1 00:00:53,772 --> 00:00:54,844 Law offices. 2 00:00:59,844 --> 00:01:01,779 You know what I want to be when I grow up? 3 00:01:01,780 --> 00:01:03,350 - What? - A fisherman. 4 00:01:05,350 --> 00:01:07,519 I want to go fishing every day till I'm rich 5 00:01:07,520 --> 00:01:09,720 so I can move right next door to the jailhouse, 6 00:01:09,721 --> 00:01:11,025 so I can be close to my mommy. 7 00:01:13,025 --> 00:01:17,032 She got arrested for drugs again, so she has to go back. 8 00:01:20,032 --> 00:01:22,636 I'm sorry to hear that. 9 00:01:24,636 --> 00:01:26,837 My mommy's breath smells so bad 10 00:01:26,838 --> 00:01:29,942 'cause she smokes so much crack. 11 00:01:31,942 --> 00:01:33,413 What do you think? 12 00:01:34,413 --> 00:01:36,814 What do I think? About what? 13 00:01:39,418 --> 00:01:41,919 My mommy's bad breath. 14 00:01:41,920 --> 00:01:42,993 Maybe it'll get better. 15 00:01:48,993 --> 00:01:51,495 Thank you. That helps. 16 00:01:51,496 --> 00:01:52,999 Yeah. Yeah! Thanks for nothing, Derek. 17 00:01:53,999 --> 00:01:55,166 What is the matter with you, Kimmie? 18 00:01:55,167 --> 00:01:58,102 All right, come on. We got to go see your grandpa. 19 00:01:58,103 --> 00:02:00,572 Not Grandpa. He's a kook! 20 00:02:00,573 --> 00:02:04,044 Oh, my goodness. You are limber! 21 00:02:06,044 --> 00:02:07,915 Mmm, mmm, mmm. 22 00:02:09,915 --> 00:02:10,715 Phew. 23 00:02:12,451 --> 00:02:13,429 - Thank you. - Thank you. 24 00:02:23,429 --> 00:02:27,201 Ooh, well, hello! I think I know her. 25 00:02:30,902 --> 00:02:32,446 Mmm... 26 00:02:40,446 --> 00:02:42,612 Mr. Zisman? 27 00:02:42,613 --> 00:02:44,615 Mr. Zisman. 28 00:02:44,616 --> 00:02:46,451 - Mr. Zisman! - Hmm? 29 00:02:46,452 --> 00:02:47,952 Hi. 30 00:02:47,953 --> 00:02:51,122 I'm, uh, afraid I have some bad news. 31 00:02:51,123 --> 00:02:54,492 Your wife, she took a turn for the worse last night 32 00:02:54,493 --> 00:02:56,064 and, um, she passed away. 33 00:02:59,064 --> 00:03:00,500 I'm so sorry. 34 00:03:05,002 --> 00:03:06,303 Oh! 35 00:03:06,304 --> 00:03:08,006 I thought she'd never die. 36 00:03:10,642 --> 00:03:12,243 I'm going to let you process this, 37 00:03:12,244 --> 00:03:15,813 and, uh, I'll be back in just a moment, okay? 38 00:03:15,814 --> 00:03:18,985 Thank you. Thank you, Doc! 39 00:03:19,985 --> 00:03:25,321 Don't get me wrong, I'm upset, but she was a crabby old bat. 40 00:03:25,322 --> 00:03:27,391 Well, I'm sorry for your loss. 41 00:03:27,392 --> 00:03:30,493 She hadn't given me any nookie since the '90s. 42 00:03:30,494 --> 00:03:32,832 And then it was only out of spite. 43 00:03:33,832 --> 00:03:35,667 She's in a much better place. 44 00:03:36,667 --> 00:03:39,173 And I'm in a much better place. 45 00:03:42,173 --> 00:03:45,178 Did you hear that, Leroy? We're free! 46 00:03:47,178 --> 00:03:48,947 I'm free. 47 00:04:12,737 --> 00:04:14,207 Hello, lady. 48 00:04:25,216 --> 00:04:26,901 Thanks a lot. 49 00:04:42,901 --> 00:04:43,704 Ooh. 50 00:04:45,704 --> 00:04:47,110 All right. 51 00:04:54,712 --> 00:04:55,512 Shit! 52 00:05:18,570 --> 00:05:19,406 Oh. 53 00:05:29,781 --> 00:05:33,286 Uh-oh. Oh, no. No, no, no, no, no. 54 00:05:35,286 --> 00:05:36,420 Miss. 55 00:05:36,421 --> 00:05:39,256 Sir, can you help me? Can you help me, sir? 56 00:05:39,257 --> 00:05:40,958 I don't expect you to understand, 57 00:05:40,959 --> 00:05:44,930 but I have my penis stuck to the soda machine. 58 00:05:45,930 --> 00:05:48,534 Gabriel! I'm stuck. 59 00:05:49,534 --> 00:05:50,600 What's wrong? 60 00:05:50,601 --> 00:05:54,437 My penis is stuck in the machine! 61 00:05:54,438 --> 00:05:57,107 Gabriel! Help me! 62 00:05:57,108 --> 00:05:59,944 Help me! Ah! Gabriel! 63 00:05:59,945 --> 00:06:01,447 Gabriel! 64 00:06:05,950 --> 00:06:08,789 Sir. Could you help me, sir? 65 00:06:11,789 --> 00:06:13,324 Please don't announce it! 66 00:06:13,325 --> 00:06:14,658 It's fucking embarrassing! 67 00:06:14,659 --> 00:06:17,127 Can you help me instead of announcing? 68 00:06:17,128 --> 00:06:19,896 Please! It's not funny! 69 00:06:19,897 --> 00:06:21,665 It's not funny! 70 00:06:21,666 --> 00:06:23,971 Help! Give me a hand! 71 00:06:25,971 --> 00:06:29,006 - Could you help me? - What you want? 72 00:06:29,007 --> 00:06:31,275 I'm in a bad situation. 73 00:06:31,276 --> 00:06:34,279 I gotta get unstuck! 74 00:06:35,279 --> 00:06:36,515 Can you help? 75 00:06:37,515 --> 00:06:39,250 Jiggle my shoulders. 76 00:06:40,250 --> 00:06:43,020 Jiggle my shoulders. Ow! Ow! 77 00:06:43,021 --> 00:06:45,823 - Nothing I can do. - Jiggle my... 78 00:06:45,824 --> 00:06:48,826 Jiggle! Ow! Ow. 79 00:06:48,827 --> 00:06:50,194 Oh, my God. 80 00:06:50,195 --> 00:06:51,397 Oh, my God. 81 00:06:53,565 --> 00:06:55,965 Oh. Oh! He's trying to rip that dick out! 82 00:06:55,966 --> 00:06:57,934 Oh, no! 83 00:06:57,935 --> 00:06:59,803 - Stop! - Stop, man! 84 00:07:02,440 --> 00:07:03,773 Sir? 85 00:07:03,774 --> 00:07:05,445 Don't... It's not going to come out. 86 00:07:07,445 --> 00:07:09,780 Don't! Quit pulling on it. 87 00:07:09,781 --> 00:07:12,482 I got to get... Oh, God! 88 00:07:12,483 --> 00:07:13,583 Ah! 89 00:07:13,584 --> 00:07:15,119 Push! Push! 90 00:07:15,120 --> 00:07:16,653 God! Push! Push! 91 00:07:16,654 --> 00:07:18,235 Oh, God! Oh, God! 92 00:07:30,235 --> 00:07:32,069 You looking for something? 93 00:07:32,070 --> 00:07:34,371 Yes, ma'am, I'm looking for a suit. 94 00:07:34,372 --> 00:07:35,439 Okay. 95 00:07:35,440 --> 00:07:36,907 Wow, what's your name? 96 00:07:36,908 --> 00:07:38,141 - Judy. - Judy... 97 00:07:38,142 --> 00:07:40,276 - Nice to meet you. - ...you are so beautiful. 98 00:07:40,277 --> 00:07:42,481 - Thank you. - Oh, my goodness. 99 00:07:43,481 --> 00:07:45,550 My wife just passed away. 100 00:07:45,551 --> 00:07:46,917 I'm sorry. 101 00:07:46,918 --> 00:07:50,022 That's all right. It wasn't the greatest marriage anyway, Judy. 102 00:07:51,221 --> 00:07:54,191 That's why I'm gonna take a little me time now, Judy. 103 00:07:54,192 --> 00:07:57,194 - And have some fun. - Uh-huh. See? 104 00:07:57,195 --> 00:07:59,897 By fun, I mean banging the gong. 105 00:08:01,966 --> 00:08:04,268 I might be too old to fry the rice, 106 00:08:04,269 --> 00:08:06,804 but I can still chop the suey, that's for sure. 107 00:08:06,805 --> 00:08:09,973 How long does it take to do alterations? 108 00:08:09,974 --> 00:08:12,576 Um... Do you need a hurry? 109 00:08:12,577 --> 00:08:14,143 Uh, the funeral's tomorrow. 110 00:08:14,144 --> 00:08:15,679 Oh. Do you need a tie? 111 00:08:15,680 --> 00:08:17,080 Yes, ma'am. Yes, ma'am. 112 00:08:17,081 --> 00:08:19,550 Okay, what color the tie you likey? 113 00:08:19,551 --> 00:08:22,752 Uh, I likey any color. You pick one out for me. 114 00:08:22,753 --> 00:08:25,021 Well... How about that one right there? 115 00:08:25,022 --> 00:08:27,624 Uh... Which one? You mean this one? 116 00:08:27,625 --> 00:08:30,195 - Right there. Yes. - That looks like it's green. 117 00:08:31,195 --> 00:08:33,797 - Oh, that's very nice. - Yeah. Okay? 118 00:08:33,798 --> 00:08:36,566 - How much is that shirt? - 65. 119 00:08:36,567 --> 00:08:38,134 - That's a lot of scratch. - 40 percent. 120 00:08:38,135 --> 00:08:39,869 - 40 percent. - That's a lot of scratch. 121 00:08:39,870 --> 00:08:41,838 - So, 40 percent. - Yeah. 122 00:08:47,312 --> 00:08:49,713 Is that a squirrel right there? 123 00:08:56,053 --> 00:09:00,023 Oh, oh, oh, oh. Sorry, sorry, sorry, sorry. 124 00:09:00,024 --> 00:09:02,860 - You got me, you got me. - Yup, I got you good. 125 00:09:02,861 --> 00:09:05,228 - You got me. - Yup, I got you over a felony. 126 00:09:05,229 --> 00:09:07,331 - Oh, God. - Have a seat. 127 00:09:07,332 --> 00:09:08,565 Yes, sir. 128 00:09:08,566 --> 00:09:11,201 - Do not get up out of that chair. - Yes, sir. 129 00:09:11,202 --> 00:09:13,970 I apologize. 130 00:09:13,971 --> 00:09:15,741 Get my shit off. 131 00:09:16,741 --> 00:09:18,108 Get your shit off? 132 00:09:18,109 --> 00:09:20,811 Get my shirt off. Get my coat off. Get my pants off. 133 00:09:20,812 --> 00:09:22,746 I gotta take your pants off? 134 00:09:22,747 --> 00:09:25,648 - You better believe it. - Well, that sounds a little weird. 135 00:09:25,649 --> 00:09:27,984 Go in here and get the damn pants off. 136 00:09:27,985 --> 00:09:31,769 You want me to take your pants off, that seems a little weird. 137 00:09:45,769 --> 00:09:49,438 Thank you, kind people, for being here today. 138 00:09:49,439 --> 00:09:52,710 I never thought my wife's funeral would be filled with 139 00:09:52,711 --> 00:09:57,616 complete strangers, but we've outlived all our friends. 140 00:09:58,616 --> 00:10:02,621 I was hoping my daughter and grandson could make it but... 141 00:10:04,621 --> 00:10:05,421 They didn't. 142 00:10:07,290 --> 00:10:12,629 So, I would especially like to thank the choir 143 00:10:12,630 --> 00:10:16,335 and caterers, and all the nice people sitting before me. 144 00:10:17,335 --> 00:10:18,338 Thank you. 145 00:10:21,338 --> 00:10:23,706 I wished you could have seen the young Ellie, 146 00:10:23,707 --> 00:10:26,143 the woman I fell in love with. 147 00:10:26,144 --> 00:10:29,178 She was like a flash of bright light. 148 00:10:29,179 --> 00:10:33,215 A callipygian princess who drew people to her like a magnet. 149 00:10:33,216 --> 00:10:36,619 And for those of you who don't know what callipygian means, 150 00:10:36,620 --> 00:10:38,421 it means she has a nice bottom. 151 00:10:38,422 --> 00:10:42,225 - Ooh. - She did. 152 00:10:44,128 --> 00:10:47,129 I wish I had more time with her. 153 00:10:47,130 --> 00:10:50,902 I wish so much of our time had not been consumed by combat. 154 00:10:52,135 --> 00:10:54,807 I wish I'd tried a little harder to make that happen. 155 00:10:55,807 --> 00:11:01,481 - Because she's gone now. - And our history on this earth has been written... 156 00:11:03,481 --> 00:11:04,586 Baby. 157 00:11:07,586 --> 00:11:08,654 Hi, sweetie. 158 00:11:09,654 --> 00:11:11,657 - Hi, buddy. - Hi. 159 00:11:12,657 --> 00:11:13,457 Sit. 160 00:11:13,991 --> 00:11:16,663 This is my daughter and grandson. 161 00:11:18,663 --> 00:11:20,332 Can I have a word with you? 162 00:11:21,332 --> 00:11:23,667 Yeah, I'm in the middle of something. 163 00:11:23,668 --> 00:11:25,336 Billy, just stay there for a second. 164 00:11:25,337 --> 00:11:27,504 I just want to talk to your granddad outside. 165 00:11:27,505 --> 00:11:28,840 Okay, Mom. 166 00:11:29,840 --> 00:11:31,081 I'm sorry. Excuse me. 167 00:11:36,081 --> 00:11:37,782 Hi, Billy. 168 00:11:37,783 --> 00:11:39,382 What's so important? 169 00:11:39,383 --> 00:11:41,317 Listen, I'm sorry that she's dead and everything, 170 00:11:41,318 --> 00:11:43,119 but I'm in some serious shit, okay? 171 00:11:43,120 --> 00:11:45,255 - What is it this time? - You tell him about the microphone. 172 00:11:45,256 --> 00:11:47,523 Don't even start that with me! Not now! 173 00:11:47,524 --> 00:11:49,526 Okay? It wasn't even my fault! 174 00:11:49,527 --> 00:11:52,263 This cop, he's got a bug up his ass, 175 00:11:52,264 --> 00:11:53,831 and then they give me this public defender 176 00:11:53,832 --> 00:11:55,699 who's a fucking idiot! And... 177 00:11:55,700 --> 00:11:58,368 Sir, excuse me. The microphone is on. 178 00:11:58,369 --> 00:12:00,530 Please, just give me a moment. Just give me a moment. 179 00:12:02,039 --> 00:12:04,407 Look, I violated my parole 180 00:12:04,408 --> 00:12:06,877 and now they're gonna send me to jail. 181 00:12:06,878 --> 00:12:09,513 I just need you to take Billy across the country 182 00:12:09,514 --> 00:12:11,414 so he can be with his dad for a while. Okay? 183 00:12:11,415 --> 00:12:12,550 What? 184 00:12:12,551 --> 00:12:15,552 I can't have Bobby with me now. I'm in mourning! 185 00:12:15,553 --> 00:12:17,486 It's Billy. Billy! 186 00:12:17,487 --> 00:12:19,490 How am I supposed to know what his name is? 187 00:12:19,491 --> 00:12:21,258 You never brought him around! 188 00:12:21,259 --> 00:12:24,020 And when you did bring him around, he pissed every bed in the house. 189 00:12:24,029 --> 00:12:25,428 I don't pee my bed anymore. 190 00:12:25,429 --> 00:12:27,931 I cannot have Billy with me now. 191 00:12:27,932 --> 00:12:30,001 I am a free man for the first time in 46 years 192 00:12:31,001 --> 00:12:34,671 and I can't be saddled with that cockblock! 193 00:12:34,672 --> 00:12:35,773 That's just fine. 194 00:12:35,774 --> 00:12:36,840 You were never there for me when I was little, 195 00:12:36,841 --> 00:12:38,509 so I guess it's no different now, is it? 196 00:12:38,510 --> 00:12:40,686 I'm going to talk to my mom. 197 00:12:48,686 --> 00:12:51,654 I am very sorry. Um... 198 00:12:51,655 --> 00:12:54,157 Everyone's very emotional right now. 199 00:12:54,158 --> 00:12:55,878 It's a very difficult time for the family. 200 00:12:57,361 --> 00:12:59,032 Uh... I don't know what to say. 201 00:13:02,500 --> 00:13:05,601 Sweetie, come here. That's your mother's. 202 00:13:05,602 --> 00:13:06,836 She told me I could have it. 203 00:13:06,837 --> 00:13:08,504 Give me the... Give it... 204 00:13:08,505 --> 00:13:11,774 Don't do this in front of them! Don't do this right now! 205 00:13:11,775 --> 00:13:12,842 Just stop... 206 00:13:12,843 --> 00:13:15,547 - Oh, no! - Oh, God! Jesus! 207 00:13:16,547 --> 00:13:17,681 Oh, no. 208 00:13:17,682 --> 00:13:18,851 Grandma? 209 00:13:19,851 --> 00:13:21,854 - I love you. - Oh, baby. 210 00:13:22,854 --> 00:13:24,520 Sorry, Daddy. 211 00:13:24,521 --> 00:13:25,859 Oh, baby! 212 00:13:27,859 --> 00:13:29,860 Oh, my God! 213 00:13:29,861 --> 00:13:33,529 Sing! Please, choir, sing something. Somebody help. 214 00:13:33,530 --> 00:13:37,366 Joy, joy, joy Down in my heart 215 00:13:37,367 --> 00:13:40,369 Down in my heart, down in my heart 216 00:13:40,370 --> 00:13:44,374 I've got the joy, joy, joy, joy. Down in my heart 217 00:13:44,375 --> 00:13:47,978 Down in my heart to stay 218 00:13:47,979 --> 00:13:52,215 I've got the love of Jesus down in my heart 219 00:13:52,216 --> 00:13:55,219 Down in my heart, down in my heart 220 00:13:55,220 --> 00:13:59,556 I've got the love of Jesus down in my heart 221 00:13:59,557 --> 00:14:02,893 Down in my heart to stay 222 00:14:02,894 --> 00:14:06,897 I've got the joy, joy, joy, joy 223 00:14:06,898 --> 00:14:09,667 Down in my heart to stay 224 00:14:51,775 --> 00:14:53,381 Fuck. 225 00:14:58,381 --> 00:14:59,715 Where are we going? 226 00:14:59,716 --> 00:15:02,085 We're going here to get on a computer call with your dad 227 00:15:02,086 --> 00:15:04,220 to see when he's gonna pick your little ass up. 228 00:15:04,221 --> 00:15:05,342 And I got someone meeting us 229 00:15:05,990 --> 00:15:07,510 to help me and your father communicate, 230 00:15:07,991 --> 00:15:09,561 seeing how we don't get along. 