1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Solaire99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:01:04,632 --> 00:01:07,401 I think it's time. Time! Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:01:07,601 --> 00:01:10,103 What do you think? It's time, right? Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 4 00:01:10,504 --> 00:01:12,640 I think so too! Time! Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:01:12,840 --> 00:01:15,142 Harold is very enthusiastic. BBM: 2C09385E LINE: SOLAIRE99 6 00:01:15,243 --> 00:01:17,845 Carmel, this is the first one fried. Wechat: CS1_SOLAIRE99 Whatsapp: +66634622578 7 00:01:17,846 --> 00:01:20,514 I just wish he had the sparkle of his father 8 00:01:24,485 --> 00:01:26,587 - Oh! - Ah! 9 00:01:28,155 --> 00:01:29,623 Mama? 10 00:01:32,059 --> 00:01:35,529 - Oh! - Ah! 11 00:01:35,729 --> 00:01:38,732 - Ah! - Oh! 12 00:01:47,074 --> 00:01:49,477 Come on, my dear. You can do it. 13 00:01:49,478 --> 00:01:50,545 Just break the shell! 14 00:01:52,713 --> 00:01:55,616 Come on, Harold. Leave. 15 00:01:55,816 --> 00:01:57,951 This will not hatch. 16 00:01:58,151 --> 00:01:59,853 I know that someone will not hatch. 17 00:02:00,053 --> 00:02:01,922 I can always say it. 18 00:02:04,525 --> 00:02:06,760 Sometimes it's not intended, Harold. 19 00:02:06,960 --> 00:02:08,963 - Leave it alone - No! 20 00:02:08,964 --> 00:02:10,365 I didn't give up on my fried potatoes. 21 00:02:11,264 --> 00:02:13,667 Just need a little help. 22 00:02:19,139 --> 00:02:23,210 This is life! Gorengku lives! 23 00:02:26,279 --> 00:02:27,681 Father? 24 00:02:27,881 --> 00:02:30,484 This is a woman! I'm a father 25 00:02:30,684 --> 00:02:31,885 Oh? 26 00:02:32,085 --> 00:02:33,954 Wow! 27 00:02:36,289 --> 00:02:37,691 - Ugh! - Ew! 28 00:02:37,891 --> 00:02:40,794 What's on his face? 29 00:02:40,994 --> 00:02:42,530 Hmm. 30 00:02:42,730 --> 00:02:45,966 Fry it takes its mother. 31 00:02:46,166 --> 00:02:47,901 Congratulations, Harold. 32 00:02:48,101 --> 00:02:48,936 Thank you. 33 00:02:49,136 --> 00:02:50,704 He is very... 34 00:02:50,904 --> 00:02:52,239 - Beautiful. - Hmm. 35 00:02:52,640 --> 00:02:54,207 So what do you call him? 36 00:02:54,608 --> 00:02:56,944 Isabella, the name the mother wants. 37 00:02:57,144 --> 00:02:58,812 Bella means beauty. 38 00:02:59,012 --> 00:03:01,081 But I'll call him Isabel for a while. 39 00:03:01,281 --> 00:03:02,916 That's smart 40 00:03:03,116 --> 00:03:04,885 So how do you feel? 41 00:03:05,085 --> 00:03:06,720 Fishtastic! 42 00:03:06,920 --> 00:03:09,590 Great! 43 00:03:09,790 --> 00:03:12,025 So when did you go? 44 00:03:12,225 --> 00:03:13,861 What? 45 00:03:14,096 --> 00:03:18,598 Harold, old, let's face it Facts of fish, should we? 46 00:03:18,699 --> 00:03:21,769 Isabel is... 47 00:03:21,969 --> 00:03:23,704 Different. 48 00:03:23,904 --> 00:03:27,608 Our humans are not seen are too happy with that fact 49 00:03:27,808 --> 00:03:29,610 Not happy at all, Old Man. 50 00:03:29,810 --> 00:03:34,081 You must keep it hidden at any time if you live here 51 00:03:34,281 --> 00:03:38,686 You don't want a small one Isabel is knocked out 52 00:03:38,886 --> 00:03:41,689 from aquarium to sea, 53 00:03:41,889 --> 00:03:43,691 alone, 54 00:03:43,891 --> 00:03:46,894 like Clara, right? 55 00:03:47,094 --> 00:03:49,830 But, Thurston, this is our home! 56 00:03:50,030 --> 00:03:52,132 I don't want to take risks. 57 00:03:52,332 --> 00:03:55,235 Harold, Harold, Harold. 58 00:03:55,636 --> 00:04:01,174 As seen, we will... Well, he will be better. 59 00:04:01,374 --> 00:04:04,044 Take your chance here, 60 00:04:04,244 --> 00:04:07,648 where he can never be seen, or... 61 00:04:07,848 --> 00:04:10,550 Out there. 62 00:04:10,751 --> 00:04:13,887 I won't let anything happen for my favorite girl 63 00:04:14,087 --> 00:04:18,325 I will always protect you, always. 64 00:04:24,331 --> 00:04:26,566 What are they doing, Dad? 65 00:04:26,767 --> 00:04:28,301 Flight. 66 00:04:28,702 --> 00:04:31,071 Whoa, fly? Wow! 67 00:04:31,271 --> 00:04:34,742 Isn't it amazing to fly, Dad? 68 00:04:36,209 --> 00:04:39,179 Look at me! I fly fish 69 00:04:39,379 --> 00:04:41,148 Woo hoo! 70 00:04:42,816 --> 00:04:44,351 - Yippee! - Watch out! 71 00:04:44,752 --> 00:04:47,587 Woo hoo! Hurry! 72 00:04:47,788 --> 00:04:49,957 Isabel, you don't need to fly 73 00:04:50,157 --> 00:04:52,192 All you need to do is... 74 00:04:56,063 --> 00:04:58,799 Stay invisible! 75 00:04:58,999 --> 00:05:02,302 Father, do we have to do this? any fish flakes? 76 00:05:05,305 --> 00:05:08,275 Your mother used to say doesn't matter how you look 77 00:05:08,676 --> 00:05:10,043 That's important what you do 78 00:05:10,243 --> 00:05:13,914 He is wrong. That is important to him. 79 00:05:14,114 --> 00:05:17,050 I looked away for him For a moment and he left. 80 00:05:17,250 --> 00:05:18,852 You miss it, right? 81 00:05:19,052 --> 00:05:22,122 Your mother associates my heart When I see her. 82 00:05:22,322 --> 00:05:24,357 Is he as beautiful as the sky? 83 00:05:24,758 --> 00:05:26,794 More beautiful. 84 00:05:32,265 --> 00:05:35,402 Hi, Jenny! Kirsten! Marcie! 85 00:05:35,803 --> 00:05:38,038 Why every time I see you, 86 00:05:38,238 --> 00:05:40,908 where do you stay are getting bigger and bigger? 87 00:05:41,108 --> 00:05:42,409 Like, dirty. 88 00:05:42,810 --> 00:05:45,045 And in the wrong place. 89 00:05:45,245 --> 00:05:48,048 At least you have purple and pink shimmer 90 00:05:51,318 --> 00:05:53,687 Save it for later? 91 00:05:56,056 --> 00:05:58,058 Very dirty 92 00:06:00,293 --> 00:06:02,095 Strange. 93 00:06:05,999 --> 00:06:08,736 Father, do you have friends? 94 00:06:08,936 --> 00:06:10,203 He owns me. 95 00:06:10,403 --> 00:06:13,006 I'm sure I can find many friends in the sea. 96 00:06:13,206 --> 00:06:14,407 It will be really cool. 97 00:06:14,808 --> 00:06:16,343 I think it will be rather hot. 98 00:06:16,744 --> 00:06:20,247 Look at the coral reefs! Beautiful! 99 00:06:20,447 --> 00:06:24,184 Look at the mountain. That is dangerous. 100 00:06:40,433 --> 00:06:43,170 What if this is a giant hot geyser? 101 00:06:43,370 --> 00:06:47,174 And we have to jump over it or burn it to a crisp? 102 00:06:49,076 --> 00:06:52,145 One, two, three, go! 103 00:06:52,345 --> 00:06:54,748 No, Isabel! Wait! 104 00:06:58,886 --> 00:07:01,321 Hey, look where you go 105 00:07:01,521 --> 00:07:02,990 I'm sorry, I'm... 106 00:07:03,190 --> 00:07:05,358 Talk to the fins. 107 00:07:05,558 --> 00:07:06,794 Hmph. 108 00:07:08,028 --> 00:07:09,262 Looks like your fins are full. 109 00:07:09,462 --> 00:07:11,198 Ah, he was at that age. 110 00:07:11,398 --> 00:07:13,000 You know, want to explore. 111 00:07:15,202 --> 00:07:17,337 He needs to be careful, Harold. 112 00:07:17,537 --> 00:07:20,774 If I have my way... 113 00:07:23,010 --> 00:07:23,877 You need to watch it. 114 00:07:23,911 --> 00:07:24,812 Of course. 115 00:07:26,179 --> 00:07:27,881 That's why he is right at my side at all times. 116 00:07:29,016 --> 00:07:31,218 Isabel? 117 00:07:31,418 --> 00:07:34,421 Isabel, that's it. 118 00:07:34,822 --> 00:07:36,323 Come on, Dad. 119 00:07:37,590 --> 00:07:39,192 Isabel? 120 00:07:40,894 --> 00:07:43,030 Isabel? 121 00:07:43,230 --> 00:07:44,764 It's fun! 122 00:07:44,965 --> 00:07:47,300 Yeah, yeah, it's fun. 123 00:07:50,237 --> 00:07:51,438 Do you want to play? 124 00:07:51,839 --> 00:07:53,506 Not possible. Dirty. 125 00:07:53,907 --> 00:07:56,543 It doesn't look that bad. This looks a little fun. 126 00:07:56,944 --> 00:07:59,847 No, I've had fun before. 127 00:08:00,047 --> 00:08:03,550 This is not 128 00:08:03,951 --> 00:08:06,286 You look like rotten fish flakes. 129 00:08:07,988 --> 00:08:09,156 Loud fight! 130 00:08:11,524 --> 00:08:12,459 Oh, yuck! 131 00:08:12,860 --> 00:08:14,194 Dirty! 132 00:08:14,394 --> 00:08:16,563 OK, Isabel. It's fun enough for now. 133 00:08:16,964 --> 00:08:18,832 Let's clean you 134 00:08:24,437 --> 00:08:25,973 Now remember... 135 00:08:26,173 --> 00:08:28,175 - Stay under the arch. - Stay under the arch. 136 00:08:28,375 --> 00:08:30,944 Good. I'll be here. 137 00:08:34,982 --> 00:08:37,217 Looks like all our fries have slimed. 138 00:08:39,586 --> 00:08:41,454 But this is good. 139 00:08:41,654 --> 00:08:43,857 We really haven't floated out together since they arrived. 140 00:08:44,057 --> 00:08:46,459 If I could hover, Harold. 141 00:08:46,659 --> 00:08:50,830 But I have to, uh, wash the gills. 142 00:08:51,031 --> 00:08:53,600 Yes, that's right. Me, too. 143 00:08:54,001 --> 00:08:58,271 And, besides that, it shouldn't be You will watch Isabel? 144 00:08:58,471 --> 00:09:00,273 Hmm? 145 00:09:00,473 --> 00:09:02,075 Don't be offended, Harold. 146 00:09:02,275 --> 00:09:04,945 We only have to go with the current, you know? 147 00:09:05,145 --> 00:09:09,116 Best not to make waves with Thurston. 