1 00:00:01,000 --> 00:03:36,755 2 00:03:36,757 --> 00:03:40,860 Yeah! 3 00:04:46,127 --> 00:04:48,161 Steinar... 4 00:04:48,163 --> 00:04:50,329 You were right. 5 00:04:52,032 --> 00:04:53,966 Some of them do have brains. 6 00:04:53,968 --> 00:04:56,502 More than can be said for you, you fucking animal. 7 00:05:01,375 --> 00:05:03,576 Good that we wet our blades so quickly. 8 00:05:03,578 --> 00:05:05,578 They were just farmers. 9 00:05:07,881 --> 00:05:09,882 Well, now they're farming in hell. 10 00:05:12,486 --> 00:05:15,254 The rest of our boats will be in by nightfall. 11 00:05:16,590 --> 00:05:18,591 Bring up the horses. 12 00:05:18,593 --> 00:05:20,593 Halfdan can follow once they've landed. 13 00:05:22,996 --> 00:05:25,064 My father's not a patient man. 14 00:05:28,101 --> 00:05:30,403 Grim, jokul. 15 00:06:01,034 --> 00:06:03,369 If he's a Saxon, he's gonna have a fuck of a surprise 16 00:06:03,371 --> 00:06:05,471 - when he rides into us. - That's no Saxon. 17 00:06:11,645 --> 00:06:13,880 So this is our welcome. 18 00:06:17,551 --> 00:06:20,453 Vali, what's happened? 19 00:06:22,122 --> 00:06:24,523 The omens promised victory if we attacked early. 20 00:06:24,525 --> 00:06:26,592 The gods were against us. 21 00:06:26,594 --> 00:06:28,628 Your father's badly wounded, steinar. 22 00:06:33,934 --> 00:06:35,534 Take me to him. 23 00:07:49,076 --> 00:07:50,476 Steinar. 24 00:07:52,412 --> 00:07:54,647 Better late than never. 25 00:07:54,649 --> 00:07:56,682 I came when I said I would. 26 00:07:58,118 --> 00:08:00,019 And this is the army you brought with you? 27 00:08:03,657 --> 00:08:06,292 He was fed gruel at first light. 28 00:08:06,294 --> 00:08:09,295 The onions can already be smelled through his stomach. 29 00:08:09,297 --> 00:08:12,164 If his guts are pierced, there's nothing more we can do. 30 00:08:12,166 --> 00:08:13,699 How long? 31 00:08:13,701 --> 00:08:16,469 A week, maybe less. 32 00:08:18,071 --> 00:08:20,573 Listen, steinar, 33 00:08:20,575 --> 00:08:23,776 I know we haven't always seen eye to eye, 34 00:08:23,778 --> 00:08:25,778 but we're still brothers after all 35 00:08:25,780 --> 00:08:27,780 and I want you to know that when I'm king 36 00:08:27,782 --> 00:08:30,649 I'll make sure you're taken care of. 37 00:08:58,211 --> 00:08:59,678 The omens 38 00:08:59,680 --> 00:09:02,048 deceived us, steinar. 39 00:09:03,817 --> 00:09:06,752 An army of 500 are only hours behind me. 40 00:09:07,754 --> 00:09:10,523 All this talk of reason... 41 00:09:12,359 --> 00:09:14,794 Sounds like a cover-up for weakness. 42 00:09:14,796 --> 00:09:17,830 We lie here because we have no choice. 43 00:09:17,832 --> 00:09:19,832 We need land! 44 00:09:19,834 --> 00:09:21,801 We either take it 45 00:09:21,803 --> 00:09:23,736 or our people perish. 46 00:09:23,738 --> 00:09:25,638 We may have lost the battle, father, 47 00:09:25,640 --> 00:09:27,273 but we can still win the war. 48 00:09:27,275 --> 00:09:30,276 And who'll lead them? 49 00:09:30,278 --> 00:09:32,678 You? 50 00:09:32,680 --> 00:09:36,849 In all your fucking finery? 51 00:09:42,823 --> 00:09:46,325 I will lead our army, father. 52 00:09:46,327 --> 00:09:48,661 You're no more fit than he is. 53 00:09:48,663 --> 00:09:53,165 Once, maybe. 54 00:09:53,167 --> 00:09:55,734 But after your mother left... 55 00:09:57,804 --> 00:09:59,839 You changed, 56 00:09:59,841 --> 00:10:02,241 turned your back on the gods. 57 00:10:02,243 --> 00:10:04,443 Thought you knew better, huh? 58 00:10:04,445 --> 00:10:06,712 I am strong enough to be king. 59 00:10:13,653 --> 00:10:15,888 Then prove it. 60 00:10:15,890 --> 00:10:17,723 Your half brother... 61 00:10:17,725 --> 00:10:20,693 My bastard son... 62 00:10:20,695 --> 00:10:23,529 Refused to enter the field of battle. 63 00:10:23,531 --> 00:10:26,699 I made him swear an oath to wait till I returned. 64 00:10:26,701 --> 00:10:30,169 You know the punishment for those that turn their back in combat. 65 00:10:30,171 --> 00:10:31,704 See it's done. 66 00:10:54,761 --> 00:10:56,562 I will do it, father. 67 00:10:56,564 --> 00:10:59,565 Leave him, Harald. Leave him! 68 00:10:59,567 --> 00:11:02,635 Get out, now! 69 00:11:12,646 --> 00:11:14,847 Not you, steinar. 70 00:11:21,655 --> 00:11:25,658 There's a man worthy of this crown, 71 00:11:25,660 --> 00:11:28,527 a man with fire in his heart, 72 00:11:28,529 --> 00:11:30,763 brave enough 73 00:11:30,765 --> 00:11:32,665 to wield the hammer of the gods... 74 00:11:35,735 --> 00:11:38,571 My firstborn. 75 00:11:38,573 --> 00:11:41,207 You said you'd kill anyone who mentioned his name. 76 00:11:42,709 --> 00:11:44,476 The time has passed. 77 00:11:46,279 --> 00:11:47,880 Nobody knows where he is. 78 00:11:47,882 --> 00:11:49,715 He hasn't been seen for years. 79 00:11:51,384 --> 00:11:53,285 Find your brother. 80 00:11:53,287 --> 00:11:55,588 Find hakan. 81 00:11:55,590 --> 00:11:58,991 Return with a king who will lead us to victory. 82 00:11:58,993 --> 00:12:00,492 I am needed here. 83 00:12:00,494 --> 00:12:02,661 I may be dying, 84 00:12:02,663 --> 00:12:04,363 but I'm still your king. 85 00:12:04,365 --> 00:12:06,365 Defy me again, 86 00:12:06,367 --> 00:12:09,935 and I will cut your heart out myself. 