0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Trusted Online Gambling Agent
1
00: 00: 17,632 -> 00: 00: 27,632
500 Thousand New Member Bonuses
10 Million Parlay Cashback
2
00:00:39,633 --> 00:00:40,867
Tyler.
3
00:00:41,567 --> 00:00:43,300
Tyler.
4
00:00:43,333 --> 00:00:44,500
Hey.
5
00:00:44,967 --> 00:00:47,800
Tyler! Tyler! P>
6
00:00:47,833 --> 00:00:48,667
Dude. P>
7
00:00:48,700 --> 00:00:50,533
Rudy is food poisoning,
we have a place. P>
8
00:00:50,567 --> 00:00:51,933
We play on the Band Slam. P>
9
00:00:51,967 --> 00:00:54,233
Crazy !!!
10
00:00:54,267 --> 00:00:55,300
Tell him to come out. P>
11
00:00:55,333 --> 00:00:56,967
Geez, man, this is so cool. P>
12
00:00:57,000 --> 00:00:58,700
I just camped
on Ricky's doorstep
13
00:00:58,733 --> 00:00:59,867
And I... Oh, hey what's up?
14
00:00:59,900 --> 00:01:01,225
But here, we don't
have time for this...
15
00:01:01,250 --> 00:01:01,500
Tyler .
16
00:01:01,533 --> 00:01:03,500
We have to check sound,
remove all our items.
17
00:01:03,533 --> 00:01:05,400
Everything must be perfect tonight.
18
00:01:05,433 --> 00:01:06,133
- Daisy.
- What? P>
19
00:01:06,167 --> 00:01:08,267
- Ya, kami sedang ada urusan.
- Kau keberatan?
20
00:01:08,300 --> 00:01:09,733
Oh, man, I'm sorry.
21
00:01:09,767 --> 00:01:11,000
But this is very important to us.
22
00:01:11,033 --> 00:01:12,767
- Daisy unplug.
- What?
23
00:01:12,800 --> 00:01:14,433
Oh , Geez! You really do this? P>
24
00:01:14,467 --> 00:01:15,500
Ew. P>
25
00:01:15,533 --> 00:01:16,667
Tyler, I'm just curious. P>
26
00:01:16,700 --> 00:01:18,867
What happened to the bitch
who slept here last night .
27
00:01:20,500 --> 00:01:23,900
* Finally
28
00:01:23,933 --> 00:01:28,733
* We get a chance.
29
00:01:28,767 --> 00:01:30,667
Damn you, Tyler.
30
00:01:30,700 --> 00:01:32,867
* And tonight...
> Why is he singing? P>
31
00:01:32,900 --> 00:01:35,933
* Our dreams will come alive. P>
32
00:01:35,967 --> 00:01:38,367
Thank you, Daisy. P>
33
00:01:38,400 --> 00:01:40,300
Yes, Tyler, forget him. P>
34
00:01:40,333 --> 00:01:41,833
* We will do great tonight.
35
00:01:41,867 --> 00:01:43,733
* And also get honor.
36
00:01:43,767 --> 00:01:45,600
* Finally the stage and lights.
37
00:01:45,633 --> 00:01:47,400
* Professional and real to do.
38
00:01:47,433 --> 00:01:49,000
* The path that we have
gone through until now.
39
00:01:49,033 --> 00:01:50,867
* Our chances are finally subject.
40
00:01:50,900 --> 00:01:51,733
* For Band Slams.
41
00:01:52,267 --> 00:01:52,933
* For Band Slams.
42
00:01:52,967 --> 00:01:55,300
* Hey, Daisy, let's do this.
43
00:01:55,333 --> 00:01:56,967
Dude, kids phone .
44
00:01:58,267 --> 00:01:58,967
Look at this, old-fashioned.
45
00:01:59,000 --> 00:02:01,500
What's up!
46
00:02:01,533 --> 00:02:02,733
Oh God, stop that.
You sound like an idiot.
47
00:02:02,767 --> 00:02:03,667
Listen to me.
48
00:02:03,700 --> 00:02:06,000
You will play with
tonight's Band Slam?
49
00:02:06,033 --> 00:02:06,967
Seriously?
50
00:02:07,000 --> 00:02:08,433
Yes.
51
00:02:08,467 --> 00:02:09,733
I mean, Rudy Might's food poisoning,
52
00:02:09,767 --> 00:02:10,767
The Flow is being rehabilitated,
53
00:02:10,800 --> 00:02:11,646
And it looks like the drummer
The Whores are experiencing
54
00:02:11,671 --> 00:02:12,367
Carpal Tunnel (taste pain is accompanied by
like tingling).
55
00:02:12,400 --> 00:02:13,833
But man, we seem to be following.
56
00:02:13,867 --> 00:02:14,933
Good.
57
00:02:14,967 --> 00:02:16,533
Dear God. Damn, my sister. P>
58
00:02:16,567 --> 00:02:17,200
All right, listen. P>
59
00:02:17,233 --> 00:02:18,733
Sekarang jam 5, kita harus sampai
ke sana tepat jam 01:00 dini hari.
60
00:02:19,167 --> 00:02:20,733
We come at 1:00
so don't be late.
61
00:02:20,767 --> 00:02:22,200
- And I'll see you there.
- Fine.
62
00:02:23,200 --> 00:02:24,200
Hello.
63
00:02:24,233 --> 00:02:26,133
Hey, I want you to take me
Turks Up tonight.
64
00:02:26,167 --> 00:02:26,867
Oh yeah, no.
65
00:02:26,900 --> 00:02:27,800
Why not?
66
00:02:27,833 --> 00:02:29,667
- Well, because it's a gay bar.
- I know. P>
67
00:02:29,700 --> 00:02:31,333
Oh yeah envelope, Colby,
don't say you're one of them. P>
68
00:02:31,367 --> 00:02:32,400
Do a test try your posture, huh?
69
00:02:32,433 --> 00:02:33,867
You are like a child in a sorority gathering.
You braid your hair...
70
00:02:33,900 --> 00:02:36,400
So, there is a girl I have to invite chat.
71
00:02:36,433 --> 00:02:37,833
Yes, I can't do
because, uh,
72
00:02:37,867 --> 00:02:38,700
I play with Band Slam.
73
00:02:38,733 --> 00:02:40,300
That's cool. What time did you go? P>
74
00:02:40,833 --> 00:02:41,967
- 1:00 a.m.>
- Good. P>
75
00:02:42,000 --> 00:02:43,400
So you have plenty of time
to invite me. P>
76
00:02:43,433 --> 00:02:45,867
Oh bagus, aku tidak mau mengajakmu.
77
00:02:46,567 --> 00:02:49,167
So I think now my sister thinks
she is a same-sex lover now.
78
00:02:49,200 --> 00:02:50,233
Hmm.
79
00:02:50,267 --> 00:02:51,700
She's funny.
80
00:02:51,733 --> 00:02:53,533
I hope you're kidding. < br /> That's not funny.
81
00:02:53,567 --> 00:02:56,500
Okay, seriously, it's forbidden.
82
00:02:59,433 --> 00:03:00,500
Hey, the party is here.
83
00:03:00,533 --> 00:03:02,267
- You believe we will graduate tomorrow?
/> - Yes. P>
84
00:03:02,800 --> 00:03:03,667
I have business,
85
00:03:03,700 --> 00:03:05,767
but later I will follow. P>
86
00:03:07,267 --> 00:03:10,800
* Four years of pretending. P>
87
00:03:10,833 --> 00:03:14,133
* Become someone who is not myself. P>
88
00:03:14,167 --> 00:03:17,833
* Tonight the years will end. P>
89
00:03:17,867 --> 00:03:20,800
* Tonight the girl gets her dream. P>
90
00:03:21,933 --> 00:03:25,067
* Some children line up with <
91
00:03:25,100 --> 00:03:28,867
* Finally, I can become myself.
92
00:03:28,900 --> 00:03:37,133
* Finally, I can be myself.
93
00:03:39,067 --> 00:03:44,167
* And tonight I am
Go for the girl.
94
00:03:47,167 --> 00:03:48,933
Jessica Post.
95
00:03:53,167 --> 00:03:56,667
* A thousand beautiful faces.
96
00:03:56,700 --> 00:04:00,067
* They smile like their breasts.
97
00:04:00,100 --> 00:04:03,400
* Today my agent wants me to be
98
00:04:03,433 --> 00:04:06,933
* Bitch on the bus # 6.
99
00:04:06,967 --> 00:04:08,667
Misty Monroe.
100
00:04:11,933 --> 00:04:13,300
- Hi.
- Hi.
101
00:04:13,333 --> 00:04:16,800
Um, we just started,
uh, page 15.
102
00:04:16,833 --> 00:04:18,733
Good.
103
00:04:21,000 --> 00:04:23,300
- Does anyone sit here?
- Thank you.
104
00:04:24,433 --> 00:04:26,300
- Just like that?
- Yes.
105
00:04:29,167 --> 00:04:32,000
* Why me?
106
00:04:34,267 --> 00:04:38,367
* This city is very quiet.
107
00:04:41,367 --> 00:04:45,633
* And no one can see me.
108
00:04:49,100 --> 00:04:53,033
* When did I finally...
109
00:04:56,300 --> 00:04:59,333
* Looking for someone who cares. P>
110
00:04:59,367 --> 00:05:03,100
Oh, and then the other thing
is that Zan will be there. P>
111
00:05:03,133 --> 00:05:04,967
- Zan?
- Yes. P>
112
00:05:05,000 --> 00:05:07,033
Dude, is this all empty
all about Zan?
113
00:05:07,067 --> 00:05:08,400
What?
114
00:05:08,433 --> 00:05:10,900
Dude, you spent eight
months after that girl.
115
00:05:10,933 --> 00:05:12,333
Okay, first of all,
is actually nine months.
116
00:05:12,367 --> 00:05:13,567
Do you know.
117
00:05:13,600 --> 00:05:15,733
You can't play in
because he dumped you.
118
00:05:15,767 --> 00:05:19,867
p>
119
00:05:19,900 --> 00:05:21,333
Uh, you know what Tyler is,
I like it very much, okay?
120
00:05:21,367 --> 00:05:22,967
I mean, my God, look at me.
121
00:05:24,433 --> 00:05:32,067
Mojoku is back. p >
122
00:05:32,100 --> 00:05:33,800
* Finally, we get a chance.
123
00:05:33,833 --> 00:05:34,767
* We have to grow back.
124
00:05:34,800 --> 00:05:38,933
* I'm on the fast track.
125
00:05:38,967 --> 00:05:40,333
* And tonight our dream will be alive.
126
00:05:40,367 --> 00:05:42,233
* We will do great tonight.
127
00:05:42,267 --> 00:05:45,900
* And also get honor.
128
00:05:45,933 --> 00:05:47,700
* Finally the stage and lights.
Professional and real to do. P>
129
00:05:47,733 --> 00:05:49,333
* The path we have been
going through until now. P>
130
00:05:49,367 --> 00:05:51,267
* Our chances are finally subject to. P>
131
00:05:51,300 --> 00:05:53,200
* For Band Slam. For Band Slams. P>
132
00:05:53,233 --> 00:05:54,967
* I will be myself tonight.
133
00:05:55,000 --> 00:05:56,833
* I will try to get a chance.
134
00:05:56,867 --> 00:05:58,633
* Even though I succeed in this city.
135
00:05:58,667 --> 00:06:00,367
* I hit every traffic light.
136
00:06:00,400 --> 00:06:02,067
* The road closes until now.
137
00:06:02,100 --> 00:06:03,900
* Our chance for love
finally somehow.
138
00:06:03,933 --> 00:06:05,800
* My turn. My turn. P>
139
00:06:05,833 --> 00:06:07,767
* To do this in the end. P>
140
00:06:07,800 --> 00:06:09,367
* Finally. P>
141
00:06:09,800 --> 00:06:11,167
* Finally. P>
142
00:06:11,200 --> 00:06:16,100
* We have our chance.
143
00:06:18,000 --> 00:06:23,300
* And tonight our dreams will come alive.
144
00:06:28,324 --> 00:06:30,324
COMMUNITY INSTITUTIONS FULLERTON
145
00:06:54,133 --> 00:06:55,867
Welcome back.
146
00:06:55,900 --> 00:06:57,367
Road. p >
147
00:07:09,333 --> 00:07:11,700
I tell you, radiators
are toast.
148
00:07:12,033 --> 00:07:13,000
Damn.
149
00:07:13,033 --> 00:07:14,867
I told you not
buy an ugly van like this.
150
00:07:16,267 --> 00:07:19,667
Dude, we have to call your sister.
151
00:07:19,700 --> 00:07:21,233
- No.
- Daisy.
152
00:07:21,267 --> 00:07:22,867
Call him.
153
00:07:31,000 --> 00:07:34,100
So, I heard you are now lesbi.
154
00:07:34,133 --> 00:07:35,867
He is not a lesbi.
155
00:07:35,900 --> 00:07:37,367
Why can't I be a lesbi?
156
00:07:37,400 --> 00:07:39,067
Because I'm lesbi. You're just following me. P>
157
00:07:39,100 --> 00:07:40,400
You're just thinking about yourself. P>
158
00:07:40,433 --> 00:07:42,667
Yes envelopes, Colby, you can't be lesbi.
159
00:07:42,700 --> 00:07:44,800
Mother will kill you and next me.
160
00:07:44,833 --> 00:07:45,700
That's one of them if I'm lesbi.
161
00:07:45,733 --> 00:07:47,300
Because I'm really bad
overall.
162
00:07:47,333 --> 00:07:48,333
He tried to destroy me.
163
00:07:48,367 --> 00:07:50,000
But you, oh God, you
are like good people.
164
00:07:50,033 --> 00:07:52,900
Being a good person is boring.
165
00:07:52,933 --> 00:07:54,700
Yes, I'm asking sorry, that's you.
166
00:07:54,733 --> 00:07:57,800
Well, now I'm lesbi fine, okay?
167
00:07:57,833 --> 00:07:59,200
Yes. Come on. P>
168
00:07:59,233 --> 00:08:01,100
Let him be a lesbi. P>
169
00:08:01,133 --> 00:08:02,867
Thank you. P>
170
00:08:03,900 --> 00:08:06,033
Colby, you haven't even
touched your own vagina,
171
00:08:06,067 --> 00:08:08,000
let alone have people.
172
00:08:08,524 --> 00:08:10,524
CAFE TRUCK STOP
173
00:08:15,433 --> 00:08:17,233
I really like this place.
174
00:08:17,267 --> 00:08:19,000
Ridiculous.
175
00:08:19,033 --> 00:08:20,333
Hey, that him.
176
00:08:20,367 --> 00:08:21,233
Where?
177
00:08:21,267 --> 00:08:23,000
Who wears a green jacket.
178
00:08:23,033 --> 00:08:24,200
Oh, he's sexy.
179
00:08:24,233 --> 00:08:25,133
I know.
180
00:08:25,167 --> 00:08:27,033
- Yes, he is beyond your ability.
- Shut up.
181
00:08:27,067 --> 00:08:28,300
Sorry Colby, that's right.
182
00:08:28,333 --> 00:08:29,667
I mean, look at him, he's like queen bee.
(a girl who doesn't want to compete with other girls)
183
00:08:29,700 --> 00:08:30,967
in a small collection
a girl on a baby embankment.
184
00:08:31,000 --> 00:08:32,667
- She's an actress.
- Really.
185
00:08:32,700 --> 00:08:33,767
Yeah, he's an actress.
186
00:08:33,800 --> 00:08:34,900
Oh, what's the work?
187
00:08:34,933 --> 00:08:37,700
Oh, I saw it in an allergy drug ad,
188
00:08:37,733 --> 00:08:39,967
and then she played
in the movie Satan & apos; s Bride.
189
00:08:40,000 --> 00:08:41,333
I've rented it,
he's really good.
190
00:08:41,367 --> 00:08:42,267
Have you rented it?
191
00:08:42,300 --> 00:08:45,100
Colby. Yes envelope, you're getting scary, serious. P>
192
00:08:45,133 --> 00:08:47,133
I just hope he remembers me. P>
193
00:08:47,167 --> 00:08:48,867
I bought him a latte last week. P>
194
00:08:48,900 --> 00:08:50,133
He lost his wallet . So...
195
00:08:50,167 --> 00:08:53,100
Dude, Colb, all you have to do is
go there and chat with him. P>
196
00:08:53,133 --> 00:08:54,067
At that, he can't possibly
come and say ,
197
00:08:54,100 --> 00:08:55,767
"Hey you remember I bought you a latte."
198
00:08:55,800 --> 00:08:57,000
Well, why not?
199
00:08:57,033 --> 00:08:58,700
Okay, because the girl over there thinks
200
00:08:58,733 --> 00:08:59,900
is the coolest girl, okay?
201
00:08:59,933 --> 00:09:01,200
Go to her, I promise you,
202
00:09:01,233 --> 00:09:03,633
she will eat you for lunch.
203
00:09:03,667 --> 00:09:04,867
You need a plan.
