0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:20,594 --> 00:00:25,594 2 00:02:10,968 --> 00:02:12,467 I never thought my father was different 3 00:02:12,469 --> 00:02:13,570 from most other fathers. 4 00:02:14,571 --> 00:02:17,139 He is always protective me, like most fathers 5 00:02:17,141 --> 00:02:18,810 their little women, I guess. 6 00:02:20,111 --> 00:02:21,710 When I go out on a date, 7 00:02:21,712 --> 00:02:25,414 He made sure he was afraid they came out of them 8 00:02:25,416 --> 00:02:26,785 before we stepped out the door. 9 00:02:29,153 --> 00:02:31,787 He always said to be careful. 10 00:02:31,789 --> 00:02:34,956 Tell me to always be just in case, 11 00:02:34,958 --> 00:02:37,795 don't trust anyone you don't know. 12 00:02:40,564 --> 00:02:41,866 Don't raise hitchhikers. 13 00:02:44,034 --> 00:02:46,404 Always take friends when meeting someone new. 14 00:02:49,839 --> 00:02:53,577 My father always said that life is not guaranteed 15 00:02:54,979 --> 00:02:56,013 but death is. 16 00:02:57,714 --> 00:03:00,551 Every time I have something difficult to do, he said 17 00:03:02,586 --> 00:03:03,721 "You got this, kid." 18 00:04:59,235 --> 00:05:00,134 Why is he? 19 00:05:00,136 --> 00:05:01,769 This Six Pack? 20 00:05:01,771 --> 00:05:05,641 Six Pack Sam is the perfect specimen for me . 21 00:05:05,643 --> 00:05:06,307 A prisoner from one other facility 22 00:05:06,309 --> 00:05:07,608 will be cheaper. 23 00:05:07,610 --> 00:05:08,646 No. 24 00:05:09,646 --> 00:05:11,547 He is the one I need. 25 00:05:11,549 --> 00:05:12,281 How? 26 00:05:12,283 --> 00:05:14,649 Look at him, he is different. 27 00:05:14,651 --> 00:05:18,553 He is a raw, not oppressed, ancient animal. 28 00:05:18,555 --> 00:05:21,124 This research costs me a lot of money. 29 00:05:22,158 --> 00:05:23,658 It's better to work. 30 00:05:23,660 --> 00:05:24,696 This will work. 31 00:05:26,963 --> 00:05:28,932 I will reform him to the point. 32 00:05:56,160 --> 00:05:56,994 No no! 33 00:06:13,776 --> 00:06:14,812 Poor little girl. 34 00:06:17,381 --> 00:06:18,715 There is never a chance. 35 00:07:11,968 --> 00:07:13,367 Jessa. 36 00:07:13,369 --> 00:07:14,706 Squeeze my hand. 37 00:07:40,196 --> 00:07:41,797 Please, I need help here! 38 00:07:41,799 --> 00:07:43,165 Help! 39 00:07:43,167 --> 00:07:44,167 Jessa, please. 40 00:07:48,304 --> 00:07:49,139 Jessa! 41 00:07:52,442 --> 00:07:53,874 Detective, 42 00:07:53,876 --> 00:07:54,475 are you found Bobby Dixon's body? 43 00:07:54,477 --> 00:07:56,177 Is that suicide? 44 00:07:56,179 --> 00:07:57,112 I don't know where you are get your information. 45 00:07:57,114 --> 00:07:58,480 Yes, I found her body, 46 00:07:58,482 --> 00:08:01,817 but no, I am not allowed to discuss the details 47 00:08:01,819 --> 00:08:03,485 the investigation is underway. 48 00:08:03,487 --> 00:08:05,754 You and Bobby are working hundreds of homicides 49 00:08:05,756 --> 00:08:06,788 for years. 50 00:08:06,790 --> 00:08:07,422 Is that to him? 51 00:08:07,424 --> 00:08:08,256 What made him break? 52 00:08:08,258 --> 00:08:10,492 Bobby Dixon used to be my best friend, 53 00:08:10,494 --> 00:08:12,194 he was like a brother to me. 54 00:08:12,196 --> 00:08:13,995 Obviously that was a tremendous tragedy 55 00:08:13,997 --> 00:08:15,764 p> 56 00:08:15,766 --> 00:08:17,132 whenever someone takes their own lives, 57 00:08:17,134 --> 00:08:18,834 especially the great one detective like Bobby. 58 00:08:18,836 --> 00:08:21,103 Is that a Sam Six Pack case which pushes it to the edge? 59 00:08:21,105 --> 00:08:22,303 Clear suicide. 60 00:08:22,305 --> 00:08:23,971 This is ongoing investigation. 61 00:08:23,973 --> 00:08:26,841 Does Sam's Six Pack attack Jessa Dixon, sir? 62 00:08:26,843 --> 00:08:28,043 What? 63 00:08:28,045 --> 00:08:28,843 Where did you get this information? 64 00:08:28,845 --> 00:08:29,713 It's desperate. 65 00:08:30,814 --> 00:08:31,849 Let's go. 66 00:08:33,283 --> 00:08:34,949 Enough. 67 00:08:38,088 --> 00:08:39,754 Get out of here! 68 00:08:39,756 --> 00:08:40,391 Get hurt. 69 00:08:54,538 --> 00:08:56,138 Stop. 70 00:08:56,140 --> 00:08:56,973 Stop! 71 00:09:06,415 --> 00:09:08,249 Hello, Six Pack. 72 00:09:08,251 --> 00:09:09,420 I want my phone call. 73 00:09:10,820 --> 00:09:11,888 I want my lawyer. 74 00:09:13,022 --> 00:09:15,823 I want my lawyer. 75 00:09:15,825 --> 00:09:17,091 I want my lawyer. p> 76 00:09:17,093 --> 00:09:21,129 I want a damn beer, pronto. 77 00:09:21,131 --> 00:09:22,065 I didn't do anything wrong. 78 00:09:23,199 --> 00:09:24,198 That girl and I, we just wrestle. 79 00:09:24,200 --> 00:09:25,836 That's it. 80 00:09:27,003 --> 00:09:28,503 I am not with the police. 81 00:09:28,505 --> 00:09:30,105 I am your psychiatrist. 82 00:09:31,974 --> 00:09:34,075 It's OK wrong with my head. 83 00:09:34,077 --> 00:09:36,280 You're in a high place mental security facilities. 84 00:09:37,381 --> 00:09:38,783 I'm here to fix you. 85 00:09:39,482 --> 00:09:41,182 Oh, you will fix me, huh? 86 00:09:41,184 --> 00:09:42,018 Mm-hm. 87 00:09:46,924 --> 00:09:48,923 I will make you a < br /> productive community members. 88 00:09:48,925 --> 00:09:49,761 Productive? 89 00:09:54,430 --> 00:09:56,197 Whatcha arrived there, valuable? 90 00:09:56,199 --> 00:09:57,200 Small medicine. 91 00:10:08,878 --> 00:10:10,578 How do you will do it? 92 00:10:10,580 --> 00:10:11,815 Do what? 93 00:10:15,184 --> 00:10:17,418 How will you make me normal? 94 00:10:17,420 --> 00:10:18,823 Medications, of course. 95 00:10:21,024 --> 00:10:22,025 And many once the pain. 96 00:10:29,632 --> 00:10:30,631 You said he was dead. 97 00:10:30,633 --> 00:10:32,366 Damn you, you have to have done it yourself, 98 00:10:32,368 --> 00:10:33,970 you are a little whore! > 99 00:10:36,607 --> 00:10:38,273 He's not moving. I think we're fine. 100 00:10:38,275 --> 00:10:39,307 Oh yeah? 101 00:10:39,309 --> 00:10:40,274 Stop it. 102 00:10:40,276 --> 00:10:41,976 We don't need more heat. 103 00:10:41,978 --> 00:10:42,610 He messed things up. 104 00:10:42,612 --> 00:10:44,111 You both messed up. 105 00:10:44,113 --> 00:10:45,016 Now lie low. 106 00:10:53,122 --> 00:10:54,054 Ganon. 107 00:10:54,056 --> 00:10:54,858 Yes. 108 00:10:57,294 --> 00:10:58,228 The girl wakes up. 109 00:10:59,362 --> 00:11:00,361 What girl? 110 00:11:00,363 --> 00:11:01,898 From Six Pack Sam. 111 00:11:04,468 --> 00:11:05,468 Keep an eye on that. 112 00:11:09,673 --> 00:11:11,472 It's okay, baby. 113 00:11:11,474 --> 00:11:13,610 Hard times don't last long but people tough. 114 00:11:16,246 --> 00:11:18,145 Excuse me, you can't just enter like that. 115 00:11:18,147 --> 00:11:19,280 You are forgiven. 116 00:11:19,282 --> 00:11:20,514 Everybody comes out, officially police matters. 117 00:11:20,516 --> 00:11:22,049 Get your shit, get make love from here, miss. 118 00:11:22,051 --> 00:11:23,551 Move, come on, you too, nuggets. 119 00:11:23,553 --> 00:11:25,419 Get your shit, get get out of here. 120 00:11:25,421 --> 00:11:26,520 But we promised him Our father will stay by his side 121 00:11:26,522 --> 00:11:28,289 until he wakes up. 122 00:11:28,291 --> 00:11:30,091 Well, he's awake now, isn't he? 123 00:11:30,093 --> 00:11:30,928 Come on, move it. 124 00:11:37,133 --> 00:11:38,633 Hey, kid. < /p> 125 00:11:38,635 --> 00:11:40,168 Wah. 126 00:11:40,170 --> 00:11:42,003 You give everyone enough to scare you. 127 00:11:42,005 --> 00:11:43,474 Yes, we are all really scared. 128 00:11:45,608 --> 00:11:47,942 What happened here, buddy? 129 00:11:47,944 --> 00:11:49,945 Okay, we just need ask some questions. 130 00:11:49,947 --> 00:11:51,679 Yes, Doc, relax, this is /> only a few questions. 131 00:11:51,681 --> 00:11:53,581 First of all, he's been in a coma for three months... 132 00:11:53,583 --> 00:11:54,515 Three months? 133 00:11:54,517 --> 00:11:55,951 It doesn't matter 134 00:11:55,953 --> 00:11:57,152 Have a pretty bad lump in your head there. 135 00:11:57,154 --> 00:11:58,687 Let me see you, everything will be fine. 136 00:11:58,689 --> 00:12:01,655 He is still increasing pressure between... 137 00:12:01,657 --> 00:12:03,224 Daddy? 138 00:12:03,226 --> 00:12:04,158 Daddy? 139 00:12:04,160 --> 00:12:04,960 Everything is fine. 140 00:12:04,962 --> 00:12:05,994 Your father is dead. 141 00:12:05,996 --> 00:12:06,661 What? 142 00:12:06,663 --> 00:12:08,062 Suicide. 143 00:12:08,064 --> 00:12:10,465 Shoot himself, really bad. 144 00:12:10,467 --> 00:12:11,732 He died? 145 00:12:11,734 --> 00:12:12,667 Jesus Christ, what is it what is wrong with you? 146 00:12:12,669 --> 00:12:13,600 Everything will be fine. 147 00:12:13,602 --> 00:12:14,536 Where is my father? 148 00:12:14,538 --> 00:12:15,971 For the love of God, friend. 149 00:12:15,973 --> 00:12:17,038 Nurse, I need you to get the pastor 150 00:12:17,040 --> 00:12:18,472 and psychologist now. 151 00:12:18,474 --> 00:12:20,041 All people, come out. 152 00:12:20,043 --> 00:12:21,408 Get out, everyone. 153 00:12:21,410 --> 00:12:23,510 Hey, I need help, he grabs. 154 00:12:27,050 --> 00:12:28,283 Jessa, everything good , just relax. 155 00:12:28,285 --> 00:12:29,352 You will be fine. 156 00:12:31,021 --> 00:12:33,089 You are safe, you are safe. 157 00:12:34,491 --> 00:12:36,026 The media is under control? 158 00:12:36,993 --> 00:12:38,094 No one knows he is here. 159 00:12:42,232 --> 00:12:43,067 Yes. 160 00:12:44,734 --> 00:12:45,936 Sir. 161 00:12:46,670 --> 00:12:48,202 Dave 162 00:12:48,204 --> 00:12:49,973 They release the girl today. 163 00:12:56,512 --> 00:12:57,745 Watch her. 164 00:12:57,747 --> 00:12:59,514 Hey, hey, hey, hey. 165 00:12:59,516 --> 00:13:01,519 Not someone else, you. 166 00:13:03,786 --> 00:13:05,655 Not someone else, you. 167 00:13:09,159 --> 00:13:09,994 p> 168 00:13:13,362 --> 00:13:15,496 You're fine. 169 00:13:15,498 --> 00:13:18,268 Good. 170 00:13:20,636 --> 00:13:23,506 Good afternoon, Jessa. 171 00:13:25,409 --> 00:13:27,211 I'm Dr. Klein, I'm a psychologist here at the hospital. 172 00:13:28,779 --> 00:13:30,014 Jessa, you've been through terrible trials. 173 00:13:32,415 --> 00:13:34,050 Someone tried to rape and kill you 174 00:13:36,486 --> 00:13:38,519 and now... 175 00:13:40,824 --> 00:13:44,124 To find out your father, well, 176 00:13:44,126 --> 00:13:45,159 is very much anyone to handle. 177 00:13:45,161 --> 00:13:47,195 Jessa, Jessa, it's okay, it's okay. 178 00:13:47,197 --> 00:13:48,032 It doesn't matter. 179 00:13:49,699 --> 00:13:50,798 It's impossible for me Father commit suicide. 180 00:13:50,800 --> 00:13:52,700 It's impossible. 181 00:13:52,702 --> 00:13:53,604 Okay dear. 182 00:14:02,179 --> 00:14:03,812 Hopefully you don't have to get through all of this 183 00:14:03,814 --> 00:14:07,081 but the man who did this for you is still out there. 184 00:14:07,083 --> 00:14:09,283 What you know can help stop it 185 00:14:09,285 --> 00:14:11,054 do this to others. 186 00:14:13,857 --> 00:14:17,292 Please tell me what you remember. 187 00:14:17,294 --> 00:14:17,928 This is important. 188 00:14:20,863 --> 00:14:22,599 I went to my car after work. 189 00:14:24,166 --> 00:14:27,268 This person said he had an problem with his car, 190 00:14:27,270 --> 00:14:28,536 he needed a jump. 191 00:14:28,538 --> 00:14:29,373 I .. 192 00:14:32,541 --> 00:14:36,079 He put his hand on top my mouth, strangling me. 193 00:14:38,881 --> 00:14:41,117 I remember waking up the trunk of a car. 194 00:14:42,319 --> 00:14:43,587 I can't speak, I can't breathe. 195 00:14:46,723 --> 00:14:49,059 He pulled me out and we left 196 00:14:50,227 --> 00:14:53,528 and he tied me up in some old houses, 197 00:14:53,530 --> 00:14:55,466 start drinking bottles of beer. 198 00:14:58,200 --> 00:15:00,434 I remember clanking from the bottles, 199 00:15:00,436 --> 00:15:02,772 gulp down. 200 00:15:04,674 --> 00:15:06,444 Swallow, swallow, swallow, swallow. 201 00:15:09,512 --> 00:15:10,713 What does it look like? 202 00:15:13,250 --> 00:15:14,648 Large. 203 00:15:14,650 --> 00:15:17,621 Muscle, big, white, black hair. 204 00:15:20,457 --> 00:15:22,159 Beard, he has a beard. 205 00:15:23,193 --> 00:15:25,162 I remember that scratched my face. 206 00:15:28,798 --> 00:15:30,798 And then he
