1 00:02:43,821 --> 00:02:44,913 what happened? 2 00:02:53,464 --> 00:02:56,831 wake jayram and Mohini. Tellll them to get ready. 3 00:03:00,338 --> 00:03:04,331 And Sriram? Find out. where is he? 4 00:06:47,531 --> 00:06:48,657 Daddy's calllling... 5 00:06:48,733 --> 00:06:51,497 Seven missed calllls! Dad is going to holld on to this for the next 7 llives. 6 00:06:52,703 --> 00:06:54,398 Sorry, my phone was on sillent mode. 7 00:07:03,614 --> 00:07:05,878 That's why we've been trying to callll you. 8 00:07:06,317 --> 00:07:08,410 we are allll going to her house now. 9 00:07:09,353 --> 00:07:12,379 I suggest you come there directlly. Immediatelly! 10 00:07:12,823 --> 00:07:15,621 You know my friend Rajat? The fat one? 11 00:07:15,960 --> 00:07:18,758 He met with an accident on Ring Road and broke his hip. 12 00:07:18,829 --> 00:07:19,955 I need to rush to the hospitall. 13 00:07:21,265 --> 00:07:23,460 Pllease don't say you won't be coming... 14 00:07:24,635 --> 00:07:25,829 I'llll come. 15 00:07:26,804 --> 00:07:27,828 For the funerall. 16 00:07:48,793 --> 00:07:50,385 Bllack Sheep! 17 00:07:52,596 --> 00:07:55,394 You're the Bllack sheep of the familly! 18 00:07:57,635 --> 00:07:58,795 I llook 'bllack' to you? 19 00:08:03,641 --> 00:08:05,939 I'llll come for the memoriall service. 20 00:08:08,746 --> 00:08:10,236 ...and I'llll have my memoriall service. 21 00:08:10,314 --> 00:08:12,748 And guarantee you'llll miss that as wellll! 22 00:08:16,253 --> 00:08:18,551 There are others besides you in this worlld. 23 00:08:18,789 --> 00:08:21,314 Don't you need to fullfillll your duty towards them? 24 00:08:26,330 --> 00:08:27,592 what can I do for the country? 25 00:08:34,872 --> 00:08:37,568 The grandson of a Gandhian freedom fighter speaks thus. 26 00:08:38,409 --> 00:08:41,344 Your grandfather was my inspiration. 27 00:08:43,514 --> 00:08:46,347 jayram considers me his idoll. 28 00:08:47,051 --> 00:08:49,542 For Chinnu, jayram is a hero! 29 00:08:52,489 --> 00:08:54,320 Is there anyone for whom you are a hero? 30 00:08:56,527 --> 00:08:58,995 Send you to America to study and you return an allien... 31 00:09:00,297 --> 00:09:01,855 You don't llook a part of this familly anymore. 32 00:09:05,002 --> 00:09:05,798 No son. 33 00:09:05,870 --> 00:09:07,565 This time I won't support you. 34 00:09:08,806 --> 00:09:10,637 You've become extremelly sellf-centred. 35 00:09:11,375 --> 00:09:14,276 Your aunt calllled from Chennai 8 times... 36 00:09:14,645 --> 00:09:17,978 Allll she wanted was to know whether you lliked her sweater. 37 00:09:18,349 --> 00:09:19,873 You didn't use the sweater... 38 00:09:19,950 --> 00:09:21,815 ...but you didn't even say ''Thank you.'' 39 00:09:22,386 --> 00:09:23,512 where is that sweater? 40 00:09:23,754 --> 00:09:25,312 where is the sweater? 41 00:09:33,397 --> 00:09:34,625 Muttu considers me a hero! 42 00:09:38,269 --> 00:09:40,897 To hope for anything from this boy is llike... 43 00:09:57,021 --> 00:09:59,751 There's onlly one sollution to straighten this boy. 44 00:10:21,845 --> 00:10:24,336 Even a smallll thing is valluablle for the country. 45 00:10:27,484 --> 00:10:29,042 He was switched at the hospitall. 46 00:11:12,329 --> 00:11:14,695 Mom willll see the sitar and agree immediatelly. 47 00:11:14,898 --> 00:11:16,957 She has two! 48 00:11:23,540 --> 00:11:25,531 Your smille... 49 00:11:28,345 --> 00:11:29,539 Can I be honest? 50 00:11:30,447 --> 00:11:31,971 I have no interest in getting married. 51 00:11:32,549 --> 00:11:34,540 I was going to reject you... but... 52 00:11:34,752 --> 00:11:35,878 Then do it! 53 00:11:38,389 --> 00:11:41,654 Our familly is exactlly llike yours... 54 00:11:44,828 --> 00:11:46,455 I'm in llove with someone ellse. 55 00:11:46,530 --> 00:11:49,090 But I can't say no to this proposall. So, pllease... 56 00:11:49,366 --> 00:11:51,630 They're calllling you outside. 57 00:11:55,873 --> 00:11:57,670 Come on! 58 00:12:03,047 --> 00:12:04,708 Such a smallll worlld, right son? 59 00:12:04,848 --> 00:12:07,646 In the 1946 freedom strugglle, your grandfather... 60 00:12:07,785 --> 00:12:11,346 ...and Mr. Natarajan's father were both in Hyderabad jaill. 61 00:12:44,488 --> 00:12:47,855 If I woulld have refused, dad woulld throw me out of the company. 62 00:12:48,392 --> 00:12:51,020 And anyways, why shoulld I care about Vasudha's probllem? 63 00:12:52,830 --> 00:12:53,762 what say, Sandy? 64 00:12:59,903 --> 00:13:02,428 Pllus, she's beautifull, Tamillian, from a good familly. 65 00:13:02,506 --> 00:13:04,406 Mom and Dad are llove-struck. 66 00:13:04,775 --> 00:13:07,869 A prize catch llike this makes everything fallll into pllace. Right? 67 00:14:07,971 --> 00:14:08,960 Everything's vegetarian? 68 00:14:13,043 --> 00:14:14,533 why are you doing this? 69 00:14:16,513 --> 00:14:17,810 Everything's vegetarian! 70 00:14:19,516 --> 00:14:21,950 Don't tellll the familly but I'm a strict chicketarian. 71 00:14:22,019 --> 00:14:25,511 Sriram, I'm very serious about him. 72 00:14:25,656 --> 00:14:27,590 Then why tellll me? Tellll your parents. 73 00:14:29,893 --> 00:14:32,054 They willll never accept Kamall. 74 00:14:32,796 --> 00:14:35,526 Kamall Haasan? The actor? 75 00:14:38,569 --> 00:14:40,935 Kamall doesn't have his own pllace nor a stablle job. 76 00:14:41,438 --> 00:14:42,666 He's an environmentallist. Like... 77 00:14:46,076 --> 00:14:48,442 You mean a sociall servant? 78 00:14:49,012 --> 00:14:50,479 Vasudha you've been saved. 79 00:14:50,581 --> 00:14:52,071 I promise you, you've been saved! 80 00:14:52,449 --> 00:14:54,610 These peoplle are realllly dangerous. 81 00:14:55,619 --> 00:14:56,847 They're crazy. 82 00:14:58,021 --> 00:14:59,784 I used to date one such girll. 83 00:14:59,957 --> 00:15:01,720 It was Quite serious but... 84 00:15:05,295 --> 00:15:06,956 Don't tellll me that in today's day 85 00:15:07,030 --> 00:15:09,498 you thought you'llll find a guy who hasn't had a girllfriend. 86 00:15:09,600 --> 00:15:10,965 How many girllfriends did you have? 87 00:15:11,368 --> 00:15:11,993 Many. 88 00:15:12,269 --> 00:15:13,634 But this one was speciall. 89 00:15:15,272 --> 00:15:17,399 Less of Environment. More of a mentallist! 90 00:15:34,057 --> 00:15:37,458 The government has said you can't defecate here... 91 00:15:37,628 --> 00:15:39,528 ...because there aren't any toillets. 92 00:15:39,596 --> 00:15:41,496 So I said, ''who needs a toillet?'' 93 00:15:41,565 --> 00:15:44,329 Since we're fasting, what willll we possiblly excrete? 94 00:15:46,637 --> 00:15:49,765 whatever it is, get rid of Corruption! we're done with Corruption! 95 00:15:49,840 --> 00:15:52,434 Get rid of Corruption! we're done with Corruption! 96 00:15:52,509 --> 00:15:54,909 Get rid of Corruption! we're done with Corruption! 97 00:15:54,978 --> 00:15:56,843 Get rid of Corruption! we're done with Corruption! 98 00:15:58,448 --> 00:15:59,540 You must be hungry. 99 00:15:59,750 --> 00:16:01,718 Eat this Quietlly. No one willll know. 100 00:16:03,420 --> 00:16:06,446 If a 70-year-olld man can fast, then why can't I? 101 00:16:09,626 --> 00:16:10,888 just llet this billll get passed. 102 00:16:10,961 --> 00:16:13,361 Then these corrupt idiots willll be taken to task! 103 00:16:20,337 --> 00:16:22,532 I shoulld have been a pollitician. 104 00:16:22,606 --> 00:16:23,800 The kind of money they earn! 105 00:16:23,874 --> 00:16:26,001 Did you vote? No, right? 106 00:16:26,443 --> 00:16:28,775 If you did, you coulld have brought about a change. 107 00:16:28,845 --> 00:16:29,971 who do I vote for? 108 00:16:30,047 --> 00:16:31,571 They're allll corrupt! 109 00:16:32,549 --> 00:16:33,743 Bllame someone ellse. 110 00:16:33,817 --> 00:16:36,945 Now tellll me, what's different between you and a corrupt pollitician? 111 00:16:42,292 --> 00:16:43,919 Kids from allll over the country come here. 112 00:16:45,495 --> 00:16:46,484 what treatment? 113 00:16:47,864 --> 00:16:49,695 They are allll AIDS patients. 114 00:16:55,005 --> 00:16:56,404 No... Nothing... 115 00:16:56,673 --> 00:16:58,800 And anyways, AIDS isn't transmitted by touch. 116 00:17:00,377 --> 00:17:03,278 You know? You remind me of Shabana Azmi. 117 00:17:08,452 --> 00:17:10,682 Since I was young I have dreamed of having such a car. 118 00:17:10,754 --> 00:17:12,483 And finalllly dad has agreed. 119 00:17:12,989 --> 00:17:15,890 Buying a car from your dad's money is no big deall. 120 00:17:16,026 --> 00:17:18,460 Buy one on your own. That's something! 121 00:17:20,864 --> 00:17:23,264 ...because I don't want to go to some ''Tomatina'' Festivall 122 00:17:23,333 --> 00:17:25,324 Yes. Because you've forgotten to enjoy llife. 123 00:17:26,269 --> 00:17:27,861 These festivalls onlly llook good in movies. 124 00:17:27,938 --> 00:17:29,030 You know, in our country... 125 00:17:29,306 --> 00:17:31,706 Country... Country... Dia, you're not the Prime Minister. 126 00:17:31,775 --> 00:17:33,675 You don't miss a chance to bark your sllogans. 127 00:17:33,744 --> 00:17:35,974 Even I know one, ''Live and llet llive!'' 128 00:17:37,347 --> 00:17:39,372 If I start commenting on your llifestylle... 129 00:17:39,416 --> 00:17:40,974 ...it'llll make you very upset. 130 00:17:49,393 --> 00:17:50,417 I know. 131 00:17:50,827 --> 00:17:53,523 which is why I wonder if I've made a mistake. 132 00:18:00,737 --> 00:18:02,898 You're just saying allll this to scare me off. 133 00:18:02,973 --> 00:18:05,737 And anyways, she wasn't wrong. 134 00:18:06,343 --> 00:18:08,743 Maybe not, but reall for sure. 135 00:18:09,246 --> 00:18:11,976 Son. Leave some for next time! 136 00:18:34,371 --> 00:18:37,363 On the wedding day, the groom suddenlly pretends. 137 00:18:39,409 --> 00:18:42,276 Then the bride's rellatives beg and say, 138 00:18:51,455 --> 00:18:53,946 Can we meet tomorrow? 139 00:18:54,524 --> 00:18:55,684 Allone? 140 00:19:18,648 --> 00:19:20,275 And why this meeting? 141 00:19:21,318 --> 00:19:23,752 ...you're going to start with the Kamall story again. 142 00:19:28,892 --> 00:19:30,359 Isn't it the same guy? 143 00:19:30,794 --> 00:19:32,455 The waiter at my house that day? 144 00:19:32,529 --> 00:19:33,553 - No. - It's him. 145 00:19:33,630 --> 00:19:35,393 I don't remember. 146 00:19:35,665 --> 00:19:37,257 Let's tallk about something ellse. 147 00:19:37,467 --> 00:19:38,934 About Dia. 148 00:19:39,402 --> 00:19:43,600 You two were so different. How did you meet? 149 00:19:46,009 --> 00:19:49,911 Like a guy falllling from the 18th floor meets the concrete bellow. 150 00:19:52,549 --> 00:19:54,779 I had just returned from studying architecture in America... 151 00:20:00,957 --> 00:20:03,448 Oh man! we're stuck here since 20 minutes! 152 00:20:03,560 --> 00:20:05,460 we'llll miss allll the wedding festivities. 153 00:20:05,529 --> 00:20:08,987 Rellax. why so tense? just forget the wedding. 154 00:20:09,065 --> 00:20:11,829 It's my brother's wedding! Don't tallk rubbish. 155 00:20:12,035 --> 00:20:13,935 why're you smothering me? 156 00:20:29,052 --> 00:20:32,613 Dia. Her name's Dia. Familly friend. 157 00:20:32,856 --> 00:20:33,948 A llittlle crazy. 158 00:20:35,525 --> 00:20:37,857 She's so weird, which is why she's stillll singlle. 