1 00:01:26,754 --> 00:01:28,153 Yeah? 2 00:01:31,125 --> 00:01:32,257 Okay. 3 00:05:41,675 --> 00:05:43,475 So there's a Paki, flashing... 4 00:05:44,745 --> 00:05:46,111 Driving fast, we seen him. 5 00:05:46,113 --> 00:05:47,579 Seen this Paki he's giving it all... That fucking... 6 00:05:49,799 --> 00:05:52,016 So I pull him up and Kirby's fucking smacking... 7 00:05:52,019 --> 00:05:56,455 He's gone out to the woods. He said drive around, we fucking drove around. 8 00:05:56,457 --> 00:05:59,658 Sat there for about an hour and a half. Oh, fucking hell. 9 00:05:59,660 --> 00:06:03,028 Kirby's is coming out, fucking claret shirt. All over. 10 00:06:03,864 --> 00:06:06,615 "So what's up with you?" 11 00:06:06,616 --> 00:06:09,367 He said it was the oddest fucking mug he's had a gypsy fight with... 12 00:06:09,370 --> 00:06:11,937 It was a fucking an hour five minutes... 13 00:06:11,939 --> 00:06:14,740 At least, in flip-flops. Fuck, he could drive. MAN: Ow! 14 00:06:14,742 --> 00:06:17,743 He said he's fucking done and bust him up. 15 00:06:17,745 --> 00:06:20,145 He says, "I've, uh, handcuffed him. 16 00:06:20,147 --> 00:06:22,531 "To a tree." 17 00:06:22,532 --> 00:06:24,916 Brought him back. Two or three hours later. 18 00:06:24,918 --> 00:06:27,886 Fucking pitch dark. Only got them little torches they used to give you. 19 00:06:27,888 --> 00:06:30,422 Fucking not a sign, "Should we shout at him?" 20 00:06:30,424 --> 00:06:32,391 "What should we shout?" "Just shout 'Paki!'" 21 00:06:32,393 --> 00:06:33,759 Fucking nothing. 22 00:06:33,761 --> 00:06:36,561 Nah. He doesn't answer to "Paki!" 23 00:06:36,563 --> 00:06:40,499 So, I go, "Fuck you." It's like 2:00 now, we should have been off shift at 1:00. 24 00:06:41,568 --> 00:06:43,502 So let's fucking turn it in. 25 00:06:43,504 --> 00:06:46,004 And he said, "Thing is, they all look the same, don't they?" 26 00:06:47,141 --> 00:06:48,540 What, Pakis? No, trees. 27 00:08:58,305 --> 00:09:01,072 Psst, Jim! 28 00:09:01,074 --> 00:09:03,008 Ah, you scared me. You fucker. 29 00:09:10,951 --> 00:09:12,150 So... 30 00:09:13,754 --> 00:09:16,972 How's it coming along? 31 00:09:16,973 --> 00:09:20,191 All, good, yeah. Cuts right across the Balkans. 32 00:09:20,193 --> 00:09:22,827 The old Afghan war route. We're gonna need some more money, though. 33 00:09:22,829 --> 00:09:24,796 Excuse me? 34 00:09:24,798 --> 00:09:27,666 That's 100 grand you've got of me, you cunt. 35 00:09:27,668 --> 00:09:29,901 I'm not a bank, you know. 36 00:09:29,903 --> 00:09:32,637 You're gonna make so much more back, you know that? 37 00:09:32,639 --> 00:09:36,074 Should be up and running as early as next week, you're not gonna be complaining then. 38 00:09:36,076 --> 00:09:37,316 Well, I hope it's safe. 39 00:09:46,086 --> 00:09:47,326 What does it look like to you? 40 00:09:48,155 --> 00:09:49,354 Jim, I haven't got a clue. 41 00:09:49,356 --> 00:09:52,023 Worm. Turkish worm. 42 00:09:52,025 --> 00:09:53,592 Yeah? Solucan. 43 00:09:53,594 --> 00:09:55,860 Solucan? How do you like that? 44 00:09:55,862 --> 00:09:58,363 I think you should make sure your Uncle Akif doesn't find out. 45 00:09:58,365 --> 00:10:00,131 Or you'll put him out of business. 46 00:10:00,133 --> 00:10:01,333 He doesn't know, don't worry. 47 00:10:01,335 --> 00:10:03,635 I'm more worried about your people. 48 00:10:03,637 --> 00:10:06,037 They know nothing. Fewer people know about this, the better. 49 00:10:06,273 --> 00:10:07,739 Good. Okay? 50 00:10:07,741 --> 00:10:08,640 Yeah. 51 00:10:09,343 --> 00:10:10,909 We're all in the same boat. 52 00:10:17,150 --> 00:10:18,617 Fuck. 53 00:10:18,952 --> 00:10:20,018 Shit. 54 00:10:23,190 --> 00:10:24,689 Jim, I can't be seen here! 55 00:12:57,177 --> 00:12:59,777 Party's over, everyone. You get the fuck out of my house, please. 56 00:13:01,214 --> 00:13:02,914 Get the fuck out! 57 00:13:02,916 --> 00:13:04,048 Move! 58 00:13:40,821 --> 00:13:42,061 Thank you very much. 59 00:14:03,577 --> 00:14:04,909 Hey. 60 00:14:05,879 --> 00:14:07,612 Oh, I don't need this right now. 61 00:14:11,218 --> 00:14:12,483 Fuck off then. 62 00:14:35,342 --> 00:14:36,474 Hey, Keith? 63 00:14:40,480 --> 00:14:41,720 What's happened? 64 00:15:23,056 --> 00:15:24,296 I'm very sorry for your loss. 65 00:15:25,525 --> 00:15:26,991 If there's anything I can do. 66 00:15:30,030 --> 00:15:32,196 You could surely investigate. 67 00:15:33,433 --> 00:15:36,167 I know how it works. Another ethnic killing. 68 00:15:37,604 --> 00:15:39,037 Who cares? Right? 69 00:15:42,142 --> 00:15:43,182 I know. 70 00:15:45,045 --> 00:15:46,126 I'll try. 71 00:15:50,550 --> 00:15:52,951 Whatever Jim was doing, he didn't deserve to be butchered. 72 00:15:55,355 --> 00:15:57,753 We think it could have been two Albanian brothers. 73 00:15:57,779 --> 00:15:59,115 They're called the Kabashis. 74 00:16:04,631 --> 00:16:06,097 What are you gonna do? 75 00:16:07,600 --> 00:16:09,167 No idea. 76 00:16:30,056 --> 00:16:31,422 Hello, Mike. 77 00:16:31,424 --> 00:16:32,785 Do we know any Kabashis? 78 00:16:33,159 --> 00:16:34,058 No. 79 00:16:34,661 --> 00:16:37,495 Albanians? 80 00:16:37,497 --> 00:16:40,164 This something to do with that killing this afternoon? 81 00:16:40,166 --> 00:16:42,606 I want you to get all the intel you can get, ASAP. 82 00:16:52,379 --> 00:16:55,446 Fucking antsy. 83 00:16:55,448 --> 00:16:58,008 Stinks, doesn't it? Smells like shit, all right, give it a rest. 84 00:17:01,321 --> 00:17:02,720 So what's the skedge? 85 00:17:02,722 --> 00:17:05,082 We need to keep evolving if we're gonna stay on top. 86 00:17:06,259 --> 00:17:09,594 How's this evolving, love? Fucking wogs, aren't they? 87 00:17:09,596 --> 00:17:12,764 These ain't wogs, Keith. These are a new breed of criminal. 88 00:17:21,307 --> 00:17:22,547 Detective Sergeant Logan. 89 00:17:36,289 --> 00:17:38,256 He's big'un, ain't he, Keith? 90 00:17:38,258 --> 00:17:39,690 Want some pulling down, that one. 91 00:17:46,299 --> 00:17:47,799 What do you want? 92 00:17:47,801 --> 00:17:50,068 Turk by the name of Jim Dikman 93 00:17:50,070 --> 00:17:51,310 was murdered yesterday. 94 00:17:53,706 --> 00:17:55,826 We're not here to investigate that, so you can relax. 95 00:17:57,377 --> 00:18:00,445 But I do think we need to talk. 96 00:18:01,314 --> 00:18:02,395 About what? 97 00:18:18,498 --> 00:18:20,818 If you scratch my back, I'll scratch yours. 98 00:18:22,135 --> 00:18:24,416 The same way I did for Akif Dikman over the years. 99 00:18:29,776 --> 00:18:31,456 What are you saying exactly? 100 00:18:33,480 --> 00:18:36,180 What happened to Jim is not how it's done here. 101 00:18:38,284 --> 00:18:40,118 If people want to take over, they're gonna have to work with me. 102 00:18:40,753 --> 00:18:41,993 Do you understand me? 103 00:18:53,900 --> 00:18:56,141 We will come to an arrangement. 104 00:18:56,903 --> 00:18:59,184 Call that number on the top. 105 00:18:59,539 --> 00:19:00,905 You wanna ease up on the jokes, big fella? 106 00:19:00,907 --> 00:19:03,108 Hey, no bollocks? 107 00:19:04,644 --> 00:19:05,884 He's laughing. 108 00:19:11,217 --> 00:19:12,066 Good day, gents. 109 00:19:12,067 --> 00:19:12,916 But you don't... Right, you don't... 110 00:19:12,919 --> 00:19:14,685 You wouldn't suffer a cunt, 111 00:19:14,687 --> 00:19:17,167 like you don't treat someone like a cunt. 112 00:19:18,324 --> 00:19:20,458 You know. Like, you won't, like, put up with a cunt. 113 00:19:20,460 --> 00:19:22,927 You won't suffer a cunt gladly. 114 00:19:23,496 --> 00:19:24,662 Marty, Marty! 115 00:19:25,832 --> 00:19:27,532 Marty! Marty! You don't suffer a cunt. 116 00:19:27,534 --> 00:19:28,866 Marty! You don't treat... 