1 00:00:06,407 --> 00:00:10,311 So, trivia tonight, or are you still bogged down by boards? 2 00:00:10,344 --> 00:00:11,245 Oh, I am way behind on that. 3 00:00:13,247 --> 00:00:15,216 But I need an outlet for all this useless information 4 00:00:15,249 --> 00:00:18,152 I have stored upstairs, and I like winning free appetizers. 5 00:00:18,186 --> 00:00:19,653 I know you do. 6 00:00:21,489 --> 00:00:23,157 Oh, it's Daniel. 7 00:00:23,191 --> 00:00:24,192 It's always Daniel. 8 00:00:25,559 --> 00:00:27,695 Hey, you. 9 00:00:27,728 --> 00:00:30,331 Hey! So, I made reservations for an early dinner tonight. 10 00:00:30,364 --> 00:00:32,833 Oh, babe, I just made plans to do trivia with Rosa. 11 00:00:32,866 --> 00:00:34,735 Babe, come on. 12 00:00:34,768 --> 00:00:36,637 I had to use up a favor to get the reservation. 13 00:00:36,670 --> 00:00:39,073 Well, she has her heart set on it. 14 00:00:39,107 --> 00:00:40,708 Well, tell Rosa that I have a coupon 15 00:00:40,741 --> 00:00:42,343 for a free appetizer she can have. 16 00:00:42,376 --> 00:00:43,711 I could hear that. 17 00:00:43,744 --> 00:00:45,746 How did he know? How did you know? 18 00:00:45,779 --> 00:00:48,382 Every time you have me and Jenny over for dinner, 19 00:00:48,416 --> 00:00:50,284 you serve chicken wings and potato skins. 20 00:00:50,318 --> 00:00:51,819 Are you complaining? 21 00:00:51,852 --> 00:00:55,456 Absolutely not. 22 00:00:55,489 --> 00:00:57,658 Uh, go have fun. We'll do it next week. 23 00:00:57,691 --> 00:00:58,692 Are you sure? 24 00:01:00,761 --> 00:01:02,796 All right, I'm in. 25 00:01:02,830 --> 00:01:05,133 I'll come right home after work and pick you up. 26 00:01:05,166 --> 00:01:06,367 And dress fancy. 27 00:01:09,603 --> 00:01:11,105 Dress fancy? 28 00:01:11,139 --> 00:01:13,807 Ooh, la, la. Ooh, la, la. 29 00:01:22,283 --> 00:01:23,851 This is really happening. 30 00:01:23,884 --> 00:01:25,253 It's actually happening. 31 00:01:26,920 --> 00:01:29,423 All these years, all those treatments, 32 00:01:29,457 --> 00:01:31,892 all those mis... I know. 33 00:01:31,925 --> 00:01:33,527 We made it to the second trimester. 34 00:01:35,529 --> 00:01:36,464 We're going to have a baby! 35 00:01:36,497 --> 00:01:38,199 Oh my God! 36 00:02:37,958 --> 00:02:41,562 So, this sweetest little boy, Jeremy, 37 00:02:41,595 --> 00:02:44,532 he's the one that has the, um, the thing with his hair. 38 00:02:44,565 --> 00:02:46,934 Cowlick, right. Yes. Yes. 39 00:02:46,967 --> 00:02:50,371 Um, he goes to me today, he says, "Nurse Jenny, 40 00:02:50,404 --> 00:02:52,973 you are the best nurse in the whole world." 41 00:02:53,006 --> 00:02:54,642 Aww. Wait. No, wait. 42 00:02:54,675 --> 00:02:56,777 So then I said to him, "Jeremy, even though 43 00:02:56,810 --> 00:02:58,712 I'm the one who gives you your shots?" 44 00:02:58,746 --> 00:03:01,582 And so he thinks about it for a moment and he goes, 45 00:03:01,615 --> 00:03:04,985 "Sometimes you're the world's second best nurse." 46 00:03:05,018 --> 00:03:06,820 You should get it made up on a t-shirt: 47 00:03:06,854 --> 00:03:08,589 "World's second best nurse". 48 00:03:08,622 --> 00:03:10,324 Thank you. 49 00:03:10,358 --> 00:03:11,692 You're welcome. Enjoy. 50 00:03:11,725 --> 00:03:13,561 What are we celebrating? 51 00:03:13,594 --> 00:03:16,430 Certainly not me being the world's second best nurse. 52 00:03:16,464 --> 00:03:20,334 So, I got a call today from Harold Barnes. 53 00:03:20,368 --> 00:03:21,869 He's a friend who works for the Governor, 54 00:03:21,902 --> 00:03:23,771 and he asked me come down to his office, 55 00:03:23,804 --> 00:03:25,839 said that he had something he wanted to discuss with me. 56 00:03:25,873 --> 00:03:27,741 And? 57 00:03:27,775 --> 00:03:31,945 And I sit down, very nice leather couch, by the way. 58 00:03:31,979 --> 00:03:34,515 Oh, oh, come on, tell me! What? 59 00:03:34,548 --> 00:03:36,584 So Harold tells me that with the sudden retirement 60 00:03:36,617 --> 00:03:38,452 of Judge Reynolds, the Governor asked him 61 00:03:38,486 --> 00:03:39,753 to make up a short list of names 62 00:03:39,787 --> 00:03:41,422 to replace Reynolds on the bench. 63 00:03:41,455 --> 00:03:45,393 And... 64 00:03:45,426 --> 00:03:46,627 My name is at the top of the list. 65 00:03:46,660 --> 00:03:48,796 Really? That's fantastic. 66 00:03:48,829 --> 00:03:50,564 It's not 100 percent guaranteed. 67 00:03:50,598 --> 00:03:52,032 They still need to do the vetting process. 68 00:03:52,065 --> 00:03:53,401 So, I just need to keep my nose clean 69 00:03:53,434 --> 00:03:54,868 for the next month or two, but... 70 00:03:54,902 --> 00:03:56,770 That's exactly what you wanted. 71 00:03:56,804 --> 00:03:59,840 I know. First I was the youngest partner at the firm, 72 00:03:59,873 --> 00:04:03,611 and now I'll be the youngest judge in the state. 73 00:04:03,644 --> 00:04:05,579 And who knows how far I can go with enough time. 74 00:04:05,613 --> 00:04:07,047 How... how far do you want to go? 75 00:04:07,080 --> 00:04:10,851 Congress? Governor? 76 00:04:10,884 --> 00:04:14,288 Oh, okay, big shot. 77 00:04:14,322 --> 00:04:15,556 Let's toast. 78 00:04:15,589 --> 00:04:18,959 To Governor Daniel Hackett. 79 00:04:22,663 --> 00:04:23,864 What's wrong? 80 00:04:23,897 --> 00:04:24,832 Nothing. 81 00:04:28,469 --> 00:04:30,338 You're lying. You're up to something. 82 00:04:30,371 --> 00:04:32,740 No, I'm not. 83 00:04:32,773 --> 00:04:35,476 Okay. This has been my little secret up until now, 84 00:04:35,509 --> 00:04:37,077 but you always do that little nervous 85 00:04:37,110 --> 00:04:39,547 tapping thing when you're lying. 86 00:04:39,580 --> 00:04:40,914 I'm so sorry, sir. 87 00:04:40,948 --> 00:04:42,650 This is the glass for the young lady. 88 00:04:42,683 --> 00:04:43,617 What? 89 00:04:48,656 --> 00:04:53,060 So, if I'm going to make it big in politics, 90 00:04:53,093 --> 00:04:55,396 I'm gonna need a smiling wife by my side. 91 00:05:07,475 --> 00:05:08,676 Daniel... 92 00:05:15,783 --> 00:05:17,485 It's beautiful. 93 00:05:19,152 --> 00:05:20,388 Jenny Fischer... 94 00:05:22,623 --> 00:05:23,924 Will you marry me? 95 00:05:25,426 --> 00:05:27,661 Yes. Yes, yes, yes! 96 00:05:45,078 --> 00:05:47,848 Hey. Hey. 97 00:05:47,881 --> 00:05:49,583 Sorry, I'm late. 98 00:05:49,617 --> 00:05:51,051 It's all right. 99 00:05:51,084 --> 00:05:53,687 I stopped by the club. Judge Parker says hi. 100 00:05:53,721 --> 00:05:55,155 Hmm. 101 00:05:55,188 --> 00:05:57,090 Where's my ice cream? 102 00:05:57,124 --> 00:05:59,427 Oh. 103 00:05:59,460 --> 00:06:01,128 May, I'm sorry. 104 00:06:01,161 --> 00:06:03,831 I texted you. Rocky Road ice cream. 105 00:06:03,864 --> 00:06:05,766 I'm sorry, I forgot. 106 00:06:05,799 --> 00:06:08,702 Michael, I need my ice cream, please. 107 00:06:08,736 --> 00:06:10,504 Can I get it in the... 108 00:06:10,538 --> 00:06:11,572 Unh-unh. 109 00:06:15,976 --> 00:06:17,545 Don't be too long. 110 00:06:17,578 --> 00:06:18,746 Be right back. 111 00:06:29,623 --> 00:06:31,024 I love it. 112 00:06:31,058 --> 00:06:33,126 I love the stone, I love the setting. 113 00:06:33,160 --> 00:06:35,496 It's just... it's perfect. 114 00:06:35,529 --> 00:06:37,698 Yes, but do you love me? 115 00:06:37,731 --> 00:06:39,132 Almost as much as I love this ring. 116 00:06:42,135 --> 00:06:43,971 No! 117 00:06:44,004 --> 00:06:45,873 Oh, no! No! 118 00:06:45,906 --> 00:06:47,641 No, it's okay. 119 00:06:47,675 --> 00:06:48,609 I think it just went right in between the seats. 120 00:06:58,519 --> 00:06:59,920 Daniel, look out! 121 00:07:18,205 --> 00:07:19,840 Jenny? 122 00:07:19,873 --> 00:07:22,876 Jenny? Jenny, hey. 123 00:07:22,910 --> 00:07:26,079 Oh, my God. Oh, thank God. 124 00:07:32,620 --> 00:07:34,187 911, what's your emergency? 125 00:07:34,221 --> 00:07:35,956 Yeah, there's been an accident. 126 00:07:35,989 --> 00:07:38,892 My fiancé, she's injured. She's unconscious. 127 00:07:38,926 --> 00:07:40,227 Do you know your location? 128 00:07:40,260 --> 00:07:41,629 Uh, we're on... we're on Route 38. 129 00:07:41,662 --> 00:07:43,196 I think we just passed Kingman Road. 130 00:07:43,230 --> 00:07:44,898 Emergency personnel are on their way. 131 00:07:44,932 --> 00:07:45,866 Was anyone else injured? 132 00:07:45,899 --> 00:07:48,035 Yeah, I think so. 133 00:07:48,068 --> 00:07:49,603 There's a... there's another car. 134 00:07:49,637 --> 00:07:50,871 I'll go check the other driver. 135 00:07:54,942 --> 00:07:57,077 Is the other driver okay? 136 00:07:57,110 --> 00:07:59,046 No. It looks like he's in pretty bad shape. 137 00:07:59,079 --> 00:08:00,514 He might be trapped in the car. 138 00:08:00,548 --> 00:08:02,049 Just hang on, sir. 139 00:08:02,082 --> 00:08:03,717 Help will be there in a few minutes. 140 00:08:03,751 --> 00:08:05,919 Okay, thank you. 141 00:08:05,953 --> 00:08:08,188 I'm going to stay on the line with you until they arrive. 142 00:08:11,992 --> 00:08:13,260 They still need to do the vetting process, 143 00:08:13,293 --> 00:08:14,662 so I just need to keep my nose clean 144 00:08:14,695 --> 00:08:16,697 for the next month or two, but... 145 00:08:16,730 --> 00:08:18,799 Oh, that's exactly what you wanted. 146 00:08:18,832 --> 00:08:22,169 Congress? Governor? 147 00:08:23,871 --> 00:08:26,540 Sir, are you still there? Sir? 148 00:09:22,395 --> 00:09:23,330 Mrs. Langford? 149 00:09:26,800 --> 00:09:30,337 I'm sorry. We tried everything. 150 00:09:30,370 --> 00:09:33,140 We lost him. 151 00:09:33,173 --> 00:09:35,075 Oh! I'm so sorry. 152 00:09:35,108 --> 00:09:36,644 No! No! 153 00:09:36,677 --> 00:09:39,747 Not my husband! Not my husband! 154 00:09:39,780 --> 00:09:41,715 I'm so sorry, Mrs. Langford. 155 00:09:41,749 --> 00:09:43,651 Don't touch me. Please don't touch me. 156 00:09:43,684 --> 00:09:45,152 Don't touch me right now. 157 00:09:47,220 --> 00:09:49,056 Daniel. 158 00:09:49,089 --> 00:09:50,691 Harold? 159 00:09:50,724 --> 00:09:52,325 What are you doing here? 160 00:09:52,359 --> 00:09:53,727 I got a call that you were involved 161 00:09:53,761 --> 00:09:55,996 in some sort of an accident. 162 00:09:56,029 --> 00:09:58,832 Thank you, but you didn't have to come all the way down here. 163 00:09:58,866 --> 00:10:01,802 Well, the governor wants to make sure that everything... 164 00:10:01,835 --> 00:10:04,371 Well, everyone is okay. 165 00:10:04,404 --> 00:10:05,906 Of course. 166 00:10:16,083 --> 00:10:17,184 Let me tell you what happened. 167 00:10:26,359 --> 00:10:30,931 Hey. Hey. Are you okay? 168 00:10:30,964 --> 00:10:32,199 They told me you were okay. 169 00:10:32,232 --> 00:10:34,367 Yeah. Yeah. Just a little sore. 170 00:10:34,401 --> 00:10:37,237 I must have hit my head. It... it still hurts. 171 00:10:37,270 --> 00:10:38,806 Yeah, I bet. 172 00:10:38,839 --> 00:10:40,407 You, uh, you took a pretty good hit. 173 00:10:40,440 --> 00:10:42,075 Yeah, I'll be all right. 174 00:10:44,244 --> 00:10:46,213 You okay? Yeah. 175 00:10:48,348 --> 00:10:50,684 I just feel terrible. 176 00:10:50,718 --> 00:10:53,186 I, um... 177 00:10:53,220 --> 00:10:55,022 I just found out the other driver has died. 178 00:10:55,055 --> 00:10:57,124 Oh, my God. 179 00:10:58,892 --> 00:11:02,062 Jenny, what's important right now 180 00:11:02,095 --> 00:11:04,097 is that you remember it was an accident. 