start strangling me. 207 00:15:30,800 --> 00:15:32,136 I can't breathe. 208 00:15:33,870 --> 00:15:36,571 It's just a masked man. 209 00:15:36,573 --> 00:15:39,440 A masked man? 210 00:15:39,442 --> 00:15:40,344 He wears mask? 211 00:15:41,944 --> 00:15:43,379 Yes. 212 00:15:45,281 --> 00:15:46,117 Maybe. 213 00:15:47,284 --> 00:15:48,383 Anything else? 214 00:15:48,385 --> 00:15:50,250 Anything else? 215 00:15:50,252 --> 00:15:51,287 Isn't it that's enough? 216 00:15:52,222 --> 00:15:53,821 Please, I just want to go home. 217 00:15:53,823 --> 00:15:55,559 Please take me home. 218 00:15:58,460 --> 00:15:59,295 Oh, excuse me. 219 00:16:01,330 --> 00:16:02,165 Have a nice day . 220 00:16:18,247 --> 00:16:19,246 If it's mine a physical therapist, 221 00:16:19,248 --> 00:16:21,316 I will survive a little longer. 222 00:16:23,420 --> 00:16:25,220 I want to see it. 223 00:16:25,222 --> 00:16:25,856 Who? 224 00:16:27,223 --> 00:16:28,825 My father, where is he buried? 225 00:16:30,626 --> 00:16:31,594 Next to your mother. 226 00:16:42,771 --> 00:16:47,243 No nothing, I know where my mother is buried. 227 00:17:29,286 --> 00:17:30,684 Jessa. 228 00:17:30,686 --> 00:17:32,386 My name is Bishop. 229 00:17:32,388 --> 00:17:33,954 I am a producer for TV shows Killers Never Caught. 230 00:17:33,956 --> 00:17:34,888 Please go. 231 00:17:34,890 --> 00:17:35,990 How do you know I'm out? 232 00:17:35,992 --> 00:17:38,459 I'm close watch your situation. 233 00:17:38,461 --> 00:17:39,961 We need to talk. 234 00:17:39,963 --> 00:17:41,461 I'm not talking to anyone now. 235 00:17:41,463 --> 00:17:42,465 Please, Jessa. 236 00:17:45,467 --> 00:17:46,334 Hey! 237 00:17:46,336 --> 00:17:47,835 We need to talk. 238 00:17:47,837 --> 00:17:49,304 Move your feet or I call the police. 239 00:17:49,306 --> 00:17:50,305 You might do it more dangerous than good. 240 00:17:50,307 --> 00:17:51,571 Go! 241 00:17:51,573 --> 00:17:52,807 What, what did he say? 242 00:17:52,809 --> 00:17:54,008 He just tried to make you upset. 243 00:17:54,010 --> 00:17:56,310 We need to talk about it your father, Jessa, 244 00:17:56,312 --> 00:17:58,346 before it's too late. 245 00:17:58,348 --> 00:17:58,982 Go! 246 00:18:13,029 --> 00:18:14,431 That's a lot of green. 247 00:18:15,531 --> 00:18:17,097 Damn. 248 00:18:17,099 --> 00:18:19,067 Green Money, Chairman. 249 00:18:19,069 --> 00:18:20,436 And I like money. 250 00:18:22,438 --> 00:18:24,439 Think you can send your flag home home. 251 00:18:28,444 --> 00:18:30,877 That's funny. 252 00:18:37,886 --> 00:18:39,119 Is that necessary? 253 00:18:39,121 --> 00:18:39,956 Well, play it. 254 00:18:41,457 --> 00:18:44,092 And then he starts strangling me. 255 00:18:44,094 --> 00:18:45,896 I can't breathe. 256 00:18:47,731 --> 00:18:48,932 A masked man. 257 00:18:49,866 --> 00:18:53,367 A masked man? 258 00:18:53,369 --> 00:18:54,437 He wears a mask? 259 00:18:55,905 --> 00:18:57,074 Yes. 260 00:19:07,850 --> 00:19:11,818 There is a lot of money for that made under this agreement, Chief. 261 00:19:11,820 --> 00:19:14,555 Keep everyone from the facility. 262 00:19:14,557 --> 00:19:15,392 Do you feel me? 263 00:19:16,826 --> 00:19:19,096 Saya tidak memiliki keseluruhan memaksa di saku belakang saya. 264 00:19:22,098 --> 00:19:24,832 I can't help you clean this. 265 00:19:24,834 --> 00:19:27,504 Culpability is everything to me. 266 00:19:33,943 --> 00:19:34,875 Damn it! 267 00:19:34,877 --> 00:19:36,544 You see? 268 00:19:36,546 --> 00:19:37,944 What about my money? 269 00:19:41,584 --> 00:19:43,151 You don't get anything, friend. 270 00:19:43,153 --> 00:19:45,553 You have all ended up that damn place. 271 00:19:50,126 --> 00:19:51,362 I want the bitch to die. 272 00:19:52,296 --> 00:19:54,832 I want all those people can cause problems to die. 273 00:19:55,898 --> 00:19:57,367 And Delaney? 274 00:19:58,167 --> 00:20:00,570 I will handle it bastards are useless later. 275 00:20:11,447 --> 00:20:12,448 Tell me what you see. 276 00:20:17,186 --> 00:20:19,155 I see light, illuminated. 277 00:20:20,757 --> 00:20:22,593 A new path, life. 278 00:20:25,060 --> 00:20:25,896 A new way, life. 279 00:20:29,132 --> 00:20:30,534 Love. 280 00:20:32,501 --> 00:20:33,436 For every woman I make love, 281 00:20:36,004 --> 00:20:37,473 every life I take, 282 00:20:40,242 --> 00:20:44,077 and that makes me happy. 283 00:20:44,079 --> 00:20:44,982 Wrong answers. 284 00:20:56,125 --> 00:20:58,259 You missed a place. 285 00:20:58,261 --> 00:20:59,894 Yes, this is not good really part of the job 286 00:20:59,896 --> 00:21:01,229 I'm an expert inside. 287 00:21:01,231 --> 00:21:02,433 Some people disagree. 288 00:21:03,633 --> 00:21:05,436 I want you to take care of this. 289 00:21:08,671 --> 00:21:10,637 You know, if you can't handle the job, you... 290 00:21:10,639 --> 00:21:12,073 Hey. 291 00:21:12,075 --> 00:21:13,577 Stay on your track, Stevie. 292 00:21:15,278 --> 00:21:16,676 Besides, I won't do it want to take you away 293 00:21:16,678 --> 00:21:18,080 from your detail service. 294 00:21:18,982 --> 00:21:20,083 God forbid. 295 00:21:22,585 --> 00:21:23,620 What are special? 296 00:21:25,088 --> 00:21:26,753 Yes, stay neat. 297 00:21:26,755 --> 00:21:27,757 Unlike last time. 298 00:21:29,224 --> 00:21:30,126 I can handle it. 299 00:21:32,228 --> 00:21:32,862 That's a good guy. 300 00:21:33,996 --> 00:21:35,598 Don't spend everything in one place. 301 00:21:37,232 --> 00:21:38,932 Say good My doctor said hi. 302 00:21:38,934 --> 00:21:40,134 You didn't know about that. 303 00:21:40,136 --> 00:21:41,602 Uh huh. 304 00:21:41,604 --> 00:21:42,670 No, it's mine. 305 00:21:42,672 --> 00:21:43,770 Give it to me that, it's mine! 306 00:21:43,772 --> 00:21:46,274 No, this is mine! 307 00:21:46,276 --> 00:21:47,775 No... . 308 00:21:47,777 --> 00:21:49,076 I have it first, it's in my room. 309 00:21:49,078 --> 00:21:50,545 Friends, play with the doll 310 00:21:50,547 --> 00:21:51,878 or I have to do it take it they go, okay? 311 00:21:51,880 --> 00:21:53,180 Can you play good with the doll? 312 00:21:53,182 --> 00:21:54,218 Okay thank you. 313 00:21:56,919 --> 00:21:58,553 Hey, Lauren, look what I got 314 00:22:06,296 --> 00:22:08,165 Hey, give it to me. 315 00:22:13,336 --> 00:22:14,868 What are you doing? 316 00:22:14,870 --> 00:22:15,836 What is this? 317 00:22:15,838 --> 00:22:17,070 You have to get out of here. 318 00:22:17,072 --> 00:22:19,640 Just bring your children your mother or something. 319 00:22:19,642 --> 00:22:20,674 What is this? 320 00:22:20,676 --> 00:22:21,645 Just do what I say! 321 00:22:28,717 --> 00:22:31,586 This week Killer Never Caught, 322 00:22:31,588 --> 00:22:36,257 beer-guzzling, killing rapist terrorizing Austin, Texas, 323 00:22:36,259 --> 00:22:38,192 killed five girls. 324 00:22:38,194 --> 00:22:40,627 One of six packages. 325 00:22:40,629 --> 00:22:43,064 Is Jessa Dixon the only survivor 326 00:22:43,066 --> 00:22:45,132 of Six Pack Sam who that famous? 327 00:22:45,134 --> 00:22:47,768 And if so, why doesn't he come forward 328 00:22:47,770 --> 00:22:49,903 to help catch this monster? 329 00:22:49,905 --> 00:22:52,772 And where is Six Pack Sam now? 330 00:22:52,774 --> 00:22:54,642 Does he terrorize other cities, 331 00:22:54,644 --> 00:22:56,743 leave traces of empty beer bottles 332 00:22:56,745 --> 00:22:59,046 next to the bodies of women who have already die? 333 00:22:59,048 --> 00:23:03,017 Find out this week Killer Never Caught. 334 00:23:22,704 --> 00:23:23,740 Jessa. 335 00:23:25,707 --> 00:23:26,742 Jessa. 336 00:23:35,417 --> 00:23:36,587 What is your name? 337 00:23:39,688 --> 00:23:40,688 Damn you. 338 00:23:40,690 --> 00:23:41,825 Hey, shit. 339 00:23:44,027 --> 00:23:45,596 Remember what this is? 340 00:23:48,263 --> 00:23:49,096 Yes it is the thing you use 341 00:23:49,098 --> 00:23:50,000 to make love to you. 342 00:24:00,443 --> 00:24:01,778 What is your name? 343 00:24:02,878 --> 00:24:03,813 Damn you. 344 00:24:10,153 --> 00:24:10,988 Your name? 345 00:24:13,755 --> 00:24:14,357 My name is? 346 00:24:16,392 --> 00:24:19,059 This will be choked up life outside of you, Doc. 347 00:24:19,061 --> 00:24:20,763 Think I might want 12 packs for it. 348 00:24:23,165 --> 00:24:25,769 Please, use it again, it's a bit amused. 349 00:24:26,969 --> 00:24:28,736 Enough! 350 00:24:28,738 --> 00:24:29,436 Out of the room. 351 00:24:29,438 --> 00:24:30,837 What? 352 00:24:30,839 --> 00:24:32,338 Out of the room. 353 00:24:32,340 --> 00:24:34,174 I won't leave you alone with this damn animal. 354 00:24:34,176 --> 00:24:35,976 I don't ask you. 355 00:24:35,978 --> 00:24:37,781 Get out of my room now! 356 00:24:45,821 --> 00:24:47,089 Where did you go, sugar? 357 00:24:49,791 --> 00:24:50,825 It's fun. 358 00:24:50,827 --> 00:24:52,826 What did you get there, Doc? 359 00:24:52,828 --> 00:24:54,361 Get rid of it from me. 360 00:24:55,764 --> 00:24:57,166 Party time now. 361 00:25:12,315 --> 00:25:13,748 I feel funny, Doc. 362 00:25:13,750 --> 00:25:14,984 Will serum help hypnosis. 363 00:25:16,284 --> 00:25:17,687 Let's we start again, okay? 364 00:25:19,121 --> 00:25:20,823 Now, what's your name? 365 00:25:22,191 --> 00:25:23,093 Bruno Kemper. 366 00:25:26,828 --> 00:25:27,463 Thank you. 367 00:25:31,000 --> 00:25:32,736 Tell me about yourself family, Bruno. 368 00:25:36,772 --> 00:25:37,872 My family? 369 00:25:37,874 --> 00:25:39,038 Yes. 370 00:25:39,040 --> 00:25:40,844 Tell me about Mother. 371 00:25:44,880 --> 00:25:45,815 I don't have a car? 372 00:25:47,517 --> 00:25:48,919 Your father must sell it. 373 00:25:50,051 --> 00:25:51,384 Among all that hospital bills and... 374 00:25:51,386 --> 00:25:53,857 You need roommate who can make rent. 375 00:25:54,523 --> 00:25:56,423 It's okay, Jessa. 376 00:25:56,425 --> 00:25:59,296 The money is tight, but we will be fine. 377 00:26:01,396 --> 00:26:02,529 Can I get a ride downtown? 378 00:26:02,531 --> 00:26:04,964 Maybe Dad has something values I don't know. 379 00:26:04,966 --> 00:26:06,267 Of course. 380 00:26:06,269 --> 00:26:07,503 I can help you. 381 00:26:09,838 --> 00:26:11,140 Does he look fine for you? 382 00:26:14,210 --> 00:26:15,212 He... 383 00:26:16,913 --> 00:26:17,748 Optimistic. 384 00:26:31,226 --> 00:26:33,193 Your father not have a lot of money. 385 00:26:33,195 --> 00:26:35,432 What did he do to pay off his debt. 386 00:26:36,866 --> 00:26:39,333 Credit card bills, school school fees, hospital bills. 387 00:26:39,335 --> 00:26:40,567 So it's not there. 388 00:26:40,569 --> 00:26:41,902 Now, all of that is in the apartment. 389 00:26:41,904 --> 00:26:43,237 It's yours. 390 00:26:43,239 --> 00:26:44,872 It's in storage, I think. 391 00:26:44,874 --> 00:26:46,207 The people under the police take care of it. 392 00:26:46,209 --> 00:26:47,208 The car ? 393 00:26:47,210 --> 00:26:48,044 Taken over. 394 00:26:50,579 --> 00:26:52,613 Oh, I still need to be paid 395 00:26:52,615 --> 00:26:55,382 to manage you father's estate. 396 00:26:55,384 --> 00:26:59,222 And I will send it to the collection immediately, so if you excuse me. 397 00:27:06,529 --> 00:27:08,127 And just like , my life is full 398 00:27:08,129 --> 00:27:10,096 to a small room, with only memories 399 00:27:10,098 --> 00:27:11,333 the life I have ever had. 400 00:27:12,601 --> 00:27:15,134 After my mother died, it was only me and my father. 401 00:27:15,136 --> 00:27:17,203 We became very close. 402 00:27:17,205 --> 00:27:18,471 Going through us things remind me of 403 00:27:18,473 --> 00:27:19,606 how much he loves me. 404 00:27:19,608 --> 00:27:23,042 He promised to do it always love and protect me. 405 00:27:23,044 --> 00:27:24,979 There is something more to his death. 406 00:27:24,981 --> 00:27:26,646 He will not leave me alone in this world. 407 00:27:26,648 --> 00:27:28,117 Someone brought it from me. 408 00:27:33,990 --> 00:27:34,891 We need to talk. 409 00:27:35,892 --> 00:27:37,391 You frighten me. 410 00:27:37,393 --> 00:27:38,228 Sorry. 411 00:27:39,896 --> 00:27:41,865 We have to go somewhere and talk, you are followed. 412 00:27:45,667 --> 00:27:46,969 Q. You follow me? 413 00:27:50,572 --> 00:27:52,006 So you talk to my father? 414 00:27:52,008 --> 00:27:53,673 Yes, Bobby came to see me. 415 00:27:53,675 --> 00:27:56,943 He said he had information about corruption 416 00:27:56,945 --> 00:27:58,412 in the police department. 417 00:27:58,414 --> 00:28:01,347 He said he had related evidence for a decreased investigation 418 00:28:01,349 --> 00:28:02,583 involving Six Pack Sam. 419 00:28:02,585 --> 00:28:04,384 The man who attacked me? 420 00:28:04,386 --> 00:28:06,987 You think it's Six Pack Sam. 421 00:28:06,989 --> 00:28:09,088 You think it's Six Pack Sam. 422 00:28:09,090 --> 00:28:11,491 Okay, all right, you Daddy thinks so. 423 00:28:11,493 --> 00:28:12,926 And he wants to dig deeper 424 00:28:12,928 --> 00:28:14,929 to Six Pack Sam's case file. 425 00:28:14,931 --> 00:28:19,532 > 426 00:28:19,534 --> 00:28:20,870 He wants to meet me and give me something he finds. 427 00:28:22,071 --> 00:28:25,338 He never shows. 428 00:28:25,340 --> 00:28:26,507 And the next morning, I saw headlines about suicide. 