87 00:12:09,937 --> 00:12:12,738 Now swear 88 00:12:12,740 --> 00:12:16,342 on the memory of your mother. 89 00:12:22,449 --> 00:12:24,450 I swear. 90 00:12:29,689 --> 00:12:31,957 You're out of your fucking mind. 91 00:12:31,959 --> 00:12:34,827 - I swore an oath. - Oaths are horseshit, steinar. 92 00:12:34,829 --> 00:12:37,830 I gave him my word. I will not break it. 93 00:12:37,832 --> 00:12:40,666 Hakan is almost certain to be dead by now. 94 00:12:40,668 --> 00:12:43,402 And if he's not, he was fucking insane before he was banished; 95 00:12:43,404 --> 00:12:45,271 He'll only be more so now. 96 00:12:46,706 --> 00:12:49,675 Anyway, who knows where the fuck he is? 97 00:12:52,812 --> 00:12:54,780 - You do. - It's too dangerous. 98 00:12:54,782 --> 00:12:57,449 Dangerous, is it? 99 00:12:57,451 --> 00:13:00,352 Then you must know where he is. 100 00:13:02,522 --> 00:13:05,658 Listen, say I do know... 101 00:13:05,660 --> 00:13:08,060 Which I don't, but say I did... 102 00:13:08,062 --> 00:13:10,562 What makes you think he'd come back? 103 00:13:10,564 --> 00:13:12,631 It's the king's wish. 104 00:13:12,633 --> 00:13:15,634 The king will be dead in a week. 105 00:13:18,305 --> 00:13:22,007 Bide your time. Be close at hand when he dies. 106 00:13:22,009 --> 00:13:24,576 And when the moment's right, you take the crown for yourself. 107 00:13:26,613 --> 00:13:28,314 We'd all back you against Harald. 108 00:13:35,622 --> 00:13:37,323 Think about it. 109 00:14:15,528 --> 00:14:18,597 When I said I didn't know where hakan was, I spoke the truth. 110 00:14:21,034 --> 00:14:24,470 But I do know how to find the last man who saw him. 111 00:14:24,472 --> 00:14:27,539 Whether he's capable of helping us remains to be seen. 112 00:14:55,568 --> 00:14:58,036 - Going somewhere? - It doesn't concern you, grim. 113 00:14:58,038 --> 00:15:00,105 Let us pass. 114 00:15:00,107 --> 00:15:02,574 - Like fuck. - You'd think differently. 115 00:15:02,576 --> 00:15:04,476 If you knew where we were going. 116 00:15:04,478 --> 00:15:06,478 We're heading for the black mountains 117 00:15:06,480 --> 00:15:08,414 in search of ivar the boneless. 118 00:15:08,416 --> 00:15:10,849 That fat fuck? 119 00:15:10,851 --> 00:15:13,452 Last night I heard he chopped his own head off. 120 00:15:13,454 --> 00:15:15,921 Well, I heard he transformed himself into a bear. 121 00:15:18,591 --> 00:15:21,860 What do you want with that cocksucking maniac anyway? 122 00:15:21,862 --> 00:15:24,663 He's the only one who can lead us to hakan. 123 00:15:27,000 --> 00:15:29,701 It's a two-day ride through Saxon country, 124 00:15:29,703 --> 00:15:31,203 and who knows after that? 125 00:15:33,206 --> 00:15:36,542 You think we're cowards, is that it? 126 00:15:36,544 --> 00:15:38,610 It sounds like it to me. 127 00:15:38,612 --> 00:15:41,947 'Cause if it is, you can kiss my fucking axe. 128 00:15:41,949 --> 00:15:43,882 I looked at the bones, steinar. 129 00:15:43,884 --> 00:15:46,485 It's already been decided... We'll travel together. 130 00:15:46,487 --> 00:15:48,654 - The bones said that? - Aye. 131 00:15:48,656 --> 00:15:51,156 How far do you think you'll get? 132 00:15:51,158 --> 00:15:55,127 Take us with you... You double your odds. 133 00:16:00,534 --> 00:16:02,234 Not you, vali. 134 00:16:03,670 --> 00:16:05,504 Well, why not? 135 00:16:05,506 --> 00:16:07,673 'Cause your sword's as limp as your cock, boy. 136 00:16:13,246 --> 00:16:16,648 Steinar, take me with you. 137 00:16:16,650 --> 00:16:19,151 Watch Harald, hmm? 138 00:16:19,153 --> 00:16:21,153 Report to me when I get back. 139 00:16:56,656 --> 00:16:58,657 The sun is sinking. 140 00:17:00,126 --> 00:17:02,127 Let's find a place to rest. 141 00:17:02,129 --> 00:17:04,129 Yeah. 142 00:17:20,113 --> 00:17:22,714 There was a time when they did everything together... 143 00:17:22,716 --> 00:17:25,150 Hakan and ivar. 144 00:17:25,152 --> 00:17:27,286 My father went raiding with them... 145 00:17:27,288 --> 00:17:29,321 Fucking carnage. 146 00:17:29,323 --> 00:17:31,990 After hakan was banished, 147 00:17:31,992 --> 00:17:35,093 people were less willing to tolerate ivar's behavior. 148 00:17:36,864 --> 00:17:38,564 He knew where hakan had gone, 149 00:17:38,566 --> 00:17:40,866 so he set off after him. 150 00:17:40,868 --> 00:17:42,868 Why do they call him boneless? 151 00:17:42,870 --> 00:17:46,071 Because you could never see his cock, 152 00:17:46,073 --> 00:17:48,607 'cause it was always rammed to the hilt 153 00:17:48,609 --> 00:17:50,075 up some young boy's asshole. 154 00:17:51,611 --> 00:17:54,112 They say he felt no pain. 155 00:17:54,114 --> 00:17:56,949 Which is more than can be said for the young boy's asshole. 156 00:17:59,019 --> 00:18:01,353 I fought beside him a couple of times. 157 00:18:03,890 --> 00:18:06,758 Whatever people think of ivar now, 158 00:18:06,760 --> 00:18:09,094 he was something to behold in battle. 