0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Trusted Online Gambling Agent 1 00: 00: 17,632 -> 00: 00: 27,632 500 Thousand New Member Bonuses 10 Million Parlay Cashback 2 00:00:39,633 --> 00:00:40,867 Tyler. 3 00:00:41,567 --> 00:00:43,300 Tyler. 4 00:00:43,333 --> 00:00:44,500 Hey. 5 00:00:44,967 --> 00:00:47,800 Tyler! Tyler! 6 00:00:47,833 --> 00:00:48,667 Dude. 7 00:00:48,700 --> 00:00:50,533 Rudy is food poisoning, we have a place. 8 00:00:50,567 --> 00:00:51,933 We play on the Band Slam. 9 00:00:51,967 --> 00:00:54,233 Crazy !!! 10 00:00:54,267 --> 00:00:55,300 Tell him to come out. 11 00:00:55,333 --> 00:00:56,967 Geez, man, this is so cool. 12 00:00:57,000 --> 00:00:58,700 I just camped on Ricky's doorstep 13 00:00:58,733 --> 00:00:59,867 And I... Oh, hey what's up? 14 00:00:59,900 --> 00:01:01,225 But here, we don't have time for this... 15 00:01:01,250 --> 00:01:01,500 Tyler . 16 00:01:01,533 --> 00:01:03,500 We have to check sound, remove all our items. 17 00:01:03,533 --> 00:01:05,400 Everything must be perfect tonight. 18 00:01:05,433 --> 00:01:06,133 - Daisy. - What? 19 00:01:06,167 --> 00:01:08,267 - Ya, kami sedang ada urusan. - Kau keberatan? 20 00:01:08,300 --> 00:01:09,733 Oh, man, I'm sorry. 21 00:01:09,767 --> 00:01:11,000 But this is very important to us. 22 00:01:11,033 --> 00:01:12,767 - Daisy unplug. - What? 23 00:01:12,800 --> 00:01:14,433 Oh , Geez! You really do this? 24 00:01:14,467 --> 00:01:15,500 Ew. 25 00:01:15,533 --> 00:01:16,667 Tyler, I'm just curious. 26 00:01:16,700 --> 00:01:18,867 What happened to the bitch who slept here last night . 27 00:01:20,500 --> 00:01:23,900 * Finally 28 00:01:23,933 --> 00:01:28,733 * We get a chance. 29 00:01:28,767 --> 00:01:30,667 Damn you, Tyler. 30 00:01:30,700 --> 00:01:32,867 * And tonight... > Why is he singing? 31 00:01:32,900 --> 00:01:35,933 * Our dreams will come alive. 32 00:01:35,967 --> 00:01:38,367 Thank you, Daisy. 33 00:01:38,400 --> 00:01:40,300 Yes, Tyler, forget him. 34 00:01:40,333 --> 00:01:41,833 * We will do great tonight. 35 00:01:41,867 --> 00:01:43,733 * And also get honor. 36 00:01:43,767 --> 00:01:45,600 * Finally the stage and lights. 37 00:01:45,633 --> 00:01:47,400 * Professional and real to do. 38 00:01:47,433 --> 00:01:49,000 * The path that we have gone through until now. 39 00:01:49,033 --> 00:01:50,867 * Our chances are finally subject. 40 00:01:50,900 --> 00:01:51,733 * For Band Slams. 41 00:01:52,267 --> 00:01:52,933 * For Band Slams. 42 00:01:52,967 --> 00:01:55,300 * Hey, Daisy, let's do this. 43 00:01:55,333 --> 00:01:56,967 Dude, kids phone . 44 00:01:58,267 --> 00:01:58,967 Look at this, old-fashioned. 45 00:01:59,000 --> 00:02:01,500 What's up! 46 00:02:01,533 --> 00:02:02,733 Oh God, stop that. You sound like an idiot. 47 00:02:02,767 --> 00:02:03,667 Listen to me. 48 00:02:03,700 --> 00:02:06,000 You will play with tonight's Band Slam? 49 00:02:06,033 --> 00:02:06,967 Seriously? 50 00:02:07,000 --> 00:02:08,433 Yes. 51 00:02:08,467 --> 00:02:09,733 I mean, Rudy Might's food poisoning, 52 00:02:09,767 --> 00:02:10,767 The Flow is being rehabilitated, 53 00:02:10,800 --> 00:02:11,646 And it looks like the drummer The Whores are experiencing 54 00:02:11,671 --> 00:02:12,367 Carpal Tunnel (taste pain is accompanied by like tingling). 55 00:02:12,400 --> 00:02:13,833 But man, we seem to be following. 56 00:02:13,867 --> 00:02:14,933 Good. 57 00:02:14,967 --> 00:02:16,533 Dear God. Damn, my sister. 58 00:02:16,567 --> 00:02:17,200 All right, listen. 59 00:02:17,233 --> 00:02:18,733 Sekarang jam 5, kita harus sampai ke sana tepat jam 01:00 dini hari. 60 00:02:19,167 --> 00:02:20,733 We come at 1:00 so don't be late. 61 00:02:20,767 --> 00:02:22,200 - And I'll see you there. - Fine. 62 00:02:23,200 --> 00:02:24,200 Hello. 63 00:02:24,233 --> 00:02:26,133 Hey, I want you to take me Turks Up tonight. 64 00:02:26,167 --> 00:02:26,867 Oh yeah, no. 65 00:02:26,900 --> 00:02:27,800 Why not? 66 00:02:27,833 --> 00:02:29,667 - Well, because it's a gay bar. - I know. 67 00:02:29,700 --> 00:02:31,333 Oh yeah envelope, Colby, don't say you're one of them. 68 00:02:31,367 --> 00:02:32,400 Do a test try your posture, huh? 69 00:02:32,433 --> 00:02:33,867 You are like a child in a sorority gathering. You braid your hair... 70 00:02:33,900 --> 00:02:36,400 So, there is a girl I have to invite chat. 71 00:02:36,433 --> 00:02:37,833 Yes, I can't do because, uh, 72 00:02:37,867 --> 00:02:38,700 I play with Band Slam. 73 00:02:38,733 --> 00:02:40,300 That's cool. What time did you go? 74 00:02:40,833 --> 00:02:41,967 - 1:00 a.m.> - Good. 75 00:02:42,000 --> 00:02:43,400 So you have plenty of time to invite me. 76 00:02:43,433 --> 00:02:45,867 Oh bagus, aku tidak mau mengajakmu. 77 00:02:46,567 --> 00:02:49,167 So I think now my sister thinks she is a same-sex lover now. 78 00:02:49,200 --> 00:02:50,233 Hmm. 79 00:02:50,267 --> 00:02:51,700 She's funny. 80 00:02:51,733 --> 00:02:53,533 I hope you're kidding. < br /> That's not funny. 81 00:02:53,567 --> 00:02:56,500 Okay, seriously, it's forbidden. 82 00:02:59,433 --> 00:03:00,500 Hey, the party is here. 83 00:03:00,533 --> 00:03:02,267 - You believe we will graduate tomorrow? /> - Yes. 84 00:03:02,800 --> 00:03:03,667 I have business, 85 00:03:03,700 --> 00:03:05,767 but later I will follow. 86 00:03:07,267 --> 00:03:10,800 * Four years of pretending. 87 00:03:10,833 --> 00:03:14,133 * Become someone who is not myself. 88 00:03:14,167 --> 00:03:17,833 * Tonight the years will end. 89 00:03:17,867 --> 00:03:20,800 * Tonight the girl gets her dream. 90 00:03:21,933 --> 00:03:25,067 * Some children line up with < 91 00:03:25,100 --> 00:03:28,867 * Finally, I can become myself. 92 00:03:28,900 --> 00:03:37,133 * Finally, I can be myself. 93 00:03:39,067 --> 00:03:44,167 * And tonight I am Go for the girl. 94 00:03:47,167 --> 00:03:48,933 Jessica Post. 95 00:03:53,167 --> 00:03:56,667 * A thousand beautiful faces. 96 00:03:56,700 --> 00:04:00,067 * They smile like their breasts. 97 00:04:00,100 --> 00:04:03,400 * Today my agent wants me to be 98 00:04:03,433 --> 00:04:06,933 * Bitch on the bus # 6. 99 00:04:06,967 --> 00:04:08,667 Misty Monroe. 100 00:04:11,933 --> 00:04:13,300 - Hi. - Hi. 101 00:04:13,333 --> 00:04:16,800 Um, we just started, uh, page 15. 102 00:04:16,833 --> 00:04:18,733 Good. 103 00:04:21,000 --> 00:04:23,300 - Does anyone sit here? - Thank you. 104 00:04:24,433 --> 00:04:26,300 - Just like that? - Yes. 105 00:04:29,167 --> 00:04:32,000 * Why me? 106 00:04:34,267 --> 00:04:38,367 * This city is very quiet. 107 00:04:41,367 --> 00:04:45,633 * And no one can see me. 108 00:04:49,100 --> 00:04:53,033 * When did I finally... 109 00:04:56,300 --> 00:04:59,333 * Looking for someone who cares. 110 00:04:59,367 --> 00:05:03,100 Oh, and then the other thing is that Zan will be there. 111 00:05:03,133 --> 00:05:04,967 - Zan? - Yes. 112 00:05:05,000 --> 00:05:07,033 Dude, is this all empty all about Zan? 113 00:05:07,067 --> 00:05:08,400 What? 114 00:05:08,433 --> 00:05:10,900 Dude, you spent eight months after that girl. 115 00:05:10,933 --> 00:05:12,333 Okay, first of all, is actually nine months. 116 00:05:12,367 --> 00:05:13,567 Do you know. 117 00:05:13,600 --> 00:05:15,733 You can't play in because he dumped you. 118 00:05:15,767 --> 00:05:19,867 p> 119 00:05:19,900 --> 00:05:21,333 Uh, you know what Tyler is, I like it very much, okay? 120 00:05:21,367 --> 00:05:22,967 I mean, my God, look at me. 121 00:05:24,433 --> 00:05:32,067 Mojoku is back. 122 00:05:32,100 --> 00:05:33,800 * Finally, we get a chance. 123 00:05:33,833 --> 00:05:34,767 * We have to grow back. 124 00:05:34,800 --> 00:05:38,933 * I'm on the fast track. 125 00:05:38,967 --> 00:05:40,333 * And tonight our dream will be alive. 126 00:05:40,367 --> 00:05:42,233 * We will do great tonight. 127 00:05:42,267 --> 00:05:45,900 * And also get honor. 128 00:05:45,933 --> 00:05:47,700 * Finally the stage and lights. Professional and real to do. 129 00:05:47,733 --> 00:05:49,333 * The path we have been going through until now. 130 00:05:49,367 --> 00:05:51,267 * Our chances are finally subject to. 131 00:05:51,300 --> 00:05:53,200 * For Band Slam. For Band Slams. 132 00:05:53,233 --> 00:05:54,967 * I will be myself tonight. 133 00:05:55,000 --> 00:05:56,833 * I will try to get a chance. 134 00:05:56,867 --> 00:05:58,633 * Even though I succeed in this city. 135 00:05:58,667 --> 00:06:00,367 * I hit every traffic light. 136 00:06:00,400 --> 00:06:02,067 * The road closes until now. 137 00:06:02,100 --> 00:06:03,900 * Our chance for love finally somehow. 138 00:06:03,933 --> 00:06:05,800 * My turn. My turn. 139 00:06:05,833 --> 00:06:07,767 * To do this in the end. 140 00:06:07,800 --> 00:06:09,367 * Finally. 141 00:06:09,800 --> 00:06:11,167 * Finally. 142 00:06:11,200 --> 00:06:16,100 * We have our chance. 143 00:06:18,000 --> 00:06:23,300 * And tonight our dreams will come alive. 144 00:06:28,324 --> 00:06:30,324 COMMUNITY INSTITUTIONS FULLERTON 145 00:06:54,133 --> 00:06:55,867 Welcome back. 146 00:06:55,900 --> 00:06:57,367 Road. 147 00:07:09,333 --> 00:07:11,700 I tell you, radiators are toast. 148 00:07:12,033 --> 00:07:13,000 Damn. 149 00:07:13,033 --> 00:07:14,867 I told you not buy an ugly van like this. 150 00:07:16,267 --> 00:07:19,667 Dude, we have to call your sister. 151 00:07:19,700 --> 00:07:21,233 - No. - Daisy. 152 00:07:21,267 --> 00:07:22,867 Call him. 153 00:07:31,000 --> 00:07:34,100 So, I heard you are now lesbi. 154 00:07:34,133 --> 00:07:35,867 He is not a lesbi. 155 00:07:35,900 --> 00:07:37,367 Why can't I be a lesbi? 156 00:07:37,400 --> 00:07:39,067 Because I'm lesbi. You're just following me. 157 00:07:39,100 --> 00:07:40,400 You're just thinking about yourself. 158 00:07:40,433 --> 00:07:42,667 Yes envelopes, Colby, you can't be lesbi. 159 00:07:42,700 --> 00:07:44,800 Mother will kill you and next me. 160 00:07:44,833 --> 00:07:45,700 That's one of them if I'm lesbi. 161 00:07:45,733 --> 00:07:47,300 Because I'm really bad overall. 162 00:07:47,333 --> 00:07:48,333 He tried to destroy me. 163 00:07:48,367 --> 00:07:50,000 But you, oh God, you are like good people. 164 00:07:50,033 --> 00:07:52,900 Being a good person is boring. 165 00:07:52,933 --> 00:07:54,700 Yes, I'm asking sorry, that's you. 166 00:07:54,733 --> 00:07:57,800 Well, now I'm lesbi fine, okay? 167 00:07:57,833 --> 00:07:59,200 Yes. Come on. 168 00:07:59,233 --> 00:08:01,100 Let him be a lesbi. 169 00:08:01,133 --> 00:08:02,867 Thank you. 170 00:08:03,900 --> 00:08:06,033 Colby, you haven't even touched your own vagina, 171 00:08:06,067 --> 00:08:08,000 let alone have people. 172 00:08:08,524 --> 00:08:10,524 CAFE TRUCK STOP 173 00:08:15,433 --> 00:08:17,233 I really like this place. 174 00:08:17,267 --> 00:08:19,000 Ridiculous. 175 00:08:19,033 --> 00:08:20,333 Hey, that him. 176 00:08:20,367 --> 00:08:21,233 Where? 177 00:08:21,267 --> 00:08:23,000 Who wears a green jacket. 178 00:08:23,033 --> 00:08:24,200 Oh, he's sexy. 179 00:08:24,233 --> 00:08:25,133 I know. 180 00:08:25,167 --> 00:08:27,033 - Yes, he is beyond your ability. - Shut up. 181 00:08:27,067 --> 00:08:28,300 Sorry Colby, that's right. 182 00:08:28,333 --> 00:08:29,667 I mean, look at him, he's like queen bee.