148 00:09:14,922 --> 00:09:17,224 The cleaning fish might also give up now 149 00:09:17,424 --> 00:09:22,595 They will never get this A kind of sparkle on you. 150 00:09:22,996 --> 00:09:26,033 I can think of a lot of coolers things from good luster. 151 00:09:26,233 --> 00:09:27,234 Like what? 152 00:09:31,271 --> 00:09:32,405 Ouch! 153 00:09:32,605 --> 00:09:33,974 Hope you don't bruise. 154 00:09:34,174 --> 00:09:37,610 Yes. Black and blue will really clash 155 00:09:38,011 --> 00:09:39,479 with your glowing pink glow. 156 00:09:39,679 --> 00:09:41,648 Or maybe it will be an improvement. 157 00:09:54,194 --> 00:09:56,663 Oh hey, Isabel. 158 00:09:57,064 --> 00:09:58,531 We will go play in the cave. 159 00:09:58,731 --> 00:10:00,200 Want to come? 160 00:10:00,400 --> 00:10:02,102 I thought you were angry with me. 161 00:10:02,302 --> 00:10:04,037 us. 162 00:10:04,237 --> 00:10:06,006 But it's like ancient history. 163 00:10:06,206 --> 00:10:07,340 This is now. 164 00:10:07,540 --> 00:10:09,476 I can't I have to stay hidden. 165 00:10:09,676 --> 00:10:13,013 From humans? He isn't here. 166 00:10:13,213 --> 00:10:16,916 Yes, we see it go the boat after the fish flake. 167 00:10:17,117 --> 00:10:18,551 You can go out and play with us. 168 00:10:18,751 --> 00:10:20,520 We know a lot of games. 169 00:10:20,720 --> 00:10:23,356 And we will monitor for humans to return. 170 00:10:23,556 --> 00:10:26,159 This will be fun. 171 00:10:26,359 --> 00:10:28,328 Yes, I don't know. I shouldn't do it. 172 00:10:28,528 --> 00:10:31,431 It's okay. We will not last long. 173 00:10:31,631 --> 00:10:34,401 You will return to the fortress before your father wakes up. 174 00:10:38,071 --> 00:10:40,473 Okay, but just a minute. 175 00:10:40,673 --> 00:10:42,509 Yay! 176 00:10:45,145 --> 00:10:46,613 What we play 177 00:10:47,014 --> 00:10:48,982 Oh wait. I know. 178 00:10:49,182 --> 00:10:50,217 Bubble Problems 179 00:10:50,417 --> 00:10:52,285 - My passions! - You first. 180 00:10:52,485 --> 00:10:54,054 Good. 181 00:10:58,225 --> 00:10:59,526 Bubble! 182 00:10:59,726 --> 00:11:01,161 Difficulty! 183 00:11:02,595 --> 00:11:03,563 Bubble! 184 00:11:03,763 --> 00:11:05,198 - Difficulty! - Difficulty! 185 00:11:07,367 --> 00:11:08,968 Bubble! 186 00:11:09,169 --> 00:11:10,637 Difficulty! 187 00:11:15,542 --> 00:11:16,476 Bubble! 188 00:11:17,744 --> 00:11:18,545 Difficulty! 189 00:11:18,745 --> 00:11:20,280 Bubble. 190 00:11:20,480 --> 00:11:23,183 Bubble! 191 00:11:24,484 --> 00:11:26,186 Difficulty. 192 00:11:27,354 --> 00:11:29,122 Isabel! What are you doing? 193 00:11:29,322 --> 00:11:34,027 Do you have fish senses? 194 00:11:37,264 --> 00:11:39,132 Isabella, our humans can drive you out 195 00:11:39,332 --> 00:11:41,134 from the aquarium to the sea! 196 00:11:41,334 --> 00:11:42,469 I don't care Anyway, Mom is out there! 197 00:11:42,669 --> 00:11:44,304 Your mother is gone! 198 00:11:44,504 --> 00:11:45,738 My beloved girl, it's time to stop daydreaming about 199 00:11:50,143 --> 00:11:53,580 a bigger and better world when your world is here 200 00:11:53,780 --> 00:11:56,449 I also don't want to lose you. 201 00:11:56,649 --> 00:11:59,386 You will not lose me, Father. I am here. 202 00:11:59,586 --> 00:12:03,223 Whoa! 203 00:12:05,125 --> 00:12:07,094 Isabel! 204 00:12:07,294 --> 00:12:08,161 Father! Help! 205 00:12:11,198 --> 00:12:13,233 Helps! 206 00:12:13,433 --> 00:12:14,367 Father! 207 00:12:31,718 --> 00:12:33,320 Yes, right! I got you. 208 00:12:33,520 --> 00:12:37,324 We need to find out how to go back to the aquarium Father? 209 00:12:40,393 --> 00:12:43,196 210 00:13:03,683 --> 00:13:05,185 211 00:13:05,385 --> 00:13:07,120 Then we have to do it keep you out of sight 212 00:13:07,320 --> 00:13:08,555 I mean, really, really not visible. 213 00:13:08,755 --> 00:13:10,223 Maybe under a rock. 214 00:13:11,558 --> 00:13:13,560 Father! 215 00:13:13,760 --> 00:13:14,694 Swim! 216 00:13:20,767 --> 00:13:24,337 He is better at the sea where he is 217 00:13:26,773 --> 00:13:29,809 Hey, who is swimming in my eyes? 218 00:13:43,923 --> 00:13:46,526 Father! 219 00:13:46,726 --> 00:13:48,461 Isabel! 220 00:13:49,829 --> 00:13:51,198 Isabel! 221 00:13:51,398 --> 00:13:55,235 Hold it first! Hold it! 222 00:13:56,336 --> 00:13:58,338 - Ah! - Whoa! 223 00:13:58,538 --> 00:13:59,672 Whoa! 224 00:14:11,284 --> 00:14:13,420 Helps! 225 00:14:16,223 --> 00:14:20,527 Take my fins Take my fins 226 00:14:20,727 --> 00:14:22,195 I can't! 227 00:14:24,597 --> 00:14:26,699 I have to find my father! 228 00:14:26,899 --> 00:14:30,437 Swim! Up! Swim! 229 00:14:33,873 --> 00:14:38,411 Whoa! Whoa! Whoa! 230 00:14:44,251 --> 00:14:45,885 Where are we? 231 00:14:48,355 --> 00:14:49,556 Isabel! 232 00:14:49,756 --> 00:14:51,391 Where are the cleaning fish? 233 00:14:51,591 --> 00:14:54,294 I need to sparkle like now! 234 00:14:54,494 --> 00:14:58,798 I am dirty I am dirty 235 00:14:58,998 --> 00:15:01,268 Can you see where we are? 236 00:15:01,468 --> 00:15:03,370 Yes, ocean. 237 00:15:06,506 --> 00:15:07,940 and that's not me 238 00:15:08,341 --> 00:15:10,943 Not me, right? 239 00:15:11,344 --> 00:15:12,745 No... 240 00:15:12,945 --> 00:15:14,547 Isabel! 241 00:15:14,747 --> 00:15:15,815 Isabel! 242 00:15:16,015 --> 00:15:17,350 Isabel! 243 00:15:22,889 --> 00:15:24,324 You've seen Isabel 244 00:15:24,524 --> 00:15:26,559 Maybe a little. 245 00:15:26,759 --> 00:15:29,796 When? Where? 246 00:15:36,703 --> 00:15:38,838 Isabel! 247 00:15:39,038 --> 00:15:40,740 Isabel! 248 00:15:46,546 --> 00:15:48,581 Ow! 249 00:15:48,781 --> 00:15:50,917 You will be fine. 250 00:15:52,084 --> 00:15:53,986 Whoa! 251 00:15:57,056 --> 00:15:58,558 How are you doing? 252 00:16:00,026 --> 00:16:01,528 We mingle. 253 00:16:01,728 --> 00:16:03,463 Kool. 254 00:16:03,663 --> 00:16:05,998 So do you have a name? 255 00:16:06,399 --> 00:16:07,800 Isabel. What is yours? 256 00:16:08,000 --> 00:16:10,803 April. Nice to meet you, Isabel. 257 00:16:11,003 --> 00:16:14,341 I've never seen a fish fight current like that before. 258 00:16:14,541 --> 00:16:16,609 Current current where am I? 259 00:16:16,809 --> 00:16:19,612 Uh, ocean. 260 00:16:19,812 --> 00:16:21,047 And you live here? 261 00:16:21,448 --> 00:16:22,815 Yes. 262 00:16:24,651 --> 00:16:26,519 This is a type of place for fish to be, you know. 263 00:16:27,654 --> 00:16:30,423 Yes. I think I know. 264 00:16:30,623 --> 00:16:33,360 And you really are wild fish? 265 00:16:33,560 --> 00:16:37,764 Yes, a true wild fish 266 00:16:37,964 --> 00:16:40,833 who lives here in the ocean. 267 00:16:41,033 --> 00:16:42,602 What's up there 268 00:16:42,802 --> 00:16:44,637 Many items. 269 00:16:44,837 --> 00:16:47,374 But especially volcanoes. 270 00:16:47,574 --> 00:16:48,941 I think I have to pass it. 271 00:16:49,141 --> 00:16:50,610 I have to find my father. 272 00:16:53,145 --> 00:16:53,946 You can't just cross a volcano! 273 00:16:54,146 --> 00:16:55,382 Why not? 274 00:16:55,582 --> 00:16:58,651 Well, there's lava, steam. 275 00:16:58,851 --> 00:17:00,086 Many mountains and mountains. 276 00:17:00,487 --> 00:17:02,689 Eruptions with boiling bubbles and hot ash! 277 00:17:02,889 --> 00:17:04,657 And that's just the beginning. 278 00:17:04,857 --> 00:17:05,958 How do you know? 279 00:17:07,460 --> 00:17:08,661 I've tried to cross it several times 280 00:17:08,695 --> 00:17:10,730 to get to coral reefs. 281 00:17:10,763 --> 00:17:11,998 I'm sure your dad is waiting for you there 282 00:17:12,399 --> 00:17:13,933 Cool! 283 00:17:16,168 --> 00:17:18,605 Oh yeah! The reef in the picture! 284 00:17:18,805 --> 00:17:19,872 What is the picture 285 00:17:20,072 --> 00:17:24,777 Well, that's something on the wall. 286 00:17:24,977 --> 00:17:26,546 Not important. 287 00:17:26,746 --> 00:17:29,416 Anyway, that's where I go. 288 00:17:29,616 --> 00:17:32,852 I've never been to the reef. How does it feel? 289 00:17:33,052 --> 00:17:36,723 Ah, this is the most spectacular, 290 00:17:36,923 --> 00:17:40,727 beautiful and the best place in the whole ocean! 291 00:17:40,927 --> 00:17:43,930 This is especially for fish like me 292 00:17:44,130 --> 00:17:46,566 and every fish lives there. 293 00:17:46,766 --> 00:17:47,967 Like you? 294 00:17:49,602 --> 00:17:50,770 You know, fish is not colorful, 295 00:17:50,970 --> 00:17:53,473 sparkling, sparkling, type ooh-ah. 296 00:17:53,673 --> 00:17:54,841 They even have queens. 297 00:17:57,043 --> 00:17:58,445 I have never met a queen before. 298 00:17:58,645 --> 00:18:01,448 Coral reefs are your place feel like yours 299 00:18:04,216 --> 00:18:06,553 Where are you 300 00:18:06,753 --> 00:18:08,921 A place that I don't need to hide? 301 00:18:09,121 --> 00:18:11,491 And where will I have friends? 