1
00:00:01,000 --> 00:03:36,755
2
00:03:36,757 --> 00:03:40,860
Yeah!
3
00:04:46,127 --> 00:04:48,161
Steinar...
4
00:04:48,163 --> 00:04:50,329
You were right.
5
00:04:52,032 --> 00:04:53,966
Some of them do have brains.
6
00:04:53,968 --> 00:04:56,502
More than can be said
for you, you fucking animal.
7
00:05:01,375 --> 00:05:03,576
Good that we wet
our blades so quickly.
8
00:05:03,578 --> 00:05:05,578
They were just farmers.
9
00:05:07,881 --> 00:05:09,882
Well, now they're
farming in hell.
10
00:05:12,486 --> 00:05:15,254
The rest of our boats
will be in by nightfall.
11
00:05:16,590 --> 00:05:18,591
Bring up the horses.
12
00:05:18,593 --> 00:05:20,593
Halfdan can follow
once they've landed.
13
00:05:22,996 --> 00:05:25,064
My father's not a patient man.
14
00:05:28,101 --> 00:05:30,403
Grim, jokul.
15
00:06:01,034 --> 00:06:03,369
If he's a Saxon, he's gonna
have a fuck of a surprise
16
00:06:03,371 --> 00:06:05,471
- when he rides into us.
- That's no Saxon.
17
00:06:11,645 --> 00:06:13,880
So this is our welcome.
18
00:06:17,551 --> 00:06:20,453
Vali, what's happened?
19
00:06:22,122 --> 00:06:24,523
The omens promised victory
if we attacked early.
20
00:06:24,525 --> 00:06:26,592
The gods were against us.
21
00:06:26,594 --> 00:06:28,628
Your father's badly
wounded, steinar.
22
00:06:33,934 --> 00:06:35,534
Take me to him.
23
00:07:49,076 --> 00:07:50,476
Steinar.
24
00:07:52,412 --> 00:07:54,647
Better late than never.
25
00:07:54,649 --> 00:07:56,682
I came when I said I would.
26
00:07:58,118 --> 00:08:00,019
And this is the army
you brought with you?
27
00:08:03,657 --> 00:08:06,292
He was fed gruel at first light.
28
00:08:06,294 --> 00:08:09,295
The onions can already be
smelled through his stomach.
29
00:08:09,297 --> 00:08:12,164
If his guts are pierced,
there's nothing more we can do.
30
00:08:12,166 --> 00:08:13,699
How long?
31
00:08:13,701 --> 00:08:16,469
A week, maybe less.
32
00:08:18,071 --> 00:08:20,573
Listen, steinar,
33
00:08:20,575 --> 00:08:23,776
I know we haven't
always seen eye to eye,
34
00:08:23,778 --> 00:08:25,778
but we're still
brothers after all
35
00:08:25,780 --> 00:08:27,780
and I want you to know
that when I'm king
36
00:08:27,782 --> 00:08:30,649
I'll make sure you're
taken care of.
37
00:08:58,211 --> 00:08:59,678
The omens
38
00:08:59,680 --> 00:09:02,048
deceived us, steinar.
39
00:09:03,817 --> 00:09:06,752
An army of 500
are only hours behind me.
40
00:09:07,754 --> 00:09:10,523
All this talk of reason...
41
00:09:12,359 --> 00:09:14,794
Sounds like a cover-up
for weakness.
42
00:09:14,796 --> 00:09:17,830
We lie here because we have
no choice.
43
00:09:17,832 --> 00:09:19,832
We need land!
44
00:09:19,834 --> 00:09:21,801
We either take it
45
00:09:21,803 --> 00:09:23,736
or our people perish.
46
00:09:23,738 --> 00:09:25,638
We may have lost
the battle, father,
47
00:09:25,640 --> 00:09:27,273
but we can still win the war.
48
00:09:27,275 --> 00:09:30,276
And who'll lead them?
49
00:09:30,278 --> 00:09:32,678
You?
50
00:09:32,680 --> 00:09:36,849
In all your fucking finery?
51
00:09:42,823 --> 00:09:46,325
I will lead our army, father.
52
00:09:46,327 --> 00:09:48,661
You're no more fit than he is.
53
00:09:48,663 --> 00:09:53,165
Once, maybe.
54
00:09:53,167 --> 00:09:55,734
But after your mother left...
55
00:09:57,804 --> 00:09:59,839
You changed,
56
00:09:59,841 --> 00:10:02,241
turned your back on the gods.
57
00:10:02,243 --> 00:10:04,443
Thought you knew better, huh?
58
00:10:04,445 --> 00:10:06,712
I am strong enough to be king.
59
00:10:13,653 --> 00:10:15,888
Then prove it.
60
00:10:15,890 --> 00:10:17,723
Your half brother...
61
00:10:17,725 --> 00:10:20,693
My bastard son...
62
00:10:20,695 --> 00:10:23,529
Refused to enter
the field of battle.
63
00:10:23,531 --> 00:10:26,699
I made him swear an oath
to wait till I returned.
64
00:10:26,701 --> 00:10:30,169
You know the punishment for those
that turn their back in combat.
65
00:10:30,171 --> 00:10:31,704
See it's done.
66
00:10:54,761 --> 00:10:56,562
I will do it, father.
67
00:10:56,564 --> 00:10:59,565
Leave him, Harald. Leave him!
68
00:10:59,567 --> 00:11:02,635
Get out, now!
69
00:11:12,646 --> 00:11:14,847
Not you, steinar.
70
00:11:21,655 --> 00:11:25,658
There's a man worthy
of this crown,
71
00:11:25,660 --> 00:11:28,527
a man with fire in his heart,
72
00:11:28,529 --> 00:11:30,763
brave enough
73
00:11:30,765 --> 00:11:32,665
to wield the hammer
of the gods...
74
00:11:35,735 --> 00:11:38,571
My firstborn.
75
00:11:38,573 --> 00:11:41,207
You said you'd kill anyone
who mentioned his name.
76
00:11:42,709 --> 00:11:44,476
The time has passed.
77
00:11:46,279 --> 00:11:47,880
Nobody knows where he is.
78
00:11:47,882 --> 00:11:49,715
He hasn't been seen for years.
79
00:11:51,384 --> 00:11:53,285
Find your brother.
80
00:11:53,287 --> 00:11:55,588
Find hakan.
81
00:11:55,590 --> 00:11:58,991
Return with a king
who will lead us to victory.
82
00:11:58,993 --> 00:12:00,492
I am needed here.
83
00:12:00,494 --> 00:12:02,661
I may be dying,
84
00:12:02,663 --> 00:12:04,363
but I'm still your king.
