1 00:01:26,087 --> 00:01:29,099 (ALARM BLARING) 2 00:01:42,437 --> 00:01:44,047 (MUSIC PLAYING) 3 00:01:44,147 --> 00:01:46,349 (GRUNTING) 4 00:01:47,817 --> 00:01:49,010 Keep it high. 5 00:01:49,110 --> 00:01:51,179 Babe, you promised we were gonna get away. 6 00:01:51,279 --> 00:01:53,481 (GRUNTING) 7 00:01:55,116 --> 00:01:59,854 You know I want to. I can't. Maybe in a couple years. 8 00:01:59,954 --> 00:02:01,690 You're not gonna be thankful when you're 50 9 00:02:01,790 --> 00:02:03,616 and wasting your life in a cubicle. 10 00:02:04,584 --> 00:02:06,778 (GRUNTING) 11 00:02:06,878 --> 00:02:09,539 (LAUGHS) You don't feel the same way, I see. 12 00:02:11,466 --> 00:02:14,752 (LAUGHS) All right, badass. 13 00:02:16,104 --> 00:02:18,456 Come on, you're the only thing keeping me here. 14 00:02:18,556 --> 00:02:21,042 Come on, I'm done losing the rat race. 15 00:02:21,142 --> 00:02:23,795 (PANTING) 16 00:02:23,895 --> 00:02:25,880 (GRUNTING) 17 00:02:25,980 --> 00:02:29,634 There are things I want in life and my job helps me get those things. 18 00:02:29,734 --> 00:02:31,594 Babe. 19 00:02:31,694 --> 00:02:34,188 (GRUNTING) 20 00:02:37,534 --> 00:02:39,060 Ooh. 21 00:02:39,160 --> 00:02:41,195 (CHUCKLES) Come on, keep it high. 22 00:02:45,625 --> 00:02:48,611 (LAUGHS) 23 00:02:48,711 --> 00:02:50,288 You've never been there. 24 00:02:51,965 --> 00:02:55,376 There's a calm that comes over you. 25 00:02:56,803 --> 00:02:59,581 The water. 26 00:02:59,681 --> 00:03:01,966 (SQUEALS, LAUGHS) 27 00:03:04,561 --> 00:03:06,504 We could be the ones. 28 00:03:06,604 --> 00:03:09,557 We could be the ones that got away. 29 00:03:20,869 --> 00:03:23,605 And what about the mortgage? 30 00:03:23,705 --> 00:03:25,899 I just refinanced. 31 00:03:25,999 --> 00:03:27,817 And I have my student loans. 32 00:03:27,917 --> 00:03:30,278 You know how important this job is. 33 00:03:30,378 --> 00:03:32,197 It's a pleasure to be here. 34 00:03:32,297 --> 00:03:34,240 INTERVIEWER: Our first question... 35 00:03:34,340 --> 00:03:37,919 Look it. Your real love's here. 36 00:03:39,262 --> 00:03:40,455 You can box with him. 37 00:03:40,555 --> 00:03:42,791 And we want jobs here in America. 38 00:03:42,891 --> 00:03:46,002 You know he's the 38th richest man in the world? 39 00:03:46,102 --> 00:03:49,297 Yeah, well, if that's rich, then I don't want to be rich. 40 00:03:49,397 --> 00:03:50,465 Will you stop? 41 00:03:50,565 --> 00:03:52,091 ...really hard to get it down, 42 00:03:52,191 --> 00:03:55,845 but our companies are making huge profits. 43 00:03:55,945 --> 00:03:59,065 And which have you become, ignorant or apathetic? 44 00:04:00,783 --> 00:04:04,187 I don't know and I don't care. 45 00:04:04,287 --> 00:04:06,523 GAULT: ...only half cheaper 46 00:04:06,623 --> 00:04:08,233 but maybe even a three quarter... 47 00:04:08,333 --> 00:04:10,318 Oh, come on. 48 00:04:10,418 --> 00:04:12,703 It was a joke. 49 00:04:14,589 --> 00:04:16,574 A good one. 50 00:04:16,674 --> 00:04:17,992 (SIGHS) 51 00:04:18,092 --> 00:04:20,578 People trust our company and what we do. 52 00:04:20,678 --> 00:04:23,623 And I just hope that I can always live up to it. 53 00:04:23,723 --> 00:04:26,417 I believe I can because, not knowingly, 54 00:04:26,517 --> 00:04:30,138 I have never, ever done anything that's been dishonest. 55 00:04:54,879 --> 00:04:57,165 Left your key card on your desk again, huh? 56 00:04:58,633 --> 00:05:00,493 I got you. 57 00:05:00,593 --> 00:05:02,078 Thanks. 58 00:05:02,178 --> 00:05:04,038 So, any plans for the 4th? 59 00:05:04,138 --> 00:05:06,875 No plans. I'm just gonna enjoy the holiday weekend. 60 00:05:06,975 --> 00:05:08,877 Bet you can't wait to get out of here. 61 00:05:08,977 --> 00:05:12,096 No, working the double shift. I can use the holiday pay. 62 00:05:13,147 --> 00:05:15,383 (BEEPS) 63 00:05:15,483 --> 00:05:16,885 Your kids all right? 64 00:05:16,985 --> 00:05:19,512 Yeah, they're fine. 65 00:05:19,612 --> 00:05:21,981 What's with the long face, then? 66 00:05:23,157 --> 00:05:25,359 - (ELEVATOR BELL DINGS) - This is you. 67 00:05:29,330 --> 00:05:32,108 - There you go. - Okay. 68 00:05:32,208 --> 00:05:34,493 If you need to talk, I'm here. 69 00:05:49,392 --> 00:05:51,886 What's wrong? 70 00:05:54,522 --> 00:05:56,807 Jane. 71 00:06:01,320 --> 00:06:03,264 Something terrible's happened. 72 00:06:03,364 --> 00:06:04,849 What? 73 00:06:04,949 --> 00:06:06,851 This can't be easy to hear, 74 00:06:06,951 --> 00:06:10,438 but they found Mike dead this morning out front. 75 00:06:10,538 --> 00:06:12,323 What? 76 00:06:13,958 --> 00:06:15,743 How? 77 00:06:17,545 --> 00:06:19,747 Apparently suicide. 78 00:06:25,094 --> 00:06:27,421 He threw himself from the top of the building. 79 00:06:28,473 --> 00:06:31,217 - Oh, my God. - I'm sorry. 80 00:07:49,011 --> 00:07:51,881 You okay? I'm so sorry, Jane. 81 00:07:53,307 --> 00:07:55,634 They already packed all of Mike's stuff. 82 00:07:57,186 --> 00:07:59,922 I can't believe they moved so fast. 83 00:08:00,022 --> 00:08:02,016 What do you expect? 84 00:08:08,322 --> 00:08:10,516 Everyone. 85 00:08:10,616 --> 00:08:13,903 Can you gather around? 86 00:08:22,795 --> 00:08:25,907 As soon as I heard the very distressing news, 87 00:08:26,007 --> 00:08:30,244 I wanted to be here in person with you all 88 00:08:30,344 --> 00:08:32,455 at this very difficult time. 89 00:08:32,555 --> 00:08:37,085 We all have a huge hole in our heart this morning. 90 00:08:37,185 --> 00:08:39,921 Especially me. 91 00:08:40,021 --> 00:08:43,891 Because not only was Mike my employee... 92 00:08:45,651 --> 00:08:49,230 he was also my friend. 93 00:08:50,781 --> 00:08:53,101 We are like a family here 94 00:08:53,201 --> 00:08:55,937 and we must all stick together. 95 00:08:56,037 --> 00:08:59,482 As Winston Churchill said, 96 00:08:59,582 --> 00:09:02,985 "Success is not final. 97 00:09:03,085 --> 00:09:05,905 Failure is not fatal. 98 00:09:06,005 --> 00:09:10,751 It's the courage to continue that counts." 99 00:09:11,802 --> 00:09:17,166 We will continue Mike's great work. 100 00:09:17,266 --> 00:09:19,218 God bless you all. 101 00:09:20,478 --> 00:09:23,506 God bless Mike. 102 00:09:23,606 --> 00:09:25,758 Jane, a word. 103 00:09:25,858 --> 00:09:28,102 Oh, of course. 104 00:09:35,826 --> 00:09:38,479 God. 105 00:09:38,579 --> 00:09:40,314 (SIGHS) 106 00:09:40,414 --> 00:09:43,075 How could a man... 107 00:09:46,420 --> 00:09:48,447 It's interesting, isn't it? 108 00:09:48,547 --> 00:09:51,325 This must have been the last view that he had 109 00:09:51,425 --> 00:09:53,202 before he jumped off the building. 110 00:09:53,302 --> 00:09:55,496 Poor Mike. 111 00:09:55,596 --> 00:09:58,166 You knew him well, didn't you? 112 00:09:58,266 --> 00:10:00,376 Yes, sir. 113 00:10:00,476 --> 00:10:02,761 What was his mindset? 114 00:10:04,272 --> 00:10:06,507 That's just the thing. 115 00:10:06,607 --> 00:10:09,677 I never thought Mike would be capable of something like this. 116 00:10:09,777 --> 00:10:13,272 Well, we never know what we're capable of. 117 00:10:15,116 --> 00:10:18,352 You know, it seems to me, Jane, 118 00:10:18,452 --> 00:10:21,189 you are the ideal candidate 119 00:10:21,289 --> 00:10:23,816 to take over Mike's position. 120 00:10:23,916 --> 00:10:26,277 That hadn't even occurred to me. 121 00:10:26,377 --> 00:10:29,155 Oh, please, don't be coy with me. 122 00:10:29,255 --> 00:10:32,200 This is one great opportunity. 123 00:10:32,300 --> 00:10:35,077 Does that excite you? 124 00:10:35,177 --> 00:10:37,330 With all due respect, sir, 125 00:10:37,430 --> 00:10:40,666 it's difficult to be excited about anything right now. 126 00:10:40,766 --> 00:10:42,710 Very well. 127 00:10:42,810 --> 00:10:47,014 Remember, time waits for no man. 128 00:11:01,662 --> 00:11:04,031 (SPEAKING INDISTINCTLY) 129 00:11:36,364 --> 00:11:38,732 Oh, more good news. 130 00:11:44,705 --> 00:11:47,199 (PHONE CHIMES) 131 00:11:55,508 --> 00:11:58,411 - Hello? - Jane, it's Pam. 132 00:11:58,511 --> 00:12:02,081 Oh, my God. Pam, I am so sorry. 