(a girl who doesn't want to compete with other girls) 183 00:08:29,700 --> 00:08:30,967 in a small collection a girl on a baby embankment. 184 00:08:31,000 --> 00:08:32,667 - She's an actress. - Really. 185 00:08:32,700 --> 00:08:33,767 Yeah, he's an actress. 186 00:08:33,800 --> 00:08:34,900 Oh, what's the work? 187 00:08:34,933 --> 00:08:37,700 Oh, I saw it in an allergy drug ad, 188 00:08:37,733 --> 00:08:39,967 and then she played in the movie Satan & apos; s Bride. 189 00:08:40,000 --> 00:08:41,333 I've rented it, he's really good. 190 00:08:41,367 --> 00:08:42,267 Have you rented it? 191 00:08:42,300 --> 00:08:45,100 Colby. Yes envelope, you're getting scary, serious. 192 00:08:45,133 --> 00:08:47,133 I just hope he remembers me. 193 00:08:47,167 --> 00:08:48,867 I bought him a latte last week. 194 00:08:48,900 --> 00:08:50,133 He lost his wallet . So... 195 00:08:50,167 --> 00:08:53,100 Dude, Colb, all you have to do is go there and chat with him. 196 00:08:53,133 --> 00:08:54,067 At that, he can't possibly come and say , 197 00:08:54,100 --> 00:08:55,767 "Hey you remember I bought you a latte." 198 00:08:55,800 --> 00:08:57,000 Well, why not? 199 00:08:57,033 --> 00:08:58,700 Okay, because the girl over there thinks 200 00:08:58,733 --> 00:08:59,900 is the coolest girl, okay? 201 00:08:59,933 --> 00:09:01,200 Go to her, I promise you, 202 00:09:01,233 --> 00:09:03,633 she will eat you for lunch. 203 00:09:03,667 --> 00:09:04,867 You need a plan. 204 00:09:04,900 --> 00:09:05,833 > 205 00:09:05,867 --> 00:09:07,033 Plans? 206 00:09:07,067 --> 00:09:08,700 Yes. You need something; 207 00:09:08,733 --> 00:09:10,100 You have to know something that impressed him. 208 00:09:10,133 --> 00:09:11,267 Well, it's not enough sex? 209 00:09:11,300 --> 00:09:12,700 Do you think I'm sexy? 210 00:09:12,733 --> 00:09:14,067 Yes. 211 00:09:14,100 --> 00:09:16,033 - Yes, I was on an interview. - Good. 212 00:09:16,067 --> 00:09:17,133 I know Latin pigs. 213 00:09:17,167 --> 00:09:18,900 > 214 00:09:18,933 --> 00:09:20,767 No, you don't know anything. That's what I mean. 215 00:09:20,800 --> 00:09:22,000 You're not even a lesbi. What are we doing here? 216 00:09:22,033 --> 00:09:23,333 - Oh, shut up. - Whatever. 217 00:09:23,367 --> 00:09:25,100 I'll go to talk to him? 218 00:09:25,133 --> 00:09:28,400 Wait. Wait. Wait. 219 00:09:29,567 --> 00:09:32,133 Good. So what... What are your plans? 220 00:09:32,167 --> 00:09:33,233 I think you're good when I buy you the latte, 221 00:09:33,267 --> 00:09:35,100 you make me laugh. 222 00:09:35,133 --> 00:09:38,000 I think you're sexy and I have never done this before, 223 00:09:38,033 --> 00:09:39,667 but I want to sleep with you. 224 00:09:39,700 --> 00:09:41,267 That's your plan? 225 00:09:42,700 --> 00:09:44,500 Yes. 226 00:09:44,533 --> 00:09:45,633 Oh, she's bad. 227 00:09:45,667 --> 00:09:46,700 With a little sister. 228 00:09:46,733 --> 00:09:48,733 I love you. 229 00:09:48,767 --> 00:09:50,567 I mean, everyone likes a curious bisexual girl. 230 00:09:50,600 --> 00:09:52,300 No, Tyler, let's do it. 231 00:09:51,833 --> 00:09:53,400 He thinks maybe he has a chance... 232 00:09:53,433 --> 00:09:55,267 Hey! 233 00:09:55,300 --> 00:09:56,700 Hi. 234 00:09:56,733 --> 00:09:57,767 I'm Colby. 235 00:09:57,800 --> 00:09:59,900 I met you last week in Coffeewood in La Brea. 236 00:09:59,933 --> 00:10:00,800 Good. 237 00:10:00,833 --> 00:10:03,267 - So... - Yes, you lost your wallet and, 238 00:10:03,300 --> 00:10:05,900 um, you're in a barista, but You don't have money. 239 00:10:05,933 --> 00:10:07,900 And I'm behind you waiting and... 240 00:10:07,933 --> 00:10:09,300 Right. Yes, yes, hey. 241 00:10:09,333 --> 00:10:11,033 Hey. 242 00:10:13,933 --> 00:10:17,067 So, you come here rollicking or... 243 00:10:17,100 --> 00:10:20,233 Um, I guess. 244 00:10:20,267 --> 00:10:22,933 Are you an actress because I've seen you in this film 245 00:10:22,967 --> 00:10:25,900 and that's really good. 246 00:10:25,933 --> 00:10:27,967 Um, Satan & apos's Bride. 247 00:10:28,500 --> 00:10:31,867 - Hey, oh God. - How are you? 248 00:10:31,900 --> 00:10:33,600 Wow, you cut your hair short. 249 00:10:33,633 --> 00:10:35,400 Oh, yeah, I cut it. Do you like it? 250 00:10:35,433 --> 00:10:37,633 Oh, God, huh. This is Shelby. 251 00:10:37,667 --> 00:10:38,767 - Colby. - Colby. 252 00:10:38,800 --> 00:10:42,300 We met at Coffeewood in La Brea. 253 00:10:42,333 --> 00:10:42,833 Hi. 254 00:10:42,867 --> 00:10:45,133 Oh damn it. Sidney... 255 00:10:45,900 --> 00:10:47,533 How are you? 256 00:10:47,567 --> 00:10:48,800 - You look good. - Oh, God, no. 257 00:10:48,833 --> 00:10:50,533 - How is that?
- Great. 258 00:10:50,567 --> 00:10:52,200 You guys are stupid. 259 00:10:52,233 --> 00:10:54,200 I can't tell you yet. 260 00:10:54,233 --> 00:10:55,367 I have to tell you guys. 261 00:10:55,400 --> 00:10:57,700 I mean, we have time to... 262 00:10:58,800 --> 00:11:00,733 Yes, my goodness. 263 00:11:00,767 --> 00:11:02,867 He uses colors well. 264 00:11:02,900 --> 00:11:04,667 Okay, seriously, this hurts. 265 00:11:04,700 --> 00:11:05,925 May I go to there and stop it? 266 00:11:05,950 --> 00:11:06,333 Stop. 267 00:11:06,367 --> 00:11:07,500 No, I will say to him he has a call. 268 00:11:12,600 --> 00:11:13,633 Well hey, I'll go, 269 00:11:13,667 --> 00:11:15,867 but I'll see you again. 270 00:11:15,900 --> 00:11:17,533 It's nice to meet you too. 271 00:11:17,567 --> 00:11:18,833 Who is that? 272 00:11:18,867 --> 00:11:20,467 He returned. 273 00:11:21,267 --> 00:11:23,467 I like it really this song... 274 00:11:23,500 --> 00:11:25,333 Oh my God, what is the result? 275 00:11:25,367 --> 00:11:26,733 I'll die. 276 00:11:28,733 --> 00:11:30,600 Glad? Damn. 277 00:11:32,233 --> 00:11:34,267 Tyler Murphy. 278 00:11:34,300 --> 00:11:36,300 Yes, the bitch owes me money. 279 00:11:36,333 --> 00:11:38,600 618 Coronado. Yes. 280 00:11:54,367 --> 00:11:56,500 I'm not your caregiver, huh? 281 00:11:56,533 --> 00:11:58,267 You failed, nothing was the name of a girl's dream. 282 00:11:58,300 --> 00:11:59,600 It was late, I was finished 283 00:11:59,633 --> 00:12:01,133 Bodo very, this is my car. 284 00:12:01,167 --> 00:12:03,133 I have to warm up vocals, okay? 285 00:12:03,167 --> 00:12:04,067 - I have to stretch it out. - Oh, bodo very . 286 00:12:04,100 --> 00:12:06,200 I haven't drunk the night water this, I have an event. 287 00:12:06,233 --> 00:12:08,433 Okay, that's when he pressed it with effort. 288 00:12:08,467 --> 00:12:09,533 Tapi dia menyebalkan. 289 00:12:09,567 --> 00:12:11,533 I know, believe me, I hate it. 290 00:12:12,367 --> 00:12:13,367 Hey. 291 00:12:13,667 --> 00:12:14,467 Hey. 292 00:12:14,500 --> 00:12:15,500 You have matches? 293 00:12:15,533 --> 00:12:17,167 He is there. 294 00:12:23,500 --> 00:12:27,733 So you are kind, actor or actress, 295 00:12:27,767 --> 00:12:28,733 I don't know. 296 00:12:28,767 --> 00:12:30,333 What do you like to be called today? 297 00:12:30,367 --> 00:12:32,767 No problem, both of us not an artist anyway. 298 00:12:32,800 --> 00:12:34,767 Talk to yourself. 299 00:12:34,800 --> 00:12:36,200 Actor. 300 00:12:36,233 --> 00:12:37,300 Yes, I just want to say. 301 00:12:37,333 --> 00:12:39,133 Because we want to go to a party 302 00:12:39,167 --> 00:12:42,500 Together with people casting who will be there. 303 00:12:42,533 --> 00:12:43,900 Oh, really, what's the name? 304 00:12:43,933 --> 00:12:46,867 I don't know. Have my friend, uncle Colby. 305 00:12:46,900 --> 00:12:49,267 Come on. I don't care. 306 00:12:49,300 --> 00:12:50,133 Whatever. 307 00:12:50,167 --> 00:12:52,667 I think he represents Angelina Jolie. 308 00:12:52,700 --> 00:12:54,367 Angelina Jolie? 309 00:12:55,400 --> 00:12:57,500 Really? 310 00:12:57,533 --> 00:12:59,433 You can come if you want. 311 00:13:01,733 --> 00:13:02,205 Oh, our Lord will go. 312 00:13:02,230 --> 00:13:03,167 I can't. I can't. I can't. 313 00:13:03,200 --> 00:13:04,132 I can't even breathe now. 314 00:13:04,157 --> 00:13:05,200 You have been obsessed with it for so long. 315 00:13:05,233 --> 00:13:06,667 Okay, we go. Come on. 316 00:13:08,433 --> 00:13:11,133 - That was six years ago. - That's my favorite shirt. 317 00:13:11,167 --> 00:13:13,467 - You gave it to me. - Oh, yeah. p> 318 00:13:13,500 --> 00:13:15,733 Sid and Misty will join to party with us. 319 00:13:15,767 --> 00:13:17,700 - Hey. - Eh, what party? 320 00:13:17,733 --> 00:13:20,467 You know, party at Uncle Colby's house. 321 00:13:20,500 --> 00:13:21,400 My uncle? 322 00:13:21,433 --> 00:13:22,733 Let's have fun. 323 00:13:23,167 --> 00:13:24,667 Dear God. 324 00:13:24,700 --> 00:13:26,901 I swear to you, if /> You have business with this... 325 00:13:26,926 --> 00:13:27,833 No, no, no. 326 00:13:27,867 --> 00:13:30,333 I will burn all of your CDs. 327 00:13:30,367 --> 00:13:31,833 - No, I don't kidding. - Please, don't embarrass me. 328 00:13:31,867 --> 00:13:33,233 Tyler, what are you doing? 329 00:13:33,267 --> 00:13:34,467 I did your plan. 330 00:13:34,500 --> 00:13:35,833 Good. Well, he doesn't even have an uncle, 331 00:13:35,867 --> 00:13:36,767 Very sorry. 332 00:13:36,800 --> 00:13:37,833 Then we have to look for it. 333 00:13:37,867 --> 00:13:39,900 Oh, Tyler, listen to me, we don't have time for that. 334 00:13:39,933 --> 00:13:41,667 A ceasefire for its mission Colby tonight, okay. 335 00:13:41,700 --> 00:13:43,433 We must take our equipment in Dark Light. 336 00:13:43,467 --> 00:13:44,467 Where is your adventure? 337 00:13:44,500 --> 00:13:46,233 I mean, this is your sister's graduation night, 338 00:13:46,267 --> 00:13:48,533 let's give this girl a chance. 339 00:13:48,567 --> 00:13:51,467 By the way, we have about five hours before we walk. 340 00:13:51,500 --> 00:13:52,267 Give me your key. 341 00:13:52,300 --> 00:13:55,200 Tyler, no... It's all your fault. 342 00:13:55,233 --> 00:13:56,767 What am I doing? 343 00:13:58,933 --> 00:14:00,333 Play cool. 344 00:14:00,367 --> 00:14:03,500 Oh good, warn someone is stupid. 345 00:14:03,533 --> 00:14:04,800 What? 346 00:14:06,867 --> 00:14:08,167 Hey. 347 00:14:08,467 --> 00:14:09,567 Hey. 348 00:14:19,333 --> 00:14:21,700 So, uh, I heard you are actors, 349 00:14:21,733 --> 00:14:22,667 Is that true? 350 00:14:22,700 --> 00:14:24,567 I mean, I did modeling and acting, 351 00:14:24,600 --> 00:14:25,767 and he did acting. 352 00:14:25,800 --> 00:14:28,367 So you guys are kind often appear in the media print or... What are you doing? 353 00:14:28,400 --> 00:14:29,867 You go to a lot of parties, you use many brands of Ed Hardy, 354 00:14:29,900 --> 00:14:30,900 what are you doing? 355 00:14:30,933 --> 00:14:31,900 No, we went to a lot like a Hollywood party. 356 00:14:31,933 --> 00:14:33,733 I mean, that's how you can connect to this city. 357 00:14:33,767 --> 00:14:35,167 You know, you have to socialize. 358 00:14:35,200 --> 00:14:36,567 That's part of the job. 359 00:14:36,600 --> 00:14:38,867 Hey, do you have agents and such 360 00:14:38,900 --> 00:14:39,733 or how how do you do it? 361 00:14:39,767 --> 00:14:42,467 Yes, of course, yes. 362 00:14:42,500 --> 00:14:44,133 Yes, who is your agent? 363 00:14:44,167 --> 00:14:46,233 Such a small boutique agency. 364 00:14:46,267 --> 00:14:47,567 But I think I feel devoted to... 365 00:14:47,600 --> 00:14:49,400 Boutique? Do they have perfume and good things there? 366 00:14:49,433 --> 00:14:50,300 I'm not happy. 367 00:14:50,333 --> 00:14:51,600 No, that is small. 368 00:14:51,633 --> 00:14:53,767 What are you do? 369 00:14:53,800 --> 00:14:55,533 I've played in several movies. 370 00:14:55,567 --> 00:14:56,833 But you might not know about it all? 371 00:14:56,867 --> 00:14:57,933 Oh, huh? 372 00:14:57,967 --> 00:15:00,567 p> 373 00:15:00,600 --> 00:15:02,733 They are not famous, you will know. 374 00:15:02,767 --> 00:15:05,633 But one day you will know them. 375 00:15:05,667 --> 00:15:08,767 - One day we will... - Overall... 376 00:15:08,800 --> 00:15:10,433 Your band is really good... 377 00:15:10,467 --> 00:15:11,767 - Yes. - Thank you. 378 00:15:11,800 --> 00:15:14,633 Have you seen us play? 379 00:15:14,667 --> 00:15:16,700 Someone here has seen you play. 380 00:15:16,733 --> 00:15:17,933 Colby. 381 00:15:17,967 --> 00:15:20,700 Colby is awesome. 382 00:15:20,733 --> 00:15:22,800 Colby you have to invite them to watch us appear. 383 00:15:24,733 --> 00:15:26,500 Hey, Tyler, do you have a boyfriend? 384 00:15:26,533 --> 00:15:28,800 Oh, I mean, I just want to know what you are like. 385 00:15:28,833 --> 00:15:30,267 Maybe it's brunettes or... 386 00:15:30,300 --> 00:15:31,800 - No... - Do I have the type? 387 00:15:31,833 --> 00:15:34,433 Oh one type, oh sorry. 388 00:15:34,467 --> 00:15:36,333 I don't even know how answered that question. 389 00:15:36,367 --> 00:15:37,867 Why, there are many ? 390 00:15:37,900 --> 00:15:39,433 He is very open in relationships. 391 00:15:39,467 --> 00:15:41,367 With, the population. 392 00:15:41,400 --> 00:15:43,333 So he hasn't found anything serious, huh? 393 00:15:43,367 --> 00:15:45,300 No, but he keeps trying. 394 00:15:46,300 --> 00:15:48,300 * Raise your hand. 395 00:15:48,333 --> 00:15:51,367 * If you want to lie down tonight. 396 00:15:51,400 --> 00:15:54,633 * If you just want to play around tonight. 397 00:15:54,667 --> 00:15:58,467 * If you've just been become lesbi tonight. 398 00:15:59,567 --> 00:16:01,400 * Play your cards well, friends. 399 00:16:01,433 --> 00:16:04,400 * The plan might be pretty good. 400 00:16:04,433 --> 00:16:07,433 * Or everything can be annoying. 401 00:16:07,467 --> 00:16:10,333 * If we don't pay attention to time. 402 00:16:12,600 --> 00:16:14,200 * Our lesbi plan is different. 403 00:16:14,233 --> 00:16:16,600 * But strangely our goal is no different. 404 00:16:16,633 --> 00:16:18,333 * A night without drama. 405 00:16:18,367 --> 00:16:19,833 * Sweat is hot. 406 00:16:19,867 --> 00:16:22,800 * Right at 2:00 I hope I am naked with him. 407 00:16:22,833 --> 00:16:24,700 Oh seriously, I didn't hear. 408 00:16:24,733 --> 00:16:26,367 * Lalalalalala. 409 00:16:26,400 --> 00:16:29,533 * Right at 2:00 p.m. I hope I'm naked with him. 410 00:16:29,567 --> 00:16:31,233 * It's smeared with him. 411 00:16:31,267 --> 00:16:32,667 * Is purified by him. 412 00:16:32,700 --> 00:16:35,767 * Hours 02:00 I met back with him. 413 00:16:35,800 --> 00:16:37,600 * Covered in grass stains. 414 00:16:37,633 --> 00:16:39,267 * Wrapped in cloverleaf. 415 00:16:39,300 --> 00:16:40,633 * Exactly at 02: 00. 416 00:16:40,667 --> 00:16:42,300 * Not at 1:00. 417 00:16:42,333 --> 00:16:45,533 * Because I have business. 418 00:16:45,567 --> 00:16:50,133 * Right at 2:00 I hope I am naked with him. 419 00:16:52,867 --> 00:16:57,633 * Stop your plan and let's pursue attraction. 