181 00:11:07,067 --> 00:11:08,936 I just... I can't believe it. 182 00:11:08,969 --> 00:11:10,437 It all happened so fast. 183 00:11:10,470 --> 00:11:14,842 I know, and you're going to be fine, but... 184 00:11:18,912 --> 00:11:21,414 We need to talk about who caused the accident. 185 00:11:21,448 --> 00:11:24,718 What? 186 00:11:24,752 --> 00:11:26,119 What are you talking about? You were driving. 187 00:11:26,153 --> 00:11:27,755 No. No. 188 00:11:27,788 --> 00:11:30,023 See, Jenny, we can't think like that. 189 00:11:30,057 --> 00:11:32,259 We need to say that you were driving. 190 00:11:32,292 --> 00:11:34,795 You took your eyes off the road. 191 00:11:34,828 --> 00:11:37,931 That's our story. 192 00:11:37,965 --> 00:11:39,399 We have to stick to it. 193 00:11:39,432 --> 00:11:41,068 Why? 194 00:11:41,101 --> 00:11:42,435 Think about it. If I was driving 195 00:11:42,469 --> 00:11:44,872 and I caused an accident that killed someone, 196 00:11:44,905 --> 00:11:48,508 there's no way that the governor is gonna appoint me to judge. 197 00:11:48,541 --> 00:11:50,010 But if you were driving... 198 00:11:52,179 --> 00:11:56,316 Well, you're just a nurse, right? 199 00:11:56,349 --> 00:11:58,752 It's not like you're a doctor. 200 00:12:00,520 --> 00:12:03,323 My career needs to be safe. 201 00:12:03,356 --> 00:12:07,160 It has to be, for both of us. 202 00:12:08,561 --> 00:12:11,899 Our, our future life is at stake. 203 00:12:11,932 --> 00:12:16,503 I don't understand why you're... what are you... 204 00:12:16,536 --> 00:12:18,405 It's just a little lie. 205 00:12:20,140 --> 00:12:21,074 That's all it is. 206 00:12:22,810 --> 00:12:24,845 And the only two people in the whole world 207 00:12:24,878 --> 00:12:27,047 that'll ever know the truth is me and you. 208 00:12:28,248 --> 00:12:30,784 The two of us. 209 00:12:30,818 --> 00:12:32,019 A team. 210 00:12:34,354 --> 00:12:36,824 So you want me to lie for you 211 00:12:36,857 --> 00:12:40,193 because you think your career is more important than mine? 212 00:12:40,227 --> 00:12:42,095 No. 213 00:12:42,129 --> 00:12:44,297 Jenny, it... this isn't just for my career. 214 00:12:44,331 --> 00:12:46,166 This is for the both of us. 215 00:12:46,199 --> 00:12:49,469 Daniel, I... I love you, 216 00:12:49,502 --> 00:12:53,273 but I don't feel comfortable lying about this. 217 00:12:59,512 --> 00:13:03,116 Jenny, you're not seeing it clearly, okay? 218 00:13:03,150 --> 00:13:05,252 I know people in the DA's office. 219 00:13:05,285 --> 00:13:07,254 This will just be a slap on the wrist for you. 220 00:13:07,287 --> 00:13:09,089 A... a little speck on your record. 221 00:13:09,122 --> 00:13:10,523 It won't mean anything. 222 00:13:10,557 --> 00:13:12,492 It means something to me. 223 00:13:12,525 --> 00:13:14,227 Someone is dead, Daniel. 224 00:13:17,430 --> 00:13:22,069 All you have to do is tell one little lie, 225 00:13:22,102 --> 00:13:26,306 and soon you'll be the wife of a very important man. 226 00:13:26,339 --> 00:13:29,242 You didn't even think this through, Daniel. 227 00:13:29,276 --> 00:13:31,211 Even if I did lie to the police, 228 00:13:31,244 --> 00:13:34,948 the paramedics pulled me out of the passenger seat. 229 00:13:34,982 --> 00:13:38,251 They're gonna know that we're lying. 230 00:13:38,285 --> 00:13:40,020 I'm not gonna do it. 231 00:13:43,356 --> 00:13:44,424 Well... 232 00:13:47,360 --> 00:13:48,428 I'm really sorry that you can't 233 00:13:48,461 --> 00:13:51,131 remember the accident, Jenny. 234 00:13:51,164 --> 00:13:52,232 It did happen so fast. 235 00:13:53,566 --> 00:13:56,870 I do. 236 00:13:56,904 --> 00:13:59,506 See, you were so excited when we left the restaurant, 237 00:13:59,539 --> 00:14:03,076 that you begged me to let you drive my car. 238 00:14:03,110 --> 00:14:05,512 You said that you wanted to feel the thrill 239 00:14:05,545 --> 00:14:08,215 of racing down an open road while blasting your music. 240 00:14:10,483 --> 00:14:13,486 You were singing away, happy... 241 00:14:15,022 --> 00:14:17,190 not paying attention 242 00:14:17,224 --> 00:14:18,959 when you swerved into the other lane 243 00:14:18,992 --> 00:14:21,194 and you forced that car off the road. 244 00:14:23,496 --> 00:14:24,932 It was horrible. 245 00:14:24,965 --> 00:14:26,900 I was in the passenger seat. 246 00:14:28,235 --> 00:14:30,403 And when the paramedics arrived, 247 00:14:30,437 --> 00:14:33,606 you were in the driver's seat. 248 00:14:33,640 --> 00:14:35,475 The mirrors were set for you. 249 00:14:35,508 --> 00:14:37,510 The seat was adjusted for you. 250 00:14:40,280 --> 00:14:44,985 You see, Jenny, I remember the accident so clearly now. 251 00:14:48,055 --> 00:14:49,923 Maybe, someday you'll remember it the way I do. 252 00:14:57,397 --> 00:14:59,066 I can't believe you're doing this. 253 00:15:00,700 --> 00:15:02,402 They're gonna know that you did this. 254 00:15:04,204 --> 00:15:05,105 No, they won't. 255 00:15:21,754 --> 00:15:23,190 You could have had a hell of a life. 256 00:15:25,692 --> 00:15:27,094 You still could. 257 00:15:29,229 --> 00:15:30,097 Just think about it. 258 00:15:50,617 --> 00:15:51,551 Hi, yeah. 259 00:15:57,390 --> 00:15:58,558 Thank you. 260 00:16:04,497 --> 00:16:06,166 Judge Parker. 261 00:16:06,199 --> 00:16:09,002 May, I am so sorry to hear about Michael. 262 00:16:09,036 --> 00:16:11,304 What are you doing here? You should be home. 263 00:16:11,338 --> 00:16:13,373 Let me take you. No, thank you. 264 00:16:16,309 --> 00:16:17,544 I don't want her walking away from this 265 00:16:17,577 --> 00:16:19,012 like nothing ever happened. 266 00:16:19,046 --> 00:16:20,013 Who? 267 00:16:23,416 --> 00:16:25,018 The woman that killed my husband. 268 00:16:27,320 --> 00:16:29,156 I want her to pay for this. 269 00:16:29,189 --> 00:16:30,657 I'm sure that the police 270 00:16:30,690 --> 00:16:32,359 and the DA's office are going to look into this. 271 00:16:32,392 --> 00:16:34,761 Michael was your best friend, okay? 272 00:16:34,794 --> 00:16:36,729 I expect for you to make sure that she... 273 00:16:38,298 --> 00:16:39,399 May, what is it? 274 00:16:39,432 --> 00:16:40,767 Oh, my gosh. 275 00:16:40,800 --> 00:16:42,235 I'll get some help. We need help! 276 00:16:42,269 --> 00:16:43,603 Hold on, May. 277 00:16:43,636 --> 00:16:45,572 The baby. May, what is it? 278 00:16:45,605 --> 00:16:48,241 It's the baby. Oh, my God. 279 00:16:48,275 --> 00:16:49,709 Help us, please! 280 00:16:50,843 --> 00:16:53,213 Oh, my God, please. 281 00:16:53,246 --> 00:16:55,014 Oh, God. 282 00:16:57,584 --> 00:16:59,386 Thank you for bringing me some clothes. 283 00:16:59,419 --> 00:17:00,553 Of course. 284 00:17:03,223 --> 00:17:04,791 You sure you're okay to go home? 285 00:17:04,824 --> 00:17:07,294 Yeah. I've been here for three days. 286 00:17:07,327 --> 00:17:08,661 How long do you want me to stay? 287 00:17:08,695 --> 00:17:11,531 I was just concerned with the home part. 288 00:17:11,564 --> 00:17:13,600 You know, the one you share with Daniel. 289 00:17:15,568 --> 00:17:17,837 Yeah. Well, I'm not going back there, 290 00:17:17,870 --> 00:17:21,508 obviously, other than to just grab my stuff and go. 291 00:17:21,541 --> 00:17:23,343 Maybe if you give it some time? 292 00:17:25,445 --> 00:17:27,180 You do believe me, don't you? 293 00:17:27,214 --> 00:17:30,517 Of course I do. I just mean... 294 00:17:30,550 --> 00:17:33,420 I always liked him. You guys were great together. 295 00:17:33,453 --> 00:17:35,755 Maybe Daniel will come to his senses. 296 00:17:35,788 --> 00:17:38,258 He won't. 297 00:17:38,291 --> 00:17:40,493 If you'd have seen him the other day, you'd know that. 298 00:17:40,527 --> 00:17:43,863 Well, you're welcome to sleep on my couch. 299 00:17:43,896 --> 00:17:45,365 Thank you. 300 00:17:46,833 --> 00:17:48,535 Come in. 301 00:17:48,568 --> 00:17:51,538 Jennifer Fischer? That's me. 302 00:17:51,571 --> 00:17:53,740 I'm Detective Logan. 303 00:17:53,773 --> 00:17:55,375 I'm sorry, ma'am, but I'm going to have 304 00:17:55,408 --> 00:17:56,476 to place you under arrest. 305 00:17:56,509 --> 00:17:58,511 What? What for? 306 00:17:58,545 --> 00:18:00,313 Involuntary manslaughter. 307 00:18:00,347 --> 00:18:02,649 Oh, come on. 308 00:18:02,682 --> 00:18:05,685 I already told the other police officer that I wasn't driving. 309 00:18:05,718 --> 00:18:07,520 We can talk about it down at the station, 310 00:18:07,554 --> 00:18:09,122 but I do need you to come with me. 311 00:18:11,858 --> 00:18:13,260 This is ridiculous. 312 00:18:18,898 --> 00:18:21,368 I'm sorry, Mrs. Langford. 313 00:18:21,401 --> 00:18:23,670 We no longer detect a fetal heartbeat. 314 00:18:27,374 --> 00:18:28,741 Mrs. Langford? 315 00:18:28,775 --> 00:18:29,676 Do you understand what I'm saying? 316 00:18:32,645 --> 00:18:33,813 You have lost the baby. 317 00:18:35,248 --> 00:18:36,849 I'm very sorry. 318 00:18:42,522 --> 00:18:45,225 There doesn't seem to be any damage to the, uh... 319 00:18:45,258 --> 00:18:46,759 You know it's taken years of treatments 320 00:18:46,793 --> 00:18:48,295 for my husband and I to conceive. 321 00:18:51,431 --> 00:18:52,832 Now they're both gone. 322 00:19:01,441 --> 00:19:04,411 Given your recent losses, 323 00:19:04,444 --> 00:19:06,679 have you had any thoughts about harming yourself? 324 00:19:08,581 --> 00:19:10,183 You think I'm suicidal? 325 00:19:12,352 --> 00:19:13,753 Don't worry. 326 00:19:15,488 --> 00:19:16,856 I have plenty to live for. 327 00:19:36,609 --> 00:19:38,245 Hey. You okay? 328 00:19:38,278 --> 00:19:39,178 Yeah, I'm fine. 329 00:19:41,414 --> 00:19:42,882 If you can get these signed by tomorrow, 330 00:19:42,915 --> 00:19:44,417 I can push them through. 331 00:19:44,451 --> 00:19:46,319 Thank you again for doing this. 332 00:19:46,353 --> 00:19:47,687 I really appreciate it. 333 00:19:47,720 --> 00:19:49,489 You're... you're the only lawyer I know 334 00:19:49,522 --> 00:19:51,824 other than Daniel and his partners. 335 00:19:51,858 --> 00:19:53,626 Of course. 336 00:19:53,660 --> 00:19:55,362 I heard things went badly between you two. 337 00:19:55,395 --> 00:19:58,265 That's putting it mildly. 338 00:19:58,298 --> 00:20:00,867 Well, you're out of jail, so just try and relax. 339 00:20:00,900 --> 00:20:03,970 I just don't really understand all of this. 340 00:20:04,003 --> 00:20:06,573 Daniel said that it would just be a slap on the wrist. 341 00:20:06,606 --> 00:20:08,741 Normally, he'd be right. 342 00:20:08,775 --> 00:20:13,513 But the other driver, the one who died, was Michael Langford. 343 00:20:13,546 --> 00:20:16,649 He was in construction. Very rich, very well connected. 344 00:20:16,683 --> 00:20:18,518 I'm gonna guess one of those connections has been 345 00:20:18,551 --> 00:20:20,387 calling the District Attorney and pressuring him 346 00:20:20,420 --> 00:20:22,355 to give you the maximum charge possible. 347 00:20:22,389 --> 00:20:23,623 Oh my God, this is crazy. 348 00:20:23,656 --> 00:20:26,393 Jenny, this is very serious. 349 00:20:26,426 --> 00:20:28,995 These charges, they can hold significant prison time. 350 00:20:29,028 --> 00:20:31,331 But I wasn't even driving. 351 00:20:31,364 --> 00:20:33,633 It was dark, and there was a car stalled 352 00:20:33,666 --> 00:20:37,003 on the side of the road, and Daniel was driving. 353 00:20:37,036 --> 00:20:38,905 I keep telling them that, but they won't believe me. 354 00:20:38,938 --> 00:20:40,307 You'll get your chance. 