133 00:12:02,181 --> 00:12:04,000 I don't know what to say. 134 00:12:04,100 --> 00:12:06,627 I didn't know who else to call. 135 00:12:06,727 --> 00:12:09,755 I just don't understand. 136 00:12:09,855 --> 00:12:12,141 Mike would have never... 137 00:12:13,067 --> 00:12:15,136 What can I do for you? 138 00:12:15,236 --> 00:12:20,107 Mike has some photos on his desk of him and the kids. 139 00:12:21,033 --> 00:12:23,644 I just can't come to the office and face everyone. 140 00:12:23,744 --> 00:12:26,272 Do you mind getting them for me, please? 141 00:12:26,372 --> 00:12:28,316 I will grab every photo I see 142 00:12:28,416 --> 00:12:30,276 and make sure you get them right away. 143 00:12:30,376 --> 00:12:33,787 I can bring them over to you, too, if you want some company. 144 00:12:35,714 --> 00:12:38,784 Pam, if there's anything else that we can do, 145 00:12:38,884 --> 00:12:41,454 me or Ray, please don't hesitate to ask us. 146 00:12:41,554 --> 00:12:43,497 We're here for you, okay? 147 00:12:43,597 --> 00:12:45,674 Thank you, Jane. 148 00:15:15,332 --> 00:15:19,495 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 149 00:16:01,587 --> 00:16:03,364 Damn it, Colleen. 150 00:16:03,464 --> 00:16:05,324 You can't just barge in here like that. 151 00:16:05,424 --> 00:16:08,702 I know, I'm sorry. I come in peace. 152 00:16:08,802 --> 00:16:11,463 You've got to eat, babe. 153 00:16:13,474 --> 00:16:16,001 - Jane. - Thank you. 154 00:16:16,101 --> 00:16:18,053 I'll eat it. 155 00:16:24,193 --> 00:16:26,395 We have secrets between us now? 156 00:16:28,989 --> 00:16:30,816 You're learning the game. 157 00:17:29,508 --> 00:17:31,627 I didn't think he even liked Mike. 158 00:17:34,722 --> 00:17:36,707 If you think Taft or anybody here 159 00:17:36,807 --> 00:17:39,418 cares about anything but their own job, you're nuts. 160 00:17:39,518 --> 00:17:42,346 I want his job and he wants Gault's job. 161 00:17:44,481 --> 00:17:46,634 Did you know what Mike was working on? 162 00:17:46,734 --> 00:17:49,470 - What he was into? - Into? 163 00:17:49,570 --> 00:17:51,180 - Yeah. - What was he into? 164 00:17:51,280 --> 00:17:54,107 What is it you think we do here, cure cancer? 165 00:17:55,784 --> 00:17:59,071 I'm not quite sure what you're getting at. 166 00:18:01,373 --> 00:18:02,908 What is he doing? 167 00:18:04,543 --> 00:18:07,821 Let me give you the same advice I got when I started here. 168 00:18:07,921 --> 00:18:10,699 The only way a woman is gonna get ahead in this boys' club 169 00:18:10,799 --> 00:18:14,578 is to keep her head down and be the biggest bitch on the block, period. 170 00:18:14,678 --> 00:18:17,164 God, who said that? 171 00:18:17,264 --> 00:18:19,299 You did. 172 00:18:26,815 --> 00:18:28,433 My Lord. 173 00:18:45,125 --> 00:18:47,027 This doesn't make sense. 174 00:18:47,127 --> 00:18:49,246 Of all people... 175 00:18:52,132 --> 00:18:54,702 You don't think Mike was the suicidal type? 176 00:18:54,802 --> 00:18:57,579 I don't know what the suicidal type is, 177 00:18:57,679 --> 00:18:59,339 but it wasn't Mike. 178 00:19:03,310 --> 00:19:04,845 Then why'd he do it? 179 00:19:10,943 --> 00:19:14,021 I found this taped to the bottom of Mike's desk. 180 00:19:20,285 --> 00:19:21,645 What is that? 181 00:19:21,745 --> 00:19:23,480 Financial data 182 00:19:23,580 --> 00:19:27,534 that implicates someone in this company of major embezzlement. 183 00:19:29,336 --> 00:19:32,448 The large pension securities accounts have been completely depleted. 184 00:19:32,548 --> 00:19:35,076 - The amount missing is staggering. - Stop. 185 00:19:37,094 --> 00:19:39,621 I need you to double-check the files 186 00:19:39,721 --> 00:19:42,082 and be absolutely certain before you make any accusations. 187 00:19:42,182 --> 00:19:43,751 I already have. 188 00:19:43,851 --> 00:19:46,178 But I'll do it again if you want. 189 00:19:48,522 --> 00:19:50,340 Jane, let's keep this between us. 190 00:19:50,440 --> 00:19:52,885 I don't need to tell you how serious this is. 191 00:19:52,985 --> 00:19:55,103 What are we gonna do if it's true? 192 00:19:56,905 --> 00:20:00,142 If you have actually have something, 193 00:20:00,242 --> 00:20:02,694 there are procedures. 194 00:20:03,871 --> 00:20:07,324 We'll wait until the office is empty and we'll call the SEC. 195 00:20:08,375 --> 00:20:10,243 Together. 196 00:20:11,879 --> 00:20:14,490 But I need the proof. 197 00:20:14,590 --> 00:20:15,791 Okay. 198 00:20:17,384 --> 00:20:19,795 I'll go get your proof. 199 00:21:11,146 --> 00:21:13,715 You're not bailing out on happy hour again, are you? 200 00:21:13,815 --> 00:21:15,801 Oh. 201 00:21:15,901 --> 00:21:18,053 I just have to finish this stuff up. 202 00:21:18,153 --> 00:21:20,681 - Couple more hours. - You need a drink. 203 00:21:20,781 --> 00:21:22,724 We all do. 204 00:21:22,824 --> 00:21:24,852 I can't. 205 00:21:24,952 --> 00:21:27,312 Can you babysit Ray for me until I get there? 206 00:21:27,412 --> 00:21:30,691 Are you sure? You've seen me when I drink. 207 00:21:30,791 --> 00:21:32,192 (CHUCKLES) 208 00:21:32,292 --> 00:21:34,528 Then behave yourself and be a good girl. 209 00:21:34,628 --> 00:21:36,363 Are you serious with this? 210 00:21:36,463 --> 00:21:39,116 I really can't come. I'm sorry. 211 00:21:39,216 --> 00:21:41,243 Okay, just call me when you finish up. 212 00:21:41,343 --> 00:21:43,170 I will. 213 00:21:47,182 --> 00:21:49,301 (SIGHS) 214 00:21:51,311 --> 00:21:53,346 (CLOSES BOOK) 215 00:22:01,530 --> 00:22:03,098 Well? 216 00:22:03,198 --> 00:22:05,601 Well, Mike was onto something. 217 00:22:05,701 --> 00:22:09,029 Big. Bad. 218 00:22:09,871 --> 00:22:12,199 - You know, illegal. - Okay. 219 00:22:15,585 --> 00:22:17,779 Get everything ready for a formal review 220 00:22:17,879 --> 00:22:20,749 and I'll have someone here in 30 minutes. 221 00:22:24,386 --> 00:22:26,129 It'll be okay. 222 00:22:47,200 --> 00:22:49,436 It's me. 223 00:22:49,536 --> 00:22:53,114 Unfortunately the problem has spread. 224 00:22:55,125 --> 00:22:57,619 No, it's beyond my control. 225 00:23:02,674 --> 00:23:04,668 I'll be in the lobby. 226 00:23:41,088 --> 00:23:43,873 (PHONE CHIMES) 227 00:23:45,759 --> 00:23:48,453 Hey, babe. How you feeling? 228 00:23:48,553 --> 00:23:51,289 JANE: I thought I knew him. 229 00:23:51,389 --> 00:23:55,168 Just crazy to think how someone can be here one day 230 00:23:55,268 --> 00:23:57,804 and the next day they're gone just like that. 231 00:23:59,940 --> 00:24:01,808 I know. 232 00:24:02,651 --> 00:24:05,012 I'm sorry, babe. I love you. 233 00:24:05,112 --> 00:24:06,888 Can I do anything? 234 00:24:06,988 --> 00:24:09,558 No. 235 00:24:09,658 --> 00:24:11,018 I don't know. 236 00:24:11,118 --> 00:24:12,769 Do you want me to come and get you? 237 00:24:12,869 --> 00:24:14,438 I will come and get you right now. 238 00:24:14,538 --> 00:24:16,481 No, please don't do that. 239 00:24:16,581 --> 00:24:20,569 I... I have to do this on my own. 240 00:24:20,669 --> 00:24:22,412 RAY: Got to do what? 241 00:24:23,463 --> 00:24:25,248 It's nothing to worry about. 242 00:24:26,842 --> 00:24:29,911 Anyway, you're gonna be proud of me. 243 00:24:30,011 --> 00:24:32,247 I'm always proud of you. 244 00:24:32,347 --> 00:24:34,708 I want to take care of you. 245 00:24:34,808 --> 00:24:37,594 I'm gonna be fine. I promise. 246 00:24:39,062 --> 00:24:40,547 Colleen's on her way over. 247 00:24:40,647 --> 00:24:42,974 Oh. 248 00:24:43,942 --> 00:24:45,969 Okay. 249 00:24:46,069 --> 00:24:48,263 I love you, Ray. 250 00:24:48,363 --> 00:24:50,148 RAY: I love you. 251 00:25:39,164 --> 00:25:40,907 - (COUGHS) - Let's get this over with. 252 00:25:45,086 --> 00:25:48,156 - We need to see the surveillance room. - Surveillance room? 253 00:25:48,256 --> 00:25:50,250 Anybody on duty besides you tonight? 254 00:25:51,343 --> 00:25:52,661 It's okay, Lamont. He's with me. 255 00:25:52,761 --> 00:25:55,004 Come on, Frank, let's go upstairs. Let's not waste time here. 256 00:25:57,390 --> 00:25:58,917 Anybody else on duty tonight? 