0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Hokijudi99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agents
1
00:00:20,166 --> 00:00:23,999
They say a loss
the true size of love.
2
00:00:24,166 --> 00:00:27,582
This story happened
during April,
3
00:00:27,666 --> 00:00:30,999
one May
and throughout September.
4
00:00:31,333 --> 00:00:36,374
For a handful of kisses,
5
00:00:36,500 --> 00:00:42,332
I'm out of my mind
one day.
6
00:00:42,500 --> 00:00:46,999
For a handful of kisses,
7
00:00:47,083 --> 00:00:53,165
I found my fall.
8
00:00:53,583 --> 00:00:58,165
For a handful of kisses,
9
00:00:58,250 --> 00:01:04,249
I experienced betrayal.
10
00:01:04,333 --> 00:01:09,582
I have just
memories left now.
11
00:01:10,125 --> 00:01:15,082
For a handful of kisses,
12
00:01:15,166 --> 00:01:21,082
I'm not talking about love
anymore.
13
00:01:24,000 --> 00:01:28,832
Every time
I try to forget
14
00:01:32,333 --> 00:01:37,332
I'm drunk
and regret everything.
15
00:01:37,833 --> 00:01:43,582
Every time
I try to forget, p >
16
00:01:46,250 --> 00:01:51,332
I am drunk
and regret everything.
17
00:01:51,666 --> 00:01:55,749
I can't
to forget about it
18
00:01:55,833 --> 00:01:58,749
and he returns
to me,
19
00:01:58,833 --> 00:02:02,749
and he comes
back here.
20
00:02:02,833 --> 00:02:06,749
I don't love anyone
from the start.
21
00:02:06,833 --> 00:02:13,249
Nothing else.
22
00:02:32,916 --> 00:02:37,040
FOR THE KISSES HISTORY
23
00:02:40,500 --> 00:02:44,249
A BIT FROM APRIL...
24
00:02:57,833 --> 00:03:03,332
The sun rises again.
Yesterday,
your heart went to sleep feeling moody,
25
00:03:03,416 --> 00:03:06,665
but today,
you wake up
26
00:03:06,750 --> 00:03:10,749
and that's
what's important now.
27
00:03:10,916 --> 00:03:16,415
Fear, anxiety, ghosts of the past
and ghosts of reason.
28
00:03:16,500 --> 00:03:19,749
Your giant fight,
29
00:03:19,833 --> 00:03:23,915
Your Art History.
30
00:03:24,083 --> 00:03:30,499
As long as I have the remaining votes,
I will continue to sing for you.
31
00:03:30,666 --> 00:03:33,582
As long as I have
there is a voice left....
32
00:03:34,000 --> 00:03:38,165
THINGS I WILL DO
WITH HIM
33
00:03:38,166 --> 00:03:39,582
As long as I have
there is blood left.
34
00:03:39,583 --> 00:03:41,332
How are you today?
35
00:03:41,416 --> 00:03:46,082
There is a beautiful sea view
from the window of your big city.
36
00:03:46,166 --> 00:03:49,332
Looking for flowers
to stop and rest.
37
00:03:49,416 --> 00:03:55,415
Even if we don't play together,
if you drown one day, I will save you.
38
00:03:56,000 --> 00:03:59,915
I will save you
39
00:04:10,083 --> 00:04:15,582
I know that your heart
have posted and posted advertisements on TV.
40
00:04:15,666 --> 00:04:18,832
You did not ask
after all.
41
00:04:18,916 --> 00:04:24,749
Only ordinary men will do it
take your hand and say "yes ",
42
00:04:25,166 --> 00:04:28,832
who will go with you
to see the exhibition
43
00:04:28,916 --> 00:04:32,082
in your imagination,
44
00:04:32,166 --> 00:04:33,999
who will enjoy... p >
45
00:04:34,125 --> 00:04:35,832
Dani?
46
00:04:36,208 --> 00:04:38,082
- Yes?
- I'm Sol.
47
00:04:44,375 --> 00:04:47,999
- Can I sit down?
- Yes, of course.
Sorry .
48
00:04:50,166 --> 00:04:51,915
What would you like
to have?
49
00:04:52,916 --> 00:04:54,665
Please one glass of beer.
50
00:04:59,541 --> 00:05:01,415
Did I see
as you expected?
51
00:05:01,583 --> 00:05:04,249
That doesn't really matter,
don't you think? p >
52
00:05:04,333 --> 00:05:06,332
Yes, that.
53
00:05:07,833 --> 00:05:09,832
I don't know,
I thought...
54
00:05:10,416 --> 00:05:12,040
Thank you.
55
00:05:13,416 --> 00:05:15,832
I thought
your letter is the key.
56
00:05:16,833 --> 00:05:18,665
- That's beautiful.
- Thank you.
57
00:05:18,750 --> 00:05:21,415
- You're a good writer.
- That's easy for me.
58
00:05:21,500 --> 00:05:24,249
- Have you written something?
- It's like a hobby. P>
59
00:05:24,333 --> 00:05:28,332
- I want to read it.
I mean if you...
- Yes, of course. P> p>
60
00:05:30,916 --> 00:05:32,832
Listen...
61
00:05:33,083 --> 00:05:35,915
This is new to me.
I don't even know if...
62
00:05:37,250 --> 00:05:39,832
Well, I know... p >
63
00:05:39,875 --> 00:05:42,165
- But I don't want to be in a hurry.
- Nor do I.
64
00:05:42,250 --> 00:05:44,749
- This is important.
- I know.
65
00:05:46,416 --> 00:05:48,499
Are you know
why did I choose you?
66
00:05:49,250 --> 00:05:51,665
In your letter,
you say that...
67
00:05:51,916 --> 00:05:54,999
time is just the way we
spend our lives.
68
00:06:01,166 --> 00:06:03,165
And why did you write me?
69
00:06:05,000 --> 00:06:09,582
p>
70
00:06:14,583 --> 00:06:17,832
I'm not completely sure, honestly,
but your ad is open.
71
00:06:17,916 --> 00:06:19,999
I don't mean to sound rude,
but maybe I see a certificate
72
00:06:33,666 --> 00:06:36,249
- or something?
- Yes yes.
73
00:06:36,333 --> 00:06:38,249
- I also brought mine.
- That's not necessary.
74
00:06:58,000 --> 00:06:59,832
Read, please.
75
00:07:02,833 --> 00:07:05,749
Can we go
for a walk?
76
00:07:06,666 --> 00:07:10,415
- Do you live downtown?
- No, I don't.
77
00:07:12,500 --> 00:07:15,749
- We can meet elsewhere.
- Don't worry.
78
00:07:17,750 --> 00:07:19,415
- Do you feel like something sweet?
Hurry up!
- Not now...
79
00:07:27,833 --> 00:07:29,749
Come on! P>
80
00:07:30,333 --> 00:07:31,915
Defining Sol? P>
81
00:07:32,416 --> 00:07:34,415
That's impossible. P>
82
00:07:34,500 --> 00:07:38,082
What does he like?
He likes...
83
00:07:38,166 --> 00:07:40,499
walking by the sea,
84
00:07:40,583 --> 00:07:43,582
Saturday night
and taking photos.
85
00:07:43,666 --> 00:07:46,415
"Life bites",
when he calls them.
86
00:07:46,750 --> 00:07:51,082
He also likes songs with stories,
peach jam...
87
00:07:51,166 --> 00:07:56,082
He hates getting up earlier,
gray days, arguing for no reason
88
00:07:56,416 --> 00:07:58,915
and lies
in all its forms.
89
00:07:59,166 --> 00:08:03,999
But, above all, he likes to be dusty < br> sugar at high times.
90
00:08:51,750 --> 00:08:54,999
So here it is.
This is where I live.
91
00:08:55,250 --> 00:08:58,332
- GOOD.
- I have fun.
92
00:08:59,791 --> 00:09:03,374
We can have a second date,
to get to know each other better.
93
00:09:03,500 --> 00:09:06,790
And if that goes well, the others.
What do you say?
94
00:09:06,833 --> 00:09:08,415
Good.
95
00:09:12,833 --> 00:09:15,332
Dani, don't think
anyone else.
96
00:09:16,625 --> 00:09:19,165
- No problem.
- None. p >
97
00:09:28,375 --> 00:09:36,375
Bye
98
00:10:00,208 --> 00:10:01,874
Hi, Sol.
99
00:10:02,000 --> 00:10:04,582
In real life,
love is a dream for two people,
100
00:10:04,666 --> 00:10:08,415
which is very often a dream while
others allow themselves they dream.
101
00:10:08,750 --> 00:10:13,499
For those who love, time is eternity,
it's just the way they spend their lives.
102
00:10:15,833 --> 00:10:19,415
We, on the other hand,
will dream and let ourselves dream
103
00:10:19,500 --> 00:10:22,332
at the same time,
together.