302 00:18:13,225 --> 00:18:15,795 Ooh! Like him! 303 00:18:16,863 --> 00:18:18,598 Yes. 304 00:18:18,798 --> 00:18:20,633 I will go there if not for volcanoes 305 00:18:20,833 --> 00:18:22,902 and the island that surrounds it. 306 00:18:23,102 --> 00:18:25,505 But I found one small point 307 00:18:25,705 --> 00:18:28,508 which opens to the sea and coral reefs. 308 00:18:28,708 --> 00:18:30,877 I mean, there are still hot steam and lava. 309 00:18:31,077 --> 00:18:34,881 But this time, I will do it. 310 00:18:35,081 --> 00:18:36,583 I have a new way to pass it. 311 00:18:36,783 --> 00:18:41,621 This is called an arrow and rotates. 312 00:18:41,821 --> 00:18:44,891 It must work, I guess. 313 00:18:45,091 --> 00:18:47,794 I mean, it's better to work or it will be bad 314 00:18:47,994 --> 00:18:50,096 Bad, bad, bad! 315 00:18:50,497 --> 00:18:52,632 Isabel? 316 00:18:54,501 --> 00:18:55,868 Hello! 317 00:18:59,839 --> 00:19:04,911 Wow, I have never seen fins same as yours 318 00:19:05,111 --> 00:19:07,146 They are spectacular! 319 00:19:13,653 --> 00:19:15,054 Isabel, swim! 320 00:19:21,594 --> 00:19:25,097 So you think of friends Lion fish is a good idea? 321 00:19:25,297 --> 00:19:27,066 Well, he is amazing. 322 00:19:27,266 --> 00:19:29,936 So many things at sea. 323 00:19:30,136 --> 00:19:32,004 That doesn't mean they are safe. 324 00:19:32,204 --> 00:19:35,742 I guess you would say hello to the next jellyfish. 325 00:19:36,809 --> 00:19:38,044 Ooh, beautiful! 326 00:19:38,244 --> 00:19:40,112 I'm kidding, I'm kidding! 327 00:19:40,312 --> 00:19:43,482 You are not from around here, right? 328 00:19:43,683 --> 00:19:45,585 I am from the aquarium. 329 00:19:45,785 --> 00:19:47,119 Daddy loved it there. 330 00:19:47,319 --> 00:19:49,088 But I like it here. 331 00:19:49,288 --> 00:19:51,624 Even when you want to be eaten? 332 00:19:51,824 --> 00:19:53,960 - Ooh, what is that? - What? 333 00:19:54,160 --> 00:19:55,728 Isabel, no! 334 00:19:55,928 --> 00:19:57,063 Seduce! 335 00:19:59,265 --> 00:20:00,199 Where do you go? 336 00:20:00,600 --> 00:20:02,034 Lunch! 337 00:20:03,870 --> 00:20:04,904 We need all our strength to cross the volcano. 338 00:20:04,937 --> 00:20:06,072 us? 339 00:20:07,607 --> 00:20:09,175 Yes. Do you think I will leave you here? 340 00:20:09,208 --> 00:20:10,076 where you can make friends with barracuda 341 00:20:10,109 --> 00:20:11,878 Ooh, a barracuda? 342 00:20:12,078 --> 00:20:13,746 Hmm, I'm sure we can BFF. 343 00:20:13,946 --> 00:20:15,748 What is barracuda 344 00:20:21,120 --> 00:20:22,655 Boat! 345 00:20:22,855 --> 00:20:24,657 This goes! 346 00:20:26,693 --> 00:20:28,961 - wait! - wait! 347 00:20:31,363 --> 00:20:33,299 Not useful. 348 00:20:33,700 --> 00:20:35,602 They have already left. 349 00:20:35,802 --> 00:20:38,537 How can they leave us? 350 00:20:38,738 --> 00:20:41,040 They will miss seeing us. 351 00:20:41,240 --> 00:20:42,675 They will return. 352 00:20:42,875 --> 00:20:45,144 What do we do? 353 00:20:45,344 --> 00:20:49,248 The boat will return. 354 00:20:49,649 --> 00:20:50,683 Will that be? 355 00:20:52,318 --> 00:20:57,724 Throughout the year in a tank, it only moves after big waves. 356 00:20:57,924 --> 00:21:01,894 This will return. We are waiting here 357 00:21:02,094 --> 00:21:03,295 Wait here? 358 00:21:04,897 --> 00:21:06,565 But Isabel is near the volcano! 359 00:21:08,300 --> 00:21:10,970 You mean, Fish Fry City. 360 00:21:11,170 --> 00:21:13,005 Do you say something? 361 00:21:13,205 --> 00:21:16,175 Volcano? Fried city 362 00:21:16,375 --> 00:21:19,311 Fish enter They don't come out. 363 00:21:19,712 --> 00:21:21,247 My daughter is out there! 364 00:21:21,648 --> 00:21:23,850 Oh my goodness. I am sorry. 365 00:21:24,050 --> 00:21:26,085 Look, I'll be happy to help look for it. 366 00:21:26,285 --> 00:21:28,020 OK, thank you, but I understand this. 367 00:21:28,220 --> 00:21:31,858 The problem is, have I been so looking for my children too 368 00:21:32,058 --> 00:21:33,926 Very? How long? 369 00:21:34,126 --> 00:21:37,363 Well, if you count the last algae, 370 00:21:37,764 --> 00:21:39,231 sardine migration. 371 00:21:41,100 --> 00:21:42,301 Coral bleaching... humans have to stop that, by the way 372 00:21:43,903 --> 00:21:46,372 We don't need your help, You look like a straightener. 373 00:21:46,773 --> 00:21:48,007 We need to go back to the ship. 374 00:21:48,207 --> 00:21:53,813 Match yourself 375 00:21:54,013 --> 00:21:55,648 Wait! You are there! 376 00:21:55,848 --> 00:21:56,916 Do you talk to me? 377 00:21:57,116 --> 00:21:58,951 Yes. It seems you... 378 00:21:59,151 --> 00:22:00,687 His name is Carl. 379 00:22:00,887 --> 00:22:01,988 Yes, okay, Carl. 380 00:22:03,289 --> 00:22:04,824 You seem like that find something... 381 00:22:04,857 --> 00:22:05,291 And your name? 382 00:22:05,692 --> 00:22:06,959 Harold. 383 00:22:07,159 --> 00:22:08,961 Nice to meet you, Harry. 384 00:22:09,161 --> 00:22:10,329 Harold. 385 00:22:11,864 --> 00:22:13,933 Harry, Harold, what's the difference? 386 00:22:13,966 --> 00:22:16,302 The difference is he Purple Purple Anthias Fish. 387 00:22:16,703 --> 00:22:19,939 Carl, I want you to save it do what you are doing 388 00:22:20,139 --> 00:22:24,744 There seems to be a trace from Isabel. 389 00:22:24,944 --> 00:22:26,378 My daughter. 390 00:22:26,779 --> 00:22:28,781 Oh yeah, look at that. 391 00:22:28,981 --> 00:22:30,116 We will find it. 392 00:22:30,316 --> 00:22:32,351 All we have to do is follow in the footsteps. 393 00:22:34,787 --> 00:22:36,288 go with it? 394 00:22:36,488 --> 00:22:37,890 Hey, look. 395 00:22:38,090 --> 00:22:40,827 I think you mean Sea Cucumber, missy. 396 00:22:41,027 --> 00:22:42,829 I know what you are 397 00:22:43,029 --> 00:22:44,797 You are just dirty 398 00:22:44,997 --> 00:22:46,833 I have to find Isabel! 399 00:22:47,033 --> 00:22:48,334 Do you come 400 00:22:48,735 --> 00:22:51,804 No! No, heaven forbids. 401 00:22:52,004 --> 00:22:54,173 We don't want our humans 402 00:22:54,373 --> 00:22:56,342 to see us mixing with, uh... 403 00:22:56,743 --> 00:22:59,145 local catch 404 00:23:01,147 --> 00:23:03,850 Yes, and that is almost the time for fish flakes. 405 00:23:05,384 --> 00:23:06,986 Uh, what fish? 406 00:23:07,186 --> 00:23:09,188 You know. Dinner. 407 00:23:09,388 --> 00:23:10,957 Yes, right, little lady. 408 00:23:11,157 --> 00:23:12,324 You might wait a while. 409 00:23:15,795 --> 00:23:18,097 You know, Harry, we don't have all day. 410 00:23:18,297 --> 00:23:19,932 I mean, cracks are getting bigger. 411 00:23:20,132 --> 00:23:22,001 You see the closest star in the sky up there? 412 00:23:22,201 --> 00:23:25,704 It's daytime. There are no stars. 413 00:23:25,905 --> 00:23:27,706 Only the sun 414 00:23:27,907 --> 00:23:29,708 That's what I said. 415 00:23:29,909 --> 00:23:33,012 Anyway, after the closest stars appear twice, 416 00:23:33,212 --> 00:23:36,082 volcanoes will be very difficult to pass. 417 00:23:36,282 --> 00:23:37,884 I've seen it before. 418 00:23:38,084 --> 00:23:39,118 I mean, with my own eyes. 419 00:23:40,352 --> 00:23:41,053 This crack is almost ready. 420 00:23:41,253 --> 00:23:42,822 What are you ready for? 421 00:23:43,022 --> 00:23:45,157 What are you ready for? What? 422 00:23:45,357 --> 00:23:47,726 Spitting ash, lava, burning bubbles! 423 00:23:47,927 --> 00:23:49,862 Disaster! 424 00:23:54,033 --> 00:23:57,436 Mmm! 425 00:23:57,837 --> 00:24:01,307 Mmm, delicious! 426 00:24:03,409 --> 00:24:05,444 Uh, no thanks. 427 00:24:05,845 --> 00:24:07,379 What? Mm-mm. 428 00:24:09,515 --> 00:24:11,784 Come on, try it! 429 00:24:11,984 --> 00:24:14,153 Oh, so good! 430 00:24:19,025 --> 00:24:22,328 Don't move 431 00:24:24,563 --> 00:24:27,967 - Beautiful! - sst! 432 00:24:30,870 --> 00:24:34,540 See how to glide through water, oh... 433 00:24:36,442 --> 00:24:39,145 Now let's go. 434 00:24:39,345 --> 00:24:40,880 I know where to hide. 435 00:24:49,922 --> 00:24:51,557 Here. 436 00:24:53,059 --> 00:24:54,793 Hello? 437 00:24:56,963 --> 00:24:58,030 April? 438 00:24:58,230 --> 00:24:59,798 I've been worried about getting sick. 439 00:25:01,333 --> 00:25:03,435 I hope you don't see for food for our trip 440 00:25:03,469 --> 00:25:05,371 crossing the volcano we will never take 441 00:25:05,571 --> 00:25:07,573 Never say no, ginger. 442 00:25:07,974 --> 00:25:09,475 We have no choice. 443 00:25:09,876 --> 00:25:12,044 Oh, there's always a choice, baby. 444 00:25:12,244 --> 00:25:14,914 June, you don't see those gaps. 445 00:25:15,114 --> 00:25:16,582 They are getting bigger. 446 00:25:16,983 --> 00:25:19,952 Oh dear, that's not all is getting bigger 447 00:25:20,152 --> 00:25:22,588 I lost two ounces, got five. 448 00:25:22,989 --> 00:25:24,957 But still healthy like a horse. 449 00:25:25,157 --> 00:25:26,392 Great! 450 00:25:26,592 --> 00:25:29,061 Then you can swim even faster on the volcano. 451 00:25:29,261 --> 00:25:34,100 What makes you think you can cross the liquid lava mountain? 