257 00:25:59,017 --> 00:26:01,253 No. Why do you ask? 258 00:26:01,353 --> 00:26:04,013 Let's go to the surveillance room. 259 00:26:05,690 --> 00:26:07,225 Thank you, Lamont. 260 00:26:12,447 --> 00:26:13,807 Right through here. 261 00:26:13,907 --> 00:26:17,227 Wow, look at this place. How long you been with the company, Lamont? 262 00:26:17,327 --> 00:26:19,521 - Five years. - Wow, five years. 263 00:26:19,621 --> 00:26:22,031 - All the latest gear, huh? - Yup. 264 00:26:22,832 --> 00:26:25,735 - You got a family? - Yeah, wife and two girls. 265 00:26:25,835 --> 00:26:29,322 Oh. Which ones are the main video drives? 266 00:26:29,422 --> 00:26:31,158 These two. 267 00:26:31,258 --> 00:26:32,826 This one and this one? 268 00:26:32,926 --> 00:26:34,536 - Yes. - How old are your girls? 269 00:26:34,636 --> 00:26:36,163 Four and six. 270 00:26:36,263 --> 00:26:39,082 - You got life insurance? - Life insurance? 271 00:26:39,182 --> 00:26:42,427 I'm gonna need to pull these drives. 272 00:27:07,669 --> 00:27:09,404 Jane, this is Frank. 273 00:27:09,504 --> 00:27:13,033 He's one of our crisis managers here to get us started internally. 274 00:27:13,133 --> 00:27:15,952 A pleasure. We need to get out in front of this. 275 00:27:16,052 --> 00:27:17,954 These things tend to accelerate if we don't. 276 00:27:18,054 --> 00:27:20,540 Just a brief interview until the legal team gets here. 277 00:27:20,640 --> 00:27:22,842 Of course. 278 00:27:31,651 --> 00:27:33,353 Thank you. 279 00:27:35,613 --> 00:27:38,558 - What a view. - Yeah. 280 00:27:38,658 --> 00:27:40,644 That's what the corner office gets you. 281 00:27:40,744 --> 00:27:41,978 Yeah. 282 00:27:42,078 --> 00:27:44,013 I'll try to make this as painless as possible. 283 00:27:44,113 --> 00:27:46,441 I need to get a very clear understanding 284 00:27:46,541 --> 00:27:49,719 - of what it is you've observed. - Of course. 285 00:27:49,919 --> 00:27:52,989 - Regulations, you understand. - Okay. 286 00:27:53,089 --> 00:27:54,741 How long have you been with the company? 287 00:27:54,841 --> 00:27:56,910 - Three years. - Three years? 288 00:27:57,010 --> 00:28:00,789 And was Mike your supervisor the entire time? 289 00:28:00,889 --> 00:28:04,376 Yes, but he was more than a supervisor. 290 00:28:04,476 --> 00:28:07,420 He was a mentor. 291 00:28:07,520 --> 00:28:09,714 Kind of like a big brother. 292 00:28:09,814 --> 00:28:13,009 I can only imagine how difficult this is for you. 293 00:28:13,109 --> 00:28:15,345 I'm so sorry. 294 00:28:15,445 --> 00:28:16,846 Okay, well, tell me now what you found. 295 00:28:16,946 --> 00:28:19,349 Bullet points. We'll get to the specifics later. 296 00:28:19,449 --> 00:28:21,401 Of course. 297 00:28:23,036 --> 00:28:24,271 It's not good. 298 00:28:24,371 --> 00:28:27,107 The transfers were made to overseas accounts 299 00:28:27,207 --> 00:28:29,150 which were practically untraceable. 300 00:28:29,250 --> 00:28:30,777 Wow, those accounts should have been under 301 00:28:30,877 --> 00:28:31,987 the direct governance and control of... 302 00:28:32,087 --> 00:28:35,573 Someone who has full access and authorization. 303 00:28:35,673 --> 00:28:38,576 Well, there can't be many people on that list. 304 00:28:38,676 --> 00:28:40,837 Did you have a name? 305 00:28:41,971 --> 00:28:43,756 I do. 306 00:28:44,933 --> 00:28:47,093 Who is it? 307 00:28:48,728 --> 00:28:52,265 I can't say with absolute certainty. 308 00:28:53,942 --> 00:28:56,102 Who is it? 309 00:29:00,532 --> 00:29:02,108 It's Gault. 310 00:29:06,955 --> 00:29:08,281 Here. 311 00:29:10,458 --> 00:29:11,985 I've checked all the data thoroughly. 312 00:29:12,085 --> 00:29:14,321 He's the only one. 313 00:29:14,421 --> 00:29:16,039 Thaddeus Gault? 314 00:29:17,757 --> 00:29:19,876 The man who built the company? 315 00:29:20,927 --> 00:29:23,371 Yes. 316 00:29:23,471 --> 00:29:25,623 This is quite explosive, Jane. 317 00:29:25,723 --> 00:29:27,375 I know. 318 00:29:27,475 --> 00:29:29,169 I don't want to take on a man like that. 319 00:29:29,269 --> 00:29:31,713 That's why you're here. 320 00:29:31,813 --> 00:29:33,256 That's right. That is why I'm here. 321 00:29:33,356 --> 00:29:35,342 But I need to know, have you discussed this 322 00:29:35,442 --> 00:29:37,510 with anyone else since making the report? 323 00:29:37,610 --> 00:29:40,305 Phoned anyone? Received any phone calls? 324 00:29:40,405 --> 00:29:43,892 - Besides Taft, no. - Are you sure? 325 00:29:43,992 --> 00:29:47,153 Yeah, I'm sure. 326 00:29:49,998 --> 00:29:53,860 Do you think that this may have had something to do with 327 00:29:53,960 --> 00:29:59,123 your recently departed colleague's demise? 328 00:30:00,300 --> 00:30:03,336 Yes, I think he's who uncovered it. 329 00:30:08,600 --> 00:30:11,177 Interesting. 330 00:30:16,983 --> 00:30:19,010 - I'm gonna use the restroom. - Out of the question. 331 00:30:19,110 --> 00:30:20,512 We're almost finished here. 332 00:30:20,612 --> 00:30:21,971 Well, I really need to go. 333 00:30:22,071 --> 00:30:24,099 Sit down. 334 00:30:24,199 --> 00:30:26,859 Now. 335 00:30:29,954 --> 00:30:33,491 Copies... yes or no? 336 00:30:34,501 --> 00:30:37,078 Did you make any copies? 337 00:30:38,505 --> 00:30:41,408 I don't think it would be in your best interest to lie... 338 00:30:41,508 --> 00:30:43,710 (PHONE CHIMING) 339 00:30:57,398 --> 00:31:00,351 (PHONE SHATTERS) 340 00:31:03,530 --> 00:31:05,265 Who are you? 341 00:31:05,365 --> 00:31:07,225 Copies... 342 00:31:07,325 --> 00:31:09,144 yes or no? 343 00:31:09,244 --> 00:31:11,729 Yes or no? 344 00:31:11,829 --> 00:31:13,781 Yes. 345 00:31:15,583 --> 00:31:17,410 I made a copy. 346 00:31:18,628 --> 00:31:20,947 Where is it? 347 00:31:21,047 --> 00:31:23,908 In my friend's cubicle. 348 00:31:24,008 --> 00:31:27,162 I hid it there just in case. 349 00:31:27,262 --> 00:31:29,422 In case of what? 350 00:31:31,099 --> 00:31:33,092 Let's go get it. 351 00:32:20,607 --> 00:32:22,725 - (GROANS) - Frank! 352 00:32:24,986 --> 00:32:26,187 Frank! 353 00:32:27,113 --> 00:32:29,148 (GUNSHOTS) 354 00:32:35,455 --> 00:32:37,532 Come on. 355 00:32:47,800 --> 00:32:49,168 Come on. 356 00:33:04,317 --> 00:33:06,561 Take the elevator. 357 00:33:24,879 --> 00:33:26,873 - (GUNSHOT) - (JANE SHRIEKS) 358 00:33:35,807 --> 00:33:37,216 (SCREAMS) 359 00:33:54,742 --> 00:33:57,904 (SHRIEKS) 360 00:34:07,046 --> 00:34:09,165 (BEEPS) 361 00:34:10,258 --> 00:34:11,751 (ELEVATOR BELL DINGS) 362 00:34:17,890 --> 00:34:19,383 No! 363 00:34:28,901 --> 00:34:30,595 (PANTING) 364 00:34:30,695 --> 00:34:32,388 Okay, I'm in the room. 365 00:34:32,488 --> 00:34:34,098 - I'm in the room. - FRANK: Stop the elevator. 366 00:34:34,198 --> 00:34:38,186 Uh, this panel makes no sense whatsoever. 367 00:34:38,286 --> 00:34:40,480 We're screwed. She's probably called the cops by now. 368 00:34:40,580 --> 00:34:42,690 I took care of her phone. Do me a favor. 369 00:34:42,790 --> 00:34:44,475 Don't think, all right? Just do what I say. 370 00:34:44,775 --> 00:34:46,277 I'm trying. 371 00:34:46,377 --> 00:34:48,454 Stop the elevator. 372 00:34:59,432 --> 00:35:00,500 (BEEPING) 373 00:35:00,600 --> 00:35:02,969 (ALARM SOUNDING) 374 00:35:09,400 --> 00:35:11,352 (GASPS) 375 00:35:12,653 --> 00:35:14,146 What? 376 00:35:14,947 --> 00:35:16,816 What? 377 00:35:20,620 --> 00:35:22,897 - (CLANGING) - (ELECTRICITY HUMMING) 378 00:35:22,997 --> 00:35:25,825 (WHIMPERING) 379 00:35:33,424 --> 00:35:35,459 No. No. 380 00:35:40,139 --> 00:35:42,709 (WHIMPERING) 381 00:35:42,809 --> 00:35:46,595 Oh, I think the entire system's fried. 382 00:35:47,480 --> 00:35:49,974 (ELECTRICITY HUMMING) 383 00:36:05,748 --> 00:36:08,325 (SOBS) 384 00:36:35,570 --> 00:36:37,646 No. 385 00:36:41,868 --> 00:36:43,603 (ALARM RINGING) 386 00:36:43,703 --> 00:36:46,697 Yes! Yes. Yes. 387 00:37:09,937 --> 00:37:11,631 Damn it! 388 00:37:11,731 --> 00:37:13,716 Mr. Taft, come on. What's going on here? 389 00:37:13,816 --> 00:37:17,136 I'm so sorry, Lamont. I'm sure Mr. Gault will approve all of this. 390 00:37:17,236 --> 00:37:19,514 - (CHOKING) - Frank! 391 00:37:19,614 --> 00:37:21,941 (CHOKING) 392 00:37:43,888 --> 00:37:45,297 Frank! 