104
00:10:22,750 --> 00:10:25,665
Even if you don't choose me,
I want to meet you.
105
00:10:25,750 --> 00:10:28,415
We can create bubbles
and live in them. P>
106
00:10:28,666 --> 00:10:31,457
And of course,
forget about psychiatrists. P>
107
00:10:31,666 --> 00:10:33,415
Dani. P>
108
00:10:45,833 --> 00:10:49,332
DO NOT HATE
THE ONE YOU LOVED
109
00:11:46,166 --> 00:11:48,082
Vomit! P>
110
00:11:51,250 --> 00:11:53,749
- Interesting.
- Interesting? P>
111
00:11:53,833 --> 00:11:55,582
- Apa?
- Apakah itu semuanya?
112
00:11:55,666 --> 00:11:59,332
We talk to get to know
each other a little, and that's all.
113
00:11:59,916 --> 00:12:02,832
Good.
What is the job?
114
00:12:02,916 --> 00:12:05,332
- I don't know.
- You didn't ask him? P>
115
00:12:05,416 --> 00:12:10,165
No. Well, I don't want to go too fast
and flood him. P>
116
00:12:11,083 --> 00:12:14,915
We talk to get to know
each other a little, and that's it. P>
117
00:12:15,000 --> 00:12:17,832
That's all.
He's like me.
118
00:12:17,916 --> 00:12:21,332
Yes, but that's the one who answered your ad,
and not the other way around.
119
00:12:21,416 --> 00:12:25,582
- He doesn't look like a serial killer.
- Right, they never did it. P>
120
00:12:25,666 --> 00:12:30,249
- Did he at least prove that...?
- Yes.
I saw the medical certificate. P>
121
00:12:30,333 --> 00:12:32,165
Explain him. P>
122
00:12:35,666 --> 00:12:39,499
He's interesting.
Very interesting. P>
123
00:12:39,750 --> 00:12:44,665
Dia suka lagu yang aku suka.
Dia penulis yang luar biasa.
124
00:12:46,416 --> 00:12:50,082
I don't know, he has this mixture
shame and mystery.
125
00:12:50,166 --> 00:12:52,915
And he goes too fast!
I can't follow him!
126
00:12:53,000 --> 00:12:55,415
Good ,
that made us both.
127
00:12:55,500 --> 00:12:58,665
He had
these dark green eyes.
128
00:12:58,833 --> 00:13:02,249
And he had these beautiful lips
and an open smile.
129
00:13:02,333 --> 00:13:05,249
He has
this strong big hand.
130
00:13:05,666 --> 00:13:10,499
I don't know... it went well.
That's all I can say so far.
131
00:13:10,583 --> 00:13:13,332
So you take
a chance.
132
00:13:15,416 --> 00:13:17,499
It's time,
don't you think?
133
00:13:17,666 --> 00:13:20,665
It's been a long time
since I was last close to a man.
134
00:13:24,833 --> 00:13:26,915
You bastard.
135
00:13:30,750 --> 00:13:32,665
What's wrong, neighbor?
136
00:13:33,583 --> 00:13:36,165
I can't
this slice!
137
00:13:36,250 --> 00:13:39,999
That's the problem of shopping online.
You can't see the product, so...
138
00:13:40,083 --> 00:13:43,749
- Who thought they were so thick?
- Let me try.
May I?
139
00:13:43,833 --> 00:13:45,665
Yes here.
140
00:13:47,833 --> 00:13:49,915
Why are you
very nervous?
141
00:13:50,250 --> 00:13:54,332
- I'm late for work.
I have a lot to do.
- Calm down, you will have a heart attack.
142
00:13:54,416 --> 00:13:57,665
You know?
I wash my teeth with a face mask! P>
143
00:13:58,833 --> 00:14:02,749
- All the tubes look the same.
- Your teeth must be moistened now. P>
144
00:14:02,833 --> 00:14:05,165
- Hey, this is impossible.
- Yes
145
00:14:05,416 --> 00:14:08,665
So tell me.
What is your date? P>
146
00:14:08,750 --> 00:14:13,249
Good.
We talked a little
and agreed to meet again, that's all.
147
00:14:13,916 --> 00:14:19,249
- Draw him.
- 1.65 m high.
Beautiful lips and eyes.
148
00:14:19,333 --> 00:14:21,665
- Angel's face.
- Age?
149
00:14:22,083 --> 00:14:23,749
He's 21 years old.
150
00:14:24,333 --> 00:14:27,665
- Damn, Dani.
- Do you expect him to be 30 or 40?
151
00:14:27,750 --> 00:14:32,832
The advertisement talks about "rebuilding his life".
That includes having a past.
152
00:14:33,500 --> 00:14:36,165
- Well, you see.
- So you go?
153
00:14:36,250 --> 00:14:38,499
I think
about that, huh.
154
00:14:39,000 --> 00:14:43,499
- Don't say you like it.
- Yes, she's beautiful.
But...
155
00:14:43,583 --> 00:14:46,499
As usual, you meet a girl
and your brain is just upside down. P>
156
00:14:46,583 --> 00:14:49,415
- Come on, Lidia, I'm not that crazy.
- Yes, you. P>
157
00:14:49,500 --> 00:14:52,249
And the worst is that you dragged
someone else into your madness. P>
158
00:14:52,333 --> 00:14:55,582
Nothing will happen.
We agree to meet again. P>
159
00:14:55,666 --> 00:14:58,749
Next time I see it, I'll tell him
or I'll break up with him.
I don't know.
160
00:14:58,833 --> 00:15:01,165
Yes, "I don't know".
I know.
161
00:15:01,333 --> 00:15:04,165
You will mess up.
We leave!
162
00:15:08,500 --> 00:15:09,999
Only one thing.
163
00:15:11,333 --> 00:15:13,999
- Is he okay or...?
- Yes, he's fine.
164
00:15:14,916 --> 00:15:16,415
What about you?
165
00:15:17,083 --> 00:15:19,999
- Does he like you?
- I think he did it.
166
00:15:20,250 --> 00:15:22,999
- That's dynamite!
- But it will explode to me, don't worry.
167
00:15:23,083 --> 00:15:26,749
- You're wrong.
That will explode on him.
- I won't tell you anything else. P>
168
00:15:26,833 --> 00:15:29,915
- And don't tell Sandro.
- Dani, listen to me. P>
169
00:15:30,000 --> 00:15:32,999
Mamen leaves, it's over.
You can get out with other people as soon as possible,
170
00:15:33,083 --> 00:15:36,665
but don't play romantic heroes
or find a replacement.
171
00:15:37,333 --> 00:15:40,499
- Or combine work with love. < br /> - I don't want to!
172
00:15:46,583 --> 00:15:48,832
Runner magazine, hello!
173
00:15:49,750 --> 00:15:52,499
If you call
about the front page, yeah...
174
00:15:59,833 --> 00:16:01,499
Dani !
175
00:16:03,500 --> 00:16:05,582
Your mobile has just rang.
176
00:16:12,833 --> 00:16:14,415
Thank you.
177
00:16:31,916 --> 00:16:33,832
Hi, Dani!
178
00:16:34,250 --> 00:16:37,832
- How are you doing?
- I'm fine.
You have in front of me.
179
00:16:37,916 --> 00:16:41,082
Yes.
Tonight I experienced
dinner at my parents' house.
180
00:16:41,166 --> 00:16:45,749
They don't know, so I don't want you
to call me when I'm there.
181
00:16:45,833 --> 00:16:47,332
Sure.
182
00:16:48,333 --> 00:16:50,082
How are you? P>
183
00:16:50,416 --> 00:16:52,082
I'm fine. P>
184
00:16:52,333 --> 00:16:55,749
- A little surprised, honest.
- Me too. P>
185
00:16:56,500 --> 00:17:00,332
I'm not sure
if you want...
186
00:17:01,666 --> 00:17:03,499
- Continue?
- Yes.
187
00:17:03,833 --> 00:17:05,415
Why not?
188
00:17:06,500 --> 00:17:09,332
- Are you still there? < br /> - Yes sorry.
189
00:17:09,666 --> 00:17:13,915
- What is that?
You're not sure, aren't you?
- Yes, I want to see you again.
190
00:17:14,083 --> 00:17:15,749
I want to < br /> to see you too.
191
00:17:15,833 --> 00:17:18,165
So when
did we meet?
192
00:17:18,916 --> 00:17:20,999
Tomorrow.
193
00:17:21,750 --> 00:17:27,665
I can't.
Why don't we meet next Saturday
and spend the whole day together?
194
00:17:27,750 --> 00:17:31,915
Next Saturday.
Will you pick me up
where we met a few days ago?
195
00:17:32,000 --> 00:17:34,749
- Yes.
- Great.
