1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Trusted Online Gambling Agent 1 00: 01: 58,818 -> 00: 02: 02,766 "One, two, three, four, six. " 2 00:02:02,856 --> 00:02:05,359 " Can I melt my heart this becomes a song? " 3 00:02:05,425 --> 00:02:07,371 " Can my heart beat. " 4 00:02:07,460 --> 00:02:11,374 "Am I hot because cigarettes or what? 5 00:02:11,431 --> 00:02:12,671 Come on, friends. Focus 6 00:02:12,765 --> 00:02:14,244 It takes a long time to focus 7 00:02:14,334 --> 00:02:15,244 Check the sound 8 00:02:15,301 --> 00:02:16,279 p> 9 00:02:16,336 --> 00:02:20,250 ABC 123. 123. 10 00:02:21,441 --> 00:02:23,478 "Honey, I don't know what to say." 11 00:02:23,576 --> 00:02:24,748 Have you ordered a ticket for me to go home? 12 00:02:24,811 --> 00:02:27,052 I'll order... 13 00:02:27,113 --> 00:02:29,320 No, no, finish this first... 14 00:02:29,382 --> 00:02:32,795 And make sure it's Business Class I just want to go to Business Class 15 00:02:32,886 --> 00:02:38,564 "My God, your beauty, your emotional love and blackmail" 16 00:02:38,625 --> 00:02:40,536 Along with all the famous personalities in the city... 17 00:02:40,627 --> 00:02:42,334 usual... district collector, is the leader of the opposition... 18 00:02:42,428 --> 00:02:45,841 ... and people come here to give congratulations to Chaudhary Suraj Singh... 19 00:02:45,932 --> 00:02:49,345 ... because of the day this is her daughter's wedding. 20 00:02:49,702 --> 00:02:53,809 "I'm so crazy about you." 21 00:02:53,907 --> 00:02:58,014 "I'm so crazy about you." 22 00:03:01,247 --> 00:03:03,227 Greetings, sir Minister, please enter 23 00:03:05,251 --> 00:03:07,629 An ant climbs the hill 24 00:03:08,087 --> 00:03:10,624 An ant climbs the hill 25 00:03:10,990 --> 00:03:13,630 An ant climbs the hill 26 00:03:13,726 --> 00:03:15,501 When will he reach the top ? 27 00:03:16,429 --> 00:03:17,499 This will arrive. 28 00:03:17,764 --> 00:03:22,179 An ant climbs a hill to look for seeds... 29 00:03:22,468 --> 00:03:27,349 A lover finds Their destiny is crossed 30 00:03:31,778 --> 00:03:33,780 Son, this is the village of Hekri 31 00:03:34,080 --> 00:03:35,525 Land of Jat. 32 00:03:36,316 --> 00:03:39,320 Here, love only happens after marriage... 33 00:03:39,519 --> 00:03:43,160 We just asked our wife's name after getting two child. 34 00:03:45,191 --> 00:03:46,465 Go 35 00:03:47,160 --> 00:03:49,606 Uncle, start with our traditional ritual . 36 00:03:53,967 --> 00:03:55,640 And that is Pappi Jat 37 00:03:55,802 --> 00:03:58,646 Famous criminals in This DLF. 38 00:03:58,705 --> 00:04:02,152 She's the sister of Mr. Chaudhary... 39 00:04:02,242 --> 00:04:03,949 The first uncle of the bride. 40 00:04:04,043 --> 00:04:05,579 But I read in the paper... 41 00:04:05,645 --> 00:04:07,750 ... he's in prison... 42 00:04:08,781 --> 00:04:11,387 Technically, he's still in prison. 43 00:04:11,918 --> 00:04:13,295 Who is he? 44 00:04:13,553 --> 00:04:16,762 We call him from Mumbai for filming wedding videos 45 00:04:16,823 --> 00:04:20,464 He has already shot three films with Chunky Pandey... 46 00:04:21,160 --> 00:04:23,401 Great! 47 00:04:23,830 --> 00:04:24,968 Great! 48 00:04:25,265 --> 00:04:27,074 Take a good picture. 49 00:04:28,301 --> 00:04:30,281 Please order my flight ticket. 50 00:04:30,336 --> 00:04:31,474 Even the economy class is rapopo... 51 00:04:38,444 --> 00:04:40,856 And it's a fighting specialist. 52 00:04:40,947 --> 00:04:42,119 .. Bhupender Singh Chaudhary 53 00:04:42,181 --> 00:04:43,626 Bhuppi Blackberry Alias 54 00:04:43,683 --> 00:04:44,991 The bride's second uncle. 55 00:04:45,084 --> 00:04:47,928 He doing 42 murders until now... 56 00:04:47,987 --> 00:04:49,933 And if I'm not suspended... 57 00:04:50,123 --> 00:04:52,069 ... maybe I've spent half a century in prison...... 58 00:04:53,626 --> 00:04:55,128 May humanku be suspended 59 00:04:55,295 --> 00:04:56,672 Find a train ticket for me 60 00:04:59,832 --> 00:05:00,936 Bhuppi Bhai 61 00:05:01,200 --> 00:05:02,975 He is a brick owner mafia... 62 00:05:03,236 --> 00:05:04,476 Rajjo Fauji 63 00:05:04,737 --> 00:05:05,579 Rajjo 64 00:05:05,638 --> 00:05:07,242 Pappi Bhai 65 00:05:07,440 --> 00:05:09,113 So they are all soldiers! 66 00:05:09,208 --> 00:05:11,779 No, they have soldiers themselves. 67 00:05:12,045 --> 00:05:16,391 They provide guards on all cheap discos in Delhi. 68 00:05:16,683 --> 00:05:18,594 And if the disco owner doesn't agree... 69 00:05:18,651 --> 00:05:20,392 ... Then Pappi and Bhuppi Bhai... 70 00:05:20,453 --> 00:05:21,932 ... will attack that place. 71 00:05:21,988 --> 00:05:23,433 Disco ditutup. 72 00:05:23,489 --> 00:05:26,902 I'll just take the bus... I know the number I'll go alone... 73 00:05:26,959 --> 00:05:28,233 Tenne 74 00:05:28,294 --> 00:05:29,432 Sir 75 00:05:31,064 --> 00:05:31,906 Tenne? 76 00:05:31,964 --> 00:05:32,704 Sir 77 00:05:32,765 --> 00:05:34,301 How is the liquor? 78 00:05:34,467 --> 00:05:35,775 As usual, sir 79 00:05:39,405 --> 00:05:42,113 Grandpa, you are the oldest child in the family 80 00:05:42,308 --> 00:05:43,719 ... you started it. 81 00:05:43,943 --> 00:05:47,049 Sukhi, he is my mother-in-law 82 00:05:47,113 --> 00:05:49,389 How can I drink before him! 83 00:05:49,649 --> 00:05:51,993 So? Why don't you drink...? 84 00:05:52,085 --> 00:05:53,655 Nobody respects me 85 00:05:53,753 --> 00:05:55,596 What's wrong, brother-in-law? 86 00:05:55,655 --> 00:05:56,998 What is this? 87 00:05:57,590 --> 00:05:59,797 - I don't drink this. - Then what do you want? 88 00:05:59,859 --> 00:06:01,429 Get me Black Dog. 89 00:06:01,494 --> 00:06:04,805 "There are black spots on the girl's cheek." 90 00:06:04,931 --> 00:06:07,912 "on the girl's cheek." 91 00:06:08,000 --> 00:06:09,240 Listen 92 00:06:09,302 --> 00:06:10,576 Better change your clothes... 93 00:06:10,770 --> 00:06:12,044 Guests will arrive. 94 00:06:12,271 --> 00:06:14,581 Aku kenakan kemeja saja. 95 00:06:15,074 --> 00:06:17,350 If he's not our older husband... 96 00:06:17,810 --> 00:06:19,483 ... I'll kill him... 97 00:06:19,912 --> 00:06:21,585 Drink, brother-in-law 98 00:06:21,748 --> 00:06:23,955 Drink this before before /> eat Black Dog... 99 00:06:24,050 --> 00:06:25,723 You will like it, Come on 100 00:06:25,785 --> 00:06:26,763 All right .. 101 00:06:26,819 --> 00:06:28,162 At least give the first cheers 102 00:06:28,254 --> 00:06:29,824 Chee. chee... 103 00:06:29,922 --> 00:06:31,299 Chee... chee... 104 00:06:31,391 --> 00:06:33,393 Cheers... Cheers... 105 00:06:33,459 --> 00:06:34,437 Mr. Chaudhary is coming 106 00:06:34,494 --> 00:06:35,632 Mr. Chaudhary is coming 107 00:06:35,728 --> 00:06:37,139 Hide quickly. 108 00:06:57,450 --> 00:06:59,088 This is a mistake, kid... 109 00:06:59,152 --> 00:07:00,597 Next time it won't happen... 110 00:07:02,388 --> 00:07:04,026 Mr. Chaudhary 111 00:07:04,257 --> 00:07:05,634 Mr. Chaudhary. 112 00:07:05,725 --> 00:07:07,136 - Greetings. - God Bless You 113 00:07:07,627 --> 00:07:09,231 Is everything alright? 114 00:07:09,529 --> 00:07:11,566 Why is everyone call him & apos; Bapu & apos; ? 115 00:07:11,764 --> 00:07:13,243 They're all orphans 116 00:07:13,399 --> 00:07:15,379 Mr. Chaudhary paid for their education " 117 00:07:15,435 --> 00:07:16,539 ... and their family expenses 118 00:07:16,602 --> 00:07:18,548 He did a lot of good, right? 119 00:07:19,071 --> 00:07:22,280 Actually, Mr. Chaudhary killed their father. 120 00:07:23,543 --> 00:07:25,079 What kind of family is this? 121 00:07:27,313 --> 00:07:28,417 Mukesh 122 00:07:28,748 --> 00:07:30,955 Isn't there a motorbike parked outside the main gate? 123 00:07:31,317 --> 00:07:32,295 You know, Renu 124 00:07:32,452 --> 00:07:34,693 First time your mother stepped in this house. . 125 00:07:35,121 --> 00:07:37,431 ... She is beautiful like you. 126 00:07:37,623 --> 00:07:39,034 Where is Dimpy? 127 00:07:39,125 --> 00:07:40,502 Put the photos again... 128 00:07:40,593 --> 00:07:41,901 ... with Renu's jewelry... 129 00:07:41,961 --> 00:07:45,135 Dimpy seems to enjoy Renu's wedding... 130 00:07:45,231 --> 00:07:46,642 Go call him 131 00:07:48,568 --> 00:07:49,569 Renu, kid... 132 00:07:54,674 --> 00:07:55,948 Bhai... 133 00:07:56,142 --> 00:07:57,644 You can't see him going right? 134 00:07:57,977 --> 00:08:00,014 You love him too much 135 00:08:00,947 --> 00:08:03,553 People from 36 villages take inspiration from you 136 00:08:03,616 --> 00:08:05,493 Why are you afraid send him away? 137 00:08:07,954 --> 00:08:09,262 Come on, Renu 138 00:08:09,489 --> 00:08:11,127 Ask your father's blessing... 139 00:08:40,119 --> 00:08:41,393 What happened? 140 00:08:42,755 --> 00:08:44,234 Don't be afraid, kid 141 00:08:44,924 --> 00:08:47,871 I have chosen a bridegroom who is good for you 142 00:08:48,895 --> 00:08:51,205 They are from a famous family 143 00:08:51,731 --> 00:08:53,438 p> 144 00:08:53,900 --> 00:08:56,403 You will take a bath with love... 145 00:09:02,508 --> 00:09:04,351 ... and you will definitely forget your father. 146 00:09:04,610 --> 00:09:06,385 The wedding procession is here 147 00:09:07,613 --> 00:09:08,648 It's time for ritual, Bhai 148 00:09:08,915 --> 00:09:10,292 Go 149 00:09:57,630 --> 00:09:59,940 get ready 150 00:10:00,499 --> 00:10:02,809 Hey, Close the window 151 00:10:12,345 --> 00:10:14,154 Hey leave here 152 00:10:19,585 --> 00:10:21,531 Show her face, fast 153 00:10:21,721 --> 00:10:24,065 Let's throw him in this fire... 154 00:10:24,523 --> 00:10:26,230 This teacher's son... 155 00:10:28,861 --> 00:10:31,705 ... marry with our daughter 156 00:10:31,797 --> 00:10:33,674 I don't know Rakesh will do something like that 157 00:10:33,766 --> 00:10:36,144 If I know... 158 00:10:36,202 --> 00:10:37,203 ... I will strangle myself. 159 00:10:37,503 --> 00:10:39,005 wake up 160 00:10:39,672 --> 00:10:41,345 Who is he? 161 00:10:41,540 --> 00:10:44,817 Rakesh's friends 162 00:10:44,910 --> 00:10:47,220 Bastards... - Everyone marries away... 163 00:10:47,713 --> 00:10:49,249 His friends must know... 164 00:11:00,493 --> 00:11:02,564 Hey, who are you? - Get out of the way. 165 00:11:02,928 --> 00:11:04,305 Hello, who are you? 166 00:11:04,397 --> 00:11:05,432 Are you named Jitesh Jaiswal? 167 00:11:05,498 --> 00:11:06,408 Yes... 168 00:11:10,269 --> 00:11:12,340 Hi, I'm sorry 169 00:11:12,838 --> 00:11:14,112 You must have heard my name 170 00:11:14,340 --> 00:11:15,785 I am an actor 171 00:11:16,842 --> 00:11:19,015 Two series, and several films... 172 00:11:20,513 --> 00:11:22,993 Wow, I like this music 173 00:11:23,149 --> 00:11:24,594 good club 174 00:11:25,451 --> 00:11:26,589 What... 175 00:11:29,755 --> 00:11:30,665 Tell me, where is Rakesh? 176 00:11:30,756 --> 00:11:32,064 We don't know anything. 177 00:11:32,124 --> 00:11:34,570 > 178 00:11:34,627 --> 00:11:35,867 - Tell the truth. - I beg you, listen to me sir... 179 00:11:36,062 --> 00:11:37,040 Sir, don't hit me... 180 00:11:37,129 --> 00:11:39,939 Tell me, where is Rakesh? 181 00:11:40,499 --> 00:11:42,945 - Please... - Speak. 182 00:11:44,336 --> 00:11:45,542 - Tell me, where is Rakesh? - We don't know anything... bro... 183 00:11:45,771 --> 00:11:46,875 - Bablu knows. - Say. 184 00:11:48,607 --> 00:11:51,019 Please, Ask Bablu 185 00:11:52,211 --> 00:11:54,054 Who are they talking about...? 186 00:11:54,613 --> 00:11:56,217 That child seems smart 187 00:11:56,816 --> 00:11:58,124 He is very crafty 188 00:11:59,385 --> 00:12:00,796 We have sent someone to his house... 189 00:12:00,886 --> 00:12:02,524 But he has never been home 190 00:12:05,124 --> 00:12:06,159 Kidnapped him... Capture him. 191 00:12:06,425 --> 00:12:07,597 Okay sir 192 00:12:11,564 --> 00:12:12,565 Sukhi 193 00:12:12,998 --> 00:12:14,443 Take the car 194 00:12:15,134 --> 00:12:16,738 Bring some people with you 195 00:12:23,743 --> 00:12:25,245 What are you saying? 196 00:12:26,479 --> 00:12:28,186 I said Bring some people with you... 197 00:12:33,352 --> 00:12:34,763 Bring some people with you... 198 00:12:34,920 --> 00:12:36,866 Is she really great ? 199 00:12:37,590 --> 00:12:41,128 No, he's the same as a troop company. 200 00:13:33,479 --> 00:13:35,652 Are you named Bablu? 201 00:13:36,682 --> 00:13:38,992 You don't need that if just wants to ask my name. .. 202 00:13:39,952 --> 00:13:41,295 Where is Rakesh? 203 00:13:41,587 --> 00:13:42,657 Which Rakesh? 204 00:13:43,589 --> 00:13:45,398 Rakesh Gupta? 205 00:13:45,457 --> 00:13:46,629 Rakesh Roshan? 206 00:13:47,026 --> 00:13:48,061 Which Rakesh? 207 00:13:48,127 --> 00:13:49,868 Your schoolmates... 208 00:13:49,962 --> 00:13:51,635 He marries with our nieces. 209 00:13:51,964 --> 00:13:53,500 What You said...? 210 00:13:53,599 --> 00:13:54,669 Rakesh! 211 00:13:55,000 --> 00:13:56,673 Rakesh marries with a girl! 212 00:13:56,769 --> 00:13:59,511 This should be celebrated! I have to tell everyone about it... 213 00:14:01,807 --> 00:14:03,286 Listen... 214 00:14:12,551 --> 00:14:15,623 Son... This is a Blackberry 215 00:14:16,155 --> 00:14:17,930 Do not accept a delay call. . 216 00:14:17,990 --> 00:14:19,765 Connect directly. 217 00:14:21,227 --> 00:14:23,639 Don't push 218 00:14:25,898 --> 00:14:29,175 Sir, why are you using hands if we can still talk? 219 00:14:30,169 --> 00:14:32,240 What's wrong? 220 00:14:32,805 --> 00:14:34,045 Will you hit us? 221 00:14:35,374 --> 00:14:37,320 Hit us? 222 00:14:46,919 --> 00:14:48,296 I don't think so... 223 00:14:51,290 --> 00:14:52,462 But now it must 224 00:14:52,524 --> 00:14:54,936 Oh... you want to be a hero... 225 00:14:55,961 --> 00:14:57,338 What else to do? 226 00:14:57,796 --> 00:14:59,366 If other methods don't work... 227 00:15:01,367 --> 00:15:02,607 I don't want to miss it. 228 00:15:03,135 --> 00:15:06,275 Son, just tell us... Otherwise, we will hit you... 229 00:15:08,207 --> 00:15:09,311 Good 230 00:15:09,608 --> 00:15:10,552 Okay 231 00:15:10,743 --> 00:15:11,847 I'll tell you 232 00:15:13,946 --> 00:15:14,947 Choose one 233 00:15:15,214 --> 00:15:16,887 Wait. 234 00:15:16,949 --> 00:15:18,895 - Let me choose... - Yes please 235 00:15:23,555 --> 00:15:24,625 This one. 236 00:18:09,354 --> 00:18:11,925 Where did you hide them? 237 00:18:12,591 --> 00:18:13,899 Who hit me from behind? 238 00:18:13,959 --> 00:18:15,438 Tell us where our daughter is ? 239 00:18:16,929 --> 00:18:18,499 First of all, who did hit me from behind? 240 00:18:18,697 --> 00:18:19,732 Tell us. 241 00:18:19,932 --> 00:18:21,673 Where is our daughter? 242 00:18:22,501 --> 00:18:24,310 Tell us. 243 00:18:24,503 --> 00:18:25,538 Tell us where he is. 244 00:18:25,604 --> 00:18:26,674 Calm down! 245 00:18:30,275 --> 00:18:31,754 Talk one by one. 246 00:18:31,844 --> 00:18:33,187 Or let it be. 247 00:18:36,582 --> 00:18:37,720 Look. 248 00:18:38,217 --> 00:18:39,719 Your daughter marries away from home, right? 249 00:18:39,952 --> 00:18:42,125 It's not an escape to become PT Usha 250 00:18:42,221 --> 00:18:45,134 I'm sure he marries with the man he loves 251 00:18:45,390 --> 00:18:47,336 He runs away to get married. 252 00:18:48,293 --> 00:18:50,273 He can't possibly run away... 253 00:18:50,729 --> 00:18:52,470 . .if you allow him to choose his own bride... 254 00:18:53,298 --> 00:18:55,471 Before this he also had many styles... 255 00:18:56,301 --> 00:18:58,611 I was the one who hit you earlier... 256 00:18:59,071 --> 00:19:01,244 257 00:19:05,444 --> 00:19:07,014 p> 258 00:19:08,347 --> 00:19:09,451 But here I will knock your head. 259 00:19:10,048 --> 00:19:11,584 Just Hey .. 260 00:19:12,050 --> 00:19:13,358 Come on... 261 00:19:14,052 --> 00:19:15,258 ... give me Rakesh's address 262 00:19:15,654 --> 00:19:16,894 You want Rakesh's address 263 00:19:17,489 --> 00:19:21,096 Okay 264 00:19:21,393 --> 00:19:22,872 Let's do one thing 265 00:19:26,031 --> 00:19:27,271 If he contacts me I'll tell you. 266 00:19:28,000 --> 00:19:31,880