355 00:20:40,340 --> 00:20:41,541 When? 356 00:20:41,574 --> 00:20:42,942 I'll do my best. 357 00:20:45,812 --> 00:20:47,547 This is unbelievable. 358 00:20:49,616 --> 00:20:51,551 That is fantastic news, Harold. 359 00:20:51,584 --> 00:20:54,587 Thank you, and thank the Governor. 360 00:20:54,621 --> 00:20:57,290 No. I... I will not let you down, sir. 361 00:20:57,324 --> 00:20:59,626 Yeah. I will see you at the swearing in ceremony. 362 00:20:59,659 --> 00:21:01,628 Thank you. Thank you. 363 00:21:15,041 --> 00:21:17,043 Sorry, it's not much of a couch. 364 00:21:17,076 --> 00:21:18,945 It's fine. 365 00:21:18,978 --> 00:21:21,080 It's much better than what they offered in jail. 366 00:21:21,113 --> 00:21:22,749 Get some rest. 367 00:21:22,782 --> 00:21:24,617 Thank you. 368 00:21:38,565 --> 00:21:39,932 Oh, my God. So good. 369 00:21:39,966 --> 00:21:41,734 It was so good, but I am so full now. 370 00:21:41,768 --> 00:21:43,803 I just couldn't stop eating. 371 00:21:43,836 --> 00:21:46,005 I know, I don't think I've ever seen you eat that much. 372 00:21:46,038 --> 00:21:48,575 I couldn't help it. It was really good. 373 00:21:49,676 --> 00:21:50,977 Hi, Mrs. Evans. 374 00:21:51,010 --> 00:21:52,612 How are... how are you feeling today? 375 00:21:59,586 --> 00:22:00,620 Did you see that? 376 00:22:00,653 --> 00:22:02,622 I guess word travels fast. 377 00:22:02,655 --> 00:22:04,123 Yeah, no kidding. 378 00:22:04,156 --> 00:22:07,126 People must really think you killed that guy. 379 00:22:07,159 --> 00:22:09,562 Not me, obviously. 380 00:22:09,596 --> 00:22:11,798 I can't believe this is happening. 381 00:22:11,831 --> 00:22:13,032 Look, they're a bunch of idiots. 382 00:22:13,065 --> 00:22:14,066 Don't let them get to you. 383 00:22:14,100 --> 00:22:15,702 That's easy for you to say. 384 00:22:15,735 --> 00:22:16,803 You're not the one walking around with 385 00:22:16,836 --> 00:22:18,037 a scarlet letter on your chest. 386 00:22:20,673 --> 00:22:22,909 I... I'm actually excited for the trial to start 387 00:22:22,942 --> 00:22:25,144 so I can finally tell my side of the story. 388 00:22:25,177 --> 00:22:27,380 It'll happen soon enough. 389 00:22:27,414 --> 00:22:28,815 I just can't take this anymore. 390 00:22:28,848 --> 00:22:29,849 I know. 391 00:22:32,619 --> 00:22:34,086 A plea bargain? 392 00:22:34,120 --> 00:22:35,688 But she didn't do it. 393 00:22:35,722 --> 00:22:37,123 I get that this is a hard pill to swallow, 394 00:22:37,156 --> 00:22:38,991 but you'll avoid jail time. 395 00:22:39,025 --> 00:22:41,160 But like she said, I didn't do it. 396 00:22:41,193 --> 00:22:43,029 I know you don't want to hear this, 397 00:22:43,062 --> 00:22:44,464 but it doesn't matter if you did it or not. 398 00:22:44,497 --> 00:22:45,798 You don't believe me. 399 00:22:45,832 --> 00:22:47,534 And it doesn't matter what I believe. 400 00:22:47,567 --> 00:22:49,469 It only matters what a jury is going to believe. 401 00:22:49,502 --> 00:22:51,838 I wasn't driving! Jenny. 402 00:22:51,871 --> 00:22:53,640 You were in the driver's seat. 403 00:22:53,673 --> 00:22:55,708 Your fingerprints are on the steering wheel. 404 00:22:55,742 --> 00:22:56,909 The mirrors, the seat... 405 00:22:56,943 --> 00:22:58,110 Daniel manipulated all of that. 406 00:22:58,144 --> 00:22:59,679 I told you. 407 00:22:59,712 --> 00:23:02,048 While you were unconscious? Yes. 408 00:23:02,081 --> 00:23:03,850 Then you're not a very reliable witness, are you? 409 00:23:03,883 --> 00:23:05,952 Are you trying to be funny? 410 00:23:05,985 --> 00:23:08,888 I'm trying to show you what a terrible bind you're in. 411 00:23:08,921 --> 00:23:10,823 Look, I've been going over this for a week, 412 00:23:10,857 --> 00:23:13,493 and I can see two major problems. 413 00:23:13,526 --> 00:23:16,195 One, if we go to trial, I have to make a jury believe 414 00:23:16,228 --> 00:23:17,930 that you were not distracted while driving, 415 00:23:17,964 --> 00:23:19,732 and it was a terrible accident. 416 00:23:19,766 --> 00:23:22,602 And two, I can't do that if you keep telling people 417 00:23:22,635 --> 00:23:23,770 you weren't driving. 418 00:23:23,803 --> 00:23:26,005 Then prove I wasn't driving. 419 00:23:26,038 --> 00:23:27,974 All of the evidence says that you were. 420 00:23:28,007 --> 00:23:29,842 I'm not lying! 421 00:23:29,876 --> 00:23:33,513 Jenny, it just doesn't matter. 422 00:23:33,546 --> 00:23:36,082 Look, I know you probably feel like tearing your hair out, 423 00:23:36,115 --> 00:23:38,518 but we are gonna have to make a decision here. 424 00:23:38,551 --> 00:23:41,454 We can go to court, you're probably gonna lose 425 00:23:41,488 --> 00:23:44,624 and go to jail or you take the plea bargain 426 00:23:44,657 --> 00:23:48,060 to a lesser charge and you avoid jail time. 427 00:23:48,094 --> 00:23:51,464 So you want me to admit that I... I did something 428 00:23:51,498 --> 00:23:55,067 that I didn't do that resulted in someone dying? 429 00:23:55,101 --> 00:23:57,570 Yes. Call it whatever you want. 430 00:23:58,871 --> 00:23:59,939 What would you do? 431 00:24:02,975 --> 00:24:03,976 Take the deal. 432 00:24:22,562 --> 00:24:24,964 I just wanted to let you know in person, 433 00:24:24,997 --> 00:24:27,567 the woman, Jennifer Fischer, 434 00:24:27,600 --> 00:24:29,468 she accepted a plea bargain. 435 00:24:31,270 --> 00:24:33,540 A plea bargain? 436 00:24:33,573 --> 00:24:36,042 It was always the likely outcome. 437 00:24:36,075 --> 00:24:39,546 I wanted her in court. 438 00:24:39,579 --> 00:24:41,013 I wanted a jury to hear what she did. 439 00:24:41,047 --> 00:24:43,883 May, it was an accident. 440 00:24:43,916 --> 00:24:48,688 I wanted her in prison... for the rest of her life. 441 00:24:50,857 --> 00:24:52,692 I'm sorry you feel that way. 442 00:25:28,661 --> 00:25:33,099 I like the Spartan décor, very empty chic. 443 00:25:33,132 --> 00:25:37,036 Corner office, big windows. 444 00:25:37,069 --> 00:25:38,971 Somebody's looking out for you. 445 00:25:39,005 --> 00:25:40,740 It won't be empty for long, right? 446 00:25:43,743 --> 00:25:45,712 I can't thank you enough, Harold. 447 00:25:45,745 --> 00:25:46,913 I know you had a lot to do with this. 448 00:25:46,946 --> 00:25:49,081 Friends take care of friends. 449 00:25:49,115 --> 00:25:50,683 That's how our world works. 450 00:25:50,717 --> 00:25:52,351 Excuse me. 451 00:25:52,384 --> 00:25:53,853 It's time for the swearing in ceremony. 452 00:25:53,886 --> 00:25:55,187 Thank you, Helen. 453 00:25:55,221 --> 00:25:56,656 Harold, this is my assistant, Helen. 454 00:25:56,689 --> 00:25:57,757 I brought her over from the old firm. 455 00:25:57,790 --> 00:25:59,959 You take care of the judge. 456 00:25:59,992 --> 00:26:01,994 He's going places. 457 00:26:02,028 --> 00:26:04,831 Well, right now he's going upstairs to the ceremony. 458 00:26:04,864 --> 00:26:06,599 Behind every great man is a great woman. 459 00:26:10,770 --> 00:26:13,606 I'm glad you finally found one. 460 00:26:13,640 --> 00:26:14,874 Let's do this. 461 00:26:18,678 --> 00:26:19,946 Hey. 462 00:26:19,979 --> 00:26:20,980 Hey. 463 00:26:23,950 --> 00:26:26,218 So Dr. Green fired me today. 464 00:26:26,252 --> 00:26:28,154 I heard. 465 00:26:28,187 --> 00:26:29,789 I'm sorry, I was with a patient 466 00:26:29,822 --> 00:26:31,758 or else I would have... 467 00:26:31,791 --> 00:26:32,692 I don't what I would have done. 468 00:26:32,725 --> 00:26:34,794 What did they say? 469 00:26:34,827 --> 00:26:38,064 They said that too many parents had been complaining, 470 00:26:38,097 --> 00:26:41,033 and that they didn't feel comfortable having 471 00:26:41,067 --> 00:26:43,169 the children around a nurse who had killed somebody. 472 00:26:43,202 --> 00:26:44,937 That's crazy. 473 00:26:44,971 --> 00:26:46,806 You can sue them. 474 00:26:46,839 --> 00:26:50,242 Yeah, maybe, but the State Medical Board 475 00:26:50,276 --> 00:26:53,813 is now reviewing my license for unprofessional conduct. 476 00:26:53,846 --> 00:26:56,082 Oh, man. Jenny, that's awful. 477 00:26:56,115 --> 00:26:59,218 Yeah. I mean, I... I lose my job, 478 00:26:59,251 --> 00:27:01,220 and now my license is in jeopardy, 479 00:27:01,253 --> 00:27:03,089 so I'm probably not gonna be able to find another job. 480 00:27:06,125 --> 00:27:07,059 What? 481 00:27:08,194 --> 00:27:10,129 I'm sorry. 482 00:27:10,162 --> 00:27:11,664 For what? 483 00:27:13,265 --> 00:27:15,267 Somebody complained to the landlord. 484 00:27:15,301 --> 00:27:18,337 There's only supposed to be one person living in this apartment. 485 00:27:18,370 --> 00:27:20,039 You're kicking me out? 486 00:27:20,072 --> 00:27:21,140 I'm not kicking you out. 487 00:27:23,209 --> 00:27:24,276 The landlord is. 488 00:27:28,014 --> 00:27:30,449 I... I don't have anywhere else to go. 489 00:27:30,482 --> 00:27:32,118 I... where am I supposed to sleep? 490 00:27:32,151 --> 00:27:33,853 Stay here tonight. 491 00:27:33,886 --> 00:27:34,754 We'll... we'll deal with it tomorrow. 492 00:27:34,787 --> 00:27:36,956 Great. 493 00:27:36,989 --> 00:27:39,391 Well, at least I have somewhere to sleep tonight. 494 00:27:41,493 --> 00:27:43,362 Finding an apartment when you have zero income 495 00:27:43,395 --> 00:27:45,331 is gonna be super easy. 496 00:27:45,364 --> 00:27:46,398 I'm so sorry. 497 00:27:48,868 --> 00:27:50,169 I know, it's not your fault. 498 00:27:52,171 --> 00:27:53,806 I'm gonna get a glass of wine. 499 00:27:53,840 --> 00:27:55,207 Bring the bottle. 500 00:28:15,194 --> 00:28:16,996 You're up early. 501 00:28:17,029 --> 00:28:18,731 Yeah, I couldn't sleep. 502 00:28:18,765 --> 00:28:20,833 I'll bet. 503 00:28:20,867 --> 00:28:23,269 So it turns out someone's really out to get me. 504 00:28:25,337 --> 00:28:26,839 What are you talking about? 505 00:28:26,873 --> 00:28:28,908 May Langford. 506 00:28:28,941 --> 00:28:31,277 She's the wife of the guy who got killed in the accident. 507 00:28:31,310 --> 00:28:33,512 Okay. 508 00:28:33,545 --> 00:28:37,383 It turns out she and Dr. Green went to college together. 509 00:28:37,416 --> 00:28:39,819 They're actually pretty close. 510 00:28:39,852 --> 00:28:41,520 They belong to the same country club and everything. 511 00:28:41,553 --> 00:28:44,056 So, you think Mrs. Langford 512 00:28:44,090 --> 00:28:45,992 pressured Dr. Green into firing you? 513 00:28:46,025 --> 00:28:48,761 Mm-hmm. And there's more. 514 00:28:48,795 --> 00:28:50,429 Do you remember how Randy said the Langford's 515 00:28:50,462 --> 00:28:51,964 made all their money in construction? 516 00:28:51,998 --> 00:28:53,966 Mm-hmm. 517 00:28:54,000 --> 00:28:56,402 Well, guess who built this entire apartment complex? 518 00:28:56,435 --> 00:29:00,006 Langford Construction. 519 00:29:00,039 --> 00:29:05,177 It seems like your owner was pretty close with Mr. Langford. 520 00:29:05,211 --> 00:29:07,980 He hired him on a dozen other jobs after this one. 521 00:29:08,014 --> 00:29:11,951 So, the wife gets the charges against you bumped up, 522 00:29:11,984 --> 00:29:14,520 gets you fired, and then calls my landlord 523 00:29:14,553 --> 00:29:16,088 and gets you kicked off my couch. 524 00:29:16,122 --> 00:29:18,490 That is some serious vengeance at work. 525 00:29:18,524 --> 00:29:21,293 I just don't understand how she found out I was even here. 526 00:29:21,327 --> 00:29:22,862 Somebody probably tipped her off. 527 00:29:27,934 --> 00:29:29,168 I'm gonna go to her house. 