196
00:17:36,500 --> 00:17:39,749
- Dani, can I ask you now?
- Continue.
197
00:17:39,833 --> 00:17:41,665
What is your job?
198
00:17:43,333 --> 00:17:45,332
I am a web designer.
199
00:17:45,583 --> 00:17:49,874
- Well, that's interesting.
- I have to go now, okay?
200
00:17:49,916 --> 00:17:51,999
GOOD.
GOOD.
201
00:17:52,083 --> 00:17:54,749
- Goodbye.
Be careful.
- You too.
202
00:17:54,833 --> 00:17:56,499
Bye
203
00:18:18,000 --> 00:18:20,749
Dani!
Sorry I'm late! P>
204
00:18:20,833 --> 00:18:22,582
It's okay. P>
205
00:18:24,333 --> 00:18:26,249
- So?
- You look beautiful. P>
206
00:18:26,333 --> 00:18:28,124
Very ?
207
00:18:28,916 --> 00:18:30,582
What do you want to do?
208
00:18:30,666 --> 00:18:33,332
- Should we walk and...?
- GOOD.
209
00:18:38,500 --> 00:18:41,999
- What are you thinking about?
- You said your parents didn't know.
210
00:18:42,083 --> 00:18:44,999
No. When I found out,
I left home. P>
211
00:18:45,083 --> 00:18:48,499
To live with Gloria.
He is a great friend. P>
212
00:18:48,583 --> 00:18:51,165
He took me in.
when I'm messed up.
213
00:18:53,916 --> 00:18:55,499
What about you?
214
00:18:56,583 --> 00:18:58,624
I have my own apartment.
215
00:18:59,000 --> 00:19:00,749
Wow!
216
00:19:05,500 --> 00:19:06,999
How did that happen?
217
00:19:08,250 --> 00:19:10,249
I fell in love
with a musician.
218
00:19:10,833 --> 00:19:12,499
Darío.
219
00:19:14,333 --> 00:19:17,082
Everyone told me
I shouldn't believe him...
220
00:19:17,833 --> 00:19:22,249
he's in trouble, the singer doesn't fall in love
with their fans, they just make love to them...
221
00:19:22,833 --> 00:19:25,082
But I'm blind.
222
00:19:27,375 --> 00:19:30,749
They say stupid girls give their hearts
for men who don't deserve it.
223
00:19:32,833 --> 00:19:38,332
For me, there's nothing but him.
He knows how to make me feel special.
224
00:19:39,625 --> 00:19:41,499
I fell in love.
225
00:19:42,833 --> 00:19:44,582
Do you know what
is like it feels?
226
00:19:45,750 --> 00:19:47,165
Lasts.
227
00:19:53,500 --> 00:19:57,165
We used to take precautions,
until...
228
00:19:57,250 --> 00:20:00,499
One night, he asked me to do it
without a condom, and I said yes.
229
00:20:00,583 --> 00:20:03,249
Because I love her
and trust her.
230
00:20:03,500 --> 00:20:07,749
Then, I took the morning-after pill,
but I didn't think about it else.
231
00:20:07,833 --> 00:20:11,749
That didn't even cross my mind.
Shortly after, he continued the tour.
232
00:20:11,833 --> 00:20:16,832
He called me and said he didn't want
the string was installed , that it won't work.
233
00:20:17,583 --> 00:20:19,415
And he forgets about me.
234
00:20:20,333 --> 00:20:22,332
He is a bastard.
235
00:20:23,500 --> 00:20:27,082
On the day he told me that he had AIDS > and I have to take the test
236
00:20:27,166 --> 00:20:29,665
is the second worst day
in my life.
237
00:20:32,166 --> 00:20:34,457
Is the first one
the day you got the results?
238
00:20:34,500 --> 00:20:36,082
Yes.
239
00:20:36,833 --> 00:20:38,665
Seropositive.
240
00:20:41,000 --> 00:20:43,332
But I'm lucky.
241
00:20:43,666 --> 00:20:46,832
It's worse to find out
when it's too late, like he did.
242
00:20:46,958 --> 00:20:50,749
At least for the moment this,
we have another chance.
243
00:20:54,083 --> 00:20:56,040
We are just that.
244
00:20:59,750 --> 00:21:01,749
Seropositif.
245
00:21:22,083 --> 00:21:23,582
What about you?
246
00:21:24,291 --> 00:21:25,832
What about me?
247
00:21:26,833 --> 00:21:28,999
How can you be infected?
248
00:21:33,500 --> 00:21:35,415
It was a stupid mistake.
249
00:21:38,833 --> 00:21:42,999
I think you feel the same way,
but I also don't like talking about it.
250
00:21:45,916 --> 00:21:49,082
I sleep with a girl
and don't use condoms.
251
00:21:50,750 --> 00:21:54,082
- Do you still see him?
- No. That's in Santo Domingo. P>
252
00:21:54,583 --> 00:21:56,332
Sesuatu yang tidak terduga.
253
00:21:58,916 --> 00:22:01,249
But that happens
and that's it.
254
00:22:06,666 --> 00:22:08,957
How do you manage
to be so strong?
255
00:22:09,500 --> 00:22:11,040
Strong?
256
00:22:11,416 --> 00:22:12,915
What do you mean ?
257
00:22:14,458 --> 00:22:16,749
I'm so scared.
258
00:22:16,833 --> 00:22:18,499
You don't seem to be.
259
00:22:20,500 --> 00:22:22,332
What do you want
to do?
260
00:22:23,083 --> 00:22:25,499
You already < > through the same thing.
261
00:22:26,083 --> 00:22:28,665
First, you are damaged
and angry with yourself.
262
00:22:28,750 --> 00:22:31,665
Your plan is gone,
is the same as your future and everything.
263
00:22:34,666 --> 00:22:37,165
Dani, you and I
only time.
264
00:22:39,500 --> 00:22:41,499
And,
if there's no time,
265
00:22:41,833 --> 00:22:43,582
what else
are we gone?
266
00:23:20,000 --> 00:23:21,999
Play with me!
267
00:23:23,916 --> 00:23:26,499
Hello!
We are here for the apartment.
268
00:23:26,583 --> 00:23:29,999
You almost missed it.
I'm closing.
But please come in. P>
269
00:23:35,166 --> 00:23:37,082
I will turn it on. P>
270
00:23:37,833 --> 00:23:39,415
Ayolah!
271
00:23:41,000 --> 00:23:46,332
It's perfect for couples like you.
It takes a coat of paint and that's it.
272
00:23:47,500 --> 00:23:49,499
We like it.
273
00:23:52,916 --> 00:23:55,915
- Can you leave us alone for a moment?
- yes...
274
00:23:56,000 --> 00:23:58,499
- He's a bit shy.
- Don't worry.
275
00:23:58,583 --> 00:24:03,665
When finished, turn it off and turn it off
close the door.
Don't think too long!
276
00:24:07,166 --> 00:24:08,999
What are you thinking about?
277
00:24:09,250 --> 00:24:12,165
Do you always do this
left alone with a man?
278
00:24:12,916 --> 00:24:17,582
I like to do things without knowing what
will happen.
To make destiny surprised me.
279
00:24:17,666 --> 00:24:20,165
Hey!
You didn't tell me
if you like it!
280
00:24:20,416 --> 00:24:23,832
- It's okay.
- It's ok?
You don't see everything!
281
00:24:23,916 --> 00:24:26,832
You don't see the kitchen,
bathroom, bedroom... .
282
00:24:27,833 --> 00:24:29,499
Dani...
283
00:24:30,250 --> 00:24:32,582
If this goes well...
284
00:24:35,416 --> 00:24:37,582
Will we move
together?
285
00:24:43,833 --> 00:24:48,165
- Am I too fast?
- It's just that I didn't expect that.
286
00:24:49,833 --> 00:24:52,082
Did I scare you,
Be this directly?
287
00:24:53,083 --> 00:24:54,665
Slightly.
288
00:25:19,583 --> 00:25:21,249
Are you hungry?
289
00:25:21,500 --> 00:25:23,082
Yes.
290
00:25:47,000 --> 00:25:50,165
Hi good night. < br /> Do you have home deliveries?
291
00:25:50,250 --> 00:25:51,832
You do?
292
00:25:52,583 --> 00:25:55,749
- But, when a man comes to you, what?
- I just graduated. p >
293
00:25:55,833 --> 00:25:57,499
Like that?
294
00:25:57,583 --> 00:26:00,665
People run
when you tell them you are seropositive.
295
00:26:00,750 --> 00:26:04,082
If you don't tell them, you cheat > them.
If you do, you lose them.
296
00:26:04,166 --> 00:26:07,165
But they might think you were playing
tough girl or young girl.
297
00:26:09,583 --> 00:26:13,082
- That's their problem .
- What if you like someone?