267 00:19:32,237 --> 00:19:34,410 Give your cellphone number 268 00:19:34,873 --> 00:19:36,045 Is something wrong? 269 00:20:02,568 --> 00:20:05,071 Okay... I'll send you a letter 270 00:20:06,905 --> 00:20:09,442 See you later... Okay. 271 00:20:10,943 --> 00:20:12,320 .. you will stay here. 272 00:20:17,482 --> 00:20:18,620 enter 273 00:20:19,084 --> 00:20:20,427 Close the door 274 00:20:23,255 --> 00:20:24,325 Bablu... 275 00:20:24,556 --> 00:20:25,796 Bablu .. 276 00:20:25,891 --> 00:20:26,926 You too? 277 00:20:26,992 --> 00:20:31,338 If you have friends like you who needs enemies? 278 00:20:33,265 --> 00:20:34,437 Who calls my name? 279 00:20:34,600 --> 00:20:35,806 he call it... 280 00:20:36,001 --> 00:20:37,173 He... 281 00:20:37,269 --> 00:20:38,339 Come on 282 00:20:38,770 --> 00:20:40,113 Bablu... 283 00:20:45,677 --> 00:20:46,781 What happened? 284 00:20:48,647 --> 00:20:49,819 Thank God you're here 285 00:20:50,449 --> 00:20:51,359 Save us 286 00:20:51,450 --> 00:20:52,485 Don't be afraid 287 00:20:52,684 --> 00:20:53,788 I'm here 288 00:20:54,186 --> 00:20:55,790 I won't let something happened to you 289 00:20:56,622 --> 00:20:59,762 They destroyed my face 290 00:20:59,925 --> 00:21:02,428 If you show your face is only on Facebook... 291 00:21:05,097 --> 00:21:06,576 ... this will definitely happen to you 292 00:21:06,765 --> 00:21:08,403 > 293 00:21:08,567 --> 00:21:10,547 You're kidding me 294 00:21:10,936 --> 00:21:12,210 Bablu 295 00:21:12,471 --> 00:21:15,145 Bastards... 296 00:21:15,240 --> 00:21:16,446 - You... - Leave me 297 00:21:16,508 --> 00:21:17,646 Excuse me 298 00:21:22,114 --> 00:21:23,957 Can I join you? 299 00:21:26,451 --> 00:21:27,486 Who are you? 300 00:21:27,586 --> 00:21:28,621 I Kiki 301 00:21:28,720 --> 00:21:29,790 I live in London 302 00:21:30,222 --> 00:21:32,133 I came to India for the first time 303 00:21:32,190 --> 00:21:34,170 I just asked them to ride... 304 00:21:34,259 --> 00:21:36,500 >... but they hit me 305 00:21:36,595 --> 00:21:38,006 And kidnapped me. 306 00:21:38,096 --> 00:21:40,667 It's all because of red pants. 307 00:21:42,334 --> 00:21:43,904 This army is definitely looking for a man who... 308 00:21:43,969 --> 00:21:47,007 .. wear red pants to the north. 309 00:21:47,272 --> 00:21:49,548 He will know Rakesh's address 310 00:21:51,843 --> 00:21:53,049 - Kiki - Yes! 311 00:21:53,278 --> 00:21:54,689 Do you know where is Rakesh? 312 00:21:55,013 --> 00:21:56,754 I don't know about Rakesh 313 00:21:56,815 --> 00:21:58,123 How can he know? 314 00:21:58,183 --> 00:21:59,025 Yes! 315 00:21:59,117 --> 00:22:01,688 - We think you know - I don't know 316 00:22:02,187 --> 00:22:03,222 Oh shit 317 00:22:03,455 --> 00:22:04,627 We are in big trouble 318 00:22:06,858 --> 00:22:07,859 Look 319 00:22:08,126 --> 00:22:10,663 I reminded you at the that if he was flirtatious... 320 00:22:10,929 --> 00:22:13,432 Okay, let's sit here 321 00:22:13,498 --> 00:22:15,239 Listen. 322 00:22:15,467 --> 00:22:17,105 You can find a way out 323 00:22:17,369 --> 00:22:19,576 Yes, please remove us from here... 324 00:22:19,638 --> 00:22:20,708 Yes, Please... 325 00:22:21,006 --> 00:22:21,950 Then choose one 326 00:22:22,040 --> 00:22:24,418 Enough... 327 00:22:25,811 --> 00:22:27,552 May I choose? 328 00:22:28,213 --> 00:22:29,453 Don't 329 00:22:29,648 --> 00:22:30,649 330 00:22:31,950 --> 00:22:33,122 good 331 00:22:33,485 --> 00:22:34,964 Let's party tomorrow... in DU 332 00:22:35,053 --> 00:22:35,963 He starts again 333 00:22:36,021 --> 00:22:37,557 Still like before 334 00:22:40,125 --> 00:22:41,433 Same attitude again. 335 00:22:41,660 --> 00:22:43,230 What to do? 336 00:22:43,829 --> 00:22:44,807 Others can't... 337 00:22:44,863 --> 00:22:47,139 And you don't want to miss it We know... 338 00:22:47,899 --> 00:22:49,105 But you don't know... 339 00:22:50,435 --> 00:22:53,416 "Heromu has found heroin." 340 00:22:55,006 --> 00:23:00,922 "Like a lost moon... keep away" 341 00:23:01,346 --> 00:23:07,058 "My dream is destroyed... < br /> only for you " 342 00:23:07,753 --> 00:23:13,635 "An incomplete hope... can't reason anymore..." 343 00:23:14,126 --> 00:23:20,475 "Because I've found you... we are still separated by distance" 344 00:23:20,532 --> 00:23:25,982 "My heart is restless..." 345 00:23:26,071 --> 00:23:31,043 "Without you. Without you" 346 00:23:31,443 --> 00:23:32,353 Who is he? 347 00:23:32,477 --> 00:23:34,218 - What's his name? - Where does he live? 348 00:23:34,279 --> 00:23:35,815 That's what I don't know... 349 00:23:37,382 --> 00:23:38,383 Everything has happened 350 00:23:38,450 --> 00:23:39,952 Excuse me. 351 00:23:40,585 --> 00:23:42,587 We are planning to run away 352 00:23:42,654 --> 00:23:44,656 So what's the position? 353 00:23:46,124 --> 00:23:47,102 simple 354 00:23:48,493 --> 00:23:50,302 A train runs slowly from the outskirts of this village 355 00:23:50,729 --> 00:23:53,107 Tomorrow morning we will leave here... 356 00:23:53,965 --> 00:23:55,137 And then we take the train 357 00:23:56,134 --> 00:23:59,775 On the train I will tell about the rest of the plan. 358 00:24:42,314 --> 00:24:43,554 Listen " 359 00:24:44,149 --> 00:24:45,719 > 360 00:24:46,251 --> 00:24:47,321 I plan to go back? 361 00:24:47,619 --> 00:24:48,927 Are you crazy? 362 00:24:49,421 --> 00:24:50,798 I have one description.... 363 00:24:51,423 --> 00:24:53,960 Bablu, hey stop. 364 00:24:56,628 --> 00:24:58,107 Hey, who's there? 365 00:25:00,599 --> 00:25:04,103 - Feel this - Hey... I... 366 00:25:05,136 --> 00:25:07,047 - Please... Please... - Run fast 367 00:25:14,813 --> 00:25:15,689 Who is there? 368 00:25:15,747 --> 00:25:18,023 I won't let you go, who are you? 369 00:25:49,748 --> 00:25:55,221 "I always miss you" 370 00:25:55,820 --> 00:26:01,702 "Your memories are still fresh in my memory at any time" 371 00:26:02,127 --> 00:26:08,078 "An incomplete hope... I can't reason anymore " 372 00:26:08,500 --> 00:26:14,416 " Because I found you... we are separated by distance " 373 00:26:14,906 --> 00:26:21,152 " My heart is restless... " 374 00:26:21,413 --> 00:26:26,863 p> 375 00:26:26,918 --> 00:26:32,732 "My heart is restless..." 376 00:26:33,425 --> 00:26:38,966 "Without you. Without you" 377 00:26:39,798 --> 00:26:45,908 "Without you. Without you" 378 00:26:50,308 --> 00:26:51,946 "Without you. Without you" 379 00:26:52,410 --> 00:26:54,048 > 380 00:26:54,112 --> 00:26:55,113 Hurry up, the train has arrived. 381 00:26:55,213 --> 00:26:56,920 - Where is Bablu? - I don't know 382 00:26:57,415 --> 00:26:58,587 The train will pass... 383 00:26:58,650 --> 00:26:59,993 Please stop him... 384 00:27:00,018 --> 00:27:02,498 Come on, Bablu! 385 00:27:02,787 --> 00:27:04,425 - Bablu! - Bablu! 386 00:27:04,789 --> 00:27:06,700 The train is over, oh no 387 00:27:06,925 --> 00:27:08,700 Bablu the train has already left... 388 00:27:09,160 --> 00:27:11,071 - What are you doing? - Oh no 389 00:27:11,329 --> 00:27:13,172 Bablu, gone. 390 00:27:13,398 --> 00:27:14,604 Come on... Bablu 391 00:27:14,699 --> 00:27:16,042 Come on. Bablu... 392 00:27:16,334 --> 00:27:18,905 Bablu, Let's go! < br /> - This train will pass... 393 00:27:19,004 --> 00:27:21,917 Hurry up! we will miss the train 394 00:27:22,007 --> 00:27:23,111 Come on hurry up! 395 00:27:47,599 --> 00:27:49,078 Line up. 396 00:27:50,535 --> 00:27:53,607 So... this is a fool who wants to run away... < /p> 397 00:27:54,406 --> 00:27:55,646 Gutut... 398 00:27:58,343 --> 00:27:59,583 bananas 399 00:28:00,378 --> 00:28:01,755 you.. 400 00:28:04,749 --> 00:28:06,057 Don't dare! 401 00:28:08,853 --> 00:28:10,924 So you are their hero! 402 00:28:11,823 --> 00:28:15,100 I'll burn you in the furnace 403 00:28:15,493 --> 00:28:16,733 Nobody will know where did you disappear 404 00:28:16,828 --> 00:28:18,102 Enough of Rajjo! 405 00:28:30,575 --> 00:28:32,452 You're a criminal big, right? 406 00:28:33,812 --> 00:28:36,053 They are in your custody right...? 407 00:28:36,114 --> 00:28:37,593 They are in your custody right...? 408 00:28:37,816 --> 00:28:39,386 How can they escape? 409 00:28:40,251 --> 00:28:42,356 These children will die sooner or later. 410 00:28:42,721 --> 00:28:44,598 But I will kill you first... 411 00:28:52,897 --> 00:28:55,537 Don't ever think run away again. 412 00:28:57,035 --> 00:28:58,639 Don't worry 413 00:28:59,471 --> 00:29:04,181 We will not leave until the girl is found... 414 00:29:06,211 --> 00:29:07,485 She is always pretentious... 415 00:29:09,914 --> 00:29:11,325 let's see 416 00:29:12,684 --> 00:29:15,563 Look, your attitude. 417 00:29:15,787 --> 00:29:17,664 Why did you stop? 418 00:29:18,223 --> 00:29:21,136 I didn't stop, he stopped me 419 00:29:21,993 --> 00:29:23,028 Who? 420 00:29:23,261 --> 00:29:24,604 the girl... 421 00:29:25,230 --> 00:29:26,607 He lives in this village 422 00:29:27,665 --> 00:29:31,044 Bro... this is the land of jat 423 00:29:31,302 --> 00:29:33,680 We are even prohibited from thinking about their women.... 424 00:29:34,139 --> 00:29:36,619 I can look for another for you if you want to come to London. 425 00:29:37,509 --> 00:29:39,011 After meeting with him... 426 00:29:39,778 --> 00:29:41,621 ... I don't need anything else. 427 00:29:42,647 --> 00:29:44,593 Did you lose your sense...? 428 00:29:45,216 --> 00:29:46,422 Maybe... 429 00:29:47,852 --> 00:29:49,024 I don't know... 430 00:29:51,456 --> 00:29:53,265 It feels like everything... - things start to stop... 431 00:29:53,625 --> 00:29:55,696 You mean constipation 432 00:29:56,461 --> 00:29:57,531 Can you keep quiet? 433 00:29:57,595 --> 00:29:59,268 Okay , okay. 434 00:29:59,364 --> 00:30:01,071 But what's the position now? 435 00:30:01,399 --> 00:30:04,778 First we have to know who the girl is... 436 00:30:12,076 --> 00:30:13,146 No, no 437 00:30:13,545 --> 00:30:15,491 > 438 00:30:16,381 --> 00:30:17,621 This news shouldn't be out in the newspapers. 439 00:30:17,916 --> 00:30:21,625 God bless you, honey 440 00:30:21,719 --> 00:30:23,221 May you succeed with your efforts today... 441 00:30:23,788 --> 00:30:25,426 They are relatives of the teacher... 442 00:30:28,359 --> 00:30:29,633 ... keep an eye on them. 443 00:30:29,861 --> 00:30:31,568 There is a shootout! 444 00:30:31,896 --> 00:30:33,534 Some people died in place 445 00:30:35,500 --> 00:30:37,411 That's fun 446 00:30:37,802 --> 00:30:38,678 where is your favorite girl going to go? 447 00:30:38,770 --> 00:30:40,613 To submit a domestic project... 448 00:30:41,306 --> 00:30:44,685 Your sister has given up right many household projects... 449 00:30:44,909 --> 00:30:46,081 Don't you know shame? 450 00:30:46,311 --> 00:30:48,120 Your sister ran away from home and you wanted to go to campus... 451 00:30:48,179 --> 00:30:50,250 Anything else? Renulah run away 452 00:30:50,315 --> 00:30:51,316 Shut up! 453 00:30:51,616 --> 00:30:53,118 girls don't know shy... come in 454 00:30:53,484 --> 00:30:54,656 And there's no more college... 455 00:30:55,420 --> 00:30:56,592 Home science... 456 00:30:57,322 --> 00:30:58,665 He escaped and they didn't allow me to go to campus. 457 00:30:58,756 --> 00:31:00,030 Dimpy... 458 00:31:00,358 --> 00:31:03,498 Stop studying 459 00:31:03,962 --> 00:31:05,771 Learn to cook 460 00:31:06,431 --> 00:31:08,741 Rajjo Bhai, You don't have a home? 461 00:31:09,100 --> 00:31:10,511 You are always in this yard... 462 00:31:10,702 --> 00:31:11,942 Listen 463 00:31:13,204 --> 00:31:14,274 Don't call me Bhai 464 00:31:14,505 --> 00:31:16,382 p> 465 00:31:16,841 --> 00:31:17,945 We will soon unite in a different way 466 00:31:18,042 --> 00:31:19,282 How? 467 00:31:19,377 --> 00:31:21,516 I will make you mother from my children. 468 00:31:42,200 --> 00:31:45,272 Look daddy, they don't let me go to college... 469 00:31:46,004 --> 00:31:47,506 Everyone thinks that.... 470 00:31:47,906 --> 00:31:49,476 ... I will run away like Renu. 471 00:31:49,574 --> 00:31:51,315 No, my child 472 00:31:51,743 --> 00:31:53,313 I believe in you 473 00:31:54,412 --> 00:31:56,153 Renu doesn't want to run... 474 00:31:57,215 --> 00:31:59,286 That bastard influenced him 475 00:32:00,184 --> 00:32:01,561 Deceiving him 476 00:32:03,288 --> 00:32:05,598 How can my child elope? 477 00:32:06,224 --> 00:32:07,601 Remember... 478 00:32:07,926 --> 00:32:09,234 ... when you were little... 479 00:32:09,294 --> 00:32:11,604 ... you always play with dad's mustache... 480 00:32:12,697 --> 00:32:15,439 Daddy always drops the mustache... 481 00:32:15,667 --> 00:32:17,977 ... and you raise it. 482 00:32:19,837 --> 00:32:22,909 You always feel bad when you see father's mustache... 483 00:32:25,576 --> 00:32:26,782 I hope... 484 00:32:28,546 --> 00:32:30,184 ... my child doesn't elope. 485 00:32:31,215 --> 00:32:36,597 Papa, I will never do what Renu does. 486 00:32:38,690 --> 00:32:40,601 Do you trust me? 487 00:32:43,695 --> 00:32:45,971 So let me go to campus. 488 00:32:50,301 --> 00:32:51,211 We'll talk about it later 489 00:32:51,269 --> 00:32:52,646 Papa, please... 490 00:32:56,441 --> 00:32:57,784 Alright, Papa 491 00:32:58,343 --> 00:32:59,549 Go. 492 00:33:01,412 --> 00:33:02,720 Yes, you say something 493 00:33:03,047 --> 00:33:08,190 Our tradition says who is married because of his love... 494 00:33:08,252 --> 00:33:10,926 ... must be killed by their own family. 495 00:33:11,022 --> 00:33:14,492 My daughter did not run away, She has been deceived... 496 00:33:18,863 --> 00:33:26,611 And if it is true she is willing to run away, then I itself will burn it... 497 00:33:29,974 --> 00:33:31,248 You won't do anything 498 00:33:31,309 --> 00:33:33,380 uncle and aunt 499 00:33:33,578 --> 00:33:35,251 "they have fun When they are young... . 500 00:33:35,480 --> 00:33:37,551 But when it's time for me they say it's an emergency. 501 00:33:37,749 --> 00:33:38,557 - As if... - Why? 502 00:33:38,649 --> 00:33:41,459 Aren't you already happy secretly? 503 00:33:41,919 --> 00:33:42,863 What should I do? 504 00:33:42,920 --> 00:33:45,196 I just lied to college 505 00:33:45,356 --> 00:33:47,199 I didn't lie to go around with men 506 00:33:47,392 --> 00:33:48,735 That's why I was wondering 507 00:33:48,893 --> 00:33:50,304 Don't I want to? 508 00:33:50,595 --> 00:33:53,098 I don't have time for such nonsense. 509 00:33:53,998 --> 00:33:56,308 I have two years, for myself 510 00:33:56,701 --> 00:33:57,873 To enjoy my freedom 511 00:33:58,002 --> 00:34:00,346 I have finished my college