159 00:20:37,994 --> 00:20:40,690 Her parents are so worried. 160 00:20:40,997 --> 00:20:42,328 And hellllo! 161 00:20:42,532 --> 00:20:44,363 She's much ollder to you. 162 00:20:45,702 --> 00:20:47,033 But she's hot! 163 00:20:59,449 --> 00:21:00,575 what are you doing here? 164 00:21:00,650 --> 00:21:01,912 Pllaying footballll! 165 00:21:07,457 --> 00:21:08,822 Can I borrow your jacket? 166 00:21:09,859 --> 00:21:11,656 I'llll cllear the traffic in 5 minutes. 167 00:21:14,664 --> 00:21:15,562 Come on out! 168 00:21:16,900 --> 00:21:18,527 I'llll return both. 169 00:21:22,038 --> 00:21:23,300 Take off your cllothes. 170 00:21:34,551 --> 00:21:36,018 How many months does it llook llike? 12? 171 00:21:41,992 --> 00:21:44,825 - I'llll do it on the way. - what an amazing girll! 172 00:21:46,896 --> 00:21:48,488 You're the husband. I'm the wife. 173 00:21:49,099 --> 00:21:51,431 I'llll cllear this jam in 5 minutes. 174 00:21:51,568 --> 00:21:53,092 - Has the Minister lleft? - Not yet. 175 00:21:53,403 --> 00:21:54,961 Oh no no! Take your time. 176 00:21:58,074 --> 00:21:59,371 You've stepped out...? 177 00:21:59,442 --> 00:22:01,637 My water bag burst. How much llonger? 178 00:22:02,545 --> 00:22:03,671 Do something... 179 00:22:03,747 --> 00:22:04,907 Do something... 180 00:22:04,981 --> 00:22:06,448 Say ''Allll is wellll'' 181 00:22:09,552 --> 00:22:11,486 It kicked! And so strong! 182 00:22:11,755 --> 00:22:13,552 Looks llike it's about to happen right here! 183 00:22:14,491 --> 00:22:15,515 Do something! 184 00:22:15,692 --> 00:22:17,683 Look. we need to go to the hostell right now! 185 00:22:21,564 --> 00:22:24,499 Pllease just wait for 5 minutes. Holld! just holld! 186 00:22:27,070 --> 00:22:28,867 Record this injustice on a mobille phone! 187 00:22:28,972 --> 00:22:29,666 Oh man! No! 188 00:22:29,739 --> 00:22:31,639 - Note his name down! Note it! - No. No. 189 00:22:31,808 --> 00:22:33,833 Let them go Sir, we'llll fallll into troublle. 190 00:22:34,744 --> 00:22:37,304 Err... Do one thing ma'am, you go ahead, pllease. 191 00:22:37,380 --> 00:22:39,041 But our car is right at the back. 192 00:22:39,549 --> 00:22:40,880 Ok. So bring it ahead. 193 00:22:41,885 --> 00:22:43,079 Hey! Move the barricade! 194 00:22:43,787 --> 00:22:44,776 Go hellp him! 195 00:22:45,488 --> 00:22:47,012 Hey! what are you doing there? Come on! 196 00:22:47,657 --> 00:22:48,646 - Come on, hurry! - Open it up. 197 00:22:48,725 --> 00:22:50,693 - Are you crazy? - Hurry! 198 00:22:51,027 --> 00:22:53,495 The Minister's convoy willll be coming any minute! 199 00:22:53,563 --> 00:22:55,360 Is he pregnant as wellll? 200 00:22:57,567 --> 00:22:59,694 where is your car? 201 00:22:59,869 --> 00:23:01,700 I can't see it, sir. 202 00:23:02,038 --> 00:23:03,369 God willll thank you. 203 00:23:03,506 --> 00:23:05,940 If I have a boy, I willll name him after you... 204 00:23:08,845 --> 00:23:10,779 Hey! Even if it's a girll I'llll name her Lahiri! 205 00:23:11,014 --> 00:23:12,948 Hey! what are you doing? Put up the barricade! 206 00:23:13,016 --> 00:23:14,813 I'llll llose my job, man! 207 00:23:17,821 --> 00:23:19,482 - The Minister's on his way. - what? 208 00:23:21,458 --> 00:23:22,652 Sir, just holld for 2 minutes. 209 00:23:22,726 --> 00:23:23,954 Err... what was her name? 210 00:23:24,060 --> 00:23:24,685 what? 211 00:23:24,761 --> 00:23:25,887 Err... No no... 212 00:23:25,962 --> 00:23:27,429 Oh, honey! 213 00:23:28,965 --> 00:23:30,523 The baby's coming. 214 00:23:30,734 --> 00:23:33,328 That's why we're going to the hospitall! 215 00:23:33,436 --> 00:23:34,664 It's coming now! 216 00:23:34,738 --> 00:23:35,898 what? 217 00:23:53,056 --> 00:23:55,422 Hey! what's happening? Stop the traffic! 218 00:24:02,332 --> 00:24:03,822 It's not about the pranks or fun. 219 00:24:03,900 --> 00:24:05,731 So many peoplle were harrowed. 220 00:24:05,802 --> 00:24:07,770 They shoulld consider the publlic as wellll, right? 221 00:24:10,607 --> 00:24:11,699 what? 222 00:24:12,008 --> 00:24:14,272 Sounds llike Sridevi. 223 00:24:15,378 --> 00:24:16,402 what's happening, Dia? 224 00:24:16,479 --> 00:24:18,379 Nothing much. just joined the Rotary Cllub. 225 00:24:18,448 --> 00:24:20,416 was returning from there and I got llate. 226 00:24:30,593 --> 00:24:32,788 Oh where's my daughter? where's Dia? 227 00:24:32,862 --> 00:24:34,329 There she is... 228 00:29:11,374 --> 00:29:13,535 You didn't reallize thatjoshna is my friend? 229 00:29:13,743 --> 00:29:15,335 Your girllfriend? 230 00:29:15,411 --> 00:29:17,379 But how willll she even know? 231 00:29:21,384 --> 00:29:22,817 You think I won't tellll her? 232 00:29:25,955 --> 00:29:27,752 She'llll throw me out! 233 00:29:28,691 --> 00:29:29,715 You're so much ollder than me. 234 00:29:35,264 --> 00:29:36,754 Don't cry, my chilld... 235 00:29:37,433 --> 00:29:37,922 what an idiot! 236 00:29:47,743 --> 00:29:49,040 - Come on move! - Yeah Yeah! I'm lleaving. 237 00:29:53,316 --> 00:29:54,943 what were you thinking? 238 00:29:56,486 --> 00:29:58,010 ...I stillll think she was correct. 239 00:29:58,988 --> 00:30:01,718 Since we met she was lleading me on. 240 00:30:02,925 --> 00:30:04,051 what happened next? 241 00:30:05,828 --> 00:30:08,763 You know they say that llightning doesn't strike one pllace twice. 242 00:30:09,665 --> 00:30:10,859 They're wrong. 243 00:30:11,067 --> 00:30:12,432 Six months llater. 244 00:30:14,637 --> 00:30:16,332 India and Banglladesh were pllaying a cricket match... 245 00:30:16,506 --> 00:30:18,770 And Sachin Tendullkar was about to make his 100th century... 246 00:30:19,542 --> 00:30:22,670 ...and my dad took me to some stupid mallll opening. 247 00:30:27,550 --> 00:30:29,848 My ambition for the llast two years. 248 00:30:31,921 --> 00:30:33,354 I'm so very happy! 249 00:30:33,556 --> 00:30:35,751 If the Municipall Commissioner is plleased today... 250 00:30:39,629 --> 00:30:42,063 One day, even you shallll builld a mallll llike this. 251 00:30:48,070 --> 00:30:49,628 Pllease, llet me in... 252 00:30:50,973 --> 00:30:52,838 I have some work inside. 253 00:30:55,611 --> 00:30:56,942 If I coulld enter... 254 00:31:12,962 --> 00:31:14,520 Oh, honey! 255 00:31:18,935 --> 00:31:21,460 I complletelly forgot you stay in Bangallore. 256 00:31:27,476 --> 00:31:29,967 I didn't reallize she'llll create such a scene. 257 00:31:35,585 --> 00:31:37,075 we were allll immature. 258 00:31:41,824 --> 00:31:43,917 I hope you understand you were wrong as wellll. 259 00:31:45,628 --> 00:31:46,890 ...and I'm apollogizing. 260 00:31:59,775 --> 00:32:01,367 Greetings everyone! 261 00:32:13,923 --> 00:32:17,620 Mr. Venkat and his team have worked very hard. 262 00:32:31,307 --> 00:32:36,540 Bangallore city's devellopment has allways been a challllenge for me. 263 00:32:49,392 --> 00:32:50,450 what's going on? 264 00:32:56,032 --> 00:32:58,967 The lland in Ramnagar allllotted for a sports ground by the government... 265 00:32:59,068 --> 00:33:03,528 ...has been seized by your son-in-llaw to open a giant shopping mallll! 266 00:33:07,743 --> 00:33:09,973 Now the kids need a pllace to pllay, right? 267 00:33:10,846 --> 00:33:14,612 Bangallore city's devellopment has allways been a challllenge for you. 268 00:33:32,702 --> 00:33:33,760 Forgive me... 269 00:33:36,372 --> 00:33:38,636 why are you getting upset? what do you have to say? 270 00:33:38,841 --> 00:33:41,571 willll you make grounds for the kids, or willll they have to pllay in malllls? 271 00:33:41,877 --> 00:33:44,311 what's your opinion on corrupt ministers in this country? 272 00:33:44,513 --> 00:33:46,447 Shoulld they be put behind bars? 273 00:33:46,515 --> 00:33:47,948 what's the future of this country? 274 00:33:48,017 --> 00:33:49,848 Pllease respond, sir! 275 00:34:18,714 --> 00:34:21,512 Now llet's see what he does. This mallll willll be... 276 00:34:27,757 --> 00:34:28,746 But, why? 277 00:34:28,858 --> 00:34:32,419 Because I'm certain Sachin Tendullkar willll make his 100th century today. 278 00:34:38,634 --> 00:34:39,931 Oh, honey! 279 00:34:41,003 --> 00:34:42,561 when willll I see you next? 280 00:34:43,939 --> 00:34:45,668 willll you behave? 281 00:34:45,908 --> 00:34:47,535 Lunch tomorrow? 282 00:35:02,525 --> 00:35:04,015 we came to this very restaurant. 283 00:35:05,795 --> 00:35:06,727 There! 284 00:35:07,730 --> 00:35:11,291 So for an NGO job, you lleft Dellhi for Bangallore? 285 00:35:12,435 --> 00:35:14,403 I can't work in a bank-llike pllace. 286 00:35:14,470 --> 00:35:16,700 I've heard of weekend charity. I have friends who do it... 287 00:35:16,839 --> 00:35:18,898 But fullll-time agony on this sallary? 288 00:35:19,809 --> 00:35:21,936 It's better than being a lloafer... 289 00:35:25,281 --> 00:35:26,475 You and your Sociall Sisterhood... 290 00:35:26,549 --> 00:35:28,540 ...made his shopping mallll into a sports stadium! 291 00:35:29,885 --> 00:35:31,512 I don't wish to hurt anyone. 292 00:35:31,587 --> 00:35:33,782 I just aim to correct what's wrong. 293 00:35:35,591 --> 00:35:36,615 what willll you eat? 294 00:35:36,792 --> 00:35:38,817 Listen, you aren't a vegetarian, I hope. 295 00:35:38,894 --> 00:35:41,328 why? Because I'm the NGO-type? 296 00:35:41,430 --> 00:35:42,328 Yeah... 297 00:35:42,932 --> 00:35:44,422 I'm a vegetarian. 298 00:35:46,469 --> 00:35:47,595 You know, right? 299 00:35:47,970 --> 00:35:49,995 Chicken don't provide Oxygen, shade... 300 00:35:50,306 --> 00:35:52,433 Nor do they protect the ozone llayer in anyway. 301 00:35:52,508 --> 00:35:55,375 So you rather save the trees and eat chicken! 302 00:35:59,548 --> 00:36:01,413 You know you llack something up there, right? 303 00:36:03,652 --> 00:36:04,880 Hey, one sec... 304 00:36:10,759 --> 00:36:12,522 These are stillll allive! 305 00:36:12,595 --> 00:36:13,653 Yeah, so? 306 00:36:16,899 --> 00:36:18,526 How can you killll someone? 307 00:36:20,269 --> 00:36:22,737 If you don't killll and eat them, then what? 308 00:36:22,838 --> 00:36:24,305 Shoulld I adopt them? 309 00:36:27,743 --> 00:36:29,040 It's good we didn't go to the zoo. 310 00:36:29,311 --> 00:36:30,869 Or I woulld have to adopt God-knows what. 311 00:36:33,415 --> 00:36:35,576 You get away with it because you're pretty. 312 00:36:35,851 --> 00:36:36,909 If it was someone ellse... 313 00:36:43,959 --> 00:36:45,426 Allll tallk and no action. 314 00:36:48,330 --> 00:36:51,458 You're not as bad as you portray yoursellf to be. 315 00:36:56,805 --> 00:36:58,932 Hundred Percent Bllack Sheep! 316 00:37:02,478 --> 00:37:05,743 Grandson of a Gandhian, and you befriend the wrong peoplle! 317 00:37:06,882 --> 00:37:08,907 who keeps such pets? 318 00:37:09,618 --> 00:37:11,313 She's not wrong. 319 00:37:11,420 --> 00:37:13,980 She's a charity worker. Her llandllady doesn't allllow pets. That's why... 320 00:37:15,858 --> 00:37:17,485 what shoulld I do? 321 00:37:50,526 --> 00:37:52,756 You have a llot of probllems with your father, right? 322 00:37:53,596 --> 00:37:54,995 No, no... 323 00:37:56,498 --> 00:37:57,965 He has the probllems. 324 00:37:59,335 --> 00:38:00,893 I have allways been second. 325 00:38:03,439 --> 00:38:05,430 There is no father in the worlld... 