528 00:29:29,201 --> 00:29:30,937 What are you going to do? 529 00:29:30,970 --> 00:29:34,073 I don't know. 530 00:29:34,106 --> 00:29:35,207 I'll figure it out when I get there. 531 00:29:38,077 --> 00:29:39,511 Be careful. 532 00:29:40,612 --> 00:29:42,048 Don't worry. 533 00:30:13,980 --> 00:30:16,115 Open up, I know you're in there! 534 00:30:19,919 --> 00:30:22,221 There is a doorbell right there. 535 00:30:22,254 --> 00:30:24,891 Pounding is so much more satisfying. 536 00:30:24,924 --> 00:30:26,492 Well, you're here. 537 00:30:28,060 --> 00:30:29,595 What can I do for you? 538 00:30:29,628 --> 00:30:32,899 I need you to stop messing with my life. 539 00:30:32,932 --> 00:30:36,035 Wait, I'm sorry, have you been inconvenienced in some way? 540 00:30:36,068 --> 00:30:37,636 You are unbelievable. 541 00:30:43,309 --> 00:30:45,344 Look, I don't like airing my dirty laundry in public. 542 00:30:45,377 --> 00:30:49,048 So, why don't you come in? 543 00:30:49,081 --> 00:30:51,017 We can be more civilized about this. 544 00:30:57,990 --> 00:30:59,358 Civilized? 545 00:30:59,391 --> 00:31:01,160 You got me fired. 546 00:31:01,193 --> 00:31:03,262 You got me kicked out of the place I was living. 547 00:31:03,295 --> 00:31:06,465 Okay. You... you killed my husband, okay? 548 00:31:06,498 --> 00:31:09,335 I... I lost my baby. You've ruined my life. 549 00:31:09,368 --> 00:31:11,971 I mean, what do you think I'm just gonna let all that go? 550 00:31:12,004 --> 00:31:14,240 I didn't kill your husband. 551 00:31:14,273 --> 00:31:18,477 I wasn't driving that night. My ex was. 552 00:31:18,510 --> 00:31:21,981 He was afraid it was gonna ruin his career, so he set me up. 553 00:31:22,014 --> 00:31:24,250 You are such a liar. 554 00:31:24,283 --> 00:31:27,353 I am sorry for your loss. 555 00:31:27,386 --> 00:31:30,356 I truly am, but spending your days 556 00:31:30,389 --> 00:31:33,625 trying to ruin my life is a waste of yours. 557 00:31:33,659 --> 00:31:35,461 I have to disagree. 558 00:31:37,529 --> 00:31:41,400 Look, I know it sounds crazy, 559 00:31:41,433 --> 00:31:44,370 but Daniel was driving that night. 560 00:31:44,403 --> 00:31:47,206 When I was unconscious, he moved me into the driver's seat, 561 00:31:47,239 --> 00:31:49,141 and he got to tell everyone 562 00:31:49,175 --> 00:31:52,611 his version of the story before I even came to. 563 00:31:52,644 --> 00:31:55,047 I've been telling mine ever since I woke up, but... 564 00:31:56,548 --> 00:31:58,284 no one believes me. 565 00:31:58,317 --> 00:32:00,319 That's because it's absurd. 566 00:32:00,352 --> 00:32:03,422 Look, I just need to work. 567 00:32:03,455 --> 00:32:06,092 I just need a place to stay. 568 00:32:06,125 --> 00:32:09,328 I don't care whether you believe me or not, 569 00:32:09,361 --> 00:32:11,463 I just need you to stop harassing me. 570 00:32:11,497 --> 00:32:12,965 I don't think so. 571 00:32:16,268 --> 00:32:19,071 Okay. This is... this is pointless. 572 00:32:19,105 --> 00:32:21,107 You're obviously very sad and angry, 573 00:32:21,140 --> 00:32:23,575 and you're really good at ruining people's lives. 574 00:32:25,477 --> 00:32:27,146 But I just wanted you to know that the person 575 00:32:27,179 --> 00:32:29,715 who actually killed your husband, 576 00:32:29,748 --> 00:32:31,383 he's doing quite well for himself now. 577 00:32:33,319 --> 00:32:34,987 But if you don't care about that, 578 00:32:35,021 --> 00:32:36,655 then there's really nothing else I can do. 579 00:32:36,688 --> 00:32:37,689 Okay, just wait. 580 00:32:39,725 --> 00:32:41,994 You can't do this. 581 00:32:42,028 --> 00:32:44,230 You can't... you can't just... just come in here and... and... 582 00:32:44,263 --> 00:32:45,664 and make me doubt... 583 00:32:47,533 --> 00:32:51,003 Look, I need to know, 100 percent certain, 584 00:32:51,037 --> 00:32:54,340 I need to know who killed my husband. 585 00:32:54,373 --> 00:32:56,675 Please, just give me one shred of proof. 586 00:32:58,644 --> 00:33:02,581 He does this... this little nervous tic 587 00:33:02,614 --> 00:33:05,317 tapping thing with his fingers, 588 00:33:05,351 --> 00:33:08,054 every single time he's lying. 589 00:33:08,087 --> 00:33:10,656 You should just go talk to him. 590 00:33:10,689 --> 00:33:12,324 Ask him point blank. 591 00:33:14,360 --> 00:33:15,727 Maybe then you'll believe me. 592 00:33:37,083 --> 00:33:39,418 Excuse me, your Honor? 593 00:33:39,451 --> 00:33:41,019 You'd be the first person to actually... 594 00:33:42,854 --> 00:33:45,457 Mrs. Langford, excuse me. I'm sorry. 595 00:33:45,491 --> 00:33:46,792 I didn't realize it was you. 596 00:33:46,825 --> 00:33:48,160 May I speak with you? 597 00:33:48,194 --> 00:33:49,695 Of, course. 598 00:33:49,728 --> 00:33:54,533 I just came to see you because... okay. 599 00:33:54,566 --> 00:33:55,801 This is really awkward to talk about. 600 00:33:55,834 --> 00:33:58,704 Oh, please, you can say anything. 601 00:33:58,737 --> 00:34:03,475 It's just, your fiancé came by to see me. 602 00:34:03,509 --> 00:34:07,179 I can assure you, she is no longer my fiancé. 603 00:34:07,213 --> 00:34:09,281 I'm sorry that she did that. 604 00:34:09,315 --> 00:34:11,717 It must have been very traumatic for you to have to see her. 605 00:34:11,750 --> 00:34:13,719 Yeah. I think the thing that upset me the most 606 00:34:13,752 --> 00:34:16,555 is that she refused to apologize to me. 607 00:34:19,791 --> 00:34:21,093 That's awful. 608 00:34:24,396 --> 00:34:28,234 Did she, uh, did she say anything? 609 00:34:29,768 --> 00:34:31,270 Yeah. 610 00:34:31,303 --> 00:34:33,105 She said you caused the accident. 611 00:34:36,342 --> 00:34:39,145 She said you were driving, and after the accident, 612 00:34:39,178 --> 00:34:41,247 you moved her into the driver's seat 613 00:34:41,280 --> 00:34:42,781 having her take the blame. 614 00:34:44,483 --> 00:34:46,218 I just want to hear you say it. 615 00:34:46,252 --> 00:34:48,086 I mean, you can understand that. 616 00:34:49,788 --> 00:34:51,490 Yeah, of course. 617 00:34:51,523 --> 00:34:53,259 Were you driving? 618 00:34:55,494 --> 00:34:57,763 No, Mrs. Langford. 619 00:34:57,796 --> 00:34:59,198 I was not driving. 620 00:35:07,606 --> 00:35:10,409 And you didn't move Jenny to the driver's seat 621 00:35:10,442 --> 00:35:12,344 after the accident? 622 00:35:12,378 --> 00:35:15,314 No. 623 00:35:15,347 --> 00:35:17,149 I can assure you I did not do anything like that. 624 00:35:23,389 --> 00:35:24,923 Thank you. 625 00:35:24,956 --> 00:35:26,758 I just wanted to make sure. 626 00:35:28,427 --> 00:35:30,629 Of course. I understand. 627 00:35:32,664 --> 00:35:34,933 Congratulations, by the way, on your new appointment. 628 00:35:34,966 --> 00:35:36,535 Thank you. 629 00:35:53,319 --> 00:35:54,220 You were right. 630 00:35:55,587 --> 00:35:57,456 What a bastard. 631 00:35:57,489 --> 00:35:58,490 So you finally believe me? 632 00:36:01,260 --> 00:36:03,362 Yeah. 633 00:36:03,395 --> 00:36:05,797 Look, I... I think I know what you're gonna do next, and... 634 00:36:05,831 --> 00:36:09,401 But I suggest you just try to move on. 635 00:36:09,435 --> 00:36:11,603 Okay. The only thing that's been getting me 636 00:36:11,637 --> 00:36:13,339 out of bed every morning is figuring out a way 637 00:36:13,372 --> 00:36:15,707 to ruin your life. Okay? 638 00:36:15,741 --> 00:36:18,510 Moving on is not in the cards for me. 639 00:36:18,544 --> 00:36:21,547 I just have a different target now. 640 00:36:21,580 --> 00:36:24,450 Speaking of that, do you think there's any chance 641 00:36:24,483 --> 00:36:26,618 you can get my friend's landlord off her back 642 00:36:26,652 --> 00:36:28,887 so I can at least have a couch to sleep on? 643 00:36:28,920 --> 00:36:30,356 Okay. 644 00:36:32,258 --> 00:36:35,327 But can you please help me get even with Daniel? 645 00:36:35,361 --> 00:36:38,997 Please. I... he ruined both of us. 646 00:36:39,030 --> 00:36:43,469 Look, May, I... I get why you wanna do that, 647 00:36:43,502 --> 00:36:45,937 but I pled guilty. 648 00:36:45,971 --> 00:36:48,274 I'm jobless, I'm homeless, 649 00:36:48,307 --> 00:36:50,342 and I am completely heartbroken. 650 00:36:50,376 --> 00:36:52,811 I just wanna try to get over this. 651 00:36:52,844 --> 00:36:55,347 I don't... I don't wanna have to relive it every single day. 652 00:36:55,381 --> 00:36:56,748 Okay. But Jenny, just wait. 653 00:37:04,490 --> 00:37:05,591 I was ready to kill you. 654 00:37:09,528 --> 00:37:11,563 I got you fired and kicked out 655 00:37:11,597 --> 00:37:13,865 because I wanted to piss you off. 656 00:37:16,868 --> 00:37:19,871 I was hoping that you were gonna come looking for me. 657 00:37:19,905 --> 00:37:24,343 I had a gun hidden in my couch 658 00:37:24,376 --> 00:37:25,577 when you were in my living room. 659 00:37:30,616 --> 00:37:32,518 I think you should talk to someone about this, May. 660 00:37:32,551 --> 00:37:35,053 I am. I'm talking with you. 661 00:37:35,086 --> 00:37:36,822 Someone who's not me. 662 00:37:36,855 --> 00:37:38,824 Some... someone who can help you get through this. 663 00:37:38,857 --> 00:37:40,726 Who else could I talk to that even would come close 664 00:37:40,759 --> 00:37:43,028 to understanding this situation, Jenny? 665 00:37:43,061 --> 00:37:44,796 I mean, it's you. 666 00:37:44,830 --> 00:37:47,299 It... it has to be you. 667 00:37:47,333 --> 00:37:49,368 I'm not the vengeful type, May. 668 00:37:49,401 --> 00:37:51,503 I don't want any part of this. 669 00:37:51,537 --> 00:37:52,971 Okay. Okay. 670 00:37:53,004 --> 00:37:54,940 So you don't... you don't want revenge. 671 00:37:54,973 --> 00:37:57,509 Then... then... then what is it? What... what... what do you want? 672 00:37:57,543 --> 00:37:59,545 I want my job back. 673 00:38:00,912 --> 00:38:02,481 I just want my life to be normal. 674 00:38:03,682 --> 00:38:05,717 Okay. 675 00:38:05,751 --> 00:38:07,486 We can get your job back. 676 00:38:07,519 --> 00:38:09,721 We just... we... we... we have to clear your name. 677 00:38:09,755 --> 00:38:13,091 Yeah. That would require Daniel admitting that he lied. 678 00:38:13,124 --> 00:38:14,593 He's not gonna do that. 679 00:38:16,094 --> 00:38:17,663 Admitting that he lied would ruin 680 00:38:17,696 --> 00:38:19,798 his entire political future. 681 00:38:22,100 --> 00:38:24,035 There's a charity event tomorrow. 682 00:38:24,069 --> 00:38:26,338 Okay, it's a ribbon-cutting ceremony, 683 00:38:26,372 --> 00:38:28,106 and every politician 684 00:38:28,139 --> 00:38:30,075 and anyone who wants to be a politician is gonna be there. 685 00:38:33,845 --> 00:38:38,049 Okay. We need to find just the right dress for you. 686 00:38:38,083 --> 00:38:41,953 I'm starting to feel like an experiment. 687 00:38:41,987 --> 00:38:44,490 I want to throw Daniel off his game, okay? 688 00:38:44,523 --> 00:38:47,893 So the easiest way to do that is 689 00:38:47,926 --> 00:38:50,529 show him what he's missing. 690 00:38:50,562 --> 00:38:52,431 Well, now I feel like a piece of meat. 691 00:38:52,464 --> 00:38:54,866 Meat is good. 692 00:38:54,900 --> 00:38:57,503 After all, the quickest way to a man's heart 693 00:38:57,536 --> 00:38:59,405 is through the stomach. 694 00:38:59,438 --> 00:39:01,640 Once we have the heart, we can rip it out. 695 00:39:01,673 --> 00:39:03,775 Try this one. 696 00:39:09,681 --> 00:39:10,816 Oh, and I almost forgot. 