majoring in dance... 512 00:34:00,505 --> 00:34:02,109 Become Miss. Haryana 513 00:34:03,141 --> 00:34:05,314 And then marry with a choice of daddy... 514 00:34:05,676 --> 00:34:06,984 ... and have children every year. 515 00:34:08,246 --> 00:34:09,850 If I quit college.... 516 00:34:09,914 --> 00:34:12,087 .. Then what about my plan? 517 00:34:12,383 --> 00:34:14,363 I hope that Renu can be captured 518 00:34:14,819 --> 00:34:17,356 Her husband will leave her on their honeymoon night... 519 00:34:17,555 --> 00:34:19,193 p> 520 00:34:19,257 --> 00:34:20,361 I hope he goes home and regrets it 521 00:34:20,525 --> 00:34:23,028 The useless basis 522 00:34:23,294 --> 00:34:24,739 They made me quit college 523 00:34:24,896 --> 00:34:27,672 you can continue your studies only after Renu is caught. 524 00:34:27,732 --> 00:34:29,439 And those kids know where Renu is... 525 00:34:29,534 --> 00:34:31,104 ... and they will never ever tell us. 526 00:34:31,903 --> 00:34:33,974 Of course they want. I will handle them. 527 00:34:44,115 --> 00:34:45,788 So what's the position? 528 00:34:47,285 --> 00:34:48,389 Good. 529 00:34:48,586 --> 00:34:50,532 There are only 300 houses in this village... 530 00:34:50,588 --> 00:34:51,999 It's not difficult to find the girl.... 531 00:34:52,090 --> 00:34:54,263 There is also a cremation place 532 00:34:54,492 --> 00:34:55,937 so it's easy to cremate your body... 533 00:34:55,993 --> 00:34:57,301 Excuse me 534 00:34:57,628 --> 00:35:00,370 - Hello! Hear! Sorry - English in the land of Jat? 535 00:35:00,965 --> 00:35:02,137 Girl? 536 00:35:02,600 --> 00:35:05,046 Even though I have never served a man... 537 00:35:05,103 --> 00:35:06,514 ... but now I have no choice 538 00:35:06,637 --> 00:35:09,675 Just tell me where my brother is. 539 00:35:14,545 --> 00:35:16,547 I'm not interested in your center... 540 00:35:18,316 --> 00:35:19,693 Show your face 541 00:35:19,750 --> 00:35:20,751 You... 542 00:35:23,454 --> 00:35:25,434 Hear. 543 00:35:25,690 --> 00:35:27,533 I will not tell anyone. 544 00:35:29,160 --> 00:35:30,264 Okay, listen to 545 00:35:30,528 --> 00:35:31,700 Yes 546 00:35:31,762 --> 00:35:33,173 Your sister 547 00:35:33,798 --> 00:35:34,868 Okay 548 00:35:34,932 --> 00:35:36,104 And her boyfriend... 549 00:35:36,334 --> 00:35:37,210 Okay 550 00:35:37,468 --> 00:35:40,745 Where they hid... 551 00:35:42,607 --> 00:35:44,211 - We don't know. - Okay. 552 00:35:47,745 --> 00:35:49,383 Do you think you're a hero? 553 00:35:49,547 --> 00:35:50,855 People say that 554 00:35:51,149 --> 00:35:53,060 I can't forbid them from talking... 555 00:35:53,117 --> 00:35:55,495 Look... my whole family is in trouble because of you. 556 00:35:55,553 --> 00:35:58,193 Not because of me, blame your father. 557 00:35:58,256 --> 00:36:00,702 Don't dare insult my father 558 00:36:00,958 --> 00:36:02,403 > 559 00:36:02,493 --> 00:36:03,995 He is a good person... 560 00:36:04,762 --> 00:36:06,935 Really... !!! 561 00:36:07,865 --> 00:36:09,708 Then why did your brother leave him? 562 00:36:09,901 --> 00:36:12,711 And if I say... 563 00:36:13,671 --> 00:36:14,672 ... what picture will happen if they are caught...? 564 00:36:14,739 --> 00:36:17,151 They've made a family shame They must be punished... 565 00:36:17,542 --> 00:36:19,681 If they are wrong then who is right? 566 00:36:19,744 --> 00:36:21,348 I, my father... p> 567 00:36:21,412 --> 00:36:22,686 There is one more 568 00:36:23,014 --> 00:36:24,687 - Who? - I 569 00:36:28,019 --> 00:36:30,522 Means we have to help each other 570 00:36:30,721 --> 00:36:32,064 I mean, both of us are in trouble < /p> 571 00:36:32,123 --> 00:36:34,034 ... because they are both 572 00:36:34,358 --> 00:36:35,666 Right? 573 00:36:39,063 --> 00:36:41,168 - Then do one thing - Wait. 574 00:36:41,232 --> 00:36:43,576 - Come on... don't... - Let him talk 575 00:36:43,668 --> 00:36:46,547 Whatever it is, we have to cooperate... 576 00:36:47,471 --> 00:36:49,974 Okay, I'll find your brother. 577 00:36:50,441 --> 00:36:51,681 Okay 578 00:36:51,943 --> 00:36:52,944 And you will find the girl 579 00:36:53,044 --> 00:36:54,990 Girl? Which girl...? 580 00:36:55,046 --> 00:36:57,287 She fell in love with a girl in this village. 581 00:36:57,615 --> 00:36:58,787 Love? 582 00:36:59,750 --> 00:37:00,922 No, not yet 583 00:37:01,752 --> 00:37:03,163 but maybe 584 00:37:03,554 --> 00:37:04,692 Who knows... 585 00:37:05,056 --> 00:37:06,330 How dare you 586 00:37:06,657 --> 00:37:09,399 You want other families to experience difficulties like our family... 587 00:37:09,493 --> 00:37:11,495 And how many more girls do have to stop studying... 588 00:37:11,596 --> 00:37:14,702 Look I will tell my dad 589 00:37:14,799 --> 00:37:15,937 - Okay - let's see... 590 00:37:16,033 --> 00:37:17,239 - Stop - Hey, he will go 591 00:37:17,335 --> 00:37:19,315 - It's ridiculous you risk our lives... - He wants to go... stop him 592 00:37:19,370 --> 00:37:22,214 "Stick this photo to your chest" 593 00:37:22,273 --> 00:37:23,251 He's been here for two days... 594 00:37:23,341 --> 00:37:24,649 ... and have fallen in love. 595 00:37:24,942 --> 00:37:26,683 And look at his courage 596 00:37:26,877 --> 00:37:28,515 He asked for my help 597 00:37:28,746 --> 00:37:30,225 I felt like kicking him. 598 00:37:34,085 --> 00:37:35,860 What are you doing? What are you doing there? 599 00:37:35,920 --> 00:37:37,024 Why are you kicking me 600 00:37:37,088 --> 00:37:38,431 What's this? 601 00:37:41,726 --> 00:37:43,034 My love Renu 602 00:37:43,094 --> 00:37:44,368 Love Letter? 603 00:37:46,897 --> 00:37:48,968 My lips to you 604 00:37:49,267 --> 00:37:50,371 kiss 605 00:37:51,669 --> 00:37:53,046 love 606 00:37:54,171 --> 00:37:55,741 Two bodies of one soul! 607 00:37:56,073 --> 00:37:57,051 Oh me! 608 00:37:57,108 --> 00:37:58,644 Your love, Rakesh! 609 00:38:00,511 --> 00:38:02,491 Why does he save it here? 610 00:38:03,147 --> 00:38:05,320 Quote everything quickly 611 00:38:05,683 --> 00:38:07,924 Turn off this fan will fly everywhere 612 00:38:21,732 --> 00:38:23,973 Oh no 613 00:38:26,070 --> 00:38:27,071 This is serious 614 00:38:27,171 --> 00:38:28,912 Uncle Bhuppi found a sheet the letter. 615 00:38:28,973 --> 00:38:30,418 Hide 616 00:38:32,076 --> 00:38:34,920 They even kissed 617 00:38:35,112 --> 00:38:37,251 "Touch me! Touch me! Touch me!" 618 00:38:37,315 --> 00:38:38,555 "Kiss me! Kiss me! Kiss me!" 619 00:38:38,949 --> 00:38:41,293 It's not the time to joke hide fast... 620 00:38:42,887 --> 00:38:44,025 Hurry up! 621 00:38:48,659 --> 00:38:49,865 What do you? 622 00:38:51,095 --> 00:38:52,073 Where is Dimpy? 623 00:38:52,129 --> 00:38:54,473 He must be in his room, why? 624 00:38:55,566 --> 00:38:56,909 Quickly throw 625 00:38:56,967 --> 00:38:58,810 Don't just burn... 626 00:38:58,903 --> 00:39:01,474 - Who am I? - Not me. 627 00:39:03,374 --> 00:39:04,512 DimpY 628 00:39:05,242 --> 00:39:06,516 What is this? 629 00:39:07,511 --> 00:39:08,387 What's the uncle...? 630 00:39:08,479 --> 00:39:10,083 Your brother's love letter. 631 00:39:10,548 --> 00:39:11,583 I see it 632 00:39:11,749 --> 00:39:12,887 So it seems like a love letter. 633 00:39:13,084 --> 00:39:14,529 I have never seen before... 634 00:39:24,662 --> 00:39:26,005 You... stop 635 00:39:29,734 --> 00:39:31,042 What is that? 636 00:39:32,536 --> 00:39:33,776 Nothing 637 00:39:34,171 --> 00:39:35,673 -Tenna -Yes sir 638 00:39:37,074 --> 00:39:38,553 Check what in the basket. 639 00:39:38,609 --> 00:39:39,713 Ok sir 640 00:39:56,293 --> 00:39:58,204 What is in the basket? 641 00:39:58,629 --> 00:39:59,369 There is nothing 642 00:39:59,430 --> 00:40:00,465 None 643 00:40:03,601 --> 00:40:05,376 Nothing, just rubbish 644 00:40:06,404 --> 00:40:08,577 If I know someone else is involved... 645 00:40:09,573 --> 00:40:10,847 ... I'll shoot them 646 00:40:15,746 --> 00:40:17,054 This is amazing 647 00:40:17,114 --> 00:40:18,889 Love letters in the mobile age 648 00:40:19,083 --> 00:40:20,653 - So romantic - Show 649 00:40:20,818 --> 00:40:21,922 - Love Letters. - See 650 00:40:21,986 --> 00:40:24,432 Rakesh is really desperate 651 00:40:26,791 --> 00:40:28,065 It's time to act! 652 00:40:28,859 --> 00:40:31,430 Hey Kiki, we can get out of here... see this letter... 653 00:40:31,495 --> 00:40:32,473 look here 654 00:40:35,433 --> 00:40:37,470 Call Mr. Chaudhary 655 00:40:38,402 --> 00:40:39,608 Calm down! 656 00:40:40,938 --> 00:40:42,474 Contact your father 657 00:40:42,973 --> 00:40:45,010 These letters clearly show " 658 00:40:45,109 --> 00:40:50,582 You play a role in your brother's love story 659 00:40:50,748 --> 00:40:52,352 Now we will tell him 660 00:40:52,450 --> 00:40:54,657 We will... tell me... he 661 00:40:54,919 --> 00:40:57,331 you will do anything which we want... 662 00:40:58,022 --> 00:40:59,660 Listen. Please... 663 00:40:59,757 --> 00:41:01,703 We don't want to see all of that 664 00:41:04,028 --> 00:41:04,972 God! 665 00:41:05,062 --> 00:41:06,063 Look... 666 00:41:06,464 --> 00:41:08,740 Look, don't try to blackmail me 667 00:41:09,200 --> 00:41:10,577 Until now I haven't ever extorted... 668 00:41:12,136 --> 00:41:13,308 But now I'll blackmail you 669 00:41:14,805 --> 00:41:18,184 But I don't know anything about Renu's relationship. 670 00:41:18,442 --> 00:41:20,820 But... it's written clearly in writing. 671 00:41:20,911 --> 00:41:23,391 You watched an English film with them... 672 00:41:25,216 --> 00:41:26,388 p> 673 00:41:26,650 --> 00:41:31,190 Sometimes... 674 00:41:33,390 --> 00:41:34,391 Sometimes... 675 00:41:34,458 --> 00:41:36,131 But I don't know he will run away 676 00:41:36,293 --> 00:41:37,169 Ok alright... 677 00:41:37,261 --> 00:41:39,400 Yes honestly, I don't know 678 00:41:39,830 --> 00:41:41,241 So you want to say that... 679 00:41:41,765 --> 00:41:43,267 Falling in love is true 680 00:41:44,101 --> 00:41:46,012 ... but marriage in love is wrong! 681 00:41:46,103 --> 00:41:47,104 Now I understand 682 00:41:52,910 --> 00:41:55,516 anything that desecrates family honor is sin. 683 00:41:55,913 --> 00:41:57,654 So why did you help Renu run away? 684 00:41:59,783 --> 00:42:01,023 That was written? 685 00:42:01,085 --> 00:42:02,428 Not written... 686 00:42:03,354 --> 00:42:05,857 But what if I write it? 687 00:42:06,223 --> 00:42:07,293 Outrageous... 688 00:42:07,391 --> 00:42:09,132 God. 689 00:42:09,360 --> 00:42:10,862 Wild, blackmail 690 00:42:11,128 --> 00:42:12,607 But is it true that 691 00:42:13,597 --> 00:42:16,635 ... you have a secret tattoo on your body 692 00:42:17,735 --> 00:42:20,614 You also take modeling classes... 693 00:42:21,205 --> 00:42:23,481 .. to be Miss. Haryana 694 00:42:24,208 --> 00:42:26,279 You also take Salsa classes... 695 00:42:26,710 --> 00:42:28,383 Kau mau sesuatu...? 696 00:42:28,712 --> 00:42:30,487 Girls... village 697 00:42:31,415 --> 00:42:33,417 Can we make a deal? 698 00:42:35,486 --> 00:42:36,988 What offer? 699 00:42:37,154 --> 00:42:38,155 Wait. Wait. 700 00:42:38,255 --> 00:42:40,496 I want a mirror. I've never showered. 701 00:42:40,591 --> 00:42:42,628 And... I want a laptop with an internet connection. 702 00:42:42,693 --> 00:42:43,728 And... yeah. . 703 00:42:43,794 --> 00:42:45,671 - Three pants - Underwear? 704 00:42:45,763 --> 00:42:46,833 Bring food Who cares about pants! 705 00:42:46,931 --> 00:42:48,342 - Ask him to bring food - you're like a starving dog... 706 00:42:48,432 --> 00:42:49,672 Can we get Domino cards here? 707 00:42:49,767 --> 00:42:52,179 Can we eat something. 708 00:42:52,269 --> 00:42:53,577 And please return my passport... 709 00:42:53,637 --> 00:42:54,638 Please... 710 00:42:54,705 --> 00:42:56,184 Please free us immediately... 711 00:42:56,607 --> 00:42:58,245 Wait, a minute... 712 00:42:59,410 --> 00:43:00,889 > 713 00:43:01,345 --> 00:43:02,585 Listen, girl - Yes. 714 00:43:03,247 --> 00:43:05,284 Think of the way... 715 00:43:05,382 --> 00:43:06,383 So that I can see everything the face of the girl in this village... 716 00:43:07,451 --> 00:43:11,058 I mean... I'm not experienced yet with this stuff... 717 00:43:11,121 --> 00:43:12,225 Now you will experience. 718 00:43:12,289 --> 00:43:14,269 If anyone knows he will kill me 719 00:43:14,358 --> 00:43:17,430 Forget daddy and think about me 720 00:43:20,631 --> 00:43:23,043 Think about the girl I love 721 00:43:23,867 --> 00:43:25,369 Speaking of which... 722 00:43:25,736 --> 00:43:28,080 ... how does it look? 723 00:44:04,675 --> 00:44:08,817 "The eyes are a little brown..." 724 00:44:09,513 --> 00:44:12,892 "... and a bit dark like a pig" 725 00:44:18,822 --> 00:44:22,861 "His eyes are a little brown..." 726 00:44:23,661 --> 00:44:26,505 "... and rather dark like a pig " 727 00:44:27,331 --> 00:44:34,647 " My world... smiles on his lips " 728 00:44:35,372 --> 00:44:38,285 " I want to feel it... " 729 00:44:38,575 --> 00:44:46,084 " I want to remain hidden away from everyone " 730 00:44:46,750 --> 00:44:48,923 " Oh my God " 731 00:44:48,986 --> 00:44:56,529 " My God... show her face at a glance " 732 00:44:57,928 --> 00:45:00,135 " Oh my God " 733 00:45:00,197 --> 00:45:07,672 p> 734 00:45:40,370 --> 00:45:45,251 "How do I say what happened?" 735 00:45:45,509 --> 00:45:51,187 "My senses are not working" 736 00:45:51,682 --> 00:45:56,563 "I walk like losing my mind" 737 00:45:56,820 --> 00:46:02,998 "Remind me who me " 738 00:46:03,327 --> 00:46:08,675 " My life has no meaning until now " 739 00:46:08,932 --> 00:46:14,473 " But I have found the reason now " 740 00:46:33,924 --> 00:46:38,964 " My heart has never slipped before " 741 00:46:39,163 --> 00:46:44,636 "Never melts like a candle" 742 00:46:45,302 --> 00:46:50,217 "Is this an eye or two stars?" 743 00:46:50,507 --> 00:46:55,581 "The moon never appears in the daytime" 744 00:46:57,014 --> 00:46:59,585 "I burning " 745 00:46:59,817 --> 00:47:02,423 " I also feel burning " 746 00:47:02,586 --> 00:47:07,331 " Under the light " 747 00:47:07,891 --> 00:47:10,030 " Oh my God " 748 00:47:10,127 --> 00:47:17,511 " Oh my God .. show his face at a glance " 749 00:47:19,136 --> 00:47:21,377 " Oh my God " 750 00:47:21,438 --> 00:47:29,516 " Oh my God... take my life in return " 751 00:47:46,663 --> 00:47:49,371 Your idiot laughs at my acting... 752 00:47:49,466 --> 00:47:53,175 Okay I won't laugh at you... but don't over acting... 753 00:47:53,237 --> 00:47:54,545 What are you doing? 754 00:47:54,638 --> 00:47:55,844 Hey you... 755 00:47:56,940 --> 00:47:57,748 Select one 756 00:47:57,808 --> 00:48:00,254 - I don't want - Let's choose 757 00:48:00,744 --> 00:48:01,916 May I choose? 758 00:48:02,346 --> 00:48:03,324 Okay. 759 00:48:03,413 --> 00:48:05,120 But what's the position? 760 00:48:06,583 --> 00:48:07,459 I'll look for it 761 00:48:07,517 --> 00:48:08,655 Where? 762 00:48:08,919 --> 00:48:10,330 At Chaudhary's house 763 00:48:10,554 --> 00:48:12,465 Why didn't I think about before? 764 00:48:12,623 --> 00:48:13,693 Wait 765 00:48:14,925 --> 00:48:17,030 What if they know...? 766 00:48:18,028 --> 00:48:20,201 I'll talk directly with Chaudry... 767 00:48:21,832 --> 00:48:22,776 You're crazy 768 00:48:22,833 --> 00:48:24,369 Why do you always make us in trouble? 769 00:48:24,468 --> 00:48:26,744 You can hear if you want... 770 00:48:28,105 --> 00:48:29,106 I... 771 00:48:30,507 --> 00:48:31,815 Love... 772 00:48:33,777 --> 00:48:34,755 What do I love? 773 00:48:36,546 --> 00:48:37,490 I'm not in the mood. 774 00:48:37,814 --> 00:48:41,284 "Without love Dimpy Rajjo is sad" 775 00:48:41,351 --> 00:48:42,352 Shut up! 776 00:48:42,653 --> 00:48:43,791 Dimpy is still in the 5th grade... 777 00:48:43,854 --> 00:48:46,061 ... since I decided that she would be my wife. 778 00:48:46,823 --> 00:48:48,962 If her sister didn't run away... 779 00:48:49,293 --> 00:48:50,670 .. we must have been enjoying our honeymoon 780 00:48:50,727 --> 00:48:51,967 I'll kiss it 781 00:48:54,064 --> 00:48:56,044 Mr. Chaudhary has promised... 782 00:48:56,099 --> 00:48:57,510 What will I do do it with his promise? 783 00:49:06,677 --> 00:49:08,020 Oh God! 784 00:49:08,412 --> 00:49:09,652 What happened to the lamp? 785 00:49:09,913 --> 00:49:11,187 You're drunk, brother-in-law 786 00:49:11,281 --> 00:49:13,124 - Tenne /> - Let me check 787 00:49:27,497 --> 00:49:28,339 Done? 788 00:49:28,432 --> 00:49:29,536 Yes, sir 789 00:49:45,849 --> 00:49:47,328 TV is dead... 790 00:49:47,818 --> 00:49:49,058 That's a good song 791 00:49:49,353 --> 00:49:54,496 p> 792 00:49:54,858 --> 00:50:01,241 "Without love Dimpy Rajjo sad" 793 00:50:01,331 --> 00:50:03,072 "Chaudhary did not listen to what was said." 794 00:50:03,166 --> 00:50:04,736 Where is the bottle? 