117 00:19:28,868 --> 00:19:30,635 - Shut up! - Oi, hang on. 118 00:19:30,637 --> 00:19:32,436 Shut up, Keith! 119 00:19:32,438 --> 00:19:33,604 Do that trumpet thing. 120 00:19:33,606 --> 00:19:35,373 No! No way. 121 00:19:39,646 --> 00:19:41,846 Do that trumpet thing and then that's it. 122 00:19:41,848 --> 00:19:44,138 And then you be quiet. I'll make sure he's quiet. 123 00:19:44,164 --> 00:19:45,283 One trumpet! Listen, listen. 124 00:19:45,285 --> 00:19:47,618 One trumpet. I don't even know what he's saying. 125 00:19:47,620 --> 00:19:49,587 One trumpet... 126 00:19:49,589 --> 00:19:51,389 It's Chris, innit? I don't even know what he's talking about. 127 00:19:51,391 --> 00:19:54,592 It's fucking Chris that does the trumpet. 128 00:19:54,594 --> 00:19:55,834 The trumpet. 129 00:19:59,699 --> 00:20:01,232 It's more like an elephant. 130 00:21:23,650 --> 00:21:24,850 Hello, Michael. 131 00:21:26,452 --> 00:21:28,253 How's the drug squad treating you? 132 00:21:36,963 --> 00:21:39,244 You just moved to the top of that pile, Logan. 133 00:21:57,417 --> 00:21:58,616 He fucking hates me. 134 00:22:01,888 --> 00:22:05,523 You'd think that policemen like Michael Logan wouldn't exist. 135 00:22:05,525 --> 00:22:08,059 They exist because they're good at their job. 136 00:22:08,061 --> 00:22:10,328 They do good work and they become untouchable. 137 00:22:10,330 --> 00:22:12,596 But this isn't the '80s. 138 00:22:12,598 --> 00:22:14,732 If we don't stop scum like that now, 139 00:22:14,734 --> 00:22:15,974 we'll end up working for them. 140 00:22:22,375 --> 00:22:24,375 Why's Nick Taylor from the PSD sniffing around? 141 00:22:25,912 --> 00:22:27,745 Our arrest rates are high. 142 00:22:27,747 --> 00:22:29,780 Why don't they look at other departments? 143 00:22:29,782 --> 00:22:33,984 Corruption is something else. I see there's another Turk dead. 144 00:22:34,854 --> 00:22:36,387 Did you know him? 145 00:22:36,823 --> 00:22:38,789 Yeah. It was two bob. 146 00:22:40,093 --> 00:22:42,526 What have MIT got so far? 147 00:22:42,528 --> 00:22:44,408 They're looking into it maybe being a suicide. 148 00:22:45,698 --> 00:22:46,797 Suicide? 149 00:22:47,934 --> 00:22:49,734 I heard he was chopped up. 150 00:22:49,736 --> 00:22:52,603 But if he cut himself into pieces, what is he, a magician? 151 00:22:53,806 --> 00:22:55,539 Maybe it is your Turk, Akif, then. 152 00:22:56,642 --> 00:22:59,076 What, his own family? What you talking about? 153 00:22:59,078 --> 00:23:01,158 It's all getting a little messy, this lot, Michael. 154 00:23:02,014 --> 00:23:04,815 I'm worried about us being ineffective. 155 00:23:04,817 --> 00:23:06,450 You need to sever ties and nick him. 156 00:23:08,654 --> 00:23:11,455 I don't think it's a good idea, he's still useful for us out there. 157 00:23:11,457 --> 00:23:13,491 He controls a lot. 158 00:23:13,493 --> 00:23:15,459 Does RIPA mean anything to you, eh? 159 00:23:16,429 --> 00:23:17,962 He's not a legitimate source. 160 00:23:21,734 --> 00:23:24,502 Oh, and by the way, we've had a request come in from Vice. 161 00:23:25,471 --> 00:23:26,954 They want you on an op 162 00:23:26,955 --> 00:23:28,715 investigating the East European drug trade. 163 00:23:29,675 --> 00:23:31,575 What about task force? 164 00:23:32,578 --> 00:23:33,744 It'll be good to split you lot 165 00:23:33,746 --> 00:23:35,413 while the PSD are sniffing around. 166 00:23:39,619 --> 00:23:43,454 I'll go in and chat to him. Leave me in there for about 30 minutes. 167 00:23:44,657 --> 00:23:46,891 Don't think he'll get suspicious? 168 00:23:46,893 --> 00:23:49,427 I suppose he fucking will, but it's out of my hands, isn't it? 169 00:23:50,663 --> 00:23:52,583 Soon as you say you've done it, it's all right? 170 00:23:52,899 --> 00:23:54,932 Cheers, Martin. 171 00:23:54,934 --> 00:23:56,667 I'm not happy about it, but that's life. 172 00:23:56,669 --> 00:23:58,068 We can't get too close. 173 00:23:58,070 --> 00:24:00,104 But you did? 174 00:24:00,106 --> 00:24:03,207 That's why I'll be very surprised when you run in and first-aid the place. 175 00:24:04,844 --> 00:24:07,545 Right. CPS warrant will be here any minute. 176 00:24:08,481 --> 00:24:09,680 Cheers. 177 00:24:18,791 --> 00:24:20,831 Where's the big man? He's just in there. 178 00:24:29,902 --> 00:24:31,469 Akif? 179 00:25:16,983 --> 00:25:19,683 Any news on the murder? 180 00:25:19,685 --> 00:25:22,052 No, nothing. You heard anything? 181 00:25:22,588 --> 00:25:23,921 Like what? 182 00:25:26,792 --> 00:25:28,926 Police! Nobody move! 183 00:25:28,928 --> 00:25:30,761 What the fuck are you doing? 184 00:25:30,763 --> 00:25:32,813 Sit down, Michael! 185 00:25:32,814 --> 00:25:34,864 Calm down, Michael, it's out of our hands. Why you doing this? 186 00:25:34,867 --> 00:25:36,757 Come from above, mate. Couldn't risk telling you. 187 00:25:36,783 --> 00:25:37,535 You'd have told him. 188 00:25:37,537 --> 00:25:39,818 What's going on here? Don't worry, I'll sort it. 189 00:25:45,111 --> 00:25:48,012 Huh? Boys, look what I found. 190 00:25:51,617 --> 00:25:53,918 Shut up! 191 00:25:58,991 --> 00:26:01,292 Where was my half hour? That was five fucking minutes. 192 00:26:01,294 --> 00:26:02,893 Got bored. 193 00:26:17,243 --> 00:26:20,678 One, two, three! 194 00:26:20,680 --> 00:26:23,000 Have you started the Akif papers yet? 195 00:26:25,084 --> 00:26:27,718 Have you started on the Akif papers yet? 196 00:26:27,720 --> 00:26:30,754 Yes. We have placed the heroin behind the IC6's fridge. 197 00:26:36,796 --> 00:26:38,929 Don't fuck about. 198 00:26:42,868 --> 00:26:44,702 Oh, Chris. Fuck off. 199 00:26:46,105 --> 00:26:47,338 Hello? 200 00:26:51,077 --> 00:26:53,077 Yeah, I know it well. When? 201 00:26:54,280 --> 00:26:56,380 Okay. I'll see you then. 202 00:26:56,382 --> 00:26:58,282 Anything happening? 203 00:27:00,019 --> 00:27:01,085 No. 204 00:27:45,965 --> 00:27:46,930 Michael. 205 00:27:49,869 --> 00:27:51,109 Nice to see you. 206 00:27:55,207 --> 00:27:56,808 You heard the news then? Oh, yeah. 207 00:27:58,377 --> 00:27:59,943 What was the charges, then? 208 00:28:02,148 --> 00:28:04,448 Let's just say he'll be going away for a long time. 209 00:28:10,823 --> 00:28:13,223 Where's Big John? Thought he owned this place. 210 00:28:13,225 --> 00:28:16,293 Johnny's gone, man. Gone where? 211 00:28:16,295 --> 00:28:18,796 He needed some scenery changes. 212 00:28:19,932 --> 00:28:21,699 Right. 213 00:28:28,040 --> 00:28:29,707 Cheers, Michael. 214 00:28:29,975 --> 00:28:31,075 Cheers. 215 00:28:37,283 --> 00:28:39,917 It means "cheers." 216 00:28:39,919 --> 00:28:42,120 No cash will exchange hands at the moment. 217 00:28:42,755 --> 00:28:44,054 For now... 218 00:28:45,891 --> 00:28:48,392 You let me know if there's anything you want me to intercept. 219 00:28:50,162 --> 00:28:52,363 Occasionally things might get lost in transit. 220 00:28:53,899 --> 00:28:57,267 But eventually, I want a cut. 221 00:28:59,004 --> 00:29:00,805 Call it retainer, if you like. 222 00:29:02,041 --> 00:29:03,941 Okay. Let's see how it's gonna go. 223 00:29:05,978 --> 00:29:07,277 Yeah? Yeah. 224 00:29:09,415 --> 00:29:10,814 Thank you. 225 00:29:13,452 --> 00:29:15,753 May I? Mmm. 226 00:29:19,458 --> 00:29:20,991 Not bad. 227 00:29:26,799 --> 00:29:28,265 Like it? 228 00:29:28,267 --> 00:29:29,933 Yeah. On the house. 229 00:29:31,370 --> 00:29:32,971 For me? Yes, for you. 230 00:29:38,310 --> 00:29:40,077 Don't mind if I do. 231 00:29:52,091 --> 00:29:53,090 Where's John? 232 00:29:53,092 --> 00:29:55,125 Hmm? 233 00:29:55,127 --> 00:29:57,294 How long have those two been running the club? 234 00:29:57,296 --> 00:29:59,797 I don't know, I've only worked here a few weeks. 