159 00:18:10,597 --> 00:18:12,297 They both were. 160 00:18:12,299 --> 00:18:14,866 Why did my father banish hakan? 161 00:18:14,868 --> 00:18:17,769 He was cursed. 162 00:18:17,771 --> 00:18:19,671 Your father had his reasons. 163 00:18:21,140 --> 00:18:23,008 Maybe it doesn't matter what he did. 164 00:18:23,010 --> 00:18:25,077 It does if he's gonna be king. 165 00:19:19,132 --> 00:19:21,133 Steinar, it's me! 166 00:19:21,135 --> 00:19:24,269 Argh! 167 00:19:24,271 --> 00:19:27,039 You'll get yourself killed. 168 00:19:27,041 --> 00:19:29,841 I did as you said. 169 00:19:29,843 --> 00:19:31,843 I followed Harald. 170 00:19:31,845 --> 00:19:34,046 He rode out almost the minute you left. 171 00:19:34,048 --> 00:19:37,015 He crossed the Saxon lines and spoke to their king. 172 00:19:37,017 --> 00:19:38,450 Fucking snake! 173 00:19:38,452 --> 00:19:40,952 I didn't know what to do. 174 00:19:42,989 --> 00:19:45,090 You did the right thing, vali. 175 00:19:45,092 --> 00:19:47,159 You should head back now, before they notice you're gone. 176 00:19:47,161 --> 00:19:49,161 No, it's too dangerous. 177 00:19:50,997 --> 00:19:52,998 Vali can ride with us. 178 00:19:53,000 --> 00:19:54,800 Grim, get him some food. 179 00:19:54,802 --> 00:19:56,868 He can get his own food. We turn back, 180 00:19:56,870 --> 00:19:59,304 cut Harald's balls off and rip out his spine. 181 00:19:59,306 --> 00:20:01,773 No. We continue our ride north. 182 00:20:01,775 --> 00:20:05,911 Steinar, Harald's cut a deal with the saxons. 183 00:20:05,913 --> 00:20:08,046 Our men would never back Harald. 184 00:20:08,048 --> 00:20:10,882 It's one thing to want the crown, another to take it. 185 00:20:10,884 --> 00:20:13,719 You'd rather we have us climbing mountains 186 00:20:13,721 --> 00:20:16,788 on some fucking bear hunt while your cunt fuck of a brother 187 00:20:16,790 --> 00:20:18,490 sells our women to a bunch of farmers! 188 00:20:18,492 --> 00:20:21,760 Our women are more than a match for Harald. 189 00:20:21,762 --> 00:20:24,496 Grim, 190 00:20:24,498 --> 00:20:27,499 nobody forced you to come. 191 00:20:27,501 --> 00:20:30,202 Nobody's forcing you to stay. 192 00:21:01,534 --> 00:21:04,436 Oh, I know you struggle with your beliefs, 193 00:21:04,438 --> 00:21:07,405 that you deny the gods and the significance of signs... 194 00:21:09,142 --> 00:21:11,309 But a lone rider arrmng under a full moon? 195 00:21:13,146 --> 00:21:16,148 Even you can't deny what a bad omen that is for all of us. 196 00:21:16,150 --> 00:21:18,283 He's young. He's got good instincts. 197 00:21:18,285 --> 00:21:20,285 He brings death with him. 198 00:21:23,322 --> 00:21:25,423 I'm not about to turn against him 199 00:21:25,425 --> 00:21:27,893 for the sake of your superstitions. 200 00:21:27,895 --> 00:21:30,395 If a man doesn't believe in omens, 201 00:21:30,397 --> 00:21:33,198 then how can he know what he believes in? 202 00:21:37,170 --> 00:21:39,805 He can believe in himself. 203 00:22:11,437 --> 00:22:14,306 No! 204 00:22:21,314 --> 00:22:22,848 We should ride on. 205 00:22:24,383 --> 00:22:26,852 You bitch! 206 00:22:30,457 --> 00:22:32,557 You're right. 207 00:22:38,531 --> 00:22:40,465 Stop! 208 00:22:59,619 --> 00:23:00,952 Stop. 209 00:23:12,665 --> 00:23:14,633 - Let her go. - Fuck you, heathen. 210 00:23:18,170 --> 00:23:19,437 Argh! 211 00:24:11,691 --> 00:24:14,192 - You all right? - Crazy fucking bitch. 212 00:24:19,031 --> 00:24:20,231 Let's go. 213 00:24:43,522 --> 00:24:45,523 The horses won't make it much further. 214 00:24:47,226 --> 00:24:48,593 Then we continue on foot. 215 00:24:54,333 --> 00:24:57,202 Vali, you wait with the horses till we return. 216 00:24:57,204 --> 00:24:59,270 Don't light a fire. 217 00:24:59,272 --> 00:25:01,339 Fires attract cave trolls. 218 00:25:01,341 --> 00:25:03,475 Don't worry. 219 00:25:03,477 --> 00:25:06,244 They only eat virgins. 220 00:25:06,246 --> 00:25:09,047 They'll eat anything if they're hungry enough. 221 00:25:10,449 --> 00:25:13,785 Speaking of cave trolls, how is your sister? 222 00:25:13,787 --> 00:25:15,653 Fuck you, grim. 223 00:25:15,655 --> 00:25:18,089 She certainly did. 224 00:25:18,091 --> 00:25:19,724 Still hurts when I piss. 225 00:25:22,795 --> 00:25:24,729 We'll be back by first light. 226 00:25:24,731 --> 00:25:26,197 Steinar. 227 00:25:29,235 --> 00:25:30,402 Thanks. 228 00:25:30,404 --> 00:25:32,070 We're brothers. 229 00:26:00,300 --> 00:26:02,467 What was that? 230 00:26:18,517 --> 00:26:20,552 Perhaps we should wait till nightfall. 231 00:26:22,721 --> 00:26:24,722 Some creatures fear the moon. 232 00:26:24,724 --> 00:26:27,092 It would be safer. 233 00:27:20,579 --> 00:27:23,548 Ivar, it's me... Hagen grettison. 234 00:27:23,550 --> 00:27:26,618 My name is steinar, son of bagsecg. 235 00:27:26,620 --> 00:27:28,221 What the fuck are you doing here, prince? 236 00:27:32,491 --> 00:27:34,926 You wanna fuck with me? 237 00:27:34,928 --> 00:27:37,495 I'll bet you do. I'll bet you do. 238 00:27:37,497 --> 00:27:39,764 Ivar, the king is dying. 