795 00:50:04,801 --> 00:50:06,610 besides the glass... 796 00:50:09,406 --> 00:50:10,407 Where is the bottle? 797 00:50:10,507 --> 00:50:12,418 Blank 798 00:50:12,676 --> 00:50:13,552 The glass is empty 799 00:50:13,643 --> 00:50:16,317 Here you eat it 800 00:50:17,381 --> 00:50:19,088 Give me french fries 801 00:50:20,317 --> 00:50:22,388 Your sister-in-law will deceive me... 802 00:50:22,686 --> 00:50:24,563 What did you say? That was potatoes Fried is still left... 803 00:50:24,654 --> 00:50:25,530 Right 804 00:50:25,589 --> 00:50:28,331 - Who is talking? - Me. 805 00:50:29,760 --> 00:50:31,171 You slapped me! 806 00:50:32,996 --> 00:50:35,169 Turn your face up when talking... Your spit sprays onto my face... 807 00:50:35,432 --> 00:50:36,570 Don't you have respect in this house? 808 00:50:36,666 --> 00:50:37,736 Go home 809 00:50:37,968 --> 00:50:39,447 Sister-in-law I'll give you a lesson... 810 00:50:39,503 --> 00:50:40,413 Go home. 811 00:51:09,566 --> 00:51:10,704 Hey " 812 00:51:11,034 --> 00:51:12,377 Listen, girl 813 00:51:16,640 --> 00:51:18,813 You didn't find the girl 814 00:51:21,278 --> 00:51:23,383 > 815 00:51:24,014 --> 00:51:25,186 You don't even look for it... 816 00:51:26,750 --> 00:51:28,423 Now... 817 00:51:28,752 --> 00:51:30,891 ... I'll tell your father... 818 00:51:31,988 --> 00:51:33,433 You have a role in the story of Renu's love... 819 00:51:34,424 --> 00:51:37,405 Now wake up 820 00:51:43,300 --> 00:51:46,406 What are you doing here? Are you crazy? 821 00:51:46,837 --> 00:51:48,373 Damn this electricity! 822 00:51:49,005 --> 00:51:50,382 You? 823 00:51:52,175 --> 00:51:53,245 Who is that? 824 00:51:53,443 --> 00:51:55,252 p> 825 00:51:55,479 --> 00:51:57,015 You're stupid... that's Shalu. 826 00:51:57,581 --> 00:52:00,687 Ohh... yeah... 827 00:52:01,318 --> 00:52:03,628 Wait here. 828 00:52:03,687 --> 00:52:05,530 What are you doing? Even I can't see anything 829 00:52:09,292 --> 00:52:10,600 You can kill both of us... 830 00:52:10,861 --> 00:52:13,273 Where did he go? 831 00:52:13,530 --> 00:52:14,702 You're drunk 832 00:52:14,764 --> 00:52:16,971 > 833 00:52:17,134 --> 00:52:18,875 Maybe? 834 00:52:19,236 --> 00:52:20,681 Maybe? Where did you get it? 835 00:52:20,737 --> 00:52:21,807 I'll be there 836 00:52:21,872 --> 00:52:23,681 Stay here 837 00:52:23,907 --> 00:52:25,352 - Don't move. - Okay. 838 00:52:25,542 --> 00:52:28,421 I'll be right back Don't move 839 00:52:29,079 --> 00:52:31,355 I can't see his face 840 00:52:31,581 --> 00:52:33,583 Call help emergency...? 841 00:52:37,320 --> 00:52:38,264 Electricity in the village is alive. Why do we die...? 842 00:52:38,355 --> 00:52:42,497 Sukhi, go check the meter. 843 00:52:43,293 --> 00:52:47,833 "And sunny days..." 844 00:52:48,398 --> 00:52:51,777 "Come to the beach, my portrait" 845 00:52:51,868 --> 00:52:53,848 Stop your song 846 00:52:56,072 --> 00:52:57,346 Sorry 847 00:52:58,408 --> 00:52:59,910 Are you just here to take a shower? 848 00:53:00,277 --> 00:53:04,282 I've been locked in a cage for days 849 00:53:05,949 --> 00:53:08,020 What if I find that girl tomorrow? 850 00:53:08,451 --> 00:53:09,828 He and that crazy girl 851 00:53:09,886 --> 00:53:11,661 Will not like me 852 00:53:11,721 --> 00:53:12,961 Yes right 853 00:53:14,191 --> 00:53:17,536 If he wants to hug me how? 854 00:53:23,833 --> 00:53:27,406 But you can't find it you don't work... 855 00:53:29,272 --> 00:53:31,843 get sick 856 00:53:31,908 --> 00:53:33,410 get out of here 857 00:53:36,079 --> 00:53:37,251 We will all die. > 858 00:53:37,414 --> 00:53:38,654 - Well - What are you doing? 859 00:53:38,715 --> 00:53:40,752 Just return the earrings... 860 00:53:41,084 --> 00:53:42,757 Find him in 24 hours 861 00:53:42,986 --> 00:53:43,987 All right.... find him 862 00:53:44,054 --> 00:53:46,000 Or I will tell your father 863 00:53:46,056 --> 00:53:48,764 I know... Now go or we will die 864 00:53:48,858 --> 00:53:50,337 I'll leave... 865 00:53:50,493 --> 00:53:52,837 I don't know she's beautiful or not but her body is very sexy 866 00:53:53,063 --> 00:53:54,770 Stupid. 867 00:54:10,347 --> 00:54:11,553 Listen 868 00:54:13,316 --> 00:54:15,489 Install lanterns in Dimpy's room 869 00:54:18,888 --> 00:54:21,027 Sukhi. 870 00:54:21,558 --> 00:54:22,468 What? 871 00:54:22,525 --> 00:54:24,061 That... Bablu 872 00:54:24,294 --> 00:54:25,238 - Bablu? < br /> - Yes 873 00:54:25,328 --> 00:54:26,671 He hit me again 874 00:54:27,063 --> 00:54:28,235 How come...? like this... 875 00:54:28,331 --> 00:54:29,366 Like this? 876 00:54:30,333 --> 00:54:31,971 The children are locked up in a warehouse 877 00:54:32,035 --> 00:54:33,639 you drink a lot... 878 00:54:36,673 --> 00:54:40,382 God help that crazy man to find the girl of his dreams... 879 00:54:41,211 --> 00:54:42,485 And let me go 880 00:54:42,979 --> 00:54:46,222 Please... grant my request 881 00:55:39,135 --> 00:55:41,479 Hey, get them out of the warehouse... 882 00:55:42,872 --> 00:55:44,715 Come on, let's get them out... 883 00:55:45,709 --> 00:55:47,052 Raise them to the jeep 884 00:55:47,544 --> 00:55:48,989 Come on, hurry up 885 00:56:04,761 --> 00:56:06,240 Where will you take us? 886 00:56:06,296 --> 00:56:09,140 You will witness the death of your friend... 887 00:56:09,632 --> 00:56:11,805 He dared to run away our daughter... 888 00:56:11,901 --> 00:56:13,437 How can you find it? 889 00:56:13,603 --> 00:56:15,776 That bastard called his mother 890 00:56:16,272 --> 00:56:17,842 He hid in Mohali 891 00:56:18,842 --> 00:56:20,583 Where does he want to run now...? 892 00:56:33,623 --> 00:56:35,034 Come on, move 893 00:56:35,792 --> 00:56:36,668 Where are they? 894 00:56:36,760 --> 00:56:39,263 C wings, 12th floor 895 00:56:41,631 --> 00:56:42,974 - Tenne - Yes, sir 896 00:56:43,032 --> 00:56:44,807 - Take care of them - Yes, sir 897 00:56:51,541 --> 00:56:54,044 Bro... I have to pee 898 00:57:01,684 --> 00:57:03,595 - What happened? - Where did he disappear? 899 00:57:29,846 --> 00:57:31,587 Forget it. use stairs... 900 00:57:41,558 --> 00:57:42,593 Hey what are you doing? 901 00:57:44,627 --> 00:57:46,334 - Where are you going? - Who is this? 902 00:57:55,305 --> 00:57:56,375 Down. 903 00:58:18,261 --> 00:58:20,002 Bablu, what are you doing here? 904 00:58:20,096 --> 00:58:22,098 I can't go through the front door... 905 00:58:24,234 --> 00:58:25,235 Where is Rakesh? 906 00:58:25,301 --> 00:58:26,678 What happened? 907 00:58:27,537 --> 00:58:29,574 Bablu, apa yang kau lakukan di sini ? 908 00:58:29,806 --> 00:58:31,342 Why did you mess up the plan... 909 00:58:31,541 --> 00:58:32,747 ... why did you turn off your phone? 910 00:58:32,809 --> 00:58:34,083 I didn't turn it off. 911 00:58:34,277 --> 00:58:35,483 Your wife's family destroyed it. 912 00:58:35,845 --> 00:58:36,789 My family? 913 00:58:37,780 --> 00:58:38,656 Sir, right here... 914 00:58:38,748 --> 00:58:41,592 After you ran away we were all kidnapped 915 00:58:43,253 --> 00:58:44,823 Why did you call your mother? p> 916 00:58:45,221 --> 00:58:47,724 The family already knows. They are all outside... 917 00:58:49,125 --> 00:58:50,297 Open the door 918 00:58:51,928 --> 00:58:53,874 Open the door, otherwise we will be damaged. 919 00:58:53,963 --> 00:58:55,271 Renu, come on 920 00:58:55,965 --> 00:58:56,739 Renu, come on 921 00:58:56,833 --> 00:58:58,506 Renu, open the door 922 00:58:58,601 --> 00:59:00,137 You go, I'll handle them... 923 00:59:02,105 --> 00:59:03,812 Bablu, Be careful 924 00:59:04,040 --> 00:59:05,280 You will fall 925 00:59:07,210 --> 00:59:08,484 Bablu 926 00:59:11,948 --> 00:59:13,393 - Renu be careful - I will fall 927 00:59:13,550 --> 00:59:15,826 > 928 00:59:17,186 --> 00:59:18,529 - Renu ..! - Be careful 929 00:59:18,788 --> 00:59:19,994 - Yes? - Bablu. 930 00:59:20,990 --> 00:59:22,901 Drag up 931 00:59:23,092 --> 00:59:24,400 Renu " 932 00:59:31,901 --> 00:59:33,403 Sir... come here 933 00:59:36,472 --> 00:59:37,917 Hey Rajjo, look for a balcony 934 00:59:39,609 --> 00:59:40,849 Where are they? 935 00:59:50,587 --> 00:59:51,725 I think they went to Goa 936 00:59:51,788 --> 00:59:52,789 Calm down! 937 00:59:59,562 --> 01:00:00,870 Come on Renu, move... 938 01:00:04,968 --> 01:00:06,276 Come on 939 01:00:13,776 --> 01:00:14,720 stop 940 01:00:14,944 --> 01:00:15,979 Come on 941 01:00:16,613 --> 01:00:17,455 Come on 942 01:00:17,513 --> 01:00:18,583 Give your hand 943 01:00:20,550 --> 01:00:21,551 Don't worry 944 01:00:21,651 --> 01:00:23,028 Don't be afraid 945 01:00:23,319 --> 01:00:24,354 Don't give up 946 01:00:24,554 --> 01:00:25,897 You two are not wrong. 947 01:00:28,091 --> 01:00:30,037 And yes... 948 01:00:32,328 --> 01:00:33,534 Go far from here 949 01:00:34,163 --> 01:00:35,301 Don't worry 950 01:00:35,431 --> 01:00:36,876 There I will handle everything 951 01:00:37,100 --> 01:00:38,374 Thank you, Bablu 952 01:00:39,569 --> 01:00:40,707 And yes... 953 01:00:41,871 --> 01:00:43,214 Say something 954 01:00:44,607 --> 01:00:46,109 Are you both happy? 955 01:00:46,442 --> 01:00:47,443 Yes. 956 01:00:48,645 --> 01:00:51,251 Okay. 957 01:00:51,681 --> 01:00:52,921 I'll handle everything 958 01:00:53,182 --> 01:00:55,389 Okay, don't despair p> 959 01:00:55,485 --> 01:00:56,520 Listen 960 01:00:56,586 --> 01:00:58,156 Take care of yourself... 961 01:00:58,788 --> 01:00:59,994 Take care of yourself 962 01:01:01,391 --> 01:01:03,064 He runs away He runs away 963 01:01:03,126 --> 01:01:04,867 - Sir, he runs away - I know 964 01:01:05,128 --> 01:01:07,631 - Why are you screaming ? - You know Bablu ran away? 965 01:01:18,341 --> 01:01:19,843 "Find earrings" 966 01:01:19,942 --> 01:01:21,046 Find a love letter 967 01:01:21,110 --> 01:01:23,317 "This is a love puzzle" 968 01:01:23,379 --> 01:01:24,323 "This is a love puzzle" 969 01:01:24,380 --> 01:01:25,654 p> 970 01:01:25,715 --> 01:01:28,628 What are you doing? 971 01:01:28,685 --> 01:01:30,562 Are you crazy? 972 01:01:30,653 --> 01:01:32,690 For God's sake. 973 01:01:32,789 --> 01:01:34,826 So... did you see it? 974 01:01:34,891 --> 01:01:36,734 How does he look handsome...? 975 01:01:36,826 --> 01:01:38,328 I'm not interested. 976 01:01:53,009 --> 01:01:54,511 Anyway... he's the same child... 977 01:01:55,411 --> 01:01:56,583 .. the things that made our family fall apart... 978 01:01:59,849 --> 01:02:01,055 Hey, Come on 979 01:02:01,417 --> 01:02:02,623 Their key 980 01:02:02,685 --> 01:02:04,687 - Shalu - Yes 981 01:02:04,787 --> 01:02:05,925 What are you doing here? 982 01:02:07,457 --> 01:02:08,527 Nothing... just clean up 983 01:02:08,624 --> 01:02:09,830 This place is so dirty 984 01:02:10,927 --> 01:02:11,962 No need to 985 01:02:12,195 --> 01:02:13,173 Fast exit... 986 01:02:21,537 --> 01:02:24,074 Sign in... 987 01:02:25,842 --> 01:02:27,048 Bablu you cheat us 988 01:02:27,143 --> 01:02:28,679 Forget it 989 01:02:28,945 --> 01:02:31,858 You know... where is Rakesh and Renu... 990 01:02:32,415 --> 01:02:33,655 You know when they run and where they hide... 991 01:02:33,716 --> 01:02:35,491 You know everything. Why didn't you tell us? 992 01:02:35,551 --> 01:02:36,996 Why should you tell you. ? 993 01:02:38,955 --> 01:02:42,926 Just a few strokes. You've already mentioned the names of everyone... 994 01:02:43,326 --> 01:02:45,670 Hit once more... 995 01:02:46,796 --> 01:02:49,003 ... you will definitely told their whereabouts. 996 01:02:49,565 --> 01:02:51,545 But, Bablu, why don't you understand? 997 01:02:51,634 --> 01:02:53,238 The girl has a family 998 01:02:53,402 --> 01:02:54,881 They are naturally worried 999 01:02:55,338 --> 01:02:56,976 I don't care about them 1000 01:02:58,307 --> 01:03:01,447 Rakesh is our friend, that's all. I want to see him happy. 1001 01:03:01,511 --> 01:03:03,422 We are not heroes but... . 1002 01:03:03,646 --> 01:03:05,523 - We are your friends too - I know 1003 01:03:05,715 --> 01:03:07,456 And when the time comes... 1004 01:03:07,650 --> 01:03:11,598 ... I'll do the same to you... 1005 01:03:11,654 --> 01:03:14,726 Our Bablu doesn't mean that try to understand... 1006 01:03:14,957 --> 01:03:18,905 Idiots, people always question our friendship... 1007 01:03:19,061 --> 01:03:22,474 If you can help us all run away from here... 1008 01:03:22,665 --> 01:03:25,874 ... then why are you risking Our lives are for that girl? 1009 01:03:26,102 --> 01:03:27,911 Do you also want to die for her? 1010 01:03:31,607 --> 01:03:32,881 I haven't thought about that yet? 1011 01:03:36,279 --> 01:03:38,225 You've been fond of that girl... 1012 01:03:38,881 --> 01:03:40,292 Please explain to him... 1013 01:03:40,349 --> 01:03:43,421 With what spell did he poke you until you forget us your friends... 1014 01:03:48,291 --> 01:03:49,565 He's crazy 1015 01:04:01,804 --> 01:04:04,148 p> 1016 01:04:07,210 --> 01:04:08,211 You will be destroyed because the girl even we will have the same fate. 1017 01:04:08,311 --> 01:04:10,086 That girl... 1018 01:04:10,146 --> 01:04:11,284 She heard everything 1019 01:04:11,347 --> 01:04:13,987 - Who is he? - Oh, no 1020 01:04:19,088 --> 01:04:21,932 You're great... you can take all the letters... 1021 01:04:22,959 --> 01:04:24,700 actually that guy is great... 1022 01:04:25,728 --> 01:04:27,799 He has helped Renu and Rakesh. 1023 01:04:29,765 --> 01:04:32,041 He has protected them all this time 1024 01:04:33,369 --> 01:04:36,111 How do they marry, Where will they go 1025 01:04:36,806 --> 01:04:38,149 Where are they... 1026 01:04:40,443 --> 01:04:41,979 He knows everything ". 1027 01:04:45,848 --> 01:04:47,418 Who is he? 1028 01:04:50,586 --> 01:04:51,621 I don't know... 1029 01:04:51,687 --> 01:04:52,961 Who is he? 1030 01:04:53,322 --> 01:04:55,199 I don't know, uncle 1031 01:04:55,725 --> 01:04:57,864 I ask who is he? 1032 01:04:58,561 --> 01:05:00,063 I don't know, uncle 1033 01:05:00,363 --> 01:05:01,842 Bring the kids out 1034 01:05:02,164 --> 01:05:03,268 Come on 1035 01:05:16,078 --> 01:05:16,988 p> 1036 01:05:17,079 --> 01:05:17,955 Come on 1037 01:05:18,180 --> 01:05:19,625 Tell us... 1038 01:05:19,815 --> 01:05:20,793 -... Who is that kid? - I don't know 1039 01:05:20,850 --> 01:05:23,456 You talk 1040 01:05:23,519 --> 01:05:24,964 - Is there one of them? - I don't know 1041 01:05:25,154 --> 01:05:26,360 - Sick... - What? 1042 01:05:26,455 --> 01:05:27,798 This hurts you 1043 01:05:27,857 --> 01:05:28,767 Look at 1044 01:05:28,824 --> 01:05:29,962 Look at your father 1045 01:05:30,660 --> 01:05:32,867 He raised the two of you with love and affection... 1046 01:05:33,129 --> 01:05:34,335 ... always humiliated like this 1047 01:05:34,430 --> 01:05:36,273 p> 1048 01:05:36,365 --> 01:05:37,343 I really don't know, uncle 1049 01:05:37,433 --> 01:05:40,141 Tell us 1050 01:05:41,003 --> 01:05:42,846 One of you knows where Renu and Rakesh are... 1051 01:05:42,939 --> 01:05:44,680 Tell us where they are... 1052 01:05:46,442 --> 01:05:48,683 ... and one of you knows 1053 01:05:48,744 --> 01:05:49,484 Talk or I'll shoot you one by one... 1054 01:05:49,545 --> 01:05:51,115 Release me. 1055 01:05:51,180 --> 01:05:52,181 Speak. Who is that? 1056 01:05:52,248 --> 01:05:53,454 Is he the person? 1057 01:05:57,320 --> 01:05:58,958 You speak... 1058 01:05:59,021 --> 01:06:00,864 Speak... 1059 01:06:01,657 --> 01:06:03,432 - Release me. - Wake up. 1060 01:06:03,859 --> 01:06:06,066 Look at him! 1061 01:06:06,128 --> 01:06:07,334 - Speak!
