1 00:00:00,100 --> 00:00:25,100 Visit www.Fortunebet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:37,740 --> 00:00:39,788 Hey, give the bottle here. 3 00:00:39,940 --> 00:00:43,422 - I'm busy here. - I can look at it, David. 4 00:00:43,580 --> 00:00:45,105 Yes, you can be not busy. 5 00:00:45,260 --> 00:00:48,469 Come on, we miss graduation for this. 6 00:00:48,660 --> 00:00:50,822 Not you will pass, David Brody. 7 00:00:50,980 --> 00:00:52,660 Hey, please don't record us. 8 00:00:52,780 --> 00:00:54,225 No, I just checked the message. 9 00:00:54,380 --> 00:00:57,463 Your Trojan is in my head. 10 00:00:58,820 --> 00:01:00,549 Your Trojan is in my head. 11 00:01:02,740 --> 00:01:04,663 p> 12 00:01:04,860 --> 00:01:07,545 What is that? 13 00:01:09,660 --> 00:01:11,660 - Did you see it? - What? 14 00:01:11,740 --> 00:01:13,230 Gosh, you saw it? 15 00:01:16,140 --> 00:01:18,460 - Hey, Billy . - Whoa. Ho-ho-ho. 16 00:01:20,100 --> 00:01:21,980 Wait a moment. 17 00:01:22,100 --> 00:01:23,700 - We have to leave. - I'll record this, for a moment. 18 00:01:23,780 --> 00:01:26,590 - Can we leave? - Come on, let's go! 19 00:01:26,740 --> 00:01:28,868 - Come on! - Did you see it? 20 00:01:29,020 --> 00:01:30,510 - Whoa! - Billy, hurry in! 21 00:01:31,620 --> 00:01:33,509 Damn! Tornado! 22 00:01:33,780 --> 00:01:35,589 My Lord! 23 00:01:35,740 --> 00:01:36,940 Take us away from here! Hurry up! 24 00:01:58,974 --> 00:02:05,047 Visit www.Fortunebet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 25 00:02:09,140 --> 00:02:11,871 The tornado that hit Oklahoma last night...... 26 00:02:12,020 --> 00:02:13,943 Grasped the lives of four high school students... 27 00:02:14,100 --> 00:02:16,944 When their car was lifted And fell from the air. 28 00:02:17,140 --> 00:02:20,906 Tornadoes in the West are ordinary things, but we know right away... 29 00:02:21,100 --> 00:02:22,511 That this incident is different. 30 00:02:22,660 --> 00:02:25,186 This is not an ordinary wind vortex, But it's much bigger. 31 00:02:25,340 --> 00:02:27,661 Good , we miss it again. 32 00:02:29,220 --> 00:02:31,222 Hey, you know The purpose of the documentary..., 33 00:02:31,380 --> 00:02:33,269 That is documenting something & apos; right? 34 00:02:33,420 --> 00:02:34,785 Understood . 35 00:02:35,020 --> 00:02:36,181 We need Tornadoes. 36 00:02:36,340 --> 00:02:41,631 That's all, we need tornadoes. Yes. When was the last time we recorded it, Lucas? 37 00:02:42,100 --> 00:02:44,580 Tornado EF4 level We recorded it last year. 38 00:02:44,740 --> 00:02:47,869 Right, last year. We can be 0 from 365 tornadoes. 39 00:02:48,020 --> 00:02:50,990 We calculate the average number. Hey, Jacob, you play baseball & apos; right? 40 00:02:51,140 --> 00:02:54,428 - Actually, Hoki.
- Yes? I play Lacrosse. 41 00:02:54,580 --> 00:02:58,266 - Really? It's impossible. - It's fun, like a family vacation. 42 00:02:58,660 --> 00:03:00,822 - Did I miss something? - Yes, Jacob. 43 00:03:00,980 --> 00:03:02,869 You missed everything. 44 00:03:03,060 --> 00:03:06,269 You missed everything. p> 45 00:03:06,420 --> 00:03:09,981 No, we only have 200 hours of cloudy sunsets...... 46 00:03:10,180 --> 00:03:14,026 And eat fast food from Idaho to Texas. 47 00:03:15,900 --> 00:03:17,789 Which make this become the most expensive home-made film. 48 00:03:18,180 --> 00:03:20,990 I want to ask... 49 00:03:23,540 --> 00:03:24,621 Right & sorry; right? 50 00:03:25,300 --> 00:03:27,348 Where do you want to go, boss. 51 00:03:28,940 --> 00:03:31,818 I don't know, Daryl. My job is to "Record" Tornadoes... 52 00:03:31,820 --> 00:03:33,181 Not "Finding it" 53 00:03:33,380 --> 00:03:35,508 - He is angry. - What else? 54 00:03:35,660 --> 00:03:38,391 Three months without getting a tornado, I'm tired 55 00:03:38,540 --> 00:03:40,668 Thank you for being here instead of Titus's car. 56 00:03:40,860 --> 00:03:43,864 - It must be brutal there. - Your radio is still on, genius. 57 00:03:44,060 --> 00:03:45,903 Damn 58 00:03:47,700 --> 00:03:49,384 That won't make him happy. 59 00:03:49,540 --> 00:03:51,622 Fuck him, We have another problem. 60 00:03:51,780 --> 00:03:54,226 We can't know where A tornado will occur. 61 00:03:54,380 --> 00:03:57,907 The National Weather Agency reports a tornado...... 62 00:03:58,060 --> 00:04:00,825 Throughout Texas, Oklahoma, Kansas, Arkansas and Missouri. 63 00:04:00,980 --> 00:04:04,143 Pete. Badan Cuaca Nasional melaporkan Tornado terlihat di 5 negara bagian. 64 00:04:04,300 --> 00:04:05,825 Continue to grow and move fast. 65 00:04:05,980 --> 00:04:09,063 I think it will happen 200 miles north of this place. 66 00:04:09,066 --> 00:04:10,426 We better go there. 67 00:04:10,580 --> 00:04:14,744 If you are in the path of this storm, This will be a long day for you guys. 68 00:04:15,300 --> 00:04:19,430 Hey, it's June 16... 69 00:04:19,580 --> 00:04:23,904 And this is the time capsule for Myself in the future. 70 00:04:24,100 --> 00:04:28,549 It's recorded and will be stored For 25 years...... 71 00:04:28,700 --> 00:04:32,591 When you, Donnie Fuller, are 41,... 72 00:04:34,020 --> 00:04:37,820 I don't know, we will see how my life will be. 73 00:04:39,700 --> 00:04:41,907 And at that time, my father will be 65 years old. 74 00:04:42,060 --> 00:04:43,789 So you are around... 75 00:04:44,700 --> 00:04:46,702 76 00:04:46,860 --> 00:04:48,350 p> 77 00:04:49,340 --> 00:04:51,786 Mother is around 63 years old. 78 00:04:51,940 --> 00:04:55,911 Um..., 79 00:04:57,580 --> 00:04:58,945 What's more? When you enter Silverton High School. 80 00:05:00,340 --> 00:05:02,786 You become a member of the Video Club, And it's really cool. 81 00:05:02,940 --> 00:05:05,147 So here's "Casa de Donnie"..., 82 00:05:05,300 --> 00:05:06,631 Where do you spend all your time... 83 00:05:06,780 --> 00:05:10,466 See photos of Kaitlyn Johnston and don't do anything. 84 00:05:10,620 --> 00:05:14,466 - She's Trey, your annoying sister. - I respect you too. 85 00:05:14,620 --> 00:05:17,271 When you see this, Trey must be in the state prison. 86 00:05:17,420 --> 00:05:22,426 It's impossible, I'll be a famous guitar player With 100,000 fans at Madison Square Garden. 87 00:05:22,580 --> 00:05:26,744 But you will still be here Continue to imagine this girl. 88 00:05:27,660 --> 00:05:31,790 That's Dad, he's the vice principal in Silverton High School... 89 00:05:31,940 --> 00:05:34,671 And that's normal for me. 90 00:05:34,820 --> 00:05:37,027 Dad? 91 00:05:37,180 --> 00:05:40,150 Hey, come on. I'm having breakfast. 92 00:05:41,100 --> 00:05:44,070 - Trey, I'm leaving in 5 minutes, ready or not. - Relax! 93 00:05:44,260 --> 00:05:46,262 Mau mengatakan sesuatu untuk Dirimu di masa depan, Ayah ? 94 00:05:46,420 --> 00:05:49,708 Not now, Donnie. I'm busy, you don't see it? 95 00:05:49,860 --> 00:05:51,066 Daddy, you're the one..., 96 00:05:51,220 --> 00:05:53,871 Want this time capsule video from the beginning. 97 00:05:54,060 --> 00:05:57,348 This weather can damage the graduation ceremony. 98 00:05:57,500 --> 00:05:58,865 We have to postpone it. 99 00:05:59,020 --> 00:06:02,308 Okay, here's version 2 of the capsule interview. 100 00:06:03,940 --> 00:06:07,262 Men like Am I this? That's a difficult question. 101 00:06:07,420 --> 00:06:09,707 How do you explain perfection? 102 00:06:09,860 --> 00:06:11,720 I thought you did your interview. 103 00:06:11,740 --> 00:06:13,021 It was already yesterday afternoon. 104 00:06:13,180 --> 00:06:16,024 But I remember, I looked Better in the light of the morning sun. 105 00:06:17,820 --> 00:06:19,060 Try it, Daddy. 106 00:06:19,180 --> 00:06:20,830 Come on, please help me. 107 00:06:20,980 --> 00:06:25,304 Come on, please help me. 108 00:06:25,460 --> 00:06:27,224 p> 109 00:06:27,380 --> 00:06:28,541 Can't, my back is still injured When playing ball first. 110 00:06:28,700 --> 00:06:29,781 - Yes? You recorded everything? - Already. 111 00:06:30,420 --> 00:06:32,263 - Donnie, hurry up. - I'm just cycling. 112 00:06:32,420 --> 00:06:35,390 Calm down, if you want this video, take it. 113 00:06:35,540 --> 00:06:39,181 Hey, I'm sorry, by storm and graduation this I got very busy. 114 00:06:39,340 --> 00:06:43,265 - I know, you always reasoned, I'm used to it. - What do you mean? 115 00:06:43,420 --> 00:06:45,741 That means you ignore me or /> Thinking I'm all wrong. 116 00:06:45,900 --> 00:06:48,140 - That's not true. - If it wasn't for my room, it would have been my value. 117 00:06:48,220 --> 00:06:51,383 Or this time capsule I worked on until finished. 118 00:06:51,580 --> 00:06:55,301 What's the point? This isn't enough for you. 119 00:06:55,500 --> 00:06:57,025 Pause, let's talk. 120 00:06:57,180 --> 00:06:58,944 No, today I'm busy, Dad.