393 00:37:51,771 --> 00:37:54,265 (GAGS) 394 00:38:04,533 --> 00:38:06,735 (EXHALES) 395 00:38:09,538 --> 00:38:11,190 Was that necessary? 396 00:38:11,290 --> 00:38:14,026 You need to get ahold of yourself. We've got a lot to do. 397 00:38:14,126 --> 00:38:16,328 Now let's go. 398 00:38:18,464 --> 00:38:20,366 We need to get into the elevator room 399 00:38:20,466 --> 00:38:21,909 and turn off this alarm. 400 00:38:22,009 --> 00:38:23,578 What about the cops? 401 00:38:23,678 --> 00:38:25,037 It's internal only. 402 00:38:25,137 --> 00:38:27,498 They couldn't hear it unless there were parked right outside. 403 00:38:27,598 --> 00:38:29,083 We're wasting time. 404 00:38:29,183 --> 00:38:32,303 I need to find one of those elevator keys. 405 00:38:42,488 --> 00:38:44,565 Let's go. 406 00:38:48,661 --> 00:38:50,938 Please let someone hear this. 407 00:38:51,038 --> 00:38:53,115 (ALARM CONTINUES) 408 00:38:56,877 --> 00:38:58,704 Do you even know where you're going? 409 00:39:36,083 --> 00:39:38,244 (ALARM STOPS) 410 00:39:40,212 --> 00:39:42,114 No. No. 411 00:39:42,214 --> 00:39:43,449 No. 412 00:39:43,549 --> 00:39:44,825 No, no, no, no, no. 413 00:39:44,925 --> 00:39:47,662 No. 414 00:39:47,762 --> 00:39:49,171 (SIGHS) 415 00:39:55,019 --> 00:39:57,129 No. What is... 416 00:39:57,229 --> 00:39:59,723 Emergency call. 417 00:40:00,900 --> 00:40:02,551 Hello? 418 00:40:02,651 --> 00:40:04,303 My name is Jane Porter. 419 00:40:04,403 --> 00:40:06,138 I'm stuck in the elevator at Gault Tower. 420 00:40:06,238 --> 00:40:09,141 Can anybody hear me? Can anybody hear me? 421 00:40:09,241 --> 00:40:10,476 Great. 422 00:40:10,576 --> 00:40:13,187 You're supposed to be fixing the situation, not making it worse. 423 00:40:13,287 --> 00:40:15,690 FRANK: I am fixing the situation. 424 00:40:15,790 --> 00:40:17,650 I'm cleaning up your mess. 425 00:40:17,750 --> 00:40:20,027 Watch it, Frank. You may be the muscle, 426 00:40:20,127 --> 00:40:21,821 but I still run things around here. 427 00:40:21,921 --> 00:40:23,747 Don't forget your place. 428 00:40:27,426 --> 00:40:29,120 You're absolutely right. 429 00:40:29,220 --> 00:40:31,088 (PATS SHOULDER) 430 00:40:34,600 --> 00:40:35,835 All right. 431 00:40:35,935 --> 00:40:38,429 How do we get her out? 432 00:40:40,272 --> 00:40:42,099 (TAFT SIGHS) 433 00:40:43,400 --> 00:40:45,136 Cut the elevator cables. 434 00:40:45,236 --> 00:40:48,180 It won't work. Elevators all have emergency brakes. 435 00:40:48,280 --> 00:40:51,684 All right, well, how about we burn her out? 436 00:40:51,784 --> 00:40:55,813 The sprinkler system will kick on. There's no guarantee she'd die. 437 00:40:55,913 --> 00:40:57,815 Then turn off the sprinklers. 438 00:40:57,915 --> 00:41:00,234 Look, the fire department will be here in five minutes, okay? 439 00:41:00,334 --> 00:41:01,777 That's no good. 440 00:41:01,877 --> 00:41:05,740 (SIGHS) Okay, well, let's hear some of your ideas, 441 00:41:05,840 --> 00:41:07,408 'cause I'm fresh out. 442 00:41:07,508 --> 00:41:09,118 (GRUNTS) 443 00:41:09,218 --> 00:41:12,413 Tell me everything you know about our Jane here. 444 00:41:12,513 --> 00:41:15,207 Husband? Boyfriend? 445 00:41:15,307 --> 00:41:17,251 Significant other? 446 00:41:17,351 --> 00:41:18,711 A boyfriend, I think. 447 00:41:18,811 --> 00:41:21,638 I try not to concern myself with their private lives. 448 00:41:24,024 --> 00:41:26,093 FRANK: Boyfriend. 449 00:41:26,193 --> 00:41:28,220 Do we have his information? 450 00:41:28,320 --> 00:41:31,482 It's in her profile. Everything's on the computer. 451 00:41:34,660 --> 00:41:36,771 FRANK: Smart girl. 452 00:41:36,871 --> 00:41:39,899 It's not over. She's got a lot of fight in her yet. 453 00:41:39,999 --> 00:41:42,234 Open your eyes, Frank. It is over. 454 00:41:42,334 --> 00:41:44,737 This girl's gonna be the end of the company and Gault. 455 00:41:44,837 --> 00:41:47,706 - It's time to split. - We're not going anywhere. 456 00:41:49,175 --> 00:41:52,211 Very athletic. Impressive. 457 00:41:54,763 --> 00:41:56,882 (BREATHING HEAVILY) 458 00:42:25,294 --> 00:42:28,288 (PANTING) 459 00:43:05,834 --> 00:43:08,120 (GRUNTS) 460 00:43:11,924 --> 00:43:13,292 No. 461 00:43:16,136 --> 00:43:18,380 No! 462 00:43:24,103 --> 00:43:26,346 (DIALING) 463 00:43:28,774 --> 00:43:31,427 (RINGING) 464 00:43:31,527 --> 00:43:34,138 That poor guy. He didn't even see you coming. 465 00:43:34,238 --> 00:43:35,848 - Come on, he did it to himself. - (PHONE CHIMES) 466 00:43:35,948 --> 00:43:37,766 - No. - Seriously. 467 00:43:37,866 --> 00:43:40,194 (GROANS) 468 00:43:43,789 --> 00:43:46,366 (LINE RINGING) 469 00:43:48,711 --> 00:43:50,738 This is Ray. I'm not available right now. 470 00:43:50,838 --> 00:43:53,782 Leave me a message and I'll get back to you as soon as possible. 471 00:43:53,882 --> 00:43:55,701 - (BEEPS) - Ray! 472 00:43:55,801 --> 00:43:57,912 - Ray! - (DISCONNECTS) 473 00:43:58,012 --> 00:43:59,455 Ray! 474 00:43:59,555 --> 00:44:01,749 Aw. 475 00:44:01,849 --> 00:44:04,593 (PANTING) 476 00:44:46,852 --> 00:44:48,796 - Ugh. - Hey, be patient. 477 00:44:48,896 --> 00:44:51,090 She'll be here. 478 00:44:51,190 --> 00:44:54,893 You know Jane. Her two hours always turn into five. 479 00:44:56,028 --> 00:44:57,429 Take it easy, cowboy. 480 00:44:57,529 --> 00:44:58,973 Hey, you know she loves you. 481 00:44:59,073 --> 00:45:01,934 No, she loves her job. I'm a close second, though. 482 00:45:02,034 --> 00:45:03,477 Cut her a break. 483 00:45:03,577 --> 00:45:05,571 It's just hard. 484 00:45:07,081 --> 00:45:09,408 She doesn't let anybody in. 485 00:45:11,335 --> 00:45:14,321 Let's give her one more hour. 486 00:45:14,421 --> 00:45:17,366 If she doesn't show, we'll go and get her. 487 00:45:17,466 --> 00:45:19,952 - One more round, all right? - Perfect. 488 00:45:20,052 --> 00:45:21,453 - On me. - (LAUGHING) 489 00:45:21,553 --> 00:45:24,548 Excuse me. Can we get another round, please? 490 00:45:40,322 --> 00:45:42,983 (ELEVATOR MOVING) 491 00:45:54,253 --> 00:45:57,080 (ELEVATOR STOPS) 492 00:46:02,886 --> 00:46:05,297 (TOOLS CLANG) 493 00:46:16,775 --> 00:46:18,977 (CLICKS) 494 00:46:30,873 --> 00:46:33,825 (FOOTSTEPS) 495 00:46:42,968 --> 00:46:45,504 (PANTING) 496 00:46:59,401 --> 00:47:01,220 - (TOOLS RATTLING) - No. 497 00:47:01,320 --> 00:47:03,730 No, no, no, no. 498 00:47:10,871 --> 00:47:13,365 (CLANGING) 499 00:47:19,213 --> 00:47:21,456 (POUNDS) 500 00:47:23,091 --> 00:47:25,502 (CLANGING) 501 00:47:30,849 --> 00:47:33,093 You can't open it. 502 00:47:34,269 --> 00:47:36,755 You can't open it, you jerk! 503 00:47:36,855 --> 00:47:38,590 You little bitch. 504 00:47:38,690 --> 00:47:40,684 - (GUNSHOTS) - (GASPS) 505 00:47:41,902 --> 00:47:45,230 (WHIMPERING) 506 00:48:08,470 --> 00:48:11,381 (FOOTSTEPS) 507 00:48:32,202 --> 00:48:35,063 Okay, we need to start using our brains here, okay? 508 00:48:35,163 --> 00:48:36,773 This thing has spiraled out of control. 509 00:48:36,873 --> 00:48:39,075 You got to start listening to me. 510 00:48:40,127 --> 00:48:42,454 - Listening to you? - Yeah. 511 00:48:43,255 --> 00:48:46,033 Look, I have access 512 00:48:46,133 --> 00:48:49,203 to several accounts that this company holds offshore. 513 00:48:49,303 --> 00:48:52,998 Large accounts. Let's cut our losses 514 00:48:53,098 --> 00:48:55,217 and let someone else handle this crap. 515 00:48:58,145 --> 00:49:00,547 What's wrong? 516 00:49:00,647 --> 00:49:03,425 - You. - Oh, great. 517 00:49:03,525 --> 00:49:05,219 What's that supposed to mean? 518 00:49:05,319 --> 00:49:09,356 Your lack of loyalty disgusts me. 519 00:49:16,496 --> 00:49:18,941 Now wait. Hold it, damn it. 520 00:49:19,041 --> 00:49:21,777 - Call Gault. - And tell him what? 521 00:49:21,877 --> 00:49:23,403 Okay, no, look, Frank. 522 00:49:23,503 --> 00:49:28,158 Frank, I'll pay you all my options. 523 00:49:28,258 --> 00:49:30,536 The offshore account. 524 00:49:30,636 --> 00:49:33,622 You offering me a bribe? 