85
00:12:04,365 --> 00:12:06,365
Defy me again,
86
00:12:06,367 --> 00:12:09,935
and I will cut
your heart out myself.
87
00:12:09,937 --> 00:12:12,738
Now swear
88
00:12:12,740 --> 00:12:16,342
on the memory of your mother.
89
00:12:22,449 --> 00:12:24,450
I swear.
90
00:12:29,689 --> 00:12:31,957
You're out of your fucking mind.
91
00:12:31,959 --> 00:12:34,827
- I swore an oath.
- Oaths are horseshit, steinar.
92
00:12:34,829 --> 00:12:37,830
I gave him my word.
I will not break it.
93
00:12:37,832 --> 00:12:40,666
Hakan is almost certain
to be dead by now.
94
00:12:40,668 --> 00:12:43,402
And if he's not, he was fucking
insane before he was banished;
95
00:12:43,404 --> 00:12:45,271
He'll only be more so now.
96
00:12:46,706 --> 00:12:49,675
Anyway, who knows
where the fuck he is?
97
00:12:52,812 --> 00:12:54,780
- You do.
- It's too dangerous.
98
00:12:54,782 --> 00:12:57,449
Dangerous, is it?
99
00:12:57,451 --> 00:13:00,352
Then you must know where he is.
100
00:13:02,522 --> 00:13:05,658
Listen, say I do know...
101
00:13:05,660 --> 00:13:08,060
Which I don't, but say I did...
102
00:13:08,062 --> 00:13:10,562
What makes you think
he'd come back?
103
00:13:10,564 --> 00:13:12,631
It's the king's wish.
104
00:13:12,633 --> 00:13:15,634
The king will be dead in a week.
105
00:13:18,305 --> 00:13:22,007
Bide your time. Be close
at hand when he dies.
106
00:13:22,009 --> 00:13:24,576
And when the moment's right, you
take the crown for yourself.
107
00:13:26,613 --> 00:13:28,314
We'd all back you
against Harald.
108
00:13:35,622 --> 00:13:37,323
Think about it.
109
00:14:15,528 --> 00:14:18,597
When I said I didn't know where
hakan was, I spoke the truth.
110
00:14:21,034 --> 00:14:24,470
But I do know how to find
the last man who saw him.
111
00:14:24,472 --> 00:14:27,539
Whether he's capable of helping
us remains to be seen.
112
00:14:55,568 --> 00:14:58,036
- Going somewhere?
- It doesn't concern you, grim.
113
00:14:58,038 --> 00:15:00,105
Let us pass.
114
00:15:00,107 --> 00:15:02,574
- Like fuck.
- You'd think differently.
115
00:15:02,576 --> 00:15:04,476
If you knew where we were going.
116
00:15:04,478 --> 00:15:06,478
We're heading
for the black mountains
117
00:15:06,480 --> 00:15:08,414
in search of ivar the boneless.
118
00:15:08,416 --> 00:15:10,849
That fat fuck?
119
00:15:10,851 --> 00:15:13,452
Last night I heard
he chopped his own head off.
120
00:15:13,454 --> 00:15:15,921
Well, I heard he transformed
himself into a bear.
121
00:15:18,591 --> 00:15:21,860
What do you want
with that cocksucking maniac anyway?
122
00:15:21,862 --> 00:15:24,663
He's the only one who can
lead us to hakan.
123
00:15:27,000 --> 00:15:29,701
It's a two-day ride
through Saxon country,
124
00:15:29,703 --> 00:15:31,203
and who knows after that?
125
00:15:33,206 --> 00:15:36,542
You think we're
cowards, is that it?
126
00:15:36,544 --> 00:15:38,610
It sounds like it to me.
127
00:15:38,612 --> 00:15:41,947
'Cause if it is, you can
kiss my fucking axe.
128
00:15:41,949 --> 00:15:43,882
I looked at the bones, steinar.
129
00:15:43,884 --> 00:15:46,485
It's already been decided...
We'll travel together.
130
00:15:46,487 --> 00:15:48,654
- The bones said that?
- Aye.
131
00:15:48,656 --> 00:15:51,156
How far do you think you'll get?
132
00:15:51,158 --> 00:15:55,127
Take us with you...
You double your odds.
133
00:16:00,534 --> 00:16:02,234
Not you, vali.
134
00:16:03,670 --> 00:16:05,504
Well, why not?
135
00:16:05,506 --> 00:16:07,673
'Cause your sword's as limp
as your cock, boy.
136
00:16:13,246 --> 00:16:16,648
Steinar, take me with you.
137
00:16:16,650 --> 00:16:19,151
Watch Harald, hmm?
138
00:16:19,153 --> 00:16:21,153
Report to me when I get back.
139
00:16:56,656 --> 00:16:58,657
The sun is sinking.
140
00:17:00,126 --> 00:17:02,127
Let's find a place to rest.
141
00:17:02,129 --> 00:17:04,129
Yeah.
142
00:17:20,113 --> 00:17:22,714
There was a time when they did
everything together...
143
00:17:22,716 --> 00:17:25,150
Hakan and ivar.
144
00:17:25,152 --> 00:17:27,286
My father went
raiding with them...
145
00:17:27,288 --> 00:17:29,321
Fucking carnage.
146
00:17:29,323 --> 00:17:31,990
After hakan was banished,
147
00:17:31,992 --> 00:17:35,093
people were less willing
to tolerate ivar's behavior.
148
00:17:36,864 --> 00:17:38,564
He knew where hakan had gone,
149
00:17:38,566 --> 00:17:40,866
so he set off after him.
150
00:17:40,868 --> 00:17:42,868
Why do they call him boneless?
151
00:17:42,870 --> 00:17:46,071
Because you could
never see his cock,
152
00:17:46,073 --> 00:17:48,607
'cause it was always
rammed to the hilt
153
00:17:48,609 --> 00:17:50,075
up some young boy's asshole.
154
00:17:51,611 --> 00:17:54,112
They say he felt no pain.
155
00:17:54,114 --> 00:17:56,949
Which is more than can be said
for the young boy's asshole.
156
00:17:59,019 --> 00:18:01,353
I fought beside him
a couple of times.
157
00:18:03,890 --> 00:18:06,758
Whatever people
think of ivar now,
158
00:18:06,760 --> 00:18:09,094
he was something
to behold in battle.
159
00:18:10,597 --> 00:18:12,297
They both were.
160
00:18:12,299 --> 00:18:14,866
Why did my father banish hakan?
161
00:18:14,868 --> 00:18:17,769
He was cursed.
162
00:18:17,771 --> 00:18:19,671
Your father had his reasons.