Don't you see it? 121 00:07:00,900 --> 00:07:02,425 All right, Dad, Dad. 122 00:07:02,580 --> 00:07:06,665 Now, don't think about it before you answer. Just say it. 123 00:07:06,820 --> 00:07:08,060 Who your favorite son? 124 00:07:08,260 --> 00:07:09,546 Hurry up and drive. 125 00:07:10,300 --> 00:07:11,426 Well. 126 00:07:14,180 --> 00:07:17,582 I know we missed it last night, We can't arrive on time. 127 00:07:17,740 --> 00:07:20,550 Yes, I know, I know. 128 00:07:21,500 --> 00:07:24,663 If you withdraw your funding, it's enough 129 00:07:24,860 --> 00:07:26,908 And we are chasing a big Tornado. 130 00:07:27,420 --> 00:07:29,104 I don't know how big, Steve This is a tornado. 131 00:07:29,260 --> 00:07:31,740 They don't say how big they are. 132 00:07:31,900 --> 00:07:34,346 There is a big storm moving in this area. 133 00:07:34,540 --> 00:07:37,271 We will get it, But it's still not. 134 00:07:37,700 --> 00:07:39,589 That woman is your idea. 135 00:07:40,020 --> 00:07:42,102 > 136 00:07:42,260 --> 00:07:45,469 I want David Sinclair, do you remember? 137 00:07:47,140 --> 00:07:48,551 Yes, I can definitely get Tornadoes Without Allison and the data. 138 00:07:48,700 --> 00:07:50,509 This is a matter of instinct. 139 00:07:51,260 --> 00:07:53,308 And he doesn't have an instinct. 140 00:07:53,460 --> 00:07:56,509 Hey, Jacob. Can you help me? 141 00:07:56,660 --> 00:07:58,344 - Can't, if I stop recording, Pete will fire me. - Gosh. 142 00:07:58,500 --> 00:08:01,470 Easily say it, not you who sits next to it. 143 00:08:01,620 --> 00:08:02,746 You have fun? 144 00:08:02,940 --> 00:08:05,546 Yes, this is much better than When in the City Cancan. 145 00:08:05,700 --> 00:08:07,828 I told you, last year We were as close as 100 meters. 146 00:08:07,980 --> 00:08:11,063 It's not like what we saw before. Believe me. 147 00:08:15,060 --> 00:08:18,382 Good, so a big storm moves Towards the Riverside as predicted. 148 00:08:18,580 --> 00:08:19,786 I think we should go here. 149 00:08:20,140 --> 00:08:23,986 Wind reading and rainfall < br /> There is the possibility of forming a tornado. 150 00:08:24,140 --> 00:08:26,541 It's like what you say in Morristown and Osgood. 151 00:08:26,700 --> 00:08:30,227 This time it's different, this storm doesn't follow the pattern, developing faster. 152 00:08:30,380 --> 00:08:31,427 This storm is growing very fast. 153 00:08:31,580 --> 00:08:34,789 Every storm hunter in this region Go to Riverside. 154 00:08:34,940 --> 00:08:37,671 Where, I prefer go there. 155 00:08:37,860 --> 00:08:39,828 But where do you want us to go? Silverton? 156 00:08:40,020 --> 00:08:43,741 You better consider this As an instinct, not ordinary data. 157 00:08:43,940 --> 00:08:47,626 If you hear it, surely you too Listen to Steve stop our funds. 158 00:08:47,820 --> 00:08:49,902 - And now I use my dress. - I heard it. 159 00:08:50,060 --> 00:08:52,188 It's been months on the streets, And guess what... 160 00:08:52,340 --> 00:08:55,503 We can't post anything on YouTube. This is the worst season I have. 161 00:08:55,700 --> 00:08:58,101 You think it's instinct, But I think this is data. 162 00:08:58,260 --> 00:09:01,230 Actually, it's all just a matter of luck. 163 00:09:01,380 --> 00:09:05,624 And there's nothing I can do about that. 164 00:09:06,100 --> 00:09:07,386 Don't blame me. 165 00:09:07,540 --> 00:09:10,271 I just want you and your data /> Find a Tornado for me. 166 00:09:10,420 --> 00:09:12,787 Silverton is our best chance. 167 00:09:18,820 --> 00:09:19,867 What do you think? 168 00:09:21,260 --> 00:09:23,149 Dia yang ahli masalah ini. 169 00:09:23,540 --> 00:09:24,746 I trust him. 170 00:09:27,540 --> 00:09:29,110 Then to Silverton. 171 00:09:32,780 --> 00:09:34,430 Hopefully you're right. 172 00:09:34,580 --> 00:09:36,947 - This is your last chance. - Wauw. 173 00:09:37,260 --> 00:09:39,627 Yes, fine, just a minute. Already. 174 00:09:39,780 --> 00:09:41,225 Alright, we record it? 175 00:09:41,380 --> 00:09:42,461 - Ready? - Are you ready? 176 00:09:42,940 --> 00:09:44,820 - Yes! - Yes! Get excited! 177 00:09:44,860 --> 00:09:47,340 - I'm ready! - Are you ready for this? 178 00:09:47,500 --> 00:09:49,940 Maybe we call girls To see this attraction? 179 00:09:50,060 --> 00:09:53,781 That's my wish. Get excited! Come on! It's time! 180 00:09:53,940 --> 00:09:55,908 - Come on! Come on! - Safety takes precedence! 181 00:09:56,060 --> 00:09:58,870 Fine, do the trial first, Get out of the way! 182 00:09:59,060 --> 00:10:02,382 - Get out of here, here it is. - Come on Yes! You can, friend! 183 00:10:05,180 --> 00:10:07,540 - Come on, friend! - Come on, Don! Come on! 184 00:10:07,660 --> 00:10:09,583 He will check the speed first. 185 00:10:12,420 --> 00:10:13,751 Ya ! Lakukan, Bro ! 186 00:10:13,900 --> 00:10:15,664 - Come on! - Test the steering! 187 00:10:15,820 --> 00:10:17,390 Let's do the steering test! 188 00:10:20,660 --> 00:10:22,025 Very good, Donkie! 189 00:10:22,180 --> 00:10:24,786 That's great , What do you think? 190 00:10:26,220 --> 00:10:28,382 Are you really excited? 191 00:10:28,540 --> 00:10:31,589 - I'm always excited! - That's what I want. 192 00:10:31,740 --> 00:10:34,505 When we post on the Internet, You will get a lot of beautiful girls. 193 00:10:34,660 --> 00:10:37,789 - Four, five? All girls. - I want five to six girls. 194 00:10:37,940 --> 00:10:39,351 Lima, of course. Come on! 195 00:10:39,500 --> 00:10:40,700 - Bam! - Trust me, friend! 196 00:10:43,900 --> 00:10:45,789 Yes! Good! Hang on! 197 00:10:45,980 --> 00:10:48,665 - Richie! Record this, kid. - Are you drunk? 198 00:10:48,860 --> 00:10:50,700 - Yes. - I just started. 199 00:10:50,860 --> 00:10:53,147 Wait! We burn the pool! 200 00:10:53,300 --> 00:10:55,420 - Burn quickly, Richie! - Yes! Burn it! 201 00:10:55,500 --> 00:10:56,786 Burn the pool. 202 00:10:56,940 --> 00:10:57,987 - Whoa! - My Lord! 203 00:10:58,140 --> 00:11:00,222 Kolam Kematian Berapi ! 204 00:11:00,700 --> 00:11:01,747 Are you ready? 205 00:11:02,220 --> 00:11:03,267 Let's do it! 206 00:11:03,420 --> 00:11:04,501 Act! 207 00:11:04,660 --> 00:11:06,662 Good! Come on, Donk! You can do it! 208 00:11:08,900 --> 00:11:10,106 Gosh-dragon! 209 00:11:15,660 --> 00:11:17,549 That's so cool! 210 00:11:17,700 --> 00:11:20,306 That's so cool, Donk. > 211 00:11:20,460 --> 00:11:23,225 - Millions of viewers, of course! - Millions? 212 00:11:23,620 --> 00:11:26,942 - Maybe more! - Absolutely, we will be famous! 213 00:11:28,740 --> 00:11:30,742 - Damn, my pool! - Gosh, your mother, your mother. 214 00:11:30,940 --> 00:11:34,467 What are you two doing? 215 00:11:34,620 --> 00:11:37,305 - I thought you were at work! - Is there a difference? 216 00:11:37,460 --> 00:11:38,507 Look! 217 00:11:38,700 --> 00:11:41,704 - That's Titus! I've seen it on TV! Come on! - Hey, ma'am! 218 00:11:55,380 --> 00:11:58,623 Let's explain the vehicle Hurricane Chaser, Titus. 219 00:11:58,780 --> 00:12:03,263 This car is equipped with 24 surveillance cameras, So we have "Eyes" on every corner. 220 00:12:03,420 --> 00:12:05,502 Lexan window bullet-proof. 221 00:12:06,020 --> 00:12:08,341 Gyroscopic camera stabilizer. 222 00:12:08,500 --> 00:12:10,707 Hoists weighing five tons. 223 00:12:12,060 --> 00:12:14,461 Four millimeters of strong armored vehicles. 224 00:12:14,620 --> 00:12:18,181 Behind here, we have a small Weather Center, complete with... 225 00:12:18,340 --> 00:12:22,106 Measuring wind speed, humidity and potentiometer. 226 00:12:22,900 --> 00:12:27,428 But what makes this car special is this "Grinding Claw". 227 00:12:29,980 --> 00:12:33,621 This claw is able to stabilize we In winds up to 170 miles / hour. 228 00:12:33,780 --> 00:12:36,989 We will not be dragged When this claw is enabled. 229 00:12:39,380 --> 00:12:40,870 Safe! 230 00:12:53,980 --> 00:12:56,631 This is the peak of my hard work. 231 00:12:57,420 --> 00:12:59,190 What about the Dome, Pete? 232 00:12:59,340 --> 00:13:02,105 Right, there is a Dome above here. 233 00:13:05,980 --> 00:13:10,781 Which will give us 360 views degree. 234 00:13:11,860 --> 00:13:16,024 There is also a digital cinema camera which is capable of producing... 235 00:13:16,180 --> 00:13:18,103 The best images of this century. 236 00:13:18,300 --> 00:13:20,951 Scenery that has never been seen by anyone except God...... 237 00:13:21,580 --> 00:13:24,151 Tornado Center. 238 00:13:27,780 --> 00:13:30,101 That means "turn off" Jacob. Quickly turn off . 239 00:13:32,260 --> 00:13:33,625 Let's take Rol B. 240 00:13:33,780 --> 00:13:38,308 Record "claws", the equipment behind Also the panels. 241 00:13:38,460 --> 00:13:40,588 - Give me items that are I can use it. - Good. 242 00:13:40,780 --> 00:13:42,589 My chest extends. 243 00:13:44,500 --> 00:13:47,026 This means that the storm will be So it's getting bigger until it comes here. 244 00:13:50,140 --> 00:13:51,904 Hey 245 00:13:53,100 --> 00:13:54,943 How are you, honey? 246 00:13:56,740 --> 00:13:58,742 Listen...... 247 00:13:59,100 --> 00:14:01,944 I tried to go home this weekend... 248 00:14:02,100 --> 00:14:05,502 But there's a big storm coming up And you have to work. 249 00:14:07,180 --> 00:14:11,504 No, I'll say it to Grandpa - Your grandmother if we... 250 00:14:13,100 --> 00:14:14,704 Mother know. 251 00:14:14,860 --> 00:14:17,340 I know, honey. I'm sorry, mom. 252 00:14:18,380 --> 00:14:19,870 I'm very sorry. 253 00:14:20,020 --> 00:14:21,260 Gracie... 254 00:14:21,980 --> 00:14:23,141 Grace... 255 00:14:24,020 --> 00:14:26,182 Hey, hey. 256 00:14:31,940 --> 00:14:33,101 Did you record it before? 257 00:14:33,740 --> 00:14:37,586 We can't cancel it, Gary. We don't have enough space for everyone. 258 00:14:37,740 --> 00:14:41,062 - The weather will be fine. - That's your decision. 259 00:14:41,220 --> 00:14:44,110 Father is talking to Principal Walker. 260 00:14:44,300 --> 00:14:45,540 I'll do it. 261 00:14:46,020 --> 00:14:47,943 Hey, have you interviewed the last person? 262 00:14:48,140 --> 00:14:49,187 There are still a few people. 263 00:14:49,340 --> 00:14:53,709 But I got the cleavage of Miss Bell, Want to see? < /p> 264 00:14:53,860 --> 00:14:54,907 Trey. 265 00:14:55,100 --> 00:14:58,024 What? Not many teachers have a chest like this. 266 00:14:58,180 --> 00:15:00,990 Stop, we have to edit it after graduation. 267 00:15:01,140 --> 00:15:03,461 I want this recording to be ready on weekends. 268 00:15:03,620 --> 00:15:05,941 What is the point of making a video time capsule? 269 00:15:06,100 --> 00:15:08,467 Video is gone 25 years away. 270 00:15:08,660 --> 00:15:11,345 What? Let's just finish this. 271 00:15:11,500 --> 00:15:12,581 Baiklah. 272 00:15:13,060 --> 00:15:16,223 Do you see the weather report? There is a big storm coming. 273 00:15:16,380 --> 00:15:17,905 Maybe they will cancel... 274 00:15:18,060 --> 00:15:19,664 That's the girl you like. 275 00:15:19,820 --> 00:15:23,063 > 276 00:15:23,220 --> 00:15:24,460 If I don't do it today, you won't be able to apprentice. 277 00:15:24,620 --> 00:15:28,670 That's all. 278 00:15:28,820 --> 00:15:31,824 Now is your chance, She's a helpless girl. 279 00:15:31,980 --> 00:15:34,301 You cheer him up. Talk to him I hope he's fine. 280 00:15:34,460 --> 00:15:38,146 - We have a duty. - Coward, come on. 281 00:15:38,300 --> 00:15:42,305 I have to do the last interview And Daddy wants me to do it. 282 00:15:42,460 --> 00:15:46,465 Fuck Daddy, Do it for yourself. 283 00:15:47,900 --> 00:15:48,981 Please ask you, talk to him. 284 00:15:49,260 --> 00:15:50,341 What? 285 00:15:50,500 --> 00:15:51,831 All right. 286 00:15:51,980 --> 00:15:54,586 Yes? 287 00:15:54,740 --> 00:15:56,424 Stop. 288 00:15:58,100 --> 00:16:00,944 Have fun. 289 00:16:01,620 --> 00:16:03,941 He will do it.