429 00:28:26,509 --> 00:28:28,008 Oh, that's bullshit. 430 00:28:28,010 --> 00:28:30,477 Yes, that's what I said. 431 00:28:30,479 --> 00:28:32,549 Your father doesn't feel he can trust anyone. 432 00:28:35,017 --> 00:28:39,053 He wants to get it out, whatever he has. 433 00:28:39,055 --> 00:28:40,056 If I find something, will you get it there? 434 00:28:52,134 --> 00:28:53,366 Right. 435 00:28:53,368 --> 00:28:54,468 Sorry. 436 00:28:54,470 --> 00:28:55,669 What are you doing? 437 00:28:55,671 --> 00:28:57,104 I got a big tournament coming. 438 00:28:57,106 --> 00:28:59,073 to hear new ones prison reform program, 439 00:28:59,075 --> 00:29:01,407 I will need you to appear autopsy on Six Pack Sam. 440 00:29:01,409 --> 00:29:03,076 After the meeting? 441 00:29:03,078 --> 00:29:04,278 Yes, just in case they want to see him alive. 442 00:29:04,280 --> 00:29:07,748 Need to extract the blood study neuronal chemicals? 443 00:29:07,750 --> 00:29:09,019 You mean neurochemistry? 444 00:29:10,418 --> 00:29:14,054 You mean neurochemistry? 445 00:29:14,056 --> 00:29:15,055 p> 446 00:29:15,057 --> 00:29:16,092 And the brain for further analysis. 447 00:29:17,059 --> 00:29:18,092 Yes sir. 448 00:29:18,094 --> 00:29:19,159 That's all. 449 00:29:19,161 --> 00:29:21,095 Oh 450 00:29:21,097 --> 00:29:22,328 Sir? 451 00:29:22,330 --> 00:29:23,165 Stay out of this area. 452 00:29:34,109 --> 00:29:36,743 I have grown up the tournament is coming. 453 00:29:36,745 --> 00:29:40,247 Yes sir. 454 00:29:42,385 --> 00:29:44,785 That's it, just relax. 455 00:29:44,787 --> 00:29:45,618 You get very, very sleepy. 456 00:29:45,620 --> 00:29:47,253 Sorry, I thought I turned it off. 457 00:29:47,255 --> 00:29:50,356 Hello ? 458 00:29:50,358 --> 00:29:51,724 We have a problem. 459 00:29:51,726 --> 00:29:52,759 Do you understand? 460 00:29:52,761 --> 00:29:54,528 I heard. 461 00:29:54,530 --> 00:29:56,532 I was working on it when we talked. 462 00:29:58,200 --> 00:30:00,069 Always one step ahead, my love. 463 00:30:00,802 --> 00:30:01,637 See you later. 464 00:30:04,473 --> 00:30:06,373 Sorry about that. 465 00:30:06,375 --> 00:30:07,210 Let's continue. 466 00:30:49,085 --> 00:30:50,086 Sergio! 467 00:30:51,787 --> 00:30:52,789 Nice to meet you . 468 00:31:04,433 --> 00:31:06,732 I just don't understand, he will never... 469 00:31:06,734 --> 00:31:07,569 Yes. 470 00:31:08,604 --> 00:31:10,604 I know. 471 00:31:10,606 --> 00:31:11,441 I know. 472 00:31:16,111 --> 00:31:18,112 Bring you this. 473 00:31:18,114 --> 00:31:20,580 Bobby's Box items from his desk. 474 00:31:20,582 --> 00:31:22,516 Raymond took him me a few months then. 475 00:31:22,518 --> 00:31:24,754 I am messed up, forget I even have it. 476 00:31:26,789 --> 00:31:29,224 That's always me your favorite picture. 477 00:31:34,195 --> 00:31:37,132 Whoa, hey, this belongs to Bobby 38 pug nose there. 478 00:31:41,203 --> 00:31:43,202 That is his favorite gun. 479 00:31:43,204 --> 00:31:44,371 Have a good pop. 480 00:31:44,373 --> 00:31:46,476 You know, he never even fired this damn thing. 481 00:31:47,710 --> 00:31:50,144 He never actually even shot anyone. 482 00:31:50,146 --> 00:31:51,678 Lucky fucker. 483 00:31:51,680 --> 00:31:52,615 I hate weapons. 484 00:32:02,157 --> 00:32:03,757 I really would like it to hear Bobby's voice 485 00:32:03,759 --> 00:32:05,194 on that at that time. 486 00:32:11,599 --> 00:32:14,270 "Get this for you when you wake up, baby. 487 00:32:15,671 --> 00:32:17,436 " Happy birthday, can't wait to share it with you. 488 00:32:17,438 --> 00:32:18,805 "I know you prefer fishing. 489 00:32:18,807 --> 00:32:20,274 "Love, Dad." 490 00:32:21,277 --> 00:32:24,510 Sergio, that doesn't make sense. 491 00:32:24,512 --> 00:32:25,345 What? 492 00:32:25,347 --> 00:32:26,249 Suicide . 493 00:32:34,223 --> 00:32:36,192 You just got too much in your mind and that's all. 494 00:32:37,259 --> 00:32:38,525 Think about it... 495 00:32:38,527 --> 00:32:39,893 Jessa. 496 00:32:39,895 --> 00:32:41,194 Anna. 497 00:32:41,196 --> 00:32:41,830 I have to go. 498 00:32:42,798 --> 00:32:45,499 Ini Sergio, satu dari teman lama ayahku. 499 00:32:45,501 --> 00:32:46,432 Nice to meet you, Sergio. 500 00:32:46,434 --> 00:32:48,367 Hey, nice to meet you. 501 00:32:48,369 --> 00:32:49,236 Anna? 502 00:32:49,238 --> 00:32:50,537 Yes. 503 00:32:50,539 --> 00:32:52,739 Yes, he formerly a police officer, working with my father. 504 00:32:52,741 --> 00:32:53,576 First? 505 00:32:54,742 --> 00:32:55,909 I took one at the foot 506 00:32:55,911 --> 00:32:59,278 and I will show a scar sometimes if you want to see it. 507 00:32:59,280 --> 00:33:00,948 I'm a PI now. 508 00:33:00,950 --> 00:33:02,281 A PI. 509 00:33:02,283 --> 00:33:03,249 Personal investigator. 510 00:33:04,286 --> 00:33:04,917 Here. 511 00:33:04,919 --> 00:33:06,752 I have to take this. 512 00:33:06,754 --> 00:33:09,489 Boys, it's very tight small sushi rolls there. 513 00:33:09,491 --> 00:33:10,723 He's 25 years old. 514 00:33:10,725 --> 00:33:13,292 > 515 00:33:13,294 --> 00:33:14,627 Hey, we all have our shortcomings, huh? 516 00:33:14,629 --> 00:33:15,962 I'm very sorry, I have to go. 517 00:33:15,964 --> 00:33:16,797 It's nice to meet you. 518 00:33:16,799 --> 00:33:18,468 > You left, Anna? 519 00:33:19,367 --> 00:33:20,334 Oh come on now. 520 00:33:20,336 --> 00:33:21,268 I know, but I have to... 521 00:33:21,270 --> 00:33:22,736 Let me ask you something. 522 00:33:22,738 --> 00:33:25,005 You want to call me anytime, you feel free, okay? 523 00:33:25,007 --> 00:33:29,345 p> 524 00:33:30,678 --> 00:33:32,479 I am very, very experienced investigators. 525 00:33:32,481 --> 00:33:33,646 Thank you. 526 00:33:41,656 --> 00:33:43,789 You're welcome. 527 00:33:43,791 --> 00:33:45,325 Hey, me too will leave. 528 00:33:45,327 --> 00:33:47,961 Must get me recipe refilled. 529 00:33:47,963 --> 00:33:51,800 I will go to Mario later tonight 530 00:34:36,979 --> 00:34:37,914 if you want to talk about all this stuff, okay? 531 00:34:46,388 --> 00:34:48,020 Wow. 532 00:34:48,022 --> 00:34:50,656 Baby, what's wrong with you? 533 00:34:51,493 --> 00:34:52,562 We have never done anything like this before. 534 00:34:57,432 --> 00:34:58,267 Shut your mouth. 535 00:34:59,535 --> 00:35:00,536 It hurts. 536 00:35:03,539 --> 00:35:05,504 I'm fine with that. 537 00:35:06,607 --> 00:35:08,408 I know I have working lately, but I... 538 00:35:08,410 --> 00:35:10,446 We need to do this long ago. 539 00:35:12,981 --> 00:35:16,350 You know, maybe you should go there a little easily. 540 00:35:16,352 --> 00:35:17,917 Have we ever talked about safeword? 541 00:35:17,919 --> 00:35:20,020 This is very uncomfortable. 542 00:35:20,022 --> 00:35:21,421 No, stop! 543 00:35:21,423 --> 00:35:22,455 Please don't. 544 00:35:22,457 --> 00:35:23,423 Natasha. 545 00:35:23,425 --> 00:35:25,491 Stop, please stop! 546 00:35:25,493 --> 00:35:27,062 Natasha, stop. 547 00:35:28,763 --> 00:35:29,899 Dr. Campbell? 548 00:35:38,506 --> 00:35:40,709 Campbell, there is hell You are finished with your wife me? 549 00:35:42,477 --> 00:35:43,312 I... 550 00:35:45,414 --> 00:35:46,979 I injected it with NC18 551 00:35:46,981 --> 00:35:49,318 and then planted hypnosis suggestions. 552 00:35:51,687 --> 00:35:52,722 You did what? 553 00:35:54,122 --> 00:35:56,455 You will help me solve Sam's Six Pack 554 00:35:56,457 --> 00:35:57,656 KORP facilities. 555 00:35:57,658 --> 00:35:59,729 Board night room presentation. 556 00:36:00,662 --> 00:36:02,129 > 557 00:36:02,131 --> 00:36:03,964 I don't understand. 558 00:36:03,966 --> 00:36:07,401 Why do I want to do that? 559 00:36:07,403 --> 00:36:10,035 I'll call you little wife here 560 00:36:10,037 --> 00:36:13,439 and give a small one, itsy a small trigger word. 561 00:36:13,441 --> 00:36:15,875 That will send it up 562 00:36:15,877 --> 00:36:20,649 p> 563 00:36:23,986 --> 00:36:26,455 with a six-inch butcher knife. 564 00:36:27,555 --> 00:36:30,492 Where he will stab you two children to death. 565 00:36:31,193 --> 00:36:33,363 I told him to really concentrate on the area of the face. 566 00:36:34,530 --> 00:36:36,665 I don't want your family to recognize them. 567 00:36:37,832 --> 00:36:40,167 This will be closed the coffin is certain. 568 00:36:40,169 --> 00:36:43,904 And after that, your wife will sit 569 00:36:43,906 --> 00:36:46,409 on the front page, douse herself in gasoline, 570 00:36:49,044 --> 00:36:50,446 and attack the match. 571 00:36:51,780 --> 00:36:53,883 Campbell , you're crazy. 572 00:36:59,988 --> 00:37:02,925 I'm not crazy! 573 00:37:07,495 --> 00:37:09,129 Natasha, stop him a damn ball, right? 574 00:37:09,131 --> 00:37:10,433 Okay, okay, I'll do it! 575 00:37:14,035 --> 00:37:15,037 - Stop. - Stop. 576 00:37:16,738 --> 00:37:18,473 So what did you say to him? 577 00:37:19,807 --> 00:37:21,575 What did you say? 578 00:37:25,714 --> 00:37:26,549 Hey. 579 00:37:27,682 --> 00:37:29,015 Join me. 580 00:37:29,017 --> 00:37:31,084 What ? 581 00:37:31,086 --> 00:37:31,921 Watching. 582 00:37:34,722 --> 00:37:35,557 Let's go. 583 00:38:02,216 --> 00:38:03,950 Goddamn it, fuck you! 584 00:38:03,952 --> 00:38:06,685 Oh my God, it's very good! 585 00:38:06,687 --> 00:38:07,921 Who is that? 586 00:38:07,923 --> 00:38:09,492 Oh, I don't know. 587 00:38:10,559 --> 00:38:11,290 You followed me? 588 00:38:11,292 --> 00:38:13,026 No, I didn't follow you. 589 00:38:13,028 --> 00:38:14,294 Dirt. 590 00:38:14,296 --> 00:38:16,629 I returned because I wanted to talk to you. 591 00:38:16,631 --> 00:38:18,531 I was worried about you and it made me nervous 592 00:38:18,533 --> 00:38:22,269 when I don't see you, so I watch him pay attention to you. 593 00:38:22,271 --> 00:38:23,506 Damn. 594 00:38:24,305 --> 00:38:25,839 You still don't believe me? 595 00:38:25,841 --> 00:38:28,176 Hey, what are you saying < br /> we go for a drink? 596 00:38:31,178 --> 00:38:33,582 Take my truck, see you on Mario & apos; s. 597 00:38:52,700 --> 00:38:54,167 Hei, aku benar-benar minta maaf soal itu. 598 00:38:54,169 --> 00:38:58,971 You know, I understand this at the party last night. 599 00:38:58,973 --> 00:39:00,807 Maybe it shouldn't be drinking after me 600 00:39:00,809 --> 00:39:02,611 because I've been outside many countries. 601 00:39:03,345 --> 00:39:04,180 You are drunk? 602 00:39:05,147 --> 00:39:06,249 Social drinkers. 603 00:39:09,718 --> 00:39:10,816 Oh 604 00:39:10,818 --> 00:39:12,618 So you think there is something happening, huh ? 605 00:39:12,620 --> 00:39:15,254 Well, according to you, I'm being followed. 606 00:39:15,256 --> 00:39:16,622 And Bishop... 607 00:39:16,624 --> 00:39:17,756 Wait, wait, Bishop? 608 00:39:17,758 --> 00:39:19,292 Who is that? 609 00:39:19,294 --> 00:39:21,328 The producer of the TV shows, Killers Never Caught. 610 00:39:22,664 --> 00:39:24,363 Demonstration of the crime shows? 611 00:39:24,365 --> 00:39:27,633 Yes, they did show on Six Pack Sam. 612 00:39:27,635 --> 00:39:29,204 What, about rape? 613 00:39:30,171 --> 00:39:31,370 He said he talked to Dad, 614 00:39:31,372 --> 00:39:32,171 said Dad had something
he can't share 615 00:39:32,173 --> 00:39:33,939 with the department. 616 00:39:33,941 --> 00:39:34,943 Hm, alright. 617 00:39:37,646 --> 00:39:38,714 Nice to meet you, Joe. 618 00:39:40,649 --> 00:39:42,247 Bishop sounds like he is up and up. 619 00:39:42,249 --> 00:39:43,883 Wait a minute. 620 00:39:43,885 --> 00:39:45,317 How are you, friend? 621 00:39:45,319 --> 00:39:46,185 It's good? 622 00:39:46,187 --> 00:39:47,720 Alright, say hello your Billy to me. 623 00:39:47,722 --> 00:39:50,256 Appreciate that. 624 00:39:50,258 --> 00:39:51,758 Jesus, Sergio! 625 00:39:51,760 --> 00:39:53,763 I don't think my father committed suicide. 626 00:39:55,030 --> 00:39:55,962 Well that's how it is. 627 00:39:55,964 --> 00:39:57,363 Man, suicide is terrible. 628 00:39:57,365 --> 00:39:59,765 Why is that card, fishing trip? 629 00:39:59,767 --> 00:40:01,234 Does that sound suicidal? 630 00:40:01,236 --> 00:40:02,669 When I was experiencing stuff in the warehouse, 631 00:40:02,671 --> 00:40:04,169 it's like everything is taken. 632 00:40:04,171 --> 00:40:06,772 There is no computer, no file, nothing. 633 00:40:06,774 --> 00:40:10,709 Now here's the problem