163
00:18:21,140 --> 00:18:23,008
Maybe it doesn't
matter what he did.
164
00:18:23,010 --> 00:18:25,077
It does if he's gonna be king.
165
00:19:19,132 --> 00:19:21,133
Steinar, it's me!
166
00:19:21,135 --> 00:19:24,269
Argh!
167
00:19:24,271 --> 00:19:27,039
You'll get yourself killed.
168
00:19:27,041 --> 00:19:29,841
I did as you said.
169
00:19:29,843 --> 00:19:31,843
I followed Harald.
170
00:19:31,845 --> 00:19:34,046
He rode out almost
the minute you left.
171
00:19:34,048 --> 00:19:37,015
He crossed the Saxon lines
and spoke to their king.
172
00:19:37,017 --> 00:19:38,450
Fucking snake!
173
00:19:38,452 --> 00:19:40,952
I didn't know what to do.
174
00:19:42,989 --> 00:19:45,090
You did the right thing, vali.
175
00:19:45,092 --> 00:19:47,159
You should head back now,
before they notice you're gone.
176
00:19:47,161 --> 00:19:49,161
No, it's too dangerous.
177
00:19:50,997 --> 00:19:52,998
Vali can ride with us.
178
00:19:53,000 --> 00:19:54,800
Grim, get him some food.
179
00:19:54,802 --> 00:19:56,868
He can get his own food.
We turn back,
180
00:19:56,870 --> 00:19:59,304
cut Harald's balls
off and rip out his spine.
181
00:19:59,306 --> 00:20:01,773
No. We continue our ride north.
182
00:20:01,775 --> 00:20:05,911
Steinar, Harald's cut
a deal with the saxons.
183
00:20:05,913 --> 00:20:08,046
Our men would never back Harald.
184
00:20:08,048 --> 00:20:10,882
It's one thing to want
the crown, another to take it.
185
00:20:10,884 --> 00:20:13,719
You'd rather we have
us climbing mountains
186
00:20:13,721 --> 00:20:16,788
on some fucking bear hunt
while your cunt fuck of a brother
187
00:20:16,790 --> 00:20:18,490
sells our women
to a bunch of farmers!
188
00:20:18,492 --> 00:20:21,760
Our women are more
than a match for Harald.
189
00:20:21,762 --> 00:20:24,496
Grim,
190
00:20:24,498 --> 00:20:27,499
nobody forced you to come.
191
00:20:27,501 --> 00:20:30,202
Nobody's forcing you to stay.
192
00:21:01,534 --> 00:21:04,436
Oh, I know you struggle
with your beliefs,
193
00:21:04,438 --> 00:21:07,405
that you deny the gods
and the significance of signs...
194
00:21:09,142 --> 00:21:11,309
But a lone rider arrmng
under a full moon?
195
00:21:13,146 --> 00:21:16,148
Even you can't deny what a bad
omen that is for all of us.
196
00:21:16,150 --> 00:21:18,283
He's young. He's got
good instincts.
197
00:21:18,285 --> 00:21:20,285
He brings death with him.
198
00:21:23,322 --> 00:21:25,423
I'm not about to turn
against him
199
00:21:25,425 --> 00:21:27,893
for the sake
of your superstitions.
200
00:21:27,895 --> 00:21:30,395
If a man doesn't
believe in omens,
201
00:21:30,397 --> 00:21:33,198
then how can he know
what he believes in?
202
00:21:37,170 --> 00:21:39,805
He can believe in himself.
203
00:22:11,437 --> 00:22:14,306
No!
204
00:22:21,314 --> 00:22:22,848
We should ride on.
205
00:22:24,383 --> 00:22:26,852
You bitch!
206
00:22:30,457 --> 00:22:32,557
You're right.
207
00:22:38,531 --> 00:22:40,465
Stop!
208
00:22:59,619 --> 00:23:00,952
Stop.
209
00:23:12,665 --> 00:23:14,633
- Let her go.
- Fuck you, heathen.
210
00:23:18,170 --> 00:23:19,437
Argh!
211
00:24:11,691 --> 00:24:14,192
- You all right?
- Crazy fucking bitch.
212
00:24:19,031 --> 00:24:20,231
Let's go.
213
00:24:43,522 --> 00:24:45,523
The horses won't make
it much further.
214
00:24:47,226 --> 00:24:48,593
Then we continue on foot.
215
00:24:54,333 --> 00:24:57,202
Vali, you wait with the horses
till we return.
216
00:24:57,204 --> 00:24:59,270
Don't light a fire.
217
00:24:59,272 --> 00:25:01,339
Fires attract cave trolls.
218
00:25:01,341 --> 00:25:03,475
Don't worry.
219
00:25:03,477 --> 00:25:06,244
They only eat virgins.
220
00:25:06,246 --> 00:25:09,047
They'll eat anything
if they're hungry enough.
221
00:25:10,449 --> 00:25:13,785
Speaking of cave trolls,
how is your sister?
222
00:25:13,787 --> 00:25:15,653
Fuck you, grim.
223
00:25:15,655 --> 00:25:18,089
She certainly did.
224
00:25:18,091 --> 00:25:19,724
Still hurts when I piss.
225
00:25:22,795 --> 00:25:24,729
We'll be back by first light.
226
00:25:24,731 --> 00:25:26,197
Steinar.
227
00:25:29,235 --> 00:25:30,402
Thanks.
228
00:25:30,404 --> 00:25:32,070
We're brothers.
229
00:26:00,300 --> 00:26:02,467
What was that?
230
00:26:18,517 --> 00:26:20,552
Perhaps we should
wait till nightfall.
231
00:26:22,721 --> 00:26:24,722
Some creatures fear the moon.
232
00:26:24,724 --> 00:26:27,092
It would be safer.
233
00:27:20,579 --> 00:27:23,548
Ivar, it's me...
Hagen grettison.
234
00:27:23,550 --> 00:27:26,618
My name is steinar,
son of bagsecg.
235
00:27:26,620 --> 00:27:28,221
What the fuck are you
doing here, prince?
236
00:27:32,491 --> 00:27:34,926
You wanna fuck with me?
237
00:27:34,928 --> 00:27:37,495
I'll bet you do.
I'll bet you do.
238
00:27:37,497 --> 00:27:39,764
Ivar, the king is dying.
239
00:27:39,766 --> 00:27:41,533
We need your help.
240
00:27:42,902 --> 00:27:45,270
Everyone dies some time.
241
00:27:45,272 --> 00:27:47,305
How about you, prince?
242
00:27:47,307 --> 00:27:50,675
Do you want to die today?