239 00:27:39,766 --> 00:27:41,533 We need your help. 240 00:27:42,902 --> 00:27:45,270 Everyone dies some time. 241 00:27:45,272 --> 00:27:47,305 How about you, prince? 242 00:27:47,307 --> 00:27:50,675 Do you want to die today? 243 00:27:50,677 --> 00:27:52,544 We seek the new king... 244 00:27:52,546 --> 00:27:54,445 Hakan. 245 00:28:07,826 --> 00:28:10,595 So you're looking for your brother? 246 00:28:17,870 --> 00:28:19,337 Know where he is? 247 00:28:19,339 --> 00:28:21,973 Why the hell would I tell you? 248 00:28:24,477 --> 00:28:26,444 Out of respect. 249 00:28:28,481 --> 00:28:30,882 Respect is not a birthright, little prince. 250 00:28:30,884 --> 00:28:34,819 You want someone's respect, you've got to earn it. 251 00:28:34,821 --> 00:28:37,522 You want to earn my respect? 252 00:28:39,959 --> 00:28:43,561 You'd better be stronger than you look. 253 00:29:07,953 --> 00:29:10,722 - There has to be another way. - He feels no pain. 254 00:29:10,724 --> 00:29:14,492 The only way he'll tell us is through choice. 255 00:29:17,930 --> 00:29:20,732 Three cups for your three chances. 256 00:29:20,734 --> 00:29:23,701 You win... I'll tell you everything you want. 257 00:29:23,703 --> 00:29:26,037 I win... you drink. 258 00:29:26,039 --> 00:29:29,974 You drink all three... You lose 259 00:29:29,976 --> 00:29:33,911 and you're mine for the night, to do with as I see fit. 260 00:29:42,788 --> 00:29:45,523 Ah. 261 00:29:45,525 --> 00:29:47,725 First to fold or break. 262 00:29:51,030 --> 00:29:52,430 Begin! 263 00:29:53,832 --> 00:29:56,334 Come on, steinar. 264 00:29:56,336 --> 00:29:58,069 - Come on, steinar. - Put your shoulder into it. 265 00:29:58,071 --> 00:29:59,804 - Take him, steinar. - Come on, steinar. 266 00:29:59,806 --> 00:30:02,006 - Come on. - Take him. 267 00:30:04,944 --> 00:30:06,978 Drink up, little prince. 268 00:30:16,088 --> 00:30:18,523 That'll put hairs on your ball sack. 269 00:30:21,894 --> 00:30:23,328 Tell me you have a plan. 270 00:30:25,764 --> 00:30:29,534 Shall we go again while our cocks are still hard? 271 00:30:33,439 --> 00:30:36,374 First to fold or break. 272 00:30:36,376 --> 00:30:38,076 - Begin. - Come on. 273 00:30:38,078 --> 00:30:40,078 - Put your shoulder into it. - Come on. 274 00:30:40,080 --> 00:30:44,415 Come on! Come on. 275 00:30:44,417 --> 00:30:46,818 Come on, steinar. 276 00:30:50,489 --> 00:30:52,957 - Oh, fuck! - Fuck. 277 00:30:52,959 --> 00:30:55,059 Two down, 278 00:30:55,061 --> 00:30:56,828 one to go. 279 00:30:56,830 --> 00:30:59,564 What chance now, princess, hmm? 280 00:31:22,921 --> 00:31:25,156 Jokul, your belt. 281 00:31:25,158 --> 00:31:27,992 Give me your belt, quick. 282 00:31:27,994 --> 00:31:29,994 Your belt. 283 00:31:29,996 --> 00:31:32,964 Good, steinar. The serpent will protect you. 284 00:31:32,966 --> 00:31:36,000 With the gods on your side, you can't lose. Hmm? 285 00:31:37,669 --> 00:31:39,103 Yeah. 286 00:31:40,672 --> 00:31:42,974 We've got your back. You know that. 287 00:31:42,976 --> 00:31:45,176 But the only way we'll stop him is if we kill him. 288 00:31:46,178 --> 00:31:48,813 Ahh. 289 00:31:48,815 --> 00:31:53,184 I am looking forward to making a woman out of you, princess. 290 00:31:53,186 --> 00:31:56,053 Oh, don't look so sad. 291 00:31:56,055 --> 00:31:58,856 You might even enjoy it. 292 00:32:02,061 --> 00:32:04,028 First to fold or break. 293 00:32:11,069 --> 00:32:12,437 Begin. 294 00:32:12,439 --> 00:32:14,572 Come on, steinar, push! 295 00:32:14,574 --> 00:32:16,607 Come on, break his fucking wrist. 296 00:32:16,609 --> 00:32:19,477 Come on! Come on! 297 00:32:25,851 --> 00:32:28,553 Oh. Oh. Argh! 298 00:32:33,792 --> 00:32:36,194 Ooh ooh. 299 00:32:36,196 --> 00:32:37,762 Ooh. 300 00:32:37,764 --> 00:32:40,164 What did you say your name was? 301 00:32:40,166 --> 00:32:41,933 Steinar. 302 00:32:41,935 --> 00:32:44,235 You're an asshole, steinar. 303 00:32:47,639 --> 00:32:49,640 I like assholes. 304 00:33:07,526 --> 00:33:10,795 I didn't leave out of choice. 305 00:33:10,797 --> 00:33:15,166 I became persona non grata. 306 00:33:15,168 --> 00:33:18,035 That's Latin. Hakan taught me that. 307 00:33:18,037 --> 00:33:22,607 He's a prodigious man, a great man really. 308 00:33:22,609 --> 00:33:25,076 How come you're not with him now? 309 00:33:25,078 --> 00:33:29,514 You kill people in battle... They love you for it. 310 00:33:29,516 --> 00:33:31,849 Make a mistake with a couple of boys... 311 00:33:31,851 --> 00:33:33,751 They treat you like a leper. 312 00:33:39,291 --> 00:33:41,559 You all right there, princess. 313 00:33:42,728 --> 00:33:45,096 Feeling the 'shrooms-s-s-s? 314 00:33:49,168 --> 00:33:53,170 Ah, hakan's not the man he was. 315 00:33:53,172 --> 00:33:56,007 Not a man at all really. 316 00:33:56,009 --> 00:33:59,977 You see, we're... We're all this, 317 00:33:59,979 --> 00:34:01,979 but he... 318 00:34:01,981 --> 00:34:06,317 He's all that up there, 319 00:34:06,319 --> 00:34:09,687 all around us. 320 00:34:09,689 --> 00:34:13,558 Do you think he is just gonna pack up and follow you, 321 00:34:13,560 --> 00:34:16,827 rule the people that banished him? 322 00:34:16,829 --> 00:34:19,130 Why would he even speak to you, look at you? 323 00:34:22,200 --> 00:34:24,335 He already knows you're coming. 