- Sir, I don't know 1062 01:06:07,430 --> 01:06:09,239 I didn't do anything Please... 1063 01:06:09,298 --> 01:06:11,539 Sir I don't know sir 1064 01:06:11,600 --> 01:06:15,844 Sir, please believe me, I don't know anything sir 1065 01:06:17,173 --> 01:06:18,277 Is he the person? 1066 01:06:20,343 --> 01:06:22,254 talk Dimpy 1067 01:06:25,348 --> 01:06:26,349 Look at him 1068 01:06:26,949 --> 01:06:28,121 What is he? 1069 01:06:28,751 --> 01:06:29,957 Not me, sir 1070 01:06:30,152 --> 01:06:32,462 What is he? 1071 01:06:32,989 --> 01:06:35,128 We already tired of looking for their today... 1072 01:06:35,224 --> 01:06:37,431 ... We're crazy Speak! 1073 01:06:37,960 --> 01:06:39,030 What is it? 1074 01:06:39,128 --> 01:06:41,631 I don't know, uncle I really don't know 1075 01:06:41,731 --> 01:06:44,211 You know everything Tell us. 1076 01:06:44,500 --> 01:06:45,535 Speak! 1077 01:07:25,374 --> 01:07:26,751 you don't want to talk like this 1078 01:07:26,809 --> 01:07:27,947 Come on 1079 01:07:33,349 --> 01:07:35,124 - Don't uncle - Come on 1080 01:07:39,055 --> 01:07:40,329 Come on 1081 01:07:46,495 --> 01:07:47,667 Come on 1082 01:07:50,466 --> 01:07:52,810 Is he the person? The same person? 1083 01:07:57,339 --> 01:07:58,545 Is he the person? 1084 01:08:32,408 --> 01:08:34,183 Speak, DimPY! 1085 01:09:06,275 --> 01:09:08,653 Where did you hide them? 1086 01:09:09,378 --> 01:09:10,516 Where did you hide them? 1087 01:09:11,380 --> 01:09:12,381 Speak! 1088 01:09:15,251 --> 01:09:18,061 I'll hit you to bruising until your skin is peeled off... 1089 01:09:22,825 --> 01:09:24,896 Where did you hide them? 1090 01:09:28,631 --> 01:09:29,905 Speak! 1091 01:09:40,576 --> 01:09:41,714 Hey... 1092 01:09:41,944 --> 01:09:43,355 ... why did you stop? 1093 01:09:44,847 --> 01:09:45,951 I enjoyed it... 1094 01:09:46,715 --> 01:09:48,319 He was stubborn 1095 01:09:50,085 --> 01:09:51,462 I was Sooraj Singh first... 1096 01:09:51,554 --> 01:09:54,034 That killed 18 people overnight... 1097 01:09:54,723 --> 01:09:56,293 I was helpless because my daughter 1098 01:09:56,792 --> 01:10:00,467 If she was at home, I would kill her now 1099 01:10:02,364 --> 01:10:05,368 p> 1100 01:10:06,402 --> 01:10:08,473 Have you ever thought why isn't he home? 1101 01:10:09,872 --> 01:10:12,546 You're a good friend, aren't you? 1102 01:10:13,075 --> 01:10:14,986 How many more punches... who Do you want to protect your friend? 1103 01:10:19,348 --> 01:10:20,452 How long can you hit me? 1104 01:10:21,450 --> 01:10:22,554 kill him 1105 01:10:27,156 --> 01:10:31,229 not him 1106 01:10:32,661 --> 01:10:35,164 You tried to maintain friendship 1107 01:10:35,431 --> 01:10:37,468 Bablu knows, Bablu, tell them buddy 1108 01:10:37,566 --> 01:10:39,102 Bablu, tell them buddy 1109 01:10:39,168 --> 01:10:40,772 Bablu, they will kill us 1110 01:10:41,003 --> 01:10:42,949 Bablu, tell them buddy 1111 01:10:43,906 --> 01:10:46,443 Bablu, tell them mate 1112 01:10:47,409 --> 01:10:48,945 p> 1113 01:10:49,211 --> 01:10:50,417 Bablu please, tell them buddy 1114 01:10:50,479 --> 01:10:51,719 Bablu, tell them buddy 1115 01:10:51,981 --> 01:10:53,460 Bablu... !! 1116 01:10:57,386 --> 01:10:58,660 Speak... !! 1117 01:11:11,700 --> 01:11:17,150 p> 1118 01:11:17,306 --> 01:11:22,881 They are in Delhi. 1119 01:11:23,712 --> 01:11:29,355 Delhi. 1120 01:11:30,386 --> 01:11:31,990 "My heart is restless..." 1121 01:11:32,087 --> 01:11:33,395 "Without you. Without you" 1122 01:11:33,455 --> 01:11:34,661 "Without you. Without you" 1123 01:11:34,757 --> 01:11:36,065 Come on. 1124 01:11:59,448 --> 01:12:01,450 Come on 1125 01:12:01,517 --> 01:12:02,962 Raise them to the car... 1126 01:12:03,519 --> 01:12:05,123 - Tenne - Yes, sir, 1127 01:12:05,354 --> 01:12:06,628 Idiot, are you in love... 1128 01:12:07,022 --> 01:12:09,093 with Chaudhary's daughter...? 1129 01:12:09,191 --> 01:12:10,261 Please don't look, don't look... 1130 01:12:13,929 --> 01:12:14,907 just leave him 1131 01:12:15,531 --> 01:12:16,635 We go now 1132 01:12:16,732 --> 01:12:17,733 Yes 1133 01:12:18,067 --> 01:12:19,341 Enter the car, come on 1134 01:12:20,736 --> 01:12:21,714 Listen 1135 01:12:25,441 --> 01:12:27,216 Have you ever loved someone? 1136 01:12:30,713 --> 01:12:32,283 > 1137 01:12:33,415 --> 01:12:35,554 Admit if you do it? 1138 01:12:35,617 --> 01:12:37,494 Otherwise... there will be people who will be hit again... 1139 01:12:41,056 --> 01:12:42,467 You talk nonsense in front of Mr Chaudhary. 1140 01:12:43,592 --> 01:12:45,071 There is nothing wrong 1141 01:12:45,294 --> 01:12:47,274 We will all go to Delhi. 1142 01:12:50,099 --> 01:12:51,874 What if he runs behind us? 1143 01:12:54,470 --> 01:12:56,143 1144 01:12:56,605 --> 01:12:57,583 p> 1145 01:12:58,140 --> 01:12:59,676 The same thing will happen now. 1146 01:12:59,775 --> 01:13:01,345 Be honest with yourself... 1147 01:13:02,244 --> 01:13:03,348 Speak 1148 01:13:04,413 --> 01:13:05,483 - you don't dare to talk so /> - Rajjo 1149 01:13:22,765 --> 01:13:25,143 He's angry... 1150 01:13:25,768 --> 01:13:27,441 Enter him... 1151 01:13:28,103 --> 01:13:29,275 Come on! 1152 01:13:40,916 --> 01:13:42,418 Acting is so good for movies. .. 1153 01:13:49,258 --> 01:13:50,566 Bring Dimpy along... 1154 01:13:50,626 --> 01:13:52,902 - Are we going to take dimpy too? - We'll take it all... 1155 01:13:55,964 --> 01:13:57,204 Dimpy... 1156 01:14:02,438 --> 01:14:04,418 Heroes always win even in real life. 1157 01:14:36,638 --> 01:14:38,709 Love story starts now. 1158 01:15:04,366 --> 01:15:06,243 "whistles with me" 1159 01:15:13,342 --> 01:15:15,413 "whistles with me " 1160 01:15:23,352 --> 01:15:26,424 " Hey dear... be my lover " 1161 01:15:26,488 --> 01:15:27,899 " Why are you driving me crazy? " 1162 01:15:27,956 --> 01:15:30,937 " Honey, I will love you every day " 1163 01:15:31,026 --> 01:15:32,869 "I will hold your hand and guard you" 1164 01:15:37,065 --> 01:15:39,545 "Hey dear be my lover .." 1165 01:15:39,835 --> 01:15:41,439 "Why are you driving me crazy?" 1166 01:15:41,537 --> 01:15:44,211 "Honey, I'll love you every day" 1167 01:15:44,273 --> 01:15:46,275 "I'll hold your hand and take care of you" 1168 01:15:46,375 --> 01:15:48,480 "What does the world say?" 1169 01:15:48,577 --> 01:15:50,557 "I can't unite with you" 1170 01:15:50,612 --> 01:15:52,888 "Aku takut kau akan membuat alasan." 1171 01:15:52,948 --> 01:15:54,928 "... and leave me alone." 1172 01:15:54,983 --> 01:15:57,327 "Don't leave me" 1173 01:15:57,419 --> 01:15:59,558 "I plan to marry you" 1174 01:15:59,621 --> 01:16:01,897 "Draw your lips close..." 1175 01:16:01,990 --> 01:16:04,334 "Whistle with me" 1176 01:16:10,966 --> 01:16:13,276 "Whistle with me" 1177 01:16:19,841 --> 01:16:21,878 "Whistle with me" 1178 01:16:22,110 --> 01:16:24,181 "Why are you worried, honey?" p> 1179 01:16:24,246 --> 01:16:26,226 "I love you, baby" 1180 01:16:26,281 --> 01:16:28,488 "Now your chance to hold me tight" 1181 01:16:28,550 --> 01:16:31,053 "Otherwise you will lose me, honey." 1182 01:16:31,119 --> 01:16:35,090 "Learn love like ABCD" 1183 01:16:35,190 --> 01:16:37,227 "You take 100 out of 100" 1184 01:16:37,292 --> 01:16:39,602 "Wrinkle your lips and blow the whistle" 1185 01:16:39,695 --> 01:16:42,141 "Inflatable whistle" 1186 01:16:42,230 --> 01:16:44,267 "Inflatable whistle" 1187 01:16:44,366 --> 01:16:46,437 p> 1188 01:16:46,602 --> 01:16:48,548 "Everyone blows the whistle" 1189 01:16:50,405 --> 01:16:53,147 "Blow the whistle" 1190 01:16:53,241 --> 01:16:55,881 "Whistle with me" 1191 01:16:55,944 --> 01:16:57,514 "Be careful" 1192 01:16:57,579 --> 01:16:59,616 "My heart has fallen for you" 1193 01:16:59,715 --> 01:17:01,695 "You cannot put in my hands" 1194 01:17:01,750 --> 01:17:03,923 "I am will only be yours " 1195 01:17:04,019 --> 01:17:08,126 " I don't want to be crazy like you " 1196 01:17:08,190 --> 01:17:10,636 " My desire to do something " 1197 01:17:10,692 --> 01:17:12,797 " To be close to you " 1198 01:17:12,861 --> 01:17:15,239 "Come close to wrinkling your lips and..." 1199 01:17:15,330 --> 01:17:17,276 "Whistle with me" 1200 01:17:24,272 --> 01:17:26,343 "Whistle with me" 1201 01:17:33,148 --> 01:17:35,389 "Whistle with me" 1202 01:17:50,899 --> 01:17:52,970 "Whistle with me" 1203 01:18:16,191 --> 01:18:17,226 Oh my God 1204 01:18:17,325 --> 01:18:18,360 We have arrived in Delhi 1205 01:18:18,560 --> 01:18:20,335 But what is the position? 1206 01:18:20,529 --> 01:18:22,372 Make whatever you like... < br /> it's time to die. 1207 01:18:23,265 --> 01:18:25,245 I don't understand one thing 1208 01:18:25,701 --> 01:18:28,511 you tell their whereabouts 1209 01:18:28,937 --> 01:18:30,780 So now they will be arrested. 1210 01:18:32,174 --> 01:18:34,415 Mereka akan ditangkap jika mereka berada di Delhi. 1211 01:18:36,344 --> 01:18:37,550 I'm lying. 1212 01:18:37,846 --> 01:18:39,382 You really are a liar. 1213 01:18:39,548 --> 01:18:43,291 Friends who never lie are not friends. 1214 01:18:44,920 --> 01:18:46,763 They take a bus to Shimla 1215 01:19:02,704 --> 01:19:05,310 sir, these are the details received from another Delhi police station. 1216 01:19:06,808 --> 01:19:09,152 Don't you want to talk? 1217 01:19:09,211 --> 01:19:11,350 Inspector, won't forgive < br /> you guys... 1218 01:19:12,380 --> 01:19:13,723 Stop 1219 01:19:15,617 --> 01:19:16,652 Hello, Mr. Chaudhary 1220 01:19:16,718 --> 01:19:18,163 Any information? 1221 01:19:18,587 --> 01:19:21,431 We have collected all local thugs, gangsters. 1222 01:19:21,523 --> 01:19:22,866 ... Pimping... and catcher,... 1223 01:19:22,924 --> 01:19:24,562 ... from every corner of the city of Delhi... 1224 01:19:25,627 --> 01:19:27,368 But we didn't get hint at all. 1225 01:19:28,196 --> 01:19:29,937 - But we've tried - tried... 1226 01:19:30,031 --> 01:19:31,271 Bastard! 1227 01:19:39,641 --> 01:19:40,676 I'm sorry 1228 01:19:41,643 --> 01:19:42,587 Sorry 1229 01:19:43,145 --> 01:19:46,957 Please find out where my daughter is as soon as possible... 1230 01:19:47,849 --> 01:19:49,590 Otherwise next time I won't apologize... 1231 01:19:50,719 --> 01:19:51,823 Please... 1232 01:19:51,887 --> 01:19:53,560 I'm really scared 1233 01:19:54,189 --> 01:19:56,829 Bablu, can we run away? 1234 01:19:57,659 --> 01:20:00,265 Well 1235 01:20:00,362 --> 01:20:01,397 is very good 1236 01:20:01,997 --> 01:20:03,408 We won't run again 1237 01:20:03,565 --> 01:20:07,707 We will make this jat run /> from end to end... 1238 01:20:09,638 --> 01:20:10,844 How much have you eaten...? 1239 01:20:10,906 --> 01:20:11,907 This is the first one 1240 01:20:11,973 --> 01:20:13,850 The first one appears like last 1241 01:20:13,909 --> 01:20:14,979 Green Chutney 1242 01:20:15,076 --> 01:20:17,113 Forget the green chutney " 1243 01:20:17,212 --> 01:20:19,249 ... or they will get married soon 1244 01:20:19,314 --> 01:20:20,292 Hey 1245 01:20:21,483 --> 01:20:22,723 Speak clearly... 1246 01:20:23,084 --> 01:20:25,963 As far as I know Rakesh 1247 01:20:27,222 --> 01:20:29,429 He will first go to the temple to get married. 1248 01:20:29,624 --> 01:20:30,728 What are you say? 1249 01:20:33,929 --> 01:20:35,101 Let's look at the temple... 1250 01:20:40,635 --> 01:20:43,707 Mass marriage! I also want... 1251 01:20:43,772 --> 01:20:45,217 Do you have a heart? 1252 01:20:45,340 --> 01:20:47,149 "I also want to get married" 1253 01:20:47,742 --> 01:20:48,982 God... 1254 01:20:50,278 --> 01:20:51,985 Give me my reflection... 1255 01:20:53,782 --> 01:20:56,126 Don't let me know God... 1256 01:20:57,018 --> 01:20:59,589 ... that Renu kawin ran away willingly. 1257 01:21:00,789 --> 01:21:02,564 I beg you 1258 01:21:05,694 --> 01:21:06,798 Renu... 1259 01:21:16,671 --> 01:21:17,672 What are you doing? 1260 01:21:17,739 --> 01:21:18,979 Are you crazy? 1261 01:21:19,541 --> 01:21:21,282 I haven't thought so... 1262 01:21:22,344 --> 01:21:23,880 But I guess now I am crazy about you. 1263 01:21:26,381 --> 01:21:27,951 Do you know why I brought you here? 1264 01:21:29,551 --> 01:21:31,224 Because here we can't lie. 1265 01:21:32,120 --> 01:21:33,394 Honestly... 1266 01:21:34,956 --> 01:21:36,435 ... I like you 1267 01:21:37,926 --> 01:21:39,337 And if you try, 1268 01:21:39,895 --> 01:21:41,306 then I guarantee... 1269 01:21:41,696 --> 01:21:42,902 ... you will like me too... 1270 01:21:42,964 --> 01:21:44,500 Act again... 1271 01:21:45,066 --> 01:21:46,443 What to do? 1272 01:21:46,768 --> 01:21:48,076 If the others don't work... 1273 01:21:49,104 --> 01:21:50,208 I don't want to pass it. 1274 01:21:51,840 --> 01:21:53,319 Release my hand 1275 01:21:54,109 --> 01:21:55,110 OK 1276 01:21:56,912 --> 01:21:57,754 What happened? 1277 01:21:57,812 --> 01:22:00,019 Don't look at Shiv - Parvatiji 1278 01:22:00,415 --> 01:22:01,587 Look at Hanumanji. 1279 01:22:01,683 --> 01:22:04,061 Wait, I will tell Mr. Chaudhary. 1280 01:22:04,119 --> 01:22:05,223 - No! - Tenne. 1281 01:22:11,426 --> 01:22:12,598 Why did you beat him? 1282 01:22:12,694 --> 01:22:14,230 He started crazy... 1283 01:22:14,296 --> 01:22:16,401 Let him smell shoes... . 1284 01:22:16,464 --> 01:22:17,670 - Do you have one? - Yes I have. 1285 01:22:17,732 --> 01:22:18,904 Do it 1286 01:22:18,967 --> 01:22:20,742 No! 1287 01:22:25,140 --> 01:22:26,244 Check correctly 1288 01:22:26,508 --> 01:22:27,612 Look at his face 1289 01:22:37,652 --> 01:22:39,598 Please find another one 1290 01:22:39,854 --> 01:22:41,060 I won't find a girl like you... 1291 01:22:41,122 --> 01:22:41,930 Of course you will find... . 1292 01:22:41,990 --> 01:22:43,492 There are so many girls in this world 1293 01:22:43,591 --> 01:22:44,626 At least Try... 1294 01:22:45,093 --> 01:22:46,367 That's what I do? 1295 01:22:47,729 --> 01:22:48,901 But they reject me... 1296 01:22:50,966 --> 01:22:52,240 I'm not handsome. 1297 01:22:55,904 --> 01:22:57,247 You're handsome... 1298 01:22:58,873 --> 01:22:59,715 Really? 1299 01:22:59,774 --> 01:23:02,186 Ya. 1300 01:23:02,377 --> 01:23:03,412 Right... you're so handsome... 1301 01:23:03,645 --> 01:23:06,251 Look... your height is ideal... 1302 01:23:06,448 --> 01:23:07,654 What are you saying? 