204
00:09:04,900 --> 00:09:05,833
>
205
00:09:05,867 --> 00:09:07,033
Plans?
206
00:09:07,067 --> 00:09:08,700
Yes. You need something;
207
00:09:08,733 --> 00:09:10,100
You have to know something
that impressed him. P>
208
00:09:10,133 --> 00:09:11,267
Well, it's not enough sex? P>
209
00:09:11,300 --> 00:09:12,700
Do you think I'm sexy?
210
00:09:12,733 --> 00:09:14,067
Yes.
211
00:09:14,100 --> 00:09:16,033
- Yes, I was on an interview.
- Good.
212
00:09:16,067 --> 00:09:17,133
I know Latin pigs.
213
00:09:17,167 --> 00:09:18,900
>
214
00:09:18,933 --> 00:09:20,767
No, you don't know anything.
That's what I mean.
215
00:09:20,800 --> 00:09:22,000
You're not even a lesbi.
What are we doing here?
216
00:09:22,033 --> 00:09:23,333
- Oh, shut up.
- Whatever. P>
217
00:09:23,367 --> 00:09:25,100
I'll go to talk to him? P>
218
00:09:25,133 --> 00:09:28,400
Wait. Wait. Wait. P>
219
00:09:29,567 --> 00:09:32,133
Good. So what... What are your plans? P>
220
00:09:32,167 --> 00:09:33,233
I think you're good when
I buy you the latte,
221
00:09:33,267 --> 00:09:35,100
you make me laugh. P>
222
00:09:35,133 --> 00:09:38,000
I think you're sexy and I have never done this before,
223
00:09:38,033 --> 00:09:39,667
but I want to sleep with you.
224
00:09:39,700 --> 00:09:41,267
That's your plan?
225
00:09:42,700 --> 00:09:44,500
Yes.
226
00:09:44,533 --> 00:09:45,633
Oh, she's bad. P>
227
00:09:45,667 --> 00:09:46,700
With a little sister. P>
228
00:09:46,733 --> 00:09:48,733
I love you. P>
229
00:09:48,767 --> 00:09:50,567
I mean, everyone likes a
curious bisexual girl.
230
00:09:50,600 --> 00:09:52,300
No, Tyler, let's do it.
231
00:09:51,833 --> 00:09:53,400
He thinks maybe he has a chance...
232
00:09:53,433 --> 00:09:55,267
Hey!
233
00:09:55,300 --> 00:09:56,700
Hi.
234
00:09:56,733 --> 00:09:57,767
I'm Colby.
235
00:09:57,800 --> 00:09:59,900
I met you last week
in Coffeewood in La Brea. P>
236
00:09:59,933 --> 00:10:00,800
Good. P>
237
00:10:00,833 --> 00:10:03,267
- So...
- Yes, you lost your wallet and,
238
00:10:03,300 --> 00:10:05,900
um, you're in a barista, but
You don't have money.
239
00:10:05,933 --> 00:10:07,900
And I'm behind you
waiting and...
240
00:10:07,933 --> 00:10:09,300
Right. Yes, yes, hey. P>
241
00:10:09,333 --> 00:10:11,033
Hey. P>
242
00:10:13,933 --> 00:10:17,067
So, you come here
rollicking or...
243
00:10:17,100 --> 00:10:20,233
Um, I guess.
244
00:10:20,267 --> 00:10:22,933
Are you an actress because
I've seen you in this film
245
00:10:22,967 --> 00:10:25,900
and that's really good.
246
00:10:25,933 --> 00:10:27,967
Um, Satan & apos's Bride.
247
00:10:28,500 --> 00:10:31,867
- Hey, oh God.
- How are you?
248
00:10:31,900 --> 00:10:33,600
Wow, you cut your hair short.
249
00:10:33,633 --> 00:10:35,400
Oh, yeah, I cut it. Do you like it? P>
250
00:10:35,433 --> 00:10:37,633
Oh, God, huh. This is Shelby. P>
251
00:10:37,667 --> 00:10:38,767
- Colby.
- Colby. P>
252
00:10:38,800 --> 00:10:42,300
We met at Coffeewood in La Brea. P>
253
00:10:42,333 --> 00:10:42,833
Hi. P>
254
00:10:42,867 --> 00:10:45,133
Oh damn it. Sidney...
255
00:10:45,900 --> 00:10:47,533
How are you? P>
256
00:10:47,567 --> 00:10:48,800
- You look good.
- Oh, God, no. P>
257
00:10:48,833 --> 00:10:50,533
- How is that?
- Great. P>
258
00:10:50,567 --> 00:10:52,200
You guys are stupid. P>
259
00:10:52,233 --> 00:10:54,200
I can't tell you yet. P>
260
00:10:54,233 --> 00:10:55,367
I have to tell you guys. P>
261
00:10:55,400 --> 00:10:57,700
I mean, we have time to...
262
00:10:58,800 --> 00:11:00,733
Yes, my goodness.
263
00:11:00,767 --> 00:11:02,867
He uses colors well.
264
00:11:02,900 --> 00:11:04,667
Okay, seriously, this hurts.
265
00:11:04,700 --> 00:11:05,925
May I go to
there and stop it?
266
00:11:05,950 --> 00:11:06,333
Stop.
267
00:11:06,367 --> 00:11:07,500
No, I will say
to him he has a call.
268
00:11:12,600 --> 00:11:13,633
Well hey, I'll go,
269
00:11:13,667 --> 00:11:15,867
but I'll see you again.
270
00:11:15,900 --> 00:11:17,533
It's nice to meet you too.
271
00:11:17,567 --> 00:11:18,833
Who is that?
272
00:11:18,867 --> 00:11:20,467
He returned.
273
00:11:21,267 --> 00:11:23,467
I like it really this song...
274
00:11:23,500 --> 00:11:25,333
Oh my God, what is the result?
275
00:11:25,367 --> 00:11:26,733
I'll die.
276
00:11:28,733 --> 00:11:30,600
Glad? Damn. P>
277
00:11:32,233 --> 00:11:34,267
Tyler Murphy. P>
278
00:11:34,300 --> 00:11:36,300
Yes, the bitch owes me money. P>
279
00:11:36,333 --> 00:11:38,600
618 Coronado. Yes. P>
280
00:11:54,367 --> 00:11:56,500
I'm not your caregiver, huh? P>
281
00:11:56,533 --> 00:11:58,267
You failed, nothing
was the name of a girl's dream. P>
282
00:11:58,300 --> 00:11:59,600
It was late, I was finished
283
00:11:59,633 --> 00:12:01,133
Bodo very, this is my car.
284
00:12:01,167 --> 00:12:03,133
I have to warm up vocals, okay?
285
00:12:03,167 --> 00:12:04,067
- I have to stretch it out.
- Oh, bodo very .
286
00:12:04,100 --> 00:12:06,200
I haven't drunk the night water
this, I have an event.
287
00:12:06,233 --> 00:12:08,433
Okay, that's when he
pressed it with effort.
288
00:12:08,467 --> 00:12:09,533
Tapi dia menyebalkan.
289
00:12:09,567 --> 00:12:11,533
I know, believe me, I hate it.
290
00:12:12,367 --> 00:12:13,367
Hey.
291
00:12:13,667 --> 00:12:14,467
Hey.
292
00:12:14,500 --> 00:12:15,500
You have matches?
293
00:12:15,533 --> 00:12:17,167
He is there.
294
00:12:23,500 --> 00:12:27,733
So you are kind, actor or actress,
295
00:12:27,767 --> 00:12:28,733
I don't know.
296
00:12:28,767 --> 00:12:30,333
What do you like to be called today?
297
00:12:30,367 --> 00:12:32,767
No problem, both of us not an artist anyway.
298
00:12:32,800 --> 00:12:34,767
Talk to yourself.
299
00:12:34,800 --> 00:12:36,200
Actor.
300
00:12:36,233 --> 00:12:37,300
Yes, I just want to say.
301
00:12:37,333 --> 00:12:39,133
Because we want to go to a party
302
00:12:39,167 --> 00:12:42,500
Together with people
casting who will be there.
303
00:12:42,533 --> 00:12:43,900
Oh, really, what's the name?
304
00:12:43,933 --> 00:12:46,867
I don't know. Have my friend, uncle Colby. P>
305
00:12:46,900 --> 00:12:49,267
Come on. I don't care. P>
306
00:12:49,300 --> 00:12:50,133
Whatever. P>
307
00:12:50,167 --> 00:12:52,667
I think he represents Angelina Jolie. P>
308
00:12:52,700 --> 00:12:54,367
Angelina Jolie? P>
309
00:12:55,400 --> 00:12:57,500
Really? P>
310
00:12:57,533 --> 00:12:59,433
You can come if you want.
311
00:13:01,733 --> 00:13:02,205
Oh, our Lord will go.
312
00:13:02,230 --> 00:13:03,167
I can't. I can't.
I can't. P>
313
00:13:03,200 --> 00:13:04,132
I can't even breathe now. P>
314
00:13:04,157 --> 00:13:05,200
You have been obsessed with it for so long. P>
315
00:13:05,233 --> 00:13:06,667
Okay, we go. Come on. P>
316
00:13:08,433 --> 00:13:11,133
- That was six years ago.
- That's my favorite shirt. P>
317
00:13:11,167 --> 00:13:13,467
- You gave it to me.
- Oh, yeah. p>
318
00:13:13,500 --> 00:13:15,733
Sid and Misty will join
to party with us.
319
00:13:15,767 --> 00:13:17,700
- Hey.
- Eh, what party?
320
00:13:17,733 --> 00:13:20,467
You know, party at Uncle Colby's house.
321
00:13:20,500 --> 00:13:21,400
My uncle?
322
00:13:21,433 --> 00:13:22,733
Let's have fun.
323
00:13:23,167 --> 00:13:24,667
Dear God.
324
00:13:24,700 --> 00:13:26,901
I swear to you, if
/> You have business with this...
325
00:13:26,926 --> 00:13:27,833
No, no, no.
326
00:13:27,867 --> 00:13:30,333
I will burn all of your CDs.
327
00:13:30,367 --> 00:13:31,833
- No, I don't kidding.
- Please, don't embarrass me.
328
00:13:31,867 --> 00:13:33,233
Tyler, what are you doing?
329
00:13:33,267 --> 00:13:34,467
I did your plan.
330
00:13:34,500 --> 00:13:35,833
Good. Well, he doesn't even have an uncle,
331
00:13:35,867 --> 00:13:36,767
Very sorry. P>
332
00:13:36,800 --> 00:13:37,833
Then we have to look for it. P>
333
00:13:37,867 --> 00:13:39,900
Oh, Tyler, listen to me,
we don't have time for that.
334
00:13:39,933 --> 00:13:41,667
A ceasefire for its mission
Colby tonight, okay.
335
00:13:41,700 --> 00:13:43,433
We must take our
equipment in Dark Light. p >
336
00:13:43,467 --> 00:13:44,467
Where is your adventure?
337
00:13:44,500 --> 00:13:46,233
I mean, this is
your sister's graduation night,
338
00:13:46,267 --> 00:13:48,533
let's give this girl a chance.
339
00:13:48,567 --> 00:13:51,467
By the way, we have about
five hours before we walk. P>
340
00:13:51,500 --> 00:13:52,267
Give me your key. P>
341
00:13:52,300 --> 00:13:55,200
Tyler, no... It's all your fault. P>
342
00:13:55,233 --> 00:13:56,767
What am I doing? P>
343
00:13:58,933 --> 00:14:00,333
Play cool. P>
344
00:14:00,367 --> 00:14:03,500
Oh good, warn someone is stupid. P>
345
00:14:03,533 --> 00:14:04,800
What? P>
346
00:14:06,867 --> 00:14:08,167
Hey.
347
00:14:08,467 --> 00:14:09,567
Hey.
348
00:14:19,333 --> 00:14:21,700
So, uh, I heard you are actors,
349
00:14:21,733 --> 00:14:22,667
Is that true?
350
00:14:22,700 --> 00:14:24,567
I mean, I did
modeling and acting,
351
00:14:24,600 --> 00:14:25,767
and he did acting.
352
00:14:25,800 --> 00:14:28,367
So you guys are kind often appear in the media
print or... What are you doing?
353
00:14:28,400 --> 00:14:29,867
You go to a lot of parties, you
use many brands of Ed Hardy,
354
00:14:29,900 --> 00:14:30,900
what are you doing?
355
00:14:30,933 --> 00:14:31,900
No, we went to a lot
like a Hollywood party.
356
00:14:31,933 --> 00:14:33,733
I mean, that's how you can
connect to this city.
357
00:14:33,767 --> 00:14:35,167
You know, you have to socialize.
358
00:14:35,200 --> 00:14:36,567
That's part of the job.
359
00:14:36,600 --> 00:14:38,867
Hey, do you have
agents and such
360
00:14:38,900 --> 00:14:39,733
or how how do you do it?
361
00:14:39,767 --> 00:14:42,467
Yes, of course, yes.
362
00:14:42,500 --> 00:14:44,133
Yes, who is your agent?
363
00:14:44,167 --> 00:14:46,233
Such a small boutique agency.
364
00:14:46,267 --> 00:14:47,567
But I think I feel devoted to...
365
00:14:47,600 --> 00:14:49,400
Boutique? Do they have perfume and
good things there? P>
366
00:14:49,433 --> 00:14:50,300
I'm not happy. P>
367
00:14:50,333 --> 00:14:51,600
No, that is small. P>
368
00:14:51,633 --> 00:14:53,767
What are you do?
369
00:14:53,800 --> 00:14:55,533
I've played in several movies.
370
00:14:55,567 --> 00:14:56,833
But you might not
know about it all?
371
00:14:56,867 --> 00:14:57,933
Oh, huh?
372
00:14:57,967 --> 00:15:00,567
p>
373
00:15:00,600 --> 00:15:02,733
They are not famous, you will know.
374
00:15:02,767 --> 00:15:05,633
But one day you will know them.
375
00:15:05,667 --> 00:15:08,767
- One day we will...
- Overall...
376
00:15:08,800 --> 00:15:10,433
Your band is really good...
377
00:15:10,467 --> 00:15:11,767
- Yes.
- Thank you.
378
00:15:11,800 --> 00:15:14,633
Have you seen us play?
379
00:15:14,667 --> 00:15:16,700
Someone here has seen you play.
380
00:15:16,733 --> 00:15:17,933
Colby.
381
00:15:17,967 --> 00:15:20,700
Colby is awesome.
382
00:15:20,733 --> 00:15:22,800
Colby you have to invite them
to watch us appear.
383
00:15:24,733 --> 00:15:26,500
Hey, Tyler, do you have a boyfriend?
384
00:15:26,533 --> 00:15:28,800
Oh, I mean, I just want
to know what you are like.
385
00:15:28,833 --> 00:15:30,267
Maybe it's brunettes or...
386
00:15:30,300 --> 00:15:31,800
- No...
- Do I have the type? P>
387
00:15:31,833 --> 00:15:34,433
Oh one type, oh sorry. P>
388
00:15:34,467 --> 00:15:36,333
I don't even know how
answered that question. P>
389
00:15:36,367 --> 00:15:37,867
Why, there are many ?
390
00:15:37,900 --> 00:15:39,433
He is very open in relationships.
391
00:15:39,467 --> 00:15:41,367
With, the population.
392
00:15:41,400 --> 00:15:43,333
So he hasn't found anything serious, huh?
393
00:15:43,367 --> 00:15:45,300
No, but he keeps trying.
394
00:15:46,300 --> 00:15:48,300
* Raise your hand.
395
00:15:48,333 --> 00:15:51,367
* If you want to lie down tonight.
396
00:15:51,400 --> 00:15:54,633
* If you just want to
play around tonight.
397
00:15:54,667 --> 00:15:58,467
* If you've just been
become lesbi tonight.
398
00:15:59,567 --> 00:16:01,400
* Play your cards
well, friends.
399
00:16:01,433 --> 00:16:04,400
* The plan might be pretty good.
400
00:16:04,433 --> 00:16:07,433
* Or everything can be annoying.
401
00:16:07,467 --> 00:16:10,333
* If we don't pay attention to time.
402
00:16:12,600 --> 00:16:14,200
* Our lesbi plan is different.
403
00:16:14,233 --> 00:16:16,600
* But strangely our goal is no different.
404
00:16:16,633 --> 00:16:18,333
* A night without drama.
405
00:16:18,367 --> 00:16:19,833
* Sweat is hot.
406
00:16:19,867 --> 00:16:22,800
* Right at 2:00 I hope
I am naked with him.
407
00:16:22,833 --> 00:16:24,700
Oh seriously, I didn't hear.
408
00:16:24,733 --> 00:16:26,367
* Lalalalalala.
409
00:16:26,400 --> 00:16:29,533
* Right at 2:00 p.m. I hope
I'm naked with him.
410
00:16:29,567 --> 00:16:31,233
* It's smeared with him.
411
00:16:31,267 --> 00:16:32,667
* Is purified by him.