231 00:15:10,561 --> 00:15:12,361 Are you Mr. Zisman? 232 00:15:12,362 --> 00:15:13,730 - Hi. - Shirley Kreska. 233 00:15:13,731 --> 00:15:14,999 - Nice to meet you, Shirley. - Nice to meet you. 234 00:15:15,000 --> 00:15:18,067 Well, tell me the purpose of the call. 235 00:15:18,068 --> 00:15:20,671 His mother is going to jail. 236 00:15:20,672 --> 00:15:23,072 But she wanted me to get him to his father. 237 00:15:23,073 --> 00:15:26,676 We've had lots of problems out of the father. 238 00:15:26,677 --> 00:15:28,357 He's nearly impossible to communicate with. 239 00:15:32,350 --> 00:15:33,917 Yes, yes. 240 00:15:33,918 --> 00:15:36,922 I got him up on the computer now. 241 00:15:37,922 --> 00:15:40,690 All right, Chuck. This is Shirley. 242 00:15:40,691 --> 00:15:43,192 Hi, Chuck. I'm a local counselor, 243 00:15:43,193 --> 00:15:45,095 and I'm just here to help the 2 of you 244 00:15:45,096 --> 00:15:47,096 reach whatever goals you want to reach 245 00:15:47,097 --> 00:15:49,099 and just help the two of you talk together. 246 00:15:49,100 --> 00:15:50,234 Okay. 247 00:15:50,235 --> 00:15:52,436 So, uh, Kimmie 248 00:15:52,437 --> 00:15:57,105 is going to jail again, all right? 249 00:15:57,106 --> 00:15:58,709 Doesn't surprise me. 250 00:15:58,710 --> 00:16:02,548 So I need you to come get Billy, like, from me. 251 00:16:04,548 --> 00:16:06,615 Why are you shaking your head? 252 00:16:06,616 --> 00:16:09,384 'Cause this is real bad timing right now for me. 253 00:16:09,385 --> 00:16:12,288 I'm having some problems with my business right now. 254 00:16:12,289 --> 00:16:13,789 - Okay. - Oh, your business, huh? 255 00:16:13,790 --> 00:16:15,557 What business is that? 256 00:16:15,558 --> 00:16:17,060 I sell computers. 257 00:16:17,061 --> 00:16:19,294 Sell... He couldn't sell pussy on a troop train. 258 00:16:19,295 --> 00:16:20,964 Oh, that's a disgusting thing to say. 259 00:16:20,965 --> 00:16:22,465 Okay, but that doesn't help. That doesn't help. 260 00:16:22,466 --> 00:16:24,066 You're right. You're right. 261 00:16:24,067 --> 00:16:25,188 I'm sorry for insulting you. 262 00:16:28,038 --> 00:16:29,109 Are you serious? 263 00:16:31,109 --> 00:16:32,109 This is a disaster. 264 00:16:33,277 --> 00:16:35,611 All right, Chuck. 265 00:16:35,612 --> 00:16:37,450 If you can't come to Lincoln, 266 00:16:38,450 --> 00:16:41,283 then I'll just bring him to you in North Carolina. 267 00:16:41,284 --> 00:16:44,387 No. 'Cause I don't have money to take care of a kid. 268 00:16:44,388 --> 00:16:46,557 My cousin, he just had to take his baby girl, 269 00:16:46,558 --> 00:16:49,292 and the state's paying him $600 a month for free. 270 00:16:49,293 --> 00:16:51,661 Are you sure you want him to go to him? 271 00:16:51,662 --> 00:16:53,430 - He's getting 600 bucks? - A month. 272 00:16:53,431 --> 00:16:54,831 Wait, what are they saying? 273 00:16:54,832 --> 00:16:57,600 She's saying possibly he could get money for keeping him. 274 00:16:57,601 --> 00:16:59,836 I think I can work something out. 275 00:16:59,837 --> 00:17:02,840 I think that if Irving was to 276 00:17:02,841 --> 00:17:05,942 bring him here to Raleigh, I could take the kid. 277 00:17:05,943 --> 00:17:08,445 And then if it didn't work out... 278 00:17:08,446 --> 00:17:11,046 600 bucks a month will make it work for me. 279 00:17:11,047 --> 00:17:13,515 So... And that isn't guaranteed, 280 00:17:13,516 --> 00:17:14,950 what she just said. It's something 281 00:17:14,951 --> 00:17:16,319 - you would have to investigate. - No, no, it's guaranteed. 282 00:17:16,320 --> 00:17:17,687 She's always right. 283 00:17:17,688 --> 00:17:19,289 It's a done deal, man. Drop him off. 284 00:17:19,290 --> 00:17:20,791 All right, 2:00 on Sunday. 285 00:17:20,792 --> 00:17:22,792 2:00 p.m. Sunday. 286 00:17:23,861 --> 00:17:26,029 Great, man. Great. Great. 287 00:17:26,030 --> 00:17:28,197 There goes like half my inventory. 288 00:17:28,198 --> 00:17:29,733 What a wonderful business you have. 289 00:17:29,734 --> 00:17:31,200 Okay. Chuck, what's your last name? 290 00:17:31,201 --> 00:17:33,369 Muskie. 291 00:17:33,370 --> 00:17:36,540 - M... Okay. - M-U-S-K-I-E. 292 00:17:36,541 --> 00:17:40,310 D-O-U-C-H-E is how you spell it. 293 00:17:40,311 --> 00:17:43,946 Yeah. That's right. F-A-G-O-T is your last name. 294 00:17:43,947 --> 00:17:46,148 Your son's right here, if you don't mind. 295 00:17:46,149 --> 00:17:48,685 Bye, A-S-S-O-L-E. 296 00:17:48,686 --> 00:17:50,587 Shitbird, dummy butt. 297 00:17:50,588 --> 00:17:52,757 Let's just... Let's just walk away. 298 00:17:53,757 --> 00:17:55,358 Suck it. 299 00:17:55,359 --> 00:17:56,926 "Suck it," that's nice. 300 00:17:56,927 --> 00:17:58,695 Suck a bowl of dicks. 301 00:17:58,696 --> 00:17:59,929 Bye, Dad. 302 00:17:59,930 --> 00:18:01,764 Bye, Billy! 303 00:18:01,765 --> 00:18:02,565 Bye. 304 00:18:15,312 --> 00:18:17,580 Hey, Billy, let me show you what you're going to do 305 00:18:17,581 --> 00:18:19,849 if somebody comes at you with a knife. 306 00:18:19,850 --> 00:18:21,150 Come here. 307 00:18:21,151 --> 00:18:22,718 Have any of those baskets down here that you have outside? 308 00:18:22,719 --> 00:18:24,853 I don't think so. 309 00:18:24,854 --> 00:18:26,156 You don't think so. You don't know? 310 00:18:26,157 --> 00:18:28,090 Don't interrupt, grandpa, I'm busy. 311 00:18:28,091 --> 00:18:30,225 So if a guy comes at you with a knife... 312 00:18:30,226 --> 00:18:31,593 You don't care about a sale? 313 00:18:31,594 --> 00:18:32,963 Yeah, I care about a sale. 314 00:18:32,964 --> 00:18:35,732 But I'm trying to teach my grandson about knife fights. 315 00:18:35,733 --> 00:18:38,534 And you keep yapping. Jesus. 316 00:18:38,535 --> 00:18:42,438 - Good attitude to have. - Yeah, keep walking, gramps. 317 00:18:42,439 --> 00:18:45,574 Okay, now, if a guy comes at you in a knife fight. 318 00:18:45,575 --> 00:18:47,677 Like, come at me, I'll show you what you do. 319 00:18:47,678 --> 00:18:49,513 That's all you gotta do. 320 00:18:49,514 --> 00:18:51,716 You take it and you stick it right in their thigh. 321 00:18:52,716 --> 00:18:55,219 And then they can't run after you. 322 00:18:56,219 --> 00:18:59,856 You young ladies in the market for a nice bed? 323 00:18:59,857 --> 00:19:02,125 - No. - 75 dollars. 324 00:19:02,126 --> 00:19:03,426 What's special about it? 325 00:19:03,427 --> 00:19:05,829 It's got that special vibrating feature. 326 00:19:05,830 --> 00:19:07,562 You know what I'm saying? 327 00:19:07,563 --> 00:19:09,299 You want to see how it works? 328 00:19:09,300 --> 00:19:11,033 No, thanks, honey. 329 00:19:11,034 --> 00:19:14,337 My wife and I only had it 2 weeks before she went in the hospital. 330 00:19:14,338 --> 00:19:15,905 Oh, I'm so sorry. 331 00:19:15,906 --> 00:19:18,373 That's okay, that's okay. It's barely been used. 332 00:19:18,374 --> 00:19:20,843 - Yeah. - And she passed away. 333 00:19:20,844 --> 00:19:23,612 - Oh, dear. That's very sad. - Yeah. 334 00:19:23,613 --> 00:19:26,815 Well, it's not so sad, she was kind of a bitch, but... 335 00:19:26,816 --> 00:19:28,818 Jeez! 336 00:19:28,819 --> 00:19:30,520 My goodness! 337 00:19:30,521 --> 00:19:34,623 Well, gotta call a spade a spade. 338 00:19:34,624 --> 00:19:37,861 Well, there goes the troublemaker. 339 00:19:38,861 --> 00:19:41,030 Well, what kind of attitude is that? 340 00:19:41,031 --> 00:19:42,698 - Same type you have. - Same kind of 'tude you got. 341 00:19:42,699 --> 00:19:43,780 - Same type you have. - Wow. 342 00:19:44,001 --> 00:19:45,439 Mr. and Mrs. Happy. 343 00:19:49,439 --> 00:19:51,440 How much is this? 344 00:19:51,441 --> 00:19:53,810 Is there a price tag on it? 345 00:19:53,811 --> 00:19:55,380 I don't... There's a... 346 00:19:56,380 --> 00:19:58,147 That's one of my wife's favorite lamps. 347 00:19:58,148 --> 00:20:00,116 - It's very pretty. - Yes. 348 00:20:00,117 --> 00:20:02,119 She died of, uh... 349 00:20:02,120 --> 00:20:03,753 Vagitosis. 350 00:20:03,754 --> 00:20:06,591 It's kind of like bad breath, but the vagina. 351 00:20:07,591 --> 00:20:10,092 It wasn't the main cause, but... 352 00:20:10,093 --> 00:20:11,053 - It didn't help. - Yeah. 353 00:20:11,995 --> 00:20:13,801 That's... 354 00:20:16,801 --> 00:20:18,967 Ma'am, will you buy that please? 355 00:20:18,968 --> 00:20:22,472 No, thank you. I don't need it, I have one. 356 00:20:22,473 --> 00:20:27,944 Ma'am, how do you explain what a cockblock is to an 8-year-old? 357 00:20:27,945 --> 00:20:32,818 Can you help me explain that? 'Cause that's what's sitting there is a little cockblock. 358 00:20:34,818 --> 00:20:36,988 No, he's not. Don't listen to her. 359 00:20:37,988 --> 00:20:39,423 He's a good boy. 360 00:20:39,424 --> 00:20:41,859 If you like him so damn much, you take him. 361 00:20:43,560 --> 00:20:45,828 Do you like this chair? 362 00:20:45,829 --> 00:20:47,164 That is pretty cool. 363 00:20:47,165 --> 00:20:47,999 It's only $25. 364 00:20:48,999 --> 00:20:50,900 Wow. That's nice. 365 00:20:50,901 --> 00:20:54,236 This bed's going for a pretty good price. 366 00:20:54,237 --> 00:20:56,539 I'd like to lay down and take a nap myself. 367 00:20:56,540 --> 00:20:58,408 - I'm tired all the time. - Yeah. 368 00:20:58,409 --> 00:20:59,809 Is it one of those ones that adjusts? 369 00:20:59,810 --> 00:21:02,312 Yes, ma'am, it's really good. 370 00:21:02,313 --> 00:21:04,313 It's one of those that kind of 371 00:21:04,314 --> 00:21:07,148 sit up while you're watching TV. 372 00:21:07,149 --> 00:21:09,188 Here, try, uh... I'll, uh... 373 00:21:11,188 --> 00:21:13,723 Try to adjust it a little. 374 00:21:13,724 --> 00:21:14,858 Whoa! 375 00:21:14,859 --> 00:21:16,192 Whoa, stop! 376 00:21:16,193 --> 00:21:17,860 Oh, my God! 377 00:21:17,861 --> 00:21:19,762 Whoa, stop. Oh, my God! 378 00:21:19,763 --> 00:21:22,532 Stop, stop! Whoa, stop! 379 00:21:22,533 --> 00:21:23,765 Unplug it! 380 00:21:23,766 --> 00:21:26,836 Oh, my God! What are you trying to do to me? 381 00:21:26,837 --> 00:21:29,438 All I did was push the little button! 382 00:21:29,439 --> 00:21:33,708 Oh, God! Put it down! Put it... Cramp! Cramp! 383 00:21:33,709 --> 00:21:34,843 Ah! 384 00:21:34,844 --> 00:21:36,044 It's unplugged! 385 00:21:36,045 --> 00:21:37,179 Oh. 386 00:21:37,180 --> 00:21:38,848 It's unplugged, I pulled the plug. 387 00:21:38,849 --> 00:21:40,617 Oh, my God. 388 00:21:40,618 --> 00:21:42,619 Unplug that thing over there, please. 389 00:21:42,620 --> 00:21:44,154 I'm getting off. 390 00:21:44,155 --> 00:21:46,122 Oh. Oh, God. 391 00:21:46,123 --> 00:21:47,188 - Let Grandpa sit. - I pushed the little button. 392 00:21:47,189 --> 00:21:48,457 He told me to push the button. 393 00:21:48,458 --> 00:21:50,660 Let Grandpa sit. 394 00:21:51,829 --> 00:21:54,199 I think I'm going to have a heart attack. I really do. 395 00:21:56,199 --> 00:21:58,802 Well, let's not make this all about you, honey. 396 00:21:58,803 --> 00:22:01,973 Oh, no, no, I'm telling her. I'm not making it... 397 00:22:05,242 --> 00:22:06,709 Look... 398 00:22:06,710 --> 00:22:08,211 Just calm down. It's okay. 399 00:22:08,212 --> 00:22:09,647 My breathing won't come back. 400 00:22:10,647 --> 00:22:12,717 You can have the bed for $50. 401 00:22:13,717 --> 00:22:15,197 No, I don't want that bed. 402 00:22:32,069 --> 00:22:33,073 Coming! 403 00:22:37,073 --> 00:22:38,675 Hey, sir, how are you? 404 00:22:38,676 --> 00:22:40,408 Do you have a bed we're supposed to pick up? 405 00:22:40,409 --> 00:22:42,212 - Right this way. - Alrighty. 406 00:22:42,213 --> 00:22:43,411 My name's Irving, what's your name? 407 00:22:43,412 --> 00:22:44,546 Tom. 408 00:22:44,547 --> 00:22:46,750 Tom. How are you, Tom? Come on in. 409 00:22:46,751 --> 00:22:48,851 This is my grandson, Billy. 410 00:22:48,852 --> 00:22:49,953 - Hi, Billy. How are you? - Hi. 411 00:22:49,954 --> 00:22:51,420 - What's your name, sir? - I'm James. 412 00:22:51,421 --> 00:22:54,259 James. How are you, James? Come on in. We're back here. 413 00:22:56,259 --> 00:23:00,362 And, um... My wife just passed away a couple days ago 414 00:23:00,363 --> 00:23:03,032 and the damn funeral home had a little misunderstanding. 415 00:23:03,033 --> 00:23:05,437 Like, you know what, "We'll just take her right back." 416 00:23:06,437 --> 00:23:09,138 We want to get her in my trunk, because we're gonna 417 00:23:09,139 --> 00:23:13,943 bury her down south a ways. If you could help me to my car 418 00:23:13,944 --> 00:23:15,613 I would really appreciate it. 419 00:23:16,613 --> 00:23:18,616 Let me just... 420 00:23:19,616 --> 00:23:21,283 Okay, um... 421 00:23:21,284 --> 00:23:23,619 Just wrap her up. 422 00:23:23,620 --> 00:23:26,790 I think it'll be easiest if you just pull like that. 423 00:23:26,791 --> 00:23:29,725 Yeah. She was a pain in my ass when we were married 424 00:23:29,726 --> 00:23:33,465 and she passed away, she's still being a pain in my ass. 425 00:23:34,465 --> 00:23:37,300 Just grab that right there. 426 00:23:37,301 --> 00:23:39,804 James, will you get the head? 427 00:23:41,804 --> 00:23:43,809 Be gentle with her. 428 00:23:44,809 --> 00:23:45,809 Here you go, James. 429 00:23:47,143 --> 00:23:48,704 - Here you go. - Lord have mercy. Jesus. 430 00:23:49,412 --> 00:23:50,646 There you go. 431 00:23:50,647 --> 00:23:52,482 Don't let her fall out of there, James. 432 00:23:52,483 --> 00:23:54,483 Get a good hold on her. 433 00:23:54,484 --> 00:23:56,355 Oh, man. We're, uh... 434 00:23:58,355 --> 00:24:00,956 We got to get this little boy to his father. 435 00:24:00,957 --> 00:24:02,958 His mom just got thrown in jail. 436 00:24:02,959 --> 00:24:04,526 My mom's on drugs. 437 00:24:04,527 --> 00:24:06,128 Lord have mercy! 438 00:24:06,129 --> 00:24:08,900 Thank you, boys. I couldn't carry her myself. 439 00:24:10,900 --> 00:24:13,569 Just put her right in there. 440 00:24:13,570 --> 00:24:16,241 And, uh, we got blankets to keep her warm. 441 00:24:17,241 --> 00:24:19,215 All right, be careful with her. 442 00:24:25,215 --> 00:24:26,583 All right. 443 00:24:27,583 --> 00:24:30,589 Thank you. Thank you, James. 444 00:24:31,589 --> 00:24:33,188 Come here, Billy. 445 00:24:33,189 --> 00:24:35,928 Grab his hand. Can we say a prayer? 446 00:24:37,928 --> 00:24:40,196 Lord, please look after Billy and I 447 00:24:40,197 --> 00:24:42,430 on our journey with Ellie. 448 00:24:42,431 --> 00:24:45,767 And Lord, please look after these men because 449 00:24:45,768 --> 00:24:48,103 they were very sweet 450 00:24:48,104 --> 00:24:50,806 and they're also accomplices to probably what was 451 00:24:50,807 --> 00:24:53,109 technically a crime, but... 452 00:24:53,110 --> 00:24:55,110 We're not gonna say anything. 