1303 01:23:07,882 --> 01:23:09,691 Your face is cute... 1304 01:23:10,752 --> 01:23:12,026 There's more... 1305 01:23:12,320 --> 01:23:14,596 You have a nice nose. What do you want...? 1306 01:23:15,757 --> 01:23:17,430 My lips are bad... 1307 01:23:17,926 --> 01:23:19,030 Your lips are good... 1308 01:23:19,294 --> 01:23:21,240 It's useless if nobody wants to kiss me...? 1309 01:23:21,296 --> 01:23:24,038 Who said...... Of course someone wants... 1310 01:23:24,566 --> 01:23:25,704 Really...? 1311 01:23:41,216 --> 01:23:42,854 Then what are you waiting for? 1312 01:23:48,289 --> 01:23:49,734 Basic Network... 1313 01:23:55,096 --> 01:23:56,006 Look... 1314 01:23:56,097 --> 01:23:58,077 Didn't I tell you he held his hand? 1315 01:23:58,700 --> 01:24:00,646 What did you do, sir Chaudhary? 1316 01:24:01,302 --> 01:24:03,373 You leave it alone. 1317 01:24:03,705 --> 01:24:05,981 Here are a lot of bad people... 1318 01:24:07,742 --> 01:24:09,415 Take care of him carefully... 1319 01:24:10,045 --> 01:24:11,456 We don't find anyone here... 1320 01:24:11,679 --> 01:24:12,657 He's not here 1321 01:24:12,847 --> 01:24:15,953 As far as I know Rakesh... 1322 01:24:16,184 --> 01:24:18,255 ... may have gone to a court to get married. 1323 01:24:18,520 --> 01:24:19,658 Let's check it there 1324 01:24:38,239 --> 01:24:41,083 Hey prince of love... you're smart... 1325 01:24:41,142 --> 01:24:43,782 Take care of your attitude or I'll burn you... 1326 01:24:44,245 --> 01:24:45,747 That's what I'll do to you 1327 01:24:46,414 --> 01:24:48,018 It's better to stay away from me... 1328 01:24:50,919 --> 01:24:52,330 Bhai, Sit here 1329 01:24:52,420 --> 01:24:54,491 We will check inside 1330 01:25:08,736 --> 01:25:10,340 You two wait here, I'll check inside.... 1331 01:25:10,405 --> 01:25:11,816 Sit down. 1332 01:25:12,307 --> 01:25:13,650 Rest first... 1333 01:25:13,808 --> 01:25:15,515 We have rested... 1334 01:25:24,352 --> 01:25:25,592 Why are you crying? p> 1335 01:25:25,687 --> 01:25:28,361 Soon we will be together forever 1336 01:25:28,556 --> 01:25:31,332 The judge asks about his parents? 1337 01:25:31,526 --> 01:25:33,972 Tell him... his father is busy looking for us. 1338 01:25:35,663 --> 01:25:36,664 Don't cry 1339 01:25:36,731 --> 01:25:37,766 Don't cry 1340 01:25:37,866 --> 01:25:39,277 Excuse me 1341 01:25:40,235 --> 01:25:41,236 Why is she crying? 1342 01:25:41,336 --> 01:25:42,974 He loses his father 1343 01:25:43,605 --> 01:25:45,141 He has a cheap father 1344 01:25:45,507 --> 01:25:46,485 Sorry 1345 01:25:47,275 --> 01:25:49,448 He is a millionaire, drives a Mercedes 1346 01:25:49,811 --> 01:25:51,415 But he has a heart small. 1347 01:25:51,980 --> 01:25:53,323 Don't cry 1348 01:25:53,414 --> 01:25:55,485 And who are you? 1349 01:25:55,583 --> 01:25:57,563 I drive her father's car 1350 01:25:57,852 --> 01:25:59,297 I'm the driver. 1351 01:25:59,754 --> 01:26:01,358 That is, I'm the driver. 1352 01:26:01,656 --> 01:26:04,694 His father paid me less 1353 01:26:06,294 --> 01:26:07,637 He hit me... 1354 01:26:07,896 --> 01:26:09,534 He said "why do you love him?" 1355 01:26:09,864 --> 01:26:11,207 I kawin lari with his daughter 1356 01:26:11,299 --> 01:26:13,210 Now let him be busy looking for we go everywhere. 1357 01:26:13,501 --> 01:26:15,572 Is your father not worried? 1358 01:26:15,670 --> 01:26:16,842 He would be worried for a few days... 1359 01:26:16,905 --> 01:26:20,717 He will definitely look for us. report to the police... 1360 01:26:20,808 --> 01:26:23,414 We will go to Manali soon for the honeymoon.... 1361 01:26:26,047 --> 01:26:27,424 Don't worry 1362 01:26:27,515 --> 01:26:28,892 He will come to me and beg... 1363 01:26:28,950 --> 01:26:31,021 He will say "Come on let's go home" 1364 01:26:31,286 --> 01:26:33,425 Why can you dare so who taught you...? 1365 01:26:33,855 --> 01:26:35,027 Friends 1366 01:26:35,089 --> 01:26:36,432 Best friends... 1367 01:26:36,724 --> 01:26:38,101 Dear friends... 1368 01:26:39,761 --> 01:26:40,899 Have you ever heard the saying... 1369 01:26:40,962 --> 01:26:42,464 "Love cannot be controlled." 1370 01:26:43,198 --> 01:26:44,268 You must have heard... That saying is very famous... 1371 01:26:44,365 --> 01:26:46,971 Speaking of which, what do you think? 1372 01:26:47,602 --> 01:26:49,206 The woman who sit next to you... 1373 01:26:49,270 --> 01:26:50,442 ... has she ever fallen in love 1374 01:26:51,706 --> 01:26:55,984 Tell me... do you want to stay with this man all your life! 1375 01:26:56,077 --> 01:26:58,489 I mean with your father! 1376 01:26:58,880 --> 01:27:00,621 Look, his relatives must be in trouble looking for him... 1377 01:27:00,682 --> 01:27:02,355 Fuck his relatives 1378 01:27:02,984 --> 01:27:04,861 That's what they want. .. 1379 01:27:05,153 --> 01:27:06,894 Looking for us... means wasting money and energy... 1380 01:27:07,121 --> 01:27:10,102 Pepsi, snacks... have fun 1381 01:27:10,358 --> 01:27:13,032 Am I right, sir? 1382 01:27:14,929 --> 01:27:16,636 Bastard... 1383 01:27:17,865 --> 01:27:19,344 you think of your marriage will be ratified. 1384 01:27:19,400 --> 01:27:21,107 ... by court? 1385 01:27:21,502 --> 01:27:23,277 Don't you have a conscience...? 1386 01:27:23,905 --> 01:27:25,213 You marry with that girl 1387 01:27:25,273 --> 01:27:27,344 Don't you think about his parents? 1388 01:27:27,508 --> 01:27:28,452 And you? 1389 01:27:28,810 --> 01:27:30,414 Do you hurt your parents...? 1390 01:27:30,612 --> 01:27:32,091 You should be ashamed. 1391 01:27:32,480 --> 01:27:33,925 - And you... - Bhai... 1392 01:27:35,583 --> 01:27:37,085 Bhai, they are not in 1393 01:27:37,585 --> 01:27:39,565 Their names don't exist even > in the list... 1394 01:27:44,325 --> 01:27:46,669 Don't cry Don't worry. That person is too worried... 1395 01:27:46,728 --> 01:27:48,139 I love you, Rapopo... 1396 01:28:10,451 --> 01:28:16,367 "My heart is restless..." 1397 01:28:16,758 --> 01:28:22,470 "My heart is restless .." 1398 01:28:27,268 --> 01:28:28,338 Sir 1399 01:28:28,436 --> 01:28:30,313 Do you see them? 1400 01:28:30,405 --> 01:28:32,282 No, sir. 1401 01:28:52,827 --> 01:28:54,670 Go or you will die. 1402 01:28:55,263 --> 01:28:56,207 Listen to me 1403 01:28:56,297 --> 01:28:59,676 I told you, we don't have a future... 1404 01:29:00,702 --> 01:29:02,113 Thank you say that 1405 01:29:02,203 --> 01:29:04,012 I don't like easy work really 1406 01:29:05,840 --> 01:29:07,376 That's why I want to make you my wife 1407 01:29:09,944 --> 01:29:11,150 Look at 1408 01:29:11,412 --> 01:29:12,618 Marriage forms 1409 01:29:13,281 --> 01:29:14,624 I have signed... 1410 01:29:15,016 --> 01:29:16,620 50% percent has been completed... 1411 01:29:17,118 --> 01:29:18,791 Now we only need your signature 1412 01:29:19,053 --> 01:29:20,088 What? 1413 01:29:24,225 --> 01:29:27,468 Mr. Chaudry, Renu is in the van... 1414 01:29:39,140 --> 01:29:44,214 Hey stop, are you an Idiot 1415 01:29:48,916 --> 01:29:52,056 Hey stop, Idiot Stop the bus .. . 1416 01:29:58,526 --> 01:29:59,869 Exit 1417 01:30:00,461 --> 01:30:01,531 Remove everyone 1418 01:30:01,629 --> 01:30:02,801 Come on 1419 01:30:03,197 --> 01:30:04,471 You too, come out 1420 01:30:04,532 --> 01:30:05,806 Keep moving. 1421 01:30:07,969 --> 01:30:09,505 1422 01:30:10,371 --> 01:30:11,543 Keep moving. 1423 01:30:11,739 --> 01:30:13,377 1424 01:30:13,474 --> 01:30:14,612 Keep moving. p> 1425 01:30:14,675 --> 01:30:16,655 - Renu! - Did you not hear me? 1426 01:30:16,844 --> 01:30:18,482 - Drop - Renu! 1427 01:30:18,846 --> 01:30:19,916 Renu! 1428 01:30:24,452 --> 01:30:25,522 Get out of the way! 1429 01:30:32,794 --> 01:30:34,705 What is this? 1430 01:30:34,796 --> 01:30:36,173 Disturbing people... 1431 01:30:36,397 --> 01:30:39,571 I'm sorry..Bu 1432 01:30:42,303 --> 01:30:43,509 This is a mistake 1433 01:30:43,671 --> 01:30:45,673 This is a mistake 1434 01:30:47,241 --> 01:30:48,515 p> 1435 01:31:12,266 --> 01:31:14,143 Everyone has done something wrong... 1436 01:31:16,170 --> 01:31:18,081 Let's go 1437 01:31:18,139 --> 01:31:19,209 Dimpy! 1438 01:31:19,607 --> 01:31:22,486 There is a girl sitting here. Did you see it? 1439 01:31:22,543 --> 01:31:24,181 No 1440 01:31:24,445 --> 01:31:25,947 Sir... my daughter was sitting here did you see it... 1441 01:31:26,013 --> 01:31:27,856 She was dressed in blue... 1442 01:31:28,149 --> 01:31:30,891 - Dimpy! - Search there 1443 01:31:36,891 --> 01:31:39,531 Mr. Chaudhary. This is your mistake... 1444 01:31:43,698 --> 01:31:46,804 Why don't you look after it? now you lose both... 1445 01:31:50,872 --> 01:31:55,378 No, let me go, Please 1446 01:31:57,211 --> 01:32:00,488 Please, release my hand 1447 01:32:04,385 --> 01:32:06,422 Save me, Please 1448 01:32:09,156 --> 01:32:11,136 Let me go, Please... 1449 01:32:13,728 --> 01:32:20,111 More call to prayer...! 1450 01:32:23,437 --> 01:32:25,474 Let me go, Please... 1451 01:32:34,448 --> 01:32:36,394 Let me go 1452 01:32:37,118 --> 01:32:40,361 Save me, no... 1453 01:32:41,122 --> 01:32:43,693 Release my hand, let go of my hand 1454 01:32:43,791 --> 01:32:46,738 > 1455 01:32:47,828 --> 01:32:49,330 Let me go, no... no... 1456 01:32:51,465 --> 01:32:52,739 Hey, go 1457 01:32:54,302 --> 01:32:55,474 That's an easy problem... 1458 01:32:56,270 --> 01:32:57,476 & apos; Nahi & apos; in Hindi 1459 01:33:00,441 --> 01:33:01,613 & apos; in English 1460 01:34:05,806 --> 01:34:06,876 And & apos; NO & apos; means & apos; NO. & Apos; > 1461 01:34:26,460 --> 01:34:32,342 Search There 1462 01:34:32,767 --> 01:34:38,445 Papa... 1463 01:35:02,596 --> 01:35:04,974 How dare you touch it! 1464 01:35:05,533 --> 01:35:06,637 How dare you! 1465 01:35:06,834 --> 01:35:08,142 Are you still a kid... ?? 1466 01:35:19,447 --> 01:35:21,950 Can't you don't get away from us...? 1467 01:35:22,917 --> 01:35:24,419 Beraninya kau ! 1468 01:35:26,320 --> 01:35:27,594 Apa kau masih kecil... ? 1469 01:35:28,089 --> 01:35:29,864 Tak bisa kah kau jangan jauh-jauh dari kami... ? 1470 01:35:31,992 --> 01:35:33,232 If something happens to you how... 1471 01:35:33,294 --> 01:35:34,204 Hey... take care of your attitude... 1472 01:35:34,295 --> 01:35:35,171 Rajjo 1473 01:35:43,504 --> 01:35:44,983 Thank you, all is well... 1474 01:35:46,340 --> 01:35:47,478 Come on 1475 01:36:08,496 --> 01:36:09,600 Listen... 1476 01:36:12,767 --> 01:36:14,337 ... So much happens 1477 01:36:14,735 --> 01:36:16,510 I can't even thank you 1478 01:36:17,071 --> 01:36:18,106 For what? 1479 01:36:18,472 --> 01:36:20,281 To save my life 1480 01:36:21,475 --> 01:36:23,421 Nothing can save you, Dimpy 1481 01:36:24,211 --> 01:36:25,918 Your life is over. 1482 01:36:29,416 --> 01:36:31,123 I never get along with my father... 1483 01:36:31,919 --> 01:36:33,455 He asked me to do something... 1484 01:36:34,288 --> 01:36:35,824 And I always say no... 1485 01:36:37,625 --> 01:36:39,627 Have you ever said not to your father? 1486 01:36:41,862 --> 01:36:43,034 No, right? 1487 01:36:43,798 --> 01:36:46,438 Have you ever lived as you wish? 1488 01:36:47,067 --> 01:36:48,171 No 1489 01:36:48,702 --> 01:36:51,683 Your family treats women like animals... 1490 01:36:51,772 --> 01:36:53,479 Have you ever rebelled? 1491 01:36:55,442 --> 01:36:56,785 You have to understand... 1492 01:36:57,044 --> 01:36:58,955 That's when you get equality. 1493 01:37:01,215 --> 01:37:03,252 You only have one life, You have to fight for it? 1494 01:37:03,851 --> 01:37:04,795 We live only once. 1495 01:37:04,885 --> 01:37:06,831 Bablu, I also want that life... 1496 01:37:06,921 --> 01:37:08,901 - But if... - There is nothing if and but " 1497 01:37:09,523 --> 01:37:10,558 Be brave 1498 01:37:11,892 --> 01:37:13,838 Admit to your father if you love me... 1499 01:37:29,777 --> 01:37:31,950 You love your dreams, don't you? 1500 01:37:32,313 --> 01:37:33,383 Yes 1501 01:37:38,285 --> 01:37:39,355 be, choose 1502 01:37:40,454 --> 01:37:41,364 Choose? 1503 01:37:41,856 --> 01:37:42,800 Choose... 1504 01:37:51,398 --> 01:37:54,572 "Tonight" 1505 01:37:55,135 --> 01:37:58,344 "Tonight" 1506 01:37:58,706 --> 01:38:02,279 "Tonight" 1507 01:38:02,376 --> 01:38:05,482 1508 01:38:28,235 --> 01:38:31,409 "Tonight" 1509 01:38:31,972 --> 01:38:34,748

