961 He is quite generous to play for us. 890 01:21:09,297 --> 01:21:13,667 One of 's most amazing talent shows... 891 01:21:14,736 --> 01:21:18,439 I've seen and I'm not lying. 892 01:21:22,744 --> 01:21:27,348 And just as I want to say that Anna Nix is a prisoner, 893 01:21:28,817 --> 01:21:33,020 Unfortunately he has a problem with authority. 894 01:21:35,490 --> 01:21:38,759 I think it's just his attitude. I think it's just a problem 895 01:21:38,761 --> 01:21:42,930 circumstances. It might be better if he stayed here for a while longer. 896 01:21:42,932 --> 01:21:45,733 before he left. 897 01:21:48,837 --> 01:21:49,803 Wow. 898 01:21:50,805 --> 01:21:53,307 Remembering the recommendations > jailer, 899 01:21:53,309 --> 01:21:56,844 and your various violations, I have no choice but to refuse 900 01:21:56,846 --> 01:21:59,013 Your current parole. 901 01:21:59,015 --> 01:22:00,748 Wait! 902 01:22:00,882 --> 01:22:01,782 What? 903 01:22:01,784 --> 01:22:03,484 Before you shut me up again. 904 01:22:03,486 --> 01:22:06,921 I want you to see what done your trust behind closed doors. 905 01:22:18,800 --> 01:22:19,867 What is this? 906 01:22:20,969 --> 01:22:23,904 Let me see. What is that? 907 01:22:24,039 --> 01:22:25,773 Let me see. / I can see this. 908 01:22:25,775 --> 01:22:27,841 Don't move! Don't move. / Let me see, Let me see. 909 01:22:27,843 --> 01:22:31,011 What is this? The officer takes him out. 910 01:22:35,784 --> 01:22:37,518 You need to explain a lot. p> 911 01:22:38,453 --> 01:22:41,155 That's clearly a show. You don't see it? 912 01:22:41,157 --> 01:22:43,390 This isn't a show. 913 01:22:43,392 --> 01:22:45,626 Officers, please hold this person down! 914 01:23:01,843 --> 01:23:05,145 Stop everything! Stop it! 915 01:23:05,380 --> 01:23:07,815 If I were you I would be very happy. 916 01:23:07,817 --> 01:23:09,783 You're still watching over. 917 01:23:14,389 --> 01:23:15,723 Uh huh . 918 01:23:15,725 --> 01:23:17,324 Yes. 919 01:23:17,326 --> 01:23:19,727 This whole place is very chaotic. 920 01:23:19,729 --> 01:23:22,062 Do you see the video? 921 01:23:22,064 --> 01:23:24,865 That's one of the messes. 922 01:23:24,867 --> 01:23:28,235 We need to involve insiders to solve this. 923 01:23:36,011 --> 01:23:37,378 Ms. Nix. 924 01:23:37,380 --> 01:23:40,114 What you did today is very very brave. 925 01:23:40,116 --> 01:23:43,884 On behalf of the state of California, we are sorry. 926 01:23:43,886 --> 01:23:47,354 We promise to do investigation in this place, 927 01:23:47,356 --> 01:23:49,590 and justice will be enforced. 928 01:23:49,592 --> 01:23:52,259 Given the events of today, 929 01:23:52,261 --> 01:23:55,195 We give you parole today. 930 01:23:58,266 --> 01:23:59,466 You're free. 931 01:24:05,107 --> 01:24:07,107 Come on. Let's go. 932 01:24:11,146 --> 01:24:12,613 Thank you. 933 01:24:13,415 --> 01:24:14,615 Good luck. 934 01:24:22,658 --> 01:24:24,158 I apologize for everything that happened. 935 01:24:24,160 --> 01:24:25,893 I'm sorry too. 936 01:24:25,895 --> 01:24:27,061 See you outside? 937 01:24:50,151 --> 01:24:51,685 Don't come back. 938 01:25:33,410 --> 01:25:48,410 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 939 01:25:52,435 --> 01:26:07,435 Submitted by: www.subtitlecinema.com