420 00:16:57,667 --> 00:17:00,733 * Overnight to be hammered. 421 00:17:00,767 --> 00:17:03,267 * And avoid jail. 422 00:17:03,300 --> 00:17:05,633 * That's your business. 423 00:17:05,667 --> 00:17:08,833 * We turn off the cellphone and shoot from the hips. 424 00:17:08,867 --> 00:17:09,907 * A sticky dark rock show. 425 00:17:09,932 --> 00:17:10,600 * A sticky dark rock show. 426 00:17:10,633 --> 00:17:12,233 * A naked club. 427 00:17:12,267 --> 00:17:13,667 * Look up tonight. 428 00:17:13,700 --> 00:17:15,367 * Just look where it goes. p> 429 00:17:15,400 --> 00:17:18,700 * Let's hope we make love then loosen clothes. 430 00:17:18,733 --> 00:17:21,167 * I hope I'm naked with her. 431 00:17:21,200 --> 00:17:22,667 * Born new inspiration. 432 00:17:22,700 --> 00:17:24,300 * Zero clothes. 433 00:17:24,333 --> 00:17:27,400 * Exactly at 2:00 a.m. with that sexy outfit. 434 00:17:27,433 --> 00:17:28,700 * The clothes just got off. 435 00:17:28,733 --> 00:17:30,600 * More like the style of Morisa Tomei. 436 00:17:30,633 --> 00:17:32,233 * Exactly at 2 am. 437 00:17:32,267 --> 00:17:33,767 * Not at 1 am. 438 00:17:33,800 --> 00:17:36,867 * Because we have things to do. 439 00:17:36,900 --> 00:17:41,567 * Right at 2:00 p.m. I hope I'm naked with him. 440 00:17:41,600 --> 00:17:42,600 Hey. 441 00:17:43,267 --> 00:17:43,800 Hey. 442 00:17:44,767 --> 00:17:45,633 Hey. 443 00:17:46,467 --> 00:17:47,367 Hey. 444 00:17:47,900 --> 00:17:48,833 Hey. 445 00:17:56,767 --> 00:17:58,633 Oh my God. 446 00:18:04,800 --> 00:18:07,533 * Right 02:00 they are more good at having a plan. 447 00:18:07,567 --> 00:18:10,767 * To hand the money in my hand. 448 00:18:10,800 --> 00:18:11,700 * Because if not. 449 00:18:11,733 --> 00:18:13,867 * They must speak with my weapon. 450 00:18:13,900 --> 00:18:15,567 * It's almost midnight, bitch. 451 00:18:15,600 --> 00:18:17,700 * I want to play golf. 452 00:18:17,733 --> 00:18:20,433 * I have been able to deal with the boy yesterday afternoon. 453 00:18:20,467 --> 00:18:23,633 * Trying to make fun of women bitch like a beginner's night. 454 00:18:23,667 --> 00:18:25,367 * This is not a joke, miss. 455 00:18:25,400 --> 00:18:26,700 * You will die. 456 00:18:26,733 --> 00:18:30,267 * I want to play Tiger Woods on your grill. 457 00:18:30,300 --> 00:18:33,433 * Right at 2:00 o'clock mending you have 10 cents. 458 00:18:33,467 --> 00:18:36,533 * Or I will come to you and the ass is mine. 459 00:18:36,567 --> 00:18:39,633 * So who must You do now is holding your words. 460 00:18:39,667 --> 00:18:43,267 * You will lie dead as far as six feet with filth. 461 00:18:43,300 --> 00:18:46,300 * Don't make mistakes because it's sick. 462 00:18:46,333 --> 00:18:49,400 * When Dr. Monique does dentist work. 463 00:18:49,433 --> 00:18:52,600 * When twelve o'clock you're it's better to fill my wallet. 464 00:18:52,633 --> 00:18:56,767 * Or right at 2:00 am you bitch /> will lay dead with dirt. 465 00:18:56,800 --> 00:19:00,300 * Yes, die in filth, honey. 466 00:19:08,167 --> 00:19:09,867 So it's Colby's Uncle Steve. 467 00:19:09,900 --> 00:19:12,400 He wants us to meet him In the Coco Bongo club 468 00:19:12,433 --> 00:19:13,833 that is downtown. 469 00:19:13,867 --> 00:19:16,800 Oh, what do you think, uh, Angelina will be there? 470 00:19:16,833 --> 00:19:18,467 It could be. 471 00:19:18,500 --> 00:19:20,267 Yes, ampyun. 472 00:19:20,300 --> 00:19:23,400 Hey, Colby why don't you tell to Misty and Sid about 473 00:19:23,433 --> 00:19:25,600 how Angelina have fun with you once. 474 00:19:25,633 --> 00:19:26,667 What? 475 00:19:26,700 --> 00:19:29,667 Yes, remember last summer, Colb? 476 00:19:29,700 --> 00:19:30,867 So, okay. 477 00:19:30,900 --> 00:19:33,500 Jadi Colby berada di kapal pesiar di Bahama dengan pamannya. 478 00:19:33,533 --> 00:19:35,500 Dan Brad and Angelina. 479 00:19:35,533 --> 00:19:36,500 And Maddox. 480 00:19:36,533 --> 00:19:37,733 - Exactly. Right. - Yes. 481 00:19:37,767 --> 00:19:39,533 - Maddox. - Yes. 482 00:19:39,567 --> 00:19:41,167 So everyone goes to the beach. 483 00:19:41,200 --> 00:19:43,467 Except Colby and Angelina. 484 00:19:43,500 --> 00:19:44,767 - Really? - No. 485 00:19:44,800 --> 00:19:45,933 So when they are alone 486 00:19:45,967 --> 00:19:47,667 Angelina asks Colby to apply suntan lotion (losyen 487 00:19:47,692 --> 00:19:49,233 so that the skin becomes brown while sunbathing) on its back. 488 00:19:49,267 --> 00:19:50,533 - Impossible. - Shut up. 489 00:19:50,567 --> 00:19:53,367 And Colby takes out an injection the lotion is 490 00:19:53,400 --> 00:19:57,433 and he starts rubbing it all over Angelina's body. 491 00:19:57,467 --> 00:19:58,567 What? 492 00:19:58,600 --> 00:20:01,700 And then Angelina so can't stand it the atmosphere. 493 00:20:01,733 --> 00:20:03,833 And try to get it with Colby. 494 00:20:03,867 --> 00:20:06,200 - Shut up. - No way. 495 00:20:06,233 --> 00:20:07,833 It's OK Colby , tell them. 496 00:20:07,867 --> 00:20:09,333 Yes, Colby, whatever? 497 00:20:09,367 --> 00:20:11,433 Yes, tell them, Colby. Come on. 498 00:20:11,467 --> 00:20:12,300 Good. 499 00:20:12,333 --> 00:20:17,400 Yes. I mean, that's not a big deal. 500 00:20:18,233 --> 00:20:19,667 He's just being simple. 501 00:20:19,700 --> 00:20:21,300 Oh Colby, don't be shy, honey. 502 00:20:21,333 --> 00:20:23,567 No, we only have one night. 503 00:20:23,600 --> 00:20:25,400 Does that really happen? 504 00:20:25,433 --> 00:20:25,900 I think. 505 00:20:25,933 --> 00:20:27,267 Make it clear "like?" 506 00:20:27,300 --> 00:20:28,867 Do you make love? 507 00:20:28,900 --> 00:20:31,200 No, I mean... He's married so... 508 00:20:31,233 --> 00:20:32,433 Wait... 509 00:20:32,467 --> 00:20:35,900 You didn't make love to Angelina Jolie because she married? 510 00:20:35,933 --> 00:20:39,400 Wait, all right guys, Brad is back. 511 00:20:39,433 --> 00:20:43,733 Yes, Brad is back so is a bit awkward and then... 512 00:20:43,767 --> 00:20:45,133 Is he angry? 513 00:20:45,167 --> 00:20:46,433 No, no, no. I mean, that's great. 514 00:20:46,467 --> 00:20:48,900 He's really good. 515 00:20:48,933 --> 00:20:50,800 Very good, Brad Pitt. 516 00:20:50,833 --> 00:20:52,500 - Itu keren banget. - Wow. 517 00:20:52,533 --> 00:20:53,767 A good man. 518 00:20:53,800 --> 00:20:54,658 If I almost make love with Angelina 519 00:20:54,683 --> 00:20:55,600 Jolie, I will make a shirt that says 520 00:20:55,633 --> 00:20:57,233 "I almost made love with Angelina Jolie." 521 00:20:57,267 --> 00:20:58,200 I mean, are you kidding me? 522 00:20:58,233 --> 00:20:59,133 You really have to do that anyway because 523 00:20:59,167 --> 00:21:01,133 nobody will know the difference, right? 524 00:21:01,167 --> 00:21:03,467 I just watched GI 525 00:21:14,467 --> 00:21:16,400 Why did you do that? 526 00:21:16,433 --> 00:21:16,967 What? 527 00:21:17,000 --> 00:21:19,133 p> 528 00:21:19,167 --> 00:21:22,233 Make that stupid lie. 529 00:21:23,433 --> 00:21:26,900 About the flirty Angelina Jolie to me. 530 00:21:26,933 --> 00:21:30,233 Ah Colb, these are good tips for you. 531 00:21:30,267 --> 00:21:31,500 It's very important to learn how lie to women. 532 00:21:31,533 --> 00:21:34,333 Come on. 533 00:21:34,867 --> 00:21:39,267 Seriously, you think I'm joking, but no. 534 00:21:39,300 --> 00:21:43,000 A plan will keep you on the door except a bunch of lies, 535 00:21:43,033 --> 00:21:45,067 that will close the deal. 536 00:21:45,100 --> 00:21:46,967 That's terrible. 537 00:21:49,100 --> 00:21:51,367 Look at that woman 538 00:21:51,400 --> 00:21:53,700 Do you want to be with him? 539 00:21:53,733 --> 00:21:54,767 Yes. 540 00:21:54,800 --> 00:21:57,700 So tonight is your night. 541 00:21:57,733 --> 00:22:00,300 There's only tonight. 542 00:22:00,333 --> 00:22:04,367 There is no tomorrow, only tonight. 543 00:22:06,400 --> 00:22:09,367 So what will you do? 544 00:22:13,000 --> 00:22:14,867 Listen to me, you have 45 minutes to move. 545 00:22:14,900 --> 00:22:15,933 p> 546 00:22:15,967 --> 00:22:17,933 Then we get out of here. 547 00:22:17,967 --> 00:22:20,233 What movement should I make? 548 00:22:20,267 --> 00:22:22,067 If you are indeed lesbi you will know. 549 00:22:24,167 --> 00:22:25,767 Thank you. 550 00:22:30,867 --> 00:22:32,667 The strong ones. 551 00:22:32,700 --> 00:22:35,233 Look at how his hair hangs on his face. 552 00:22:35,267 --> 00:22:36,800 Oh, God, a beautiful smile... Speak with him. 553 00:22:36,833 --> 00:22:38,700 - No, no. He doesn't have... - Hey. 554 00:22:39,533 --> 00:22:40,700 - Hey. - Hey, how is he? 555 00:22:40,733 --> 00:22:41,433 Who? 556 00:22:41,467 --> 00:22:43,133 Tyler . Misty and her sexiness. 557 00:22:43,167 --> 00:22:44,367 - What is Tyler? - No, no, no. 558 00:22:44,400 --> 00:22:45,967 It's nothing, she doesn't remember me. 559 00:22:46,000 --> 00:22:47,267 Well, they're almost interested. 560 00:22:47,300 --> 00:22:49,300 Oh... Geez, no, I used to just want to see the game. 561 00:22:49,333 --> 00:22:51,033 When he was with his old band. 562 00:22:51,067 --> 00:22:52,900 You mean, Jaded Lipstick? 563 00:22:52,933 --> 00:22:54,133 Yes. 564 00:22:54,400 --> 00:22:56,267 - My mother is a bitch. - Bitch. 565 00:22:57,033 --> 00:22:58,300 - My mother is a bitch. - Bitch. 566 00:22:58,833 --> 00:23:01,033 I will cut off her breasts. 567 00:23:01,067 --> 00:23:03,833 I know that my mother is a bitch. 568 00:23:04,533 --> 00:23:07,500 And finally I talked to her and I give him my number. 569 00:23:09,967 --> 00:23:12,033 And then he doesn't call. 570 00:23:12,067 --> 00:23:13,800 I shouldn't put my number on his arm, 571 00:23:13,833 --> 00:23:16,933 he could just wash it or wipe it out, I don't know. 572 00:23:16,967 --> 00:23:20,067 Misty has been obsessed with him ever since. 573 00:23:20,100 --> 00:23:21,733 He doesn't remember me. 574 00:23:21,767 --> 00:23:23,700 Remember he came here, tried to chat with us. 575 00:23:23,733 --> 00:23:25,333 And then it has zero memory 576 00:23:25,367 --> 00:23:27,400 that we used to see the band playing all the time. 577 00:23:27,433 --> 00:23:30,133 Oh, there are people, I want to tell they buy us drinks. 578 00:23:34,033 --> 00:23:36,233 Has that ever happened to you? 579 00:23:36,267 --> 00:23:39,233 You have a heavy crush on someone who even he doesn't know. 580 00:23:40,933 --> 00:23:42,167 Yes. 581 00:23:43,333 --> 00:23:46,967 * Even though I know that will never happen. 582 00:23:47,000 --> 00:23:50,967 * Fooling yourself brings < > I have so much satisfaction. 583 00:23:51,000 --> 00:23:54,833 * Don't say anything but she's a hit in my fantasy. 584 00:23:54,867 --> 00:23:58,100 * Oh it's funny, I don't know you like prostitutes . 585 00:23:58,133 --> 00:23:59,167 Oh. 586 00:23:59,200 --> 00:24:02,933 * Don't contaminate my dream it's just my fantasy 587 00:24:02,967 --> 00:24:07,000 * for what is possible, but that is possible. 588 00:24:07,033 --> 00:24:13,000 * And the saddest part < br /> is no matter what happens. 589 00:24:13,033 --> 00:24:16,733 * Do you understand what I'm saying? 590 00:24:16,767 --> 00:24:18,867 Yes. I think I feel it. 591 00:24:20,300 --> 00:24:21,633 Hmm. 592 00:24:22,900 --> 00:24:26,900 * And in a dream on Saturday he takes me to the beach. 593 00:24:26,933 --> 00:24:31,000 * Then after exciting sex < br /> he said he would never leave. 594 00:24:31,033 --> 00:24:31,933 * Oh that's so sweet. 595 00:24:31,967 --> 00:24:34,667 * But look there is only one problem. 596 00:24:34,700 --> 00:24:39,100 * He is very dirty can be she is allergic to water. 597 00:24:39,133 --> 00:24:42,900 * Don't pollute my dream it's just my fantasy 598 00:24:42,933 --> 00:24:47,067 * how could it be possible, but it might happens. 599 00:24:47,100 --> 00:24:53,067 * And the saddest part of is that no matter what happens. 600 00:24:53,100 --> 00:24:55,167 * Do you understand what I'm saying? 601 00:24:55,200 --> 00:24:57,667 * There is a girl I really like. 602 00:24:57,700 --> 00:24:59,000 Then? 603 00:24:59,033 --> 00:25:03,133 * Well, I don't really know him. 604 00:25:03,167 --> 00:25:06,367 * And we drowned together one night. 605 00:25:06,400 --> 00:25:08,333 * A goose chasing night. 606 00:25:08,367 --> 00:25:11,033 * Tonight is really super crazy 607 00:25:11,067 --> 00:25:14,367 * But there is another girl he likes. 608 00:25:14,400 --> 00:25:17,633 * Until he realizes that the perfect girl 609 00:25:17,667 --> 00:25:19,767 * is sitting here. 610 00:25:19,800 --> 00:25:23,267 * Don't contaminate my dream it's just my fantasy 611 00:25:23,300 --> 00:25:27,333 * for what might be possible but it might happen. 612 00:25:27,367 --> 00:25:33,733 * And parts the saddest thing is that no matter what happens. 613 00:25:33,767 --> 00:25:35,667 * Do you understand what I'm saying? 614 00:25:35,700 --> 00:25:38,700 * But however we are at this party and this is wild. 615 00:25:38,733 --> 00:25:43,700 * It's like fiction and I lose my reluctance and I kiss it. 616 00:25:43,733 --> 00:25:46,833 * And one thing leads to the next. 617 00:25:46,867 --> 00:25:51,900 * We end up on the trampoline and I have sex for the first time. 618 00:25:51,933 --> 00:25:52,900 * This just my fantasy. 