298
00:26:13,166 --> 00:26:15,582
- That didn't happen.
- But what if that happens?
299
00:26:15,666 --> 00:26:17,582
I don't know.
300
00:26:18,833 --> 00:26:23,249
I don't know.
I closed my mind to that.
I am vulnerable.
301
00:26:23,583 --> 00:26:29,415
When I realized I had to continue
with my life, I put up an ad.
302
00:26:29,500 --> 00:26:32,832
- What if no one answered?
/> - I know someone will do it. P>
303
00:26:32,916 --> 00:26:34,582
Why? P>
304
00:26:34,916 --> 00:26:37,999
There is always someone on the other side,
no matter what your situation. P>
305
00:26:38,583 --> 00:26:43,332
- You too trusting humans.
- No, I believe in life.
306
00:26:44,750 --> 00:26:47,665
What about you?
What are your plans?
307
00:26:48,583 --> 00:26:51,582
- I never made any plans.
- I trust you. P>
308
00:26:52,000 --> 00:26:53,915
People can know. P>
309
00:26:54,833 --> 00:26:56,999
You live without stopping. P>
310
00:26:57,083 --> 00:27:00,165
- Are you a psychologist?
- No.
311
00:27:00,250 --> 00:27:02,832
I'm a woman
and I'm not stupid.
312
00:27:03,500 --> 00:27:05,332
You are who you are.
313
00:27:05,666 --> 00:27:11,915
I advertise, I call you... Many men get
bothered by the woman who takes the initiative.
314
00:27:13,333 --> 00:27:15,582
What if I afraid
fall in love with you?
315
00:27:18,166 --> 00:27:20,499
You've done it
fell in love with me.
316
00:27:23,166 --> 00:27:25,749
And I'm not
magnificent.
317
00:27:26,000 --> 00:27:28,249
I noticed
the way you looked at me. P>
318
00:27:28,333 --> 00:27:31,082
I noticed
you blushed! P>
319
00:27:35,500 --> 00:27:38,582
But let me tell you one thing,
You haven't made me laugh.
320
00:27:39,333 --> 00:27:41,082
Oh, Dani!
321
00:27:41,583 --> 00:27:45,999
- I underestimate it because I'm nervous.
- No, but you're right.
322
00:27:47,750 --> 00:27:52,332
Anyone will fall in love with you
directly.
Anyone who has feelings.
323
00:27:52,416 --> 00:27:55,415
- Maybe I don't have it.
- That's not true.
324
00:27:55,750 --> 00:27:57,332
You don't know me.
325
00:27:58,000 --> 00:28:01,499
326
00:28:01,583 --> 00:28:04,915
in the end,
there's always the same left.
327
00:28:05,000 --> 00:28:07,165
One look, one touch...
328
00:28:07,500 --> 00:28:09,749
You're romantic,
just like me.
329
00:28:10,500 --> 00:28:12,832
Maybe we are the last one.
330
00:28:13,416 --> 00:28:15,082
Want to dance?
331
00:28:15,166 --> 00:28:18,165
- There is no music.
- Just imagine.
332
00:28:19,083 --> 00:28:23,415
His arm makes I was ensnared again,
they deceived me and persuaded me,
333
00:28:23,500 --> 00:28:26,665
left me unable to
even speak.
334
00:28:26,916 --> 00:28:29,332
His body was
like a magnet.
335
00:28:29,416 --> 00:28:34,249
If I approach it to play,
it makes me really amazed.
336
00:28:34,916 --> 00:28:37,415
His eyes tell the truth
337
00:28:37,500 --> 00:28:42,582
and sometimes lie mercilessly, <
338
00:28:43,583 --> 00:28:46,249
He's like that,
339
00:28:47,083 --> 00:28:50,832
a woman for me.
340
00:28:51,000 --> 00:28:55,832
And her waist is like a yo-yo
she and I play with,
341
00:28:55,916 --> 00:28:58,915
rotate it
spinning around.
342
00:28:59,000 --> 00:29:01,665
Kissing her lips
means life,
343
00:29:01,750 --> 00:29:06,582
to devour this moment.
344
00:29:06,916 --> 00:29:11,415
My arms are moving slowly now,
flying like a cormorant, p >
345
00:29:11,500 --> 00:29:14,749
swings with the wind,
346
00:29:15,416 --> 00:29:18,499
changes the current
347
00:29:19,333 --> 00:29:22,582
with soft movements.
348
00:29:24,416 --> 00:29:27,915
He appears
and disappears again... p >
349
00:29:28,416 --> 00:29:32,165
He slips between my fingers
like a fish.
350
00:29:32,750 --> 00:29:35,999
I want it
as if I will lose him.
351
00:29:36,083 --> 00:29:38,332
He is like that,
352
00:29:39,000 --> 00:29:42,332
p>
353
00:29:50,916 --> 00:29:55,332
a woman for me.
354
00:29:55,416 --> 00:29:58,582
His arms are like a place
to run away and forget everything,
355
00:29:59,750 --> 00:30:02,415
a house, eternity...
356
00:30:03,500 --> 00:30:06,915
unlimited sea
357
00:30:07,000 --> 00:30:09,665
- to navigate.
- Yes, let's go.
358
00:30:10,333 --> 00:30:12,082
It was a very special night.
359
00:30:13,583 --> 00:30:16,915
That's for me too. P>
360
00:30:17,833 --> 00:30:21,332
Will you pick me up here,
like the date and all that?
361
00:30:21,750 --> 00:30:23,415
Sure.
362
00:30:27,083 --> 00:30:28,582
It's fine then.
363
00:30:28,666 --> 00:30:32,415
He slipping between my fingers
like fish.
364
00:30:32,500 --> 00:30:35,999
I want it
as if I will lose him.
365
00:30:36,083 --> 00:30:38,665
He is like that,
366
00:30:39,083 --> 00:30:42,915
a woman for me.
367
00:30:44,416 --> 00:30:47,915
He appeared
and disappeared again...
368
00:30:48,250 --> 00:30:52,165
He slipped between my fingers
like a fish.
369
00:30:52,500 --> 00:30:55,915
I want it
as if I will lose him.
370
00:30:56,000 --> 00:30:58,915
He is like that,
371
00:30:59,000 --> 00:31:02,749
a woman for me.
372
00:31:03,166 --> 00:31:05,749
He is like that...
373
00:31:05,833 --> 00:31:08,082
374
00:31:08,166 --> 00:31:11,415
He is like that...
375
00:31:11,500 --> 00:31:15,249
p>
376
00:31:19,166 --> 00:31:20,832
See you tomorrow.
377
00:31:24,500 --> 00:31:26,332
A woman for me.
378
00:32:10,666 --> 00:32:13,749
For me.
379
00:32:13,833 --> 00:32:17,415
What?
380
00:32:22,833 --> 00:32:26,665
- And you wake up early.
- I just got home.
I haven't slept yet.
381
00:32:26,750 --> 00:32:29,832
- You don't look like that.
- Yes....
382
00:32:29,916 --> 00:32:34,332
That's because it's not
really a tiring night.
383
00:32:34,416 --> 00:32:38,665
I have spent the night arguing with Ishmael.
What about your night?
384
00:32:39,916 --> 00:32:41,665
Fine. P>
385
00:32:43,333 --> 00:32:46,165
- I like him?
- Seriously? P>
386
00:32:46,250 --> 00:32:47,915
Yes. P>
387
00:32:48,250 --> 00:32:51,665
- He is very cute.
- You said you were too slow.
388
00:32:51,750 --> 00:32:56,499
I know, Gloria!
But now I see there
nothing is really certain.
389
00:32:56,583 --> 00:32:59,332
You always have it < br /> to take some kind of risk.
390
00:32:59,500 --> 00:33:04,415
Good.
Someone has to play
demon advocate and that's me.
391
00:33:04,833 --> 00:33:09,582
One night stands is one thing.
I will encourage you to do it yourself! P>
392
00:33:10,000 --> 00:33:12,165
But this...
393
00:33:12,833 --> 00:33:15,415
What makes you see something
so clearly so fast?
394
00:33:16,666 --> 00:33:18,832
He is transparent.
395
00:33:19,500 --> 00:33:23,749
He looks at me
as if he hasn't seen a girl before .
396
00:33:23,833 --> 00:33:26,999
- Like a frightened cat.
- Just what I need to hear!
397
00:33:28,166 --> 00:33:30,582
I don't know...
There's something about him...
398
00:33:35,166 --> 00:33:38,249
- Delicious.
- You mean ensaïmada or him?
399
00:33:39,250 --> 00:33:43,665
- Don't get rid of your bad night!
- Leave my own night and keep talking.
400
00:33:43,750 --> 00:33:46,165
- What about him?
- What?
401
00:33:47,166 --> 00:33:50,249
- He likes me.