412
00:16:32,700 --> 00:16:35,767
* Hours 02:00 I met
back with him. P>
413
00:16:35,800 --> 00:16:37,600
* Covered in grass stains. P>
414
00:16:37,633 --> 00:16:39,267
* Wrapped in cloverleaf. P>
415
00:16:39,300 --> 00:16:40,633
* Exactly at 02: 00. P>
416
00:16:40,667 --> 00:16:42,300
* Not at 1:00. P>
417
00:16:42,333 --> 00:16:45,533
* Because I have business. P>
418
00:16:45,567 --> 00:16:50,133
* Right at 2:00 I hope
I am naked with him.
419
00:16:52,867 --> 00:16:57,633
* Stop your plan and
let's pursue attraction.
420
00:16:57,667 --> 00:17:00,733
* Overnight to be hammered.
421
00:17:00,767 --> 00:17:03,267
* And avoid jail.
422
00:17:03,300 --> 00:17:05,633
* That's your business.
423
00:17:05,667 --> 00:17:08,833
* We turn off the cellphone
and shoot from the hips.
424
00:17:08,867 --> 00:17:09,907
* A sticky dark rock show.
425
00:17:09,932 --> 00:17:10,600
* A sticky dark rock show. P>
426
00:17:10,633 --> 00:17:12,233
* A naked club. P>
427
00:17:12,267 --> 00:17:13,667
* Look up tonight. P>
428
00:17:13,700 --> 00:17:15,367
* Just look where it goes. p>
429
00:17:15,400 --> 00:17:18,700
* Let's hope we make love
then loosen clothes.
430
00:17:18,733 --> 00:17:21,167
* I hope I'm naked with her.
431
00:17:21,200 --> 00:17:22,667
* Born new inspiration.
432
00:17:22,700 --> 00:17:24,300
* Zero clothes. P>
433
00:17:24,333 --> 00:17:27,400
* Exactly at 2:00 a.m. with that sexy outfit. P>
434
00:17:27,433 --> 00:17:28,700
* The clothes just got off. P>
435
00:17:28,733 --> 00:17:30,600
* More like the style of Morisa Tomei.
436
00:17:30,633 --> 00:17:32,233
* Exactly at 2 am.
437
00:17:32,267 --> 00:17:33,767
* Not at 1 am.
438
00:17:33,800 --> 00:17:36,867
* Because we have
things to do.
439
00:17:36,900 --> 00:17:41,567
* Right at 2:00 p.m. I hope
I'm naked with him.
440
00:17:41,600 --> 00:17:42,600
Hey.
441
00:17:43,267 --> 00:17:43,800
Hey.
442
00:17:44,767 --> 00:17:45,633
Hey.
443
00:17:46,467 --> 00:17:47,367
Hey.
444
00:17:47,900 --> 00:17:48,833
Hey.
445
00:17:56,767 --> 00:17:58,633
Oh my God.
446
00:18:04,800 --> 00:18:07,533
* Right 02:00 they are more
good at having a plan.
447
00:18:07,567 --> 00:18:10,767
* To hand the money in my hand.
448
00:18:10,800 --> 00:18:11,700
* Because if not.
449
00:18:11,733 --> 00:18:13,867
* They must speak with my weapon.
450
00:18:13,900 --> 00:18:15,567
* It's almost midnight, bitch.
451
00:18:15,600 --> 00:18:17,700
* I want to play golf. P>
452
00:18:17,733 --> 00:18:20,433
* I have been able to deal
with the boy yesterday afternoon. P>
453
00:18:20,467 --> 00:18:23,633
* Trying to make fun of women
bitch like a beginner's night. P >
454
00:18:23,667 --> 00:18:25,367
* This is not a joke, miss.
455
00:18:25,400 --> 00:18:26,700
* You will die.
456
00:18:26,733 --> 00:18:30,267
* I want to play Tiger
Woods on your grill.
457
00:18:30,300 --> 00:18:33,433
* Right at 2:00 o'clock mending
you have 10 cents. P>
458
00:18:33,467 --> 00:18:36,533
* Or I will come to you
and the ass is mine. P>
459
00:18:36,567 --> 00:18:39,633
* So who must You do now
is holding your words.
460
00:18:39,667 --> 00:18:43,267
* You will lie dead as far as
six feet with filth.
461
00:18:43,300 --> 00:18:46,300
* Don't make mistakes because it's sick.
462
00:18:46,333 --> 00:18:49,400
* When Dr. Monique does
dentist work. P>
463
00:18:49,433 --> 00:18:52,600
* When twelve o'clock you're
it's better to fill my wallet. P>
464
00:18:52,633 --> 00:18:56,767
* Or right at 2:00 am you bitch /> will lay dead with dirt.
465
00:18:56,800 --> 00:19:00,300
* Yes, die in filth, honey.
466
00:19:08,167 --> 00:19:09,867
So it's Colby's Uncle Steve.
467
00:19:09,900 --> 00:19:12,400
He wants us to meet him
In the Coco Bongo club
468
00:19:12,433 --> 00:19:13,833
that is downtown.
469
00:19:13,867 --> 00:19:16,800
Oh, what do you think, uh,
Angelina will be there?
470
00:19:16,833 --> 00:19:18,467
It could be. P>
471
00:19:18,500 --> 00:19:20,267
Yes, ampyun. P>
472
00:19:20,300 --> 00:19:23,400
Hey, Colby why don't you tell
to Misty and Sid about
473
00:19:23,433 --> 00:19:25,600
how Angelina
have fun with you once.
474
00:19:25,633 --> 00:19:26,667
What?
475
00:19:26,700 --> 00:19:29,667
Yes, remember last summer, Colb?
476
00:19:29,700 --> 00:19:30,867
So, okay.
477
00:19:30,900 --> 00:19:33,500
Jadi Colby berada di kapal pesiar
di Bahama dengan pamannya.
478
00:19:33,533 --> 00:19:35,500
Dan Brad and Angelina.
479
00:19:35,533 --> 00:19:36,500
And Maddox.
480
00:19:36,533 --> 00:19:37,733
- Exactly. Right.
- Yes. P>
481
00:19:37,767 --> 00:19:39,533
- Maddox.
- Yes. P>
482
00:19:39,567 --> 00:19:41,167
So everyone goes to the beach. P>
483
00:19:41,200 --> 00:19:43,467
Except Colby and Angelina. P>
484
00:19:43,500 --> 00:19:44,767
- Really?
- No.
485
00:19:44,800 --> 00:19:45,933
So when they are alone
486
00:19:45,967 --> 00:19:47,667
Angelina asks Colby to
apply suntan lotion (losyen
487
00:19:47,692 --> 00:19:49,233
so that the skin becomes brown
while sunbathing) on its back.
488
00:19:49,267 --> 00:19:50,533
- Impossible.
- Shut up.
489
00:19:50,567 --> 00:19:53,367
And Colby takes out an injection the lotion is
490
00:19:53,400 --> 00:19:57,433
and he starts rubbing it
all over Angelina's body.
491
00:19:57,467 --> 00:19:58,567
What?
492
00:19:58,600 --> 00:20:01,700
And then Angelina so
can't stand it the atmosphere.
493
00:20:01,733 --> 00:20:03,833
And try to
get it with Colby.
494
00:20:03,867 --> 00:20:06,200
- Shut up.
- No way.
495
00:20:06,233 --> 00:20:07,833
It's OK Colby , tell them.
496
00:20:07,867 --> 00:20:09,333
Yes, Colby, whatever?
497
00:20:09,367 --> 00:20:11,433
Yes, tell them, Colby. Come on. P>
498
00:20:11,467 --> 00:20:12,300
Good. P>
499
00:20:12,333 --> 00:20:17,400
Yes. I mean, that's not a big deal. P>
500
00:20:18,233 --> 00:20:19,667
He's just being simple. P>
501
00:20:19,700 --> 00:20:21,300
Oh Colby, don't be shy, honey. P>
502
00:20:21,333 --> 00:20:23,567
No, we only have one night.
503
00:20:23,600 --> 00:20:25,400
Does that really happen?
504
00:20:25,433 --> 00:20:25,900
I think.
505
00:20:25,933 --> 00:20:27,267
Make it clear "like?"
506
00:20:27,300 --> 00:20:28,867
Do you make love?
507
00:20:28,900 --> 00:20:31,200
No, I mean... He's
married so...
508
00:20:31,233 --> 00:20:32,433
Wait...
509
00:20:32,467 --> 00:20:35,900
You didn't make love to Angelina
Jolie because she married?
510
00:20:35,933 --> 00:20:39,400
Wait, all right guys,
Brad is back.
511
00:20:39,433 --> 00:20:43,733
Yes, Brad is back so
is a bit awkward and then...
512
00:20:43,767 --> 00:20:45,133
Is he angry?
513
00:20:45,167 --> 00:20:46,433
No, no, no. I mean, that's great. P>
514
00:20:46,467 --> 00:20:48,900
He's really good. P>
515
00:20:48,933 --> 00:20:50,800
Very good, Brad Pitt. P>
516
00:20:50,833 --> 00:20:52,500
- Itu keren banget.
- Wow.
517
00:20:52,533 --> 00:20:53,767
A good man.
518
00:20:53,800 --> 00:20:54,658
If I almost make love
with Angelina
519
00:20:54,683 --> 00:20:55,600
Jolie, I will make
a shirt that says
520
00:20:55,633 --> 00:20:57,233
"I almost made love
with Angelina Jolie." P>
521
00:20:57,267 --> 00:20:58,200
I mean, are you kidding me? P>
522
00:20:58,233 --> 00:20:59,133
You really have to
do that anyway because
523
00:20:59,167 --> 00:21:01,133
nobody will
know the difference, right?
524
00:21:01,167 --> 00:21:03,467
I just watched GI
525
00:21:14,467 --> 00:21:16,400
Why did you do that?
526
00:21:16,433 --> 00:21:16,967
What?
527
00:21:17,000 --> 00:21:19,133
p>
528
00:21:19,167 --> 00:21:22,233
Make that stupid lie.
529
00:21:23,433 --> 00:21:26,900
About the flirty Angelina Jolie to me.
530
00:21:26,933 --> 00:21:30,233
Ah Colb, these are good tips for you.
531
00:21:30,267 --> 00:21:31,500
It's very important to learn how
lie to women.
532
00:21:31,533 --> 00:21:34,333
Come on.
533
00:21:34,867 --> 00:21:39,267
Seriously, you think I'm
joking, but no.
534
00:21:39,300 --> 00:21:43,000
A plan will keep you
on the door except a bunch of lies,
535
00:21:43,033 --> 00:21:45,067
that will close the deal.
536
00:21:45,100 --> 00:21:46,967
That's terrible.
537
00:21:49,100 --> 00:21:51,367
Look at that woman
538
00:21:51,400 --> 00:21:53,700
Do you want to be with him?
539
00:21:53,733 --> 00:21:54,767
Yes.
540
00:21:54,800 --> 00:21:57,700
So tonight is your night.
541
00:21:57,733 --> 00:22:00,300
There's only tonight.
542
00:22:00,333 --> 00:22:04,367
There is no tomorrow, only tonight.
543
00:22:06,400 --> 00:22:09,367
So what will you do?
544
00:22:13,000 --> 00:22:14,867
Listen to me, you have
45 minutes to move.
545
00:22:14,900 --> 00:22:15,933
p>
546
00:22:15,967 --> 00:22:17,933
Then we get out of here.
547
00:22:17,967 --> 00:22:20,233
What movement should I make?
548
00:22:20,267 --> 00:22:22,067
If you are indeed lesbi you will know.
549
00:22:24,167 --> 00:22:25,767
Thank you.
550
00:22:30,867 --> 00:22:32,667
The strong ones.
551
00:22:32,700 --> 00:22:35,233
Look at how his hair
hangs on his face.
552
00:22:35,267 --> 00:22:36,800
Oh, God, a beautiful smile...
Speak with him.
553
00:22:36,833 --> 00:22:38,700
- No, no. He doesn't have...
- Hey. P>
554
00:22:39,533 --> 00:22:40,700
- Hey.
- Hey, how is he? P>
555
00:22:40,733 --> 00:22:41,433
Who? P>
556
00:22:41,467 --> 00:22:43,133
Tyler . Misty and her sexiness. P>
557
00:22:43,167 --> 00:22:44,367
- What is Tyler?
- No, no, no. P>
558
00:22:44,400 --> 00:22:45,967
It's nothing, she doesn't remember me. P>
559
00:22:46,000 --> 00:22:47,267
Well, they're almost interested. P>
560
00:22:47,300 --> 00:22:49,300
Oh... Geez, no, I used to
just want to see the game. P>
561
00:22:49,333 --> 00:22:51,033
When he was with his old band.
562
00:22:51,067 --> 00:22:52,900
You mean, Jaded Lipstick?
563
00:22:52,933 --> 00:22:54,133
Yes.
564
00:22:54,400 --> 00:22:56,267
- My mother is a bitch.
- Bitch.
565
00:22:57,033 --> 00:22:58,300
- My mother is a bitch.
- Bitch.
566
00:22:58,833 --> 00:23:01,033
I will cut off her breasts.
567
00:23:01,067 --> 00:23:03,833
I know that my mother is a bitch.
568
00:23:04,533 --> 00:23:07,500
And finally I talked to her
and I give him my number.
569
00:23:09,967 --> 00:23:12,033
And then he doesn't call.
570
00:23:12,067 --> 00:23:13,800
I shouldn't put
my number on his arm,
571
00:23:13,833 --> 00:23:16,933
he could just wash it
or wipe it out, I don't know.
572
00:23:16,967 --> 00:23:20,067
Misty has been obsessed with him ever since.
573
00:23:20,100 --> 00:23:21,733
He doesn't remember me.
574
00:23:21,767 --> 00:23:23,700
Remember he came here, tried
to chat with us.
575
00:23:23,733 --> 00:23:25,333
And then it has zero memory
576
00:23:25,367 --> 00:23:27,400
that we used to see the band
playing all the time. p >
577
00:23:27,433 --> 00:23:30,133
Oh, there are people, I want to tell
they buy us drinks.
578
00:23:34,033 --> 00:23:36,233
Has that ever happened to you?
579
00:23:36,267 --> 00:23:39,233
You have a heavy crush on someone
who even he doesn't know.
580
00:23:40,933 --> 00:23:42,167
Yes.
581
00:23:43,333 --> 00:23:46,967
* Even though I know that
will never happen.
582
00:23:47,000 --> 00:23:50,967
* Fooling yourself brings < > I have so much satisfaction.
583
00:23:51,000 --> 00:23:54,833
* Don't say anything but
she's a hit in my fantasy.
584
00:23:54,867 --> 00:23:58,100
* Oh it's funny, I don't
know you like prostitutes .
585
00:23:58,133 --> 00:23:59,167
Oh.
586
00:23:59,200 --> 00:24:02,933
* Don't contaminate my dream
it's just my fantasy
587
00:24:02,967 --> 00:24:07,000
* for what is possible,
but that is possible.
588
00:24:07,033 --> 00:24:13,000
* And the saddest part < br /> is no matter what happens.
589
00:24:13,033 --> 00:24:16,733
* Do you understand what I'm saying?
590
00:24:16,767 --> 00:24:18,867
Yes. I think I feel it. P>
591
00:24:20,300 --> 00:24:21,633
Hmm. P>
592
00:24:22,900 --> 00:24:26,900
* And in a dream on Saturday
he takes me to the beach. P>
593
00:24:26,933 --> 00:24:31,000
* Then after exciting sex < br /> he said he would never leave.
594
00:24:31,033 --> 00:24:31,933
* Oh that's so sweet.
595
00:24:31,967 --> 00:24:34,667
* But look there is only one problem.
596
00:24:34,700 --> 00:24:39,100
* He is very dirty can be
she is allergic to water.
597
00:24:39,133 --> 00:24:42,900
* Don't pollute my dream
it's just my fantasy
598
00:24:42,933 --> 00:24:47,067
* how could it be possible,
but it might happens.
599
00:24:47,100 --> 00:24:53,067
* And the saddest part of
is that no matter what happens.
600
00:24:53,100 --> 00:24:55,167
* Do you understand what I'm saying?
601
00:24:55,200 --> 00:24:57,667
* There is a girl I really like.
602
00:24:57,700 --> 00:24:59,000
Then?
603
00:24:59,033 --> 00:25:03,133
* Well, I don't really know him.
604
00:25:03,167 --> 00:25:06,367
* And we drowned
together one night.
605
00:25:06,400 --> 00:25:08,333
* A goose chasing night.
606
00:25:08,367 --> 00:25:11,033
* Tonight is really super crazy
607
00:25:11,067 --> 00:25:14,367
* But there is another girl he likes.
608
00:25:14,400 --> 00:25:17,633
* Until he realizes that
the perfect girl
609
00:25:17,667 --> 00:25:19,767
* is sitting here.
610
00:25:19,800 --> 00:25:23,267
* Don't contaminate my dream
it's just my fantasy
611
00:25:23,300 --> 00:25:27,333
* for what might be possible
but it might happen.
612
00:25:27,367 --> 00:25:33,733
* And parts
the saddest thing is that no matter what happens.
613
00:25:33,767 --> 00:25:35,667
* Do you understand what I'm saying?