235 00:30:00,800 --> 00:30:03,534 Relax. Enjoy it, baby. 236 00:30:46,212 --> 00:30:48,045 Hey, mister. 237 00:30:49,048 --> 00:30:50,688 Can't go to sleep, you know. 238 00:30:51,250 --> 00:30:52,950 Hey! 239 00:32:15,701 --> 00:32:17,968 You want the same order as before, yes? 240 00:32:19,505 --> 00:32:22,172 Everything is okay, we're just using a different route. 241 00:32:22,174 --> 00:32:23,814 And it takes longer, that's all. 242 00:32:24,443 --> 00:32:26,443 Fine. Bye. 243 00:33:00,412 --> 00:33:02,245 Solucan. 244 00:33:04,316 --> 00:33:06,083 We're fucking money. 245 00:33:28,073 --> 00:33:30,107 Where's the way out? Sorry, I got lost. What are you doing? 246 00:33:30,109 --> 00:33:31,641 Whoa, whoa, whoa, it's fine. 247 00:33:31,643 --> 00:33:33,210 Where's the way out? 248 00:33:47,493 --> 00:33:48,959 It's all right. 249 00:33:48,960 --> 00:33:50,720 I couldn't find the toilet, you understand? 250 00:33:52,064 --> 00:33:54,564 Get out. Michael. 251 00:33:54,566 --> 00:33:56,433 What are you doing all the way up here, man? 252 00:33:56,435 --> 00:33:58,502 I got lost, I was looking for the toilet. 253 00:33:58,504 --> 00:34:00,670 Come on, time to go. 254 00:34:00,672 --> 00:34:02,806 Come on, Michael, time to go, I said. 255 00:34:05,444 --> 00:34:06,343 Go on, get out. 256 00:34:08,180 --> 00:34:10,421 You're getting drunk, man. Why are you doing this to me? 257 00:34:12,684 --> 00:34:15,285 How'd you find the offices? 258 00:34:15,287 --> 00:34:17,554 Michael, it's time to go, please. Sorry. 259 00:34:52,624 --> 00:34:54,157 Ow! 260 00:35:35,667 --> 00:35:37,234 What's he doing here? 261 00:35:37,536 --> 00:35:38,835 Michael, sit down. 262 00:35:38,837 --> 00:35:40,370 What the fuck is he doing here? 263 00:35:40,372 --> 00:35:43,173 Knight? He's CSO-14. 264 00:35:43,175 --> 00:35:44,895 He's heading the Balkan op that you're on. 265 00:35:47,179 --> 00:35:49,246 You are joking. What's the problem, Michael? 266 00:35:51,283 --> 00:35:53,084 We fell out, you know what happened. 267 00:35:53,585 --> 00:35:55,785 That was years ago, it was cleared. 268 00:35:58,524 --> 00:36:00,190 This is shit. 269 00:36:03,595 --> 00:36:06,075 I'm moving to a new operation. 270 00:36:11,803 --> 00:36:13,587 Are you? 271 00:36:13,588 --> 00:36:15,869 I'm not sure how long for, but in the meantime... 272 00:36:18,944 --> 00:36:20,077 Paperwork. 273 00:36:20,078 --> 00:36:21,211 Please make sure everything is 100% 274 00:36:21,213 --> 00:36:23,847 because Taylor will be looking very closely at everything we do. 275 00:36:27,853 --> 00:36:29,319 But why are you being moved? 276 00:36:32,558 --> 00:36:35,959 I'm a good copper, Keith, and did a lot of work with the Turks. 277 00:36:40,766 --> 00:36:43,533 "Make sure paperwork's 100%." 278 00:36:51,710 --> 00:36:52,576 Morning all. 279 00:36:55,380 --> 00:36:56,580 Morning. 280 00:36:56,582 --> 00:36:57,814 I'm DI David Knight. 281 00:36:58,650 --> 00:37:01,585 And I'm with CSO-14. 282 00:37:01,587 --> 00:37:05,822 I'll be your new SAO on the operation called "Fazool." 283 00:37:07,593 --> 00:37:10,493 Now, according to stats, 284 00:37:10,495 --> 00:37:12,996 according to Home Office records, 285 00:37:12,998 --> 00:37:17,934 more than 4,000 trafficked girls are in the UK at any particular time. 286 00:37:19,371 --> 00:37:21,291 It's very difficult for us to get a conviction. 287 00:37:22,608 --> 00:37:24,708 Victims don't talk. 288 00:37:24,710 --> 00:37:26,376 And addresses don't match up. 289 00:37:27,346 --> 00:37:29,279 And we end up with very little to go on. 290 00:37:31,350 --> 00:37:34,317 So, luckily for us, 291 00:37:34,319 --> 00:37:36,719 these cells are moving into different areas of crime. 292 00:37:37,556 --> 00:37:38,716 Mainly drugs. 293 00:37:40,359 --> 00:37:42,279 Which makes it much easier to get a conviction. 294 00:37:44,696 --> 00:37:46,263 The target for us at the moment 295 00:37:47,332 --> 00:37:49,399 is a family of two brothers 296 00:37:50,302 --> 00:37:52,035 Rezar Kabashi 297 00:37:52,037 --> 00:37:53,670 and Nikolla Kabashi. 298 00:37:56,508 --> 00:37:59,863 According to Interpol they both served time 299 00:37:59,889 --> 00:38:02,871 in Albania for protection and violence. 300 00:38:04,416 --> 00:38:06,283 They joined the army in the late '90s. 301 00:38:06,785 --> 00:38:08,818 And then... Bang! 302 00:38:08,820 --> 00:38:11,721 After the conflict, asylum to the UK. 303 00:38:13,659 --> 00:38:15,992 They now run an Internet cafe in Queensway. 304 00:38:18,764 --> 00:38:21,564 I don't fucking believe they came here to run an Internet cafe. 305 00:38:22,801 --> 00:38:24,521 But they've been very careful up till now. 306 00:38:27,673 --> 00:38:31,975 We have intel to suggest that they're very heavy traffickers. 307 00:38:31,977 --> 00:38:35,412 And they're moving into drugs and taking over them areas. 308 00:38:35,414 --> 00:38:37,015 Which is why they ended up on our radar. 309 00:38:38,517 --> 00:38:42,385 Hopefully, their multitasking will be their undoing. 310 00:38:43,455 --> 00:38:45,855 Yeah? 311 00:38:45,857 --> 00:38:49,926 So I want you all to study them files closely, and carefully. 312 00:38:52,964 --> 00:38:54,664 Let's nail these pair of bastards. 313 00:38:54,666 --> 00:38:56,746 Come on, back on. 314 00:39:08,980 --> 00:39:10,647 Ten years, eh? 315 00:39:12,851 --> 00:39:14,351 Long time. 316 00:39:17,105 --> 00:39:19,545 I wish I would have been in touch sooner, but... 317 00:39:21,026 --> 00:39:22,492 You know, I've missed this. 318 00:39:23,362 --> 00:39:25,562 Me and you. Miss working with you. 319 00:39:28,633 --> 00:39:30,874 Having a laugh with the lads, a few beers after work. 320 00:39:33,004 --> 00:39:35,705 All over a stupid misunderstanding which happened years ago. 321 00:39:41,480 --> 00:39:42,879 You're a good copper though. 322 00:39:44,449 --> 00:39:46,015 Always have been. 323 00:39:48,453 --> 00:39:49,786 That's why we picked ya. 324 00:39:51,123 --> 00:39:52,856 You've changed your tune. 325 00:39:55,160 --> 00:39:56,693 Ah, don't get me wrong. 326 00:39:58,430 --> 00:40:00,470 I was angry and upset and that, but... 327 00:40:01,666 --> 00:40:03,066 I grew. 328 00:40:07,472 --> 00:40:11,474 I was right, though. We needed that information and I got it. 329 00:40:13,845 --> 00:40:15,445 No apology needed. 330 00:40:16,148 --> 00:40:17,514 Let's just move on. 331 00:40:19,084 --> 00:40:20,884 I'm not apologizing. 332 00:40:25,757 --> 00:40:28,077 See, that's always the one thing that always bothered me. 333 00:40:29,694 --> 00:40:31,574 You were supposed to have my back. 334 00:40:33,465 --> 00:40:35,425 We were supposed to look after each other. 335 00:40:36,034 --> 00:40:39,169 You crossed the line I crossed the line? 336 00:40:39,171 --> 00:40:41,531 I didn't cross the line, why would I cross the line? 337 00:40:42,774 --> 00:40:44,808 We both crossed the line together. 338 00:40:44,810 --> 00:40:46,109 Not like that. 339 00:40:55,053 --> 00:40:56,953 You spread a lot of lies about me. 340 00:40:58,690 --> 00:41:00,931 You could've fucked my career up. 341 00:41:06,064 --> 00:41:08,424 Why did you believe him and you didn't believe me? 342 00:41:11,136 --> 00:41:13,656 She was underaged, Dave. I didn't know that at the time, did I? 343 00:41:15,173 --> 00:41:17,253 Case got kicked out anyway. 344 00:41:19,578 --> 00:41:21,379 I didn't want it backfiring on me. 345 00:41:23,582 --> 00:41:26,015 Didn't mind it backfiring on me, though? 346 00:41:29,888 --> 00:41:32,248 You seem to be doing all right for yourself. 