243
00:27:50,677 --> 00:27:52,544
We seek the new king...
244
00:27:52,546 --> 00:27:54,445
Hakan.
245
00:28:07,826 --> 00:28:10,595
So you're looking
for your brother?
246
00:28:17,870 --> 00:28:19,337
Know where he is?
247
00:28:19,339 --> 00:28:21,973
Why the hell would I tell you?
248
00:28:24,477 --> 00:28:26,444
Out of respect.
249
00:28:28,481 --> 00:28:30,882
Respect is not a birthright,
little prince.
250
00:28:30,884 --> 00:28:34,819
You want someone's respect,
you've got to earn it.
251
00:28:34,821 --> 00:28:37,522
You want to earn my respect?
252
00:28:39,959 --> 00:28:43,561
You'd better be
stronger than you look.
253
00:29:07,953 --> 00:29:10,722
- There has to be another way.
- He feels no pain.
254
00:29:10,724 --> 00:29:14,492
The only way he'll tell
us is through choice.
255
00:29:17,930 --> 00:29:20,732
Three cups
for your three chances.
256
00:29:20,734 --> 00:29:23,701
You win... I'll tell you
everything you want.
257
00:29:23,703 --> 00:29:26,037
I win... you drink.
258
00:29:26,039 --> 00:29:29,974
You drink all three... You lose
259
00:29:29,976 --> 00:29:33,911
and you're mine for the night,
to do with as I see fit.
260
00:29:42,788 --> 00:29:45,523
Ah.
261
00:29:45,525 --> 00:29:47,725
First to fold or break.
262
00:29:51,030 --> 00:29:52,430
Begin!
263
00:29:53,832 --> 00:29:56,334
Come on, steinar.
264
00:29:56,336 --> 00:29:58,069
- Come on, steinar.
- Put your shoulder into it.
265
00:29:58,071 --> 00:29:59,804
- Take him, steinar.
- Come on, steinar.
266
00:29:59,806 --> 00:30:02,006
- Come on.
- Take him.
267
00:30:04,944 --> 00:30:06,978
Drink up, little prince.
268
00:30:16,088 --> 00:30:18,523
That'll put hairs
on your ball sack.
269
00:30:21,894 --> 00:30:23,328
Tell me you have a plan.
270
00:30:25,764 --> 00:30:29,534
Shall we go again
while our cocks are still hard?
271
00:30:33,439 --> 00:30:36,374
First to fold or break.
272
00:30:36,376 --> 00:30:38,076
- Begin.
- Come on.
273
00:30:38,078 --> 00:30:40,078
- Put your shoulder into it.
- Come on.
274
00:30:40,080 --> 00:30:44,415
Come on! Come on.
275
00:30:44,417 --> 00:30:46,818
Come on, steinar.
276
00:30:50,489 --> 00:30:52,957
- Oh, fuck!
- Fuck.
277
00:30:52,959 --> 00:30:55,059
Two down,
278
00:30:55,061 --> 00:30:56,828
one to go.
279
00:30:56,830 --> 00:30:59,564
What chance now, princess, hmm?
280
00:31:22,921 --> 00:31:25,156
Jokul, your belt.
281
00:31:25,158 --> 00:31:27,992
Give me your belt, quick.
282
00:31:27,994 --> 00:31:29,994
Your belt.
283
00:31:29,996 --> 00:31:32,964
Good, steinar. The serpent
will protect you.
284
00:31:32,966 --> 00:31:36,000
With the gods on your side,
you can't lose. Hmm?
285
00:31:37,669 --> 00:31:39,103
Yeah.
286
00:31:40,672 --> 00:31:42,974
We've got your back.
You know that.
287
00:31:42,976 --> 00:31:45,176
But the only way we'll stop
him is if we kill him.
288
00:31:46,178 --> 00:31:48,813
Ahh.
289
00:31:48,815 --> 00:31:53,184
I am looking forward to making
a woman out of you, princess.
290
00:31:53,186 --> 00:31:56,053
Oh, don't look so sad.
291
00:31:56,055 --> 00:31:58,856
You might even enjoy it.
292
00:32:02,061 --> 00:32:04,028
First to fold or break.
293
00:32:11,069 --> 00:32:12,437
Begin.
294
00:32:12,439 --> 00:32:14,572
Come on, steinar, push!
295
00:32:14,574 --> 00:32:16,607
Come on, break
his fucking wrist.
296
00:32:16,609 --> 00:32:19,477
Come on! Come on!
297
00:32:25,851 --> 00:32:28,553
Oh. Oh. Argh!
298
00:32:33,792 --> 00:32:36,194
Ooh ooh.
299
00:32:36,196 --> 00:32:37,762
Ooh.
300
00:32:37,764 --> 00:32:40,164
What did you say your name was?
301
00:32:40,166 --> 00:32:41,933
Steinar.
302
00:32:41,935 --> 00:32:44,235
You're an asshole, steinar.
303
00:32:47,639 --> 00:32:49,640
I like assholes.
304
00:33:07,526 --> 00:33:10,795
I didn't leave out of choice.
305
00:33:10,797 --> 00:33:15,166
I became persona non grata.
306
00:33:15,168 --> 00:33:18,035
That's Latin.
Hakan taught me that.
307
00:33:18,037 --> 00:33:22,607
He's a prodigious man,
a great man really.
308
00:33:22,609 --> 00:33:25,076
How come you're
not with him now?
309
00:33:25,078 --> 00:33:29,514
You kill people in battle...
They love you for it.
310
00:33:29,516 --> 00:33:31,849
Make a mistake
with a couple of boys...
311
00:33:31,851 --> 00:33:33,751
They treat you like a leper.
312
00:33:39,291 --> 00:33:41,559
You all right there, princess.
313
00:33:42,728 --> 00:33:45,096
Feeling the 'shrooms-s-s-s?
314
00:33:49,168 --> 00:33:53,170
Ah, hakan's not the man he was.
315
00:33:53,172 --> 00:33:56,007
Not a man at all really.
316
00:33:56,009 --> 00:33:59,977
You see, we're...
We're all this,
317
00:33:59,979 --> 00:34:01,979
but he...
318
00:34:01,981 --> 00:34:06,317
He's all that up there,
319
00:34:06,319 --> 00:34:09,687
all around us.
320
00:34:09,689 --> 00:34:13,558
Do you think he is just gonna
pack up and follow you,
321
00:34:13,560 --> 00:34:16,827
rule the people
that banished him?
322
00:34:16,829 --> 00:34:19,130
Why would he even speak
to you, look at you?
323
00:34:22,200 --> 00:34:24,335
He already knows you're coming.