452 00:25:34,300 --> 00:25:37,103 We can and we will do it. 453 00:25:37,303 --> 00:25:41,974 I find an opening and fair think about what is on the other side 454 00:25:42,174 --> 00:25:43,442 Right, Seymour? 455 00:25:43,642 --> 00:25:45,511 The other side of what? 456 00:25:45,912 --> 00:25:47,379 Certain doom 457 00:25:47,579 --> 00:25:49,882 Everything will end in disaster. 458 00:25:50,082 --> 00:25:54,153 I, for one, I am 'extraordinary' extraordinary. 459 00:25:54,353 --> 00:25:56,355 Wait until you see what I found. 460 00:25:56,555 --> 00:26:01,460 This is my newest treasure section from "Herman Collection" 461 00:26:01,660 --> 00:26:03,562 named according to your wishes. 462 00:26:05,331 --> 00:26:08,234 Isn't that really amazing? 463 00:26:08,434 --> 00:26:10,502 Not as great as you! 464 00:26:10,702 --> 00:26:13,272 Just when I think of the ocean can't be even better 465 00:26:13,472 --> 00:26:16,275 You are so, so... 466 00:26:16,475 --> 00:26:18,044 just look at you 467 00:26:18,244 --> 00:26:19,145 Not that it's bad. 468 00:26:19,345 --> 00:26:21,313 This is good, very good. 469 00:26:21,513 --> 00:26:25,451 You are bumpy and blobby, and amazing! 470 00:26:27,386 --> 00:26:29,655 Gang, this is Isabel. 471 00:26:30,056 --> 00:26:33,325 He came to the coral reef with us to look for his father. 472 00:26:36,128 --> 00:26:38,230 These are some serious luster! 473 00:26:38,430 --> 00:26:42,134 Better than the treasure I've seen! 474 00:26:42,334 --> 00:26:46,305 I like the ocean! 475 00:26:46,505 --> 00:26:48,440 This is so weird! 476 00:26:52,544 --> 00:26:56,382 Oh, that's some serious scary cold teeth 477 00:26:58,384 --> 00:26:59,618 Is that something I say? 478 00:27:00,019 --> 00:27:02,588 Oh dear, that's Beatrice. 479 00:27:02,989 --> 00:27:04,690 He is quite passionate. 480 00:27:11,397 --> 00:27:12,999 You are now. 481 00:27:13,199 --> 00:27:16,535 See how serious you are? 482 00:27:16,735 --> 00:27:19,071 Oh, the top predator is awesome! 483 00:27:20,606 --> 00:27:22,708 Nice to meet you, Beatrice. 484 00:27:23,109 --> 00:27:27,713 Uh, nice to meet you too? 485 00:27:28,114 --> 00:27:29,381 Isabel. 486 00:27:29,581 --> 00:27:32,018 Welcome to our beautiful home, Isabel. 487 00:27:32,218 --> 00:27:33,952 Not long 488 00:27:34,153 --> 00:27:36,588 This cave is not much for the next eruption 489 00:27:36,788 --> 00:27:39,658 Weak walls, stone fragments. 490 00:27:40,059 --> 00:27:42,728 We will be much safer on coral reefs, June. 491 00:27:43,129 --> 00:27:46,965 Coral looks very neat pictures and has a queen. 492 00:27:47,166 --> 00:27:50,402 You will like warmer water and colorful coral! 493 00:27:50,602 --> 00:27:52,738 It's the perfect place for us. 494 00:27:53,139 --> 00:27:56,475 Even with lumps and bumps? 495 00:27:56,675 --> 00:27:58,210 And stomach? 496 00:27:58,410 --> 00:28:02,114 Especially with clots and lumps and stomach. 497 00:28:02,314 --> 00:28:03,649 We will fit in 498 00:28:04,050 --> 00:28:06,552 Hey, how do you know? a lot about coral reefs? 499 00:28:08,320 --> 00:28:10,456 It used to be my house. 500 00:28:10,656 --> 00:28:11,990 But Rock Fish tends to wander. 501 00:28:13,392 --> 00:28:15,361 And, well, I wander a little. 502 00:28:15,561 --> 00:28:16,362 So now... 503 00:28:19,698 --> 00:28:21,233 It's close. 504 00:28:21,433 --> 00:28:25,104 I need to find my father! 505 00:28:25,304 --> 00:28:27,073 I'm sure he will be happy to meet you. 506 00:28:27,273 --> 00:28:29,275 Oh dear, you have to stay with us. 507 00:28:29,475 --> 00:28:32,411 But we can't leave the cave. 508 00:28:34,680 --> 00:28:38,184 Cannot or not 509 00:28:38,384 --> 00:28:39,685 Cannot 510 00:28:40,086 --> 00:28:41,420 How do you feel if every fish in the sea 511 00:28:41,620 --> 00:28:44,390 Seeing you like yourself sort of weird? 512 00:28:44,590 --> 00:28:47,059 Who are you calling weird? 513 00:28:47,259 --> 00:28:49,061 I know how you feel, June. 514 00:28:49,261 --> 00:28:51,263 That's my life in the aquarium. 515 00:28:51,463 --> 00:28:54,733 But the coral should be to be different. 516 00:28:55,134 --> 00:28:58,070 All fish are along with swimming. 517 00:28:58,270 --> 00:29:01,740 June, the volcano will explode! 518 00:29:02,141 --> 00:29:04,643 And you will feel much worse If you don't come with us! 519 00:29:04,843 --> 00:29:08,280 Besides, are you really expecting me to go 520 00:29:08,480 --> 00:29:10,282 the only family I have? 521 00:29:16,488 --> 00:29:20,259 If you don't want to listen to me, then listen to the volcano! 522 00:29:20,459 --> 00:29:22,394 Come with us 523 00:29:22,594 --> 00:29:25,831 I promise it won't be that bad. 524 00:29:26,232 --> 00:29:29,468 Just take the first scratch, one in front of the other. 525 00:29:30,836 --> 00:29:34,773 Well, now, I mean, a little open ocean will be great for my scales. 526 00:29:35,174 --> 00:29:38,210 This cave is getting a little stuffy. 527 00:29:38,410 --> 00:29:42,148 No, not ready. 528 00:29:45,284 --> 00:29:47,085 Think of me, but I don't. 529 00:29:47,286 --> 00:29:49,521 We must stay here. 530 00:29:49,721 --> 00:29:51,423 I'm sure I could lose ounce with a short swim. 531 00:29:51,623 --> 00:29:54,493 Better still, I can just swim in this place See? It won't be so scary if we all go with 532 00:29:57,263 --> 00:30:00,499 There are no rocky walls? Only water 533 00:30:04,803 --> 00:30:07,606 534 00:30:09,441 --> 00:30:12,844 535 00:30:13,245 --> 00:30:16,815 Miles and miles of water? 536 00:30:17,216 --> 00:30:19,117 I'm ready... 537 00:30:19,318 --> 00:30:21,487 to go back to the cave 538 00:30:27,259 --> 00:30:30,496 We will be with you all the time. 539 00:30:30,696 --> 00:30:31,697 Right, Isabel? 540 00:30:31,897 --> 00:30:33,665 Uh huh. 541 00:30:33,865 --> 00:30:36,568 Will it stay dark? 542 00:30:36,768 --> 00:30:39,838 Until morning, quite a lot. 543 00:30:40,239 --> 00:30:41,807 Don't you have lights? 544 00:30:42,208 --> 00:30:44,676 Lights? This is the ocean. 545 00:30:44,876 --> 00:30:46,545 Of course. 546 00:30:46,745 --> 00:30:48,447 What ocean has lights? 547 00:30:50,949 --> 00:30:52,518 Does this help? 548 00:30:52,718 --> 00:30:56,188 Oh yes, very much. Thank you. 549 00:30:56,388 --> 00:30:58,190 Ready? 550 00:31:02,528 --> 00:31:06,765 I have to do it! Amazing space! 551 00:31:14,506 --> 00:31:18,944 April, what's on the dunes? 552 00:31:19,345 --> 00:31:20,946 This! 553 00:31:21,347 --> 00:31:22,748 Whoa! 554 00:31:30,021 --> 00:31:33,225 Beautiful! 555 00:31:33,425 --> 00:31:35,927 I think the sea does have a lamp. 556 00:31:36,328 --> 00:31:38,430 Come on. 557 00:32:28,414 --> 00:32:29,448 What is that? 558 00:32:29,648 --> 00:32:32,984 This is very beautiful here. 559 00:32:33,385 --> 00:32:36,555 I just hope my father can see this. 560 00:32:38,524 --> 00:32:42,561 I told him I didn't care, but I did. 561 00:32:42,761 --> 00:32:45,564 I'm really right 562 00:32:45,764 --> 00:32:47,499 And you can tell yourself 563 00:32:47,699 --> 00:32:49,968 When we cross a volcano. 564 00:32:53,372 --> 00:32:56,642 This crack is much bigger! 565 00:32:56,842 --> 00:32:58,710 Like a big blue whale! 566 00:32:58,910 --> 00:33:00,346 Giant squid is long! 567 00:33:00,546 --> 00:33:02,614 And colossal shells wide! 568 00:33:02,814 --> 00:33:04,850 They shouldn't be this big, not yet. 569 00:33:05,050 --> 00:33:06,318 We better move! 570 00:33:06,518 --> 00:33:08,520 Move! Move! 571 00:33:12,524 --> 00:33:14,826 Ginger, do you have light? 572 00:33:15,026 --> 00:33:17,429 Let's go, guys! 573 00:33:42,087 --> 00:33:45,056 Let's move when the sun returns, baby 574 00:33:45,457 --> 00:33:46,792 But I have to find my father. 575 00:33:46,992 --> 00:33:51,730 Look, there are no fish desired for as many arrows as I do. 576 00:33:51,930 --> 00:33:53,064 But look at them. 577 00:33:54,566 --> 00:33:56,602 We will go so safe. 578 00:33:56,802 --> 00:34:00,005 This reef must look comfortable enough to sleep well. 579 00:34:02,974 --> 00:34:05,076 Oh, ah! 580 00:34:05,477 --> 00:34:08,547 Yes! Oh, this is very comfortable! 581 00:34:12,150 --> 00:34:15,754 Good night, dad I love you. 582 00:34:18,890 --> 00:34:20,859 Heh-heh. Excuse me. 583 00:34:23,028 --> 00:34:25,030 So I saw this shrimp and said, "Buddy, you're mooring. 584 00:34:25,431 --> 00:34:26,532 Shrimp, shrimp, shrimp, shrimp." 585 00:34:26,732 --> 00:34:28,366 And he is short. 586 00:34:30,068 --> 00:34:32,103 I mean, I mean no offense. But he climbed into the sand. 587 00:34:32,504 --> 00:34:35,507 Maybe we can swim in silence for a while. 588 00:34:35,707 --> 00:34:37,443 Uh, yeah, okay 589 00:34:37,643 --> 00:34:39,478 Sure, good. No problem. 590 00:34:39,678 --> 00:34:42,080 I am silent. Don't move my mouth. 591 00:34:42,481 --> 00:34:44,550 I'm good. 592 00:34:44,750 --> 00:34:46,685 I mean, you just have to face reality. 593 00:34:46,885 --> 00:34:49,387 You are yourself. Why do you hide it, you know? 594 00:34:51,690 --> 00:34:53,091 Should you do that? 595 00:34:53,492 --> 00:34:55,594 Hey, sorry I can't help it. 596 00:34:55,794 --> 00:34:57,629 I come from a bear family. 