about the police, they always... 634 00:40:10,711 --> 00:40:12,178 Hey, how are you doing tonight? 635 00:40:12,180 --> 00:40:13,779 Fine. 636 00:40:13,781 --> 00:40:14,413 It's nice to see you. 637 00:40:14,415 --> 00:40:16,082 You too. 638 00:40:16,084 --> 00:40:17,053 You want me to get that one way out for you? 639 00:40:19,687 --> 00:40:20,720 Thank you. 640 00:40:20,722 --> 00:40:21,354 Anything else? 641 00:40:21,356 --> 00:40:22,187 No, that's all. 642 00:40:22,189 --> 00:40:23,390 Good. 643 00:40:23,392 --> 00:40:24,057 Oh, wait, take me one more, right ? 644 00:40:24,059 --> 00:40:24,723 Good. 645 00:40:24,725 --> 00:40:26,191 Thank you. 646 00:40:26,193 --> 00:40:29,229 As I said, police, we keep a lot of things in the bottle. 647 00:40:29,231 --> 00:40:32,399 You can't get it anything from us. 648 00:40:32,401 --> 00:40:34,303 Did you see it before? 649 00:40:35,970 --> 00:40:36,805 Who, your father? 650 00:40:40,908 --> 00:40:42,211 No, I don't. 651 00:40:43,278 --> 00:40:45,779 Look, I've been out of town a lot. 652 00:40:45,781 --> 00:40:46,779 Hear from Raymond. 653 00:40:46,781 --> 00:40:47,682 Where is Raymond? 654 00:40:48,783 --> 00:40:49,684 Raymond moved. 655 00:40:50,952 --> 00:40:52,655 > 656 00:40:53,921 --> 00:40:56,626 But you know where he is. 657 00:40:58,859 --> 00:41:00,160 I don't have a cell phone. 658 00:41:00,162 --> 00:41:02,095 Look, the problem is, the government listens to 659 00:41:02,097 --> 00:41:04,698 for everything you have say on your cellphone. 660 00:41:04,700 --> 00:41:08,468 He told me, Bobby died, he left town. 661 00:41:08,470 --> 00:41:09,305 That's it. 662 00:41:10,405 --> 00:41:11,236 Yes, that's it. 663 00:41:11,238 --> 00:41:12,307 Well , you know, all of us, 664 00:41:14,109 --> 00:41:15,441 we don't really talk about many things. 665 00:41:15,443 --> 00:41:17,776 Just say "Bobby is dead, I'm moving " 666 00:41:17,778 --> 00:41:19,814 Go, move city, which one is that? 667 00:41:26,955 --> 00:41:28,787 Sergio, this is Raymond, we have to talk. 668 00:41:28,789 --> 00:41:30,290 I have to get out of town... 669 00:41:33,894 --> 00:41:36,196 What's the difference? 670 00:41:36,198 --> 00:41:37,066 Big difference. 671 00:41:38,466 --> 00:41:39,799 Hey, where are you going? 672 00:41:39,801 --> 00:41:41,203 I got more & apos; rita here. 673 00:41:59,754 --> 00:42:00,919 Where did you go? 674 00:42:00,921 --> 00:42:02,522 Finding out why I father killed! 675 00:42:02,524 --> 00:42:03,756 Whoa, killed? 676 00:42:03,758 --> 00:42:05,457 Hey, shh, come on. 677 00:42:05,459 --> 00:42:07,796 Hey, we're fine, we are fine here. 678 00:42:08,964 --> 00:42:11,029 People don't like that killing words around here. 679 00:42:11,031 --> 00:42:12,198 What do you care about? 680 00:42:12,200 --> 00:42:14,399 Hey, I'm worried, huh? 681 00:42:14,401 --> 00:42:17,203 We just need smart about this nonsense! 682 00:42:17,205 --> 00:42:18,040 Good? 683 00:42:19,207 --> 00:42:20,205 Damn, you don't know about me 684 00:42:20,207 --> 00:42:21,441 or what I have been through. 685 00:42:21,443 --> 00:42:25,145 We have to get the police report, the autopsy report. 686 00:42:25,147 --> 00:42:25,979 Autopsy? 687 00:42:25,981 --> 00:42:26,812 How? p> What? 688 00:42:26,814 --> 00:42:28,046 Don't worry about the autopsy. 689 00:42:28,048 --> 00:42:29,381 You just stop making love judge me, okay, 690 00:42:29,383 --> 00:42:31,884 because I have to eat, okay? 691 00:42:31,886 --> 00:42:32,852 Defects won't pay for everything. 692 00:42:32,854 --> 00:42:35,020 I'm smart. 693 00:42:35,022 --> 00:42:36,221 I can do this. 694 00:42:36,223 --> 00:42:37,392 Saya bisa melakukan ini. 695 00:42:38,526 --> 00:42:42,227 Now the police, well, they get eval psychology every year, right? 696 00:42:42,229 --> 00:42:45,064 So we have to talk that damn psychologist 697 00:42:45,066 --> 00:42:47,000 and find out what that the state of mind is. 698 00:42:47,002 --> 00:42:48,468 Who knows? 699 00:42:48,470 --> 00:42:49,903 They might know what it is hell happened in his mind, 700 00:42:49,905 --> 00:42:50,569 do you know? 701 00:42:50,571 --> 00:42:51,774 Dirt. 702 00:42:53,874 --> 00:42:54,476 Damn! 703 00:42:55,910 --> 00:42:58,178 You know, you only like your father! 704 00:42:58,180 --> 00:42:59,181 You are just like him. 705 00:43:01,917 --> 00:43:02,518 I'm... 706 00:43:03,984 --> 00:43:05,453 I'm very sorry. 707 00:43:07,388 --> 00:43:08,790 I'm very sorry, honey. 708 00:43:14,129 --> 00:43:17,397 I'm very sorry I didn't < > there for you. 709 00:43:17,399 --> 00:43:19,899 Sorry I'm not there for him. 710 00:43:19,901 --> 00:43:21,837 But all you need to do is, 711 00:43:23,839 --> 00:43:26,208 you have to stay with me, okay ? 712 00:43:27,408 --> 00:43:30,011 You just need to stay with me. 713 00:43:31,979 --> 00:43:32,814 Come here. 714 00:43:37,852 --> 00:43:39,120 Bobby loves you very much. 715 00:43:59,274 --> 00:44:01,241 Bobby told me he had something important 716 00:44:01,243 --> 00:44:02,945 he wanted to tell me. 717 00:44:04,312 --> 00:44:06,879 He asked if I could help him out. 718 00:44:06,881 --> 00:44:08,214 Didn't you help him? 719 00:44:10,584 --> 00:44:12,921 I could barely hold myself back, kid. 720 00:44:36,410 --> 00:44:37,343 Hey, come in. 721 00:44:37,345 --> 00:44:39,013 No, you came out here. 722 00:44:40,048 --> 00:44:41,950 > 723 00:44:50,557 --> 00:44:53,993 Okay, there is money. 724 00:44:53,995 --> 00:44:55,662 All you have to do is set the timer. 725 00:44:55,664 --> 00:44:58,196 Instructions are in the envelope, 726 00:44:58,198 --> 00:45:00,098 along with the building scheme. 727 00:45:00,100 --> 00:45:01,667 You have a scheme, good. 728 00:45:01,669 --> 00:45:04,970 Yes, guys, I do a good job. 729 00:45:04,972 --> 00:45:07,307 Place it the bomb was right where I was marked. 730 00:45:07,309 --> 00:45:10,176 It was finished the main gas pipe. 731 00:45:10,178 --> 00:45:13,449 It would explode like a nuclear bomb 732 00:45:15,450 --> 00:45:18,951 It's nuclear, not nuclear. 733 00:45:18,953 --> 00:45:21,687 Nuclear, nuclear, whatever, man. 734 00:45:21,689 --> 00:45:23,089 Hey, we have agreed! 735 00:45:34,602 --> 00:45:35,437 Vagina . 736 00:45:45,412 --> 00:45:50,084 There are more than you fill the eyes, Dr. Campbell. 737 00:45:52,386 --> 00:45:54,756 Much more indeed. 738 00:45:58,626 --> 00:46:00,093 Sergio. 739 00:46:00,095 --> 00:46:00,963 Sergio. 740 00:46:03,064 --> 00:46:03,933 Sergio! 741 00:46:08,068 --> 00:46:08,703 Jesus 742 00:46:32,493 --> 00:46:33,426 Chairman, do you have a minute? 743 00:46:33,428 --> 00:46:35,093 Jessa, I'm really busy. 744 00:46:35,095 --> 00:46:37,095 No, I need to know what happened to my father . 745 00:46:37,097 --> 00:46:39,232 Your father's case is open and closed. 746 00:46:39,234 --> 00:46:40,466 Well, he's never depressed. 747 00:46:40,468 --> 00:46:41,700 I just want to know... 748 00:46:41,702 --> 00:46:44,069 Look, what happened You hit it very hard. 749 00:46:44,071 --> 00:46:46,541 The police committed suicide every day, kid. 750 00:46:47,642 --> 00:46:50,142 Too much stress in the bottle. 751 00:46:50,144 --> 00:46:50,979 You snap. 752 00:46:53,147 --> 00:46:57,482 Autopsy, forensic report, they all point to suicide. 753 00:46:57,484 --> 00:46:58,653 Well, can I see it? 754 00:47:01,055 --> 00:47:02,522 Yes. 755 00:47:02,524 --> 00:47:04,059 Contact my secretary and you can see for yourself. 756 00:47:04,825 --> 00:47:07,225 How about Sam's Six Pack Case? 757 00:47:07,227 --> 00:47:08,128 Why is it closed? 758 00:47:09,798 --> 00:47:12,167 Did you find a man that who almost killed me? 759 00:47:14,068 --> 00:47:15,069 I'm sorry, Jessa. 760 00:47:15,736 --> 00:47:17,005 Leave it alone. 761 00:47:18,640 --> 00:47:21,243 Bad things happen good people all the time. 762 00:47:25,546 --> 00:47:30,216 Dr. Fought, you did that autopsy on my father, Bobby Dixon? 763 00:47:30,218 --> 00:47:31,484 I did a lot of autopsies. 764 00:47:31,486 --> 00:47:34,587 I just want to ask you some questions. 765 00:47:34,589 --> 00:47:37,189 Make an appointment with my office like everyone else. 766 00:47:37,191 --> 00:47:38,558 I have, no one reply to my call. 767 00:47:38,560 --> 00:47:39,725 I understand. 768 00:47:39,727 --> 00:47:42,160 Many family members get upset when someone dies, 769 00:47:42,162 --> 00:47:44,032 especially when comes to commit suicide. 770 00:47:44,865 --> 00:47:47,466 My father did not commit suicide. 771 00:47:47,468 --> 00:47:49,370 My father did not commit suicide. 772 00:48:11,225 --> 00:48:12,125 p> 773 00:48:12,127 --> 00:48:13,392 You need a counselor, not me. 774 00:48:13,394 --> 00:48:14,894 You scared me. 775 00:48:14,896 --> 00:48:17,497 What are you doing? 776 00:48:17,499 --> 00:48:20,832 Delaney told me that 777 00:48:20,834 --> 00:48:21,801 > You go there 778 00:48:21,803 --> 00:48:24,537 and the bum rushes, starts roasting it about Bobby. 779 00:48:24,539 --> 00:48:27,240 You know exactly like me don't my dad not commit suicide. 780 00:48:27,242 --> 00:48:29,475 I need your help. 781 00:48:29,477 --> 00:48:32,211 Look, your father is sick. 782 00:48:32,213 --> 00:48:35,149 Head and heart. 783 00:48:37,285 --> 00:48:39,154 He stops eating, he stopped sleeping. 784 00:48:43,557 --> 00:48:46,424 Many years and now will only change like that? 785 00:48:46,426 --> 00:48:48,097 Like a small bitch? 786 00:48:49,564 --> 00:48:50,495 I think you better get yourself 787 00:48:50,497 --> 00:48:51,633 p> 788 00:48:55,202 --> 00:48:56,405 a little professional help. 789 00:48:57,504 --> 00:48:58,339 What are you afraid of? 790 00:48:59,673 --> 00:49:00,842 Nothing. 791 00:49:09,584 --> 00:49:11,517 Take care of yourself now. 792 00:49:11,519 --> 00:49:14,319 As closing, I just want to repeat 793 00:49:14,321 --> 00:49:17,522 how important the forensic psychology has been 794 00:49:17,524 --> 00:49:19,258 in helping the FBI and local law enforcement 795 00:49:19,260 --> 00:49:21,629 in fear and belief 796 00:49:22,729 --> 00:49:25,730 of some worlds the meanest sociopaths. 797 00:49:25,732 --> 00:49:26,568 Be natural or nurturing? 798 00:49:27,702 --> 00:49:29,238 Oh 799 00:49:30,537 --> 00:49:31,539 Tabula rasa. 800 00:49:32,906 --> 00:49:36,879 Slate is empty. 801 00:49:38,245 --> 00:49:40,245 Do we as humans start life as empty slate? 802 00:49:40,247 --> 00:49:42,982 What is our soul just an impression 803 00:49:42,984 --> 00:49:47,553 Wealth, education, social rights. 804 00:49:47,555 --> 00:49:50,826 Or based on our soul on own genetics? 805 00:49:51,693 --> 00:49:54,696 Primal, natural instincts. 806 00:49:55,964 --> 00:49:57,964 Or a combination of both? 807 00:49:57,966 --> 00:49:59,665 So what are you doing believe, Doctor? 808 00:49:59,667 --> 00:50:00,966 I believe... 809 00:50:03,338 --> 00:50:05,707 I believe that is another a lecture in itself. 810 00:50:06,740 --> 00:50:07,943 See you next week. 811 00:50:13,981 --> 00:50:15,982 Dr. Campbell, may I speak with you for a while? 812 00:50:15,984 --> 00:50:17,383 Sorry , I'm actually in a hurry. 813 00:50:17,385 --> 00:50:18,352 This is important. 814 00:50:20,988 --> 00:50:22,354 I'm sorry. 815 00:50:22,356 --> 00:50:23,691 I don't mean... 816 00:50:25,993 --> 00:50:26,827 Have we met? 817 00:50:28,396 --> 00:50:29,794 I don't believe that. 818 00:50:29,796 --> 00:50:31,296 My name is Jessa Dixon... 819 00:50:31,298 --> 00:50:32,265 Jessa Dixon. 820 00:50:32,267 --> 00:50:33,799 Yes you know my father... 821 00:50:33,801 --> 00:50:34,736 Bobby Dixon. 822 00:50:35,702 --> 00:50:36,968 Right again. 823 00:50:36,970 --> 00:50:38,504 You remember him. 824 00:50:38,506 --> 00:50:39,705 Yes. 825 00:50:39,707 --> 00:50:40,839 I did psychological assessment of him 826 00:50:40,841 --> 00:50:42,642 for the police department. 827 00:50:42,644 --> 00:50:45,343 He killed himself a few months ago. 828 00:50:45,345 --> 00:50:46,345 Yes. 829 00:50:46,347 --> 00:50:47,712 Tragic. 830 00:50:47,714 --> 00:50:49,281 Yes, a tragic lie. 831 00:50:49,283 --> 00:50:50,750 What do you mean? 832 00:50:50,752 --> 00:50:52,718 I want to see me report psychic father. 833 00:50:52,720 --> 00:50:54,919 Maybe your notes, any tapes, 834 00:50:54,921 --> 00:50:55,988 anything that can help me prove 835 00:50:55,990 --> 00:50:57,857 that he didn't commit suicide. 836 00:50:57,859 --> 00:51:00,058 I can't do that, it's special information. 837 00:51:00,060 --> 00:51:01,263 Privileges? 838 00:51:01,928 --> 00:51:03,062 For whom? 839 00:51:03,064 --> 00:51:03,999 I am her daughter. 840 00:51:04,865 --> 00:51:06,064 He died. 841 00:51:06,066 --> 00:51:08,066 I'm the only family left. 842 00:51:08,068 --> 00:51:09,935 Sorry, you have to do it talk to the head about that... 843 00:51:09,937 --> 00:51:12,638 Ketua bukan bekerja sama, aku butuh bantuanmu! 844 00:51:12,640 --> 00:51:15,573 Jessa, your father is investigating 845 00:51:15,575 --> 00:51:19,377 one of the loudest sexual predators of our time. 846 00:51:19,379 --> 00:51:20,779 He is obsessed. 847 00:51:20,781 --> 00:51:22,080 He doesn't eat, he doesn't sleep... 