525 00:49:33,722 --> 00:49:37,251 I could pay you more than Gault ever will ever. 526 00:49:37,351 --> 00:49:40,011 You know it and I know it. 527 00:49:44,191 --> 00:49:47,018 Look, hey, you can kill me... 528 00:49:48,654 --> 00:49:52,732 or you can be $5 million richer. 529 00:49:53,867 --> 00:49:55,519 A wire transfer? 530 00:49:55,619 --> 00:49:58,405 Yes. Instant. 531 00:50:00,082 --> 00:50:02,109 I work in cash. 532 00:50:02,209 --> 00:50:04,411 (GROANS) 533 00:50:20,811 --> 00:50:22,337 Frank, please. 534 00:50:22,437 --> 00:50:25,591 You had one job... to protect the company. 535 00:50:25,691 --> 00:50:27,267 I did. 536 00:50:28,735 --> 00:50:31,805 No, you didn't. 537 00:50:31,905 --> 00:50:34,691 (GROANS) 538 00:50:36,410 --> 00:50:38,270 Oh, God. 539 00:50:38,370 --> 00:50:40,780 (MOANING) 540 00:50:43,959 --> 00:50:45,577 (GRUNTS) 541 00:50:47,629 --> 00:50:50,457 Oh, God. 542 00:51:04,813 --> 00:51:07,307 (TAFT GROANING) 543 00:51:09,526 --> 00:51:11,928 (COUGHS) 544 00:51:12,028 --> 00:51:13,472 How's that? 545 00:51:13,572 --> 00:51:15,515 How's that feel? 546 00:51:15,615 --> 00:51:17,776 No more. 547 00:51:19,077 --> 00:51:21,488 Where you going? 548 00:51:24,499 --> 00:51:27,027 - Frank, I'm sorry. - (WRENCH CLANGS) 549 00:51:27,127 --> 00:51:29,746 Frank, I'm sorry. 550 00:51:31,465 --> 00:51:32,991 No. No. 551 00:51:33,091 --> 00:51:35,702 - (CLANGS) - No. No, no. 552 00:51:35,802 --> 00:51:38,880 No. No. 553 00:51:42,392 --> 00:51:44,135 No! 554 00:51:55,030 --> 00:51:56,564 (WRENCH CLANGS) 555 00:51:58,909 --> 00:52:01,728 (SIREN WAILING) 556 00:52:01,828 --> 00:52:03,105 GAULT: No, Walt, listen, 557 00:52:03,205 --> 00:52:06,533 this is turning into a witch hunt. 558 00:52:07,834 --> 00:52:09,277 Yes. 559 00:52:09,377 --> 00:52:12,447 Listen, are you just going to let the SEC 560 00:52:12,547 --> 00:52:16,584 continue to investigate these Mickey Mouse allegations? 561 00:52:18,804 --> 00:52:20,330 No. 562 00:52:20,430 --> 00:52:22,416 All right, all right. I understand. 563 00:52:22,516 --> 00:52:24,251 I understand. 564 00:52:24,351 --> 00:52:28,088 Well, when are you gonna get back to the private sector? 565 00:52:28,188 --> 00:52:32,926 You know there's always a position for you here. 566 00:52:33,026 --> 00:52:35,137 Sure. Yeah. 567 00:52:35,237 --> 00:52:37,480 All right, good night. 568 00:52:51,878 --> 00:52:53,739 FRANK: Janey. 569 00:52:53,839 --> 00:52:57,284 We have an interesting problem. 570 00:52:57,384 --> 00:52:59,244 You stuck in that elevator 571 00:52:59,344 --> 00:53:01,538 and me stuck in this building. 572 00:53:01,638 --> 00:53:05,592 Stasis until something gives. 573 00:53:07,727 --> 00:53:10,422 I don't want to talk to you. Put Taft on. 574 00:53:10,522 --> 00:53:12,591 Mr. Taft is not available right now, 575 00:53:12,691 --> 00:53:14,684 but I'd be happy to take a message. 576 00:53:17,404 --> 00:53:20,732 Okay, put Lamont on. 577 00:53:22,117 --> 00:53:24,569 Lamont's resting. 578 00:53:25,912 --> 00:53:29,783 You monster. 579 00:53:30,584 --> 00:53:32,952 You're about to find out. 580 00:53:35,797 --> 00:53:38,041 Go to hell. 581 00:54:14,544 --> 00:54:17,038 Where are you going now? 582 00:54:25,972 --> 00:54:28,333 (GUNSHOTS) 583 00:54:28,433 --> 00:54:30,468 (SCREAMS) 584 00:54:33,688 --> 00:54:35,932 (GRUNTS) 585 00:54:37,776 --> 00:54:40,061 - (WHIMPERING) - (GUN CLICKING) 586 00:54:48,495 --> 00:54:51,356 (SCREAMS) No! Let go! 587 00:54:51,456 --> 00:54:53,074 Let go! 588 00:54:57,170 --> 00:54:58,488 Ow! 589 00:54:58,588 --> 00:55:00,949 No! 590 00:55:01,049 --> 00:55:03,368 - Ah! - (PANTING) 591 00:55:03,468 --> 00:55:05,628 (GROANS) 592 00:55:07,055 --> 00:55:08,707 Fuck! 593 00:55:08,807 --> 00:55:11,342 (WHIMPERING) 594 00:55:12,519 --> 00:55:15,805 (BREATHING RAPIDLY) 595 00:55:57,605 --> 00:55:59,891 (GROANING) 596 00:56:30,680 --> 00:56:33,208 What's next, huh? 597 00:56:33,308 --> 00:56:35,043 You gonna stare me to death? 598 00:56:35,143 --> 00:56:38,338 I'm trying to remember. 599 00:56:38,438 --> 00:56:40,765 It's a thing about a cat. 600 00:56:42,067 --> 00:56:46,012 Some guy's name. Schumer's cat. 601 00:56:46,112 --> 00:56:48,682 Schlesinger's. 602 00:56:48,782 --> 00:56:50,767 It's a paradox. 603 00:56:50,867 --> 00:56:54,020 The cat in the box 604 00:56:54,120 --> 00:56:57,107 that's both alive and dead. 605 00:56:57,207 --> 00:56:59,359 Just like you, Janey. 606 00:56:59,459 --> 00:57:01,736 You think you have me beat? 607 00:57:01,836 --> 00:57:03,363 Look where you are. 608 00:57:03,463 --> 00:57:06,700 Savoring the moment. 609 00:57:06,800 --> 00:57:08,660 You're gonna look back and remember this as the night 610 00:57:08,760 --> 00:57:11,371 that everything came crashing down. 611 00:57:11,471 --> 00:57:13,506 Maybe. 612 00:57:28,321 --> 00:57:31,274 You and Gault will make great cellmates. 613 00:57:34,953 --> 00:57:36,863 (GROANS) 614 00:57:45,922 --> 00:57:48,533 - Daddy! - Hey! 615 00:57:48,633 --> 00:57:50,960 - Oh. Sorry I'm late. - Hi. 616 00:57:51,803 --> 00:57:55,373 I thought that I would never get that elevator running. 617 00:57:55,473 --> 00:57:57,751 - Can I stay up late? - No. 618 00:57:57,851 --> 00:58:00,170 We made a deal. 8:00. 619 00:58:00,270 --> 00:58:02,422 Tomorrow night you can stay up as late as you want for your party. 620 00:58:02,522 --> 00:58:04,507 Will there be a pony ride like at Hudson's? 621 00:58:04,607 --> 00:58:08,261 No. No smelly animals. Absolutely not. 622 00:58:08,361 --> 00:58:11,514 - But Dad said... - Okay, loudmouth. 623 00:58:11,614 --> 00:58:13,892 - Time for bed. - Tell me you didn't. 624 00:58:13,992 --> 00:58:16,061 - He didn't. - I didn't. 625 00:58:16,161 --> 00:58:18,855 But you know my dad. He can't say no to the squirt. 626 00:58:18,955 --> 00:58:20,440 And neither can you. 627 00:58:20,540 --> 00:58:22,901 - (PHONE CHIMES) - Uh... 628 00:58:23,001 --> 00:58:24,444 oh. 629 00:58:24,544 --> 00:58:26,780 All right, come on, monster. 630 00:58:26,880 --> 00:58:28,948 Good night, buddy. 631 00:58:29,048 --> 00:58:30,241 - Good night. - Good night. 632 00:58:30,341 --> 00:58:32,493 - Let me know if I should wait up. - Okay. 633 00:58:33,893 --> 00:58:35,071 This is Robert. 634 00:58:43,021 --> 00:58:45,598 (PHONE RINGS) 635 00:58:46,983 --> 00:58:50,178 - Gault Towers. - WOMAN: Just returning to inform you 636 00:58:50,278 --> 00:58:53,306 that a service man has been contacted and should be there shortly. 637 00:58:53,406 --> 00:58:57,427 Thank you very much. Good night. 638 00:59:04,250 --> 00:59:07,946 Tick-tock. Tick-tock. 639 00:59:08,046 --> 00:59:11,541 If you could do something, you'd do it. 640 00:59:12,759 --> 00:59:14,452 Oh, I'm doing something. 641 00:59:14,552 --> 00:59:16,830 You're screwed. 642 00:59:16,930 --> 00:59:19,916 But you can't leave 'cause you're just Gault's janitor. 643 00:59:20,016 --> 00:59:21,592 That's all you are. 644 00:59:23,478 --> 00:59:25,763 I'm a whole lot more than that. 645 00:59:26,606 --> 00:59:29,175 Like your friend Mike found out. 646 00:59:29,275 --> 00:59:32,895 He couldn't see the bigger picture. 647 00:59:34,739 --> 00:59:36,766 Just like you, Janey. 648 00:59:36,866 --> 00:59:40,486 You could have been sitting pretty right now if you'd played ball. 649 00:59:41,496 --> 00:59:44,274 Now you're just another loose end. 650 00:59:44,374 --> 00:59:47,201 It's a sacrifice for the greater good. 651 00:59:52,298 --> 00:59:53,908 What do you think of that? 652 00:59:54,008 --> 00:59:55,668 I never thought of anybody else. 653 00:59:57,470 --> 00:59:59,706 Janey. 654 00:59:59,806 --> 01:00:02,467 But I have your word? 655 01:00:03,559 --> 01:00:05,261 That's right. 656 01:00:08,398 --> 01:00:11,184 Do this one thing and your family is set for life. 657 01:00:13,278 --> 01:00:15,229 I can't. 658 01:00:16,155 --> 01:00:18,191 I can't do it. 659 01:00:23,997 --> 01:00:25,698 Let me help you. 660 01:00:26,499 --> 01:00:28,701 (SCREAMING) 661 01:00:52,025 --> 01:00:53,343 Come on, then. 662 01:00:53,443 --> 01:00:55,595 Do something. 663 01:00:55,695 --> 01:00:59,357 I'm waiting for you. 664 01:01:01,701 --> 01:01:03,277 You hear me? 665 01:01:04,370 --> 01:01:06,364 Do something! 