597 00:34:57,829 --> 00:35:00,866 Hey, have you ever worked with shrimp? 598 00:35:01,066 --> 00:35:03,469 Shrimp don't fight clean. 599 00:35:03,669 --> 00:35:05,804 It works out great, though. 600 00:35:06,004 --> 00:35:07,839 I hit it with my intestine. Splash! 601 00:35:08,039 --> 00:35:09,174 Jump out of my ass! 602 00:35:11,176 --> 00:35:13,111 Wait. You said you hit it face with your intestines 603 00:35:13,512 --> 00:35:16,682 Yes. We are Sea Cucumbers, When we get angry, 604 00:35:16,882 --> 00:35:19,718 we fire our intestines out of our back side. 605 00:35:19,918 --> 00:35:21,119 Your back side? 606 00:35:21,520 --> 00:35:23,522 Yes. Right from our clots. 607 00:35:23,722 --> 00:35:24,823 Do you want to see? 608 00:35:25,023 --> 00:35:26,625 No, that's not necessary. 609 00:35:26,825 --> 00:35:28,059 Are you sure 610 00:35:28,259 --> 00:35:29,995 Very sure 611 00:35:30,195 --> 00:35:32,631 Good. Well, this is a great defense. 612 00:35:32,831 --> 00:35:34,500 My children are very good at it. 613 00:35:36,134 --> 00:35:38,136 I mean, they used to have this competition where 614 00:35:38,169 --> 00:35:39,905 they throw their intestines everywhere 615 00:35:39,938 --> 00:35:41,607 It's floating all over the place. 616 00:35:41,640 --> 00:35:43,041 That's fantastic. For me who is arrogant 617 00:35:43,241 --> 00:35:44,810 Where is your child now? 618 00:35:45,010 --> 00:35:46,512 No, I think. 619 00:35:46,712 --> 00:35:48,880 They swim because you're too fat 620 00:35:50,716 --> 00:35:53,585 Well, it's a beautiful day. 621 00:35:53,785 --> 00:35:57,122 Sun, sand, eat a lot. 622 00:35:57,523 --> 00:35:59,558 I've never seen him come. 623 00:35:59,758 --> 00:36:02,994 The net is closed with sand, you see? 624 00:36:03,194 --> 00:36:05,096 In one minute, we are with 625 00:36:05,296 --> 00:36:08,534 and next, I feel a hole in the net. 626 00:36:08,734 --> 00:36:13,071 But not before being taken I crossed the volcano 627 00:36:18,644 --> 00:36:21,813 Uh-oh, Harry, be cool. 628 00:36:22,013 --> 00:36:24,816 These are Claw's children. 629 00:36:25,016 --> 00:36:27,118 Hey, everything is fine. 630 00:36:27,318 --> 00:36:28,887 We just passed. 631 00:36:29,087 --> 00:36:31,523 We don't want any problems. 632 00:36:34,693 --> 00:36:38,630 Oh, I'm so sorry So, very sorry 633 00:36:38,830 --> 00:36:40,265 Oh Boy. 634 00:36:43,268 --> 00:36:45,604 Let's go, Harry! 635 00:36:47,205 --> 00:36:48,974 Do you see the intestines flying? 636 00:36:49,174 --> 00:36:51,142 I'm good, I'm good. 637 00:36:51,342 --> 00:36:52,878 I don't think we lost them. 638 00:36:53,078 --> 00:36:56,582 Chill your gills, Harry. The trick works every time. 639 00:36:56,782 --> 00:36:59,017 We are clear. 640 00:37:11,663 --> 00:37:15,734 There is nothing like the light of day to remind us where we are. 641 00:37:15,934 --> 00:37:17,235 We have each other 642 00:37:17,636 --> 00:37:20,739 on rare and extraordinary coral reefs. 643 00:37:20,939 --> 00:37:24,910 April, did you just see how did the fish see us? 644 00:37:25,110 --> 00:37:28,546 I can't stand it anymore! 645 00:37:30,649 --> 00:37:33,585 You don't all have to Go to look at me like that. 646 00:37:33,785 --> 00:37:37,656 I told you that cave was the best place for us Let's move, then. 647 00:37:39,324 --> 00:37:41,092 What goes into all of you? 648 00:37:41,292 --> 00:37:44,896 It's my fat stomach, isn't it? 649 00:37:45,096 --> 00:37:48,199 I know! 650 00:37:48,399 --> 00:37:50,068 This is a lion fish! 651 00:37:50,268 --> 00:37:52,638 Isabel! 652 00:38:16,261 --> 00:38:17,896 Hey, ugly, look at me! 653 00:38:23,769 --> 00:38:26,004 Here! 654 00:38:32,177 --> 00:38:34,079 Go to the cave 655 00:38:57,368 --> 00:38:59,204 Don't worry, Bea. They are right behind me. 656 00:39:04,710 --> 00:39:07,679 Oh, something went wrong. 657 00:39:12,250 --> 00:39:14,953 Come on. 658 00:39:15,153 --> 00:39:16,387 Do you mean out there? 659 00:39:16,788 --> 00:39:19,057 660 00:39:19,257 --> 00:39:20,726 We can do this. 661 00:39:20,926 --> 00:39:24,195 Remember, you have teeth. 662 00:39:29,334 --> 00:39:30,802 Ready? 663 00:39:33,939 --> 00:39:36,007 Hey! Hey! 664 00:39:36,207 --> 00:39:38,209 Look at me! 665 00:39:41,880 --> 00:39:44,249 Bea, smile! 666 00:39:50,856 --> 00:39:54,092 That's very scary. 667 00:39:56,828 --> 00:39:58,196 Seriously scary, but you're great, Bea. 668 00:39:59,998 --> 00:40:01,232 Well, I already have it enough from this environment. 669 00:40:01,432 --> 00:40:03,835 I am with you. 670 00:40:06,805 --> 00:40:10,441 It's like an aquarium. 671 00:40:10,842 --> 00:40:15,146 Oh, I miss the sun. 672 00:40:19,250 --> 00:40:22,287 There will be time for sunbathing on the coral reef later. 673 00:40:22,487 --> 00:40:24,956 I'm not sure what this miracle is. 674 00:40:25,156 --> 00:40:28,827 But I started to feel funny. 675 00:40:29,027 --> 00:40:31,262 Is this happy? 676 00:40:31,462 --> 00:40:33,031 I feel lighter. 677 00:40:34,933 --> 00:40:37,836 And so relaxed! 678 00:40:38,036 --> 00:40:42,040 This will be a sunny day! 679 00:40:42,240 --> 00:40:46,177 I already have all the excitement I can handle it for one day. 680 00:40:46,377 --> 00:40:49,881 Gosh, tell me about that! 681 00:40:50,081 --> 00:40:53,484 This sea is so... 682 00:40:53,885 --> 00:40:56,955 full of treasure! 683 00:41:07,598 --> 00:41:09,100 What's wrong? 684 00:41:09,300 --> 00:41:12,070 I'm fine. Just enjoy the scenery. 685 00:41:12,270 --> 00:41:15,140 Do you feel vibration? 686 00:41:16,207 --> 00:41:18,443 Check better for cracks. 687 00:41:21,847 --> 00:41:24,315 I know it looks really bad. 688 00:41:24,515 --> 00:41:27,485 Actually, this is quite solid. 689 00:41:27,886 --> 00:41:30,221 We are fine for now. 690 00:41:33,058 --> 00:41:35,226 I mean, my scales. 691 00:41:35,426 --> 00:41:39,130 Oh dear, do you think we care? 692 00:41:39,330 --> 00:41:43,268 Well, no, but I have to care. 693 00:41:43,468 --> 00:41:47,906 You all look cool like rocks and sponges. 694 00:41:48,106 --> 00:41:51,809 My scales are one Beautiful things about me 695 00:41:52,010 --> 00:41:54,445 and now they are gone! 696 00:41:54,645 --> 00:41:57,282 You will think medium fish without stomach 697 00:41:57,482 --> 00:41:59,217 will help me keep ounces off. 698 00:41:59,417 --> 00:42:01,286 But all I want to do is eat. 699 00:42:01,486 --> 00:42:04,923 Yeah, well, how are you doing? like really being a lump? 700 00:42:05,123 --> 00:42:07,392 You know, this is not a beautiful sight. 701 00:42:07,592 --> 00:42:09,961 None of us. 702 00:42:10,161 --> 00:42:14,099 No problem, especially where we go 703 00:42:14,299 --> 00:42:16,234 But don't you see? 704 00:42:16,434 --> 00:42:18,269 In the aquarium, the situation is different. 705 00:42:18,469 --> 00:42:21,239 I can't go to my father looks like this! 706 00:42:21,439 --> 00:42:24,142 He will hide me forever! 707 00:42:24,342 --> 00:42:28,546 Hey, it doesn't matter how you look 708 00:42:28,947 --> 00:42:32,517 If you ask me, is more important what you do 709 00:42:32,918 --> 00:42:34,419 My mother used to say that. 710 00:42:34,619 --> 00:42:38,323 Honey, give your father a chance. 711 00:42:38,523 --> 00:42:41,526 Hey, how about giving your own chance, June? 712 00:42:41,927 --> 00:42:43,461 Come with us 713 00:42:43,661 --> 00:42:45,496 That's what I keep saying! 714 00:42:45,696 --> 00:42:48,366 Come now before lava and ash rain 715 00:42:48,566 --> 00:42:50,201 begins to flow above us. 716 00:42:52,103 --> 00:42:53,972 It will be very difficult to be friends are all covered in lava. 717 00:42:54,172 --> 00:42:55,873 Friend? 718 00:42:56,074 --> 00:42:58,443 If you are okay with some of the scales are missing... 719 00:42:58,643 --> 00:43:01,346 And you are fine with a few bumps. 720 00:43:01,546 --> 00:43:03,214 And bumps. 721 00:43:03,414 --> 00:43:06,217 Of course. So are you coming? 722 00:43:08,987 --> 00:43:10,088 Yes! 723 00:43:10,288 --> 00:43:11,589 We will come, Dad. 724 00:43:13,158 --> 00:43:15,493 Wherever you are. 725 00:43:19,164 --> 00:43:20,398 Whoa. 726 00:43:20,598 --> 00:43:21,399 Jimmy! 727 00:43:21,599 --> 00:43:23,068 Ho-ho, Jimmy Eight Feet! 728 00:43:24,269 --> 00:43:25,703 Hey, I heard you were caught and put in a jar. 729 00:43:25,736 --> 00:43:27,305 And you are right. 730 00:43:27,505 --> 00:43:29,674 I release it and come out. 731 00:43:30,075 --> 00:43:32,310 Thank you for saving our ass there. 732 00:43:32,510 --> 00:43:35,146 But what are you doing here? 733 00:43:35,346 --> 00:43:37,949 Launch through annual migration. 734 00:43:38,149 --> 00:43:39,084 Who are the fins? 735 00:43:40,685 --> 00:43:42,988 Harry? Jimmy Eight Legs Jimmy Eight Feet? Harry. 736 00:43:43,188 --> 00:43:45,290 Nice to meet you, Harry. 737 00:43:45,490 --> 00:43:47,392 Yes, too. 738 00:43:50,628 --> 00:43:53,464 Hey, what happened here? 739 00:43:53,664 --> 00:43:56,601 Isabel's footsteps I can't find Isabel's trace! 