848 00:51:22,082 --> 00:51:24,582 I know I know, I live with him. 849 00:51:24,584 --> 00:51:26,754 He's close, he's very close. p> 850 00:51:27,921 --> 00:51:28,854 I didn't think that was a coincidence 851 00:51:28,856 --> 00:51:30,455 that Sam's Six Pack came after me. 852 00:51:30,457 --> 00:51:31,790 I thought he just tried... 853 00:51:31,792 --> 00:51:33,729 Trying to make it your daddy snap? 854 00:51:35,062 --> 00:51:36,895 I mean, raping and killing the little girl 855 00:51:36,897 --> 00:51:38,432 is a great way to do that. 856 00:51:40,368 --> 00:51:42,734 Your father is mentally unstable, Jessa. 857 00:51:42,736 --> 00:51:43,569 Prove that. 858 00:51:43,571 --> 00:51:44,569 I did it. 859 00:51:44,571 --> 00:51:45,805 Was in the report. 860 00:51:45,807 --> 00:51:46,607 Now I have to go. 861 00:51:48,042 --> 00:51:49,011 I want to see it. 862 00:51:50,644 --> 00:51:53,014 You never touched me again. 863 00:51:54,881 --> 00:51:56,318 Who isn't stable now? 864 00:52:05,626 --> 00:52:07,461 See you later, Dr. Campbell. 865 00:52:26,981 --> 00:52:28,147 Where are you all day long? 866 00:52:28,149 --> 00:52:30,149 Finding out what happened to my father. 867 00:52:30,151 --> 00:52:31,553 Did you find anything? 868 00:52:34,388 --> 00:52:36,589 Oh, okay, why don't you return my key? 869 00:52:36,591 --> 00:52:38,156 Do you realize? 870 00:52:38,158 --> 00:52:41,060 Well, I'm almost as as drunk as I ever got. 871 00:52:41,062 --> 00:52:43,095 You know, I have a female friend saying she will help us 872 00:52:43,097 --> 00:52:44,800 get that psychology so... 873 00:52:47,435 --> 00:52:49,805 Seriously, you have a woman Your mate is the way you live? 874 00:52:51,138 --> 00:52:53,406 Will you come back inside or whatever? 875 00:52:53,408 --> 00:52:54,009 Within a minute. 876 00:52:58,111 --> 00:53:01,479 I very charismatic man, okay? 877 00:53:01,481 --> 00:53:02,580 Look, why don't we go 878 00:53:02,582 --> 00:53:05,086 and paying for that psychology bitch visiting? 879 00:53:13,727 --> 00:53:15,961 Here we go, we will just park here 880 00:53:15,963 --> 00:53:17,462 and just walk straight
get home 881 00:53:17,464 --> 00:53:19,098 and see if he is at home, okay? 882 00:53:20,767 --> 00:53:22,200 Paging, really? 883 00:53:22,202 --> 00:53:24,002 What? 884 00:53:24,004 --> 00:53:26,538 I don't using cellular devices, okay? 885 00:53:26,540 --> 00:53:29,441 The government can listen to for everything you say. 886 00:53:29,443 --> 00:53:30,176 We have to go. 887 00:53:30,178 --> 00:53:31,646 Whoa, wait, we just got here. 888 00:53:32,847 --> 00:53:34,113 My girlfriend just sent me a message, 889 00:53:34,115 --> 00:53:35,714 said she understood that autopsy file report. 890 00:53:35,716 --> 00:53:36,982 Now we have to go. 891 00:53:36,984 --> 00:53:38,587 Well, can't he meet us here? 892 00:53:41,756 --> 00:53:43,122 No, he can't. 893 00:53:43,124 --> 00:53:45,457 You know, it's not < br /> smart to have a party 894 00:53:45,459 --> 00:53:46,926 in front of the house that you are lurking, 895 00:53:46,928 --> 00:53:47,963 I just said. 896 00:53:49,062 --> 00:53:50,631 Are you sure you are Bobby's son? 897 00:53:53,468 --> 00:53:55,000 What are you doing? 898 00:53:55,002 --> 00:53:56,004 I'll wait. 899 00:53:58,004 --> 00:54:00,238 Are you serious? 900 00:54:00,240 --> 00:54:02,410 I will only save note the place. 901 00:54:04,812 --> 00:54:05,877 Just look. 902 00:54:05,879 --> 00:54:07,182 I'm serious! 903 00:54:09,950 --> 00:54:12,086 That damn kid will give me a heart attack. 904 00:54:20,060 --> 00:54:20,896 Hey this is me. 905 00:54:21,897 --> 00:54:24,562 Yes, I came, I just don't have a cellphone. 906 00:54:24,564 --> 00:54:27,702 p> 907 00:54:29,135 --> 00:54:31,270 Wait a minute, are you talking on the cellphone now? 908 00:54:31,272 --> 00:54:33,272 Damn, Maxine. 909 00:54:33,274 --> 00:54:34,973 Hang now, okay? 910 00:54:34,975 --> 00:54:36,207 No, no, no, wait, wait, wait. 911 00:54:36,209 --> 00:54:38,078 You have to tell me where I should have come. 912 00:54:38,912 --> 00:54:40,279 I don't know where I come, come on. 913 00:54:40,281 --> 00:54:41,082 Good. 914 00:55:16,917 --> 00:55:17,751 Okay, good. 915 00:55:19,720 --> 00:55:20,653 Hey. 916 00:55:20,655 --> 00:55:21,819 Do you have that file for me? 917 00:55:21,821 --> 00:55:24,622 I have you all police reports. 918 00:55:24,624 --> 00:55:27,091 Oh, wow, you're sure Looks good, baby. 919 00:55:27,093 --> 00:55:29,328 It's been a long time time, you're a sexy animal. 920 00:55:29,330 --> 00:55:30,565 Come here. 921 00:55:31,298 --> 00:55:32,932 Let's see what you get. 922 00:55:48,915 --> 00:55:50,749 I just got this the spotlight was done, let me... 923 00:55:50,751 --> 00:55:52,850 Oh, I thought you looked fantastic. 924 00:55:52,852 --> 00:55:54,153 Why did you just come... 925 00:55:54,155 --> 00:55:55,888 I think I dropped something. 926 00:55:55,890 --> 00:55:59,995 I don't normally need during that time when I... 927 00:56:11,705 --> 00:56:12,937 So who is this clown? 928 00:56:12,939 --> 00:56:14,772 And he said, all right, he just started laughing 929 00:56:14,774 --> 00:56:16,609 and I said, "What's funny?" 930 00:56:16,611 --> 00:56:18,209 And he said, "Well, < br /> You call him a clown 931 00:56:18,211 --> 00:56:19,678 "And he's a rodeo clown." 932 00:56:19,680 --> 00:56:21,680 Can you believe that, is he a rodeo clown? 933 00:56:21,682 --> 00:56:23,247 What's funny about that clown rodeo? 934 00:56:23,249 --> 00:56:24,850 I mean, their work is dangerous. 935 00:56:24,852 --> 00:56:26,250 People get hurt and get killed 936 00:56:26,252 --> 00:56:28,020 and I don't see what should be so funny about. 937 00:56:28,022 --> 00:56:32,124 It's not like he's a clown < br /> in the circus or whatever. 938 00:56:32,126 --> 00:56:33,725 I'll tell you what, I don't like circus clowns. 939 00:56:33,727 --> 00:56:34,695 I think they're creepy. 940 00:56:37,731 --> 00:56:38,763 My Lord 941 00:56:38,765 --> 00:56:39,397 Help. 942 00:56:39,399 --> 00:56:41,033 My Lord. 943 00:56:41,035 --> 00:56:41,870 Please. 944 00:56:43,303 --> 00:56:45,303 Hold. 945 00:56:45,305 --> 00:56:46,807 Please help me. 946 00:57:35,455 --> 00:57:36,790 Please help me. 947 00:57:37,957 --> 00:57:39,290 948 00:57:39,292 --> 00:57:40,758 Please help me. p> 949 00:57:54,475 --> 00:57:55,774 hardcore girl. 950 00:57:55,776 --> 00:57:56,877 You will get hammer, bitch. 951 00:57:59,280 --> 00:58:00,779 No no! 952 00:58:00,781 --> 00:58:01,816 Are you okay? 953 00:58:05,720 --> 00:58:06,655 No, I'm not. 954 00:58:08,122 --> 00:58:09,787 Let's go. 955 00:58:09,789 --> 00:58:14,795 Good. 956 00:58:18,999 --> 00:58:20,232 Are you okay? 957 00:58:20,234 --> 00:58:21,466 Yes, yes , I'm fine. 958 00:58:21,468 --> 00:58:22,836 Did you get something? 959 00:58:24,271 --> 00:58:25,770 Oh good. 960 00:58:25,772 --> 00:58:26,738 Think it's all here? 961 00:58:26,740 --> 00:58:28,207 I don't know. 962 00:58:28,209 --> 00:58:29,444 Let's find out. 963 00:58:41,287 --> 00:58:43,921 All you have to do do is set the timer. 964 00:58:43,923 --> 00:58:45,057 Are you sure of that? 965 00:58:45,993 --> 00:58:47,191 Listen, you're a jerk. 966 00:58:47,193 --> 00:58:48,761 Unless you want your kids are carved 967 00:58:48,763 --> 00:58:50,865 like Sunday roast, you better pay attention. 968 00:58:52,265 --> 00:58:55,801 All you have to do is give this last shot, okay? 969 00:58:55,803 --> 00:58:58,002 He will be under you control, tame. 970 00:58:58,004 --> 00:59:00,538 Move him to the north door. 971 00:59:00,540 --> 00:59:02,508 There will be someone there to pick him up. 972 00:59:02,510 --> 00:59:03,542 Siapa? 973 00:59:04,745 --> 00:59:07,348 I have a meeting with KORP to get through the acquisition. 974 00:59:08,816 --> 00:59:10,883 If everything goes according to plan, Sam's Six Pack will be worth 975 00:59:10,885 --> 00:59:12,817 billions of dollars. 976 00:59:12,819 --> 00:59:14,823

977 00:59:16,089 --> 00:59:17,156 That's billions of with capital B. 978 00:59:17,158 --> 00:59:18,957 So why is he? 979 00:59:18,959 --> 00:59:20,294 What makes it special? 980 00:59:21,327 --> 00:59:23,562 We have so many patients 981 00:59:23,564 --> 00:59:25,798 He is my last trial. 982 00:59:25,800 --> 00:59:27,832 He is the person, as they say. 983 00:59:27,834 --> 00:59:31,002 He is proof that this works. 984 00:59:31,004 --> 00:59:31,839 Blood Six Pack holds functioning neurochemically. 985 00:59:33,908 --> 00:59:36,077 And my wife? 986 00:59:40,113 --> 00:59:40,948 You really want to take your chance with me? 987 00:59:43,149 --> 00:59:45,984 Don't think so . 988 00:59:45,986 --> 00:59:46,821 Make sure you place it exactly where it is marked. 989 01:00:19,220 --> 01:00:22,287 Exactly. 990 01:00:22,289 --> 01:00:24,223 Well, did you read the full report? 991 01:00:24,225 --> 01:00:28,894 Damn no, it's just a bunch of psychological crap 992 01:00:28,896 --> 01:00:32,964 mixed with fancy chemicals, statistical bullshit. 993 01:00:32,966 --> 01:00:35,500 Just give me the facts, give me the things I need to know, 994 01:00:35,502 --> 01:00:36,435 bone waste. 995 01:00:36,437 --> 01:00:38,173 I have to make a profit. 996 01:00:40,441 --> 01:00:41,874 Hello, Dr. Campbell. 997 01:00:41,876 --> 01:00:43,140 Thank you for joining us. 998 01:00:43,142 --> 01:00:44,942 Yes, Dr. Campbell, Thank you very much 999 01:00:44,944 --> 01:00:47,212 for spending time with us. 1000 01:00:47,214 --> 01:00:48,546 I know you are very busy 1001 01:00:48,548 --> 01:00:52,417 with your psychology voodoo chemical clinic 1002 01:00:52,419 --> 01:00:53,919 that you have walked with our money. 1003 01:00:53,921 --> 01:00:55,220 Sorry, I... 1004 01:00:55,222 --> 01:00:57,355 Look, I didn't give Damn why you're late. 1005 01:00:57,357 --> 01:00:59,191 Just explain to me this program 1006 01:00:59,193 --> 01:01:00,993 You have wasted my money, 1007 01:01:00,995 --> 01:01:04,263 so maybe I can save a little and break even. 1008 01:01:04,265 --> 01:01:06,598 I am under impression I will speak 1009 01:01:06,600 --> 01:01:08,165 to more councilors. 1010 01:01:08,167 --> 01:01:09,570 I am a council. 1011 01:01:11,004 --> 01:01:13,508 And under that impression you will be taller and blonde. 1012 01:01:18,144 --> 01:01:18,979 > 1013 01:01:21,548 --> 01:01:24,285 Please. 1014 01:01:30,957 --> 01:01:33,392 Enchant me with your good idea. 1015 01:01:33,394 --> 01:01:36,962 You Americans lead the world in prison 1016 01:01:36,964 --> 01:01:39,464 people your own person privately owned prison. 1017 01:01:39,466 --> 01:01:42,600 Funding for a new prison is increasingly difficult to obtain. 1018 01:01:42,602 --> 01:01:45,205 Now, this is my understanding that shareholders 1019 01:01:46,439 --> 01:01:49,341 are looking for more consistent revenue streams. 1020 01:01:49,343 --> 01:01:52,243 Business is stable and growth is stagnant. 1021 01:01:52,245 --> 01:01:55,714 for a private prison, yes, projection of a poor future. 1022 01:01:55,716 --> 01:01:57,582 Full prison. 1023 01:01:57,584 --> 01:01:59,718 My work is built around making them empty and... 1024 01:01:59,720 --> 01:02:01,720 You're kidding me? 1025 01:02:01,722 --> 01:02:03,654 Do you want to empty the jail? 1026 01:02:03,656 --> 01:02:06,591 Don't you realize that the person I represent 1027 01:02:06,593 --> 01:02:09,727 make a pile of money The prisons are full? 1028 01:02:09,729 --> 01:02:13,531 Imagine, if you want, a world where KORP will benefit 1029 01:02:13,533 --> 01:02:15,936 for every single < br /> the prisoners he released. 1030 01:02:17,571 --> 01:02:21,006 How did you apply do that, Dr. Fancy Pants? 1031 01:02:21,008 --> 01:02:24,008 I made a drug called NC18. 1032 01:02:24,010 --> 01:02:27,745 With this medicine and a minimum of psychological programming, 1033 01:02:27,747 --> 01:02:31,216 KORP can reform prisoners > become a productive member 1034 01:02:31,218 --> 01:02:32,718 community. 1035 01:02:32,720 --> 01:02:35,020 They will be released care for KORP counselors, 1036 01:02:35,022 --> 01:02:38,089 change the role a parole officer. 1037 01:02:38,091 --> 01:02:40,125 KORP counselor will ensure that each prisoner 1038 01:02:40,127 --> 01:02:43,264 will continue his life MC18 recipe. 1039 01:02:45,164 --> 01:02:47,000 KORP will produce the drug, 1040 01:02:47,667 --> 01:02:49,767 but of course it's paid 1041 01:02:49,769 --> 01:02:53,138 by your Americans federal government. 1042 01:02:53,140 --> 01:02:56,607 NC18 is designed to be taken for life. 1043 01:02:56,609 --> 01:03:00,048 This is cash you have shareholders are looking for. 1044 01:03:01,314 --> 01:03:02,615 Is this legal? 