324
00:34:28,674 --> 00:34:30,207
Then he won't mind...
325
00:34:32,344 --> 00:34:34,579
If you tell us
326
00:34:34,581 --> 00:34:36,681
where he is.
327
00:34:36,683 --> 00:34:40,117
But if I do that,
you're going to die.
328
00:34:41,853 --> 00:34:44,589
Well, everybody has to die.
329
00:34:50,697 --> 00:34:53,097
Oh.
330
00:34:53,099 --> 00:34:55,733
Oh, fuck it, princess,
331
00:34:55,735 --> 00:34:58,669
I'll do better than tell
you where he is.
332
00:35:00,639 --> 00:35:02,873
I'll take you there myself.
333
00:35:02,875 --> 00:35:05,109
Why the hell not?
334
00:35:05,111 --> 00:35:08,646
Why the fucking hell not, hmm?
335
00:35:28,367 --> 00:35:31,235
Ah.
336
00:35:49,221 --> 00:35:52,356
Helps you see through the clouds,
to find the sun.
337
00:35:52,358 --> 00:35:54,925
- Is it magic?
- No such thing as magic.
338
00:36:07,739 --> 00:36:09,240
It's inscribed.
339
00:36:09,242 --> 00:36:11,742
Yeah. Who taught you to read?
340
00:36:12,878 --> 00:36:14,412
I was at a monastery.
341
00:36:16,181 --> 00:36:18,015
They taught me...
342
00:36:19,685 --> 00:36:21,919
Many things.
343
00:36:42,207 --> 00:36:45,376
Here, here you go. Have this.
344
00:36:47,446 --> 00:36:49,947
You blow it.
345
00:37:00,759 --> 00:37:02,760
Boneless says
there's a runestone
346
00:37:02,762 --> 00:37:04,762
two days from here
at the edge of a forest
347
00:37:04,764 --> 00:37:07,131
at the foot
of the Western mountains.
348
00:37:07,133 --> 00:37:10,034
Says he'll take us there
and the runes will lead us to hakan.
349
00:37:10,036 --> 00:37:12,002
- And you trust him?
- Why not?
350
00:37:12,004 --> 00:37:14,472
- Because he's a maniac.
- Oh yeah, that he is.
351
00:37:15,841 --> 00:37:17,742
But he's our maniac now.
352
00:38:05,557 --> 00:38:07,124
Vali!
353
00:38:07,126 --> 00:38:08,826
First the sun,
354
00:38:08,828 --> 00:38:10,561
and now the ashes painted red.
355
00:38:10,563 --> 00:38:12,263
Vali!
356
00:38:14,866 --> 00:38:16,367
Vali!
357
00:38:19,137 --> 00:38:21,205
- Steinar.
- Vali.
358
00:38:21,207 --> 00:38:22,907
- Steinar.
- Are you all right?
359
00:38:22,909 --> 00:38:25,309
What happened here?
What happened?
360
00:38:26,344 --> 00:38:27,945
Men came.
361
00:38:29,214 --> 00:38:31,282
Last night.
362
00:38:31,284 --> 00:38:33,984
I heard voices.
I thought it was you.
363
00:38:33,986 --> 00:38:35,986
How come there's not
a scratch on you?
364
00:38:35,988 --> 00:38:38,122
It's another omen.
365
00:38:38,124 --> 00:38:41,292
We should turn back.
The gods are against us.
366
00:38:41,294 --> 00:38:43,561
Who did this? Thieves?
367
00:38:44,996 --> 00:38:47,531
Thieves would have
taken all the horses.
368
00:38:47,533 --> 00:38:51,402
Someone trying to fuck with you.
369
00:38:51,404 --> 00:38:53,904
You wanna fuck with us? Come on.
370
00:38:53,906 --> 00:38:56,140
Come on!
371
00:38:56,142 --> 00:38:59,376
Ivar, how long will it take
us to get there on foot?
372
00:38:59,378 --> 00:39:02,012
Depends how determined you are.
373
00:39:02,014 --> 00:39:04,181
Determined.
374
00:40:00,438 --> 00:40:02,506
We should wait
for the moon to guide us.
375
00:40:02,508 --> 00:40:04,541
Shut your mouth
about the fucking moon.
376
00:40:09,015 --> 00:40:11,115
Listen.
377
00:40:18,089 --> 00:40:21,125
Vali, you two, wait here.
378
00:40:46,718 --> 00:40:49,586
Fuck this. Let's fight!
379
00:40:49,588 --> 00:40:51,021
Grim!
380
00:40:51,023 --> 00:40:52,957
Argh!
381
00:41:20,285 --> 00:41:22,186
Fuck.
382
00:41:57,789 --> 00:41:59,490
Steinar!
383
00:42:42,300 --> 00:42:45,069
Arghh!
384
00:44:33,611 --> 00:44:35,946
We should go after them,
finish them off.
385
00:44:37,182 --> 00:44:38,448
We move on.
386
00:44:41,252 --> 00:44:43,353
I told you to wait.
387
00:44:43,355 --> 00:44:45,756
I'm not a child, steinar.
388
00:44:45,758 --> 00:44:47,758
Go and get the girl.
389
00:44:47,760 --> 00:44:49,459
Now.
390
00:44:55,733 --> 00:44:57,868
Steinar!
391
00:45:02,574 --> 00:45:04,608
Steinar!
392
00:45:09,581 --> 00:45:12,516
He died a good death,
393
00:45:12,518 --> 00:45:14,651
with his axe in his hand.
394
00:45:18,990 --> 00:45:21,225
Valhalla won't know
what hit them.
395
00:46:32,630 --> 00:46:34,765
There's a clear
view on the hill.
396
00:46:34,767 --> 00:46:36,900
Vali, get up there,
397
00:46:36,902 --> 00:46:39,303
shout if you see anything.
398
00:46:39,305 --> 00:46:41,605
How's ivar?
399
00:46:41,607 --> 00:46:43,874
Nearly done.
400
00:46:46,644 --> 00:46:48,945
We need to move
on as soon as we can.
401
00:46:48,947 --> 00:46:51,748
We have to reach hakan.
402
00:47:55,513 --> 00:47:57,814
They were no ordinary saxons.
403
00:47:57,816 --> 00:47:59,883
They were too well armed,
404
00:47:59,885 --> 00:48:01,585
too well trained.
405
00:48:03,388 --> 00:48:05,122
They didn't just run into us.
406
00:48:05,124 --> 00:48:07,057
You think we're being hunted?
407
00:48:09,127 --> 00:48:12,496
If Harald made an alliance
with their king,
408
00:48:12,498 --> 00:48:15,165
then getting rid of me
would be part of the deal.