614
00:25:35,700 --> 00:25:38,700
* But however we are
at this party and this is wild.
615
00:25:38,733 --> 00:25:43,700
* It's like fiction and I lose
my reluctance and I kiss it.
616
00:25:43,733 --> 00:25:46,833
* And one thing leads
to the next.
617
00:25:46,867 --> 00:25:51,900
* We end up on the trampoline and I
have sex for the first time.
618
00:25:51,933 --> 00:25:52,900
* This just my fantasy.
619
00:25:52,933 --> 00:25:55,767
Whoa, wait, are you a virgin girl?
620
00:25:55,800 --> 00:25:57,967
No, really.
621
00:25:58,000 --> 00:26:01,000
I mean, I... Did I
say that earlier... No.
622
00:26:01,033 --> 00:26:04,100
Only... In my fantasy song,
you know this for the first time.
623
00:26:04,133 --> 00:26:06,733
But he... I've
done it a million times.
624
00:26:06,767 --> 00:26:07,900
Trillions of times. I even
can't count. P>
625
00:26:07,933 --> 00:26:09,100
Good. Good. P>
626
00:26:09,133 --> 00:26:10,667
Continue. P>
627
00:26:11,900 --> 00:26:16,033
* So we go to this rock show. An
really hard rock show. P>
628
00:26:16,067 --> 00:26:19,367
* He looked at me as if we both knew
629
00:26:19,400 --> 00:26:22,133
* that we had to look for
backstage. P>
630
00:26:22,167 --> 00:26:24,400
* And find a room behind.
631
00:26:24,433 --> 00:26:27,300
* Backstage, sex is raging.
632
00:26:27,333 --> 00:26:31,233
* Don't pollute my dream
that's just my fantasy
633
00:26:31,267 --> 00:26:35,233
* for what might be possible
but that might happen.
634
00:26:35,267 --> 00:26:39,700
* And the saddest part
is no matter what happens.
635
00:26:39,733 --> 00:26:43,233
* On the beach, in the car I
say you will never leave.
636
00:26:43,267 --> 00:26:47,100
* Don't dirty my dream < br /> that's just my fantasy
637
00:26:47,133 --> 00:26:51,233
* for what might be possible
but that might happen.
638
00:26:51,267 --> 00:26:55,633
* And the saddest part of
is no matter what whatever happened.
639
00:26:55,667 --> 00:26:59,233
* Backstage, on the show, my first sex
, trampoline.
640
00:26:59,267 --> 00:27:03,067
* Don't pollute my dreams
it's just my fantasy
641
00:27:03,100 --> 00:27:07,200
* for what might be possible
but that might happen.
642
00:27:07,233 --> 00:27:12,967
* And the saddest part of
is that no matter what happens.
643
00:27:13,000 --> 00:27:16,833
*Aku rasa kau paham yang kukatakan.
644
00:27:19,900 --> 00:27:21,900
You're so romantic.
645
00:27:24,367 --> 00:27:25,333
It's a pity that it didn't happen
646
00:27:25,367 --> 00:27:27,800
in real life, right?
647
00:27:27,833 --> 00:27:29,400
Come on, let's find Sid.
648
00:27:34,767 --> 00:27:36,033
Look, I don't know
why are you bothering Colby.
649
00:27:36,067 --> 00:27:38,833
It's all going to be in vain.
650
00:27:38,867 --> 00:27:41,833
Valentine, this guy, he's a cheat.
651
00:27:41,867 --> 00:27:43,133
>
652
00:27:44,157 --> 00:27:47,457
Exactly.
653
00:27:48,767 --> 00:27:51,067
Valentine.
Still living in the basement of her mother.
654
00:27:51,100 --> 00:27:52,800
I need about five minutes.
655
00:27:52,833 --> 00:27:54,133
I don't know, what's up looking for me?
656
00:27:54,167 --> 00:27:56,333
You don't know, champ.
657
00:27:59,957 --> 00:28:03,257
You still owe us
for Lambert.
658
00:28:03,281 --> 00:28:07,381
Zan.
Former Daisy. P>
659
00:28:10,367 --> 00:28:11,400
Kelly.
Pervert who stole his girlfriend Daisy. P>
660
00:28:11,433 --> 00:28:12,133
What is Zan? P>
661
00:28:12,167 --> 00:28:13,767
Yes.
I'll be back soon .
662
00:28:13,800 --> 00:28:15,533
- Daisy, don't go.
- Come back soon.
663
00:28:18,300 --> 00:28:20,500
Daisy.
664
00:28:20,533 --> 00:28:22,533
Oh, guys, they're really easy.
665
00:28:22,567 --> 00:28:23,533
Where have you been?
666
00:28:23,567 --> 00:28:25,500
I brought a drink. Support, please. P>
667
00:28:28,467 --> 00:28:32,400
Hey, cute girls. How are you? P>
668
00:28:32,433 --> 00:28:36,133
Sid, Misty, this is his uncle Colby, Steve. P>
669
00:28:36,167 --> 00:28:37,233
It's nice to meet you. P>
670
00:28:37,267 --> 00:28:42,767
It's great to always be able to meet with
friends Colby's charming friends.
671
00:28:42,800 --> 00:28:45,400
Hey, Colby, I haven't met
since playing poker Clooney.
672
00:28:45,433 --> 00:28:46,333
What?
673
00:28:46,367 --> 00:28:48,500
You play poker with Clooney? P>
674
00:28:48,533 --> 00:28:50,600
Yes. He's an old friend. P>
675
00:28:50,633 --> 00:28:51,833
So what are you doing here,
676
00:28:51,867 --> 00:28:53,600
the party is on the dance floor. P>
677
00:28:53,633 --> 00:28:54,867
Come on. P>
678
00:28:54,900 --> 00:28:56,567
- Bono later stop by...
- Wait, Bono!
679
00:28:56,600 --> 00:28:57,200
Yes, Bono.
680
00:28:57,233 --> 00:28:58,567
Who is that pervert?
681
00:28:58,600 --> 00:28:59,700
Oh, it's a man, I know.
682
00:28:59,733 --> 00:29:03,200
Hey, I want you to help me.
683
00:29:03,233 --> 00:29:05,267
I want you to have sex with me.
684
00:29:07,633 --> 00:29:08,300
What?
685
00:29:08,333 --> 00:29:09,900
If I want to be with Misty,
686
00:29:09,933 --> 00:29:11,900
I have to do it
along with you more first.
687
00:29:11,933 --> 00:29:13,100
I don't want to follow you.
688
00:29:13,133 --> 00:29:15,700
From the beginning all of your plans, Tyler.
689
00:29:15,733 --> 00:29:18,867
I mean, I'm trying to
work on a plan here .
690
00:29:18,900 --> 00:29:21,800
So, I thought that I
made love to you first,
691
00:29:21,833 --> 00:29:23,700
then Misty wouldn't think
that I was out of date again.
692
00:29:23,733 --> 00:29:25,733
And he will feel it all,
is denied his love and restless.
693
00:29:25,767 --> 00:29:27,733
Because you did not do
have sex with him.
694
00:29:27,767 --> 00:29:31,300
And then you make love again with me.
695
00:29:33,300 --> 00:29:33,867
That can work.
696
00:29:33,900 --> 00:29:36,167
That's why.
697
00:29:36,200 --> 00:29:37,733
Colby,
698
00:29:37,767 --> 00:29:42,533
I reluctantly told you,
699
00:29:42,567 --> 00:29:44,833
I can't have sex with you.
700
00:29:44,867 --> 00:29:46,433
You know, your brother will kill me.
701
00:29:46,467 --> 00:29:48,267
Oh, who cares about him?
702
00:29:48,300 --> 00:29:49,167
Me.
703
00:29:49,200 --> 00:29:52,133
Who cares? Okay, night
this is the night. P>
704
00:29:52,167 --> 00:29:54,267
You are the one who said it yourself. P>
705
00:29:57,300 --> 00:29:59,800
What about fake sex? P>
706
00:29:59,833 --> 00:30:01,700
How should we
relate fake sex?
707
00:30:01,733 --> 00:30:04,533
I don't know, but I'll think about it, okay.
708
00:30:17,633 --> 00:30:23,533
* When you close your eyes,
are you still seeing my face.
709
00:30:28,200 --> 00:30:33,800
* When you close your eyes,
do you still see my face. P>
710
00:30:38,567 --> 00:30:44,300
* When you close your eyes,
are you still seeing my face. P>
711
00:30:49,867 --> 00:30:51,433
Hey, Zan.
712
00:30:52,800 --> 00:30:54,200
Can I talk to you?
713
00:30:54,233 --> 00:30:56,300
Oh look at Alotta Lame.
714
00:30:56,333 --> 00:30:58,300
My name is Alotta Flame... Flame.
715
00:30:58,333 --> 00:30:59,733
You want be a Band Slam tonight.
716
00:30:59,767 --> 00:31:01,433
- It must be interesting.
- Yes, whatever, Kelly.
717
00:31:01,467 --> 00:31:04,267
Look Zan, I have to
talk to you, so...
718
00:31:04,300 --> 00:31:06,467
Daisy, now is not a good time.
719
00:31:10,433 --> 00:31:12,133
When is that?
720
00:31:12,167 --> 00:31:13,833
I mean, when's the good time?
721
00:31:13,867 --> 00:31:16,433
Because even you don't exist
to make a break up with me.
722
00:31:16,467 --> 00:31:17,833
I have to know that you're dating
with Skankoroma here. P>
723
00:31:17,867 --> 00:31:18,767
Through your tweet. P>
724
00:31:18,800 --> 00:31:20,800
What do you want to talk about? P>
725
00:31:20,833 --> 00:31:23,200
I mean, how many times have you
processed this relationship.
726
00:31:23,233 --> 00:31:24,733
He has thrown you away. You're a loser. P>
727
00:31:24,767 --> 00:31:27,267
No. Story ends. P>
728
00:31:27,300 --> 00:31:29,133
Yes. Okay, Kelly, um,
729
00:31:29,167 --> 00:31:30,033
Why don't you pull it from here. P>
730
00:31:30,067 --> 00:31:31,033
Because if not, I swear...
731
00:31:31,067 --> 00:31:33,267
What will you do, kill me with your music ?
732
00:31:33,300 --> 00:31:34,233
It's too late.
733
00:31:34,267 --> 00:31:36,733
Listen, you and your recording friend
734
00:31:36,767 --> 00:31:38,467
and your desperate band
735
00:31:38,500 --> 00:31:40,467
have to go crawling on
under a rock somewhere.
736
00:31:40,500 --> 00:31:42,067
And leave Zan alone.
737
00:31:42,133 --> 00:31:43,100
Come on, friends.
738
00:31:45,733 --> 00:31:47,267
Hey !
739
00:31:56,300 --> 00:31:59,500
Fight! Fight! Fight! Broken! P>
740
00:32:09,833 --> 00:32:12,133
Exit! Get out of here! P>
741
00:32:16,467 --> 00:32:18,133
Oh my God. P>
742
00:32:18,167 --> 00:32:20,367
It's just the right time to meet him...
743
00:32:20,400 --> 00:32:21,900
Oh, he's supported...
744
00:32:21,933 --> 00:32:23,333
- He is above me.
- Very.
745
00:32:23,367 --> 00:32:25,867
He is above me. And he is not light. P>
746
00:32:25,900 --> 00:32:27,800
Let me tell you, it hurts a little. P>
747
00:32:27,833 --> 00:32:30,600
But I think Zan, there is
when our eyes are connected. P>
748
00:32:30,633 --> 00:32:32,900
He's like a little impressed
with my movements. P>
749
00:32:35,167 --> 00:32:36,367
Monique? P>
750
00:32:36,400 --> 00:32:37,767
How are you, ladies? P>
751
00:32:37,800 --> 00:32:39,433
They let you out? P>
752
00:32:39,467 --> 00:32:41,533
Because of good behavior.
753
00:32:41,567 --> 00:32:42,767
Congratulations.
754
00:32:42,800 --> 00:32:44,400
Alright, thank you.
755
00:32:45,100 --> 00:32:47,667
They said I was rehabilitated.
756
00:32:47,700 --> 00:32:51,900
You know, Dr. Floss who teaches
class arranges my anger. P>
757
00:32:51,933 --> 00:32:54,600
He says that he really
takes pride in the progress that I made. P>
758
00:32:54,633 --> 00:32:59,667
And searched for the source of the disturbance in my life.
759
00:33:00,633 --> 00:33:02,433
- Are they friends?
- I don't think so.
760
00:33:02,467 --> 00:33:04,900
Dr. Floss, he said that
I had a good chance
761
00:33:04,933 --> 00:33:06,667
back to the community. P>
762
00:33:06,700 --> 00:33:10,600
And made meaningful
contributions in my community. P>
763
00:33:10,633 --> 00:33:13,367
Dr . Floss will be very, very disappointed. P>
764
00:33:13,400 --> 00:33:18,800
When he found out I messed up
an inch of your life. P>
765
00:33:18,833 --> 00:33:26,300
You owe me $ 4,565.79. P>
766
00:33:26,333 --> 00:33:27,767
Monique , I didn't steal your money.
767
00:33:27,800 --> 00:33:29,467
The culprit is Louanne.
768
00:33:29,500 --> 00:33:31,133
You see me as if I care.
769
00:33:31,167 --> 00:33:33,667
Hey, Monique, I'm sorry.
770
00:33:33,700 --> 00:33:35,467
Tyler will get your money,
771
00:33:35,500 --> 00:33:37,667
I have confidence.
772
00:33:37,700 --> 00:33:40,267
But now, we have to check the sound.
773
00:33:40,300 --> 00:33:41,667
Because we will be playing
on a rock show tonight.
774
00:33:41,700 --> 00:33:43,500
- And I want to be professional...
/> - Easy. P>
775
00:33:43,533 --> 00:33:45,567
What, damn little rock show. P>
776
00:33:45,600 --> 00:33:46,667
Band Slam? P>
777
00:33:46,700 --> 00:33:47,900
Band Slam?
Yes, that's all. P> p>
778
00:33:47,933 --> 00:33:49,433
- Daisy.
- Yes, this.
779
00:33:49,467 --> 00:33:50,300
Daisy.
780
00:33:50,333 --> 00:33:51,567
You are on a rock and roll band event.
781
00:33:51,600 --> 00:33:53,233
No , that's not enough.
No... It's nothing...
782
00:33:53,267 --> 00:33:54,600
- Oh, he's right...
- That's funny. That's funny. P>
783
00:33:54,633 --> 00:33:56,500
Yes. I think we have,
a really good opportunity. P>
784
00:33:56,533 --> 00:33:59,700
And I'm sure you all need
this instrument here. P>
785
00:33:59,733 --> 00:34:02,533
To play on the evening show this, right?
786
00:34:02,567 --> 00:34:05,500
Oh yeah. No, no. P>
787
00:34:05,533 --> 00:34:06,733
I tell you,
788
00:34:06,767 --> 00:34:08,533
aku akan datang ke acara kalian.
789
00:34:08,567 --> 00:34:10,833
You gave me my money, I
can give you what you want.
790
00:34:10,867 --> 00:34:12,167
Sounds good?
791
00:34:12,200 --> 00:34:13,500
- You know it's my car.
- Colby.
792
00:34:13,533 --> 00:34:14,633
What?
793
00:34:14,667 --> 00:34:18,167
- This bastard is like you.
- Hey...
794
00:34:20,633 --> 00:34:21,800
Okay, my father is a lawyer.
795
00:34:21,833 --> 00:34:23,500
What you say, bitch?
796
00:34:23,533 --> 00:34:25,567
What is a bitch?
797
00:34:25,600 --> 00:34:27,567
What?
798
00:34:27,600 --> 00:34:29,233
I'm not kidding, bitch.
799
00:34:29,267 --> 00:34:31,767
- Monique. Monique.
- Shut your mouth. P>
800
00:34:31,800 --> 00:34:33,333
You don't understand the seriousness of
801
00:34:33,367 --> 00:34:35,267
the situation here. P>
802
00:34:35,300 --> 00:34:37,900
You have to return my money. P>
803
00:34:37,933 --> 00:34:40,467
Your goods are my stuff. P>
804
00:34:40,500 --> 00:34:42,333
Midnight, prostitutes. P>
805
00:34:42,367 --> 00:34:43,867
You stay here...
806
00:34:45,900 --> 00:34:48,300
Hey, Monique, may I
take one the item behind
807
00:34:48,333 --> 00:34:49,467
before you leave?
808
00:34:49,500 --> 00:34:50,700
Monique. Monique. P>
809
00:34:50,733 --> 00:34:51,867
Dear God. P>
810
00:34:51,900 --> 00:34:53,500
Monique. Monique. P>
811
00:34:53,533 --> 00:34:55,367
Don't do this...
812
00:34:57,900 --> 00:35:00,267
Daisy, he stole my car.
813
00:35:00,300 --> 00:35:01,700
I know Colby, I know.
814
00:35:01,733 --> 00:35:03,167
I know.
815
00:35:04,367 --> 00:35:05,867
Oh...