666 01:01:07,373 --> 01:01:09,575 Come on! 667 01:01:10,543 --> 01:01:12,578 Do something! 668 01:01:18,509 --> 01:01:21,045 I'm talking to you! 669 01:01:42,825 --> 01:01:44,811 Hey, thanks for coming out so late. 670 01:01:44,911 --> 01:01:47,063 Oh, it's not a problem. 671 01:01:47,163 --> 01:01:49,232 It's part of the job, right? 672 01:01:49,332 --> 01:01:51,567 Someone stuck? 673 01:01:51,667 --> 01:01:54,112 Yeah, I got a lady trapped in elevator two. 674 01:01:54,212 --> 01:01:55,989 She's freaking out. Can you believe that? 675 01:01:56,089 --> 01:01:58,374 What happened to Lamont? 676 01:01:59,801 --> 01:02:02,537 You're wearing his shirt. Jeez, he didn't get fired, did he? 677 01:02:02,637 --> 01:02:04,455 Oh, no, no, no. He went home sick. 678 01:02:04,555 --> 01:02:07,292 And I'm the new guy and I didn't have any shirts. 679 01:02:07,392 --> 01:02:10,086 They didn't have 'em made up for me so let me... he's a nice guy. 680 01:02:10,186 --> 01:02:12,297 - Frank. - Robert. 681 01:02:12,397 --> 01:02:15,474 - Nice to meet you. - You, too. 682 01:02:16,275 --> 01:02:19,137 All right, I'll check the machine room. 683 01:02:19,237 --> 01:02:23,141 Should probably be able to get it started from there. 684 01:02:23,241 --> 01:02:25,018 You know what? Lamont left sick 685 01:02:25,118 --> 01:02:28,521 and he left in such a hurry he never gave me those keys. 686 01:02:28,621 --> 01:02:30,732 How am I supposed to reboot the system? 687 01:02:30,832 --> 01:02:32,442 Can't you just get on top of the elevator, 688 01:02:32,542 --> 01:02:34,152 take her out through the emergency hatch? 689 01:02:34,252 --> 01:02:35,903 It's against regulations. 690 01:02:36,003 --> 01:02:38,573 Extracting passengers through the hatch is strictly last resort. 691 01:02:38,673 --> 01:02:40,491 My job's kind of on the line here. 692 01:02:40,591 --> 01:02:43,369 - Your job? - Yeah, it's my first day. 693 01:02:43,469 --> 01:02:46,497 I got this hotshot exec yelling about how she's gonna get me fired 694 01:02:46,597 --> 01:02:48,257 because I can't get her out. 695 01:02:51,519 --> 01:02:54,047 I've been on unemployment for a year. 696 01:02:54,147 --> 01:02:57,008 I got a wife and kids. I need this job. Please. 697 01:02:57,108 --> 01:02:58,885 One time. 698 01:02:58,985 --> 01:03:00,470 Please. 699 01:03:00,570 --> 01:03:02,388 Okay. 700 01:03:02,488 --> 01:03:03,639 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 701 01:03:03,739 --> 01:03:05,316 (GROANS) 702 01:03:17,253 --> 01:03:19,072 You owe me one, Frank. 703 01:03:19,172 --> 01:03:21,666 (CLANGING) 704 01:03:24,177 --> 01:03:28,081 If anyone asks, I tried to fix the problem downstairs first, okay? 705 01:03:28,181 --> 01:03:30,675 Absolutely. 100%. 706 01:03:34,187 --> 01:03:36,555 (PHONE CHIMES) 707 01:03:42,236 --> 01:03:43,554 Something wrong? 708 01:03:43,654 --> 01:03:46,349 Oh, no, it's just my wife saying good night. 709 01:03:46,449 --> 01:03:48,810 Well, the sooner we get done here, 710 01:03:48,910 --> 01:03:50,611 the sooner you get home to her, right? 711 01:03:51,412 --> 01:03:53,864 Yup. Amen to that. 712 01:03:55,875 --> 01:03:57,910 All right. 713 01:04:14,101 --> 01:04:16,512 - (CLICKS) - All right, here we go. 714 01:04:31,786 --> 01:04:33,396 Did you open the doors already, Frank? 715 01:04:33,496 --> 01:04:35,982 I did. I was just trying to get her out. 716 01:04:36,082 --> 01:04:39,360 I guess you need some kind of special tool for that bolt or something. 717 01:04:39,460 --> 01:04:41,654 Yeah, there's a very good reason for that. 718 01:04:41,754 --> 01:04:43,656 It's so that untrained people like yourself 719 01:04:43,756 --> 01:04:45,658 don't get yourself killed. 720 01:04:45,758 --> 01:04:48,286 Elevators are the safest form of transportation 721 01:04:48,386 --> 01:04:49,704 and that's an actual fact. 722 01:04:49,804 --> 01:04:52,999 But that doesn't mean they won't squish you real good if you get unlucky. 723 01:04:53,099 --> 01:04:56,169 Believe me, too many people do. I have seen some things. 724 01:04:56,269 --> 01:04:59,005 Anyway, in the future when you have a problem with an elevator, 725 01:04:59,105 --> 01:05:01,340 call a professional. You might live longer, you know? 726 01:05:01,440 --> 01:05:04,427 That's good advice, thanks. 727 01:05:04,527 --> 01:05:06,471 - Hello. - Help! 728 01:05:06,571 --> 01:05:08,181 Hey, you know what? Don't get her stirred up again. 729 01:05:08,281 --> 01:05:11,058 I finally got her calmed down. She as kind of flipping out. 730 01:05:11,158 --> 01:05:13,186 You know, she got it in her head I was trying to hurt her. 731 01:05:13,286 --> 01:05:15,855 - Can you believe that? - I've seen it before. No problem. 732 01:05:15,955 --> 01:05:17,607 People, when they get into closed spaces, 733 01:05:17,707 --> 01:05:20,242 sometimes they get a little crazy. I'll just get her out. 734 01:05:24,922 --> 01:05:26,199 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. 735 01:05:26,299 --> 01:05:28,159 - What are you doing? - I'm just gonna help you. 736 01:05:28,259 --> 01:05:31,704 Uh, yeah, don't. This is what I do, Frank. 737 01:05:31,804 --> 01:05:33,539 When you get a license to fix elevators, 738 01:05:33,639 --> 01:05:35,333 you can play around in the shaft all you like. 739 01:05:35,433 --> 01:05:37,968 But until then, just, you know, give me a break. 740 01:05:40,313 --> 01:05:43,382 Help! Please, get me out of here! 741 01:05:43,482 --> 01:05:45,343 Please, you've got to get me out of here fast. 742 01:05:45,443 --> 01:05:47,520 - I'm going to go crazy. - She's totally lost it. 743 01:05:49,155 --> 01:05:51,849 Uh, just take it easy, lady. It's okay. 744 01:05:51,949 --> 01:05:53,643 We'll have you out in just a second, all right? 745 01:05:53,743 --> 01:05:55,895 No, get me out of here now, please! 746 01:05:55,995 --> 01:05:58,064 I'm gonna go crazy in here. Please, please. 747 01:05:58,164 --> 01:06:00,816 Get me out of here. This guy shot me. 748 01:06:00,916 --> 01:06:02,818 Shot you, ma'am? 749 01:06:02,918 --> 01:06:06,572 Yes, he shot me. I have the gun in here. 750 01:06:06,672 --> 01:06:10,576 Okay, just relax, ma'am. Nobody's trying to kill you. 751 01:06:10,676 --> 01:06:14,080 I promise I'm gonna have you out of there in just a second. 752 01:06:14,180 --> 01:06:16,590 If you just... 753 01:06:19,352 --> 01:06:20,795 Something wrong? 754 01:06:20,895 --> 01:06:22,630 Robert? 755 01:06:22,730 --> 01:06:24,924 Uh, yeah. 756 01:06:25,024 --> 01:06:27,635 Looks like there's... there's, like, a bunch of... 757 01:06:27,735 --> 01:06:30,312 dirt or something caked in here. 758 01:06:31,530 --> 01:06:33,599 Get me out now! 759 01:06:33,699 --> 01:06:35,851 Oh, uh, yeah. 760 01:06:35,951 --> 01:06:37,311 I'll have you out in a second. 761 01:06:37,411 --> 01:06:41,282 Actually, I'm gonna have to grab a screwdriver or something. 762 01:06:42,208 --> 01:06:43,492 No. 763 01:06:45,294 --> 01:06:46,988 No. 764 01:06:47,088 --> 01:06:48,489 No! No! 765 01:06:48,589 --> 01:06:51,041 - You're a terrible liar. - Huh? 766 01:06:58,099 --> 01:07:00,426 (JANE SCREAMING) 767 01:07:05,856 --> 01:07:07,675 No! No! 768 01:07:07,775 --> 01:07:09,302 No! 769 01:07:09,402 --> 01:07:12,479 (GROANS) 770 01:07:13,948 --> 01:07:16,859 - (GROANING) - JANE: No! No! 771 01:07:19,453 --> 01:07:21,530 (GRUNTS) 772 01:07:35,344 --> 01:07:37,546 (WHIMPERING) No. No. No. 773 01:07:59,118 --> 01:08:01,145 (SCREAMING) 774 01:08:01,245 --> 01:08:04,857 Whoa, no! No, no, no! Stop! Stop! Stop! 775 01:08:04,957 --> 01:08:07,610 Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! 776 01:08:07,710 --> 01:08:10,112 Calm down. Calm down. Look. Look. Look. Look. Look. 777 01:08:10,212 --> 01:08:12,615 Look, I'm just a repair man. Calm down. 778 01:08:12,715 --> 01:08:15,284 Calm down. Stop. Calm down. 779 01:08:15,384 --> 01:08:18,037 - I'm not gonna hurt you. - Oh, my God. 780 01:08:18,137 --> 01:08:19,830 I'm sorry. Are you okay? 781 01:08:19,930 --> 01:08:21,548 Yeah. 782 01:08:22,975 --> 01:08:25,211 I'm assuming since I'm still breathing 783 01:08:25,311 --> 01:08:28,172 - that that gun is not loaded. - No. 784 01:08:28,272 --> 01:08:29,882 Is he still out there? 