619 00:25:52,933 --> 00:25:55,767 Whoa, wait, are you a virgin girl? 620 00:25:55,800 --> 00:25:57,967 No, really. 621 00:25:58,000 --> 00:26:01,000 I mean, I... Did I say that earlier... No. 622 00:26:01,033 --> 00:26:04,100 Only... In my fantasy song, you know this for the first time. 623 00:26:04,133 --> 00:26:06,733 But he... I've done it a million times. 624 00:26:06,767 --> 00:26:07,900 Trillions of times. I even can't count. 625 00:26:07,933 --> 00:26:09,100 Good. Good. 626 00:26:09,133 --> 00:26:10,667 Continue. 627 00:26:11,900 --> 00:26:16,033 * So we go to this rock show. An really hard rock show. 628 00:26:16,067 --> 00:26:19,367 * He looked at me as if we both knew 629 00:26:19,400 --> 00:26:22,133 * that we had to look for backstage. 630 00:26:22,167 --> 00:26:24,400 * And find a room behind. 631 00:26:24,433 --> 00:26:27,300 * Backstage, sex is raging. 632 00:26:27,333 --> 00:26:31,233 * Don't pollute my dream that's just my fantasy 633 00:26:31,267 --> 00:26:35,233 * for what might be possible but that might happen. 634 00:26:35,267 --> 00:26:39,700 * And the saddest part is no matter what happens. 635 00:26:39,733 --> 00:26:43,233 * On the beach, in the car I say you will never leave. 636 00:26:43,267 --> 00:26:47,100 * Don't dirty my dream < br /> that's just my fantasy 637 00:26:47,133 --> 00:26:51,233 * for what might be possible but that might happen. 638 00:26:51,267 --> 00:26:55,633 * And the saddest part of is no matter what whatever happened. 639 00:26:55,667 --> 00:26:59,233 * Backstage, on the show, my first sex , trampoline. 640 00:26:59,267 --> 00:27:03,067 * Don't pollute my dreams it's just my fantasy 641 00:27:03,100 --> 00:27:07,200 * for what might be possible but that might happen. 642 00:27:07,233 --> 00:27:12,967 * And the saddest part of is that no matter what happens. 643 00:27:13,000 --> 00:27:16,833 *Aku rasa kau paham yang kukatakan. 644 00:27:19,900 --> 00:27:21,900 You're so romantic. 645 00:27:24,367 --> 00:27:25,333 It's a pity that it didn't happen 646 00:27:25,367 --> 00:27:27,800 in real life, right? 647 00:27:27,833 --> 00:27:29,400 Come on, let's find Sid. 648 00:27:34,767 --> 00:27:36,033 Look, I don't know why are you bothering Colby. 649 00:27:36,067 --> 00:27:38,833 It's all going to be in vain. 650 00:27:38,867 --> 00:27:41,833 Valentine, this guy, he's a cheat. 651 00:27:41,867 --> 00:27:43,133 > 652 00:27:44,157 --> 00:27:47,457 Exactly. 653 00:27:48,767 --> 00:27:51,067 Valentine. Still living in the basement of her mother. 654 00:27:51,100 --> 00:27:52,800 I need about five minutes. 655 00:27:52,833 --> 00:27:54,133 I don't know, what's up looking for me? 656 00:27:54,167 --> 00:27:56,333 You don't know, champ. 657 00:27:59,957 --> 00:28:03,257 You still owe us for Lambert. 658 00:28:03,281 --> 00:28:07,381 Zan. Former Daisy. 659 00:28:10,367 --> 00:28:11,400 Kelly. Pervert who stole his girlfriend Daisy. 660 00:28:11,433 --> 00:28:12,133 What is Zan? 661 00:28:12,167 --> 00:28:13,767 Yes. I'll be back soon . 662 00:28:13,800 --> 00:28:15,533 - Daisy, don't go. - Come back soon. 663 00:28:18,300 --> 00:28:20,500 Daisy. 664 00:28:20,533 --> 00:28:22,533 Oh, guys, they're really easy. 665 00:28:22,567 --> 00:28:23,533 Where have you been? 666 00:28:23,567 --> 00:28:25,500 I brought a drink. Support, please. 667 00:28:28,467 --> 00:28:32,400 Hey, cute girls. How are you? 668 00:28:32,433 --> 00:28:36,133 Sid, Misty, this is his uncle Colby, Steve. 669 00:28:36,167 --> 00:28:37,233 It's nice to meet you. 670 00:28:37,267 --> 00:28:42,767 It's great to always be able to meet with friends Colby's charming friends. 671 00:28:42,800 --> 00:28:45,400 Hey, Colby, I haven't met since playing poker Clooney. 672 00:28:45,433 --> 00:28:46,333 What? 673 00:28:46,367 --> 00:28:48,500 You play poker with Clooney? 674 00:28:48,533 --> 00:28:50,600 Yes. He's an old friend. 675 00:28:50,633 --> 00:28:51,833 So what are you doing here, 676 00:28:51,867 --> 00:28:53,600 the party is on the dance floor. 677 00:28:53,633 --> 00:28:54,867 Come on. 678 00:28:54,900 --> 00:28:56,567 - Bono later stop by... - Wait, Bono! 679 00:28:56,600 --> 00:28:57,200 Yes, Bono. 680 00:28:57,233 --> 00:28:58,567 Who is that pervert? 681 00:28:58,600 --> 00:28:59,700 Oh, it's a man, I know. 682 00:28:59,733 --> 00:29:03,200 Hey, I want you to help me. 683 00:29:03,233 --> 00:29:05,267 I want you to have sex with me. 684 00:29:07,633 --> 00:29:08,300 What? 685 00:29:08,333 --> 00:29:09,900 If I want to be with Misty, 686 00:29:09,933 --> 00:29:11,900 I have to do it along with you more first. 687 00:29:11,933 --> 00:29:13,100 I don't want to follow you. 688 00:29:13,133 --> 00:29:15,700 From the beginning all of your plans, Tyler. 689 00:29:15,733 --> 00:29:18,867 I mean, I'm trying to work on a plan here . 690 00:29:18,900 --> 00:29:21,800 So, I thought that I made love to you first, 691 00:29:21,833 --> 00:29:23,700 then Misty wouldn't think that I was out of date again. 692 00:29:23,733 --> 00:29:25,733 And he will feel it all, is denied his love and restless. 693 00:29:25,767 --> 00:29:27,733 Because you did not do have sex with him. 694 00:29:27,767 --> 00:29:31,300 And then you make love again with me. 695 00:29:33,300 --> 00:29:33,867 That can work. 696 00:29:33,900 --> 00:29:36,167 That's why. 697 00:29:36,200 --> 00:29:37,733 Colby, 698 00:29:37,767 --> 00:29:42,533 I reluctantly told you, 699 00:29:42,567 --> 00:29:44,833 I can't have sex with you. 700 00:29:44,867 --> 00:29:46,433 You know, your brother will kill me. 701 00:29:46,467 --> 00:29:48,267 Oh, who cares about him? 702 00:29:48,300 --> 00:29:49,167 Me. 703 00:29:49,200 --> 00:29:52,133 Who cares? Okay, night this is the night. 704 00:29:52,167 --> 00:29:54,267 You are the one who said it yourself. 705 00:29:57,300 --> 00:29:59,800 What about fake sex? 706 00:29:59,833 --> 00:30:01,700 How should we relate fake sex? 707 00:30:01,733 --> 00:30:04,533 I don't know, but I'll think about it, okay. 708 00:30:17,633 --> 00:30:23,533 * When you close your eyes, are you still seeing my face. 709 00:30:28,200 --> 00:30:33,800 * When you close your eyes, do you still see my face. 710 00:30:38,567 --> 00:30:44,300 * When you close your eyes, are you still seeing my face. 711 00:30:49,867 --> 00:30:51,433 Hey, Zan. 712 00:30:52,800 --> 00:30:54,200 Can I talk to you? 713 00:30:54,233 --> 00:30:56,300 Oh look at Alotta Lame. 714 00:30:56,333 --> 00:30:58,300 My name is Alotta Flame... Flame. 715 00:30:58,333 --> 00:30:59,733 You want be a Band Slam tonight. 716 00:30:59,767 --> 00:31:01,433 - It must be interesting. - Yes, whatever, Kelly. 717 00:31:01,467 --> 00:31:04,267 Look Zan, I have to talk to you, so... 718 00:31:04,300 --> 00:31:06,467 Daisy, now is not a good time. 719 00:31:10,433 --> 00:31:12,133 When is that? 720 00:31:12,167 --> 00:31:13,833 I mean, when's the good time? 721 00:31:13,867 --> 00:31:16,433 Because even you don't exist to make a break up with me. 722 00:31:16,467 --> 00:31:17,833 I have to know that you're dating with Skankoroma here. 723 00:31:17,867 --> 00:31:18,767 Through your tweet. 724 00:31:18,800 --> 00:31:20,800 What do you want to talk about? 725 00:31:20,833 --> 00:31:23,200 I mean, how many times have you processed this relationship. 726 00:31:23,233 --> 00:31:24,733 He has thrown you away. You're a loser. 727 00:31:24,767 --> 00:31:27,267 No. Story ends. 728 00:31:27,300 --> 00:31:29,133 Yes. Okay, Kelly, um, 729 00:31:29,167 --> 00:31:30,033 Why don't you pull it from here. 730 00:31:30,067 --> 00:31:31,033 Because if not, I swear... 731 00:31:31,067 --> 00:31:33,267 What will you do, kill me with your music ? 732 00:31:33,300 --> 00:31:34,233 It's too late. 733 00:31:34,267 --> 00:31:36,733 Listen, you and your recording friend 734 00:31:36,767 --> 00:31:38,467 and your desperate band 735 00:31:38,500 --> 00:31:40,467 have to go crawling on under a rock somewhere. 736 00:31:40,500 --> 00:31:42,067 And leave Zan alone. 737 00:31:42,133 --> 00:31:43,100 Come on, friends. 738 00:31:45,733 --> 00:31:47,267 Hey ! 739 00:31:56,300 --> 00:31:59,500 Fight! Fight! Fight! Broken! 740 00:32:09,833 --> 00:32:12,133 Exit! Get out of here! 741 00:32:16,467 --> 00:32:18,133 Oh my God. 742 00:32:18,167 --> 00:32:20,367 It's just the right time to meet him... 743 00:32:20,400 --> 00:32:21,900 Oh, he's supported... 744 00:32:21,933 --> 00:32:23,333 - He is above me. - Very. 745 00:32:23,367 --> 00:32:25,867 He is above me. And he is not light. 746 00:32:25,900 --> 00:32:27,800 Let me tell you, it hurts a little. 747 00:32:27,833 --> 00:32:30,600 But I think Zan, there is when our eyes are connected. 748 00:32:30,633 --> 00:32:32,900 He's like a little impressed with my movements. 749 00:32:35,167 --> 00:32:36,367 Monique? 750 00:32:36,400 --> 00:32:37,767 How are you, ladies? 751 00:32:37,800 --> 00:32:39,433 They let you out? 752 00:32:39,467 --> 00:32:41,533 Because of good behavior. 753 00:32:41,567 --> 00:32:42,767 Congratulations. 754 00:32:42,800 --> 00:32:44,400 Alright, thank you. 755 00:32:45,100 --> 00:32:47,667 They said I was rehabilitated. 756 00:32:47,700 --> 00:32:51,900 You know, Dr. Floss who teaches class arranges my anger. 757 00:32:51,933 --> 00:32:54,600 He says that he really takes pride in the progress that I made. 758 00:32:54,633 --> 00:32:59,667 And searched for the source of the disturbance in my life. 759 00:33:00,633 --> 00:33:02,433 - Are they friends? - I don't think so. 760 00:33:02,467 --> 00:33:04,900 Dr. Floss, he said that I had a good chance 761 00:33:04,933 --> 00:33:06,667 back to the community. 762 00:33:06,700 --> 00:33:10,600 And made meaningful contributions in my community. 763 00:33:10,633 --> 00:33:13,367 Dr . Floss will be very, very disappointed. 764 00:33:13,400 --> 00:33:18,800 When he found out I messed up an inch of your life. 765 00:33:18,833 --> 00:33:26,300 You owe me $ 4,565.79. 766 00:33:26,333 --> 00:33:27,767 Monique , I didn't steal your money. 767 00:33:27,800 --> 00:33:29,467 The culprit is Louanne. 768 00:33:29,500 --> 00:33:31,133 You see me as if I care. 769 00:33:31,167 --> 00:33:33,667 Hey, Monique, I'm sorry. 770 00:33:33,700 --> 00:33:35,467 Tyler will get your money, 771 00:33:35,500 --> 00:33:37,667 I have confidence. 772 00:33:37,700 --> 00:33:40,267 But now, we have to check the sound. 773 00:33:40,300 --> 00:33:41,667 Because we will be playing on a rock show tonight. 774 00:33:41,700 --> 00:33:43,500 - And I want to be professional... /> - Easy. 775 00:33:43,533 --> 00:33:45,567 What, damn little rock show. 776 00:33:45,600 --> 00:33:46,667 Band Slam? 777 00:33:46,700 --> 00:33:47,900 Band Slam? Yes, that's all. p> 778 00:33:47,933 --> 00:33:49,433 - Daisy. - Yes, this. 779 00:33:49,467 --> 00:33:50,300 Daisy. 780 00:33:50,333 --> 00:33:51,567 You are on a rock and roll band event. 781 00:33:51,600 --> 00:33:53,233 No , that's not enough. No... It's nothing... 782 00:33:53,267 --> 00:33:54,600 - Oh, he's right... - That's funny. That's funny. 783 00:33:54,633 --> 00:33:56,500 Yes. I think we have, a really good opportunity. 784 00:33:56,533 --> 00:33:59,700 And I'm sure you all need this instrument here. 785 00:33:59,733 --> 00:34:02,533 To play on the evening show this, right? 786 00:34:02,567 --> 00:34:05,500 Oh yeah. No, no. 787 00:34:05,533 --> 00:34:06,733 I tell you, 788 00:34:06,767 --> 00:34:08,533 aku akan datang ke acara kalian. 789 00:34:08,567 --> 00:34:10,833 You gave me my money, I can give you what you want. 790 00:34:10,867 --> 00:34:12,167 Sounds good? 791 00:34:12,200 --> 00:34:13,500 - You know it's my car. - Colby. 792 00:34:13,533 --> 00:34:14,633 What? 793 00:34:14,667 --> 00:34:18,167 - This bastard is like you. - Hey... 794 00:34:20,633 --> 00:34:21,800 Okay, my father is a lawyer. 795 00:34:21,833 --> 00:34:23,500 What you say, bitch? 796 00:34:23,533 --> 00:34:25,567 What is a bitch? 797 00:34:25,600 --> 00:34:27,567 What? 798 00:34:27,600 --> 00:34:29,233 I'm not kidding, bitch. 799 00:34:29,267 --> 00:34:31,767 - Monique. Monique. - Shut your mouth. 800 00:34:31,800 --> 00:34:33,333 You don't understand the seriousness of 801 00:34:33,367 --> 00:34:35,267 the situation here. 802 00:34:35,300 --> 00:34:37,900 You have to return my money. 803 00:34:37,933 --> 00:34:40,467 Your goods are my stuff. 804 00:34:40,500 --> 00:34:42,333 Midnight, prostitutes. 805 00:34:42,367 --> 00:34:43,867 You stay here... 806 00:34:45,900 --> 00:34:48,300 Hey, Monique, may I take one the item behind 807 00:34:48,333 --> 00:34:49,467 before you leave? 808 00:34:49,500 --> 00:34:50,700 Monique. Monique. 809 00:34:50,733 --> 00:34:51,867 Dear God. 810 00:34:51,900 --> 00:34:53,500 Monique. Monique. 811 00:34:53,533 --> 00:34:55,367 Don't do this... 812 00:34:57,900 --> 00:35:00,267 Daisy, he stole my car. 813 00:35:00,300 --> 00:35:01,700 I know Colby, I know. 814 00:35:01,733 --> 00:35:03,167 I know. 815 00:35:04,367 --> 00:35:05,867 Oh... 816 00:35:06,700 --> 00:35:08,167 Hi, friends. 