I'll record everything. 290 00:16:04,100 --> 00:16:05,750 Hey, Kaitlyn? 291 00:16:06,420 --> 00:16:07,831 Hey. 292 00:16:07,980 --> 00:16:09,345 I'm Donnie. 293 00:16:09,500 --> 00:16:10,945 Yes, I know. 294 00:16:11,140 --> 00:16:12,904 A good approach. 295 00:16:13,100 --> 00:16:16,627 A good approach. p> 296 00:16:16,780 --> 00:16:18,828 Are you okay? I saw you with Mrs. Blasky. 297 00:16:20,260 --> 00:16:24,868 Right. 298 00:16:25,020 --> 00:16:29,469 I submitted a file for internship, and had to be sent the weekend this. 299 00:16:29,620 --> 00:16:31,861 Mrs. Blasky checked it out And my application was very chaotic. 300 00:16:33,300 --> 00:16:35,382 I don't know what happened. 301 00:16:36,340 --> 00:16:40,026 Even though yesterday was fine. 302 00:16:40,180 --> 00:16:41,830 Yes, this is messed up. What is it about? 303 00:16:41,980 --> 00:16:43,664 The factory left on Garner Road. 304 00:16:43,820 --> 00:16:44,981 - Paper Mill Plant? - Yes. 305 00:16:45,140 --> 00:16:48,428 Yes. 306 00:16:48,580 --> 00:16:51,948 When it is closed, the State is never paid For official cleaning. 307 00:16:52,180 --> 00:16:55,423 So there are still dangerous chemicals there.... 308 00:16:55,900 --> 00:16:58,710 Contaminating the soil and maybe also water. 309 00:16:58,860 --> 00:17:02,501 But my submission has no meaning without this film. 310 00:17:02,660 --> 00:17:04,981 - So I failed. - Come on, approach him. 311 00:17:05,180 --> 00:17:08,901 - You're interested in the matter environment? - Come on, invite him to date. 312 00:17:09,260 --> 00:17:12,230 We have to save the planet & not? 313 00:17:12,380 --> 00:17:15,145 Or this planet that will overcome us? 314 00:17:15,300 --> 00:17:16,631 It's awkward. 315 00:17:16,780 --> 00:17:20,387 Yes, some of us have to care or do something. 316 00:17:20,580 --> 00:17:22,708 No, I'm sorry. 317 00:17:22,860 --> 00:17:26,421 I can help you, I have a camera. And an editing program... 318 00:17:26,580 --> 00:17:28,070 - Really? - Yes. 319 00:17:28,220 --> 00:17:30,985 It will be easy, We can record 320 00:17:31,220 --> 00:17:34,144 - But it must be today? - Today? 321 00:17:35,180 --> 00:17:37,421 But you recorded the graduation program, No need. 322 00:17:37,580 --> 00:17:40,504 No, my sister, Trey, is good at this. 323 00:17:40,700 --> 00:17:42,145 - Biar dia merekam acara kelulusan. - Tak mau. 324 00:17:42,300 --> 00:17:44,268 - Let him record everything. - Really? 325 00:17:44,420 --> 00:17:45,706 - That doesn't matter. - Are you sure? 326 00:17:45,900 --> 00:17:48,267 - Yes, that's a problem. - I'm sure, yes. 327 00:17:49,020 --> 00:17:51,261 Thank you very much. 328 00:17:51,420 --> 00:17:56,221 No, you don't understand how much this means to me, I owe you a favor. 329 00:17:56,380 --> 00:17:58,986 You know, me and the planet are continuous... 330 00:18:00,940 --> 00:18:02,226 Thank you. 331 00:18:02,740 --> 00:18:04,583 - See you later. - Fine. 332 00:18:04,740 --> 00:18:06,105 - Thank you. - No. 333 00:18:06,260 --> 00:18:08,228 This isn't cool. 334 00:18:08,420 --> 00:18:10,309 You must be kidding. 335 00:18:11,780 --> 00:18:13,430 What are you doing? 336 00:18:15,660 --> 00:18:16,707 p> 337 00:18:16,860 --> 00:18:18,430 What are you doing? 338 00:18:18,580 --> 00:18:20,184 Do you want to miss the graduation event? 339 00:18:20,340 --> 00:18:23,867 Yes. Yes. 340 00:18:24,060 --> 00:18:26,540 You said do it for yourself So I did this for myself. 341 00:18:27,060 --> 00:18:29,108 Yes, and you gave me the task of recording it to me? 342 00:18:30,180 --> 00:18:32,182 You can handle it & apos; right? 343 00:18:32,660 --> 00:18:34,025 Yes. 344 00:18:34,180 --> 00:18:37,263 Yes, yes. Sure. Hey, have fun, bro. 345 00:18:37,420 --> 00:18:40,071 Record and fondle him, then send me. 346 00:18:40,260 --> 00:18:44,390 - Interview everyone, understand. - Good, I'll do it. 347 00:18:44,580 --> 00:18:45,627 Good. 348 00:18:46,980 --> 00:18:49,381 Yo, Todd. I'm recording. 349 00:18:51,420 --> 00:18:54,310 Yo, how are I doing? How is life in the future, Bro? 350 00:18:54,460 --> 00:18:59,307 I know you are playing in the NBA now, You are so cool... 351 00:18:59,460 --> 00:19:03,226 And you have a very sexy cheerleading wife. 352 00:19:03,380 --> 00:19:05,587 Then why did you see this video now? 353 00:19:05,780 --> 00:19:08,624 Why not immediately go to your luxury apartment And make love to your wife? 354 00:19:10,300 --> 00:19:12,541 That ordered your Time Capsule, Todd? 355 00:19:12,700 --> 00:19:13,781 Why not? 356 00:19:13,940 --> 00:19:15,590 Message? 357 00:19:15,780 --> 00:19:20,468 Terlambat bagiku, terlambat bagi mereka, Tapi untuk anak - anakku ? Cucu - cucuku ? Mudah. 358 00:19:20,660 --> 00:19:22,150 Learn, achieve good grades. 359 00:19:22,300 --> 00:19:26,225 Or you will be with a bunch of losers. Who keeps digging all day. Sorry. 360 00:19:26,380 --> 00:19:29,509 Please marry a rich man. Please marry a rich man. 361 00:19:29,660 --> 00:19:31,662 I'm recording. 362 00:19:32,540 --> 00:19:35,384 What do you want to say to yourself 25 years from now ? 363 00:19:36,260 --> 00:19:37,341 I told you. 364 00:19:37,500 --> 00:19:42,950 25 more years? My guess we've already exploded the world in the future. 365 00:19:43,140 --> 00:19:44,187 All right. 366 00:19:44,340 --> 00:19:46,468 I must say, high school is annoying. 367 00:19:46,620 --> 00:19:49,783 I hope my hard work is worth it. < You got a Ph.D. from Brown. 368 00:19:49,980 --> 00:19:52,631 You did research and used the ability to help...... 369 00:19:52,820 --> 00:19:54,310 Your books! 370 00:19:56,380 --> 00:19:57,745 Sorry. 371 00:19:58,100 --> 00:19:59,260 - Check the radio. - Yes, sir. 372 00:19:59,300 --> 00:20:00,984 Understood. 373 00:20:01,140 --> 00:20:02,471 The camera is ready. 374 00:20:02,700 --> 00:20:06,910 Hey, do you think we will see a tornado today or not? 375 00:20:07,060 --> 00:20:08,346 We never know. 376 00:20:08,540 --> 00:20:12,147 Jacob, have you brought all the camera batteries? I only saw four. 377 00:20:13,860 --> 00:20:16,181 I left it at the hotel For reload. 378 00:20:16,380 --> 00:20:19,429 Today we can't run out of power. We take the battery. 379 00:20:19,580 --> 00:20:22,100 Quickly move. The bad will be hitting another hour. 380 00:20:22,260 --> 00:20:23,546 If that is true. 381 00:20:23,700 --> 00:20:27,022 Come on, don't do it. You make me look bad. 382 00:20:27,111 --> 00:20:32,500 Add a password everything - bro, how to do it or not 383 00:20:32,540 --> 00:20:34,190 Check micropones, one, two, three. 384 00:20:34,340 --> 00:20:35,820 - Where is Donnie ? - Check the microphone. 385 00:20:35,860 --> 00:20:38,591 - Yes, it's good. - I don't know, he left. 386 00:20:39,260 --> 00:20:41,700 - He knows when the show started & apos right? - Yes, of course. 387 00:20:41,740 --> 00:20:43,549 But I'm the one who runs all the cameras. 388 00:20:43,740 --> 00:20:45,105 All three? 389 00:20:45,300 --> 00:20:48,349 Yes, Dad. That's why they created a tripod. 390 00:20:48,540 --> 00:20:49,746 Trey, this is important. 391 00:20:52,020 --> 00:20:53,784 And I can't do it & apos; right? 392 00:20:53,940 --> 00:20:56,068 I didn't say that? 393 00:20:56,540 --> 00:20:58,349 You want to say it. 394 00:21:04,300 --> 00:21:07,065 Hey, Mom. How is Gracie? Is he still angry? 395 00:21:07,220 --> 00:21:09,427 He's only 5 years old. He'll be fine. 396 00:21:09,580 --> 00:21:13,266 I know, but I go for months. My last time left from it. 397 00:21:14,260 --> 00:21:16,342 I think this is my fault coming here. 398 00:21:16,500 --> 00:21:18,025 Allison, we're fine. 399 00:21:18,460 --> 00:21:20,827 That's your job. What you do is very important. 400 00:21:20,980 --> 00:21:23,028 I can't think of the dead children. 401 00:21:23,180 --> 00:21:24,420 What children? 402 00:21:24,620 --> 00:21:27,624 Nothing, Dear. Grandma and Mother Speaking, but listen... 403 00:21:27,780 --> 00:21:31,307 I'm sorry Mom when you called you. I don't want you to be angry with you. 404 00:21:31,500 --> 00:21:33,150 Kapan Ibu akan pulang ? 405 00:21:33,300 --> 00:21:35,462 As soon as possible, the hurricane season will end soon. 406 00:21:35,620 --> 00:21:37,349 Why don't you just go home now? 407 00:21:37,500 --> 00:21:40,185 I hope you can, really. I miss you. 408 00:21:40,420 --> 00:21:41,660 Allison! 409 00:21:42,300 --> 00:21:45,668 I have to go, but I will call a few hours later. 410 00:21:45,820 --> 00:21:47,709 Promise me I'll go home soon. 411 00:21:47,900 --> 00:21:48,947 Mother promised. 412 00:21:49,140 --> 00:21:50,630 Allison! 413 00:21:50,980 --> 00:21:52,391 I have to go. Mother loves you, honey. 414 00:21:52,540 --> 00:21:54,144 I love you too. 415 00:21:54,300 --> 00:21:55,347 I came, boss! 416 00:21:55,500 --> 00:21:58,151 The latest news says Tornadoes have hit Riverside. 417 00:21:58,300 --> 00:22:01,827 The whole Shaw Region is in danger of Tornadoes. 418 00:22:01,980 --> 00:22:03,505 Chuck, what do you see in radar? 419 00:22:03,700 --> 00:22:06,067 What we see is very fast...... 420 00:22:06,220 --> 00:22:07,665 - Data? - Damn. 421 00:22:07,820 --> 00:22:10,141 Maybe we can still chase it . 422 00:22:11,660 --> 00:22:14,425 - What happened at Silverton? - Give me time. 423 00:22:17,900 --> 00:22:22,349 The storm disappears, but it's still there Several scattered thunderstorms. 424 00:22:22,500 --> 00:22:25,185 Lightning storm? Lightning storm. 425 00:22:26,060 --> 00:22:28,222 Put everything in the car, We leave now. 426 00:22:28,380 --> 00:22:30,701 Where do you want to go? 427 00:22:30,860 --> 00:22:33,670 You can't go.
We are going to Riverside. 428 00:22:33,820 --> 00:22:35,780 - What about...? - We can catch another Tornado. 429 00:22:35,820 --> 00:22:39,381 Look, there won't be another Tornado. 430 00:22:41,460 --> 00:22:43,030 Quickly leave. 431 00:22:56,900 --> 00:22:58,265 Look at the size! 432 00:22:58,500 --> 00:23:00,741 - You said the Bad was gone. - Indeed. 433 00:23:00,900 --> 00:23:03,060 - You want to go where? - Check the Doppler! 434 00:23:03,180 --> 00:23:04,750 I followed you, Allison. 435 00:23:05,860 --> 00:23:07,271 Wait! Wait! 436 00:23:07,420 --> 00:23:09,388 You saw it, Allison? The ice chunk is big! 437 00:23:09,540 --> 00:23:10,701 Yes! 438 00:23:16,540 --> 00:23:19,225 Auww !! Damn! 439 00:23:19,620 --> 00:23:23,306 My Lord! Look at this! The ice is bigger than a Golf Ball! 440 00:23:24,060 --> 00:23:26,540 Ayo ! Cepat ! Cepat ! 441 00:23:32,660 --> 00:23:34,742 - What do we get? - The storm is formed again. 442 00:23:34,900 --> 00:23:35,947 And? 443 00:23:36,140 --> 00:23:37,585 Silverton. 444 00:23:37,740 --> 00:23:38,821 The body is coming. 445 00:23:39,020 --> 00:23:40,146 Good. 446 00:23:40,740 --> 00:23:42,424 Good. 447 00:23:42,580 --> 00:23:44,901 For all students who graduate this year... 448 00:23:45,060 --> 00:23:49,987 Who dedicate themselves Work hard to this day... 449 00:23:49,989 --> 00:23:53,423 Now you stand on the doorstep Will be Adult Life. 450 00:23:54,820 --> 00:23:56,584 You are free to determine your path... 451 00:23:57,220 --> 00:23:59,951 And the path will be different from each other. 452 00:24:00,100 --> 00:24:03,263 This is when creating your own life. 453 00:24:03,420 --> 00:24:06,105 Creating your own destiny. 454 00:24:07,100 --> 00:24:09,262 Look at this place. 455 00:24:09,420 --> 00:24:11,946 They should tear it down. Clean it up. 456 00:24:12,100 --> 00:24:14,262 Plant trees, parks or something. 457 00:24:14,420 --> 00:24:17,264 They should build a skateboard park here. 458 00:24:17,460 --> 00:24:20,464 No, just park, have to park. 459 00:24:20,620 --> 00:24:21,701 Yes. 460 00:24:21,860 --> 00:24:24,306 Do you want to put the tripod over there? 461 00:24:32,780 --> 00:24:34,191 Wauw. 462 00:24:34,340 --> 00:24:36,866 - Watch your steps. - Yes. 463 00:24:41,900 --> 00:24:43,186 Do I look good? 464 00:24:43,340 --> 00:24:46,389 Yes, you look beautiful. 