409
00:48:17,769 --> 00:48:19,970
They'd need to know
where to look for you.
410
00:48:22,974 --> 00:48:25,108
Maybe someone's helping them.
411
00:48:25,110 --> 00:48:28,712
Don't tell me you believe
in all that crap about moons and omens.
412
00:48:28,714 --> 00:48:30,680
I believe what I see
with my own eyes.
413
00:48:30,682 --> 00:48:32,149
Right.
414
00:48:32,151 --> 00:48:33,884
Here.
415
00:48:35,453 --> 00:48:37,421
Vali dropped it.
416
00:48:38,990 --> 00:48:40,824
Look at the markings.
417
00:48:42,660 --> 00:48:45,429
It's a Saxon coin.
418
00:48:45,431 --> 00:48:47,864
You think vali is a servant
of our enemies?
419
00:48:47,866 --> 00:48:51,535
If he serves Harald, who himself serves
the saxons, it amounts to the same thing.
420
00:48:51,537 --> 00:48:54,671
All from a piece of silver?
He's my brother.
421
00:48:54,673 --> 00:48:57,174
Half brother.
His mother's a Saxon.
422
00:48:57,176 --> 00:48:59,843
- Listen to yourself.
- You say you believe in reason
423
00:48:59,845 --> 00:49:01,778
and logic.
424
00:49:01,780 --> 00:49:04,181
When it's presented to you,
you turn your back on it.
425
00:49:04,183 --> 00:49:06,783
In what way do my actions
betray a lack of reason?
426
00:49:06,785 --> 00:49:08,985
You run when you should fight.
427
00:49:08,987 --> 00:49:12,122
You set off on this
meaningless quest
428
00:49:12,124 --> 00:49:14,524
when you should be
leading your people.
429
00:49:14,526 --> 00:49:16,526
And then you side
with a bastard traitor
430
00:49:16,528 --> 00:49:18,528
who would stick
a knife in your back,
431
00:49:18,530 --> 00:49:20,530
rather than your oldest friend.
432
00:49:20,532 --> 00:49:22,532
What would you have me do, huh?
433
00:49:22,534 --> 00:49:24,034
Hmm? Kill him?
434
00:49:24,036 --> 00:49:25,535
Better if you did.
435
00:49:25,537 --> 00:49:28,538
He's a child. Think about that.
436
00:49:30,074 --> 00:49:33,210
Think about your two daughters.
437
00:49:33,212 --> 00:49:35,779
Dark times
438
00:49:35,781 --> 00:49:38,582
call for dark deeds, steinar.
439
00:49:39,817 --> 00:49:43,019
You're wrong, hagen.
440
00:49:43,021 --> 00:49:45,589
They call for light.
441
00:49:52,930 --> 00:49:55,699
Steinar!
442
00:50:03,508 --> 00:50:05,742
Come on.
443
00:50:11,716 --> 00:50:12,949
Hurry up!
444
00:50:29,967 --> 00:50:32,536
- We can't outrun them!
- I'll slow them down!
445
00:50:46,651 --> 00:50:47,817
Damn.
446
00:51:59,790 --> 00:52:01,391
What do they call you?
447
00:52:03,260 --> 00:52:06,196
Come on, you must have a name.
448
00:52:06,198 --> 00:52:08,131
Go fuck yourself.
449
00:52:10,935 --> 00:52:12,702
That's disappointing.
450
00:52:14,672 --> 00:52:16,706
I had expected more
from a prince.
451
00:52:16,708 --> 00:52:19,209
Whatever deal you
struck with my brother,
452
00:52:20,411 --> 00:52:21,911
it won't last.
453
00:52:21,913 --> 00:52:23,913
Brother.
454
00:52:30,788 --> 00:52:33,023
Right now
455
00:52:33,025 --> 00:52:36,393
we're in a position where
we can help each other.
456
00:52:36,395 --> 00:52:38,261
I could help make sure.
457
00:52:38,263 --> 00:52:41,665
You become king of your people.
458
00:52:41,667 --> 00:52:44,801
We could forge a real alliance
459
00:52:44,803 --> 00:52:46,803
that could last generations.
460
00:52:46,805 --> 00:52:48,972
- Under the shadow of the cross?
- Under the protection
461
00:52:48,974 --> 00:52:51,875
of a benevolent
king and a church
462
00:52:51,877 --> 00:52:54,678
that would encourage
education and learning.
463
00:52:54,680 --> 00:52:56,680
Well, I can see the benefits
464
00:52:56,682 --> 00:52:58,948
in education and learning,
465
00:52:58,950 --> 00:53:01,184
but when you start
talking about your God,
466
00:53:01,186 --> 00:53:03,353
reason
467
00:53:03,355 --> 00:53:05,288
doesn't really come
into it, does it?
468
00:53:16,467 --> 00:53:18,468
Think about it.
469
00:54:17,496 --> 00:54:21,498
Come on, just a sip.
470
00:54:39,384 --> 00:54:42,185
Cut my ropes.
471
00:54:42,187 --> 00:54:43,887
Watch out!
472
00:54:43,889 --> 00:54:45,488
Stab him again.
473
00:54:45,490 --> 00:54:47,824
And again.
474
00:54:48,926 --> 00:54:52,061
And again. And again.
475
00:55:29,233 --> 00:55:30,934
You all right?
476
00:55:34,471 --> 00:55:36,306
What about him?
477
00:55:36,308 --> 00:55:38,441
Didn't like being tied up.
478
00:55:38,443 --> 00:55:40,510
Took one of the guard's ears
off.
479
00:55:40,512 --> 00:55:42,212
Where's vali?
480
00:55:43,848 --> 00:55:45,982
He went with them
to meet their holy men
481
00:55:45,984 --> 00:55:48,985
and bow down before the white
Christ.
482
00:55:54,558 --> 00:55:56,059
Keep him alive.
483
00:55:56,061 --> 00:55:57,662
We need him to tell
us where we're going.
484
00:55:59,897 --> 00:56:03,199
- I'm not leaving without vali.
- Look, steinar.
485
00:56:03,201 --> 00:56:05,602
He denied the existence
of the gods.
486
00:56:05,604 --> 00:56:07,237
He begged to be converted.
487
00:57:12,670 --> 00:57:15,605
Let the boy go.
488
00:57:15,607 --> 00:57:19,342
You dare break the sanctity
of the house of God?
489
00:57:19,344 --> 00:57:22,412
You talk of reason.
When it comes down to it,
490
00:57:22,414 --> 00:57:24,714
you're just as superstitious
as the rest of them.