817 00:35:09,067 --> 00:35:11,333 I saw Monique confiscate your car. 818 00:35:11,367 --> 00:35:13,167 Bacot, Kelly. 819 00:35:13,200 --> 00:35:15,133 He did public service. 820 00:35:15,167 --> 00:35:17,667 Yes. And no one should hear your rubbish band. 821 00:35:17,700 --> 00:35:19,800 It's bad. 822 00:35:21,833 --> 00:35:24,233 What are you doing? 823 00:35:24,267 --> 00:35:26,233 Oh my God! 824 00:35:29,167 --> 00:35:30,733 What are you doing ?! 825 00:35:38,600 --> 00:35:40,200 Tyler, what are you doing ?! 826 00:35:40,233 --> 00:35:41,700 Go. Come on. 827 00:36:03,300 --> 00:36:05,500 You're crazy. This is amazing. 828 00:36:05,533 --> 00:36:07,167 This is the best night of my life. 829 00:36:07,200 --> 00:36:08,767 Oh my God. 830 00:36:08,800 --> 00:36:11,200 I know this will get better. Look in the drawer . 831 00:36:11,233 --> 00:36:12,567 Why? 832 00:36:12,600 --> 00:36:14,700 Why, what is that? What? What? 833 00:36:14,733 --> 00:36:16,533 Hidden box to the right? 834 00:36:17,633 --> 00:36:18,867 What is that? 835 00:36:19,967 --> 00:36:21,367 Bagaimana kau bisa tahu? 836 00:36:21,400 --> 00:36:22,667 What? What is that? 837 00:36:22,700 --> 00:36:23,900 If I'm right... 838 00:36:23,933 --> 00:36:26,033 What's this? 839 00:36:26,067 --> 00:36:28,900 - It's impossible. - Damn. 840 00:36:28,933 --> 00:36:30,733 You're kidding, huh? 841 00:36:30,767 --> 00:36:32,133 How do you know it's there? 842 00:36:32,167 --> 00:36:34,133 Oh, damn, lots of drugs. 843 00:36:34,167 --> 00:36:36,933 - People like that what's this? - Don't get close... 844 00:36:36,967 --> 00:36:39,167 Oh my God. Let's see. 845 00:36:39,200 --> 00:36:41,400 I don't know my ex. going out with Courtney Love. 846 00:36:41,433 --> 00:36:43,100 Oh my God. 847 00:36:43,133 --> 00:36:45,167 Oh... 848 00:36:45,200 --> 00:36:46,233 Who is this? 849 00:36:46,267 --> 00:36:48,667 This is Zan. 850 00:36:48,700 --> 00:36:50,967 Don't, don't get up. Don't be lifted. 851 00:36:51,000 --> 00:36:52,267 I want to talk to him. 852 00:36:52,300 --> 00:36:54,700 Tell him I drive while treating. 853 00:36:55,867 --> 00:36:57,733 Alright, shut up. Sst, shh. 854 00:37:00,267 --> 00:37:02,367 Good afternoon, Zan. 855 00:37:02,400 --> 00:37:03,800 Daisy, I don't know what happened. 856 00:37:03,833 --> 00:37:05,700 But you have to return Kelly's car . 857 00:37:05,733 --> 00:37:06,967 Oh no, no, no, we will return it. 858 00:37:07,000 --> 00:37:09,833 We just, you know, we need to borrow it for a while. 859 00:37:09,867 --> 00:37:11,100 You think this is a joke? 860 00:37:11,133 --> 00:37:14,200 Have Tyler bring the car back or Kelly will call the police. 861 00:37:14,233 --> 00:37:15,667 The only reason not to call the police 862 00:37:15,700 --> 00:37:16,667 is because I stopped it 863 00:37:16,700 --> 00:37:17,867 Oh really? 864 00:37:17,900 --> 00:37:19,067 Because I want to know what the police will think about 865 00:37:19,100 --> 00:37:22,167 all Kelly drugs that have been 866 00:37:24,300 --> 00:37:26,833 > taken in the box glove > I want you to return my car. 867 00:37:29,233 --> 00:37:30,767 Together with everything in it. 868 00:37:34,133 --> 00:37:36,000 Hey, friends, how do you think you are... 869 00:37:36,033 --> 00:37:37,633 Aku ingin kau mengembalikan mobilku. 870 00:37:37,667 --> 00:37:39,867 Bersama dengan segala sesuatu di dalamnya. 871 00:37:39,900 --> 00:37:41,633 Hey, teman-teman, bagaimana menurut kalian ada.. 872 00:37:41,667 --> 00:37:43,200 $10,000 obat-obatan berharga? 873 00:37:43,233 --> 00:37:45,667 - Yes. - Or about $ 15,000. Don't know. 874 00:37:45,700 --> 00:37:48,400 That's a lot of time in prison, yeah, I don't know. 875 00:37:48,433 --> 00:37:49,867 We get a lot of money tonight. 876 00:37:49,900 --> 00:37:51,000 Yes, I want talk to Zan. 877 00:37:51,033 --> 00:37:52,267 You just said that. 878 00:37:52,300 --> 00:37:55,667 No, no, I want to talk with him without you personally. 879 00:37:55,700 --> 00:37:58,233 And then we will return this damn little car, okay? 880 00:37:58,267 --> 00:38:00,200 He wants me to meet him. 881 00:38:00,233 --> 00:38:02,800 I don't know if you deserve for all this damn trouble. 882 00:38:03,267 --> 00:38:05,367 Oh, he gasped. 883 00:38:07,400 --> 00:38:08,467 Where are you? 884 00:38:08,500 --> 00:38:11,333 I'll tell you, I'll text when we've landed. 885 00:38:11,367 --> 00:38:14,667 For the record, this is why. 886 00:38:14,700 --> 00:38:17,233 Good. This is why what? 887 00:38:17,267 --> 00:38:19,400 Why did I break up with you. 888 00:38:20,233 --> 00:38:22,233 Oh my God, these people are funny... 889 00:38:23,733 --> 00:38:25,667 Bung, apa katanya? 890 00:38:27,267 --> 00:38:29,367 You know, he said, sorry, it's wrong to leave you. 891 00:38:29,400 --> 00:38:31,700 I love you. I will always love you. 892 00:38:31,800 --> 00:38:32,433 What did he really say? 893 00:38:32,467 --> 00:38:34,600 Where are we going? 894 00:38:35,133 --> 00:38:38,167 Then, we have unpack this drug; 895 00:38:38,200 --> 00:38:39,733 We can get $ 5000, 896 00:38:39,767 --> 00:38:41,233 pay Monique and then get our items back. 897 00:38:41,267 --> 00:38:42,800 How will we unload 898 00:38:42,833 --> 00:38:45,033 > 899 00:38:45,067 --> 00:38:46,900 $ 5,000 worth of medicine in three hours? 900 00:38:46,933 --> 00:38:49,100 We must be on stage at 1:00 a.m. 901 00:38:49,133 --> 00:38:51,300 I don't know. 902 00:38:51,333 --> 00:38:53,700 Hey, maybe Lana will buy it 903 00:38:53,733 --> 00:38:55,167 Bitch, you have the last words? 904 00:38:55,200 --> 00:38:57,233 No, we have to find rich people. 905 00:38:57,267 --> 00:38:58,900 It's annoying, drunk kids who looking for a good time. 906 00:38:58,933 --> 00:39:00,833 And sell the medicine to them. 907 00:39:13,667 --> 00:39:14,867 Hey, my eyes are peeling off. 908 00:39:16,833 --> 00:39:18,300 Oh yes. 909 00:39:18,333 --> 00:39:19,267 No. 910 00:39:19,300 --> 00:39:20,267 - Yes. - No. 911 00:39:20,300 --> 00:39:21,400 - Oh, yes. - No. 912 00:39:21,433 --> 00:39:23,000 - No, no... - Oh, of course yes. 913 00:39:31,233 --> 00:39:32,533 That happened Colby, do it. 914 00:39:32,567 --> 00:39:33,867 Do it. You can't do nonsense. 915 00:39:33,900 --> 00:39:36,167 Colby. 916 00:39:36,200 --> 00:39:38,800 Colby. Colby. Colby... 917 00:39:42,367 --> 00:39:44,300 Yes, Colby. 918 00:39:48,333 --> 00:39:49,567 This is your graduation night. 919 00:39:49,600 --> 00:39:50,267 It's very easy, we will send an eruption to your friend. 920 00:39:50,300 --> 00:39:52,167 Yes and I have six losses. 921 00:39:52,200 --> 00:39:53,167 - I will be like... - You like... 922 00:39:53,200 --> 00:39:54,833 My sister is so stubborn. 923 00:39:54,867 --> 00:39:56,700 > 924 00:39:56,733 --> 00:39:58,267 How long have you been stubborn, Colby? 925 00:39:58,300 --> 00:40:00,333 These girls are very... 926 00:40:02,233 --> 00:40:03,700 And even I haven't told them about... 927 00:40:06,133 --> 00:40:09,367 p> 928 00:40:11,033 --> 00:40:13,900 I... 929 00:40:25,800 --> 00:40:27,133 Hi, Lauren. 930 00:40:27,167 --> 00:40:29,133 Um, I just want to take my jacket. 931 00:40:29,167 --> 00:40:31,667 Colby, we made an agreement 932 00:40:31,700 --> 00:40:35,233 to spend our last night together as a student fellowship. 933 00:40:35,267 --> 00:40:36,800 Here in this house. 934 00:40:36,833 --> 00:40:41,300 Reflect on four years great here at LAU. 935 00:40:41,833 --> 00:40:45,267 We can partying or hanging out with our boyfriend. 936 00:40:45,300 --> 00:40:47,852 But instead we make an agreement that 937 00:40:47,877 --> 00:40:50,233 solemnly is to be here together. 938 00:40:50,267 --> 00:40:52,400 p> 939 00:40:52,433 --> 00:40:54,167 Everything is here except you. 940 00:40:54,200 --> 00:40:56,167 For some reason. 941 00:40:56,200 --> 00:40:58,733 It seems you have to do something better. 942 00:40:58,767 --> 00:41:00,133 Instead of participating in Sigma Omega Kappa. 943 00:41:00,167 --> 00:41:02,633 Farewell ceremony. 944 00:41:02,667 --> 00:41:04,933 What might be more important 945 00:41:04,967 --> 00:41:05,867 than spending this night with Your sigmatic sister? 946 00:41:05,900 --> 00:41:06,767 Ow, my stuff... 947 00:41:06,800 --> 00:41:07,700 Lauren... 948 00:41:07,733 --> 00:41:09,867 Have I finished talking? I don't think so. 949 00:41:12,400 --> 00:41:15,267 My next question is this. 950 00:41:15,300 --> 00:41:18,700 What do you think you can do to make up for this selfishness? 951 00:41:18,733 --> 00:41:21,100 And insulting behavior on your part? 952 00:41:21,133 --> 00:41:23,267 What do you bring , Colby. 953 00:41:23,300 --> 00:41:27,200 Uh, a party gift. 954 00:41:48,167 --> 00:41:50,033 Everyone mocks me every time I talk about it. 955 00:41:50,067 --> 00:41:53,133 Do you have to wear... Uniform on the campground? 956 00:41:53,167 --> 00:41:53,967 Yes. 957 00:41:54,000 --> 00:41:56,067 - You still fit? - Yeah. 958 00:41:56,100 --> 00:41:58,400 Do you know who is Musgrave Story ? 959 00:41:58,433 --> 00:42:00,100 He's an astronaut. 960 00:42:00,833 --> 00:42:04,700 I buy every button from every launch he has ever done. 961 00:42:04,733 --> 00:42:09,267 I used to dream of being... /> A counselor there. 962 00:42:09,300 --> 00:42:11,500 Itulah tujuanku di umur 15. 963 00:42:12,033 --> 00:42:13,667 - I didn't get it. - Oh. 964 00:42:13,700 --> 00:42:15,000 So I chose acting. 965 00:42:15,033 --> 00:42:17,167 And here you are in LA? 966 00:42:17,200 --> 00:42:18,267 Yes . 967 00:42:18,300 --> 00:42:21,167 - I hate LA. - Why? 968 00:42:21,200 --> 00:42:24,033 This is not what I expected. Everyone is so fake. 969 00:42:24,067 --> 00:42:25,800 I don't know . I miss New York. 970 00:42:25,833 --> 00:42:27,733 You have to really give LA a chance. 971 00:42:27,767 --> 00:42:29,933 You see LA, like a treasure chest, 972 00:42:29,967 --> 00:42:32,933 everything kinds of gems hidden all over the place. 973 00:42:32,967 --> 00:42:35,133 You just need to know how to find them. 974 00:42:35,167 --> 00:42:36,833 You see other cities really cheap 975 00:42:36,867 --> 00:42:38,867 They only have everything something out there to see. 976 00:42:38,900 --> 00:42:40,333 There's no mystery. 977 00:42:40,367 --> 00:42:43,000 But LA, he made it work. 978 00:42:43,033 --> 00:42:43,900 p> 979 00:42:43,933 --> 00:42:45,200 I don't know. 980 00:42:45,233 --> 00:42:46,333 No, listen. 981 00:42:46,367 --> 00:42:49,167 There is an ugly electronics shop on Sixth Street, 982 00:42:49,200 --> 00:42:52,067 but if you go through the shop and then enter the warehouse 983 00:42:52,100 --> 00:42:55,133 with a flashlight, you can look up to the ceiling 984 00:42:55,167 --> 00:42:57,200 and see the remnants of the first vaudeville . 985 00:42:57,233 --> 00:42:59,233 Built in LA. 986 00:43:00,067 --> 00:43:01,367 That is so cool. 987 00:43:01,400 --> 00:43:03,100 Yes. 988 00:43:03,133 --> 00:43:05,067 And then if you drive in Santa Monica Mountains, 989 00:43:05,100 --> 00:43:08,633 the second week of April, there are acres of 990 00:43:08,667 --> 00:43:11,000 wild blooming flowers everywhere. 991 00:43:11,033 --> 00:43:12,333 You don't have a season. 992 00:43:12,367 --> 00:43:13,733 That's not true. 993 00:43:13,767 --> 00:43:16,200 Only people aren't used to it. 994 00:43:16,233 --> 00:43:17,933 But if you've lived here for quite a while, 995 00:43:17,967 --> 00:43:20,900 you can detect the changes in the smooth and the quality of the light 996 00:43:20,933 --> 00:43:23,700 and feel the air. 997 00:43:26,967 --> 00:43:30,167 I don't understand you can't see the surface. 998 00:43:30,200 --> 00:43:33,067 You have to look down. 999 00:43:33,100 --> 00:43:36,333 Well, maybe people are wrong showing me. 1000 00:43:39,800 --> 00:43:47,967 So, do we have a winner? 1001 00:43:48,000 --> 00:43:49,767 What kind of winner? 1002 00:43:49,800 --> 00:43:51,833 Come on, who will make love with Tyler first? 1003 00:43:51,867 --> 00:43:53,967 Hey, Colby, Lauren needs you. 1004 00:43:55,333 --> 00:43:57,167 I'll be right back. 1005 00:43:59,300 --> 00:44:01,033 Ah-hmm. 1006 00:44:01,867 --> 00:44:02,700 What? 1007 00:44:02,733 --> 00:44:04,433 What's wrong with you? 1008 00:44:04,467 --> 00:44:05,733 He's funny. 1009 00:44:05,767 --> 00:44:09,433 Oh come on, Misty. 1010 00:44:09,467 --> 00:44:12,767 The sexiest girl on the entire West Coast 1011 00:44:12,800 --> 00:44:14,833 is ready for your bed. 1012 00:44:14,867 --> 00:44:17,767 Think about your game. 1013 00:44:17,800 --> 00:44:18,633 - Yes. - Yes? 1014 00:44:18,667 --> 00:44:20,800 - Yes. - Yes. That's right, yes. 1015 00:44:23,733 --> 00:44:25,200 Thank you. 1016 00:44:32,167 --> 00:44:34,033 Good. 1017 00:44:34,067 --> 00:44:36,900 So you want to talk, let's talk. 1018 00:44:38,900 --> 00:44:45,167 So, I met Fat Sal that day. 1019 00:44:45,200 --> 00:44:46,367 Yes? 1020 00:44:46,400 --> 00:44:47,667 Yes. 1021 00:44:47,700 --> 00:44:49,667 He asked about you. 1022 00:44:53,800 --> 00:44:55,933 Are you happy? 1023 00:44:55,967 --> 00:44:57,933 Yes. 1024 00:44:59,033 --> 00:45:00,933 Did he make you laugh? 