347 00:41:33,825 --> 00:41:35,058 That I am. 348 00:41:36,928 --> 00:41:38,528 Nobody told you. 349 00:41:39,097 --> 00:41:40,797 Me, 350 00:41:40,799 --> 00:41:42,732 head of Vice, European division. 351 00:41:43,835 --> 00:41:46,736 Nice house, lovely wife, 352 00:41:46,738 --> 00:41:47,871 living in Brussels. 353 00:41:52,110 --> 00:41:53,750 You see, I overcome. 354 00:42:01,152 --> 00:42:02,752 Anyway. 355 00:42:02,754 --> 00:42:04,595 Water under the bridge, and all that. 356 00:42:05,590 --> 00:42:08,124 Do you want another? It's my round. 357 00:42:15,734 --> 00:42:17,300 Same again, please, mate. 358 00:42:18,803 --> 00:42:21,704 Do you want another brandy? Yeah, quite, love. 359 00:42:21,706 --> 00:42:22,772 Ta. 360 00:42:51,770 --> 00:42:53,636 There's a whole unit set up at the station, 361 00:42:53,638 --> 00:42:55,919 an operation that I've been assigned to. 362 00:42:57,709 --> 00:42:59,909 You're our number-one target. 363 00:42:59,911 --> 00:43:02,812 And we'll be putting you under surveillance. 364 00:43:02,814 --> 00:43:06,115 We'll be tapping your phones, CCTV on the club. 365 00:43:06,117 --> 00:43:08,985 Watching you both round the clock. 366 00:43:08,987 --> 00:43:12,755 So I suggest you keep a low profile for the time being. 367 00:43:13,992 --> 00:43:15,658 Stop any big movements. 368 00:43:23,301 --> 00:43:24,767 What's happened, man? 369 00:43:26,204 --> 00:43:28,705 We'll use these from now on, okay? 370 00:43:34,813 --> 00:43:36,212 Okay. 371 00:43:36,982 --> 00:43:38,222 I'll be in touch. 372 00:43:52,664 --> 00:43:54,097 Can I help you with those? 373 00:43:55,100 --> 00:43:56,199 Ariana? 374 00:44:02,974 --> 00:44:04,095 Can I help you? 375 00:44:05,243 --> 00:44:07,343 No, I'm just leaving. 376 00:44:07,345 --> 00:44:08,778 Leave, then. 377 00:44:33,905 --> 00:44:35,238 Did I do that? 378 00:44:41,112 --> 00:44:43,592 I'll need to talk to you about what happened the other night. 379 00:44:45,150 --> 00:44:46,849 I'm a policeman. 380 00:44:50,422 --> 00:44:53,923 I can help you, if you can help me. 381 00:44:53,925 --> 00:44:56,826 Please. You have made things difficult for me now. 382 00:45:01,800 --> 00:45:04,701 Well, I can get you out of this situation. 383 00:45:04,703 --> 00:45:07,063 I need to know what you know about the new route, Solucan. 384 00:45:08,740 --> 00:45:10,907 They will kill my family. Please. 385 00:45:13,778 --> 00:45:15,344 I won't let that happen. 386 00:45:22,854 --> 00:45:24,387 My number is hidden 387 00:45:24,389 --> 00:45:25,855 as a barcode on the side. 388 00:45:27,158 --> 00:45:28,224 My name's Michael. 389 00:45:28,226 --> 00:45:30,026 Call me and I will help you. 390 00:46:07,766 --> 00:46:10,299 Been lookin' at this club. The capacities of 'em. 391 00:46:10,301 --> 00:46:13,169 Blue Eyes. How well do you know it? 392 00:46:18,910 --> 00:46:21,030 I used to know it when Big John Cook had it. 393 00:46:26,384 --> 00:46:28,545 So you haven't been down there lately then, no? 394 00:46:30,088 --> 00:46:33,222 Oh, I been to look. Sure, yeah. We're investigating it. 395 00:46:44,836 --> 00:46:45,968 What? 396 00:46:46,971 --> 00:46:48,304 Naughty, naughty. 397 00:46:50,575 --> 00:46:53,342 Go on. You can't kid a kidder. 398 00:46:53,344 --> 00:46:55,424 I know how it works. One for you, one for the team. 399 00:46:56,147 --> 00:46:57,547 Not sure what you mean. 400 00:46:59,284 --> 00:47:01,517 What sort of deal have you struck with the Albanians? 401 00:47:01,519 --> 00:47:02,585 Deal? 402 00:47:06,090 --> 00:47:08,650 Think you bought yourself a season ticket down here, haven't ya? 403 00:47:12,430 --> 00:47:13,996 For fuck's sake! 404 00:47:13,998 --> 00:47:16,358 All the shit we used to get up to back in the day? 405 00:47:16,434 --> 00:47:17,674 Relax. 406 00:47:19,571 --> 00:47:21,003 You can talk to me. 407 00:47:25,844 --> 00:47:27,084 I'm earning their trust. 408 00:47:27,912 --> 00:47:29,612 It's early days. Good. 409 00:47:29,614 --> 00:47:31,547 Well done, good work. 410 00:47:33,451 --> 00:47:37,220 We'll... We'll need to talk to their associates. 411 00:47:37,222 --> 00:47:39,383 We'll get as much background as we can. 412 00:47:39,991 --> 00:47:41,424 I'm working on it. 413 00:47:42,427 --> 00:47:43,993 Anything else? 414 00:47:44,629 --> 00:47:46,629 No. 415 00:47:46,631 --> 00:47:48,364 Okay, then I'll get to it. 416 00:47:53,972 --> 00:47:55,255 And one more thing. 417 00:47:55,256 --> 00:47:56,539 Report to me first with anything from now on, eh? 418 00:47:56,541 --> 00:47:58,407 No need to go to anyone else. 419 00:48:02,146 --> 00:48:03,646 Fancy a bevvy after work? 420 00:48:05,083 --> 00:48:07,049 I can't, I'm afraid. Too busy. 421 00:49:16,387 --> 00:49:19,188 Oh, here he comes. 422 00:49:19,190 --> 00:49:21,190 Looks a mess. The fifth Teletubby. 423 00:49:23,394 --> 00:49:26,963 Well, well, well, it's the Likely Lads. 424 00:49:28,599 --> 00:49:30,466 You never learn, will you, Taylor? 425 00:49:30,468 --> 00:49:32,335 What do you mean, Mike? 426 00:49:32,337 --> 00:49:34,103 Well you won't get much following me about. 427 00:49:34,105 --> 00:49:35,605 Apart from backache 428 00:49:35,606 --> 00:49:37,106 from sitting in this car all day with your bum-chum. 429 00:49:38,892 --> 00:49:40,675 We took a wrong turn, and we ended up in this shithole. 430 00:49:40,678 --> 00:49:43,212 Didn't we, John? That's right, guv. 431 00:49:43,214 --> 00:49:46,082 I'm sorry Michael, do you... Do you live here? 432 00:49:47,986 --> 00:49:49,385 Well if it's tea and biscuits you're after, 433 00:49:49,387 --> 00:49:50,653 I'm afraid I'm all out. 434 00:49:50,655 --> 00:49:52,655 But, maybe I'll return the compliment, 435 00:49:52,657 --> 00:49:54,724 and pay you a little visit sometime. 436 00:49:54,726 --> 00:49:56,292 Did you hear that, John? 437 00:49:56,294 --> 00:49:57,526 That sounds like a threat. 438 00:49:57,528 --> 00:49:58,995 Noted, sir. 439 00:50:00,164 --> 00:50:01,297 Good day, gents. 440 00:50:03,201 --> 00:50:04,300 See you round. 441 00:50:44,509 --> 00:50:46,142 Heads up, muppet! 442 00:50:46,144 --> 00:50:48,077 The fuck your playin' at? 443 00:50:48,079 --> 00:50:50,079 Calm down, mate. It's Martin. 444 00:50:50,548 --> 00:50:51,814 What you so touchy for? 445 00:50:52,450 --> 00:50:53,449 Fucking kid. 446 00:50:53,451 --> 00:50:54,583 Where you going? 447 00:50:57,155 --> 00:50:59,488 Lovers' tiff? Oh, fuck off, Taylor. 448 00:50:59,490 --> 00:51:02,658 Charming. you'll have to speak to me sooner or later. 449 00:51:03,828 --> 00:51:04,389 Cunt. 450 00:51:08,699 --> 00:51:10,800 His name is Spartak Bejko. 451 00:51:10,802 --> 00:51:12,368 He's what you might call 452 00:51:12,370 --> 00:51:14,503 a "creative accountant" for the brothers. 453 00:51:14,505 --> 00:51:16,172 Maybe he'll cooperate with us. 454 00:51:16,707 --> 00:51:17,840 Okay. 455 00:51:18,443 --> 00:51:19,683 You know best. 456 00:51:34,492 --> 00:51:35,732 Size of that. 457 00:51:49,307 --> 00:51:50,873 Nice place you've got here. 458 00:51:52,243 --> 00:51:53,542 What do you want? 459 00:51:53,544 --> 00:51:55,411 Don't be like that, Spartak. 460 00:51:56,347 --> 00:51:57,713 We're here to help. 461 00:51:59,851 --> 00:52:02,818 The Kabashis will be going down sooner or later. 462 00:52:02,820 --> 00:52:05,754 And when it comes, they will use you. 463 00:52:08,326 --> 00:52:10,793 If I talk to you, I'm dead. 464 00:52:10,795 --> 00:52:13,195 Where do you keep their financial records? 465 00:52:20,771 --> 00:52:22,505 It's a fucking waste of time. 466 00:52:25,710 --> 00:52:28,878 Don't be stupid, Spartak. 