491
00:57:24,716 --> 00:57:26,716
Now lay down your weapons
492
00:57:26,718 --> 00:57:28,718
and let the boy go.
493
00:57:43,500 --> 00:57:46,703
Oh, we will hunt you down
494
00:57:46,705 --> 00:57:50,173
and kill you like the godless
animals you are.
495
00:57:50,175 --> 00:57:52,709
You go to such lengths
496
00:57:52,711 --> 00:57:55,745
to build these churches,
497
00:57:55,747 --> 00:57:59,082
making sure they strike terror
498
00:57:59,084 --> 00:58:01,484
into the hearts
499
00:58:01,486 --> 00:58:04,120
of all who come near.
500
00:58:06,190 --> 00:58:08,458
It's just a room with a door...
501
00:58:11,562 --> 00:58:14,030
No different to a prison.
502
00:58:15,366 --> 00:58:17,734
Steinar!
503
00:58:23,140 --> 00:58:25,641
Secure them inside!
504
00:58:25,643 --> 00:58:27,377
Get in!
505
00:58:38,422 --> 00:58:40,556
Do we have what we need
to find hakan?
506
00:58:47,431 --> 00:58:50,400
You were true to your word.
507
00:58:54,471 --> 00:58:57,573
Remember me to him, prince.
508
00:58:57,575 --> 00:59:00,543
When you see him,
509
00:59:00,545 --> 00:59:04,680
his eyes Pierce the soul.
510
00:59:06,450 --> 00:59:08,451
He knows
511
00:59:08,453 --> 00:59:12,455
who you truly are, hmm?
512
00:59:12,457 --> 00:59:15,625
Like a God...
513
00:59:17,594 --> 00:59:19,429
Sees men.
514
00:59:22,066 --> 00:59:25,535
You believe in the gods,
don't you, hmm?
515
00:59:25,537 --> 00:59:27,570
You believe in...
516
00:59:29,640 --> 00:59:31,707
Valhalla?
517
00:59:35,179 --> 00:59:37,814
Yeah.
518
00:59:37,816 --> 00:59:40,450
Oh.
519
00:59:40,452 --> 00:59:43,653
Valhalla, I'm coming.
520
00:59:58,368 --> 01:00:00,837
Shh shh.
521
01:00:29,199 --> 01:00:31,234
Whose was this?
522
01:00:32,903 --> 01:00:35,605
- It belonged to my mother.
- What happened to her?
523
01:00:35,607 --> 01:00:38,908
She was
524
01:00:38,910 --> 01:00:41,444
swallowed up into the darkness.
525
01:00:46,450 --> 01:00:48,584
Like everything else.
526
01:01:16,413 --> 01:01:19,315
- Are you finished?
- The boy.
527
01:01:19,317 --> 01:01:22,385
- What about him?
- He went willingly,
528
01:01:22,387 --> 01:01:24,754
prepared to accept
the white Christ.
529
01:01:27,424 --> 01:01:30,726
It was that or death.
530
01:01:30,728 --> 01:01:33,529
You didn't yield
and neither did we.
531
01:01:36,333 --> 01:01:38,768
And I won't now.
532
01:01:38,770 --> 01:01:40,570
Vali has brought us
nothing but bad luck.
533
01:01:40,572 --> 01:01:42,205
If we offer him
up as a sacrifice,
534
01:01:42,207 --> 01:01:44,840
the gods will look over us
for the rest of our journey.
535
01:01:44,842 --> 01:01:47,677
It's worth it to safeguard
the future of our people.
536
01:01:47,679 --> 01:01:51,714
So long as there's men who think
like you, our people have no future.
537
01:01:51,716 --> 01:01:55,952
He's a traitor and a coward.
And he deserves to die.
538
01:01:55,954 --> 01:01:59,288
- Step aside, steinar.
- Don't make me do this.
539
01:01:59,290 --> 01:02:01,757
Then you leave me no choice.
540
01:02:38,629 --> 01:02:39,862
Yield!
541
01:03:40,324 --> 01:03:41,590
No!
542
01:03:43,660 --> 01:03:45,361
No!
543
01:04:15,492 --> 01:04:17,493
What about the people
in the church?
544
01:06:15,745 --> 01:06:17,246
Wait.
545
01:06:31,628 --> 01:06:33,629
No, we shouldn't touch it.
546
01:06:33,631 --> 01:06:35,898
I'm telling you, this isn't just
somebody's head on a stick.
547
01:06:35,900 --> 01:06:37,900
This is a sign.
548
01:06:37,902 --> 01:06:41,804
This is telling us
to stay the fuck away.
549
01:06:41,806 --> 01:06:43,572
Well, what is it?
550
01:06:43,574 --> 01:06:45,841
It's a runestone.
551
01:06:45,843 --> 01:06:48,110
This is what ivar
was leading us to.
552
01:06:48,112 --> 01:06:52,081
This isn't good, steinar,
I'm telling you.
553
01:06:54,217 --> 01:06:56,719
To find hakan, we had
to find this first.
554
01:06:59,022 --> 01:07:00,289
What does it say?
555
01:07:03,226 --> 01:07:06,195
This isn't telling us
how to find hakan.
556
01:07:06,197 --> 01:07:08,764
It's a warning,
557
01:07:08,766 --> 01:07:11,133
saying what will happen
if we try.
558
01:07:11,135 --> 01:07:13,235
Well, what does it mean?
559
01:07:13,237 --> 01:07:15,271
It means we're close,
560
01:07:15,273 --> 01:07:17,973
nothing more, nothing less.
561
01:07:17,975 --> 01:07:19,975
I can't go in there, steinar.
562
01:07:19,977 --> 01:07:22,611
I just can't.
563
01:07:22,613 --> 01:07:25,881
- Nothing to fear, jokul.
- I know these things.
564
01:07:25,883 --> 01:07:28,017
If I step foot
in that forest, I'm dead.
565
01:07:28,019 --> 01:07:29,985
You'll be dead if you don't.
566
01:08:37,988 --> 01:08:39,722
Jokul.
567
01:08:43,860 --> 01:08:45,861
Agnes!
568
01:11:50,814 --> 01:11:52,881
You're not dead...
569
01:11:55,151 --> 01:11:57,119
Not yet anyway.
570
01:12:00,824 --> 01:12:04,259
You want to know why
you're not dead?
571
01:12:04,261 --> 01:12:05,427
Huh?
572
01:12:07,497 --> 01:12:10,432
Huh? Huh?
573
01:12:13,036 --> 01:12:15,604
Because he chose it.
574
01:12:15,606 --> 01:12:19,308
He decides who lives, who dies.