453 00:24:55,111 --> 00:24:57,713 Come on, man! Are you serious? 454 00:24:57,714 --> 00:24:59,581 In your name we pray. Amen. 455 00:24:59,582 --> 00:25:00,882 Amen. 456 00:25:00,883 --> 00:25:02,118 All right. 457 00:25:02,119 --> 00:25:04,619 Let me ask you a question, is the bed really going? 458 00:25:04,620 --> 00:25:06,121 No, no. I just needed help with her. 459 00:25:06,122 --> 00:25:07,290 Oh. 460 00:25:07,291 --> 00:25:09,458 But no one's going to come out... 461 00:25:09,459 --> 00:25:11,494 No one's going to come out to help if you say, 462 00:25:11,495 --> 00:25:13,429 "Can you come help me commit a crime?" 463 00:25:13,430 --> 00:25:15,298 No one's gonna help. So... 464 00:25:15,299 --> 00:25:21,303 We, uh... That's why we had to tell a little fib. 465 00:25:21,304 --> 00:25:25,475 But we surely appreciate it. And our lips are sealed. 466 00:25:25,476 --> 00:25:26,542 - Later. - Thank the men. 467 00:25:26,543 --> 00:25:27,642 See you, Billy. 468 00:25:27,643 --> 00:25:28,923 - Thank you. - Thank you, fellas! 469 00:25:29,013 --> 00:25:30,213 See you later. 470 00:25:30,214 --> 00:25:32,415 God bless you. God bless you, James. Thank you! 471 00:25:32,416 --> 00:25:34,149 Thanks for the crime! 472 00:25:34,150 --> 00:25:36,755 Now get your crap. We got to hit the road. 473 00:25:39,755 --> 00:25:40,889 All right. 474 00:25:40,890 --> 00:25:43,559 Grandpa, do you think we'll have time to go fishing? 475 00:25:43,560 --> 00:25:46,878 Don't worry me with that. Just get in the damn car. 476 00:26:03,514 --> 00:26:05,880 I hope you went to the bathroom already. 477 00:26:05,881 --> 00:26:07,017 - Nope. - "Nope"? 478 00:26:08,017 --> 00:26:10,554 Well, you're gonna have to hold it. 479 00:26:32,542 --> 00:26:34,610 Can I turn on the AC? 480 00:26:34,611 --> 00:26:35,411 No. 481 00:26:38,114 --> 00:26:39,117 Can I turn on the radio? 482 00:26:40,117 --> 00:26:41,950 No! 483 00:26:41,951 --> 00:26:44,124 Let's just play the quiet game. 484 00:26:48,124 --> 00:26:49,793 Can we get something to eat? 485 00:26:50,793 --> 00:26:52,628 You're already eating. 486 00:26:52,629 --> 00:26:53,862 But I'm hungry! 487 00:26:53,863 --> 00:26:55,564 Whatever. 488 00:26:55,565 --> 00:26:57,468 Anything to get out of this car. 489 00:26:59,468 --> 00:27:03,974 Hola, gorgeous! I gotta feed this little prick. 490 00:27:03,975 --> 00:27:08,313 Ooh, she is muy bonita, huh? My goodness! 491 00:27:10,313 --> 00:27:12,915 Grandpa, look at that ride! Can I go ride it? 492 00:27:12,916 --> 00:27:14,819 - What? - Can I go ride that? 493 00:27:15,819 --> 00:27:18,588 Yes. Shit. 494 00:27:18,589 --> 00:27:19,656 Scram. 495 00:27:19,657 --> 00:27:20,790 Thank you. 496 00:27:20,791 --> 00:27:22,125 Ah. What's your name? 497 00:27:22,126 --> 00:27:24,159 Gloria. 498 00:27:24,160 --> 00:27:27,495 My Spanish name is El Mucho Ding-Dong. 499 00:27:27,496 --> 00:27:29,032 It doesn't work! 500 00:27:29,033 --> 00:27:30,166 Oh, God. 501 00:27:30,167 --> 00:27:31,934 - Grandpa! - What? 502 00:27:31,935 --> 00:27:33,170 This thing doesn't work! 503 00:27:34,170 --> 00:27:35,870 What do you want me to do about it? 504 00:27:35,871 --> 00:27:37,673 Fix it! 505 00:27:37,674 --> 00:27:39,309 Can't you see I was talking to a lady? 506 00:27:39,310 --> 00:27:40,610 Yes, but look! 507 00:27:40,611 --> 00:27:42,844 Did you put money in there? God. 508 00:27:42,845 --> 00:27:44,312 Try it. It doesn't work. 509 00:27:44,313 --> 00:27:45,219 Oh, God! 510 00:27:51,987 --> 00:27:53,256 God! 511 00:27:54,256 --> 00:27:55,627 Ow. 512 00:27:56,627 --> 00:27:57,661 Oh, man. 513 00:27:58,661 --> 00:28:00,032 Damn thing's broke. 514 00:28:02,032 --> 00:28:04,833 - Come on. - You put in 50 cents. 515 00:28:04,834 --> 00:28:05,704 Nothing! 516 00:28:07,704 --> 00:28:12,041 Oh! Ow! Ah! 517 00:28:12,042 --> 00:28:13,610 Sit down, sit down. 518 00:28:15,178 --> 00:28:16,416 Ah! 519 00:28:19,416 --> 00:28:21,383 - Oh, I'm all right! - Sit down, sir. 520 00:28:21,384 --> 00:28:22,952 Sit, sit, sit! 521 00:28:22,953 --> 00:28:24,954 Are you okay, Grandpa? 522 00:28:24,955 --> 00:28:26,122 Look what happened! 523 00:28:27,122 --> 00:28:28,190 Jesus! 524 00:28:28,191 --> 00:28:29,458 It didn't work! 525 00:28:29,459 --> 00:28:31,461 Why'd you tell me to get in there? 526 00:28:31,462 --> 00:28:34,663 - No, it's not. - Yes, I shouldn't have even been on there. 527 00:28:34,664 --> 00:28:36,565 You ruined the store. 528 00:28:36,566 --> 00:28:38,466 Why'd you tell me to get in there? 529 00:28:38,467 --> 00:28:40,703 'Cause I wanted you to fix it. 530 00:28:40,704 --> 00:28:43,438 Well, it's fixed! 531 00:28:43,439 --> 00:28:45,541 Sir, would you please listen to me? 532 00:28:45,542 --> 00:28:47,242 I want you to sit down on a cushion until... 533 00:28:47,243 --> 00:28:49,279 I want the ambulance to check you out. 534 00:28:49,280 --> 00:28:50,979 Listen, it is not your fault. 535 00:28:50,980 --> 00:28:52,881 You are not over that weight limit. Do you understand? 536 00:28:52,882 --> 00:28:54,317 What weight limit? 537 00:28:54,318 --> 00:28:55,885 There's no weight limit on that thing. 538 00:28:55,886 --> 00:28:59,222 Hey, I don't have a weight limit either. If you know what I mean. 539 00:28:59,223 --> 00:29:02,390 Unbelievable! You could have broke my neck! 540 00:29:02,391 --> 00:29:04,061 I didn't do anything! 541 00:29:05,895 --> 00:29:08,064 I can't do it. I can't do it. 542 00:29:09,064 --> 00:29:10,901 - Do what? - This! 543 00:29:11,901 --> 00:29:14,069 I can't do this. 544 00:29:14,070 --> 00:29:16,238 I said I'd get you to your father's, 545 00:29:16,239 --> 00:29:18,574 but I didn't say how. 546 00:29:18,575 --> 00:29:21,243 Grandpa, my leg's falling asleep! 547 00:29:21,244 --> 00:29:23,913 Look, you little shitbird, I'm not driving you 548 00:29:23,914 --> 00:29:25,615 and you're too young to ride the bus, 549 00:29:25,616 --> 00:29:27,920 so you keep quiet in there! 550 00:29:30,920 --> 00:29:32,254 You need some help? 551 00:29:32,255 --> 00:29:34,689 - I think I got it. - Okay. 552 00:29:34,690 --> 00:29:36,361 - Oh, my goodness. - Okay. 553 00:29:37,361 --> 00:29:38,696 - Here we go. - Okay. 554 00:29:39,696 --> 00:29:44,300 I'm going to send this to Raleigh, North Carolina. 555 00:29:44,301 --> 00:29:45,868 Raleigh? Okay. 556 00:29:45,869 --> 00:29:47,305 18 width. 557 00:29:49,305 --> 00:29:50,374 Uh... 558 00:29:51,374 --> 00:29:52,975 - 47? - 47. 559 00:29:52,976 --> 00:29:54,578 - 47. - Yeah. 560 00:29:56,245 --> 00:29:57,780 - Damn it. - Okay. 561 00:29:57,781 --> 00:29:59,381 Oh, there's something moving around in there. 562 00:29:59,382 --> 00:30:00,882 Really? 563 00:30:00,883 --> 00:30:02,418 - No. No. - No? 564 00:30:03,520 --> 00:30:05,888 There's something in that box! 565 00:30:05,889 --> 00:30:07,156 No. 566 00:30:07,157 --> 00:30:10,158 There's nothing in the box? It sounds like it! 567 00:30:10,159 --> 00:30:14,495 I do hear stuff in here, but it's not coming from there. 568 00:30:14,496 --> 00:30:15,865 - Okay. Can we unstrap it? - You mind if we unstrap it? 569 00:30:15,866 --> 00:30:17,198 Yes... No, let's unstrap it. 570 00:30:17,199 --> 00:30:18,399 Okay. 571 00:30:18,400 --> 00:30:20,070 Grandpa, I got to pee. 572 00:30:21,338 --> 00:30:22,407 What... 573 00:30:23,407 --> 00:30:25,741 Keep it down. 574 00:30:25,742 --> 00:30:28,844 It's a statue. I have a statue in there. 575 00:30:28,845 --> 00:30:30,411 It still has batteries in it or something? 576 00:30:30,412 --> 00:30:32,581 Yes, it has the batteries in it still. 577 00:30:32,582 --> 00:30:34,617 Okay. Okay. 578 00:30:34,618 --> 00:30:36,718 Yeah, it's just one of those kind 579 00:30:36,719 --> 00:30:38,353 that you hit a button and it... 580 00:30:38,354 --> 00:30:39,821 So we shook it. 581 00:30:39,822 --> 00:30:41,761 Yeah, yeah. 582 00:30:43,761 --> 00:30:45,062 Grandpa, I got to pee real bad. 583 00:30:46,263 --> 00:30:47,696 It's a statue. 584 00:30:47,697 --> 00:30:49,098 Are you sure? 585 00:30:49,099 --> 00:30:51,434 It was settling. It was settling. 586 00:30:51,435 --> 00:30:53,369 Okay. All right. 587 00:30:53,370 --> 00:30:55,271 Can we get it weighed? Because I gotta... 588 00:30:55,272 --> 00:30:56,472 You gotta get out? 589 00:30:56,473 --> 00:30:57,794 Yes, and I appreciate you girls... 590 00:31:01,043 --> 00:31:02,378 Would you... 591 00:31:02,379 --> 00:31:03,946 God, what are you doing? 592 00:31:03,947 --> 00:31:05,947 We were shipping a human being! 593 00:31:05,948 --> 00:31:07,449 Oh, my. 594 00:31:07,450 --> 00:31:09,051 Oh, my! 595 00:31:09,052 --> 00:31:10,552 We can't ship humans. 596 00:31:10,553 --> 00:31:12,721 I'm trying to get him to his father, 597 00:31:12,722 --> 00:31:15,792 and I don't want to drive him. 598 00:31:15,793 --> 00:31:17,493 Oh, my goodness! 599 00:31:17,494 --> 00:31:19,494 - What's your name? - Billy. 600 00:31:19,495 --> 00:31:21,763 - You've had Billy for the school year? - No, no. 601 00:31:21,764 --> 00:31:24,265 - And he's going back for the summer? - I just got him today. 602 00:31:24,266 --> 00:31:26,401 - And you already want to send him back? - You got him today! 603 00:31:26,402 --> 00:31:29,005 Yeah, my wife passed. 604 00:31:30,005 --> 00:31:32,108 - Aw! I'm sorry to hear it. - Your grandmother? 605 00:31:32,109 --> 00:31:33,908 Did he love Grandma? 606 00:31:33,909 --> 00:31:36,110 - No. - He didn't? 607 00:31:36,111 --> 00:31:38,214 If you'd have met her, you'd have felt the same way. 608 00:31:38,215 --> 00:31:40,882 You think she died of a broken heart? 609 00:31:40,883 --> 00:31:43,323 - Heart attack. - Well, I can tell you what she didn't die of. 610 00:31:44,787 --> 00:31:45,587 Oh, my. 611 00:31:46,556 --> 00:31:48,123 It'll get there overnight. 612 00:31:48,124 --> 00:31:49,558 You know that they're just gonna be 613 00:31:49,559 --> 00:31:51,293 throwing you around and everything, don't you? 614 00:31:51,294 --> 00:31:54,629 Well, give me a pen and we'll write "fragile" on it. 615 00:31:54,630 --> 00:31:56,898 Are you sure you want to do this? 616 00:31:56,899 --> 00:31:58,466 You need a blanket? 617 00:31:58,467 --> 00:32:00,401 - We can't ship a human! - I'll take one. 618 00:32:00,402 --> 00:32:03,139 You can if you didn't know this happened. 619 00:32:03,140 --> 00:32:06,242 I can't ship you. You're... You're living! 620 00:32:06,243 --> 00:32:07,810 Should we call the police on them? 621 00:32:07,811 --> 00:32:09,949 Oh, no! No police. 622 00:32:12,949 --> 00:32:15,184 Just help me get him out of the box. I'll take him. 623 00:32:15,185 --> 00:32:17,164 Shit! Come on. 624 00:32:27,164 --> 00:32:29,665 Been in this car all damn day! 625 00:32:29,666 --> 00:32:31,603 I need a break. 626 00:32:33,603 --> 00:32:35,169 Where are we going? 627 00:32:35,170 --> 00:32:37,773 Grandpa's going to play a little bingo. 628 00:32:37,774 --> 00:32:39,975 - Can I come? - No! 629 00:32:39,976 --> 00:32:41,057 Look. They don't allow kids 630 00:32:42,012 --> 00:32:44,780 and I'm going to be talking to ladies in there. 631 00:32:44,781 --> 00:32:47,183 And I don't need you cockblocking. 632 00:32:47,184 --> 00:32:48,520 G-51. 633 00:32:50,520 --> 00:32:51,320 N-42. 634 00:32:55,024 --> 00:32:56,694 G-60. 635 00:32:57,694 --> 00:33:00,630 It's been a while since I've played. 636 00:33:01,630 --> 00:33:03,866 Nice to meet you, ma'am. Good luck. 637 00:33:03,867 --> 00:33:05,133 - Good luck. - Thank you. 638 00:33:05,134 --> 00:33:07,203 - My name is O.Z. - O.Z.! 639 00:33:07,204 --> 00:33:08,538 - O.Z. - All right! 640 00:33:08,539 --> 00:33:10,304 Can I cheat off you? 641 00:33:10,305 --> 00:33:11,105 B-2. 642 00:33:12,041 --> 00:33:13,210 G-46. 643 00:33:15,210 --> 00:33:17,813 O.Z., what do you say we blow this joint 644 00:33:17,814 --> 00:33:20,315 and go play strip bingo outside? 645 00:33:20,316 --> 00:33:21,116 Stop it. 646 00:33:23,053 --> 00:33:26,054 That damn dauber's not... Oh. 647 00:33:26,055 --> 00:33:28,196 God damn it. Done spilled everywhere. 648 00:33:33,196 --> 00:33:34,864 N-62. 649 00:33:35,864 --> 00:33:37,500 Stop the game. Stop! 650 00:33:37,501 --> 00:33:39,103 Oh, my gosh! 651 00:33:41,103 --> 00:33:42,337 Oh. 652 00:33:42,338 --> 00:33:44,774 I think this shit's done gone bad. 653 00:33:46,075 --> 00:33:47,908 Oh, my God! 654 00:33:47,909 --> 00:33:50,648 He just drunk the dauber shit. 655 00:33:51,648 --> 00:33:53,916 Oh, man! You can't do that! 656 00:33:53,917 --> 00:33:55,450 Hell, no! 657 00:33:55,451 --> 00:33:56,552 Yuck. 658 00:33:56,553 --> 00:33:57,919 Stop. 659 00:33:57,920 --> 00:33:59,154 Stop! 660 00:33:59,155 --> 00:34:01,256 Stop? Hell, keep going! 661 00:34:01,257 --> 00:34:02,757 You're making everybody sick. 662 00:34:02,758 --> 00:34:04,426 No, come on, come on! 663 00:34:04,427 --> 00:34:07,766 Let's go back to the damn game, all right? 664 00:34:09,766 --> 00:34:13,936 God damn! You guys are driving me to drink! 665 00:34:13,937 --> 00:34:15,804 I need a drink. 666 00:34:20,909 --> 00:34:24,616 I got a damn margarita! Who wants a margarita? 667 00:34:27,616 --> 00:34:30,218 O.Z., half of this is for you. 668 00:34:30,219 --> 00:34:32,922 How about a little fun, people? 669 00:34:52,708 --> 00:34:56,044 Excuse me? Sir? Can you tie my shoe, please? 670 00:34:56,045 --> 00:34:57,178 Yeah, sure. 671 00:34:57,179 --> 00:34:59,615 - Are you married? - Yeah. 672 00:34:59,616 --> 00:35:01,316 Are you happily married? 673 00:35:01,317 --> 00:35:02,656 Yeah, I guess so. 674 00:35:06,656 --> 00:35:07,993 Why do you ask? 675 00:35:09,993 --> 00:35:11,325 I want a new dad. 676 00:35:11,326 --> 00:35:13,830 Oh, do you? Yeah, sorry. 677 00:35:14,830 --> 00:35:16,064 What's your name? 678 00:35:16,065 --> 00:35:17,666 Dan. 679 00:35:17,667 --> 00:35:20,505 Hey, Dan, I got an idea. 680 00:35:22,505 --> 00:35:24,174 How about me being your new kid? 681 00:35:25,174 --> 00:35:26,844 Um... 682 00:35:27,844 --> 00:35:30,211 I don't know if it's really quite that simple. 683 00:35:30,212 --> 00:35:31,492 You know, you can't really, uh... 684 00:35:32,348 --> 00:35:33,448 Why? 685 00:35:33,449 --> 00:35:36,852 You can't really trade kids between families, can you? 686 00:35:36,853 --> 00:35:39,120 Sure you can, Dad. 687 00:35:39,121 --> 00:35:41,289 You know, when I was overseas, 688 00:35:41,290 --> 00:35:44,126 when you would sleep with a prostitute, they would 689 00:35:44,127 --> 00:35:46,028 squeeze lime juice on your schmeckle 690 00:35:46,029 --> 00:35:48,196 to see if you had any diseases. 