697 00:39:10,849 --> 00:39:13,018 I like this one. 698 00:39:13,051 --> 00:39:14,986 Try that with it. 699 00:39:16,788 --> 00:39:18,557 Is that valuable? 700 00:39:18,590 --> 00:39:19,958 I... I don't want to wear anything expensive. 701 00:39:19,991 --> 00:39:22,694 It was my mother's. 702 00:39:22,728 --> 00:39:25,030 I want you to have it. 703 00:39:25,063 --> 00:39:27,399 May, I... I can't possibly take that. 704 00:39:27,433 --> 00:39:30,402 Jenny, it's... it's just something that you pass along. 705 00:39:33,138 --> 00:39:36,141 I'm 40 years old. 706 00:39:36,174 --> 00:39:39,878 The love of my life is gone, and I'm never gonna have children. 707 00:39:42,047 --> 00:39:43,081 I want you to have it. 708 00:39:45,016 --> 00:39:46,084 Okay. 709 00:39:58,196 --> 00:40:01,032 This museum is officially open. 710 00:40:07,072 --> 00:40:08,874 I have not. 711 00:40:10,208 --> 00:40:11,810 Thank you. Appreciate this. 712 00:40:21,987 --> 00:40:25,156 Jenny, relax, okay? 713 00:40:25,190 --> 00:40:26,692 You're like the prettiest girl here. 714 00:40:27,893 --> 00:40:28,927 Just enjoy it. 715 00:40:31,897 --> 00:40:34,800 Enjoy it? 716 00:40:34,833 --> 00:40:36,067 I feel sick to my stomach. 717 00:40:37,202 --> 00:40:39,137 Hang in there, okay? 718 00:40:39,170 --> 00:40:40,839 Come on, we're in charge tonight. 719 00:40:40,872 --> 00:40:41,873 Remember that. 720 00:40:57,122 --> 00:40:58,524 I'll see you then. 721 00:41:01,560 --> 00:41:02,460 Judge Hackett. 722 00:41:04,295 --> 00:41:05,897 Oh, Mrs. Langford. 723 00:41:08,567 --> 00:41:10,569 Jenny. 724 00:41:10,602 --> 00:41:12,203 It's, uh, it's good to see you again. 725 00:41:12,237 --> 00:41:13,204 You look great. 726 00:41:13,238 --> 00:41:14,640 Go to hell. 727 00:41:17,242 --> 00:41:20,846 I just wanted you to know that I've switched sides. 728 00:41:20,879 --> 00:41:23,281 Excuse me? 729 00:41:23,314 --> 00:41:25,517 I know that you were driving that night. 730 00:41:25,551 --> 00:41:28,987 Look, I don't know what Jenny has been telling you, but... 731 00:41:29,020 --> 00:41:32,057 Only the truth. Well, I... 732 00:41:32,090 --> 00:41:34,993 You're gonna stop talking. 733 00:41:35,026 --> 00:41:37,663 I focused my energy on an innocent girl 734 00:41:37,696 --> 00:41:40,098 while you waltzed off Scot free. 735 00:41:40,131 --> 00:41:43,134 It's your turn now, Mr. Hackett. 736 00:41:43,168 --> 00:41:45,537 Here's what you're gonna do. 737 00:41:45,571 --> 00:41:47,873 You're gonna admit what you did, publicly, 738 00:41:47,906 --> 00:41:50,275 and then you're gonna go beg for forgiveness. 739 00:41:50,308 --> 00:41:52,143 It's that simple. 740 00:41:54,145 --> 00:41:56,848 Do you think he's gonna go for that? 741 00:41:56,882 --> 00:41:58,750 Not in a million years. 742 00:41:58,784 --> 00:42:01,052 Didn't think so. 743 00:42:01,086 --> 00:42:03,021 Or you can just keep lying 744 00:42:03,054 --> 00:42:05,023 and I'll start making your life a living hell. 745 00:42:05,056 --> 00:42:06,291 And how are you gonna do that? 746 00:42:06,324 --> 00:42:08,293 I'll call in every favor I have. 747 00:42:08,326 --> 00:42:09,728 I'll find that skeleton in your closet. 748 00:42:09,761 --> 00:42:11,730 Believe me, I will. 749 00:42:11,763 --> 00:42:13,699 I... I will link your name to every scandal that comes along. 750 00:42:13,732 --> 00:42:15,200 You're gonna be in the papers constantly, 751 00:42:15,233 --> 00:42:17,803 and it's gonna be for all the wrong reasons. 752 00:42:17,836 --> 00:42:21,106 And most importantly, I'll get you kicked off the bench. 753 00:42:22,941 --> 00:42:24,643 You're gonna lose. 754 00:42:24,676 --> 00:42:26,712 You're a cowardly liar, 755 00:42:26,745 --> 00:42:28,279 and you're gonna lose everything you have 756 00:42:28,313 --> 00:42:30,115 and everything you ever dreamed of having. 757 00:42:34,219 --> 00:42:35,787 Enjoy the rest of the party. 758 00:42:45,897 --> 00:42:47,298 Aren't you glad you came along with me? 759 00:42:47,332 --> 00:42:48,600 Very. 760 00:43:02,981 --> 00:43:05,250 I know it's been a rough couple of weeks for you, 761 00:43:05,283 --> 00:43:07,185 but I'm glad to see you out again, May. 762 00:43:07,218 --> 00:43:09,287 It's good to be out. 763 00:43:09,320 --> 00:43:11,256 Okay. 764 00:43:11,289 --> 00:43:13,659 You've loaded me up with scotch. 765 00:43:13,692 --> 00:43:15,260 Now, what do you need? 766 00:43:16,995 --> 00:43:19,064 Daniel Hackett. 767 00:43:19,097 --> 00:43:21,767 Fine young man. He'll be an excellent judge. 768 00:43:21,800 --> 00:43:23,702 How do I get him kicked off the bench? 769 00:43:25,436 --> 00:43:28,707 Look, May, I made a few calls for you 770 00:43:28,740 --> 00:43:30,842 about his fiancé back when the accident happened, 771 00:43:30,876 --> 00:43:33,378 but we were both in an emotional state at that time. 772 00:43:33,411 --> 00:43:36,381 I know. And I'm not asking you to do anything unethical. 773 00:43:36,414 --> 00:43:39,284 Okay. You're a Judge. 774 00:43:39,317 --> 00:43:42,954 Let's say that I decided to remove you from the bench. 775 00:43:42,988 --> 00:43:44,890 How would I even go about doing that? 776 00:43:44,923 --> 00:43:47,058 Well, in this State, Judges are appointed. 777 00:43:47,092 --> 00:43:48,393 Since they can't be voted out, 778 00:43:48,426 --> 00:43:50,395 they have to face a judicial review board 779 00:43:50,428 --> 00:43:52,297 if complaints are filed against them. 780 00:43:52,330 --> 00:43:54,766 And how often do they kick out one of their own? 781 00:43:54,800 --> 00:43:56,668 They'll do it. 782 00:43:56,702 --> 00:43:59,170 Not often, but if there's a smoking gun... 783 00:44:01,272 --> 00:44:03,809 And what do they consider a smoking gun? 784 00:44:05,711 --> 00:44:08,013 You're really serious, aren't you? 785 00:44:08,046 --> 00:44:09,280 Deadly serious. 786 00:44:13,719 --> 00:44:15,286 Cheers. Cheers. 787 00:44:15,320 --> 00:44:16,988 That was pretty incredible. 788 00:44:19,257 --> 00:44:20,959 He was speechless. 789 00:44:20,992 --> 00:44:22,427 He couldn't even say a word. 790 00:44:22,460 --> 00:44:24,095 Probably because you told him not to. 791 00:44:26,898 --> 00:44:28,433 May, I know you're not doing this for me, 792 00:44:28,466 --> 00:44:32,270 but I really appreciate it. 793 00:44:32,303 --> 00:44:35,907 Well, I'm glad to have someone on my team. 794 00:44:35,941 --> 00:44:38,977 Being a vengeful bitch, it's just such a lonely job. 795 00:44:43,081 --> 00:44:48,286 I'm sorry, Jenny, for everything that I did to you. 796 00:44:48,319 --> 00:44:51,422 I... I understand where you were coming from. 797 00:44:51,456 --> 00:44:54,259 The truth is, I blame myself. 798 00:44:55,426 --> 00:44:57,295 I still do. 799 00:44:57,328 --> 00:44:59,998 I made Michael go out that night. 800 00:45:02,433 --> 00:45:04,903 It's my fault that he was even on the road. 801 00:45:07,939 --> 00:45:11,943 May, you have got to stop blaming yourself. 802 00:45:11,977 --> 00:45:14,079 Nothing that happened was your fault. 803 00:45:14,112 --> 00:45:17,148 That whole night was just 804 00:45:17,182 --> 00:45:20,952 a series of unfortunate events. 805 00:45:20,986 --> 00:45:24,923 And nothing that you do is ever gonna bring him back. 806 00:45:24,956 --> 00:45:27,092 I really suggest that you just try to move on. 807 00:45:29,194 --> 00:45:31,096 I'm afraid I'm not as good a person as you are. 808 00:45:35,801 --> 00:45:38,036 Okay, so he said that we need to find something 809 00:45:38,069 --> 00:45:40,338 from one of Daniel's past cases. 810 00:45:40,371 --> 00:45:43,775 Something or somewhere that he cut a corner, knowingly. 811 00:45:43,809 --> 00:45:45,977 Like, withholding evidence? 812 00:45:46,011 --> 00:45:48,914 I mean, that's normally a problem for prosecutors, 813 00:45:48,947 --> 00:45:50,115 and Daniel, he was a defense attorney, 814 00:45:50,148 --> 00:45:52,417 so, I mean, maybe. 815 00:45:52,450 --> 00:45:54,152 We really can't rule anything out. 816 00:45:54,185 --> 00:45:56,387 Where do we even start? 817 00:45:56,421 --> 00:45:58,423 According to Judge Parker, 818 00:45:58,456 --> 00:46:00,025 he said we need to go to the courthouse. 819 00:46:00,058 --> 00:46:02,928 We need to ask to pull the public records, 820 00:46:02,961 --> 00:46:04,830 find everything that Daniel's been working on, 821 00:46:04,863 --> 00:46:07,198 and then just start sorting through it all. 822 00:46:07,232 --> 00:46:09,467 That's gonna be a lot of stuff. 823 00:46:09,500 --> 00:46:12,938 Yeah. We're gonna need some help. 824 00:46:25,083 --> 00:46:27,318 I've got to call it a day. It's getting late. 825 00:46:27,352 --> 00:46:29,087 I gotta work in the morning. 826 00:46:29,120 --> 00:46:30,856 Thanks for your help. 827 00:46:30,889 --> 00:46:34,392 I'm not sure how much I actually helped. 828 00:46:34,425 --> 00:46:36,127 It's like looking for a needle in a haystack 829 00:46:36,161 --> 00:46:37,829 when you don't know what a needle looks like. 830 00:46:38,930 --> 00:46:39,931 Thank you. 831 00:46:39,965 --> 00:46:41,867 I'll see you tomorrow. 832 00:46:41,900 --> 00:46:43,101 Bye, May. 833 00:46:45,603 --> 00:46:48,006 She's right. 834 00:46:48,039 --> 00:46:49,474 Gosh, this is such a waste of our time. 835 00:46:49,507 --> 00:46:51,042 We don't even know what we're looking for. 836 00:46:51,076 --> 00:46:52,310 No, no, no, no. 837 00:46:52,343 --> 00:46:54,445 I... I think I found something here. 838 00:46:54,479 --> 00:46:57,148 This... I remember this one. 839 00:46:57,182 --> 00:46:58,950 I don't remember why it was important, 840 00:46:58,984 --> 00:47:02,253 but Daniel was really nervous about it. 841 00:47:02,287 --> 00:47:04,055 He... he said he had to be really careful. 842 00:47:04,089 --> 00:47:06,291 I'm gonna make photocopies. Okay. 843 00:47:15,366 --> 00:47:17,936 Mrs. Jackson? Yes? 844 00:47:17,969 --> 00:47:22,240 Hi. I'm Jenny Fischer and this is May Langford. 845 00:47:22,273 --> 00:47:24,442 We were hoping we could talk to you about your son's case. 846 00:47:24,475 --> 00:47:28,279 Case? What case? 847 00:47:28,313 --> 00:47:30,281 My Omar is in prison. 848 00:47:30,315 --> 00:47:32,483 Well, that's kind of what we wanted to talk to you about. 849 00:47:32,517 --> 00:47:34,219 Come in. 850 00:47:35,686 --> 00:47:37,155 Thank you. 851 00:47:44,996 --> 00:47:47,999 Thank you for speaking with us, Mrs. Jackson. 852 00:47:48,033 --> 00:47:52,137 We just wanted to clarify a couple of things here. 853 00:47:52,170 --> 00:47:56,241 Your son Omar, he was convicted of stabbing someone 854 00:47:56,274 --> 00:47:59,677 to death during a drug deal, correct? 855 00:47:59,710 --> 00:48:05,150 My son made some bad choices in life. 856 00:48:06,717 --> 00:48:08,586 I know he sold drugs occasionally 857 00:48:08,619 --> 00:48:12,357 when he needed money, but he did not stab anyone. 858 00:48:12,390 --> 00:48:14,960 Okay, I don't mean to sound rude, 859 00:48:14,993 --> 00:48:18,529 but how can you be so certain about that? 860 00:48:18,563 --> 00:48:20,298 Because there was a witness. 861 00:48:20,331 --> 00:48:22,300 Did the witness testify at the trial? 862 00:48:22,333 --> 00:48:24,669 There wasn't any trial. 863 00:48:24,702 --> 00:48:27,272 My son's lawyer convinced him to take a plea bargain. 864 00:48:27,305 --> 00:48:31,309 I told Omar not to, but the District Attorney scared him, 865 00:48:31,342 --> 00:48:32,978 told him he'd get the death penalty 866 00:48:33,011 --> 00:48:34,645 if he was convicted. 