467 00:52:28,880 --> 00:52:31,213 You'll be going to prison for a very long time. 468 00:52:34,318 --> 00:52:36,452 I have nothing to say to either of you. 469 00:52:43,494 --> 00:52:45,327 Fucking talk. 470 00:52:45,329 --> 00:52:46,428 David. Fucking talk. 471 00:52:46,430 --> 00:52:48,531 David! Talk. 472 00:52:48,533 --> 00:52:50,533 David, let him go. Don't you fucking touch me! 473 00:52:50,535 --> 00:52:51,767 All right? 474 00:52:52,803 --> 00:52:53,903 Talk. 475 00:52:53,905 --> 00:52:55,538 Come on. 476 00:52:55,540 --> 00:52:56,906 David. 477 00:52:56,908 --> 00:52:58,407 David! 478 00:52:58,409 --> 00:53:00,543 He's losing consciousness, for fuck's sake! 479 00:53:00,545 --> 00:53:01,911 He's bluffing. 480 00:53:01,913 --> 00:53:03,512 Wants to talk. Don't ya? 481 00:53:03,514 --> 00:53:04,914 Eh? 482 00:53:04,916 --> 00:53:06,916 David! For fuck sake! 483 00:53:14,108 --> 00:53:15,508 You might be right, yeah. 484 00:53:19,564 --> 00:53:21,230 I think he stopped breathing. 485 00:53:23,734 --> 00:53:25,534 Great idea, this. 486 00:53:25,536 --> 00:53:27,236 Fucking great idea! 487 00:53:28,706 --> 00:53:30,426 Barely looks like an accountant, don't he? 488 00:53:42,787 --> 00:53:44,588 Call me. I know about Solucan. 489 00:53:45,790 --> 00:53:47,556 I put 100 grand for that fucking route, 490 00:53:47,558 --> 00:53:49,325 and I want it back. 491 00:53:57,768 --> 00:54:00,703 I think it's time we went to see the brothers, don't you? 492 00:54:00,705 --> 00:54:02,905 That was just unnecessary, all right? 493 00:54:02,907 --> 00:54:05,908 He's already shit-scared. He wasn't going to talk. 494 00:54:06,911 --> 00:54:08,644 You know that. I know that. 495 00:54:10,014 --> 00:54:12,648 Let's go. You gonna sort it? 496 00:54:12,650 --> 00:54:13,849 Yeah, I'll set it up, don't worry. 497 00:54:13,851 --> 00:54:15,618 Good lad. 498 00:54:20,858 --> 00:54:22,291 All right then. 499 00:54:27,498 --> 00:54:28,731 We done? 500 00:54:28,733 --> 00:54:30,054 - Yeah. - Lovely. 501 00:54:31,869 --> 00:54:33,836 Lovely speaking to you, Keith. 502 00:54:33,838 --> 00:54:36,705 Yeah, you too. Till half an hour, then? 503 00:54:39,577 --> 00:54:41,744 You all right? 504 00:54:41,746 --> 00:54:42,911 Mmm-hmm. What did he say? 505 00:54:42,913 --> 00:54:44,280 No threats. 506 00:54:45,316 --> 00:54:46,677 Nothing? No. 507 00:54:48,719 --> 00:54:51,487 You done work? Afraid not. 508 00:54:52,323 --> 00:54:54,490 Right. 509 00:54:54,492 --> 00:54:58,327 Just a pint, that's all. It's up to you, mate. 510 01:00:43,007 --> 01:00:44,239 Hello? 511 01:00:44,241 --> 01:00:45,707 Is this Michael? 512 01:00:46,944 --> 01:00:48,043 Ariana? 513 01:00:48,045 --> 01:00:50,746 They sold me. 514 01:00:51,915 --> 01:00:53,649 Sold you to who? 515 01:00:53,651 --> 01:00:56,218 Different man has locked me in a room. 516 01:00:56,220 --> 01:00:58,687 I don't know where I am. 517 01:01:02,226 --> 01:01:04,192 Can you see a window? 518 01:01:06,096 --> 01:01:08,797 Ariana, can you see a window? 519 01:01:09,266 --> 01:01:12,134 Yes. 520 01:01:12,136 --> 01:01:13,896 What can you see out there? A street? 521 01:01:20,177 --> 01:01:22,110 I'm at the window. 522 01:01:22,112 --> 01:01:24,813 I don't recognize anything! 523 01:01:24,815 --> 01:01:27,049 What can you see out there? Can you see shops? Cars? 524 01:01:27,051 --> 01:01:28,383 Uh-huh. 525 01:01:29,386 --> 01:01:31,386 Yes, some cars. 526 01:01:31,388 --> 01:01:33,388 The number plates of the cars, 527 01:01:33,390 --> 01:01:35,123 can you read them out to me, Ariana? 528 01:01:36,360 --> 01:01:37,959 Yes. Okay. 529 01:01:39,329 --> 01:01:39,829 "S-G-5 530 01:01:44,068 --> 01:01:47,836 "6-L-N." 531 01:01:51,308 --> 01:01:53,341 Don't panic. Don't panic. 532 01:01:54,878 --> 01:01:57,279 I'll... I'll find you. Okay? 533 01:01:57,281 --> 01:01:58,814 I'll find you. 534 01:01:59,450 --> 01:02:01,917 Okay. 535 01:02:01,919 --> 01:02:04,986 28-30-0, can you do me a reg check please? 536 01:02:04,988 --> 01:02:07,149 A quick reg check. Thank you. 537 01:03:39,516 --> 01:03:42,818 I won't be long. 538 01:04:00,971 --> 01:04:03,972 Lisa, I need to ask you a favor. 539 01:04:05,275 --> 01:04:07,242 I really need your help. 540 01:04:10,914 --> 01:04:12,047 I'll pay you whatever. 541 01:05:55,552 --> 01:05:57,619 Nikolla? 542 01:06:45,335 --> 01:06:46,735 Who are you? 543 01:06:49,706 --> 01:06:54,309 I'm Lisa, friend of Michael's. He brought you here. 544 01:06:54,311 --> 01:06:55,577 Don't worry, you're safe. 545 01:07:02,219 --> 01:07:05,220 I was forced to have sex with lots of men. 546 01:07:05,222 --> 01:07:08,023 If I didn't, I was beaten. That went on for four years. 547 01:07:10,127 --> 01:07:11,567 And then they put me in the office. 548 01:07:13,697 --> 01:07:14,796 Doing what? 549 01:07:16,166 --> 01:07:18,633 Stuff with girls, then drugs. 550 01:07:20,604 --> 01:07:22,771 They promised if I behaved 551 01:07:22,773 --> 01:07:24,239 they would send me back home. 552 01:07:35,619 --> 01:07:37,900 They would never have let you go, you know that? 553 01:07:49,800 --> 01:07:51,366 Can I use your phone, please? 554 01:07:52,502 --> 01:07:54,302 I'm afraid I can't let you make any calls. 555 01:07:54,304 --> 01:07:56,805 I need to call my family, they're not safe. 556 01:07:56,807 --> 01:07:59,247 You never thought about going to the police in all this time? 557 01:08:00,844 --> 01:08:02,510 I'm scared of the police. 558 01:08:07,250 --> 01:08:09,684 If you help Michael, I'm sure he'll help you. 559 01:08:09,686 --> 01:08:11,853 Can I use your phone, please? 560 01:08:48,625 --> 01:08:50,358 He's busy? Why you brought us down here? 561 01:08:50,360 --> 01:08:52,627 Man, I need to talk to Michael. 562 01:08:52,629 --> 01:08:55,230 It's been long. I phoned him. 563 01:08:55,232 --> 01:08:59,567 "Been long"? Why don't you talk English, you fucking monkey? 564 01:09:02,539 --> 01:09:04,439 I've got something for him. 565 01:09:04,441 --> 01:09:05,440 What is it? 566 01:09:07,444 --> 01:09:09,444 I want to talk to Michael. I can't trust you lot. 567 01:09:11,915 --> 01:09:14,816 Honestly, can't trust you Feds, man. 568 01:09:15,819 --> 01:09:18,620 "Feds"? "Feds" is fucking American. 569 01:09:18,622 --> 01:09:20,488 Are we in America? 570 01:09:20,490 --> 01:09:23,191 No, but... No, but you listen to me, you little cunt! 571 01:09:23,193 --> 01:09:25,527 Michael's busy, so you tell us and we'll tell him. 572 01:09:26,363 --> 01:09:27,428 I've got an address, 573 01:09:27,430 --> 01:09:28,830 open house, no security. 574 01:09:30,333 --> 01:09:31,733 All right, and what's there? 575 01:09:33,370 --> 01:09:34,435 Weed. 576 01:09:37,407 --> 01:09:38,907 Weed? Yeah. 577 01:09:38,909 --> 01:09:41,476 Is that fucking it? I mean kilos. 578 01:09:43,480 --> 01:09:44,846 They're just waiting for things to quieten down 579 01:09:44,848 --> 01:09:46,181 before they move in. 580 01:09:46,182 --> 01:09:47,515 How do you know there's no one there? 581 01:09:47,517 --> 01:09:50,652 I know. Davrav put it there for sure. 582 01:09:50,654 --> 01:09:56,324 Might be worth a look. Here. Write the address down there. 583 01:10:02,299 --> 01:10:04,619 I'll tell Michael he said what he said. 584 01:10:04,701 --> 01:10:07,535 No point, is there? Michael's busy. 585 01:10:10,807 --> 01:10:12,740 You sure? 586 01:10:29,326 --> 01:10:32,360 We offer them three months and we take 30%. 587 01:10:34,464 --> 01:10:36,297 We let them run the routes 588 01:10:36,299 --> 01:10:38,466 and then we renegotiate after that period. 589 01:10:39,636 --> 01:10:41,402 They can meet us tonight. 590 01:10:41,404 --> 01:10:42,644 Sounds like you got it sorted. 