1045 01:03:02,617 --> 01:03:05,484 I'm sure you can convince your corrupt politicians 1046 01:03:05,486 --> 01:03:07,285 to join him. 1047 01:03:07,287 --> 01:03:10,654 Buy senators and governors to do their best 1048 01:03:10,656 --> 01:03:14,225 for company benefits are the American way. 1049 01:03:14,227 --> 01:03:15,062 Exactly. 1050 01:03:18,664 --> 01:03:21,198 What makes you so sure this will work? 1051 01:03:21,200 --> 01:03:23,670 I have worked < br /> this drug for eight years. 1052 01:03:25,104 --> 01:03:29,674 I tested it on some of the most dangerous men 1053 01:03:29,676 --> 01:03:30,477 in America. 1054 01:03:31,812 --> 01:03:34,513 And I recently changed one 1055 01:03:34,515 --> 01:03:37,381 most nations cruel sexual predators 1056 01:03:37,383 --> 01:03:42,154 become calm and loving humans with mercy 1057 01:03:42,156 --> 01:03:44,993 and empathy for humans live in general. 1058 01:03:46,426 --> 01:03:49,093 No, no, don't pull it! 1059 01:03:49,095 --> 01:03:50,263 No, please! 1060 01:03:53,499 --> 01:03:55,767 Well, this all sounds very interesting. 1061 01:03:55,769 --> 01:03:57,803 But I have to see it the test subject myself. 1062 01:03:57,805 --> 01:04:01,242 I need to see if this NC18 really works. 1063 01:04:02,810 --> 01:04:03,841 NC18. 1064 01:04:03,843 --> 01:04:04,977 Not too interesting. 1065 01:04:04,979 --> 01:04:07,078 We have to come with something very... 1066 01:04:07,080 --> 01:04:09,517 Something that will happen brings more profit. 1067 01:04:19,859 --> 01:04:22,194 This is kind of scary. 1068 01:04:22,196 --> 01:04:23,129 I know. 1069 01:04:23,131 --> 01:04:25,162 Used to be part of mental institutions. 1070 01:04:25,164 --> 01:04:27,131 Stop it, it's scary. 1071 01:04:27,133 --> 01:04:28,399 I'm serious. 1072 01:04:28,401 --> 01:04:29,834 It's OK, baby . 1073 01:04:29,836 --> 01:04:31,138 Here to keep you safe. 1074 01:04:32,539 --> 01:04:35,209 Besides that, your shout will not be heard by anyone. 1075 01:04:38,444 --> 01:04:40,180 So you
here to fuck me. 1076 01:05:07,173 --> 01:05:08,208 Speed up. 1077 01:05:35,334 --> 01:05:36,169 Help me. 1078 01:05:37,703 --> 01:05:39,106 Who did this to you? 1079 01:05:40,774 --> 01:05:41,609 Who? 1080 01:05:42,910 --> 01:05:43,743 Sam. 1081 01:06:00,961 --> 01:06:01,761 Billy? 1082 01:06:06,432 --> 01:06:07,267 Babies? 1083 01:06:21,314 --> 01:06:22,149 Billy? 1084 01:06:28,321 --> 01:06:29,156 Billy? 1085 01:08:44,658 --> 01:08:46,390 Dirt . 1086 01:08:46,392 --> 01:08:47,259 May. 1087 01:08:47,261 --> 01:08:48,729 What's with Christmas lights? 1088 01:08:50,062 --> 01:08:53,434 My wife divorced I was on Christmas Day. 1089 01:08:56,903 --> 01:08:58,135 Sorry, I'm just... 1090 01:08:58,137 --> 01:08:59,136 Oh hey, this is the police report. 1091 01:08:59,138 --> 01:09:00,237 Everything. 1092 01:09:00,239 --> 01:09:03,041 Nothing extraordinary , just shit clean. 1093 01:09:03,043 --> 01:09:04,745 That might be an oxymoron. 1094 01:09:05,945 --> 01:09:07,013 How do you get this? 1095 01:09:08,013 --> 01:09:09,380 Want a margarita? 1096 01:09:09,382 --> 01:09:10,948 I just don't understand, 1097 01:09:10,950 --> 01:09:12,552 definitely there's something here. 1098 01:09:28,467 --> 01:09:31,469 Why don't you take that DVD, put it on TVT, 1099 01:09:31,471 --> 01:09:32,973 and see if there is something in it? 1100 01:09:37,711 --> 01:09:39,480 Maybe one of them they are a sexy cassette. 1101 01:09:59,732 --> 01:10:01,465 My family? 1102 01:10:01,467 --> 01:10:04,104 Yes, tell me about Mother. 1103 01:10:06,605 --> 01:10:09,072 She is dead, she died when I was eight years old. 1104 01:10:09,074 --> 01:10:10,110 How did Mama die? 1105 01:10:12,479 --> 01:10:13,414 Well, her scream woke me up. 1106 01:10:15,582 --> 01:10:18,552 I walked down the hall, I pushed the door, 1107 01:10:22,721 --> 01:10:26,025 and there I saw my father above from him, hands on his neck. 1108 01:10:27,194 --> 01:10:29,126 He looked at me. 1109 01:10:29,128 --> 01:10:31,161 He extend his hand. 1110 01:10:31,163 --> 01:10:33,230 I took my father a hammer and I hit it. 1111 01:10:33,232 --> 01:10:34,965 I hit it hard. 1112 01:10:34,967 --> 01:10:35,836 He hit harder. 1113 01:10:39,038 --> 01:10:43,474 I awoke, see some man puts my mother 1114 01:10:43,476 --> 01:10:44,444 on the bed with a wheel. 1115 01:10:45,645 --> 01:10:48,915 He just stares at my , his eyes are empty. 1116 01:10:52,519 --> 01:10:57,490 My sister it's over corner, just crying. 1117 01:11:00,526 --> 01:11:02,529 What is your father? like after that? 1118 01:11:08,568 --> 01:11:12,806 I just started shopping a lot of time with Darcy. 1119 01:11:13,839 --> 01:11:15,074 I tried to stop it. 1120 01:11:18,912 --> 01:11:21,214 After a while, he just didn't shout much. 1121 01:11:26,619 --> 01:11:28,689 Tell me about that the first girl you raped. 1122 01:11:31,525 --> 01:11:32,657 My first? 1123 01:11:32,659 --> 01:11:33,494 Yes. 1124 01:11:34,727 --> 01:11:37,631 The first time you forced a girl to have sex with you. 1125 01:11:39,798 --> 01:11:40,767 Do you remember? 1126 01:11:43,302 --> 01:11:44,604 Tentu saja saya lakukan. 1127 01:11:46,605 --> 01:11:47,607 Tell me later. 1128 01:11:50,243 --> 01:11:53,111 I have walked out after Dad hit me. 1129 01:11:53,113 --> 01:11:55,979 He really doesn't like I touch the beer. 1130 01:11:59,319 --> 01:12:00,254 And I am about 15 years old. 1131 01:12:02,154 --> 01:12:04,757 My sister is standing on the back porch is waiting for me. 1132 01:12:08,695 --> 01:12:09,964 She only watches me. 1133 01:12:12,632 --> 01:12:13,834 Like me is something to see. 1134 01:12:16,336 --> 01:12:17,637 She's around 14 years old. 1135 01:12:19,972 --> 01:12:21,973 I got six Daddy a beer wrap, 1136 01:12:21,975 --> 01:12:23,340 appeared above one. 1137 01:12:23,342 --> 01:12:24,711 appears above one. 1138 01:12:27,047 --> 01:12:29,583

1139 01:12:30,984 --> 01:12:33,654 I'm sure it's thirsty. 1140 01:12:34,887 --> 01:12:36,219 He just sat watching there I drank the beer. 1141 01:12:36,221 --> 01:12:38,755 I don't know, like he wanted I did something. 1142 01:12:38,757 --> 01:12:41,224 And I did it. 1143 01:12:41,226 --> 01:12:42,796 It was easy, holding he also went down. 1144 01:12:44,062 --> 01:12:47,331 I remember putting my hand his throat to calm him down. 1145 01:12:47,333 --> 01:12:49,200 He finally died came out, I was scared, 1146 01:12:49,202 --> 01:12:50,704 thought I had finished killing him. 1147 01:12:52,204 --> 01:12:54,908 > 1148 01:12:57,043 --> 01:12:58,812 I keep drinking it beer, just staring at it. 1149 01:13:00,913 --> 01:13:02,647 And finally he gets up, scared. 1150 01:13:02,649 --> 01:13:05,116 Starts again with him. 1151 01:13:05,118 --> 01:13:06,384 I strangled him until he fainted. 1152 01:13:06,386 --> 01:13:07,687 I was about to finish the last beer 1153 01:13:08,989 --> 01:13:10,988 when Daddy was caught. 1154 01:13:10,990 --> 01:13:12,924 He went to my whooping < br /> good, dropped me, 1155 01:13:12,926 --> 01:13:15,158 it was fine doozy. 1156 01:13:15,160 --> 01:13:16,730 He was there checked Darcy, 1157 01:13:18,397 --> 01:13:19,831 only cursed me, I will tell you. 1158 01:13:19,833 --> 01:13:22,000 I grabbed my knife from the table 1159 01:13:22,002 --> 01:13:23,734 and I stabbed him basic bastard. 1160 01:13:23,736 --> 01:13:24,935 Pierced Darcy a lot too. 1161 01:13:24,937 --> 01:13:27,005 and don't know whose blood is who. 1162 01:13:29,376 --> 01:13:32,012 I left that place, never returned. 1163 01:13:33,680 --> 01:13:36,680 Oh, the blood is falling apart 1164 01:13:37,883 --> 01:13:39,686 > but it's really pretty. 1165 01:13:41,186 --> 01:13:43,688 You're fine there, Doc? 1166 01:13:52,865 --> 01:13:54,100 These lights must be something, I'll tell you. 1167 01:13:58,238 --> 01:13:59,903 What is that? 1168 01:13:59,905 --> 01:14:01,641 I don't understand. 1169 01:14:04,878 --> 01:14:06,347 How did Dr. Campbell do that? 1170 01:14:09,915 --> 01:14:11,185 Now you want a margarita? 1171 01:14:12,284 --> 01:14:14,654 Is that a man... 1172 01:14:16,189 --> 01:14:17,024 Is that to you, you know? 1173 01:14:20,427 --> 01:14:21,261 Yes. 1174 01:14:26,800 --> 01:14:28,198 I'm sorry. 1175 01:14:28,200 --> 01:14:31,137 Why are you don't have margaritas now? 1176 01:14:32,238 --> 01:14:33,470 No, there are others. 1177 01:14:33,472 --> 01:14:34,707 Someone in the mask. 1178 01:14:35,775 --> 01:14:36,376 What? 1179 01:14:39,445 --> 01:14:40,745 Dirt 1180 01:14:40,747 --> 01:14:42,115 Do you want margaritas or not? 1181 01:14:45,251 --> 01:14:47,484 I need to talk to the head. 1182 01:14:47,486 --> 01:14:49,821 That voice is like a good idea. 1183 01:14:49,823 --> 01:14:51,488 Let's go to the head, huh? 1184 01:14:51,490 --> 01:14:53,193 Yes, he must know something. 1185 01:14:55,762 --> 01:14:56,764 Good idea. 1186 01:14:57,931 --> 01:15:00,298 Jump in the car and head to Chief Delaney's house 1187 01:15:00,300 --> 01:15:02,332 and say, " Hey, I think you have to do 1188 01:15:02,334 --> 01:15:03,770 "With the death of my father." 1189 01:15:04,436 --> 01:15:05,469 That's it? 1190 01:15:05,471 --> 01:15:06,806 Exactly. 1191 01:15:07,740 --> 01:15:08,676 Dirt. 1192 01:15:09,775 --> 01:15:11,010 The facility is gone. 1193 01:15:12,177 --> 01:15:13,745 Everything? 1194 01:15:13,747 --> 01:15:14,882 Looks like that. 1195 01:15:20,887 --> 01:15:22,853 Looks like? 1196 01:15:22,855 --> 01:15:25,223 Motherfucker, I don't pay you it seems. 1197 01:15:25,225 --> 01:15:26,389 You better damn know. 1198 01:15:26,391 --> 01:15:28,059 It's gone. 1199 01:15:28,061 --> 01:15:29,260 Still burning. 1200 01:15:29,262 --> 01:15:30,862 It just explodes. 1201 01:15:30,864 --> 01:15:33,397 I don't know. 1202 01:15:36,869 --> 01:15:37,704 Donny. 1203 01:15:42,275 --> 01:15:47,281 If I hear it seems like, I don't know, 1204 01:15:48,882 --> 01:15:51,118 or whatever damn response doesn't benefit me, 1205 01:15:52,552 --> 01:15:56,323 Donny here will paint this joint with your skull. 1206 01:15:58,290 --> 01:15:59,193 Did anyone run away ? 1207 01:16:00,392 --> 01:16:01,826 Six Pack Sam. 1208 01:16:01,828 --> 01:16:03,129 How comfortable. 1209 01:16:09,435 --> 01:16:14,441 Each subject is planted with a tracking device 1210 01:16:15,307 --> 01:16:16,243 and a self-destruction mechanism . 1211 01:16:17,443 --> 01:16:18,278 Why? 1212 01:16:20,346 --> 01:16:21,813 What? 1213 01:16:21,815 --> 01:16:24,451 Sorry, why is it self the destruction mechanism? 1214 01:16:26,119 --> 01:16:27,287 Donny, it's okay . 1215 01:16:28,387 --> 01:16:29,756 This is a legitimate question. 1216 01:16:31,990 --> 01:16:35,528 Because what's in the blood is worth of shitload of money. 1217 01:16:37,163 --> 01:16:41,264 If I can't have it, > make love with others. 1218 01:16:41,266 --> 01:16:42,235 Makes sense. 1219 01:16:44,037 --> 01:16:46,940 Find him, inject him with that serum. 1220 01:16:48,607 --> 01:16:51,474 It will deactivate the poison