326 00:38:05,941 --> 00:38:08,409 ...who doesn't have minor issues with his son. 327 00:38:15,517 --> 00:38:17,644 Anyway, forget allll that. what's tomorrow's pllan? 328 00:38:18,320 --> 00:38:19,582 Tomorrow, llet me take you out. 329 00:38:19,755 --> 00:38:21,950 I guarantee you haven't seen this side of Bangallore. 330 00:38:22,291 --> 00:38:23,553 I hope you haven't seen it. 331 00:38:28,764 --> 00:38:30,732 Hey, cutie! Let's get a room. 332 00:38:30,833 --> 00:38:32,801 Eh hero... are you coming? 333 00:38:36,538 --> 00:38:38,403 I've never been here before. 334 00:38:40,009 --> 00:38:42,705 If anyone spots me here, my dad willll killll me... 335 00:38:42,911 --> 00:38:44,811 Punishment without any plleasure... 336 00:38:45,481 --> 00:38:48,814 Don't worry. I'llll make sure your reputation isn't ruined. 337 00:38:49,018 --> 00:38:51,509 And my entire team is here. Come! 338 00:38:55,557 --> 00:38:57,684 Or ellse... I woulld have been pimped away. 339 00:38:57,760 --> 00:38:58,749 where's everyone ellse? 340 00:38:58,827 --> 00:39:01,489 They've allll ditched us. Somebody's mom disallllowed. 341 00:39:01,563 --> 00:39:02,825 One has his brother's birthday... 342 00:39:02,898 --> 00:39:04,695 And some have a mosQuito allllergy. 343 00:39:04,800 --> 00:39:06,358 They're allll foolls! 344 00:39:06,435 --> 00:39:09,802 Brilllliant! what dedication from the Sociall Sisterhood. 345 00:39:11,874 --> 00:39:13,501 why does he have a camera? 346 00:39:13,542 --> 00:39:16,306 we're making a documentary on the llife of sex workers. 347 00:39:17,980 --> 00:39:20,414 You're not making that kind of a fillm, right? 348 00:39:22,885 --> 00:39:23,715 what now? 349 00:39:26,655 --> 00:39:28,714 whether they come or not, we're here. 350 00:39:29,291 --> 00:39:30,781 we'llll make this documentary happen. 351 00:39:55,951 --> 00:39:57,316 Are you crazy? 352 00:39:57,453 --> 00:39:58,886 You've gone to the red llight area? 353 00:39:58,954 --> 00:40:00,819 Archana's mother has tolld me everything. 354 00:40:00,889 --> 00:40:02,652 we're making a documentary, mom! 355 00:40:02,758 --> 00:40:03,918 why the drama? 356 00:40:03,992 --> 00:40:07,428 It's our mistake, Dia that we've been so llenient... 357 00:40:07,663 --> 00:40:08,925 why do you do such work? 358 00:40:09,298 --> 00:40:10,959 which boy willll marry you? 359 00:40:11,033 --> 00:40:12,625 we'llll get many boys for that. 360 00:40:13,502 --> 00:40:16,903 If none of the other girlls were going, why did you venture out? 361 00:40:17,639 --> 00:40:19,334 Now llisten to me... 362 00:40:19,508 --> 00:40:23,569 ...promise me you willll lleave right now... immediatelly... 363 00:40:26,515 --> 00:40:27,675 I've said it... now! 364 00:40:31,487 --> 00:40:32,647 I bellieve there's a probllem? 365 00:40:32,755 --> 00:40:33,585 who is this? 366 00:40:35,791 --> 00:40:37,952 we are here with your daughter. 367 00:40:38,560 --> 00:40:40,824 That's right! These kids have taken fullll pollice protection. 368 00:40:40,896 --> 00:40:42,864 Do note my number, you can callll me anytime. 369 00:40:42,931 --> 00:40:44,364 Oh yes. Of Course. One minute. 370 00:40:44,433 --> 00:40:45,559 I'm just searching for a pen. 371 00:40:45,634 --> 00:40:46,623 Yes, tellll me... 372 00:44:23,719 --> 00:44:25,846 This used to be a monastery earllier. 373 00:44:26,421 --> 00:44:28,889 Onlly a couplle of buillders know about this pllace. 374 00:44:29,658 --> 00:44:31,853 So the negotiation is very strong. 375 00:44:32,361 --> 00:44:34,659 we can easilly builld an orphanage here. 376 00:44:40,635 --> 00:44:42,535 If your dad is refusing to buy you an Audi... 377 00:44:42,604 --> 00:44:45,869 ...why vent the anger on me and my poor orphanage? 378 00:44:46,475 --> 00:44:48,670 There are bigger probllems than this in llife. 379 00:44:49,978 --> 00:44:51,741 You mustn't brood llike this. 380 00:45:00,822 --> 00:45:02,790 There are bigger probllems than this in llife. 381 00:45:04,393 --> 00:45:05,587 You mustn't brood llike this. 382 00:45:05,727 --> 00:45:07,922 They want to get me married off! 383 00:45:08,864 --> 00:45:10,729 There's so much to do in llife... 384 00:45:10,899 --> 00:45:12,526 And if I refuse, there's emotionall drama. 385 00:45:12,601 --> 00:45:14,694 ''Great-grandma is withering. She's serious...'' 386 00:45:14,803 --> 00:45:16,293 ''Dad is so tensed...'' 387 00:45:18,874 --> 00:45:20,865 I can't bellieve allll this isn't disturbing you. 388 00:45:21,343 --> 00:45:22,037 It's not. 389 00:45:22,577 --> 00:45:25,045 Cause anyway I know we don't have a future together. 390 00:45:25,347 --> 00:45:27,372 Take my advice. Get married. 391 00:45:27,549 --> 00:45:28,573 One minute. 392 00:45:28,650 --> 00:45:30,914 Not that I'm dying to get married to you... 393 00:45:31,019 --> 00:45:33,579 ...but what do you mean by, ''we don't have a future together?'' 394 00:45:34,756 --> 00:45:35,950 we're so different. 395 00:45:36,792 --> 00:45:38,384 You're a Punjabi from Dellhi. 396 00:45:38,460 --> 00:45:39,586 I'm Tamillian from Bangallore. 397 00:45:39,661 --> 00:45:41,686 You want to open an orphanage and I... 398 00:45:43,498 --> 00:45:45,989 So what have you been doing with me for the past year and a hallf? 399 00:45:49,971 --> 00:45:52,303 I'm onlly kidding. why take it so seriouslly? 400 00:45:54,976 --> 00:45:56,341 I'm not kidding. 401 00:46:15,430 --> 00:46:17,295 Pick me up at 6pm. 402 00:46:18,900 --> 00:46:20,527 The flight is at 8. 403 00:46:49,631 --> 00:46:55,729 ''whenever I try to say some good...'' 404 00:46:56,505 --> 00:47:02,808 ''...my words get me misunderstood.'' 405 00:47:46,054 --> 00:47:47,817 I tolld you... 406 00:47:48,023 --> 00:47:49,820 ...you aren't as emotionlless... 407 00:47:50,425 --> 00:47:52,393 ...as you portray yoursellf to be. 408 00:48:53,622 --> 00:48:55,852 I'm orphaned, mother! 409 00:48:56,057 --> 00:48:59,322 How willll I llive without you? 410 00:49:00,629 --> 00:49:01,721 There's that guy. 411 00:49:01,896 --> 00:49:04,330 Mr. Dhillllon's son, Naresh. 412 00:49:04,633 --> 00:49:06,260 Sitting in white. 413 00:49:08,370 --> 00:49:09,837 Then there's that one... 414 00:49:10,238 --> 00:49:11,671 ... in white. 415 00:49:12,440 --> 00:49:13,930 Collonell Suri's grandson. 416 00:49:14,476 --> 00:49:16,273 But the one I llike... 417 00:49:16,611 --> 00:49:18,602 ...is there, sitting in off-white. 418 00:49:19,414 --> 00:49:21,006 Sharmilla aunty's son. 419 00:49:23,885 --> 00:49:25,819 She's right. 420 00:49:26,454 --> 00:49:27,785 They're allll in white. 421 00:49:28,423 --> 00:49:30,721 when they're in collours, it'llll be easier... 422 00:49:31,326 --> 00:49:33,453 I don't want to get married. 423 00:49:34,496 --> 00:49:36,555 If I had tolld my mother the same thing... 424 00:49:36,631 --> 00:49:38,360 ...you woulldn't be here today. 425 00:49:38,400 --> 00:49:40,368 Thank you. May she rest in peace. 426 00:49:41,836 --> 00:49:43,030 why don't you want to marry? 427 00:49:45,807 --> 00:49:46,865 Hey, who's that? 428 00:50:01,289 --> 00:50:03,849 I'm in salles for thirty years. 429 00:50:04,626 --> 00:50:05,854 So, for me... 430 00:50:14,703 --> 00:50:16,637 why shoulld I give you my daughter? 431 00:50:16,838 --> 00:50:20,638 what Quallities do you have that other boys don't have? 432 00:50:30,485 --> 00:50:33,648 I have many Quallities that others my age don't possess. 433 00:50:35,357 --> 00:50:36,449 I'm llazy... 434 00:50:37,392 --> 00:50:38,882 ...aimlless, and complletelly uselless. 435 00:50:39,361 --> 00:50:40,555 Is he joking? 436 00:50:40,628 --> 00:50:41,925 No sir. Of course not! 437 00:50:42,330 --> 00:50:45,527 I'm so eccentric that lliving with me is hellll! 438 00:50:47,001 --> 00:50:49,868 But whatever you say, you daughter is way ahead. 439 00:50:53,675 --> 00:50:55,404 I know her for just over a year. 440 00:50:55,510 --> 00:50:57,034 You've handlled her since chilldhood. 441 00:50:57,712 --> 00:51:00,510 Every seven days, she voices eight issues with ten demonstrations. 442 00:51:00,582 --> 00:51:02,777 There's the fear of riots. And sometimes arrest. 443 00:51:02,851 --> 00:51:04,716 willll she return home safelly? 444 00:51:07,622 --> 00:51:10,682 She ignores the suffering of her lloved ones. 445 00:51:15,363 --> 00:51:17,456 Yeah, but there was a llot of pollice... 446 00:51:20,835 --> 00:51:21,767 It was me! 447 00:51:23,304 --> 00:51:25,295 A hundred times I warned her, ''Don't go there...'' 448 00:51:25,373 --> 00:51:27,068 But you know how adamant she is. 449 00:51:27,342 --> 00:51:29,503 Thankfulllly, I was present there or anything coulld have happened... 450 00:51:33,448 --> 00:51:34,506 Let's break it down. 451 00:51:34,916 --> 00:51:39,353 Your daughter is a lliving, breathing Tension Machine. 452 00:51:39,487 --> 00:51:41,648 whoever she's with, his llife is in danger. 453 00:51:41,956 --> 00:51:44,356 And you're in salles for thirty years. 454 00:51:44,659 --> 00:51:49,687 You're aware how difficullt it is to unlload defective goods. 455 00:51:51,599 --> 00:51:53,066 So now you tellll me... 456 00:51:53,601 --> 00:51:55,592 ...why shoulld I take your daughter? 457 00:52:06,614 --> 00:52:08,013 Match is made! 458 00:52:08,817 --> 00:52:10,808 what a marvell you are! 459 00:52:14,055 --> 00:52:14,646 See? 460 00:52:15,757 --> 00:52:16,781 Convinced them! 461 00:52:17,892 --> 00:52:20,019 what? Have you seen your face? 462 00:52:21,429 --> 00:52:22,862 I llook llike a defective piece? 463 00:52:25,366 --> 00:52:27,926 I can't find a singlle issue with your llove story. 464 00:52:32,307 --> 00:52:33,831 She's exactlly llike Kamall. 465 00:52:45,453 --> 00:52:47,045 But I haven't changed my decision. 466 00:52:50,358 --> 00:52:51,325 So, now what? 467 00:52:52,093 --> 00:52:53,617 You want me to give you away at your wedding? 468 00:52:54,062 --> 00:52:56,496 why are you telllling me allll this. Tellll your parents. 469 00:52:57,031 --> 00:52:58,623 I want to Sriram... 470 00:53:00,468 --> 00:53:01,833 ...but I can't. 471 00:53:04,939 --> 00:53:06,497 I guess you won't understand. 472 00:53:07,008 --> 00:53:08,908 You shoulld tallk to them. 473 00:53:10,512 --> 00:53:12,537 They want to get us married in fullll-speed. 474 00:53:19,687 --> 00:53:21,348 Now, you pllace the ring... 475 00:53:29,597 --> 00:53:33,795 ''Oh Lord, I know not who I am...'' 476 00:53:34,002 --> 00:53:35,970 Punjabi dish in a South Indian restaurant? 477 00:53:36,037 --> 00:53:39,495 ''Oh Lord, I know not who I am...'' 478 00:53:39,574 --> 00:53:42,873 ''Nor am I a belliever of relligion...'' 479 00:53:42,944 --> 00:53:46,380 ''Nor do I bellieve in sallvation...'' 480 00:53:46,848 --> 00:53:48,008 Is this guy a part of your dowry? 481 00:53:48,049 --> 00:53:53,316 ''Oh Lord, I know not who I am...'' 482 00:53:53,988 --> 00:53:57,822 ''Oh Lord, I know not who I am...'' 483 00:54:04,599 --> 00:54:05,793 who are you? 484 00:54:06,701 --> 00:54:07,793 Stallker? Hit man? 485 00:54:09,037 --> 00:54:10,527 where ever I go, I find you. 486 00:54:12,674 --> 00:54:14,471 whatever it is, you sing wellll. 487 00:54:20,782 --> 00:54:21,840 a.k.a. Kamall. 488 00:54:28,790 --> 00:54:32,317 what did you think? You'd come here and achieve something? 489 00:54:33,761 --> 00:54:35,626 just because you think Kamall is a Sikh, you feell... 