785 01:08:29,982 --> 01:08:32,051 Yeah. What the hell is going on? 786 01:08:32,151 --> 01:08:34,720 He's still out there. Did I call you? 787 01:08:34,820 --> 01:08:36,180 No, no, no. 788 01:08:36,280 --> 01:08:38,974 He just did what everybody does when someone is stuck in an elevator. 789 01:08:39,074 --> 01:08:42,019 They call a repairman. 790 01:08:42,119 --> 01:08:44,196 (EXHALES) 791 01:08:46,957 --> 01:08:49,868 Oh, wait. Wait, you are shot. 792 01:08:50,669 --> 01:08:51,779 Yeah, but I'm okay. 793 01:08:51,879 --> 01:08:53,614 Listen, we need to get out of here before he comes back. 794 01:08:53,714 --> 01:08:56,075 Listen to me. Where does that ladder go? 795 01:08:56,175 --> 01:08:58,202 It goes to the roof, but just relax. 796 01:08:58,302 --> 01:09:01,247 I closed the outer doors. He can't even get into the shaft. 797 01:09:01,347 --> 01:09:02,540 He did before. 798 01:09:02,640 --> 01:09:04,917 Yeah, but before he had this. 799 01:09:05,017 --> 01:09:07,002 It's the building's elevator key. 800 01:09:07,102 --> 01:09:09,922 He can't get into the elevators without it. 801 01:09:10,022 --> 01:09:12,591 This is the safest place. 802 01:09:12,691 --> 01:09:15,928 In an hour, when my wife starts to wonder what's happened, 803 01:09:16,028 --> 01:09:17,263 she'll call someone. 804 01:09:17,363 --> 01:09:18,931 Can't he just get another key? 805 01:09:19,031 --> 01:09:21,267 There is no other key. Not in this building anyway. 806 01:09:21,367 --> 01:09:24,854 How can you be sure of that? 807 01:09:24,954 --> 01:09:26,989 Take a look. 808 01:09:30,417 --> 01:09:33,112 What, Robert Brown? You're Robert Brown? 809 01:09:33,212 --> 01:09:36,741 Well, Robert Brown, Jr. I work for my dad. 810 01:09:36,841 --> 01:09:38,826 (SIGHS) 811 01:09:38,926 --> 01:09:40,953 You are? 812 01:09:41,053 --> 01:09:44,665 Jane. Jane Porter. 813 01:09:44,765 --> 01:09:48,878 Well, it's nothing personal, Jane Porter, 814 01:09:48,978 --> 01:09:51,722 but it has not been my pleasure to meet you. 815 01:09:56,443 --> 01:09:58,437 (EXHALES) 816 01:10:03,868 --> 01:10:06,312 So he's not getting in here? 817 01:10:06,412 --> 01:10:08,481 No. 818 01:10:08,581 --> 01:10:10,908 You promise? 819 01:10:11,709 --> 01:10:13,619 I promise. 820 01:10:15,796 --> 01:10:17,706 Okay. 821 01:10:19,758 --> 01:10:21,877 You pack a mean wallop, by the way. 822 01:10:23,095 --> 01:10:25,130 Sorry. 823 01:10:27,433 --> 01:10:29,084 (EXHALES) 824 01:10:29,184 --> 01:10:31,504 Couldn't he just get a key from another building? 825 01:10:31,604 --> 01:10:34,715 Uh-uh. Not all buildings have the same elevator key. 826 01:10:34,815 --> 01:10:37,510 What's he gonna do, break into every one on the block 827 01:10:37,610 --> 01:10:39,553 and risk more witnesses? 828 01:10:39,653 --> 01:10:41,230 I don't think so. 829 01:10:43,198 --> 01:10:45,651 Drink up. 830 01:10:52,583 --> 01:10:54,819 She'll be here. 831 01:10:54,919 --> 01:10:56,946 It's getting pretty late. 832 01:10:57,046 --> 01:10:58,705 I better go get her. 833 01:11:26,325 --> 01:11:29,562 Oh, hey, Jane. I will bet you a million bucks 834 01:11:29,662 --> 01:11:31,864 that we are both gonna be fine. 835 01:11:33,207 --> 01:11:34,733 A million? 836 01:11:34,833 --> 01:11:36,777 (SCOFFS) 837 01:11:36,877 --> 01:11:39,196 Elevator repair business must be booming. 838 01:11:39,296 --> 01:11:40,781 It's pretty good. 839 01:11:40,881 --> 01:11:43,033 It's honest work and it's steady. 840 01:11:43,133 --> 01:11:45,119 My wife and I have a beautiful house. 841 01:11:45,219 --> 01:11:47,788 We put a little money aside for our kid to go to college. 842 01:11:47,888 --> 01:11:50,007 What more does a man want, right? 843 01:11:51,684 --> 01:11:55,254 You're right. You really are. 844 01:11:55,354 --> 01:11:58,424 Yeah, I see people just chasing more, you know? 845 01:11:58,524 --> 01:12:01,343 More stuff, more money, more power. 846 01:12:01,443 --> 01:12:04,096 Never satisfied. 847 01:12:04,196 --> 01:12:07,733 Those people are more stuck than we are right now. 848 01:12:09,827 --> 01:12:14,273 Thank you, Mr. Robert Brown, Jr. 849 01:12:14,373 --> 01:12:16,491 What for? 850 01:12:17,710 --> 01:12:20,195 For rescuing me, of course. 851 01:12:20,295 --> 01:12:22,656 Well, we're not out of this box yet, 852 01:12:22,756 --> 01:12:25,701 but, yeah, we're gonna be fine. 853 01:12:25,801 --> 01:12:29,079 In fact, I will bet that guy is probably a million miles away by now. 854 01:12:29,179 --> 01:12:30,372 Just doing whatever... 855 01:12:30,472 --> 01:12:34,293 FRANK: 3-4-1 -8-2... 856 01:12:34,393 --> 01:12:36,253 What? What did he say? 857 01:12:36,353 --> 01:12:38,380 FRANK: ...Ramble Hills Drive. 858 01:12:38,480 --> 01:12:43,761 3-4-1 -8-2 859 01:12:43,861 --> 01:12:46,805 Ramble Hills Drive. 860 01:12:46,905 --> 01:12:49,600 You hear me, repairman? 861 01:12:49,700 --> 01:12:52,277 Robert? Robert, what's wrong? 862 01:12:53,328 --> 01:12:55,564 You say you fix elevators. 863 01:12:55,664 --> 01:12:58,233 Well, I'm in a different line of work. 864 01:12:58,333 --> 01:13:00,069 You hear me, repairman? 865 01:13:00,169 --> 01:13:02,488 You hurt my family, I will kill you! 866 01:13:02,588 --> 01:13:06,325 Do you understand? I will kill you! 867 01:13:06,425 --> 01:13:09,328 You have 60 seconds to open this door 868 01:13:09,428 --> 01:13:13,457 or I'm gonna go down to Ramble Hills Drive 869 01:13:13,557 --> 01:13:16,710 and introduce myself to your family. 870 01:13:16,810 --> 01:13:19,838 They'll get to see up close what it is I do. 871 01:13:19,938 --> 01:13:22,224 Oh, God. 872 01:13:24,777 --> 01:13:26,845 Your wife's kind of hot. 873 01:13:26,945 --> 01:13:29,481 I may have a look. 874 01:13:31,950 --> 01:13:34,736 60 seconds and counting, Robert. 875 01:13:38,665 --> 01:13:41,610 45 seconds, repairman. 876 01:13:41,710 --> 01:13:45,080 You care about a stranger more than your family? 877 01:13:53,138 --> 01:13:54,790 30. 878 01:13:54,890 --> 01:13:57,334 I'm sorry, I've got to do it. 879 01:13:57,434 --> 01:13:59,086 I got a kid. 880 01:13:59,186 --> 01:14:00,754 - No, wait! Wait! - (GROANS) 881 01:14:00,854 --> 01:14:03,841 - Let me go. Let me go. - No. 882 01:14:03,941 --> 01:14:05,884 This is my thing. He wants me. 883 01:14:05,984 --> 01:14:08,387 I'm not leaving the lives of my family to you or anybody else. 884 01:14:08,487 --> 01:14:10,973 Now help me up. 885 01:14:11,073 --> 01:14:13,809 Okay. Okay. Okay, okay, okay, Okay. 886 01:14:13,909 --> 01:14:16,103 - Help me. - Come on. Come on. 887 01:14:16,203 --> 01:14:18,063 Okay. 888 01:14:18,163 --> 01:14:20,566 Okay, you got this. 889 01:14:20,666 --> 01:14:23,235 15 seconds. 890 01:14:23,335 --> 01:14:24,903 You don't know where to go. 891 01:14:25,003 --> 01:14:26,572 I need to borrow your key card. 892 01:14:26,672 --> 01:14:28,991 Shoot. 893 01:14:29,091 --> 01:14:30,951 I don't... 894 01:14:31,051 --> 01:14:33,120 - All right, hold on. - You're quick on your feet. 895 01:14:33,220 --> 01:14:35,789 - Stay right here. - Jane always said that. 896 01:14:35,889 --> 01:14:38,759 I got it. Come on. 897 01:14:49,153 --> 01:14:51,563 (GRUNTS) 898 01:15:17,931 --> 01:15:19,883 You've been a lot of trouble. 899 01:15:20,684 --> 01:15:22,928 But not anymore. 900 01:15:34,573 --> 01:15:36,809 (SCREAMS) 901 01:15:36,909 --> 01:15:38,568 Ah! 902 01:16:02,017 --> 01:16:03,752 Ow! Get off! 903 01:16:03,852 --> 01:16:05,671 (SCREAMS) 904 01:16:05,771 --> 01:16:07,840 (GROANING) 905 01:16:07,940 --> 01:16:11,844 I'm gonna keep doing it until all the tendons in your wrist snap. 906 01:16:11,944 --> 01:16:14,555 The copy, did you make one? 907 01:16:14,655 --> 01:16:16,598 No. No. 908 01:16:17,198 --> 01:16:18,851 Make me believe you. 909 01:16:18,951 --> 01:16:20,853 (SCREAMS) Okay, okay! 910 01:16:20,953 --> 01:16:23,738 Okay, just stop, please. 