0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Kunjungi www.Hokijudi99.cc Agen Judi Online Aman Terpercaya 1 00:00:03,770 --> 00:00:14,770 Bonus New Member 500 Ribu Cashback Parlay 10 Juta 2 00:00:14,770 --> 00:00:18,710 Duduk manis & selamat menonton dengan nyaman! 3 00:01:19,660 --> 00:01:23,290 Kau lihat yang terjadi? 4 00:01:19,660 --> 00:01:23,290 Did you see what's happening? 5 00:01:25,220 --> 00:01:27,420 Ayo, ayo, cepat! 6 00:01:25,220 --> 00:01:27,420 Come on, come on, let's go! 7 00:01:39,800 --> 00:01:45,380 SEKOLAH TINGGI EKONOMI LONDON 8 00:01:41,300 --> 00:01:42,680 Hey, apa yang terjadi? 9 00:01:41,300 --> 00:01:42,680 Hey, what's going on? 10 00:01:42,680 --> 00:01:45,380 Di sana. Ada di berita. 11 00:01:42,680 --> 00:01:45,380 In there. It's on the news. 12 00:01:52,850 --> 00:01:54,650 Lalu 18 menit kemudian,.. 13 00:01:52,850 --> 00:01:54,650 Then, 18 minutes later, 14 00:01:54,650 --> 00:01:57,320 ..serangan kedua mengenai menara kembar kedua. 15 00:01:54,650 --> 00:01:57,320 a second one went into the other twin tower. 16 00:01:57,320 --> 00:02:01,370 Bisakah Anda gambarkan situasi di New York.. 17 00:01:57,320 --> 00:02:01,370 Can you paint us a picture of the situation in New York... 18 00:02:01,370 --> 00:02:04,750 ..seperti situasi tiap paginya, mungkin jalanan tampak sibuk,.. 19 00:02:01,370 --> 00:02:04,750 An everyday morning situation, presumably pretty busy in the streets, 20 00:02:04,750 --> 00:02:05,700 ..orang-orang beraktivitas. 21 00:02:04,750 --> 00:02:05,700 people going about their business. 22 00:02:05,700 --> 00:02:08,080 Cuaca sangat cerah di New York. 23 00:02:05,700 --> 00:02:08,080 Well, it's a beautiful day here in New York. 24 00:02:08,080 --> 00:02:11,040 Semua orang keluar ke jalan, berada di atap gedung,.. 25 00:02:08,080 --> 00:02:11,040 Everyone is out in the street, everyone's on their rooftops, 26 00:02:11,040 --> 00:02:12,710 ..dan semuanya menelepon. 27 00:02:11,040 --> 00:02:12,710 everyone's on their mobile phones. 28 00:02:12,710 --> 00:02:15,420 Kurasa tak ada yang bisa percaya apa yang terjadi. 29 00:02:12,710 --> 00:02:15,420 I don't think people can quite believe what's happened. 30 00:02:15,420 --> 00:02:17,210 Karena di sana pusat keuangan,.. 31 00:02:15,420 --> 00:02:17,210 Given that this is the financial district, 32 00:02:17,220 --> 00:02:18,380 ..menurut Anda apakah orang-orang.. 33 00:02:17,220 --> 00:02:18,380 is it your understanding that people... 34 00:02:18,380 --> 00:02:20,180 Kau orang Amerika, bukan? Aku turut berduka. 35 00:02:18,380 --> 00:02:20,180 You're American, aren't you? Sorry, mate. 36 00:02:20,180 --> 00:02:22,050 ..kemungkinan berada di dalam Gedung WTC? 37 00:02:20,180 --> 00:02:22,050 May actually be inside the World Trade Center? 38 00:02:22,050 --> 00:02:23,010 Tak diragukan lagi,.. 39 00:02:22,050 --> 00:02:23,010 I mean, without a shadow of a doubt 40 00:02:23,010 --> 00:02:25,560 ..pasti ada banyak orang di sana. Mereka selalu masuk pagi. 41 00:02:23,010 --> 00:02:25,560 there will be people in there. They get to work very early. 42 00:02:25,560 --> 00:02:28,800 Bagaimana dengan layanan darurat? 43 00:02:25,560 --> 00:02:28,800 And what about the emergency services? 44 00:02:30,060 --> 00:02:32,520 Aku, John Patrick Ryan,.. 45 00:02:30,060 --> 00:02:32,520 I, John Patrick Ryan, 46 00:02:32,520 --> 00:02:35,070 ..bersumpah akan mendukung dan mempertahankan.. 47 00:02:32,520 --> 00:02:35,070 do solemnly swear that I will support and defend 48 00:02:35,070 --> 00:02:37,400 ..Undang-Undang Dasar Amerika Serikat,.. 49 00:02:35,070 --> 00:02:37,400 the Constitution of the United States 50 00:02:37,400 --> 00:02:39,870 ..dari semua musuh, baik dalam maupun luar negeri,.. 51 00:02:37,400 --> 00:02:39,870 against all enemies, foreign and domestic, 52 00:02:39,870 --> 00:02:42,990 ..dan aku akan percaya dan setia,.. 53 00:02:39,870 --> 00:02:42,990 that I will bear true faith and allegiance to the same 54 00:02:42,990 --> 00:02:46,410 ..dan menaati perintah Presiden Amerika Serikat,.. 55 00:02:42,990 --> 00:02:47,410 AFGANISTAN, 2003 18 BULAN KEMUDIAN 56 00:02:42,990 --> 00:02:46,410 and that I will obey the orders of the President of the United States 57 00:02:46,410 --> 00:02:49,160 ..dan perintah perwira yang membawahiku.. 58 00:02:46,410 --> 00:02:49,160 and the orders of the officers appointed over me 59 00:02:49,160 --> 00:02:52,460 ..berdasarkan peraturan dan Undang-Undang Kemiliteran,.. 60 00:02:49,160 --> 00:02:52,460 according to regulations and the Uniform Code of Military Justice, 61 00:02:52,460 --> 00:02:54,250 ..bantulah aku, Tuhan. 62 00:02:52,460 --> 00:02:54,250 so help me, God. 63 00:02:54,250 --> 00:02:55,630 Ayo! / Dapat! 64 00:02:54,250 --> 00:02:55,630 - Come on, then! - I got one! 65 00:02:55,630 --> 00:02:57,420 Siapa? / Richmond Webb. 66 00:02:55,630 --> 00:02:57,420 - Let's hear it! - Richmond Webb. 67 00:02:57,420 --> 00:02:58,510 Kau serius? 68 00:02:57,420 --> 00:02:58,510 You serious? 69 00:02:58,510 --> 00:03:00,420 Dia juara Pro Bowler 7 kali. 70 00:02:58,510 --> 00:03:00,420 My man was a seven-time Pro Bowler. 71 00:03:00,430 --> 00:03:01,970 Menurutku Brown lebih hebat. 72 00:03:00,430 --> 00:03:01,970 I'm just saying Brown's better. 73 00:03:01,970 --> 00:03:03,800 Kenapa setiap wanita di Baltimore.. 74 00:03:01,970 --> 00:03:03,800 Man, how come every cat from Baltimore 75 00:03:03,800 --> 00:03:06,100 ..selalu menyebut-nyebut Orlando Brown? 76 00:03:03,800 --> 00:03:06,100 always got to bring up Orlando Brown? 77 00:03:06,100 --> 00:03:08,850 Karena Brown adalah penyerang paling berbahaya yang dipandang sebelah mata. 78 00:03:06,100 --> 00:03:08,850 Because Brown's the most underrated offensive tackle in the business. 79 00:03:08,850 --> 00:03:11,440 Pernahkah kau melihatnya bermain? / Apa? 80 00:03:08,850 --> 00:03:11,440 - Have you ever seen him play? - What? Aw, man. 81 00:03:11,440 --> 00:03:13,800 Ya, ini Letnan Ryan. 82 00:03:11,440 --> 00:03:13,800 Yes, this is Lieutenant Ryan. 83 00:03:14,110 --> 00:03:16,270 Ya, Pak, benar. Aku menanyakan.. 84 00:03:14,110 --> 00:03:16,270 Yes, sir, I did. I was wondering 85 00:03:16,270 --> 00:03:20,070 ..apakah laporanku tentang Jembatan Saabir Khan bisa diteruskan.. 86 00:03:16,270 --> 00:03:20,070 if you had a chance to forward my report on the Saabir Khan Bridge 87 00:03:20,070 --> 00:03:22,070 ..pada semua anggota intel? 88 00:03:20,070 --> 00:03:22,070 to anyone in intel. 89 00:03:22,070 --> 00:03:25,700 Ya, Pak. Itu temuan yang sama yang telah kulaporkan. 90 00:03:22,070 --> 00:03:25,700 Yes, sir, they are the same findings I already reported. 91 00:03:25,700 --> 00:03:29,870 Aku menyadari adanya hubungan antara pola lalu lintas di sana.. 92 00:03:25,700 --> 00:03:29,870 I just can't help noticing a correlation between traffic patterns there 93 00:03:29,870 --> 00:03:31,740 ..dengan yang di wilayah.. 94 00:03:29,870 --> 00:03:31,740 and the region's other... 95 00:03:32,790 --> 00:03:34,750 Jika mereka merespon,.. 96 00:03:32,790 --> 00:03:34,750 Well, if they do respond, 97 00:03:34,750 --> 00:03:38,500 ..dengan senang hati akan kujelaskan pada komandan di.. 98 00:03:34,750 --> 00:03:38,500 I would be happy to explain it to whoever's in charge of regional... 99 00:03:38,510 --> 00:03:40,500 Pak? 100 00:03:38,510 --> 00:03:40,500 Sir? 101 00:03:41,220 --> 00:03:43,260 Masih belum disukai oleh atasan? 102 00:03:41,220 --> 00:03:43,260 Still no love from the C.O.? 103 00:03:43,260 --> 00:03:45,800 Aku tak mengerti. Aku cuma ingin membantu. 104 00:03:43,260 --> 00:03:45,800 I don't get it. I'm just trying to help. 105 00:03:45,800 --> 00:03:47,430 Hey, teman. Pasang sabuk pengaman. 106 00:03:45,800 --> 00:03:47,430 Hey, guys. Buckle up in the back. 107 00:03:47,430 --> 00:03:49,770 Ada sedikit turbulensi udara. 108 00:03:47,430 --> 00:03:49,770 We're running into a little turbulence. 109 00:03:49,770 --> 00:03:50,850 Kau tak apa, Prajurit? 110 00:03:49,770 --> 00:03:50,850 You all right there, Private? 111 00:03:50,850 --> 00:03:52,390 Ya, Pak! / Bagus! 112 00:03:50,850 --> 00:03:52,390 - Sir, yes, sir! - Good man! 113 00:03:52,390 --> 00:03:55,480 Aku masih belum mengerti kau meminta ditempatkan di sini. 114 00:03:52,390 --> 00:03:55,480 Man, I still don't get why you requested this detail. 115 00:03:55,480 --> 00:03:58,150 Orang pintar sepertimu, kenapa tak bekerja di balik meja saja? 116 00:03:55,480 --> 00:03:58,150 Big brain like yours, man, why aren't you behind some desk somewhere? 117 00:03:58,150 --> 00:03:59,650 Kau yang minta posisi ini? 118 00:03:58,150 --> 00:03:59,650 You requested this? 119 00:03:59,650 --> 00:04:01,860 Jika aku harus mengabdi, maka aku mengabdi. 120 00:03:59,650 --> 00:04:01,860 I just figured if I was gonna serve, I should serve. 121 00:04:01,860 --> 00:04:04,660 Bung, itu omong kosong patriotik, kau tahu? 122 00:04:01,860 --> 00:04:04,660 Man, that's some patriotic shit right there, you see that? 123 00:04:04,660 --> 00:04:07,320 Kau benar, Letnan. Meskipun tim-mu payah. 124 00:04:04,660 --> 00:04:07,320 You're all right, Lieutenant. Even if your team is wack. 125 00:04:07,330 --> 00:04:10,400 Berhentilah mengoceh soal Ravens-ku, kawan. 126 00:04:07,330 --> 00:04:10,400 Oh, stop talking trash on my Ravens, homeboy. 127 00:04:10,870 --> 00:04:12,540 Aku pendukung Bengals. 128 00:04:10,870 --> 00:04:12,540 I'm a Bengals fan. 129 00:04:12,540 --> 00:04:14,530 Bengals? 130 00:04:12,540 --> 00:04:14,530 The Bengals? 131 00:04:14,790 --> 00:04:17,670 Anak baru, pakai sabuk itu dan duduklah yang tenang. 132 00:04:14,790 --> 00:04:17,670 Rookie, get that harness on and stop trying to be down. 133 00:04:17,670 --> 00:04:19,920 Kau harus banyak belajar, Davies. 134 00:04:17,670 --> 00:04:19,920 Man, you got a lot to learn, Davies. 135 00:04:19,920 --> 00:04:22,840 Masukkan ke kiri, putar ke kanan, tekan. 136 00:04:19,920 --> 00:04:22,840 Left in, right twist, click. 137 00:04:22,840 --> 00:04:24,710 Terima kasih, Pak! 138 00:04:22,840 --> 00:04:24,710 Thank you, sir! 139 00:04:30,560 --> 00:04:32,510 Perlu bantuan? 140 00:04:30,560 --> 00:04:32,510 You want some help? 141 00:04:48,700 --> 00:04:49,580 Cepat, cepat! 142 00:04:48,700 --> 00:04:49,580 Move, move, move! 143 00:04:49,580 --> 00:04:51,540 Helikopter jatuh. Sum-sum tulang belakang aman,.. 144 00:04:49,580 --> 00:04:51,540 Chopper crash. Spinal cord should be okay, 145 00:04:51,540 --> 00:04:53,910 ..2 tulang belakangnya hancur dan kakinya mati rasa. 146 00:04:51,540 --> 00:04:53,910 but he's got two shattered vertebrae and no feeling in his legs. 147 00:04:53,910 --> 00:04:55,540 Letnan Ryan! 148 00:04:53,910 --> 00:04:55,540 Lieutenant Ryan! 149 00:04:55,540 --> 00:04:58,380 Letnan Ryan! Apa ada yang selamat? 150 00:04:55,540 --> 00:04:58,380 Lieutenant Ryan! Did anyone else make it out alive? 151 00:04:58,380 --> 00:05:00,040 Ya, dua orang. Ryan mengeluarkan mereka. 152 00:04:58,380 --> 00:05:00,040 Yeah, two. Ryan dragged them both out. 153 00:05:00,050 --> 00:05:01,710 Dengan punggung patah? 154 00:05:00,050 --> 00:05:01,710 With a broken back? 155 00:05:01,710 --> 00:05:04,050 Kami akan memeriksanya, dan akan terasa sakit. 156 00:05:01,710 --> 00:05:04,050 Okay, we're gonna have a look at you and it's gonna hurt, okay? 157 00:05:04,050 --> 00:05:05,630 Foto rontgen sudah ditempel. 158 00:05:04,050 --> 00:05:05,630 X-rays are on the board. 159 00:05:05,630 --> 00:05:07,460 Balikkan! 160 00:05:05,630 --> 00:05:07,460 Okay, turn him! 161 00:05:12,220 --> 00:05:13,390 Persiapkan dia! 162 00:05:12,220 --> 00:05:13,390 Okay, clear him! 163 00:05:13,390 --> 00:05:15,430 Hitungan ketiga. Satu, dua, tiga. 164 00:05:13,390 --> 00:05:15,430 Down on three. One, two, three. 165 00:05:15,440 --> 00:05:16,690 Tak bisa dilakukan di sini. 166 00:05:15,440 --> 00:05:16,690 Can't do anything from here. 167 00:05:16,690 --> 00:05:18,770 Pindahkan dia ke pusat trauma di Kandahar. 168 00:05:16,690 --> 00:05:18,770 Evac him to NATO trauma in Kandahar right now. 169 00:05:18,770 --> 00:05:21,700 Kabari Dr. Hardesty. Suruh dia persiapkan operasi foraminotomi.. 170 00:05:18,770 --> 00:05:21,700 Get an ear out to Dr. Hardesty. Tell him to prep for a foraminotomy 171 00:05:21,700 --> 00:05:23,480 ..untuk kemungkinan pergeseran tulang belakang. 172 00:05:21,700 --> 00:05:23,480 for possible spondylolisthesis. 173 00:05:23,480 --> 00:05:25,570 Sum-sum tulang belakangnya tertekan dan kerusakannya minimal. 174 00:05:23,480 --> 00:05:25,570 We've got spinal compression and root damage at minimum. 175 00:05:25,570 --> 00:05:28,350 Letnan ini punya 90 menit jika dia ingin kembali berjalan. 176 00:05:25,570 --> 00:05:28,350 Lieutenant has about a 90-minute window if he wants to walk again. 177 00:05:28,350 --> 00:05:29,370 Cepat! 178 00:05:28,350 --> 00:05:29,370 Okay, move, move! 179 00:05:29,370 --> 00:05:30,450 Ayo! 180 00:05:29,370 --> 00:05:30,450 Let's go. Come on, come on! 181 00:05:30,450 --> 00:05:32,160 Minggir! Minggir! 182 00:05:30,450 --> 00:05:32,160 Out of the way! Out of the way! 183 00:05:32,160 --> 00:05:34,920 Pria itu tak bisa lagi berperang. 184 00:05:32,160 --> 00:05:34,920 That guy's done in this war. 185 00:05:41,760 --> 00:05:45,220 PUSAT MEDIS ANGKATAN DARAT WALTER REED 186 00:05:47,090 --> 00:05:48,830 Pelan-pelan. 187 00:05:47,090 --> 00:05:48,830 Gently. 188 00:05:50,010 --> 00:05:53,260 Usahakan ke tahap berikutnya. 189 00:05:50,010 --> 00:05:53,260 Push more to the next level. 190 00:05:55,560 --> 00:05:57,430 Bagus. 191 00:05:55,560 --> 00:05:57,430 Good. 192 00:05:58,440 --> 00:06:00,970 Bagus sekali, Jack. 193 00:05:58,440 --> 00:06:00,970 That's really good, Jack. 194 00:06:04,150 --> 00:06:05,610 Ayo. Kau pasti bisa. 195 00:06:04,150 --> 00:06:05,610 Come on. You can do this. 196 00:06:05,610 --> 00:06:06,820 Berdiri. 197 00:06:05,610 --> 00:06:06,820 Get up. 198 00:06:06,820 --> 00:06:09,480 Aku tak terlalu menyukaimu, Dokter. 199 00:06:06,820 --> 00:06:09,480 I don't like you very much, Doctor. 200 00:06:09,700 --> 00:06:11,820 Aku bukan dokter. Aku mahasiswa kedokteran tahun 3,.. 201 00:06:09,700 --> 00:06:11,820 I'm not a doctor. I'm a 3rd-year med student 202 00:06:11,830 --> 00:06:15,790 ..yang kurang 4 SKS lagi di Terapi Fisik, sampai kau bisa berjalan. 203 00:06:11,830 --> 00:06:15,790 who is four credits short in P.T. until you decide to walk. 204 00:06:15,790 --> 00:06:18,240 Dasar sakit. Kau sadis. 205 00:06:15,790 --> 00:06:18,240 You're sick. You're a sadist. 206 00:06:20,380 --> 00:06:22,620 Ayo, berjalanlah ke arahku. 207 00:06:20,380 --> 00:06:22,620 Come on, meet me halfway. 208 00:06:26,920 --> 00:06:29,360 Berikan aku dua tablet Percocet. 209 00:06:26,920 --> 00:06:29,360 Give me two Percocet. 210 00:06:29,380 --> 00:06:32,540 Berdiri dan aku mintakan satu. 211 00:06:29,380 --> 00:06:32,540 Get up and I'll ask them for one. 212 00:06:43,820 --> 00:06:45,520 Sudah berapa lama dia di sini? 213 00:06:43,820 --> 00:06:45,520 How long's he been here? 214 00:06:45,520 --> 00:06:47,320 Delapan bulan. 215 00:06:45,520 --> 00:06:47,320 Eight months. 216 00:06:47,320 --> 00:06:50,560 Menurutmu dia bisa berjalan tanpa tongkat? 217 00:06:47,320 --> 00:06:50,560 Think he'll ever walk without the crutches? 218 00:06:50,820 --> 00:06:52,610 Mungkin. 219 00:06:50,820 --> 00:06:52,610 Maybe. 220 00:06:53,320 --> 00:06:56,280 Jika dia memutuskan ingin pergi. 221 00:06:53,320 --> 00:06:56,280 If he decides he has somewhere to go. 222 00:07:08,550 --> 00:07:10,970 Aku ingin bicara dengannya. 223 00:07:08,550 --> 00:07:10,970 I'd like to talk to him. 224 00:07:10,970 --> 00:07:12,840 Tentu. 225 00:07:10,970 --> 00:07:12,840 Sure. 226 00:07:12,840 --> 00:07:14,800 Bukan sekarang. 227 00:07:12,840 --> 00:07:14,800 Not yet. 228 00:07:16,140 --> 00:07:18,300 Tapi segera. 229 00:07:16,140 --> 00:07:18,300 But soon. 230 00:07:20,350 --> 00:07:23,800 Maukah kau menunggu dua menit sebelum meminumnya? 231 00:07:20,350 --> 00:07:23,800 Will you do me a favor and wait two minutes before you take that? 232 00:07:24,270 --> 00:07:25,980 Kenapa? 233 00:07:24,270 --> 00:07:25,980 Why? 234 00:07:25,980 --> 00:07:28,560 Agar kau tahu kau bisa. 235 00:07:25,980 --> 00:07:28,560 So that you know you can. 236 00:07:54,090 --> 00:07:56,220 Letnan Ryan? / Ya, Pak? 237 00:07:54,090 --> 00:07:56,220 - Lieutenant Ryan? - Yes, sir? 238 00:07:56,220 --> 00:07:57,550 Duduk saja. 239 00:07:56,220 --> 00:07:57,550 Please, at ease. 240 00:07:57,560 --> 00:08:00,630 Komandan Thomas Harper, Angkatan Laut A.S. 241 00:07:57,560 --> 00:08:00,630 Commander Thomas Harper, U.S. Navy. 242 00:08:02,640 --> 00:08:05,020 Kenapa Anda memakai seragam hari ini? 243 00:08:02,640 --> 00:08:05,020 Why the uniform today? 244 00:08:05,020 --> 00:08:06,440 Maaf? 245 00:08:05,020 --> 00:08:06,440 I beg your pardon? 246 00:08:06,440 --> 00:08:09,650 Anda memakai baju jas dan dasi saat terakhir di sini. 247 00:08:06,440 --> 00:08:09,650 I mean, you were wearing a suit and tie the last time you were here. 248 00:08:09,650 --> 00:08:12,280 Anda memperhatikanku dari balik kaca di rehabilitasi. 249 00:08:09,650 --> 00:08:12,280 You watched me from behind the glass in rehab. 250 00:08:12,280 --> 00:08:14,280 Apa yang bisa kubantu, Komandan? 251 00:08:12,280 --> 00:08:14,280 What can I do for you, Commander? 252 00:08:14,280 --> 00:08:15,820 Kau sudah melakukannya. 253 00:08:14,280 --> 00:08:15,820 You've already done it. 254 00:08:15,820 --> 00:08:19,080 Aku hanya ingin berterima kasih atas pengabdianmu. 255 00:08:15,820 --> 00:08:19,080 I just want to say thank you for your service. 256 00:08:19,080 --> 00:08:20,450 Aku menghargainya. 257 00:08:19,080 --> 00:08:20,450 I appreciate that. 258 00:08:20,450 --> 00:08:22,530 John P. Ryan, benar? 259 00:08:20,450 --> 00:08:22,530 John P. Ryan, right? 260 00:08:22,910 --> 00:08:24,080 Benar. 261 00:08:22,910 --> 00:08:24,080 That's right. 262 00:08:24,080 --> 00:08:28,440 Orang yang menulis Even Likuiditas Pasar Pasca-Soviet? 263 00:08:24,080 --> 00:08:28,440 The one who wrote Liquidity Events in Post-Soviet Markets? 264 00:08:28,500 --> 00:08:31,920 Ya, dua pertiganya. Disertasi-ku. 265 00:08:28,500 --> 00:08:31,920 Two-thirds of it, yes. My... My dissertation. 266 00:08:31,920 --> 00:08:34,680 John P. Ryan yang sama yang membuat tiga laporan.. 267 00:08:31,920 --> 00:08:34,680 The same John P. Ryan who filed three separate reports 268 00:08:34,680 --> 00:08:38,010 ..tentang pola lalu lintas di Jembatan Saabir Khan? 269 00:08:34,680 --> 00:08:38,010 on traffic patterns in and around the Saabir Khan Bridge? 270 00:08:38,010 --> 00:08:39,600 Ya, Pak. 271 00:08:38,010 --> 00:08:39,600 Yes, sir. 272 00:08:39,600 --> 00:08:41,920 Karya yang mengagumkan. 273 00:08:39,600 --> 00:08:41,920 It's impressive work. 274 00:08:45,650 --> 00:08:48,810 Bagaimana Anda tahu, Pak? 275 00:08:45,650 --> 00:08:48,810 How did you get a hold of that, sir? 276 00:08:51,740 --> 00:08:54,350 Aku CIA. 277 00:08:51,740 --> 00:08:54,350 I'm in the CIA. 278 00:09:04,960 --> 00:09:06,620 Jack? 279 00:09:04,960 --> 00:09:06,620 Jack? 280 00:09:06,620 --> 00:09:08,490 Oh, hey. 281 00:09:06,620 --> 00:09:08,490 Oh, hey. 282 00:09:11,800 --> 00:09:16,090 Jadi, ini.. adalah perpisahan? 283 00:09:11,800 --> 00:09:16,090 So, this is... This is good-bye. 284 00:09:16,090 --> 00:09:19,090 Aku senang bisa bertemu denganmu. 285 00:09:16,090 --> 00:09:19,090 I'm glad I found you. 286 00:09:19,550 --> 00:09:21,640 Kau tak perlu SKS Terapi Fisik lagi? 287 00:09:19,550 --> 00:09:21,640 No more P.T. work for you? 288 00:09:21,640 --> 00:09:24,800 Tidak, cuma mengamati pasien. 289 00:09:21,640 --> 00:09:24,800 No, just eye-doctoring. 290 00:09:25,560 --> 00:09:27,680 Selamat. 291 00:09:25,560 --> 00:09:27,680 Congratulations. 292 00:09:29,810 --> 00:09:32,600 Aku lapar. Mau traktir aku makan malam? 293 00:09:29,810 --> 00:09:32,600 I'm hungry. You wanna buy me dinner? 294 00:09:33,940 --> 00:09:35,070 Kau tahu aku tak bisa. 295 00:09:33,940 --> 00:09:35,070 You know I can't. 296 00:09:35,070 --> 00:09:38,060 Baiklah, kau menang. Aku yang traktir. 297 00:09:35,070 --> 00:09:38,060 All right, you win. I'll buy. 298 00:09:38,450 --> 00:09:40,160 Begini saja. 299 00:09:38,450 --> 00:09:40,160 I'll make you a deal. 300 00:09:40,160 --> 00:09:42,490 Hari di saat kau keluar dari sini,.. 301 00:09:40,160 --> 00:09:42,490 The day you run all the way out of here, 302 00:09:42,490 --> 00:09:44,360 ..kita akan makan malam. 303 00:09:42,490 --> 00:09:44,360 we'll have dinner. 304 00:09:44,410 --> 00:09:46,700 Dan membayarnya bersama. 305 00:09:44,410 --> 00:09:46,700 And split the check. 306 00:09:49,080 --> 00:09:50,380 Sampai jumpa. 307 00:09:49,080 --> 00:09:50,380 See ya. 308 00:09:50,380 --> 00:09:52,160 Sampai jumpa. 