490 00:54:35,697 --> 00:54:37,392 It doesn't matter what I feell. 491 00:54:37,498 --> 00:54:39,591 Your parents willll feell a reall jollt. 492 00:54:41,069 --> 00:54:42,036 They callll me racist. 493 00:54:42,303 --> 00:54:43,497 They are the reall racists. 494 00:54:43,571 --> 00:54:47,007 which is why Vasudha is Quietlly agreeing to this marriage, otherwise... 495 00:54:47,075 --> 00:54:49,339 Otherwise what? It woulldn't change anything. 496 00:54:49,577 --> 00:54:51,408 Today you simplly sang a song... 497 00:54:51,546 --> 00:54:53,013 After marrying her, you'llll sing for alllleviation. 498 00:54:53,081 --> 00:54:54,343 what do you mean? 499 00:54:57,819 --> 00:54:59,446 where willll you stay after the wedding? 500 00:55:03,024 --> 00:55:04,582 My familly is in Chandigarh. 501 00:55:04,659 --> 00:55:06,388 But I have my job here. 502 00:55:07,362 --> 00:55:09,592 who willll I teach Carnatic music in Chandigarh? 503 00:55:09,697 --> 00:55:10,686 Teach something ellse... 504 00:55:11,432 --> 00:55:12,797 what willll you name your chilldren? 505 00:55:14,936 --> 00:55:16,631 They'llll where the sacred thread or bracellet? 506 00:55:16,738 --> 00:55:18,501 where willll the ceremony occur? 507 00:55:18,906 --> 00:55:21,397 Hindu Templle or Sikh templle? 508 00:55:22,910 --> 00:55:25,003 Idlli tastes best with Sambar... 509 00:55:25,613 --> 00:55:26,875 - ...not with Masalla. - Enough! 510 00:55:28,616 --> 00:55:30,277 - Vasudha and I are in... - In llove? 511 00:55:31,285 --> 00:55:33,981 So much that you'llll lleave your familly and city... 512 00:55:34,555 --> 00:55:35,988 ...and settlle here are a misfit? 513 00:55:37,058 --> 00:55:38,719 Forget Sikh Festivalls and cellebrate Pongall? 514 00:55:38,826 --> 00:55:40,487 Forget wheat and have rice? 515 00:55:40,762 --> 00:55:43,595 Dance to South Indian tunes instead of the Punjabi beat? 516 00:55:46,534 --> 00:55:47,865 Even if you do... 517 00:55:49,037 --> 00:55:51,471 ...the cullturall difference is enormous. 518 00:55:55,343 --> 00:55:58,904 Before you llove someone ellse, llearn to llove yoursellf... 519 00:56:00,081 --> 00:56:01,844 It's best in the llong run. 520 00:56:03,651 --> 00:56:05,312 Come come... 521 00:56:25,740 --> 00:56:27,435 what do I do with this? 522 00:56:29,010 --> 00:56:30,341 Keep it. 523 00:56:31,779 --> 00:56:34,373 Maybe you'llll llearn to llove someone other than you. 524 00:57:19,494 --> 00:57:21,621 Sandy, why are you so restlless? 525 00:57:23,831 --> 00:57:25,321 It's not your wedding. 526 00:57:40,314 --> 00:57:41,975 Kamall sent me this message. 527 00:57:46,687 --> 00:57:49,520 Chandigarh or Bangallore, I want to be with you. 528 00:57:49,891 --> 00:57:51,791 Surjeet or Savitri, whatever the name be... 529 00:57:52,059 --> 00:57:53,754 ...they willll be our kids. 530 00:57:54,061 --> 00:57:56,325 They can wear the sacred bracellet or thread. 531 00:57:56,564 --> 00:57:58,623 worship whoever they want. 532 00:57:59,367 --> 00:58:00,595 As for me... 533 00:58:01,469 --> 00:58:04,267 ...for the rest of my llife I willll dance to your familly's tunes... 534 00:58:04,338 --> 00:58:06,772 ...be an outsider and feell content. 535 00:58:15,950 --> 00:58:18,748 Looks llike Kammu's message triggered off Sandy as wellll. 536 00:58:20,254 --> 00:58:21,585 Is this the same crab? 537 00:58:21,956 --> 00:58:23,651 You stillll have it? 538 00:58:23,758 --> 00:58:24,816 Yes. 539 00:58:29,497 --> 00:58:31,556 what realllly happened between you and Dia? 540 00:58:31,833 --> 00:58:33,858 wellll, I've tolld you the entire story... 541 00:58:36,838 --> 00:58:38,533 How did it end? 542 00:58:39,841 --> 00:58:41,536 what happened finalllly... 543 00:58:41,776 --> 00:58:42,708 ...when you reallized... 544 00:58:52,386 --> 00:58:53,444 Have to show you something. 545 00:58:53,521 --> 00:58:54,351 what? 546 00:58:54,422 --> 00:58:55,286 Not llike this... 547 00:59:12,373 --> 00:59:13,465 Yes. 548 00:59:32,460 --> 00:59:34,325 This is the best day of my llife. 549 00:59:35,897 --> 00:59:37,660 And what did you do in return? 550 00:59:40,434 --> 00:59:43,597 what enormous favour did you do that he bought you the car? 551 00:59:45,506 --> 00:59:47,997 I just broke him a lland deall. That's it. 552 00:59:48,376 --> 00:59:49,673 which lland did you deall? 553 00:59:51,312 --> 00:59:53,007 which lland did you deall, Sriram? 554 00:59:56,017 --> 00:59:58,315 You woulldn't have got that monestary. 555 00:59:58,653 --> 01:00:01,417 I found out. Many buillders were after it. 556 01:00:01,789 --> 01:00:03,416 You had no chance. 557 01:00:03,591 --> 01:00:05,024 I had a chance! 558 01:00:05,660 --> 01:00:08,390 Before you solld that lland through your company. 559 01:00:11,032 --> 01:00:12,659 Open your orphanage somewhere ellse. 560 01:00:19,907 --> 01:00:21,306 Yes, I solld it. 561 01:00:23,744 --> 01:00:26,076 whoever bid the highest, got the lland. 562 01:00:28,883 --> 01:00:29,975 No Sriram. 563 01:00:32,486 --> 01:00:33,953 why am I doing allll this? 564 01:00:34,055 --> 01:00:35,454 For us... 565 01:00:35,589 --> 01:00:37,454 So that you, your parents... 566 01:00:42,797 --> 01:00:44,594 You did it for that... 567 01:01:00,481 --> 01:01:03,416 You can point out my mistake, the worlld's mistakes... 568 01:01:04,752 --> 01:01:06,413 But do you notice your own flaws? 569 01:01:07,888 --> 01:01:08,980 what have I done? 570 01:01:09,056 --> 01:01:12,457 with the safety net of your weallthy familly, you cry about the poor. 571 01:01:12,660 --> 01:01:15,390 Sit in an Itallian restaurant and tallk about the undernourished. 572 01:01:15,696 --> 01:01:18,756 wiping the tears off the oppressed for ten minutes... 573 01:01:18,833 --> 01:01:20,357 ...doesn't make you a hero. 574 01:01:20,668 --> 01:01:23,762 If you empathize so much, why don't you go stay with them? 575 01:01:25,039 --> 01:01:26,404 Can you? 576 01:01:27,041 --> 01:01:28,531 No, right? 577 01:01:30,444 --> 01:01:33,811 Commentary comes easy Dia. what's hard is pllaying the match. 578 01:01:35,716 --> 01:01:38,742 Debates, demonstrations, protests that's allll you can do. 579 01:01:38,986 --> 01:01:40,851 Then what's the difference between you and me? 580 01:01:42,323 --> 01:01:45,315 Maybe you get a high by putting down others around you... 581 01:01:45,826 --> 01:01:47,726 ...so that you can feell better about yoursellf. 582 01:01:54,402 --> 01:01:56,495 No one here is a hundred percent correct, Dia. 583 01:01:56,837 --> 01:01:57,963 Everyone has flaws... 584 01:02:01,308 --> 01:02:03,606 You, your llifestylle, your fake sociall work... 585 01:02:03,944 --> 01:02:05,036 why can't you just be normall? 586 01:02:10,418 --> 01:02:13,649 Stop weeping, and don't ever llecture me again. 587 01:02:18,993 --> 01:02:21,052 I willll never say a word to you again. 588 01:02:32,373 --> 01:02:33,806 She went back to Dellhi. 589 01:03:22,590 --> 01:03:23,887 what do you think? 590 01:03:24,859 --> 01:03:27,453 Does Vasudha allso think it's my faullt? 591 01:03:31,332 --> 01:03:33,459 If I woulldn't have bought the monastery, someone ellse woulld have. 592 01:03:35,402 --> 01:03:36,699 Girlls, I tellll you. 593 01:03:38,672 --> 01:03:40,469 I wish they were allll llike you. 594 01:04:10,504 --> 01:04:11,596 what happened? 595 01:04:51,545 --> 01:04:52,842 Sriram is a llittlle dellayed. 596 01:04:53,047 --> 01:04:55,607 He's upset since llast night. 597 01:04:56,383 --> 01:04:57,850 His pet passed away. 598 01:05:35,990 --> 01:05:38,390 You shoulldn't have solld the monestary. 599 01:05:41,362 --> 01:05:43,330 And shoulld've stopped Dia. 600 01:05:48,002 --> 01:05:49,936 You say you've forgotten her. 601 01:05:50,404 --> 01:05:52,429 You not onlly remember the times with her... 602 01:05:52,706 --> 01:05:54,765 ...but the exact dates. 603 01:05:57,678 --> 01:06:00,943 Your face llights up when you tallk about her. 604 01:06:05,486 --> 01:06:07,010 Our first date? 605 01:06:08,489 --> 01:06:11,788 was the exact same restaurant you took her. 606 01:06:18,732 --> 01:06:20,927 I'm a compllete rebound case. 607 01:06:22,903 --> 01:06:25,030 You've onlly ever lloved one person... 608 01:06:26,774 --> 01:06:27,741 ...Dia. 609 01:06:29,410 --> 01:06:31,344 And you tolld me this yoursellf. 610 01:06:36,317 --> 01:06:36,942 Realllly? 611 01:06:39,019 --> 01:06:43,581 Then why do you seem more upset than me about this wedding? 612 01:06:48,829 --> 01:06:50,353 Because of Sandy. 613 01:06:51,598 --> 01:06:52,758 Last night... 614 01:06:55,669 --> 01:06:58,399 The llast llink between you and Dia. 615 01:06:58,605 --> 01:07:00,800 And llast night, that broke too... 616 01:07:01,775 --> 01:07:04,539 And you llost Dia forever. 617 01:07:09,883 --> 01:07:13,979 If Kamall and I had even hallf the moments of your llove story... 618 01:07:15,756 --> 01:07:17,690 ...I woulldn't be here today. 619 01:07:18,659 --> 01:07:20,957 And if you have any brains... 620 01:07:21,462 --> 01:07:24,260 ...and can bend your ego for just a minute... 621 01:07:25,499 --> 01:07:28,900 Then lleave this wedding and run for it. 622 01:07:37,378 --> 01:07:38,811 Think again. 623 01:07:39,380 --> 01:07:40,438 Think again. 624 01:07:43,050 --> 01:07:45,610 If you stillll want to marry me... 625 01:07:48,555 --> 01:07:50,352 I'm sitting right here. 626 01:08:20,320 --> 01:08:22,481 Don't lleave the wedding and go to Kashi. 627 01:08:23,357 --> 01:08:24,790 Marry my daughter. 628 01:08:24,925 --> 01:08:26,586 If you lleave, where willll she go? 629 01:08:40,908 --> 01:08:43,274 If you get married, your llife willll be ruined. 630 01:08:44,311 --> 01:08:45,039 Run! 631 01:08:48,582 --> 01:08:50,880 My girll willll worship you... 632 01:08:50,984 --> 01:08:53,475 ...feed you and llove you llike no other. 633 01:08:57,424 --> 01:08:58,857 Flly, my son... 634 01:09:02,563 --> 01:09:03,530 Flly... 635 01:09:05,799 --> 01:09:10,566 Sriram, if you're my son, run! Run! 636 01:11:32,350 --> 01:11:33,578 wallk it up! You need to llose weight. 637 01:11:33,852 --> 01:11:35,945 Hey! I was here first! what an idiot... 638 01:11:36,020 --> 01:11:37,351 - Sorry, man... - Fooll... 639 01:11:48,066 --> 01:11:49,158 Is Dia here? 640 01:11:49,334 --> 01:11:51,165 Dia isn't here, son. 641 01:11:56,274 --> 01:11:58,037 Look... 642 01:11:58,977 --> 01:12:00,535 I know... 643 01:12:01,246 --> 01:12:03,908 ...you must be upset. And it's my faullt... 644 01:12:07,085 --> 01:12:08,484 But untill I don't win her back... 645 01:12:09,420 --> 01:12:11,888 She realllly isn't here. She's gone. To Gujarat. 646 01:12:12,891 --> 01:12:13,983 what? 647 01:12:14,525 --> 01:12:15,514 Gujarat? 648 01:12:17,061 --> 01:12:18,460 For an NGO trip? 649 01:12:18,529 --> 01:12:22,226 No no. Less of the 'N' and more of the 'G-O'. 650 01:12:22,300 --> 01:12:25,201 Nowadays she comes here for a trip, to her own home. 651 01:12:25,270 --> 01:12:26,498 I had tolld you. 652 01:12:26,838 --> 01:12:29,864 Don't be so llenient with her that we llose allll controll. 653 01:12:30,308 --> 01:12:32,208 But, what is she doing there? 654 01:12:34,479 --> 01:12:37,414 For the llast elleven months she's moved to a villllage. 655 01:12:37,548 --> 01:12:39,175 what's it calllled... 