591 01:10:43,840 --> 01:10:45,607 I'll just... 592 01:10:45,609 --> 01:10:46,908 I'll sit back and wait 593 01:10:46,910 --> 01:10:48,150 till I'm needed, then, eh? 594 01:10:50,614 --> 01:10:52,013 We good? Yeah. 595 01:10:52,015 --> 01:10:54,816 Yeah. Let's do it. 596 01:10:55,685 --> 01:10:58,045 Yeah? Let's do it. 597 01:11:06,263 --> 01:11:08,623 Michael, long time no see ya, man. 598 01:11:09,366 --> 01:11:10,598 You brought a friend? 599 01:11:10,600 --> 01:11:12,467 Yes. This is my DI, David Knight. 600 01:11:12,469 --> 01:11:14,402 He's running the operation on you. 601 01:11:45,568 --> 01:11:48,008 I think it's best if we all have a chat. 602 01:11:52,342 --> 01:11:55,610 I've explained to David how we've been working so far. 603 01:11:55,612 --> 01:11:58,780 And now we want to work out something a bit more interesting. 604 01:12:02,752 --> 01:12:04,419 Hmm. Do you? 605 01:12:07,691 --> 01:12:11,526 We know how much you're moving across Europe. 606 01:12:11,528 --> 01:12:13,394 And we're willing to turn a blind eye to your drug routes 607 01:12:13,396 --> 01:12:14,636 for the next three months. 608 01:12:21,905 --> 01:12:25,807 Michael, you changed, man. What's this all about? 609 01:12:28,111 --> 01:12:30,551 It's about moving to the next stage. 610 01:12:31,681 --> 01:12:34,161 Call it a probation period if you like. 611 01:12:35,552 --> 01:12:36,712 And what do you get from it? 612 01:12:38,555 --> 01:12:39,620 A taste. 613 01:12:41,024 --> 01:12:42,924 I reckon 30% would cover it. 614 01:12:43,860 --> 01:12:46,928 30%? You fucking joking? 615 01:12:49,566 --> 01:12:50,531 30%? 616 01:13:01,411 --> 01:13:04,379 No man, no deal. Declined. 617 01:13:08,718 --> 01:13:11,953 I know about Solucan, Nikolla. 618 01:13:11,955 --> 01:13:15,076 I know how much money you're going to be raking in from that new route, alone. 619 01:13:16,025 --> 01:13:17,425 You need to keep me sweet. 620 01:13:26,836 --> 01:13:28,453 Don't worry, 621 01:13:28,454 --> 01:13:30,071 you'll be left completely alone to operate. 622 01:13:30,073 --> 01:13:31,539 We'll disappear. 623 01:13:32,742 --> 01:13:33,975 Isn't that right, David? 624 01:13:35,912 --> 01:13:37,145 Sorry? 625 01:13:37,914 --> 01:13:39,180 I've said if... 626 01:13:40,784 --> 01:13:42,985 They do what we want, we'll leave them well alone. 627 01:13:48,491 --> 01:13:50,811 I've no idea what you're talking about. 628 01:13:52,462 --> 01:13:53,628 The deal we've discussed. 629 01:13:55,598 --> 01:13:57,558 Didn't discuss anything with ya. 630 01:13:59,636 --> 01:14:02,103 Wait, wait, wait. Is this a fucking joke or what? 631 01:14:03,773 --> 01:14:06,641 That's not... What you doing, David? What you doing? 632 01:14:08,044 --> 01:14:10,484 I'm removing meself from this situation. 633 01:14:11,481 --> 01:14:14,048 Just for the record, I want to state that I had nothing to do with this. 634 01:14:14,050 --> 01:14:15,483 What the fuck are you playin' at? 635 01:14:15,485 --> 01:14:16,551 I'm not playing at anything. 636 01:14:16,553 --> 01:14:17,718 What, you're just backtracking... 637 01:14:17,720 --> 01:14:19,620 You just brought me into this place, right? 638 01:14:19,622 --> 01:14:21,539 This has got nothing to do with me. 639 01:14:21,540 --> 01:14:23,457 So everything we talked about has just gone right out the window? 640 01:14:23,460 --> 01:14:25,276 What did we talk about? Am I fucking dreaming? 641 01:14:25,277 --> 01:14:27,093 I'm your superior officer. I think you should respect me. 642 01:14:27,096 --> 01:14:28,996 Gettin' your own back on me, now, is that what it is? 643 01:14:28,998 --> 01:14:31,165 You're gettin' your own back on me, you're fucking me up! 644 01:14:31,167 --> 01:14:32,934 You're losin' the plot, soldier... I'm losin' the plot? 645 01:14:32,936 --> 01:14:34,869 You should sit down now! 646 01:14:34,870 --> 01:14:36,803 What the fuck you doin? I'm removing myself from the situation. 647 01:14:36,806 --> 01:14:38,206 David, what you doin' to me? You don't understand me. 648 01:14:38,208 --> 01:14:40,641 Get the fuck out of here! You fucking pig! 649 01:14:40,643 --> 01:14:42,243 Shut up, you, you fuckin' filthy Arab. 650 01:14:42,245 --> 01:14:43,744 Who d'you think you're talking to? 651 01:15:52,115 --> 01:15:55,716 I'm removing meself from this situation 652 01:15:59,656 --> 01:16:01,188 What the fuck are you playin' at? 653 01:16:01,190 --> 01:16:02,557 I'm not playing at anything. 654 01:16:02,558 --> 01:16:03,925 What, you just backtrack... 655 01:16:03,926 --> 01:16:05,293 You just brought me into this place, right? 656 01:16:05,294 --> 01:16:06,661 This has got nothing to do with me. 657 01:16:06,663 --> 01:16:08,419 So, everything we talked about has just gone right out the window? 658 01:16:08,420 --> 01:16:10,176 - What did we talk about? - Am I fucking dreaming? 659 01:16:10,177 --> 01:16:11,933 I'm your superior officer. 660 01:16:13,903 --> 01:16:16,263 I wish I would have been in touch sooner, but... 661 01:16:18,141 --> 01:16:19,674 You know, I've missed this. 662 01:16:22,078 --> 01:16:24,178 Me and you... 663 01:16:27,884 --> 01:16:31,586 You're a good copper, though. Always have been. 664 01:16:34,591 --> 01:16:35,656 That's why we picked ya. 665 01:16:38,728 --> 01:16:39,768 That's why we picked ya. 666 01:16:42,098 --> 01:16:43,138 That's why we picked ya. 667 01:16:57,146 --> 01:16:58,386 Well done, mate. 668 01:17:03,286 --> 01:17:04,785 Well, there's no cunt here. 669 01:17:25,642 --> 01:17:28,275 Here! Fucking come here! 670 01:17:33,816 --> 01:17:36,417 Oh, you're a fucking beauty? 671 01:17:36,419 --> 01:17:38,853 Is that a chimney full of gears? 672 01:17:38,855 --> 01:17:40,221 Aye. 673 01:17:40,223 --> 01:17:42,056 There's gotta be 20 boxes there. Easy, mate. 674 01:18:04,280 --> 01:18:05,379 Hmm? 675 01:18:46,723 --> 01:18:48,155 You know that Turk that was chopped up 676 01:18:48,157 --> 01:18:49,790 in a warehouse last week? Jim Dikman? 677 01:18:51,127 --> 01:18:54,128 He was one of Logan's associates. 678 01:18:54,130 --> 01:18:56,397 And guess who was the last person to see him alive? 679 01:18:56,399 --> 01:18:59,900 So he killed the Turk? He's a murderer? 680 01:18:59,902 --> 01:19:04,238 No, but the cunt's DNA will be all over the body 681 01:19:04,240 --> 01:19:06,240 - So we got the bastard? - Yeah. 682 01:19:07,777 --> 01:19:09,510 You're doing a good job, David. 683 01:19:09,512 --> 01:19:11,812 It'll make a huge difference. 684 01:19:11,814 --> 01:19:15,382 And you help me in this and that new stuff will disappear. 685 01:19:15,384 --> 01:19:19,386 You can go back to your nice life, nobody will know anything. 686 01:19:19,388 --> 01:19:22,790 I just want to get back, do you know what I mean? 687 01:19:22,792 --> 01:19:24,272 I just wanna get back to Brussels. 688 01:19:25,762 --> 01:19:27,762 I'll make sure that happens. 689 01:19:27,764 --> 01:19:30,030 - Thanks. - You have my word. 690 01:19:30,032 --> 01:19:32,273 Silly bastard thinks we're mates again. 691 01:20:00,363 --> 01:20:02,243 Hello, it's Martin's phone. 692 01:20:07,436 --> 01:20:09,556 Hello, this is Keith. I'm not here. 693 01:20:15,812 --> 01:20:17,777 Hi, it's Chris. I'm not in. 694 01:20:17,803 --> 01:20:18,913 Please leave a message. 695 01:20:18,915 --> 01:20:21,315 What I'm saying is Martin, is... 696 01:20:23,886 --> 01:20:25,920 He's not looking after us now, is he? 697 01:20:30,860 --> 01:20:33,093 Hung us all out to dry, ain't he, eh? 698 01:20:33,596 --> 01:20:34,995 He's me mate, Keith. 699 01:20:36,499 --> 01:20:38,899 Yeah? Why didn't you give him half your share, then? 700 01:20:44,373 --> 01:20:46,974 - Come on. - I'm not... 701 01:20:46,976 --> 01:20:49,109 Come on... I'm not done here. 702 01:20:49,111 --> 01:20:50,477 Fuck you. You shut up. 703 01:20:50,479 --> 01:20:52,079 I'll tell you what, though... 