465 00:24:47,100 --> 00:24:50,229 I didn't say...... I like, for... 466 00:24:51,860 --> 00:24:53,828 I don't know, I'm just recording here. 467 00:24:53,980 --> 00:24:57,905 - If you're ready for... - Thank you, Donnie. You're very good. 468 00:24:58,540 --> 00:24:59,826 Right. 469 00:25:01,100 --> 00:25:02,784 Hey, Pete, where are you? 470 00:25:02,940 --> 00:25:04,624 I came soon. 471 00:25:11,380 --> 00:25:13,269 There was a Cloud Wall headed East. 472 00:25:13,420 --> 00:25:14,831 Yes, but there is no Vortex. 473 00:25:14,980 --> 00:25:18,566 - Jacob, I have circulation here. - Here, okay. 474 00:25:18,660 --> 00:25:20,310 Tornadonya towards the trees. 475 00:25:20,460 --> 00:25:21,985 I am on Oakwood Road. 476 00:25:21,988 --> 00:25:25,030 If you are in Shaw County, You must go to a safe place. 477 00:25:25,180 --> 00:25:27,911 Tornadonya will turn right, Almost towards City. 478 00:25:28,060 --> 00:25:30,188 That's it. You can see the cloud wall. 479 00:25:30,340 --> 00:25:32,422 Get lower and head east. 480 00:25:32,900 --> 00:25:36,621 - Navigate South, behind there. - Wauw. Look at that. 481 00:25:36,780 --> 00:25:38,225 Come on, baby. 482 00:25:38,380 --> 00:25:40,542 Come on, honey. Come on, baby. 483 00:25:43,220 --> 00:25:45,302 What do those idiots do? 484 00:25:45,500 --> 00:25:47,020 This is so beautiful! 485 00:25:47,140 --> 00:25:49,427 Yes! Tornado hunters! 486 00:25:49,580 --> 00:25:51,309 Hurry to the fields! Hurry to the fields! 487 00:25:53,060 --> 00:25:54,346 Look at the vortex. 488 00:25:54,500 --> 00:25:58,391 We get Vortex. Come on. Here it is, it's here. 489 00:25:59,060 --> 00:26:00,710 There is rubble. 490 00:26:00,860 --> 00:26:02,544 - Jake, did you record it? - Yes. 491 00:26:02,566 --> 00:26:03,747 That's it. 492 00:26:03,940 --> 00:26:05,938 The tornado just touched the ground. We can see it from here. 493 00:26:06,940 --> 00:26:09,705 The tornadoes tore the trees, Tore everything in its path. 494 00:26:09,900 --> 00:26:13,825 If you are down there, you have to go to Storm Protection or other safe place. 495 00:26:14,300 --> 00:26:16,462 I'll quote John Updike's words... 496 00:26:16,980 --> 00:26:20,382 "You have to study this World yourself With your hands" 497 00:26:20,580 --> 00:26:21,706 "Take it with respect... "... 498 00:26:22,220 --> 00:26:26,430 " As if it's a piece of ancient clay, with millions of thumbprints on it. " 499 00:26:27,060 --> 00:26:28,744 Good. 500 00:26:28,900 --> 00:26:30,584 I think we should..., 501 00:26:30,740 --> 00:26:32,981 I think we should end this soon. 502 00:26:33,460 --> 00:26:35,428 Whoo! Look at the size! 503 00:26:35,580 --> 00:26:37,122 See how fast the rotation is! 504 00:26:38,380 --> 00:26:39,586 Damn! It was almost there! 505 00:26:39,740 --> 00:26:41,424 Gosh, look at the hair in my hand. 506 00:26:41,580 --> 00:26:43,503 No, but your head's hair! 507 00:26:43,660 --> 00:26:46,709 Your head's hair also stands, Bro! 508 00:26:47,620 --> 00:26:49,110 Come on, come on. 509 00:26:49,260 --> 00:26:52,469 - I want to see the stretch of vorticity. - It's time to act. Come on. 510 00:26:52,620 --> 00:26:54,702 - I want to report a tornado on the mainland. - Come on. 511 00:26:54,860 --> 00:26:57,306 Masih belum ada kerusakan, Tapi ini daerah semi-pemukiman. 512 00:26:57,460 --> 00:27:01,431 About 15 miles north of Silverton, Oklahoma. 513 00:27:01,620 --> 00:27:03,224 Senior! Stand up! 514 00:27:03,940 --> 00:27:05,590 Stand up! 515 00:27:06,260 --> 00:27:07,944 We respect you! 516 00:27:10,180 --> 00:27:11,591 All right! 517 00:27:13,780 --> 00:27:14,986 Quickly enter 518 00:27:15,140 --> 00:27:18,747 - Calm down ! Go inside regularly! - Everything, hurry in. 519 00:27:18,900 --> 00:27:20,789 - Go to the Main Building. - Come on. 520 00:27:20,940 --> 00:27:22,704 As fast as possible. 521 00:27:23,740 --> 00:27:24,787 Damn it! 522 00:27:30,020 --> 00:27:31,545 Come on, hurry up! Come on! 523 00:27:31,740 --> 00:27:33,663 Come on, come here, here. 524 00:27:37,540 --> 00:27:39,349 Pete, give me new news. 525 00:27:39,500 --> 00:27:41,821 I'll intercept it Near Grant and Bliss . 526 00:27:41,980 --> 00:27:45,063 - We approach from the East. - Jake, you're not focused, hurry up. 527 00:27:45,220 --> 00:27:47,871 You have to focus, This tornado is moving fast. 528 00:27:48,020 --> 00:27:49,545 I need a safe path. 529 00:27:49,700 --> 00:27:52,670 There are fields on your right, That can be your path. 530 00:27:52,820 --> 00:27:54,900 Give me time to calculate the velocity of the rotation. 531 00:27:54,980 --> 00:27:56,744 Cepatlah. 532 00:27:57,740 --> 00:27:59,629 - Wind speed 140. - Direction? 533 00:27:59,780 --> 00:28:00,827 Southeast. 534 00:28:02,220 --> 00:28:04,507 - Lucas, ready? - Yes, ready. 535 00:28:04,660 --> 00:28:06,185 You recorded it, Jacob? 536 00:28:06,340 --> 00:28:07,546 Yes, of course. 537 00:28:08,340 --> 00:28:09,671 Good, ready for interception. 538 00:28:09,820 --> 00:28:11,026 Daryl, leave it. 539 00:28:19,940 --> 00:28:22,221 > - Hurry up there! Hurry up! - Look at me! 540 00:28:22,340 --> 00:28:24,786 I'm on a tornado! I'm at the tornado! 541 00:28:26,860 --> 00:28:28,703 - Yes! - My Lord! 542 00:28:38,860 --> 00:28:40,624 We're on track! We're on track! 543 00:28:40,820 --> 00:28:42,868 Fine, lower the anchor. What is the situation? 544 00:28:43,460 --> 00:28:46,145 - The tornadoes are heading towards you. - Get ready. 545 00:28:52,380 --> 00:28:54,382 Oh, damn it. 546 00:28:57,260 --> 00:28:59,183 Oh, damn it! My Lord! 547 00:28:59,340 --> 00:29:02,787 Jacob! Don't let me down! 548 00:29:05,100 --> 00:29:06,181 Get ready! 549 00:29:06,620 --> 00:29:08,702 Damn! Come on hurry up 550 00:29:12,020 --> 00:29:13,909 This is crazy. This is crazy. 551 00:29:16,340 --> 00:29:18,342 Come on, come on! Oh my God! 552 00:29:23,260 --> 00:29:24,500 Damn, it's crazy! 553 00:29:24,900 --> 00:29:27,107 Bertahanlah ! 554 00:29:30,580 --> 00:29:32,628 The tornadoes are coming! Quickly record, hurry up! 555 00:29:44,980 --> 00:29:46,266 Damn! 556 00:29:46,420 --> 00:29:48,149 The tornadoes turn to our left. 557 00:29:49,180 --> 00:29:50,341 Oh, Damn. 558 00:29:50,540 --> 00:29:51,985 The tornadoes head to the school. 559 00:29:52,620 --> 00:29:54,509 Everyone, hurry in! 560 00:29:54,700 --> 00:29:57,704 Let's hurry, keep moving. Hurry to the Hall. 561 00:29:57,900 --> 00:30:00,028 Leave the door open. Come on. 562 00:30:00,620 --> 00:30:03,305 - Hurry in, hurry up. - Come on. 563 00:30:03,460 --> 00:30:04,621 Jesus. 564 00:30:05,620 --> 00:30:07,861 Everything goes to the Storm Protection area. 565 00:30:08,060 --> 00:30:09,949 - Immediately leave this passageway. - Come on. 566 00:30:10,140 --> 00:30:12,620 - Make sure no one is behind us. - Come on, hurry up! 567 00:30:12,780 --> 00:30:14,066 Hurry up, head to the Hall. 568 00:30:14,220 --> 00:30:15,984 Trey! Where is Donnie? 569 00:30:16,140 --> 00:30:19,144 I don't know. 570 00:30:19,820 --> 00:30:20,981 Stay away from the window. 571 00:30:25,813 --> 00:30:27,271 My Lord! 572 00:30:28,740 --> 00:30:30,026 Tornado! 573 00:30:30,180 --> 00:30:31,750 Hurry up and run! Run! 574 00:30:37,060 --> 00:30:39,347 Come on! Ayooo! Fast! Hurry up! 575 00:30:39,980 --> 00:30:41,027 Tak apa ! 576 00:30:41,180 --> 00:30:43,660 Hurry to the Hall! Hurry up! 577 00:30:43,820 --> 00:30:46,744 Head to the Hall! Hurry up! Walk as fast as possible! 578 00:30:47,780 --> 00:30:48,827 Good, ducking! 579 00:30:49,300 --> 00:30:50,506 Hurry up, come on. 580 00:30:50,660 --> 00:30:53,823 Face the wall! Protect your head! Stay down! 581 00:30:54,020 --> 00:30:56,261 Everyone ducks! Everyone keeps crouching! 582 00:31:03,500 --> 00:31:05,778 - Bend your head! - Good! 583 00:31:06,340 --> 00:31:08,024 Bend your head down! 584 00:31:17,780 --> 00:31:19,544 Keep facing the wall! 585 00:31:26,980 --> 00:31:29,221 No, no! My Lord! 586 00:31:33,860 --> 00:31:35,066 Trey! 587 00:31:35,500 --> 00:31:36,581 Daddy! 588 00:31:52,660 --> 00:31:53,741 Has anyone been hurt? 589 00:31:53,900 --> 00:31:55,584 We're fine. 590 00:32:00,100 --> 00:32:02,751 > - Trey? - Yes, I'm fine. 591 00:32:06,020 --> 00:32:07,067 Are you ready? 592 00:32:08,360 --> 00:32:11,231 Hey, can you hold this? 593 00:32:12,780 --> 00:32:15,260 - My father. < br /> - do you want to answer it? 594 00:32:15,420 --> 00:32:18,105 No, you must be kidding. I missed the graduation program, I don't want to. 595 00:32:18,260 --> 00:32:19,944 Apa Ayahmu akan marah ? 596 00:32:20,100 --> 00:32:22,148 No, because Trey has recorded the program. 597 00:32:22,300 --> 00:32:24,189 Come on, pick it up. 598 00:32:28,300 --> 00:32:30,587 - Trey, give your cellphone. - Yes. 599 00:32:36,140 --> 00:32:38,381 - Trey? - Donnie, are you okay? 600 00:32:38,580 --> 00:32:40,947 Dad? Yes, yes, I'm fine. 601 00:32:41,100 --> 00:32:42,147 Where are you? 602 00:32:42,300 --> 00:32:45,941 Daddy, Trey who will record it. It doesn't matter. 603 00:32:46,140 --> 00:32:49,349 Forget it Are you safe? Tell me where are you? 604 00:32:49,500 --> 00:32:51,946 Safe? Yes, I'm at the old Paper Mill Factory. 605 00:32:52,140 --> 00:32:54,666 - On Garner Road? - Yes. 606 00:32:54,820 --> 00:32:56,629 Look, it's important that you... 607 00:32:56,780 --> 00:32:59,181 - Dad? Dad? - Donnie? 608 00:32:59,340 --> 00:33:00,990 - Dad? - Stay at your place... 609 00:33:01,140 --> 00:33:02,187 Donnie? 610 00:33:03,540 --> 00:33:04,900 - Donnie ! - What happened? 611 00:33:04,940 --> 00:33:06,863 The relationship was broken. Interest. 612 00:33:11,180 --> 00:33:12,420 Whoa. 613 00:33:13,380 --> 00:33:15,747 - Maybe we should go. - Yes. 614 00:33:18,740 --> 00:33:21,744 - Apa itu ? - Aku tak tahu. 615 00:33:26,740 --> 00:33:28,344 Hurry up! 616 00:33:34,220 --> 00:33:35,710 It's OK. It's okay. 617 00:33:35,860 --> 00:33:38,704 - Where are you going? - Following my son, he's out there. 618 00:34:01,020 --> 00:34:02,260 My Lord. 619 00:34:02,460 --> 00:34:03,871 In our opinion. 620 00:34:04,020 --> 00:34:05,988 This damage can be much worse. 621 00:34:06,140 --> 00:34:08,108 The tornado is almost about school... 622 00:34:08,300 --> 00:34:09,665 Daryl, did you hear it? 623 00:34:09,820 --> 00:34:11,549 As you can see on this recording. 624 00:34:11,700 --> 00:34:15,386 The National Weather Agency is now Tracking the Second Supersel...... 625 00:34:15,580 --> 00:34:18,311 Moving towards us. I know it's hard to imagine... 626 00:34:18,460 --> 00:34:20,462 Second Cell. 627 00:34:20,620 --> 00:34:23,385 - This is terrible. - How can there be another "System"? 628 00:34:23,580 --> 00:34:26,186 I've never seen anything like this. The movement of air is very crazy. 629 00:34:26,780 --> 00:34:28,384 The electric pole collapses. 630 00:34:28,860 --> 00:34:31,180 - We are stuck. - It's okay, I'll make him happy. 631 00:34:31,260 --> 00:34:34,389 Kita kembali ke Don Lemon di studio. 632 00:34:34,540 --> 00:34:36,383 Watch out, Lucas, the cord shocked. 633 00:34:41,940 --> 00:34:43,021 What else do we have? 634 00:34:43,180 --> 00:34:45,421 New activity goes to City Center. 635 00:34:45,580 --> 00:34:46,627 Second Cell? 636 00:34:46,780 --> 00:34:47,941 It's organized. The shape is so big. 637 00:34:48,100 --> 00:34:50,990 I want to go there as fast as possible. 638 00:34:51,140 --> 00:34:52,380 I want to be in the Tornadonya Center. 639 00:34:52,540 --> 00:34:54,110 - I won't miss this. - I hear you. 640 00:34:54,300 --> 00:34:56,701 - Jake, how are you doing? - Never been this good. 641 00:34:56,860 --> 00:34:59,261 Hang on, baby. < br /> This is nothing, get ready. 642 00:34:59,420 --> 00:35:01,741 Send to my GPS. Move fast! Come on! 643 00:35:01,900 --> 00:35:03,709 Do you want coffee, boss? 644 00:35:06,220 --> 00:35:07,426 Kaitlyn? 645 00:35:10,340 --> 00:35:11,580 Kaitlyn! 