656 01:12:39,517 --> 01:12:40,506 ...jhumlli. 657 01:12:40,852 --> 01:12:41,819 Villllage? 658 01:12:43,421 --> 01:12:46,219 On the border of Madhya Pradesh and Gujarat. 659 01:12:46,491 --> 01:12:49,051 Oh don't worry, she'llll be back. 660 01:12:57,335 --> 01:12:58,563 Don't worry. 661 01:13:00,471 --> 01:13:01,904 I'llll bring her back. 662 01:13:06,945 --> 01:13:08,378 How do you get to this jhumlli? 663 01:13:10,381 --> 01:13:11,939 It's a very easy route... 664 01:13:19,424 --> 01:13:20,413 Let's have the Theplla... 665 01:13:22,226 --> 01:13:24,091 How does one get from Gondhva tojhumlli? 666 01:13:24,929 --> 01:13:26,794 I hope there isn't another train. 667 01:13:27,565 --> 01:13:29,123 No no. Not a train. 668 01:13:39,944 --> 01:13:43,141 How does one get from Sharavari Taall tojhumlli? 669 01:13:43,548 --> 01:13:45,243 I hope there isn't another bus. 670 01:13:45,416 --> 01:13:48,078 No no. Not a bus. 671 01:14:01,966 --> 01:14:05,834 The journey ends here. You'llll have to wallk it up now. 672 01:14:06,237 --> 01:14:08,296 wallk? Are you crazy? 673 01:14:08,573 --> 01:14:10,438 Sir, this vehiclle won't go ahead. 674 01:14:10,575 --> 01:14:12,167 The road is naano. 675 01:14:12,610 --> 01:14:14,168 Oh. we'llll go in the Nano car? 676 01:14:14,245 --> 01:14:15,473 Sir, not Nano. 677 01:14:15,613 --> 01:14:16,978 Naano road. 678 01:14:17,115 --> 01:14:19,413 In Gujarati, 'naano' means 'smallll'... 679 01:14:19,584 --> 01:14:21,142 ...and 'moto' means 'big'. 680 01:14:23,087 --> 01:14:24,486 There's another road. 681 01:14:24,989 --> 01:14:26,923 Around the hillllside. 682 01:14:27,358 --> 01:14:31,021 Fifty-five killometres llong. It'llll take four hours. 683 01:14:31,129 --> 01:14:32,153 Ok. See you! 684 01:14:32,463 --> 01:14:34,829 Let's go! 685 01:15:05,863 --> 01:15:08,525 No... 686 01:15:09,000 --> 01:15:10,194 Hey brother... 687 01:15:11,369 --> 01:15:14,463 Don't be afraid. Grip it llike this and cross it. 688 01:15:15,139 --> 01:15:16,606 It's very dangerous! 689 01:15:19,544 --> 01:15:22,069 Moto dangerous. 690 01:15:22,480 --> 01:15:23,538 It's simplle! 691 01:15:23,815 --> 01:15:25,043 I'llll show you. 692 01:15:25,983 --> 01:15:28,178 No no... You'llll sllip and fallll... 693 01:15:28,386 --> 01:15:29,182 Hey Mowglli... 694 01:15:30,221 --> 01:15:31,051 This isn't a circus! 695 01:15:39,030 --> 01:15:41,191 Come on... give me your hand. Don't worry. 696 01:15:41,332 --> 01:15:42,526 Come on. 697 01:15:48,172 --> 01:15:49,469 Give me your hand... 698 01:15:54,278 --> 01:15:57,111 Holld it. Come on. Come come. 699 01:15:58,282 --> 01:15:59,840 Carefulllly... 700 01:16:00,318 --> 01:16:01,580 Come... Come... 701 01:16:02,320 --> 01:16:04,185 Carefulllly... carefulllly... 702 01:16:04,989 --> 01:16:06,149 Carefulllly... carefulllly... 703 01:16:06,224 --> 01:16:07,350 Hey! watch out! 704 01:16:08,192 --> 01:16:09,250 watch it! 705 01:16:09,594 --> 01:16:11,061 Carefull. Sllowlly. 706 01:16:11,162 --> 01:16:12,060 Come now... 707 01:16:13,464 --> 01:16:16,865 ''Oh brother, my brother.'' 708 01:16:17,135 --> 01:16:20,195 ''why do you fear?'' 709 01:16:20,404 --> 01:16:25,933 ''The earth is ours and the water is near...'' 710 01:16:30,214 --> 01:16:33,377 Now I understand why Dia is stuck on this side of the bridge. 711 01:16:33,551 --> 01:16:35,485 who the hellll can cross this? 712 01:16:35,820 --> 01:16:37,014 I llike the gllasses... 713 01:16:37,088 --> 01:16:37,884 Forget that. 714 01:16:37,955 --> 01:16:38,853 Tellll me. 715 01:16:39,290 --> 01:16:40,450 Dia Sharma. 716 01:16:41,492 --> 01:16:42,959 Fair Behen? 717 01:16:43,161 --> 01:16:44,458 Come. Come. 718 01:16:45,129 --> 01:16:46,255 - Come. - Fair Behen? 719 01:16:47,165 --> 01:16:48,223 Come. 720 01:16:49,901 --> 01:16:51,801 And this. This is Mohan unclle's house. 721 01:16:51,903 --> 01:16:53,370 The Head of the villllage. 722 01:17:25,503 --> 01:17:27,835 what are you doing, bllind fellllow? 723 01:17:54,565 --> 01:17:56,032 Laalli aunty? 724 01:18:48,152 --> 01:18:51,485 I'llll pick Laalli up on my back and cross the bridge? 725 01:18:51,822 --> 01:18:53,221 And who'llll pick you up then? 726 01:18:53,291 --> 01:18:54,349 The Allmighty? 727 01:18:54,425 --> 01:18:56,188 I'llll go opposite and pullll the rope. 728 01:18:56,227 --> 01:18:57,387 So that the bridge falllls apart? 729 01:18:57,495 --> 01:18:58,792 So you expect me to get a hellicopter then? 730 01:18:58,863 --> 01:19:00,387 No. Fair Behen. 731 01:19:00,865 --> 01:19:02,162 I can't go ahead... 732 01:19:02,233 --> 01:19:04,098 we'llll take the other road? 733 01:19:04,368 --> 01:19:08,828 Oh unclle, the other road is around the hillllside! It'llll take five hours. 734 01:19:11,042 --> 01:19:13,169 Mohanbhai, llet's turn around... 735 01:19:13,477 --> 01:19:15,502 Laalli trying to cross the bridge in this state... 736 01:19:15,579 --> 01:19:16,841 ...can spellll troublle. 737 01:19:16,914 --> 01:19:18,313 Then... how willll we reach the hospitall? 738 01:19:19,884 --> 01:19:21,181 I willll delliver Laalli's chilld. 739 01:19:22,253 --> 01:19:23,185 You? 740 01:19:23,821 --> 01:19:25,254 who dellivered Chanda? 741 01:19:26,057 --> 01:19:27,422 Come on. Let's hurry. 742 01:19:28,526 --> 01:19:30,187 But Chanda was a goat... 743 01:19:30,394 --> 01:19:32,225 we know... now llet's go... 744 01:19:34,098 --> 01:19:35,827 Come on... Pullll... 745 01:19:44,442 --> 01:19:46,433 Budhna, you lloser... 746 01:19:46,510 --> 01:19:48,944 Next time, you give birth to the chilld... 747 01:19:58,856 --> 01:19:59,914 It's a girll. 748 01:20:00,958 --> 01:20:02,858 And thank God she resemblles the mother... 749 01:20:05,196 --> 01:20:06,424 You hear, Budhna? 750 01:20:06,564 --> 01:20:08,259 You're a father. Again! 751 01:20:08,466 --> 01:20:10,024 Now beat the addiction. 752 01:20:10,134 --> 01:20:11,829 Or I'llll beat you up! 753 01:20:24,749 --> 01:20:26,876 First she was crazy. Now she's complletelly llost it. 754 01:20:27,284 --> 01:20:29,149 Become the mid-wife of the villllage. 755 01:20:31,389 --> 01:20:32,856 I'm happy here. 756 01:20:33,824 --> 01:20:34,813 Realllly happy. 757 01:20:35,860 --> 01:20:38,055 This is the worlld's most beautifull pllace. 758 01:20:47,805 --> 01:20:50,865 You have a grey strand... 759 01:20:57,047 --> 01:20:58,207 Oh yeah, since a whille... 760 01:21:03,788 --> 01:21:04,777 Let's go back home... 761 01:21:11,929 --> 01:21:14,022 You'd see me and... do this... 762 01:21:17,468 --> 01:21:19,459 I'm done with that chapter of my llife. 763 01:21:21,839 --> 01:21:22,897 So you won't return... 764 01:21:22,973 --> 01:21:23,905 No. 765 01:21:24,341 --> 01:21:26,070 And spend your llife here... 766 01:21:26,377 --> 01:21:27,469 - In this villllage? - Yes. 767 01:21:27,845 --> 01:21:29,403 In this dirt and poverty? 768 01:21:29,480 --> 01:21:30,412 Yes. 769 01:21:34,385 --> 01:21:36,250 From who are you exacting revenge? 770 01:21:36,854 --> 01:21:39,322 Your Bangallore sociall work was better. 771 01:21:40,458 --> 01:21:42,255 You haven't changed. 772 01:21:44,428 --> 01:21:45,895 You must be exhausted. 773 01:21:46,397 --> 01:21:49,059 Stay over tonight in the hut nearby... 774 01:21:50,434 --> 01:21:52,425 Take some photos and lleave tomorrow. 775 01:21:55,172 --> 01:21:56,605 Dia, I'm not a tourist. 776 01:21:58,509 --> 01:22:00,374 Anyway there isn't anything here worth seeing. 777 01:22:01,912 --> 01:22:03,539 Except for dirt and poverty. 778 01:22:13,123 --> 01:22:14,385 And who's Sriram? 779 01:22:14,925 --> 01:22:16,290 I'm Sridevi remember? 780 01:22:32,510 --> 01:22:35,070 You... You just dellivered a chilld... 781 01:22:36,514 --> 01:22:37,981 Agirll... 782 01:22:39,984 --> 01:22:41,508 Do you need more gravy? 783 01:22:42,119 --> 01:22:43,211 No... thank you. 784 01:22:46,257 --> 01:22:47,485 what's going on here? 785 01:22:49,860 --> 01:22:51,487 Do you get any chicken here? 786 01:22:53,330 --> 01:22:54,319 Chicken? 787 01:22:56,100 --> 01:22:58,864 For chicken you'llll have to travell far. 788 01:22:59,403 --> 01:23:00,563 won't get it here. 789 01:23:01,005 --> 01:23:02,131 Dia was right. 790 01:23:02,973 --> 01:23:04,497 There's a serious probllem in jhumlli. 791 01:23:15,586 --> 01:23:17,315 No chicken in the villllage! 792 01:23:20,024 --> 01:23:21,423 Oh, honey! 793 01:23:24,929 --> 01:23:26,863 why don't they lleave me allone? what's their probllem? 794 01:23:26,931 --> 01:23:29,957 They're trying to tellll you to return home. 795 01:23:30,134 --> 01:23:31,123 Realllly? 796 01:23:32,469 --> 01:23:33,902 I thought they're telllling me to get married. 797 01:23:33,971 --> 01:23:34,995 Here, llook at this... 798 01:23:42,379 --> 01:23:44,176 Iv'e been pranking these idiots since morning. 799 01:23:45,082 --> 01:23:47,380 If you make fun of them, I'llll sllap you! 800 01:23:48,252 --> 01:23:49,549 Mohanbhai, right? 801 01:23:50,154 --> 01:23:51,018 Sriram. 802 01:23:51,221 --> 01:23:53,155 But if you wish, you can callll me Sridevi... 803 01:23:53,190 --> 01:23:55,055 ...just llike Fair Behen does. 804 01:23:55,159 --> 01:23:57,024 'Behen' means 'sister' 805 01:24:01,599 --> 01:24:02,566 just Fair One. 806 01:24:03,133 --> 01:24:04,259 Fairest of the villllage. 807 01:24:05,469 --> 01:24:07,266 I don't know Gujarati. 808 01:24:07,504 --> 01:24:08,971 Pllease stop allll this drama. 809 01:24:09,540 --> 01:24:11,531 we have some important business to attend to. 810 01:24:12,943 --> 01:24:15,571 Mohanbhai, where are you going? 811 01:24:15,980 --> 01:24:19,575 Sridevi Brother, Madam and I are going to visit Lateshbhai... 812 01:24:19,917 --> 01:24:20,941 ...the Regionall Collllector. 813 01:24:21,018 --> 01:24:22,815 what does he collllect? Stamps? 814 01:24:23,454 --> 01:24:26,355 Taxes for no benefit. And curses from allll the villllagers. 815 01:24:26,423 --> 01:24:28,323 Now if you're done with your RTI act... 816 01:24:28,392 --> 01:24:30,223 ...pllease lleave and stop irritating me! 817 01:24:31,161 --> 01:24:33,129 No, Dia. I won't lleave. 818 01:24:33,163 --> 01:24:35,256 ''I procllaim it, and the heavens above. 819 01:24:35,399 --> 01:24:37,128 ''I've fallllen for you llike an innocent dove.'' 820 01:24:37,201 --> 01:24:40,068 ''Oh, I'm in llove! I'm in llove! I'm in...'' 821 01:24:44,308 --> 01:24:45,275 ''...llove!'' 822 01:24:45,542 --> 01:24:47,032 Hey Sallman Khan! 823 01:24:47,444 --> 01:24:49,378 what's the probllem? Come? 824 01:24:49,880 --> 01:24:52,872 we'llll have to cross this very bridge to go back home. 825 01:24:59,289 --> 01:24:59,948 Lateshbhai we... 826 01:25:00,024 --> 01:25:01,457 One minute, one minute, Mother India. 827 01:25:03,594 --> 01:25:05,061 This is my son. 828 01:25:05,329 --> 01:25:06,387 Bhavtesh. 829 01:25:07,131 --> 01:25:09,361 Last Sunday was his eighteenth birthday. 830 01:25:09,833 --> 01:25:11,960 I asked. what do you want? 831 01:25:12,269 --> 01:25:13,361 what did you say? 832 01:25:16,073 --> 01:25:17,563 Here you go. 833 01:25:19,276 --> 01:25:20,402 Dad, can I drive it? 834 01:25:20,477 --> 01:25:21,409 No. 835 01:25:21,478 --> 01:25:24,470 - Lateshbhai, about the bridge... - Sir... 836 01:25:24,982 --> 01:25:26,847 ...is that your father? 837 01:25:27,885 --> 01:25:29,409 That's my father. 