309 00:09:50,380 --> 00:09:52,160 See ya. 310 00:10:00,850 --> 00:10:02,590 Semoga berhasil. 311 00:10:00,850 --> 00:10:02,590 Good luck. 312 00:10:30,040 --> 00:10:33,500 Astaga, kau tak bercanda. Kau memang CIA. 313 00:10:30,040 --> 00:10:33,500 Jesus, you weren't kidding. You are in the CIA. 314 00:10:33,500 --> 00:10:36,080 Harus ada yang begitu. 315 00:10:33,500 --> 00:10:36,080 Somebody has to be. 316 00:10:37,670 --> 00:10:40,220 Kenapa tak kau selesaikan studi doktor-mu? 317 00:10:37,670 --> 00:10:40,220 Why didn't you finish your Ph.D.? 318 00:10:40,220 --> 00:10:43,760 Aku masuk AL. / Dan menyelamatkan dua temanmu. 319 00:10:40,220 --> 00:10:43,760 - I joined the Marines. - And saved two of your men. 320 00:10:43,760 --> 00:10:46,760 Kau bertindak seperti pahlawan. 321 00:10:43,760 --> 00:10:46,760 You handled yourself like a hero. 322 00:10:50,770 --> 00:10:53,560 Jika kau masih ingin mengabdi pada negaramu,.. 323 00:10:50,770 --> 00:10:53,560 If you still want to serve your country, 324 00:10:53,570 --> 00:10:55,980 ..ada cara lain. 325 00:10:53,570 --> 00:10:55,980 there's another way. 326 00:10:55,980 --> 00:10:58,970 Kau tak benar-benar orang CIA, bukan? 327 00:10:55,980 --> 00:10:58,970 You're not really in the CIA, are you? 328 00:10:59,900 --> 00:11:03,570 Kau agen apa? Keuangan? Kendali Aset Asing? 329 00:10:59,900 --> 00:11:03,570 What are you? Treasury? Foreign Asset Control? 330 00:11:05,580 --> 00:11:08,910 Aku seharusnya tak boleh mengatakan apa pekerjaanku. 331 00:11:05,580 --> 00:11:08,910 You know, I'm not supposed to tell anybody what I do for a living. 332 00:11:08,910 --> 00:11:12,250 Lihatlah, kini sudah dua kali aku mengatakannya. 333 00:11:08,910 --> 00:11:12,250 And now, look, I've just told you twice. 334 00:11:12,250 --> 00:11:14,490 Apa yang kau mau dariku? 335 00:11:12,250 --> 00:11:14,490 What do you want from me? 336 00:11:14,520 --> 00:11:16,920 Kukirim kau kuliah untuk selesaikan studi doktormu. 337 00:11:14,520 --> 00:11:16,920 I want to send you back to school to finish your doctorate. 338 00:11:16,920 --> 00:11:19,670 Lalu masuk Intelijen Keuangan sebagai analis. 339 00:11:16,920 --> 00:11:19,670 Then you'll join Financial Intelligence as an analyst. 340 00:11:19,670 --> 00:11:22,100 Kau akan bekerja pada bank swasta di Wall Street,.. 341 00:11:19,670 --> 00:11:22,100 You'll work in a series of private banks on Wall Street, 342 00:11:22,100 --> 00:11:25,840 ..di mana kau gunakan posisimu untuk mengungkap pendanaan kelompok teroris. 343 00:11:22,100 --> 00:11:25,840 where you'll use your position to uncover funding for terror groups. 344 00:11:25,970 --> 00:11:27,140 Secara rahasia. 345 00:11:25,970 --> 00:11:27,140 Covertly. 346 00:11:27,140 --> 00:11:31,020 Ya. Kau harus merahasiakannya. 347 00:11:27,140 --> 00:11:31,020 Yep. So you have to keep it to yourself. 348 00:11:31,020 --> 00:11:33,400 Atasanmu tak boleh tahu kau bekerja untuk kami. 349 00:11:31,020 --> 00:11:33,400 Your employers won't know you work for us. 350 00:11:33,400 --> 00:11:36,230 Begitu juga dengan orang-orang yang kau cintai. 351 00:11:33,400 --> 00:11:36,230 The people you love won't know you do, either. 352 00:11:36,230 --> 00:11:38,230 Kau akan merasa kesepian,.. 353 00:11:36,230 --> 00:11:38,230 It's gonna get lonely, 354 00:11:38,230 --> 00:11:40,780 ..tapi begitulah kita melakukannya. 355 00:11:38,230 --> 00:11:40,780 but it's how we like to do things. 356 00:11:40,780 --> 00:11:44,610 Orang-orang tak terlalu menyukai kalian akhir-akhir ini. 357 00:11:40,780 --> 00:11:44,610 You know, people don't like you guys very much these days. 358 00:11:44,780 --> 00:11:46,620 Penyiksaan dengan air. Penangkapan rahasia. 359 00:11:44,780 --> 00:11:46,620 Waterboarding. Rendition. 360 00:11:46,620 --> 00:11:48,160 Bukan di unitku. 361 00:11:46,620 --> 00:11:48,160 Not my unit. 362 00:11:48,160 --> 00:11:49,650 Kau bisa lakukan yang lebih baik. 363 00:11:48,160 --> 00:11:49,650 Come on. You can do better than that. 364 00:11:49,650 --> 00:11:51,120 Tentu. 365 00:11:49,650 --> 00:11:51,120 I can. 366 00:11:51,120 --> 00:11:53,580 Aku bisa. Dan begitu juga orang-orang di unitku. 367 00:11:51,120 --> 00:11:53,580 And I do. And so do the people in my unit. 368 00:11:53,580 --> 00:11:55,790 Unit apa? 369 00:11:53,580 --> 00:11:55,790 Which unit is that? 370 00:11:56,420 --> 00:12:00,000 Unit yang memastikan kita tak diserang lagi. 371 00:11:56,420 --> 00:12:00,000 The one that makes sure we don't get hit again. 372 00:12:03,020 --> 00:12:07,500 JACK RYAN: AGEN BAYANGAN 373 00:12:09,320 --> 00:12:13,300 KOTA NEW YORK 10 TAHUN KEMUDIAN 374 00:12:34,920 --> 00:12:36,000 Aku tahu. 375 00:12:34,920 --> 00:12:36,000 I knew. 376 00:12:36,000 --> 00:12:39,990 Aku tahu saat kau melihatku mengendarainya, kau juga mau. 377 00:12:36,000 --> 00:12:39,990 I knew when you saw me ride it, you'd want one. 378 00:12:40,630 --> 00:12:42,840 Bagus. / Ya. 379 00:12:40,630 --> 00:12:42,840 - Nice. - Yeah. 380 00:12:42,840 --> 00:12:44,220 Ngomong-ngomong, namanya Sarah. 381 00:12:42,840 --> 00:12:44,220 Oh, her name's Sarah, by the way. 382 00:12:44,220 --> 00:12:45,300 Siapa? 383 00:12:44,220 --> 00:12:45,300 Who? 384 00:12:45,300 --> 00:12:47,180 Gadis yang kau suka di Arbitrase. 385 00:12:45,300 --> 00:12:47,180 The one you like in Arbitrage. 386 00:12:47,180 --> 00:12:48,260 Bagaimana kau tahu? 387 00:12:47,180 --> 00:12:48,260 How'd you know that? 388 00:12:48,260 --> 00:12:51,430 Kalau bukan itu, untuk apalagi seorang pria membeli motor? 389 00:12:48,260 --> 00:12:51,430 Why else would anybody buy a motorcycle? 390 00:12:51,430 --> 00:12:53,430 Teddy Hefferman? / Sarah. Ya. 391 00:12:51,430 --> 00:12:53,430 - Teddy Hefferman? - Sarah, yes. 392 00:12:53,440 --> 00:12:56,440 Jack Ryan bilang kau bisa membantuku dalam arbitrase Balfour. 393 00:12:53,440 --> 00:12:56,440 Jack Ryan said you could help me with the Balfour arbitrage. 394 00:12:56,440 --> 00:12:58,180 Apa kabar? / Hai. 395 00:12:56,440 --> 00:12:58,180 - How're you doing? - Hi. 396 00:12:58,690 --> 00:13:00,810 Apa yang kau dapat? 397 00:12:58,690 --> 00:13:00,810 What do you have? 398 00:13:01,190 --> 00:13:03,560 Tampaknya bagus. 399 00:13:01,190 --> 00:13:03,560 This looks good. 400 00:13:05,160 --> 00:13:06,700 Bank Dunia memperingatkan.. 401 00:13:05,160 --> 00:13:06,700 The World Bank urging caution 402 00:13:06,700 --> 00:13:10,200 ..para investor akan fluktuasi pasar saham.. 403 00:13:06,700 --> 00:13:10,200 as volatilities in emerging markets continue to remind investors 404 00:13:10,200 --> 00:13:12,750 ..yang sudah terhubung secara global.. 405 00:13:10,200 --> 00:13:12,750 that with unprecedented global interconnectivity, 406 00:13:12,750 --> 00:13:16,120 ..bahwa ekonomi terkuat sekalipun bisa runtuh. 407 00:13:12,750 --> 00:13:16,120 even the strongest economies are vulnerable to collapse. 408 00:13:16,120 --> 00:13:17,500 Berita terbaru. 409 00:13:16,120 --> 00:13:17,500 This just in. 410 00:13:17,500 --> 00:13:19,960 Negosiasi terakhir diharapkan hari ini.. 411 00:13:17,500 --> 00:13:19,960 Last minute negotiations are expected today 412 00:13:18,000 --> 00:13:19,960 STATUS REKENING: TAK DIKETAHUI 413 00:13:19,960 --> 00:13:23,050 ..berhubung pemungutan suara oleh Dewan Keamanan PBB. 414 00:13:19,960 --> 00:13:23,050 as the security council of the United Nations votes. 415 00:13:20,000 --> 00:13:23,050 TIDAK BISA DIBUKA. BERKAS TIDAK DITEMUKAN. 416 00:13:23,050 --> 00:13:26,130 Rusia menentang pipa minyak Turki yang baru,.. 417 00:13:23,050 --> 00:13:26,130 Russia's bitterly opposed to a new Turkish pipeline, 418 00:13:26,130 --> 00:13:30,260 ..karena bisa menghancurkan dominasi Rusia pada eskpor minyak. 419 00:13:26,130 --> 00:13:30,260 which could see Russian economic dominance of oil exports shattered. 420 00:13:30,260 --> 00:13:34,300 Pertanyaannya, apakah A.S akan menentang Rusia? 421 00:13:30,260 --> 00:13:34,300 The big question, will the U.S. defy Russia? 422 00:13:34,760 --> 00:13:39,300 MARKAS PERSERIKATAN BANGSA-BANGSA (PBB) 423 00:13:39,520 --> 00:13:42,730 Satu-satunya yang menyebabkan Turki dan Georgia.. 424 00:13:39,520 --> 00:13:42,730 The only thing that the Turks and the Georgians 425 00:13:42,730 --> 00:13:45,490 ..mengalihkan pipa minyak mereka.. 426 00:13:42,730 --> 00:13:45,490 would undermine with their pipeline 427 00:13:45,490 --> 00:13:49,820 ..adalah monopoli Rusia atas pasar gas alam Eropa Timur. 428 00:13:45,490 --> 00:13:49,820 is Russia's monopoly on the Eastern European natural gas market. 429 00:13:49,820 --> 00:13:50,910 Kita berdua tahu itu. 430 00:13:49,820 --> 00:13:50,910 We both know that. 431 00:13:50,910 --> 00:13:54,950 Jika kau halangi proposal kami, dan jalur pipa itu disetujui,.. 432 00:13:50,910 --> 00:13:54,950 If you block our proposal and the pipeline is approved, 433 00:13:54,950 --> 00:13:57,750 ..harga minyak jatuh di bawah 79 dolar per barel,.. 434 00:13:54,950 --> 00:13:57,750 oil falls below $79 a barrel 435 00:13:57,750 --> 00:13:59,460 ..dan Pemerintah Rusia akan bangkrut. 436 00:13:57,750 --> 00:13:59,460 and the Russian government goes bankrupt. 437 00:13:59,460 --> 00:14:02,090 Menurut kami, penilaian kalian terlalu ekstrem. 438 00:13:59,460 --> 00:14:02,090 In our judgment, your assessment is extreme. 439 00:14:02,090 --> 00:14:03,950 Terima kasih. 440 00:14:02,090 --> 00:14:03,950 Thank you. 441 00:14:04,920 --> 00:14:08,840 Permintaan kami berasal dari kekuasaan tertinggi negara kami. 442 00:14:04,920 --> 00:14:08,840 Our request comes from my country's highest level. 443 00:14:08,840 --> 00:14:12,550 Dan secara hormat negaraku menolaknya. 444 00:14:08,840 --> 00:14:12,550 And it is respectfully denied from mine. 445 00:14:12,850 --> 00:14:17,270 Kalau begitu kami anggap ini sebagai perang ekonomi. 446 00:14:12,850 --> 00:14:17,270 Then we will regard this as an act of economic war. 447 00:14:17,270 --> 00:14:20,100 Sementara Wall Street bicara betapa hebatnya dolar,.. 448 00:14:17,270 --> 00:14:20,100 While Wall Street talks up the robust performance of the dollar, 449 00:14:20,110 --> 00:14:22,240 ..banyak komentator mengalihkan perhatian pada PBB.. 450 00:14:20,110 --> 00:14:22,240 many commentators look to the U.N. 451 00:14:22,240 --> 00:14:24,980 ..dan ketegangan antara A.S dan Rusia. 452 00:14:22,240 --> 00:14:24,980 and the bitter standoff between the United States and Russia. 453 00:14:24,980 --> 00:14:26,820 Amerika kini berada di atas angin,.. 454 00:14:24,980 --> 00:14:26,820 The U.S. has the upper hand for now, 455 00:14:26,820 --> 00:14:29,280 ..tapi kekhawatiran muncul tentang betapa marahnya Rusia.. 456 00:14:26,820 --> 00:14:29,280 but fears exist about exactly how an angry Russia 457 00:14:29,280 --> 00:14:32,780 ..dan bisnis Rusia beserta reaksinya atas efek mematikan ini.. 458 00:14:29,280 --> 00:14:32,780 and Russian business will react to the likely disastrous effects 459 00:14:30,280 --> 00:14:36,180 FILM? FORUM FILM PUKUL 1.45 460 00:14:32,780 --> 00:14:36,320 ..bagi ekonomi Rusia akibat veto Amerika ini. 461 00:14:32,780 --> 00:14:36,320 for the Russian economy of America's U.N. veto. 462 00:14:41,180 --> 00:14:45,320 FILM: SORRY, WRONG NUMBER (MAAF, SALAH SAMBUNG) 463 00:15:07,570 --> 00:15:10,320 Katakan padanya dia perlu seseorang di Moskow. 464 00:15:07,570 --> 00:15:10,320 Tell him he will need somebody in Moscow. 465 00:15:10,320 --> 00:15:13,450 Dia akan memilihmu. / Tidak, aku hanya seorang analis. 466 00:15:10,320 --> 00:15:13,450 - He'll want you. - No, I'm just an analyst. 467 00:15:13,450 --> 00:15:16,330 Rekan Rusia kita menyembunyikan rekeningnya dari kita. 468 00:15:13,450 --> 00:15:16,330 Our Russian partners are hiding accounts from us. 469 00:15:16,330 --> 00:15:19,330 Semuanya ada di dalam data. 470 00:15:16,330 --> 00:15:19,330 It's all in the data. 471 00:15:19,330 --> 00:15:21,460 Tak ada orang lain yang mengerti data itu. 472 00:15:19,330 --> 00:15:21,460 Nobody else understands the data. 473 00:15:21,460 --> 00:15:24,840 Harper akan memilihmu. Pergilah ke Moskow. 474 00:15:21,460 --> 00:15:24,840 Harper will want you. Just get yourself to Moscow. 475 00:15:24,840 --> 00:15:26,960 Operator. Operator. Operator! 476 00:15:24,840 --> 00:15:26,960 Operator. Operator. Operator! 477 00:15:26,960 --> 00:15:28,210 Apa keluhanmu? 478 00:15:26,960 --> 00:15:28,210 Your call, please. 479 00:15:28,210 --> 00:15:30,970 Operator, aku sudah menelepon Murray Hill, 35097,.. 480 00:15:28,210 --> 00:15:30,970 Operator, I've been ringing Murray Hill, 35097, 481 00:15:30,970 --> 00:15:32,970 ..setengah jam terakhir ini tapi sambungannya selalu sibuk. 482 00:15:30,970 --> 00:15:32,970 for the last half hour and the line is always busy. 483 00:15:32,970 --> 00:15:35,300 Bisakah kau teleponkan dia untukku? 484 00:15:32,970 --> 00:15:35,300 Will you ring it for me, please? 485 00:15:41,270 --> 00:15:43,220 Halo? 486 00:15:41,270 --> 00:15:43,220 Hello? 487 00:15:47,360 --> 00:15:49,310 Jack? 488 00:15:47,360 --> 00:15:49,310 Jack? 489 00:16:21,940 --> 00:16:24,010 Kau sudah pulang? 490 00:16:21,940 --> 00:16:24,010 You home yet? 491 00:16:57,640 --> 00:16:59,470 Aku yakin kau pasti tampak tampan. 492 00:16:57,640 --> 00:16:59,470 I bet you looked cute. 493 00:16:59,470 --> 00:17:01,220 Di luar negeri, kita lihat.. 494 00:16:59,470 --> 00:17:01,220 Overseas, where we see 495 00:17:01,220 --> 00:17:03,600 ..betapa kuatnya dolar,.. 496 00:17:01,220 --> 00:17:03,600 a surprisingly sturdy performance by the dollar, 497 00:17:03,600 --> 00:17:07,690 ..tak bergeming meski adanya pemungutan suara soal jalur pipa Turki,.. 498 00:17:03,600 --> 00:17:07,690 holding its ground in spite of the Turkish pipeline vote at the U.N. 499 00:17:07,690 --> 00:17:09,740 ..dan kabar soal defisit terbaru. Anika, apa reaksimu? 500 00:17:07,690 --> 00:17:09,740 and the latest deficit news. Anika, your reaction? 501 00:17:09,740 --> 00:17:10,770 Aku terkejut. 502 00:17:09,740 --> 00:17:10,770 Well, surprised, 503 00:17:10,780 --> 00:17:14,360 Tentu, tapi ini sangat tak biasa di dunia pasar. 504 00:17:10,780 --> 00:17:14,360 pleased certainly, but this is extremely unusual behavior by the market. 505 00:17:14,360 --> 00:17:17,310 Komoditas seharusnya bergerak berlawanan dengan pergerakan dolar. 506 00:17:14,360 --> 00:17:17,310 Commodities should be moving in the opposite direction of the dollar. 507 00:17:17,310 --> 00:17:19,620 Begitu juga dengan arah pergerakan para investor. 508 00:17:17,310 --> 00:17:19,620 You'd see a very different direction by investors as well. 509 00:17:19,620 --> 00:17:21,450 Biasanya ada perubahan dari hari ke hari.. 510 00:17:19,620 --> 00:17:21,450 They usually waver from one day to the next... 511 00:17:21,450 --> 00:17:23,400 Pekerjaanmu lancar? 512 00:17:21,450 --> 00:17:23,400 Is work okay? 513 00:17:24,290 --> 00:17:27,740 Ya, ya. Lancar. Maaf soal itu. Ya. 514 00:17:24,290 --> 00:17:27,740 Yeah. Yeah, it was good. Sorry about that. Yeah. 515 00:17:29,590 --> 00:17:33,050 Kau ingin nonton film akhir pekan ini? 516 00:17:29,590 --> 00:17:33,050 So, you feel like a movie this weekend? 517 00:17:33,050 --> 00:17:34,340 Tentu. 518 00:17:33,050 --> 00:17:34,340 Sure. 519 00:17:34,340 --> 00:17:37,760 Ada tren terbaru soal Sorry, Wrong Number di Film Forum. 520 00:17:34,340 --> 00:17:37,760 There's a revival of Sorry, Wrong Number at the Film Forum. 521 00:17:37,760 --> 00:17:40,340 Kurasa itu akan menyenangkan. 522 00:17:37,760 --> 00:17:40,340 I was thinking that might be fun. 523 00:17:42,930 --> 00:17:44,630 Ya. 524 00:17:42,930 --> 00:17:44,630 Yeah. 525 00:17:46,350 --> 00:17:48,300 Kau sudah pernah menontonnya? 526 00:17:46,350 --> 00:17:48,300 Have you ever seen it? 527 00:17:50,070 --> 00:17:52,690 Kau tahu, aku belum melihat pelayan tadi selama.. 528 00:17:50,070 --> 00:17:52,690 You know what I haven't seen is the waiter for, like, 529 00:17:52,690 --> 00:17:54,150 ..10 menit ini. Kau melihatnya? 530 00:17:52,690 --> 00:17:54,150 10 minutes. Have you seen him? 531 00:17:54,150 --> 00:17:55,320 Tidak. / Ke mana dia? 532 00:17:54,150 --> 00:17:55,320 - No. - Where'd he run off to? 533 00:17:55,320 --> 00:17:58,070 Baiklah. Kita jadi pergi? 534 00:17:55,320 --> 00:17:58,070 Okay. So, should we go? 535 00:17:58,070 --> 00:18:00,530 Kedengarannya menarik. / Bagus. 536 00:17:58,070 --> 00:18:00,530 - Sounds good. - Good. 537 00:18:00,530 --> 00:18:01,990 Ya, ayo pergi nonton. 538 00:18:00,530 --> 00:18:01,990 Yeah. Let's do it. 539 00:18:01,990 --> 00:18:04,500 Untuk Anda, Pak? / Ya, nona ini akan mencobanya. 540 00:18:01,990 --> 00:18:04,500 - For you, sir? - Ah. Yeah, the lady will try it. 541 00:18:04,500 --> 00:18:07,700 Ya, akan kucoba. Terima kasih. 542 00:18:04,500 --> 00:18:07,700 Yes, I will try it. Thank you. 543 00:19:32,300 --> 00:19:35,500 Sorokin ingin bertemu denganmu sekarang. 544 00:19:50,600 --> 00:19:53,800 10 menit. / Ya, Pak Menteri. 545 00:20:01,020 --> 00:20:05,590 Aku sudah peringatkan mereka tentang hasil voting di PBB. 546 00:20:06,620 --> 00:20:09,590 Itu semua bisa ditebak. 547 00:20:09,620 --> 00:20:13,590 Kesalahan kita adalah memaksakan adanya voting. 548 00:20:14,620 --> 00:20:22,590 Kuharap kau mulai memindahkan aset saat hasil voting menentang kita. 549 00:20:22,920 --> 00:20:24,990 Baik, Pak Menteri. 550 00:20:25,620 --> 00:20:32,590 Kau tentu paham bahwa Kremlin harus tetap jauh dari semua ini. 551 00:20:32,620 --> 00:20:35,590 Apapun yang kau aktifkan,.. 552 00:20:35,720 --> 00:20:39,590 ..harus berdiri sendiri. 553 00:20:43,620 --> 00:20:47,590 Apakah ini saatnya "Ratapan"? 554 00:20:48,020 --> 00:20:50,090 "Ratapan"? 555 00:20:50,120 --> 00:20:55,590 Pemerintah Rusia tidak boleh sampai tahu operasi semacam itu. 556 00:20:55,590 --> 00:20:57,490 Tentu saja. 557 00:21:10,020 --> 00:21:11,390 Kau mau pergi ke Moskow? 558 00:21:10,020 --> 00:21:11,390 You want to go to Moscow? 559 00:21:11,390 --> 00:21:12,730 Kurasa itu harus. 560 00:21:11,390 --> 00:21:12,730 I think we have to. 561 00:21:12,730 --> 00:21:15,520 Mereka tersebar di seluruh dunia, tak terkategori dan tanpa nama. 562 00:21:12,730 --> 00:21:15,520 They're unnamed, uncategorized, scattered all over the world. 563 00:21:15,520 --> 00:21:17,690 Ini rekening rahasia, Rob. 564 00:21:15,520 --> 00:21:17,690 They're hidden accounts, Rob. 565 00:21:17,690 --> 00:21:19,690 Yang ini yang berhasil kutemukan saja. 566 00:21:17,690 --> 00:21:19,690 These are just the ones I managed to find. 567 00:21:19,690 --> 00:21:21,430 Bagaimana kau menemukannya? 568 00:21:19,690 --> 00:21:21,430 How did you find them? 569 00:21:21,690 --> 00:21:24,940 Kau membayarku untuk mengawasi. / Tidak seketat itu. 570 00:21:21,690 --> 00:21:24,940 - You pay me to look. - Not to look that hard. 571 00:21:26,280 --> 00:21:28,230 Bercanda. 572 00:21:26,280 --> 00:21:28,230 Joke. 573 00:21:28,410 --> 00:21:31,330 Menurutmu mereka mencurangi kita? / Entahlah. 574 00:21:28,410 --> 00:21:31,330 - You think they're ripping us off? - I don't know what to think. 575 00:21:31,330 --> 00:21:34,280 Astaga. 576 00:21:31,330 --> 00:21:34,280 Jesus H. Christ. 577 00:21:34,960 --> 00:21:39,880 Kau adalah petugas audit. Itu keputusanmu. Boleh kuminta satu hal? 578 00:21:34,960 --> 00:21:39,880 You're the compliance officer. It's your call, but can I ask one thing? 579 00:21:39,880 --> 00:21:43,460 Jangan kacaukan kerja sama paling menguntungkan perusahaan ini. 580 00:21:39,880 --> 00:21:43,460 Don't screw up the most lucrative partnership this company has. 581 00:21:44,010 --> 00:21:46,340 Kumohon? Aku tak bercanda. 582 00:21:44,010 --> 00:21:46,340 Please? I'm not kidding. 583 00:21:46,340 --> 00:21:49,510 Viktor Cherevin benar-benar tak bisa ditebak. 584 00:21:46,340 --> 00:21:49,510 Viktor Cherevin is completely unpredictable. 585 00:21:49,510 --> 00:21:51,510 Lagipula itu Russia. 586 00:21:49,510 --> 00:21:51,510 And it's Russia. 587 00:21:51,510 --> 00:21:54,310 Perdagangan dalam dilarang di sana. Meski mereka juga Barat. 588 00:21:51,510 --> 00:21:54,310 Insider trading is legal over there. It's the Wild West. 589 00:21:54,310 --> 00:21:57,360 Mereka masih ideologis, tapi ideologi yang baru adalah uang. 590 00:21:54,310 --> 00:21:57,360 They're still ideologues, but the new ideology is money. 591 00:21:57,360 --> 00:21:59,150 Mereka bukan negara, tapi perusahaan. 592 00:21:57,360 --> 00:21:59,150 They're not a country, they're a corporation. 593 00:21:59,150 --> 00:22:00,440 Itu sebabnya kita harus berada di sana. 594 00:21:59,150 --> 00:22:00,440 Which is why we're there in the first place. 595 00:22:00,440 --> 00:22:02,650 Aku tahu, "jangan goyang perahu". / Bukan perahu. 596 00:22:00,440 --> 00:22:02,650 - I know, don't rock the boat. - It's not a boat. 597 00:22:02,650 --> 00:22:05,070 Tapi kapal pesiar mewah dan kita bersama-sama di dalamnya. 