740 00:43:59,104 --> 00:44:01,239 What is this? 741 00:44:01,439 --> 00:44:05,343 Yes! There he is! There he is! 742 00:44:07,245 --> 00:44:10,681 Uh oh. 743 00:44:11,082 --> 00:44:12,350 What do you think is down there? 744 00:44:12,550 --> 00:44:14,185 One way to find out. 745 00:44:15,753 --> 00:44:18,456 We start. 746 00:44:18,656 --> 00:44:20,291 That's it. 747 00:44:20,491 --> 00:44:23,361 Hey, we are still moving in the right direction 748 00:44:23,561 --> 00:44:26,964 Speaking of moving, I have to slide. 749 00:44:27,165 --> 00:44:29,100 See you later. 750 00:44:31,102 --> 00:44:33,271 Thank you! 751 00:44:33,471 --> 00:44:35,373 OK, let's go, Harry. 752 00:44:35,573 --> 00:44:38,509 Hey, I just called you Harry. 753 00:44:40,311 --> 00:44:42,247 I know. 754 00:44:44,349 --> 00:44:46,617 There is something that can be said to move. 755 00:44:46,817 --> 00:44:49,687 I think my days being a lump is over 756 00:44:50,088 --> 00:44:54,492 At this level, I will have nothing but fins and bones. 757 00:44:56,761 --> 00:44:58,296 Are you okay? 758 00:44:58,496 --> 00:45:00,531 Phew. Yes. 759 00:45:00,731 --> 00:45:02,367 My fins are a little tired. 760 00:45:02,567 --> 00:45:04,369 Well, now that you mentioned it, 761 00:45:04,569 --> 00:45:07,205 My stomach hurts a little. 762 00:45:07,405 --> 00:45:10,441 And my light fades. 763 00:45:10,641 --> 00:45:15,113 My lump is loose You guys are cowards! 764 00:45:15,313 --> 00:45:16,647 I have never had fun all my life! 765 00:45:16,847 --> 00:45:19,750 Who am I kidding? I feel bloated. 766 00:45:22,187 --> 00:45:25,423 Oh... 767 00:45:25,623 --> 00:45:26,624 We can rest if we want. 768 00:45:28,093 --> 00:45:30,361 769 00:45:30,561 --> 00:45:32,563 I have a good idea! 770 00:45:32,763 --> 00:45:35,666 Only one small trip. Come on! 771 00:45:37,468 --> 00:45:40,305 We can rest and be there in a short time. 772 00:45:40,505 --> 00:45:42,640 Isabel, no! 773 00:45:45,543 --> 00:45:47,712 Oh no! 774 00:45:49,214 --> 00:45:50,348 Relax! 775 00:45:50,548 --> 00:45:51,382 What? 776 00:45:51,582 --> 00:45:53,684 Do it! 777 00:45:53,884 --> 00:45:55,720 That's it. 778 00:45:56,121 --> 00:45:57,622 A few more seconds. 779 00:46:16,807 --> 00:46:18,376 Are you okay? 780 00:46:18,576 --> 00:46:21,246 The sun feels so warm on my face. 781 00:46:21,446 --> 00:46:23,148 But I like to breathe better. 782 00:46:26,151 --> 00:46:30,721 It looks like we are off track. 783 00:46:30,921 --> 00:46:34,292 Everything looks very blue. 784 00:46:34,492 --> 00:46:36,327 I've never come like this before. 785 00:46:36,527 --> 00:46:38,229 Don't worry, honey. 786 00:46:38,429 --> 00:46:40,765 I have special tricks in my pocket. 787 00:46:44,835 --> 00:46:46,704 What are you doing? 788 00:46:46,904 --> 00:46:48,639 Using my lateral line. 789 00:46:48,839 --> 00:46:50,641 Lateral lines 790 00:46:50,841 --> 00:46:54,412 Yes. You have it. Every fish has it. 791 00:46:54,612 --> 00:46:56,614 Kasak has a lot of them. 792 00:46:56,814 --> 00:46:58,649 Electromagnetic fields in the ocean 793 00:46:58,849 --> 00:47:00,818 very strong along the volcano. 794 00:47:01,219 --> 00:47:05,290 As soon as my lateral line chooses they, we will be on our way. 795 00:47:09,294 --> 00:47:10,728 Hmm, beep! 796 00:47:10,928 --> 00:47:12,663 Waa, beep! 797 00:47:12,863 --> 00:47:14,665 Aww, beep! 798 00:47:14,865 --> 00:47:16,534 Waa... 799 00:47:16,734 --> 00:47:18,303 Sounds! 800 00:47:18,503 --> 00:47:22,173 There! Volcano, here it is. 801 00:47:30,681 --> 00:47:33,318 Hmm, I think I'm a little rusty. 802 00:47:33,518 --> 00:47:35,620 Honey, you try 803 00:47:37,988 --> 00:47:42,460 Now close your eyes and take a deep breath. 804 00:47:44,329 --> 00:47:48,533 Now feel the earth that is magnetic the field with your body 805 00:47:48,733 --> 00:47:52,737 Eyes closed, taking a deep breath. 806 00:47:55,673 --> 00:47:57,775 I don't feel anything, June. 807 00:47:57,975 --> 00:47:59,544 Waiting for that. 808 00:48:02,380 --> 00:48:04,449 I feel it. I feel it! 809 00:48:04,649 --> 00:48:06,651 A vibration? Do you feel vibration? 810 00:48:06,851 --> 00:48:09,687 This way! Volcanoes are like this! 811 00:48:15,326 --> 00:48:17,194 Good effort 812 00:48:17,395 --> 00:48:19,630 Metal. This can be messy with your line. 813 00:48:23,501 --> 00:48:24,835 Hello. 814 00:48:27,338 --> 00:48:30,375 Ralph, come out. 815 00:48:30,575 --> 00:48:32,610 We have guests. 816 00:48:34,312 --> 00:48:36,914 Do you say something, Mona? 817 00:48:37,315 --> 00:48:38,616 Yes, Ralph. 818 00:48:38,816 --> 00:48:41,218 We have visitors! 819 00:48:41,419 --> 00:48:43,788 For dinner? 820 00:48:43,988 --> 00:48:48,426 No. We swam to the volcano on our way to find my father Oh, you lost your father? 821 00:48:48,626 --> 00:48:52,697 Ralph, we need help. 822 00:48:52,897 --> 00:48:55,600 What? We don't need seaweed! 823 00:48:55,800 --> 00:48:59,437 Helps! Help! 824 00:48:59,637 --> 00:49:01,806 Mona, what's wrong? 825 00:49:02,006 --> 00:49:05,910 We can help you, Laura. 826 00:49:08,746 --> 00:49:10,848 We have lived in these waters I have more ups and downs that I want to count. 827 00:49:11,048 --> 00:49:16,253 Oh thank you. 828 00:49:16,454 --> 00:49:17,622 - For what? - Calm down, Ralph! 829 00:49:17,822 --> 00:49:21,659 The volcano... hmm. 830 00:49:21,859 --> 00:49:26,431 Oh dear. 831 00:49:26,631 --> 00:49:29,334 It can be like this or like this or... hmm. 832 00:49:29,534 --> 00:49:34,672 Oh, good sorrow! 833 00:49:34,872 --> 00:49:37,742 Coral reefs like that. 834 00:49:37,942 --> 00:49:40,511 835 00:49:40,711 --> 00:49:43,548 836 00:49:43,748 --> 00:49:45,583 Passing the volcano 837 00:49:45,783 --> 00:49:46,884 Thank you very much. 838 00:49:47,084 --> 00:49:48,919 Right. 839 00:49:49,119 --> 00:49:53,458 Volcanoes are like this through tunnels. 840 00:49:53,658 --> 00:49:54,959 Tunnel? 841 00:49:55,360 --> 00:49:56,861 Follow me. 842 00:50:00,731 --> 00:50:03,434 You will be safe there. 843 00:50:03,634 --> 00:50:06,003 Swim until you reach the end. 844 00:50:06,404 --> 00:50:09,574 In the end, there will be an opening 845 00:50:09,774 --> 00:50:13,744 in the sea right by the volcano. 846 00:50:13,944 --> 00:50:15,012 Thank you again, Mona 847 00:50:16,514 --> 00:50:18,115 and you too, Ralph, for your help. 848 00:50:18,148 --> 00:50:21,486 For the last time, I don't want seaweed. 849 00:50:34,399 --> 00:50:36,066 Uh oh! 850 00:50:39,604 --> 00:50:41,506 Swim! 851 00:50:46,176 --> 00:50:49,346 Meet in the tunnel! 852 00:50:49,547 --> 00:50:50,848 Seymour! June! 853 00:50:51,048 --> 00:50:51,982 Ginger! 854 00:50:52,182 --> 00:50:54,619 - Uh oh. - Uh oh. 855 00:51:05,963 --> 00:51:07,732 There! 856 00:51:07,932 --> 00:51:10,535 We can hide in the chimney and exit from the other side. 857 00:51:10,735 --> 00:51:12,703 They can be very narrow. 858 00:51:14,872 --> 00:51:15,706 Come on! 859 00:51:15,906 --> 00:51:18,576 I won't do it if... 860 00:51:18,776 --> 00:51:20,511 I told you. 861 00:51:20,711 --> 00:51:24,549 Give me a minute. 862 00:51:24,749 --> 00:51:26,551 Sometimes you can be like a head fish! 863 00:51:35,826 --> 00:51:37,562 Put your fins! 864 00:51:37,762 --> 00:51:40,531 I will push you through! 865 00:51:40,731 --> 00:51:41,832 Ow! 866 00:51:42,032 --> 00:51:43,701 Suck! Put a little fin in it! 867 00:51:55,045 --> 00:51:58,916 Come on let's come on! Go! Go! 868 00:52:06,591 --> 00:52:09,627 Suck it in! Put a little fin in it! 869 00:52:16,166 --> 00:52:17,067 To the left! 870 00:52:18,536 --> 00:52:19,837 The others go! 871 00:52:36,153 --> 00:52:39,690 Maybe he just wants to play. 872 00:52:40,891 --> 00:52:41,859 Maybe not! 873 00:52:45,195 --> 00:52:48,666 Fast! Up! 874 00:52:50,901 --> 00:52:51,969 Thank you. 875 00:52:53,303 --> 00:52:54,805 I know certain fish that already exist 876 00:52:55,005 --> 00:52:58,208 looking for you 877 00:52:58,609 --> 00:53:00,945 My father? You've seen my father 878 00:53:01,145 --> 00:53:02,913 Yes. 879 00:53:03,113 --> 00:53:04,949 Do you hear that? Where did you see it? 880 00:53:05,149 --> 00:53:06,584 Across the ridge. 881 00:53:06,784 --> 00:53:09,019 Getting a terrible burn, if you ask me. 882 00:53:09,219 --> 00:53:12,757 Wait, Dad. I come. 883 00:53:17,662 --> 00:53:20,197 Wow, the original sea chimney. 884 00:53:20,598 --> 00:53:21,666 Oh yeah. 885 00:53:23,000 --> 00:53:24,769 My children will play for hours in it. 886 00:53:24,802 --> 00:53:25,603 Poppin 'in and out, up and down. 887 00:53:27,137 --> 00:53:28,138 Running all over the place. Really dirty 888 00:53:28,172 --> 00:53:29,540 Isabel too. 889 00:53:29,740 --> 00:53:31,709 What's with children and dirt? 890 00:53:31,909 --> 00:53:34,545 I don't know They like to have fun. 891 00:53:34,745 --> 00:53:37,247 Not sure how dirty it is fun. 892 00:53:37,648 --> 00:53:40,517 But what will you do? They are children. 