- What if he wants a one-night stand?
402
00:33:50,333 --> 00:33:52,165
- He not that type.
- How do you know?
403
00:33:52,250 --> 00:33:54,749
- Not him!
- Just because he's seropositive
404
00:33:54,833 --> 00:33:57,415
he has to be
a good guy?
405
00:33:57,666 --> 00:34:00,749
- How was she infected?
- Damn, Gloria.
406
00:34:01,833 --> 00:34:04,749
- He had unprotected sex.
- Like that?
407
00:34:04,833 --> 00:34:08,165
What do you mean...?
That happened
in Santo Domingo and that was the thing crazy.
408
00:34:08,250 --> 00:34:10,915
- So he put it in a place he shouldn't have.
- Come on!
409
00:34:11,000 --> 00:34:15,915
- Well, that isn't the point of benefiting him.
- Good.
Are you sure about Ishmael?
410
00:34:16,250 --> 00:34:17,999
Alright, touch.
411
00:34:18,083 --> 00:34:22,915
But it's different.
I don't advertise
and I know what he plan.
412
00:34:23,000 --> 00:34:27,082
Look, Gloria.
We all carry advertisements.
413
00:34:27,166 --> 00:34:32,582
They say: "Please", "I want to be organized"
or "I believe in eternal love ".
414
00:34:32,666 --> 00:34:35,582
- You are ready with him forever!
- I don't know!
415
00:34:35,666 --> 00:34:39,415
It's not love, Sol!
It's despair!
416
00:35:02,333 --> 00:35:03,749
- What?
- None.
417
00:35:03,833 --> 00:35:06,082
Sandro is sleeping,
silent.
418
00:35:10,500 --> 00:35:13,332
- Do you want to talk?
- Yes, but I'm in a hurry.
419
00:35:16,750 --> 00:35:18,332
What is that?
420
00:35:20,333 --> 00:35:22,249
I like him.
421
00:35:22,750 --> 00:35:25,749
- You like it.
- More than that. P>
422
00:35:27,083 --> 00:35:30,332
- How many times have you seen it?
- Twice. P>
423
00:35:31,000 --> 00:35:33,707
- And you have a crush on him?
- Yes.
424
00:35:33,833 --> 00:35:35,790
Even if he has AIDS?
425
00:35:35,833 --> 00:35:38,499
- He is seropositive.
- Just say whatever you want.
426
00:35:38,583 --> 00:35:41,249
What are you thinking
he will say when he finds out?
427
00:35:41,333 --> 00:35:43,249
That's the question.
428
00:35:43,375 --> 00:35:45,499
As long as
he doesn't know...
429
00:35:45,583 --> 00:35:50,749
- As long as he doesn't know, it's okay.
- What do you think is this?
Great love?
430
00:35:51,166 --> 00:35:56,915
Regardless of the fear you should have
for having sex with him, even using condoms,
431
00:35:57,000 --> 00:36:00,582
I can think of many reasons
to ask you not to continue with this.
432
00:36:00,791 --> 00:36:04,749
For him, because you will fuck him,
but also for yourself.
433
00:36:05,166 --> 00:36:08,082
Don't you see
he can develop a deadly disease?
434
00:36:08,333 --> 00:36:12,082
- And don't you see I can help him?
- Do you think it's easy?
435
00:36:12,750 --> 00:36:15,165
I have been living with Sandro
for three months. P>
436
00:36:15,500 --> 00:36:19,915
And I swear it's complicated.
It's very difficult! P>
437
00:36:20,666 --> 00:36:23,082
- I didn't convince you, right?
- No.
438
00:36:23,458 --> 00:36:27,124
No. Because Mamen left me,
I see things differently. P>
439
00:36:29,333 --> 00:36:32,832
Whether you tell him
or forget about it. P>
440
00:36:34,000 --> 00:36:37,540
- Hey, Dani!
- There What are you?
I'm leaving.
441
00:36:37,833 --> 00:36:40,582
Don't worry
How are you?
442
00:36:40,666 --> 00:36:42,332
Just passed.
443
00:36:43,250 --> 00:36:46,999
- I can see it.
- I'll leave you alone.
We'll talk again later.
444
00:36:47,083 --> 00:36:48,999
Hey, call me.
445
00:36:56,000 --> 00:36:57,749
Will you tell me?
446
00:36:59,500 --> 00:37:01,832
This is a complicated story.
447
00:37:01,916 --> 00:37:03,665
Yes, I think.
448
00:37:04,333 --> 00:37:06,582
Knowing Dani,
whatever is possible.
449
00:37:07,166 --> 00:37:09,540
Yes, but this time
This is different. P>
450
00:37:12,250 --> 00:37:14,082
Shooting. P>
451
00:37:14,416 --> 00:37:17,499
- Come on.
- Later. P>
452
00:37:22,666 --> 00:37:26,749
A POSSIBLE TAD. ..
453
00:37:27,250 --> 00:37:28,832
Mamen!
454
00:37:29,416 --> 00:37:31,249
How are you?
455
00:37:32,333 --> 00:37:34,040
What do you want?
456
00:37:34,416 --> 00:37:37,165
Nothing, just look and talk with you.
Five minutes.
457
00:37:37,250 --> 00:37:38,915
No.
458
00:37:39,000 --> 00:37:43,415
- Please, this is important.
- I will not come back with you, forget it.
459
00:37:43,500 --> 00:37:46,499
- Not about that.
- Love you, Dani.
460
00:37:46,541 --> 00:37:49,249
Mamen, I swear I won't ask you
to come back with me.
461
00:37:50,166 --> 00:37:51,749
Very ?
462
00:37:51,833 --> 00:37:53,832
No, this time
it's about me.
463
00:37:54,500 --> 00:37:58,832
- I'm not interested.
- Can we go to the bar and talk?
464
00:37:58,916 --> 00:38:02,165
- No way , Dani!
- GOOD. P>
465
00:38:03,458 --> 00:38:07,749
Then, please, answer me the question.
Only one question. P>
466
00:38:09,708 --> 00:38:11,749
Mamen,
do I make you laugh?
467
00:38:12,333 --> 00:38:16,665
- What?
- I know this is more complicated than that,
468
00:38:17,083 --> 00:38:19,624
but please answer.
Do I make you laugh?
469
00:38:21,416 --> 00:38:24,040
Yes.
You did it
at first.
470
00:38:25,250 --> 00:38:26,832
You're so funny.
471
00:38:27,250 --> 00:38:32,082
You're smart and always find a way
for us to have fun.
472
00:38:34,166 --> 00:38:36,749
It doesn't last long,
but it's the best part.
473
00:38:37,000 --> 00:38:38,874
What happens next?
474
00:38:39,250 --> 00:38:44,082
- Next, your true self appears.
- Come on.
Do I treat you as badly as that?
475
00:38:44,250 --> 00:38:46,915
Dani, there's
always an article,
476
00:38:47,333 --> 00:38:52,165
reports, interesting subjects.
Always
something or someone more important.
477
00:38:52,250 --> 00:38:55,665
- No that's not true.
- Yes, right, Dani! P>
478
00:38:55,833 --> 00:38:57,999
At least,
that's what I feel. P>
479
00:39:00,750 --> 00:39:03,249
I love Dani
who knows how to move me.
480
00:39:04,083 --> 00:39:06,749
Which makes me feel
like a goddess.
481
00:39:07,416 --> 00:39:09,082
That one...
482
00:39:09,166 --> 00:39:11,332
That one
it makes me laugh.
483
00:39:14,416 --> 00:39:16,749
What is this
what do you want to hear?
484
00:39:23,833 --> 00:39:25,582
What's wrong?
485
00:39:27,166 --> 00:39:28,874
I don't know.
486
00:39:30,458 --> 00:39:32,165
Are you okay?
487
00:39:34,416 --> 00:39:35,915
No.
488
00:39:36,583 --> 00:39:38,332
Who is he?
489
00:39:38,666 --> 00:39:41,915
- Why should someone?
- I know that.
490
00:39:42,416 --> 00:39:46,832
I hope you are looking for
in your heart for the first time.
491
00:39:47,375 --> 00:39:50,499
- Why did you say that?
- Your eyes.
492
00:39:51,916 --> 00:39:53,999
They look different.
493
00:40:35,041 --> 00:40:37,082
Good,
this is my house.
494
00:40:39,583 --> 00:40:41,082
This method.
495
00:40:49,083 --> 00:40:51,582
That has nothing to do
with mine.
496
00:40:54,416 --> 00:40:56,832
Please show me
your room?
497
00:40:59,500 --> 00:41:01,332
Sure.
498
00:41:09,666 --> 00:41:13,749
THINGS I LOVE ABOUT DANI
499
00:41:17,333 --> 00:41:20,499
Stop peek!
That's private!
Dani!