816
00:35:06,700 --> 00:35:08,167
Hi, friends. P>
817
00:35:09,067 --> 00:35:11,333
I saw Monique confiscate your car. P>
818
00:35:11,367 --> 00:35:13,167
Bacot, Kelly. P>
819
00:35:13,200 --> 00:35:15,133
He did public service. P>
820
00:35:15,167 --> 00:35:17,667
Yes. And no one should
hear your rubbish band. P>
821
00:35:17,700 --> 00:35:19,800
It's bad. P>
822
00:35:21,833 --> 00:35:24,233
What are you doing? P>
823
00:35:24,267 --> 00:35:26,233
Oh my God! P>
824
00:35:29,167 --> 00:35:30,733
What are you doing ?!
825
00:35:38,600 --> 00:35:40,200
Tyler, what are you doing ?!
826
00:35:40,233 --> 00:35:41,700
Go. Come on. P>
827
00:36:03,300 --> 00:36:05,500
You're crazy. This is amazing. P>
828
00:36:05,533 --> 00:36:07,167
This is the best night of my life. P>
829
00:36:07,200 --> 00:36:08,767
Oh my God. P>
830
00:36:08,800 --> 00:36:11,200
I know this will get better.
Look in the drawer .
831
00:36:11,233 --> 00:36:12,567
Why?
832
00:36:12,600 --> 00:36:14,700
Why, what is that? What? What? P>
833
00:36:14,733 --> 00:36:16,533
Hidden box to the right? P>
834
00:36:17,633 --> 00:36:18,867
What is that? P>
835
00:36:19,967 --> 00:36:21,367
Bagaimana kau bisa tahu?
836
00:36:21,400 --> 00:36:22,667
What? What is that? P>
837
00:36:22,700 --> 00:36:23,900
If I'm right...
838
00:36:23,933 --> 00:36:26,033
What's this? P>
839
00:36:26,067 --> 00:36:28,900
- It's impossible.
- Damn. P>
840
00:36:28,933 --> 00:36:30,733
You're kidding, huh? P>
841
00:36:30,767 --> 00:36:32,133
How do you know it's there? P>
842
00:36:32,167 --> 00:36:34,133
Oh, damn, lots of drugs. P>
843
00:36:34,167 --> 00:36:36,933
- People like that what's this?
- Don't get close...
844
00:36:36,967 --> 00:36:39,167
Oh my God. Let's see. P>
845
00:36:39,200 --> 00:36:41,400
I don't know my ex.
going out with Courtney Love. P>
846
00:36:41,433 --> 00:36:43,100
Oh my God. P>
847
00:36:43,133 --> 00:36:45,167
Oh...
848
00:36:45,200 --> 00:36:46,233
Who is this?
849
00:36:46,267 --> 00:36:48,667
This is Zan.
850
00:36:48,700 --> 00:36:50,967
Don't, don't get up. Don't be lifted. P>
851
00:36:51,000 --> 00:36:52,267
I want to talk to him. P>
852
00:36:52,300 --> 00:36:54,700
Tell him I drive while treating. P>
853
00:36:55,867 --> 00:36:57,733
Alright, shut up. Sst, shh. P>
854
00:37:00,267 --> 00:37:02,367
Good afternoon, Zan. P>
855
00:37:02,400 --> 00:37:03,800
Daisy, I don't know what happened. P>
856
00:37:03,833 --> 00:37:05,700
But you have to return Kelly's car .
857
00:37:05,733 --> 00:37:06,967
Oh no, no, no,
we will return it.
858
00:37:07,000 --> 00:37:09,833
We just, you know, we need to borrow it for a while.
859
00:37:09,867 --> 00:37:11,100
You think this is a joke?
860
00:37:11,133 --> 00:37:14,200
Have Tyler bring the car back
or Kelly will call the police.
861
00:37:14,233 --> 00:37:15,667
The only reason not to call the police
862
00:37:15,700 --> 00:37:16,667
is because I stopped it
863
00:37:16,700 --> 00:37:17,867
Oh really?
864
00:37:17,900 --> 00:37:19,067
Because I want to know what
the police will think about
865
00:37:19,100 --> 00:37:22,167
all Kelly drugs that have been
866
00:37:24,300 --> 00:37:26,833
> taken in the box glove > I want you to return my car. P>
867
00:37:29,233 --> 00:37:30,767
Together with everything in it. P>
868
00:37:34,133 --> 00:37:36,000
Hey, friends, how do you think
you are...
869
00:37:36,033 --> 00:37:37,633
Aku ingin kau mengembalikan mobilku.
870
00:37:37,667 --> 00:37:39,867
Bersama dengan segala sesuatu di dalamnya.
871
00:37:39,900 --> 00:37:41,633
Hey, teman-teman, bagaimana
menurut kalian ada..
872
00:37:41,667 --> 00:37:43,200
$10,000 obat-obatan berharga?
873
00:37:43,233 --> 00:37:45,667
- Yes.
- Or about $ 15,000. Don't know. P>
874
00:37:45,700 --> 00:37:48,400
That's a lot of time in
prison, yeah, I don't know. P>
875
00:37:48,433 --> 00:37:49,867
We get a lot of money tonight. P>
876
00:37:49,900 --> 00:37:51,000
Yes, I want talk to Zan.
877
00:37:51,033 --> 00:37:52,267
You just said that.
878
00:37:52,300 --> 00:37:55,667
No, no, I want to talk
with him without you personally.
879
00:37:55,700 --> 00:37:58,233
And then we will return
this damn little car, okay?
880
00:37:58,267 --> 00:38:00,200
He wants me to meet him.
881
00:38:00,233 --> 00:38:02,800
I don't know if you deserve
for all this damn trouble.
882
00:38:03,267 --> 00:38:05,367
Oh, he gasped.
883
00:38:07,400 --> 00:38:08,467
Where are you?
884
00:38:08,500 --> 00:38:11,333
I'll tell you, I'll text
when we've landed. p >
885
00:38:11,367 --> 00:38:14,667
For the record, this is why.
886
00:38:14,700 --> 00:38:17,233
Good. This is why what? P>
887
00:38:17,267 --> 00:38:19,400
Why did I break up with you. P>
888
00:38:20,233 --> 00:38:22,233
Oh my God, these people are funny...
889
00:38:23,733 --> 00:38:25,667
Bung, apa katanya?
890
00:38:27,267 --> 00:38:29,367
You know, he said, sorry,
it's wrong to leave you.
891
00:38:29,400 --> 00:38:31,700
I love you. I
will always love you. P>
892
00:38:31,800 --> 00:38:32,433
What did he really say? P>
893
00:38:32,467 --> 00:38:34,600
Where are we going? P>
894
00:38:35,133 --> 00:38:38,167
Then, we have
unpack this drug;
895
00:38:38,200 --> 00:38:39,733
We can get $ 5000,
896
00:38:39,767 --> 00:38:41,233
pay Monique and then
get our items back.
897
00:38:41,267 --> 00:38:42,800
How will we unload
898
00:38:42,833 --> 00:38:45,033
>
899
00:38:45,067 --> 00:38:46,900
$ 5,000 worth of medicine in three hours?
900
00:38:46,933 --> 00:38:49,100
We must be on stage at 1:00 a.m.
901
00:38:49,133 --> 00:38:51,300
I don't know.
902
00:38:51,333 --> 00:38:53,700
Hey, maybe Lana will buy it
903
00:38:53,733 --> 00:38:55,167
Bitch, you have the last words?
904
00:38:55,200 --> 00:38:57,233
No, we have to find rich people.
905
00:38:57,267 --> 00:38:58,900
It's annoying, drunk kids
who looking for a good time.
906
00:38:58,933 --> 00:39:00,833
And sell the medicine to them.
907
00:39:13,667 --> 00:39:14,867
Hey, my eyes are peeling off.
908
00:39:16,833 --> 00:39:18,300
Oh yes.
909
00:39:18,333 --> 00:39:19,267
No.
910
00:39:19,300 --> 00:39:20,267
- Yes.
- No.
911
00:39:20,300 --> 00:39:21,400
- Oh, yes.
- No.
912
00:39:21,433 --> 00:39:23,000
- No, no...
- Oh, of course yes. P>
913
00:39:31,233 --> 00:39:32,533
That happened Colby, do it. P>
914
00:39:32,567 --> 00:39:33,867
Do it. You can't
do nonsense. P>
915
00:39:33,900 --> 00:39:36,167
Colby. P>
916
00:39:36,200 --> 00:39:38,800
Colby. Colby. Colby...
917
00:39:42,367 --> 00:39:44,300
Yes, Colby. P>
918
00:39:48,333 --> 00:39:49,567
This is your graduation night. P>
919
00:39:49,600 --> 00:39:50,267
It's very easy, we will
send an eruption to your friend. P >
920
00:39:50,300 --> 00:39:52,167
Yes and I have six losses.
921
00:39:52,200 --> 00:39:53,167
- I will be like...
- You like...
922
00:39:53,200 --> 00:39:54,833
My sister is so stubborn.
923
00:39:54,867 --> 00:39:56,700
>
924
00:39:56,733 --> 00:39:58,267
How long have you been stubborn, Colby?
925
00:39:58,300 --> 00:40:00,333
These girls are very...
926
00:40:02,233 --> 00:40:03,700
And even I haven't
told them about...
927
00:40:06,133 --> 00:40:09,367
p>
928
00:40:11,033 --> 00:40:13,900
I...
929
00:40:25,800 --> 00:40:27,133
Hi, Lauren.
930
00:40:27,167 --> 00:40:29,133
Um, I just want to take my jacket.
931
00:40:29,167 --> 00:40:31,667
Colby, we made an agreement
932
00:40:31,700 --> 00:40:35,233
to spend our last night
together as a student fellowship.
933
00:40:35,267 --> 00:40:36,800
Here in this house.
934
00:40:36,833 --> 00:40:41,300
Reflect on four years
great here at LAU.
935
00:40:41,833 --> 00:40:45,267
We can partying or
hanging out with our boyfriend.
936
00:40:45,300 --> 00:40:47,852
But instead we
make an agreement that
937
00:40:47,877 --> 00:40:50,233
solemnly is to be
here together.
938
00:40:50,267 --> 00:40:52,400
p>
939
00:40:52,433 --> 00:40:54,167
Everything is here except you.
940
00:40:54,200 --> 00:40:56,167
For some reason.
941
00:40:56,200 --> 00:40:58,733
It seems you have to do
something better.
942
00:40:58,767 --> 00:41:00,133
Instead of participating in
Sigma Omega Kappa. P>
943
00:41:00,167 --> 00:41:02,633
Farewell ceremony. P>
944
00:41:02,667 --> 00:41:04,933
What might be more important
945
00:41:04,967 --> 00:41:05,867
than spending this night
with Your sigmatic sister?
946
00:41:05,900 --> 00:41:06,767
Ow, my stuff...
947
00:41:06,800 --> 00:41:07,700
Lauren...
948
00:41:07,733 --> 00:41:09,867
Have I finished talking?
I don't think so.
949
00:41:12,400 --> 00:41:15,267
My next question is this.
950
00:41:15,300 --> 00:41:18,700
What do you think you can do
to make up for this selfishness?
951
00:41:18,733 --> 00:41:21,100
And insulting behavior on your part?
952
00:41:21,133 --> 00:41:23,267
What do you bring , Colby. P>
953
00:41:23,300 --> 00:41:27,200
Uh, a party gift. P>
954
00:41:48,167 --> 00:41:50,033
Everyone mocks me every time
I talk about it. P>
955
00:41:50,067 --> 00:41:53,133
Do you have to wear...
Uniform on the campground?
956
00:41:53,167 --> 00:41:53,967
Yes.
957
00:41:54,000 --> 00:41:56,067
- You still fit?
- Yeah.
958
00:41:56,100 --> 00:41:58,400
Do you know who is Musgrave Story ?
959
00:41:58,433 --> 00:42:00,100
He's an astronaut.
960
00:42:00,833 --> 00:42:04,700
I buy every button from
every launch he has ever done.
961
00:42:04,733 --> 00:42:09,267
I used to dream of being...
/> A counselor there. P>
962
00:42:09,300 --> 00:42:11,500
Itulah tujuanku di umur 15.
963
00:42:12,033 --> 00:42:13,667
- I didn't get it.
- Oh.
964
00:42:13,700 --> 00:42:15,000
So I chose acting.
965
00:42:15,033 --> 00:42:17,167
And here you are in LA?
966
00:42:17,200 --> 00:42:18,267
Yes .
967
00:42:18,300 --> 00:42:21,167
- I hate LA.
- Why?
968
00:42:21,200 --> 00:42:24,033
This is not what I expected.
Everyone is so fake.
969
00:42:24,067 --> 00:42:25,800
I don't know . I miss New York. P>
970
00:42:25,833 --> 00:42:27,733
You have to really
give LA a chance. P>
971
00:42:27,767 --> 00:42:29,933
You see LA, like a treasure chest,
972
00:42:29,967 --> 00:42:32,933
everything kinds of gems
hidden all over the place.
973
00:42:32,967 --> 00:42:35,133
You just need to know
how to find them.
974
00:42:35,167 --> 00:42:36,833
You see other cities
really cheap
975
00:42:36,867 --> 00:42:38,867
They only have everything
something out there to see.
976
00:42:38,900 --> 00:42:40,333
There's no mystery.
977
00:42:40,367 --> 00:42:43,000
But LA, he made it work.
978
00:42:43,033 --> 00:42:43,900
p>
979
00:42:43,933 --> 00:42:45,200
I don't know.
980
00:42:45,233 --> 00:42:46,333
No, listen.
981
00:42:46,367 --> 00:42:49,167
There is an ugly electronics shop on Sixth Street,
982
00:42:49,200 --> 00:42:52,067
but if you go through the shop
and then enter the warehouse
983
00:42:52,100 --> 00:42:55,133
with a flashlight, you can
look up to the ceiling
984
00:42:55,167 --> 00:42:57,200
and see the remnants of the first vaudeville
.
985
00:42:57,233 --> 00:42:59,233
Built in LA.
986
00:43:00,067 --> 00:43:01,367
That is so cool.
987
00:43:01,400 --> 00:43:03,100
Yes.
988
00:43:03,133 --> 00:43:05,067
And then if you drive in
Santa Monica Mountains,
989
00:43:05,100 --> 00:43:08,633
the second week of April, there are acres of
990
00:43:08,667 --> 00:43:11,000
wild blooming flowers everywhere.
991
00:43:11,033 --> 00:43:12,333
You don't have a season.
992
00:43:12,367 --> 00:43:13,733
That's not true.
993
00:43:13,767 --> 00:43:16,200
Only people aren't used to it.
994
00:43:16,233 --> 00:43:17,933
But if you've lived
here for quite a while,
995
00:43:17,967 --> 00:43:20,900
you can detect the
changes in the smooth and the quality of the light
996
00:43:20,933 --> 00:43:23,700
and feel the air.
997
00:43:26,967 --> 00:43:30,167
I don't understand you can't
see the surface.
998
00:43:30,200 --> 00:43:33,067
You have to look down.
999
00:43:33,100 --> 00:43:36,333
Well, maybe people are wrong
showing me.
1000
00:43:39,800 --> 00:43:47,967
So, do we have a winner?
1001
00:43:48,000 --> 00:43:49,767
What kind of winner?
1002
00:43:49,800 --> 00:43:51,833
Come on, who will make love
with Tyler first?
1003
00:43:51,867 --> 00:43:53,967
Hey, Colby, Lauren needs you.
1004
00:43:55,333 --> 00:43:57,167
I'll be right back.
1005
00:43:59,300 --> 00:44:01,033
Ah-hmm.
1006
00:44:01,867 --> 00:44:02,700
What?
1007
00:44:02,733 --> 00:44:04,433
What's wrong with you?
1008
00:44:04,467 --> 00:44:05,733
He's funny.
1009
00:44:05,767 --> 00:44:09,433
Oh come on, Misty.
1010
00:44:09,467 --> 00:44:12,767
The sexiest girl on the entire West Coast
1011
00:44:12,800 --> 00:44:14,833
is ready for your bed. P>
1012
00:44:14,867 --> 00:44:17,767
Think about your game. P>
1013
00:44:17,800 --> 00:44:18,633
- Yes.
- Yes? P>
1014
00:44:18,667 --> 00:44:20,800
- Yes.
- Yes. That's right, yes. P>
1015
00:44:23,733 --> 00:44:25,200
Thank you. P>
1016
00:44:32,167 --> 00:44:34,033
Good. P>
1017
00:44:34,067 --> 00:44:36,900
So you want to talk, let's talk. P>
1018
00:44:38,900 --> 00:44:45,167
So, I met Fat Sal that day.
1019
00:44:45,200 --> 00:44:46,367
Yes?
1020
00:44:46,400 --> 00:44:47,667
Yes.
1021
00:44:47,700 --> 00:44:49,667
He asked about you.
1022
00:44:53,800 --> 00:44:55,933
Are you happy?
1023
00:44:55,967 --> 00:44:57,933
Yes.
1024
00:44:59,033 --> 00:45:00,933
Did he make you laugh?