646 00:35:13,100 --> 00:35:15,009 - Are you hurt? > - Yes, my feet. 647 00:35:15,060 --> 00:35:16,425 Your legs? 648 00:35:17,220 --> 00:35:18,631 Come here, let me see. 649 00:35:18,780 --> 00:35:20,589 It hurts a lot. 650 00:35:20,740 --> 00:35:23,107 Wait a minute. 651 00:35:26,580 --> 00:35:29,060 Good, good, brief. 652 00:35:29,940 --> 00:35:31,544 Don't touch. 653 00:35:36,300 --> 00:35:38,302 I'll tie it up. 654 00:35:44,540 --> 00:35:46,304 - Slow down. - Sorry. 655 00:35:48,460 --> 00:35:50,986 - Already? - Yes. 656 00:35:53,420 --> 00:35:55,468 What did Donnie do there? 657 00:35:55,620 --> 00:35:58,464 He was with Kaitlyn. He fell in love with him. 658 00:35:58,700 --> 00:35:59,747 Johnston? 659 00:35:59,900 --> 00:36:03,541 Yes, he recorded a video project with him. 660 00:36:03,700 --> 00:36:05,145 Why didn't he tell me? 661 00:36:05,300 --> 00:36:08,463 I don't know, Daddy. You're hard to talk to. 662 00:36:08,620 --> 00:36:09,985 That's my opinion. 663 00:36:11,980 --> 00:36:13,584 Whoa. 664 00:36:16,940 --> 00:36:18,908 My Lord. 665 00:36:25,620 --> 00:36:26,906 Hey, kid. 666 00:36:27,100 --> 00:36:28,306 Hey. 667 00:36:28,460 --> 00:36:30,303 Daddy , that's Chester's dog. 668 00:36:31,500 --> 00:36:32,706 Chester? 669 00:36:32,900 --> 00:36:33,947 Chester? 670 00:36:35,940 --> 00:36:37,669 Chester! 671 00:36:41,660 --> 00:36:43,583 Daddy, be careful! 672 00:36:45,460 --> 00:36:47,180 - Are you okay? - I'm heading to the refuge. 673 00:36:47,300 --> 00:36:48,347 I drive there. 674 00:36:48,540 --> 00:36:49,621 Let me see. 675 00:36:49,780 --> 00:36:51,191 - Are you hurt ? - Open the door. 676 00:36:55,620 --> 00:36:56,826 The seat belt is concerned. 677 00:36:56,980 --> 00:36:58,027 I have to cut it. 678 00:36:58,220 --> 00:37:00,109 Hey, can you help me? 679 00:37:00,300 --> 00:37:01,711 This. 680 00:37:02,300 --> 00:37:06,271 - I know, I shouldn't have it. - We will talk later. Wait a moment. 681 00:37:07,380 --> 00:37:08,940 - Put it under it. - Yep. 682 00:37:09,060 --> 00:37:10,869 - Already. - Sleep him. 683 00:37:13,660 --> 00:37:15,740 Can you tell everyone people to high school? 684 00:37:15,860 --> 00:37:17,703 There is a Storm Protection place there. 685 00:37:17,900 --> 00:37:20,221 - Do you want to go with them? - Don't want to. 686 00:37:20,380 --> 00:37:22,382 - Make sure he okay. - Sure. 687 00:37:34,260 --> 00:37:36,388 Damn. 688 00:37:39,580 --> 00:37:41,025 Come on. 689 00:37:41,220 --> 00:37:42,585 Try your cellphone again. 690 00:37:45,020 --> 00:37:47,421 Come on, come on, come on. 691 00:37:51,340 --> 00:37:53,627 - Can it? - No signal. 692 00:37:53,780 --> 00:37:55,270 Damn. 693 00:37:59,500 --> 00:38:01,070 Basic people are stupid. 694 00:38:03,540 --> 00:38:04,746 Go. 695 00:38:04,900 --> 00:38:06,400 Hey, Pete, you can go straight ahead. 696 00:38:06,420 --> 00:38:09,780 - Allison, jangan buang waktu. - Ya, akan kami susul kau. 697 00:38:09,900 --> 00:38:12,267 Hello! I Reevis. 698 00:38:12,460 --> 00:38:14,269 - With my friend, Donk. - Badonkadonk! 699 00:38:14,460 --> 00:38:16,940 - What happened? - Okay, listen to this. 700 00:38:17,100 --> 00:38:20,309 I saw Tornado Let me say "one" thing to you. 701 00:38:20,460 --> 00:38:23,260 - "The tornadoes suck" - That's two words, stupid. 702 00:38:23,380 --> 00:38:26,623 I know , two words, but I seemed to be sucked by the Tornado. 703 00:38:26,780 --> 00:38:28,623 Luckily you brought the knife. 704 00:38:28,780 --> 00:38:30,623 Thank you. I thought you were angry. 705 00:38:30,820 --> 00:38:33,346 Right, leave it to me. 706 00:38:35,900 --> 00:38:38,062 Turn left onto Main Street. 707 00:38:39,980 --> 00:38:41,266 I will pass the Toll Road. 708 00:38:41,420 --> 00:38:44,071 Daddy , if we pass Main Street, The road penetrates to Rosewood. 709 00:38:44,220 --> 00:38:46,268 We save 20 minutes. 710 00:38:47,100 --> 00:38:48,147 Alright. 711 00:38:49,300 --> 00:38:51,826 Hey, you guys! 712 00:38:51,980 --> 00:38:53,550 Gentlemen! 713 00:38:53,980 --> 00:38:55,345 That's so cool. 714 00:38:55,540 --> 00:38:56,687 Hey. 715 00:38:56,740 --> 00:38:58,549 You have to go inside and stay there. 716 00:38:58,700 --> 00:39:01,067 Are you paid for recording the tornado? 717 00:39:01,220 --> 00:39:02,904 I'm wrong at work. 718 00:39:03,060 --> 00:39:04,630 You don't have a job. 719 00:39:04,780 --> 00:39:06,066 Let's go, Allison! 720 00:39:06,260 --> 00:39:09,787 Take your beer. It's like a Zombie apocalypse! 721 00:39:09,940 --> 00:39:13,262 - We waste time. - We can't leave them. 722 00:39:13,420 --> 00:39:16,026 - They are not our responsibility. - They are drunk. 723 00:39:16,180 --> 00:39:18,182 - Friends - - You saw it? 724 00:39:18,340 --> 00:39:21,981 - Look, look, Donk, Donk. - Yes! 725 00:39:23,580 --> 00:39:25,025 Yaaa !!! 726 00:39:25,180 --> 00:39:26,750 Look at that. 727 00:39:28,940 --> 00:39:31,341 - Damn! Where did he go? - Where did he go? What? 728 00:39:32,260 --> 00:39:33,750 Where......? 729 00:39:33,900 --> 00:39:36,665 Tornadonya moves, moves, moves! 730 00:39:37,700 --> 00:39:40,146 Hey, Allison, what happened? 731 00:39:40,980 --> 00:39:42,311 Keep recording. 732 00:39:47,540 --> 00:39:49,180 Wauw, Look at that! 733 00:39:49,220 --> 00:39:51,587 Reevis! Oh, my God ! My Lord! 734 00:39:51,940 --> 00:39:53,460 - Ya ! - Kau merekamnya ? 735 00:39:56,020 --> 00:39:58,671 No! No ! Gosh! 736 00:39:58,820 --> 00:40:00,424 - My truck! - Oh my God! 737 00:40:07,220 --> 00:40:09,063 Daddy! 738 00:40:18,980 --> 00:40:20,650 Trey, get out! Hurry inside Bank! 739 00:40:21,860 --> 00:40:24,670 Hurry up! Fast! Hurry up! 740 00:40:24,820 --> 00:40:25,901 Damn! 741 00:40:26,900 --> 00:40:29,028 - Oh my God! - Daddy, hurry up! 742 00:40:29,220 --> 00:40:30,267 Go inside! 743 00:40:34,180 --> 00:40:35,227 Trey ! 744 00:40:40,660 --> 00:40:42,185 Dear God! 745 00:40:42,700 --> 00:40:44,225 Hang on! 746 00:40:44,380 --> 00:40:47,907 - Oh my God! No, no, no! - Hang on! 747 00:40:48,060 --> 00:40:49,585 Father, Hang in! 748 00:40:49,780 --> 00:40:52,909 - Oh my God! - I hold you back! 749 00:40:55,060 --> 00:40:56,107 Hang on! 750 00:40:56,260 --> 00:40:57,944 I won't let you go! 751 00:40:58,620 --> 00:40:59,667 Hold the door! 752 00:41:02,540 --> 00:41:04,622 No, Dad, no! 753 00:41:04,780 --> 00:41:06,305 Oh my God! Oh my God! 754 00:41:13,620 --> 00:41:15,065 Are you okay? 755 00:41:15,220 --> 00:41:16,551 Yes. 756 00:41:17,300 --> 00:41:20,270 - Allison, are you okay? - Come on, Trey. Hurry into the car. 757 00:41:20,420 --> 00:41:21,820 - Is everything here? - Yes. 758 00:41:21,980 --> 00:41:23,630 Ini gila. 759 00:41:25,620 --> 00:41:28,385 Damn. 760 00:41:30,500 --> 00:41:32,150 Whoa. 761 00:41:32,820 --> 00:41:35,744 Hey, can I use your cellphone? My son is out there, no signal. 762 00:41:35,900 --> 00:41:37,868 Yes, yes , yes. 763 00:41:38,020 --> 00:41:39,784 My cellphone also has no signal. 764 00:41:39,940 --> 00:41:40,987 Where is your son? 765 00:41:41,140 --> 00:41:44,462 He said at the Industrial site on Garner Road. 766 00:41:44,620 --> 00:41:45,860 What's in the North? 767 00:41:45,980 --> 00:41:48,580 - This is crazy. - This is why we pay you. 768 00:41:48,666 --> 00:41:50,150 Give me time. 769 00:41:50,340 --> 00:41:52,069 What happened? 770 00:41:52,260 --> 00:41:55,946 Daryl, can you believe it? Your friend wants to stop. 771 00:41:56,140 --> 00:41:59,667 Hey, nobody stops here. Give us time, Pete. 772 00:41:59,820 --> 00:42:01,345 I give you time. 773 00:42:02,580 --> 00:42:05,550 You will be fine, understand? 774 00:42:06,740 --> 00:42:10,108 This is crazy. There are trucks that almost hit us. 775 00:42:10,260 --> 00:42:11,341 Take it easy. 776 00:42:11,500 --> 00:42:13,502 Face this day and next week...... 777 00:42:13,700 --> 00:42:16,704 You get money and sit on the beach /> Drink margaritas...... 778 00:42:16,860 --> 00:42:20,546 With your beautiful girlfriend, understand? 779 00:42:21,580 --> 00:42:23,981 - I don't like margaritas. - Trust me. 780 00:42:24,140 --> 00:42:27,622 Come on, we spend time. Daryl , take the camera from him. 781 00:42:27,780 --> 00:42:28,827 He's fine. 782 00:42:28,980 --> 00:42:31,347 - Let's get ready for the next "System". - Good. 783 00:42:31,500 --> 00:42:32,706 The next "System" ? 784 00:42:32,860 --> 00:42:34,988 Wait a minute, the system goes north & apos; right? 785 00:42:35,180 --> 00:42:36,830 Go to Paper Mill. 786 00:42:37,380 --> 00:42:40,065 I have to go there. Can you take us? My car is broken. 787 00:42:40,220 --> 00:42:43,383 - Sorry, there's no time. - His son is out there. 788 00:42:43,540 --> 00:42:45,110 Pete. 789 00:42:46,020 --> 00:42:47,260 But don't bother us. 790 00:42:47,420 --> 00:42:49,309 You come with the Van with me. 791 00:42:49,460 --> 00:42:52,350 - The kid with the camera will be with me. - Really? Cool. 792 00:42:52,500 --> 00:42:54,389 No, Trey, you have to be with me. 793 00:42:55,900 --> 00:42:58,380 Titus is the safest place for him. 794 00:42:58,580 --> 00:43:01,743 He is right, the car is Tank. We are right behind him . 795 00:43:01,900 --> 00:43:04,380 - Only reach Garner Road, understand? - Yes. 796 00:43:06,500 --> 00:43:10,505 Son, keep recording. After this ends I'll buy your record for 3 thousand dollars. 797 00:43:10,660 --> 00:43:11,740 - $ 3 thousand? - Yes. 798 00:43:11,860 --> 00:43:14,704 - Of course. - We agree. 799 00:43:14,860 --> 00:43:16,191 Quickly move! 800 00:43:19,660 --> 00:43:21,264 What is your foot? 801 00:43:22,700 --> 00:43:24,464 A little better. 802 00:43:26,580 --> 00:43:28,025 This. 803 00:43:33,540 --> 00:43:35,429 All right. 804 00:43:40,500 --> 00:43:42,184 All right. 805 00:43:45,100 --> 00:43:47,068 How did you learn it? 806 00:43:47,220 --> 00:43:49,951 My mother is a nurse... 807 00:43:51,020 --> 00:43:55,105 When we were little, than storytelling, We were told to learn first aid. 808 00:43:57,620 --> 00:44:01,147 Every time I ask him to tell Cat in the Hat, but he..., 809 00:44:01,300 --> 00:44:03,951 Yes, thank you , Mother. 810 00:44:05,260 --> 00:44:07,422 - How? - Yes. 811 00:44:08,460 --> 00:44:10,189 Thank you. 812 00:44:20,980 --> 00:44:24,063 I told my parents to go to the Library. 813 00:44:30,220 --> 00:44:32,507 Your father will come here & apos; right? 814 00:44:33,980 --> 00:44:36,062 Someone will find us. 815 00:44:41,620 --> 00:44:43,304 Are you okay? 816 00:44:47,580 --> 00:44:50,823 I waited a lifetime for a storm like this. 817 00:44:53,140 --> 00:44:54,869 Please don't let me down. 818 00:44:59,820 --> 00:45:01,504 > 819 00:45:02,860 --> 00:45:04,305 Who are you trying to contact? 820 00:45:04,460 --> 00:45:07,543 My daughter, Gracie. 821 00:45:07,700 --> 00:45:09,464 I have never gone all this time from her. 822 00:45:09,620 --> 00:45:11,907 Where is she? 823 00:45:14,180 --> 00:45:16,023 He is with my parents 200 miles south. 824 00:45:16,860 --> 00:45:21,946 They will keep him safe. 825 00:45:22,820 --> 00:45:24,709 Yes, it feels so guilty. Get away from him at a time like this. 826 00:45:24,860 --> 00:45:25,907 p> 827 00:45:26,660 --> 00:45:27,866 How old is Gracie? 828 00:45:28,060 --> 00:45:31,701 She is 5 years old. 829 00:45:31,860 --> 00:45:33,703 Wauw. 830 00:45:33,900 --> 00:45:35,664 - It's a very pleasant age. - She good boy. 831 00:45:36,620 --> 00:45:39,066 How old is your son? 832 00:45:40,180 --> 00:45:43,389 Donnie? He is 17 years old. 833 00:45:44,540 --> 00:45:46,304 We will find it. 834 00:45:48,340 --> 00:45:51,901 So this is your job? Go looking for trouble? 835 00:45:52,700 --> 00:45:55,180 Those who chased it, I learned. 836 00:45:55,380 --> 00:45:57,064 Made me looks mature & apos; right, Daryl? 837 00:45:59,380 --> 00:46:01,508 I've never heard of this much Tornado before. 838 00:46:01,660 --> 00:46:04,903 This is a strange occurrence. Two Hurricanes are on one track . 839 00:46:05,060 --> 00:46:08,507 It's not strange anymore, after Hurricane Katrina, Hurricane Joplin. 840 00:46:08,660 --> 00:46:12,267 Hurricanes used to happen once in a lifetime Now they happen once a year. 841 00:46:12,420 --> 00:46:14,263 See what happened with Hurricane Sandy. 