324 00:34:28,674 --> 00:34:30,207 Then he won't mind... 325 00:34:32,344 --> 00:34:34,579 If you tell us 326 00:34:34,581 --> 00:34:36,681 where he is. 327 00:34:36,683 --> 00:34:40,117 But if I do that, you're going to die. 328 00:34:41,853 --> 00:34:44,589 Well, everybody has to die. 329 00:34:50,697 --> 00:34:53,097 Oh. 330 00:34:53,099 --> 00:34:55,733 Oh, fuck it, princess, 331 00:34:55,735 --> 00:34:58,669 I'll do better than tell you where he is. 332 00:35:00,639 --> 00:35:02,873 I'll take you there myself. 333 00:35:02,875 --> 00:35:05,109 Why the hell not? 334 00:35:05,111 --> 00:35:08,646 Why the fucking hell not, hmm? 335 00:35:28,367 --> 00:35:31,235 Ah. 336 00:35:49,221 --> 00:35:52,356 Helps you see through the clouds, to find the sun. 337 00:35:52,358 --> 00:35:54,925 - Is it magic? - No such thing as magic. 338 00:36:07,739 --> 00:36:09,240 It's inscribed. 339 00:36:09,242 --> 00:36:11,742 Yeah. Who taught you to read? 340 00:36:12,878 --> 00:36:14,412 I was at a monastery. 341 00:36:16,181 --> 00:36:18,015 They taught me... 342 00:36:19,685 --> 00:36:21,919 Many things. 343 00:36:42,207 --> 00:36:45,376 Here, here you go. Have this. 344 00:36:47,446 --> 00:36:49,947 You blow it. 345 00:37:00,759 --> 00:37:02,760 Boneless says there's a runestone 346 00:37:02,762 --> 00:37:04,762 two days from here at the edge of a forest 347 00:37:04,764 --> 00:37:07,131 at the foot of the Western mountains. 348 00:37:07,133 --> 00:37:10,034 Says he'll take us there and the runes will lead us to hakan. 349 00:37:10,036 --> 00:37:12,002 - And you trust him? - Why not? 350 00:37:12,004 --> 00:37:14,472 - Because he's a maniac. - Oh yeah, that he is. 351 00:37:15,841 --> 00:37:17,742 But he's our maniac now. 352 00:38:05,557 --> 00:38:07,124 Vali! 353 00:38:07,126 --> 00:38:08,826 First the sun, 354 00:38:08,828 --> 00:38:10,561 and now the ashes painted red. 355 00:38:10,563 --> 00:38:12,263 Vali! 356 00:38:14,866 --> 00:38:16,367 Vali! 357 00:38:19,137 --> 00:38:21,205 - Steinar. - Vali. 358 00:38:21,207 --> 00:38:22,907 - Steinar. - Are you all right? 359 00:38:22,909 --> 00:38:25,309 What happened here? What happened? 360 00:38:26,344 --> 00:38:27,945 Men came. 361 00:38:29,214 --> 00:38:31,282 Last night. 362 00:38:31,284 --> 00:38:33,984 I heard voices. I thought it was you. 363 00:38:33,986 --> 00:38:35,986 How come there's not a scratch on you? 364 00:38:35,988 --> 00:38:38,122 It's another omen. 365 00:38:38,124 --> 00:38:41,292 We should turn back. The gods are against us. 366 00:38:41,294 --> 00:38:43,561 Who did this? Thieves? 367 00:38:44,996 --> 00:38:47,531 Thieves would have taken all the horses. 368 00:38:47,533 --> 00:38:51,402 Someone trying to fuck with you. 369 00:38:51,404 --> 00:38:53,904 You wanna fuck with us? Come on. 370 00:38:53,906 --> 00:38:56,140 Come on! 371 00:38:56,142 --> 00:38:59,376 Ivar, how long will it take us to get there on foot? 372 00:38:59,378 --> 00:39:02,012 Depends how determined you are. 373 00:39:02,014 --> 00:39:04,181 Determined. 374 00:40:00,438 --> 00:40:02,506 We should wait for the moon to guide us. 375 00:40:02,508 --> 00:40:04,541 Shut your mouth about the fucking moon. 376 00:40:09,015 --> 00:40:11,115 Listen. 377 00:40:18,089 --> 00:40:21,125 Vali, you two, wait here. 378 00:40:46,718 --> 00:40:49,586 Fuck this. Let's fight! 379 00:40:49,588 --> 00:40:51,021 Grim! 380 00:40:51,023 --> 00:40:52,957 Argh! 381 00:41:20,285 --> 00:41:22,186 Fuck. 382 00:41:57,789 --> 00:41:59,490 Steinar! 383 00:42:42,300 --> 00:42:45,069 Arghh! 384 00:44:33,611 --> 00:44:35,946 We should go after them, finish them off. 385 00:44:37,182 --> 00:44:38,448 We move on. 386 00:44:41,252 --> 00:44:43,353 I told you to wait. 387 00:44:43,355 --> 00:44:45,756 I'm not a child, steinar. 388 00:44:45,758 --> 00:44:47,758 Go and get the girl. 389 00:44:47,760 --> 00:44:49,459 Now. 390 00:44:55,733 --> 00:44:57,868 Steinar! 391 00:45:02,574 --> 00:45:04,608 Steinar! 392 00:45:09,581 --> 00:45:12,516 He died a good death, 393 00:45:12,518 --> 00:45:14,651 with his axe in his hand. 394 00:45:18,990 --> 00:45:21,225 Valhalla won't know what hit them. 395 00:46:32,630 --> 00:46:34,765 There's a clear view on the hill. 396 00:46:34,767 --> 00:46:36,900 Vali, get up there, 397 00:46:36,902 --> 00:46:39,303 shout if you see anything. 398 00:46:39,305 --> 00:46:41,605 How's ivar? 399 00:46:41,607 --> 00:46:43,874 Nearly done. 400 00:46:46,644 --> 00:46:48,945 We need to move on as soon as we can. 401 00:46:48,947 --> 00:46:51,748 We have to reach hakan. 402 00:47:55,513 --> 00:47:57,814 They were no ordinary saxons. 403 00:47:57,816 --> 00:47:59,883 They were too well armed, 404 00:47:59,885 --> 00:48:01,585 too well trained. 405 00:48:03,388 --> 00:48:05,122 They didn't just run into us. 406 00:48:05,124 --> 00:48:07,057 You think we're being hunted? 