598 00:22:02,650 --> 00:22:05,070 It's a goddamn luxury yacht and we're all on it together. 599 00:22:05,070 --> 00:22:07,480 Jadi, jangan buat kita tenggelam. 600 00:22:05,070 --> 00:22:07,480 So, don't fucking sink us. 601 00:22:08,140 --> 00:22:09,370 Kenapa kau tak ingin aku ikut? 602 00:22:08,140 --> 00:22:09,370 Why don't you want me to come? 603 00:22:09,370 --> 00:22:11,120 Karena kau akan segera bosan. 604 00:22:09,370 --> 00:22:11,120 Because I think you'd be bored out of your mind. 605 00:22:11,120 --> 00:22:13,740 Itu Moskow. Bagaimana mungkin aku bosan? 606 00:22:11,120 --> 00:22:13,740 It's Moscow. How would I be bored? 607 00:22:13,750 --> 00:22:15,910 Aku akan bekerja sepanjang waktu. 608 00:22:13,750 --> 00:22:15,910 I'll be working the whole time. 609 00:22:15,910 --> 00:22:18,080 Bagaimana kalau Paris? 610 00:22:15,910 --> 00:22:18,080 What about Paris? 611 00:22:18,080 --> 00:22:20,420 Ada apa dengan Paris? / Di sana tidak membosankan. 612 00:22:18,080 --> 00:22:20,420 - What about Paris? - Well, it isn't boring. 613 00:22:20,420 --> 00:22:22,170 Dan kau tak akan bekerja. 614 00:22:20,420 --> 00:22:22,170 And you won't be working. 615 00:22:22,170 --> 00:22:27,110 Aku bisa dapatkan liburan akhir pekan yang panjang. Temui aku di sana jika kau sudah selesai. 616 00:22:22,170 --> 00:22:27,110 They owe me a long weekend. You can meet me there when you're done. 617 00:22:28,340 --> 00:22:30,930 Aku harus bagaimana agar bisa berlibur bersamamu? 618 00:22:28,340 --> 00:22:30,930 What do I have to do to take a vacation with you? 619 00:22:30,930 --> 00:22:34,010 Kau bisa menikah denganku dan kita sebut itu bulan madu. 620 00:22:30,930 --> 00:22:34,010 You can marry me and call it a honeymoon. 621 00:22:34,010 --> 00:22:36,480 Kenapa kau tak bilang soal film itu? 622 00:22:34,010 --> 00:22:36,480 Why didn't you tell me about the movie? 623 00:22:36,480 --> 00:22:38,180 Apa? 624 00:22:36,480 --> 00:22:38,180 What? 625 00:22:38,430 --> 00:22:40,310 Film Sorry, Wrong Number. Kau sudah menontonnya. 626 00:22:38,430 --> 00:22:40,310 Sorry, Wrong Number. You'd already seen it. 627 00:22:40,310 --> 00:22:42,110 Ada karcisnya di kantongmu. 628 00:22:40,310 --> 00:22:42,110 There was a stub in your pocket. 629 00:22:42,110 --> 00:22:44,140 Kau menggeledah kantongku? 630 00:22:42,110 --> 00:22:44,140 You went through my pockets. 631 00:22:44,780 --> 00:22:47,280 Aku cuma melipat celanamu karena kau melemparnya di lantai. 632 00:22:44,780 --> 00:22:47,280 I folded your pants because you throw them on the floor 633 00:22:47,280 --> 00:22:50,070 Dan aku hanya.. / Kenapa kau tak menikah saja denganku, Cathy? 634 00:22:47,280 --> 00:22:50,070 - and what I asked you... - Why won't you just marry me, Cathy? 635 00:22:50,070 --> 00:22:52,440 Apa kau berselingkuh? 636 00:22:50,070 --> 00:22:52,440 Are you having an affair? 637 00:22:52,780 --> 00:22:54,870 Astaga, tidak. 638 00:22:52,780 --> 00:22:54,870 Oh, God, no. No. 639 00:22:54,870 --> 00:22:56,520 Inikah semua ini? Itukah yang kau pikir? 640 00:22:54,870 --> 00:22:56,520 Is that what this is? Is that what you think? 641 00:22:56,530 --> 00:22:57,790 Dengan siapa kau menontonnya? 642 00:22:56,530 --> 00:22:57,790 Who did you see the movie with? 643 00:22:57,790 --> 00:22:59,420 Sendiri. 644 00:22:57,790 --> 00:22:59,420 By myself. 645 00:22:59,420 --> 00:23:03,000 Aku petugas audit. Aku lakukan semuanya sendirian! 646 00:22:59,420 --> 00:23:03,000 I'm a compliance officer. I do everything by myself! 647 00:23:03,000 --> 00:23:04,170 Tayangnya pukul 1.45 pagi. 648 00:23:03,000 --> 00:23:04,170 It was a 1:45 show. 649 00:23:04,170 --> 00:23:05,960 Aku tak sanggup lagi menatap layar komputer. 650 00:23:04,170 --> 00:23:05,960 I couldn't stare at the goddamn computer screen anymore. 651 00:23:05,960 --> 00:23:10,870 Kau tahu? Jika pekerjaanmu tak lagi cocok untukmu, Jack, mungkin sebaiknya kau beralih! 652 00:23:05,960 --> 00:23:10,870 You know what? If the job isn't right for you, Jack, maybe it's time to move on! 653 00:23:23,980 --> 00:23:25,930 Paris. 654 00:23:23,980 --> 00:23:25,930 Paris. 655 00:23:26,570 --> 00:23:28,520 Kau dan aku. 656 00:23:26,570 --> 00:23:28,520 You and me. 657 00:23:29,240 --> 00:23:30,770 Oke? 658 00:23:29,240 --> 00:23:30,770 Okay? 659 00:23:39,780 --> 00:23:43,210 BANDARA DOMODEDOVO - MOSKOW 660 00:23:53,850 --> 00:23:56,010 Dr. Ryan. Embee Deng. 661 00:23:53,850 --> 00:23:56,010 Dr. Ryan. Embee Deng. 662 00:23:56,010 --> 00:23:58,180 Petugas keamanan swasta Cherevin Group. 663 00:23:56,010 --> 00:23:58,180 Private security for Cherevin Group. 664 00:23:58,180 --> 00:24:00,850 Aku bertugas melindungimu. 665 00:23:58,180 --> 00:24:00,850 I'm your protective detail. 666 00:24:00,850 --> 00:24:02,060 Aku perlu penjaga? 667 00:24:00,850 --> 00:24:02,060 I need a bodyguard? 668 00:24:02,060 --> 00:24:06,140 Anggap saja aku supir istimewamu. 669 00:24:02,060 --> 00:24:06,140 Think of me as your fancy driver. 670 00:24:10,650 --> 00:24:12,860 Dari mana asalmu, Embee? / Uganda. 671 00:24:10,650 --> 00:24:12,860 - Where are you from, Embee? - Uganda. 672 00:24:12,860 --> 00:24:15,200 Cherevin hanya menyewa orang asing untuk keamanan. 673 00:24:12,860 --> 00:24:15,200 Cherevin only hires foreigners for security. 674 00:24:15,200 --> 00:24:19,320 Untuk memastikan kami bukan FSB. 675 00:24:15,200 --> 00:24:19,320 That way they know we're not FSB. 676 00:24:19,700 --> 00:24:22,870 Selamat sore. Selamat sore. 677 00:24:19,700 --> 00:24:22,870 Good afternoon, good afternoon. 678 00:24:29,300 --> 00:24:31,670 Sebelah sini, Tn. Deng. 679 00:24:29,300 --> 00:24:31,670 This way, Mr. Deng. 680 00:24:47,570 --> 00:24:50,650 Waw, Katedral St. Basil. Indah. 681 00:24:47,570 --> 00:24:50,650 Wow, St. Basil's Cathedral. Beautiful. 682 00:24:50,650 --> 00:24:54,360 Tampak seperti es krim. Bagian atas es krim. 683 00:24:50,650 --> 00:24:54,360 It looks like ice cream. Ice cream top. 684 00:24:59,050 --> 00:25:02,560 Gedung Kremlin. / Ya, ya. 685 00:25:03,040 --> 00:25:05,660 Ah, ternyata kau bisa bahasa Rusia. 686 00:25:03,040 --> 00:25:05,660 Ah, you speak some Russian. 687 00:25:08,710 --> 00:25:11,460 Pergilah ke resepsionis. Aku akan membawakan tasmu ke atas. 688 00:25:08,710 --> 00:25:11,460 You go and register. I'll help you upstairs with the bags. 689 00:25:11,460 --> 00:25:12,880 Tidak usah. Biar aku saja. 690 00:25:11,460 --> 00:25:12,880 No. That's okay. I can get it from here. 691 00:25:12,880 --> 00:25:14,590 Aku mau periksa kamarnya dulu. 692 00:25:12,880 --> 00:25:14,590 I'm supposed to check the room. 693 00:25:14,590 --> 00:25:16,420 Baiklah. 694 00:25:14,590 --> 00:25:16,420 Okay. 695 00:25:17,100 --> 00:25:19,670 Selamat datang, Tn. Ryan. / Hai. 696 00:25:17,100 --> 00:25:19,670 - Welcome, Mr. Ryan. - Hi. 697 00:25:20,100 --> 00:25:23,470 Cukup tanda tangan saja. / Baiklah. 698 00:25:20,100 --> 00:25:23,470 - Just your signature, please. - All right. 699 00:25:37,450 --> 00:25:41,610 Tn. Cherevin berharap semoga kau puas dengan kamar ini. 700 00:25:37,450 --> 00:25:41,610 Mr. Cherevin hopes the room will be to your satisfaction. 701 00:25:46,120 --> 00:25:50,330 Ah, ya. Dan pemandangannya adalah yang terbaik. 702 00:25:46,120 --> 00:25:50,330 Ah, yes. And the view is second to none. 703 00:25:51,130 --> 00:25:53,330 Waw. 704 00:25:51,130 --> 00:25:53,330 Wow. 705 00:25:56,340 --> 00:25:58,170 Luar biasa! 706 00:25:56,340 --> 00:25:58,170 It's magnificent! 707 00:29:11,000 --> 00:29:12,660 Ini Cornerback. Aku dalam masalah. 708 00:29:11,000 --> 00:29:12,660 This is Cornerback. I have a situation. 709 00:29:12,660 --> 00:29:14,290 Waktumu 85 detik. 710 00:29:12,660 --> 00:29:14,290 You have 85 seconds. 711 00:29:14,290 --> 00:29:15,920 Aku perlu bantuan. / Kategori? 712 00:29:14,290 --> 00:29:15,920 - I need help. - Category? 713 00:29:15,920 --> 00:29:17,420 Seseorang ingin membunuhku. Dan ada mayat. 714 00:29:15,920 --> 00:29:17,420 Somebody tried to kill me. There's a body. 715 00:29:17,420 --> 00:29:18,710 Kau terluka? 716 00:29:17,420 --> 00:29:18,710 Are you intact? 717 00:29:18,710 --> 00:29:20,170 Hampir saja. 718 00:29:18,710 --> 00:29:20,170 Close enough. 719 00:29:20,170 --> 00:29:22,460 Lokasi? 720 00:29:20,170 --> 00:29:22,460 Location? 721 00:29:22,470 --> 00:29:23,840 Cornerback? 722 00:29:22,470 --> 00:29:23,840 Cornerback? 723 00:29:23,840 --> 00:29:27,380 Hotel Grushnitsky, Moskow. 724 00:29:23,840 --> 00:29:27,380 The Grushnitsky Hotel, Moscow. 725 00:29:28,010 --> 00:29:30,470 CATHY Jawab / Abaikan 726 00:29:28,810 --> 00:29:30,470 Oh, tidak. 727 00:29:28,810 --> 00:29:30,470 Oh, no. 728 00:29:30,470 --> 00:29:32,180 15 sampai 20 menit lagi. 729 00:29:30,470 --> 00:29:32,180 15 to 20 minutes. 730 00:29:32,180 --> 00:29:35,730 Tetap di kamar. Tunggu dua kali deringan, lalu keluar. 731 00:29:32,180 --> 00:29:35,730 Maintain the room. Wait for two rings, then exit. 732 00:29:35,730 --> 00:29:39,490 Sembunyi sampai pukul 21.30 waktu setempat lalu datanglah ke lokasi Gamma. 733 00:29:35,730 --> 00:29:39,490 Go quiet until 21:30 local and surface at location Gamma. 734 00:29:39,490 --> 00:29:40,520 Aku.. 735 00:29:39,490 --> 00:29:40,520 I... 736 00:29:40,530 --> 00:29:42,610 Bagian kontak di dasar tangga. 737 00:29:40,530 --> 00:29:42,610 Contact bench at the base of the stairs. 738 00:29:42,610 --> 00:29:46,560 Aku tak ingat tempatnya. 739 00:29:42,610 --> 00:29:46,560 I don't remember where that is. 740 00:29:47,030 --> 00:29:48,070 Konfirmasikan. 741 00:29:47,030 --> 00:29:48,070 Confirm. 742 00:29:48,070 --> 00:29:51,490 Aku dengar, tapi aku tak ingat tempatnya, oke? 743 00:29:48,070 --> 00:29:51,490 I heard you, I just don't remember the address, okay? 744 00:29:51,490 --> 00:29:54,160 Aku cuma seorang analis. Aku hanya 3 minggu di Pelatihan. 745 00:29:51,490 --> 00:29:54,160 I'm just an analyst. I only did three weeks at the Farm. 746 00:29:54,160 --> 00:29:56,210 Kau melanggar protokol, Cornerback. 747 00:29:54,160 --> 00:29:56,210 You are breaking protocol, Cornerback. 748 00:29:56,210 --> 00:29:58,540 Aku kehabisan sumber daya. 749 00:29:56,210 --> 00:29:58,540 I'm out of my goddamn element is what I am. 750 00:29:58,540 --> 00:30:00,210 Aku cuma perlu alamatnya. 751 00:29:58,540 --> 00:30:00,210 I just need the address. 752 00:30:00,210 --> 00:30:03,090 Kembalilah ke kamarmu dan tunggu sampai telepon berdering dua kali. 753 00:30:00,210 --> 00:30:03,090 Go back to your room and stay there until the phone rings twice. 754 00:30:03,090 --> 00:30:05,010 Lalu pergi dengan diam-diam. 755 00:30:03,090 --> 00:30:05,010 Then leave quickly and quietly. 756 00:30:05,010 --> 00:30:07,420 Jangan sampai terlihat hingga pukul 9.30 waktu setempat. 757 00:30:05,010 --> 00:30:07,420 Keep out of sight until 9:30 local time. 758 00:30:07,420 --> 00:30:09,470 Lalu pergilah ke Alun-alun Staraya. / Baik. 759 00:30:07,420 --> 00:30:09,470 - Then, go to Staraya Square, the steps. - Okay. 760 00:30:09,470 --> 00:30:11,890 Kontakmu akan menunggu di bangku. 761 00:30:09,470 --> 00:30:11,890 Your contact will be on the bench. 762 00:30:11,890 --> 00:30:13,310 Cornerback? 763 00:30:11,890 --> 00:30:13,310 Cornerback? 764 00:30:13,310 --> 00:30:14,980 Ya. 765 00:30:13,310 --> 00:30:14,980 Yeah. 766 00:30:14,980 --> 00:30:16,190 Kau seorang marinir. 767 00:30:14,980 --> 00:30:16,190 You're a Marine. 768 00:30:16,190 --> 00:30:18,850 Itulah yang membuatmu masih hidup sampai sekarang. 769 00:30:16,190 --> 00:30:18,850 It's the reason you're still alive right now. 770 00:30:18,860 --> 00:30:22,430 Ingat pelatihanmu dan kau akan baik-baik saja. 771 00:30:18,860 --> 00:30:22,430 Remember your tradecraft and you'll be fine. 772 00:30:23,440 --> 00:30:24,900 Terima kasih. 773 00:30:23,440 --> 00:30:24,900 Thank you. 774 00:30:24,900 --> 00:30:26,730 Waktu habis. 775 00:30:24,900 --> 00:30:26,730 Time's up. 776 00:32:07,420 --> 00:32:09,290 Hey, aku baru saja akan meneleponmu. 777 00:32:07,420 --> 00:32:09,290 Hey, I was just about to call you. 778 00:32:09,290 --> 00:32:10,170 Hey. 779 00:32:09,290 --> 00:32:10,170 Hey. 780 00:32:10,180 --> 00:32:12,430 Aku baru saja mendarat beberapa jam lalu.. 781 00:32:10,180 --> 00:32:12,430 Yeah, I only landed a couple hours ago, so... 782 00:32:12,430 --> 00:32:15,550 Oh, syukurlah. Aku tak bermaksud mengganggumu, aku hanya.. 783 00:32:12,430 --> 00:32:15,550 Oh, good. I'm not trying to hassle you, I just... 784 00:32:15,560 --> 00:32:18,020 Aku hanya ingin memastikan perjalananmu lancar. 785 00:32:15,560 --> 00:32:18,020 I just wanted to make sure the trip was okay. 786 00:32:18,020 --> 00:32:20,680 Ya, ya, tak banyak kendala. 787 00:32:18,020 --> 00:32:20,680 Yeah. Yeah, it was, you know, uneventful. 788 00:32:20,690 --> 00:32:23,600 Itu yang terbaik. 789 00:32:20,690 --> 00:32:23,600 Well, that's the best kind. 790 00:32:23,610 --> 00:32:24,900 Jadi, kau sedang apa? 791 00:32:23,610 --> 00:32:24,900 So, what are you doing now? 792 00:32:24,900 --> 00:32:28,030 Aku baru saja keluar dari hotel. 793 00:32:24,900 --> 00:32:28,030 I just left the hotel. Gonna... 794 00:32:28,030 --> 00:32:30,360 Aku mau bertemu rekanku. 795 00:32:28,030 --> 00:32:30,360 Got to go meet a colleague. 796 00:32:30,360 --> 00:32:31,990 Ada orang yang menarik? 797 00:32:30,360 --> 00:32:31,990 Anybody interesting? 798 00:32:31,990 --> 00:32:35,950 Kurasa kau tak mengenalnya. Kau sedang apa? 799 00:32:31,990 --> 00:32:35,950 I don't think you know him. What are you up to? 800 00:32:35,950 --> 00:32:38,410 Aku baru saja ditelepon untuk giliran jaga,.. 801 00:32:35,950 --> 00:32:38,410 Well, I was just on call for a 48, 802 00:32:38,410 --> 00:32:42,950 ..tapi Saidelman bilang dia bisa menggantikanku akhir pekan. 803 00:32:38,410 --> 00:32:42,950 but Saidelman says that he can cover me for the weekend. 804 00:32:43,420 --> 00:32:45,210 Jadi kupikir,.. 805 00:32:43,420 --> 00:32:45,210 So I thought, 806 00:32:45,210 --> 00:32:48,960 ..jika aku naik pesawat malam ini, aku bisa tiba di Paris pagi hari. 807 00:32:45,210 --> 00:32:48,960 if I got on a plane tonight, I could be in Paris in the morning. 808 00:32:48,960 --> 00:32:51,560 Apa kau bisa pergi lebih awal? 809 00:32:48,960 --> 00:32:51,560 You think you could get away early? 810 00:32:56,100 --> 00:32:57,880 Halo? 811 00:32:56,100 --> 00:32:57,880 Hello? 812 00:32:57,970 --> 00:33:00,930 Ya, kau tahu, aku.. 813 00:32:57,970 --> 00:33:00,930 Yeah, you know, I... 814 00:33:02,730 --> 00:33:04,440 Kurasa tidak, Cath. 815 00:33:02,730 --> 00:33:04,440 I don't think so, Cath. 816 00:33:04,440 --> 00:33:07,170 Kurasa aku akan berada di sini lebih lama dari yang kuperkirakan. 817 00:33:04,440 --> 00:33:07,170 I think I'm gonna be tied up longer than I thought. 818 00:33:07,170 --> 00:33:08,640 Aku.. 819 00:33:07,170 --> 00:33:08,640 I'm not... 820 00:33:09,530 --> 00:33:13,310 Aku tak yakin aku bisa datang ke sana. 821 00:33:09,530 --> 00:33:13,310 I'm not sure I'm gonna be able to make it there at all. 822 00:33:13,860 --> 00:33:16,660 Kedengarannya kau sepertinya bersenang-senang. 823 00:33:13,860 --> 00:33:16,660 Well, it sounds like you're having fun. 824 00:33:16,660 --> 00:33:19,120 Dengar, sayang, aku.. 825 00:33:16,660 --> 00:33:19,120 Look, sweetheart, I'm... 826 00:33:19,120 --> 00:33:21,870 Aku sudah terlambat. Aku merasa lelah baru turun dari pesawat. 827 00:33:19,120 --> 00:33:21,870 I'm late and I'm tired. I'm pretty jetlagged. 828 00:33:21,870 --> 00:33:24,370 Bisa kutelepon kau besok pagi waktuku? 829 00:33:21,870 --> 00:33:24,370 Can I give you a call in the morning, my time? 830 00:33:24,540 --> 00:33:26,450 Baiklah. 831 00:33:24,540 --> 00:33:26,450 Okay. 832 00:33:29,710 --> 00:33:33,120 Aku sangat mencintaimu. Kau tahu itu, kan? 833 00:33:29,710 --> 00:33:33,120 I love you desperately. You know that, don't you? 834 00:33:33,260 --> 00:33:35,130 Ya. 835 00:33:33,260 --> 00:33:35,130 Yep. 836 00:33:35,890 --> 00:33:38,130 Tetaplah percaya padaku. 837 00:33:35,890 --> 00:33:38,130 Don't lose faith in me. 838 00:33:41,140 --> 00:33:42,970 Baiklah. 839 00:33:41,140 --> 00:33:42,970 Okay. 840 00:33:52,740 --> 00:33:56,050 ALUN-ALUN STARAYA 841 00:34:11,550 --> 00:34:13,500 Kau tak apa? 842 00:34:11,550 --> 00:34:13,500 You okay? 843 00:34:15,130 --> 00:34:17,040 Duduklah. 844 00:34:15,130 --> 00:34:17,040 Sit down. 845 00:34:20,470 --> 00:34:24,260 Kau harus mempercayai seseorang, Jack. Duduklah. 846 00:34:20,470 --> 00:34:24,260 You got to pick somebody to trust, Jack. Now, sit down. 847 00:34:34,860 --> 00:34:36,650 Kau membawa anjingmu? 848 00:34:34,860 --> 00:34:36,650 You brought your dog? 849 00:34:38,780 --> 00:34:40,660 Anjing S-P. 850 00:34:38,780 --> 00:34:40,660 Q.P. dog. 851 00:34:40,660 --> 00:34:44,530 Semi-Pribadi. Untuk apa lagi aku jalan-jalan? 852 00:34:40,660 --> 00:34:44,530 Quasi-Personal. Why else am I out for a walk? 853 00:34:44,610 --> 00:34:46,000 Kuambil dari halaman orang. 854 00:34:44,610 --> 00:34:46,000 Grabbed it out of somebody's yard. 855 00:34:46,000 --> 00:34:49,490 Mereka akan senang saat kukembalikan pagi hari. 856 00:34:46,000 --> 00:34:49,490 They'll be thrilled when he turns up in the morning. 857 00:34:52,420 --> 00:34:55,830 Lebih baik gemetaran sesudah daripada di saat kejadian. 858 00:34:52,420 --> 00:34:55,830 It's better they're shaking afterwards than during. 859 00:35:02,260 --> 00:35:05,670 Orang yang pertama kubunuh tidak bersalah, Jack. 860 00:35:02,260 --> 00:35:05,670 First person I ever killed, Jack, was innocent. 861 00:35:06,730 --> 00:35:09,890 Apa yang pria itu lakukan? / Wanita. 862 00:35:06,730 --> 00:35:09,890 - What did he do? - She. 863 00:35:11,360 --> 00:35:14,810 Dia tak melakukan apapun. Dia cuma lewat saja. 864 00:35:11,360 --> 00:35:14,810 She didn't do anything. She was a bystander. 865 00:35:15,320 --> 00:35:17,600 Seseorang yang.. 866 00:35:15,320 --> 00:35:17,600 Somebody who just... 867 00:35:18,280 --> 00:35:21,440 ..muncul tiba-tiba di belakangku. 868 00:35:18,280 --> 00:35:21,440 Just came up behind me too quick. 869 00:35:21,620 --> 00:35:23,280 Astaga. 870 00:35:21,620 --> 00:35:23,280 Jesus. 871 00:35:23,280 --> 00:35:26,040 Bagaimana kau bisa melalui semua itu? 872 00:35:23,280 --> 00:35:26,040 How do you get over something like that? 873 00:35:26,040 --> 00:35:28,740 Jika beruntung, kau bisa melaluinya. 874 00:35:26,040 --> 00:35:28,740 If you're lucky, you get past it. 875 00:35:30,130 --> 00:35:32,540 Itu tidak sama. / Memang tidak. 876 00:35:30,130 --> 00:35:32,540 - That's not the same thing. - No, it isn't. 877 00:35:32,540 --> 00:35:36,000 Kini ceritakan soal semuanya,.. 878 00:35:32,540 --> 00:35:36,000 Now talk me through your very scary memo, 879 00:35:36,460 --> 00:35:40,880 ..tapi ingat, aku bukan doktor sepertimu. 880 00:35:36,460 --> 00:35:40,880 but keep in mind I don't have your Ph.D. 881 00:35:42,220 --> 00:35:44,430 Dua minggu lalu, aku mendapati beberapa rekening.. 882 00:35:42,220 --> 00:35:44,430 Two weeks ago, I noticed a series of accounts 883 00:35:44,430 --> 00:35:46,060 ..di catatan rekan Rusia kami.. 884 00:35:44,430 --> 00:35:46,060 in our Russian partner's records 885 00:35:46,060 --> 00:35:49,560 ..yang tak bisa diakses komputer kami. 886 00:35:46,060 --> 00:35:49,560 to which our company's computers are denied access. 887 00:35:49,560 --> 00:35:52,100 Rekening dengan mata uang yang sangat besar,.. 888 00:35:49,560 --> 00:35:52,100 Massive currency accounts, 889 00:35:52,110 --> 00:35:54,770 ..semuanya di bawah Departemen Keuangan. 890 00:35:52,110 --> 00:35:54,770 all in U.S. Treasuries. 891 00:35:55,230 --> 00:35:57,820 Cherevin membeli dolar Amerika besar-besaran.. 892 00:35:55,230 --> 00:35:57,820 Cherevin's made a total commitment to U.S. dollars 893 00:35:57,820 --> 00:36:00,030 ..saat ada badai di Teluk.. 894 00:35:57,820 --> 00:36:00,030 when there's been a hurricane in the Gulf 895 00:36:00,030 --> 00:36:03,150 ..dan tanda memburuknya ekonomi. 896 00:36:00,030 --> 00:36:03,150 and a string of negative economic reports. 897 00:36:03,780 --> 00:36:04,910 Maksudnya? 898 00:36:03,780 --> 00:36:04,910 What does it mean? 899 00:36:04,910 --> 00:36:06,830 Itu cuci tangan pihak luar. 900 00:36:04,910 --> 00:36:06,830 It's external sterilized intervention. 901 00:36:06,830 --> 00:36:08,410 Kau pikir aku ini bodoh. Ayolah. 902 00:36:06,830 --> 00:36:08,410 Like I'm an idiot, please? 903 00:36:08,410 --> 00:36:12,120 Dolar harusnya turun, tapi ternyata naik. 904 00:36:08,410 --> 00:36:12,120 The dollar should be going down, but it's up. 905 00:36:12,130 --> 00:36:15,120 Beberapa sen tiap harinya dalam beberapa minggu terakhir. 