in capsules self-destructive 1221 01:16:51,476 --> 01:16:54,411 and sedate him so we can send the team to find it. 1222 01:16:54,413 --> 01:16:57,251 Why don't you install GPS track devices inside him? 1223 01:16:59,452 --> 01:17:01,919 Because if I can trace him via GPS, 1224 01:17:01,921 --> 01:17:03,856 as well as others. 1225 01:17:05,158 --> 01:17:07,457 And when does damage mechanism go away? 1226 01:17:07,459 --> 01:17:08,859 I don't know , I don't know. 1227 01:17:08,861 --> 01:17:10,396 That information is in the facility. 1228 01:17:12,198 --> 01:17:16,336 But what I do know is if he dies, you die. 1229 01:17:44,196 --> 01:17:45,996 I want to thank everyone for coming out tonight 1230 01:17:45,998 --> 01:17:48,532 to the PUZI house party. 1231 01:17:48,534 --> 01:17:52,004 Let's get this party crashing, should we? 1232 01:18:48,994 --> 01:18:52,697 Dude, you look super sexy now, friend. 1233 01:18:52,699 --> 01:18:54,197 And I'm not saying I am being dudes or anything. 1234 01:18:54,199 --> 01:18:56,968 Personality I'm awesome and your sex appeal, 1235 01:18:56,970 --> 01:18:59,336 we can seriously damage in this place, 1236 01:18:59,338 --> 01:19:00,473 do you know what I'm saying? 1237 01:19:03,109 --> 01:19:04,410 Where is Dr. Campbell is here? 1238 01:19:05,979 --> 01:19:07,178 , get Puzi. 1239 01:19:07,180 --> 01:19:08,411 This is Jean's party, yo. 1240 01:19:08,413 --> 01:19:10,950 Then take me to Jean Puzi. 1241 01:19:41,013 --> 01:19:42,246 Oh sorry! 1242 01:19:42,248 --> 01:19:43,517 Dude, get yours own damn room. 1243 01:19:48,354 --> 01:19:50,390 Wow, I just like super wet. 1244 01:20:08,641 --> 01:20:09,476 Shut up 1245 01:20:10,376 --> 01:20:11,211 You are very calm. 1246 01:20:42,107 --> 01:20:46,413 Let's see if the monster wants to go out and play. 1247 01:20:53,218 --> 01:20:54,684 What's wrong? 1248 01:20:54,686 --> 01:20:56,422 You're gay or something? 1249 01:21:00,525 --> 01:21:02,158 You need your mother to make you difficult? 1250 01:21:02,160 --> 01:21:04,127 Dear, you can't wake up again? 1251 01:21:15,540 --> 01:21:19,477 I mean, seriously, if you can't be difficult for me, 1252 01:21:19,479 --> 01:21:20,780 Then you have to be gay. 1253 01:21:33,325 --> 01:21:34,160 Turun! 1254 01:21:45,637 --> 01:21:47,173 Who is limp now, bitch? 1255 01:21:48,574 --> 01:21:50,808 Dude, you become a a little rude with him, mate. 1256 01:22:18,837 --> 01:22:20,638 Become careless. 1257 01:22:20,640 --> 01:22:21,475 Hi , Sergio. 1258 01:22:31,950 --> 01:22:33,617 Now what makes you think 1259 01:22:33,619 --> 01:22:34,919 You can sneak up on me? 1260 01:22:34,921 --> 01:22:38,290 I know how much you like your people. 1261 01:22:43,195 --> 01:22:44,460 1262 01:22:44,462 --> 01:22:46,663 p> 1263 01:22:46,665 --> 01:22:49,233 How can it be? did you find me here? 1264 01:22:49,235 --> 01:22:52,172 I am a detective, that's what I did. 1265 01:22:54,739 --> 01:22:56,473 I seem to be caught You slip, detective. 1266 01:22:56,475 --> 01:22:58,474 Maxine tells me looking for files in Bobby. 1267 01:22:58,476 --> 01:23:00,844 Bitch has got a big fucking mouth. 1268 01:23:00,846 --> 01:23:02,278 I know it looks bad, but seriously, 1269 01:23:02,280 --> 01:23:03,947 the girl is stirring lots of problems. 1270 01:23:03,949 --> 01:23:05,950 dig around Bobby's suicide. 1271 01:23:05,952 --> 01:23:06,753 Yes? 1272 01:23:07,653 --> 01:23:09,222 Who makes me nervous? 1273 01:23:09,888 --> 01:23:11,190 Delaney is nervous? 1274 01:23:12,290 --> 01:23:13,490 You are nervous at there? 1275 01:23:13,492 --> 01:23:14,425 You're not IA. 1276 01:23:14,427 --> 01:23:15,960 Why don't you stick 1277 01:23:15,962 --> 01:23:19,229 for your little disguise pharmacy operations 1278 01:23:19,231 --> 01:23:21,365 and let the police do it all heavy lifting? 1279 01:23:21,367 --> 01:23:24,236 Internal affairs don't do Bobby's suicide! 1280 01:23:24,904 --> 01:23:26,804 The shooting is clean. 1281 01:23:26,806 --> 01:23:28,605 Bobby like that because he can't stand 1282 01:23:28,607 --> 01:23:30,474 to see the little such a woman. 1283 01:23:30,476 --> 01:23:31,709 Leave it alone. 1284 01:23:31,711 --> 01:23:33,443 What is this < br /> do you know? ? 1285 01:23:33,445 --> 01:23:34,678 Do I have to spell everything for you? 1286 01:23:34,680 --> 01:23:36,313 Apakah itu sebabnya kamu jadi sialan hush hush? 1287 01:23:36,315 --> 01:23:37,514 Hah, Raymond? 1288 01:23:37,516 --> 01:23:40,483 Apakah saya harus mengeja semuanya untukmu? 1289 01:23:40,485 --> 01:23:42,419 I try to help you. 1290 01:23:42,421 --> 01:23:44,557 Take the child fishing. 1291 01:23:45,958 --> 01:23:48,591 I think I'll stay here for a moment, Raymond. 1292 01:23:48,593 --> 01:23:50,928 I like inland fish. 1293 01:23:50,930 --> 01:23:52,332 Bigger, fatter. 1294 01:23:53,498 --> 01:23:55,032 Good. 1295 01:23:55,034 --> 01:23:57,704 Does Jessa know that you still answer Delaney? p> 1296 01:23:59,872 --> 01:24:00,703 Jessa. 1297 01:24:00,705 --> 01:24:01,639 You're a damn cop? 1298 01:24:01,641 --> 01:24:03,307 You just lied to me? 1299 01:24:03,309 --> 01:24:05,378 Get out of there from here, Jessa ! 1300 01:24:10,548 --> 01:24:12,549 Jessa, I make love until, I'm lying. 1301 01:24:12,551 --> 01:24:14,818 Jessa, you have to understand, don't go! 1302 01:24:14,820 --> 01:24:17,353 Don't be damn , don't go! 1303 01:24:17,355 --> 01:24:18,691 Don't go, Jessa! 1304 01:24:21,026 --> 01:24:22,492 Damn! 1305 01:26:25,583 --> 01:26:26,416 Hey. 1306 01:26:26,418 --> 01:26:27,451 Hey. 1307 01:26:27,453 --> 01:26:28,885 Oh, you scared me. 1308 01:26:28,887 --> 01:26:29,722 Did you catch it? 1309 01:26:32,792 --> 01:26:34,524 I didn't arrive on time. 1310 01:26:34,526 --> 01:26:36,193 Tempat itu meledak. 1311 01:26:36,195 --> 01:26:37,030 I'm sorry. 1312 01:26:41,167 --> 01:26:43,099 Are you sorry? 1313 01:26:43,101 --> 01:26:46,969 I tried. 1314 01:26:46,971 --> 01:26:47,973 You tried? 1315 01:26:49,641 --> 01:26:51,942 Listen, you know I have you back, I love you so much, 1316 01:26:51,944 --> 01:26:54,911 but this has already made crazy and out of control. 1317 01:26:54,913 --> 01:26:57,583 We have to get out of here, I can't do this again. 1318 01:27:04,522 --> 01:27:06,223 The sky shines and the ground shakes 1319 01:27:06,225 --> 01:27:09,225 in what some people call nuclear explosions. 1320 01:27:09,227 --> 01:27:11,661 But in reality , it's the gas line explosion 1321 01:27:11,663 --> 01:27:15,666 at the KORP Facility outside Austin city limits. 1322 01:27:15,668 --> 01:27:17,501 The first respondent was at the scene 1323 01:27:17,503 --> 01:27:18,801 and officials have reported... 1324 01:27:18,803 --> 01:27:20,470 Damn it! 1325 01:27:20,472 --> 01:27:22,005 Many corpses scattered around the complex. 1326 01:27:22,007 --> 01:27:24,511 Until now it is unknown someone survived. 1327 01:27:25,945 --> 01:27:28,745 Mental health facilities are purchased by the KORP Facility, 1328 01:27:28,747 --> 01:27:30,880 who plans to turn into housing 1329 01:27:30,882 --> 01:27:34,218 for disabled veterans and children with special needs. 1330 01:27:34,220 --> 01:27:37,520 It is unknown whether fully staffed facilities... 1331 01:27:37,522 --> 01:27:38,755 Dirt! 1332 01:27:38,757 --> 01:27:39,889 On time of explosion. 1333 01:27:39,891 --> 01:27:40,793 Where did you go? 1334 01:27:49,267 --> 01:27:50,634 Where did you go go? 1335 01:27:50,636 --> 01:27:51,471 None. 1336 01:27:53,905 --> 01:27:54,740 Ow 1337 01:27:55,774 --> 01:27:57,006 Ow! 1338 01:27:57,008 --> 01:27:58,011 You hurt me. 1339 01:27:59,611 --> 01:28:01,047 What is wrong with you ? 1340 01:28:02,580 --> 01:28:04,615 The facility is gone. 1341 01:28:04,617 --> 01:28:06,250 I see, in the news. 1342 01:28:06,252 --> 01:28:07,251 I try to call you. 1343 01:28:07,253 --> 01:28:09,051 I go to
go find you. 1344 01:28:09,053 --> 01:28:11,287 Oh, so you go somewhere. 1345 01:28:11,289 --> 01:28:12,524 You scare me. 1346 01:28:13,758 --> 01:28:15,694 I barely succeeded alive. 1347 01:28:16,695 --> 01:28:18,027 I thought you were dead. 1348 01:28:18,029 --> 01:28:20,898 I would be if I did not find Six Pack. 1349 01:28:20,900 --> 01:28:21,868 He lived? 1350 01:28:25,137 --> 01:28:26,473 Andre gave me this. 1351 01:28:30,275 --> 01:28:31,543 What is that? 1352 01:28:46,225 --> 01:28:48,325 Get away from me! 1353 01:28:48,327 --> 01:28:49,960 Stay away! 1354 01:28:49,962 --> 01:28:50,797 Get down! 1355 01:28:52,096 --> 01:28:52,931 Grumble! 1356 01:28:59,571 --> 01:29:01,173 Stay away from me! 1357 01:29:12,685 --> 01:29:13,520 No! 1358 01:29:16,187 --> 01:29:17,022 No! 1359 01:29:19,624 --> 01:29:20,260 No! 1360 01:29:21,927 --> 01:29:22,762 No. 1361 01:29:25,698 --> 01:29:26,798 I'm sorry. 1362 01:30:37,869 --> 01:30:38,835 What? 1363 01:30:38,837 --> 01:30:40,202 Where is Dr. Campbell? 1364 01:30:40,204 --> 01:30:41,006 Damn! 1365 01:30:42,207 --> 01:30:43,439 Where is Dr. Campbell? 1366 01:30:43,441 --> 01:30:44,774 I just rented check every month, friend. 1367 01:30:44,776 --> 01:30:45,778 I... 1368 01:30:47,012 --> 01:30:49,215 I will give the address, okay? 1369 01:30:56,788 --> 01:30:59,889 The FBI will climb until my ass in the morning. 1370 01:30:59,891 --> 01:31:02,158 Don't tell me to calm down go down, damn it! 1371 01:31:02,160 --> 01:31:03,960 You say everything will be fine! 1372 01:31:03,962 --> 01:31:06,232 Well, that's not what is fine, it's chaotic! 1373 01:31:08,434 --> 01:31:09,668 Hello, hello? 1374 01:31:12,370 --> 01:31:14,740 Oh , you bastard! 1375 01:31:19,445 --> 01:31:20,680 Whoa! 1376 01:31:22,146 --> 01:31:22,981 Oh, Jessa. 1377 01:31:24,449 --> 01:31:26,752 Phew, you're afraid the dirt comes out of me. 1378 01:31:27,720 --> 01:31:28,820 Whoa, what are you doing? 1379 01:31:33,958 --> 01:31:35,492 Kneel down. 1380 01:31:35,494 --> 01:31:37,059 Listen, let's talk. 1381 01:31:37,061 --> 01:31:38,397 Get down on your knees. 1382 01:31:42,501 --> 01:31:44,434 Jesus, woman, is it you fucking fucking? 1383 01:31:44,436 --> 01:31:46,839 Lower yourself damn knees! 1384 01:31:50,342 --> 01:31:52,209 You won't shoot me. 1385 01:31:54,312 --> 01:31:56,815 Oh, you fucking bitch! 1386 01:31:57,516 --> 01:31:58,782 You killed my father 1387 01:31:58,784 --> 01:31:59,849 He killed himself. 1388 01:31:59,851 --> 01:32:01,117 Bullshit. 1389 01:32:01,119 --> 01:32:02,251 What really happened? 1390 01:32:02,253 --> 01:32:03,987 I don't know! 1391 01:32:03,989 --> 01:32:07,823 He left after that Sam's psycho Six Pack 1392 01:32:07,825 --> 01:32:10,861 and he just started going crazy. 1393 01:32:10,863 --> 01:32:12,164 And then he shot himself. 1394 01:32:14,867 --> 01:32:16,767 p> 1395 01:32:16,769 --> 01:32:19,439 You can't do it! 1396 01:32:37,789 --> 01:32:39,257 That's because you bark ride the wrong tree, missy! 1397 01:32:40,292 --> 01:32:41,761 We have to get out of here. 1398 01:32:46,832 --> 01:32:47,734 What about KORP? 1399 01:32:48,900 --> 01:32:49,867 You said that would kill you? 1400 01:32:49,869 --> 01:32:52,035 They can't kill me if they can't find me. 1401 01:32:52,037 --> 01:32:54,938 I'm not hanging around looking for for this damn psycho killer 1402 01:32:54,940 --> 01:32:58,175 with damned black boxes from 1950. 1403 01:32:58,177 --> 01:32:59,078 Fuck it. 1404 01:33:00,479 --> 01:33:02,545 What about yourself destruction mechanism? 1405 01:33:02,547 --> 01:33:03,580 What's with that? 1406 01:33:03,582 --> 01:33:05,182 When... 1407 01:33:05,184 --> 01:33:06,218 How... 1408 01:33:07,319 --> 01:33:08,885 Why am I not told? 1409 01:33:08,887 --> 01:33:11,121 They want insurance. 1410 01:33:11,123 --> 01:33:14,590 Fuck that psychopath killer and love KORP. 1411 01:33:14,592 --> 01:33:15,827 Get some things together. 1412 01:33:16,561 --> 01:33:17,829 We will go north. 1413 01:33:18,931 --> 01:33:19,962 I don't go anywhere. 1414 01:33:19,964 --> 01:33:20,800 What ? 1415 01:33:21,967 --> 01:33:25,304 I have spent eight years. 1416 01:33:28,841 --> 01:33:31,843 What I did was breakthrough. 1417 01:33:33,078 --> 01:33:35,010 I'll find it. 1418 01:33:35,012 --> 01:33:36,379 You're crazy. 1419 01:33:39,851 --> 01:33:40,852 How does it work? 1420 01:33:45,257 --> 01:33:47,360 I assume it reads when he's close. 1421 01:34:22,927 --> 01:34:23,829 Did he find me? 1422 01:34:32,471 --> 01:34:33,306 Sounds. 1423 01:34:35,172 --> 01:34:37,407 That's very good your box gets there. 1424 01:35:01,165 --> 01:35:03,032 Shoot him. 1425 01:35:03,034 --> 01:35:04,334 Shoot him. 1426 01:35:04,336 --> 01:35:05,171 Shoot him. 1427 01:35:13,712 --> 01:35:16,612 Shoot him. 1428 01:35:47,611 --> 01:35:50,283 Uh huh, so you will shoot me? 1429 01:36:01,760 --> 01:36:02,561 No. 1430 01:36:05,096 --> 01:36:05,964 I will save you. 1431 01:36:07,298 --> 01:36:08,533 Oh, you will save me? 1432 01:36:10,034 --> 01:36:13,303 No, bitch, you will make me like before. 1433 01:37:23,708 --> 01:37:25,111 Surrounded by death. 1434 01:37:56,675 --> 01:37:58,108 May I help you? 1435 01:37:58,110 --> 01:37:59,408 Sir, I ask sorry, I know this earlier. 1436 01:37:59,410 --> 01:38:01,443 Yes, okay just go ahead. 1437 01:38:01,445 --> 01:38:03,179 You know, if you will sell something to me, 1438 01:38:03,181 --> 01:38:04,581 you want a donation from me, 1439 01:38:04,583 --> 01:38:05,814 give me a pitch, kid. 1440 01:38:05,816 --> 01:38:07,383 No, no, sir, this is nothing like that. 1441 01:38:07,385 --> 01:38:09,118 I used to live in this old house 1442 01:38:09,120 --> 01:38:09,751 and I want to know if... 1443 01:38:09,753 --> 01:38:11,121 You used to live here? 1444 01:38:11,123 --> 01:38:12,522 You... 1445 01:38:12,524 --> 01:38:14,224 You are the owner? 1446 01:38:14,226 --> 01:38:16,626 They told me the man who < > owned by this place is dead. 1447 01:38:16,628 --> 01:38:18,527 I guarantee, I am alive and well. 1448 01:38:18,529 --> 01:38:19,364 Hah. 1449 01:38:20,297 --> 01:38:22,465 Well, why is that? > 1450 01:38:22,467 --> 01:38:23,532 Well, sir, look. 1451 01:38:23,534 --> 01:38:25,635 Sir, sir, sorry, please, look. 1452 01:38:25,637 --> 01:38:28,403 I want to know if I might have a look. 1453 01:38:28,405 --> 01:38:29,872 p> 1454 01:38:29,874 --> 01:38:33,309 You know, they told me 1455 01:38:33,311 --> 01:38:35,548 I bought this place at a bank auction. 