500
00:41:20,583 --> 00:41:24,249
OK, I'll stop.
But just because
you wrote that you like my ass. p >
501
00:41:24,333 --> 00:41:25,999
You really are an idiot!
502
00:41:32,583 --> 00:41:34,915
Shaggy Japanese chicks?
503
00:41:35,416 --> 00:41:39,999
- You have good movie tastes.
- I don't like that.
I used to work on this. P>
504
00:41:40,125 --> 00:41:42,749
- Are you a porn star?
- No! P>
505
00:41:43,250 --> 00:41:47,165
I used to call it.
I specialize in Japanese films .
506
00:41:47,250 --> 00:41:49,415
- Damn it!
- What?
507
00:41:49,500 --> 00:41:52,832
Hey, when I leave home,
any job is luxury.
508
00:41:52,875 --> 00:41:55,665
Except for working as a Playboy rabbit,
I do a lot of things.
509
00:42:00,333 --> 00:42:02,249
And what are you doing now?
510
00:42:03,000 --> 00:42:06,249
In the summer, I work
as waitress in the sidewalk cafe.
511
00:42:06,333 --> 00:42:10,499
In the future, I want to find a job
related to photography.
512
00:42:10,583 --> 00:42:13,582
- Is this yours?
- Yes.
513
00:42:13,916 --> 00:42:15,540
They're fine.
514
00:42:15,833 --> 00:42:17,499
Thank you.
515
00:42:20,416 --> 00:42:23,165
Come on for dinner.
I bought Japanese food.
516
00:42:24,125 --> 00:42:26,582
So this Japanese night
today?
517
00:42:27,416 --> 00:42:29,332
I finally made you laugh.
518
00:42:30,083 --> 00:42:32,207
Yes, right.
Come on.
519
00:42:47,916 --> 00:42:51,499
- What is that?
- I can never handle this.
520
00:42:51,583 --> 00:42:53,415
Let me help you.
521
00:42:54,166 --> 00:42:55,832
See.
522
00:42:56,333 --> 00:42:57,999
Like this.
523
00:42:59,750 --> 00:43:01,749
You're terrible! P>
524
00:43:02,333 --> 00:43:03,749
Come see...
525
00:43:08,333 --> 00:43:09,832
Better? P>
526
00:43:11,833 --> 00:43:13,499
That's it! P>
527
00:43:15,000 --> 00:43:17,415
Come on!
Come on!
528
00:43:19,000 --> 00:43:21,957
- Hold it!
Hold it!
- It's like...
529
00:43:22,083 --> 00:43:26,499
As if I saw you,
do you know?
530
00:43:26,625 --> 00:43:30,332
- This is amazing!
- GOOD!
Give it to me!
You have seen enough! P>
531
00:43:30,416 --> 00:43:33,915
- Oh!
I came!
- No!
I want to hear you coming! P>
532
00:43:34,000 --> 00:43:36,165
What?
You are dirty! P>
533
00:43:36,500 --> 00:43:38,082
Yes! P>
534
00:44:10,750 --> 00:44:12,915
Wait.
Give me some. P>
535
00:44:14,291 --> 00:44:16,124
I can't believe that! P>
536
00:44:27,833 --> 00:44:29,332
Dirt. P>
537
00:44:43,333 --> 00:44:45,165
It's burning, isn't it? P>
538
00:44:54,416 --> 00:44:56,332
What do you think < br /> about?
539
00:44:56,833 --> 00:44:58,499
None.
540
00:44:59,166 --> 00:45:01,707
Don't you ever talk about
what happened to you?
541
00:45:02,166 --> 00:45:03,665
No.
542
00:45:03,750 --> 00:45:05,874
Denial or warning? P>
543
00:45:07,416 --> 00:45:09,332
Both of them, I think. P>
544
00:45:14,208 --> 00:45:17,332
- Say what you think!
- Nothing, really! P>
545
00:45:20,083 --> 00:45:23,040
Are you I've been making love with anyone
since you knew?
546
00:45:24,625 --> 00:45:26,249
No.
547
00:45:26,708 --> 00:45:28,332
Neither do I.
548
00:45:29,500 --> 00:45:31,332
Did you lose it?
549
00:45:34,333 --> 00:45:37,415
Not the physical part,
but I miss the emotional part.
550
00:45:43,083 --> 00:45:45,499
What?
It's there again! P>
551
00:45:45,583 --> 00:45:48,082
- What?
- Looks like that! P>
552
00:45:52,416 --> 00:45:55,165
I think
I'm not ready for this. P>
553
00:46:05,583 --> 00:46:09,665
- What's that?
You still don't believe me?
- I believe in you, Sol.
554
00:46:10,500 --> 00:46:13,332
- I'm not confident.
- But if you don't try something,
555
00:46:13,416 --> 00:46:16,082
you will never know
whether they will work well.
556
00:46:23,250 --> 00:46:27,165
- Sol...
- Look, forget it!
Very.
We...
557
00:46:28,833 --> 00:46:31,915
We have
lots of time for this. P>
558
00:46:32,000 --> 00:46:35,915
I know I'm overwhelmed when I speak
about move together if successful.
559
00:46:36,000 --> 00:46:40,124
But we can keep on knowing it
each other better and then decide.
560
00:46:41,250 --> 00:46:43,332
No need to rush.
561
00:46:43,541 --> 00:46:46,374
The inevitable thing is
good and bad at the same time.
562
00:46:47,500 --> 00:46:49,207
Maybe.
563
00:46:52,458 --> 00:46:54,165
Oh my God !
564
00:46:54,750 --> 00:46:58,457
I will take a few towels,
or we will be cold.
565
00:47:04,000 --> 00:47:06,332
- Do you want to drink one last drink?
- Yes. p >
566
00:47:17,833 --> 00:47:20,499
This is
our third date.
567
00:47:21,708 --> 00:47:23,915
Turning point.
568
00:47:24,250 --> 00:47:25,957
What do you mean?
569
00:47:27,083 --> 00:47:30,790
Well... I mean
we know each other...
570
00:47:31,291 --> 00:47:35,207
a little more.
We know what we want
and what we expect.
571
00:47:36,000 --> 00:47:39,082
But I still see fear
572
00:47:39,750 --> 00:47:41,749
in your eyes.
573
00:47:42,083 --> 00:47:45,499
- And that's something that confuses me.
- Do you see confusion in my eyes?
574
00:47:45,583 --> 00:47:50,124
Yes.
Even what we feel now
can delete it? P>
575
00:47:51,708 --> 00:47:54,665
- Kamu luar biasa.
- Tidak, bukan aku.
576
00:47:55,083 --> 00:47:57,624
But I don't want
to look like I'm stupid too.
577
00:47:58,250 --> 00:48:01,915
Dani, I don't know what
I will find.
578
00:48:02,000 --> 00:48:04,957
I have set bar is low.
Very low.
579
00:48:06,083 --> 00:48:08,832
You have been more
than I expected.
580
00:48:09,708 --> 00:48:14,624
And that makes me very happy.
So much < br /> that I'm afraid that can be wrong.
581
00:48:28,541 --> 00:48:30,124
Sol...
582
00:48:32,791 --> 00:48:35,749
- I need to tell you one thing.
- Dani, wait.
583
00:48:35,833 --> 00:48:38,207
Don't say anything
tonight. P>
584
00:48:39,916 --> 00:48:43,457
Let's give ourselves
two days. P>
585
00:48:43,541 --> 00:48:46,040
Two days
become more certain. P> >
586
00:48:51,625 --> 00:48:53,249
Yes?
587
00:49:29,500 --> 00:49:32,040
- Will you call me?
- Sure.
588
00:49:56,041 --> 00:50:00,207
No, you can leave a message.
When he returns... .
589
00:50:00,958 --> 00:50:03,874
- Elías, do you have a minute?
- Yes, come in.
590
00:50:05,750 --> 00:50:07,207
Good...
591
00:50:07,500 --> 00:50:09,207
Bagaimana jalannya?
592
00:50:09,458 --> 00:50:11,124
Bad.
593
00:50:11,916 --> 00:50:15,124
This is bad.
I don't think
I will be able to write the article.
594
00:50:15,208 --> 00:50:18,124
- What did you say?
- You hear me. P>
595
00:50:18,208 --> 00:50:21,540
You say you will do in-depth research.
Something different, original,
596
00:50:21,625 --> 00:50:25,749
with a personal and straightforward approach.
About taboo subjects forgotten.
597
00:50:25,833 --> 00:50:28,582
- Yes, I know what I'm saying.
- So?
598
00:50:29,458 --> 00:50:32,540
Well, I changed my mind
and... p >
599
00:50:32,833 --> 00:50:38,040
I can't write it.
Give it to others,
do what you have to do, but I can't.
600
00:50:38,416 --> 00:50:40,207
Listen, Dani.