906 00:36:12,130 --> 00:36:15,120 A few cents every day, the past week. 907 00:36:15,750 --> 00:36:17,830 Kurasa mereka berencana menghancurkan kita. 908 00:36:15,750 --> 00:36:17,830 I think they're propping us up. 909 00:36:17,880 --> 00:36:19,620 Kenapa? 910 00:36:17,880 --> 00:36:19,620 Why? 911 00:36:21,260 --> 00:36:25,130 Kurasa ada rencana yang terorganisir di Rusia.. 912 00:36:21,260 --> 00:36:25,130 I think there's a coordinated plot within Russia 913 00:36:25,260 --> 00:36:27,770 ..untuk menjatuhkan dolar dan menghancurkan ekonomi Amerika. 914 00:36:25,260 --> 00:36:27,770 to collapse the dollar and crash the U.S. economy. 915 00:36:27,770 --> 00:36:30,720 Dan itu akan segera terjadi. 916 00:36:27,770 --> 00:36:30,720 And it's going to happen soon. 917 00:36:30,810 --> 00:36:34,100 Itu akan terjadi setelah adanya serangan teroris di Amerika. 918 00:36:30,810 --> 00:36:34,100 It'll be timed to follow a terrorist attack on U.S. soil. 919 00:36:34,110 --> 00:36:35,940 Tidak, itu gila. Rusia juga akan rugi.. 920 00:36:34,110 --> 00:36:35,940 No, that'd be crazy. The Russians would lose 921 00:36:35,940 --> 00:36:37,900 ..seperti yang lainnya. / Tidak, tidak. 922 00:36:35,940 --> 00:36:37,900 - as much as anybody in a collapse. - No. No, no, no, 923 00:36:37,900 --> 00:36:40,440 Cina yang lebih banyak rugi. 924 00:36:37,900 --> 00:36:40,440 the Chinese will lose more. 925 00:36:40,450 --> 00:36:41,950 Dan setelah Rusia mulai menjual dolar,.. 926 00:36:40,450 --> 00:36:41,950 And once the Russians start to sell, 927 00:36:41,950 --> 00:36:46,750 ..seluruh dunia akan mulai menjual dolar mereka besar-besaran. 928 00:36:41,950 --> 00:36:46,750 the rest of the world is gonna dump every dollar they have. 929 00:36:47,910 --> 00:36:50,540 Baiklah, anggap saja itu yang terjadi. Anggap saja kau benar. 930 00:36:47,910 --> 00:36:50,540 All right, let's say it's happened. Let's say you're right. 931 00:36:50,540 --> 00:36:52,540 Bagaimana selanjutnya? 932 00:36:50,540 --> 00:36:52,540 What's the aftermath? 933 00:36:52,540 --> 00:36:54,290 Mereka akan pulih. 934 00:36:52,540 --> 00:36:54,290 They'll recover. 935 00:36:54,290 --> 00:36:58,120 Tapi kita tidak. Kita tak punya cadangan minyak seperti mereka. 936 00:36:54,290 --> 00:36:58,120 We won't. We don't have their oil reserves. 937 00:36:58,170 --> 00:37:00,130 Kita kembali melihat Kepanikan 1837,.. 938 00:36:58,170 --> 00:37:00,130 We're looking at the Panic of 1837, 939 00:37:00,130 --> 00:37:03,430 ..Kepanikan 1893, Krisis Kelaparan Soviet 1932. 940 00:37:00,130 --> 00:37:03,430 the Panic of 1893, the Soviet Famine of 1932. 941 00:37:03,430 --> 00:37:04,590 Hiperinflasi. 942 00:37:03,430 --> 00:37:04,590 Hyperinflation. 943 00:37:04,590 --> 00:37:06,970 Antrian makanan. Kerusuhan. 944 00:37:04,590 --> 00:37:06,970 Bread lines. Rioting. 945 00:37:06,970 --> 00:37:09,010 Aku tahu, aku mengerti. 946 00:37:06,970 --> 00:37:09,010 I know, I get it. 947 00:37:09,050 --> 00:37:11,350 Pada awalnya mereka akan menyebutnya krisis Amerika,.. 948 00:37:09,050 --> 00:37:11,350 And at first, though, they'll call it the American crisis, 949 00:37:11,350 --> 00:37:15,210 ..tapi sekitar 6 minggu kemudian, mereka akan menyebutnya apa adanya. 950 00:37:11,350 --> 00:37:15,210 but within about six weeks, they're gonna start calling it what it is. 951 00:37:17,730 --> 00:37:19,980 Krisis Besar Kedua. 952 00:37:17,730 --> 00:37:19,980 The Second Great Depression. 953 00:37:21,820 --> 00:37:25,020 Serangan dan penjualan besar-besaran harus diperhitungkan dengan cermat. 954 00:37:21,820 --> 00:37:25,020 The attack and the sell-off have to be timed to each other. 955 00:37:25,160 --> 00:37:26,990 Rangkaian besar transaksi seperti itu.. 956 00:37:25,160 --> 00:37:26,990 A massive series of transactions like that 957 00:37:26,990 --> 00:37:28,490 ..harus diprogramkan lebih dulu.. 958 00:37:26,990 --> 00:37:28,490 have to be programmed in advance 959 00:37:28,490 --> 00:37:30,910 ..dan disimpan di sistem Cherevin. 960 00:37:28,490 --> 00:37:30,910 and stored in Cherevin's system. 961 00:37:30,910 --> 00:37:32,660 Setelah kumulai audit, aku bisa dapatkan tanggal.. 962 00:37:30,910 --> 00:37:32,660 Once I start the audit, I can get the date 963 00:37:32,660 --> 00:37:35,320 ..dan waktu serangan sampai ke menitnya. 964 00:37:32,660 --> 00:37:35,320 and time of the attack down to the minute. 965 00:37:41,510 --> 00:37:44,130 Tetap lakukan audit seperti yang dijadwalkan besok. 966 00:37:41,510 --> 00:37:44,130 You stick to the scheduled audit tomorrow. 967 00:37:44,130 --> 00:37:46,640 Semuanya harus resmi dan terbuka. 968 00:37:44,130 --> 00:37:46,640 Everything official, everything in public. 969 00:37:46,640 --> 00:37:48,460 Kau akan baik-baik saja. 970 00:37:46,640 --> 00:37:48,460 You'll be fine. 971 00:37:49,220 --> 00:37:52,620 Aku perlu kau dalam keadaan baik-baik saja. 972 00:37:49,220 --> 00:37:52,620 I need for you to be fine. 973 00:37:53,060 --> 00:37:57,510 Kamarmu sekarang sudah beres. Kami mengawasinya. 974 00:37:53,060 --> 00:37:57,510 Your room should be clean by now. We'll put a watch on it. 975 00:37:58,400 --> 00:38:00,520 Aku menenggelamkannya. 976 00:37:58,400 --> 00:38:00,520 I drowned him. 977 00:38:02,530 --> 00:38:04,940 Dalam air yang hanya sebanyak itu. 978 00:38:02,530 --> 00:38:04,940 In about that much water. 979 00:38:08,530 --> 00:38:11,780 Kau pernah bilang ini hanyalah pekerjaan kantoran. 980 00:38:08,530 --> 00:38:11,780 You know, you sold this as an office job. 981 00:38:20,710 --> 00:38:23,500 Kau bukan lagi seorang analis. 982 00:38:20,710 --> 00:38:23,500 You're not just an analyst anymore. 983 00:38:24,050 --> 00:38:26,250 Kini kau seorang agen. 984 00:38:24,050 --> 00:38:26,250 You're operational now. 985 00:40:47,150 --> 00:40:50,050 Kita akan membalaskan dendam Ibu Pertiwi Rusia. 986 00:40:50,050 --> 00:40:52,250 Kau akan membalaskan dendam keluarga kita. 987 00:40:52,350 --> 00:40:55,050 Amerika akan berdarah. 988 00:40:55,150 --> 00:40:57,750 Semoga berhasil, Aleksandr. 989 00:41:21,150 --> 00:41:24,050 Semuanya sudah di posisi, Pak. Di Amerika dan di Moskow. 990 00:41:24,050 --> 00:41:26,250 Mulailah. 991 00:42:05,400 --> 00:42:08,020 Hai. Jack Ryan ingin bertemu Tn. Cherevin. 992 00:42:05,400 --> 00:42:08,020 Hi. Jack Ryan to see Mr. Cherevin. 993 00:42:08,020 --> 00:42:11,110 Tunggu sebentar. / Dr. Ryan? Aku Katya,.. 994 00:42:08,020 --> 00:42:11,110 - One moment, please. - Dr. Ryan? I'm Katya, 995 00:42:11,110 --> 00:42:14,480 ..asisten Tn. Cherevin. Dia sudah menunggumu. 996 00:42:11,110 --> 00:42:14,480 Mr. Cherevin's assistant. He's expecting you. 997 00:42:33,710 --> 00:42:35,480 Terima kasih. 998 00:42:47,520 --> 00:42:50,360 Mungkin aku di sini beberapa hari. Boleh kuminta kartuku? 999 00:42:47,520 --> 00:42:50,360 I may be here a few days. Will I get my own card? 1000 00:42:50,360 --> 00:42:54,100 Selaku tamu asing, kau harus ditemani. 1001 00:42:50,360 --> 00:42:54,100 As a foreign guest, you'll need to be accompanied. 1002 00:42:54,320 --> 00:42:56,400 Kau mengerti? 1003 00:42:54,320 --> 00:42:56,400 You understand? 1004 00:42:56,700 --> 00:42:58,480 Tentu. 1005 00:42:56,700 --> 00:42:58,480 Of course. 1006 00:43:27,480 --> 00:43:28,940 Viktor Cherevin. 1007 00:43:27,480 --> 00:43:28,940 Viktor Cherevin. 1008 00:43:28,940 --> 00:43:30,720 Jack Ryan. 1009 00:43:28,940 --> 00:43:30,720 Jack Ryan. 1010 00:43:30,900 --> 00:43:34,070 Bagaimana penerbanganmu? / Baik, terima kasih. 1011 00:43:30,900 --> 00:43:34,070 - How was your flight? - Fine, thank you. 1012 00:43:34,070 --> 00:43:36,390 Mabuk pesawat? 1013 00:43:34,070 --> 00:43:36,390 And the jet lag? 1014 00:43:38,700 --> 00:43:41,400 Malam pertama di sini bisa sangat menyiksa. 1015 00:43:38,700 --> 00:43:41,400 That first night can be brutal. 1016 00:43:42,200 --> 00:43:44,150 Aku bertahan. 1017 00:43:42,200 --> 00:43:44,150 I survived. 1018 00:43:44,910 --> 00:43:48,370 Lukisan yang bagus. Napoleon saat perang. 1019 00:43:44,910 --> 00:43:48,370 That's a nice painting. Napoleon at war. 1020 00:43:48,370 --> 00:43:50,620 Jadi, kau tahu soal sejarah. 1021 00:43:48,370 --> 00:43:50,620 So, you know your history. 1022 00:43:50,630 --> 00:43:52,700 Apa yang bisa kubantu? 1023 00:43:50,630 --> 00:43:52,700 What can I do for you? 1024 00:43:52,840 --> 00:43:54,500 Audit rutin. 1025 00:43:52,840 --> 00:43:54,500 Routine audit. 1026 00:43:54,500 --> 00:43:57,380 Begitu rutinnya sehingga tak bisa dilakukan dari New York? 1027 00:43:54,500 --> 00:43:57,380 So routine it couldn't be done from New York? 1028 00:43:57,380 --> 00:44:00,580 Tidak jika kau menyembunyikan rekening dari kami. 1029 00:43:57,380 --> 00:44:00,580 Not when you're concealing accounts from us. 1030 00:44:02,470 --> 00:44:05,850 Kalian orang Amerika menganggap diri sebagai orang terbuka. 1031 00:44:02,470 --> 00:44:05,850 You Americans like to think of yourselves as direct. 1032 00:44:05,850 --> 00:44:08,880 Tapi kurasa mungkin kalian yang dasarnya kasar. 1033 00:44:05,850 --> 00:44:08,880 But I wonder if perhaps you are just rude. 1034 00:44:10,320 --> 00:44:12,400 Kalian orang Rusia menganggap diri puitis,.. 1035 00:44:10,320 --> 00:44:12,400 You Russians think of yourselves as poets, 1036 00:44:12,400 --> 00:44:15,350 ..tapi mungkin kalian yang dasarnya perasa. 1037 00:44:12,400 --> 00:44:15,350 but perhaps you're just touchy. 1038 00:44:19,240 --> 00:44:22,730 Tak ada yang disembunyikan. Hanya diamankan. 1039 00:44:19,240 --> 00:44:22,730 Nothing here is concealed. Only secured. 1040 00:44:24,530 --> 00:44:26,490 Permisi. 1041 00:44:24,530 --> 00:44:26,490 Excuse me. 1042 00:44:29,500 --> 00:44:33,080 Kuharap aku bisa mendapat akses pada berkas-berkasmu? 1043 00:44:29,500 --> 00:44:33,080 I hope I can count on full access to your account files? 1044 00:44:33,080 --> 00:44:34,960 Tak perlu. 1045 00:44:33,080 --> 00:44:34,960 You won't need it. 1046 00:44:34,960 --> 00:44:37,090 Aku sudah perintahkan perusahaan yang kau khawatirkan,.. 1047 00:44:34,960 --> 00:44:37,090 I ordered the companies which concerned you, 1048 00:44:37,090 --> 00:44:38,710 ..mungkin sebenarnya tak perlu,.. 1049 00:44:37,090 --> 00:44:38,710 quite unnecessarily, I might add, 1050 00:44:38,720 --> 00:44:40,630 ..dijual dan mendapat untung. 1051 00:44:38,720 --> 00:44:40,630 to be sold, at a profit. 1052 00:44:40,630 --> 00:44:42,930 Jatah perusahaanmu telah dirinci dalam laporan. 1053 00:44:40,630 --> 00:44:42,930 Your firm's percentages are detailed in this report. 1054 00:44:42,930 --> 00:44:44,390 Dana itu ditransfer tadi pagi,.. 1055 00:44:42,930 --> 00:44:44,390 The funds were transferred this morning, 1056 00:44:44,390 --> 00:44:46,640 ..sayang sekali, kau sudah terlambat naik pesawat sekarang. 1057 00:44:44,390 --> 00:44:46,640 too late, alas, to stop you from getting on your flight. 1058 00:44:46,640 --> 00:44:48,430 Jadi, tindakan audit.. 1059 00:44:46,640 --> 00:44:48,430 So, you see, an audit would be 1060 00:44:48,430 --> 00:44:51,590 ..tak lagi diperlukan, Tn. Ryan. 1061 00:44:48,430 --> 00:44:51,590 quite without purpose at this point, Mr. Ryan. 1062 00:44:52,600 --> 00:44:54,470 Aku mengerti. 1063 00:44:52,600 --> 00:44:54,470 I see. 1064 00:44:54,940 --> 00:44:57,930 Kerja sama itu rentan, Tn. Ryan. 1065 00:44:54,940 --> 00:44:57,930 Partnerships are delicate, Mr. Ryan. 1066 00:44:58,490 --> 00:45:01,150 Terkadang, bisa berakhir sangat buruk. 1067 00:44:58,490 --> 00:45:01,150 Sometimes, they end violently. 1068 00:45:01,570 --> 00:45:04,480 Dimitri Lemkov, kepala keamanan kami. 1069 00:45:01,570 --> 00:45:04,480 Dimitri Lemkov, our head of security. 1070 00:45:04,490 --> 00:45:06,320 Jack Ryan. 1071 00:45:04,490 --> 00:45:06,320 Jack Ryan. 1072 00:45:08,290 --> 00:45:12,360 Aku mohon maaf kau mesti pulang dengan tangan hampa, Tn. Ryan. 1073 00:45:08,290 --> 00:45:12,360 I'm sorry you had to come all this way for nothing, Mr. Ryan. 1074 00:45:16,710 --> 00:45:19,000 Kudengar restoran terbaik.. 1075 00:45:16,710 --> 00:45:19,000 I hear the finest restaurant 1076 00:45:19,010 --> 00:45:22,670 ..di Moskow ada di seberang jalan. 1077 00:45:19,010 --> 00:45:22,670 in Moscow is across the street. 1078 00:45:23,970 --> 00:45:26,850 Dalam rangka menghormati kerja sama kita,.. 1079 00:45:23,970 --> 00:45:26,850 In honor of our partnership and to, quite frankly, 1080 00:45:26,850 --> 00:45:30,550 ..dan meminta maaf atas kesalahanku,.. 1081 00:45:26,850 --> 00:45:30,550 apologize for my mistake, 1082 00:45:30,640 --> 00:45:32,930 ..mungkin aku bisa menjamu Anda makan malam. 1083 00:45:30,640 --> 00:45:32,930 perhaps I could take you to dinner. 1084 00:45:33,650 --> 00:45:35,390 Tidak. 1085 00:45:33,650 --> 00:45:35,390 No. 1086 00:45:35,940 --> 00:45:37,810 Tapi aku yang menjamumu. 1087 00:45:35,940 --> 00:45:37,810 But I'll take you. 1088 00:45:37,980 --> 00:45:41,030 Dan aku ingin kau dijemput dengan supirku. 1089 00:45:37,980 --> 00:45:41,030 And I insist my driver pick you up from your hotel. 1090 00:45:41,030 --> 00:45:43,320 Moskow bisa sangat berbahaya. 1091 00:45:41,030 --> 00:45:43,320 Moscow can be very dangerous. 1092 00:45:43,320 --> 00:45:45,030 Misalnya saja, orang kami sendiri,.. 1093 00:45:43,320 --> 00:45:45,030 Our own man, for example, 1094 00:45:45,030 --> 00:45:47,910 ..yang menjemputmu di bandara. Embee. 1095 00:45:45,030 --> 00:45:47,910 who collected you from the airport. Embee. 1096 00:45:47,910 --> 00:45:51,870 Kami sangat prihatin. Dia menghilang begitu saja. 1097 00:45:47,910 --> 00:45:51,870 We are very concerned. He has simply disappeared. 1098 00:45:51,870 --> 00:45:53,120 Aku turut prihatin mendengarnya. 1099 00:45:51,870 --> 00:45:53,120 I'm sorry to hear that. 1100 00:45:53,120 --> 00:45:55,830 Tak heran jika dia kembali satu dua hari lagi.. 1101 00:45:53,120 --> 00:45:55,830 No doubt he will turn up in a day or two, 1102 00:45:55,830 --> 00:45:58,000 ..dalam keadaan mabuk dan menyesal. 1103 00:45:55,830 --> 00:45:58,000 hung-over and remorseful. 1104 00:45:58,000 --> 00:46:01,000 Apakah istrimu juga ikut nanti malam? 1105 00:45:58,000 --> 00:46:01,000 Will your wife be joining us tonight? 1106 00:46:03,930 --> 00:46:05,840 Aku belum menikah. 1107 00:46:03,930 --> 00:46:05,840 I'm not married. 1108 00:46:05,840 --> 00:46:10,010 Aku baru saja diberitahu dia baru saja tiba di hotelmu. 1109 00:46:05,840 --> 00:46:10,010 I was just told that she had arrived at your hotel. 1110 00:46:10,520 --> 00:46:12,020 Kekasihku. 1111 00:46:10,520 --> 00:46:12,020 My girlfriend. 1112 00:46:12,020 --> 00:46:14,590 Bagus, itu jadi rahasia kecil kita. 1113 00:46:12,020 --> 00:46:14,590 Even better, and our little secret. 1114 00:46:15,400 --> 00:46:16,850 Kau akan bersenang-senang. 1115 00:46:15,400 --> 00:46:16,850 You're having fun with me. 1116 00:46:16,860 --> 00:46:20,110 Belum. Bawa dia makan malam. Jika tidak, aku tak akan datang. 1117 00:46:16,860 --> 00:46:20,110 Not nearly enough. Bring her along tonight. We won't go otherwise. 1118 00:46:20,110 --> 00:46:22,270 Aku akan mengajaknya. 1119 00:46:20,110 --> 00:46:22,270 I'll be sure to ask. 1120 00:46:22,860 --> 00:46:25,150 Senang bertemu kalian berdua. 1121 00:46:22,860 --> 00:46:25,150 A pleasure to have met you both. 1122 00:46:31,060 --> 00:46:33,150 Dia berbahaya. 1123 00:46:55,060 --> 00:46:57,150 Dia menghilang. 1124 00:47:06,150 --> 00:47:07,650 Sudah selesai? 1125 00:47:06,150 --> 00:47:07,650 You're done already? 1126 00:47:07,660 --> 00:47:08,740 Dia mempermainkan kita. 1127 00:47:07,660 --> 00:47:08,740 He's outplayed us. 1128 00:47:08,740 --> 00:47:10,940 Kau tak dapat apapun? 1129 00:47:08,740 --> 00:47:10,940 You didn't get anything? 1130 00:47:10,990 --> 00:47:14,150 Tidak, tak ada satu pun. 1131 00:47:10,990 --> 00:47:14,150 Nothing. Not one thing. 1132 00:47:14,200 --> 00:47:17,000 Dia sudah menjual semua asetnya. 1133 00:47:14,200 --> 00:47:17,000 He sold all the assets. 1134 00:47:17,000 --> 00:47:19,250 Mungkin dia memindahkannya ke perusahaan bayangan lainnya. 1135 00:47:17,000 --> 00:47:19,250 He probably moved them to other shell companies. 1136 00:47:19,250 --> 00:47:22,420 Tapi aku tak bisa mengaudit apa yang tak mereka punya. 1137 00:47:19,250 --> 00:47:22,420 But I can't audit what they technically don't own. 1138 00:47:22,420 --> 00:47:25,460 Baiklah. Kita masih perlu algoritmanya. / Ya. 1139 00:47:22,420 --> 00:47:25,460 - All right. We still need the algorithm. - Yeah. 1140 00:47:26,590 --> 00:47:29,170 Aku mengundangnya makan malam. 1141 00:47:26,590 --> 00:47:29,170 Yeah. I invited him to dinner. 1142 00:47:29,390 --> 00:47:32,710 Di restoran di seberang gedungnya. 1143 00:47:29,390 --> 00:47:32,710 The restaurant is across the street from his building. 1144 00:47:33,470 --> 00:47:35,840 Bagaimana kalau kita.. 1145 00:47:33,470 --> 00:47:35,840 What if we... 1146 00:47:36,430 --> 00:47:37,710 Apa? 1147 00:47:36,430 --> 00:47:37,710 What if what? 1148 00:47:37,710 --> 00:47:38,850 Entahlah. / Apa, Jack? 1149 00:47:37,710 --> 00:47:38,850 - I don't know. - What, Jack? 1150 00:47:38,850 --> 00:47:40,230 Bagaimana kalau kita.. 1151 00:47:38,850 --> 00:47:40,230 Well, what if we... 1152 00:47:40,230 --> 00:47:41,520 Kau mau menerobos sistem mereka? 1153 00:47:40,230 --> 00:47:41,520 You wanna break into their system? 1154 00:47:41,520 --> 00:47:43,150 Ya, seharusnya begitu. / Menurutmu kita bisa? 1155 00:47:41,520 --> 00:47:43,150 - Yeah, I think someone should. - You think we can? 1156 00:47:43,150 --> 00:47:44,610 Ya. Entahlah. 1157 00:47:43,150 --> 00:47:44,610 Yeah... I don't know. 1158 00:47:44,610 --> 00:47:46,150 Tampilkan restoran itu. 1159 00:47:44,610 --> 00:47:46,150 Put it up, the restaurant. 1160 00:47:46,150 --> 00:47:48,110 Perintah menjual dolar itu.. 1161 00:47:46,150 --> 00:47:48,110 The orders to sell the dollar would be 1162 00:47:48,110 --> 00:47:50,860 ..disandikan di komputer kepala keamanannya. 1163 00:47:48,110 --> 00:47:50,860 encrypted on the computer of the security director. 1164 00:47:50,870 --> 00:47:52,740 Dimitri Lemkov? 1165 00:47:50,870 --> 00:47:52,740 Dimitri Lemkov? 1166 00:47:52,740 --> 00:47:54,410 Mantan FSB. 1167 00:47:52,740 --> 00:47:54,410 Former FSB. 1168 00:47:54,410 --> 00:47:55,870 Kita tak bisa masuk ruangannya. 1169 00:47:54,410 --> 00:47:55,870 We can't break into his office. 1170 00:47:55,870 --> 00:47:57,330 Ruangannya berkeamanan 6 lapis. 1171 00:47:55,870 --> 00:47:57,330 It's secured six different ways. 1172 00:47:57,330 --> 00:47:59,580 Bagaimana dengan ruangan yang di sebelahnya? 1173 00:47:57,330 --> 00:47:59,580 So, what about the office next to his? 1174 00:47:59,580 --> 00:48:00,830 Itu ruangan Cherevin. 1175 00:47:59,580 --> 00:48:00,830 Well, that's Cherevin's. 1176 00:48:00,830 --> 00:48:02,040 Apa kita bisa memasukinya? 1177 00:48:00,830 --> 00:48:02,040 Can we get into that? 1178 00:48:02,040 --> 00:48:06,050 Mungkin bisa, jika punya kartu akses. 1179 00:48:02,040 --> 00:48:06,050 Maybe someone could if they had his access card. 1180 00:48:06,050 --> 00:48:09,130 Kami sedang mengembangkan kartu itu, tapi belum selesai. 1181 00:48:06,050 --> 00:48:09,130 We're developing a security guard, but we don't have him yet. 1182 00:48:09,130 --> 00:48:11,170 Kembangkan lebih cepat. 1183 00:48:09,130 --> 00:48:11,170 Well, develop harder. 1184 00:48:12,890 --> 00:48:14,220 Dia suka minum, kan? 1185 00:48:12,890 --> 00:48:14,220 He drinks, right? 1186 00:48:14,220 --> 00:48:16,140 Seperti orang Rusia lainnya. 1187 00:48:14,220 --> 00:48:16,140 Like a Russian. 1188 00:48:16,140 --> 00:48:20,090 Dan juga mengejar wanita. Apalagi kalau wanita yang sudah menikah. 1189 00:48:16,140 --> 00:48:20,090 Also chases women. The more married, the better. 1190 00:48:22,310 --> 00:48:24,900 Baik, hubungi orangmu jika dia sudah di sana,.. 1191 00:48:22,310 --> 00:48:24,900 Okay, tell your guy once he's in there, 1192 00:48:24,900 --> 00:48:29,070 ..dia harus mengaktifkan semua paket perintah penjualan yang disandikan. 1193 00:48:24,900 --> 00:48:29,070 he needs to enable all encrypted financial sell order packages. 1194 00:48:29,070 --> 00:48:31,950 Suruh dia mencari algoritma terlarang. 1195 00:48:29,070 --> 00:48:31,950 Tell him to look for dark pool algorithms. 1196 00:48:31,950 --> 00:48:34,900 Dan jika orangmu, jika dia.. 1197 00:48:31,950 --> 00:48:34,900 And if your guy, if the guy... 1198 00:48:38,750 --> 00:48:40,960 Aku orangmu itu, kan? 1199 00:48:38,750 --> 00:48:40,960 I'm the guy, aren't I? 1200 00:48:40,960 --> 00:48:44,490 Ya. Aksimu pasti akan hebat. 1201 00:48:40,960 --> 00:48:44,490 Yeah. You're going to be great. 1202 00:48:44,790 --> 00:48:47,370 Tapi ada masalah lain, Jack. 1203 00:48:44,790 --> 00:48:47,370 But you've got another problem, Jack. 1204 00:48:57,810 --> 00:48:59,480 Jadi kutinggalkan semuanya,.. 