691 00:35:48,197 --> 00:35:50,865 And if you went, "Ow!" 692 00:35:50,866 --> 00:35:54,702 It means you got something, 'cause the cuts burn. 693 00:35:54,703 --> 00:35:57,176 I never went, "Ow!" But one time. 694 00:36:02,045 --> 00:36:04,378 It's all cleared up now, though. 695 00:36:04,379 --> 00:36:06,782 Ma'am, it's all cleared up. 696 00:36:06,783 --> 00:36:08,716 - Oh, okay. - All right. 697 00:36:08,717 --> 00:36:11,253 Just to prove to you I don't have anything, ladies, 698 00:36:11,254 --> 00:36:13,320 I'm gonna squeeze this lime juice 699 00:36:13,321 --> 00:36:14,390 on my schmeckle right now. 700 00:36:14,391 --> 00:36:15,490 Oh, my God! 701 00:36:15,491 --> 00:36:16,892 Okay. 702 00:36:16,893 --> 00:36:19,394 Why resist? Watch this. Here it goes. Here it goes! 703 00:36:19,395 --> 00:36:22,231 Nothing. Nothing. 704 00:36:22,232 --> 00:36:26,836 - I got nothing. - That is free advertising right there. 705 00:36:26,837 --> 00:36:29,104 It did sting a little when it got to my bunghole though, 706 00:36:29,105 --> 00:36:30,738 I'll tell you that. 707 00:36:30,739 --> 00:36:33,408 That's just between us girls. 708 00:36:33,409 --> 00:36:35,980 I'm gonna have to have that checked out. 709 00:36:37,980 --> 00:36:39,682 G-37. 710 00:36:39,683 --> 00:36:40,483 Bingo! 711 00:36:42,219 --> 00:36:45,257 Ha ha! Bingo! 712 00:36:47,257 --> 00:36:49,157 Bingo! 713 00:36:49,158 --> 00:36:51,862 Can someone check that bingo for me, please? 714 00:36:52,862 --> 00:36:55,366 You hush. You hush. 715 00:36:57,366 --> 00:36:59,200 You hush, too. 716 00:36:59,201 --> 00:37:02,937 No, I won't. I'm a grown man. I can talk. I can talk. 717 00:37:02,938 --> 00:37:04,074 I can talk. 718 00:37:05,074 --> 00:37:06,709 Tattletales. 719 00:37:06,710 --> 00:37:10,515 The bingo is not possible because we have no N, so we will keep playing. 720 00:37:11,515 --> 00:37:13,319 Well, shit! 721 00:37:16,319 --> 00:37:18,322 G-53. 722 00:37:20,322 --> 00:37:22,259 What happened to your dad? 723 00:37:23,259 --> 00:37:24,827 Hey, Dad. 724 00:37:24,828 --> 00:37:25,996 Yeah, what happened to him? 725 00:37:26,996 --> 00:37:28,831 - No, you're my dad. - Hmm? 726 00:37:28,832 --> 00:37:30,167 High 5, Dad. 727 00:37:31,167 --> 00:37:32,842 Down low. Too slow. 728 00:37:38,842 --> 00:37:40,408 Who are you here with? 729 00:37:40,409 --> 00:37:42,678 You. My new dad. 730 00:37:42,679 --> 00:37:45,247 Well, I'm not your new dad. But... 731 00:37:45,248 --> 00:37:46,814 You're funny. 732 00:37:46,815 --> 00:37:47,615 Um... 733 00:37:49,353 --> 00:37:51,020 Hey, Dad, look at me in the eye. 734 00:37:52,020 --> 00:37:53,155 Like... 735 00:37:53,156 --> 00:37:54,622 I love you. 736 00:37:54,623 --> 00:37:56,362 Anyway, I need to, uh... 737 00:37:59,362 --> 00:38:02,033 I got stuff I have to do, so, uh... Be safe. 738 00:38:04,033 --> 00:38:05,703 Love you, Dad! 739 00:38:07,703 --> 00:38:09,303 Oh, here she is! 740 00:38:09,304 --> 00:38:11,039 Here I am. You want to buy some 22's? 741 00:38:11,040 --> 00:38:13,041 - What are 22's? - You wish you was 22. 742 00:38:13,042 --> 00:38:16,246 They look like 36D's to me. 743 00:38:17,246 --> 00:38:18,246 No. 744 00:38:18,380 --> 00:38:22,050 No? 36 full Cs. 745 00:38:22,051 --> 00:38:24,721 22s, that's what they are! ' 746 00:38:25,721 --> 00:38:27,891 Can I use your pen? 747 00:38:28,891 --> 00:38:30,725 Yes, you may, sweetheart. 748 00:38:30,726 --> 00:38:33,061 All right! How you doing? 749 00:38:33,062 --> 00:38:34,562 Okay. 750 00:38:34,563 --> 00:38:37,399 You know, you're pretty sexy. 751 00:38:37,400 --> 00:38:38,666 Thank you. 752 00:38:38,667 --> 00:38:40,603 I mean really sexy. 753 00:38:41,603 --> 00:38:42,736 I... 754 00:38:42,737 --> 00:38:44,039 I have to take this up there. 755 00:38:44,040 --> 00:38:45,513 All right. 756 00:38:51,513 --> 00:38:53,252 What's your name, sweetheart? 757 00:38:58,420 --> 00:39:00,592 I'm getting froze out. 758 00:39:02,592 --> 00:39:04,860 Did you win any money at bingo? 759 00:39:04,861 --> 00:39:06,931 No. 760 00:39:07,931 --> 00:39:10,100 You shouldn't drink so much. 761 00:39:11,100 --> 00:39:12,600 Pipe down! 762 00:39:12,601 --> 00:39:14,936 Oh, God. 763 00:39:14,937 --> 00:39:17,539 Do you have any idea how heavy you are? 764 00:39:17,540 --> 00:39:20,978 Do you have any idea how I don't give a shit? 765 00:39:21,978 --> 00:39:23,513 Where are we going? 766 00:39:24,513 --> 00:39:26,315 Just keep going straight. 767 00:39:27,315 --> 00:39:29,853 - You getting tired? - Yeah. 768 00:39:30,853 --> 00:39:33,122 Are you an alcoholic? 769 00:39:33,123 --> 00:39:35,191 No, I'm not an alcoholic. 770 00:39:35,192 --> 00:39:37,295 I wouldn't be surprised if you are. 771 00:39:39,295 --> 00:39:41,632 Just had a couple too many. 772 00:39:42,632 --> 00:39:46,904 Onward! Onward! 773 00:39:48,904 --> 00:39:51,245 Oh, let's get something to eat. 774 00:39:55,245 --> 00:39:56,746 Make a left. 775 00:39:57,746 --> 00:40:00,582 Okay. Go here! No, Billy! 776 00:40:00,583 --> 00:40:01,918 It's heavy. 777 00:40:02,918 --> 00:40:05,922 No, push me this way. Push me this way. 778 00:40:06,922 --> 00:40:09,929 Lisa! Lisa, come look at this. 779 00:40:12,929 --> 00:40:15,933 He's drunk, and he's drinking beer. 780 00:40:16,933 --> 00:40:18,768 Oh, he got a 6 pack. 781 00:40:19,768 --> 00:40:22,105 - Push me. - Oh. 782 00:40:23,105 --> 00:40:24,275 Hello? 783 00:40:25,275 --> 00:40:26,740 We'd like some food. 784 00:40:26,741 --> 00:40:28,943 Okay, what you need? 785 00:40:28,944 --> 00:40:30,945 Chickens. 786 00:40:30,946 --> 00:40:32,449 Chicken breast. 787 00:40:33,449 --> 00:40:35,551 Any kind of breast. 788 00:40:36,551 --> 00:40:37,885 Sir, you need some help? 789 00:40:37,886 --> 00:40:39,454 Yes, I need some service! 790 00:40:39,455 --> 00:40:41,323 Okay, well, you got to... We'll get you served, 791 00:40:41,324 --> 00:40:43,291 I need to push you over here. We'll bring it out to you. 792 00:40:43,292 --> 00:40:44,593 Need to get you away from here. 793 00:40:44,594 --> 00:40:46,294 Let me push you over to the side, okay? 794 00:40:46,295 --> 00:40:47,896 Can you let go of the thing there? 795 00:40:47,897 --> 00:40:49,231 I'll push you over to the side. 796 00:40:49,232 --> 00:40:50,597 - Okay, but... - What do you want? 797 00:40:50,598 --> 00:40:52,066 Do you guys serve beers? 798 00:40:52,067 --> 00:40:53,468 No, we don't serve beer. 799 00:40:53,469 --> 00:40:55,403 How about whiskey? 800 00:40:55,404 --> 00:40:56,972 Um, no, we don't have whiskey, either. 801 00:40:56,973 --> 00:41:00,742 Sir, what do you have that's good in there for a hangover? 802 00:41:00,743 --> 00:41:03,644 To eat? I mean, greasy food is always good. 803 00:41:03,645 --> 00:41:06,414 But a hangover? Sleep. He got to sleep it off. 804 00:41:06,415 --> 00:41:08,416 Man, that girl working the window, 805 00:41:08,417 --> 00:41:09,953 she was nice-looking. 806 00:41:11,152 --> 00:41:13,088 - She's nice-looking? - Yeah. 807 00:41:13,089 --> 00:41:14,456 Well, you just chill out here for a minute. 808 00:41:14,457 --> 00:41:15,756 We're gonna see if we can get you some help. 809 00:41:15,757 --> 00:41:17,825 Okay, we need some chickens 810 00:41:17,826 --> 00:41:20,797 and a big side of poontang. 811 00:41:22,330 --> 00:41:24,599 The poontang? There's some inside. 812 00:41:24,600 --> 00:41:27,669 Well, I want some to go. Go hook that up. 813 00:41:27,670 --> 00:41:29,005 He's stuck on Lisa. 814 00:41:30,005 --> 00:41:31,873 That's what he want. 815 00:41:33,542 --> 00:41:35,044 - Black bush gal? - Lisa! 816 00:41:35,045 --> 00:41:36,778 He said he wanted poontang. 817 00:41:36,779 --> 00:41:37,982 He'll hook you up! 818 00:41:39,982 --> 00:41:41,716 What? No, he don't. 819 00:41:41,717 --> 00:41:43,117 Excuse me, honey. 820 00:41:43,118 --> 00:41:44,285 That's what he's hollering. 821 00:41:44,286 --> 00:41:45,954 That's what he wants, Lisa. 822 00:41:45,955 --> 00:41:48,826 Honest to God, strike me dead. 823 00:41:50,826 --> 00:41:52,827 Lisa, that man is 80 years old. 824 00:41:52,828 --> 00:41:54,128 I turned around and I said, 825 00:41:54,129 --> 00:41:55,597 "Did he say what I thought he just said?" 826 00:41:55,598 --> 00:41:57,332 You better go out there. 827 00:41:57,333 --> 00:41:59,767 He is 80 years old in a shopping cart. 828 00:41:59,768 --> 00:42:01,447 Cut the man a break. 829 00:42:12,447 --> 00:42:14,018 Siempre avante. Know what that means? 830 00:42:15,018 --> 00:42:16,318 No. 831 00:42:16,319 --> 00:42:17,855 Onward and forward. 832 00:42:18,855 --> 00:42:23,858 You know, rubber on wheel is faster than rubber on heel. 833 00:42:23,859 --> 00:42:25,294 That's what Lightnin' Hopkins says. 834 00:42:25,295 --> 00:42:26,729 You know who Lightnin' Hopkins is? 835 00:42:26,730 --> 00:42:27,863 No. 836 00:42:27,864 --> 00:42:30,134 What about Komodo dragons? You know what those are? 837 00:42:31,134 --> 00:42:32,367 No. 838 00:42:32,368 --> 00:42:34,369 You don't know who Johnny Cash is? 839 00:42:34,370 --> 00:42:35,537 No. 840 00:42:35,538 --> 00:42:37,539 Ask me what the secret of comedy is. 841 00:42:37,540 --> 00:42:38,640 What is... 842 00:42:38,641 --> 00:42:40,076 Timing! Get it? 843 00:42:42,210 --> 00:42:43,313 What? 844 00:42:44,313 --> 00:42:45,446 That's not funny? 845 00:42:45,447 --> 00:42:46,581 No. 846 00:42:46,582 --> 00:42:48,221 Ugh. Tough room. 847 00:42:52,221 --> 00:42:53,021 I love this song! 848 00:42:58,060 --> 00:42:58,996 Uh, you're kind of... 849 00:43:00,996 --> 00:43:02,083 Weird. 850 00:43:21,083 --> 00:43:22,587 Dirty bastard! 851 00:43:25,587 --> 00:43:26,922 Oh... 852 00:43:30,592 --> 00:43:31,927 You okay? 853 00:43:31,928 --> 00:43:33,596 Oh, God. 854 00:43:34,596 --> 00:43:35,598 Oh... 855 00:43:36,598 --> 00:43:37,932 You all right, Grandpa? 856 00:43:37,933 --> 00:43:39,700 Yeah, I'm all right. 857 00:43:39,701 --> 00:43:42,269 Caught me right in the puss! 858 00:43:42,270 --> 00:43:43,370 You want some ice? 859 00:43:43,371 --> 00:43:44,771 You need me to get some ice for you? 860 00:43:44,772 --> 00:43:47,441 Yeah, maybe some ice. 861 00:43:47,442 --> 00:43:50,412 My damn wife put these in here and it... 862 00:43:50,413 --> 00:43:51,783 Ow! 863 00:43:53,783 --> 00:43:56,651 Did you see the tuchas on that one? 864 00:43:56,652 --> 00:43:57,491 Ow! 865 00:44:02,491 --> 00:44:04,126 Should I get a basket? 866 00:44:04,127 --> 00:44:05,397 No. We ain't gonna need one. 867 00:44:11,333 --> 00:44:12,173 You like white bread? 868 00:44:13,002 --> 00:44:14,602 Yep. 869 00:44:14,603 --> 00:44:15,940 Good. 870 00:44:18,940 --> 00:44:20,441 Um... What are you doing? 871 00:44:20,442 --> 00:44:22,016 Just go with it. 872 00:44:26,016 --> 00:44:28,849 Are we going to get in trouble for this? 873 00:44:28,850 --> 00:44:32,019 No. If someone says anything, just tell them 874 00:44:32,020 --> 00:44:35,023 that your grandpa's old and doesn't know what he's doing. 875 00:44:35,024 --> 00:44:36,258 Ooh. You want turkey or ham? 876 00:44:36,259 --> 00:44:37,691 Ham. 877 00:44:37,692 --> 00:44:38,492 Ham? 878 00:44:39,362 --> 00:44:40,433 All right. 879 00:44:44,433 --> 00:44:45,533 Here. 880 00:44:45,534 --> 00:44:47,202 Get you a lot. 881 00:44:47,203 --> 00:44:48,337 Let's get some damn mustard. 882 00:44:49,337 --> 00:44:50,137 Here. 883 00:44:52,040 --> 00:44:53,440 - That's a lot of mustard. - Eat it! 884 00:44:59,382 --> 00:45:00,182 Mmm. 885 00:45:03,987 --> 00:45:06,824 So I eat it quick, so we don't get caught. 886 00:45:08,824 --> 00:45:09,624 Sir. 887 00:45:09,991 --> 00:45:11,559 What's going on? 888 00:45:11,560 --> 00:45:13,561 - What's going on? - Yes. 889 00:45:13,562 --> 00:45:15,530 You eating everything here. 890 00:45:15,531 --> 00:45:17,566 - You don't pay yet. - Huh? 891 00:45:17,567 --> 00:45:21,403 You eating things here in the store and don't pay yet. 892 00:45:21,404 --> 00:45:23,238 - So he took that one. - Please don't get mad. 893 00:45:23,239 --> 00:45:24,338 Huh? 894 00:45:24,339 --> 00:45:25,407 He took this. 895 00:45:25,408 --> 00:45:26,841 - And you put it there. - No. 896 00:45:26,842 --> 00:45:28,910 Yes, I saw. It's in the camera. 897 00:45:28,911 --> 00:45:30,245 No. 898 00:45:30,246 --> 00:45:31,579 Okay. 899 00:45:31,580 --> 00:45:33,314 Please don't get mad at my grandpa. 900 00:45:33,315 --> 00:45:35,249 He's old and he doesn't know what he's doing. 901 00:45:35,250 --> 00:45:36,850 What's going on? 902 00:45:36,851 --> 00:45:37,919 Where am I? 903 00:45:37,920 --> 00:45:39,021 You know what he's doing, baby. 904 00:45:39,022 --> 00:45:40,921 You know what he doing and you doing it with him. 905 00:45:40,922 --> 00:45:42,756 Sometimes he shits himself. 906 00:45:42,757 --> 00:45:43,925 No. You took that one. 907 00:45:43,926 --> 00:45:45,427 And sometimes he sits in it like a baby. 908 00:45:45,428 --> 00:45:48,762 I don't shit myself, you little prick. 909 00:45:48,763 --> 00:45:50,430 - Sometimes he pisses the bed. - Okay, you opened these... 910 00:45:50,431 --> 00:45:52,032 - Do not! - Do, too! 911 00:45:52,033 --> 00:45:53,434 - Do not! - Do, too! 912 00:45:53,435 --> 00:45:54,568 - Do not! - You opened the ham 913 00:45:54,569 --> 00:45:55,771 and you don't pay. 914 00:45:55,772 --> 00:45:57,039 - Can I have his... - Close the doors. 915 00:45:57,040 --> 00:45:58,206 I'm gonna call the police. 916 00:45:58,207 --> 00:46:00,942 Can he have his chocolate milk back, please, ma'am? 917 00:46:06,382 --> 00:46:07,620 Ugh. 918 00:46:10,620 --> 00:46:13,088 They won't notice a thing. 919 00:46:13,089 --> 00:46:16,291 That's how it looks most of the time anyway. Come on. 920 00:46:16,292 --> 00:46:17,425 Come on. 921 00:46:17,426 --> 00:46:19,760 Let's go quick. Let's go quick. 922 00:46:19,761 --> 00:46:21,134 Come on. Let's go this way. 923 00:46:25,134 --> 00:46:26,267 Oh! Uh... 924 00:46:26,268 --> 00:46:28,102 Thank you! 925 00:46:28,103 --> 00:46:29,772 Get the hats! Get the hats! 926 00:46:30,772 --> 00:46:32,606 Come on, come on! 927 00:46:32,607 --> 00:46:33,777 Come on! 928 00:46:34,777 --> 00:46:36,544 - What are y'all doing? - Whoa, whoa! 929 00:46:36,545 --> 00:46:37,878 Whoa, whoa, whoa, whoa. 930 00:46:37,879 --> 00:46:39,448 - It was $3.99! - Stop! 931 00:46:39,449 --> 00:46:40,582 Yeah. Come on! 932 00:46:40,583 --> 00:46:41,883 You're not going anywhere! 933 00:46:41,884 --> 00:46:44,050 Leave us alone! Leave us alone! 934 00:46:44,051 --> 00:46:45,620 No. You're not going anywhere. 935 00:46:45,621 --> 00:46:48,222 Hey, Billy, get in! Start it up! 936 00:46:48,223 --> 00:46:49,791 They're going to take that child away from you. 937 00:46:49,792 --> 00:46:51,225 I wish they would! 938 00:46:51,226 --> 00:46:52,959 - Get back inside! - I'm sorry. 939 00:46:52,960 --> 00:46:54,095 Get your ass inside! 940 00:46:54,096 --> 00:46:55,396 Ma'am, I'm sorry. 