575
01:12:24,113 --> 01:12:26,481
Who are you, huh?
576
01:12:26,483 --> 01:12:29,551
I am
577
01:12:29,553 --> 01:12:31,987
Ulric the chronicler...
578
01:12:34,357 --> 01:12:38,160
A humble servant
of the great master.
579
01:12:38,162 --> 01:12:41,163
Well, Ulric,
580
01:12:41,165 --> 01:12:44,399
if you wouldn't mind
telling the great master
581
01:12:44,401 --> 01:12:47,169
that his brother's here
to see him.
582
01:12:49,173 --> 01:12:51,874
He has no brother,
583
01:12:51,876 --> 01:12:55,177
no father, no mother.
584
01:12:55,179 --> 01:12:57,212
I'll tell him
what you said though.
585
01:12:58,948 --> 01:13:01,250
It might amuse him.
586
01:14:05,148 --> 01:14:06,515
Vali?
587
01:14:09,119 --> 01:14:12,554
Vali, untie me.
588
01:14:18,127 --> 01:14:20,495
Vali, where's Agnes?
589
01:14:20,497 --> 01:14:22,331
Where's jokul?
590
01:14:24,267 --> 01:14:25,467
Vali?
591
01:15:47,717 --> 01:15:50,752
You're a long way
from home, steinar.
592
01:15:52,355 --> 01:15:54,056
So is he.
593
01:15:56,659 --> 01:15:58,660
This is his home.
594
01:16:12,141 --> 01:16:13,708
Our father's dying.
595
01:16:17,780 --> 01:16:20,348
What do you see...
596
01:16:23,219 --> 01:16:25,554
When you think of home?
597
01:16:30,560 --> 01:16:33,128
I think of the...
598
01:16:33,130 --> 01:16:35,730
The blue of the sky,
599
01:16:35,732 --> 01:16:38,166
the green of the forest.
600
01:16:41,137 --> 01:16:43,138
The smell of the pine trees.
601
01:16:47,743 --> 01:16:49,778
I see nothing.
602
01:16:53,516 --> 01:16:55,650
Nothing...
603
01:16:55,652 --> 01:16:57,752
But darkness.
604
01:17:09,832 --> 01:17:12,234
Why have you
605
01:17:12,236 --> 01:17:14,503
come here?
606
01:17:14,505 --> 01:17:16,371
Our father sent me.
607
01:17:16,373 --> 01:17:18,140
He sent me to bring you back...
608
01:17:20,343 --> 01:17:21,810
To lead your people
609
01:17:24,247 --> 01:17:25,714
as king.
610
01:17:28,818 --> 01:17:32,554
You don't know what you ask,
611
01:17:32,556 --> 01:17:35,223
but you will.
612
01:17:49,639 --> 01:17:52,474
Let the feast begin!
613
01:18:24,207 --> 01:18:27,676
Friends,
614
01:18:27,678 --> 01:18:32,714
- this is a momentous day.
- Yeah!
615
01:18:32,716 --> 01:18:37,819
This is a truly
momentous occasion.
616
01:18:37,821 --> 01:18:41,223
Commence the festmties!
617
01:18:51,567 --> 01:18:55,437
The people I arrived with...
What happened to them?
618
01:20:10,012 --> 01:20:12,781
Hey,
619
01:20:12,783 --> 01:20:15,717
how old were you
when hakan left?
620
01:20:15,719 --> 01:20:19,354
10, 11.
621
01:20:19,356 --> 01:20:23,024
Were you never
curious as to why?
622
01:21:02,365 --> 01:21:04,132
I always loved you.
623
01:21:05,735 --> 01:21:08,436
I never wanted us
to be separated.
624
01:21:10,539 --> 01:21:13,675
No mother would ever
wish for such a thing.
625
01:21:16,612 --> 01:21:18,646
But that's all going
to change now.
626
01:21:21,951 --> 01:21:24,986
Now is the time for the world
627
01:21:24,988 --> 01:21:27,155
to bow down before his might.
628
01:21:27,157 --> 01:21:29,491
Hakan! Hakan! Hakan!
629
01:21:29,493 --> 01:21:31,826
All men will bow
down before him.
630
01:21:31,828 --> 01:21:34,028
Hakan! Hakan! Hakan!
631
01:21:34,030 --> 01:21:37,665
Hakan! Hakan! Hakan! Hakan!
632
01:21:40,704 --> 01:21:43,772
Hakan! Hakan! Hakan! Hakan!
633
01:21:43,774 --> 01:21:45,573
Bow down before the king!
634
01:22:22,445 --> 01:22:25,814
Hakan! Hakan! Hakan! Hakan!
635
01:22:25,816 --> 01:22:28,950
Hakan! Hakan! Hakan! Hakan!
636
01:23:03,552 --> 01:23:06,254
Bow before him.
Kneel before your king.
637
01:23:17,266 --> 01:23:19,167
Do you deny him?
638
01:23:22,605 --> 01:23:24,506
I deny him.
639
01:24:55,731 --> 01:24:59,167
You dare question your king.
640
01:24:59,169 --> 01:25:01,803
You dare question your God.
641
01:25:04,373 --> 01:25:07,041
Now your questions
will be answered
642
01:25:07,043 --> 01:25:09,210
through his immortality...
643
01:25:15,317 --> 01:25:17,018
And your destruction.
644
01:30:42,512 --> 01:30:44,512
Steinar.
645
01:32:28,350 --> 01:32:29,583
Steinar.
646
01:32:37,392 --> 01:32:39,693
Well, where's hakan?
647
01:32:50,405 --> 01:32:53,107
He was sent to find his brother
648
01:32:53,109 --> 01:32:56,343
and he returns
with his head in a bag.
649
01:32:56,345 --> 01:32:58,446
He was sent to find the king.
650
01:33:00,182 --> 01:33:02,316
Looks like he found one.
651
01:33:03,452 --> 01:33:05,853
How many people do
we have in camp?
652
01:33:05,855 --> 01:33:09,723
600, 650.
653
01:33:09,725 --> 01:33:12,493
How many more could
we muster by the morning?
654
01:33:12,495 --> 01:33:13,861
A few hundred more.
655
01:33:16,098 --> 01:33:18,232
And how far away
is the Saxon army?
656
01:33:23,271 --> 01:33:25,306
No more than a day's ride.
657
01:33:26,641 --> 01:33:28,876
Good.
658
01:33:28,878 --> 01:33:31,212
We leave at first light.
659
01:33:52,200 --> 01:33:53,701
Open your mouth.
660
01:34:07,816 --> 01:34:09,717
Swallow it!
661
01:34:09,817 --> 01:34:14,817