893 00:53:40,718 --> 00:53:43,688 I will give anything to see His face is dirty now. 894 00:53:43,888 --> 00:53:45,189 Yes. 895 00:53:45,590 --> 00:53:48,258 I also miss my little gutbuster. 896 00:53:53,664 --> 00:53:54,665 Try here 897 00:53:56,667 --> 00:53:57,968 Here? 898 00:54:10,114 --> 00:54:14,885 Well, uh, maybe we need to scale back a little. 899 00:54:15,085 --> 00:54:18,188 Scale... No, I don't mean anything. 900 00:54:18,388 --> 00:54:20,190 OK, alright. 901 00:54:20,390 --> 00:54:22,960 Let's see what we have here. 902 00:54:23,160 --> 00:54:24,194 Oh oh! 903 00:54:25,630 --> 00:54:27,031 Listen, here it is! Let's begin! 904 00:54:31,636 --> 00:54:35,640 Now, now, this doesn't mean anything. 905 00:54:35,840 --> 00:54:37,842 Nothing at all There is nothing there. 906 00:54:38,042 --> 00:54:41,245 That's good there. Good. 907 00:54:41,646 --> 00:54:43,147 It's nothing 908 00:54:44,414 --> 00:54:46,083 Isabel? 909 00:54:46,283 --> 00:54:47,184 Isabel? 910 00:54:49,820 --> 00:54:52,990 Have you ever seen my daughter? About this length? 911 00:54:53,190 --> 00:54:54,625 Pink and purple with some points? 912 00:54:54,825 --> 00:54:56,360 And the scales missing? 913 00:55:09,206 --> 00:55:11,175 Whoa! What are you doing? 914 00:55:11,375 --> 00:55:14,178 We have to keep going, keep looking. 915 00:55:25,355 --> 00:55:28,659 So that's how it is? 916 00:55:28,859 --> 00:55:29,994 Are we really at the end of the line? 917 00:55:30,194 --> 00:55:33,397 No! This isn't 918 00:55:37,067 --> 00:55:39,136 Yes. 919 00:55:39,336 --> 00:55:42,740 Let's go back to them stuffy fish your friends. 920 00:55:42,940 --> 00:55:45,743 Isabel smart. He has a good noggin. 921 00:55:45,943 --> 00:55:48,312 I'm sure he found his way back now. 922 00:55:48,713 --> 00:55:51,081 Yes, I'm sure of that. 100%. 923 00:56:00,290 --> 00:56:02,827 Nice to meet you here. 924 00:56:03,027 --> 00:56:05,763 Jun, Herman, Bea, Seymour, Ginger! 925 00:56:05,963 --> 00:56:07,231 You succeeded! 926 00:56:08,899 --> 00:56:10,200 A crossing of a volcano will not occur be the same without you 927 00:56:12,402 --> 00:56:14,872 It's impossible to cross! 928 00:56:15,072 --> 00:56:16,440 We can do this, June. 929 00:56:16,841 --> 00:56:20,410 Time for arrows and spinning. 930 00:56:24,048 --> 00:56:26,016 Yeow! 931 00:56:26,216 --> 00:56:29,787 Maybe it's better to spin and then arrow. 932 00:56:33,257 --> 00:56:36,226 Hmm, okay. 933 00:56:36,426 --> 00:56:41,465 It seems it's time for bob and weaving 934 00:56:47,772 --> 00:56:53,177 Oh, we can't bob, weave, arrows, spin or swim across them! 935 00:56:53,377 --> 00:56:55,245 Too hot and bubbly! 936 00:57:01,485 --> 00:57:03,453 No, but we can fly! 937 00:57:03,854 --> 00:57:05,255 Come on. 938 00:57:32,416 --> 00:57:34,418 Woo hoo! 939 00:57:36,821 --> 00:57:40,124 Uh, excuse me? 940 00:57:40,324 --> 00:57:41,859 Hello? 941 00:57:42,059 --> 00:57:43,427 Harry? 942 00:57:43,828 --> 00:57:45,229 Hey, hey! 943 00:57:45,429 --> 00:57:48,799 Harry, look at me 944 00:57:48,999 --> 00:57:52,269 Look at this beautiful part from the sea cucumber that I found! 945 00:57:52,469 --> 00:57:54,038 Hubba-hubba! 946 00:57:54,238 --> 00:57:55,472 What? 947 00:57:55,873 --> 00:57:58,142 I think I'm doing the right thing 948 00:57:58,342 --> 00:58:00,177 makes it stay hidden 949 00:58:02,212 --> 00:58:03,547 But now he is here in a world that I have never prepared for him. 950 00:58:03,948 --> 00:58:05,782 He is always very curious. 951 00:58:05,983 --> 00:58:08,785 me! I am afraid. 952 00:58:08,986 --> 00:58:11,956 It's all the time I want to bring it home 953 00:58:12,156 --> 00:58:16,360 But now I realize it home wherever he is 954 00:58:18,128 --> 00:58:19,897 It doesn't matter right now. 955 00:58:20,097 --> 00:58:23,800 Isabel is gone. I will never see it again. 956 00:58:24,001 --> 00:58:26,803 Hey, that's nonsense. 957 00:58:27,004 --> 00:58:28,839 That is important to me. 958 00:58:29,039 --> 00:58:30,474 Come on. 959 00:58:47,424 --> 00:58:49,193 We succeed! 960 00:58:49,393 --> 00:58:51,996 Guys? 961 00:58:52,196 --> 00:58:54,498 Guys? April? 962 00:58:54,899 --> 00:58:57,101 June, where are you 963 00:59:04,141 --> 00:59:08,478 Oh, Dad, what will I do give it to you 964 00:59:10,247 --> 00:59:12,316 Wait a minute! 965 00:59:16,320 --> 00:59:19,489 Mmwaa! Whee! 966 00:59:19,689 --> 00:59:24,028 Mmwaa! Whee! 967 00:59:24,228 --> 00:59:27,131 Mmwaa! Whee! 968 00:59:29,133 --> 00:59:31,101 Harold? 969 00:59:31,301 --> 00:59:32,269 Where is Isabel? 970 00:59:32,469 --> 00:59:33,971 He leaves. 971 00:59:34,171 --> 00:59:38,542 Oh, Harold, I'm very sorry. 972 00:59:42,312 --> 00:59:44,114 Okay, we continue again. 973 00:59:47,651 --> 00:59:50,254 Does this mean us? finally see eye to eye? 974 00:59:58,062 --> 01:00:01,665 For my life, where is the ship? 975 01:00:02,066 --> 01:00:05,002 This is no longer safe here 976 01:00:05,202 --> 01:00:08,372 what by stirring the volcano? to water like this 977 01:00:08,572 --> 01:00:10,140 No no. 978 01:00:10,340 --> 01:00:13,377 Maybe if we swim that direction goes, 979 01:00:13,577 --> 01:00:15,145 we will find it 980 01:00:15,345 --> 01:00:19,249 Harold, because Isabel has left, 981 01:00:19,449 --> 01:00:22,452 You can come with us. 982 01:00:22,652 --> 01:00:25,990 Wow, there's a good offer. 983 01:00:26,190 --> 01:00:28,625 Harold, you come with us 984 01:00:29,026 --> 01:00:30,427 Or you can come with me. 985 01:00:30,627 --> 01:00:32,196 I have several sandy places. 986 01:00:32,396 --> 01:00:33,998 with you? 987 01:00:34,198 --> 01:00:36,100 You waste a lot of time burp and burp 988 01:00:36,300 --> 01:00:38,035 now my daughter is gone! 989 01:00:38,235 --> 01:00:39,436 Do you not understand 990 01:00:39,636 --> 01:00:42,439 I really do it 991 01:00:42,639 --> 01:00:47,344 You know, Harry, I really thought we were friends. 992 01:00:47,544 --> 01:00:50,180 Friend? Strange. 993 01:00:50,380 --> 01:00:52,116 Come on, Harold 994 01:00:57,154 --> 01:00:58,188 Father? 995 01:01:01,658 --> 01:01:04,394 Fa... Dad? Father? 996 01:01:04,594 --> 01:01:07,131 Father? 997 01:01:07,331 --> 01:01:09,233 Father! 998 01:01:09,433 --> 01:01:11,235 Father! 999 01:01:21,811 --> 01:01:24,181 Excuse me! 1000 01:01:24,381 --> 01:01:26,283 Whoa! I tasted that one. 1001 01:01:28,418 --> 01:01:29,719 There, there, there, there. 1002 01:01:31,388 --> 01:01:34,058 Now what kind of fish is it you have to cry? 1003 01:01:34,258 --> 01:01:37,594 I'm looking for my father and... 1004 01:01:40,197 --> 01:01:44,201 You look very familiar 1005 01:01:47,404 --> 01:01:50,507 Isabel? Isabel! 1006 01:01:50,707 --> 01:01:51,641 You are Isabel 1007 01:01:54,611 --> 01:01:57,414 Swimming, swimming, swimming! 1008 01:01:57,614 --> 01:02:00,384 Whoa! 1009 01:02:00,584 --> 01:02:03,287 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1010 01:02:08,858 --> 01:02:11,161 How do you know my name? 1011 01:02:11,361 --> 01:02:13,730 Your father, Harry... Harold. 1012 01:02:14,131 --> 01:02:15,565 I mean, your father is Harold! 1013 01:02:15,765 --> 01:02:16,600 You know my father 1014 01:02:18,302 --> 01:02:19,236 Yes, of course, I know your father, Harold 1015 01:02:20,370 --> 01:02:21,638 I mean, we went looking for you. 1016 01:02:21,671 --> 01:02:22,706 But then we thought you, uh... 1017 01:02:24,108 --> 01:02:25,342 Well, it's okay. No problem. 1018 01:02:25,542 --> 01:02:26,610 You are here. 1019 01:02:28,145 --> 01:02:29,446 OK, but where is my father? 1020 01:02:29,479 --> 01:02:30,180 Oh, your father He left 1021 01:02:30,380 --> 01:02:31,715 Go 1022 01:02:32,116 --> 01:02:33,750 Yes. I mean, I tried to tell him. 1023 01:02:34,151 --> 01:02:36,553 But there is an explosion and that is kapada, 1024 01:02:36,753 --> 01:02:38,488 boom, bang and then, suddenly, 1025 01:02:38,688 --> 01:02:40,524 lahars drip and It feels like, "Ah! 1026 01:02:40,724 --> 01:02:42,459 Oh no! Lava!" 1027 01:02:42,659 --> 01:02:44,094 So he panicked. 1028 01:02:44,294 --> 01:02:45,529 Blast? 1029 01:02:45,729 --> 01:02:48,498 So is my dad really gone? 1030 01:02:48,698 --> 01:02:50,534 Well, I say it's normal. 1031 01:02:51,568 --> 01:02:53,603 But they don't call the volcano City fried fish for nothing. 1032 01:02:53,637 --> 01:02:55,305 Frying? 1033 01:02:55,505 --> 01:02:58,342 Yes, you know, because of the heat of steam 1034 01:02:58,542 --> 01:02:59,676 and liquid lava. 1035 01:02:59,876 --> 01:03:03,680 I understand. So he's fried? 1036 01:03:03,880 --> 01:03:05,515 Almost. 1037 01:03:05,715 --> 01:03:07,217 So, however, no one persuades him. 1038 01:03:07,417 --> 01:03:08,818 He must come back here. 1039 01:03:09,219 --> 01:03:11,721 Then he follows it they are long-winded vertebrates 1040 01:03:11,921 --> 01:03:13,557 to the stupid coral reef. 1041 01:03:16,393 --> 01:03:18,462 - Hey! - I hope not. 1042 01:03:18,662 --> 01:03:20,830 I mean, you know, I might not be some hotty-totty 1043 01:03:21,231 --> 01:03:22,432 Purple Queenie pageajiggy. 