941 00:46:55,397 --> 00:46:57,231 You are sorry! You're sorry as hell! 942 00:46:57,232 --> 00:46:58,532 No, I'm not gonna... 943 00:46:58,533 --> 00:46:59,968 You're eating what you stole! 944 00:46:59,969 --> 00:47:01,468 What am I supposed to do with it? 945 00:47:01,469 --> 00:47:02,738 You buy it! 946 00:47:02,739 --> 00:47:04,139 - You pay for it. - If I had money, I would. 947 00:47:04,140 --> 00:47:05,573 You had enough money to come in here 948 00:47:05,574 --> 00:47:07,575 and the audacity to try to steal from me. 949 00:47:07,576 --> 00:47:09,244 These are pretty good, by the way. 950 00:47:09,245 --> 00:47:10,311 I don't give a shit. 951 00:47:10,312 --> 00:47:11,646 I ought to stuff it down your damn throat. 952 00:47:11,647 --> 00:47:12,747 You're very pretty when you're mad. 953 00:47:12,748 --> 00:47:13,814 You're pissing me off! 954 00:47:13,815 --> 00:47:14,916 You're very lovely when you're mad. 955 00:47:14,917 --> 00:47:15,797 You're pissing me off. 956 00:47:23,491 --> 00:47:24,630 All right, come on. 957 00:47:30,098 --> 00:47:31,174 Hi. 958 00:47:38,174 --> 00:47:39,946 All right. 959 00:47:43,946 --> 00:47:46,382 - Okay. - Ow! 960 00:47:47,382 --> 00:47:49,382 I got her. 961 00:47:51,654 --> 00:47:52,658 Ah, Jesus... 962 00:47:55,658 --> 00:47:57,027 Here we go. Oh! Jesus. 963 00:47:59,027 --> 00:48:00,894 It's all right. She's already dead. 964 00:48:00,895 --> 00:48:02,030 What? 965 00:48:02,031 --> 00:48:04,201 Yeah, she died a few days ago. 966 00:48:06,201 --> 00:48:08,637 We're just bringing her in 'cause it's respectful. 967 00:48:08,638 --> 00:48:10,873 Don't want to leave her in the trunk. 968 00:48:11,873 --> 00:48:12,673 All right. 969 00:48:13,007 --> 00:48:14,007 Oh! Get in there! 970 00:48:14,643 --> 00:48:15,443 Oh, shit. 971 00:48:19,047 --> 00:48:22,719 Grandpa's going out for a walk. You stay in the room. 972 00:48:24,719 --> 00:48:26,723 See you later, old man. 973 00:48:27,723 --> 00:48:29,557 Stay in there, damn it. 974 00:48:29,558 --> 00:48:31,526 My grandson. 975 00:48:31,527 --> 00:48:34,162 Hey, you don't know where any, uh, 976 00:48:34,163 --> 00:48:36,366 like, dance clubs or anything like that are? 977 00:48:37,366 --> 00:48:40,035 Like, with lots of, uh, black ladies. 978 00:48:40,036 --> 00:48:42,870 Oh, there's one on, um... 979 00:48:42,871 --> 00:48:44,604 Richard Boulevard. 980 00:48:44,605 --> 00:48:45,941 - Yeah? - Yeah. 981 00:48:45,942 --> 00:48:47,408 I'm really fond 982 00:48:47,409 --> 00:48:48,876 - of the black ladies. - Yeah. 983 00:48:48,877 --> 00:48:51,013 Yeah. They used to call me Jizzy Gillespie 984 00:48:52,013 --> 00:48:53,884 - when I was younger. - Oh, yeah? 985 00:48:55,884 --> 00:48:57,752 Hey, get in the room! 986 00:49:34,957 --> 00:49:36,496 Hello. How are you? 987 00:49:40,496 --> 00:49:41,729 Hello, ladies! 988 00:49:41,730 --> 00:49:43,298 Hey, grandpa, how you doing? 989 00:49:43,299 --> 00:49:44,339 Good! How you doing, baby? 990 00:49:45,268 --> 00:49:46,672 All right! 991 00:49:50,672 --> 00:49:51,472 Wow. 992 00:49:57,112 --> 00:50:00,515 Hi, sweetheart. Wow, you are nice-looking! 993 00:50:00,516 --> 00:50:01,782 Thank you! 994 00:50:01,783 --> 00:50:04,650 Can I get a Colt 45, please? 995 00:50:34,650 --> 00:50:36,025 That thing's about like that! 996 00:50:43,025 --> 00:50:46,998 Hey, big boy! Is this one of them stripteaser shows? 997 00:50:49,998 --> 00:50:51,265 That's perfect, 998 00:50:51,266 --> 00:50:54,901 because I like to catch these women when they're soggy. 999 00:50:54,902 --> 00:50:56,570 So you boys do a good job tonight, 1000 00:50:56,571 --> 00:50:57,872 - all right? - Okay. 1001 00:50:57,873 --> 00:50:59,707 Get them all hot and bothered, 1002 00:50:59,708 --> 00:51:01,675 and I'm gonna try to swoop in 1003 00:51:01,676 --> 00:51:03,644 - and get me a little. - Okay, okay. 1004 00:51:03,645 --> 00:51:04,912 Are you one of them dancers? 1005 00:51:04,913 --> 00:51:06,314 Yeah, I am. 1006 00:51:06,315 --> 00:51:08,152 I bet you got a pretty big Tootsie Roll, huh? 1007 00:51:11,152 --> 00:51:11,987 What? 1008 00:51:12,987 --> 00:51:15,391 Get the fuck away from me, man. 1009 00:51:16,558 --> 00:51:18,091 But I mean, if you're a dancer... 1010 00:51:18,092 --> 00:51:21,333 I'm sorry, I was just... I'm sorry, I'm sorry. 1011 00:51:24,333 --> 00:51:26,434 How are you ladies doing down here? 1012 00:51:26,435 --> 00:51:27,901 Fine. How are you? 1013 00:51:27,902 --> 00:51:30,671 Good, good. I came here alone, 1014 00:51:30,672 --> 00:51:31,907 so I'm sorry if I'm bothering you. 1015 00:51:31,908 --> 00:51:33,009 What made you come in here? 1016 00:51:34,009 --> 00:51:35,130 I don't know. I was walking, 1017 00:51:36,011 --> 00:51:37,345 - uh, down the street... - Walking? 1018 00:51:37,346 --> 00:51:39,247 You weren't walking nowhere! 1019 00:51:39,248 --> 00:51:41,816 What you gonna do, watch it or watch us? 1020 00:51:41,817 --> 00:51:43,085 I came to watch you girls. 1021 00:51:45,886 --> 00:51:48,389 You ladies are gonna get all worked up, 1022 00:51:48,390 --> 00:51:51,426 and then hopefully old Irving can swoop in there. 1023 00:51:52,560 --> 00:51:53,660 What's your name? 1024 00:51:53,661 --> 00:51:54,632 Irving. 1025 00:51:56,632 --> 00:51:59,466 Maybe some of these ladies will want a serving of Irving, 1026 00:51:59,467 --> 00:52:00,737 if you know what I'm saying. 1027 00:52:01,737 --> 00:52:04,472 That's right. Thank you. Thank you, mama! 1028 00:52:04,473 --> 00:52:06,106 If you're ready for the next entertainer, 1029 00:52:06,107 --> 00:52:07,908 everybody say, "I am!" 1030 00:52:07,909 --> 00:52:09,312 I am! 1031 00:52:11,913 --> 00:52:13,982 I love chocolate! 1032 00:52:14,982 --> 00:52:17,154 He's harder than a horseshoe! 1033 00:52:19,154 --> 00:52:20,754 I'm pretty loose right now, 1034 00:52:20,755 --> 00:52:22,591 but I could probably get it going. 1035 00:52:22,592 --> 00:52:25,225 We want to see yours. We want you to walk the red carpet. 1036 00:52:25,226 --> 00:52:26,427 You want to see mine? 1037 00:52:26,428 --> 00:52:27,762 Walk the red carpet. 1038 00:52:27,763 --> 00:52:29,396 I'll show her mine right now! 1039 00:52:29,397 --> 00:52:31,399 We're gonna make it rain. Walk the red carpet. 1040 00:52:31,400 --> 00:52:34,135 I'm gonna go... I'm going to walk the red carpet. 1041 00:52:34,136 --> 00:52:36,071 Yeah, I'm gonna shake it! 1042 00:52:43,312 --> 00:52:45,326 I don't know what the fuck is going on. 1043 00:53:16,312 --> 00:53:17,723 Oh, oh... 1044 00:53:28,723 --> 00:53:29,770 What? 1045 00:55:02,583 --> 00:55:05,919 Excuse me? Have you seen my grandpa? 1046 00:55:05,920 --> 00:55:07,254 Your grandpa? 1047 00:55:07,255 --> 00:55:10,024 I think he's lost. He's kind of an idiot. 1048 00:55:10,025 --> 00:55:11,594 Why is he an idiot? 1049 00:55:12,594 --> 00:55:14,262 'Cause he's lost, duh. 1050 00:55:14,263 --> 00:55:15,595 Does he have a cell phone? 1051 00:55:15,596 --> 00:55:17,298 He's probably drunk right now. 1052 00:55:17,299 --> 00:55:20,434 He went to a strip club last night. 1053 00:55:20,435 --> 00:55:24,604 I don't know what to tell you, son. Oh, gosh. 1054 00:55:24,605 --> 00:55:26,611 Excuse me? Excuse me? 1055 00:55:28,611 --> 00:55:29,411 Screw you. 1056 00:55:36,283 --> 00:55:37,517 Who you looking for? 1057 00:55:37,518 --> 00:55:38,952 I'm looking for my grandpa. 1058 00:55:38,953 --> 00:55:40,722 Your grandpa's not here. 1059 00:55:40,723 --> 00:55:42,456 Is he in the Champagne Room? 1060 00:55:42,457 --> 00:55:44,291 There's nobody in there. 1061 00:55:44,292 --> 00:55:46,294 - Let me check. - No. 1062 00:55:46,295 --> 00:55:47,595 Let me just go check. 1063 00:55:47,596 --> 00:55:48,466 I told you. 1064 00:55:50,466 --> 00:55:52,566 He's like, persistent. He wants to go in there. 1065 00:55:52,567 --> 00:55:54,068 And he's talking about having a great time 1066 00:55:54,069 --> 00:55:56,574 in the Champagne Room like, he's like, 21. 1067 00:55:59,574 --> 00:56:00,675 What's up? 1068 00:56:00,676 --> 00:56:02,910 - Is this an adult bookstore? - Yeah. 1069 00:56:02,911 --> 00:56:04,211 Is my grandpa in here? 1070 00:56:04,212 --> 00:56:05,812 No. 1071 00:56:05,813 --> 00:56:07,347 Is there somebody, like... 1072 00:56:07,348 --> 00:56:09,117 Is somebody, like, watching you or something? 1073 00:56:09,118 --> 00:56:10,485 No. 1074 00:56:10,486 --> 00:56:12,854 Did you get that shirt at Tramps R Us? 1075 00:56:12,855 --> 00:56:13,655 What? 1076 00:56:13,989 --> 00:56:15,823 Did you get that shirt at Tramps R Us? 1077 00:56:15,824 --> 00:56:17,925 - No. - Oh. 1078 00:56:17,926 --> 00:56:19,794 - How old are you? - 8. 1079 00:56:19,795 --> 00:56:21,062 What's your name? 1080 00:56:21,063 --> 00:56:22,262 Billy. 1081 00:56:22,263 --> 00:56:23,664 When did you get here? 1082 00:56:23,665 --> 00:56:25,566 You're asking a lot of questions for a stripper. 1083 00:56:25,567 --> 00:56:27,769 - What's your stage name? - What? 1084 00:56:27,770 --> 00:56:29,370 What's your stripper stage name? 1085 00:56:29,371 --> 00:56:30,805 I don't have a stage name. I'm not a stripper. 1086 00:56:30,806 --> 00:56:32,206 I'll just call you Cinnamon. 1087 00:56:32,207 --> 00:56:33,474 - Cinnamon? - What? 1088 00:56:33,475 --> 00:56:34,843 I look like a stripper? 1089 00:56:34,844 --> 00:56:36,744 Yeah. In a good way. 1090 00:56:36,745 --> 00:56:38,979 - In a good way? - Oh, my... 1091 00:56:38,980 --> 00:56:41,749 Why don't you wait on me and I'm gonna come, like, 1092 00:56:41,750 --> 00:56:44,318 take you to whatever hotel you're at? 1093 00:56:44,319 --> 00:56:45,787 You don't need to be out here by yourself. 1094 00:56:45,788 --> 00:56:48,289 You're gonna, like, get hurt. 1095 00:56:48,290 --> 00:56:50,560 There's a bunch of crazy people out here. 1096 00:56:51,560 --> 00:56:53,461 Apparently, your grandpa's one of them. 1097 00:56:53,462 --> 00:56:55,463 Bye, Cinnamon. I got to go. 1098 00:56:55,464 --> 00:56:57,471 No. And I'm not Cinnamon! 1099 00:57:02,471 --> 00:57:03,604 How you doing? 1100 00:57:03,605 --> 00:57:04,806 Rough night. 1101 00:57:07,641 --> 00:57:09,410 Grandpa! Where have you been? 1102 00:57:09,411 --> 00:57:11,979 Not now. 1103 00:57:11,980 --> 00:57:13,183 I've been worried! 1104 00:57:34,435 --> 00:57:36,839 What're we gonna do with Grandma's body? 1105 00:57:37,839 --> 00:57:39,076 I don't know, buddy. 1106 00:57:41,076 --> 00:57:43,177 We met with someone to discuss that, 1107 00:57:43,178 --> 00:57:44,579 but your grandma, 1108 00:57:44,580 --> 00:57:48,082 she wasn't very cooperative that day. 1109 00:57:48,083 --> 00:57:50,885 Just said some nonsense about 1110 00:57:50,886 --> 00:57:52,487 throw her off a bridge for all she cares. 1111 00:58:02,096 --> 00:58:04,765 You know what a woman likes? 1112 00:58:04,766 --> 00:58:06,101 A new fishing rod? 1113 00:58:07,101 --> 00:58:08,936 No. 1114 00:58:08,937 --> 00:58:10,105 Magic! 1115 00:58:11,105 --> 00:58:13,774 I can prove it. You want to see? 1116 00:58:13,775 --> 00:58:14,812 - Sure. - All right. 1117 00:58:18,112 --> 00:58:21,149 Hello, ma'am. You wouldn't flatter an old man 1118 00:58:21,150 --> 00:58:23,618 by watching him do a magic trick, would you? 1119 00:58:24,618 --> 00:58:27,622 Oh... That's good. All right, keep your eye on the... 1120 00:58:27,623 --> 00:58:30,793 I'm going to make it disappear. 1121 00:58:31,793 --> 00:58:32,995 No charge, either. 1122 00:58:33,995 --> 00:58:35,128 Okay. 1123 00:58:35,129 --> 00:58:37,398 'Cause I don't have any money. 1124 00:58:37,399 --> 00:58:39,633 There we go! Where'd it go? 1125 00:58:39,634 --> 00:58:41,235 - In your sleeve? - No. 1126 00:58:41,236 --> 00:58:42,636 - What's that on your thumb? - What? 1127 00:58:43,471 --> 00:58:44,604 Look. 1128 00:58:44,605 --> 00:58:46,073 Will you give me that? 1129 00:58:46,074 --> 00:58:47,474 Ah. 1130 00:58:47,475 --> 00:58:48,575 Why don't you beat it? 1131 00:58:48,576 --> 00:58:50,177 But I want to stay with you. 1132 00:58:50,178 --> 00:58:52,479 Why don't you beat it? 1133 00:58:52,480 --> 00:58:55,283 Grandpa's got to talk to some tail. 1134 00:58:56,283 --> 00:58:57,818 He's... 1135 00:58:57,819 --> 00:59:00,922 He's a little cooter stretcher is what he is. 1136 00:59:02,089 --> 00:59:03,493 You, uh... You from this town? 1137 00:59:04,493 --> 00:59:05,758 Yeah. Born and raised. 1138 00:59:05,759 --> 00:59:08,327 Born and raised. You're awful pretty. My goodness! 1139 00:59:08,328 --> 00:59:09,662 Thank you. 1140 00:59:09,663 --> 00:59:11,466 A beautiful young lady like yourself, 1141 00:59:11,467 --> 00:59:13,099 I have something for you. 1142 00:59:13,100 --> 00:59:14,434 Oh, Lordy. 1143 00:59:14,435 --> 00:59:17,005 Here we go. You're, uh, so kind. 1144 00:59:18,005 --> 00:59:19,606 - There you go. - Oh, thank you. 1145 00:59:19,607 --> 00:59:22,876 Those are for you. They're specially scented. 1146 00:59:22,877 --> 00:59:24,178 I bet. 1147 00:59:24,179 --> 00:59:27,113 You got time for an old man like me, maybe? 1148 00:59:27,114 --> 00:59:31,285 We can blow this garmooshky and go chase around a little. 1149 00:59:31,286 --> 00:59:32,787 Not tonight I don't. 1150 00:59:32,788 --> 00:59:34,857 - Not tonight? - No. 1151 00:59:35,857 --> 00:59:38,261 You on a lunch break? 1152 00:59:39,261 --> 00:59:40,695 Yeah. 1153 00:59:40,696 --> 00:59:41,762 You married? 1154 00:59:41,763 --> 00:59:43,030 Oh, yeah. 1155 00:59:43,031 --> 00:59:45,300 Oh, boy. "Married" married? 1156 00:59:45,301 --> 00:59:49,202 "Married" married to a gun-toting police officer. 1157 00:59:49,203 --> 00:59:52,774 - Oh, God! Of all the luck. - There you go. 1158 00:59:55,043 --> 00:59:57,077 - All right, good times. - See ya. 1159 00:59:57,078 --> 00:59:58,211 Bye. 1160 00:59:58,212 --> 00:59:59,892 If I had all the money I spent on poontang, 1161 01:00:00,681 --> 01:00:02,849 you know what I'd do with it? 1162 01:00:02,850 --> 01:00:03,650 What? 1163 01:00:04,018 --> 01:00:05,154 Spend it on poontang. 1164 01:00:07,054 --> 01:00:10,728 1, 2, 3, 4, I declare a thumb war. 1165 01:00:12,728 --> 01:00:14,762 1, 2, 3, 1166 01:00:14,763 --> 01:00:17,731 4, 5, 6, 1167 01:00:17,732 --> 01:00:19,332 7, 8... 1168 01:00:19,333 --> 01:00:20,434 Come on, you're a lefty. 1169 01:00:20,435 --> 01:00:21,535 You can be stronger than that. 1170 01:00:21,536 --> 01:00:23,070 I'm trying. I'm trying. I'm trying. 1171 01:00:23,071 --> 01:00:26,073 It's because you're holding it so close to the edge. 1172 01:00:26,074 --> 01:00:27,573 - Hello. - Hi. 1173 01:00:27,574 --> 01:00:29,443 I see you have met my grandson. 