1510 01:38:35,576 --> 01:38:39,183 "Don't go home" 1511 01:38:39,313 --> 01:38:42,556 "Tonight" 1512 01:38:43,050 --> 01:38:50,332 "Tonight" 1513 01:38:50,424 --> 01:38:57,239 "Don't go home" 1514 01:38:57,831 --> 01:39:04,908 "Let's go wherever the heart wants" 1515 01:39:05,172 --> 01:39:11,748 "Who knows where we will meet again" 1516 01:39:12,513 --> 01:39:17,826 "Let's go enjoy life tonight " 1517 01:39:18,152 --> 01:39:19,893 " Whole life " 1518 01:39:19,954 --> 01:39:23,299 " Tonight " 1519 01:39:23,691 --> 01:39:26,934 " Tonight " 1520 01:39:27,361 --> 01:39:30,808 " Don't go home " 1521 01:39:31,098 --> 01:39:34,910 "Don't go home" 1522 01:39:57,825 --> 01:40:01,363 "Night tells me..." 1523 01:40:01,428 --> 01:40:04,875 "... to change yourself completely" 1524 01:40:05,199 --> 01:40:07,042 "When month " 1525 01:40:07,134 --> 01:40:08,807 " Swallowing the stars " 1526 01:40:08,869 --> 01:40:11,975 " Let's live " 1527 01:40:12,339 --> 01:40:14,114 " So, let's go " 1528 01:40:14,274 --> 01:40:16,880 " Fall and rise again " 1529 01:40:17,077 --> 01:40:18,147 " And fly " 1530 01:40:18,212 --> 01:40:22,354 " Let's give me wings " 1531 01:40:22,783 --> 01:40:28,199 " Let's enjoy life tonight " 1532 01:40:28,355 --> 01:40:30,062 "Whole life" 1533 01:40:30,157 --> 01:40:33,570 "Tonight" 1534 01:40:33,927 --> 01:40:35,702 "Tonight" 1535 01:40:35,796 --> 01:40:37,400 "Tonight" 1536 01:40:37,498 --> 01:40:41,310 "Don't go home" 1537 01:40:41,368 --> 01:40:44,247 "Tonight" 1538 01:41:16,270 --> 01:41:19,376 "Tonight" 1539 01:41:20,007 --> 01:41:22,613 "Tonight" 1540 01:41:23,677 --> 01:41:26,886 "Don't go home " 1541 01:41:27,347 --> 01:41:30,385 " Don't go home " 1542 01:41:46,366 --> 01:41:47,970 Sir, this is a guest house. 1543 01:41:48,302 --> 01:41:50,680 Clean up the mess, in the number 2 empty room 1544 01:41:50,971 --> 01:41:52,644 The amount of free space is 7 1545 01:42:27,508 --> 01:42:28,816 Notify them 1546 01:42:28,876 --> 01:42:32,824 I never asked him did he run away...? 1547 01:42:32,980 --> 01:42:34,960 Or to his wife? 1548 01:42:35,349 --> 01:42:37,886 I only asked for rent money hourly room. 1549 01:42:38,285 --> 01:42:40,492 But who are you? What happened? 1550 01:42:41,355 --> 01:42:43,028 Just tell us where we can find them. 1551 01:42:43,290 --> 01:42:45,201 They run out of money 1552 01:42:45,459 --> 01:42:47,268 The girl entrusted the necklace the gold as collateral... 1553 01:42:47,694 --> 01:42:49,696 And later he will pay the rest... 1554 01:42:49,963 --> 01:42:52,204 But I said "No, first pay the rent first .." 1555 01:42:52,299 --> 01:42:53,369 "... then I will let you stay here". 1556 01:42:53,467 --> 01:42:55,310 Will you pay the rent now...? 1557 01:42:55,369 --> 01:42:56,473 Bastard 1558 01:42:56,837 --> 01:42:57,907 Don't touch him 1559 01:42:58,805 --> 01:43:00,443 How do you know that they are? 1560 01:43:03,510 --> 01:43:04,614 Are they exactly like this? 1561 01:43:05,145 --> 01:43:06,351 Yes they are 1562 01:43:06,747 --> 01:43:08,351 That's them 1563 01:43:08,682 --> 01:43:10,423 Now pay the rent 1564 01:43:12,252 --> 01:43:13,356 Come on 1565 01:43:19,693 --> 01:43:21,639 Hey... you want to die! 1566 01:43:23,864 --> 01:43:25,172 Hey! 1567 01:43:25,499 --> 01:43:26,375 What's wrong with you? 1568 01:43:26,466 --> 01:43:27,308 Aaaaaa! 1569 01:43:27,367 --> 01:43:28,539 What's wrong with you? 1570 01:43:29,870 --> 01:43:31,144 Calm down 1571 01:43:31,538 --> 01:43:32,346 Come on! 1572 01:43:32,439 --> 01:43:33,645 Let's go home, Mr. Chaudhary. 1573 01:43:33,707 --> 01:43:34,742 Everyone is looking for you. 1574 01:43:34,808 --> 01:43:35,980 What house? 1575 01:43:37,010 --> 01:43:38,148 Yes 1576 01:43:39,880 --> 01:43:42,417 Home, in where does my child live " 1577 01:43:45,986 --> 01:43:47,659 You see, don't you? 1578 01:43:49,022 --> 01:43:50,933 Where did he bring my daughter 1579 01:43:53,894 --> 01:43:56,875 Is this the reason why they mate away from home? 1580 01:43:58,532 --> 01:44:00,136 Is this what is called youth? 1581 01:44:01,602 --> 01:44:03,946 Does the young man not understand at this time? 1582 01:44:05,072 --> 01:44:07,916 Even 25 years ago I was also young 1583 01:44:09,443 --> 01:44:12,083 I was very arrogant and I never listened to anyone 1584 01:44:12,512 --> 01:44:13,422 No one 1585 01:44:13,480 --> 01:44:15,756 Mother, father, wife, Nobody 1586 01:44:18,452 --> 01:44:20,261 But then I became a father 1587 01:44:21,822 --> 01:44:23,130 From Renuku. 1588 01:44:24,591 --> 01:44:28,937 He was a kid when first times carry him. 1589 01:44:31,231 --> 01:44:32,869 I leave everything... 1590 01:44:34,768 --> 01:44:36,611 Hard my head... 1591 01:44:38,338 --> 01:44:40,784 The wealth that I get with, respect. 1592 01:44:42,276 --> 01:44:44,347 I even learn english for him 1593 01:44:45,445 --> 01:44:47,550 And then someone takes him away from me. 1594 01:44:48,482 --> 01:44:49,460 Love... 1595 01:44:50,384 --> 01:44:51,692 Is this what you call love ? 1596 01:44:52,753 --> 01:44:54,061 There is no money... 1597 01:44:54,988 --> 01:44:56,524 There is no ability... 1598 01:44:57,057 --> 01:44:58,661 Only with the help of his friend he brings my son to elope... 1599 01:44:58,725 --> 01:45:00,068 And becomes his hero 1600 01:45:01,461 --> 01:45:03,236 Is this the way you become & apos; hero & apos; ? 1601 01:45:07,301 --> 01:45:10,544 When there is no money, he sells his gold necklace 1602 01:45:13,640 --> 01:45:15,244 And if they don't get along... 1603 01:45:16,009 --> 01:45:17,352 ... does he divorce him, and leave him? 1604 01:45:20,314 --> 01:45:21,418 But... 1605 01:45:21,948 --> 01:45:24,428 I... can't leave my daughter 1606 01:45:26,486 --> 01:45:28,022 I'm a father 1607 01:45:29,690 --> 01:45:32,432 For 20 years I took care of him, < br /> raise it... 1608 01:45:34,861 --> 01:45:37,740 fulfill each of my responsibilities as a father... 1609 01:45:40,200 --> 01:45:42,339 I just want to see him get married 1610 01:45:43,937 --> 01:45:46,042 I want to see him happy. 1611 01:45:47,874 --> 01:45:49,945 But where is my daughter? 1612 01:45:50,977 --> 01:45:52,581 Where is she? 1613 01:45:54,014 --> 01:45:55,721 I lost it. 1614 01:45:56,983 --> 01:46:00,760 I lost my dignity,
honor, everyone. 1615 01:46:01,988 --> 01:46:04,059 I want my daughter 1616 01:46:04,925 --> 01:46:06,927 Where is my child? 1617 01:46:07,728 --> 01:46:10,231 Where is my child? 1618 01:46:12,399 --> 01:46:14,572 Where is my child? 1619 01:46:16,470 --> 01:46:19,280 Where is my child? 1620 01:46:31,685 --> 01:46:33,562 The day I found it... 1621 01:46:34,287 --> 01:46:35,766 ... I'll kill him 1622 01:46:36,289 --> 01:46:38,360 I'll kill him directly in the place 1623 01:47:02,582 --> 01:47:03,686 Listen 1624 01:47:04,151 --> 01:47:05,994 Do you think they won't get caught? 1625 01:47:08,188 --> 01:47:09,326 I don't know 1626 01:47:10,724 --> 01:47:11,828 You know... 1627 01:47:11,892 --> 01:47:14,304 ... before, even I want them to be captured. 1628 01:47:15,328 --> 01:47:18,275 But everyone has the right 1629 01:47:18,632 --> 01:47:20,805 ... to make decisions their own lives. 1630 01:47:22,035 --> 01:47:23,673 I also have to do it 1631 01:47:25,305 --> 01:47:27,307 Because we only live once, right ? 1632 01:47:30,877 --> 01:47:32,823 Will we stay hidden- hide like this? 1633 01:47:39,653 --> 01:47:41,462 I can't tell daddy 1634 01:47:43,323 --> 01:47:45,325 But I'll tell you 1635 01:47:54,768 --> 01:47:56,179 I love you! 1636 01:47:58,972 --> 01:48:00,315 I love you, Bablu 1637 01:48:06,246 --> 01:48:07,884 Renu 1638 01:48:09,916 --> 01:48:11,657 Renu stops 1639 01:48:12,719 --> 01:48:13,629 Take the car 1640 01:48:13,687 --> 01:48:15,166 Renu 1641 01:48:16,223 --> 01:48:17,497 Renu 1642 01:48:21,595 --> 01:48:23,233 Renu 1643 01:48:24,064 --> 01:48:25,668 Stop the bus 1644 01:48:26,500 --> 01:48:28,002 Renu 1645 01:48:28,168 --> 01:48:29,044 Papa! 1646 01:48:29,135 --> 01:48:30,705 Renu 1647 01:48:32,672 --> 01:48:34,151 Stop the bus 1648 01:48:41,615 --> 01:48:42,855 Renu 1649 01:48:48,355 --> 01:48:49,766 Renu stop 1650 01:48:50,991 --> 01:48:51,969 p> 1651 01:48:52,058 --> 01:48:52,968 Renu 1652 01:48:53,360 --> 01:48:54,430 Renu! 1653 01:48:54,895 --> 01:48:56,533 Renu, come on 1654 01:48:56,630 --> 01:48:57,768 - Renu - Renu, come on 1655 01:49:19,185 --> 01:49:20,323 Renu 1656 01:49:22,355 --> 01:49:23,663 Learn him 1657 01:49:23,757 --> 01:49:25,327 Let him go... 1658 01:49:25,792 --> 01:49:27,897 Let him go... 1659 01:49:28,461 --> 01:49:30,407 Don't be sorry, don't beat him 1660 01:49:40,874 --> 01:49:42,820 Let go of me 1661 01:49:46,546 --> 01:49:49,322 - Move aside... - Now hit me 1662 01:49:51,184 --> 01:49:52,356 Daddy please let him go 1663 01:49:52,419 --> 01:49:53,796 retreat 1664 01:50:01,995 --> 01:50:04,771 Don't touch them 1665 01:50:05,599 --> 01:50:08,102 I'm sorry, Please 1666 01:50:08,969 --> 01:50:10,710 Mr. Chaudhary, forgive them 1667 01:50:10,770 --> 01:50:12,511 - Get out of the way. - Papa, Please... . 1668 01:50:12,572 --> 01:50:13,778 Papa, Please 1669 01:50:13,840 --> 01:50:15,217 Be careful... 1670 01:50:15,408 --> 01:50:17,479 Don't anyone dare to touch it? 1671 01:50:17,944 --> 01:50:19,719 I will report you to the police. 1672 01:50:21,047 --> 01:50:22,355 He is my husband 1673 01:50:22,983 --> 01:50:26,123 Did you let me marry him? 1674 01:50:27,621 --> 01:50:30,932 Why don't I have the right to take any decision? 1675 01:50:31,424 --> 01:50:32,630 Why? 1676 01:50:34,628 --> 01:50:35,936 Dimpy 1677 01:50:36,596 --> 01:50:39,270 Tell me... what's my fault? 1678 01:50:39,599 --> 01:50:41,772 Is that a big sin to fall in love with? 1679 01:50:44,204 --> 01:50:46,309 Why don't you let us live in peace? 1680 01:50:46,406 --> 01:50:49,250 You have chased us like a dog. 1681 01:50:49,342 --> 01:50:50,787 - Renu - No...! 1682 01:50:53,947 --> 01:50:55,290 He is right... 1683 01:50:57,183 --> 01:50:58,423 > 1684 01:51:00,687 --> 01:51:01,893 He's right... 1685 01:51:04,290 --> 01:51:05,963 I'm a dog 1686 01:51:08,395 --> 01:51:09,669 We are all dogs 1687 01:51:11,231 --> 01:51:12,869 You ran away from home... 1688 01:51:13,867 --> 01:51:16,438 I often wonder... 1689 01:51:18,538 --> 01:51:22,816 .. Where do you live, how are you doing 1690 01:51:24,044 --> 01:51:25,580 Fighting with people... 1691 01:51:25,779 --> 01:51:27,452 Barking them 1692 01:51:27,647 --> 01:51:28,921 I'm a dog... 1693 01:51:34,354 --> 01:51:37,130 Thank you for reminding who I really am 1694 01:51:38,992 --> 01:51:40,494 I think I'm your father 1695 01:51:43,730 --> 01:51:46,870 It turns out that only dogs are worried about his daughter. 1696 01:51:52,105 --> 01:51:53,516 Dogs... 1697 01:52:01,781 --> 01:52:03,055 Dogs 1698 01:52:05,652 --> 01:52:07,222 I'm sorry, my daughter 1699 01:52:07,954 --> 01:52:09,160 I'm wrong 1700 01:52:10,757 --> 01:52:12,566 I'm a dog. 1701 01:52:13,226 --> 01:52:14,830 Enough, Renu 1702 01:52:15,228 --> 01:52:17,071 Now I'm sorry 1703 01:52:17,530 --> 01:52:20,477 Say that he kidnapped you 1704 01:52:21,201 --> 01:52:22,339 Say 1705 01:52:22,435 --> 01:52:23,971 Your life will be saved 1706 01:52:25,038 --> 01:52:27,644 You already know our law. 1707 01:52:28,508 --> 01:52:29,782 Say 1708 01:52:33,480 --> 01:52:36,427 Bhai, please turn around 1709 01:52:41,588 --> 01:52:42,999 Sit down. 1710 01:52:44,624 --> 01:52:47,002 Lower your head 1711 01:52:48,261 --> 01:52:50,241 Look at your shoes, down, come on 1712 01:52:51,531 --> 01:52:53,636 Hey you, look down 1713 01:52:55,401 --> 01:52:57,779 Lower your head 1714 01:53:33,039 --> 01:53:34,211 Papa 1715 01:53:35,508 --> 01:53:36,748 I'm pregnant. 1716 01:53:50,156 --> 01:53:51,897 You're dead for me 1717 01:53:54,727 --> 01:53:57,298 I assume that I only have one daughter. 1718 01:54:06,739 --> 01:54:08,218 Yes we will go home... 1719 01:54:08,308 --> 01:54:10,151 Dimpy enter the car 1720 01:54:21,087 --> 01:54:22,259 Bablu 1721 01:54:27,994 --> 01:54:30,372 Sorry for what we did to all of you. 1722 01:54:30,964 --> 01:54:32,375 I have no hostility with you. . 1723 01:54:33,066 --> 01:54:35,546 ... I really love my child... 1724 01:54:36,302 --> 01:54:38,043 Please don't say that... 1725 01:54:39,339 --> 01:54:40,875 If you have time... 1726 01:54:41,407 --> 01:54:42,909 . Come to Dimpy's wedding. 1727 01:54:45,845 --> 01:54:48,291 Kiki, this is your passport 1728 01:54:48,882 --> 01:54:51,055 Now you can go travel and adventure. 1729 01:54:51,417 --> 01:54:52,794 See you, buddy 1730 01:54:52,852 --> 01:54:53,990 > 1731 01:54:54,087 --> 01:54:55,691 Dah Kiki. 1732 01:54:56,556 --> 01:54:58,399 Goodbye 1733 01:54:59,592 --> 01:55:01,003 Let's forget all the hostility 1734 01:55:01,060 --> 01:55:03,904 I let you live, because sir Chaudhary... 1735 01:55:07,767 --> 01:55:10,373 Otherwise I've burned you in the furnace... 1736 01:55:11,437 --> 01:55:12,643 Bablu. 1737 01:56:13,333 --> 01:56:21,514 "Why are you angry... to me God?" 1738 01:56:21,874 --> 01:56:30,316 "What mistakes did my lover make?" 1739 01:56:30,483 --> 01:56:34,329 "Why are we separated" 1740 01:56:34,754 --> 01:56:38,793 "Why we are separated " 1741 01:56:39,025 --> 01:56:42,598 " I am destroyed " 1742 01:56:43,363 --> 01:56:47,505 " I am destroyed " 1743 01:56:47,633 --> 01:56:51,672 " I am destroyed " 1744 01:57:22,235 --> 01:57:24,340 " Sting of kisses " 1745 01:57:24,537 --> 01:57:26,642 > 1746 01:57:26,706 --> 01:57:30,518 "Clanging bracelet" 1747 01:57:30,977 --> 01:57:39,522 "Bracelet rings" 1748 01:57:40,319 --> 01:57:44,358 "jingling and chime on your page, love" 1749 01:57:44,791 --> 01:57:48,568 "I don't want do it "" 1750 01:57:48,995 --> 01:57:57,244 "if not for my lover." 1751 01:57:57,503 --> 01:58:01,349 "What mistakes did my lover make?" 1752 01:58:01,774 --> 01:58:05,347 "Why are we separated" 1753 01:58:06,112 --> 01:58:09,719 "Why are we separated" 1754 01:58:10,383 --> 01:58:14,456 "I am destroyed" 1755 01:58:43,883 --> 01:58:45,760 "I am destroyed" 1756 01:58:46,219 --> 01:58:47,857 Tell us one thing 1757 01:58:51,524 --> 01:58:52,559 Can you live without it? 1758 01:58:52,892 --> 01:58:54,132 ... let's get him. 1759 01:58:59,565 --> 01:59:00,669 Come on... 1760 01:59:42,241 --> 01:59:44,721 Wait, stop the train 1761 01:59:44,777 --> 01:59:46,381 Where is Sis Dimpy? 1762 01:59:46,445 --> 01:59:49,324 How many times have you asked that, grandfather? 1763 01:59:49,916 --> 01:59:51,020 Let's play again 1764 01:59:51,117 --> 01:59:52,619 Come on. 1765 02:00:04,864 --> 02:00:06,741 I always thought that " 1766 02:00:07,934 --> 02:00:10,540 Bad things won't happen to me at this house... 1767 02:00:13,706 --> 02:00:15,014 But today... 1768 02:00:17,410 --> 02:00:18,980 Today I'm afraid. 1769 02:00:23,149 --> 02:00:25,459 Papa took me to Delhi... 1770 02:00:26,786 --> 02:00:29,130 ... because he doesn't believe me 1771 02:00:30,990 --> 02:00:32,901 But I'm really sure that 1772 02:00:34,460 --> 02:00:37,964 ... I will never run away like renu... 1773 02:00:39,131 --> 02:00:44,012 But when I leave Bablu I understand why Renu is running away. 1774 02:00:45,605 --> 02:00:48,848 In this family girls killed after birth 1775 02:00:49,809 --> 02:00:51,516 Daddy didn't kill us... 1776 02:00:53,012 --> 02:00:54,821 ... but he killed us now. 1777 02:00:57,083 --> 02:00:59,324 What should I do Shalu? 1778 02:01:21,941 --> 02:01:25,354 Hey puppy bhai, those kids come back from Delhi... 1779 02:01:48,100 --> 02:01:49,773 Bhaisaab, see who is here 1780 02:01:49,835 --> 02:01:51,075 WOW! 1781 02:01:51,137 --> 02:01:53,481 Even after what we did you still want to come here 1782 02:01:53,539 --> 02:01:54,745 You guys, very good. 1783 02:01:54,807 --> 02:01:57,117 Until now you just witnessed our anger 1784 02:01:57,410 --> 02:01:58,946 Now you will see our love. 1785 02:01:59,712 --> 02:02:01,089 That's what we want here... 1786 02:02:01,614 --> 02:02:04,356 Come on, go inside 1787 02:02:19,098 --> 02:02:20,668 You look so happy 1788 02:02:21,300 --> 02:02:22,301 Yes 1789 02:02:22,635 --> 02:02:24,114 He is here now 1790 02:02:25,538 --> 02:02:26,812 I'm not afraid anymore 1791 02:02:26,906 --> 02:02:29,386 Bhuppi is here, where is the kid?