867 00:48:34,679 --> 00:48:37,949 And your lawyer's name was Daniel Hackett, right? 868 00:48:37,983 --> 00:48:39,517 That's right. 869 00:48:39,550 --> 00:48:41,987 Okay. I'm... I'm confused, Mrs. Jackson. 870 00:48:42,020 --> 00:48:45,223 If you son had a witness, then why didn't they go to trial? 871 00:48:45,256 --> 00:48:47,058 Mr. Hackett told him the witness 872 00:48:47,092 --> 00:48:48,259 wouldn't be allowed to testify. 873 00:48:48,293 --> 00:48:49,460 Why not? 874 00:48:49,494 --> 00:48:52,397 Some legal reason. 875 00:48:52,430 --> 00:48:55,133 But without his testimony, 876 00:48:55,166 --> 00:48:58,003 the lawyer said Omar didn't stand a chance. 877 00:48:58,036 --> 00:49:00,238 Was the witness a friend of your son's? 878 00:49:00,271 --> 00:49:02,974 No. 879 00:49:03,008 --> 00:49:06,511 Just some kid looking to buy drugs. 880 00:49:06,544 --> 00:49:10,248 He and Omar were both in the wrong place at the wrong time. 881 00:49:10,281 --> 00:49:12,750 Do you remember the name of the witness? 882 00:49:12,783 --> 00:49:15,620 It was a Kenny, um... 883 00:49:15,653 --> 00:49:16,687 Kenny something. 884 00:49:19,124 --> 00:49:22,260 But I... I kept some notes from my meetings with the lawyers. 885 00:49:22,293 --> 00:49:23,528 Let me go get it. 886 00:49:27,165 --> 00:49:30,135 Who did you say you were again? 887 00:49:30,168 --> 00:49:32,137 We're just a couple of women 888 00:49:32,170 --> 00:49:34,239 who might be able to get your son out of jail. 889 00:49:40,511 --> 00:49:42,347 Kenny Barnes. 890 00:49:42,380 --> 00:49:44,249 Does that name mean anything to you? 891 00:49:44,282 --> 00:49:47,485 Well, Harold Barnes is the Governor's right-hand man. 892 00:49:47,518 --> 00:49:49,320 He's also the guy that put Daniel's name 893 00:49:49,354 --> 00:49:51,356 at the top of the list to become judge. 894 00:49:51,389 --> 00:49:54,692 What do you figure Kenny Barnes is his son? 895 00:49:57,328 --> 00:49:59,130 If the case went to trial, 896 00:49:59,164 --> 00:50:02,100 then Kenny would have to testify that he was buying drugs. 897 00:50:02,133 --> 00:50:04,569 So then Daniel lies to his client 898 00:50:04,602 --> 00:50:06,304 and says Kenny can't testify. 899 00:50:08,739 --> 00:50:11,642 He keeps Kenny and the Barnes name out of a messy trial, 900 00:50:11,676 --> 00:50:14,379 boosting his future career prospects. 901 00:50:14,412 --> 00:50:16,381 Puts an innocent kid in jail in the process. 902 00:50:18,649 --> 00:50:21,586 I think we've got him, Jenny. 903 00:50:21,619 --> 00:50:25,056 Yeah. Let's not celebrate until this kid's out of jail. 904 00:50:51,716 --> 00:50:53,151 "This is to inform you that a complaint 905 00:50:53,184 --> 00:50:54,152 "is being prepared against you. 906 00:50:54,185 --> 00:50:55,620 "Once the material is received, 907 00:50:55,653 --> 00:50:56,521 you will have 30 days to respond." 908 00:50:56,554 --> 00:50:57,488 What... 909 00:51:03,161 --> 00:51:04,462 May Langford. 910 00:51:19,444 --> 00:51:21,446 Both took notes during their meeting. 911 00:51:21,479 --> 00:51:24,749 If we can get his, we can prove their story. 912 00:51:24,782 --> 00:51:26,717 Yeah. But do you think he'd really save something like that? 913 00:51:26,751 --> 00:51:28,453 He saves everything. 914 00:51:28,486 --> 00:51:30,721 Even something that might be incriminating? 915 00:51:30,755 --> 00:51:33,391 He literally saves everything. 916 00:51:33,424 --> 00:51:34,892 Okay. How? 917 00:51:34,925 --> 00:51:36,394 How do we get our hands on the notes? 918 00:51:36,427 --> 00:51:38,129 Well, he used to keep his old notes 919 00:51:38,163 --> 00:51:40,365 at the law firm's offices, but then they remodeled, 920 00:51:40,398 --> 00:51:44,302 so he temporarily put them in the firm's storage facility. 921 00:51:44,335 --> 00:51:46,637 Do you think they're still there? 922 00:51:46,671 --> 00:51:47,772 Absolutely. 923 00:52:23,308 --> 00:52:25,543 It's Daniel. 924 00:52:25,576 --> 00:52:27,412 He must have heard from the Review Board. 925 00:52:27,445 --> 00:52:29,380 Go upstairs and listen. 926 00:52:38,656 --> 00:52:40,425 You here to confess? 927 00:52:40,458 --> 00:52:41,526 I didn't invite you in. 928 00:52:41,559 --> 00:52:42,760 You invited me in the moment 929 00:52:42,793 --> 00:52:43,961 you started screwing with my life. 930 00:52:43,994 --> 00:52:45,630 Okay. I think you have that backwards. 931 00:52:45,663 --> 00:52:47,932 Look, Jenny is lying to you. 932 00:52:47,965 --> 00:52:50,368 She killed your husband, and somehow in your grief 933 00:52:50,401 --> 00:52:51,902 she has convinced you of that lie. 934 00:52:51,936 --> 00:52:53,771 No. You've convinced me of that. 935 00:52:53,804 --> 00:52:56,741 You need to back off. Or what? 936 00:52:56,774 --> 00:52:58,943 Or I will sue you for defamation 937 00:52:58,976 --> 00:53:00,478 and take everything that you've got... 938 00:53:02,247 --> 00:53:05,550 which is clearly quite a bit. 939 00:53:05,583 --> 00:53:07,818 Okay. Look, you don't have to sue me, okay? 940 00:53:07,852 --> 00:53:09,687 You can take everything I've got. 941 00:53:09,720 --> 00:53:10,888 You're just not gonna be able to enjoy it 942 00:53:10,921 --> 00:53:12,390 when you're sitting in jail. 943 00:53:12,423 --> 00:53:15,826 Why did you call the review board? 944 00:53:15,860 --> 00:53:18,529 We found something very delicious, Daniel. 945 00:53:20,698 --> 00:53:22,833 A case from your past. 946 00:53:22,867 --> 00:53:25,236 All I've gotta do is put everything together, 947 00:53:25,270 --> 00:53:28,273 take it to the review board, and then it's bye bye, judge. 948 00:53:29,507 --> 00:53:31,008 You're bluffing. 949 00:53:31,041 --> 00:53:32,543 It doesn't really matter what you think, 950 00:53:32,577 --> 00:53:34,011 because in the next couple of weeks, 951 00:53:34,044 --> 00:53:35,746 you're not even gonna know what hit you. 952 00:53:35,780 --> 00:53:38,349 Seriously, you might as well resign now. 953 00:53:38,383 --> 00:53:41,619 Save yourself the public humiliation. 954 00:53:41,652 --> 00:53:43,821 All I've gotta do is put everything together. 955 00:53:43,854 --> 00:53:46,023 I've gotta dot the I's, and your whole world 956 00:53:46,056 --> 00:53:47,892 is gonna come crashing down. 957 00:54:11,482 --> 00:54:12,950 Jenny, open the door. 958 00:54:12,983 --> 00:54:15,052 Oh, my God, Daniel, get away from me! 959 00:54:15,085 --> 00:54:17,054 You made me do it. 960 00:54:17,087 --> 00:54:19,424 You just wouldn't leave it alone, would you? 961 00:54:19,457 --> 00:54:20,658 Open the door! 962 00:54:26,897 --> 00:54:29,434 Jenny! Open the damn... 963 00:54:49,687 --> 00:54:51,021 Think, think, think... 964 00:56:06,464 --> 00:56:08,433 911, what's your emergency? 965 00:56:09,500 --> 00:56:10,768 Hello? 966 00:56:14,472 --> 00:56:15,440 Hello, are you there? 967 00:56:18,075 --> 00:56:20,678 911, what's your emergency? 968 00:56:22,713 --> 00:56:23,948 Hold on, we're gonna trace the call. 969 00:56:23,981 --> 00:56:25,382 Help is on the way. 970 00:57:00,184 --> 00:57:01,886 Alibi. 971 00:57:01,919 --> 00:57:03,454 Alibi. 972 00:57:07,858 --> 00:57:09,560 Judge Hackett's office. 973 00:57:09,594 --> 00:57:11,161 Helen, hey, it's me. 974 00:57:11,195 --> 00:57:12,830 Hi. 975 00:57:12,863 --> 00:57:14,665 Hi, yeah, I, uh, I came in early today. 976 00:57:14,699 --> 00:57:16,567 Uh, listen, I'm stuck down in the hearing room, 977 00:57:16,601 --> 00:57:18,569 and I forgot something. 978 00:57:18,603 --> 00:57:20,237 Could you pop over to the file room and grab me a case file? 979 00:57:20,270 --> 00:57:23,007 Yeah, it's uh, People V. Demko. 980 00:57:23,040 --> 00:57:24,642 Sure, I'll go get it. 981 00:57:24,675 --> 00:57:25,743 Okay, great. 982 00:58:05,550 --> 00:58:07,284 Hey, Judge, I just got the file. 983 00:58:07,317 --> 00:58:09,253 Oh, good. I'm, uh, glad I caught you. 984 00:58:09,286 --> 00:58:11,055 Look, I may need to go out later and I think 985 00:58:11,088 --> 00:58:12,757 I left my car keys on my desk. 986 00:58:12,790 --> 00:58:13,924 Do you mind running them down here for me 987 00:58:13,958 --> 00:58:15,059 so I don't have to come back up? 988 00:58:15,092 --> 00:58:16,861 Sure, I'll go check. 989 00:58:16,894 --> 00:58:18,529 Okay, thank you. 990 00:58:37,882 --> 00:58:41,318 Here are your keys and the files you asked for. 991 00:58:41,351 --> 00:58:43,153 Is there anything else that I can get for you? 992 00:58:43,187 --> 00:58:45,089 No, thank you. You've done enough already. 993 00:58:45,122 --> 00:58:46,991 What time did you get in? 994 00:58:47,024 --> 00:58:49,694 Oh, I don't know, maybe 7:00. 995 00:58:49,727 --> 00:58:51,195 Just couldn't sleep. 996 00:58:51,228 --> 00:58:52,930 Thought maybe I'd get some work done. 997 00:58:52,963 --> 00:58:55,332 Well, you can always call me to come in early. 998 00:58:55,365 --> 00:58:57,234 Don't be silly. 999 00:58:57,267 --> 00:58:59,236 I'm sure I make your life miserable enough already. 1000 00:59:01,105 --> 00:59:03,340 Hey, uh, one thing you can get for me. 1001 00:59:03,373 --> 00:59:05,009 Can you make a list of every case 1002 00:59:05,042 --> 00:59:07,044 I was personally involved in back at the old firm? 1003 00:59:07,077 --> 00:59:09,714 That could take a while. 1004 00:59:12,016 --> 00:59:13,183 Thank you. 1005 00:59:28,899 --> 00:59:30,100 911, what's your emergency? 1006 00:59:30,134 --> 00:59:32,036 I just saw someone be attacked. 1007 00:59:32,069 --> 00:59:34,972 I think she... I... I don't... I don't know if she's... 1008 00:59:35,005 --> 00:59:37,141 Daniel did it. I saw him attack her. 1009 00:59:37,174 --> 00:59:38,809 I was standing right there. 1010 00:59:38,843 --> 00:59:40,210 Where did this occur? 1011 00:59:40,244 --> 00:59:42,112 25 Hamilton Way. 1012 00:59:42,146 --> 00:59:43,681 Units have already responded to that location. 1013 00:59:43,714 --> 00:59:45,115 Oh, thank God. 1014 00:59:45,149 --> 00:59:46,050 Can I have your name, please? 1015 00:59:46,083 --> 00:59:48,185 Jennifer Fischer. 1016 00:59:48,218 --> 00:59:49,654 Okay. I'm going to have some officers meet you there 1017 00:59:49,687 --> 00:59:50,387 so you can give your statement. 1018 00:59:50,420 --> 00:59:52,623 Okay, that's fine. 1019 00:59:52,657 --> 00:59:54,792 I'm on, uh, I'm on the corner of Allen and Mariner. 1020 00:59:54,825 --> 00:59:56,193 Wait right there. 1021 00:59:56,226 --> 00:59:58,095 Officers will be with you shortly. 1022 00:59:59,764 --> 01:00:01,398 Oh, my God, Jenny, what's going on? 1023 01:00:01,431 --> 01:00:02,900 Oh, Rosa, you are never gonna believe what just happened. 1024 01:00:02,933 --> 01:00:04,334 I was just about to call you. 1025 01:00:04,368 --> 01:00:05,335 The police were just here looking for you. 1026 01:00:05,369 --> 01:00:07,004 What? 1027 01:00:07,037 --> 01:00:08,172 Jenny, did you really kill May? 1028 01:00:08,205 --> 01:00:09,640 Oh, my God, what? 1029 01:00:09,674 --> 01:00:12,743 No! No! May's dead? 1030 01:00:12,777 --> 01:00:15,412 I guess somebody saw you arguing with her the other day. 1031 01:00:15,445 --> 01:00:18,749 They found a search for airline flights in her computer. 1032 01:00:18,783 --> 01:00:19,984 This is insane. 1033 01:00:20,017 --> 01:00:21,752 We'll tell the police. 1034 01:00:21,786 --> 01:00:23,654 I just need to get this one piece of evidence. 1035 01:00:23,688 --> 01:00:26,323 If I can get it, it can prove what Daniel is capable of. 1036 01:00:26,356 --> 01:00:28,192 Tell the police. Let them get it. 1037 01:00:28,225 --> 01:00:29,960 Daniel has connections. 