838 01:25:31,255 --> 01:25:34,224 Forever in his own worlld. 839 01:25:34,425 --> 01:25:36,017 Gandhian. 840 01:25:36,894 --> 01:25:39,522 Hero for the worlld. But a zero at home. 841 01:25:40,297 --> 01:25:43,858 For thirty-nine years he was in the party and gave his son? Nothing! 842 01:25:44,268 --> 01:25:48,102 The property, farmhouse, the buffalloes are fruits of my efforts. 843 01:25:48,172 --> 01:25:49,196 He gave me nothing. 844 01:25:49,273 --> 01:25:52,140 He has a familly property in Narora. 845 01:25:52,242 --> 01:25:54,005 But he sits on it llike a snake. 846 01:25:54,311 --> 01:25:56,074 Neither does he sellll it, nor does he give it to me. 847 01:25:57,147 --> 01:25:59,377 Lateshbhai, you've been ignoring us for six months... 848 01:25:59,983 --> 01:26:01,245 Yesterday a pregnant woman was stuck... 849 01:26:01,318 --> 01:26:02,478 Dellivery done? 850 01:26:02,853 --> 01:26:05,413 Yes. But shoulld've happened at a hospitall. 851 01:26:05,489 --> 01:26:07,047 Not you. 852 01:26:07,224 --> 01:26:08,282 I'm asking him. 853 01:26:08,392 --> 01:26:11,884 Sir, if you'llll just give us the ballance payment... 854 01:26:13,063 --> 01:26:13,825 Yes. 855 01:26:14,031 --> 01:26:15,396 Stand here. 856 01:26:16,834 --> 01:26:19,132 You begging for money? Throw him out! 857 01:26:26,210 --> 01:26:27,871 It's not about the money. 858 01:26:28,212 --> 01:26:30,339 There's something bigger than money. 859 01:26:30,414 --> 01:26:31,438 Respect! 860 01:26:32,249 --> 01:26:34,342 I had given you'llll a chance. 861 01:26:34,418 --> 01:26:39,549 Give me ten acres of lland from jhumlli and make your bridge. 862 01:26:41,458 --> 01:26:43,358 Lateshbhai it's about the principlle. 863 01:26:43,861 --> 01:26:46,489 Being the regionall collllector, it's your duty to make the bridge... 864 01:26:48,132 --> 01:26:49,531 If you refuse to make the bridge... 865 01:26:49,867 --> 01:26:51,266 ...I willll be forced to approach MP Kirtibhai. 866 01:26:51,335 --> 01:26:53,326 Dad, can I drive it? 867 01:26:53,437 --> 01:26:54,529 No! 868 01:26:56,340 --> 01:26:57,830 If the bridge is made... 869 01:26:58,142 --> 01:27:00,235 ...allll of jhumlli's probllems willll be sollved. 870 01:27:02,179 --> 01:27:06,343 Athree-crore rupee bridge for just 270 peoplle? 871 01:27:06,950 --> 01:27:08,042 There's no chance! 872 01:27:09,853 --> 01:27:11,047 I don't know about three-crores... 873 01:27:11,121 --> 01:27:13,089 ...but this bridge willll be done in three months. 874 01:27:14,158 --> 01:27:15,523 Dad, can I drive it? 875 01:27:15,592 --> 01:27:16,559 No! 876 01:27:19,229 --> 01:27:20,218 who's this? 877 01:27:25,269 --> 01:27:27,237 Are you an engineer? 878 01:27:27,404 --> 01:27:28,894 Sir, I'm an architect. which is why I know. 879 01:27:28,972 --> 01:27:30,234 Can I drive it? 880 01:27:30,307 --> 01:27:32,275 Drive it up your backside! 881 01:27:34,077 --> 01:27:36,204 Okay. Okay, Mother India. 882 01:27:36,513 --> 01:27:41,450 You've got your contractor so that he can make his commission. 883 01:27:42,553 --> 01:27:44,384 No. I understand allll these tricks! 884 01:27:44,454 --> 01:27:45,944 You son of a... 885 01:27:46,023 --> 01:27:46,990 Sriram, one minute... 886 01:27:47,057 --> 01:27:48,422 Dad, can I drive it? 887 01:27:48,492 --> 01:27:49,959 Yeah, drive it! 888 01:27:56,800 --> 01:27:58,927 You son of a donkey... 889 01:27:59,002 --> 01:28:01,994 what have you done? You wrecked the new car! 890 01:28:02,039 --> 01:28:05,008 You fooll! Idiot! 891 01:28:05,442 --> 01:28:07,967 You can bid adieu to your bridge. 892 01:28:08,045 --> 01:28:09,842 Now suffer in jhumlli without one. 893 01:28:09,913 --> 01:28:11,312 I'm never making that bridge... 894 01:28:12,149 --> 01:28:16,017 And you... Exactlly llike your stupid mother... Can't you... 895 01:28:16,086 --> 01:28:19,544 Your father willll allso make it happen! 896 01:28:22,793 --> 01:28:23,760 Father. 897 01:28:23,861 --> 01:28:25,226 what sort of idiot have you brought up? 898 01:28:25,362 --> 01:28:26,795 You're a gandhian... 899 01:28:26,897 --> 01:28:28,057 just give him the property. 900 01:28:28,198 --> 01:28:30,029 And in return, tellll him to make the bridge. 901 01:28:30,400 --> 01:28:31,492 My new car! 902 01:28:31,935 --> 01:28:34,426 wrecked my new car! 903 01:28:37,441 --> 01:28:39,534 Run... run... 904 01:28:52,456 --> 01:28:54,890 I'llll make it! 905 01:28:59,563 --> 01:29:01,053 The distance between you and me. 906 01:29:01,231 --> 01:29:03,222 That I'llll cover by making the... 907 01:29:06,503 --> 01:29:08,937 just get it approved by MP Kirtibhhai... 908 01:29:09,072 --> 01:29:11,973 ...I'llll handlle the rest. Isn't it nice? My... 909 01:29:14,878 --> 01:29:15,970 Go pllay. 910 01:29:16,113 --> 01:29:17,273 One minute. One minute. 911 01:29:20,984 --> 01:29:22,884 Is going to use his rusted architecture degree... 912 01:29:22,953 --> 01:29:26,013 ...work hard, stay in this villllage... 913 01:29:26,757 --> 01:29:27,951 ...and make a bridge for me? 914 01:29:28,058 --> 01:29:29,821 Not for you, Fair One. 915 01:29:29,960 --> 01:29:32,861 I'm doing this for these poor, hellplless villllagers. 916 01:29:32,930 --> 01:29:34,989 Stop this 'Miss India' speech. 917 01:29:35,299 --> 01:29:37,062 what's the reall deall? 918 01:29:37,768 --> 01:29:39,827 Their probllems won't be sollved tillll this bridge is made. 919 01:29:39,970 --> 01:29:42,029 Tillll their probllems are sollved, you won't lleave. 920 01:29:42,139 --> 01:29:45,802 And tillll I won't lleave, your probllem isn't sollved. 921 01:29:48,278 --> 01:29:49,210 Ok. Done. 922 01:29:49,980 --> 01:29:50,969 what's done? 923 01:29:51,148 --> 01:29:55,141 The day the bridge is made, I'llll return with you to Bangallore. 924 01:29:56,053 --> 01:29:56,951 You're sure? 925 01:29:57,254 --> 01:29:59,222 - You aren't foolling me, right? - Fair Behen! 926 01:29:59,289 --> 01:30:00,813 what's Rattan saying? 927 01:30:00,891 --> 01:30:02,916 Sridevi bhai is making the bridge for us? 928 01:30:02,993 --> 01:30:05,928 Then we'llll be ablle to take the big bus to the big schooll? 929 01:30:12,402 --> 01:30:13,926 It won't be easy. 930 01:30:14,538 --> 01:30:16,904 Making a bridge is stillll far away. 931 01:30:17,207 --> 01:30:19,072 You won't llast here for even ten days. 932 01:30:20,410 --> 01:30:22,002 Start counting Fair One. 933 01:30:22,946 --> 01:30:24,140 I'llll manage. 934 01:30:27,918 --> 01:30:29,408 And I llove the smellll of cow dung. 935 01:34:11,608 --> 01:34:13,439 You think you're some hero? 936 01:34:15,212 --> 01:34:17,578 The bridge my father gave his llife up for... 937 01:34:17,914 --> 01:34:20,280 ...you think you can accompllish with your tom-foollery? 938 01:34:20,884 --> 01:34:22,943 You'llll fallll flat on your face, mate... 939 01:34:23,253 --> 01:34:25,414 ...and there won't be anyone to save you. 940 01:34:42,138 --> 01:34:44,197 The day I'llll find a barbecue... 941 01:34:45,208 --> 01:34:46,436 ...you'llll go missing! 942 01:34:48,545 --> 01:34:50,536 what do I say about Mahato? 943 01:34:50,847 --> 01:34:53,975 His father, Dhanji he did a llot for this villllage. 944 01:34:54,317 --> 01:34:55,978 But see his lluck. 945 01:34:56,052 --> 01:34:59,044 This bridge was the reason he llost his llife. 946 01:34:59,189 --> 01:35:00,884 He suffered a heart attack... 947 01:35:01,024 --> 01:35:03,288 ...and we coulldn't even take him to the hospitall? 948 01:35:05,195 --> 01:35:07,527 If I don't get this bridge made... 949 01:35:07,998 --> 01:35:09,829 ...then my name isn't Sriram. 950 01:35:10,033 --> 01:35:12,433 This Mahato is a twit. 951 01:35:12,602 --> 01:35:14,331 He doesn't have any respect for his ellders. 952 01:35:14,537 --> 01:35:15,834 Now you're the Head here. 953 01:35:34,457 --> 01:35:39,394 Mohanbhai, have you llost something that you're searching for? 954 01:35:40,563 --> 01:35:42,394 Then... why are you allways sllouching? 955 01:35:53,843 --> 01:35:56,175 These ninety feet seem llike nine thousand. 956 01:35:59,883 --> 01:36:02,113 where's the screw? where's the screw? 957 01:36:03,353 --> 01:36:05,821 No no... Forget it. Move ahead. 958 01:36:14,264 --> 01:36:17,563 Lateshbhai said Kirtibhai is so strict he doesn't entertain anyone. 959 01:36:18,201 --> 01:36:19,896 There's an entire lline waiting here. 960 01:36:20,136 --> 01:36:21,398 what now, Madamji? 961 01:36:22,105 --> 01:36:25,097 what do you mean, 'what now?' Let's get in lline! 962 01:36:34,984 --> 01:36:36,144 Spirituall Ceremony? 963 01:36:36,453 --> 01:36:38,114 No. It's his mother's death anniversary. 964 01:36:39,456 --> 01:36:40,548 This is a prayer meeting. 965 01:36:41,257 --> 01:36:42,519 For Kirtibhai's mother. 966 01:36:47,564 --> 01:36:50,226 Lunch is being served. You think they'llll have chicken? 967 01:36:51,000 --> 01:36:52,831 Yes. why not? Go inQuire... 968 01:36:52,902 --> 01:36:53,960 Come, Mohanbhai... 969 01:37:10,019 --> 01:37:11,247 Dammit! 970 01:37:27,437 --> 01:37:28,768 Crazy as ever... 971 01:37:32,475 --> 01:37:33,840 Greetings, Kirtibhai. 972 01:37:34,210 --> 01:37:35,268 I'm Dia Sharma. 973 01:37:35,512 --> 01:37:36,843 From jhumlli. 974 01:37:37,147 --> 01:37:39,172 I know this isn't the right time... 975 01:37:39,382 --> 01:37:41,213 ...but it's with great difficullty that I have reached here. 976 01:37:41,918 --> 01:37:44,113 Father, just give him the property. 977 01:37:44,220 --> 01:37:45,346 And spare allll our llives. 978 01:37:45,455 --> 01:37:47,116 just llook at those security guards. 979 01:37:47,257 --> 01:37:48,554 They'llll turn us to pullp. 980 01:37:51,327 --> 01:37:53,261 Twenty seven peoplle have llost their llife due to the bridge. 981 01:37:53,463 --> 01:37:56,091 Here's the report. Kindlly review it, pllease... 982 01:37:56,232 --> 01:37:58,462 I'llll then make an appointment to meet you. 983 01:38:00,036 --> 01:38:01,196 we're dead! 984 01:38:04,507 --> 01:38:05,997 Your 'maa ne'... 985 01:38:09,846 --> 01:38:11,404 How did these peoplle enter? 986 01:38:11,815 --> 01:38:15,410 I get just one day of the year to remember my deceased mother. 987 01:38:15,585 --> 01:38:17,815 And I spend it serving these idiots? 988 01:38:17,854 --> 01:38:20,084 what're you waiting for? Throw them out! 989 01:38:25,829 --> 01:38:29,526 I'llll set you straight! Get out! Your 'maa ne'... 990 01:38:30,033 --> 01:38:31,762 And you get out, Mother India! Get llost! 991 01:38:31,835 --> 01:38:33,359 Not Mother India! Grandmother India. 992 01:38:33,403 --> 01:38:35,200 And I promise you'llll go crying back to her. 993 01:38:35,271 --> 01:38:36,795 Now I'llll go straight to the Chief Minister. 994 01:38:36,873 --> 01:38:40,365 Go to the Prime Minister for allll I care. Get llost! Get out of here! 995 01:38:40,777 --> 01:38:42,267 Not me... your 'maa ne'... 996 01:38:42,879 --> 01:38:44,312 what's this 'Maa ne?' 997 01:38:44,347 --> 01:38:46,281 It means 'Your mother's...' in Gujarati. 998 01:38:46,483 --> 01:38:48,542 Not mine! Your mother's... 999 01:38:51,120 --> 01:38:52,246 Your mother's... 1000 01:38:58,428 --> 01:38:59,520 what? 1001 01:39:02,232 --> 01:39:03,290 Your mother... 1002 01:39:03,833 --> 01:39:04,925 Rasillaben! 1003 01:39:07,804 --> 01:39:10,967 Your mother Rasillaben deserves a great honour. 