1174 01:00:29,444 --> 01:00:30,912 Yeah. 1175 01:00:30,913 --> 01:00:32,546 Oh. My name is Irving. Oh. 1176 01:00:32,547 --> 01:00:34,414 I'm Lisa. 1177 01:00:34,415 --> 01:00:35,849 What was your name... 1178 01:00:35,850 --> 01:00:37,617 She's American. You don't have to bow. 1179 01:00:37,618 --> 01:00:39,420 - What? - You have a weird grandpa. 1180 01:00:40,589 --> 01:00:42,088 Where'd you go? 1181 01:00:42,089 --> 01:00:43,356 You told me to beat it 1182 01:00:43,357 --> 01:00:45,925 'cause you were gonna talk to some tail. 1183 01:00:45,926 --> 01:00:47,926 Oh... 1184 01:00:48,529 --> 01:00:50,430 I said I was... To... 1185 01:00:50,431 --> 01:00:53,101 I was going to beat it to go deliver some mail. 1186 01:00:54,101 --> 01:00:55,769 Oh, jeez. 1187 01:00:55,770 --> 01:00:58,740 You are hotter than a Puerto Rican picnic. 1188 01:00:58,741 --> 01:00:59,621 Oh, my God, thank you! 1189 01:01:01,609 --> 01:01:03,276 - Thank you so much. - Oh, my goodness! 1190 01:01:03,277 --> 01:01:04,845 You babysit big boys? 1191 01:01:04,846 --> 01:01:06,613 I do, yeah. 1192 01:01:06,614 --> 01:01:08,282 I mean big boys like me. 1193 01:01:08,283 --> 01:01:09,950 - Oh. No. - No? 1194 01:01:09,951 --> 01:01:11,286 Definitely not. 1195 01:01:12,286 --> 01:01:13,954 Oh, well. 1196 01:01:13,955 --> 01:01:15,235 You win some, you lose some, kid. 1197 01:01:17,125 --> 01:01:18,725 - Nice to meet you! - See you. Bye-bye. 1198 01:01:18,726 --> 01:01:19,526 - Wow! - Goodbye. 1199 01:01:21,295 --> 01:01:22,562 That was a slower no 1200 01:01:22,563 --> 01:01:24,631 than I usually get. 1201 01:01:24,632 --> 01:01:27,233 You may be useful after all! 1202 01:01:27,234 --> 01:01:29,503 You ever play charades? 1203 01:01:29,504 --> 01:01:30,839 Oh, oh... 1204 01:01:32,473 --> 01:01:34,242 Excuse me? 1205 01:01:34,243 --> 01:01:36,644 My grandpa can't talk that well, 1206 01:01:36,645 --> 01:01:38,479 but he says you're very beautiful. 1207 01:01:38,480 --> 01:01:39,714 Thank you. Thank you so much. 1208 01:01:45,553 --> 01:01:48,155 Uh... Okay. I need to go. 1209 01:01:48,156 --> 01:01:49,789 I need to go. Oh, my God. 1210 01:01:49,790 --> 01:01:52,425 Grandpa wants to know if you're married! 1211 01:01:52,426 --> 01:01:55,263 Excuse me, my grandpa would like to say something. 1212 01:02:05,040 --> 01:02:06,874 He wants to know if you want to smell his finger. 1213 01:02:06,875 --> 01:02:09,877 No, no. No, no, no. No, no. No, no. 1214 01:02:11,580 --> 01:02:13,713 He wants to know if you're doing anything later. 1215 01:02:13,714 --> 01:02:16,152 Takes an old hen to deliver the goods. 1216 01:02:18,152 --> 01:02:19,720 Is that a no? 1217 01:02:19,721 --> 01:02:22,156 - Is that a no? - Old chickens make good soup. 1218 01:02:23,156 --> 01:02:24,926 Um. 1219 01:02:28,062 --> 01:02:29,829 My grandpa can't talk that well, 1220 01:02:29,830 --> 01:02:31,933 but he says you're very beautiful. 1221 01:02:32,933 --> 01:02:34,335 Hmm. 1222 01:02:35,335 --> 01:02:37,572 How do you know that's what he said? 1223 01:02:47,415 --> 01:02:48,649 What did he say? 1224 01:02:48,650 --> 01:02:51,417 He says you make him feel young again. 1225 01:02:51,418 --> 01:02:52,952 Mmm. Mmm. 1226 01:02:52,953 --> 01:02:54,088 Do you know what he's saying, 1227 01:02:54,089 --> 01:02:55,588 or are you just making stuff up? 1228 01:02:55,589 --> 01:02:59,559 - I know what he's saying. - Does he seem crazy to you sometime? 1229 01:02:59,560 --> 01:03:00,360 Yeah. 1230 01:03:01,094 --> 01:03:02,495 Excuse me! 1231 01:03:02,496 --> 01:03:03,598 Okay. 1232 01:03:07,768 --> 01:03:11,205 He wants to know where we can get a hoagie around here. 1233 01:03:12,341 --> 01:03:13,407 A hoagie sandwich. 1234 01:03:13,408 --> 01:03:14,208 Um... 1235 01:03:17,411 --> 01:03:18,748 Hoagie sandwich. 1236 01:03:20,915 --> 01:03:22,951 Excuse me. 1237 01:03:28,255 --> 01:03:30,324 He says you look like a nice Jew. 1238 01:03:31,893 --> 01:03:33,765 No, no, no, no... 1239 01:03:36,765 --> 01:03:39,099 Oh, he says you have very nice shoes. 1240 01:03:39,100 --> 01:03:41,938 - Oh, thank you. - Yeah, nice. 1241 01:03:42,938 --> 01:03:44,305 Oh, we're just, uh... 1242 01:03:44,306 --> 01:03:47,108 We're just, uh, clowning around. I'm trying to 1243 01:03:47,109 --> 01:03:49,510 teach him how to hit on women. 1244 01:03:49,511 --> 01:03:52,946 Oh, okay. I can kind of see what was going on. 1245 01:03:52,947 --> 01:03:54,849 - How'd he do? - You did very good. 1246 01:03:54,850 --> 01:03:56,950 - Thank you. - You're welcome. 1247 01:03:56,951 --> 01:03:58,318 He's sweet. He's my grandson. 1248 01:03:58,319 --> 01:03:59,653 Okay. 1249 01:03:59,654 --> 01:04:00,787 Yes. 1250 01:04:00,788 --> 01:04:05,127 He goes to bed around 8:00 p.m. or so. So, uh... 1251 01:04:06,127 --> 01:04:09,129 After that, I'm pretty much free. 1252 01:04:09,130 --> 01:04:11,798 No, I'm not... I'm not in the market right now. 1253 01:04:11,799 --> 01:04:14,033 You know, I... 1254 01:04:14,034 --> 01:04:16,436 I might be too old to stir the gravy, 1255 01:04:16,437 --> 01:04:17,872 but I can still lick the spoon, 1256 01:04:17,873 --> 01:04:19,873 that's for damn sure. 1257 01:04:20,141 --> 01:04:21,474 Well, good luck. 1258 01:04:21,475 --> 01:04:23,042 Oh. All right. 1259 01:04:23,043 --> 01:04:24,644 - We'll be right here. - Okay. 1260 01:04:24,645 --> 01:04:26,382 All right, sweetie. 1261 01:04:28,984 --> 01:04:30,255 Good job, buddy. 1262 01:04:35,255 --> 01:04:37,124 Have you kissed a girl yet? 1263 01:04:37,125 --> 01:04:38,591 Yeah. 1264 01:04:38,592 --> 01:04:39,725 Was she your girlfriend? 1265 01:04:39,726 --> 01:04:41,095 Yeah. 1266 01:04:41,096 --> 01:04:42,396 How long did you go out with her? 1267 01:04:42,397 --> 01:04:43,562 A day. 1268 01:04:43,563 --> 01:04:45,432 A day... 1269 01:04:45,433 --> 01:04:46,867 A day? 1270 01:04:46,868 --> 01:04:49,272 That sounds like some of my relationships. 1271 01:04:50,272 --> 01:04:51,207 Grandpa! 1272 01:04:52,207 --> 01:04:53,874 Whoa! 1273 01:04:53,875 --> 01:04:55,236 Get that damn thing out of the way! 1274 01:05:03,051 --> 01:05:05,151 Jesus Christ! 1275 01:05:05,152 --> 01:05:08,387 Why would you put a penguin right in my driving spot? 1276 01:05:08,388 --> 01:05:10,289 In your... Sir, there's a curb there. 1277 01:05:10,290 --> 01:05:11,791 The driveways are there and there. 1278 01:05:11,792 --> 01:05:14,961 Look, lady, get off my back! 1279 01:05:14,962 --> 01:05:16,329 I'm an old man. 1280 01:05:16,330 --> 01:05:19,099 What happened to "the customer's always right"? 1281 01:05:19,100 --> 01:05:21,302 Yeah, but you ain't right about running over the penguin. 1282 01:05:21,303 --> 01:05:23,903 Why would they put the penguin in my spot? 1283 01:05:23,904 --> 01:05:25,372 You ran over the penguin. 1284 01:05:25,373 --> 01:05:26,974 You put a penguin in my spot! 1285 01:05:26,975 --> 01:05:30,410 You ran over the penguin! What are you talking about? 1286 01:05:30,411 --> 01:05:32,079 Well, you don't have to yell at me. 1287 01:05:32,080 --> 01:05:33,414 Can I get out? 1288 01:05:33,415 --> 01:05:34,817 Stay in the car, Billy. 1289 01:05:35,817 --> 01:05:37,652 And watch this. 1290 01:05:38,652 --> 01:05:40,521 You can't... Look, buddy. You're not going anywhere. 1291 01:05:40,522 --> 01:05:42,321 You're fixing the thing. That's all I'm telling you. 1292 01:05:42,322 --> 01:05:43,858 Oh, I'm going to eat. 1293 01:05:43,859 --> 01:05:45,425 You're not going anywhere. 1294 01:05:45,426 --> 01:05:46,794 Watch out for the penguin, sir! 1295 01:05:46,795 --> 01:05:48,162 No, I see it. 1296 01:05:48,163 --> 01:05:49,829 You already hit the penguin. 1297 01:05:49,830 --> 01:05:52,101 Listen to me, you're going to fix that penguin, bro. 1298 01:05:54,101 --> 01:05:55,202 Whether you like it or not, 1299 01:05:55,203 --> 01:05:56,336 believe me, you're gonna fix it. 1300 01:05:56,337 --> 01:05:57,306 Nope. 1301 01:05:59,306 --> 01:06:02,344 I mean, if I was fixing it, you'd see me fixing it, but... 1302 01:06:03,344 --> 01:06:04,188 I'm not fixing it. 1303 01:06:14,188 --> 01:06:16,289 Did you notice how I wasn't fixing it? 1304 01:06:16,290 --> 01:06:17,657 I'm about to bust your ass. 1305 01:06:17,658 --> 01:06:18,458 Over a penguin? 1306 01:06:24,364 --> 01:06:26,205 Fucking leave the penguin alone, bro. 1307 01:06:30,205 --> 01:06:33,907 I'm about to whip you, motherfucker. Up your ass, bro. 1308 01:06:33,908 --> 01:06:37,111 You know what I'm gonna do? I'm gonna get your doober. 1309 01:06:37,112 --> 01:06:39,713 Oh. Oh. I got your doober. 1310 01:06:39,714 --> 01:06:41,981 I got your doober. 1311 01:06:41,982 --> 01:06:43,850 - I ate your doober. - You shouldn't be fucking driving anyway. 1312 01:06:43,851 --> 01:06:46,253 - Your fucking 85 years old. - I got his doober. 1313 01:06:46,254 --> 01:06:49,023 - Thank God that wasn't a human being. - I got his doober and he's mad. 1314 01:06:49,024 --> 01:06:51,359 Okay, I'm gonna fucking... 1315 01:06:52,359 --> 01:06:56,396 Oh! Atomic elbow! Atomic elbow! 1316 01:06:56,397 --> 01:06:58,631 I did a little wrestling myself in my younger days. 1317 01:06:58,632 --> 01:07:00,166 Are you fucking kidding me, bro? 1318 01:07:00,167 --> 01:07:01,700 What? Atomic elbow! 1319 01:07:01,701 --> 01:07:02,501 Are you kidding me? 1320 01:07:03,004 --> 01:07:05,805 I loved that duo with the butcher when I was younger. 1321 01:07:05,806 --> 01:07:07,474 Are you fucking kidding me, man? 1322 01:07:07,475 --> 01:07:09,049 Why? It's an atomic elbow. 1323 01:07:16,049 --> 01:07:17,283 Wow. 1324 01:07:17,284 --> 01:07:19,554 That looks like the camel toe in your pants! 1325 01:07:20,554 --> 01:07:22,389 Hoo-hah! 1326 01:07:22,390 --> 01:07:24,892 Get it? I said you had a vagina. 1327 01:07:24,893 --> 01:07:27,227 That's a vagina reference. 1328 01:07:27,228 --> 01:07:28,729 You're gonna fix this fucking penguin, 1329 01:07:28,730 --> 01:07:30,164 whether you like it or not. You understand? 1330 01:07:30,165 --> 01:07:31,264 One second. I'm gonna say it... 1331 01:07:31,265 --> 01:07:32,733 Am not, am not! 1332 01:07:32,734 --> 01:07:33,901 You're gonna fix this fucking thing. 1333 01:07:33,902 --> 01:07:34,702 Nope, nope. 1334 01:07:35,002 --> 01:07:37,239 You gotta ask yourself, "What leverage do I have?" 1335 01:07:39,239 --> 01:07:40,740 Not much! 1336 01:07:40,741 --> 01:07:43,413 You're a fucking jerkoff, you know that? 1337 01:07:45,413 --> 01:07:46,914 "You're gonna fix that penguin!" 1338 01:07:46,915 --> 01:07:48,081 "No, you're gonna fix it!" 1339 01:07:48,082 --> 01:07:49,249 "You're gonna fix it!" 1340 01:07:49,250 --> 01:07:50,417 "No, you're gonna!" 1341 01:07:51,585 --> 01:07:52,385 Table for two? 1342 01:07:53,288 --> 01:07:54,521 Yeah. 1343 01:07:54,522 --> 01:07:56,023 Okay. Right this way. 1344 01:07:56,024 --> 01:07:58,258 I'd like to fix her penguin. 1345 01:07:58,259 --> 01:08:00,927 Want to see how red I can get my face? 1346 01:08:00,928 --> 01:08:02,368 Yeah. 1347 01:08:08,935 --> 01:08:10,871 Oh, stop, stop, stop! 1348 01:08:12,107 --> 01:08:13,907 Oh, my God. 1349 01:08:13,908 --> 01:08:15,946 That was redder than an ape's ass. 1350 01:08:17,946 --> 01:08:19,079 Watch your mouth. 1351 01:08:19,080 --> 01:08:20,447 Oh, sorry. 1352 01:08:20,448 --> 01:08:22,389 That was redder than an ape's tuchas. 1353 01:08:27,389 --> 01:08:29,455 Do you like a lot of milk? 1354 01:08:29,456 --> 01:08:31,961 Oh, boy, do I! 1355 01:08:32,961 --> 01:08:35,629 I like chocolate milk sometimes. 1356 01:08:35,630 --> 01:08:37,496 Yeah, Grandpa's got a taste for that, too. 1357 01:08:37,497 --> 01:08:38,799 Yeah. 1358 01:08:38,800 --> 01:08:41,303 He used to have a big taste for it. 1359 01:08:42,303 --> 01:08:44,641 Why doesn't my mom like me? 1360 01:08:47,641 --> 01:08:49,809 Your mom likes you, buddy. 1361 01:08:49,810 --> 01:08:52,312 Then why'd she run away from me? 1362 01:08:52,313 --> 01:08:53,983 Well... 1363 01:08:54,983 --> 01:08:59,652 Mom's got to go away for a little bit, and so... 1364 01:08:59,653 --> 01:09:02,826 I'm taking you to your dad so he can look after you. 1365 01:09:04,826 --> 01:09:06,496 But I don't really like my dad. 1366 01:09:08,496 --> 01:09:10,868 Yeah, I don't like him much either, buddy. 1367 01:09:14,868 --> 01:09:16,269 - Angel. - Yes. 1368 01:09:16,270 --> 01:09:17,070 Earplugs, Billy. 1369 01:09:18,038 --> 01:09:19,872 Earplugs. 1370 01:09:19,873 --> 01:09:22,142 What time do you get off? 1371 01:09:22,143 --> 01:09:24,378 - 9:00 o'clock. - All right. 1372 01:09:24,379 --> 01:09:27,214 - All right. - All right. 1373 01:09:27,215 --> 01:09:29,784 Check out the rear bumpers on that one. 1374 01:09:30,784 --> 01:09:34,054 - Mmm. How's your food? - Good. 1375 01:09:34,055 --> 01:09:36,589 How much butter you gonna put on that? 1376 01:09:36,590 --> 01:09:38,791 I'm eating this one. 1377 01:09:38,792 --> 01:09:41,827 - You eat it raw? - Yeah, why not? 1378 01:09:41,828 --> 01:09:43,965 Dear God. 1379 01:09:44,965 --> 01:09:46,799 I think 1380 01:09:46,800 --> 01:09:49,506 all this bacon is getting to Grandpa. 1381 01:10:02,483 --> 01:10:04,452 Did you... Did you just toot, Grandpa? 1382 01:10:05,586 --> 01:10:07,653 That was a church house creeper. 1383 01:10:07,654 --> 01:10:08,857 I think I got one. 1384 01:10:13,293 --> 01:10:15,662 I think you need to clean out your shorts. 1385 01:10:18,032 --> 01:10:19,700 Beat that. 1386 01:10:19,701 --> 01:10:22,035 Grandpa's tummy's hurting. 1387 01:10:22,036 --> 01:10:23,470 Let it out. 1388 01:10:26,206 --> 01:10:28,310 Try this one on for size. 1389 01:10:37,251 --> 01:10:38,552 - Oh, God. - Ew, Grandpa, 1390 01:10:38,553 --> 01:10:40,553 you sharted! 1391 01:10:41,322 --> 01:10:42,657 I'm so sorry. 1392 01:10:43,657 --> 01:10:44,726 Oh, my... 1393 01:10:45,726 --> 01:10:47,227 Oh, my God. 1394 01:10:47,228 --> 01:10:48,394 I'm sorry, ladies. Don't... 1395 01:10:48,395 --> 01:10:50,198 Don't look back there. I'm so sorry. 1396 01:10:52,666 --> 01:10:54,206 Oh, God, that's... 1397 01:10:59,206 --> 01:11:00,407 Let's go, buddy. 1398 01:11:01,407 --> 01:11:02,746 Oh, no. 1399 01:11:05,746 --> 01:11:08,380 That guy stood up on the chair part 1400 01:11:08,381 --> 01:11:10,084 and pooped on the wall. 1401 01:11:10,085 --> 01:11:11,605 - He what? - And he pooped on the wall. 1402 01:11:19,527 --> 01:11:22,232 Oh, good shot. Good... Take it again. Take it again. 1403 01:11:25,232 --> 01:11:26,437 Oh, Jesus. 1404 01:11:29,437 --> 01:11:32,272 All right. You want some of this? 1405 01:11:32,273 --> 01:11:35,107 Why can't I just stay with you instead of my dad? 1406 01:11:35,108 --> 01:11:36,710 'Cause that's not the plan. 1407 01:11:36,711 --> 01:11:38,917 We can change the plan. 1408 01:11:46,453 --> 01:11:49,789 How about this? If I make this shot, 1409 01:11:49,790 --> 01:11:51,391 I get to stay with you instead of my dad. 1410 01:11:51,992 --> 01:11:53,627 All right. 