1025
00:45:03,000 --> 00:45:04,400
Daisy, what do you want?
1026
00:45:04,933 --> 00:45:06,700
I want you to be honest with me.
1027
00:45:06,733 --> 00:45:07,933
No, no.
1028
00:45:07,967 --> 00:45:09,775
People say that all the time, but
1029
00:45:09,800 --> 00:45:11,667
nobody really
wants that.
1030
00:45:11,700 --> 00:45:13,200
No, I want.
1031
00:45:13,233 --> 00:45:15,767
Zan, I love you.
1032
00:45:17,333 --> 00:45:20,100
I mean, did you
feel it to me at all
1033
00:45:20,133 --> 00:45:21,267
or the last nine months.
1034
00:45:21,300 --> 00:45:24,067
- Hallucinating weird about me?
- No.
1035
00:45:24,100 --> 00:45:27,400
No, of course, I love you.
1036
00:45:27,433 --> 00:45:28,767
Of course.
1037
00:45:28,800 --> 00:45:30,833
This isn't enough .
1038
00:45:31,367 --> 00:45:32,533
How is it not enough?
1039
00:45:32,567 --> 00:45:34,867
This is not enough because I
can't spend the rest of my life
1040
00:45:34,900 --> 00:45:38,367
waiting for you and Tyler to get
what you want together.
1041
00:45:38,400 --> 00:45:40,567
Oh, I don't know, we're together.
1042
00:45:40,600 --> 00:45:43,333
You know, we are like
iron pairs in fire;
1043
00:45:43,367 --> 00:45:45,300
Everything... Everything...
1044
00:45:45,333 --> 00:45:47,467
Daisy, I have to go.
1045
00:45:47,500 --> 00:45:49,400
Give me the key.
1046
00:45:50,267 --> 00:45:52,233
I wrote a song for you.
1047
00:45:55,833 --> 00:45:58,733
Um, I don't want your song.
1048
00:45:59,267 --> 00:46:00,700
What?
1049
00:46:00,733 --> 00:46:03,433
I don't want your song, Daisy.
1050
00:46:03,467 --> 00:46:07,167
Because it's over
and I don't want you.
1051
00:46:07,200 --> 00:46:08,400
I don't want your song.
1052
00:46:08,433 --> 00:46:11,567
Actually I really don't want it <
1053
00:46:11,600 --> 00:46:15,367
I just want Kelly's car back.
1054
00:46:15,400 --> 00:46:16,467
What does he have that I don't have?
1055
00:46:16,500 --> 00:46:20,567
- Daisy, you must let me go.
- What does he have?
1056
00:46:20,600 --> 00:46:22,700
He has talent.
1057
00:46:24,833 --> 00:46:27,867
He has talent, I'm sorry.
1058
00:46:27,900 --> 00:46:29,733
Give me the key .
1059
00:46:32,833 --> 00:46:34,367
Thank you.
1060
00:46:51,367 --> 00:46:57,467
* When you close your eyes,
still you see my face.
1061
00:47:01,733 --> 00:47:07,567
* When you close your eyes,
still you see my face.
1062
00:47:11,800 --> 00:47:17,233
* When you close your eyes,
still you see my face.
1063
00:47:25,533 --> 00:47:33,467
* I find it hard to breathe when,
you stand on my neck. P>
1064
00:47:35,800 --> 00:47:42,367
* Turn on the old song,
let's sing together. P>
1065
00:47:42,400 --> 00:47:46,467
* Even just for a while.
1066
00:47:46,500 --> 00:47:52,467
* Oh, say you need me,
because I'm grieving.
1067
00:47:52,500 --> 00:47:56,867
* Love you so much that makes me sick.
1068
00:47:56,900 --> 00:47:59,133
* One more hug.
1069
00:47:59,167 --> 00:48:00,600
* Then pull the plug.
1070
00:48:00,633 --> 00:48:03,267
* You know, I'd rather die here.
1071
00:48:03,300 --> 00:48:07,400
* Instead of living a day without you.
1072
00:48:07,433 --> 00:48:12,600
* Tell me everything is fine. P>
1073
00:48:12,633 --> 00:48:17,667
* It will be fine. P>
1074
00:48:17,700 --> 00:48:23,133
* Look at my eyes, tell me
a beautiful lie. P>
1075
00:48:23,167 --> 00:48:26,533
* I don't care, just stay.
1076
00:48:44,800 --> 00:48:51,233
Oh, sorry Colb, it looks like you're late.
1077
00:48:51,267 --> 00:48:57,433
The problem with you is that you are too sweet.
1078
00:48:57,467 --> 00:49:02,733
Oh, but you know where
a good child is over?
1079
00:49:02,767 --> 00:49:08,200
In a pint of ice cream and a vibrator.
1080
00:49:11,933 --> 00:49:14,600
p>
1081
00:49:23,433 --> 00:49:26,800
See you outside.
1082
00:49:26,833 --> 00:49:33,800
* This whole life is not worth living.
1083
00:49:33,833 --> 00:49:38,600
* When I give
every little piece of my heart
1084
00:49:38,633 --> 00:49:44,533
* it's sick and has been replaced.
1085
00:49:44,567 --> 00:49:49,267
* I think I have something,
something to give.
1086
00:49:49,300 --> 00:49:53,767
* For a long time looking at you.
1087
00:49:53,800 --> 00:49:59,400
* Will I be the right one for you? P>
1088
00:49:59,433 --> 00:50:04,900
* Even though I'm standing away from
behind, it's been thrown away. P>
1089
00:50:04,933 --> 00:50:10,467
* Fed up and lost among the broken hearted. P >
1090
00:50:10,500 --> 00:50:15,433
* He told me everything is fine.
1091
00:50:15,467 --> 00:50:20,833
* It will be fine.
1092
00:50:20,867 --> 00:50:26,200
* Look at my eyes, tell me
a beautiful lie.
1093
00:50:26,233 --> 00:50:31,400
* I don't care, just stay.
1094
00:50:31,433 --> 00:50:36,367
* I just can't say.
1095
00:50:36,400 --> 00:50:41,600
* One day the little girl will
show the world.
1096
00:50:41,633 --> 00:50:45,333
Well, I'll laugh one day.
1097
00:50:48,767 --> 00:50:54,733
>
1098
00:50:59,267 --> 00:51:05,467
* When you close your eyes,
still you see my face.
1099
00:51:10,633 --> 00:51:15,900
* All these feelings arise,
will we ever embrace.
1100
00:51:15,933 --> 00:51:18,267
* Will you let me enter
in, does your heart have a place? P>
1101
00:51:18,300 --> 00:51:21,200
* A place, a place. P>
1102
00:51:21,233 --> 00:51:26,900
* Ah, ah, ah. P>
1103
00:51:29,833 --> 00:51:34,133
* When you close your eyes,
still you see my face.
1104
00:51:41,167 --> 00:51:42,800
* Everything is fine.
1105
00:51:44,533 --> 00:51:46,133
Hmm.
1106
00:51:46,167 --> 00:51:48,333
Good.
1107
00:51:51,200 --> 00:51:53,467
There's something I want to say to you.
1108
00:51:56,433 --> 00:51:58,367
I'm pretty sure that I'm lesbi.
1109
00:51:58,400 --> 00:52:00,967
Duh.
1110
00:52:01,000 --> 00:52:02,933
Duh? Seriously? P>
1111
00:52:02,967 --> 00:52:04,633
Sofbal between schools. P>
1112
00:52:07,167 --> 00:52:09,933
Dear God. P>
1113
00:52:09,967 --> 00:52:12,967
Um, I don't understand the question.
1114
00:52:13,000 --> 00:52:18,100
Like, if I simulate sex
without actually ever doing it,
1115
00:52:18,133 --> 00:52:19,900
what would I do? p >
1116
00:52:19,933 --> 00:52:21,900
Strike a lot and swear.
1117
00:52:21,933 --> 00:52:23,333
Is that so?
1118
00:52:25,267 --> 00:52:27,000
Hah.
1119
00:52:27,033 --> 00:52:30,367
Ah. Ah. Ah. P>
1120
00:52:30,400 --> 00:52:33,933
Oh my God. Dear God. P>
1121
00:52:33,967 --> 00:52:34,900
Hmm. P>
1122
00:52:34,933 --> 00:52:37,367
Oh my God. Oh, damn, damn it. P>
1123
00:52:37,400 --> 00:52:39,300
Oh damn it. Oh God. P>
1124
00:52:39,333 --> 00:52:43,100
Damn. Damn. OK, OK. P>
1125
00:52:43,133 --> 00:52:45,967
Damn. Damn. Damn. P>
1126
00:52:48,267 --> 00:52:50,400
I can never say that. P>
1127
00:52:50,433 --> 00:52:54,700
Oh, and if you do one,
this will drive them crazy. P>
1128
00:52:54,733 --> 00:52:56,900
Oh Damn it.
Oh, fuck.
1129
00:52:56,933 --> 00:52:57,833
Oh damn it.
1130
00:52:57,867 --> 00:53:02,300
Oh... You made me so muddy...
You made me so muddy...
1131
00:53:04,667 --> 00:53:06,767
I know.
1132
00:53:06,800 --> 00:53:07,767
Wow.
1133
00:53:07,800 --> 00:53:10,300
Okay, like this, I need your help.
1134
00:53:10,333 --> 00:53:12,900
You know, I really remember
when I saw you first play.
1135
00:53:12,933 --> 00:53:14,167
- It's impossible.
- Yes.
1136
00:53:14,200 --> 00:53:16,000
It feels like September then.
1137
00:53:16,033 --> 00:53:16,933
Where is that?
1138
00:53:16,967 --> 00:53:20,100
Um, I don't know, it's a bit dark,
1139
00:53:20,133 --> 00:53:22,867
the room is Burgundy with
high ceilings.
1140
00:53:22,900 --> 00:53:24,333
- Oh, is that a dark room?
- Yes.
1141
00:53:24,367 --> 00:53:25,767
- Yes.
- Yes.
1142
00:53:25,800 --> 00:53:27,967
That's a very cool place. < br /> I like it.
1143
00:53:30,833 --> 00:53:32,167
Hey, can you, um...
1144
00:53:32,200 --> 00:53:35,733
Can you tell
changes in the season in LA?
1145
00:53:35,767 --> 00:53:36,800
What?
1146
00:53:36,833 --> 00:53:38,800
I mean, you've been living here for the rest of your life,
1147
00:53:38,833 --> 00:53:42,400
can you feel the change?
1148
00:53:42,433 --> 00:53:45,167
There is no season in LA.
1149
00:53:45,200 --> 00:53:48,233
There's only heat and heat.
1150
00:53:48,267 --> 00:53:50,100
Yes I know.
1151
00:53:50,133 --> 00:53:52,167
Hi.
1152
00:53:52,200 --> 00:53:54,300
Do you mind if
us... Misty, for a moment?
1153
00:53:54,333 --> 00:53:55,300
Why?
1154
00:53:55,333 --> 00:53:56,733
You have been chosen.
1155
00:53:56,767 --> 00:53:58,667
This is actually a great honor.
1156
00:53:58,700 --> 00:54:01,067
Every year, a civilian
is chosen to participate.
1157
00:54:01,100 --> 00:54:04,333
At the annual ceremony crossing.
1158
00:54:04,367 --> 00:54:07,000
I'm fine.
Thank you very much.
1159
00:54:07,033 --> 00:54:09,067
This is not optional.
1160
00:54:13,033 --> 00:54:15,033
Come on, it's time to show. P>
1161
00:54:19,900 --> 00:54:21,867
Take off your clothes and go to bed. P>
1162
00:54:22,733 --> 00:54:25,833
To appreciate
this friendship forever. P>
1163
00:54:25,867 --> 00:54:28,733
To appreciate
this friendship is forever.
1164
00:54:28,767 --> 00:54:31,267
Be bound in eternal friendship.
1165
00:54:31,300 --> 00:54:34,867
Be bound in eternal brotherhood.
1166
00:54:34,900 --> 00:54:36,900
I mean, not like lesbi people.
1167
00:54:36,933 --> 00:54:39,033
I mean, not like lesbi people. P>
1168
00:54:39,067 --> 00:54:42,800
I mean, it's okay for Colby,
if that's where he was sent. P>
1169
00:54:42,833 --> 00:54:45,867
There is no consideration, but
> most of us like penis.
1170
00:54:45,900 --> 00:54:49,067
I mean, it's okay for Colby,
if that's where he was sent.
1171
00:54:49,100 --> 00:54:52,000
There is no consideration, but
most of us like penis.
1172
00:54:52,033 --> 00:54:52,867
Okay, I'm sorry.
1173
00:54:52,900 --> 00:54:55,367
Ah, you really scared me.
1174
00:54:58,000 --> 00:55:02,133
Congratulations, you're now officially
a civil sister from
1175
00:55:02,167 --> 00:55:03,900
Sigma Omega Kappa. P>
1176
00:55:03,933 --> 00:55:05,367
Thank you. P>
1177
00:55:06,367 --> 00:55:08,233
Oh, um, do you know where
my friends are going? P>
1178
00:55:08,267 --> 00:55:10,400
- I think they go upstairs.
- Thank you.
1179
00:55:22,300 --> 00:55:23,367
Enter.
1180
00:55:23,400 --> 00:55:25,200
Good. Let's do it. P>
1181
00:55:26,167 --> 00:55:28,133
Hey, we'll be late for Monique. P>
1182
00:55:28,167 --> 00:55:30,267
Do you understand Monique...
1183
00:55:30,300 --> 00:55:33,100
No, hey. Only five minutes. P>
1184
00:55:33,133 --> 00:55:34,800
I won't do anything. P>
1185
00:55:34,833 --> 00:55:37,267
I have to do this. P>
1186
00:55:39,933 --> 00:55:42,267
Oh my God. Oh my God. P>
1187
00:55:42,300 --> 00:55:43,933
Oh yeah. P>
1188
00:55:43,967 --> 00:55:46,300
Oh, fuck, yes, Tyler. P>
1189
00:55:46,333 --> 00:55:47,667
Whoa!
1190
00:55:49,000 --> 00:55:52,067
Tyler, you made me really muddy.
1191
00:56:11,833 --> 00:56:13,067
Oh my God.
1192
00:56:14,000 --> 00:56:16,633
Oh, Tyler. Tyler. P>
1193
00:56:16,667 --> 00:56:18,200
You made my sister. P>
1194
00:56:18,667 --> 00:56:20,067
No, no, Daisy. P>
1195
00:56:20,100 --> 00:56:22,700
Daisy isn't like
it seems, swear. P>
1196
00:56:22,733 --> 00:56:23,667
Daisy.
1197
00:56:23,700 --> 00:56:26,133
- You will die.
- No. Daisy. P>
1198
00:56:27,400 --> 00:56:28,733
Daisy. P>
1199
00:56:28,767 --> 00:56:30,167
Oh, man. P>
1200
00:56:33,867 --> 00:56:35,767
Daisy. Stop. Nothing happened. P>
1201
00:56:35,800 --> 00:56:36,833
Oh, nothing happened? P>
1202
00:56:36,867 --> 00:56:38,967
I just saw you where
was sleeping wearing my sister. P>
1203
00:56:39,000 --> 00:56:41,867
- No, we pretend.
- Oh, you pretend? P>
1204
00:56:41,900 --> 00:56:43,000
Colby has this plan. P>
1205
00:56:43,033 --> 00:56:45,233
If Misty suddenly catches us
and think we have sex.
1206
00:56:45,267 --> 00:56:47,267
Then he will think Colby is cool.
1207
00:56:47,300 --> 00:56:48,733
And then they will make love.
1208
00:56:48,767 --> 00:56:49,967
Baik. Kalau begitu, aku
diharapkan untuk mempercayainya.
1209
00:56:50,000 --> 00:56:52,633
My sister asked you to do
fake sex with her
1210
00:56:52,667 --> 00:56:55,200
- to hook another girl.
- Yes.
1211
00:56:55,233 --> 00:56:57,767
- Oh, I can't believe it.
/> - I know. Daisy. P>
1212
00:56:57,800 --> 00:56:59,333
She's still a kid. He's Gail's age. P>
1213
00:56:59,367 --> 00:57:01,867
He's not a child anymore, Daisy. P>
1214
00:57:02,900 --> 00:57:04,900
Tell me what you were? P>
1215
00:57:04,933 --> 00:57:06,933
I mean, he graduated from
college tomorrow ,
1216
00:57:06,967 --> 00:57:08,267
he is no longer a child.
1217
00:57:08,300 --> 00:57:09,833
I know that. Dude, I already know. P>
1218
00:57:09,867 --> 00:57:11,233
You've destroyed Colby
for years. P>
1219
00:57:11,267 --> 00:57:13,033
Just wait when you see
your little jerk touching his whole body.
1220
00:57:13,067 --> 00:57:14,167
Well, let me tell you something, Tyler.
1221
00:57:14,200 --> 00:57:15,300
That won't happen, okay.
1222
00:57:15,333 --> 00:57:17,067
Colby is too good for you.