1205 00:48:57,810 --> 00:48:59,480 So I dropped everything, 1206 00:48:59,480 --> 00:49:02,020 ..dan menghubungi semua kenalan yang kutahu,.. 1207 00:48:59,480 --> 00:49:02,020 and I called in every favor that I knew 1208 00:49:02,020 --> 00:49:05,730 ..dan berjam-jam di Konsulat memohon untuk dapat visa. 1209 00:49:02,020 --> 00:49:05,730 and I spent four hours at the consulate begging for a visa. 1210 00:49:05,730 --> 00:49:08,820 Aku ingin membuat ini istimewa. 1211 00:49:05,730 --> 00:49:08,820 You know, I wanted to make this grand gesture. 1212 00:49:08,820 --> 00:49:11,110 Aku ingin kau tahu betapa berartinya kau bagiku. 1213 00:49:08,820 --> 00:49:11,110 I wanted you to see what you meant to me. 1214 00:49:11,110 --> 00:49:14,070 Jadi, aku sudah di sini. 1215 00:49:11,110 --> 00:49:14,070 So, I'm here. 1216 00:49:14,070 --> 00:49:17,110 Dan kau mesti katakan sesuatu. 1217 00:49:14,070 --> 00:49:17,110 And you have to say something. 1218 00:49:17,370 --> 00:49:22,460 Mungkin sesuatu yang mengerikan, menyakitkan atau memalukan. 1219 00:49:17,370 --> 00:49:22,460 Well, maybe it's... Maybe it's awful or hurtful or shameful. 1220 00:49:22,460 --> 00:49:26,790 Entahlah. Tapi kau harus bicara padaku. 1221 00:49:22,460 --> 00:49:26,790 I don't know. But you have to talk to me. 1222 00:49:27,460 --> 00:49:30,970 Kau tak boleh lagi biarkan aku berpikir bahwa aku gila. 1223 00:49:27,460 --> 00:49:30,970 You can't let me think that I'm crazy anymore. 1224 00:49:31,260 --> 00:49:34,090 Karena kini aku tahu aku tidak gila. 1225 00:49:31,260 --> 00:49:34,090 Because now I know that I'm not. 1226 00:49:35,890 --> 00:49:38,090 Bicaralah padaku. 1227 00:49:35,890 --> 00:49:38,090 Just talk to me. 1228 00:49:39,390 --> 00:49:42,130 Maukah kau datang ke arahku? 1229 00:49:39,390 --> 00:49:42,130 Will you meet me halfway? 1230 00:49:53,110 --> 00:49:55,400 Aku bekerja di CIA. 1231 00:49:53,110 --> 00:49:55,400 I'm in the CIA. 1232 00:49:58,620 --> 00:50:00,740 Syukurlah. 1233 00:49:58,620 --> 00:50:00,740 Thank God. 1234 00:50:03,830 --> 00:50:06,740 Kukira kau berselingkuh. 1235 00:50:03,830 --> 00:50:06,740 I thought you were having an affair. 1236 00:50:12,530 --> 00:50:13,840 Semuanya lancar? 1237 00:50:13,850 --> 00:50:16,740 Ya, Tn. Cherevin. Aset kita di A.S sudah dihubungi. 1238 00:50:16,750 --> 00:50:18,140 Dia siap? 1239 00:50:18,150 --> 00:50:20,840 Ya, Pak. Tinggal menunggu perintah Anda. 1240 00:50:20,850 --> 00:50:23,840 Kita akan menyerang.. besok. 1241 00:50:23,850 --> 00:50:28,740 Baik, Pak. Semua perintah penjualan sudah dimasukkan. 1242 00:50:29,030 --> 00:50:30,740 Sudah saatnya. 1243 00:50:30,750 --> 00:50:34,340 Kami akan segera aktifkan aset kita. 1244 00:50:38,750 --> 00:50:43,040 GEREJA ORTODOKS RUSIA MALAIKAT TINGGI ST. URIEL 1245 00:50:43,710 --> 00:50:45,960 Dan ini pasti Aleksandr. 1246 00:50:43,710 --> 00:50:45,960 And this must be Aleksandr. 1247 00:50:45,960 --> 00:50:47,960 Si anak pintar. 1248 00:50:45,960 --> 00:50:47,960 The prodigal returns. 1249 00:50:47,960 --> 00:50:51,800 Dia mungkin tak sering ke gereja, tapi putraku ini anak yang baik. 1250 00:50:47,960 --> 00:50:51,800 He may not be a regular churchgoer, but he's a good man, my son. 1251 00:50:51,800 --> 00:50:53,630 Dia baru saja berumur 21. 1252 00:50:51,800 --> 00:50:53,630 He just turned 21. 1253 00:50:53,630 --> 00:50:57,080 Dan dia baru saja bekerja di bengkel mobil. 1254 00:50:53,630 --> 00:50:57,080 And he already has a job at the auto plant. 1255 00:51:06,730 --> 00:51:09,800 Itu tindakan bodoh menyebutkan pekerjaannya. 1256 00:51:09,830 --> 00:51:14,280 Ibu sungguhan pasti melakukannya. / Itu tidak perlu. 1257 00:51:14,330 --> 00:51:20,380 Bacaan hari ini diambil dari Kitab Ratapan. Bab 2 ayat 2. 1258 00:51:20,430 --> 00:51:22,480 Ratapan. 1259 00:51:26,030 --> 00:51:28,480 Kita telah diaktifkan. 1260 00:51:29,030 --> 00:51:31,420 Syukurlah. 1261 00:51:31,430 --> 00:51:36,280 Dia telah menghancurkan benteng-benteng putri Judah. 1262 00:51:36,330 --> 00:51:41,080 Dia telah memusnahkan kerajaan itu dan para pangerannya dengan tidak terhormat. 1263 00:51:50,730 --> 00:51:53,080 Waktu serangan sudah diputuskan. 1264 00:51:53,130 --> 00:51:55,580 Kita berangkat malam ini. 1265 00:51:56,030 --> 00:51:58,080 Jangan bawa apa-apa. 1266 00:52:05,030 --> 00:52:08,080 Ada urusan yang harus kubereskan dulu. 1267 00:52:18,380 --> 00:52:21,050 ..memainkan musik terkeren di Detroit. 1268 00:52:18,380 --> 00:52:21,050 Playing the hottest music in Detroit. 1269 00:52:21,050 --> 00:52:23,670 Rasakanlah sensasinya. 1270 00:52:21,050 --> 00:52:23,670 Feel the heat now. 1271 00:52:45,580 --> 00:52:47,330 Hey. 1272 00:52:45,580 --> 00:52:47,330 Hey. 1273 00:52:47,330 --> 00:52:48,410 Hey. 1274 00:52:47,330 --> 00:52:48,410 Hey. 1275 00:52:48,410 --> 00:52:50,110 Permisi. 1276 00:52:48,410 --> 00:52:50,110 Excuse me. 1277 00:52:50,580 --> 00:52:52,530 Sepertinya kau tersesat. 1278 00:52:50,580 --> 00:52:52,530 You look kind of lost. 1279 00:53:19,440 --> 00:53:23,280 Jadi, aku harus membuatnya tetap sibuk, berapa lama? 1280 00:53:19,440 --> 00:53:23,280 So, I'll have to keep him busy at the table for what? 1281 00:53:23,280 --> 00:53:24,910 10 menit? Agar bisa aman? 1282 00:53:23,280 --> 00:53:24,910 Ten minutes? To be on the safe side? 1283 00:53:24,910 --> 00:53:26,160 Apa maksudmu? Kau tidak ikut. 1284 00:53:24,910 --> 00:53:26,160 What are you talking about? You're not going. 1285 00:53:26,160 --> 00:53:27,790 Kau bilang dia bersikeras aku harus datang. 1286 00:53:26,160 --> 00:53:27,790 You said he insisted I come to dinner. 1287 00:53:27,790 --> 00:53:30,120 Pasti akan mencurigakan jika aku tak datang. / Tidak. 1288 00:53:27,790 --> 00:53:30,120 - It'll look suspicious if I don't show up. - No, no, it won't. 1289 00:53:30,120 --> 00:53:31,210 Dia benar, Jack. 1290 00:53:30,120 --> 00:53:31,210 She's right, Jack. 1291 00:53:31,210 --> 00:53:32,540 Baginya, pasti ada yang tak beres. 1292 00:53:31,210 --> 00:53:32,540 To him, something will be off. 1293 00:53:32,540 --> 00:53:33,750 Cathy tak boleh terlibat. 1294 00:53:32,540 --> 00:53:33,750 You're not involving her in this. 1295 00:53:33,750 --> 00:53:36,040 Kau sudah melibatkanku karena tak memberitahuku. 1296 00:53:33,750 --> 00:53:36,040 You involved me in this by not telling me. 1297 00:53:36,040 --> 00:53:37,250 Bawa dia pergi dari sini. 1298 00:53:36,040 --> 00:53:37,250 You got to get her out of here. Send her home. 1299 00:53:37,250 --> 00:53:38,960 Kau akan bilang apa pada Cherevin? Aku rindu pulang? 1300 00:53:37,250 --> 00:53:38,960 Well, what are you gonna tell Cherevin? That I'm homesick? 1301 00:53:38,960 --> 00:53:41,380 Mereka orang yang berbahaya, Cathy. Kau tak boleh berada di sini. 1302 00:53:38,960 --> 00:53:41,380 These are dangerous people, Cathy. You cannot be here. 1303 00:53:41,380 --> 00:53:43,170 Jika kau beritahu aku siapa kau sebenarnya,.. 1304 00:53:41,380 --> 00:53:43,170 If you'd told me who you really were, I wouldn't be. 1305 00:53:43,170 --> 00:53:45,090 ..pasti tak akan begini. / Aku sudah bersumpah! 1306 00:53:43,170 --> 00:53:45,090 I took an oath! 1307 00:53:45,100 --> 00:53:46,470 Aku sudah bersumpah. 1308 00:53:45,100 --> 00:53:46,470 I took an oath. 1309 00:53:46,470 --> 00:53:48,260 Tak bisa kukatakan, kecuali jika kita menikah. 1310 00:53:46,470 --> 00:53:48,260 I couldn't tell you unless we were married. 1311 00:53:48,260 --> 00:53:50,270 Dan kau tak mau menikah denganku! / Itu sebabnya kau ingin menikahiku,.. 1312 00:53:48,260 --> 00:53:50,270 - And you wouldn't marry me! - That's why you wanted to marry me, 1313 00:53:50,270 --> 00:53:51,430 ..agar kau bisa bilang pada orang.. 1314 00:53:50,270 --> 00:53:51,430 so that you could tell somebody 1315 00:53:51,430 --> 00:53:52,520 ..bahwa kau di CIA? / Tentu saja tidak. 1316 00:53:51,430 --> 00:53:52,520 - that you were in the CIA? - No, of course not. 1317 00:53:52,520 --> 00:53:54,810 Kau membohongiku 3 tahun dan kau sangat lihai. 1318 00:53:52,520 --> 00:53:54,810 You lied to me for three years and you were good at it. 1319 00:53:54,810 --> 00:53:56,310 Kurasa kau menikmatinya. 1320 00:53:54,810 --> 00:53:56,310 I think you actually enjoyed it. 1321 00:53:56,310 --> 00:53:58,440 Bisakah kami berdua sebentar? 1322 00:53:56,310 --> 00:53:58,440 Can we have a minute, please? 1323 00:53:58,440 --> 00:53:59,650 Tidak. 1324 00:53:58,440 --> 00:53:59,650 No, you can't. 1325 00:53:59,650 --> 00:54:01,280 Aku ingin bicara dengan Jack berdua saja. 1326 00:53:59,650 --> 00:54:01,280 I would like to talk to Jack alone. 1327 00:54:01,280 --> 00:54:04,480 Ini soal geopolitik, bukan konseling pasangan. 1328 00:54:01,280 --> 00:54:04,480 This is geopolitics, it's not couples therapy. 1329 00:54:06,870 --> 00:54:10,200 Apa mesti kuingatkan apa yang dipertaruhkan di sini, Jack? 1330 00:54:06,870 --> 00:54:10,200 Do I really have to remind you what's at stake here, Jack? 1331 00:54:10,200 --> 00:54:14,240 Ada kemungkinan kita tak akan pergi dari sini hidup-hidup. 1332 00:54:10,200 --> 00:54:14,240 There's a very real scenario here where we don't get out of this alive. 1333 00:54:16,130 --> 00:54:18,000 Kita semua. 1334 00:54:16,130 --> 00:54:18,000 Any of us. 1335 00:54:18,000 --> 00:54:20,390 Begitu juga dengan orang-orang tak bersalah di negara kita. 1336 00:54:18,000 --> 00:54:20,390 And neither do a lot of innocent people back home. 1337 00:54:20,390 --> 00:54:23,710 Kita hanya punya 8 menit untuk membahas masalah.. 1338 00:54:20,390 --> 00:54:23,710 Now, we had about eight minutes to discuss this little... 1339 00:54:23,760 --> 00:54:26,340 ..masalah kecil ini. Yang sudah terpakai 4 menit. 1340 00:54:23,760 --> 00:54:26,340 This little development. We just used four of them. 1341 00:54:26,340 --> 00:54:29,010 Kami tak perlu kau menerobos komputer Lemkov,.. 1342 00:54:26,340 --> 00:54:29,010 We don't need you to break into Lemkov's computer, 1343 00:54:29,010 --> 00:54:30,510 ..tapi cuma masuk ke ruangan di sebelahnya. 1344 00:54:29,010 --> 00:54:30,510 just into the office next to his. 1345 00:54:30,520 --> 00:54:32,470 Colokkan ini pada colokan 220 volt apapun.. 1346 00:54:30,520 --> 00:54:32,470 You plug this into any 220 outlet 1347 00:54:32,480 --> 00:54:34,180 ..di dinding ruangannya. 1348 00:54:32,480 --> 00:54:34,180 that shares the same wall with him. 1349 00:54:34,190 --> 00:54:37,980 Kita akan gunakan jalur listrik untuk mengakses hard drive Lemkov. 1350 00:54:34,190 --> 00:54:37,980 We use the building's own electrical wiring to access Lemkov's hard drive. 1351 00:54:37,980 --> 00:54:40,820 Berapa lama yang diperlukan untuk menjalankan programnya? 1352 00:54:37,980 --> 00:54:40,820 How much time will he need to run the program? 1353 00:54:40,820 --> 00:54:43,110 Lima menit, enam menit termasuk pemindahan. 1354 00:54:40,820 --> 00:54:43,110 Five, six minutes, including movement. 1355 00:54:43,110 --> 00:54:45,450 Jadi jawaban pertanyaanmu adalah ya. 1356 00:54:43,110 --> 00:54:45,450 So the answer to your question, yes. 1357 00:54:45,450 --> 00:54:48,230 10 menit di meja sudah cukup. 1358 00:54:45,450 --> 00:54:48,230 10 minutes at the table ought to do it. 1359 00:54:49,200 --> 00:54:50,580 Baiklah. 1360 00:54:49,200 --> 00:54:50,580 All right. 1361 00:54:50,580 --> 00:54:53,000 Jika semuanya berjalan lancar, kita bisa.. 1362 00:54:50,580 --> 00:54:53,000 You know, we catch a few breaks, we can all be 1363 00:54:53,000 --> 00:54:55,210 ..pulang dengan pesawat tengah malam. 1364 00:54:53,000 --> 00:54:55,210 headed home on a plane by midnight. 1365 00:54:55,210 --> 00:54:57,540 Cherevin akan malam malam.. 1366 00:54:55,210 --> 00:54:57,540 Cherevin will be at dinner in... 1367 00:54:57,540 --> 00:55:00,170 Cathy. / ..55 menit lagi. 1368 00:54:57,540 --> 00:55:00,170 - Cathy. - 55 minutes. 1369 00:55:00,170 --> 00:55:02,660 Aku harus ganti baju. / Cathy. 1370 00:55:00,170 --> 00:55:02,660 - Then I should get dressed. - Cathy. 1371 00:55:08,350 --> 00:55:10,140 Aku suka dia. 1372 00:55:08,350 --> 00:55:10,140 I like her. 1373 00:55:10,140 --> 00:55:12,890 Jika Cherevin menyentuhnya, kubunuh dia. 1374 00:55:10,140 --> 00:55:12,890 If Cherevin touches her, I'll kill him. 1375 00:55:12,890 --> 00:55:15,340 Ini cuma makan malam, Jack. 1376 00:55:12,890 --> 00:55:15,340 It's just dinner, Jack. 1377 00:55:15,440 --> 00:55:17,970 Yang bisa Victor lakukan hanyalah memandangnya. 1378 00:55:15,440 --> 00:55:17,970 The most he can do is look. 1379 00:55:18,020 --> 00:55:20,600 Dan jujur, kita memerlukan hal itu. 1380 00:55:18,020 --> 00:55:20,600 And to be honest, we need him to. 1381 00:55:47,260 --> 00:55:50,460 Selamat pagi. / Pagi. 1382 00:55:47,260 --> 00:55:50,460 - Good morning. - Morning. 1383 00:55:53,430 --> 00:55:56,530 Kau tahu ada apa 3 tahun lalu hari ini? 1384 00:55:53,430 --> 00:55:56,530 Do you know what happened three years ago today? 1385 00:55:56,560 --> 00:55:59,630 Kau setuju untuk berhenti memakai celana pendek kargo? 1386 00:55:56,560 --> 00:55:59,630 You agreed to stop wearing cargo shorts? 1387 00:55:59,630 --> 00:56:02,400 Ya. Dan itu membuatku patah hati. 1388 00:55:59,630 --> 00:56:02,400 I did. I did, it broke my heart. 1389 00:56:02,400 --> 00:56:05,610 Semua kapasitas penyimpanannya. Celana pendek yang luar biasa. 1390 00:56:02,400 --> 00:56:05,610 All that storage capacity. Incredible. Incredible shorts. 1391 00:56:05,610 --> 00:56:07,820 Tidak, tapi setelah aku.. 1392 00:56:05,610 --> 00:56:07,820 No, but once I did 1393 00:56:07,820 --> 00:56:09,910 ..menjadikannya celana panjang bagian dariku,.. 1394 00:56:07,820 --> 00:56:09,910 agree to make pants a part of the new me, 1395 00:56:09,910 --> 00:56:12,830 ..akhirnya kau mau jalan denganku. 1396 00:56:09,910 --> 00:56:12,830 you finally agreed to go out with me. 1397 00:56:12,830 --> 00:56:16,900 Yah, apa boleh buat, aku tak bisa mengencani pasien, kan? 1398 00:56:12,830 --> 00:56:16,900 Well, I couldn't very well date a patient, could I? 1399 00:56:16,960 --> 00:56:19,860 Kalau menikah dengannya? 1400 00:56:16,960 --> 00:56:19,860 Could you marry one? 1401 00:56:22,380 --> 00:56:25,330 Karena aku jatuh cinta padamu, Dokter. 1402 00:56:22,380 --> 00:56:25,330 'Cause I'm in love with you, Doctor. 1403 00:56:32,930 --> 00:56:35,130 Astaga. 1404 00:56:32,930 --> 00:56:35,130 Oh, my God. 1405 00:56:46,440 --> 00:56:50,580 Aku sangat berterima kasih jika kau memakai cincin itu di depan umum. 1406 00:56:46,440 --> 00:56:50,580 I'd appreciate it if you would wear the ring in public. 1407 00:56:53,370 --> 00:56:56,650 Tertinggal di kamar hotel. 1408 00:56:53,370 --> 00:56:56,650 I left it in the hotel room. 1409 00:56:57,330 --> 00:56:59,200 Aku tahu. 1410 00:56:57,330 --> 00:56:59,200 I know. 1411 00:56:59,500 --> 00:57:01,450 Aku menemukannya. 1412 00:56:59,500 --> 00:57:01,450 I found it. 1413 00:57:04,630 --> 00:57:08,500 Dia ingin bertemu tunanganku, dan itu.. 1414 00:57:04,630 --> 00:57:08,500 He's expecting to meet my fiancée. And this is 1415 00:57:09,380 --> 00:57:12,590 ..supirnya. Jadi, tolong jangan permalukan aku. 1416 00:57:09,380 --> 00:57:12,590 his driver. So please don't embarrass me. 1417 00:57:44,040 --> 00:57:46,250 Ah, pasangan Tn. dan Nn. Ryan. 1418 00:57:44,040 --> 00:57:46,250 Ah, the Ryans. 1419 00:57:46,250 --> 00:57:49,460 Dua sejoli Amerika yang sempurna. Selamat datang. 1420 00:57:46,250 --> 00:57:49,460 Perfect American couple. Welcome. 1421 00:57:49,460 --> 00:57:52,680 Viktor Cherevin, ini tunanganku, Dr. Muller. 1422 00:57:49,460 --> 00:57:52,680 Viktor Cherevin, my fiancée, Dr. Muller. 1423 00:57:52,680 --> 00:57:56,340 Dr. Muller, kau sungguh cantik. 1424 00:57:52,680 --> 00:57:56,340 Dr. Muller, you are so beautiful. 1425 00:58:09,480 --> 00:58:11,600 Lemkov menuju keluar. 1426 00:58:09,480 --> 00:58:11,600 Lemkov's headed out. 1427 00:58:17,160 --> 00:58:19,900 Jack, saatnya beraksi. 1428 00:58:17,160 --> 00:58:19,900 Jack, it's show time. 1429 00:58:21,790 --> 00:58:26,280 Kuharap kalian menyukai Haut-Brion. Ini anggur yang istimewa. 1430 00:58:21,790 --> 00:58:26,280 I hope you will enjoy the Haut-Brion. It's a very special wine. 1431 00:58:28,250 --> 00:58:31,250 Kalian akan menyukainya. 1432 00:58:28,250 --> 00:58:31,250 You find it amusing. 1433 00:58:32,590 --> 00:58:33,920 Jack mudah mabuk. 1434 00:58:32,590 --> 00:58:33,920 Jack had an early start. 1435 00:58:33,930 --> 00:58:35,710 Sepertinya begitu. 1436 00:58:33,930 --> 00:58:35,710 So it seems. 1437 00:58:38,300 --> 00:58:40,680 Hey. Boleh kuminta lagi? 1438 00:58:38,300 --> 00:58:40,680 Hey. Can I get another one of these? 1439 00:58:40,680 --> 00:58:44,010 Ini enak, Viktor. 1440 00:58:40,680 --> 00:58:44,010 This is good, Viktor. 1441 00:58:46,730 --> 00:58:49,910 Jack mendapat cedera punggung. 1442 00:58:46,730 --> 00:58:49,910 Jack has a back injury. 1443 00:58:50,110 --> 00:58:51,820 Saat di Afganistan. 1444 00:58:50,110 --> 00:58:51,820 From Afghanistan. 1445 00:58:51,820 --> 00:58:53,490 Aku juga. 1446 00:58:51,820 --> 00:58:53,490 Me, too. 1447 00:58:53,490 --> 00:58:56,690 Waktu dan tempatnya yang berbeda, tapi kuburan sama. 1448 00:58:53,490 --> 00:58:56,690 Different time, different empire, same graveyard. 1449 00:58:56,780 --> 00:58:59,690 Putraku juga. / Aku turut berduka. 1450 00:58:56,780 --> 00:58:59,690 - My son's, also. - Sorry to hear that. 1451 00:58:59,740 --> 00:59:03,500 Serpihan granat mujahidin masih bersarang di pinggangku sampai saat ini. 1452 00:58:59,740 --> 00:59:03,500 Mujahideen grenade fragment is lodged in my hip to this day. 1453 00:59:03,500 --> 00:59:05,460 Kurasa granat tangan.. 1454 00:59:03,500 --> 00:59:05,460 I wouldn't think a hand grenade 1455 00:59:05,460 --> 00:59:07,750 ..bukanlah benda pertama yang akan kau pajang di mejamu. 1456 00:59:05,460 --> 00:59:07,750 would be the first thing you'd wanna keep on your desk. 1457 00:59:07,750 --> 00:59:09,500 Sebagai pengingat saingan yang kalah. 1458 00:59:07,750 --> 00:59:09,500 A reminder of a vanquished rival. 1459 00:59:09,500 --> 00:59:11,750 Kau kalah perang. / Tapi aku mengalahkan granatmu. 1460 00:59:09,500 --> 00:59:11,750 - You lost the war. - But I beat your grenade. 1461 00:59:11,760 --> 00:59:12,880 Granatku? 1462 00:59:11,760 --> 00:59:12,880 My grenade? 1463 00:59:12,880 --> 00:59:15,540 Granat yang dipasok oleh CIA-mu. 1464 00:59:12,880 --> 00:59:15,540 One supplied by your CIA. 1465 00:59:19,010 --> 00:59:20,680 Mungkin. 1466 00:59:19,010 --> 00:59:20,680 Perhaps. 1467 00:59:20,680 --> 00:59:22,550 Mungkin. 1468 00:59:20,680 --> 00:59:22,550 Perhaps. 1469 00:59:24,520 --> 00:59:28,310 Aku bukan dokter seperti tunanganku yang cantik ini,.. 1470 00:59:24,520 --> 00:59:28,310 Well, I'm no medical doctor like my illustrious fiancée here, 1471 00:59:28,310 --> 00:59:31,580 ..tapi aku bisa sarankan 1 atau 3 tablet Percocet untuk pinggangmu. 1472 00:59:28,310 --> 00:59:31,580 but I would recommend a Percocet or three for that hip. 1473 00:59:31,580 --> 00:59:33,320 Dan dengan anggur merah ini,.. 1474 00:59:31,580 --> 00:59:33,320 With a nice, hearty red like this, 1475 00:59:33,320 --> 00:59:36,270 ..kau akan lupa namamu dalam satu jam. 1476 00:59:33,320 --> 00:59:36,270 you won't know your own name in an hour. 1477 00:59:36,280 --> 00:59:38,320 Apa? Ayolah, jangan menatap seperti itu, Cathy. 1478 00:59:36,280 --> 00:59:38,320 What? Come on, don't give me that look, Cathy. 1479 00:59:38,320 --> 00:59:41,530 Aku tak akan jadi polisi di meja makan. 1480 00:59:38,320 --> 00:59:41,530 I'm not gonna be policed at the dinner table. 1481 00:59:42,080 --> 00:59:43,790 Kau mau? 1482 00:59:42,080 --> 00:59:43,790 Do you want one? 1483 00:59:43,790 --> 00:59:46,290 Kurasa tidak. / Kau yakin? 1484 00:59:43,790 --> 00:59:46,290 - I think not. - Are you sure? 1485 00:59:46,290 --> 00:59:48,370 Oh, aku yakin. 1486 00:59:46,290 --> 00:59:48,370 Oh, I'm sure. 1487 00:59:50,500 --> 00:59:52,670 Kau sangat menarik seperti ini. 1488 00:59:50,500 --> 00:59:52,670 You are so attractive like this. 1489 00:59:52,670 --> 00:59:53,880 Benar. 1490 00:59:52,670 --> 00:59:53,880 Chin-chin. 1491 00:59:53,880 --> 00:59:56,500 Boleh aku permisi sebentar? 1492 00:59:53,880 --> 00:59:56,500 Will you excuse me, please? 1493 00:59:58,890 --> 01:00:00,840 Jack, aku tak bisa bahasa Rusia. 1494 00:59:58,890 --> 01:00:00,840 Jack, I speak no Russian. 1495 01:00:00,850 --> 01:00:02,680 Apa aku merepotkan minta ditemani? 1496 01:00:00,850 --> 01:00:02,680 Is it too much to ask to be escorted? 1497 01:00:02,680 --> 01:00:05,180 Oh, itu cuma kamar mandi, Cathy. Cuma kamar mandi. 1498 01:00:02,680 --> 01:00:05,180 Oh, it's just the bathroom, Cathy. It's just the bathroom. 1499 01:00:05,180 --> 01:00:07,810 Biar aku yang temani. / Terima kasih. 