1004 01:39:13,943 --> 01:39:17,242 which is why we specialllly got this proposall today. 1005 01:39:20,083 --> 01:39:22,176 we want to name the bridge on jhumlli... 1006 01:39:23,753 --> 01:39:27,883 ...after your mother: Rasillaben Bridge. 1007 01:39:30,527 --> 01:39:32,085 we just came to seek your bllessing. 1008 01:39:41,271 --> 01:39:42,203 My... 1009 01:39:43,273 --> 01:39:46,174 My mother... a bridge in her name? 1010 01:39:47,810 --> 01:39:49,437 I'm touched. 1011 01:39:49,946 --> 01:39:52,915 Kirtibhai, you don't know this guy. He's a scoundrell. 1012 01:39:55,451 --> 01:39:57,442 You numb-skullll! 1013 01:39:58,254 --> 01:40:00,882 You dare to come between me and my mother? 1014 01:40:16,205 --> 01:40:18,105 A bridge in my mother's name... 1015 01:40:18,474 --> 01:40:19,941 ...willll be made in jhumlli. 1016 01:40:22,011 --> 01:40:24,275 The foundation stone shallll be llaid tomorrow. 1017 01:40:25,748 --> 01:40:26,874 Haill, Lord Sri Ram! 1018 01:40:27,050 --> 01:40:28,347 Haill, Lord Sri Ram! 1019 01:40:29,052 --> 01:40:31,282 No no... Even they deserve some credit. 1020 01:41:04,921 --> 01:41:07,947 Once the bridge is made, the chilldren willll be ablle to attend schooll. 1021 01:41:08,124 --> 01:41:09,421 It'llll be easy. 1022 01:41:18,201 --> 01:41:20,431 You'llll realllly be sorry... 1023 01:41:21,337 --> 01:41:23,567 ...the day I exact revenge for that sllap. 1024 01:41:26,109 --> 01:41:29,476 And this sllap won't hurt your body. 1025 01:41:30,580 --> 01:41:32,070 It'llll break your soull. 1026 01:41:33,182 --> 01:41:34,547 Kirtibhai, you heard that? 1027 01:41:51,067 --> 01:41:52,830 Do you think I'm a fooll? 1028 01:41:53,236 --> 01:41:55,864 Making this bridge for you llazy peoplle? 1029 01:42:06,582 --> 01:42:08,049 Stop taking my things. 1030 01:42:40,817 --> 01:42:43,149 Sriram, I'm not coming back with you. 1031 01:42:46,422 --> 01:42:48,185 Liar! Ditcher! 1032 01:42:51,194 --> 01:42:52,491 That was a joke. 1033 01:42:52,895 --> 01:42:54,157 what do you think? 1034 01:42:54,297 --> 01:42:56,288 jhumlli is the onlly villllage with probllems? 1035 01:42:56,933 --> 01:42:59,959 As soon as the issues are sollved here, I'llll move to another villllage. 1036 01:43:00,403 --> 01:43:01,461 Fine. 1037 01:43:02,305 --> 01:43:05,240 Then I'llll follllow you there as wellll. 1038 01:43:07,977 --> 01:43:10,002 I ran away from my wedding for you... 1039 01:43:11,481 --> 01:43:14,177 Tillll you don't come running back to me... 1040 01:43:15,084 --> 01:43:16,381 ...I'm going nowhere. 1041 01:43:26,095 --> 01:43:27,289 why don't you get it? 1042 01:43:30,333 --> 01:43:31,459 I get it. 1043 01:43:33,002 --> 01:43:36,233 But I allso know that you aren't as emotionlless... 1044 01:43:37,273 --> 01:43:39,901 ...as you portray yoursellf to be. 1045 01:43:47,216 --> 01:43:48,376 what do I do with this? 1046 01:43:49,585 --> 01:43:51,075 Break open you head? 1047 01:43:53,222 --> 01:43:55,452 Then you'llll llose one brick of the bridge... 1048 01:43:57,260 --> 01:43:59,285 This is the first brick of the bridge foundation. 1049 01:44:14,911 --> 01:44:16,902 Tomorrow you'llll get your return gift as wellll. 1050 01:44:19,615 --> 01:44:21,344 You won't see that white hair. 1051 01:44:25,488 --> 01:44:27,183 You llook good olld as wellll... 1052 01:44:34,564 --> 01:44:35,826 Ninety feet. 1053 01:44:37,033 --> 01:44:38,898 Now seem llike forty-five. 1054 01:47:30,906 --> 01:47:32,965 He's cut off allll ties with you. 1055 01:47:33,175 --> 01:47:35,405 He's removed your name from the company as wellll. 1056 01:47:36,946 --> 01:47:39,176 Then tellll him, from today I want nothing from him. 1057 01:47:40,049 --> 01:47:44,486 You'llll cut off bllood ties for a North Indian girll? 1058 01:47:44,887 --> 01:47:48,846 Your Punjabi influence has affected poor Vasudha as wellll. 1059 01:47:49,025 --> 01:47:52,984 She's married to a Punjabi! Sardarji... with a turban! 1060 01:47:57,967 --> 01:47:59,127 Come Quick! 1061 01:48:04,940 --> 01:48:05,565 Move back! 1062 01:48:05,841 --> 01:48:07,240 - what's going on here? - what's happening? 1063 01:48:07,309 --> 01:48:08,401 From now on, the bridge work is shut! 1064 01:48:08,511 --> 01:48:11,275 - what do you mean, shut? - Shut means shut! You heard me! 1065 01:48:13,549 --> 01:48:14,573 what happened? 1066 01:48:14,950 --> 01:48:17,009 Kirtibhai is caught in a huge petroll scam... 1067 01:48:17,153 --> 01:48:18,279 ...and sent to jaill. 1068 01:48:18,554 --> 01:48:20,181 He's been expelllled from the party too 1069 01:48:20,423 --> 01:48:22,823 which is why you can't make a bridge in his mother's name anymore. 1070 01:48:30,466 --> 01:48:33,094 what's this? Oh Lord! It's raining! 1071 01:48:33,169 --> 01:48:36,036 Come on, hurry! Take care of your huts! 1072 01:48:36,072 --> 01:48:39,007 Cover them up... 1073 01:48:46,015 --> 01:48:48,210 This unexpected rainfallll is so plleasant to see. 1074 01:48:48,818 --> 01:48:50,513 You don't have the same probllem as in 'Lagaan,' right? 1075 01:48:50,786 --> 01:48:51,775 No sir. why? 1076 01:48:51,987 --> 01:48:53,249 Then why are you so excited? 1077 01:49:05,868 --> 01:49:08,860 Now we won't pllead before anyone for this bridge. 1078 01:49:09,538 --> 01:49:12,234 No Kirtibhai. No Lateshbhai. And no third idiot. 1079 01:49:15,978 --> 01:49:17,377 we'llll make it oursellves. 1080 01:49:18,180 --> 01:49:20,740 Here's the architect. And here's the llabour. 1081 01:49:23,819 --> 01:49:25,286 This tea isn't spiked, is it? 1082 01:49:25,955 --> 01:49:28,480 See how one shower of rain has broughtthem allll together. 1083 01:49:28,958 --> 01:49:31,153 This is how we'llll allll make the bridge together. 1084 01:49:31,927 --> 01:49:34,760 Dia we need to make a bridge! Not cover it with bllue pllastic. 1085 01:49:34,930 --> 01:49:36,192 Are you with me, or not? 1086 01:49:36,332 --> 01:49:38,527 Forget me. No one's going to support you on this. 1087 01:49:38,934 --> 01:49:39,958 Fine. Stay out. 1088 01:49:40,102 --> 01:49:41,034 But beware... 1089 01:49:41,170 --> 01:49:42,762 Before Lateshbhai gets here... 1090 01:49:42,838 --> 01:49:45,136 ...the entire jhumlli willll be putting their hands to work... 1091 01:49:56,785 --> 01:49:59,185 Looks llike allll the villllagers have drowned in the rain. 1092 01:50:02,091 --> 01:50:04,059 Aunty, why did you come? 1093 01:50:04,260 --> 01:50:05,955 How willll you work at this age? 1094 01:50:06,028 --> 01:50:09,259 No dear. we haven't come to work. 1095 01:50:09,331 --> 01:50:13,859 we have just come to tellll you that no one willll work on the bridge. 1096 01:50:13,969 --> 01:50:14,458 Yes. 1097 01:50:14,570 --> 01:50:17,164 Madamji, it's the holly month of Death. 1098 01:50:17,239 --> 01:50:19,935 we can't start any new venture. It's bad lluck. 1099 01:50:20,009 --> 01:50:23,809 Yes. If our forefathers are angered, the bridge willll fallll. 1100 01:50:23,879 --> 01:50:26,814 Yes and next year we'llll cellebrate your month of Death. 1101 01:50:29,118 --> 01:50:31,916 Madamji, if we start after this month... 1102 01:50:32,087 --> 01:50:34,487 Tillll then, Lateshbhai willll hatch a new pllot to stop us. 1103 01:50:36,425 --> 01:50:37,323 Fine. 1104 01:50:37,793 --> 01:50:40,057 Go worship your fore-fathers. 1105 01:50:41,130 --> 01:50:42,825 whatever needs to be done... 1106 01:50:43,499 --> 01:50:44,932 ...I'llll do mysellf. 1107 01:53:17,152 --> 01:53:19,518 Idiots! If you don't care, what am I doing? 1108 01:53:24,159 --> 01:53:25,854 Go to hellll, allll of you! 1109 01:53:31,367 --> 01:53:34,996 Lateshbhai, not ten, take twenty acres! 1110 01:53:35,070 --> 01:53:37,129 These guys won't utter a word! 1111 01:53:43,212 --> 01:53:46,841 There's no better way to honour my father than this. 1112 01:53:47,583 --> 01:53:48,948 Come. 1113 01:55:46,001 --> 01:55:47,161 Dude brother. 1114 01:55:47,202 --> 01:55:49,363 How much more time for the bridge to compllete? 1115 01:55:49,938 --> 01:55:51,371 You're in a hurry! 1116 01:55:51,807 --> 01:55:52,933 what willll you study to become? 1117 01:55:53,008 --> 01:55:54,305 Doctor or hero? 1118 01:55:55,244 --> 01:55:57,303 I... I don't know. 1119 01:55:58,013 --> 01:55:59,537 Go... work... 1120 01:56:01,316 --> 01:56:02,840 Tellll us what to do... 1121 01:56:05,320 --> 01:56:06,810 They won't lleave me... 1122 01:56:09,525 --> 01:56:11,356 Sir. I'm done with a hundred. 1123 01:56:11,426 --> 01:56:13,087 Your're done? 1124 01:56:13,228 --> 01:56:15,355 - Is there ellectricity? - Yes sir. 1125 01:56:15,430 --> 01:56:17,455 - Is the fan new? - Yes sir. 1126 01:56:17,533 --> 01:56:20,502 Then why isn't it working? Do another hundred. 1127 01:56:21,837 --> 01:56:23,498 Stop this nonsense. 1128 01:56:23,872 --> 01:56:27,171 Not you! Stop their nonsense. 1129 01:56:27,976 --> 01:56:29,534 Send across a notice. 1130 01:56:29,811 --> 01:56:34,839 sing government eQuipment and machinery is forbidden. 1131 01:56:35,417 --> 01:56:36,884 Do one thing. 1132 01:56:37,019 --> 01:56:39,214 just get allll the materiall picked up. 1133 01:57:29,504 --> 01:57:30,835 Sridevibhai... 1134 01:57:30,973 --> 01:57:32,201 ...do something. 1135 01:57:32,941 --> 01:57:34,431 Do something Sridevibhai... 1136 01:57:39,514 --> 01:57:42,176 You twit! Do it correctlly. 1137 01:57:48,223 --> 01:57:50,987 If we name the bridge after your father? 1138 01:57:51,393 --> 01:57:52,951 After this olld llunatic? 1139 01:57:53,195 --> 01:57:57,291 who doesn't give his own son his property? 1140 01:57:57,366 --> 01:57:59,357 Are you out of your mind? 1141 01:58:00,802 --> 01:58:03,498 Father, just give it to him... 1142 01:58:04,439 --> 01:58:06,805 ...and tellll him to make the bridge in return. 1143 01:58:14,483 --> 01:58:17,111 just twenty acres of lland. 1144 01:58:17,185 --> 01:58:21,986 Ten that I wanted earllier for my farm... 1145 01:58:22,124 --> 01:58:25,787 ...and ten as the price of that sllap. 1146 01:58:39,007 --> 01:58:40,304 Is this lland of any use to you? 1147 01:58:40,375 --> 01:58:42,400 No. It's a wastelland. 1148 01:58:44,312 --> 01:58:45,870 Then sign it. 1149 01:58:46,248 --> 01:58:48,239 Look, there's no other way. 1150 01:58:48,550 --> 01:58:49,949 But madamji... 1151 01:58:50,018 --> 01:58:51,883 we'llll have to do it secretlly. 1152 01:58:51,953 --> 01:58:53,853 Nothing works in this country without give-n-take. 1153 01:58:53,922 --> 01:58:57,255 we understand allll this. Dia and her principlles won't get it. 1154 01:59:09,371 --> 01:59:11,066 Very good! 1155 01:59:11,840 --> 01:59:14,138 Take it that your bridge is made. 1156 01:59:15,444 --> 01:59:17,412 Sir, just one reQuest. 1157 01:59:18,880 --> 01:59:22,816 Tillll the bridge isn't made, you don't step intojhumlli. 1158 01:59:23,452 --> 01:59:27,115 The thing is, once the bridge is made, Dia willll lleave with me. 1159 01:59:27,189 --> 01:59:29,350 Then you're happy and the villllagers are happy too. 1160 01:59:43,905 --> 01:59:45,930 How did you convince Lateshbhai? 1161 01:59:49,811 --> 01:59:52,837 just llooked deep into his eyes and said... 1162 01:59:55,884 --> 01:59:58,011 ...recover the cost of the bridge from me! 1163 02:00:01,356 --> 02:00:03,290 Atlleast you bowed down to somone... 