1223
00:57:17,100 --> 00:57:19,367
So you forget it more, you
also know one of us.
1224
00:57:24,200 --> 00:57:26,100
And you were expelled from the band!
1225
00:57:44,700 --> 00:57:48,133
* Don't pollute my dream
that's just my fantasy
1226
00:57:48,167 --> 00:57:52,700
* for what is possible,
but that's possible.
1227
00:57:52,733 --> 00:57:57,767
* And the best thing is
it will happen.
1228
00:57:57,800 --> 00:58:00,367
* Do you know what I said.
1229
00:58:04,867 --> 00:58:05,933
Hey.
1230
00:58:05,967 --> 00:58:07,833
Hey, Misty.
1231
00:58:11,733 --> 00:58:13,133
Let me go .
1232
00:58:13,167 --> 00:58:14,700
I'm sorry. I'm just...
1233
00:58:14,733 --> 00:58:16,733
That won't happen, okay. P>
1234
00:58:19,233 --> 00:58:21,167
Fine. P>
1235
00:58:40,167 --> 00:58:42,700
Misty, are you okay? P>
1236
00:58:45,867 --> 00:58:46,833
What happened? P>
1237
00:58:46,867 --> 00:58:51,167
Nothing. I just made
big foolishness to myself. P>
1238
00:58:51,200 --> 00:58:53,867
I know what you feel. P>
1239
00:58:57,200 --> 00:59:00,233
I just thought we
would do something. P> >
1240
00:59:00,267 --> 00:59:01,400
I'm so stupid.
1241
00:59:01,433 --> 00:59:03,133
I always do this
and I don't know why
1242
00:59:03,167 --> 00:59:05,267
I threw myself
just like that on Tyler. p >
1243
00:59:05,300 --> 00:59:07,833
Then he acted like
I was a leper.
1244
00:59:07,867 --> 00:59:09,667
Am I that disgusting?
1245
00:59:09,700 --> 00:59:10,867
No.
1246
00:59:10,900 --> 00:59:13,700
You're beautiful.
1247
00:59:13,733 --> 00:59:16,300
- I can't stay here.
- Misty.
1248
00:59:16,333 --> 00:59:19,367
I've known Tyler all my life.
1249
00:59:19,400 --> 00:59:21,333
He's like a friend even
the brother I've ever had.
1250
00:59:21,367 --> 00:59:23,833
And maybe he's sexy, but
1251
00:59:23,867 --> 00:59:26,333
the one Tyler cares about is just smoking marijuana.
1252
00:59:26,367 --> 00:59:29,100
And it looks cool when
plays the bass.
1253
00:59:29,133 --> 00:59:31,000
I just feel you've tried
1254
00:59:31,033 --> 00:59:34,700
please all things about it, but
nothing is real from that.
1255
00:59:36,367 --> 00:59:38,967
But I like my fantasy.
1256
00:59:41,167 --> 00:59:44,967
With fantasy you don't
have real people.
1257
00:59:45,000 --> 00:59:47,167
And it's more frightening.
1258
00:59:47,200 --> 00:59:48,933
It's more scary.
1259
00:59:48,967 --> 00:59:50,800
It's like, you have
a relationship with someone.
1260
00:59:50,833 --> 00:59:53,033
Then You have to let it in.
1261
00:59:53,067 --> 00:59:55,933
And what if they weren't like what they were looking for?
1262
00:59:55,967 --> 00:59:58,000
What if yes?
1263
01:00:02,033 --> 01:00:03,833
Stupid, bitchy girl.
1264
01:00:03,867 --> 01:00:05,667
What is he thinking?
1265
01:00:08,300 --> 01:00:09,967
Ding-dong, bitch.
1266
01:00:10,000 --> 01:00:11,667
Ah!
1267
01:00:12,400 --> 01:00:14,833
- No, no, no.
- Where is Tyler?
1268
01:00:14,867 --> 01:00:16,167
Where is Tyler?
1269
01:00:16,200 --> 01:00:18,300
How do you run? How do you run? P>
1270
01:00:18,333 --> 01:00:19,967
Ah! P>
1271
01:00:24,800 --> 01:00:26,167
Get out of here. P>
1272
01:00:27,033 --> 01:00:28,933
What's wrong with you? P>
1273
01:00:30,333 --> 01:00:33,167
You want to play around and
/> makes me sweat.
1274
01:00:43,800 --> 01:00:45,400
Ray Charles can see you, bastard.
1275
01:00:45,433 --> 01:00:46,967
Hiding under...
1276
01:00:47,000 --> 01:00:48,800
Ah!
1277
01:00:52,667 --> 01:00:54,133
There what are you guys?
1278
01:00:54,167 --> 01:00:56,267
Where is your friend, blondie?
1279
01:00:56,300 --> 01:00:57,833
Tell him I'm looking for it.
1280
01:00:57,867 --> 01:00:59,033
Now you are
looking for me ,
1281
01:00:59,067 --> 01:01:02,233
I will start to charge every
person in this Sigma bitch.
1282
01:01:04,000 --> 01:01:05,700
Ah!
1283
01:01:05,733 --> 01:01:07,833
Where do you think you want to go, huh?
1284
01:01:08,433 --> 01:01:10,000
Keep looking for me...
1285
01:01:24,300 --> 01:01:26,200
Ah!
1286
01:01:30,800 --> 01:01:32,667
- Where are you going...
- Hands up!
1287
01:01:34,800 --> 01:01:36,867
Oh my goodness, the toy police.
1288
01:01:45,667 --> 01:01:47,600
Officer Jackie. Officer Margie. P>
1289
01:01:47,633 --> 01:01:48,733
Campus police. P>
1290
01:01:48,767 --> 01:01:51,167
Yes, campus police. P>
1291
01:01:54,333 --> 01:01:56,533
Children today,
do not respect the law. P>
1292
01:01:56,567 --> 01:01:58,567
No, ma'am. No respect. P>
1293
01:01:58,600 --> 01:01:59,767
Yes. P>
1294
01:01:59,800 --> 01:02:04,867
I've been chasing you
from before, ladies and gentlemen,
1295
01:02:04,900 --> 01:02:07,500
waiting for you to slip and pounce.
1296
01:02:10,633 --> 01:02:14,867
It will appear that Monique Shaniqua Jones
1297
01:02:14,900 --> 01:02:17,633
violates the rules
parole.
1298
01:02:17,667 --> 01:02:20,467
The authorized has been notified.
1299
01:02:20,500 --> 01:02:23,333
Damn it you, bitch.
1300
01:02:24,733 --> 01:02:27,833
And for you ladies,
1301
01:02:27,867 --> 01:02:30,400
your parents have been contacted.
1302
01:02:30,433 --> 01:02:31,833
Kau menelepon ibuku?
1303
01:02:31,867 --> 01:02:33,867
Congratulations graduation, ladies.
1304
01:02:37,567 --> 01:02:39,800
Great. Wow. P>
1305
01:02:39,833 --> 01:02:42,267
This is great. P>
1306
01:02:42,733 --> 01:02:43,733
Great. P>
1307
01:02:43,767 --> 01:02:46,400
Well, this is great. P>
1308
01:02:46,433 --> 01:02:47,133
Yes. P>
1309
01:02:47,167 --> 01:02:49,433
- Daisy.
- Don't talk to me. P>
1310
01:02:49,467 --> 01:02:51,533
It's just a misunderstanding. P>
1311
01:02:51,567 --> 01:02:53,333
I don't want any problems with you
who don't want to talk to me.
1312
01:02:53,367 --> 01:02:54,767
Oh, well maybe you should think about that.
1313
01:02:54,800 --> 01:02:56,633
Before you make my sister, hah.
1314
01:02:56,667 --> 01:02:57,267
Hmm.
1315
01:02:57,300 --> 01:03:00,200
Yes, maybe maybe, okay.
1316
01:03:00,233 --> 01:03:02,267
- You guys make love?
- No.
1317
01:03:02,300 --> 01:03:03,600
That's an insult.
1318
01:03:03,633 --> 01:03:06,533
Oh, Tyler, Tyler.
Get me, Tyler. P>
1319
01:03:06,567 --> 01:03:07,867
Uwek. P>
1320
01:03:07,900 --> 01:03:09,867
Why didn't you tell me? P>
1321
01:03:11,100 --> 01:03:13,600
All this silly night
has become a big lie. P>
1322
01:03:13,633 --> 01:03:14,567
Yes.
1323
01:03:14,600 --> 01:03:16,333
That's Colby's strategy all the time.
1324
01:03:16,367 --> 01:03:19,767
For example, our uncle, not
agent Angelina Jolie.
1325
01:03:19,800 --> 01:03:21,133
We don't even have an uncle.
1326
01:03:21,167 --> 01:03:22,367
So who is that guy?
1327
01:03:22,400 --> 01:03:24,600
His name Valentine. He is a deceiver. P>
1328
01:03:24,633 --> 01:03:26,767
Oh my goodness. P>
1329
01:03:26,800 --> 01:03:29,767
You mean I'm in vain to make love to him? P>
1330
01:03:31,433 --> 01:03:34,833
What? He said he would introduce me to Beyonce. P>
1331
01:03:36,567 --> 01:03:41,433
The craziest lie of all
is Colby not even lesbi. P>
1332
01:03:41,467 --> 01:03:42,358
I don't know nonsense
what kind of interest did
1333
01:03:42,383 --> 01:03:43,267
he do or the
game he was playing.
1334
01:03:43,300 --> 01:03:45,800
But I'll tell you, this is
getting very tiring.
1335
01:03:50,233 --> 01:03:51,833
You've lied to me all this time. P>
1336
01:03:51,867 --> 01:03:54,300
No, that's not it. P>
1337
01:03:54,333 --> 01:03:59,133
I mean, it's not like that, but
you don't want to talk to me. P>
1338
01:03:59,167 --> 01:04:02,233
Tyler bilang kalau aku butuh rencana jadi
aku berusaha memperbaiki semuanya.
1339
01:04:02,267 --> 01:04:03,633
So you will like me and...
1340
01:04:03,667 --> 01:04:06,833
Oh, you are in an
situation like this all the time.
1341
01:04:06,867 --> 01:04:09,600
Misty, I really,
> really very sorry.
1342
01:04:09,633 --> 01:04:13,433
Save it. Forget it. P>
1343
01:04:13,467 --> 01:04:15,433
Are you happy? P>
1344
01:04:17,867 --> 01:04:22,433
- It's getting worse tonight.
- Ladies, you have guests. P>
1345
01:04:26,500 --> 01:04:28,233
Mak.
1346
01:04:29,300 --> 01:04:30,267
You know who you are.
1347
01:04:30,300 --> 01:04:32,567
You are not very grateful.
1348
01:04:32,600 --> 01:04:36,467
And made me wake up in the middle of the night.
1349
01:04:36,500 --> 01:04:40,233
Maybe you can get a job < br /> and become a professional villain.
1350
01:04:40,267 --> 01:04:42,500
You all are useless,
you know that...
1351
01:04:45,200 --> 01:04:48,633
* Lately here I am alone. p >
1352
01:04:48,667 --> 01:04:54,900
* Surrounded by heartbeat
never feel more alone.
1353
01:04:54,933 --> 01:04:57,700
* What is going on?
1354
01:04:57,733 --> 01:05:01,633
* So why is everyone
looking at another way.
1355
01:05:01,667 --> 01:05:06,467
* When I'm here and
I want to say.
1356
01:05:08,367 --> 01:05:11,800
* Here I am, once
again, stuck in traffic.
1357
01:05:11,833 --> 01:05:15,767
* Count to 10 , try not to panic.
1358
01:05:15,800 --> 01:05:19,633
* red light, green light.
Whoa, uh, oh.
1359
01:05:19,667 --> 01:05:23,533
* break the rules to the end.
1360
01:05:23,567 --> 01:05:27,433
* Let me try it again,
I can do it better
1361
01:05:27,467 --> 01:05:29,700
* Red lights, green lights.
Whoa, uh, oh. P>
1362
01:05:35,267 --> 01:05:38,900
* Here I am once again.
Here I am once again.
1363
01:05:38,933 --> 01:05:41,133
* Here I am once again.
1364
01:05:41,167 --> 01:05:44,600
* People fly
out of their cars.
1365
01:05:44,633 --> 01:05:51,267
p>
1366
01:05:53,800 --> 01:05:57,633
* Forgetting and regretting just being able to
get a girl so far.
1367
01:05:57,667 --> 01:06:02,400
* So where are you going, where are you going.
1368
01:06:02,433 --> 01:06:04,267
* Like Boeing small, Boeing, yeah.
1369
01:06:04,300 --> 01:06:10,200
* God knows how much I hate
saying it, I said that.
1370
01:06:11,533 --> 01:06:13,867
* What did you see about me?
1371
01:06:13,900 --> 01:06:17,867
* Nothing helped,
the future is a ghost.
1372
01:06:19,567 --> 01:06:23,567
* Here I am, once
again, stuck in traffic.
1373
01:06:23,600 --> 01:06:27,400
* Count to 10, try not to panic.
1374
01:06:27,433 --> 01:06:29,800
* Red light, green light. Whoa, uh, oh. P>
1375
01:06:31,333 --> 01:06:35,167
* Breaking the rules to the end. P>
1376
01:06:35,200 --> 01:06:38,833
* Let me try it again,
I can do it better. P>
1377
01:06:38,867 --> 01:06:43,367
* Red light, green light. Whoa, uh, oh. P>
1378
01:06:46,667 --> 01:06:50,500
* God knows I hate to say it. P>
1379
01:06:51,200 --> 01:06:54,467
* God knows I hate to say it. P>
1380
01:06:54,500 --> 01:06:58,400
* Here I am again.
Here I am once again. P>
1381
01:07:00,733 --> 01:07:04,700
* Here I am once again.
Here I am once again. P>
1382
01:07:06,200 --> 01:07:08,667
* Here I am once again. P>
1383
01:07:11,233 --> 01:07:13,333
You're naughty like your sister.
1384
01:07:13,367 --> 01:07:14,700
What kind of ordeal is this?
1385
01:07:14,733 --> 01:07:17,767
Mother, did you come to my graduation tomorrow night?
1386
01:07:18,900 --> 01:07:19,667
I told you Colby,
1387
01:07:19,700 --> 01:07:23,233
I want to go to San Diego with Greg.
1388
01:07:24,400 --> 01:07:27,267
Oh good, sulk.
1389
01:07:27,300 --> 01:07:28,667
You want me to treat
you like an adult.
1390
01:07:28,700 --> 01:07:30,567
Then you better start
acting like an adult.
1391
01:07:30,600 --> 01:07:32,300
Come on. P>
1392
01:07:32,333 --> 01:07:33,433
Damn. P>
1393
01:07:33,467 --> 01:07:35,133
Hah. P>
1394
01:07:35,167 --> 01:07:36,833
There, what are you waiting for? P>
1395
01:07:36,867 --> 01:07:38,633
I don't even know you guys. < /p>
1396
01:07:40,733 --> 01:07:42,267
Colby.
1397
01:07:42,933 --> 01:07:44,133
Colby, wait, please.
1398
01:07:44,167 --> 01:07:45,600
I don't want to talk to you.
1399
01:07:45,633 --> 01:07:46,567
Oh really?
1400
01:07:46,600 --> 01:07:48,567
Well, I'm not talking to you, huh. P>
1401
01:07:48,600 --> 01:07:49,900
That's why we are brothers. P>
1402
01:07:49,933 --> 01:07:51,767
We have to talk to each other. P>
1403
01:07:51,800 --> 01:07:54,500
Look, I'm really annoying, okay .
1404
01:07:54,533 --> 01:07:58,200
I'm sorry that I experienced
this difficult time, Colby.
1405
01:07:58,233 --> 01:08:00,233
That's all...
1406
01:08:00,267 --> 01:08:02,733
You know, mom isn't always there.
1407
01:08:02,767 --> 01:08:05,433
Always just the two of us.
1408
01:08:05,467 --> 01:08:06,433
And I am one of them, you know.
1409
01:08:06,467 --> 01:08:07,600
Help your pr
1410
01:08:07,633 --> 01:08:08,800
Or take you to school.
1411
01:08:08,833 --> 01:08:10,533
Or take the pieces
when you break up with that guy.
1412
01:08:10,567 --> 01:08:13,567
And then this person and < br /> now girl, good God.
1413
01:08:13,600 --> 01:08:16,533
Colby, do you like girls?
1414
01:08:16,567 --> 01:08:18,400
The girls are all bad dreams.
1415
01:08:18,433 --> 01:08:20,600
But tonight is an indication .
1416
01:08:22,400 --> 01:08:25,400
Look, I just don't want
to see you broken heart.
1417
01:08:26,000 --> 01:08:28,333
My heart is broken.
1418
01:08:28,367 --> 01:08:30,167
Everything is the same, hurt me.
1419
01:08:35,533 --> 01:08:40,800
>
1420
01:08:40,833 --> 01:08:46,867
It's not my habit to be honest with girls.
1421
01:08:46,900 --> 01:08:49,600
But if we make love tonight,
1422
01:08:51,367 --> 01:08:54,233
we will definitely have fun.