1500 01:00:05,180 --> 01:00:07,810 - Please. Allow me. - Thank you. 1501 01:00:07,810 --> 01:00:09,890 Kerja bagus, Jack. 1502 01:00:07,810 --> 01:00:09,890 Nice work, Jack. 1503 01:00:11,810 --> 01:00:13,890 Maaf. 1504 01:00:29,420 --> 01:00:31,040 Dapat. 1505 01:00:29,420 --> 01:00:31,040 I got it. 1506 01:00:31,040 --> 01:00:32,950 Baiklah. 1507 01:00:31,040 --> 01:00:32,950 Okay. 1508 01:00:35,840 --> 01:00:37,210 Keluar. 1509 01:00:35,840 --> 01:00:37,210 Exit. 1510 01:00:37,220 --> 01:00:39,770 Bola salju sudah bergulir. 1511 01:00:37,220 --> 01:00:39,770 Snowball is rolling. 1512 01:00:40,640 --> 01:00:41,970 Aman. 1513 01:00:40,640 --> 01:00:41,970 Okay to go. 1514 01:00:41,970 --> 01:00:43,880 Mulailah. 1515 01:00:41,970 --> 01:00:43,880 Step it up. 1516 01:00:45,390 --> 01:00:47,340 Viktor! 1517 01:00:45,390 --> 01:00:47,340 Viktor! 1518 01:00:47,850 --> 01:00:49,560 Viktor, Viktor, Viktor. Katakan. 1519 01:00:47,850 --> 01:00:49,560 Viktor, Viktor, Viktor. Tell me. 1520 01:00:49,560 --> 01:00:52,270 Mana yang kau suka? Pilih salah satu. 1521 01:00:49,560 --> 01:00:52,270 Which would you rather? Pick one. 1522 01:00:52,270 --> 01:00:56,360 Hidup di tempat yang mengerikan dan tak punya uang,.. 1523 01:00:52,270 --> 01:00:56,360 Either you live in some miserable shithole, you have no money, 1524 01:00:56,360 --> 01:00:58,270 ..tapi kau lajang. 1525 01:00:56,360 --> 01:00:58,270 but you're single. 1526 01:00:58,570 --> 01:01:02,410 Atau kau kaya dan hidup di apartemen mewah,.. 1527 01:00:58,570 --> 01:01:02,410 Or you're rich, you live in some fantastic apartment, 1528 01:01:02,410 --> 01:01:04,580 ..tapi kau harus, astaga,.. 1529 01:01:02,410 --> 01:01:04,580 but you have to be, good God, 1530 01:01:04,580 --> 01:01:08,360 ..kau harus punya pasangan. 1531 01:01:04,580 --> 01:01:08,360 you have to be in a relationship. 1532 01:01:10,540 --> 01:01:12,870 Bagaimana menurutmu? 1533 01:01:10,540 --> 01:01:12,870 What do you think? 1534 01:01:13,500 --> 01:01:16,630 Akan kubiarkan kalian berdua. / Tidak perlu. 1535 01:01:13,500 --> 01:01:16,630 - I'll leave the night to the two of you. - I won't allow it. 1536 01:01:16,630 --> 01:01:19,580 Kurasa salah satu dari kita harus pergi. 1537 01:01:16,630 --> 01:01:19,580 I think one of us needs to take a walk. 1538 01:01:20,130 --> 01:01:23,770 Kurasa kau harus pertimbangkan sarannya. 1539 01:01:20,130 --> 01:01:23,770 I think you should consider her suggestion. 1540 01:01:39,150 --> 01:01:41,730 Silakan duduk. 1541 01:01:39,150 --> 01:01:41,730 Please, sit down. 1542 01:02:39,420 --> 01:02:41,210 Dia sudah masuk. 1543 01:02:39,420 --> 01:02:41,210 He's in. 1544 01:02:56,810 --> 01:02:59,110 Kau jauh-jauh terbang ke Moskow untuk memberinya kejutan,.. 1545 01:02:56,810 --> 01:02:59,110 You flew all the way to Moscow to surprise him 1546 01:02:59,110 --> 01:03:01,780 ..atau memergokinya? Yang mana? 1547 01:02:59,110 --> 01:03:01,780 or to catch him, which was it? 1548 01:03:01,780 --> 01:03:03,740 Itu pertanyaan yang agak pribadi. 1549 01:03:01,780 --> 01:03:03,740 That's a rather personal question. 1550 01:03:03,740 --> 01:03:05,610 Kau mau yang tak pribadi? 1551 01:03:03,740 --> 01:03:05,610 Would you prefer impersonal? 1552 01:03:05,610 --> 01:03:08,860 Aku lebih suka bicara daripada berbasa-basi. 1553 01:03:05,610 --> 01:03:08,860 I'd rather talk than make chit-chat, wouldn't you? 1554 01:03:10,330 --> 01:03:13,380 Jika kami akan menikah, aku perlu tahu bahwa aku bisa mempercayainya. 1555 01:03:10,330 --> 01:03:13,380 If we're going to be married, I'd like to know that I can trust him. 1556 01:03:13,380 --> 01:03:14,860 Kepercayaan. 1557 01:03:13,380 --> 01:03:14,860 Trust. 1558 01:03:14,910 --> 01:03:16,210 Yang sebenarnya. 1559 01:03:14,910 --> 01:03:16,210 Truth. 1560 01:03:16,210 --> 01:03:20,340 Kurasa seperti kebanyakan pendapat, lebih baik tak diungkapkan. 1561 01:03:16,210 --> 01:03:20,340 I think it's like most opinions, best unexpressed. 1562 01:03:21,460 --> 01:03:23,910 Kau bicara seperti Pechorin. 1563 01:03:21,460 --> 01:03:23,910 You talk like Pechorin. 1564 01:03:24,380 --> 01:03:26,380 Kau membaca A Hero of Our Time? 1565 01:03:24,380 --> 01:03:26,380 You've read A Hero Of Our Time? 1566 01:03:26,380 --> 01:03:28,560 Aku punya banyak waktu senggang saat tahun dua. 1567 01:03:26,380 --> 01:03:28,560 I had a misspent sophomore year. 1568 01:03:28,560 --> 01:03:29,720 Benarkah? 1569 01:03:28,560 --> 01:03:29,720 Really? 1570 01:03:29,720 --> 01:03:33,380 Aku suka Lermontov. Romantisme Rusia itu begitu.. 1571 01:03:29,720 --> 01:03:33,380 I love Lermontov. That Russian romanticism is so 1572 01:03:34,140 --> 01:03:35,850 ..begitu memabukkan. 1573 01:03:34,140 --> 01:03:35,850 achingly desperate. 1574 01:03:35,850 --> 01:03:39,720 Memabukkan, ya. Dan juga gila. 1575 01:03:35,850 --> 01:03:39,720 Desperate, yes. And insatiable. 1576 01:04:27,860 --> 01:04:31,450 Itu tentang tidak menua sebelum waktunya. 1577 01:04:27,860 --> 01:04:31,450 It's about not aging before your time. 1578 01:04:31,450 --> 01:04:34,120 Kau tak mengerti. Menua bukan masalahnya. 1579 01:04:31,450 --> 01:04:34,120 You don't understand. Aging isn't the problem. 1580 01:04:34,120 --> 01:04:36,500 Mati dengan cara yang tepat, itulah masalahnya. 1581 01:04:34,120 --> 01:04:36,500 Dying the proper way, that is the problem. 1582 01:04:36,500 --> 01:04:38,210 Tidak jika kau menjalani hidup tanpa penyesalan. 1583 01:04:36,500 --> 01:04:38,210 Not if you've lived a life without regret. 1584 01:04:38,210 --> 01:04:40,420 Bagaimana mungkin ada yang seperti itu? 1585 01:04:38,210 --> 01:04:40,420 How on earth does one do that? 1586 01:04:40,420 --> 01:04:44,450 Penyesalan. Ia menumpuk seperti buku yang tak pernah kita baca. 1587 01:04:40,420 --> 01:04:44,450 Regret. It piles up around us like books we never read. 1588 01:04:44,550 --> 01:04:46,710 Yah, begitulah masa lalu. 1589 01:04:44,550 --> 01:04:46,710 Well, that's the past. 1590 01:04:47,150 --> 01:04:49,130 Bisakah kau hidup tanpa penyesalan? 1591 01:04:47,150 --> 01:04:49,130 Can you live the rest of your life without regret? 1592 01:04:49,130 --> 01:04:52,260 Ya, mungkin. Jika aku merasa telah melakukan sesuatu.. 1593 01:04:49,130 --> 01:04:52,260 Yes, perhaps. If I feel I have done something 1594 01:04:52,260 --> 01:04:55,510 ..yang luar biasa bagi negaraku. 1595 01:04:52,260 --> 01:04:55,510 truly great for my country. 1596 01:04:56,680 --> 01:04:59,840 Sesuatu yang pasti akan dianggap penting oleh putraku. 1597 01:04:56,680 --> 01:04:59,840 Something my children would have found important. 1598 01:05:02,110 --> 01:05:04,060 "Pasti akan"? 1599 01:05:02,110 --> 01:05:04,060 Would have? 1600 01:05:05,940 --> 01:05:08,190 Kau begitu cantik. 1601 01:05:05,940 --> 01:05:08,190 You're incredibly beautiful. 1602 01:05:09,530 --> 01:05:13,360 Kuharap Jack Ryan menyadari betapa beruntungnya dia. 1603 01:05:09,530 --> 01:05:13,360 I hope Jack Ryan realizes how fortunate he is. 1604 01:05:14,490 --> 01:05:16,240 Siap. / Baiklah. 1605 01:05:14,490 --> 01:05:16,240 - Ready. - Okay. 1606 01:05:16,330 --> 01:05:18,030 Mulai. 1607 01:05:16,330 --> 01:05:18,030 Go. 1608 01:05:25,030 --> 01:05:26,730 PAKSA SISTEM MENYALA-ULANG? YA 1609 01:05:34,180 --> 01:05:35,880 Baiklah. 1610 01:05:34,180 --> 01:05:35,880 Okay. 1611 01:05:38,030 --> 01:05:40,030 CARI: PERINTAH PENJUALAN 1612 01:05:40,030 --> 01:05:41,130 TAMPILKAN? (YA/TIDAK) 1613 01:05:46,330 --> 01:05:48,630 PERINGATAN PENEROBOSAN KEAMANAN 1614 01:05:56,280 --> 01:05:57,910 Lemkov kembali. 1615 01:05:56,280 --> 01:05:57,910 Lemkov's on his way back. 1616 01:05:57,910 --> 01:05:59,580 Baiklah, waktumu terbatas. 1617 01:05:57,910 --> 01:05:59,580 Okay, you're on the clock. 1618 01:05:59,580 --> 01:06:01,740 Tiga menit, 37 detik. 1619 01:05:59,580 --> 01:06:01,740 Three minutes, 37. 1620 01:06:05,080 --> 01:06:07,140 CARI: PERINTAH PENJUALAN - SAHAM A.S 1621 01:06:13,080 --> 01:06:14,840 Tutup semua lift! 1622 01:06:14,880 --> 01:06:17,140 Tak ada yang boleh keluar masuk. 1623 01:06:17,180 --> 01:06:19,040 Temukan Cherevin! 1624 01:06:22,600 --> 01:06:25,720 Seberapa parah sirosis hatimu? 1625 01:06:22,600 --> 01:06:25,720 How advanced is your cirrhosis? 1626 01:06:26,150 --> 01:06:28,180 Kulitmu.. 1627 01:06:26,150 --> 01:06:28,180 You have a 1628 01:06:28,820 --> 01:06:32,020 ..berwarna sedikit kekuningan. 1629 01:06:28,820 --> 01:06:32,020 yellow tinge to your skin tone. 1630 01:06:32,070 --> 01:06:35,790 Ada pembuluh darah seperti sarang laba-laba di balik tanganmu. 1631 01:06:32,070 --> 01:06:35,790 Spider-web veins on the backs of your hands. 1632 01:06:35,790 --> 01:06:38,360 Kau stadium 3, ya kan? 1633 01:06:35,790 --> 01:06:38,360 You're stage three, aren't you? 1634 01:06:41,660 --> 01:06:43,910 Lihat? Ini baru namanya bicara. 1635 01:06:41,660 --> 01:06:43,910 You see? Now we're talking. 1636 01:06:44,790 --> 01:06:47,790 Permisi. / Silakan angkat teleponnya. 1637 01:06:44,790 --> 01:06:47,790 - Excuse me. - No, please take the call. 1638 01:06:51,130 --> 01:06:53,250 Dokter bilang waktuku kurang dari 3 bulan,.. 1639 01:06:51,130 --> 01:06:53,250 They tell me I have less than three months 1640 01:06:53,250 --> 01:06:54,470 ..tapi mungkin kau tahu itu.. 1641 01:06:53,250 --> 01:06:54,470 but you probably know that 1642 01:06:54,470 --> 01:06:57,960 ..karena kau adalah dokter yang cemerlang. 1643 01:06:54,470 --> 01:06:57,960 because you are clearly a brilliant doctor. 1644 01:06:59,070 --> 01:07:00,960 BERKAS DILINDUNGI MASUKKAN KODE AKSES 1645 01:07:08,730 --> 01:07:09,820 Jack. 1646 01:07:08,730 --> 01:07:09,820 Jack. 1647 01:07:09,820 --> 01:07:11,820 Hey, Teddy, ini Jack. Aku sedang di ruangan Cherevin,.. 1648 01:07:09,820 --> 01:07:11,820 Hey, Teddy, it's Jack. I'm in Cherevin's office 1649 01:07:11,820 --> 01:07:14,340 ..dan aku perlu bantuanmu. / Aku makan malam dengannya. 1650 01:07:11,820 --> 01:07:14,340 - and I need your help really quick... - I'm having dinner with her. 1651 01:07:14,350 --> 01:07:15,030 Apa? 1652 01:07:14,350 --> 01:07:15,030 What? 1653 01:07:15,030 --> 01:07:17,310 Sarah yang di bagian Arbitrase. 1654 01:07:15,030 --> 01:07:17,310 Sarah in Arbitrage. 1655 01:07:17,490 --> 01:07:20,080 Bagus. Dengar, aku perlu bantuan, Teddy. 1656 01:07:17,490 --> 01:07:20,080 That's great. Look, I need a favor, Teddy. 1657 01:07:20,080 --> 01:07:23,160 Aku di tempat Cherevin. Aku kesulitan mengakses.. 1658 01:07:20,080 --> 01:07:23,160 I'm at Cherevin. I'm having a little trouble accessing 1659 01:07:23,160 --> 01:07:25,960 ..kode kelompok berkas tanpa kunci level A. 1660 01:07:23,160 --> 01:07:25,960 a group file code without a partner-level ABA dodge. 1661 01:07:25,960 --> 01:07:27,460 Bisa hubungi Rob untukku? 1662 01:07:25,960 --> 01:07:27,460 Can you grab Rob for me? 1663 01:07:27,460 --> 01:07:29,160 Aku tahu dia sedang rapat sekarang. 1664 01:07:27,460 --> 01:07:29,160 I know he's in a meeting right now. 1665 01:07:29,160 --> 01:07:31,410 Untukmu, apapun. 1666 01:07:29,160 --> 01:07:31,410 For you, the world. 1667 01:07:34,380 --> 01:07:35,630 Jack! 1668 01:07:34,380 --> 01:07:35,630 Jack! 1669 01:07:35,630 --> 01:07:36,760 Hey, Rob. 1670 01:07:35,630 --> 01:07:36,760 Hey, Rob. 1671 01:07:36,760 --> 01:07:38,550 Kau temukan sesuatu yang menarik di sana? 1672 01:07:36,760 --> 01:07:38,550 You find anything juicy over there? 1673 01:07:38,550 --> 01:07:40,760 Oh, tahulah, omong kosong rekening,.. 1674 01:07:38,550 --> 01:07:40,760 Oh, you know, accounts bullshit, 1675 01:07:40,760 --> 01:07:42,310 ..pelacur, hotel. Seperti biasa. 1676 01:07:40,760 --> 01:07:42,310 hookers and hotels, same old, same old. 1677 01:07:42,310 --> 01:07:44,390 Apa Teddy bilang aku perlu kunci itu? 1678 01:07:42,310 --> 01:07:44,390 Did Teddy tell you I need that dodge? 1679 01:07:44,390 --> 01:07:46,940 Kuberikan dengan satu syarat. 1680 01:07:44,390 --> 01:07:46,940 I'll give it to you on one condition. 1681 01:07:46,940 --> 01:07:48,060 Katakan. 1682 01:07:46,940 --> 01:07:48,060 Shoot. 1683 01:07:48,060 --> 01:07:52,610 Jika kau mencium FSB terlibat bagaimanapun caranya,.. 1684 01:07:48,060 --> 01:07:52,610 If you get one whiff that FSB is involved in whatever this is, 1685 01:07:52,610 --> 01:07:55,990 ..larilah, jangan berjalan ke bandara terdekat. 1686 01:07:52,610 --> 01:07:55,990 you run, do not walk, to the nearest airport. 1687 01:07:55,990 --> 01:07:57,490 Di sana mereka main kasar, Jack. 1688 01:07:55,990 --> 01:07:57,490 They play rough over there, Jack. 1689 01:07:57,490 --> 01:07:59,660 Dua menit kurang, Jack. Cepat. 1690 01:07:57,490 --> 01:07:59,660 Under two, Jack. Step it up. 1691 01:07:59,660 --> 01:08:01,660 Dimengerti. Aku mengerti, Rob. 1692 01:07:59,660 --> 01:08:01,660 Understood. Yeah, understood, Rob. 1693 01:08:01,660 --> 01:08:03,160 Aku mengkhawatirkanmu. 1694 01:08:01,660 --> 01:08:03,160 I worry about you, you know. 1695 01:08:03,160 --> 01:08:06,370 Terima kasih. Kuhargai itu. Dengar, aku terdesak waktu. 1696 01:08:03,160 --> 01:08:06,370 Thanks. I appreciate it. Look, I'm a little pressed for time on this end. 1697 01:08:06,370 --> 01:08:08,660 Siap? / Ya. Katakan. 1698 01:08:06,370 --> 01:08:08,660 - Ready? - Yeah. Shoot. 1699 01:08:09,830 --> 01:08:12,880 Empat.. Satu.. 1700 01:08:09,830 --> 01:08:12,880 Four... One... 1701 01:08:12,880 --> 01:08:14,420 Tujuh. 1702 01:08:12,880 --> 01:08:14,420 Seven. 1703 01:08:14,420 --> 01:08:15,760 Kau dengar? 1704 01:08:14,420 --> 01:08:15,760 You getting this? 1705 01:08:15,760 --> 01:08:18,550 Satu.. Delapan.. 1706 01:08:15,760 --> 01:08:18,550 One... Eight... 1707 01:08:18,550 --> 01:08:20,010 Tiga.. 1708 01:08:18,550 --> 01:08:20,010 Three... 1709 01:08:20,010 --> 01:08:21,800 Enam. 1710 01:08:20,010 --> 01:08:21,800 Six. 1711 01:08:28,730 --> 01:08:30,100 Jack? 1712 01:08:28,730 --> 01:08:30,100 Jack? 1713 01:08:30,110 --> 01:08:31,810 Sudah masuk? 1714 01:08:30,110 --> 01:08:31,810 We're in. 1715 01:08:31,820 --> 01:08:33,440 Belum. Bagaimana perkembangannya? 1716 01:08:31,820 --> 01:08:33,440 I'm not there yet. How we doing? 1717 01:08:33,440 --> 01:08:36,670 Baik, kecuali jika dia menerobos lampu merah. 1718 01:08:33,440 --> 01:08:36,670 Okay, unless he ran the red lights. 1719 01:08:37,360 --> 01:08:38,530 Dia kembali. 1720 01:08:37,360 --> 01:08:38,530 Back on site. 1721 01:08:38,530 --> 01:08:40,900 Dia menerobos lampu merah. Keluar. 1722 01:08:38,530 --> 01:08:40,900 He ran the red lights. Get out. 1723 01:08:53,380 --> 01:08:55,120 Dapat! Dapat! 1724 01:08:53,380 --> 01:08:55,120 Got it! Got it! 1725 01:08:56,580 --> 01:08:57,620 MENYALIN DATA... 1726 01:09:05,220 --> 01:09:08,130 Jack? Ada masalah. 1727 01:09:05,220 --> 01:09:08,130 Jack? You got trouble. 1728 01:09:08,890 --> 01:09:11,100 Astaga. 1729 01:09:08,890 --> 01:09:11,100 Oh, my God. 1730 01:09:12,520 --> 01:09:14,310 Astaga. 1731 01:09:12,520 --> 01:09:14,310 Oh, my God. 1732 01:09:14,320 --> 01:09:16,690 Lift utama berbahaya. 1733 01:09:14,320 --> 01:09:16,690 Main elevator is N.G. 1734 01:09:16,690 --> 01:09:18,900 Kami akan temukan pintu keluar lainnya. 1735 01:09:16,690 --> 01:09:18,900 SELESAI MENYALIN 1736 01:09:16,690 --> 01:09:18,900 We're working on another exit. 1737 01:09:18,900 --> 01:09:20,450 Aku perlu sekarang. 1738 01:09:18,900 --> 01:09:20,450 I need it now. 1739 01:09:20,450 --> 01:09:22,520 Yep, yep. 1740 01:09:20,450 --> 01:09:22,520 Yep, yep, yep. 1741 01:09:22,700 --> 01:09:24,730 Itu dia. Lift pribadi. 1742 01:09:22,700 --> 01:09:24,730 There it is. Private elevator. 1743 01:09:24,740 --> 01:09:27,530 Di belakang ruangan Cherevin. Cepat. 1744 01:09:24,740 --> 01:09:27,530 Back of Cherevin's office. Go. 1745 01:09:33,750 --> 01:09:35,840 Tekan tombol pintu masuk. 1746 01:09:33,750 --> 01:09:35,840 Hit the service entrance button. 1747 01:09:35,840 --> 01:09:39,870 Kukirim tulisan Cyrillic-nya. 1748 01:09:35,840 --> 01:09:39,870 Texting you Cyrillic icon now. 1749 01:09:43,090 --> 01:09:45,630 Ada tangga di luar. 1750 01:09:43,090 --> 01:09:45,630 There's an external staircase. 1751 01:09:53,150 --> 01:09:54,770 Harper. 1752 01:09:53,150 --> 01:09:54,770 Harper. 1753 01:09:54,770 --> 01:09:56,470 Jack. 1754 01:09:54,770 --> 01:09:56,470 Jack. 1755 01:09:57,150 --> 01:09:58,980 Jack. 1756 01:09:57,150 --> 01:09:58,980 Jack. 1757 01:09:59,280 --> 01:10:01,400 Harper. Harper, kau dengar aku? 1758 01:09:59,280 --> 01:10:01,400 Harper. Harper, can you hear me? 1759 01:10:01,400 --> 01:10:03,310 Sial. 1760 01:10:01,400 --> 01:10:03,310 Damn it. 1761 01:10:10,290 --> 01:10:12,460 Wajahku memerah. Pasti karena anggur. 1762 01:10:10,290 --> 01:10:12,460 I'm flushed. Must be the wine. 1763 01:10:12,460 --> 01:10:13,870 Atau mungkin karena aku. 1764 01:10:12,460 --> 01:10:13,870 Or perhaps the company. 1765 01:10:13,880 --> 01:10:16,170 Kau akan berbuat tak pantas? / Kau mau? 1766 01:10:13,880 --> 01:10:16,170 - Are you about to misbehave? - Would you like me to? 1767 01:10:16,170 --> 01:10:18,250 Belum kuputuskan. 1768 01:10:16,170 --> 01:10:18,250 I haven't decided yet. 1769 01:10:21,510 --> 01:10:23,420 Telepon. 1770 01:10:21,510 --> 01:10:23,420 Telephone. 1771 01:10:59,710 --> 01:11:01,710 Jack, berhenti. 1772 01:10:59,710 --> 01:11:01,710 Jack, stop. 1773 01:11:07,510 --> 01:11:09,140 Cepat, Jack. Dia membawa Cathy.. 1774 01:11:07,510 --> 01:11:09,140 Hurry up, Jack. He's got Cathy 1775 01:11:09,140 --> 01:11:11,180 ..dan dia kembali ke gedung. 1776 01:11:09,140 --> 01:11:11,180 and he's on his way back to the building. 1777 01:11:11,180 --> 01:11:13,010 Merunduk. 1778 01:11:11,180 --> 01:11:13,010 Duck. 1779 01:11:16,860 --> 01:11:18,110 Jalan terus, Jack. 1780 01:11:16,860 --> 01:11:18,110 Keep moving, Jack. 1781 01:11:18,110 --> 01:11:21,020 Tangga sudah aman sampai bawah. Cepat. 1782 01:11:18,110 --> 01:11:21,020 Staircase is clear to the ground. Go. 1783 01:11:22,150 --> 01:11:24,020 Kendali, giliranmu. 1784 01:11:22,150 --> 01:11:24,020 Control, you're on. 1785 01:12:01,780 --> 01:12:03,640 Cathy. 1786 01:12:01,780 --> 01:12:03,640 Cathy. 1787 01:12:05,490 --> 01:12:07,440 Maafkan aku. 1788 01:12:05,490 --> 01:12:07,440 I'm so sorry. 1789 01:12:07,660 --> 01:12:09,660 Kau menikmati jalan-jalanmu, Dr. Ryan? 1790 01:12:07,660 --> 01:12:09,660 Did you enjoy your walk, Dr. Ryan? 1791 01:12:09,660 --> 01:12:12,280 Tn. Cherevin, maafkan aku. Aku terlalu banyak minum. 1792 01:12:09,660 --> 01:12:12,280 Mr. Cherevin, I have to apologize. I had too much to drink. 1793 01:12:12,290 --> 01:12:13,580 Permisi, Doktor! 1794 01:12:12,290 --> 01:12:13,580 Excuse me, Doctor! 1795 01:12:13,580 --> 01:12:15,360 Ya? / Ya? 1796 01:12:13,580 --> 01:12:15,360 - Yes? - Yes? 1797 01:12:15,910 --> 01:12:17,200 Viktor. 1798 01:12:15,910 --> 01:12:17,200 Viktor. 1799 01:12:17,210 --> 01:12:19,700 Tunjukkan dompetmu. 1800 01:12:19,920 --> 01:12:21,790 Ada apa ini? 1801 01:12:19,920 --> 01:12:21,790 What is this? 1802 01:12:29,760 --> 01:12:33,460 Kau melewatkan pembicaraanku yang luar biasa dengan Dr. Muller. 1803 01:12:29,760 --> 01:12:33,460 You missed a fascinating conversation I had with Dr. Muller. 1804 01:12:34,310 --> 01:12:36,140 Benarkah? Tentang apa? 1805 01:12:34,310 --> 01:12:36,140 I did? What was that? 1806 01:12:36,140 --> 01:12:38,140 Hal-hal yang kami sesali. 1807 01:12:36,140 --> 01:12:38,140 Things we regret. 1808 01:12:38,140 --> 01:12:40,940 Semoga kita bisa membicarakan hal yang sama kapan-kapan. 1809 01:12:38,140 --> 01:12:40,940 Let's you and I have that same talk soon. 1810 01:12:40,940 --> 01:12:44,930 Sebaiknya kita harus pulang. Aku minta maaf soal malam ini. 1811 01:12:40,940 --> 01:12:44,930 You know, we should get home. I am so sorry about tonight. 1812 01:12:48,140 --> 01:12:49,830 Ikuti mereka. 1813 01:12:55,750 --> 01:12:57,250 Bawa kami ke Beta. 1814 01:12:55,750 --> 01:12:57,250 Get us to Beta. 1815 01:12:57,250 --> 01:12:59,120 Dimengerti. Pergi ke tempat persembunyian. 1816 01:12:57,250 --> 01:12:59,120 Copy that. Let's hit the safe house. 1817 01:12:59,120 --> 01:13:01,860 Bereskan tempat operasi dan pergi dari sana. 1818 01:12:59,120 --> 01:13:01,860 We clean the premises and get the hell out of there. 1819 01:13:04,300 --> 01:13:08,000 Aku mengirimkan data lengkap untuk dianalisis. 1820 01:13:04,300 --> 01:13:08,000 I have max-level data coming in for analysis now. 1821 01:13:12,000 --> 01:13:15,300 Kami sedang melacak mereka. 1822 01:13:15,310 --> 01:13:18,300 Kelemahanmu tetap sama, Viktor. 1823 01:13:19,300 --> 01:13:21,300 Vodka. 1824 01:13:22,300 --> 01:13:24,300 Keangkuhan. 1825 01:13:25,300 --> 01:13:27,300 Wanita. 1826 01:13:31,000 --> 01:13:34,300 Putramu pasti malu. 1827 01:13:38,000 --> 01:13:40,400 Ryan berhasil mencurinya. 1828 01:14:21,040 --> 01:14:23,210 Algoritamanya sedang diunggah ke Langley. 1829 01:14:21,040 --> 01:14:23,210 The algorithm's uploading to Langley. 