1025 00:45:03,000 --> 00:45:04,400 Daisy, what do you want? 1026 00:45:04,933 --> 00:45:06,700 I want you to be honest with me. 1027 00:45:06,733 --> 00:45:07,933 No, no. 1028 00:45:07,967 --> 00:45:09,775 People say that all the time, but 1029 00:45:09,800 --> 00:45:11,667 nobody really wants that. 1030 00:45:11,700 --> 00:45:13,200 No, I want. 1031 00:45:13,233 --> 00:45:15,767 Zan, I love you. 1032 00:45:17,333 --> 00:45:20,100 I mean, did you feel it to me at all 1033 00:45:20,133 --> 00:45:21,267 or the last nine months. 1034 00:45:21,300 --> 00:45:24,067 - Hallucinating weird about me? - No. 1035 00:45:24,100 --> 00:45:27,400 No, of course, I love you. 1036 00:45:27,433 --> 00:45:28,767 Of course. 1037 00:45:28,800 --> 00:45:30,833 This isn't enough . 1038 00:45:31,367 --> 00:45:32,533 How is it not enough? 1039 00:45:32,567 --> 00:45:34,867 This is not enough because I can't spend the rest of my life 1040 00:45:34,900 --> 00:45:38,367 waiting for you and Tyler to get what you want together. 1041 00:45:38,400 --> 00:45:40,567 Oh, I don't know, we're together. 1042 00:45:40,600 --> 00:45:43,333 You know, we are like iron pairs in fire; 1043 00:45:43,367 --> 00:45:45,300 Everything... Everything... 1044 00:45:45,333 --> 00:45:47,467 Daisy, I have to go. 1045 00:45:47,500 --> 00:45:49,400 Give me the key. 1046 00:45:50,267 --> 00:45:52,233 I wrote a song for you. 1047 00:45:55,833 --> 00:45:58,733 Um, I don't want your song. 1048 00:45:59,267 --> 00:46:00,700 What? 1049 00:46:00,733 --> 00:46:03,433 I don't want your song, Daisy. 1050 00:46:03,467 --> 00:46:07,167 Because it's over and I don't want you. 1051 00:46:07,200 --> 00:46:08,400 I don't want your song. 1052 00:46:08,433 --> 00:46:11,567 Actually I really don't want it < 1053 00:46:11,600 --> 00:46:15,367 I just want Kelly's car back. 1054 00:46:15,400 --> 00:46:16,467 What does he have that I don't have? 1055 00:46:16,500 --> 00:46:20,567 - Daisy, you must let me go. - What does he have? 1056 00:46:20,600 --> 00:46:22,700 He has talent. 1057 00:46:24,833 --> 00:46:27,867 He has talent, I'm sorry. 1058 00:46:27,900 --> 00:46:29,733 Give me the key . 1059 00:46:32,833 --> 00:46:34,367 Thank you. 1060 00:46:51,367 --> 00:46:57,467 * When you close your eyes, still you see my face. 1061 00:47:01,733 --> 00:47:07,567 * When you close your eyes, still you see my face. 1062 00:47:11,800 --> 00:47:17,233 * When you close your eyes, still you see my face. 1063 00:47:25,533 --> 00:47:33,467 * I find it hard to breathe when, you stand on my neck. 1064 00:47:35,800 --> 00:47:42,367 * Turn on the old song, let's sing together. 1065 00:47:42,400 --> 00:47:46,467 * Even just for a while. 1066 00:47:46,500 --> 00:47:52,467 * Oh, say you need me, because I'm grieving. 1067 00:47:52,500 --> 00:47:56,867 * Love you so much that makes me sick. 1068 00:47:56,900 --> 00:47:59,133 * One more hug. 1069 00:47:59,167 --> 00:48:00,600 * Then pull the plug. 1070 00:48:00,633 --> 00:48:03,267 * You know, I'd rather die here. 1071 00:48:03,300 --> 00:48:07,400 * Instead of living a day without you. 1072 00:48:07,433 --> 00:48:12,600 * Tell me everything is fine. 1073 00:48:12,633 --> 00:48:17,667 * It will be fine. 1074 00:48:17,700 --> 00:48:23,133 * Look at my eyes, tell me a beautiful lie. 1075 00:48:23,167 --> 00:48:26,533 * I don't care, just stay. 1076 00:48:44,800 --> 00:48:51,233 Oh, sorry Colb, it looks like you're late. 1077 00:48:51,267 --> 00:48:57,433 The problem with you is that you are too sweet. 1078 00:48:57,467 --> 00:49:02,733 Oh, but you know where a good child is over? 1079 00:49:02,767 --> 00:49:08,200 In a pint of ice cream and a vibrator. 1080 00:49:11,933 --> 00:49:14,600 p> 1081 00:49:23,433 --> 00:49:26,800 See you outside. 1082 00:49:26,833 --> 00:49:33,800 * This whole life is not worth living. 1083 00:49:33,833 --> 00:49:38,600 * When I give every little piece of my heart 1084 00:49:38,633 --> 00:49:44,533 * it's sick and has been replaced. 1085 00:49:44,567 --> 00:49:49,267 * I think I have something, something to give. 1086 00:49:49,300 --> 00:49:53,767 * For a long time looking at you. 1087 00:49:53,800 --> 00:49:59,400 * Will I be the right one for you? 1088 00:49:59,433 --> 00:50:04,900 * Even though I'm standing away from behind, it's been thrown away. 1089 00:50:04,933 --> 00:50:10,467 * Fed up and lost among the broken hearted. 1090 00:50:10,500 --> 00:50:15,433 * He told me everything is fine. 1091 00:50:15,467 --> 00:50:20,833 * It will be fine. 1092 00:50:20,867 --> 00:50:26,200 * Look at my eyes, tell me a beautiful lie. 1093 00:50:26,233 --> 00:50:31,400 * I don't care, just stay. 1094 00:50:31,433 --> 00:50:36,367 * I just can't say. 1095 00:50:36,400 --> 00:50:41,600 * One day the little girl will show the world. 1096 00:50:41,633 --> 00:50:45,333 Well, I'll laugh one day. 1097 00:50:48,767 --> 00:50:54,733 > 1098 00:50:59,267 --> 00:51:05,467 * When you close your eyes, still you see my face. 1099 00:51:10,633 --> 00:51:15,900 * All these feelings arise, will we ever embrace. 1100 00:51:15,933 --> 00:51:18,267 * Will you let me enter in, does your heart have a place? 1101 00:51:18,300 --> 00:51:21,200 * A place, a place. 1102 00:51:21,233 --> 00:51:26,900 * Ah, ah, ah. 1103 00:51:29,833 --> 00:51:34,133 * When you close your eyes, still you see my face. 1104 00:51:41,167 --> 00:51:42,800 * Everything is fine. 1105 00:51:44,533 --> 00:51:46,133 Hmm. 1106 00:51:46,167 --> 00:51:48,333 Good. 1107 00:51:51,200 --> 00:51:53,467 There's something I want to say to you. 1108 00:51:56,433 --> 00:51:58,367 I'm pretty sure that I'm lesbi. 1109 00:51:58,400 --> 00:52:00,967 Duh. 1110 00:52:01,000 --> 00:52:02,933 Duh? Seriously? 1111 00:52:02,967 --> 00:52:04,633 Sofbal between schools. 1112 00:52:07,167 --> 00:52:09,933 Dear God. 1113 00:52:09,967 --> 00:52:12,967 Um, I don't understand the question. 1114 00:52:13,000 --> 00:52:18,100 Like, if I simulate sex without actually ever doing it, 1115 00:52:18,133 --> 00:52:19,900 what would I do? 1116 00:52:19,933 --> 00:52:21,900 Strike a lot and swear. 1117 00:52:21,933 --> 00:52:23,333 Is that so? 1118 00:52:25,267 --> 00:52:27,000 Hah. 1119 00:52:27,033 --> 00:52:30,367 Ah. Ah. Ah. 1120 00:52:30,400 --> 00:52:33,933 Oh my God. Dear God. 1121 00:52:33,967 --> 00:52:34,900 Hmm. 1122 00:52:34,933 --> 00:52:37,367 Oh my God. Oh, damn, damn it. 1123 00:52:37,400 --> 00:52:39,300 Oh damn it. Oh God. 1124 00:52:39,333 --> 00:52:43,100 Damn. Damn. OK, OK. 1125 00:52:43,133 --> 00:52:45,967 Damn. Damn. Damn. 1126 00:52:48,267 --> 00:52:50,400 I can never say that. 1127 00:52:50,433 --> 00:52:54,700 Oh, and if you do one, this will drive them crazy. 1128 00:52:54,733 --> 00:52:56,900 Oh Damn it. Oh, fuck. 1129 00:52:56,933 --> 00:52:57,833 Oh damn it. 1130 00:52:57,867 --> 00:53:02,300 Oh... You made me so muddy... You made me so muddy... 1131 00:53:04,667 --> 00:53:06,767 I know. 1132 00:53:06,800 --> 00:53:07,767 Wow. 1133 00:53:07,800 --> 00:53:10,300 Okay, like this, I need your help. 1134 00:53:10,333 --> 00:53:12,900 You know, I really remember when I saw you first play. 1135 00:53:12,933 --> 00:53:14,167 - It's impossible. - Yes. 1136 00:53:14,200 --> 00:53:16,000 It feels like September then. 1137 00:53:16,033 --> 00:53:16,933 Where is that? 1138 00:53:16,967 --> 00:53:20,100 Um, I don't know, it's a bit dark, 1139 00:53:20,133 --> 00:53:22,867 the room is Burgundy with high ceilings. 1140 00:53:22,900 --> 00:53:24,333 - Oh, is that a dark room? - Yes. 1141 00:53:24,367 --> 00:53:25,767 - Yes. - Yes. 1142 00:53:25,800 --> 00:53:27,967 That's a very cool place. < br /> I like it. 1143 00:53:30,833 --> 00:53:32,167 Hey, can you, um... 1144 00:53:32,200 --> 00:53:35,733 Can you tell changes in the season in LA? 1145 00:53:35,767 --> 00:53:36,800 What? 1146 00:53:36,833 --> 00:53:38,800 I mean, you've been living here for the rest of your life, 1147 00:53:38,833 --> 00:53:42,400 can you feel the change? 1148 00:53:42,433 --> 00:53:45,167 There is no season in LA. 1149 00:53:45,200 --> 00:53:48,233 There's only heat and heat. 1150 00:53:48,267 --> 00:53:50,100 Yes I know. 1151 00:53:50,133 --> 00:53:52,167 Hi. 1152 00:53:52,200 --> 00:53:54,300 Do you mind if us... Misty, for a moment? 1153 00:53:54,333 --> 00:53:55,300 Why? 1154 00:53:55,333 --> 00:53:56,733 You have been chosen. 1155 00:53:56,767 --> 00:53:58,667 This is actually a great honor. 1156 00:53:58,700 --> 00:54:01,067 Every year, a civilian is chosen to participate. 1157 00:54:01,100 --> 00:54:04,333 At the annual ceremony crossing. 1158 00:54:04,367 --> 00:54:07,000 I'm fine. Thank you very much. 1159 00:54:07,033 --> 00:54:09,067 This is not optional. 1160 00:54:13,033 --> 00:54:15,033 Come on, it's time to show. 1161 00:54:19,900 --> 00:54:21,867 Take off your clothes and go to bed. 1162 00:54:22,733 --> 00:54:25,833 To appreciate this friendship forever. 1163 00:54:25,867 --> 00:54:28,733 To appreciate this friendship is forever. 1164 00:54:28,767 --> 00:54:31,267 Be bound in eternal friendship. 1165 00:54:31,300 --> 00:54:34,867 Be bound in eternal brotherhood. 1166 00:54:34,900 --> 00:54:36,900 I mean, not like lesbi people. 1167 00:54:36,933 --> 00:54:39,033 I mean, not like lesbi people. 1168 00:54:39,067 --> 00:54:42,800 I mean, it's okay for Colby, if that's where he was sent. 1169 00:54:42,833 --> 00:54:45,867 There is no consideration, but > most of us like penis. 1170 00:54:45,900 --> 00:54:49,067 I mean, it's okay for Colby, if that's where he was sent. 1171 00:54:49,100 --> 00:54:52,000 There is no consideration, but most of us like penis. 1172 00:54:52,033 --> 00:54:52,867 Okay, I'm sorry. 1173 00:54:52,900 --> 00:54:55,367 Ah, you really scared me. 1174 00:54:58,000 --> 00:55:02,133 Congratulations, you're now officially a civil sister from 1175 00:55:02,167 --> 00:55:03,900 Sigma Omega Kappa. 1176 00:55:03,933 --> 00:55:05,367 Thank you. 1177 00:55:06,367 --> 00:55:08,233 Oh, um, do you know where my friends are going? 1178 00:55:08,267 --> 00:55:10,400 - I think they go upstairs. - Thank you. 1179 00:55:22,300 --> 00:55:23,367 Enter. 1180 00:55:23,400 --> 00:55:25,200 Good. Let's do it. 1181 00:55:26,167 --> 00:55:28,133 Hey, we'll be late for Monique. 1182 00:55:28,167 --> 00:55:30,267 Do you understand Monique... 1183 00:55:30,300 --> 00:55:33,100 No, hey. Only five minutes. 1184 00:55:33,133 --> 00:55:34,800 I won't do anything. 1185 00:55:34,833 --> 00:55:37,267 I have to do this. 1186 00:55:39,933 --> 00:55:42,267 Oh my God. Oh my God. 1187 00:55:42,300 --> 00:55:43,933 Oh yeah. 1188 00:55:43,967 --> 00:55:46,300 Oh, fuck, yes, Tyler. 1189 00:55:46,333 --> 00:55:47,667 Whoa! 1190 00:55:49,000 --> 00:55:52,067 Tyler, you made me really muddy. 1191 00:56:11,833 --> 00:56:13,067 Oh my God. 1192 00:56:14,000 --> 00:56:16,633 Oh, Tyler. Tyler. 1193 00:56:16,667 --> 00:56:18,200 You made my sister. 1194 00:56:18,667 --> 00:56:20,067 No, no, Daisy. 1195 00:56:20,100 --> 00:56:22,700 Daisy isn't like it seems, swear. 1196 00:56:22,733 --> 00:56:23,667 Daisy. 1197 00:56:23,700 --> 00:56:26,133 - You will die. - No. Daisy. 1198 00:56:27,400 --> 00:56:28,733 Daisy. 1199 00:56:28,767 --> 00:56:30,167 Oh, man. 1200 00:56:33,867 --> 00:56:35,767 Daisy. Stop. Nothing happened. 1201 00:56:35,800 --> 00:56:36,833 Oh, nothing happened? 1202 00:56:36,867 --> 00:56:38,967 I just saw you where was sleeping wearing my sister. 1203 00:56:39,000 --> 00:56:41,867 - No, we pretend. - Oh, you pretend? 1204 00:56:41,900 --> 00:56:43,000 Colby has this plan. 1205 00:56:43,033 --> 00:56:45,233 If Misty suddenly catches us and think we have sex. 1206 00:56:45,267 --> 00:56:47,267 Then he will think Colby is cool. 1207 00:56:47,300 --> 00:56:48,733 And then they will make love. 1208 00:56:48,767 --> 00:56:49,967 Baik. Kalau begitu, aku diharapkan untuk mempercayainya. 1209 00:56:50,000 --> 00:56:52,633 My sister asked you to do fake sex with her 1210 00:56:52,667 --> 00:56:55,200 - to hook another girl. - Yes. 1211 00:56:55,233 --> 00:56:57,767 - Oh, I can't believe it. /> - I know. Daisy. 1212 00:56:57,800 --> 00:56:59,333 She's still a kid. He's Gail's age. 1213 00:56:59,367 --> 00:57:01,867 He's not a child anymore, Daisy. 1214 00:57:02,900 --> 00:57:04,900 Tell me what you were? 1215 00:57:04,933 --> 00:57:06,933 I mean, he graduated from college tomorrow , 1216 00:57:06,967 --> 00:57:08,267 he is no longer a child. 1217 00:57:08,300 --> 00:57:09,833 I know that. Dude, I already know. 1218 00:57:09,867 --> 00:57:11,233 You've destroyed Colby for years. 1219 00:57:11,267 --> 00:57:13,033 Just wait when you see your little jerk touching his whole body. 1220 00:57:13,067 --> 00:57:14,167 Well, let me tell you something, Tyler. 1221 00:57:14,200 --> 00:57:15,300 That won't happen, okay. 1222 00:57:15,333 --> 00:57:17,067 Colby is too good for you. 1223 00:57:17,100 --> 00:57:19,367 So you forget it more, you also know one of us. 1224 00:57:24,200 --> 00:57:26,100 And you were expelled from the band! 1225 00:57:44,700 --> 00:57:48,133 * Don't pollute my dream that's just my fantasy 1226 00:57:48,167 --> 00:57:52,700 * for what is possible, but that's possible. 