1038 01:00:29,994 --> 01:00:31,361 If I tell them, someone's gonna leak it to him 1039 01:00:31,395 --> 01:00:32,797 and he's gonna destroy the evidence 1040 01:00:32,830 --> 01:00:34,398 before I can even get to it. 1041 01:00:34,431 --> 01:00:36,901 Well, whatever you're gonna do, do it quickly. 1042 01:00:36,934 --> 01:00:38,769 They said they're tracking your cell phone location. 1043 01:00:38,803 --> 01:00:42,072 What? Oh, my God. 1044 01:00:45,275 --> 01:00:48,779 Hey! Hey! 1045 01:00:48,813 --> 01:00:51,381 Hey! 1046 01:00:51,415 --> 01:00:53,984 Hi. Can you take me to the airport? 1047 01:00:54,018 --> 01:00:55,452 Not right now, Miss. 1048 01:00:55,485 --> 01:00:56,787 I've got a pickup at the Canadian border. 1049 01:00:56,821 --> 01:00:58,455 Canada? Yeah. 1050 01:00:58,488 --> 01:01:02,126 Which way is that? West, in this direction. 1051 01:01:02,159 --> 01:01:05,129 Okay. Well, thank you anyway. 1052 01:01:05,162 --> 01:01:07,397 All right. Bye. 1053 01:01:10,768 --> 01:01:13,303 Unit T646, the signal's headed west. 1054 01:01:13,337 --> 01:01:15,072 She may be heading for the Canadian border. 1055 01:01:15,105 --> 01:01:16,841 We're in pursuit. 1056 01:01:28,152 --> 01:01:29,854 Excuse me, your Honor. 1057 01:01:29,887 --> 01:01:30,955 Detective Logan. 1058 01:01:32,857 --> 01:01:35,092 What can I do for you, Detective? 1059 01:01:35,125 --> 01:01:39,029 Have you seen or heard from Jennifer Fischer today? 1060 01:01:39,063 --> 01:01:41,999 No, I haven't. 1061 01:01:42,032 --> 01:01:43,901 Has she gone missing or something? 1062 01:01:43,934 --> 01:01:46,503 She's wanted for questioning in a murder investigation. 1063 01:01:46,536 --> 01:01:50,140 Murder? My God. 1064 01:01:50,174 --> 01:01:51,876 You mind me asking whose? 1065 01:01:51,909 --> 01:01:53,710 May Langford. 1066 01:01:56,013 --> 01:01:57,948 That's terrible. 1067 01:01:57,982 --> 01:02:02,052 I just... just saw her a few days ago at a charity event. 1068 01:02:02,086 --> 01:02:03,921 She was with Jenny, actually. 1069 01:02:03,954 --> 01:02:05,923 They seemed friendly. 1070 01:02:05,956 --> 01:02:08,058 What happened? 1071 01:02:08,092 --> 01:02:10,294 Uh, well, we're still looking into that. 1072 01:02:14,398 --> 01:02:18,468 Tell you, I really thought I knew Jenny, you know, 1073 01:02:18,502 --> 01:02:20,304 but murder? 1074 01:02:20,337 --> 01:02:23,373 Well, I didn't say she was a suspect. 1075 01:02:23,407 --> 01:02:26,343 Which brings me to why I'm here, actually. 1076 01:02:26,376 --> 01:02:29,814 Ms. Fischer called 911 this morning 1077 01:02:29,847 --> 01:02:32,249 and said she saw you kill Mrs. Langford. 1078 01:02:35,552 --> 01:02:37,087 That's absurd. 1079 01:02:37,121 --> 01:02:39,824 What reason would I have to kill her? 1080 01:02:39,857 --> 01:02:41,325 If you could just tell me where you were 1081 01:02:41,358 --> 01:02:43,794 this morning between 8:30 and 9:00? 1082 01:02:43,828 --> 01:02:45,796 I was here. I came in early today. 1083 01:02:45,830 --> 01:02:49,800 Okay. Um, anyone see you here? 1084 01:02:49,834 --> 01:02:51,836 No. 1085 01:02:51,869 --> 01:02:53,403 No, I mean, it's pretty much a ghost town before 8:00. 1086 01:02:53,437 --> 01:02:54,905 All right. 1087 01:02:56,573 --> 01:02:58,442 Anybody see me there? 1088 01:03:01,211 --> 01:03:04,548 No. Uh, Mrs. Langford has security cameras, 1089 01:03:04,581 --> 01:03:07,051 but they're not currently working. 1090 01:03:07,084 --> 01:03:09,453 Hmm, that's too bad. 1091 01:03:09,486 --> 01:03:11,421 Yeah, that's too bad. 1092 01:03:11,455 --> 01:03:13,023 Okay. Well, let me, uh, 1093 01:03:13,057 --> 01:03:14,158 let me see if I can clear this up for you. 1094 01:03:14,191 --> 01:03:15,425 Hey, Helen? 1095 01:03:15,459 --> 01:03:17,161 Your Honor? 1096 01:03:17,194 --> 01:03:18,528 Yeah. Uh, what time did you get in today? 1097 01:03:18,562 --> 01:03:20,230 8:30. 1098 01:03:20,264 --> 01:03:22,199 Oh, well, there you go. 1099 01:03:22,232 --> 01:03:26,470 Um, and you were here with Judge Hackett at that time? 1100 01:03:26,503 --> 01:03:28,138 Well, no. 1101 01:03:28,172 --> 01:03:29,539 I didn't actually see the Judge until 1102 01:03:29,573 --> 01:03:31,441 around 9:30 in the hearing room. 1103 01:03:31,475 --> 01:03:34,011 Ah, yeah, that's right. 1104 01:03:34,044 --> 01:03:35,846 The car keys. 1105 01:03:38,282 --> 01:03:39,917 Hmm? 1106 01:03:39,950 --> 01:03:42,119 You had me get the car keys from your desk. 1107 01:03:42,152 --> 01:03:43,487 Oh, yeah. No. Yeah. 1108 01:03:43,520 --> 01:03:45,155 I... I came in early before 8:00. 1109 01:03:45,189 --> 01:03:46,857 I dropped my keys on my desk, 1110 01:03:46,891 --> 01:03:48,325 and then lent down to the hearing room to work. 1111 01:03:48,358 --> 01:03:50,460 He called me after 9:00 to bring them to him. 1112 01:03:50,494 --> 01:03:52,196 I was at my desk the whole time before that. 1113 01:03:52,229 --> 01:03:54,264 So, you had to have dropped your keys 1114 01:03:54,298 --> 01:03:56,867 on your desk before 8:30. Okay. 1115 01:03:56,901 --> 01:03:58,635 Just needed to clear that up. 1116 01:03:58,668 --> 01:04:00,270 No, of course. 1117 01:04:00,304 --> 01:04:01,438 And if Jenny contacts me for whatever reason, 1118 01:04:01,471 --> 01:04:02,639 I will definitely let you know. 1119 01:04:02,672 --> 01:04:04,508 Thank you. 1120 01:04:04,541 --> 01:04:05,876 I can show you out. 1121 01:04:15,285 --> 01:04:16,853 Where did you go? 1122 01:04:25,462 --> 01:04:27,397 Hello? 1123 01:04:27,431 --> 01:04:29,566 Hello, you have a collect call from A.P. Tizer. 1124 01:04:29,599 --> 01:04:31,936 I'll accept the charges. 1125 01:04:31,969 --> 01:04:33,938 All right, I'll connect you. 1126 01:04:33,971 --> 01:04:35,505 Hey. 1127 01:04:35,539 --> 01:04:37,041 I know you were hoping to get together tonight, 1128 01:04:37,074 --> 01:04:40,911 but my boyfriend is being really clingy. 1129 01:04:40,945 --> 01:04:43,347 Uh, if I can get away I'll swing by our usual place, 1130 01:04:43,380 --> 01:04:45,349 but I can't promise anything. 1131 01:04:45,382 --> 01:04:47,051 Okay. 1132 01:05:05,735 --> 01:05:07,137 Hey. 1133 01:05:07,171 --> 01:05:08,105 Hey! 1134 01:05:09,606 --> 01:05:10,474 Did you get what you needed? 1135 01:05:10,507 --> 01:05:12,076 Not yet. 1136 01:05:12,109 --> 01:05:13,043 I had to dump my car when I found out 1137 01:05:13,077 --> 01:05:14,044 they were looking for me. 1138 01:05:14,078 --> 01:05:16,013 Take my car. No. 1139 01:05:16,046 --> 01:05:17,247 I... I don't want them to know that you're involved. 1140 01:05:17,281 --> 01:05:18,415 I'll say I gave you an extra key 1141 01:05:18,448 --> 01:05:20,017 when you were living with me. 1142 01:05:20,050 --> 01:05:21,551 Okay. 1143 01:05:24,454 --> 01:05:26,290 This should get you a motel room for the night. 1144 01:05:26,323 --> 01:05:28,025 I can't. 1145 01:05:28,058 --> 01:05:29,359 Are you kidding? Take it. 1146 01:05:29,393 --> 01:05:31,962 You can't use your credit card. 1147 01:05:31,996 --> 01:05:34,298 Thank you. 1148 01:05:34,331 --> 01:05:38,402 My car's parked on the corner of Main and Collins. 1149 01:05:38,435 --> 01:05:40,270 Now go. 1150 01:05:40,304 --> 01:05:42,106 Get a motel room, get some sleep, 1151 01:05:42,139 --> 01:05:44,274 and then in the morning, 1152 01:05:44,308 --> 01:05:46,510 get up, get whatever you need, and call your lawyer. 1153 01:05:48,345 --> 01:05:51,615 You're right. Thank you for everything. 1154 01:05:51,648 --> 01:05:53,984 It's gonna be over soon. 1155 01:05:54,018 --> 01:05:56,020 Oh, God, I hope so. 1156 01:05:56,053 --> 01:05:57,487 Thank you. 1157 01:06:11,568 --> 01:06:13,370 Rosa. Daniel? 1158 01:06:13,403 --> 01:06:15,205 I've been looking for you. What do you mean? 1159 01:06:16,740 --> 01:06:19,309 Where is she? Where is she? 1160 01:06:19,343 --> 01:06:20,744 She's gone. 1161 01:06:20,777 --> 01:06:23,280 Where? Tell me! 1162 01:06:23,313 --> 01:06:26,116 Where? Where did she go? 1163 01:06:26,150 --> 01:06:27,684 I... I don't know. 1164 01:06:27,717 --> 01:06:29,553 Tell me! I don't know. 1165 01:06:38,828 --> 01:06:40,697 I think the waiter was totally checking you out. 1166 01:06:40,730 --> 01:06:41,765 No. 1167 01:06:44,434 --> 01:06:45,435 Oh, my God. 1168 01:06:47,671 --> 01:06:50,640 Oh, my God, are you okay? 1169 01:06:50,674 --> 01:06:51,575 Is she dead? 1170 01:06:53,143 --> 01:06:55,379 I don't know. Call 911. 1171 01:07:27,511 --> 01:07:29,213 You were right about everything, May. 1172 01:07:33,217 --> 01:07:34,618 I'm going to make sure he doesn't get away 1173 01:07:34,651 --> 01:07:36,052 with what he did to you. 1174 01:07:54,638 --> 01:07:56,573 Good morning. 1175 01:07:56,606 --> 01:07:57,874 You have that list I asked you for yesterday? 1176 01:07:57,907 --> 01:07:59,676 Yes. It's... it's right here. 1177 01:08:18,828 --> 01:08:21,565 Hey, Helen? 1178 01:08:21,598 --> 01:08:22,566 Helen! 1179 01:08:22,599 --> 01:08:24,634 Yes? 1180 01:08:24,668 --> 01:08:26,536 My old handwritten notes, when the firm renovated the office, 1181 01:08:26,570 --> 01:08:28,872 did I put them in storage anywhere? 1182 01:08:28,905 --> 01:08:31,908 Yes. I think they went into the firm's old storage facility. 1183 01:08:31,941 --> 01:08:33,843 Didn't Jenny help you move them? 1184 01:08:33,877 --> 01:08:35,912 That's right. 1185 01:08:35,945 --> 01:08:38,482 I'm gonna go out for awhile. 1186 01:08:38,515 --> 01:08:40,717 Don't take messages. Don't try to reach me. 1187 01:08:41,851 --> 01:08:43,187 You've got a hearing. 1188 01:08:43,220 --> 01:08:44,754 Cancel it. 1189 01:08:44,788 --> 01:08:47,157 Cancel it? But... Just cancel it! 1190 01:08:59,603 --> 01:09:01,605 Excuse me, ma'am? 1191 01:09:01,638 --> 01:09:03,473 Is the judge in? 1192 01:09:03,507 --> 01:09:06,276 No, He left maybe 20 minutes ago. 1193 01:09:06,310 --> 01:09:07,277 He didn't say where he was going. 1194 01:09:07,311 --> 01:09:08,812 I can let him know that... 1195 01:09:08,845 --> 01:09:10,480 No, that's all right. Uh, don't bother him. 1196 01:09:11,748 --> 01:09:13,683 Maybe you can help me. 1197 01:09:13,717 --> 01:09:16,953 Now, you said the judge was here all morning 1198 01:09:16,986 --> 01:09:19,723 because he had to have arrived and placed his keys on his desk 1199 01:09:19,756 --> 01:09:21,691 before you got here at 8:30. 1200 01:09:21,725 --> 01:09:23,360 Right. I was at my desk the whole time. 1201 01:09:23,393 --> 01:09:25,295 Okay. 1202 01:09:25,329 --> 01:09:28,298 Now, think, are you certain you were here all morning? 1203 01:09:28,332 --> 01:09:29,466 Of course. 1204 01:09:30,734 --> 01:09:33,270 Hmm. 1205 01:09:33,303 --> 01:09:36,540 Well, the Judge did call me before that and asked me 1206 01:09:36,573 --> 01:09:39,343 to get him something from the working cases file room. 1207 01:09:39,376 --> 01:09:41,811 And where is the file room? 1208 01:09:41,845 --> 01:09:44,548 Down at the end of the hall, turn right. 1209 01:09:44,581 --> 01:09:49,486 So, you can't see your desk or the Judge's office 1210 01:09:49,519 --> 01:09:52,256 from inside the file room? 1211 01:09:52,289 --> 01:09:55,725 No, but I was there for maybe a few minutes. 1212 01:09:55,759 --> 01:09:58,495 Does your phone have a call log on it? 1213 01:09:58,528 --> 01:09:59,663 Of course. 1214 01:10:01,998 --> 01:10:04,568 He called me at 8:55. 