find him... 1792 02:02:29,442 --> 02:02:31,115 - Wedding procession? - No 1793 02:02:31,177 --> 02:02:32,247 Bablu 1794 02:02:32,645 --> 02:02:34,147 Bablu? 1795 02:02:34,313 --> 02:02:35,758 Forget it, I'll look for it myself. 1796 02:03:02,441 --> 02:03:03,681 Where do you want to go? 1797 02:03:03,743 --> 02:03:05,086 Now here 1798 02:03:05,544 --> 02:03:06,682 Where is your friend? 1799 02:03:07,079 --> 02:03:08,854 They should be around here somewhere 1800 02:03:09,582 --> 02:03:10,822 Are you looking for someone? 1801 02:03:12,017 --> 02:03:13,291 Actually I am... 1802 02:03:13,386 --> 02:03:16,560 You're alone, not ? Come on. 1803 02:03:18,124 --> 02:03:19,398 Bablu, do you want a cold drink? 1804 02:03:19,458 --> 02:03:21,665 He will take it himself... Offer to others. 1805 02:03:29,635 --> 02:03:30,909 Let's... 1806 02:03:31,103 --> 02:03:32,605 Sit down. 1807 02:03:33,305 --> 02:03:34,215 sit... please 1808 02:03:43,082 --> 02:03:44,686 - I... - The weather is so nice... 1809 02:03:47,253 --> 02:03:50,826 p> 1810 02:03:51,724 --> 02:03:53,067 Everyone is really happy 1811 02:03:53,225 --> 02:03:54,568 The kid is very good... 1812 02:03:57,263 --> 02:03:59,243 He is rich and handsome 1813 02:03:59,799 --> 02:04:00,869 - If you are... - What about your father? 1814 02:04:01,367 --> 02:04:02,744 parents... 1815 02:04:06,105 --> 02:04:08,915 - They're fine. - Okay. 1816 02:04:09,375 --> 02:04:11,150 I don't want you here if no one is accompanying... 1817 02:04:11,911 --> 02:04:13,686 But... you did the right thing 1818 02:04:13,746 --> 02:04:15,191 Because everyone was busy with marriage... 1819 02:04:15,247 --> 02:04:17,488 Now you're here... I have friends chatting. 1820 02:04:23,255 --> 02:04:24,928 Stay with me until the wedding procession is over. 1821 02:04:25,891 --> 02:04:27,063 Until it's done 1822 02:04:27,126 --> 02:04:28,196 Please... 1823 02:04:36,035 --> 02:04:37,105 You want it...? 1824 02:04:40,773 --> 02:04:41,751 my hand 1825 02:04:43,209 --> 02:04:44,153 my hand 1826 02:04:46,212 --> 02:04:47,156 Sorry 1827 02:04:47,980 --> 02:04:49,084 Sorry 1828 02:04:57,156 --> 02:04:58,328 - Everything is ready? - Yes 1829 02:04:58,424 --> 02:04:59,994 I have sent a message to shalu 1830 02:05:00,025 --> 02:05:01,698 He will greet him to Dimpy 1831 02:05:01,994 --> 02:05:03,701 You... what are you doing here... 1832 02:05:04,096 --> 02:05:05,439 I've been looking everywhere 1833 02:05:05,531 --> 02:05:06,908 Guests will arrive, Bhai 1834 02:05:06,999 --> 02:05:08,535 - Change your clothes - Leave him here? 1835 02:05:08,868 --> 02:05:10,848 No... he's alone 1836 02:05:10,903 --> 02:05:12,576 Bhaisaab... he's here to attend marriage 1837 02:05:12,671 --> 02:05:14,582 Not for Chat with you Let's change your clothes... 1838 02:05:14,907 --> 02:05:16,944 You go, I'll just chat with him. 1839 02:05:17,042 --> 02:05:17,952 You see... 1840 02:05:18,177 --> 02:05:20,179 Bhaisaab, he won't succeed... 1841 02:05:20,246 --> 02:05:21,748 ... the wedding party isn't over yet. Let's change your clothes 1842 02:05:21,814 --> 02:05:22,451 No, no... 1843 02:05:22,548 --> 02:05:25,028 Guests will arrive... Come on 1844 02:05:25,484 --> 02:05:27,088 - I'll be back soon - Come on 1845 02:05:31,657 --> 02:05:33,762 It's not this... this... 1846 02:05:36,262 --> 02:05:37,741 Bhaisaab..... your turbans 1847 02:05:37,930 --> 02:05:39,932 - Where is Bablu? - I don't know 1848 02:05:40,199 --> 02:05:42,679 - Where is Dimpy? - We don't know 1849 02:05:43,736 --> 02:05:44,544 Forget it... 1850 02:05:44,603 --> 02:05:47,516 - You saw it - I've searched for it 1851 02:05:54,179 --> 02:05:55,214 Bablu 1852 02:06:30,516 --> 02:06:32,462 Did anyone see Dimpy? 1853 02:06:38,324 --> 02:06:41,100 Remember... you always say... 1854 02:06:41,727 --> 02:06:43,764 "You stopped because I saw me. 1855 02:06:46,065 --> 02:06:47,942 You gave me inspiration to live life... 1856 02:06:48,901 --> 02:06:50,380 I start flying 1857 02:06:50,970 --> 02:06:52,381 I start living 1858 02:06:56,442 --> 02:06:58,388 How do I tell my dad... 1859 02:06:59,111 --> 02:07:00,681 ... that I want to choose my love? 1860 02:07:02,781 --> 02:07:04,021 He knows everything 1861 02:07:05,317 --> 02:07:06,125 Oh God 1862 02:07:06,185 --> 02:07:07,858 What is our position now? 1863 02:07:07,920 --> 02:07:09,490 Their position is worse than us. 1864 02:07:09,555 --> 02:07:11,193 Bring the sweets come here? 1865 02:07:11,290 --> 02:07:12,325 Let's go... 1866 02:07:26,438 --> 02:07:28,247 What happened, huh? 1867 02:07:29,008 --> 02:07:30,510 What did you see? 1868 02:07:31,543 --> 02:07:32,578 Nothing 1869 02:07:43,822 --> 02:07:45,665 p> 1870 02:07:45,958 --> 02:07:46,936 You have treated me well... 1871 02:07:47,326 --> 02:07:49,067 Yes... 1872 02:07:55,801 --> 02:07:57,872 Like a shadow... 1873 02:08:01,073 --> 02:08:02,916 Today you sent me to a strange place... 1874 02:08:05,678 --> 02:08:07,624 ... where you won't be there. 1875 02:08:10,983 --> 02:08:13,554 But you have to think right 1876 02:08:18,590 --> 02:08:21,332 I can see my whole life, daddy 1877 02:08:24,396 --> 02:08:26,239 But... I will live for it 1878 02:08:45,150 --> 02:08:46,595 Don't worry, Papa 1879 02:08:47,119 --> 02:08:50,032 What happened, Bhaisaab? 1880 02:08:50,656 --> 02:08:52,158 He must leave you later 1881 02:08:55,127 --> 02:08:56,197 enough... 1882 02:08:56,862 --> 02:08:58,136 wake up 1883 02:09:37,669 --> 02:09:39,671 You know what happened in my house 1884 02:09:41,173 --> 02:09:42,880 My daughter will get married 1885 02:09:45,244 --> 02:09:46,746 And you also realize that 1886 02:09:47,679 --> 02:09:50,592 ... That man eloped with my eldest daughter... 1887 02:09:52,751 --> 02:09:53,957 And now you 1888 02:09:54,820 --> 02:09:56,231 Why are you here? 1889 02:09:57,322 --> 02:09:58,562 Be honest 1890 02:10:00,459 --> 02:10:04,066 You came here to marry run away with my youngest daughter, right? 1891 02:10:05,764 --> 02:10:08,074 Marry run is not difficult, Mr. Chaudhary 1892 02:10:11,503 --> 02:10:12,811 Or scare me 1893 02:10:17,342 --> 02:10:18,821 When Renu elope... 1894 02:10:20,145 --> 02:10:21,818 ... I smile with your fate... 1895 02:10:23,816 --> 02:10:25,227 But when I see you... 1896 02:10:27,686 --> 02:10:29,597 I can understand the feelings of a father. 1897 02:10:30,856 --> 02:10:33,132 ... when her daughter escaped. 1898 02:10:37,496 --> 02:10:39,100 Today... 1899 02:10:40,699 --> 02:10:44,408 ... Scare your destiny. 1900 02:10:47,139 --> 02:10:48,413 I never like this before 1901 02:10:51,009 --> 02:10:52,420 I'm always cheerful 1902 02:10:54,112 --> 02:10:55,489 I'm always happy 1903 02:11:00,085 --> 02:11:01,758 But today... 1904 02:11:04,289 --> 02:11:05,597 Today I'm sad 1905 02:11:07,960 --> 02:11:09,166 There is no... 1906 02:11:11,897 --> 02:11:13,535 There is no place to share... 1907 02:11:16,735 --> 02:11:18,146 And no one can understand me well.... 1908 02:11:21,073 --> 02:11:22,677 But you can understand me.... 1909 02:11:27,112 --> 02:11:29,388 That day Dimpy disappeared for 20 minutes 1910 02:11:30,582 --> 02:11:32,061 ... and I was very worried 1911 02:11:34,453 --> 02:11:37,059 Then I realized that... . Renu has been lost for 20 days. 1912 02:11:44,062 --> 02:11:45,871 Do you know what happened in this house? 1913 02:11:48,333 --> 02:11:50,313 The girl I love will get married... 1914 02:11:52,137 --> 02:11:54,139 p> 1915 02:11:56,508 --> 02:11:58,613 And also the daughter you love. 1916 02:12:00,779 --> 02:12:02,850 You hope nothing hinders this marriage 1917 02:12:04,983 --> 02:12:07,020 And I hope this marriage doesn't happen.... 1918 02:12:10,956 --> 02:12:12,230 You want to save your glory 1919 02:12:16,461 --> 02:12:18,304 And me, my love. 1920 02:12:20,532 --> 02:12:22,534 We are both in the same condition 1921 02:12:24,670 --> 02:12:26,047 You love Dimpy more from me 1922 02:12:27,239 --> 02:12:31,779 But if someone loves him... 1923 02:12:36,648 --> 02:12:38,924 My intention is to come here to elope with him 1924 02:12:42,487 --> 02:12:44,330 But I won't marry with your daughter. 1925 02:12:58,236 --> 02:12:59,738 What are you doing? 1926 02:13:00,172 --> 02:13:02,482 > 1927 02:13:03,575 --> 02:13:07,523 When it's your turn, You feel scared... 1928 02:13:08,080 --> 02:13:11,186 It takes a lot of courage to do things like me... 1929 02:13:11,717 --> 02:13:13,355 Chaudhary knows < > that Dimpy loves you 1930 02:13:13,719 --> 02:13:15,255 Does he still want to marry him to Rajjo 1931 02:13:16,421 --> 02:13:18,059 This is wrong... 1932 02:13:35,640 --> 02:13:38,587 A father is not always wrong. 1933 02:13:38,944 --> 02:13:40,981 > 1934 02:13:41,079 --> 02:13:43,025 Prince love where are you going? 1935 02:13:44,383 --> 02:13:46,488 As soon as I know you are here... 1936 02:13:46,852 --> 02:13:48,297 ... I came here specifically for to welcome you... 1937 02:13:49,454 --> 02:13:50,592 p> 1938 02:13:50,989 --> 02:13:54,493 You came here to attend Rajjo's wedding... 1939 02:13:55,060 --> 02:13:56,164 So you have to get something... 1940 02:13:56,261 --> 02:13:58,138 You can't go from here alive... 1941 02:13:59,331 --> 02:14:00,776 You're ready 1942 02:14:01,066 --> 02:14:03,012 Hold them 1943 02:14:03,602 --> 02:14:04,842 Kill him 1944 02:14:08,373 --> 02:14:09,909 p> 1945 02:14:10,008 --> 02:14:11,510 Don't beat it 1946 02:14:12,744 --> 02:14:13,745 Bablu 1947 02:14:20,485 --> 02:14:21,589 Bablu 1948 02:14:31,663 --> 02:14:32,903 Bablu! 1949 02:14:36,535 --> 02:14:38,481 Bablu! 1950 02:15:02,194 --> 02:15:03,036 That's all the power you have... 1951 02:15:03,095 --> 02:15:04,904 That's it! 1952 02:15:05,397 --> 02:15:07,172 What is your style? 1953 02:15:07,399 --> 02:15:09,970 I'll give you here. 1954 02:15:23,381 --> 02:15:24,553 And when returning there, it will be to be the opening ceremony for Dimpy. 1955 02:16:26,111 --> 02:16:27,181 You... 1956 02:16:27,245 --> 02:16:30,556 Bablu, Kill him 1957 02:16:31,349 --> 02:16:33,158 Defeat him. 1958 02:16:33,685 --> 02:16:37,827 Defeat him 1959 02:17:08,086 --> 02:17:09,190 Bablu, Kill him 1960 02:17:22,100 --> 02:17:23,408 Stop...! 1961 02:17:27,172 --> 02:17:28,549 Mr. Chaudhary... 1962 02:17:29,708 --> 02:17:32,689 What is so special from you? 1963 02:17:34,779 --> 02:17:36,281 Why does Dimpy love you? I can't understand... 1964 02:17:36,348 --> 02:17:38,021 The wedding procession will take place... 1965 02:17:38,750 --> 02:17:39,956 Why? 1966 02:17:41,553 --> 02:17:43,555 Because you really love my daughter 1967 02:17:45,624 --> 02:17:47,103 I don't want to take your rights " 1968 02:17:48,260 --> 02:17:49,967 ... to decide with who she married. 1969 02:17:51,863 --> 02:17:53,501 But whoever he will get married... 1970 02:17:55,033 --> 02:17:56,910 ... if he is unhappy... 1971 02:17:59,070 --> 02:18:00,344 then I will not let you go. 1972 02:18:05,610 --> 02:18:12,323 ... If he faces difficulties... 1973 02:18:13,752 --> 02:18:15,561 ... You won't let me go. 1974 02:18:26,331 --> 02:18:27,401 Go 1975 02:18:28,800 --> 02:18:30,006 He is yours 1976 02:19:14,846 --> 02:19:16,917 But, Bhaisaab, what about family honor? 1977 02:19:17,015 --> 02:19:19,825 I just want to see happiness in Dimpy's eyes. 1978 02:19:20,318 --> 02:19:23,265 You mean... love marriage
On jat land is allowed? 1979 02:19:23,355 --> 02:19:25,892 If the child is worthy, then rapopo. 1980 02:19:27,459 --> 02:19:31,566 Bhaisaab... I also love someone... 1981 02:19:32,430 --> 02:19:34,068 I also, sir 1982 02:19:40,205 --> 02:19:41,582 God bless you, son 1983 02:19:43,742 --> 02:19:45,585 Forgive Rakesh and Renu too, Please 1984 02:19:45,677 --> 02:19:46,917 Yes 1985 02:19:47,812 --> 02:19:49,723 You're big-hearted... 1986 02:19:50,715 --> 02:19:51,887 What to do? 1987 02:19:52,183 --> 02:19:53,560 If the others don't work... 1988 02:19:53,952 --> 02:19:55,226 I don't want to miss it. 1989 02:20:05,764 --> 02:20:07,937 "This is a Pappi (kiss) song." 1990 02:20:09,501 --> 02:20:11,811 "This is a Pappi (kiss) song." 1991 02:20:13,271 --> 02:20:15,308 "This is Pappi (kiss) song. " 1992 02:20:17,041 --> 02:20:19,146 " This is a Pappi (kiss) song. " 1993 02:20:20,812 --> 02:20:22,814 " This is a Pappi (kiss) song. " 1994 02:20:32,023 --> 02:20:34,162 " This is a Pappi (kiss) song. " 1995 02:20:39,564 --> 02:20:40,941 " This is a Pappi (kiss) song. " 1996 02:20:40,999 --> 02:20:42,774 " Anyone, black or white, please give me. " 1997 02:20:42,834 --> 02:20:44,871 "Anyone, black or white, please give me." 1998 02:20:44,969 --> 02:20:48,416 "Leave all disputes. This is the season of love." 1999 02:20:48,473 --> 02:20:52,182 "Arrange your lips, and wet both cheeks." 2000 02:20:52,243 --> 02:20:56,157 "When you give, you get, this is the season of love." 2001 02:20:56,214 --> 02:20:59,957 "Leave sadness. All happy." 2002 02:21:00,018 --> 02:21:03,591 "if you feel bad, come get a free kiss." 2003 02:21:03,688 --> 02:21:07,500 "Leave sadness. All happy." 2004 02:21:07,592 --> 02:21:11,472 "if you feel bad, come get a free kiss." 2005 02:21:13,264 --> 02:21:15,642 "This is a Pappi (kiss) song." 2006 02:21:20,772 --> 02:21:22,877 "This is a song Pappi (kiss). " 2007 02:21:28,279 --> 02:21:29,952 " This is a Pappi (kiss) song. " 2008 02:21:29,981 --> 02:21:33,656 " Leave sadness. Everyone is happy. " 2009 02:21:33,751 --> 02:21:37,528 " if you feel bad , come get a free kiss. " 2010 02:21:37,589 --> 02:21:41,196 " Leave sadness. Everyone is happy. " 2011 02:21:41,259 --> 02:21:44,934 " if you feel bad, come get a free kiss. " 2012 02:21:44,996 --> 02:21:48,603 "Today I've washed my face, I've made my cheeks clean." 2013 02:21:48,900 --> 02:21:52,370 "Give me a kiss and make my cheeks are colored." 2014 02:21:52,704 --> 02:21:56,174 "Give me a wet kiss or dry. Add the beauty of my cheeks." 2015 02:21:56,241 --> 02:21:59,916 "This side is playing empty, You know what I mean." 2016 02:22:00,078 --> 02:22:03,616 "What scene? What delay?" 2017 02:22:03,882 --> 02:22:07,295 "Makes me wait a long time, why didn't you give me?" 2018 02:22:07,585 --> 02:22:11,123 "Are you angry with me or > Are you a raging thrower? " 2019 02:22:11,189 --> 02:22:15,103 " O one with a big laugh, why are you teasing me? " 2020 02:22:15,159 --> 02:22:17,230 " This is a Pappi (kiss) song. " 2021 02:22:22,634 --> 02:22:24,614 "This is a Pappi (kiss) song." 2022 02:22:30,108 --> 02:22:31,917 "This is a Pappi (kiss) song." 2023 02:22:31,976 --> 02:22:35,480 "Leave sadness. Everyone is happy." 2024 02:22:35,580 --> 02:22:37,389 "if you feel bad..." 2025 02:22:37,448 --> 02:22:39,724 "This is a Pappi (kiss) song." 2026 02:22:57,168 --> 02:23:01,014 "Leave sadness. All happy." 2027 02:23:01,072 --> 02:23:04,485 "if you feel bad, come get a free kiss." 2028 02:23:04,576 --> 02:23:08,319 "Leave sadness. All are happy." 2029 02:23:08,379 --> 02:23:12,122 "if you feel bad, come get a free kiss." 2030 02:23:12,216 --> 02:23:13,957 "This is a Pappi song (kiss). " 2031 02:23:19,691 --> 02:23:21,261 " This is a Pappi (kiss) song. " 2032 02:23:21,326 --> 02:23:25,001 " Leave sadness. Everyone is happy. " 2033 02:23:25,096 --> 02:23:26,939 " if you feel bad... " 2034 02:23:26,998 --> 02:23:29,239 p> 2035 02:23:34,706 --> 02:23:36,708 "This is a Pappi (kiss) song." 2036 02:23:42,213 --> 02:23:43,851 "This is a Pappi (kiss) song." 2037 02:23:43,915 --> 02:23:47,556 "This is a Pappi (kiss) song." 2038 02:23:47,619 --> 02:23:48,859 "Leave sadness. All happy." 2039 02:23:51,389 --> 02:23:55,098 "If you feel bad..." 2040 02:23:55,193 --> 02:23:56,968 "Leave sadness. All happy." 2041 02:23:57,128 --> 02:23:59,608 "if you feel bad .."