1830 01:14:23,210 --> 01:14:24,330 Setelah kita memecahkannya.. 1831 01:14:23,210 --> 01:14:24,330 Once we break it down... 1832 01:14:24,330 --> 01:14:26,160 Waktunya besok. 1833 01:14:24,330 --> 01:14:26,160 It's tomorrow. 1834 01:14:27,130 --> 01:14:29,170 Apa? / Perintah penjualan. 1835 01:14:27,130 --> 01:14:29,170 - What? - The sell order. 1836 01:14:29,170 --> 01:14:32,420 Diprogram untuk pukul 9.06 pagi. Waktu Timur. Mereka menjual dolar di mana-mana. 1837 01:14:29,170 --> 01:14:32,420 It's programmed for 9:06 a.m. Eastern Time. They're dumping everywhere. 1838 01:14:32,430 --> 01:14:34,760 Tokyo, London, Shanghai, dan puluhan tempat lainnya. 1839 01:14:32,430 --> 01:14:34,760 Tokyo, London, Shanghai, a dozen other exchanges. 1840 01:14:34,760 --> 01:14:36,970 Hampir 2 triliun dolar. Akan terjadi kehancuran. 1841 01:14:34,760 --> 01:14:36,970 It's almost two trillion. It's gonna be a wipeout. 1842 01:14:36,970 --> 01:14:39,050 18 jam lagi. 1843 01:14:36,970 --> 01:14:39,050 That's 18 hours. 1844 01:14:39,890 --> 01:14:41,230 Bagaimana menghentikannya? 1845 01:14:39,890 --> 01:14:41,230 How do we stop it? 1846 01:14:41,230 --> 01:14:44,560 Mereka tak akan membanjiri pasar jika belum ada serangan teror. 1847 01:14:41,230 --> 01:14:44,560 They're not gonna flood the market unless the terror attack is successful. 1848 01:14:44,560 --> 01:14:46,230 Mereka akan kehilangan semuanya. 1849 01:14:44,560 --> 01:14:46,230 They'd lose everything. 1850 01:14:46,230 --> 01:14:48,690 Dan serangan akan dilancarkan tepat sebelumnya,.. 1851 01:14:46,230 --> 01:14:48,690 And the attack will be coordinated right before that, 1852 01:14:48,690 --> 01:14:51,140 ..pukul 9.00 besok pagi. 1853 01:14:48,690 --> 01:14:51,140 9:00 a.m. tomorrow. 1854 01:15:03,160 --> 01:15:04,990 Merunduk! 1855 01:15:03,160 --> 01:15:04,990 Get down! 1856 01:15:07,290 --> 01:15:08,750 Cepat, cepat! 1857 01:15:07,290 --> 01:15:08,750 Go, go, go! 1858 01:15:08,750 --> 01:15:11,090 Albatros, kami diserang di lokasi Beta. 1859 01:15:08,750 --> 01:15:11,090 Albatross, we are compromised at rendezvous Beta. 1860 01:15:11,090 --> 01:15:13,120 Meminta bantuan segera. 1861 01:15:11,090 --> 01:15:13,120 Request immediate backup. 1862 01:15:20,770 --> 01:15:22,840 Tidak! Lepaskan aku! 1863 01:15:20,770 --> 01:15:22,840 No! Get off me! 1864 01:15:23,520 --> 01:15:24,600 Lepaskan aku! 1865 01:15:23,520 --> 01:15:24,600 Get off me! 1866 01:15:24,600 --> 01:15:25,980 Jack! 1867 01:15:24,600 --> 01:15:25,980 Jack! 1868 01:15:25,980 --> 01:15:27,720 Cathy! 1869 01:15:25,980 --> 01:15:27,720 Cathy! 1870 01:15:32,150 --> 01:15:33,940 Jack! 1871 01:15:32,150 --> 01:15:33,940 Jack! 1872 01:15:33,950 --> 01:15:35,730 Jack! 1873 01:15:33,950 --> 01:15:35,730 Jack! 1874 01:16:09,750 --> 01:16:12,130 Aku tak mengerti yang kau katakan. 1875 01:16:09,750 --> 01:16:12,130 I don't know what you're saying. 1876 01:16:13,110 --> 01:16:14,150 Harper. 1877 01:16:13,110 --> 01:16:14,150 Harper. 1878 01:16:14,150 --> 01:16:16,070 Harper, kau dengar aku? Kau sudah melacaknya? 1879 01:16:14,150 --> 01:16:16,070 Harper, can you hear me? Do you have her? 1880 01:16:16,070 --> 01:16:17,910 Kau yakin dia memakainya? 1881 01:16:16,070 --> 01:16:17,910 Are you sure she's wearing it? 1882 01:16:17,910 --> 01:16:20,200 Ya! Tentu saja! Aku sendiri yang memakaikannya. 1883 01:16:17,910 --> 01:16:20,200 Yes! Of course! I put it on her myself! 1884 01:16:20,200 --> 01:16:22,080 Kami berakting di depan supirnya. 1885 01:16:20,200 --> 01:16:22,080 We played the whole scene for the driver. 1886 01:16:22,080 --> 01:16:24,070 Kini di mana Cathy?! 1887 01:16:22,080 --> 01:16:24,070 Now where is she? 1888 01:16:29,170 --> 01:16:30,500 Dapat. 1889 01:16:29,170 --> 01:16:30,500 Got her. 1890 01:16:30,500 --> 01:16:31,840 Berhasil. 1891 01:16:30,500 --> 01:16:31,840 It's working. 1892 01:16:31,840 --> 01:16:34,370 Jack, kirimkan sinyalmu. 1893 01:16:31,840 --> 01:16:34,370 Jack, send me a ping from yours. 1894 01:16:36,260 --> 01:16:40,290 Barat Daya Kashirskoye Shosse. Satu kilometer darimu. 1895 01:16:36,260 --> 01:16:40,290 Southwest on Kashirskoye Shosse. It's a kilometer from you. 1896 01:16:48,020 --> 01:16:50,430 Ayolah! Cepat! 1897 01:16:48,020 --> 01:16:50,430 Go! Go! 1898 01:17:08,170 --> 01:17:09,250 Dia keluar dari jalan raya. 1899 01:17:08,170 --> 01:17:09,250 Off the highway. 1900 01:17:09,250 --> 01:17:11,460 Menuju Tenggara ke Kuznetsky Most. 1901 01:17:09,250 --> 01:17:11,460 Headed north toward Kuznetsky Most. 1902 01:17:11,460 --> 01:17:14,580 Jalan keluar ketiga di depanmu, ke Utara. 1903 01:17:11,460 --> 01:17:14,580 Third exit ahead of you, due north. 1904 01:17:32,940 --> 01:17:35,390 Kuharap kau menikmati makananmu. 1905 01:17:32,940 --> 01:17:35,390 I hope you enjoyed your meal. 1906 01:17:42,370 --> 01:17:43,700 Cathy. 1907 01:17:42,370 --> 01:17:43,700 Cathy. 1908 01:17:43,700 --> 01:17:46,240 Kuharap demi kebaikannya kau belum mengirimkan.. 1909 01:17:43,700 --> 01:17:46,240 I hope for her sake you have not yet transmitted 1910 01:17:46,240 --> 01:17:48,830 ..informasi yang kau curi dariku. 1911 01:17:46,240 --> 01:17:48,830 the information you stole from me. 1912 01:17:48,830 --> 01:17:52,450 Aku akan menemukanmu. Aku akan menemukanmu. 1913 01:17:48,830 --> 01:17:52,450 I'm going to find you. I'm going to find you. 1914 01:17:54,250 --> 01:17:55,420 Seberapa jauh lagi? 1915 01:17:54,250 --> 01:17:55,420 How far? 1916 01:17:55,420 --> 01:17:58,290 Sembilan blok lagi. 1917 01:17:55,420 --> 01:17:58,290 Nine blocks behind him and closing. 1918 01:17:58,760 --> 01:18:02,290 Kami belum mengirimkannya. Flash disk-nya ada padaku. 1919 01:17:58,760 --> 01:18:02,290 We haven't started transmitting yet. I still have the stick drive. 1920 01:18:04,760 --> 01:18:06,760 Bagus, Jack. 1921 01:18:04,760 --> 01:18:06,760 Very good, very good, Jack. 1922 01:18:06,770 --> 01:18:09,600 Semoga Cathy dan aku mempercayaimu. 1923 01:18:06,770 --> 01:18:09,600 Let us hope Cathy and I can believe you. 1924 01:18:09,600 --> 01:18:12,850 Jika tidak, dalam situasi ini.. 1925 01:18:09,600 --> 01:18:12,850 If not, I have always found that in these situations 1926 01:18:12,850 --> 01:18:16,440 ..hasil tercepat akan didapat dengan melibatkan orang-orang tersayang. 1927 01:18:12,850 --> 01:18:16,440 the swiftest results are achieved by working with loved ones. 1928 01:18:16,440 --> 01:18:19,440 Aku punya yang kau inginkan. Dekatkan teleponnya! 1929 01:18:16,440 --> 01:18:19,440 You know I have what you want. Put her on the phone! 1930 01:18:19,440 --> 01:18:20,940 Dokter? 1931 01:18:19,440 --> 01:18:20,940 Doctor? 1932 01:18:20,950 --> 01:18:21,990 Cathy! 1933 01:18:20,950 --> 01:18:21,990 Cathy! 1934 01:18:21,990 --> 01:18:23,530 Bicaralah pada tunanganmu. 1935 01:18:21,990 --> 01:18:23,530 Talk to your fiancé. 1936 01:18:23,530 --> 01:18:25,690 Cathy, bicara padaku! 1937 01:18:23,530 --> 01:18:25,690 Cathy, talk to me! 1938 01:18:26,370 --> 01:18:28,790 Apa? Kau pikir.. 1939 01:18:26,370 --> 01:18:28,790 What? You think your... 1940 01:18:28,790 --> 01:18:33,120 ..sikap diammu membuatmu jadi pahlawan? 1941 01:18:28,790 --> 01:18:33,120 Silence is in some way heroic? 1942 01:18:36,250 --> 01:18:37,460 Cathy! 1943 01:18:36,250 --> 01:18:37,460 Cathy! 1944 01:18:37,460 --> 01:18:40,250 Kita akan lakukan ini dengan cara lain. 1945 01:18:37,460 --> 01:18:40,250 We will do this other way. 1946 01:18:41,840 --> 01:18:45,880 Biar kukatakan sesuatu, Jack. 1947 01:18:41,840 --> 01:18:45,880 So let me tell you something, Jack. 1948 01:18:47,890 --> 01:18:53,260 Jika kau cubit lehernya dengan benar,.. 1949 01:18:47,890 --> 01:18:53,260 If you squeeze a neck just right, 1950 01:18:53,690 --> 01:18:56,810 ..manusia tak akan bisa terus menutup mulutnya. 1951 01:18:53,690 --> 01:18:56,810 human beings can't keep their mouths closed. 1952 01:18:59,150 --> 01:19:00,360 Jack. 1953 01:18:59,150 --> 01:19:00,360 Jack. 1954 01:19:00,360 --> 01:19:03,530 Bola lampu akan masuk ke mulutnya.. 1955 01:19:00,360 --> 01:19:03,530 A light bulb will go into her mouth 1956 01:19:03,530 --> 01:19:05,200 ..karena di.. 1957 01:19:03,530 --> 01:19:05,200 because in 1958 01:19:05,200 --> 01:19:06,990 ..penjara Lubyanka dan Lefortovo,.. 1959 01:19:05,200 --> 01:19:06,990 Lubyanka and Lefortovo prisons, 1960 01:19:06,990 --> 01:19:10,620 ..kami menemukan bahwa ledakan gas bola lampu.. 1961 01:19:06,990 --> 01:19:10,620 we discovered in torture that vacuum glass explosion 1962 01:19:10,620 --> 01:19:15,040 ..di dalam mulut menyebabkan kerusakan.. 1963 01:19:10,620 --> 01:19:15,040 inside mouth causes damage to... 1964 01:19:15,040 --> 01:19:18,210 ..jaringan lunak, enamel gigi, tulang,.. 1965 01:19:15,040 --> 01:19:18,210 Soft tissue, to enamel, to bone, 1966 01:19:18,210 --> 01:19:22,120 ..dan juga paru-paru. 1967 01:19:18,210 --> 01:19:22,120 and to lungs, also. 1968 01:19:22,470 --> 01:19:25,840 Atau kurang lebih, bisa disebut.. 1969 01:19:22,470 --> 01:19:25,840 It's quite a bit of, what do you say, 1970 01:19:27,390 --> 01:19:30,470 .."malapetaka akibat 40 watt". 1971 01:19:27,390 --> 01:19:30,470 havoc for forty watts. 1972 01:19:30,470 --> 01:19:31,970 Tikungan tajam di kiri. 1973 01:19:30,470 --> 01:19:31,970 Hard left coming up. 1974 01:19:31,980 --> 01:19:33,730 Tinggal 2 blok lagi dan kau mendapatkannya. 1975 01:19:31,980 --> 01:19:33,730 Just two blocks and you got him. 1976 01:19:33,740 --> 01:19:35,760 Gas! / Sudah! 1977 01:19:33,740 --> 01:19:35,760 - Push it! - I am! 1978 01:19:36,940 --> 01:19:40,020 Tapi saat kau lihat ini, Cathy, kau akan tahu,.. 1979 01:19:36,940 --> 01:19:40,020 But when you look at this, Cathy, you will know 1980 01:19:40,030 --> 01:19:43,320 ..dan Jack, kau akan tahu bahwa aku sangat serius.. 1981 01:19:40,030 --> 01:19:43,320 and, Jack, you will understand, that I am very serious 1982 01:19:43,320 --> 01:19:45,780 ..saat kubilang, aku ingin apa yang kau curi dariku,.. 1983 01:19:43,320 --> 01:19:45,780 when I say that I want what you stole from me 1984 01:19:45,780 --> 01:19:48,150 ..dan aku ingin itu sekarang. 1985 01:19:45,780 --> 01:19:48,150 and I want it now. 1986 01:19:50,990 --> 01:19:54,910 Kau pikir Jack akan menyelamatkanmu? 1987 01:19:50,990 --> 01:19:54,910 Do you think Jack will get to you? 1988 01:19:56,710 --> 01:20:01,250 Atau menurutmu dia pikir ini cuma permainan? 1989 01:19:56,710 --> 01:20:01,250 Or do you think he thinks it is a game? 1990 01:20:08,550 --> 01:20:10,220 Kau pikir ini permainan, Jack? 1991 01:20:08,550 --> 01:20:10,220 You think this is game, Jack? 1992 01:20:10,220 --> 01:20:11,510 Kau pikir.. 1993 01:20:10,220 --> 01:20:11,510 You think 1994 01:20:11,510 --> 01:20:16,590 ..negaraku sengsara bertahun-tahun di hadapanmu demi permainan? 1995 01:20:11,510 --> 01:20:16,590 my country bled for so many years before your feet for game? 1996 01:20:23,070 --> 01:20:24,850 Cathy! 1997 01:20:23,070 --> 01:20:24,850 Cathy! 1998 01:20:28,280 --> 01:20:30,990 Kau pikir putraku mati demi permainan? 1999 01:20:28,280 --> 01:20:30,990 You think my son died for game? 2000 01:20:30,990 --> 01:20:33,290 Kau pikir aku akan biarkan diriku mati sia-sia? 2001 01:20:30,990 --> 01:20:33,290 You think I will let myself die for nothing? 2002 01:20:33,290 --> 01:20:34,910 Tidak, Amerika-lah.. 2003 01:20:33,290 --> 01:20:34,910 No, it is America 2004 01:20:34,910 --> 01:20:38,170 ..yang segera akan tahu apa artinya tak punya apa-apa. 2005 01:20:34,910 --> 01:20:38,170 that will soon know what it is to have nothing. 2006 01:20:38,170 --> 01:20:39,500 Dia pasti lewat jalan pintas, Jack. 2007 01:20:38,170 --> 01:20:39,500 He's got to cut back, Jack. 2008 01:20:39,500 --> 01:20:42,620 Kau bisa menyusulnya. Larilah lurus ke depan. 2009 01:20:39,500 --> 01:20:42,620 You can catch him at the corner. Run straight ahead. 2010 01:20:43,630 --> 01:20:46,420 Kumasukkan bola lampu ke dalam mulutnya, Jack! 2011 01:20:43,630 --> 01:20:46,420 I put bulb in her mouth, Jack! 2012 01:20:46,420 --> 01:20:50,800 Kini tanganku di bawah dagu pelacurmu! 2013 01:20:46,420 --> 01:20:50,800 Now, I have my hand beneath your bitch chin! 2014 01:20:50,800 --> 01:20:53,850 Dan sebentar lagi, kupukul rahangnya.. 2015 01:20:50,800 --> 01:20:53,850 And now in moment, I will crush her jaw 2016 01:20:53,850 --> 01:20:57,310 ..sehingga dia menggigitnya dan dia akan mati dengan pelan dan menyakitkan! 2017 01:20:53,850 --> 01:20:57,310 so she bites down on it and begins slow and painful death! 2018 01:20:57,310 --> 01:20:58,940 Jadi, kukatakan sekali lagi,.. 2019 01:20:57,310 --> 01:20:58,940 So, I will say it once more, 2020 01:20:58,940 --> 01:21:02,390 ..aku mau yang kau curi dariku sekarang juga! 2021 01:20:58,940 --> 01:21:02,390 I want what you stole from me and I want it now! 2022 01:21:12,410 --> 01:21:13,910 Cathy! 2023 01:21:12,410 --> 01:21:13,910 Cathy! 2024 01:21:13,910 --> 01:21:15,610 Cathy! 2025 01:21:13,910 --> 01:21:15,610 Cathy! 2026 01:21:18,790 --> 01:21:20,330 Ayo! Cepat! 2027 01:21:18,790 --> 01:21:20,330 Come on! Let's go! 2028 01:21:20,330 --> 01:21:22,040 Ayo. Kau tak apa. / Cepat! 2029 01:21:20,330 --> 01:21:22,040 - Let's go. You're all right. - We need to go, now! 2030 01:21:22,040 --> 01:21:23,170 Cepat! Cepat! 2031 01:21:22,040 --> 01:21:23,170 Keep moving! We need to go! 2032 01:21:23,170 --> 01:21:25,300 Serangannya akan terjadi, Ryan! 2033 01:21:23,170 --> 01:21:25,300 The attack is going to happen, Ryan! 2034 01:21:25,300 --> 01:21:27,670 Kau tak akan bisa menghentikannya. 2035 01:21:25,300 --> 01:21:27,670 You can't stop it. 2036 01:21:27,960 --> 01:21:29,300 Jack, kita harus pergi dari sini. 2037 01:21:27,960 --> 01:21:29,300 Jack, we need to get out of here. 2038 01:21:29,300 --> 01:21:30,590 Polisi segera datang! 2039 01:21:29,300 --> 01:21:30,590 The police are coming! 2040 01:21:30,590 --> 01:21:32,090 Cathy aman! Dia sudah di dalam! 2041 01:21:30,590 --> 01:21:32,090 I got her! She's in! She's in! She's in! 2042 01:21:32,100 --> 01:21:34,670 Nyalakan! Cepat jalan! 2043 01:21:32,100 --> 01:21:34,670 Turn it on! Let's move! Let's move! 2044 01:21:58,500 --> 01:22:00,160 Baik. Ini yang kita dapatkan. 2045 01:21:58,500 --> 01:22:00,160 Okay. Here's what we have. 2046 01:22:00,170 --> 01:22:03,920 Aleksandr Borovsky, alias Andrew Bornstein, usia 23. 2047 01:22:00,170 --> 01:22:03,920 Aleksandr Borovsky, AKA Andrew Bornstein, age 23. 2048 01:22:03,920 --> 01:22:06,250 Alamat terakhir, di Dearborn, Michigan. 2049 01:22:03,920 --> 01:22:06,250 Last known address, in Dearborn, Michigan. 2050 01:22:06,250 --> 01:22:08,380 Cepat, cepat, cepat! 2051 01:22:06,250 --> 01:22:08,380 Move, move, move! 2052 01:22:08,380 --> 01:22:09,550 Ayo! / Masuk. 2053 01:22:08,380 --> 01:22:09,550 - Let's go! - Going in. 2054 01:22:09,550 --> 01:22:11,290 Lindungi kiriku! 2055 01:22:09,550 --> 01:22:11,290 Cover my six! 2056 01:22:12,140 --> 01:22:14,430 Tempatnya sudah dibakar. Mereka baru saja pergi. 2057 01:22:12,140 --> 01:22:14,430 The location's burned. They're up and out recently. 2058 01:22:14,430 --> 01:22:15,510 Ada sesuatu? 2059 01:22:14,430 --> 01:22:15,510 They leave anything? 2060 01:22:15,510 --> 01:22:17,220 Hanya abu dan plastik yang meleleh. 2061 01:22:15,510 --> 01:22:17,220 Ashes and melted plastic. 2062 01:22:17,220 --> 01:22:20,680 FBI sudah diberitahu bahwa kemungkinan dia agen pasif. 2063 01:22:17,220 --> 01:22:20,680 FBI was tipped that he might be a sleeper agent. 2064 01:22:22,980 --> 01:22:24,860 Agen rahasia yang dipilih langsung. 2065 01:22:22,980 --> 01:22:24,860 A sleeper agent who was handpicked. 2066 01:22:24,860 --> 01:22:26,270 Orang ini dipersiapkan untuk itu. 2067 01:22:24,860 --> 01:22:26,270 This guy was groomed for it. 2068 01:22:26,270 --> 01:22:28,270 Ini masalah pribadi. 2069 01:22:26,270 --> 01:22:28,270 This is personal. 2070 01:22:29,070 --> 01:22:31,030 Tunggu. Putra Cherevin. 2071 01:22:29,070 --> 01:22:31,030 Wait a minute. Cherevin's son. 2072 01:22:31,030 --> 01:22:32,110 Apa? 2073 01:22:31,030 --> 01:22:32,110 What? 2074 01:22:32,110 --> 01:22:35,120 Tadi malam, Cherevin menyebut sesuatu tentang putranya.. 2075 01:22:32,110 --> 01:22:35,120 Last night, Cherevin mentioned something about his son 2076 01:22:35,120 --> 01:22:36,950 ..yang meninggal. Bagaimana kalau bukan? 2077 01:22:35,120 --> 01:22:36,950 having died. What if he didn't? 2078 01:22:36,950 --> 01:22:39,200 Mencocokkan catatan rumah sakit Moskow,.. 2079 01:22:36,950 --> 01:22:39,200 Cross-referencing Moscow hospital records, 2080 01:22:39,200 --> 01:22:40,910 ..dan laporan pemeriksa jenazah. Dapat! 2081 01:22:39,200 --> 01:22:40,910 coroner's reports. Got it! 2082 01:22:40,910 --> 01:22:42,870 Aleksandr Cherevin, usia 9 tahun. 2083 01:22:40,910 --> 01:22:42,870 Aleksandr Cherevin, age nine. 2084 01:22:42,870 --> 01:22:44,790 Meninggal karena tenggelam,.. 2085 01:22:42,870 --> 01:22:44,790 Apparently died in a drowning accident, 2086 01:22:44,790 --> 01:22:47,960 ..Juni 2004. Tanda tangan Cherevin ada di surat kematiannya. 2087 01:22:44,790 --> 01:22:47,960 June 2004. Cherevin's own signature is on the certificate. 2088 01:22:47,960 --> 01:22:51,300 Aleksandr Borovsky memasuki Amerika tahun 2004 bersama orangtuanya. 2089 01:22:47,960 --> 01:22:51,300 Aleksandr Borovsky entered the country in '04 with his parents. 2090 01:22:51,300 --> 01:22:52,880 Aleksandr Cherevin, usia 9 tahun,.. 2091 01:22:51,300 --> 01:22:52,880 Aleksandr Cherevin, age nine, 2092 01:22:52,880 --> 01:22:54,800 ..dan Aleksandr Borovsky, usia 9 tahun. 2093 01:22:52,880 --> 01:22:54,800 and Aleksandr Borovsky, age nine. 2094 01:22:54,800 --> 01:22:56,100 Mereka anak yang sama. 2095 01:22:54,800 --> 01:22:56,100 They're the same kid. 2096 01:22:56,100 --> 01:22:58,760 Dia menerima uang 6.000 dolar. 2097 01:22:56,100 --> 01:22:58,760 He took a cash advance of $6,000. 2098 01:22:58,770 --> 01:23:00,430 Lalu dia menghilang? / Benar. 2099 01:22:58,770 --> 01:23:00,430 - And then he went black? - Right. 2100 01:23:00,430 --> 01:23:02,890 Saat ini, dia bisa berada di manapun. 2101 01:23:00,430 --> 01:23:02,890 By now, he could be anywhere. 2102 01:23:10,240 --> 01:23:12,820 Hey, Al. Kau dari mana saja? 2103 01:23:10,240 --> 01:23:12,820 Hey, Al. Where you been? 2104 01:23:12,820 --> 01:23:14,070 Kau dalam masalah? 2105 01:23:12,820 --> 01:23:14,070 You in some kind of shit? 2106 01:23:14,070 --> 01:23:17,010 Kemarin FBI berkeliaran di sini mencarimu. 2107 01:23:14,070 --> 01:23:17,010 FBI was crawling all over here yesterday looking for you. 2108 01:23:21,410 --> 01:23:24,120 Tunggu. Dia tahu FBI melacak ponselnya. 2109 01:23:21,410 --> 01:23:24,120 Wait. The guy knew that the FBI made his phone. 2110 01:23:24,120 --> 01:23:26,460 Dia akan membuangnya, kan? Dia akan membuangnya. 2111 01:23:24,120 --> 01:23:26,460 He would dump it, right? He'd dump it. 2112 01:23:26,460 --> 01:23:29,250 Michigan Bell. Apa ada yang di dekat rumahnya? 2113 01:23:26,460 --> 01:23:29,250 Michigan Bell. Is there a listing near his house? 2114 01:23:29,250 --> 01:23:31,120 Tunggu sebentar. 2115 01:23:29,250 --> 01:23:31,120 Bear with me. 2116 01:23:31,430 --> 01:23:32,590 Pengantaran barang luar kota? 2117 01:23:31,430 --> 01:23:32,590 Off-site delivery? 2118 01:23:32,590 --> 01:23:34,260 Pasti ada cara melacaknya. Pasti. 2119 01:23:32,590 --> 01:23:34,260 There's a way into him, I know it. 2120 01:23:34,260 --> 01:23:36,960 Kita cuma perlu menemukannya. / Baiklah, hati-hati. 2121 01:23:34,260 --> 01:23:36,960 - We just got to find it. - All right, drive safe. 2122 01:23:40,520 --> 01:23:43,180 Surat kematian palsu itu, tampilkan lagi. 2123 01:23:40,520 --> 01:23:43,180 That fake death certificate, pull it up again. 2124 01:23:43,180 --> 01:23:45,980 Cherevin tak akan bisa melakukan ini sendiri. 2125 01:23:43,180 --> 01:23:45,980 Cherevin couldn't do this alone. 2126 01:23:45,980 --> 01:23:47,600 Ada tanda tangan kedua di sana. 2127 01:23:45,980 --> 01:23:47,600 That second signature right there. 2128 01:23:47,610 --> 01:23:49,440 Dokter penyelia, Mikhail Yureyovich,.. 2129 01:23:47,610 --> 01:23:49,440 The attending physician, Mikhail Yureyovich, 2130 01:23:49,440 --> 01:23:51,110 ..pindah ke A.S tahun 2008. 2131 01:23:49,440 --> 01:23:51,110 emigrated to the U.S. in '08. 2132 01:23:51,110 --> 01:23:53,190 Mendapat kewarganegaraan AS dua tahun kemudian. 2133 01:23:51,110 --> 01:23:53,190 Attained U.S. citizenship two years later. 2134 01:23:53,190 --> 01:23:55,940 Sebutkan Nomor Keamanan Sosial-nya. 2135 01:23:53,190 --> 01:23:55,940 Give me his Social Security number. 2136 01:23:56,530 --> 01:23:58,910 377-31-8622. 2137 01:23:56,530 --> 01:23:58,910 377-31-8622. 2138 01:23:58,910 --> 01:24:00,830 Bagus. Kau lihat? 