1044 01:03:22,632 --> 01:03:24,668 I may not be gossiping, not classy. 1045 01:03:24,868 --> 01:03:28,238 But, heck, I have to count for something. 1046 01:03:28,438 --> 01:03:29,706 Hey! 1047 01:03:29,906 --> 01:03:32,742 I'm sorry. Do you say my father lives? 1048 01:03:32,942 --> 01:03:34,744 Yes, he lives. 1049 01:03:34,944 --> 01:03:36,580 What makes you think otherwise? 1050 01:03:36,780 --> 01:03:38,648 Where is he really? 1051 01:03:38,848 --> 01:03:41,485 Uh... 1052 01:03:41,685 --> 01:03:43,420 That way 1053 01:03:43,620 --> 01:03:46,590 If only there were ways to get there faster! 1054 01:03:48,425 --> 01:03:51,795 Whee! 1055 01:04:02,806 --> 01:04:05,642 Wow, watch now! 1056 01:04:05,842 --> 01:04:07,644 Where is my ass? 1057 01:04:09,946 --> 01:04:12,816 Well, that's not every day 1058 01:04:13,217 --> 01:04:15,652 You can fly across the ocean. 1059 01:04:15,852 --> 01:04:17,754 Actually... 1060 01:04:19,723 --> 01:04:21,591 See! Coral reefs! 1061 01:04:25,362 --> 01:04:26,930 Hey, Isabel, wait! 1062 01:04:27,331 --> 01:04:28,565 You know my sea cucumber! 1063 01:04:28,765 --> 01:04:30,534 I can't move that fast! 1064 01:04:37,607 --> 01:04:39,743 Whoa! 1065 01:04:44,448 --> 01:04:46,182 Whoa. 1066 01:04:46,383 --> 01:04:48,285 That's funny. 1067 01:04:48,485 --> 01:04:51,755 It seems like that all mingle with 1068 01:04:51,955 --> 01:04:55,459 And they look like they enjoy it. 1069 01:04:55,659 --> 01:04:56,926 Dirty. 1070 01:04:57,327 --> 01:04:59,796 What else should I do? 1071 01:04:59,996 --> 01:05:03,400 Isabel is one thing. 1072 01:05:03,600 --> 01:05:07,504 And now you all! you! 1073 01:05:07,704 --> 01:05:10,407 Just look at yourself. 1074 01:05:10,607 --> 01:05:14,511 This... Wow! Eugh! 1075 01:05:14,711 --> 01:05:18,515 Well, at least we've heard the last from Isabel 1076 01:05:21,017 --> 01:05:22,552 Father? 1077 01:05:22,752 --> 01:05:24,321 Father? 1078 01:05:24,521 --> 01:05:25,522 Father! 1079 01:05:25,722 --> 01:05:27,491 - Isabel! - Father! 1080 01:05:27,691 --> 01:05:29,959 Isabel! 1081 01:05:30,360 --> 01:05:32,662 I thought you were gone and I... 1082 01:05:32,862 --> 01:05:34,564 Where are you? And how are you... 1083 01:05:34,764 --> 01:05:37,267 Oh, Dad, I miss you! 1084 01:05:37,467 --> 01:05:39,436 I am very sorry for everything. 1085 01:05:39,636 --> 01:05:42,339 Oh, my dear, I think you... 1086 01:05:42,539 --> 01:05:43,873 Let me see you 1087 01:05:48,044 --> 01:05:49,513 See that woman! 1088 01:05:52,449 --> 01:05:53,550 He is even worse than before. 1089 01:05:53,750 --> 01:05:55,685 Hey! 1090 01:05:55,885 --> 01:05:57,554 Who are you calling ugly 1091 01:05:57,754 --> 01:05:59,022 April! 1092 01:05:59,423 --> 01:06:01,358 Sorry we are late 1093 01:06:01,558 --> 01:06:03,593 Father, this is my friend. 1094 01:06:03,793 --> 01:06:06,430 They save my life and help me find you 1095 01:06:06,630 --> 01:06:08,632 and now we are all here together. 1096 01:06:08,832 --> 01:06:11,968 Finally where we are, home. 1097 01:06:12,369 --> 01:06:15,539 You, you are not ours, Harold. 1098 01:06:15,739 --> 01:06:16,873 Never do it 1099 01:06:18,475 --> 01:06:21,645 This is not your home and for them... 1100 01:06:22,879 --> 01:06:25,882 You'd better go, Harold. 1101 01:06:26,082 --> 01:06:28,585 Who made you the king of the reef? 1102 01:06:28,785 --> 01:06:30,520 But where? 1103 01:06:30,720 --> 01:06:33,623 I just say, parents, 1104 01:06:33,823 --> 01:06:36,860 take your chance here 1105 01:06:37,060 --> 01:06:40,497 or out there 1106 01:06:40,697 --> 01:06:43,700 But, Dad, this is also our coral reef. 1107 01:06:43,900 --> 01:06:45,569 I live 1108 01:06:45,769 --> 01:06:49,406 Isabel, I won't leave you You come with me 1109 01:06:49,606 --> 01:06:51,508 We will find a place where I can protect you 1110 01:06:51,708 --> 01:06:54,310 I can protect myself! 1111 01:06:54,511 --> 01:06:55,979 Please, father 1112 01:06:56,380 --> 01:06:57,481 Just go 1113 01:06:57,681 --> 01:06:58,915 You are very destructive 1114 01:06:59,115 --> 01:07:00,584 Enough! 1115 01:07:02,018 --> 01:07:03,520 My mother always says It's not what you look like. 1116 01:07:03,720 --> 01:07:04,954 That's important what you do 1117 01:07:05,154 --> 01:07:06,956 My friends teach me that I'm beautiful 1118 01:07:07,156 --> 01:07:08,625 because of who I am 1119 01:07:08,825 --> 01:07:11,060 I used to think of me needed your friendship 1120 01:07:11,461 --> 01:07:13,997 But now I know I'm not. 1121 01:07:14,398 --> 01:07:16,500 You say I'm not yours 1122 01:07:16,700 --> 01:07:19,703 Well, you're right I'm not yours. 1123 01:07:19,903 --> 01:07:23,106 I belong to them. 1124 01:07:23,507 --> 01:07:26,075 Nobody talks to me like that! 1125 01:07:26,476 --> 01:07:28,745 We are out of here! 1126 01:07:35,084 --> 01:07:37,854 Oh no, someone is looking for dinner. 1127 01:07:38,054 --> 01:07:40,490 Oh, what for dinner? 1128 01:07:41,625 --> 01:07:42,959 Hiding! 1129 01:07:47,664 --> 01:07:48,832 Jenny! 1130 01:07:49,032 --> 01:07:51,134 Eww, take your fins from me. 1131 01:07:55,171 --> 01:07:58,141 Stay calm unless you want to be eaten. 1132 01:08:08,217 --> 01:08:09,553 Where do you go? 1133 01:08:09,753 --> 01:08:11,788 To get my daughter 1134 01:08:14,090 --> 01:08:15,124 Whoa! 1135 01:08:22,532 --> 01:08:24,133 Hey! 1136 01:08:24,534 --> 01:08:26,035 Here! 1137 01:08:40,484 --> 01:08:41,818 Think you are very tough? 1138 01:08:42,018 --> 01:08:44,754 Well, there are two of us. 1139 01:08:44,954 --> 01:08:46,756 Yes! 1140 01:09:02,706 --> 01:09:05,074 Oh, you entered for that now, friend! 1141 01:09:11,681 --> 01:09:13,517 Uh oh! 1142 01:09:13,717 --> 01:09:15,118 Oh no! 1143 01:09:22,626 --> 01:09:24,193 - Father! - Children! 1144 01:09:24,594 --> 01:09:25,795 - Oh, Dad! - Father! 1145 01:09:25,995 --> 01:09:26,930 Search! 1146 01:09:33,202 --> 01:09:34,604 Here! 1147 01:10:20,316 --> 01:10:21,284 They need our help. 1148 01:10:21,685 --> 01:10:22,886 Are you insane? 1149 01:10:23,086 --> 01:10:25,922 I don't go there! 1150 01:10:26,122 --> 01:10:27,757 Isabel will do it for you 1151 01:10:30,727 --> 01:10:33,062 He's right, Jenny! Isabel needs fins! 1152 01:10:33,262 --> 01:10:36,232 We need to put these glossy scales to use! 1153 01:10:37,701 --> 01:10:39,869 Where do you think you will go 1154 01:10:40,069 --> 01:10:41,705 We can't just float here and watch! 1155 01:10:41,905 --> 01:10:44,140 I have an idea! 1156 01:10:49,846 --> 01:10:51,748 No! 1157 01:10:55,384 --> 01:10:56,552 Bubble! 1158 01:10:56,753 --> 01:10:57,921 Kirsten, no! 1159 01:10:59,956 --> 01:11:01,324 Difficulty! 1160 01:11:06,796 --> 01:11:09,966 If you will sparkle, do it right. 1161 01:11:14,871 --> 01:11:16,940 Yes! 1162 01:11:17,140 --> 01:11:19,776 Oh yeah! 1163 01:11:22,311 --> 01:11:23,980 Alright! 1164 01:11:24,180 --> 01:11:24,981 Good work! 1165 01:11:25,181 --> 01:11:26,916 Woo hoo! Yes! 1166 01:11:27,116 --> 01:11:28,284 Huh? 1167 01:11:36,726 --> 01:11:37,694 See! 1168 01:11:37,894 --> 01:11:39,663 This is Queen Clara! 1169 01:11:46,736 --> 01:11:47,871 Clara! 1170 01:11:48,071 --> 01:11:49,205 Harold? 1171 01:11:49,405 --> 01:11:50,774 You are real 1172 01:11:50,974 --> 01:11:53,977 I mean, it's very real! 1173 01:11:54,177 --> 01:11:57,146 Oh yeah, I'm really real. 1174 01:11:57,346 --> 01:11:59,615 I've been here all this time thinking 1175 01:11:59,816 --> 01:12:01,985 I will never see you again. 1176 01:12:03,920 --> 01:12:07,390 Isabel and I think the same thing about you 1177 01:12:11,060 --> 01:12:12,361 Isabel? 1178 01:12:12,762 --> 01:12:14,163 Hello mom. 1179 01:12:16,365 --> 01:12:20,369 My dear girls, I'm sorry I am a fish catch. 1180 01:12:23,472 --> 01:12:25,241 Especially for you. 1181 01:12:25,441 --> 01:12:28,745 Oh, Harry, you don't have it forgive friends... 1182 01:12:28,945 --> 01:12:30,814 or family. 1183 01:12:35,251 --> 01:12:40,389 My beloved queen and My beautiful daughter! 1184 01:12:40,790 --> 01:12:43,392 Hey, that's right 1185 01:12:43,793 --> 01:12:46,429 Isabel, you are the Princess now. 1186 01:12:46,830 --> 01:12:48,131 Go fish 1187 01:12:48,331 --> 01:12:50,199 I never thought I would say this. 1188 01:12:50,399 --> 01:12:52,101 But I like coral reefs. 1189 01:12:52,301 --> 01:12:55,304 I can really pull my load around here. 1190 01:13:00,877 --> 01:13:03,146 Isabel, now the wreck is our house, 1191 01:13:03,346 --> 01:13:06,315 I want you... 1192 01:13:06,515 --> 01:13:09,853 to be you for all to see and admire! 1193 01:13:10,053 --> 01:13:11,721 Because... 1194 01:13:11,921 --> 01:13:13,156 It doesn't matter how you look. 1195 01:13:13,356 --> 01:13:16,826 It is only a matter of what you do. 1196 01:13:17,026 --> 01:13:20,930 However, beauty is in it the eyes of the beholder. Delivered by: www.subtitlecinema.com