601
00:50:40,291 --> 00:50:44,165
You are good.
You have finished
some good things here.
602
00:50:44,250 --> 00:50:47,582
You have ideas and styles.
It's in your blood.
603
00:50:47,666 --> 00:50:50,665
Tetapi itu saja.
Anda tidak mampu
untuk melakukan sesuatu seperti ini.
604
00:50:50,750 --> 00:50:53,040
- I know, I'm sorry.
- No, you don't know.
605
00:50:53,125 --> 00:50:58,457
And I don't care that you're sorry!
This will be our special report in two weeks !
606
00:50:58,541 --> 00:51:02,415
And on the front page!
Your first front page, for the sake of fuck!
607
00:51:03,875 --> 00:51:05,540
What's wrong with you?
608
00:51:07,791 --> 00:51:10,707
- That's private.
- Damn, Dani! P>
609
00:51:10,791 --> 00:51:15,665
This is just a report about AIDS in Spain today.
The way they live, the things they feel...
610
00:51:16,541 --> 00:51:19,124
- What what's going on?
- Elías, please, it's personal.
611
00:51:19,208 --> 00:51:24,374
Don't give me that nonsense.
Where do you think you are?
College?
612
00:51:25,291 --> 00:51:27,624
I think you will kill
to write the report.
613
00:51:28,708 --> 00:51:30,457
And I will do it.
614
00:51:31,208 --> 00:51:32,915
Have you been involved?
615
00:51:33,833 --> 00:51:35,415
Dani! P>
616
00:51:37,125 --> 00:51:39,999
Beri aku minggu ini.
BAIK?
617
00:51:40,083 --> 00:51:43,207
- You won't tell me?
- Not now.
I can't.
618
00:51:44,708 --> 00:51:46,165
Good.
619
00:51:46,250 --> 00:51:50,707
Aguirre falls ill.
Maxi
620
00:51:50,791 --> 00:51:52,332
You wrote it.
621
00:52:02,208 --> 00:52:04,290
- Elías...
- I have work to do.
622
00:52:16,541 --> 00:52:18,207
What is the result? p>
623
00:52:19,958 --> 00:52:22,124
I think
I need a drink.
624
00:52:32,833 --> 00:52:35,124
I think
I need a drink too.
625
00:52:39,500 --> 00:52:42,540
In three months I have been working here , we never talk.
626
00:52:42,625 --> 00:52:45,332
Sorry, I didn't go
through a good time.
627
00:52:45,416 --> 00:52:46,957
I know.
628
00:52:47,041 --> 00:52:48,915
- Really?
- Well,
629
00:52:49,000 --> 00:52:51,499
the people in the office said
your girlfriend left you. P>
630
00:52:51,541 --> 00:52:53,957
- They're bigmouth!
- It's okay. P>
631
00:52:54,041 --> 00:52:58,915
When you think you have something serious
and it ends, you feel like you are naked.
632
00:52:59,708 --> 00:53:02,749
Do you happen to know something
about whale extinction?
633
00:53:03,625 --> 00:53:07,249
He gave you an Aguirre report, didn't you?
If that makes you feel better,
634
00:53:07,333 --> 00:53:11,457
I've written all the nonsense
no one wants to write since I arrived. P>
635
00:53:11,833 --> 00:53:14,999
- So you will end up fine.
- Yes, I think. P>
636
00:53:15,083 --> 00:53:17,582
But that sucks too.
637
00:53:24,041 --> 00:53:26,540
Hey, do you believe
with aliens?
638
00:53:26,625 --> 00:53:31,957
- Excuse me?
- Sorry.
Silence makes you feel uncomfortable.
639
00:53:33,041 --> 00:53:34,582
But are you?
640
00:53:35,541 --> 00:53:37,832
I only believe
in the Rolling Stones.
641
00:53:37,916 --> 00:53:41,082
Lasting questions.
Beatles versus Rolling Stones
642
00:53:41,166 --> 00:53:44,207
- Which do you like?
- Dismantling myths.
643
00:53:44,291 --> 00:53:45,624
What?
644
00:53:45,708 --> 00:53:49,957
I mean the Beatles-Rolling Stones competition
full of myths and legends.
645
00:53:50,041 --> 00:53:51,749
- Really?
- Really.
646
00:53:51,833 --> 00:53:55,374
The Beatles want to hold your hand and
the Rolling Stones want to burn your town.
647
00:53:55,916 --> 00:53:58,915
- You know everything.
- That sentence isn't mine.
648
00:53:59,000 --> 00:54:03,332
- But which do you like?
- The Beatles.
They are the first. P>
649
00:54:03,416 --> 00:54:05,665
Spinning stones
come afterwards. P>
650
00:54:05,750 --> 00:54:09,124
I won't mind cheating on
with one of them.
651
00:54:09,708 --> 00:54:12,374
- What about you?
- Which one do I like...?
652
00:54:12,458 --> 00:54:14,790
No.
No .
653
00:54:15,500 --> 00:54:17,749
Who would you have
had an affair with?
654
00:54:18,500 --> 00:54:21,624
Listen...
Sorry, not you...
655
00:54:21,708 --> 00:54:24,665
No no!
I don't mean that.
656
00:54:24,750 --> 00:54:28,540
I just want to know
your girl type, that's all.
657
00:54:29,333 --> 00:54:31,624
So you know
nothing about whale.
658
00:54:36,666 --> 00:54:38,124
No!
659
00:54:42,541 --> 00:54:46,165
- GOOD!
Stop it!
- Say!
Tell me!
660
00:54:48,291 --> 00:54:51,874
- You scared me.
- Me?
Why?
661
00:54:51,958 --> 00:54:56,040
Dreams almost never come true.
I like you
to have your feet on land.
662
00:54:56,125 --> 00:55:00,624
My feet are on the ground.
I feel very good, very happy...
663
00:55:01,291 --> 00:55:04,999
- You have seen it three times, God!
- So ?
664
00:55:05,166 --> 00:55:10,124
You haven't even slept together,
so you don't know if you really like it.
665
00:55:10,208 --> 00:55:13,124
Look, even if I take
the best from orgasm I
666
00:55:13,458 --> 00:55:15,707
and multiplied by ten,
667
00:55:16,166 --> 00:55:19,582
it won't even be close
for what I feel when she looks at me.
668
00:55:22,708 --> 00:55:25,457
But she's not even sure < br /> about that!
669
00:55:26,000 --> 00:55:27,624
He loves me.
670
00:55:27,708 --> 00:55:29,874
Very?
He loves you?
671
00:55:31,666 --> 00:55:35,915
Look, the situation
makes it different.
672
00:55:36,458 --> 00:55:38,415
We are different.
673
00:55:38,541 --> 00:55:43,457
No, baby, no.
Everyone loves you.
You are sweet, you are a magnet.
674
00:55:43,541 --> 00:55:47,207
Sure!
But if they know,
they run away.
I see?
675
00:55:48,541 --> 00:55:51,540
- I just said that maybe...
- Listen, Gloria.
676
00:55:51,625 --> 00:55:53,999
Dani didn't run away
because he like me.
677
00:55:54,083 --> 00:55:55,624
He is like me.
678
00:55:55,708 --> 00:56:01,332
Yes, maybe we live in dreams
or get caught in an illusion, whatever.
679
00:56:01,541 --> 00:56:06,332
But this makes we have hope again.
The problem is...
680
00:56:07,291 --> 00:56:11,790
He refuses to face reality,
he is confused...
681
00:56:12,416 --> 00:56:15,165
as if he does not understand > what happened to him.
682
00:56:15,375 --> 00:56:17,707
What if he is desperate?
683
00:56:18,625 --> 00:56:20,790
Why don't you help me?
684
00:56:20,875 --> 00:56:24,957
Damn, all couples start dating even if < > they are not sure if it will last forever.
685
00:56:25,041 --> 00:56:28,457
It still sounds to me
like impossible love.
686
00:56:31,458 --> 00:56:35,540
Well, I don't think there is such a thing as
as impossible love, only fanatical fools.
687
00:56:39,541 --> 00:56:41,415
This rings.
688
00:56:45,833 --> 00:56:47,999
- Will you answer?
- No.
689
00:56:48,541 --> 00:56:52,624
- He has been calling for days.
- I know, but I don't want to.
690
00:56:52,708 --> 00:56:55,332
No...
I'm not ready for that.
691
00:56:57,250 --> 00:57:01,415
Maybe when you're ready
it will be too late and you will regret it.
692
00:57:03,375 --> 00:57:06,915
Gloria,
I don't like goodbye.
693
00:58:26,083 --> 00:58:27,832
Mrs. Amalia...
694
00:58:28,041 --> 00:58:29,832
Thank you for coming.
695
00:58:30,916 --> 00:58:32,499
How is she?