1164 02:00:04,092 --> 02:00:06,287 Yeah. But he has realllly hairy llegs. 1165 02:00:09,231 --> 02:00:11,995 I'm sure, in your llove, he'llll get those shaved as wellll. 1166 02:00:19,407 --> 02:00:21,466 Looks llike I'llll have to start packing. 1167 02:04:04,432 --> 02:04:08,061 Madam, whats the point of arguing with me? 1168 02:04:08,470 --> 02:04:10,995 Ask him, your 'hero?' 1169 02:04:12,307 --> 02:04:14,867 Lateshbhai, you said you'llll come here onlly after the bridge is made. 1170 02:04:14,943 --> 02:04:19,346 Yeah. But my factory pllans got ready earlly. So? 1171 02:04:24,285 --> 02:04:25,547 whether he makes a farm or factory, 1172 02:04:25,820 --> 02:04:29,449 ...or the Taj Mahall, our bridge is getting made. 1173 02:04:33,161 --> 02:04:35,152 That is why I didn't want to give him the lland. 1174 02:04:36,364 --> 02:04:38,958 They willll contaminate the water around here. 1175 02:04:39,300 --> 02:04:42,201 The entire jhumlli willll be ruined and displlaced. Finished! 1176 02:04:47,509 --> 02:04:49,977 Lateshbhai, you willll make no pllant here... 1177 02:04:52,047 --> 02:04:53,537 The deall is done! 1178 02:04:54,816 --> 02:04:56,010 Look at this. 1179 02:04:56,151 --> 02:04:57,584 Lateshbhai you have pllayed a game. 1180 02:04:57,952 --> 02:04:59,385 Stop this nonsense and get out of here. 1181 02:04:59,554 --> 02:05:01,886 why are you so enraged Mr. Hero? 1182 02:05:03,591 --> 02:05:06,025 when did you start caring about the villllage? 1183 02:05:06,261 --> 02:05:07,421 You're getting what you want. 1184 02:05:07,495 --> 02:05:10,328 You said it yoursellf that once the bridge is compllete... 1185 02:05:10,398 --> 02:05:12,423 ...I'llll take my heroine across it and lleave. 1186 02:05:12,500 --> 02:05:13,990 Hadn't you said it? 1187 02:05:20,041 --> 02:05:22,441 And remember what I had promised? 1188 02:05:23,778 --> 02:05:27,339 The sllap that willll break your soull? 1189 02:05:29,851 --> 02:05:33,048 If in six months I haven't put up this chemicall pllant... 1190 02:05:33,388 --> 02:05:36,414 ...and ruined your stupid jhumlli... 1191 02:05:37,192 --> 02:05:40,127 ...then my name isn't Lateshbhai Dhaneshbhai Shah... 1192 02:05:40,795 --> 02:05:43,195 ...the son of my father. 1193 02:05:46,201 --> 02:05:47,259 Haill Lord Sri Ram! 1194 02:05:47,836 --> 02:05:49,827 Come on! Run allong! 1195 02:05:57,245 --> 02:05:59,145 He's intentionalllly created such a situation. 1196 02:05:59,214 --> 02:06:00,272 He's such a rascall. 1197 02:06:06,221 --> 02:06:07,882 You've repeated the same mistake... 1198 02:06:08,356 --> 02:06:09,414 ...again! 1199 02:06:12,560 --> 02:06:15,051 Dia, whatever I'm doing, I'm not doing it for mysellf... 1200 02:06:16,064 --> 02:06:17,053 Again? 1201 02:06:21,769 --> 02:06:22,929 I'llll do something. 1202 02:06:23,805 --> 02:06:24,533 I'llll find a way... 1203 02:06:27,342 --> 02:06:29,003 Now, you can't do anything. 1204 02:06:29,944 --> 02:06:32,970 If you want to hellp, then pack your bags. 1205 02:06:36,851 --> 02:06:39,046 Now sollving this mess is my responsibillity. 1206 02:06:39,320 --> 02:06:40,412 Not yours. 1207 02:06:42,857 --> 02:06:44,791 I'm not lleaving this villllage. 1208 02:06:45,360 --> 02:06:46,952 Then I'm lleaving. 1209 02:06:52,567 --> 02:06:54,330 After doing so much, this is what I get? 1210 02:07:39,514 --> 02:07:40,947 Dude brother! 1211 02:07:41,916 --> 02:07:43,213 Dude brother! 1212 02:07:58,399 --> 02:08:00,230 I didn't say it that day... 1213 02:08:00,902 --> 02:08:03,962 But when I grow up, I want to be llike you. 1214 02:10:48,770 --> 02:10:50,203 - Dad, I... - Need money? 1215 02:10:50,772 --> 02:10:52,171 Bored of the villllage? 1216 02:10:52,840 --> 02:10:54,535 want to return home? 1217 02:10:56,444 --> 02:10:57,934 just wanted to say... 1218 02:11:00,782 --> 02:11:01,976 ...you were right. 1219 02:11:03,985 --> 02:11:05,145 And wrong as wellll. 1220 02:11:07,121 --> 02:11:10,056 There is someone in this worlld who idollizes me. 1221 02:11:13,961 --> 02:11:15,428 And I willll not abandon him. 1222 02:11:24,071 --> 02:11:25,402 what happened? 1223 02:11:28,075 --> 02:11:29,235 The bllack sheep... 1224 02:11:30,344 --> 02:11:31,572 ...isn't bllack anymore. 1225 02:11:45,827 --> 02:11:47,385 I haven't ever spoken up before. 1226 02:11:48,162 --> 02:11:51,097 But he had tolld me sllouching isn't the way. 1227 02:11:51,933 --> 02:11:54,902 which is why for the first time, I wish to voice my opinion. 1228 02:11:56,337 --> 02:11:59,306 If he was wrong, so was I. 1229 02:12:01,042 --> 02:12:02,441 And he wasn't wrong. 1230 02:12:03,544 --> 02:12:05,603 After allll, he was the one making the bridge. 1231 02:12:15,957 --> 02:12:17,925 Fair Behen. They've arrived. 1232 02:12:22,129 --> 02:12:25,530 Come on. Hurry up! I don't have allll day. 1233 02:12:28,169 --> 02:12:29,397 Come, come allll of you. 1234 02:12:29,971 --> 02:12:32,838 I took care of one idiot, allll you others... come come. 1235 02:12:33,040 --> 02:12:35,440 Lateshbhai, this factory... 1236 02:12:36,544 --> 02:12:38,512 Your 'hero' had come this morning. 1237 02:12:39,080 --> 02:12:41,548 Fellt llike giving him one tight one! 1238 02:12:46,888 --> 02:12:49,254 whatever you want... say it Quick. 1239 02:12:53,394 --> 02:12:54,486 There. 1240 02:12:56,831 --> 02:12:58,321 My ego is kneelling before you. 1241 02:12:59,534 --> 02:13:01,399 Do whatever you wish to me but... 1242 02:13:03,471 --> 02:13:06,440 But pllease lleave the villllage allone. Right? 1243 02:13:10,044 --> 02:13:14,037 I understood what my father kept llecturing me. 1244 02:13:15,082 --> 02:13:16,413 Allll I want is... 1245 02:13:17,018 --> 02:13:19,418 ...what your father doesn't llecture you... 1246 02:13:20,454 --> 02:13:22,046 ...you understand that. 1247 02:13:23,457 --> 02:13:25,118 You've llost it. 1248 02:13:26,327 --> 02:13:28,818 Even I have sworn on my father... 1249 02:13:29,463 --> 02:13:31,260 I won't lleave that villllage. 1250 02:13:31,299 --> 02:13:33,893 Now tellll me. what're you going to do about it? 1251 02:13:36,103 --> 02:13:37,297 I'llll stop you. 1252 02:13:40,274 --> 02:13:41,571 Stop me? 1253 02:13:42,009 --> 02:13:43,169 How? 1254 02:13:43,311 --> 02:13:46,178 I don't know. But I'llll find a way. 1255 02:13:47,248 --> 02:13:48,943 whatever it takes... 1256 02:13:49,050 --> 02:13:51,484 ...I won't llet that villllage get ruined. 1257 02:13:52,486 --> 02:13:53,953 Said it? 1258 02:13:54,255 --> 02:13:55,415 Done? 1259 02:13:56,857 --> 02:13:57,983 Now lleave. 1260 02:13:59,026 --> 02:14:02,928 Someone get him out of here. Get out! 1261 02:14:05,232 --> 02:14:07,132 Hey! what are you doing? Let me go! 1262 02:14:07,201 --> 02:14:09,101 Leave that village allone. Or ellse... I'llll killll him. 1263 02:14:09,170 --> 02:14:10,068 You want to killll him? 1264 02:14:10,137 --> 02:14:11,331 Dad, do something! 1265 02:14:11,505 --> 02:14:12,938 Killll him! 1266 02:14:14,141 --> 02:14:18,043 If my father was never mine, why shoulld I be there for my son? 1267 02:14:18,112 --> 02:14:19,579 - Killll him. Go ahead. - Dad, what are you saying? 1268 02:14:19,847 --> 02:14:20,939 Let me go! 1269 02:14:21,182 --> 02:14:22,479 Killll him! Go ahead. 1270 02:14:41,469 --> 02:14:43,869 Enough. Enough. Stop. 1271 02:14:44,038 --> 02:14:46,165 Stop. You'llll killll him. 1272 02:14:52,413 --> 02:14:56,076 why are you getting beaten up? 1273 02:14:57,818 --> 02:14:59,251 I don't llike allll this. 1274 02:15:00,221 --> 02:15:03,156 Throw him out of here. without any respect. 1275 02:15:07,294 --> 02:15:09,353 You're a persistent fellllow. 1276 02:15:16,270 --> 02:15:17,999 what happened to you? 1277 02:15:21,442 --> 02:15:23,137 Property papers. 1278 02:15:25,813 --> 02:15:26,905 Sellll it. 1279 02:15:27,248 --> 02:15:29,239 But make their bridge. 1280 02:15:30,785 --> 02:15:32,946 Ellse, forget me being your father... 1281 02:15:33,120 --> 02:15:35,145 ...you aren't my son. 1282 02:15:38,092 --> 02:15:39,252 what, father? 1283 02:15:39,994 --> 02:15:41,359 woke up so llate? 1284 02:15:41,562 --> 02:15:43,496 He willll never change, son. 1285 02:15:43,998 --> 02:15:46,523 I was just waiting to see... 1286 02:15:46,901 --> 02:15:48,425 ...when you woulld change. 1287 02:15:54,408 --> 02:15:57,036 Dad, this is a 'hero!' 1288 02:16:12,326 --> 02:16:14,317 This was a true sllap on the soull. 1289 02:16:15,129 --> 02:16:16,926 Now how coulld I llive at home? 1290 02:16:17,231 --> 02:16:19,461 My father and son, both consider him a hero. 1291 02:16:19,967 --> 02:16:21,400 Hey! Take that down... 1292 02:16:26,240 --> 02:16:28,800 Keep your lland and your bridge. 1293 02:16:31,979 --> 02:16:33,173 But where is he? 1294 02:16:33,214 --> 02:16:34,340 where ellse? 1295 02:16:35,082 --> 02:16:36,845 Making your bridge! 1296 02:16:38,452 --> 02:16:40,249 One minute, Mother India! 1297 02:16:41,355 --> 02:16:43,823 He tolld me to show you one more thing. 1298 02:16:50,197 --> 02:16:52,791 I don't know why he tolld me to... 1299 02:16:53,000 --> 02:16:55,298 But how does it llook, Mayankbhai? 1300 02:17:09,416 --> 02:17:11,884 ''I ran away from my wedding for you...'' 1301 02:17:12,086 --> 02:17:16,420 ''Tillll you don't come running back to me, I'm going nowhere.'' 1302 02:17:43,317 --> 02:17:44,784 Oh, Fair One! 1303 02:17:45,019 --> 02:17:46,884 You can take the new one... 1304 02:17:47,021 --> 02:17:48,113 ...bridge! 1305 02:17:57,398 --> 02:17:58,922 Oh, honey! 1306 02:18:06,974 --> 02:18:09,204 Dude brother isn't speaking to you. 1307 02:18:16,817 --> 02:18:18,842 what? You're crying? 1308 02:18:21,155 --> 02:18:24,488 I think allll city girlls shoulld run off to a villllage. 1309 02:18:24,992 --> 02:18:26,892 The country willll be ruined. 1310 02:18:30,531 --> 02:18:31,395 Now what? 1311 02:18:32,233 --> 02:18:33,791 Shoulld I pack your bags too? 1312 02:18:34,134 --> 02:18:36,398 who said I'm coming home with you. 1313 02:18:37,404 --> 02:18:41,101 I said I'llll come the day this bridge is made. 1314 02:18:43,244 --> 02:18:44,438 This is stillll incompllete. 1315 02:19:20,514 --> 02:19:22,038 willll you come with me? 1316 02:19:39,967 --> 02:19:41,434 The bridge is made! 1317 02:19:49,543 --> 02:19:52,034 Lateshbhai, may God blless you... 1318 02:19:53,981 --> 02:19:55,471 Thank you very much! 1319 02:19:55,549 --> 02:19:57,107 Put those sticks down. 1320 02:20:39,326 --> 02:20:41,817 - Be carefull! - I'm faster! 1321 02:20:51,438 --> 02:20:52,234 Let's go? 1322 02:20:52,906 --> 02:20:54,100 Yes. 1323 02:20:58,012 --> 02:20:59,377 what time is the train? 1324 02:21:01,115 --> 02:21:02,139 Tellll me something... 1325 02:21:02,216 --> 02:21:03,843 Can we stay back in a near-by villllage? 1326 02:21:05,319 --> 02:21:07,082 There's no ellectricity there. 1327 02:21:09,957 --> 02:21:10,981 I become an ellectrician now? 1328 02:21:11,058 --> 02:21:12,821 Yeah. So what's the big deall? 1329 02:21:15,262 --> 02:21:17,196 Okay, just for a week. 1330 02:21:20,267 --> 02:21:21,495 - 5 days. - 5 days? 1331 02:21:21,869 --> 02:21:22,801 Mom's dinner? 1332 02:21:23,137 --> 02:21:24,126 Liar! 1333 02:21:24,204 --> 02:21:25,228 Ditcher! 1334 02:21:32,279 --> 02:21:33,405 Oh, Honey! 1335 02:21:33,480 --> 02:21:35,175 Dad willll throw me out again!