842 00:46:14,420 --> 00:46:16,343 Whatever it is, we have to find out... 843 00:46:16,500 --> 00:46:19,106 Before they move to the place Who never happened before. 844 00:46:19,260 --> 00:46:22,821 - Like where? - Like in Los Angeles or Chicago. 845 00:46:23,340 --> 00:46:24,546 Even in London. 846 00:46:24,740 --> 00:46:27,061 There are trees blocking the road. 847 00:46:27,220 --> 00:46:29,660 - We have a problem. - Can you putari? 848 00:46:30,180 --> 00:46:31,261 No. 849 00:46:31,420 --> 00:46:32,990 Over Moorpark Road. Right & sorry, right, Dad? 850 00:46:33,140 --> 00:46:35,905 p> 851 00:46:36,060 --> 00:46:37,107 The distance is 3 miles in the West. The distance is not so far. 852 00:46:37,260 --> 00:46:39,422 That's right. 853 00:46:40,300 --> 00:46:42,348 We turn to Moorpark Road. 854 00:46:45,220 --> 00:46:48,463 You have a reliable son. 855 00:46:52,220 --> 00:46:54,382 Have you ever thought of the last thing What did you say to your mother? 856 00:46:55,740 --> 00:46:57,310 I thought about it every day. 857 00:46:59,180 --> 00:47:01,023 Um... 858 00:47:01,180 --> 00:47:04,263 Because I was angry with him. 859 00:47:04,420 --> 00:47:07,663 I was always angry with him for something. 860 00:47:09,700 --> 00:47:12,988 Because I left Dad, Leave me and Trey. 861 00:47:13,900 --> 00:47:18,269 p> 862 00:47:21,020 --> 00:47:24,103 We used to spend the weekend with my mother, But she... 863 00:47:27,580 --> 00:47:30,151 My mother canceled it and tried to give me a farewell kiss, but I... 864 00:47:31,340 --> 00:47:33,183 What happened? 865 00:47:34,300 --> 00:47:36,348 There was a car accident. 866 00:47:38,700 --> 00:47:40,862 - I'm sorry. - It's OK. 867 00:47:41,020 --> 00:47:42,465 That... 868 00:47:46,140 --> 00:47:47,949 Did you hear that? 869 00:47:48,100 --> 00:47:49,147 Hello? 870 00:47:49,300 --> 00:47:51,029 Hey! Hey, we're down here! 871 00:47:51,180 --> 00:47:52,989 - Hello? - Please help us! 872 00:47:54,340 --> 00:47:56,420 - What happened? - I think the water pipe is leaking. p> 873 00:47:56,580 --> 00:47:58,821 My Lord! 874 00:48:01,380 --> 00:48:03,860 Come on, Donk. You see something? 875 00:48:04,020 --> 00:48:07,502 - I think there's a Storm Clouds in front. - Tornado Clouds? 876 00:48:07,860 --> 00:48:10,466 Damn! Slow down, Donk! You make my "sick" hurt! 877 00:48:10,620 --> 00:48:13,669 - Straight past this Hill! You will be fine! - No! Don't go through the Hill! 878 00:48:13,820 --> 00:48:15,231 Hey! Stupid! 879 00:48:17,220 --> 00:48:19,029 My Lord! 880 00:48:19,180 --> 00:48:22,024 Damn! You're stupid! 881 00:48:22,180 --> 00:48:24,342 - What - what are you doing? - Whooo !! Yes !!! 882 00:48:24,500 --> 00:48:27,629 - Are you okay? - Yes. 883 00:48:37,620 --> 00:48:39,463 Whoa. 884 00:48:40,540 --> 00:48:42,702 It's so cool. 885 00:48:43,540 --> 00:48:45,986 - This is a tough car - Of course. 886 00:48:46,180 --> 00:48:48,421 Wauw, this is so cool! 887 00:48:50,620 --> 00:48:52,384 You will be fine . 888 00:48:53,900 --> 00:48:57,871 I know I often yell at you, but listen. 889 00:48:58,460 --> 00:49:01,703 The first time I started, I was scared too. 890 00:49:02,540 --> 00:49:05,828 We experienced many things. But after the passage of time... 891 00:49:05,980 --> 00:49:07,948 Trust me, you will be fine. 892 00:49:08,540 --> 00:49:10,190 Yes sir. 893 00:49:11,420 --> 00:49:12,785 You saw it on the Radar? 894 00:49:12,940 --> 00:49:15,227 I saw it. His body moves fast in this direction. 895 00:49:15,380 --> 00:49:17,701 There are three small storms, maybe four. 896 00:49:17,860 --> 00:49:20,466 - D, did you see it? - No, nothing. 897 00:49:20,620 --> 00:49:22,702 I don't see anything. 898 00:49:22,860 --> 00:49:24,464 What happened up there, kid? 899 00:49:24,620 --> 00:49:28,989 There's nothing here, only clouds. Wait, there, in left! 900 00:49:30,300 --> 00:49:32,746 - Did you see it? - Yes, yes, of course. 901 00:49:32,900 --> 00:49:34,470 There is movement in the Northeast. 902 00:49:36,420 --> 00:49:37,945 Look at that! 903 00:49:39,780 --> 00:49:40,941 The tornadoes split. 904 00:49:42,940 --> 00:49:46,260 - There are other tornadoes. - Something happened behind us. 905 00:49:47,260 --> 00:49:48,466 There is one more! 906 00:49:48,620 --> 00:49:50,543 There is one in our right! 907 00:49:51,260 --> 00:49:52,705 Two! 908 00:49:54,500 --> 00:49:57,629 There are Three, Four!
Damn, the tornadoes are everywhere! 909 00:49:57,780 --> 00:50:00,545 There are a lot of vortices in this place. 910 00:50:00,740 --> 00:50:03,425 This storm system is irregular, We have to leave here! 911 00:50:07,340 --> 00:50:10,344 No, no, no! 912 00:50:16,380 --> 00:50:18,189 Look at that! 913 00:50:18,340 --> 00:50:19,671 My Lord! 914 00:50:24,420 --> 00:50:26,229 My Lord! 915 00:50:38,660 --> 00:50:40,220 See how magnitude! 916 00:50:40,300 --> 00:50:42,906 We will become YouTube stars All our lives! 917 00:50:43,060 --> 00:50:45,427 Better than making love, Donk! 918 00:50:45,580 --> 00:50:47,662 How do you know? 919 00:51:04,140 --> 00:51:05,221 > 920 00:51:05,380 --> 00:51:06,586 Father! 921 00:51:14,420 --> 00:51:15,467 Behind us! 922 00:51:15,660 --> 00:51:16,707 Is everything okay? 923 00:51:22,820 --> 00:51:24,504 Damn. 924 00:51:49,420 --> 00:51:51,582 - Then you record! - Yes, of course! 925 00:51:51,740 --> 00:51:53,549 This can't be trusted! 926 00:51:53,700 --> 00:51:55,623 - Father! - Are you okay? 927 00:51:55,820 --> 00:51:58,949 I can't get out through the side, We have to get out the back. 928 00:51:59,100 --> 00:52:01,262 - Trey, are you okay? - Yes, I'm fine. 929 00:52:03,380 --> 00:52:04,427 Come on, hurry up! 930 00:52:04,620 --> 00:52:07,305 - Hurry up! Fast! Fast! Hurry up! - Hurry up! Fast! Hurry up! 931 00:52:07,500 --> 00:52:09,821 - Trey! - Next here! 932 00:52:12,700 --> 00:52:16,671 We have to take refuge! Everyone, go to Titus! Run! Fast! Hurry up! 933 00:52:16,820 --> 00:52:18,584 - Come on! - Hurry up! 934 00:52:18,740 --> 00:52:20,230 Watch out! 935 00:52:21,260 --> 00:52:22,864 Come on! 936 00:52:23,780 --> 00:52:25,669 Everyone, enter the Church! 937 00:52:25,820 --> 00:52:27,868 - Come on, Trey, stay with me! - Look! 938 00:52:28,060 --> 00:52:29,107 Gosh! 939 00:52:31,380 --> 00:52:32,905 My Lord! 940 00:52:43,260 --> 00:52:45,661 This is outside normal! I have to record it! 941 00:52:46,740 --> 00:52:47,787 Jake, forget it! 942 00:52:48,300 --> 00:52:50,223 Jake, ayolah ! 943 00:52:51,020 --> 00:52:52,067 Allison! 944 00:52:58,820 --> 00:53:00,470 - Jake! - Jacob! 945 00:53:00,620 --> 00:53:02,349 - My camera! - Leave! 946 00:53:02,500 --> 00:53:04,150 I have to take the tape! 947 00:53:04,300 --> 00:53:06,029 Jake, come on! Quickly go! 948 00:53:06,180 --> 00:53:08,103 Damn! 949 00:53:10,060 --> 00:53:11,824 - No! No, no, no! - Hurry up! 950 00:53:12,020 --> 00:53:14,182 Help me! No ! No ! No! 951 00:53:21,340 --> 00:53:24,822 - No! Jacob! - No! He is gone, Allison! 952 00:53:24,980 --> 00:53:26,220 - Hurry in! - Close the door! 953 00:53:26,380 --> 00:53:27,791 Hurry up, fast, fast! 954 00:53:33,900 --> 00:53:35,390 Duck down! 955 00:53:35,540 --> 00:53:37,030 Good. 956 00:53:42,260 --> 00:53:43,466 Damn. 957 00:53:54,740 --> 00:53:56,663 Trey! Trey! 958 00:53:56,860 --> 00:53:58,544 I'm here, Father. 959 00:54:00,540 --> 00:54:03,225 - Let's leave here. - Yes. 960 00:54:06,100 --> 00:54:08,341 - Where do you want to go?
- I'll find my son. 961 00:54:08,540 --> 00:54:10,781 Please, wait. It's not safe out there. 962 00:54:10,940 --> 00:54:12,749 What if it's your daughter? 963 00:54:14,140 --> 00:54:15,665 Um... , 964 00:54:16,340 --> 00:54:20,345 If we can reverse the Van It will be safer than walking. 965 00:54:20,500 --> 00:54:22,343 Pete, can you associate it...? 966 00:54:26,980 --> 00:54:28,470 That's all you can care about? 967 00:54:30,460 --> 00:54:32,110 No, no. 968 00:54:32,260 --> 00:54:34,581 Jacob is dead, Pete. 969 00:54:35,260 --> 00:54:38,070 He may still be alive If that isn't because of you. 970 00:54:39,300 --> 00:54:41,189 Do you think Jacob's death is my fault? 971 00:54:43,420 --> 00:54:46,344 He didn't record it for himself & apos; right? 972 00:54:46,820 --> 00:54:49,221 He recorded it for your film... 973 00:54:49,380 --> 00:54:52,862 Because you said that's all that matters 974 00:54:53,020 --> 00:54:54,260 I brought it here. That's my fault. 975 00:54:55,820 --> 00:54:57,504 No, this shouldn't happen. 976 00:54:58,220 --> 00:54:59,870 You have to help him find his son. 977 00:55:00,460 --> 00:55:02,827 Sure . How about you? 978 00:55:02,980 --> 00:55:06,462 Tidak, tak seharusnya ini terjadi. 979 00:55:06,620 --> 00:55:08,429 Kau harus membantunya menemukan puteranya. 980 00:55:08,580 --> 00:55:10,548 Tentu. Bagaimana denganmu ? 981 00:55:11,620 --> 00:55:13,543 Aku akan tinggal di sini. 982 00:55:14,420 --> 00:55:17,424 I'll look for Jacob's parents. And contact them. 983 00:55:19,500 --> 00:55:20,831 All right. 984 00:55:21,500 --> 00:55:23,343 Help me close the hole! 985 00:55:23,500 --> 00:55:25,628 Help me close it! 986 00:55:30,020 --> 00:55:31,988 - Can you stop the flow? - I'm trying! 987 00:55:38,860 --> 00:55:40,669 Lucas, are you coming? 988 00:55:41,300 --> 00:55:42,426 Pete... 989 00:55:42,580 --> 00:55:46,062 It's up to you, I have to finish this. 990 00:55:46,980 --> 00:55:48,311 Trey, come on, hurry in. 991 00:55:48,460 --> 00:55:50,542 - Let's find your brother. - Fine. 992 00:55:59,260 --> 00:56:00,307 Come on, baby. 993 00:56:01,660 --> 00:56:02,707 Come on. 994 00:56:04,100 --> 00:56:05,864 Very good. 995 00:56:06,020 --> 00:56:08,148 Daddy, things are getting worse here. 996 00:56:14,260 --> 00:56:16,183 Still nothing signal. 997 00:56:24,020 --> 00:56:26,546 My cellphone is off. 998 00:56:26,700 --> 00:56:28,702 Try your cellphone. 999 00:56:29,540 --> 00:56:31,508 No, there are still no signals. 1000 00:56:31,940 --> 00:56:34,102 - Try passing the Hole here. - Good. 1001 00:56:34,260 --> 00:56:36,388 Your hand can enter. 1002 00:56:36,740 --> 00:56:40,142 - Oh my God, there is one signal. - Use a loudspeaker! 1003 00:56:40,300 --> 00:56:42,223 This is Gary. Leave a message. 1004 00:56:42,380 --> 00:56:44,542 Daddy! Father! Help us! 1005 00:56:44,700 --> 00:56:47,783 The building collapsed above us. And there is water running in... 1006 00:56:47,940 --> 00:56:50,068 I don't know how much time we have! 1007 00:56:50,220 --> 00:56:51,460 Daddy! 1008 00:56:52,900 --> 00:56:54,664 Damn it! 1009 00:56:54,820 --> 00:56:56,743 Damn! 1010 00:56:57,660 --> 00:56:59,662 I'm sorry, the signal is cut off. 1011 00:56:59,820 --> 00:57:01,549 I'm sorry. 1012 00:57:08,980 --> 00:57:12,189 Are you all right? I take them to the shelter. 1013 00:57:12,340 --> 00:57:15,700 - Are you from the industrial area? - Yes, the place is flat on the ground. 1014 00:57:15,820 --> 00:57:19,063 - Did you see someone ?? Boy or girl? - I don't see anyone, sorry. 1015 00:57:19,220 --> 00:57:22,224 - Maybe he has gone to school. - What if not? We have to go there. 1016 00:57:22,380 --> 00:57:25,224 I heard from the radio, All alarms are danger of total death. 1017 00:57:25,380 --> 00:57:27,667 If the tornado comes, you won't know it. 1018 00:57:29,500 --> 00:57:30,945 Good. 1019 00:57:32,020 --> 00:57:33,260 Ibu. 1020 00:57:33,420 --> 00:57:34,865 Daddy. 1021 00:57:38,020 --> 00:57:40,830 I want to thank you for everything. 1022 00:57:45,540 --> 00:57:49,670 This morning when I was home, I wanted to say goodbye... 1023 00:57:50,220 --> 00:57:52,427 But you have already left. 1024 00:57:52,580 --> 00:57:53,786 There is an incoming message. 1025 00:57:53,940 --> 00:57:56,420 Daddy! Father! Help us! 1026 00:57:56,580 --> 00:57:59,470 The building collapsed above us. And there is water running in... 1027 00:57:59,620 --> 00:58:02,783 - I don't know how long it will take us!