704 01:20:53,082 --> 01:20:54,215 Fuck Michael. 705 01:20:54,984 --> 01:20:56,184 Seriously. 706 01:20:56,452 --> 01:20:58,285 Fuck him. Come on. 707 01:20:59,388 --> 01:21:00,988 - No! - Shh! 708 01:21:13,970 --> 01:21:15,035 Ariana? 709 01:21:15,037 --> 01:21:18,105 I need to talk to you about the brothers. 710 01:21:21,143 --> 01:21:22,409 Ariana? 711 01:21:38,895 --> 01:21:40,227 She won't be any use for a while. 712 01:21:40,229 --> 01:21:41,389 I gave her Diazepam. 713 01:21:42,231 --> 01:21:43,297 Diazepam? 714 01:21:49,171 --> 01:21:51,531 She was freaking out. She needed to calm down. 715 01:21:58,047 --> 01:21:59,546 You can't go back to the flat. 716 01:22:01,584 --> 01:22:03,050 It's not safe. 717 01:22:04,654 --> 01:22:06,921 What you mean I can't go back to the flat? 718 01:22:09,492 --> 01:22:11,091 I really fucked up, Lisa. 719 01:22:16,499 --> 01:22:17,739 David Knight is dead. 720 01:22:20,670 --> 01:22:22,436 I was doing this deal with these Albanians 721 01:22:22,438 --> 01:22:23,938 and it all went wrong. 722 01:22:26,475 --> 01:22:27,715 Nearly killed me. 723 01:22:30,079 --> 01:22:32,613 And now I need to get to them before they get to me. 724 01:22:32,615 --> 01:22:34,515 David Knight's dead? 725 01:22:34,517 --> 01:22:35,983 Stabbed to death. 726 01:22:36,519 --> 01:22:38,052 Have you reported it? 727 01:22:39,655 --> 01:22:40,654 Michael, they've killed a policeman 728 01:22:40,656 --> 01:22:41,722 you've got to tell someone. 729 01:22:41,724 --> 01:22:42,990 I know. 730 01:22:43,659 --> 01:22:45,025 But I can't just yet. 731 01:22:46,495 --> 01:22:48,262 Knight was working with the PSD 732 01:22:48,264 --> 01:22:50,384 trying to set me up for a murder 733 01:22:50,633 --> 01:22:52,232 that I had nothing to do with. 734 01:22:52,234 --> 01:22:53,100 Oh! 735 01:22:54,470 --> 01:22:56,036 It's out of control, Michael. 736 01:22:59,208 --> 01:23:01,241 What about Martin? What about Keith? 737 01:23:01,243 --> 01:23:03,404 They're not answering their phones. 738 01:23:07,750 --> 01:23:11,418 Ariana has information that could put the Albanian away. 739 01:23:11,420 --> 01:23:14,121 I need you to keep her safe and look after her while I... 740 01:23:14,123 --> 01:23:16,603 Try and work out what to do next. 741 01:23:28,037 --> 01:23:31,105 Fuck the fucking money, Michael! 742 01:23:31,107 --> 01:23:33,240 What the fuck are we? 743 01:23:39,415 --> 01:23:40,481 No... 744 01:23:51,227 --> 01:23:52,259 I'll help you. 745 01:23:55,631 --> 01:23:57,231 After this it's over. 746 01:23:58,501 --> 01:23:59,566 Thanks. 747 01:24:50,319 --> 01:24:52,753 Get on the floor! Get on the floor! 748 01:24:52,755 --> 01:24:54,855 Get on the floor! 749 01:24:54,857 --> 01:24:56,790 Get his arms! Get off! 750 01:24:56,792 --> 01:24:59,093 Fucking don't... 751 01:24:59,095 --> 01:25:00,761 Taylor, you've fucking had it. 752 01:25:03,399 --> 01:25:07,701 Taylor, you're fucking dead. You cunt! 753 01:25:07,703 --> 01:25:11,438 I'm task force, mate. Task force. 754 01:25:24,353 --> 01:25:26,120 Guv. 755 01:25:26,122 --> 01:25:27,688 The Three Amigos have been nicked. 756 01:25:27,690 --> 01:25:28,930 Taylor's got 'em. 757 01:25:30,659 --> 01:25:32,460 Were you involved? 758 01:25:42,138 --> 01:25:44,238 We need to raid two locations ASAP. 759 01:25:45,841 --> 01:25:48,201 We need to move now. Waiting on a warrant... 760 01:25:49,245 --> 01:25:50,544 Can you ask the judge? 761 01:25:51,213 --> 01:25:52,346 On what charges? 762 01:25:53,616 --> 01:25:55,482 I can get 'em on Section 33A. 763 01:25:56,619 --> 01:25:57,819 All right. 764 01:25:58,587 --> 01:25:59,827 Where's Knight? 765 01:26:01,323 --> 01:26:03,690 He's gone AWOL. Oh, fuck. 766 01:26:03,692 --> 01:26:04,925 But it's Knight's fucking operation! 767 01:26:04,927 --> 01:26:06,393 We need to strike now. 768 01:26:09,465 --> 01:26:10,898 Okay, I'll call the judge. 769 01:26:12,434 --> 01:26:14,235 No more favors, Michael. 770 01:26:27,616 --> 01:26:29,249 Police! 771 01:26:34,456 --> 01:26:35,939 Give me your wrist! 772 01:26:35,940 --> 01:26:38,181 - On your feet! - Get up! 773 01:26:40,229 --> 01:26:42,396 On your feet! 774 01:26:42,398 --> 01:26:45,465 I'm arresting on suspicion of conspiracy to manage a brothel 775 01:26:45,467 --> 01:26:48,368 and human trafficking contrary to Sections 33A 776 01:26:48,370 --> 01:26:52,206 and 58 of the Sexual Offences Act of 2003. 777 01:26:52,208 --> 01:26:53,791 You do not have to say anything, 778 01:26:53,792 --> 01:26:55,375 but it may harm your defense if you do not mention when questioned 779 01:26:55,377 --> 01:26:57,844 something which you later rely on in court. 780 01:26:57,846 --> 01:26:59,746 Anything you do say may be given in evidence. 781 01:26:59,748 --> 01:27:00,748 Do you understand? 782 01:27:09,358 --> 01:27:10,457 Okay. 783 01:27:10,459 --> 01:27:11,792 - Go on! - Move! 784 01:27:11,794 --> 01:27:14,274 Come on! Move! 785 01:27:36,552 --> 01:27:37,752 I can help you. 786 01:27:38,754 --> 01:27:40,387 I think you know that. 787 01:27:46,795 --> 01:27:48,328 Want one of these? 788 01:27:49,898 --> 01:27:50,964 Yeah. 789 01:28:11,487 --> 01:28:15,289 There's no need to play the strong silent type. 790 01:28:15,291 --> 01:28:17,651 Time to look after number one now. 791 01:28:20,963 --> 01:28:22,896 No comment. 792 01:28:28,971 --> 01:28:32,339 Here! Fucking come here! 793 01:28:33,909 --> 01:28:38,645 Oh, you're a fucking beauty? 794 01:28:38,647 --> 01:28:40,981 Is that a chimney full of gears? 795 01:28:40,983 --> 01:28:43,183 I still don't get to fuck. 796 01:28:43,184 --> 01:28:45,384 There's gotta be 20 boxes there. Easy, mate. 797 01:28:45,387 --> 01:28:46,687 - Go on. - For the picking? 798 01:28:46,689 --> 01:28:48,922 I still don't get to fuck. 799 01:28:50,626 --> 01:28:52,359 He owns a... One of them. 800 01:28:52,361 --> 01:28:53,727 How do you know that? 801 01:28:53,729 --> 01:28:54,895 No comment. 802 01:29:05,407 --> 01:29:07,507 Spartak? 803 01:29:08,844 --> 01:29:10,410 Oh... 804 01:29:23,359 --> 01:29:26,727 Taylor's interrogating your crew as we speak, Michael. 805 01:29:26,729 --> 01:29:29,657 This is bad for all of us. You need to sort it. 806 01:29:29,683 --> 01:29:31,531 You need to do something, ASAP. 807 01:29:31,533 --> 01:29:34,434 Do you understand? Fucking cunt Taylor! 808 01:30:10,906 --> 01:30:14,107 All written down in the log. 809 01:30:14,109 --> 01:30:16,410 Every last detail. 810 01:30:23,886 --> 01:30:27,554 You kept a log of all the corruption for just this day. 811 01:30:29,825 --> 01:30:33,460 This one day. 812 01:30:33,462 --> 01:30:37,431 Michael can be a really scary individual when he needs to be. 813 01:30:38,200 --> 01:30:39,766 He bullied me. 814 01:30:44,640 --> 01:30:48,809 Michael bullied you, Keith? 815 01:30:48,811 --> 01:30:51,077 Oh, I have. I've got medical records from doctors. 816 01:30:51,079 --> 01:30:53,847 I've had depression and all sorts. 817 01:30:53,849 --> 01:30:55,882 I couldn't drive at one point. 818 01:30:55,884 --> 01:30:58,552 But Michael wasn't at the heist, was he? 819 01:30:58,554 --> 01:31:01,855 I'm going to be looking for some compensation after all I've been through. 820 01:31:01,857 --> 01:31:04,491 My nerves are in fucking tatters. 821 01:31:10,699 --> 01:31:13,033 Why don't you go and fuck yourself, Tintin? 822 01:31:14,837 --> 01:31:17,637 Oh... 823 01:31:17,639 --> 01:31:19,706 Come on now, Keith, you've had your fun. 824 01:31:22,845 --> 01:31:24,511 I know how you can get Logan. 