1423
01:08:55,400 --> 01:08:58,200
But I won't call you come back.
1424
01:09:01,667 --> 01:09:03,467
I'm the one who made Colby so
1425
01:09:03,500 --> 01:09:06,333
all this crazy night, yeah?
1426
01:09:06,367 --> 01:09:09,333
He has no bones in his body.
1427
01:09:48,700 --> 01:09:50,433
So, um...
1428
01:09:50,467 --> 01:09:52,367
Where are we going?
1429
01:09:55,600 --> 01:09:57,600
Dark Light.
1430
01:10:30,500 --> 01:10:31,500
Have you come out?
1431
01:10:31,533 --> 01:10:33,400
You just left an hour ago.
1432
01:10:33,433 --> 01:10:35,300
Jostle.
1433
01:10:35,333 --> 01:10:37,133
Walk.
1434
01:10:45,000 --> 01:10:46,800
* You think of you and him.
1435
01:10:48,367 --> 01:10:50,267
* Against the world now.
1436
01:10:52,000 --> 01:10:54,633
* Until you are covered in blood on the floor.
1437
01:10:55,667 --> 01:10:57,733
* Say I'm too bad, yeah.
1438
01:11:07,167 --> 01:11:09,867
- Hey, you will be really cool.
- Thank you, buddy.
1439
01:11:09,900 --> 01:11:12,033
Uh, until later. Doain, yes. P>
1440
01:11:13,333 --> 01:11:14,767
- Oh, I have to go.
- Oh, until later. P>
1441
01:11:14,800 --> 01:11:17,167
- See you soon, see you later.
- Do it.
1442
01:11:24,733 --> 01:11:26,233
* You guys only.
1443
01:11:26,267 --> 01:11:28,000
* He is just hello.
1444
01:11:28,767 --> 01:11:30,633
Oh, hi Daisy, what's the matter?
1445
01:11:30,667 --> 01:11:32,667
- It's a long story.
- We appear 10th.
1446
01:11:34,367 --> 01:11:36,233
I can't believe you
really appeared.
1447
01:11:36,267 --> 01:11:37,333
Hah. p >
1448
01:11:39,667 --> 01:11:40,567
Hey, news broadcast.
1449
01:11:40,600 --> 01:11:42,800
There are live viewers out there.
1450
01:11:42,833 --> 01:11:44,233
I mean, this isn't
like appearing at home.
1451
01:11:44,267 --> 01:11:45,933
In front of a mirror with a hairbrush. P>
1452
01:11:45,967 --> 01:11:49,367
You really think
that you are ready for this. P>
1453
01:11:49,400 --> 01:11:53,733
Because I feel sorry for you. P>
1454
01:11:55,767 --> 01:11:56,900
Next. P>
1455
01:11:56,933 --> 01:12:01,100
Let's give a warm welcome
in Dark Light to Dollyrots. P>
1456
01:12:08,867 --> 01:12:10,333
Zan. P>
1457
01:12:12,900 --> 01:12:16,367
I just think your music is
not for everyone, sorry.
1458
01:12:18,667 --> 01:12:19,667
Oh, yes, very good, Zan.
1459
01:12:19,700 --> 01:12:23,733
After he spent eight
months with you.
1460
01:12:23,767 --> 01:12:25,067
Nine.
1461
01:12:25,100 --> 01:12:28,300
* Because I'm happy, very happy.
1462
01:12:28,333 --> 01:12:32,967
* Joy oh joy.
1463
01:12:37,267 --> 01:12:38,900
We smell.
1464
01:12:43,800 --> 01:12:46,100
No.
1465
01:12:46,133 --> 01:12:49,233
Daisy, like this he just tried
to make you think about it.
1466
01:12:49,267 --> 01:12:51,233
I will fool myself.
1467
01:12:51,267 --> 01:12:53,700
Tyler, we will fool
ourselves.
1468
01:12:54,867 --> 01:12:55,933
Daisy!
1469
01:12:55,967 --> 01:13:01,367
* And every time I kiss
your lips are sweet.
1470
01:13:01,400 --> 01:13:04,767
* I'm still asking - ask how can it be.
1471
01:13:04,800 --> 01:13:08,100
* It makes me happy, very happy.
1472
01:13:08,133 --> 01:13:13,367
* Joy oh joy.
1473
01:13:13,400 --> 01:13:18,833
* Will always be.
1474
01:13:20,267 --> 01:13:22,900
You a hit that will never exist.
1475
01:13:23,300 --> 01:13:24,667
What?
1476
01:13:24,700 --> 01:13:25,733
You, tuh.
1477
01:13:25,767 --> 01:13:28,333
You are my fantasy girl.
1478
01:13:28,367 --> 01:13:29,900
Drama. p >
1479
01:13:29,933 --> 01:13:31,067
You know, every day of my life.
1480
01:13:31,100 --> 01:13:33,300
I have to pretend to be
someone who is not me.
1481
01:13:33,333 --> 01:13:37,333
I have to be fake on
all these other fake people.
1482
01:13:37,367 --> 01:13:40,400
But for some reason I
think that you are real.
1483
01:13:40,433 --> 01:13:42,767
I thought that you
were the only real people
1484
01:13:42,800 --> 01:13:45,000
I had ever met in LA.
1485
01:13:45,033 --> 01:13:47,333
But you turned out
to be fake like everyone else.
1486
01:13:47,367 --> 01:13:49,733
Misty, I understand you.
1487
01:13:49,767 --> 01:13:51,300
Okay, I understand all
about you as a whole.
1488
01:13:51,333 --> 01:13:53,233
I mean, I know in New York > You have many friends.
1489
01:13:53,267 --> 01:13:55,733
And then you move
here and in Hollywood.
1490
01:13:55,767 --> 01:13:59,300
Nobody cares about who you are
or what you think
1491
01:13:59,333 --> 01:14:01,700
But I did.
1492
01:14:01,733 --> 01:14:05,067
And I thought that
the camper was cool.
1493
01:14:05,100 --> 01:14:06,900
Look, I know what it's like
pretend -pura becomes something.
1494
01:14:06,933 --> 01:14:09,967
That you're not like that and
I'm tired of doing that.
1495
01:14:12,900 --> 01:14:15,333
I just want you to know that you don't need to pretend pretend to me.
1496
01:14:15,367 --> 01:14:17,800
Because I am like you too.
1497
01:14:19,933 --> 01:14:22,067
I'm sorry that I ruined your night.
1498
01:14:22,100 --> 01:14:24,033
No, Colby, wait.
1499
01:14:32,067 --> 01:14:35,800
What if we just start from the beginning?
1500
01:14:44,233 --> 01:14:46,867
Hi. I Colby. P>
1501
01:15:18,100 --> 01:15:19,933
* Why don't we
1502
01:15:19,967 --> 01:15:23,067
* try to
1503
01:15:23,100 --> 01:15:26,733
* be honest even though it's difficult. P>
1504
01:15:30,767 --> 01:15:33,233
* Now is the time to start.
1505
01:15:33,267 --> 01:15:34,800
* Don't you know.
1506
01:15:34,833 --> 01:15:37,233
* I am happy to
1507
01:15:37,267 --> 01:15:41,033
* accept you as you are.
1508
01:15:44,733 --> 01:15:49,100
* Now we don't have
> anything to hide.
1509
01:15:53,733 --> 01:15:55,700
Come here, I want to show you something.
1510
01:16:12,067 --> 01:16:14,100
* You are tall to me.
1511
01:16:16,733 --> 01:16:21,200
* Say it doesn't happen.
1512
01:16:24,100 --> 01:16:28,400
> * Am I just a parody. P>
1513
01:16:31,100 --> 01:16:35,967
* With the best thing behind me. P>
1514
01:17:00,133 --> 01:17:02,133
I'm sorry, man. P>
1515
01:17:05,000 --> 01:17:08,000
He is just a coal that is
looking bullet, you know.
1516
01:17:08,033 --> 01:17:09,133
When you wake up, he rises.
1517
01:17:09,167 --> 01:17:12,233
And you fall, he's gone.
1518
01:17:14,267 --> 01:17:17,200
I just thought he
trusted me , you know.
1519
01:17:17,233 --> 01:17:19,267
I believe in you.
1520
01:17:22,333 --> 01:17:23,700
Come on.
1521
01:17:23,733 --> 01:17:26,400
You just have to say it, you know.
1522
01:17:26,433 --> 01:17:28,033
No, no.
1523
01:17:29,033 --> 01:17:34,200
I know you and I've seen you great every day.
1524
01:17:34,233 --> 01:17:35,767
And we can't keep you quiet.
1525
01:17:35,800 --> 01:17:40,067
You like being cool.
1526
01:17:40,100 --> 01:17:43,900
Every time you give it
What are others thinking?
1527
01:17:48,033 --> 01:17:49,333
Forget it, huh?
1528
01:17:49,367 --> 01:17:51,300
- Forget it.
- Forget it.
1529
01:17:52,200 --> 01:17:54,400
Support us Dollyrots.
1530
01:17:54,433 --> 01:17:56,233
Whoa. All right. P>
1531
01:17:56,967 --> 01:17:59,633
Next, we have Alotta Flame. P>
1532
01:18:33,900 --> 01:18:36,233
Come on again, friends. P>
1533
01:18:44,167 --> 01:18:45,500
* Listen. P>
1534
01:18:48,567 --> 01:18:52,600
* On someday he is dependent.
1535
01:18:52,633 --> 01:18:55,633
* And now he dances on the street.
1536
01:18:55,667 --> 01:18:58,167
* Now, the story is getting meaner
and the song is the ticket.
1537
01:18:58,200 --> 01:18:59,767
* Speed up to tonight. P>
1538
01:18:59,800 --> 01:19:03,733
*Kita semua sudah besar.
Biarkan saja masa lalu.
1539
01:19:04,300 --> 01:19:08,167
* When we look inside
and see what's right.
1540
01:19:08,200 --> 01:19:10,000
* My friend, me, the night of our lives.
1541
01:19:10,033 --> 01:19:12,067
* I take it back like
> which Goonies did.
1542
01:19:12,100 --> 01:19:17,233
* We won only when
we decided.
1543
01:19:20,133 --> 01:19:23,100
* Now all my nights
will have stars.
1544
01:19:25,333 --> 01:19:28,200
* More happy without you. P>
1545
01:19:28,233 --> 01:19:31,000
* And when I walk in
here, I kiss my ass. P>
1546
01:19:33,300 --> 01:19:36,667
* Tomorrow is my new day. P>
1547
01:19:39,400 --> 01:19:41,333
* So now...
1548
01:19:41,367 --> 01:19:43,667
* Sometimes my head
sounds like
1549
01:19:43,700 --> 01:19:48,400
* nothing lasts
except stories and stones. P>
1550
01:19:51,067 --> 01:19:55,167
* But we have a tale to tell.
1551
01:19:55,200 --> 01:19:57,800
* And the stone and that's what it should be.
1552
01:19:57,833 --> 01:19:59,696
* It should have been abandoned.
It should have been abandoned.
1553
01:19:59,708 --> 01:20:01,333
It should have been abandoned. P>
1554
01:20:02,200 --> 01:20:03,795
*Seharusnya telah ditinggalkan.
1555
01:20:03,807 --> 01:20:05,200
It should have been abandoned.
1556
01:20:06,233 --> 01:20:08,333
* Leave me alone.
1557
01:20:08,367 --> 01:20:10,367
* Just give me five minutes.
1558
01:20:10,400 --> 01:20:12,467
* Leave me alone.
1559
01:20:12,500 --> 01:20:15,500
* My night will have a star.
1560
01:20:17,800 --> 01:20:20,533
* More happy without you.
1561
01:20:20,567 --> 01:20:23,533
* And when I walk in
here, I kiss my ass.
1562
01:20:25,800 --> 01:20:28,633
* Because the lady is over.
1563
01:20:28,667 --> 01:20:31,200
* My dear, don't call.
1564
01:20:31,233 --> 01:20:34,433
* Go and for everything.
1565
01:20:34,467 --> 01:20:38,867
* Go.
1566
01:20:40,833 --> 01:20:43,333
* Now the stage is in progress.
1567
01:20:43,367 --> 01:20:45,367
* It's time to return to me
1568
01:20:45,400 --> 01:20:49,600
* everything you've ever taken.
1569
01:20:49,633 --> 01:20:52,233
* Come on, come on.
1570
01:20:52,267 --> 01:20:54,567
* Now the stage is taking place.
1571
01:20:54,600 --> 01:21:00,333
* Time to return to me everything
something you've ever taken.
1572
01:21:55,267 --> 01:21:57,733
Whoa, alright.
1573
01:21:57,767 --> 01:21:59,300
Events the great one.
1574
01:21:59,333 --> 01:22:00,900
Alotta Flame, coy.
1575
01:22:03,867 --> 01:22:06,367
And it looks like we have the winner.
1576
01:22:06,400 --> 01:22:08,767
Ladies and gentlemen, Alotta Flame.
1577
01:22:08,800 --> 01:22:11,400
Here is the $ 5,000 prize.
1578
01:22:11,433 --> 01:22:12,600
Yes.
1579
01:22:18,400 --> 01:22:19,767
Uh-hmm.
1580
01:22:21,600 --> 01:22:23,733
- Hi, Monique.
- Hey.
1581
01:22:23,767 --> 01:22:26,633
- No. Really?
- Yes. P>
1582
01:22:26,667 --> 01:22:28,533
Well, okay. P>
1583
01:22:30,867 --> 01:22:34,633
This item, I don't think it will run away. P>
1584
01:22:42,657 --> 01:22:52,457
MutiaRamadhani manual translate☂
follow me on instagram☛ @mutiamrs
1585
01:22:52,467 --> 01:22:55,367
* They try to hold us back
but we are very much.
1586
01:22:55,400 --> 01:22:58,900
* You know they can't hold back
what isn't they can touch.
1587
01:22:58,933 --> 01:23:02,733
* All lights are green on the road.
1588
01:23:06,233 --> 01:23:08,267
Congratulations on graduation...
1589
01:23:08,800 --> 01:23:12,267
* And we can congratulate
stay on where we are.
1590
01:23:12,300 --> 01:23:16,100
* What I want is to find you.
1591
01:23:16,624 --> 01:23:20,324
MutiaRamadhani manual translate☂
follow me on instagram☛ @mutiamrs
1592
01:23:20,367 --> 01:23:23,633
* We wait for a lifetime
1593
01:23:23,667 --> 01:23:26,367
* which finally works here.
1594
01:23:26,400 --> 01:23:29,767
* Dear, is it possible?
1595
01:23:29,800 --> 01:23:32,967
* Is this too beautiful
to be true.
1596
01:23:33,000 --> 01:23:36,033
* Where I will be now.
1597
01:23:36,067 --> 01:23:39,300
* If it's not for you.
1598
01:23:39,333 --> 01:23:44,300
* I hope this never ends,
I hope this never ends.
1599
01:23:44,333 --> 01:23:47,000
* You call my name on the start line.
1600
01:23:47,033 --> 01:23:50,633
* And I'm ready to go
with you by my side.
1601
01:23:50,667 --> 01:23:54,267
* Nothing is stuck this time. P>
1602
01:23:57,167 --> 01:23:59,967
* Yes, it's true that I
think too much. P>
1603
01:24:00,000 --> 01:24:03,333
* Because you know my card
and you bully me.
1604
01:24:03,367 --> 01:24:07,267
* But we don't need to be
like everyone.
1605
01:24:14,733 --> 01:24:21,067
* We wait all our lives
until it finally works here.
1606
01:24:21,100 --> 01:24:24,100
* Dear, is it possible? P>
1607
01:24:24,133 --> 01:24:27,300
*Apakah ini terlalu indah
untuk menjadi kenyataan.
1608
01:24:27,333 --> 01:24:33,867
* Where I will be now.
If it's not for you.
1609
01:24:33,900 --> 01:24:36,733
* I hope this never ends.
1610
01:24:36,767 --> 01:24:39,267
* Oh, I hope this never ends.
1611
01:24:44,200 --> 01:24:49,867
* If you feel alone
it's just a moment.
1612
01:24:50,933 --> 01:24:56,233
* If you feel alone
it's just a moment.
1613
01:24:57,300 --> 01:25:02,867
* If you feel alone
it's just a moment. P>
1614
01:25:02,900 --> 01:25:06,367
* Because we will go home. P>
1615
01:25:06,400 --> 01:25:09,767
* We will go home. P>
1616
01:25:11,700 --> 01:25:18,267
* We wait for our whole life
until it finally works here.
1617
01:25:18,300 --> 01:25:21,233
* Dear, is it possible?
1618
01:25:21,267 --> 01:25:24,367
* Is this too beautiful
to be true.
1619
01:25:24,400 --> 01:25:30,733
* Where I will be now.
If it's not for you. P>
1620
01:25:30,767 --> 01:25:32,800
* I hope this never ends. P>
1621
01:25:33,900 --> 01:25:37,167
* I hope this never ends. P>
1622
01:25:38,200 --> 01:25:42,867
Submitted by:
www.subtitlecinema.com