1227 00:57:52,733 --> 00:57:57,767 * And the best thing is it will happen. 1228 00:57:57,800 --> 00:58:00,367 * Do you know what I said. 1229 00:58:04,867 --> 00:58:05,933 Hey. 1230 00:58:05,967 --> 00:58:07,833 Hey, Misty. 1231 00:58:11,733 --> 00:58:13,133 Let me go . 1232 00:58:13,167 --> 00:58:14,700 I'm sorry. I'm just... 1233 00:58:14,733 --> 00:58:16,733 That won't happen, okay. 1234 00:58:19,233 --> 00:58:21,167 Fine. 1235 00:58:40,167 --> 00:58:42,700 Misty, are you okay? 1236 00:58:45,867 --> 00:58:46,833 What happened? 1237 00:58:46,867 --> 00:58:51,167 Nothing. I just made big foolishness to myself. 1238 00:58:51,200 --> 00:58:53,867 I know what you feel. 1239 00:58:57,200 --> 00:59:00,233 I just thought we would do something. > 1240 00:59:00,267 --> 00:59:01,400 I'm so stupid. 1241 00:59:01,433 --> 00:59:03,133 I always do this and I don't know why 1242 00:59:03,167 --> 00:59:05,267 I threw myself just like that on Tyler. 1243 00:59:05,300 --> 00:59:07,833 Then he acted like I was a leper. 1244 00:59:07,867 --> 00:59:09,667 Am I that disgusting? 1245 00:59:09,700 --> 00:59:10,867 No. 1246 00:59:10,900 --> 00:59:13,700 You're beautiful. 1247 00:59:13,733 --> 00:59:16,300 - I can't stay here. - Misty. 1248 00:59:16,333 --> 00:59:19,367 I've known Tyler all my life. 1249 00:59:19,400 --> 00:59:21,333 He's like a friend even the brother I've ever had. 1250 00:59:21,367 --> 00:59:23,833 And maybe he's sexy, but 1251 00:59:23,867 --> 00:59:26,333 the one Tyler cares about is just smoking marijuana. 1252 00:59:26,367 --> 00:59:29,100 And it looks cool when plays the bass. 1253 00:59:29,133 --> 00:59:31,000 I just feel you've tried 1254 00:59:31,033 --> 00:59:34,700 please all things about it, but nothing is real from that. 1255 00:59:36,367 --> 00:59:38,967 But I like my fantasy. 1256 00:59:41,167 --> 00:59:44,967 With fantasy you don't have real people. 1257 00:59:45,000 --> 00:59:47,167 And it's more frightening. 1258 00:59:47,200 --> 00:59:48,933 It's more scary. 1259 00:59:48,967 --> 00:59:50,800 It's like, you have a relationship with someone. 1260 00:59:50,833 --> 00:59:53,033 Then You have to let it in. 1261 00:59:53,067 --> 00:59:55,933 And what if they weren't like what they were looking for? 1262 00:59:55,967 --> 00:59:58,000 What if yes? 1263 01:00:02,033 --> 01:00:03,833 Stupid, bitchy girl. 1264 01:00:03,867 --> 01:00:05,667 What is he thinking? 1265 01:00:08,300 --> 01:00:09,967 Ding-dong, bitch. 1266 01:00:10,000 --> 01:00:11,667 Ah! 1267 01:00:12,400 --> 01:00:14,833 - No, no, no. - Where is Tyler? 1268 01:00:14,867 --> 01:00:16,167 Where is Tyler? 1269 01:00:16,200 --> 01:00:18,300 How do you run? How do you run? 1270 01:00:18,333 --> 01:00:19,967 Ah! 1271 01:00:24,800 --> 01:00:26,167 Get out of here. 1272 01:00:27,033 --> 01:00:28,933 What's wrong with you? 1273 01:00:30,333 --> 01:00:33,167 You want to play around and /> makes me sweat. 1274 01:00:43,800 --> 01:00:45,400 Ray Charles can see you, bastard. 1275 01:00:45,433 --> 01:00:46,967 Hiding under... 1276 01:00:47,000 --> 01:00:48,800 Ah! 1277 01:00:52,667 --> 01:00:54,133 There what are you guys? 1278 01:00:54,167 --> 01:00:56,267 Where is your friend, blondie? 1279 01:00:56,300 --> 01:00:57,833 Tell him I'm looking for it. 1280 01:00:57,867 --> 01:00:59,033 Now you are looking for me , 1281 01:00:59,067 --> 01:01:02,233 I will start to charge every person in this Sigma bitch. 1282 01:01:04,000 --> 01:01:05,700 Ah! 1283 01:01:05,733 --> 01:01:07,833 Where do you think you want to go, huh? 1284 01:01:08,433 --> 01:01:10,000 Keep looking for me... 1285 01:01:24,300 --> 01:01:26,200 Ah! 1286 01:01:30,800 --> 01:01:32,667 - Where are you going... - Hands up! 1287 01:01:34,800 --> 01:01:36,867 Oh my goodness, the toy police. 1288 01:01:45,667 --> 01:01:47,600 Officer Jackie. Officer Margie. 1289 01:01:47,633 --> 01:01:48,733 Campus police. 1290 01:01:48,767 --> 01:01:51,167 Yes, campus police. 1291 01:01:54,333 --> 01:01:56,533 Children today, do not respect the law. 1292 01:01:56,567 --> 01:01:58,567 No, ma'am. No respect. 1293 01:01:58,600 --> 01:01:59,767 Yes. 1294 01:01:59,800 --> 01:02:04,867 I've been chasing you from before, ladies and gentlemen, 1295 01:02:04,900 --> 01:02:07,500 waiting for you to slip and pounce. 1296 01:02:10,633 --> 01:02:14,867 It will appear that Monique Shaniqua Jones 1297 01:02:14,900 --> 01:02:17,633 violates the rules parole. 1298 01:02:17,667 --> 01:02:20,467 The authorized has been notified. 1299 01:02:20,500 --> 01:02:23,333 Damn it you, bitch. 1300 01:02:24,733 --> 01:02:27,833 And for you ladies, 1301 01:02:27,867 --> 01:02:30,400 your parents have been contacted. 1302 01:02:30,433 --> 01:02:31,833 Kau menelepon ibuku? 1303 01:02:31,867 --> 01:02:33,867 Congratulations graduation, ladies. 1304 01:02:37,567 --> 01:02:39,800 Great. Wow. 1305 01:02:39,833 --> 01:02:42,267 This is great. 1306 01:02:42,733 --> 01:02:43,733 Great. 1307 01:02:43,767 --> 01:02:46,400 Well, this is great. 1308 01:02:46,433 --> 01:02:47,133 Yes. 1309 01:02:47,167 --> 01:02:49,433 - Daisy. - Don't talk to me. 1310 01:02:49,467 --> 01:02:51,533 It's just a misunderstanding. 1311 01:02:51,567 --> 01:02:53,333 I don't want any problems with you who don't want to talk to me. 1312 01:02:53,367 --> 01:02:54,767 Oh, well maybe you should think about that. 1313 01:02:54,800 --> 01:02:56,633 Before you make my sister, hah. 1314 01:02:56,667 --> 01:02:57,267 Hmm. 1315 01:02:57,300 --> 01:03:00,200 Yes, maybe maybe, okay. 1316 01:03:00,233 --> 01:03:02,267 - You guys make love? - No. 1317 01:03:02,300 --> 01:03:03,600 That's an insult. 1318 01:03:03,633 --> 01:03:06,533 Oh, Tyler, Tyler. Get me, Tyler. 1319 01:03:06,567 --> 01:03:07,867 Uwek. 1320 01:03:07,900 --> 01:03:09,867 Why didn't you tell me? 1321 01:03:11,100 --> 01:03:13,600 All this silly night has become a big lie. 1322 01:03:13,633 --> 01:03:14,567 Yes. 1323 01:03:14,600 --> 01:03:16,333 That's Colby's strategy all the time. 1324 01:03:16,367 --> 01:03:19,767 For example, our uncle, not agent Angelina Jolie. 1325 01:03:19,800 --> 01:03:21,133 We don't even have an uncle. 1326 01:03:21,167 --> 01:03:22,367 So who is that guy? 1327 01:03:22,400 --> 01:03:24,600 His name Valentine. He is a deceiver. 1328 01:03:24,633 --> 01:03:26,767 Oh my goodness. 1329 01:03:26,800 --> 01:03:29,767 You mean I'm in vain to make love to him? 1330 01:03:31,433 --> 01:03:34,833 What? He said he would introduce me to Beyonce. 1331 01:03:36,567 --> 01:03:41,433 The craziest lie of all is Colby not even lesbi. 1332 01:03:41,467 --> 01:03:42,358 I don't know nonsense what kind of interest did 1333 01:03:42,383 --> 01:03:43,267 he do or the game he was playing. 1334 01:03:43,300 --> 01:03:45,800 But I'll tell you, this is getting very tiring. 1335 01:03:50,233 --> 01:03:51,833 You've lied to me all this time. 1336 01:03:51,867 --> 01:03:54,300 No, that's not it. 1337 01:03:54,333 --> 01:03:59,133 I mean, it's not like that, but you don't want to talk to me. 1338 01:03:59,167 --> 01:04:02,233 Tyler bilang kalau aku butuh rencana jadi aku berusaha memperbaiki semuanya. 1339 01:04:02,267 --> 01:04:03,633 So you will like me and... 1340 01:04:03,667 --> 01:04:06,833 Oh, you are in an situation like this all the time. 1341 01:04:06,867 --> 01:04:09,600 Misty, I really, > really very sorry. 1342 01:04:09,633 --> 01:04:13,433 Save it. Forget it. 1343 01:04:13,467 --> 01:04:15,433 Are you happy? 1344 01:04:17,867 --> 01:04:22,433 - It's getting worse tonight. - Ladies, you have guests. 1345 01:04:26,500 --> 01:04:28,233 Mak. 1346 01:04:29,300 --> 01:04:30,267 You know who you are. 1347 01:04:30,300 --> 01:04:32,567 You are not very grateful. 1348 01:04:32,600 --> 01:04:36,467 And made me wake up in the middle of the night. 1349 01:04:36,500 --> 01:04:40,233 Maybe you can get a job < br /> and become a professional villain. 1350 01:04:40,267 --> 01:04:42,500 You all are useless, you know that... 1351 01:04:45,200 --> 01:04:48,633 * Lately here I am alone. 1352 01:04:48,667 --> 01:04:54,900 * Surrounded by heartbeat never feel more alone. 1353 01:04:54,933 --> 01:04:57,700 * What is going on? 1354 01:04:57,733 --> 01:05:01,633 * So why is everyone looking at another way. 1355 01:05:01,667 --> 01:05:06,467 * When I'm here and I want to say. 1356 01:05:08,367 --> 01:05:11,800 * Here I am, once again, stuck in traffic. 1357 01:05:11,833 --> 01:05:15,767 * Count to 10 , try not to panic. 1358 01:05:15,800 --> 01:05:19,633 * red light, green light. Whoa, uh, oh. 1359 01:05:19,667 --> 01:05:23,533 * break the rules to the end. 1360 01:05:23,567 --> 01:05:27,433 * Let me try it again, I can do it better 1361 01:05:27,467 --> 01:05:29,700 * Red lights, green lights. Whoa, uh, oh. 1362 01:05:35,267 --> 01:05:38,900 * Here I am once again. Here I am once again. 1363 01:05:38,933 --> 01:05:41,133 * Here I am once again. 1364 01:05:41,167 --> 01:05:44,600 * People fly out of their cars. 1365 01:05:44,633 --> 01:05:51,267 p> 1366 01:05:53,800 --> 01:05:57,633 * Forgetting and regretting just being able to get a girl so far. 1367 01:05:57,667 --> 01:06:02,400 * So where are you going, where are you going. 1368 01:06:02,433 --> 01:06:04,267 * Like Boeing small, Boeing, yeah. 1369 01:06:04,300 --> 01:06:10,200 * God knows how much I hate saying it, I said that. 1370 01:06:11,533 --> 01:06:13,867 * What did you see about me? 1371 01:06:13,900 --> 01:06:17,867 * Nothing helped,
the future is a ghost. 1372 01:06:19,567 --> 01:06:23,567 * Here I am, once again, stuck in traffic. 1373 01:06:23,600 --> 01:06:27,400 * Count to 10, try not to panic. 1374 01:06:27,433 --> 01:06:29,800 * Red light, green light. Whoa, uh, oh. 1375 01:06:31,333 --> 01:06:35,167 * Breaking the rules to the end. 1376 01:06:35,200 --> 01:06:38,833 * Let me try it again, I can do it better. 1377 01:06:38,867 --> 01:06:43,367 * Red light, green light. Whoa, uh, oh. 1378 01:06:46,667 --> 01:06:50,500 * God knows I hate to say it. 1379 01:06:51,200 --> 01:06:54,467 * God knows I hate to say it. 1380 01:06:54,500 --> 01:06:58,400 * Here I am again.
Here I am once again. 1381 01:07:00,733 --> 01:07:04,700 * Here I am once again. Here I am once again. 1382 01:07:06,200 --> 01:07:08,667 * Here I am once again. 1383 01:07:11,233 --> 01:07:13,333 You're naughty like your sister. 1384 01:07:13,367 --> 01:07:14,700 What kind of ordeal is this? 1385 01:07:14,733 --> 01:07:17,767 Mother, did you come to my graduation tomorrow night? 1386 01:07:18,900 --> 01:07:19,667 I told you Colby, 1387 01:07:19,700 --> 01:07:23,233 I want to go to San Diego with Greg. 1388 01:07:24,400 --> 01:07:27,267 Oh good, sulk. 1389 01:07:27,300 --> 01:07:28,667 You want me to treat you like an adult. 1390 01:07:28,700 --> 01:07:30,567 Then you better start acting like an adult. 1391 01:07:30,600 --> 01:07:32,300 Come on. 1392 01:07:32,333 --> 01:07:33,433 Damn. 1393 01:07:33,467 --> 01:07:35,133 Hah. 1394 01:07:35,167 --> 01:07:36,833 There, what are you waiting for? 1395 01:07:36,867 --> 01:07:38,633 I don't even know you guys. < /p> 1396 01:07:40,733 --> 01:07:42,267 Colby. 1397 01:07:42,933 --> 01:07:44,133 Colby, wait, please. 1398 01:07:44,167 --> 01:07:45,600 I don't want to talk to you. 1399 01:07:45,633 --> 01:07:46,567 Oh really? 1400 01:07:46,600 --> 01:07:48,567 Well, I'm not talking to you, huh. 1401 01:07:48,600 --> 01:07:49,900 That's why we are brothers. 1402 01:07:49,933 --> 01:07:51,767 We have to talk to each other. 1403 01:07:51,800 --> 01:07:54,500 Look, I'm really annoying, okay . 1404 01:07:54,533 --> 01:07:58,200 I'm sorry that I experienced this difficult time, Colby. 1405 01:07:58,233 --> 01:08:00,233 That's all... 1406 01:08:00,267 --> 01:08:02,733 You know, mom isn't always there. 1407 01:08:02,767 --> 01:08:05,433 Always just the two of us. 1408 01:08:05,467 --> 01:08:06,433 And I am one of them, you know. 1409 01:08:06,467 --> 01:08:07,600 Help your pr 1410 01:08:07,633 --> 01:08:08,800 Or take you to school. 1411 01:08:08,833 --> 01:08:10,533 Or take the pieces when you break up with that guy. 1412 01:08:10,567 --> 01:08:13,567 And then this person and < br /> now girl, good God. 1413 01:08:13,600 --> 01:08:16,533 Colby, do you like girls? 1414 01:08:16,567 --> 01:08:18,400 The girls are all bad dreams. 1415 01:08:18,433 --> 01:08:20,600 But tonight is an indication . 1416 01:08:22,400 --> 01:08:25,400 Look, I just don't want to see you broken heart. 1417 01:08:26,000 --> 01:08:28,333 My heart is broken. 1418 01:08:28,367 --> 01:08:30,167 Everything is the same, hurt me. 1419 01:08:35,533 --> 01:08:40,800 > 1420 01:08:40,833 --> 01:08:46,867 It's not my habit to be honest with girls. 1421 01:08:46,900 --> 01:08:49,600 But if we make love tonight, 1422 01:08:51,367 --> 01:08:54,233 we will definitely have fun. 1423 01:08:55,400 --> 01:08:58,200 But I won't call you come back. 1424 01:09:01,667 --> 01:09:03,467 I'm the one who made Colby so 1425 01:09:03,500 --> 01:09:06,333 all this crazy night, yeah? 1426 01:09:06,367 --> 01:09:09,333 He has no bones in his body. 1427 01:09:48,700 --> 01:09:50,433 So, um... 1428 01:09:50,467 --> 01:09:52,367 Where are we going? 