- My Lord. 1028 00:58:03,380 --> 00:58:05,621 You must know that I'm not alone. 1029 00:58:08,900 --> 00:58:11,028 Donnie is here. 1030 00:58:12,460 --> 00:58:15,669 He is very kind. 1031 00:58:20,660 --> 00:58:25,268 So I feel calmer. 1032 00:58:30,180 --> 00:58:32,342 I love you so much. 1033 00:58:39,260 --> 00:58:40,944 Guess. 1034 00:58:41,900 --> 00:58:45,666 I spent this week recording "Time Capsule" About the future other people... 1035 00:58:46,740 --> 00:58:49,107 And it seems like I won't have it. 1036 00:58:51,300 --> 00:58:52,904 So...... 1037 00:58:53,500 --> 00:58:55,582 If there is no future... . 1038 00:58:56,620 --> 00:58:58,668 So we talked about the past. 1039 00:58:59,300 --> 00:59:00,461 Um..., 1040 00:59:01,220 --> 00:59:03,621 Many events have happened all this time. 1041 00:59:03,780 --> 00:59:06,784 As happened to others, I think 1042 00:59:07,980 --> 00:59:09,391 And... 1043 00:59:10,900 --> 00:59:14,143 And I can't accept it, Daddy. I blame you. 1044 00:59:15,540 --> 00:59:19,829 I troubled you, I hope I didn't do that 1045 00:59:21,180 --> 00:59:24,627 I hope that doesn't happen. 1046 00:59:29,460 --> 00:59:31,588 There's no point in hoping now. 1047 00:59:31,780 --> 00:59:33,623 I want to say...... 1048 00:59:35,220 --> 00:59:37,268 Be kind to Trey. 1049 00:59:38,020 --> 00:59:40,626 He would say that this was his fault. 1050 00:59:40,820 --> 00:59:43,744 That was the idea, but actually it wasn't. 1051 00:59:43,900 --> 00:59:46,870 That was Trey's attitude. always looking for attention. 1052 00:59:48,140 --> 00:59:50,029 This is my idea. 1053 00:59:51,460 --> 00:59:53,064 This is my fault. 1054 00:59:55,060 --> 00:59:59,463 Trey, you have to stay like yourself Because you are cool. 1055 01:00:00,300 --> 01:00:02,621 p> 1056 01:00:02,780 --> 01:00:05,624 And live like that until the end of your life. 1057 01:00:05,780 --> 01:00:08,021 Because that is your life later. 1058 01:00:09,100 --> 01:00:11,546 For once, I understand what I said. 1059 01:00:15,500 --> 01:00:17,150 And, Dad... 1060 01:00:19,820 --> 01:00:21,629 Daddy, I love you. 1061 01:00:22,860 --> 01:00:25,864 I love you so much, forgive me. 1062 01:00:28,020 --> 01:00:29,909 Pete I'm sorry. 1063 01:00:31,140 --> 01:00:33,142 Sorry . Sorry. 1064 01:00:33,340 --> 01:00:34,501 Sorry. 1065 01:00:34,860 --> 01:00:35,986 Come here. 1066 01:00:36,140 --> 01:00:37,505 Good. 1067 01:00:37,660 --> 01:00:38,707 All right. 1068 01:01:00,260 --> 01:01:02,183 Come on. 1069 01:01:06,740 --> 01:01:08,071 Turn left. 1070 01:01:17,940 --> 01:01:19,351 Donnie! 1071 01:01:20,540 --> 01:01:21,871 Donnie! 1072 01:01:22,020 --> 01:01:23,146 Trey! 1073 01:01:23,300 --> 01:01:25,143 Look! 1074 01:01:25,500 --> 01:01:26,740 Hello? 1075 01:01:26,900 --> 01:01:28,311 This is Donnie's! 1076 01:01:29,220 --> 01:01:30,506 Donnie! 1077 01:01:30,660 --> 01:01:31,707 Donnie! 1078 01:01:31,900 --> 01:01:33,470 Where are you? 1079 01:01:33,620 --> 01:01:34,860 Kaitlyn ! 1080 01:01:35,020 --> 01:01:36,988 Right here! 1081 01:01:37,820 --> 01:01:39,982 He said there was water in & apos; right? 1082 01:01:40,140 --> 01:01:41,904 Daddy! Next here! 1083 01:01:42,060 --> 01:01:44,381 Listen, nobody's moving! 1084 01:01:44,540 --> 01:01:46,588 Kami di sini ! 1085 01:01:46,740 --> 01:01:49,346 - Donnie! - Donnie! 1086 01:01:49,540 --> 01:01:51,030 - Where is he? - It's OK. 1087 01:01:51,180 --> 01:01:53,262 - Donnie, I'm here! > - We will help you! 1088 01:01:53,460 --> 01:01:56,669 It's OK! I am here ! I help you! This is Father! Can you hear me? 1089 01:01:56,820 --> 01:01:59,107 Daddy! Trey! 1090 01:02:00,820 --> 01:02:01,867 Daddy! 1091 01:02:02,020 --> 01:02:04,466 Daddy, you have to help him! 1092 01:02:04,620 --> 01:02:06,622 Can you come here? There is a hole here! 1093 01:02:06,780 --> 01:02:07,906 Hang on! 1094 01:02:08,100 --> 01:02:09,181 Donnie! 1095 01:02:11,140 --> 01:02:12,266 Gary, I can't move it! 1096 01:02:12,420 --> 01:02:16,664 We have to move! We have to do it! Come on, push it! 1097 01:02:20,100 --> 01:02:21,625 - Don't want to move. - Father! 1098 01:02:21,820 --> 01:02:23,740 - Donnie, you'll be fine. - Help me get it out. 1099 01:02:23,820 --> 01:02:24,867 You'll be fine. 1100 01:02:25,020 --> 01:02:26,220 We will get you out. 1101 01:02:27,020 --> 01:02:28,465 Trey, what are you doing? 1102 01:02:28,660 --> 01:02:30,150 Look Only! 1103 01:02:30,300 --> 01:02:31,790 Aku ingin kalian merunduk ! 1104 01:02:31,940 --> 01:02:33,749 We will move the ruins, Do you understand? 1105 01:02:33,900 --> 01:02:35,161 Donnie, can you hear me? 1106 01:02:47,180 --> 01:02:48,625 Are you okay? 1107 01:02:54,780 --> 01:02:56,669 Let me get rid of it. All right. 1108 01:02:56,860 --> 01:02:58,580 - Kaitlyn, come on. - Are you okay? 1109 01:02:58,660 --> 01:03:01,982 - I held you. - Hurry, hurry up and get him out. 1110 01:03:05,660 --> 01:03:07,230 Donnie! 1111 01:03:07,820 --> 01:03:09,470 Donnie! 1112 01:03:42,100 --> 01:03:43,943 - Donnie! - I held it. 1113 01:03:44,100 --> 01:03:45,261 Lift him up! 1114 01:03:45,420 --> 01:03:46,751 I hold his head 1115 01:03:46,900 --> 01:03:48,265 Sleep him. 1116 01:03:48,620 --> 01:03:49,667 Donnie? 1117 01:03:49,820 --> 01:03:51,310 Already. 1118 01:03:51,460 --> 01:03:52,985 Donnie! 1119 01:03:53,140 --> 01:03:54,426 Donnie? 1120 01:03:54,620 --> 01:03:56,622 > 1121 01:03:57,620 --> 01:03:59,190 Put this under his head. 1122 01:03:59,380 --> 01:04:00,791 He doesn't breathe! 1123 01:04:07,660 --> 01:04:09,549 Oh my God! 1124 01:04:18,020 --> 01:04:20,022 - Donnie! - Oh my God! 1125 01:04:23,940 --> 01:04:25,829 Donnie! 1126 01:04:29,940 --> 01:04:31,590 Breathe! 1127 01:04:34,860 --> 01:04:38,228 Come on! 1128 01:04:38,420 --> 01:04:40,582 Come on, breathe, very good. 1129 01:04:41,140 --> 01:04:43,029 This is fine. 1130 01:04:44,460 --> 01:04:45,507 I'm with you. 1131 01:04:45,660 --> 01:04:47,549 - Kaitlyn. - It's okay, she's here. 1132 01:04:47,700 --> 01:04:49,225 It's OK. 1133 01:04:50,820 --> 01:04:52,151 I love you, kid. 1134 01:04:52,300 --> 01:04:53,745 We succeed. 1135 01:04:53,900 --> 01:04:55,140 Come here. 1136 01:04:55,300 --> 01:04:57,109 - I love you both. - Donnie . 1137 01:04:57,260 --> 01:04:59,149 Very. 1138 01:05:12,380 --> 01:05:14,269 I think you need help. 1139 01:05:14,420 --> 01:05:17,583 I never like this to see you again. 1140 01:05:19,500 --> 01:05:20,945 I want to take "Har Drive "I 1141 01:05:21,100 --> 01:05:23,990 - You were here? - Yes. 1142 01:05:24,140 --> 01:05:26,666 - You recorded it? - Yes. 1143 01:05:26,740 --> 01:05:29,664 Yes, it's really you. 1144 01:05:33,660 --> 01:05:35,788 - We have to leave here. - Come on. 1145 01:05:35,940 --> 01:05:37,351 Everyone goes to Titus. 1146 01:05:39,820 --> 01:05:43,260 - We track down the Giant Tornado. - Pete, you saw it? 1147 01:05:43,380 --> 01:05:45,580 - There is a second Tornado formation. - Yes, I see it. 1148 01:05:45,700 --> 01:05:48,670 This storm is heading northwest And hit the land. 1149 01:05:48,860 --> 01:05:52,706 There are now two very large tornadoes Towards Silverton City. 1150 01:05:52,860 --> 01:05:56,182 Residents of the Shaw Region are required to look for a place of protection as soon as possible 1151 01:05:56,340 --> 01:05:59,662 Both tornadoes will meet /> And able to produce Wind speed..., 1152 01:05:59,820 --> 01:06:02,300 Look! It just happened! The tornadoes are united! 1153 01:06:02,500 --> 01:06:06,710 We see the speed of the wind More than 300 miles / hour. 1154 01:06:06,860 --> 01:06:09,101 This is a Tornado level EF5. 1155 01:06:09,300 --> 01:06:11,621 This is the biggest tornado I've seen. 1156 01:06:17,220 --> 01:06:19,222 - School! - All citizens of the City are there! 1157 01:06:19,380 --> 01:06:21,462 The warning system is dead. 1158 01:06:22,020 --> 01:06:23,784 They are in danger. 1159 01:06:35,900 --> 01:06:39,461 Good, everything's fast coming out! Now! Hurry up! 1160 01:06:39,660 --> 01:06:40,740 Hurry up! Get out quickly! Hurry up! 1161 01:06:40,860 --> 01:06:42,783 What are you doing? Are you crazy? 1162 01:06:42,940 --> 01:06:46,547 - There is another tornado heading here. - And you want us to go out? 1163 01:06:46,700 --> 01:06:48,540 - You don't understand. - Yes, you have to come out. 1164 01:06:48,580 --> 01:06:50,582 This is where the Storm Protection, for Christ's sake! 1165 01:06:50,740 --> 01:06:52,504 - Not for this. - Will you trust us? 1166 01:06:52,660 --> 01:06:54,503 We are from the outside, We know the horror of this Storm. 1167 01:06:54,660 --> 01:06:57,584 It won't dominate hundreds of people here. 1168 01:06:57,740 --> 01:06:59,822 Hundreds people will die if you stay here. 1169 01:06:59,888 --> 01:07:02,227 Sir, I studied Hurricane All my life. 1170 01:07:02,380 --> 01:07:05,543 This storm is far greater than All a storm that ever existed. Understood? 1171 01:07:05,700 --> 01:07:08,544 - The storm will flatten this building in an instant. - Right. 1172 01:07:08,700 --> 01:07:11,863 With or without you, we will ask These people enter Bus right now! 1173 01:07:13,700 --> 01:07:15,862 - Trey, stay with me. Stay closer. - Good. 1174 01:07:17,260 --> 01:07:20,150 Hurry up, everyone! Hurry up on the bus, hurry up! 1175 01:07:21,660 --> 01:07:22,707 We have to go. 1176 01:07:26,860 --> 01:07:28,300 Sebelah sana ! Yang di sebelah sana ! 1177 01:07:28,940 --> 01:07:31,022 - Stay with us! - Hurry up! Hurry up! 1178 01:07:31,980 --> 01:07:33,027 Come on, hurry up! 1179 01:07:33,180 --> 01:07:35,069 Trey, turn off your camera and get on the bus quickly. 1180 01:07:35,260 --> 01:07:37,228 - I'm coming. - Good, fast, fast . 1181 01:07:37,380 --> 01:07:38,541 Hurry up, everyone. 1182 01:07:42,220 --> 01:07:44,029 Hurry up! Hurry up! 1183 01:07:44,540 --> 01:07:46,065 Everything goes up, fast, fast. 1184 01:07:46,111 --> 01:07:47,460 Come on, hurry up. 1185 01:07:47,660 --> 01:07:48,946 Trey, come in. 1186 01:07:51,060 --> 01:07:53,745 - Hurry up, Trey , hurry up, hurry up. - I'm here. I came. 1187 01:07:55,420 --> 01:07:57,184 Grip. 1188 01:08:03,140 --> 01:08:05,746 Gosh, Lucas, did you record it? 1189 01:08:05,900 --> 01:08:07,664 Yes, already. 1190 01:08:35,260 --> 01:08:38,264 - What about Tornadonya?