1411 01:11:54,627 --> 01:11:56,898 Get that out of here! 1412 01:12:01,970 --> 01:12:04,504 How about we become tuna fishermen 1413 01:12:04,505 --> 01:12:06,139 and then move to Japan? 1414 01:12:06,140 --> 01:12:07,007 Oh, boy. 1415 01:12:09,143 --> 01:12:10,844 We'll get a fish market 1416 01:12:10,845 --> 01:12:14,314 and then we sell all tuna and we'll be billionaires. 1417 01:12:14,315 --> 01:12:18,250 There is lots of tuna in Japan, that's for sure! 1418 01:12:18,251 --> 01:12:20,992 That's the best idea I heard in years, son. 1419 01:12:24,992 --> 01:12:27,827 Do you like to fish, old man? 1420 01:12:27,828 --> 01:12:31,000 I used to like to fish a lot, but that was before. 1421 01:12:32,000 --> 01:12:33,002 Before what? 1422 01:12:36,002 --> 01:12:38,603 Before a dark day when 1423 01:12:38,604 --> 01:12:41,113 I caught my very own Moby Dick. 1424 01:12:47,113 --> 01:12:48,682 Whoa! 1425 01:12:48,683 --> 01:12:50,050 Jesus! 1426 01:12:54,555 --> 01:12:55,523 Whoo! 1427 01:12:56,523 --> 01:12:57,525 Shit! 1428 01:12:58,525 --> 01:13:00,033 Oh, Lordy! Lordy! 1429 01:13:07,033 --> 01:13:08,404 A little help! 1430 01:13:11,404 --> 01:13:12,375 Oh, man! 1431 01:13:14,375 --> 01:13:16,709 Check out the 9 iron on this one. 1432 01:13:16,710 --> 01:13:17,844 Oh! 1433 01:13:17,845 --> 01:13:19,045 Oh, God. 1434 01:13:19,046 --> 01:13:20,647 Oh, shit. 1435 01:13:20,648 --> 01:13:22,116 What is that? What is that? 1436 01:13:23,550 --> 01:13:26,486 It's a large-nose carpet croaker! 1437 01:13:26,487 --> 01:13:27,287 Yeah. Okay. 1438 01:13:41,068 --> 01:13:44,706 After that, I never ate fish sticks again. 1439 01:13:47,407 --> 01:13:48,208 Grandpa, I'm hungry. 1440 01:13:49,010 --> 01:13:52,684 You know what? I may have a solution. 1441 01:14:00,854 --> 01:14:02,688 Are you sure this is a good idea? 1442 01:14:02,689 --> 01:14:03,790 Of course it is. 1443 01:14:03,791 --> 01:14:05,392 You can get away with most anything, 1444 01:14:05,393 --> 01:14:07,427 all you got to do is try. 1445 01:14:07,428 --> 01:14:08,270 Follow my lead. 1446 01:14:17,270 --> 01:14:20,107 Okay, folks, can we get a picture here with everyone? 1447 01:14:20,108 --> 01:14:23,376 Can everybody back up on this side a little bit? 1448 01:14:23,377 --> 01:14:25,613 Just kinda take a couple steps back. 1449 01:14:26,613 --> 01:14:29,652 Keep going, just a little bit more. 1450 01:14:30,652 --> 01:14:32,786 Look at this. 1451 01:14:32,787 --> 01:14:34,221 This is lovely! 1452 01:14:35,221 --> 01:14:36,793 Wow. 1453 01:14:39,793 --> 01:14:40,893 Look at that. 1454 01:14:40,894 --> 01:14:42,260 - It's pretty, right? - Yeah. 1455 01:14:42,261 --> 01:14:44,097 Sir, can you back up out of the way? 1456 01:14:44,098 --> 01:14:45,258 I'm trying to take a picture. 1457 01:14:48,001 --> 01:14:49,001 Oh, oh! Oh! 1458 01:14:55,475 --> 01:14:56,675 Help him! 1459 01:14:56,676 --> 01:14:57,581 Are you okay, Grandpa? 1460 01:15:00,581 --> 01:15:02,486 Ow! 1461 01:15:05,486 --> 01:15:06,286 Oh, my God! 1462 01:15:10,256 --> 01:15:11,056 Who pushed me? 1463 01:15:11,992 --> 01:15:13,392 I don't know. I think you just fell. 1464 01:15:15,095 --> 01:15:16,845 Mmm. 1465 01:15:30,845 --> 01:15:32,180 Here. Got you some breakfast. 1466 01:15:33,180 --> 01:15:34,049 Sweet! 1467 01:15:35,049 --> 01:15:36,023 All right. 1468 01:15:44,023 --> 01:15:46,192 Hmm. What's today? 1469 01:15:46,193 --> 01:15:47,029 Saturday. 1470 01:15:49,029 --> 01:15:52,130 Bet we could've stirred up some trouble here. 1471 01:15:52,131 --> 01:15:55,869 Damn shame I got to drop you at your dad's tomorrow. 1472 01:15:55,870 --> 01:15:58,211 Oh, the hell with it! Let's go have some fun. 1473 01:16:04,211 --> 01:16:06,646 Would you like to see a magic trick? 1474 01:16:06,647 --> 01:16:09,415 I need a $20 bill as a prop. 1475 01:16:09,416 --> 01:16:11,384 And I'll give it right back to you. 1476 01:16:11,385 --> 01:16:15,389 Allakazoo, allakastid... 1477 01:16:15,390 --> 01:16:18,657 Grab the stuff... Let's beat it, kid! 1478 01:16:18,658 --> 01:16:20,225 Come on! Come on! 1479 01:16:20,226 --> 01:16:22,306 What are you doing? What are you waiting on? Come on! 1480 01:16:24,230 --> 01:16:25,990 - Grandpa, the car! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 1481 01:16:31,906 --> 01:16:33,876 Have a sip of beer with Grandpa. 1482 01:16:35,876 --> 01:16:37,011 Whoa. 1483 01:16:39,913 --> 01:16:42,080 'Cause he should not be drinking. 1484 01:16:42,081 --> 01:16:44,688 Grandpa, I'm fucking wasted. 1485 01:16:47,688 --> 01:16:49,088 Whoops! 1486 01:16:49,089 --> 01:16:50,760 What the hell was that? 1487 01:16:53,760 --> 01:16:55,760 You little cooter stretcher! 1488 01:16:55,930 --> 01:16:57,263 No! 1489 01:16:57,264 --> 01:16:59,536 Wedgie, wedgie! 1490 01:17:06,607 --> 01:17:08,376 What's on your shirt? 1491 01:17:11,778 --> 01:17:13,113 Damn it. Ah... 1492 01:17:14,113 --> 01:17:16,116 Okay, my little wingman, 1493 01:17:16,117 --> 01:17:17,951 why don't you take the big bed tonight? 1494 01:17:17,952 --> 01:17:19,790 - You deserve it. - Thank you, Grandpa! 1495 01:17:22,790 --> 01:17:25,758 Settle down, now. We got to get some sleep. 1496 01:17:25,759 --> 01:17:27,796 We got Raleigh tomorrow. 1497 01:17:28,796 --> 01:17:30,630 Night, Billy. 1498 01:17:30,631 --> 01:17:33,299 Grandpa, can we go fishing tomorrow? 1499 01:17:33,300 --> 01:17:34,968 Maybe. 1500 01:17:34,969 --> 01:17:36,470 Promise? 1501 01:17:37,470 --> 01:17:39,641 Sure, I promise maybe. 1502 01:17:41,641 --> 01:17:43,412 Oh, I think I hear a flock of geese! 1503 01:17:46,980 --> 01:17:49,750 Oh, my God, I think I just shit myself. 1504 01:17:55,488 --> 01:17:56,288 Good night, buddy. 1505 01:18:23,015 --> 01:18:25,620 I don't want to go to my dad, though. 1506 01:18:26,620 --> 01:18:27,420 Well, I... 1507 01:18:28,354 --> 01:18:30,524 You got to. I can't... 1508 01:18:31,524 --> 01:18:33,526 Keep you. 1509 01:18:33,527 --> 01:18:37,866 I just can't do anything with you right now. 1510 01:18:38,866 --> 01:18:43,470 But I'm sure your father will, uh, do the right thing. 1511 01:18:44,470 --> 01:18:47,205 My son's grandfather is dropping him off. 1512 01:18:47,206 --> 01:18:49,308 I ain't seen the boy in 3 or 4 years. 1513 01:18:49,309 --> 01:18:50,811 - So, you know... Yeah. - Really? 1514 01:18:50,812 --> 01:18:52,512 She took him away from me, okay, 1515 01:18:52,513 --> 01:18:55,314 'cause so she could get, you know, whatever, 'cause she got mad at me. 1516 01:18:55,315 --> 01:18:57,649 Child support. Child support'll kill you. 1517 01:18:57,650 --> 01:19:00,487 Guess what? Now I'm getting the child support. 1518 01:19:01,654 --> 01:19:02,454 You got any speed? 1519 01:19:09,997 --> 01:19:11,731 - Hey, man. How you doing? - Hey, man. 1520 01:19:11,732 --> 01:19:13,532 - I'm Chuck. - I'm Patrick. 1521 01:19:13,533 --> 01:19:14,666 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1522 01:19:14,667 --> 01:19:16,402 Hey, what's that... 1523 01:19:16,403 --> 01:19:18,037 - Oh, fuck, man. - What's that, man? 1524 01:19:18,038 --> 01:19:20,010 What's up with the "GOC," man? What's that, man? 1525 01:19:23,010 --> 01:19:24,081 Oh. 1526 01:19:28,081 --> 01:19:30,921 No shit. Well, what does that mean? 1527 01:19:34,921 --> 01:19:36,592 Organization, huh? 1528 01:19:39,592 --> 01:19:40,537 Come on. 1529 01:19:50,037 --> 01:19:51,439 There's the old prick right now. 1530 01:19:52,439 --> 01:19:53,641 It's about time. 1531 01:19:54,641 --> 01:19:55,777 You get lost? 1532 01:19:56,777 --> 01:19:58,210 Hey, Chuck. 1533 01:19:58,211 --> 01:19:59,778 Irving. 1534 01:19:59,779 --> 01:20:02,482 Hey, buddy. How you doing, billy goat? 1535 01:20:02,483 --> 01:20:03,918 You want to give me a hug? 1536 01:20:04,918 --> 01:20:07,120 - Don't be afraid of me. - Hey. 1537 01:20:07,121 --> 01:20:09,957 I know we had our differences in the past, 1538 01:20:10,957 --> 01:20:13,393 but I'm gonna ask you right now 1539 01:20:13,394 --> 01:20:15,061 to please take care of this boy. 1540 01:20:15,062 --> 01:20:16,130 He's all I have left. 1541 01:20:17,130 --> 01:20:18,964 Don't come at me... Don't come at me 1542 01:20:18,965 --> 01:20:20,165 like I'm some kind of asshole. 1543 01:20:20,166 --> 01:20:21,600 Of course I'm gonna take care of the little shit. 1544 01:20:21,601 --> 01:20:23,402 - He's my kid. - Hey, hey, hey, hey. 1545 01:20:23,403 --> 01:20:25,972 Just take it down, all right? 1546 01:20:25,973 --> 01:20:29,978 Just surprise me and don't be a schmuck this time, okay? 1547 01:20:30,978 --> 01:20:32,711 We're all good. 1548 01:20:32,712 --> 01:20:34,315 Come here. Come here, buddy. 1549 01:20:36,315 --> 01:20:38,987 You be a good boy, okay? All right? 1550 01:20:39,987 --> 01:20:43,656 I'm going to be checking in on you a lot. 1551 01:20:43,657 --> 01:20:46,358 And I'm gonna get word to your mom 1552 01:20:46,359 --> 01:20:47,996 that you're with your father now. 1553 01:20:48,996 --> 01:20:52,331 And I'm gonna tell her all the fun we had, 1554 01:20:52,332 --> 01:20:54,502 and all the cool things you showed me. 1555 01:20:55,502 --> 01:20:57,005 Grandpa loves you very much. 1556 01:20:58,005 --> 01:20:59,143 Love you, too. 1557 01:21:02,143 --> 01:21:03,608 Good-bye, son. 1558 01:21:03,609 --> 01:21:05,617 Bye, old man. 1559 01:21:10,617 --> 01:21:12,518 Come on, Billy. 1560 01:21:12,519 --> 01:21:14,353 That's enough of that horseshit. 1561 01:21:14,354 --> 01:21:15,487 Hop up here. There you go. 1562 01:21:15,488 --> 01:21:16,523 Get up here, little man. 1563 01:21:17,023 --> 01:21:18,461 Excuse me. 1564 01:21:20,461 --> 01:21:21,628 Just sit up here. 1565 01:21:21,629 --> 01:21:24,312 Here, take this bag off. You don't need this. 1566 01:21:38,312 --> 01:21:39,349 Yes, sir. 1567 01:21:43,149 --> 01:21:44,822 That's good. 1568 01:21:48,822 --> 01:21:50,723 Thank you very much. I, uh... 1569 01:21:50,724 --> 01:21:51,823 I'm his grandfather 1570 01:21:51,824 --> 01:21:53,625 and unfortunately I have to hand him back now. 1571 01:21:57,631 --> 01:21:59,969 I don't trust him. 1572 01:22:01,969 --> 01:22:04,570 Until his mom gets out of jail. 1573 01:22:04,571 --> 01:22:06,641 I'm sorry, sir, I can't talk about it. 1574 01:22:08,641 --> 01:22:09,786 Please watch him! 1575 01:22:30,497 --> 01:22:31,434 Billy. 1576 01:22:33,434 --> 01:22:34,603 Hi, Rick. 1577 01:22:35,603 --> 01:22:37,402 Dad, can we get some food? 1578 01:22:37,403 --> 01:22:39,443 I'll tell you what, you can have a water. 1579 01:22:43,443 --> 01:22:45,179 Please, Dad, I'm hungry. 1580 01:22:46,179 --> 01:22:47,619 You don't need to eat that. You're... 1581 01:22:49,015 --> 01:22:50,018 No, don't give him that. 1582 01:22:51,018 --> 01:22:53,955 I mean, he needs to lose some weight. I mean, honestly. 1583 01:22:54,955 --> 01:22:55,755 Thank you. 1584 01:22:59,693 --> 01:23:00,860 Will you watch the little fat boy? 1585 01:23:00,861 --> 01:23:02,667 I gotta go take a piss. 1586 01:24:06,260 --> 01:24:07,692 When someone disrespects me, 1587 01:24:07,693 --> 01:24:10,630 I wanna be able to go, like, "DT, take him out." 1588 01:24:10,631 --> 01:24:11,731 Yeah, no. We're not that. 1589 01:24:11,732 --> 01:24:14,265 "DT, see that..." 1590 01:24:14,266 --> 01:24:16,167 Look at that that guy eyeballing me over there? 1591 01:24:16,168 --> 01:24:19,071 Listen, if I start some shit right now, 1592 01:24:19,072 --> 01:24:20,406 will you guys back me up? 1593 01:24:20,407 --> 01:24:22,407 'Cause this guy's been eyeballing me all... 1594 01:24:22,408 --> 01:24:23,776 No, no, you're on your own. 1595 01:24:23,777 --> 01:24:24,977 We're here having a party. 1596 01:24:24,978 --> 01:24:26,845 That's all we are. 1597 01:24:26,846 --> 01:24:28,714 Yeah, damn. 1598 01:24:28,715 --> 01:24:30,453 That's what we're about, so... 1599 01:24:34,453 --> 01:24:35,256 Billy. 1600 01:24:36,256 --> 01:24:37,759 Let's go fishing. 1601 01:24:38,759 --> 01:24:40,260 Let's go fishing, buddy. 1602 01:24:41,260 --> 01:24:42,661 What are you doing back here? 1603 01:24:42,662 --> 01:24:44,263 - He's going with me. - Can we? 1604 01:24:44,264 --> 01:24:45,365 Yeah, you're coming with me. 1605 01:24:45,366 --> 01:24:46,497 Yeah, I don't want you with him, 1606 01:24:46,498 --> 01:24:47,700 - all right? - Whoa, whoa, whoa... 1607 01:24:47,701 --> 01:24:49,434 No, no. Don't put your hands on him. 1608 01:24:49,435 --> 01:24:51,970 That's my son. I can put my hand on him if I want to. 1609 01:24:51,971 --> 01:24:53,505 No, don't touch him. You are his... 1610 01:24:53,506 --> 01:24:54,807 - You are a son of a bitch. - I am his family. 1611 01:24:54,808 --> 01:24:55,941 You've been no father. 1612 01:24:55,942 --> 01:24:57,509 - Oh, yeah? Really? - Yeah. 1613 01:24:57,510 --> 01:24:58,945 Come on, Billy. Let's go. 1614 01:24:58,946 --> 01:25:00,278 Just stay right there! Don't listen... 1615 01:25:00,279 --> 01:25:02,180 Hey, he's staying right here. 1616 01:25:02,181 --> 01:25:04,116 - Come here, buddy. - No, no, no. He's staying here. 1617 01:25:04,117 --> 01:25:05,350 - Back off! - You back off! 1618 01:25:05,351 --> 01:25:08,153 He's not going with you. He's coming with me. 1619 01:25:08,154 --> 01:25:10,188 - Do you understand? - No, no, no. 1620 01:25:10,189 --> 01:25:11,957 - He's coming with... - This is my meal ticket. 1621 01:25:11,958 --> 01:25:13,660 You're not fit to have him. 1622 01:25:13,661 --> 01:25:14,794 I'm not fit? 1623 01:25:14,795 --> 01:25:16,161 - Yeah, you're not fit... - I'm not fit? 1624 01:25:16,162 --> 01:25:17,429 I'll fucking kick your ass! 1625 01:25:17,430 --> 01:25:19,190 - Get out of my face! - All right, all right! 1626 01:25:21,033 --> 01:25:22,300 Whoa, whoa, whoa! 1627 01:25:22,301 --> 01:25:24,068 - I'll kill you! - Easy. Easy. 1628 01:25:24,069 --> 01:25:26,039 Settle the hell down, man! 1629 01:25:26,040 --> 01:25:27,371 You ain't going nowhere, buddy. Stop it. 1630 01:25:27,372 --> 01:25:29,541 You better let go of me, boy. 1631 01:25:29,542 --> 01:25:31,811 Let me get his bag. Where's my grandson's backpack? Take your grandson. 1632 01:25:31,812 --> 01:25:33,713 Okay. He's okay. 1633 01:25:33,714 --> 01:25:35,380 I can't hack it with him! 1634 01:25:35,381 --> 01:25:38,084 There goes my 600 bucks! 1635 01:25:38,085 --> 01:25:39,417 What are you talking about, man? 1636 01:25:39,418 --> 01:25:42,220 That kid is my 600 bucks a month! 1637 01:25:42,221 --> 01:25:43,021 Come back here! 1638 01:25:45,992 --> 01:25:47,696 He's a hell of a lot more than money. 1639 01:25:48,696 --> 01:25:50,530 - He's fixing to get hurt out there. - I hear you, man. 1640 01:25:50,531 --> 01:25:51,852 You'll freaking get hurt, brother. 