825 01:31:32,187 --> 01:31:33,587 Oh, yeah? 826 01:31:35,991 --> 01:31:38,058 I need to be out of here first. 827 01:31:39,862 --> 01:31:41,595 So you're going to set him up then? 828 01:31:41,997 --> 01:31:43,997 Yeah, that's simple, right? 829 01:31:46,635 --> 01:31:49,503 I need to be out of here to make it happen. 830 01:32:15,898 --> 01:32:17,297 Fuck! 831 01:32:18,200 --> 01:32:19,766 Fuck! 832 01:32:30,012 --> 01:32:31,978 Is that you, Taylor? 833 01:32:36,084 --> 01:32:38,118 Call it a piece of insurance. 834 01:32:39,655 --> 01:32:41,555 I think we need to talk, don't we? 835 01:32:43,959 --> 01:32:45,592 Okay. 836 01:32:46,261 --> 01:32:48,094 I'll see you there, Michael. 837 01:33:49,024 --> 01:33:50,264 You watching me? 838 01:33:51,660 --> 01:33:53,740 Make sure you came dry-cleaned. 839 01:33:55,163 --> 01:33:57,731 Michael, all your crew's been nicked. 840 01:33:59,301 --> 01:34:02,669 Don't make it worse for yourself, just give me my fucking laptop. 841 01:34:29,331 --> 01:34:30,764 Michael? 842 01:34:30,766 --> 01:34:34,267 Lisa, how you doing? How's Ariana? 843 01:34:34,269 --> 01:34:35,235 No, she's fine. She's sleeping. 844 01:34:35,237 --> 01:34:37,137 When are you coming back? 845 01:34:37,139 --> 01:34:39,739 I'm getting things sorted. It'll be okay. 846 01:34:40,676 --> 01:34:41,775 I'll call you later. 847 01:34:41,777 --> 01:34:43,843 Michael. Michael! 848 01:34:46,181 --> 01:34:47,414 Fuck. 849 01:35:04,166 --> 01:35:07,300 Hello, Lisa? It's Martin. Listen to me. 850 01:35:07,302 --> 01:35:10,003 Michael's in trouble. I know. 851 01:35:11,006 --> 01:35:13,006 I know. Where are you? 852 01:35:14,843 --> 01:35:16,342 Is Michael there? 853 01:35:18,146 --> 01:35:19,746 Right. Give me the address. 854 01:35:23,151 --> 01:35:25,985 Listen. Calm down. I'm on my way. 855 01:35:39,401 --> 01:35:41,367 I've got an address for you. 856 01:35:41,369 --> 01:35:44,871 I want the cash first. Do you understand? 857 01:35:44,873 --> 01:35:48,241 I said I need the cash first or there's no deal. 858 01:35:51,246 --> 01:35:53,780 Okay. Let's meet. 859 01:36:23,979 --> 01:36:25,912 Shit. 860 01:36:27,182 --> 01:36:29,182 Get out. 861 01:36:29,184 --> 01:36:31,985 It's okay. Jesus! Jesus Christ. 862 01:36:50,238 --> 01:36:52,205 Get on your knees. 863 01:36:52,207 --> 01:36:54,007 What? 864 01:36:55,877 --> 01:36:58,357 Get down on your knees. 865 01:37:08,156 --> 01:37:11,191 Michael, what are we doing? 866 01:37:13,128 --> 01:37:15,595 This is... This is crazy. 867 01:37:20,969 --> 01:37:22,520 You know that Turk that 868 01:37:22,546 --> 01:37:23,970 was chopped up in the warehouse last week? 869 01:37:23,972 --> 01:37:25,939 Jim Dikman? 870 01:37:25,941 --> 01:37:28,308 He was one of Logan's associates. 871 01:37:28,310 --> 01:37:31,077 And guess who was the last person to see him alive? 872 01:37:31,079 --> 01:37:34,414 So he killed the Turk? He's a murderer? 873 01:37:34,416 --> 01:37:37,984 No. But the cunt's DNA will be all over the body. 874 01:37:39,087 --> 01:37:40,353 So we got the bastard? 875 01:37:40,355 --> 01:37:42,522 Yeah. 876 01:37:42,524 --> 01:37:44,224 You're doing a good job, David. 877 01:37:44,226 --> 01:37:46,777 It'll make a huge difference. 878 01:37:46,778 --> 01:37:49,329 And you help me in this and that new stuff will disappear. 879 01:37:51,132 --> 01:37:52,932 David, what you doin' to me? 880 01:37:52,933 --> 01:37:54,733 You don't understand me. 881 01:37:54,734 --> 01:37:56,534 Get the fuck out of here! You fucking pig! 882 01:37:56,538 --> 01:37:59,906 Shut up, you fucking filthy Arab! Who do you think you're talking to? 883 01:38:11,353 --> 01:38:13,653 Well, he won't be seeing Brussels again, that's for sure. 884 01:38:16,291 --> 01:38:18,224 Please, Michael. 885 01:38:21,162 --> 01:38:23,329 I've got a wife and kids. 886 01:38:23,331 --> 01:38:25,064 Good for you. 887 01:38:25,066 --> 01:38:26,966 Please... 888 01:38:28,503 --> 01:38:30,203 You do the right thing. 889 01:38:30,639 --> 01:38:32,405 It's not too late. 890 01:38:33,241 --> 01:38:34,908 Let me help you. 891 01:38:34,910 --> 01:38:38,344 Help me? I think you've done enough, don't you? 892 01:38:38,346 --> 01:38:41,047 You know how you can help me? 893 01:38:41,049 --> 01:38:43,516 You can start by explaining... 894 01:38:45,120 --> 01:38:48,021 Why you and David Knight were trying to frame me 895 01:38:48,023 --> 01:38:49,689 for the murder of Jim Dikman. 896 01:38:53,395 --> 01:38:55,061 Pick it up. 897 01:38:59,601 --> 01:39:01,200 Pick it up! 898 01:39:06,207 --> 01:39:07,407 No. 899 01:39:08,944 --> 01:39:12,111 Taylor, we're in the woods. I've got a gun in my hand. 900 01:39:26,995 --> 01:39:29,662 My name is... 901 01:39:29,664 --> 01:39:33,032 My name is Detective Inspector Nick Taylor. 902 01:39:37,305 --> 01:39:39,072 Michael Logan... 903 01:39:40,675 --> 01:39:43,076 Is guilty of corruption, 904 01:39:44,980 --> 01:39:46,512 theft... 905 01:39:48,650 --> 01:39:50,583 Extortion... 906 01:39:52,253 --> 01:39:54,287 Intimidating witnesses, 907 01:39:54,289 --> 01:39:55,188 bribery... 908 01:39:57,225 --> 01:39:58,725 So how does it feel? 909 01:39:58,727 --> 01:40:01,327 You want me to go on, huh? 910 01:40:02,430 --> 01:40:04,497 Coercion, assault... 911 01:40:05,667 --> 01:40:07,567 Fraud, and bloody fucking murder! 912 01:40:07,569 --> 01:40:09,102 Shut up! 913 01:41:58,613 --> 01:42:02,181 Guv? We need to raid the Kabashi shop now. 914 01:42:05,386 --> 01:42:07,186 Released? 915 01:42:07,188 --> 01:42:08,688 Fucking released? 916 01:42:09,657 --> 01:42:11,657 Are you fucking kidding me? 917 01:42:13,761 --> 01:42:17,130 What about Spartak? I found his fucking head! 918 01:42:25,373 --> 01:42:28,741 Guv, please. We need to do something now, please. 919 01:42:34,315 --> 01:42:35,648 Fuck's sake! 920 01:42:36,618 --> 01:42:38,384 What you looking at? 921 01:42:42,290 --> 01:42:43,623 Hello? 922 01:42:43,625 --> 01:42:45,791 Michael, why don't you get your friend Akif 923 01:42:45,793 --> 01:42:47,593 to help you now? 924 01:42:47,595 --> 01:42:49,629 Who do you think you are? 925 01:42:49,631 --> 01:42:52,698 You know there's 33,000 in my game, mate. 926 01:42:52,700 --> 01:42:53,733 The money you put into the Solucan 927 01:42:53,735 --> 01:42:56,269 was a wise investment, no? 928 01:42:56,271 --> 01:42:59,438 Shame. Shame you lost everything, Michael. 929 01:42:59,440 --> 01:43:02,708 You put us down for murder, we take you down. 930 01:43:02,710 --> 01:43:04,877 You put us down for drugs, we do the same, man. 931 01:43:04,879 --> 01:43:07,213 So let's end this, please. 932 01:43:08,283 --> 01:43:09,549 Fuck you. 933 01:43:20,862 --> 01:43:22,328 What the fuck? 934 01:43:41,683 --> 01:43:43,316 Michael. 935 01:43:57,332 --> 01:43:58,531 Michael? 936 01:43:58,533 --> 01:43:59,966 Lisa? 937 01:43:59,968 --> 01:44:02,902 It's Ariana. Where are you? 938 01:44:02,904 --> 01:44:05,638 Ariana? Why are you answering the phone? 939 01:44:05,640 --> 01:44:06,761 Where's Lisa? 940 01:44:08,409 --> 01:44:10,443 She's in the bathroom. 941 01:44:12,347 --> 01:44:13,879 Are you okay? 942 01:44:13,881 --> 01:44:16,649 Yes. I am better now. Where are you? 943 01:44:16,651 --> 01:44:19,018 I'm on my way. Can you put Lisa on? 944 01:44:19,020 --> 01:44:21,687 Okay, hold on. I'll get her. 945 01:44:30,865 --> 01:44:32,398 Michael, where are you? 946 01:44:32,400 --> 01:44:34,601 I won't be long. You okay? 947 01:44:35,603 --> 01:44:38,971 Yeah. Yeah. I was just in the toilet. 948 01:44:41,042 --> 01:44:42,608 I was calling. Are you sure? 949 01:44:43,578 --> 01:44:45,411 See you soon, yeah? 950 01:45:30,958 --> 01:45:32,892 Relax now.