1215 01:10:04,601 --> 01:10:06,736 From the phone in the hearing room? 1216 01:10:06,770 --> 01:10:09,573 No, from his cell phone. 1217 01:10:09,606 --> 01:10:12,409 But maybe his cell phone was next to him. 1218 01:10:12,442 --> 01:10:14,644 It would be quicker than using the office phone. 1219 01:10:14,678 --> 01:10:17,213 Yeah, maybe. 1220 01:10:18,382 --> 01:10:19,583 Thank you. 1221 01:10:27,657 --> 01:10:29,359 The body of the victim has been identified 1222 01:10:29,393 --> 01:10:32,028 as 30-year-old Rosa Harris. 1223 01:10:32,061 --> 01:10:33,730 Police would only say that they have not ruled out 1224 01:10:33,763 --> 01:10:35,732 the possibility that last night's murder 1225 01:10:35,765 --> 01:10:39,636 was related to the earlier killing of Ms. May Langford. 1226 01:10:39,669 --> 01:10:41,471 When reached for questioning, 1227 01:10:41,505 --> 01:10:43,640 police said that they have identified one suspect 1228 01:10:43,673 --> 01:10:46,576 who still remains at large and is wanted for questioning. 1229 01:11:44,834 --> 01:11:46,536 Please still be here. 1230 01:12:00,517 --> 01:12:01,818 Oh, please be here. 1231 01:12:01,851 --> 01:12:02,919 Please. 1232 01:12:10,994 --> 01:12:13,062 Yes. Yes. 1233 01:12:15,465 --> 01:12:16,500 Omar Jackson. 1234 01:12:18,535 --> 01:12:19,936 If I had thought about him yesterday at May's house, 1235 01:12:19,969 --> 01:12:22,005 I wouldn't have had to kill her. 1236 01:12:22,038 --> 01:12:24,007 I could have just come down here and destroyed my notes 1237 01:12:24,040 --> 01:12:26,943 and you and May could have gone on with your little 1238 01:12:26,976 --> 01:12:29,413 "let's destroy Daniel club," year after year, 1239 01:12:29,446 --> 01:12:34,150 getting more pathetic, drunk, bitter. 1240 01:12:34,183 --> 01:12:36,520 I think I would have liked to have seen that. 1241 01:12:36,553 --> 01:12:38,788 I'm sure you would have. 1242 01:12:38,822 --> 01:12:41,491 Too bad you'll be in jail. 1243 01:12:41,525 --> 01:12:43,793 You're never showing those to anyone, Jenny. 1244 01:12:43,827 --> 01:12:47,030 What, you killed May and Rosa, 1245 01:12:47,063 --> 01:12:49,032 and now you're just gonna kill me too? 1246 01:12:49,065 --> 01:12:51,601 No, see, that's where you're wrong. 1247 01:12:51,635 --> 01:12:54,070 You killed May, and then you attacked Rosa, 1248 01:12:54,103 --> 01:12:55,905 and feeling remorseful, you then killed yourself 1249 01:12:55,939 --> 01:12:58,642 using the gun that you stole from May's house. 1250 01:13:00,510 --> 01:13:02,111 You are unbelievable. 1251 01:13:02,145 --> 01:13:06,015 I can't believe I was actually in love with you. 1252 01:13:06,049 --> 01:13:08,752 I never imagined that you'd be such a monster. 1253 01:13:11,154 --> 01:13:12,388 Love is blind. 1254 01:13:15,559 --> 01:13:19,028 All you had to do was play along. 1255 01:13:19,062 --> 01:13:21,431 One little lie, that's it. 1256 01:13:21,465 --> 01:13:23,667 Now, look at all the trouble you've caused. 1257 01:13:23,700 --> 01:13:25,034 You actually think you're gonna get away with this? 1258 01:13:25,068 --> 01:13:26,703 Yeah. Yeah. 1259 01:13:26,736 --> 01:13:28,605 Because all it takes is a little brains, Jenny. 1260 01:13:28,638 --> 01:13:31,908 You're desperate, Daniel. 1261 01:13:31,941 --> 01:13:34,143 You may have had enough time to think the accident through, 1262 01:13:34,177 --> 01:13:35,845 but May's house? 1263 01:13:35,879 --> 01:13:37,113 The cops are gonna find something 1264 01:13:37,146 --> 01:13:38,515 to place you there, I know it. 1265 01:13:38,548 --> 01:13:39,949 Shut up! 1266 01:13:39,983 --> 01:13:42,118 Shut up and give me the document! 1267 01:13:42,151 --> 01:13:44,053 No. 1268 01:13:44,087 --> 01:13:45,655 Yeah, Jenny, I'm not kidding. 1269 01:13:45,689 --> 01:13:46,956 Give it to me! 1270 01:13:46,990 --> 01:13:47,857 Who's down there? 1271 01:14:02,138 --> 01:14:03,907 Hey, is somebody down here? 1272 01:14:05,274 --> 01:14:07,544 Oh, hey, Ed. 1273 01:14:07,577 --> 01:14:09,846 Oh, hey, Mr. Hackett. What are you doing down here? 1274 01:14:09,879 --> 01:14:11,681 Oh, I just, uh, I was trying to find a file, 1275 01:14:11,715 --> 01:14:14,751 and old file I couldn't... couldn't place. 1276 01:14:14,784 --> 01:14:16,052 I thought I heard voices. 1277 01:14:16,085 --> 01:14:17,887 Oh, yeah. That was me. 1278 01:14:17,921 --> 01:14:19,022 I was just, uh, a little frustrated, 1279 01:14:19,055 --> 01:14:20,557 but it's all good now. 1280 01:14:20,590 --> 01:14:22,526 Hey, congratulations on the promotion. 1281 01:14:22,559 --> 01:14:24,460 Yeah, thank you. 1282 01:14:37,707 --> 01:14:38,908 Jenny? 1283 01:14:40,009 --> 01:14:41,077 Jenny? 1284 01:15:00,296 --> 01:15:02,198 Jenny! 1285 01:15:58,722 --> 01:16:00,123 Ah! No, no! 1286 01:16:13,803 --> 01:16:14,904 You're not going anywhere, Jenny. 1287 01:16:18,241 --> 01:16:20,076 You just couldn't do it, huh? 1288 01:16:20,109 --> 01:16:21,778 One little lie and you just couldn't do it, could you? 1289 01:16:21,811 --> 01:16:23,613 Huh? 1290 01:17:01,350 --> 01:17:02,919 Far enough, Jenny. 1291 01:17:06,222 --> 01:17:07,924 I'm sorry it has to end this way, 1292 01:17:07,957 --> 01:17:09,659 but you're coming with me right now. 1293 01:17:09,693 --> 01:17:12,796 All right, stop right there! Put it down. 1294 01:17:12,829 --> 01:17:15,932 Detective, it's a good thing you're here. 1295 01:17:15,965 --> 01:17:16,933 She tried to kill me. 1296 01:17:16,966 --> 01:17:17,901 No. 1297 01:17:17,934 --> 01:17:19,368 Step back. 1298 01:17:19,402 --> 01:17:22,906 Yeah, of course. How did you find us? 1299 01:17:22,939 --> 01:17:25,875 Train engineer reported some trouble over here. 1300 01:17:25,909 --> 01:17:27,343 Put the gun down. 1301 01:17:31,280 --> 01:17:35,985 Now, turn around, get on your knees 1302 01:17:36,019 --> 01:17:37,320 and put your hands behind your head. 1303 01:17:39,856 --> 01:17:41,090 No, no, not you. 1304 01:17:41,124 --> 01:17:43,727 You, Your Honor. 1305 01:17:44,828 --> 01:17:46,329 What? 1306 01:17:46,362 --> 01:17:47,697 You heard me. 1307 01:17:51,167 --> 01:17:53,703 I will have your badge for this, Logan. 1308 01:17:53,737 --> 01:17:55,471 Well, good for you. 1309 01:17:55,504 --> 01:17:57,741 In the meantime, I'm placing you under arrest 1310 01:17:57,774 --> 01:18:00,877 for the murder of May Langford, 1311 01:18:00,910 --> 01:18:03,446 and the attempted murder of Rosa Harris. 1312 01:18:03,479 --> 01:18:05,314 Rosa's alive? 1313 01:18:05,348 --> 01:18:07,717 She can't be. You said she was dead. 1314 01:18:09,318 --> 01:18:11,154 That's the story I put out. 1315 01:18:11,187 --> 01:18:12,856 I was afraid you might leave town 1316 01:18:12,889 --> 01:18:14,457 if you thought she survived. 1317 01:18:14,490 --> 01:18:17,360 So she... she told you everything? 1318 01:18:17,393 --> 01:18:19,462 She did. 1319 01:18:19,495 --> 01:18:21,831 And that sent me out looking for this. 1320 01:18:25,334 --> 01:18:27,436 What's that? 1321 01:18:27,470 --> 01:18:31,240 You ran a red light in your hurry to get back into town. 1322 01:18:31,274 --> 01:18:34,343 It turns out the traffic camera does a pretty good job 1323 01:18:34,377 --> 01:18:37,480 of catching the driver's face and license plate number, 1324 01:18:37,513 --> 01:18:41,150 a half mile from May Langford's house, 1325 01:18:41,184 --> 01:18:43,853 five minutes after the 911 call. 1326 01:18:43,887 --> 01:18:47,190 The same time you claimed to be at the courthouse. 1327 01:18:47,223 --> 01:18:49,993 Detective, I... I have some important documents 1328 01:18:50,026 --> 01:18:52,228 I'd like to surrender. 1329 01:18:52,261 --> 01:18:54,931 They... they could help free an innocent man. 1330 01:18:59,836 --> 01:19:01,137 Let me guess who they belong to. 1331 01:19:05,208 --> 01:19:06,776 Thank you. 1332 01:19:10,113 --> 01:19:11,180 Let's go. 1333 01:19:39,608 --> 01:19:40,844 Watch your head. 1334 01:19:45,882 --> 01:19:46,916 Harold! 1335 01:19:46,950 --> 01:19:48,517 Harold, you have to help me. 1336 01:19:48,551 --> 01:19:50,486 They know about that thing with your kid. 1337 01:19:50,519 --> 01:19:54,023 A friend in the department gave me a rundown on the notes 1338 01:19:54,057 --> 01:19:55,591 you had on the Jackson case. 1339 01:19:55,624 --> 01:19:58,127 Nowhere does it say I had any knowledge of my son 1340 01:19:58,161 --> 01:19:59,528 being witness to a murder. 1341 01:19:59,562 --> 01:20:02,031 But we talked about it. You and me. 1342 01:20:02,065 --> 01:20:04,868 No. No, we didn't. 1343 01:20:04,901 --> 01:20:06,903 What? Yes, of course we did. 1344 01:20:06,936 --> 01:20:08,471 You told me that if I did this one favor for you... 1345 01:20:08,504 --> 01:20:11,607 I have no knowledge of how this poor young man 1346 01:20:11,640 --> 01:20:14,911 got sent to jail for something that he didn't do. 1347 01:20:14,944 --> 01:20:17,213 And frankly, I'm appalled by your involvement. 1348 01:20:19,282 --> 01:20:20,984 Clearly I misjudged you. 1349 01:20:22,151 --> 01:20:24,387 Harold. Harold! Harold! 1350 01:20:24,420 --> 01:20:26,389 Harold, please! Please! 1351 01:20:30,326 --> 01:20:33,396 It must be so frustrating to know the truth 1352 01:20:33,429 --> 01:20:35,631 but no one believes you, 1353 01:20:35,664 --> 01:20:40,003 especially when all the evidence points to you. 1354 01:20:42,171 --> 01:20:45,008 Dindursky, get him out of here. 1355 01:20:45,041 --> 01:20:46,375 Right away. 1356 01:20:52,015 --> 01:20:55,018 Well, I have to admit it. 1357 01:20:55,051 --> 01:20:57,954 He framed you pretty good, 1358 01:20:57,987 --> 01:21:01,157 but, you know, there was just enough 1359 01:21:01,190 --> 01:21:03,059 that didn't quite add up, 1360 01:21:03,092 --> 01:21:05,261 and that made me question his alibi. 1361 01:21:07,163 --> 01:21:09,065 Well, I suppose his luck had to run out. 1362 01:21:11,534 --> 01:21:13,602 I just wish it had run out sooner, 1363 01:21:13,636 --> 01:21:16,205 then May would still be alive. 1364 01:21:16,239 --> 01:21:20,309 I am truly sorry, Ms. Fischer... 1365 01:21:21,477 --> 01:21:23,046 for everything. 1366 01:21:24,713 --> 01:21:27,416 And I apologize, but I still need 1367 01:21:27,450 --> 01:21:29,252 to get a statement from you. 1368 01:21:29,285 --> 01:21:30,653 I'll have someone give you a ride down 1369 01:21:30,686 --> 01:21:32,188 to the station in a few minutes. 1370 01:21:44,400 --> 01:21:46,669 You sure you're ready for this? 1371 01:21:46,702 --> 01:21:47,971 I am. 1372 01:21:50,573 --> 01:21:52,608 Omar Jackson is out of prison. 1373 01:21:52,641 --> 01:21:54,643 Daniel's finally on his way to prison, 1374 01:21:54,677 --> 01:21:57,113 and I get to take care of the kids again. 1375 01:22:00,449 --> 01:22:02,551 I just wish May was here so I could thank her. 1376 01:22:05,088 --> 01:22:06,956 And thank you, by the way. 1377 01:22:06,990 --> 01:22:09,525 You've already thanked me like a thousand times. 1378 01:22:09,558 --> 01:22:12,261 I know, but it'll never be enough. 1379 01:22:12,295 --> 01:22:13,629 You never doubted me. 1380 01:22:15,698 --> 01:22:18,401 Here, this is for you. 1381 01:22:18,434 --> 01:22:19,568 What's this? 1382 01:22:19,602 --> 01:22:20,503 Just open it. 1383 01:22:22,738 --> 01:22:26,609 One coupon for a lifetime supply of chicken wings. 1384 01:22:28,544 --> 01:22:30,679 On me, whenever you want. 1385 01:22:34,050 --> 01:22:35,218 Just don't take advantage of it. 1386 01:22:35,251 --> 01:22:38,021 Oh, I am. I am.