1429 01:09:55,600 --> 01:09:57,600 Dark Light. 1430 01:10:30,500 --> 01:10:31,500 Have you come out? 1431 01:10:31,533 --> 01:10:33,400 You just left an hour ago. 1432 01:10:33,433 --> 01:10:35,300 Jostle. 1433 01:10:35,333 --> 01:10:37,133 Walk. 1434 01:10:45,000 --> 01:10:46,800 * You think of you and him. 1435 01:10:48,367 --> 01:10:50,267 * Against the world now. 1436 01:10:52,000 --> 01:10:54,633 * Until you are covered in blood on the floor. 1437 01:10:55,667 --> 01:10:57,733 * Say I'm too bad, yeah. 1438 01:11:07,167 --> 01:11:09,867 - Hey, you will be really cool. - Thank you, buddy. 1439 01:11:09,900 --> 01:11:12,033 Uh, until later. Doain, yes. 1440 01:11:13,333 --> 01:11:14,767 - Oh, I have to go. - Oh, until later. 1441 01:11:14,800 --> 01:11:17,167 - See you soon, see you later. - Do it. 1442 01:11:24,733 --> 01:11:26,233 * You guys only. 1443 01:11:26,267 --> 01:11:28,000 * He is just hello. 1444 01:11:28,767 --> 01:11:30,633 Oh, hi Daisy, what's the matter? 1445 01:11:30,667 --> 01:11:32,667 - It's a long story. - We appear 10th. 1446 01:11:34,367 --> 01:11:36,233 I can't believe you really appeared. 1447 01:11:36,267 --> 01:11:37,333 Hah. 1448 01:11:39,667 --> 01:11:40,567 Hey, news broadcast. 1449 01:11:40,600 --> 01:11:42,800 There are live viewers out there. 1450 01:11:42,833 --> 01:11:44,233 I mean, this isn't like appearing at home. 1451 01:11:44,267 --> 01:11:45,933 In front of a mirror with a hairbrush. 1452 01:11:45,967 --> 01:11:49,367 You really think that you are ready for this. 1453 01:11:49,400 --> 01:11:53,733 Because I feel sorry for you. 1454 01:11:55,767 --> 01:11:56,900 Next. 1455 01:11:56,933 --> 01:12:01,100 Let's give a warm welcome in Dark Light to Dollyrots. 1456 01:12:08,867 --> 01:12:10,333 Zan. 1457 01:12:12,900 --> 01:12:16,367 I just think your music is not for everyone, sorry. 1458 01:12:18,667 --> 01:12:19,667 Oh, yes, very good, Zan. 1459 01:12:19,700 --> 01:12:23,733 After he spent eight months with you. 1460 01:12:23,767 --> 01:12:25,067 Nine. 1461 01:12:25,100 --> 01:12:28,300 * Because I'm happy, very happy. 1462 01:12:28,333 --> 01:12:32,967 * Joy oh joy. 1463 01:12:37,267 --> 01:12:38,900 We smell. 1464 01:12:43,800 --> 01:12:46,100 No. 1465 01:12:46,133 --> 01:12:49,233 Daisy, like this he just tried to make you think about it. 1466 01:12:49,267 --> 01:12:51,233 I will fool myself. 1467 01:12:51,267 --> 01:12:53,700 Tyler, we will fool ourselves. 1468 01:12:54,867 --> 01:12:55,933 Daisy! 1469 01:12:55,967 --> 01:13:01,367 * And every time I kiss your lips are sweet. 1470 01:13:01,400 --> 01:13:04,767 * I'm still asking - ask how can it be. 1471 01:13:04,800 --> 01:13:08,100 * It makes me happy, very happy. 1472 01:13:08,133 --> 01:13:13,367 * Joy oh joy. 1473 01:13:13,400 --> 01:13:18,833 * Will always be. 1474 01:13:20,267 --> 01:13:22,900 You a hit that will never exist. 1475 01:13:23,300 --> 01:13:24,667 What? 1476 01:13:24,700 --> 01:13:25,733 You, tuh. 1477 01:13:25,767 --> 01:13:28,333 You are my fantasy girl. 1478 01:13:28,367 --> 01:13:29,900 Drama. 1479 01:13:29,933 --> 01:13:31,067 You know, every day of my life. 1480 01:13:31,100 --> 01:13:33,300 I have to pretend to be someone who is not me. 1481 01:13:33,333 --> 01:13:37,333 I have to be fake on all these other fake people. 1482 01:13:37,367 --> 01:13:40,400 But for some reason I think that you are real. 1483 01:13:40,433 --> 01:13:42,767 I thought that you were the only real people 1484 01:13:42,800 --> 01:13:45,000 I had ever met in LA. 1485 01:13:45,033 --> 01:13:47,333 But you turned out to be fake like everyone else. 1486 01:13:47,367 --> 01:13:49,733 Misty, I understand you. 1487 01:13:49,767 --> 01:13:51,300 Okay, I understand all about you as a whole. 1488 01:13:51,333 --> 01:13:53,233 I mean, I know in New York > You have many friends. 1489 01:13:53,267 --> 01:13:55,733 And then you move here and in Hollywood. 1490 01:13:55,767 --> 01:13:59,300 Nobody cares about who you are or what you think 1491 01:13:59,333 --> 01:14:01,700 But I did. 1492 01:14:01,733 --> 01:14:05,067 And I thought that the camper was cool. 1493 01:14:05,100 --> 01:14:06,900 Look, I know what it's like pretend -pura becomes something. 1494 01:14:06,933 --> 01:14:09,967 That you're not like that and I'm tired of doing that. 1495 01:14:12,900 --> 01:14:15,333 I just want you to know that you don't need to pretend pretend to me. 1496 01:14:15,367 --> 01:14:17,800 Because I am like you too. 1497 01:14:19,933 --> 01:14:22,067 I'm sorry that I ruined your night. 1498 01:14:22,100 --> 01:14:24,033 No, Colby, wait. 1499 01:14:32,067 --> 01:14:35,800 What if we just start from the beginning? 1500 01:14:44,233 --> 01:14:46,867 Hi. I Colby. 1501 01:15:18,100 --> 01:15:19,933 * Why don't we 1502 01:15:19,967 --> 01:15:23,067 * try to 1503 01:15:23,100 --> 01:15:26,733 * be honest even though it's difficult. 1504 01:15:30,767 --> 01:15:33,233 * Now is the time to start. 1505 01:15:33,267 --> 01:15:34,800 * Don't you know. 1506 01:15:34,833 --> 01:15:37,233 * I am happy to 1507 01:15:37,267 --> 01:15:41,033 * accept you as you are. 1508 01:15:44,733 --> 01:15:49,100 * Now we don't have > anything to hide. 1509 01:15:53,733 --> 01:15:55,700 Come here, I want to show you something. 1510 01:16:12,067 --> 01:16:14,100 * You are tall to me. 1511 01:16:16,733 --> 01:16:21,200 * Say it doesn't happen. 1512 01:16:24,100 --> 01:16:28,400 > * Am I just a parody. 1513 01:16:31,100 --> 01:16:35,967 * With the best thing behind me. 1514 01:17:00,133 --> 01:17:02,133 I'm sorry, man. 1515 01:17:05,000 --> 01:17:08,000 He is just a coal that is looking bullet, you know. 1516 01:17:08,033 --> 01:17:09,133 When you wake up, he rises. 1517 01:17:09,167 --> 01:17:12,233 And you fall, he's gone. 1518 01:17:14,267 --> 01:17:17,200 I just thought he trusted me , you know. 1519 01:17:17,233 --> 01:17:19,267 I believe in you. 1520 01:17:22,333 --> 01:17:23,700 Come on. 1521 01:17:23,733 --> 01:17:26,400 You just have to say it, you know. 1522 01:17:26,433 --> 01:17:28,033 No, no. 1523 01:17:29,033 --> 01:17:34,200 I know you and I've seen you great every day. 1524 01:17:34,233 --> 01:17:35,767 And we can't keep you quiet. 1525 01:17:35,800 --> 01:17:40,067 You like being cool. 1526 01:17:40,100 --> 01:17:43,900 Every time you give it What are others thinking? 1527 01:17:48,033 --> 01:17:49,333 Forget it, huh? 1528 01:17:49,367 --> 01:17:51,300 - Forget it. - Forget it. 1529 01:17:52,200 --> 01:17:54,400 Support us Dollyrots. 1530 01:17:54,433 --> 01:17:56,233 Whoa. All right. 1531 01:17:56,967 --> 01:17:59,633 Next, we have Alotta Flame. 1532 01:18:33,900 --> 01:18:36,233 Come on again, friends. 1533 01:18:44,167 --> 01:18:45,500 * Listen. 1534 01:18:48,567 --> 01:18:52,600 * On someday he is dependent. 1535 01:18:52,633 --> 01:18:55,633 * And now he dances on the street. 1536 01:18:55,667 --> 01:18:58,167 * Now, the story is getting meaner and the song is the ticket. 1537 01:18:58,200 --> 01:18:59,767 * Speed up to tonight. 1538 01:18:59,800 --> 01:19:03,733 *Kita semua sudah besar. Biarkan saja masa lalu. 1539 01:19:04,300 --> 01:19:08,167 * When we look inside and see what's right. 1540 01:19:08,200 --> 01:19:10,000 * My friend, me, the night of our lives. 1541 01:19:10,033 --> 01:19:12,067 * I take it back like > which Goonies did. 1542 01:19:12,100 --> 01:19:17,233 * We won only when we decided. 1543 01:19:20,133 --> 01:19:23,100 * Now all my nights will have stars. 1544 01:19:25,333 --> 01:19:28,200 * More happy without you. 1545 01:19:28,233 --> 01:19:31,000 * And when I walk in here, I kiss my ass. 1546 01:19:33,300 --> 01:19:36,667 * Tomorrow is my new day. 1547 01:19:39,400 --> 01:19:41,333 * So now... 1548 01:19:41,367 --> 01:19:43,667 * Sometimes my head sounds like 1549 01:19:43,700 --> 01:19:48,400 * nothing lasts except stories and stones. 1550 01:19:51,067 --> 01:19:55,167 * But we have a tale to tell. 1551 01:19:55,200 --> 01:19:57,800 * And the stone and that's what it should be. 1552 01:19:57,833 --> 01:19:59,696 * It should have been abandoned. It should have been abandoned. 1553 01:19:59,708 --> 01:20:01,333 It should have been abandoned. 1554 01:20:02,200 --> 01:20:03,795 *Seharusnya telah ditinggalkan. 1555 01:20:03,807 --> 01:20:05,200 It should have been abandoned. 1556 01:20:06,233 --> 01:20:08,333 * Leave me alone. 1557 01:20:08,367 --> 01:20:10,367 * Just give me five minutes. 1558 01:20:10,400 --> 01:20:12,467 * Leave me alone. 1559 01:20:12,500 --> 01:20:15,500 * My night will have a star. 1560 01:20:17,800 --> 01:20:20,533 * More happy without you. 1561 01:20:20,567 --> 01:20:23,533 * And when I walk in here, I kiss my ass. 1562 01:20:25,800 --> 01:20:28,633 * Because the lady is over. 1563 01:20:28,667 --> 01:20:31,200 * My dear, don't call. 1564 01:20:31,233 --> 01:20:34,433 * Go and for everything. 1565 01:20:34,467 --> 01:20:38,867 * Go. 1566 01:20:40,833 --> 01:20:43,333 * Now the stage is in progress. 1567 01:20:43,367 --> 01:20:45,367 * It's time to return to me 1568 01:20:45,400 --> 01:20:49,600 * everything you've ever taken. 1569 01:20:49,633 --> 01:20:52,233 * Come on, come on. 1570 01:20:52,267 --> 01:20:54,567 * Now the stage is taking place. 1571 01:20:54,600 --> 01:21:00,333 * Time to return to me everything something you've ever taken. 1572 01:21:55,267 --> 01:21:57,733 Whoa, alright. 1573 01:21:57,767 --> 01:21:59,300 Events the great one. 1574 01:21:59,333 --> 01:22:00,900 Alotta Flame, coy. 1575 01:22:03,867 --> 01:22:06,367 And it looks like we have the winner. 1576 01:22:06,400 --> 01:22:08,767 Ladies and gentlemen, Alotta Flame. 1577 01:22:08,800 --> 01:22:11,400 Here is the $ 5,000 prize. 1578 01:22:11,433 --> 01:22:12,600 Yes. 1579 01:22:18,400 --> 01:22:19,767 Uh-hmm. 1580 01:22:21,600 --> 01:22:23,733 - Hi, Monique. - Hey. 1581 01:22:23,767 --> 01:22:26,633 - No. Really? - Yes. 1582 01:22:26,667 --> 01:22:28,533 Well, okay. 1583 01:22:30,867 --> 01:22:34,633 This item, I don't think it will run away. 1584 01:22:42,657 --> 01:22:52,457 MutiaRamadhani manual translate☂ follow me on instagram☛ @mutiamrs 1585 01:22:52,467 --> 01:22:55,367 * They try to hold us back but we are very much. 1586 01:22:55,400 --> 01:22:58,900 * You know they can't hold back what isn't they can touch. 1587 01:22:58,933 --> 01:23:02,733 * All lights are green on the road. 1588 01:23:06,233 --> 01:23:08,267 Congratulations on graduation... 1589 01:23:08,800 --> 01:23:12,267 * And we can congratulate stay on where we are. 1590 01:23:12,300 --> 01:23:16,100 * What I want is to find you. 1591 01:23:16,624 --> 01:23:20,324 MutiaRamadhani manual translate☂ follow me on instagram☛ @mutiamrs 1592 01:23:20,367 --> 01:23:23,633 * We wait for a lifetime 1593 01:23:23,667 --> 01:23:26,367 * which finally works here. 1594 01:23:26,400 --> 01:23:29,767 * Dear, is it possible? 1595 01:23:29,800 --> 01:23:32,967 * Is this too beautiful to be true. 1596 01:23:33,000 --> 01:23:36,033 * Where I will be now. 1597 01:23:36,067 --> 01:23:39,300 * If it's not for you. 1598 01:23:39,333 --> 01:23:44,300 * I hope this never ends,
I hope this never ends. 1599 01:23:44,333 --> 01:23:47,000 * You call my name on the start line. 1600 01:23:47,033 --> 01:23:50,633 * And I'm ready to go with you by my side. 1601 01:23:50,667 --> 01:23:54,267 * Nothing is stuck this time. 1602 01:23:57,167 --> 01:23:59,967 * Yes, it's true that I think too much. 1603 01:24:00,000 --> 01:24:03,333 * Because you know my card and you bully me. 1604 01:24:03,367 --> 01:24:07,267 * But we don't need to be like everyone. 1605 01:24:14,733 --> 01:24:21,067 * We wait all our lives until it finally works here. 1606 01:24:21,100 --> 01:24:24,100 * Dear, is it possible? 1607 01:24:24,133 --> 01:24:27,300 *Apakah ini terlalu indah untuk menjadi kenyataan. 1608 01:24:27,333 --> 01:24:33,867 * Where I will be now. If it's not for you. 1609 01:24:33,900 --> 01:24:36,733 * I hope this never ends. 1610 01:24:36,767 --> 01:24:39,267 * Oh, I hope this never ends. 1611 01:24:44,200 --> 01:24:49,867 * If you feel alone it's just a moment. 1612 01:24:50,933 --> 01:24:56,233 * If you feel alone it's just a moment. 1613 01:24:57,300 --> 01:25:02,867 * If you feel alone it's just a moment. 1614 01:25:02,900 --> 01:25:06,367 * Because we will go home. 1615 01:25:06,400 --> 01:25:09,767 * We will go home. 1616 01:25:11,700 --> 01:25:18,267 * We wait for our whole life until it finally works here. 1617 01:25:18,300 --> 01:25:21,233 * Dear, is it possible? 1618 01:25:21,267 --> 01:25:24,367 * Is this too beautiful to be true. 1619 01:25:24,400 --> 01:25:30,733 * Where I will be now. If it's not for you. 1620 01:25:30,767 --> 01:25:32,800 * I hope this never ends. 1621 01:25:33,900 --> 01:25:37,167 * I hope this never ends. 1622 01:25:38,200 --> 01:25:42,867 Submitted by: www.subtitlecinema.com