407 00:48:09,127 --> 00:48:12,496 If Harald made an alliance with their king, 408 00:48:12,498 --> 00:48:15,165 then getting rid of me would be part of the deal. 409 00:48:17,769 --> 00:48:19,970 They'd need to know where to look for you. 410 00:48:22,974 --> 00:48:25,108 Maybe someone's helping them. 411 00:48:25,110 --> 00:48:28,712 Don't tell me you believe in all that crap about moons and omens. 412 00:48:28,714 --> 00:48:30,680 I believe what I see with my own eyes. 413 00:48:30,682 --> 00:48:32,149 Right. 414 00:48:32,151 --> 00:48:33,884 Here. 415 00:48:35,453 --> 00:48:37,421 Vali dropped it. 416 00:48:38,990 --> 00:48:40,824 Look at the markings. 417 00:48:42,660 --> 00:48:45,429 It's a Saxon coin. 418 00:48:45,431 --> 00:48:47,864 You think vali is a servant of our enemies? 419 00:48:47,866 --> 00:48:51,535 If he serves Harald, who himself serves the saxons, it amounts to the same thing. 420 00:48:51,537 --> 00:48:54,671 All from a piece of silver? He's my brother. 421 00:48:54,673 --> 00:48:57,174 Half brother. His mother's a Saxon. 422 00:48:57,176 --> 00:48:59,843 - Listen to yourself. - You say you believe in reason 423 00:48:59,845 --> 00:49:01,778 and logic. 424 00:49:01,780 --> 00:49:04,181 When it's presented to you, you turn your back on it. 425 00:49:04,183 --> 00:49:06,783 In what way do my actions betray a lack of reason? 426 00:49:06,785 --> 00:49:08,985 You run when you should fight. 427 00:49:08,987 --> 00:49:12,122 You set off on this meaningless quest 428 00:49:12,124 --> 00:49:14,524 when you should be leading your people. 429 00:49:14,526 --> 00:49:16,526 And then you side with a bastard traitor 430 00:49:16,528 --> 00:49:18,528 who would stick a knife in your back, 431 00:49:18,530 --> 00:49:20,530 rather than your oldest friend. 432 00:49:20,532 --> 00:49:22,532 What would you have me do, huh? 433 00:49:22,534 --> 00:49:24,034 Hmm? Kill him? 434 00:49:24,036 --> 00:49:25,535 Better if you did. 435 00:49:25,537 --> 00:49:28,538 He's a child. Think about that. 436 00:49:30,074 --> 00:49:33,210 Think about your two daughters. 437 00:49:33,212 --> 00:49:35,779 Dark times 438 00:49:35,781 --> 00:49:38,582 call for dark deeds, steinar. 439 00:49:39,817 --> 00:49:43,019 You're wrong, hagen. 440 00:49:43,021 --> 00:49:45,589 They call for light. 441 00:49:52,930 --> 00:49:55,699 Steinar! 442 00:50:03,508 --> 00:50:05,742 Come on. 443 00:50:11,716 --> 00:50:12,949 Hurry up! 444 00:50:29,967 --> 00:50:32,536 - We can't outrun them! - I'll slow them down! 445 00:50:46,651 --> 00:50:47,817 Damn. 446 00:51:59,790 --> 00:52:01,391 What do they call you? 447 00:52:03,260 --> 00:52:06,196 Come on, you must have a name. 448 00:52:06,198 --> 00:52:08,131 Go fuck yourself. 449 00:52:10,935 --> 00:52:12,702 That's disappointing. 450 00:52:14,672 --> 00:52:16,706 I had expected more from a prince. 451 00:52:16,708 --> 00:52:19,209 Whatever deal you struck with my brother, 452 00:52:20,411 --> 00:52:21,911 it won't last. 453 00:52:21,913 --> 00:52:23,913 Brother. 454 00:52:30,788 --> 00:52:33,023 Right now 455 00:52:33,025 --> 00:52:36,393 we're in a position where we can help each other. 456 00:52:36,395 --> 00:52:38,261 I could help make sure. 457 00:52:38,263 --> 00:52:41,665 You become king of your people. 458 00:52:41,667 --> 00:52:44,801 We could forge a real alliance 459 00:52:44,803 --> 00:52:46,803 that could last generations. 460 00:52:46,805 --> 00:52:48,972 - Under the shadow of the cross? - Under the protection 461 00:52:48,974 --> 00:52:51,875 of a benevolent king and a church 462 00:52:51,877 --> 00:52:54,678 that would encourage education and learning. 463 00:52:54,680 --> 00:52:56,680 Well, I can see the benefits 464 00:52:56,682 --> 00:52:58,948 in education and learning, 465 00:52:58,950 --> 00:53:01,184 but when you start talking about your God, 466 00:53:01,186 --> 00:53:03,353 reason 467 00:53:03,355 --> 00:53:05,288 doesn't really come into it, does it? 468 00:53:16,467 --> 00:53:18,468 Think about it. 469 00:54:17,496 --> 00:54:21,498 Come on, just a sip. 470 00:54:39,384 --> 00:54:42,185 Cut my ropes. 471 00:54:42,187 --> 00:54:43,887 Watch out! 472 00:54:43,889 --> 00:54:45,488 Stab him again. 473 00:54:45,490 --> 00:54:47,824 And again. 474 00:54:48,926 --> 00:54:52,061 And again. And again. 475 00:55:29,233 --> 00:55:30,934 You all right? 476 00:55:34,471 --> 00:55:36,306 What about him? 477 00:55:36,308 --> 00:55:38,441 Didn't like being tied up. 478 00:55:38,443 --> 00:55:40,510 Took one of the guard's ears off. 479 00:55:40,512 --> 00:55:42,212 Where's vali? 480 00:55:43,848 --> 00:55:45,982 He went with them to meet their holy men 481 00:55:45,984 --> 00:55:48,985 and bow down before the white Christ. 482 00:55:54,558 --> 00:55:56,059 Keep him alive. 483 00:55:56,061 --> 00:55:57,662 We need him to tell us where we're going. 484 00:55:59,897 --> 00:56:03,199 - I'm not leaving without vali. - Look, steinar. 485 00:56:03,201 --> 00:56:05,602 He denied the existence of the gods. 486 00:56:05,604 --> 00:56:07,237 He begged to be converted. 