- The tornadoes are getting faster. 1191 01:08:42,420 --> 01:08:45,424 Father! Father of the electricity tower will fall! 1192 01:08:48,740 --> 01:08:51,710 - Watch out! - Grip! 1193 01:09:08,300 --> 01:09:10,143 Daddy, be careful! 1194 01:09:10,300 --> 01:09:13,509 - We can't cross it, no there's a detour. - We don't have time. 1195 01:09:13,660 --> 01:09:16,140 - We have to go back. - Fine. 1196 01:09:16,660 --> 01:09:19,231 - Hey, are you okay? - Yes. 1197 01:09:19,380 --> 01:09:22,668 Take a bus quickly, Take a bus with us. 1198 01:09:23,460 --> 01:09:27,431 Hurry up, we have to play ! We have to rotate and find a way! 1199 01:09:31,860 --> 01:09:34,181 Gary, we have to find shelter. We can't be in the open. 1200 01:09:34,380 --> 01:09:36,303 The tornadoes are too fast. < br /> We won't be able to avoid it. 1201 01:09:37,820 --> 01:09:40,744 The path is closed. We have to rotate. 1202 01:09:41,660 --> 01:09:43,503 - No, Dad. Go here. - What? 1203 01:09:43,660 --> 01:09:47,824 Daddy, believe me, I've recorded it here. There is a stream of water right there. 1204 01:09:48,340 --> 01:09:51,071 - Good, everyone come down. - Hurry up! Hurry up! 1205 01:09:55,020 --> 01:09:56,988 Right here! 1206 01:09:59,380 --> 01:10:02,031 Hurry up! Hurry up! Hurry up! 1207 01:10:02,500 --> 01:10:04,707 - Hurry up! - Follow me, here. 1208 01:10:04,860 --> 01:10:08,342 Daddy! Father! We can't enter through here! 1209 01:10:08,540 --> 01:10:10,941 - Kita masuk lewat lubang got ! - Lubang got ? 1210 01:10:11,100 --> 01:10:12,943 - Do you have a crowbar? - Yes. 1211 01:10:13,460 --> 01:10:15,747 - I never saw a tornado like this. - Lucas! 1212 01:10:16,180 --> 01:10:17,625 Come on. 1213 01:10:18,620 --> 01:10:20,224 Here it is. 1214 01:10:31,260 --> 01:10:33,149 - Good, everyone's in! - Everything's in! 1215 01:10:33,340 --> 01:10:36,071 - Hurry up! Fast! Hurry up! - Okay. Donnie! 1216 01:10:36,220 --> 01:10:38,063 - Hurry in! - Fine. 1217 01:10:41,020 --> 01:10:42,222 Jesus! 1218 01:10:42,540 --> 01:10:45,749 Hurry up! Fast! Hurry up! 1219 01:10:48,900 --> 01:10:50,504 Hurry up! 1220 01:10:52,500 --> 01:10:54,340 - Now! Hurry up! - Hurry up! Hurry up! 1221 01:10:54,420 --> 01:10:58,220 Lucas, come in! Fast! Hurry up! 1222 01:10:58,420 --> 01:11:01,663 - I'm behind you! - Yes, hurry up! 1223 01:11:05,580 --> 01:11:08,186 - Are you okay? - Yes. 1224 01:11:09,860 --> 01:11:12,511 - Help me. - Sure. 1225 01:11:14,100 --> 01:11:16,501 - Quickly close! - Come on! 1226 01:12:14,900 --> 01:12:15,947 Damn! 1227 01:12:16,100 --> 01:12:19,707 - Are you okay? - The truck opens the other end! Hang on! 1228 01:12:19,900 --> 01:12:22,471 Tempat ini akan jadi terowongan udara ! Semuanya, pegangan yang erat ! 1229 01:12:22,620 --> 01:12:24,668 - Dear God, the iron pargar is loose! - Hang on! 1230 01:12:24,820 --> 01:12:27,824 - We will be sucked! - Keep ducking! 1231 01:12:32,140 --> 01:12:35,701 Hey, record and data this can save lives a lot later! 1232 01:12:35,860 --> 01:12:36,941 What are you doing? 1233 01:12:38,820 --> 01:12:40,470 Pete? 1234 01:12:41,500 --> 01:12:43,150 - No, no! Wait! - Allison! 1235 01:12:43,300 --> 01:12:44,426 Pete! 1236 01:12:45,100 --> 01:12:46,147 Pete! 1237 01:12:51,020 --> 01:12:53,307 Lucas! Give the radio! 1238 01:13:12,300 --> 01:13:14,064 Peter, please, come back! 1239 01:13:30,820 --> 01:13:32,060 Gary! 1240 01:13:32,220 --> 01:13:35,463 No! Allison! I can't reach you! 1241 01:13:35,660 --> 01:13:37,185 Extend your hand! 1242 01:13:47,900 --> 01:13:49,061 Come on! 1243 01:13:49,780 --> 01:13:51,748 Come on, come here! 1244 01:13:51,900 --> 01:13:55,541 Allison! Come here. 1245 01:13:56,140 --> 01:13:57,187 Are you okay? 1246 01:13:57,340 --> 01:13:58,671 Yes. 1247 01:14:01,060 --> 01:14:02,505 Fine, the anchor is lowered. 1248 01:14:08,900 --> 01:14:11,340 - What is she doing?
> - He tried to close the hole. 1249 01:14:28,460 --> 01:14:30,030 Damn, Titus can't keep getting stuck. 1250 01:14:32,300 --> 01:14:34,064 Allison ! Allison ! 1251 01:14:34,260 --> 01:14:36,500 Can you associate Titus to a strong object? 1252 01:14:36,580 --> 01:14:38,742 - Truck! - Yes. 1253 01:14:44,660 --> 01:14:47,106 - The hook. - This. 1254 01:14:48,060 --> 01:14:49,949 Fine, already. 1255 01:15:02,460 --> 01:15:05,464 - It's ready! - All right, Pete, already. 1256 01:15:05,620 --> 01:15:07,270 You can tighten it up. 1257 01:15:30,180 --> 01:15:32,023 All right. 1258 01:15:32,180 --> 01:15:35,150 Titus against the tornado. 1259 01:15:40,180 --> 01:15:42,547 - Father, hang on! - Gary! 1260 01:15:55,540 --> 01:15:57,542 Hang on! 1261 01:16:36,980 --> 01:16:39,421 I see just? Is this over? 1262 01:16:39,425 --> 01:16:41,223 Pete, what happened? Did Tornadja turn around? 1263 01:16:49,340 --> 01:16:50,910 This won't last long. 1264 01:16:51,060 --> 01:16:52,710 We are at the Center . 1265 01:16:53,620 --> 01:16:55,384 Dear God. 1266 01:16:57,940 --> 01:17:01,422 The wind will be much stronger! You have to endure! 1267 01:17:01,620 --> 01:17:02,667 Good. 1268 01:17:04,820 --> 01:17:06,629 The handle tightly! 1269 01:17:19,620 --> 01:17:20,951 Hang on! 1270 01:17:22,020 --> 01:17:24,102 Donnie! Duck down! 1271 01:17:55,580 --> 01:17:57,309 Titus won't last long! 1272 01:17:57,460 --> 01:17:58,621 Peter! 1273 01:18:08,860 --> 01:18:10,464 Tidak ! 1274 01:18:22,460 --> 01:18:24,144 Hold my hand! No! 1275 01:18:25,380 --> 01:18:27,144 - No! - Gary! 1276 01:19:40,540 --> 01:19:42,907 Let's see, We will continue to cover. 1277 01:19:43,060 --> 01:19:44,471 We see what Tornadonya will be formed again. 1278 01:19:44,620 --> 01:19:46,907 The tornadoes are shaped more like a barrel. 1279 01:19:47,060 --> 01:19:51,224 The edges are slightly lowered, and it looks like it is headed for the Air Depot Road. 1280 01:19:51,380 --> 01:19:52,870 Look at the Vortex Tornadonya 1281 01:19:53,020 --> 01:19:56,820 The vortex of Tornadonya is getting lower, Even lower than our position. 1282 01:19:56,980 --> 01:19:59,506 That's it. The tornadoes disappear, Mike. 1283 01:20:07,420 --> 01:20:09,741 - Is everything okay? - I'm fine. 1284 01:20:09,900 --> 01:20:12,426 - Yes, we are. - We're fine. 1285 01:20:15,340 --> 01:20:16,387 Trey? 1286 01:20:46,300 --> 01:20:49,782 Initially this was a storm that hit land. With a speed of 10 miles... 1287 01:20:49,940 --> 01:20:53,183 Before colliding with a giant Tornado And see how powerful it is. 1288 01:20:53,340 --> 01:20:56,503 This is the Tornado nicknamed As the Tornado Largest in history. 1289 01:20:56,660 --> 01:20:58,780 The storm that formed this before... 1290 01:20:58,860 --> 01:21:00,669 Dropped hail the size of a golf ball. 1291 01:21:00,860 --> 01:21:05,343 Undeniably, this is a great tragedy that we have to face today. 1292 01:21:05,500 --> 01:21:07,184 But you know... 1293 01:21:07,340 --> 01:21:10,981 Our faith will strengthen we And we will rebuild. 1294 01:21:22,060 --> 01:21:24,188 I'm sorry for Pete. 1295 01:21:29,260 --> 01:21:31,581 Hey, honey. 1296 01:21:31,740 --> 01:21:33,344 Hey. 1297 01:21:33,500 --> 01:21:35,628 No, Mother is fine. 1298 01:21:35,780 --> 01:21:37,225 Yes, Mother promised. 1299 01:21:37,380 --> 01:21:39,382 Mother will go home. 1300 01:21:39,540 --> 01:21:41,907 Yes, you will go home. 1301 01:21:42,060 --> 01:21:43,141 Mother loves you too. 1302 01:21:52,100 --> 01:21:53,226 25 years? 1303 01:21:55,620 --> 01:21:57,668 It doesn't matter anymore. 1304 01:21:57,820 --> 01:22:01,666 I'll enjoy every day I have. 1305 01:22:01,820 --> 01:22:04,107 Every day I thank you. 1306 01:22:05,460 --> 01:22:07,303 Because I'm still alive. 1307 01:22:07,460 --> 01:22:08,950 That's all. 1308 01:22:09,100 --> 01:22:10,511 Others don't matter anymore. 1309 01:22:11,020 --> 01:22:15,742 Sometimes I feel Mankind is a crazy species 1310 01:22:15,900 --> 01:22:18,585 But when a disaster strikes...... 1311 01:22:18,740 --> 01:22:21,471 We are human beings, like you and me...... 1312 01:22:21,620 --> 01:22:23,031 Will unite. 1313 01:22:23,180 --> 01:22:24,545 I like it. 1314 01:22:25,180 --> 01:22:27,421 Pete and I have a nice time... 1315 01:22:28,060 --> 01:22:31,826 I understand why Pete wakes up so early. 1316 01:22:31,980 --> 01:22:33,948 And I understand why he sacrificed his life. 1317 01:22:34,100 --> 01:22:36,467 Pete wants to make a difference and... 1318 01:22:36,900 --> 01:22:38,345 Um..., 1319 01:22:39,620 --> 01:22:42,863 Hopefully this film will be able to fulfill its hopes. 1320 01:22:46,860 --> 01:22:51,866 To be honest, I feel we will not succeed. 1321 01:22:52,020 --> 01:22:53,306 But we are safe. 1322 01:22:53,460 --> 01:22:56,304 We have together, and here we are. 1323 01:22:56,460 --> 01:22:57,985 Still alive. 1324 01:22:58,500 --> 01:23:02,027 I'm very grateful if I can see this 25 year event. 1325 01:23:02,180 --> 01:23:05,980 25 years? Wauw Daddy must be old. 1326 01:23:06,140 --> 01:23:07,471 And maybe also bald. 1327 01:23:07,620 --> 01:23:08,860 Baik, hentikan. 1328 01:23:09,020 --> 01:23:11,466 Donnie, do you want to say something? 1329 01:23:12,980 --> 01:23:17,668 I don't think we need to say anything else. 1330 01:23:17,820 --> 01:23:20,346 We're here now. Together. 1331 01:23:21,220 --> 01:23:22,824 This is the only thing that matters. 1332 01:23:22,980 --> 01:23:24,789 Yes, right. 1333 01:23:26,300 --> 01:23:28,223 Good, let's work again. 1334 01:23:32,780 --> 01:23:35,590 Hey! Donk! 1335 01:23:35,740 --> 01:23:37,742 Donk, where are you? 1336 01:23:37,900 --> 01:23:39,664 Right here! 1337 01:23:40,740 --> 01:23:42,185 Hey, you're upside down! 1338 01:23:42,340 --> 01:23:44,946 No! You're upside down! You're in the tree! 1339 01:23:45,140 --> 01:23:46,904 You too! 1340 01:23:47,060 --> 01:23:48,107 Yes. 1341 01:23:48,260 --> 01:23:50,183 Your camera is still functioning? 1342 01:23:50,340 --> 01:23:52,388 Yes, still! 1343 01:23:52,540 --> 01:23:55,623 We will be rich! 1344 01:23:55,820 --> 01:23:56,867 - Damn! - Donk! 1345 01:23:56,868 --> 01:24:56,888 Visit www.Fortunebet99.cc Agent Trusted Secure Online Gambling