1456 01:38:36,448 --> 01:38:37,580 Maybe it's just a few stories, 1457 01:38:37,582 --> 01:38:38,814 trying to scare me. 1458 01:38:38,816 --> 01:38:40,884 You never can too sure, sir. 1459 01:38:40,886 --> 01:38:42,187 Yes, come in. 1460 01:38:48,426 --> 01:38:49,261 Damn! 1461 01:38:58,203 --> 01:39:00,539 What are you doing here? 1462 01:39:05,276 --> 01:39:08,178 Don't believe it I can this place for the price I do. 1463 01:39:08,180 --> 01:39:10,913 I mean, look at this place! 1464 01:39:10,915 --> 01:39:13,119 It's beautiful, really... 1465 01:39:31,970 --> 01:39:33,202 Oh 1466 01:39:33,204 --> 01:39:35,306 Oh, what is that, turpentine? 1467 01:39:38,776 --> 01:39:39,608 What do you want? 1468 01:39:39,610 --> 01:39:41,210 Where is Jessa? 1469 01:39:41,212 --> 01:39:42,411 I don't know! 1470 01:39:42,413 --> 01:39:43,612 Bullshit! 1471 01:39:43,614 --> 01:39:45,747 What is this are you here? 1472 01:39:45,749 --> 01:39:47,319 You will fry for this! 1473 01:39:48,253 --> 01:39:49,652 Right now what you use 1474 01:39:49,654 --> 01:39:51,987 make love to my head, isn't it? 1475 01:39:51,989 --> 01:39:52,889 No, this is the antidote. 1476 01:39:52,891 --> 01:39:55,457 I want you to make it as I am, 1477 01:39:55,459 --> 01:39:57,260 when I can enjoy a woman. 1478 01:39:57,262 --> 01:39:58,760 Bruno. 1479 01:39:58,762 --> 01:39:59,996 What is that? 1480 01:39:59,998 --> 01:40:00,897 Bruno, you have to listen to me. 1481 01:40:00,899 --> 01:40:03,233 You need to inject yourself with that... 1482 01:40:04,401 --> 01:40:06,736 Are you not the boss I'm around. 1483 01:40:11,342 --> 01:40:13,343 You're sick make love, you lie! 1484 01:40:13,345 --> 01:40:14,911 No, I don't know! 1485 01:40:14,913 --> 01:40:15,844 You lie! 1486 01:40:15,846 --> 01:40:17,412 I don't know, I swear! 1487 01:40:17,414 --> 01:40:18,982 Why can't I make my cock hard? 1488 01:40:18,984 --> 01:40:22,484 Please, please, you have to listen to me. 1489 01:40:22,486 --> 01:40:24,286 There is a capsule around your neck. 1490 01:40:24,288 --> 01:40:25,854 That will release a deadly poison. 1491 01:40:25,856 --> 01:40:27,290 It's not you give me no side talk. 1492 01:40:27,292 --> 01:40:28,890 That will kill you! 1493 01:40:28,892 --> 01:40:30,359 You will fix me, fix me now. 1494 01:40:36,001 --> 01:40:36,834 Astaga. 1495 01:40:40,404 --> 01:40:42,404 Are you okay? 1496 01:40:42,406 --> 01:40:43,441 Are you okay? 1497 01:40:52,350 --> 01:40:53,452 Can I get you anything? 1498 01:40:54,886 --> 01:40:55,687 Yes. 1499 01:40:57,055 --> 01:40:58,958 Please water. 1500 01:41:00,391 --> 01:41:01,526 That is a very good show. 1501 01:41:03,528 --> 01:41:05,964 This person makes love ball-peen hammer. 1502 01:41:07,332 --> 01:41:08,598 You know what they say? 1503 01:41:08,600 --> 01:41:09,434 You know what they say, do you know what they say? 1504 01:41:12,470 --> 01:41:16,038 They say that ball-peen hammer, 1505 01:41:16,040 --> 01:41:19,474 the perfect device to destroy some damn toes. 1506 01:41:19,476 --> 01:41:20,311 What are you doing? 1507 01:41:21,279 --> 01:41:23,315 You are swollen like a motherfucking creep. 1508 01:41:25,784 --> 01:41:27,483 I think you know, Head. 1509 01:41:27,485 --> 01:41:28,621 Damn you! 1510 01:41:31,088 --> 01:41:34,323 Before I start here, I want to tell you, 1511 01:41:34,325 --> 01:41:35,560 remember back in 1992? 1512 01:41:36,561 --> 01:41:37,630 Police ball? 1513 01:41:38,896 --> 01:41:40,996 I've screwed your wife in the mantle room. 1514 01:41:40,998 --> 01:41:42,300 You damn bastard! 1515 01:41:43,101 --> 01:41:45,535 Now, stop moving your toes. 1516 01:41:45,537 --> 01:41:47,569 I'll tell you what I told the girl! 1517 01:41:47,571 --> 01:41:49,607 Well, you're better, You better not be damn! 1518 01:41:56,347 --> 01:41:58,016 Shut up your mother. 1519 01:42:00,552 --> 01:42:03,085 We got a long day in front of us, Chief. 1520 01:42:03,087 --> 01:42:04,889 That damn warning shot. 1521 01:42:05,824 --> 01:42:06,859 Alright, water. 1522 01:42:11,061 --> 01:42:12,661 What's wrong with him? 1523 01:42:12,663 --> 01:42:14,429 He missed too many doses. 1524 01:42:14,431 --> 01:42:17,433 Without the medicine, the psychic is unstable. 1525 01:42:17,435 --> 01:42:20,536 He keeps coming back and /> between what he is 1526 01:42:20,538 --> 01:42:22,341 and what I try to make him. 1527 01:42:23,107 --> 01:42:25,077 I'm very close to saving him. 1528 01:42:26,511 --> 01:42:29,144 You say something about capsules self-destruct. 1529 01:42:29,146 --> 01:42:30,380 Yes, around his neck. 1530 01:42:30,382 --> 01:42:31,680 That's why I need a serum. 1531 01:42:31,682 --> 01:42:33,116 You have to help me pick it up. 1532 01:42:33,118 --> 01:42:34,916 We have to inject it on the neck with it. 1533 01:42:34,918 --> 01:42:36,551 He is a psychotic killer, 1534 01:42:36,553 --> 01:42:38,420 I won't help you save him. 1535 01:42:38,422 --> 01:42:39,455 What? 1536 01:42:39,457 --> 01:42:41,894 And you shoot me on the arm. 1537 01:42:43,395 --> 01:42:44,827 You will shoot Bruno. 1538 01:42:44,829 --> 01:42:47,633 Bitch, I try save your life. 1539 01:42:50,034 --> 01:42:51,337 Okay, make you water. 1540 01:43:17,729 --> 01:43:19,464 Bruno, you have /> to listen to me. 1541 01:43:20,565 --> 01:43:22,063 I only need you take the syringe, okay? 1542 01:43:22,065 --> 01:43:25,968 And just stick yourself inject it into your neck, okay? 1543 01:43:25,970 --> 01:43:26,969 Just take the syringe. 1544 01:43:26,971 --> 01:43:28,670 No, he deceived you. 1545 01:43:28,672 --> 01:43:29,604 No, not me. 1546 01:43:29,606 --> 01:43:31,840 He tried to poison you. 1547 01:43:31,842 --> 01:43:33,576 I don't, Bruno, I try... 1548 01:43:33,578 --> 01:43:34,577 He tries to poison you. 1549 01:43:34,579 --> 01:43:36,711 Shut your mouth! 1550 01:43:36,713 --> 01:43:37,913 Shut up! 1551 01:43:37,915 --> 01:43:38,880 Shut your mouth! 1552 01:43:49,494 --> 01:43:50,129 Humans. 1553 01:43:53,096 --> 01:43:54,465 You know something, Chief? 1554 01:43:56,700 --> 01:43:59,504 > 1555 01:44:02,105 --> 01:44:02,940 I started thinking that you might tell the truth. 1556 01:44:14,218 --> 01:44:15,587 Huh? 1557 01:44:17,489 --> 01:44:18,123 What was that? 1558 01:44:22,659 --> 01:44:23,494 Raymond. 1559 01:44:33,570 --> 01:44:37,572 > 1560 01:44:37,574 --> 01:44:39,577 Yes? 1561 01:44:40,544 --> 01:44:43,578 Body, mind, soul, instinct, desire, 1562 01:44:43,580 --> 01:44:47,082 anger, fear, hate. 1563 01:44:47,084 --> 01:44:50,087 My actions, violence, crime. 1564 01:44:51,522 --> 01:44:52,822 My punishment, I during revelation. 1565 01:44:52,824 --> 01:44:56,192 I am useless myself, I am a project. 1566 01:44:56,194 --> 01:44:58,260 I am a burden, a threat. 1567 01:44:58,262 --> 01:45:01,531 I was told who I was those who created me. 1568 01:45:01,533 --> 01:45:03,599 I did what I designed. 1569 01:45:03,601 --> 01:45:07,870 It was pressed to us flesh, our mind, our soul. 1570 01:45:07,872 --> 01:45:10,038 Impure identity. 1571 01:45:10,040 --> 01:45:12,841 It is not free for us to choose. 1572 01:45:12,843 --> 01:45:14,579 Identity is dirty mud. 1573 01:45:15,747 --> 01:45:17,082 I am the filter. 1574 01:45:18,850 --> 01:45:20,582 Yes. 1575 01:45:20,584 --> 01:45:21,483 You remember. 1576 01:45:21,485 --> 01:45:23,618 I remember you make love to my head! 1577 01:45:23,620 --> 01:45:25,554 Inject me with poison. 1578 01:45:25,556 --> 01:45:26,923 Now you will fix me. 1579 01:45:26,925 --> 01:45:28,025 Bruno, me... 1580 01:45:29,561 --> 01:45:32,060 That place there, Bruno's place? 1581 01:45:32,062 --> 01:45:33,662 Where did you send all those people were black? 1582 01:45:33,664 --> 01:45:35,331 That's you, right? 1583 01:45:35,333 --> 01:45:36,535 Where is that? 1584 01:45:37,635 --> 01:45:39,669 Where is that? 1585 01:45:39,671 --> 01:45:40,335 Damn you. 1586 01:45:42,640 --> 01:45:43,738 Tell me where it is! 1587 01:45:43,740 --> 01:45:44,639 Damn you! 1588 01:45:58,589 --> 01:46:00,689 No, no, please, no! 1589 01:46:00,691 --> 01:46:03,127 You will fix it now. 1590 01:46:04,962 --> 01:46:06,864 I do nothing. 1591 01:46:08,165 --> 01:46:10,599 Why can't I get my penis hard? 1592 01:46:12,669 --> 01:46:15,270 Oh, you like that, don't you? 1593 01:46:16,975 --> 01:46:17,809 Bruno. 1594 01:46:33,290 --> 01:46:35,825 Daddy is dead , committed suicide, shot himself. 1595 01:46:35,827 --> 01:46:37,393 Your father is sick. 1596 01:46:37,395 --> 01:46:39,362 I'm not surprised when he committed suicide. 1597 01:46:39,364 --> 01:46:40,196 Is it he seems fine to you? 1598 01:46:40,198 --> 01:46:41,163 He is optimistic. 1599 01:46:41,165 --> 01:46:44,032 Bobby tells me that he has something important 1600 01:46:44,034 --> 01:46:45,167 he wants tell me. 1601 01:46:45,169 --> 01:46:47,670 And it's related to the investigation dropped 1602 01:46:47,672 --> 01:46:48,604 involved Six Pack Sam. 1603 01:46:48,606 --> 01:46:50,038 I didn't think was a coincidence 1604 01:46:50,040 --> 01:46:51,273 that Sam's Six Pack came after me. 1605 01:46:51,275 --> 01:46:53,075 As I thought that he just tried... 1606 01:46:53,077 --> 01:46:54,710 Trying to make it your daddy snap ? 1607 01:46:54,712 --> 01:46:56,778 I mean, raping and killing the little girl 1608 01:46:56,780 --> 01:46:58,279 is a great way to do that. 1609 01:46:58,281 --> 01:47:00,116 Your father is mentally unstable, Jessa. 1610 01:47:00,118 --> 01:47:01,050 Prove that. 1611 01:47:01,052 --> 01:47:03,085 I did, it's in the report. 1612 01:47:03,087 --> 01:47:03,955 Now I have to go. 1613 01:47:05,656 --> 01:47:07,258 I want to see it. 1614 01:47:08,325 --> 01:47:10,660 You never touch me again. 1615 01:47:10,662 --> 01:47:12,094 Jessa, leave it alone. 1616 01:47:12,096 --> 01:47:14,397 Bad things happen good people all the time. 1617 01:47:14,399 --> 01:47:17,032 You are like your damn father! 1618 01:47:17,034 --> 01:47:18,803 You can this, woman. 1619 01:48:41,017 --> 01:48:41,852 No no! 1620 01:49:06,878 --> 01:49:07,843 Get there. 1621 01:49:07,845 --> 01:49:09,181 Damn, just calm down. 1622 01:49:13,551 --> 01:49:16,152 Hey, < Bro, dear, are you okay? 1623 01:49:16,154 --> 01:49:17,519 Very? 1624 01:49:17,521 --> 01:49:18,789 Is this really necessary? 1625 01:49:20,357 --> 01:49:21,193 Where is he? 1626 01:49:22,426 --> 01:49:23,625 Just get out of here. 1627 01:49:23,627 --> 01:49:26,731 Get out of here, you stay away from that guy, okay? 1628 01:49:36,841 --> 01:49:39,908 Oh damn it! 1629 01:49:39,910 --> 01:49:43,813 Oh, damn it . 1630 01:49:51,154 --> 01:49:52,353 Beam! 1631 01:49:52,355 --> 01:49:55,124 Get get out of here, go. 1632 01:50:01,498 --> 01:50:02,333 Fuck. 1633 01:50:06,037 --> 01:50:06,872 Oh shit. 1634 01:50:09,507 --> 01:50:10,438 Bruno 1635 01:50:10,440 --> 01:50:11,275 Bruno, please listen to me. 1636 01:50:12,577 --> 01:50:13,510 I'm just trying to save you. 1637 01:50:13,512 --> 01:50:16,511 I swear to you, I just try to save you. 1638 01:50:16,513 --> 01:50:19,184 Bruno, please, you have... 1639 01:50:38,569 --> 01:50:39,404 Damn! 1640 01:50:43,607 --> 01:50:45,407 Bruno, listen, look at me! 1641 01:50:45,409 --> 01:50:47,276 Look at me, look! 1642 01:50:47,278 --> 01:50:52,113 > 1643 01:50:52,115 --> 01:50:53,448 I'm your sister, I'm yours. Sister, I'm your sister. 1644 01:50:53,450 --> 01:50:54,884 Piercing Darcy is a lot too. 1645 01:50:54,886 --> 01:50:56,652 They lie there bleeding 1646 01:51:01,892 --> 01:51:04,395 and don't know whose blood is who. 1647 01:51:28,519 --> 01:51:32,020 Get make love to him! 1648 01:51:32,022 --> 01:51:34,525 Each subject is implanted with a tracking device 1649 01:51:51,676 --> 01:51:53,410 and self-destruction mechanism. 1650 01:51:57,047 --> 01:51:59,016 You killed my father! 1651 01:52:03,954 --> 01:52:05,356 Say hi to your father for me. 1652 01:52:52,736 --> 01:52:53,971 Darcy? 1653 01:53:00,077 --> 01:53:00,979 Why did you help me? 1654 01:53:06,484 --> 01:53:07,953 We are a family. 1655 01:53:54,698 --> 01:53:57,166 My father used to tell me "At his best ability, 1656 01:53:57,168 --> 01:53:59,768 " Humans are the most noble of all animals. 1657 01:53:59,770 --> 01:54:03,404 "Apart from the law and justice, he is the worst. " 1658 01:54:03,406 --> 01:54:06,575 Now I know Aristotle's words that before my father did, 1659 01:54:06,577 --> 01:54:08,413 but that didn't work it wasn't right. 1660 01:54:09,747 --> 01:54:12,548 I will bring my father a murderer to court 1661 01:54:12,550 --> 01:54:14,151 is that the last thing I did. 1662 01:54:27,765 --> 01:54:32,134 I am glad I have someone I am can believe on my side. 1663 01:56:06,262 --> 01:56:09,230 I will find Six Pack Sam 1664 01:56:09,232 --> 01:56:11,767 and I will kill that bastard, 1665 01:56:11,769 --> 01:56:14,305 is that the last thing I do it.