487 00:57:12,670 --> 00:57:15,605 Let the boy go. 488 00:57:15,607 --> 00:57:19,342 You dare break the sanctity of the house of God? 489 00:57:19,344 --> 00:57:22,412 You talk of reason. When it comes down to it, 490 00:57:22,414 --> 00:57:24,714 you're just as superstitious as the rest of them. 491 00:57:24,716 --> 00:57:26,716 Now lay down your weapons 492 00:57:26,718 --> 00:57:28,718 and let the boy go. 493 00:57:43,500 --> 00:57:46,703 Oh, we will hunt you down 494 00:57:46,705 --> 00:57:50,173 and kill you like the godless animals you are. 495 00:57:50,175 --> 00:57:52,709 You go to such lengths 496 00:57:52,711 --> 00:57:55,745 to build these churches, 497 00:57:55,747 --> 00:57:59,082 making sure they strike terror 498 00:57:59,084 --> 00:58:01,484 into the hearts 499 00:58:01,486 --> 00:58:04,120 of all who come near. 500 00:58:06,190 --> 00:58:08,458 It's just a room with a door... 501 00:58:11,562 --> 00:58:14,030 No different to a prison. 502 00:58:15,366 --> 00:58:17,734 Steinar! 503 00:58:23,140 --> 00:58:25,641 Secure them inside! 504 00:58:25,643 --> 00:58:27,377 Get in! 505 00:58:38,422 --> 00:58:40,556 Do we have what we need to find hakan? 506 00:58:47,431 --> 00:58:50,400 You were true to your word. 507 00:58:54,471 --> 00:58:57,573 Remember me to him, prince. 508 00:58:57,575 --> 00:59:00,543 When you see him, 509 00:59:00,545 --> 00:59:04,680 his eyes Pierce the soul. 510 00:59:06,450 --> 00:59:08,451 He knows 511 00:59:08,453 --> 00:59:12,455 who you truly are, hmm? 512 00:59:12,457 --> 00:59:15,625 Like a God... 513 00:59:17,594 --> 00:59:19,429 Sees men. 514 00:59:22,066 --> 00:59:25,535 You believe in the gods, don't you, hmm? 515 00:59:25,537 --> 00:59:27,570 You believe in... 516 00:59:29,640 --> 00:59:31,707 Valhalla? 517 00:59:35,179 --> 00:59:37,814 Yeah. 518 00:59:37,816 --> 00:59:40,450 Oh. 519 00:59:40,452 --> 00:59:43,653 Valhalla, I'm coming. 520 00:59:58,368 --> 01:00:00,837 Shh shh. 521 01:00:29,199 --> 01:00:31,234 Whose was this? 522 01:00:32,903 --> 01:00:35,605 - It belonged to my mother. - What happened to her? 523 01:00:35,607 --> 01:00:38,908 She was 524 01:00:38,910 --> 01:00:41,444 swallowed up into the darkness. 525 01:00:46,450 --> 01:00:48,584 Like everything else. 526 01:01:16,413 --> 01:01:19,315 - Are you finished? - The boy. 527 01:01:19,317 --> 01:01:22,385 - What about him? - He went willingly, 528 01:01:22,387 --> 01:01:24,754 prepared to accept the white Christ. 529 01:01:27,424 --> 01:01:30,726 It was that or death. 530 01:01:30,728 --> 01:01:33,529 You didn't yield and neither did we. 531 01:01:36,333 --> 01:01:38,768 And I won't now. 532 01:01:38,770 --> 01:01:40,570 Vali has brought us nothing but bad luck. 533 01:01:40,572 --> 01:01:42,205 If we offer him up as a sacrifice, 534 01:01:42,207 --> 01:01:44,840 the gods will look over us for the rest of our journey. 535 01:01:44,842 --> 01:01:47,677 It's worth it to safeguard the future of our people. 536 01:01:47,679 --> 01:01:51,714 So long as there's men who think like you, our people have no future. 537 01:01:51,716 --> 01:01:55,952 He's a traitor and a coward. And he deserves to die. 538 01:01:55,954 --> 01:01:59,288 - Step aside, steinar. - Don't make me do this. 539 01:01:59,290 --> 01:02:01,757 Then you leave me no choice. 540 01:02:38,629 --> 01:02:39,862 Yield! 541 01:03:40,324 --> 01:03:41,590 No! 542 01:03:43,660 --> 01:03:45,361 No! 543 01:04:15,492 --> 01:04:17,493 What about the people in the church? 544 01:06:15,745 --> 01:06:17,246 Wait. 545 01:06:31,628 --> 01:06:33,629 No, we shouldn't touch it. 546 01:06:33,631 --> 01:06:35,898 I'm telling you, this isn't just somebody's head on a stick. 547 01:06:35,900 --> 01:06:37,900 This is a sign. 548 01:06:37,902 --> 01:06:41,804 This is telling us to stay the fuck away. 549 01:06:41,806 --> 01:06:43,572 Well, what is it? 550 01:06:43,574 --> 01:06:45,841 It's a runestone. 551 01:06:45,843 --> 01:06:48,110 This is what ivar was leading us to. 552 01:06:48,112 --> 01:06:52,081 This isn't good, steinar, I'm telling you. 553 01:06:54,217 --> 01:06:56,719 To find hakan, we had to find this first. 554 01:06:59,022 --> 01:07:00,289 What does it say? 555 01:07:03,226 --> 01:07:06,195 This isn't telling us how to find hakan. 556 01:07:06,197 --> 01:07:08,764 It's a warning, 557 01:07:08,766 --> 01:07:11,133 saying what will happen if we try. 558 01:07:11,135 --> 01:07:13,235 Well, what does it mean? 559 01:07:13,237 --> 01:07:15,271 It means we're close, 560 01:07:15,273 --> 01:07:17,973 nothing more, nothing less. 561 01:07:17,975 --> 01:07:19,975 I can't go in there, steinar. 562 01:07:19,977 --> 01:07:22,611 I just can't. 563 01:07:22,613 --> 01:07:25,881 - Nothing to fear, jokul. - I know these things. 564 01:07:25,883 --> 01:07:28,017 If I step foot in that forest, I'm dead. 565 01:07:28,019 --> 01:07:29,985 You'll be dead if you don't. 566 01:08:37,988 --> 01:08:39,722 Jokul. 567 01:08:43,860 --> 01:08:45,861 Agnes! 568 01:11:50,814 --> 01:11:52,881 You're not dead... 569 01:11:55,151 --> 01:11:57,119 Not yet anyway. 