2139 01:23:58,910 --> 01:24:00,830 Perfect. You have that? 2140 01:24:00,830 --> 01:24:03,160 Dokter itu bertugas bersama Cherevin di Afganistan. 2141 01:24:00,830 --> 01:24:03,160 The doctor served with Cherevin in Afghanistan. 2142 01:24:03,160 --> 01:24:06,290 Tampaknya dia dibantu oleh perusahaan Cherevin selama bertahun-tahun. 2143 01:24:03,160 --> 01:24:06,290 It looks like he's been subsidized for years by Cherevin's firm. 2144 01:24:06,290 --> 01:24:08,710 Setidaknya dia punya 4 rekening luar negeri. 2145 01:24:06,290 --> 01:24:08,710 He's got at least four offshore accounts. 2146 01:24:08,710 --> 01:24:10,000 Ponsel berbayarnya ditemukan! 2147 01:24:08,710 --> 01:24:10,000 Found the pay phone! 2148 01:24:10,000 --> 01:24:11,750 Berjarak 6 blok.. / Biar kulihat. 2149 01:24:10,000 --> 01:24:11,750 - Six blocks away. - Let me see. 2150 01:24:11,760 --> 01:24:13,760 Sudah diperiksa, tapi tak berhubungan dengan apapun. 2151 01:24:11,760 --> 01:24:13,760 They ran it, but it didn't cross with anything. 2152 01:24:13,770 --> 01:24:15,630 Baiklah. Di sini. Di sini. 2153 01:24:13,770 --> 01:24:15,630 All right. All right. Here, here. 2154 01:24:15,630 --> 01:24:18,050 Seseorang menelepon ponsel berbayar di Pennsylvania.. 2155 01:24:15,630 --> 01:24:18,050 Someone called a pay phone in Pennsylvania 2156 01:24:18,050 --> 01:24:20,640 ..dari ponsel berbayar di sekitar rumahnya. 2157 01:24:18,050 --> 01:24:20,640 from the pay phone nearest to his house. 2158 01:24:20,640 --> 01:24:21,930 Pennsylvania.. Pennsylvania.. 2159 01:24:20,640 --> 01:24:21,930 Pennsylvania... Pennsylvania... 2160 01:24:21,930 --> 01:24:23,180 Pennsylvania.. 17 panggilan. 2161 01:24:21,930 --> 01:24:23,180 Pennsylvania... Seventeen calls. 2162 01:24:23,180 --> 01:24:24,890 Itu dia! Itu dia. 2163 01:24:23,180 --> 01:24:24,890 That's it! That's it. That's it. 2164 01:24:24,890 --> 01:24:28,900 Kita mencari transaksi terakhir properti bukan hunian.. 2165 01:24:24,890 --> 01:24:28,900 We're searching for recent nonresidential real estate transactions 2166 01:24:28,900 --> 01:24:30,730 ..yang dibuat oleh Yureyovich. 2167 01:24:28,900 --> 01:24:30,730 made by Yureyovich. 2168 01:24:30,730 --> 01:24:32,440 Misalnya gudang atau fasilitas penyimpanan. 2169 01:24:30,730 --> 01:24:32,440 Like a warehouse or storage facility. 2170 01:24:32,440 --> 01:24:36,400 Dapat. Gudang di Jalan Swallowsdale 211 dan berkode pos yang sama dengan ponsel berbayar. 2171 01:24:32,440 --> 01:24:36,400 Got it. Barn at 211 Swallowsdale Road and same zip code as the pay phone. 2172 01:24:36,400 --> 01:24:40,230 Dijual enam bulan lalu pada Dr. Mikhail Yureyovich. Tunai. 2173 01:24:36,400 --> 01:24:40,230 Sold six months ago to Dr. Mikhail Yureyovich. All cash. 2174 01:24:42,040 --> 01:24:44,280 Dia di Pennsylvania. 2175 01:24:42,040 --> 01:24:44,280 He's in Pennsylvania. 2176 01:24:45,210 --> 01:24:47,540 Tak ada yang mau meledakkan Pennsylvania, Jack. 2177 01:24:45,210 --> 01:24:47,540 Nobody blows up Pennsylvania, Jack. 2178 01:24:47,540 --> 01:24:50,120 Tom, dia di Pennsylvania. 2179 01:24:47,540 --> 01:24:50,120 Tom, he's in Pennsylvania. 2180 01:24:59,680 --> 01:25:01,510 Pergilah ke Pennsylvania. 2181 01:24:59,680 --> 01:25:01,510 You're going to Pennsylvania. 2182 01:25:01,510 --> 01:25:03,510 Benar. Kirim FBI ke gudang itu. 2183 01:25:01,510 --> 01:25:03,510 That's right. Get FBI to that barn. 2184 01:25:03,520 --> 01:25:06,260 Aku ingin sudah ada yang di sana. Terima kasih. 2185 01:25:03,520 --> 01:25:06,260 I need people there now. Thank you. 2186 01:25:17,390 --> 01:25:19,610 Kami masih belum tahu di mana lokasi serangannya, Jack. 2187 01:25:17,390 --> 01:25:19,610 We still don't know where the attack's gonna come, Jack. 2188 01:25:19,610 --> 01:25:22,700 Jika Borovsky bergerak, kita perlu tahu ke mana tujuannya. 2189 01:25:19,610 --> 01:25:22,700 If Borovsky's on the move, we need to know where the hell he's going. 2190 01:25:22,700 --> 01:25:25,620 Triangulasi ponsel. Ke mana orang ini pergi? 2191 01:25:22,700 --> 01:25:25,620 Cell phone triangulation. Where does this guy travel to? 2192 01:25:25,620 --> 01:25:27,710 Dia sudah ke mana saja? / Michigan, Michigan. 2193 01:25:25,620 --> 01:25:27,710 - Where has he gone? - Michigan, Michigan. 2194 01:25:27,710 --> 01:25:29,210 Michigan. Dia tidak ke mana-mana. 2195 01:25:27,710 --> 01:25:29,210 Michigan. He hasn't been anywhere. 2196 01:25:29,210 --> 01:25:31,960 Omong kosong! Kita masih kurang menggalinya! 2197 01:25:29,210 --> 01:25:31,960 Bullshit! We're not digging hard enough! 2198 01:25:31,960 --> 01:25:34,660 Setiap orang pasti pergi ke suatu tempat. 2199 01:25:31,960 --> 01:25:34,660 Everybody goes somewhere. 2200 01:25:36,260 --> 01:25:37,630 Orangtuanya. 2201 01:25:36,260 --> 01:25:37,630 It's his parents. 2202 01:25:37,630 --> 01:25:39,300 Mereka sebuah kesatuan, kan? Kesatuan. 2203 01:25:37,630 --> 01:25:39,300 They're a unit, right? They're a unit. 2204 01:25:39,300 --> 01:25:42,730 Jika dia tak bepergian ke suatu tempat, mungkin saja orangtuanya. Ke mana mereka pergi? 2205 01:25:39,300 --> 01:25:42,730 If he didn't travel somewhere, maybe they did. Where did they go? 2206 01:25:42,730 --> 01:25:44,300 Apa mereka mengunggah foto? 2207 01:25:42,730 --> 01:25:44,300 Did they post pictures online? 2208 01:25:44,310 --> 01:25:46,640 Tidak. Mereka tak akan melakukannya. Mereka terlalu pintar. 2209 01:25:44,310 --> 01:25:46,640 No, no, no. They wouldn't do that. They're too smart for that. 2210 01:25:46,640 --> 01:25:48,270 Kita sedang mencari keluarga besar. 2211 01:25:46,640 --> 01:25:48,270 We're looking for extended family. 2212 01:25:48,270 --> 01:25:50,140 Fokuskan pada keluarga besar. 2213 01:25:48,270 --> 01:25:50,140 Look for extended family. 2214 01:25:50,150 --> 01:25:54,270 Apa mereka membuka Instagram orang lain, Facebook, Hopscotch? Reddit? 2215 01:25:50,150 --> 01:25:54,270 Oh, did they hit anybody's Instagram, Facebook, Hopscotch? Reddit? 2216 01:25:54,270 --> 01:25:55,570 Tidak, tidak. 2217 01:25:54,270 --> 01:25:55,570 Nope, none. 2218 01:25:55,570 --> 01:25:56,900 Ini. Image Looker. 2219 01:25:55,570 --> 01:25:56,900 Here. Image Looker. 2220 01:25:56,900 --> 01:25:59,240 Dari pamannya di New York. Ayah Borovsky.. 2221 01:25:56,900 --> 01:25:59,240 An uncle in New York. Borovsky's father 2222 01:25:59,240 --> 01:26:03,200 ..mengakses akun itu dari ponselnya 4 kali, di sini. 2223 01:25:59,240 --> 01:26:03,200 accessed the account from his phone four times, right here. 2224 01:26:03,200 --> 01:26:05,990 Tampilkan di layar utama. Tampilkan. 2225 01:26:03,200 --> 01:26:05,990 Put it up on the main screen. Get it up. 2226 01:26:07,290 --> 01:26:09,410 Mereka akan menyerang Manhattan. 2227 01:26:07,290 --> 01:26:09,410 They're going to hit Manhattan. 2228 01:26:09,410 --> 01:26:11,530 Astaga. 2229 01:26:09,410 --> 01:26:11,530 Jesus. 2230 01:26:11,580 --> 01:26:13,960 Target kita tak pernah pergi ke New York. 2231 01:26:11,580 --> 01:26:13,960 Our guy never went to New York. 2232 01:26:13,960 --> 01:26:16,130 Dia menyuruh orang untuk memantaunya. 2233 01:26:13,960 --> 01:26:16,130 He had someone scout it for him. 2234 01:26:16,130 --> 01:26:18,130 Dan mereka mengunggah fotonya.. 2235 01:26:16,130 --> 01:26:18,130 And they posted the pictures 2236 01:26:18,130 --> 01:26:20,620 ..sehingga dia bisa merencanakan serangan. 2237 01:26:18,130 --> 01:26:20,620 so he could plan the attack. 2238 01:26:28,560 --> 01:26:30,730 Tunggu, tunggu, berhenti. 2239 01:26:28,560 --> 01:26:30,730 Wait, wait, stop. 2240 01:26:30,730 --> 01:26:32,680 Kembali. 2241 01:26:30,730 --> 01:26:32,680 Back up. 2242 01:26:33,980 --> 01:26:36,100 Di sana. Itu. 2243 01:26:33,980 --> 01:26:36,100 There, that. 2244 01:26:40,450 --> 01:26:42,610 Kau tahu gedung itu? 2245 01:26:40,450 --> 01:26:42,610 You know that building? 2246 01:26:42,610 --> 01:26:45,980 Jack bekerja di sana. Itu Wall Street. / Astaga. 2247 01:26:42,610 --> 01:26:45,980 - Jack works there. It's Wall Street. - Oh, Jesus. 2248 01:26:45,990 --> 01:26:49,280 Serangan di pusat kota Manhattan. 2249 01:26:45,990 --> 01:26:49,280 An attack on downtown Manhattan. 2250 01:26:50,460 --> 01:26:52,920 Itu akan menimbulkan kepanikan. 2251 01:26:50,460 --> 01:26:52,920 I'd say that'd start a panic. 2252 01:26:58,880 --> 01:27:00,590 Hubungi Harper. 2253 01:26:58,880 --> 01:27:00,590 Get me Harper. 2254 01:27:00,590 --> 01:27:01,840 FBI baru saja menemukan bukti.. 2255 01:27:00,590 --> 01:27:01,840 Feds just uncovered evidence 2256 01:27:01,840 --> 01:27:04,680 ..bahwa dia menyamarkan van yang dia curi dari tempat kerjanya. 2257 01:27:01,840 --> 01:27:04,680 suggesting he camouflaged a van stolen from work. 2258 01:27:04,680 --> 01:27:08,090 Plat yang dibuang, cat semprot dan pencair cat. 2259 01:27:04,680 --> 01:27:08,090 Discarded tags, auto paint, paint thinner. 2260 01:27:18,940 --> 01:27:20,690 Jejak ban menunjukkan, dia memakai.. 2261 01:27:18,940 --> 01:27:20,690 Tire tracks indicate we're looking for 2262 01:27:20,690 --> 01:27:23,780 ..mobil Ford Econoline, dengan bodi putih atau biru, as panjang. 2263 01:27:20,690 --> 01:27:23,780 a Ford Econoline, white or blue body, long wheel base. 2264 01:27:23,780 --> 01:27:26,620 Hubungi FBI kita bisa berada di tempat dalam 10 menit. 2265 01:27:23,780 --> 01:27:26,620 Tell FBI we can be at the site in ten minutes. 2266 01:27:26,620 --> 01:27:28,490 Dr. Muller, ada mobil yang akan mengantarmu pulang. 2267 01:27:26,620 --> 01:27:28,490 Dr. Muller, there's a car to take you home. 2268 01:27:28,490 --> 01:27:29,740 Seorang agen akan menjagamu. 2269 01:27:28,490 --> 01:27:29,740 An agent will stay with you. 2270 01:27:29,740 --> 01:27:31,910 Tidak, antar aku ke RS Lennox Hill. Mungkin mereka perlu aku. 2271 01:27:29,740 --> 01:27:31,910 No. Take me to Lennox Hill Hospital. They might need me. 2272 01:27:31,910 --> 01:27:33,280 Jika aku tak kembali.. 2273 01:27:31,910 --> 01:27:33,280 If I don't make it back... 2274 01:27:33,280 --> 01:27:35,290 Kita bertemu malam ini. Kita makan malam. 2275 01:27:33,280 --> 01:27:35,290 Look. I will see you tonight. We're having dinner. 2276 01:27:35,290 --> 01:27:37,670 Dan kita membayarnya bersama. 2277 01:27:35,290 --> 01:27:37,670 And we're gonna split the check. 2278 01:27:37,670 --> 01:27:41,540 Pak? Permisi. Helikopter sudah siap. 2279 01:27:37,670 --> 01:27:41,540 Sir? Excuse me. The chopper is ready. 2280 01:27:46,850 --> 01:27:48,680 Kau pernah naik helikopter sejak saat itu? 2281 01:27:46,850 --> 01:27:48,680 Have you been in one since? 2282 01:27:48,680 --> 01:27:51,180 Jangan khawatirkan aku. 2283 01:27:48,680 --> 01:27:51,180 Don't worry about me. 2284 01:27:51,180 --> 01:27:53,380 Aku juga belum. 2285 01:27:51,180 --> 01:27:53,380 I haven't yet. 2286 01:28:22,420 --> 01:28:24,210 Minggir! Penjinak bom masuk! 2287 01:28:22,420 --> 01:28:24,210 Move! Bomb disposal going in! 2288 01:28:24,220 --> 01:28:26,880 Tahan! / Mundur! Mundur! 2289 01:28:24,220 --> 01:28:26,880 - Hold on! - Get back, get back! 2290 01:28:27,020 --> 01:28:32,280 Pasar sudah dibuka di New York, Tn. Cherevin. Sudah banyak permintaan. Kita jual? 2291 01:28:32,320 --> 01:28:34,020 Belum. 2292 01:28:34,060 --> 01:28:37,140 Silakan lanjut sesuai arahan petugas. 2293 01:28:34,060 --> 01:28:37,140 Please proceed as directed by officers. 2294 01:28:37,150 --> 01:28:39,760 Diulangi, evakuasi total.. 2295 01:28:37,150 --> 01:28:39,760 I repeat, a total evacuation... 2296 01:28:40,480 --> 01:28:42,270 Astaga. 2297 01:28:40,480 --> 01:28:42,270 Jesus Christ. 2298 01:28:43,230 --> 01:28:45,400 Hanya kendaraan darurat.. 2299 01:28:43,230 --> 01:28:45,400 Emergency vehicles only 2300 01:28:45,400 --> 01:28:47,900 ..yang diizinkan melewati area ini. 2301 01:28:45,400 --> 01:28:47,900 are allowed access beyond this perimeter. 2302 01:28:50,740 --> 01:28:52,240 Hanya kendaraan darurat.. 2303 01:28:50,740 --> 01:28:52,240 Emergency vehicles only... 2304 01:28:52,240 --> 01:28:54,580 Puluhan mobil Unit Layanan Darurat menuju ke sini. 2305 01:28:52,240 --> 01:28:54,580 We got a dozen ESU trucks coming in right now. 2306 01:28:54,580 --> 01:28:56,620 Aku meminta FBI dan Unit Anti-Teror.. 2307 01:28:54,580 --> 01:28:56,620 I put the alert out to the FBI and Counterterrorism 2308 01:28:56,620 --> 01:28:59,580 ..untuk memperluas pencarian dalam radius 30 blok. 2309 01:28:56,620 --> 01:28:59,580 to expand the EBU's search to a 30-block radius. 2310 01:28:59,580 --> 01:29:01,090 Ada yang tidak beres. 2311 01:28:59,580 --> 01:29:01,090 No, this isn't right. 2312 01:29:01,090 --> 01:29:03,340 Diulangi, hanya kendaraan darurat.. 2313 01:29:01,090 --> 01:29:03,340 I repeat, emergency vehicles only 2314 01:29:03,340 --> 01:29:07,000 ..yang diizinkan melewati area ini. 2315 01:29:03,340 --> 01:29:07,000 are allowed access beyond this perimeter. 2316 01:29:22,400 --> 01:29:25,310 Tutup penerbangan di kota ini. 2317 01:29:22,400 --> 01:29:25,310 I want air traffic shut down over the city. 2318 01:29:27,110 --> 01:29:29,110 Hanya kendaraan darurat.. 2319 01:29:27,110 --> 01:29:29,110 Emergency vehicles only 2320 01:29:29,110 --> 01:29:31,820 ..yang diizinkan melewati area ini. 2321 01:29:29,110 --> 01:29:31,820 are allowed access beyond this perimeter. 2322 01:29:42,710 --> 01:29:43,960 Harper! 2323 01:29:42,710 --> 01:29:43,960 Harper! 2324 01:29:43,960 --> 01:29:45,910 Harper! 2325 01:29:43,960 --> 01:29:45,910 Harper! 2326 01:29:47,220 --> 01:29:49,170 Harper! 2327 01:29:47,220 --> 01:29:49,170 Harper! 2328 01:29:51,590 --> 01:29:53,310 Teddy! 2329 01:29:51,590 --> 01:29:53,310 Teddy! 2330 01:29:53,320 --> 01:29:55,140 Teddy. / Jack! Kukira kau di Moskow. 2331 01:29:53,320 --> 01:29:55,140 - Teddy. - Jack! I thought you were in Moscow. 2332 01:29:55,140 --> 01:29:56,640 Benar. Aku perlu motormu. 2333 01:29:55,140 --> 01:29:56,640 I was. I need the bike. 2334 01:29:56,640 --> 01:29:58,430 Jack! 2335 01:29:56,640 --> 01:29:58,430 Jack! 2336 01:29:59,820 --> 01:30:02,650 Kami sarankan untuk segera lakukan penjualan. 2337 01:30:02,660 --> 01:30:03,950 Tunggu. 2338 01:30:14,120 --> 01:30:15,450 Jack. 2339 01:30:14,120 --> 01:30:15,450 Jack. 2340 01:30:15,450 --> 01:30:17,040 Aku melihatnya! / Jack, kau di mana? 2341 01:30:15,450 --> 01:30:17,040 - I got him! - Jack, where are you? 2342 01:30:17,040 --> 01:30:18,160 Itu pengalihan! 2343 01:30:17,040 --> 01:30:18,160 It's a diversion! 2344 01:30:18,160 --> 01:30:19,330 Lukisan di ruangan Cherevin,.. 2345 01:30:18,160 --> 01:30:19,330 The painting in Cherevin's office, 2346 01:30:19,330 --> 01:30:21,870 ..ini perwujudan siasat Napoleon. Ini Waterloo! 2347 01:30:19,330 --> 01:30:21,870 it's right out of Napoleon's playbook. It's Waterloo! 2348 01:30:21,880 --> 01:30:23,710 Dia tidak menarget gedung itu,.. 2349 01:30:21,880 --> 01:30:23,710 He's not going to the building, 2350 01:30:23,710 --> 01:30:26,080 ..tapi dia menarget yang di bawahnya! 2351 01:30:23,710 --> 01:30:26,080 he's going under it! 2352 01:30:26,090 --> 01:30:27,830 Jack? 2353 01:30:26,090 --> 01:30:27,830 Jack? 2354 01:30:39,600 --> 01:30:41,300 Jack! 2355 01:30:39,600 --> 01:30:41,300 Jack! 2356 01:30:41,640 --> 01:30:45,220 Aku perlu rancang bangun yang di bawah gedung ini. Sekarang. 2357 01:30:41,640 --> 01:30:45,220 I need a cross-section of what's underneath this building. I need it now. 2358 01:30:59,040 --> 01:31:01,870 Titik penggandaan kekuatan ledakan terbesar, di mana? 2359 01:30:59,040 --> 01:31:01,870 The greatest upward blast amplification, where would it be? 2360 01:31:01,870 --> 01:31:03,500 Cerobong panas. Di sini. 2361 01:31:01,870 --> 01:31:03,500 The convection chimney. Here. 2362 01:31:03,500 --> 01:31:05,380 Jika kekuatan ledakan dialirkan melaluinya,.. 2363 01:31:03,500 --> 01:31:05,380 If the force of the blast is channeled up through it, 2364 01:31:05,380 --> 01:31:06,750 ..berdasarkan daya tekannya,.. 2365 01:31:05,380 --> 01:31:06,750 you're looking at shock over pressure, 2366 01:31:06,750 --> 01:31:08,180 ..6 atau 7 gedung akan runtuh. 2367 01:31:06,750 --> 01:31:08,180 six or seven buildings come down. 2368 01:31:08,180 --> 01:31:10,710 Astaga. Itu setengah dari Wall Street. 2369 01:31:08,180 --> 01:31:10,710 Jesus. That's half of Wall Street. 2370 01:31:56,220 --> 01:31:58,300 Angkat benda ini! 2371 01:31:56,220 --> 01:31:58,300 Let's get this thing up! 2372 01:31:58,640 --> 01:32:00,470 Ayo, amankan area ini! Cepat! 2373 01:31:58,640 --> 01:32:00,470 Come on, clear the area! We got to move! 2374 01:32:00,470 --> 01:32:02,100 Buka. 2375 01:32:00,470 --> 01:32:02,100 Open it. 2376 01:32:02,100 --> 01:32:04,200 Siapkan talinya. Kita akan turun! 2377 01:32:02,100 --> 01:32:04,200 Secure the ropes. We're going down! 2378 01:32:33,130 --> 01:32:35,330 Astaga, tidak. 2379 01:32:33,130 --> 01:32:35,330 Oh, God, no. 2380 01:33:25,600 --> 01:33:28,640 Kau di mana, Jack? Aku menyuruh orang mencarimu! 2381 01:33:25,600 --> 01:33:28,640 Where are you, Jack? I've got people coming to you! 2382 01:33:35,740 --> 01:33:38,230 Tak ada apapun di sini, Harper! 2383 01:33:35,740 --> 01:33:38,230 We got nothing here, Harper! 2384 01:33:45,540 --> 01:33:46,620 Jack? 2385 01:33:45,540 --> 01:33:46,620 Jack. 2386 01:33:46,620 --> 01:33:49,420 Program penjualan aktif pukul 9.06, tinggal 2 menit lagi. 2387 01:33:46,620 --> 01:33:49,420 The sell-off's programmed for 9:06, that's two minutes from now. 2388 01:33:49,420 --> 01:33:51,710 Harper, ini bukan 10 atau 15 ribu orang. 2389 01:33:49,420 --> 01:33:51,710 Harper, we're not talking about 10 or 15,000 people. 2390 01:33:51,710 --> 01:33:53,170 Tapi 100 ribu. 2391 01:33:51,710 --> 01:33:53,170 More like 100,000. 2392 01:33:53,170 --> 01:33:55,300 Beri jalan menuju perairan! 2393 01:33:53,170 --> 01:33:55,300 Just get me a clear path to the water! 2394 01:33:55,300 --> 01:33:57,670 Pergi ke utara Front Street. 2395 01:33:55,300 --> 01:33:57,670 Head north on Front Street. 2396 01:34:34,000 --> 01:34:35,670 PENGHITUNG WAKTU DIAMBIL ALIH. 2397 01:35:47,000 --> 01:35:52,670 Ya. / Sorokin ingin menemuimu sekarang. 2398 01:36:09,700 --> 01:36:13,670 Semua ini selalu untuk Rusia. 2399 01:36:13,700 --> 01:36:16,270 Begitu juga dengan ini. 2400 01:37:23,760 --> 01:37:27,670 Bukan kau yang memilih jalan hidup ini. Tapi aku. 2401 01:37:23,760 --> 01:37:27,670 You didn't pick this life. I did. 2402 01:37:32,560 --> 01:37:35,300 Tapi aku yang memilihmu. 2403 01:37:32,560 --> 01:37:35,300 But I picked you. 2404 01:37:37,690 --> 01:37:39,480 Aku bahkan tak bisa menciummu. 2405 01:37:37,690 --> 01:37:39,480 I can't even kiss you. 2406 01:37:39,480 --> 01:37:40,810 Ya, bisa. / Sebelah sini? 2407 01:37:39,480 --> 01:37:40,810 - Yeah, you can. - That side? 2408 01:37:40,810 --> 01:37:44,770 Tak terlalu sakit. / Benarkah? Kau yakin? 2409 01:37:40,810 --> 01:37:44,770 - It doesn't hurt that much. - Really? You sure? 2410 01:37:47,810 --> 01:37:50,070 RAHASIA 2411 01:37:58,830 --> 01:38:02,830 Komandan Harper? Dr. Ryan? Mereka siap menerima kalian. 2412 01:37:58,830 --> 01:38:02,830 Commander Harper? Dr. Ryan? They're ready for you. 2413 01:38:04,050 --> 01:38:06,750 Langsung. Lancar. 2414 01:38:04,050 --> 01:38:06,750 Direct. Clear. 2415 01:38:06,800 --> 01:38:10,630 Teliti. Jika dia tak bertanya, berarti dia tak ingin tahu. 2416 01:38:06,800 --> 01:38:10,630 Concise. If he doesn't ask, he doesn't want to know. 2417 01:38:10,640 --> 01:38:12,460 Ya. 2418 01:38:10,640 --> 01:38:12,460 Yeah. 2419 01:38:12,720 --> 01:38:14,670 Baiklah. 2420 01:38:12,720 --> 01:38:14,670 Okay. 2421 01:38:15,770 --> 01:38:19,770 Bisakah kau singkirkan tampang anak pramuka sedang kemping itu? 2422 01:38:15,770 --> 01:38:19,770 Any way you can get that boy-scout-on- a-field-trip look off your face? 2423 01:38:19,770 --> 01:38:22,010 Tidak akan. 2424 01:38:19,770 --> 01:38:22,010 Not a chance. 2425 01:38:23,980 --> 01:38:26,890 Itulah yang kusuka darimu. 2426 01:38:23,980 --> 01:38:26,890 That's what I like about you. 2427 01:38:32,740 --> 01:38:34,830 Harper, apa kau pernah tidur? 2428 01:38:32,740 --> 01:38:34,830 Harper, when do you ever sleep? 2429 01:38:34,830 --> 01:38:36,620 Kau tahu? Tak usah dijawab. 2430 01:38:34,830 --> 01:38:36,620 You know what, don't answer that. 2431 01:38:36,620 --> 01:38:40,960 Sepertinya aku suka kalau kau tidak pernah tidur. Biar aku yang pikirkan. 2432 01:38:36,620 --> 01:38:40,960 I kind of like the idea that you don't. Let me keep thinking it. 2433 01:38:42,460 --> 01:38:44,240 Dan siapa namamu, nak? 2434 01:38:42,460 --> 01:38:44,240 And what's your name, son? 2435 01:38:44,260 --> 01:38:48,740 Ryan, Tn. Presiden. Jack Ryan. 2436 01:38:44,260 --> 01:38:48,740 Bonus New Member 500 Ribu Cashback Parlay 10 Juta 2437 01:38:50,240 --> 01:38:59,840 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117