1641 01:25:53,500 --> 01:25:54,866 Unless you die your damn self 1642 01:25:54,867 --> 01:25:55,907 then you better chill out. 1643 01:25:56,002 --> 01:25:57,139 All right, now, all right! 1644 01:25:59,139 --> 01:26:00,639 You got me, all right? 1645 01:26:00,640 --> 01:26:02,400 - That boy ain't no 600 dollars. - I forfeit. 1646 01:26:03,175 --> 01:26:04,843 I forfeit. 1647 01:26:04,844 --> 01:26:06,111 You understand me? 1648 01:26:06,112 --> 01:26:08,947 I give up. I surrender. 1649 01:26:08,948 --> 01:26:12,684 Fine. Fine. You wanna guard that kid? 1650 01:26:12,685 --> 01:26:14,320 You guard him. 1651 01:26:14,321 --> 01:26:15,122 He's got a guardian. 1652 01:26:15,988 --> 01:26:17,589 Go ahead and take off. We'll keep him inside. 1653 01:26:17,590 --> 01:26:18,924 Thank you so much. 1654 01:26:18,925 --> 01:26:21,661 Bye, baby! Have fun, okay? 1655 01:26:21,662 --> 01:26:22,894 You okay? 1656 01:26:22,895 --> 01:26:24,864 Yeah. You? 1657 01:26:25,864 --> 01:26:26,664 I'm okay. 1658 01:26:29,269 --> 01:26:30,836 Oh! 1659 01:26:30,837 --> 01:26:31,637 Oh, no. 1660 01:26:33,439 --> 01:26:35,174 Oh, shit! 1661 01:26:35,175 --> 01:26:37,849 Sorry about the bikes! 1662 01:26:43,849 --> 01:26:46,117 Did you really think I was going to leave you? 1663 01:26:46,118 --> 01:26:47,186 Kind of. 1664 01:26:47,187 --> 01:26:48,357 No way! 1665 01:26:50,357 --> 01:26:52,825 Well, what do you want to do now? 1666 01:26:52,826 --> 01:26:54,359 I got an idea. 1667 01:27:00,199 --> 01:27:01,299 Hey, guys. 1668 01:27:01,300 --> 01:27:02,401 - Good evening. - Hi. 1669 01:27:02,402 --> 01:27:04,172 - How are you? - Good. 1670 01:27:07,172 --> 01:27:09,174 - All right... - Wait. 1671 01:27:09,175 --> 01:27:11,311 Now, when we walk in that room, 1672 01:27:11,312 --> 01:27:14,213 your name is Lindsey Dill. Okay? 1673 01:27:14,214 --> 01:27:15,414 You're a pretty little girl, 1674 01:27:15,415 --> 01:27:18,718 so no farting and no swearing, you got it? 1675 01:27:18,719 --> 01:27:21,053 Let's go win us some money. 1676 01:27:21,054 --> 01:27:22,060 All right. Come on. 1677 01:27:27,060 --> 01:27:29,495 Hi. Is it okay if I interview you guys? 1678 01:27:29,496 --> 01:27:31,095 Doing a behind-the-scenes video for the pageant. 1679 01:27:31,096 --> 01:27:32,067 Sure. 1680 01:27:33,067 --> 01:27:35,099 Who are you? 1681 01:27:35,100 --> 01:27:36,235 Hi. My name's Jill. 1682 01:27:36,236 --> 01:27:37,503 Can I ask you some questions for our camera? 1683 01:27:37,504 --> 01:27:38,638 Yes. 1684 01:27:38,639 --> 01:27:39,838 Say, "Yes, ma'am" but don't baby-talk. 1685 01:27:39,839 --> 01:27:41,573 So, how many pageants have you been in? 1686 01:27:41,574 --> 01:27:44,509 I've probably been in a thousand pageants. 1687 01:27:44,510 --> 01:27:46,746 And how many of them did you win? 1688 01:27:46,747 --> 01:27:49,915 I won every single one! 1689 01:27:49,916 --> 01:27:52,084 - What? - Every single one! 1690 01:27:52,085 --> 01:27:53,384 I'm supposed to talk. 1691 01:27:53,385 --> 01:27:55,086 It's competitive, it's a sport. 1692 01:27:55,087 --> 01:27:56,688 - And my friends... - And so moms get... 1693 01:27:56,689 --> 01:27:58,191 You know, they get into this competition 1694 01:27:58,192 --> 01:27:59,357 and if you're going to do it and do it right... 1695 01:27:59,358 --> 01:28:00,459 What are you doing? 1696 01:28:00,460 --> 01:28:03,195 Stop, now. If you're going to do it and do it right... 1697 01:28:03,196 --> 01:28:05,296 I mean, you've got to be willing to be competitive. 1698 01:28:05,297 --> 01:28:06,799 And that's what happens, you know? 1699 01:28:06,800 --> 01:28:09,134 Sometimes I think competition, just like any other sport, 1700 01:28:09,135 --> 01:28:11,070 gets the best of everybody. 1701 01:28:11,071 --> 01:28:12,737 Well, thank you so much for being here tonight 1702 01:28:12,738 --> 01:28:15,540 at the Carolina Cutie Pies Young Miss Pageant. 1703 01:28:15,541 --> 01:28:18,044 And because this is such a special night, 1704 01:28:18,045 --> 01:28:20,045 we have a special surprise for you. 1705 01:28:20,046 --> 01:28:22,115 Tonight, for the winner, 1706 01:28:22,116 --> 01:28:26,218 we're going to give away $5,000! 1707 01:28:26,219 --> 01:28:27,487 Whoo! 1708 01:28:29,122 --> 01:28:30,125 $5,000! 1709 01:28:32,125 --> 01:28:33,465 That's crazy! 1710 01:28:38,465 --> 01:28:43,803 But now, we want to get into our beauty gown competition. 1711 01:28:43,804 --> 01:28:47,339 - Are you excited? - I know. I love it! 1712 01:28:47,340 --> 01:28:49,407 This is so funny! 1713 01:28:49,408 --> 01:28:51,368 Contestant number one, please come to the stage. 1714 01:28:54,314 --> 01:28:56,349 Looking very beautiful tonight. 1715 01:29:14,201 --> 01:29:15,768 This is contestant number 10, 1716 01:29:15,769 --> 01:29:17,835 Lindsey Dill! 1717 01:29:17,836 --> 01:29:21,676 Lindsey has blazing blonde hair and hazel eyes. 1718 01:29:23,676 --> 01:29:26,045 Her hobbies are football, fishing 1719 01:29:26,046 --> 01:29:27,680 and playing with her sock monkey! 1720 01:29:28,680 --> 01:29:30,952 That must be your proud grandpa. 1721 01:29:38,826 --> 01:29:41,326 Ladies and gentlemen, contestant number 10, 1722 01:29:41,327 --> 01:29:42,966 Lindsey Dill. 1723 01:29:46,966 --> 01:29:48,803 That's my granddaughter. 1724 01:29:57,678 --> 01:29:59,755 Hi-ya! 1725 01:30:08,755 --> 01:30:09,788 Let's give her a hand! 1726 01:30:12,492 --> 01:30:13,558 Your daughter's so precious. 1727 01:30:13,559 --> 01:30:16,795 She's so precious... She did really good. 1728 01:30:16,796 --> 01:30:18,796 I don't know if it'll be good enough for first place, 1729 01:30:18,797 --> 01:30:20,633 but she did really good. 1730 01:30:20,634 --> 01:30:23,804 ...Good Time by Owl City and Carly Rae Jepsen. 1731 01:30:24,804 --> 01:30:26,804 So, how do you think the competition's going so far? 1732 01:30:26,805 --> 01:30:27,872 Good. 1733 01:30:27,873 --> 01:30:30,549 Do you think you have any stiff competition? 1734 01:30:35,549 --> 01:30:36,848 Is that weird? 1735 01:30:36,849 --> 01:30:39,218 We've just never seen it, so it's different. 1736 01:30:39,219 --> 01:30:42,054 And this is contestant number 10. 1737 01:30:42,055 --> 01:30:44,323 Everyone, Lindsey Dill! 1738 01:30:51,564 --> 01:30:55,901 My Bonnie lies over the ocean 1739 01:30:55,902 --> 01:30:59,407 My Bonnie lies over the sea 1740 01:31:00,407 --> 01:31:04,742 Aw... My Bonnie lies over the ocean 1741 01:31:04,743 --> 01:31:08,349 Please bring back my Bonnie to me 1742 01:32:18,317 --> 01:32:19,488 Come on. 1743 01:32:22,488 --> 01:32:24,790 Shit. Come on! 1744 01:32:24,791 --> 01:32:26,091 Ladies and gentlemen, let's hear it 1745 01:32:26,092 --> 01:32:27,108 for Lindsey Dill. 1746 01:32:42,108 --> 01:32:44,442 Grandpa, what'd you think of my dancing? 1747 01:32:44,443 --> 01:32:47,213 Ha! I loved your dancing. 1748 01:32:47,214 --> 01:32:49,580 You were Ginger Rogers and Fred Astaire 1749 01:32:49,581 --> 01:32:51,884 all rolled into one. 1750 01:32:51,885 --> 01:32:53,452 Gimme five. 1751 01:32:55,788 --> 01:32:58,790 Grandpa, school starts on Tuesday. 1752 01:32:58,791 --> 01:33:00,326 Tuesday? 1753 01:33:00,327 --> 01:33:03,461 Hell, that's when the ponies start running. 1754 01:33:03,462 --> 01:33:06,665 What do you say I get you to school on Friday? 1755 01:33:06,666 --> 01:33:07,934 All right! 1756 01:33:21,982 --> 01:33:22,819 All right. 1757 01:33:27,819 --> 01:33:29,921 Does this look like a good spot? 1758 01:33:29,922 --> 01:33:32,264 This looks like as good a spot as any. 1759 01:33:38,264 --> 01:33:39,934 Here we go! 1760 01:33:42,668 --> 01:33:44,171 Oh, my goodness! 1761 01:33:45,171 --> 01:33:46,105 Oh, thanks, buddy. 1762 01:33:47,105 --> 01:33:48,510 Oh! 1763 01:33:53,779 --> 01:33:55,514 You sure we should do this? 1764 01:33:55,515 --> 01:33:57,518 This is what she wanted. 1765 01:33:58,518 --> 01:34:01,519 You got any final words for your grandma? 1766 01:34:01,520 --> 01:34:02,523 Yeah. 1767 01:34:03,523 --> 01:34:05,857 Bye, Grandma. 1768 01:34:05,858 --> 01:34:07,559 Bye, Ellie. 1769 01:34:12,064 --> 01:34:13,034 Whoo! 1770 01:34:19,037 --> 01:34:20,505 Let's start fishing. 1771 01:34:20,506 --> 01:34:22,307 Let's fish. 1772 01:34:22,308 --> 01:34:24,041 I call black one! 1773 01:34:24,042 --> 01:34:26,812 You got the black one? Okay, I got the red one. 1774 01:34:26,813 --> 01:34:27,881 Whoa. 1775 01:34:28,881 --> 01:34:30,715 Grandpa, I got to pee-pee. 1776 01:34:30,716 --> 01:34:32,384 You got to pee-pee? 1777 01:34:32,385 --> 01:34:34,719 Well, dangle that little thing through the railing 1778 01:34:34,720 --> 01:34:36,153 and let her rip. 1779 01:34:36,154 --> 01:34:39,425 But point it that way out of respect for your grandmother. 1780 01:35:04,283 --> 01:35:06,885 Man, get the fuck away from me. 1781 01:35:06,886 --> 01:35:08,120 What did I do? 1782 01:35:08,121 --> 01:35:10,054 Can I get a hug? Dad? 1783 01:35:10,055 --> 01:35:12,324 That wouldn't be appropriate, big guy. 1784 01:35:15,295 --> 01:35:17,027 He says you have a fat kitty cat. 1785 01:35:17,028 --> 01:35:18,162 Okay. 1786 01:35:18,163 --> 01:35:19,397 Hmm? 1787 01:35:19,398 --> 01:35:20,965 - Jiggle my shoulders! - I tried to do it! 1788 01:35:20,966 --> 01:35:23,902 Jiggle my... Ow! Jiggle! Jiggle! 1789 01:35:23,903 --> 01:35:25,135 What does he look like? 1790 01:35:25,136 --> 01:35:26,972 He's got a moustache, 1791 01:35:26,973 --> 01:35:31,411 big head, tall, um, and he smells like old farts. 1792 01:35:32,979 --> 01:35:34,646 Listen, old man. I ain't fucking young. 1793 01:35:34,647 --> 01:35:38,084 I'm 45 years old. I'll fucking tune you up. All right? 1794 01:35:38,085 --> 01:35:40,317 Mmm-hmm. Yep. 1795 01:35:40,318 --> 01:35:42,655 Hey, hey, hey, hey! Listen up, listen up! 1796 01:35:42,656 --> 01:35:44,923 The gentleman you just saw in here was Mr. Johnny Knoxville 1797 01:35:44,924 --> 01:35:47,193 and we are shooting a movie. 1798 01:35:52,831 --> 01:35:53,999 Thank you, everyone, 1799 01:35:54,000 --> 01:35:55,933 for putting up with me tonight, 1800 01:35:55,934 --> 01:35:57,669 and thank you for not beating me up. 1801 01:35:57,670 --> 01:35:59,170 - High 5! - High 5! 1802 01:35:59,171 --> 01:36:01,272 Why were you wearing a bra? 1803 01:36:01,273 --> 01:36:02,674 "Why were you wearing a bra?" 1804 01:36:02,675 --> 01:36:04,611 For my dance. 1805 01:36:05,611 --> 01:36:07,778 Well, that was inappropriate! 1806 01:36:07,779 --> 01:36:09,779 Doris, what did you think? 1807 01:36:09,849 --> 01:36:12,283 My mother's not gonna like this! 1808 01:36:13,519 --> 01:36:14,920 We're shooting a movie. 1809 01:36:14,921 --> 01:36:16,521 No way! 1810 01:36:16,522 --> 01:36:17,889 You've got to be kidding me! 1811 01:36:17,890 --> 01:36:19,357 Oh, my God! 1812 01:36:19,358 --> 01:36:22,695 I just did all of that and... Oh, my God! 1813 01:36:22,696 --> 01:36:25,630 And a rusty trombone for my grandpa. 1814 01:36:25,631 --> 01:36:27,531 A rusty trombone for your grandpa, huh? 1815 01:36:27,532 --> 01:36:28,634 Yep. 1816 01:36:28,635 --> 01:36:29,867 Well, I need to take your picture 1817 01:36:29,868 --> 01:36:32,704 to see if you're on a milk carton somewhere. 1818 01:36:32,705 --> 01:36:34,807 What do you think? 1819 01:36:34,808 --> 01:36:36,040 Don't hurt me! 1820 01:36:36,041 --> 01:36:38,143 Hurt you? I'm 86 years old. 1821 01:36:38,144 --> 01:36:39,979 Don't hurt me! 1822 01:36:40,979 --> 01:36:42,979 Oh... 1823 01:36:44,550 --> 01:36:46,720 Billy! Billy! 1824 01:36:51,491 --> 01:36:52,925 Ow! 1825 01:36:56,895 --> 01:36:58,729 What is a whore? 1826 01:36:58,730 --> 01:37:00,068 Oh, boy. Uh... 1827 01:37:02,068 --> 01:37:04,571 Oh, boy, that's a tough one. 1828 01:37:05,571 --> 01:37:07,180 All right, here we go. 1829 01:37:17,750 --> 01:37:20,086 Poof! I'm an old prick now. 1830 01:37:21,086 --> 01:37:23,224 Oh, yeah? Get a load of this! 1831 01:37:29,429 --> 01:37:34,265 My mommy loves crack almost as much as I love fishing. 1832 01:37:34,266 --> 01:37:36,543 I'm sorry, what did you just say? 1833 01:37:44,543 --> 01:37:45,943 Can I help you? 1834 01:37:45,944 --> 01:37:48,447 Talk more like an old man. 1835 01:37:48,448 --> 01:37:49,547 - Me? - Yes. 1836 01:37:52,284 --> 01:37:54,955 Yeah, he sounds like Johnny Knoxville. 1837 01:37:57,623 --> 01:38:01,594 I hate this job. I fucking hate you! 1838 01:38:02,795 --> 01:38:05,296 This is a camera, 1839 01:38:05,297 --> 01:38:06,898 in there. 1840 01:38:06,899 --> 01:38:08,466 That's a camera. 1841 01:38:08,467 --> 01:38:10,773 I think there's a camera here somewhere. 1842 01:38:16,009 --> 01:38:17,108 Talk to that. 1843 01:38:17,109 --> 01:38:18,844 Okay, and when... Hi, how are you? 1844 01:38:18,845 --> 01:38:21,983 Oh, look at me! I look beautiful! 1845 01:38:23,983 --> 01:38:25,751 That's one ugly bitch. 1846 01:38:27,019 --> 01:38:28,686 It's interesting. Every time I work with these guys, 1847 01:38:28,687 --> 01:38:30,327 I'm either in a casket or around a casket. 1848 01:38:43,101 --> 01:38:44,339 I like standing here. 1849 01:38:46,339 --> 01:38:48,339 And I like standing here. 1850 01:38:48,340 --> 01:38:51,343 But my favorite spot is here. 1851 01:38:51,344 --> 01:38:52,777 - Come on. - Get away. 1852 01:38:52,778 --> 01:38:55,447 I may be too old to stir the gumbo, 1853 01:38:55,448 --> 01:38:57,849 but I can still lick the ladle, that's for sure. 1854 01:38:59,018 --> 01:39:00,384 In my opinion, ladle-licking 1855 01:39:00,385 --> 01:39:02,853 is more important than gumbo-stirring anyway. 1856 01:39:02,854 --> 01:39:05,290 Oh, I can lick my eyebrows. 1857 01:39:05,291 --> 01:39:06,893 Get out! 1858 01:39:07,893 --> 01:39:09,062 Fuck. 1859 01:39:13,131 --> 01:39:15,536 Oh, my God! 1860 01:39:31,384 --> 01:39:32,551 Are you all right? 1861 01:39:38,558 --> 01:39:40,265 - Okay. - Oh, man. 1862 01:39:46,265 --> 01:39:47,765 Whoa. 1863 01:39:53,238 --> 01:39:54,774 Big finish. 1864 01:40:02,081 --> 01:40:03,682 What's going on here? 1865 01:40:03,683 --> 01:40:05,250 Get out of here, asshole. 1866 01:40:05,251 --> 01:40:08,188 We have to bring in your stunt double. 1867 01:40:14,760 --> 01:40:16,695 - Thank you. - You gotta be shittin' me, man! 1868 01:40:16,696 --> 01:40:19,264 I'm sitting there looking, I'm like, "What is up with this?" 1869 01:40:19,265 --> 01:40:20,432 Are you serious? 1870 01:40:20,433 --> 01:40:22,366 You guys are so sweet to look after Billy. 1871 01:40:22,367 --> 01:40:23,770 - Oh, my God! - How are you? 1872 01:40:25,770 --> 01:40:26,809 Ugh! 1873 01:40:31,943 --> 01:40:33,278 Oh, I'm sorry, Kelman. 1874 01:40:41,453 --> 01:40:45,125 My Bonnie lies over the ocean 1875 01:40:46,125 --> 01:40:50,296 My Bonnie lies over the sea 1876 01:40:51,296 --> 01:40:55,633 My Bonnie lies over the ocean 1877 01:40:55,634 --> 01:40:59,139 So bring back my Bonnie to me