570 01:12:00,824 --> 01:12:04,259 You want to know why you're not dead? 571 01:12:04,261 --> 01:12:05,427 Huh? 572 01:12:07,497 --> 01:12:10,432 Huh? Huh? 573 01:12:13,036 --> 01:12:15,604 Because he chose it. 574 01:12:15,606 --> 01:12:19,308 He decides who lives, who dies. 575 01:12:24,113 --> 01:12:26,481 Who are you, huh? 576 01:12:26,483 --> 01:12:29,551 I am 577 01:12:29,553 --> 01:12:31,987 Ulric the chronicler... 578 01:12:34,357 --> 01:12:38,160 A humble servant of the great master. 579 01:12:38,162 --> 01:12:41,163 Well, Ulric, 580 01:12:41,165 --> 01:12:44,399 if you wouldn't mind telling the great master 581 01:12:44,401 --> 01:12:47,169 that his brother's here to see him. 582 01:12:49,173 --> 01:12:51,874 He has no brother, 583 01:12:51,876 --> 01:12:55,177 no father, no mother. 584 01:12:55,179 --> 01:12:57,212 I'll tell him what you said though. 585 01:12:58,948 --> 01:13:01,250 It might amuse him. 586 01:14:05,148 --> 01:14:06,515 Vali? 587 01:14:09,119 --> 01:14:12,554 Vali, untie me. 588 01:14:18,127 --> 01:14:20,495 Vali, where's Agnes? 589 01:14:20,497 --> 01:14:22,331 Where's jokul? 590 01:14:24,267 --> 01:14:25,467 Vali? 591 01:15:47,717 --> 01:15:50,752 You're a long way from home, steinar. 592 01:15:52,355 --> 01:15:54,056 So is he. 593 01:15:56,659 --> 01:15:58,660 This is his home. 594 01:16:12,141 --> 01:16:13,708 Our father's dying. 595 01:16:17,780 --> 01:16:20,348 What do you see... 596 01:16:23,219 --> 01:16:25,554 When you think of home? 597 01:16:30,560 --> 01:16:33,128 I think of the... 598 01:16:33,130 --> 01:16:35,730 The blue of the sky, 599 01:16:35,732 --> 01:16:38,166 the green of the forest. 600 01:16:41,137 --> 01:16:43,138 The smell of the pine trees. 601 01:16:47,743 --> 01:16:49,778 I see nothing. 602 01:16:53,516 --> 01:16:55,650 Nothing... 603 01:16:55,652 --> 01:16:57,752 But darkness. 604 01:17:09,832 --> 01:17:12,234 Why have you 605 01:17:12,236 --> 01:17:14,503 come here? 606 01:17:14,505 --> 01:17:16,371 Our father sent me. 607 01:17:16,373 --> 01:17:18,140 He sent me to bring you back... 608 01:17:20,343 --> 01:17:21,810 To lead your people 609 01:17:24,247 --> 01:17:25,714 as king. 610 01:17:28,818 --> 01:17:32,554 You don't know what you ask, 611 01:17:32,556 --> 01:17:35,223 but you will. 612 01:17:49,639 --> 01:17:52,474 Let the feast begin! 613 01:18:24,207 --> 01:18:27,676 Friends, 614 01:18:27,678 --> 01:18:32,714 - this is a momentous day. - Yeah! 615 01:18:32,716 --> 01:18:37,819 This is a truly momentous occasion. 616 01:18:37,821 --> 01:18:41,223 Commence the festmties! 617 01:18:51,567 --> 01:18:55,437 The people I arrived with... What happened to them? 618 01:20:10,012 --> 01:20:12,781 Hey, 619 01:20:12,783 --> 01:20:15,717 how old were you when hakan left? 620 01:20:15,719 --> 01:20:19,354 10, 11. 621 01:20:19,356 --> 01:20:23,024 Were you never curious as to why? 622 01:21:02,365 --> 01:21:04,132 I always loved you. 623 01:21:05,735 --> 01:21:08,436 I never wanted us to be separated. 624 01:21:10,539 --> 01:21:13,675 No mother would ever wish for such a thing. 625 01:21:16,612 --> 01:21:18,646 But that's all going to change now. 626 01:21:21,951 --> 01:21:24,986 Now is the time for the world 627 01:21:24,988 --> 01:21:27,155 to bow down before his might. 628 01:21:27,157 --> 01:21:29,491 Hakan! Hakan! Hakan! 629 01:21:29,493 --> 01:21:31,826 All men will bow down before him. 630 01:21:31,828 --> 01:21:34,028 Hakan! Hakan! Hakan! 631 01:21:34,030 --> 01:21:37,665 Hakan! Hakan! Hakan! Hakan! 632 01:21:40,704 --> 01:21:43,772 Hakan! Hakan! Hakan! Hakan! 633 01:21:43,774 --> 01:21:45,573 Bow down before the king! 634 01:22:22,445 --> 01:22:25,814 Hakan! Hakan! Hakan! Hakan! 635 01:22:25,816 --> 01:22:28,950 Hakan! Hakan! Hakan! Hakan! 636 01:23:03,552 --> 01:23:06,254 Bow before him. Kneel before your king. 637 01:23:17,266 --> 01:23:19,167 Do you deny him? 638 01:23:22,605 --> 01:23:24,506 I deny him. 639 01:24:55,731 --> 01:24:59,167 You dare question your king. 640 01:24:59,169 --> 01:25:01,803 You dare question your God. 641 01:25:04,373 --> 01:25:07,041 Now your questions will be answered 642 01:25:07,043 --> 01:25:09,210 through his immortality... 643 01:25:15,317 --> 01:25:17,018 And your destruction. 644 01:30:42,512 --> 01:30:44,512 Steinar. 645 01:32:28,350 --> 01:32:29,583 Steinar. 646 01:32:37,392 --> 01:32:39,693 Well, where's hakan? 647 01:32:50,405 --> 01:32:53,107 He was sent to find his brother 648 01:32:53,109 --> 01:32:56,343 and he returns with his head in a bag. 649 01:32:56,345 --> 01:32:58,446 He was sent to find the king. 650 01:33:00,182 --> 01:33:02,316 Looks like he found one. 651 01:33:03,452 --> 01:33:05,853 How many people do we have in camp? 652 01:33:05,855 --> 01:33:09,723 600, 650. 653 01:33:09,725 --> 01:33:12,493 How many more could we muster by the morning? 654 01:33:12,495 --> 01:33:13,861 A few hundred more. 655 01:33:16,098 --> 01:33:18,232 And how far away is the Saxon army? 656 01:33:23,271 --> 01:33:25,306 No more than a day's ride. 657 01:33:26,641 --> 01:33:28,876 Good. 658 01:33:28,878 --> 01:33:31,212 We leave at first light. 659 01:33:52,200 --> 01:33:53,701 Open your mouth. 660 01:34:07,816 --> 01:34:09,717 Swallow it! 661 01:34:09,817 --> 01:34:14,817