911 01:16:25,374 --> 01:16:26,950 (GROANS) 912 01:17:13,505 --> 01:17:15,332 (BEEPS) 913 01:17:21,263 --> 01:17:23,131 (COUGHING) 914 01:17:25,809 --> 01:17:28,428 How's that feel? 915 01:17:30,605 --> 01:17:32,474 (BUTTONS BEEP) 916 01:17:55,922 --> 01:17:57,791 (ELEVATOR BELL DINGS) 917 01:17:58,717 --> 01:18:01,211 (COUGHING) 918 01:18:12,105 --> 01:18:14,132 (SCREAMS) 919 01:18:14,232 --> 01:18:16,393 (THUDS) 920 01:18:27,204 --> 01:18:29,648 JANE: No, get off! 921 01:18:29,748 --> 01:18:31,900 (GRUNTING) 922 01:18:32,000 --> 01:18:33,568 - JANE: Get off! - Jane, what's going on? 923 01:18:33,668 --> 01:18:35,579 Are you okay? 924 01:18:45,263 --> 01:18:47,048 (THUDS) 925 01:18:52,729 --> 01:18:54,589 Are you okay? 926 01:18:54,689 --> 01:18:58,176 Yes. Take the elevator down to the garage. 927 01:18:58,276 --> 01:18:59,845 What? Why? 928 01:18:59,945 --> 01:19:01,596 Ray! 929 01:19:01,696 --> 01:19:04,975 It's been a long night. I just want to go home. 930 01:19:05,075 --> 01:19:07,694 RAY: Going down. 931 01:19:17,337 --> 01:19:19,247 No. 932 01:20:05,594 --> 01:20:07,837 Jane! 933 01:20:10,307 --> 01:20:12,125 Oh, my God! Baby! 934 01:20:12,225 --> 01:20:14,419 Baby, are you okay, huh? 935 01:20:14,519 --> 01:20:16,421 - Yeah. - What's happening? 936 01:20:16,521 --> 01:20:18,757 - What... - Don't worry, I'm okay. 937 01:20:18,857 --> 01:20:20,884 My God, what happened to you? 938 01:20:20,984 --> 01:20:22,886 What... 939 01:20:22,986 --> 01:20:24,930 what happened to you, baby? 940 01:20:25,030 --> 01:20:26,431 Oh, my God. 941 01:20:26,531 --> 01:20:28,850 I'll tell you everything. Could we go home, please? 942 01:20:28,950 --> 01:20:30,894 Yes. Yeah. 943 01:20:30,994 --> 01:20:32,771 Okay. 944 01:20:32,871 --> 01:20:34,606 Oh, baby. 945 01:20:34,706 --> 01:20:36,700 JANE: I love you. 946 01:20:45,300 --> 01:20:46,868 Your vitals all look really good. 947 01:20:46,968 --> 01:20:48,495 - That's good. - Comfortable? 948 01:20:48,595 --> 01:20:51,456 All things considered, yeah. 949 01:20:51,556 --> 01:20:53,792 When do you thinks the earliest I'll be able to get out of here? 950 01:20:53,892 --> 01:20:55,627 I'm gonna keep you overnight 951 01:20:55,727 --> 01:20:59,005 and if you're feeling well, probably get you to work on Monday. 952 01:20:59,105 --> 01:21:01,466 - Babe. - Hi. 953 01:21:01,566 --> 01:21:04,678 - I'm so glad you're okay. - Hey. Thanks. I'm good. 954 01:21:04,778 --> 01:21:07,188 I'm okay. I love you. 955 01:21:08,156 --> 01:21:09,975 - Hey. - What happened? 956 01:21:10,075 --> 01:21:11,810 What's up, man? How you doing? 957 01:21:11,910 --> 01:21:13,270 - Good. - Happy birthday. 958 01:21:13,370 --> 01:21:14,980 Thank you. 959 01:21:15,080 --> 01:21:16,815 Jane, oh. 960 01:21:16,915 --> 01:21:19,943 There was a woman on the elevator with me named Jane. 961 01:21:20,043 --> 01:21:21,778 Yeah, she called and checked on you. 962 01:21:21,878 --> 01:21:24,372 - She okay? - She's gonna be fine. 963 01:21:26,341 --> 01:21:27,784 I'll be back to check on you in a little bit. 964 01:21:27,884 --> 01:21:30,044 Hi. 965 01:21:51,199 --> 01:21:53,151 Jane. 966 01:21:55,453 --> 01:21:57,022 Hi. 967 01:21:57,122 --> 01:21:59,608 Well, Jane, you look surprised to see me. 968 01:21:59,708 --> 01:22:01,526 Pleasantly so, I hope. 969 01:22:01,626 --> 01:22:04,529 No, I knew I'd see you again. 970 01:22:04,629 --> 01:22:06,656 I just thought you'd be in handcuffs. 971 01:22:06,756 --> 01:22:09,034 Well, Jane, you know how these things work. 972 01:22:09,134 --> 01:22:12,662 By the way, I've ordered a complete and thorough investigation 973 01:22:12,762 --> 01:22:15,957 into this whole sorry affair. 974 01:22:16,057 --> 01:22:18,043 Don't insult me, Mr. Gault. 975 01:22:18,143 --> 01:22:20,045 I know what you've done 976 01:22:20,145 --> 01:22:21,880 and I'm not gonna let you get away with it. 977 01:22:21,980 --> 01:22:26,051 Jane, please don't be foolish. 978 01:22:26,151 --> 01:22:29,554 Pick your bets very carefully. 979 01:22:29,654 --> 01:22:32,516 You know, a wise man once said, 980 01:22:32,616 --> 01:22:36,019 "He who controls the nation's money supply 981 01:22:36,119 --> 01:22:39,523 cares not who makes its laws." 982 01:22:39,623 --> 01:22:41,233 You're going to jail. 983 01:22:41,333 --> 01:22:42,817 And if I don't? 984 01:22:42,917 --> 01:22:45,737 Do you think I'm going to forget about you? 985 01:22:45,837 --> 01:22:49,741 I don't think you or I can afford to forget about one another. 986 01:22:49,841 --> 01:22:52,619 Such a shame. 987 01:22:52,719 --> 01:22:55,872 You know, power would have sat so beautifully 988 01:22:55,972 --> 01:22:58,458 on those elegant shoulders of yours. 989 01:22:58,558 --> 01:23:03,255 You would have been a strong, extraordinary leader in business. 990 01:23:03,355 --> 01:23:07,642 But as it is, you've got no sense of humor. 991 01:23:08,693 --> 01:23:12,730 Did you ever consider that maybe you're not funny, sir? 992 01:23:14,199 --> 01:23:16,685 Oh... 993 01:23:16,785 --> 01:23:19,153 say hi to Walt for me. 994 01:23:21,039 --> 01:23:24,651 ♪ Wake up, this morning has just begun ♪ 995 01:23:24,751 --> 01:23:29,114 ♪ I look at your face in the strands of sun ♪ 996 01:23:29,214 --> 01:23:31,199 ♪ There lies a whisper ♪ 997 01:23:31,299 --> 01:23:36,254 ♪ Of your heart ♪ 998 01:23:37,722 --> 01:23:39,291 ♪ The ocean sways... ♪ 999 01:23:39,391 --> 01:23:42,252 RAY: Are you sure you're ready to leave this all behind? 1000 01:23:42,352 --> 01:23:45,463 Everything I need is right here. 1001 01:23:45,563 --> 01:23:49,301 ♪ Romancing together in the summertime ♪ 1002 01:23:49,401 --> 01:23:53,013 ♪ Yeah, yeah, in the summertime... ♪ 1003 01:23:53,113 --> 01:23:54,556 NEWSCASTER: Thaddeus Gault appeared before 1004 01:23:54,656 --> 01:23:56,641 the Securities and Exchange Commission today 1005 01:23:56,741 --> 01:23:59,352 to answer charges of fraud and embezzlement. 1006 01:23:59,452 --> 01:24:01,938 If found guilty as CEO of Gault Capital, 1007 01:24:02,038 --> 01:24:05,233 he could be facing up to 20 years in prison. 1008 01:24:05,333 --> 01:24:07,652 There is also an ongoing investigation 1009 01:24:07,752 --> 01:24:09,821 into the suspicious and untimely death 1010 01:24:09,921 --> 01:24:12,032 of one of Gault Capital's financial advisors. 1011 01:24:12,132 --> 01:24:14,284 ♪ My mother showed me ♪ 1012 01:24:14,384 --> 01:24:19,380 ♪ Water could glitter and the sky was green ♪ 1013 01:24:22,267 --> 01:24:26,796 ♪ Somehow that impression stuck with me ♪ 1014 01:24:26,896 --> 01:24:31,676 ♪ Scaling the beaches endlessly ♪ 1015 01:24:31,776 --> 01:24:35,013 ♪ That's where I want to be ♪ 1016 01:24:35,113 --> 01:24:38,850 ♪ Chasing the sun around ♪ 1017 01:24:38,950 --> 01:24:42,854 ♪ Chasing it until the sun goes down ♪ 1018 01:24:42,954 --> 01:24:50,119 ♪ I'm hoping tomorrow will be as good as today ♪ 1019 01:24:51,504 --> 01:24:55,283 ♪ Chasing the sun around ♪ 1020 01:24:55,383 --> 01:24:59,412 ♪ Chasing it until the sun goes down ♪ 1021 01:24:59,512 --> 01:25:06,552 ♪ I'm hoping tomorrow will be as good as today ♪ 1022 01:25:07,854 --> 01:25:09,714 ♪ Show me the truth ♪ 1023 01:25:09,814 --> 01:25:11,800 ♪ Show me your eyes ♪ 1024 01:25:11,900 --> 01:25:15,637 ♪ Show me you know it can't be disguised ♪ 1025 01:25:15,737 --> 01:25:23,319 ♪ Eclipse on the ocean, it will end the tide ♪ 1026 01:25:24,162 --> 01:25:26,398 ♪ Show me the jewels ♪ 1027 01:25:26,498 --> 01:25:28,358 ♪ Of your life ♪ 1028 01:25:28,458 --> 01:25:32,237 ♪ Show me the good life, come dance with me, child ♪ 1029 01:25:32,337 --> 01:25:39,377 ♪ I like how the world reflects in your eyes ♪ 1030 01:25:40,512 --> 01:25:44,499 ♪ Chasing the sun around ♪ 1031 01:25:44,599 --> 01:25:48,753 ♪ Chasing it until the sun goes down ♪ 1032 01:25:48,853 --> 01:25:56,060 ♪ I'm hoping tomorrow will be as good as today, yeah ♪ 1033 01:25:56,861 --> 01:26:00,932 ♪ Chasing the sun around ♪ 1034 01:26:01,032 --> 01:26:05,103 ♪ Chasing it until the sun goes down ♪ 1035 01:26:05,203 --> 01:26:09,907 ♪ I'm hoping tomorrow will be as good as today. ♪ 1036 01:26:32,730 --> 01:26:34,932 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)