696
00:58:32,625 --> 00:58:34,040
Bad.
697
00:58:34,416 --> 00:58:36,290
I'm sorry.
698
00:58:40,166 --> 00:58:41,999
I'll leave you alone.
699
00:58:50,333 --> 00:58:51,874
Sol!
700
00:59:03,000 --> 00:59:04,749
Hi, Darío. P>
701
00:59:06,125 --> 00:59:07,999
Please enter. P>
702
00:59:24,583 --> 00:59:26,624
Thank you for coming. P>
703
00:59:32,916 --> 00:59:34,540
Duduk.
704
00:59:43,041 --> 00:59:45,207
I need to see you.
705
00:59:47,750 --> 00:59:50,457
I have a lot of time
to think and...
706
00:59:51,791 --> 00:59:53,999
And I never said it
I'm sorry
707
00:59:56,041 --> 00:59:57,790
I'm sorry.
708
01:00:00,125 --> 01:00:01,874
Me too.
709
01:00:02,833 --> 01:00:04,540
Do you hate me?
710
01:00:05,375 --> 01:00:09,290
Yes, but not because
of what you think
711
01:00:10,125 --> 01:00:12,707
I love you so much
and I believe in you.
712
01:00:12,916 --> 01:00:15,249
There is only one way
hates.
713
01:00:17,750 --> 01:00:21,249
And the word must be removed < br /> from the dictionary.
714
01:00:26,208 --> 01:00:29,665
- If I can...
- It's okay, Darío.
S alright.
715
01:00:30,333 --> 01:00:33,999
No there's no point thinking
about what can happen.
716
01:00:34,083 --> 01:00:35,957
Everything is different.
717
01:00:36,333 --> 01:00:38,707
But it's not necessarily worse.
718
01:00:40,500 --> 01:00:42,790
I see life differently.
719
01:00:44,625 --> 01:00:46,832
It hurts so much
to go.
720
01:00:49,458 --> 01:00:51,915
Maybe
you have never been here.
721
01:00:52,500 --> 01:00:54,290
My love...
722
01:01:01,041 --> 01:01:04,249
Thank you for your apologies,
I need it.
723
01:01:04,333 --> 01:01:06,707
And thank you
for making me come here.
724
01:01:08,916 --> 01:01:10,999
- Are you serious?
- Yes.
725
01:01:13,041 --> 01:01:15,582
Because now I want
to live fully.
726
01:01:18,375 --> 01:01:20,999
You are always
very special.
727
01:01:24,541 --> 01:01:26,832
You make me
feel special. P>
728
01:01:31,000 --> 01:01:33,540
You are the best
in my life. P>
729
01:01:33,708 --> 01:01:35,624
The best thing. P>
730
01:01:42,166 --> 01:01:44,749
- I don't know what else to say.
- Don't say anything.
731
01:01:47,958 --> 01:01:50,374
I want
to see you smile.
732
01:01:50,708 --> 01:01:52,582
For the last time.
733
01:01:53,125 --> 01:01:54,707
Please .
734
01:02:07,625 --> 01:02:09,499
Goodbye, Darío.
735
01:02:10,958 --> 01:02:12,457
Goodbye.
736
01:02:15,625 --> 01:02:17,374
Come here.
737
01:02:52,833 --> 01:02:55,332
Bye
738
01:03:58,375 --> 01:04:03,624
MAN
I WILL NEVER FORGET
739
01:05:00,875 --> 01:05:04,040
Hi, I'm Dani.
Leave your message after the beep.
740
01:05:06,416 --> 01:05:08,082
Dani.
741
01:05:11,166 --> 01:05:12,790
I love you.
742
01:05:49,250 --> 01:05:50,665
Sol!
743
01:05:51,416 --> 01:05:53,249
Hey!
Hi!
744
01:06:00,375 --> 01:06:02,499
It looks like
is like the end of the world. p >
745
01:06:03,625 --> 01:06:06,124
- You are soaking wet!
- I know.
746
01:06:06,375 --> 01:06:09,457
I have to get wet.
To feel alive.
747
01:06:10,291 --> 01:06:12,457
What are you doing here < br /> this beginning?
748
01:06:13,583 --> 01:06:15,165
Come here.
749
01:06:15,958 --> 01:06:17,707
What's wrong?
750
01:06:18,208 --> 01:06:19,707
Sol...
751
01:06:20,083 --> 01:06:21,749
Dani you...
752
01:06:24,250 --> 01:06:26,249
- What did he say to you?
- He is not Dani "me".
753
01:06:26,333 --> 01:06:29,290
- Sol, what did he say to you?
- About what?
754
01:06:29,791 --> 01:06:31,624
About the job.
755
01:06:32,041 --> 01:06:34,415
- That he is a web designer.
- That's all?
756
01:06:34,500 --> 01:06:36,665
- Yes.
- Daniel Torras .
757
01:06:36,750 --> 01:06:38,249
Yes!
758
01:06:44,833 --> 01:06:48,040
PAUS
759
01:06:49,750 --> 01:06:52,207
- I don't understand.
- Look at the signature.
760
01:06:54,916 --> 01:06:57,165
He is a journalist .
761
01:07:00,375 --> 01:07:02,082
But Dani...
762
01:07:02,416 --> 01:07:04,624
I called magazines...
763
01:07:05,458 --> 01:07:08,540
He is...
He is writing a report
764
01:07:08,625 --> 01:07:12,457
about AIDS today.
765
01:07:15,250 --> 01:07:17,707
I'm sorry, honey
766
01:08:25,041 --> 01:08:27,999
I just asked three questions
and I want the truth.
767
01:08:29,166 --> 01:08:32,040
Are you Daniel Torras
who wrote for the newspaper?
768
01:08:35,250 --> 01:08:37,082
Answer me, huh?
769
01:08:38,375 --> 01:08:42,040
- Sol, listen...
- No!
No!
What are you? P>
770
01:08:43,250 --> 01:08:44,707
Yes. P>
771
01:08:46,333 --> 01:08:48,290
So you are a journalist.
772
01:08:50,500 --> 01:08:51,999
Yes.
773
01:08:56,125 --> 01:08:58,332
Are you seropositive?
774
01:09:02,791 --> 01:09:04,290
No.
775
01:09:06,625 --> 01:09:09,290
- Come on baby.
- Sol!
Sol, listen! P>
776
01:09:09,375 --> 01:09:13,374
- You have got your report.
- Sol!
Wait!
Take this! P>
777
01:09:14,833 --> 01:09:17,082
Sol, open the door,
please!
778
01:09:34,625 --> 01:09:36,249
He won't answer.
779
01:09:38,458 --> 01:09:40,832
This time,
I was really messed up.
780
01:09:43,708 --> 01:09:45,249
Does it hurt ?
781
01:09:45,708 --> 01:09:48,332
I think I'm immune
for everything except him.
782
01:09:51,708 --> 01:09:53,832
Then disappears.
783
01:09:54,250 --> 01:09:57,040
Take a few days off.
Summer is almost here. p >
784
01:09:57,125 --> 01:10:02,124
As Napoleon said:
"The only victory over love is flying."
785
01:10:02,458 --> 01:10:05,082
- Don't go to London.
- Why?
786
01:10:05,166 --> 01:10:09,290
What do you mean why?
Because all of our idols died there. P>
787
01:10:09,375 --> 01:10:11,415
And at 27 too. P>
788
01:10:11,625 --> 01:10:15,790
Damn, Lidia.
You and your sense of humor!
789
01:10:19,500 --> 01:10:22,540
I don't want you
to turn this into a tragedy.
790
01:10:32,750 --> 01:10:34,415
Stop it.
791
01:10:39,750 --> 01:10:41,749
Dani, time passes.
792
01:10:43,458 --> 01:10:46,957
Save happy memories
and change this page in your life.
793
01:10:48,125 --> 01:10:50,415
I swear
I don't know how.
794
01:10:52,041 --> 01:10:55,915
I like this page so much
that I don't know how to move.
795
01:10:59,541 --> 01:11:02,374
Then maybe you should change
the whole book.
796
01:11:06,333 --> 01:11:08,249
Are you a journalist?
797
01:11:10,666 --> 01:11:12,165
Yes.
798
01:11:15,750 --> 01:11:17,790
Are you seropositive?
799
01:11:18,791 --> 01:11:20,165
Are you seropositive?
800
01:11:26,583 --> 01:11:29,290
801
01:11:34,416 --> 01:11:36,874
p>
802
01:11:46,333 --> 01:11:48,540
No.
803
01:13:17,333 --> 01:13:19,915
All songs
remind me of you.
804
01:13:20,000 --> 01:13:22,415
Songs always lie.
805
01:13:22,958 --> 01:13:26,082
But I love you
> all the same.
806
01:13:26,166 --> 01:13:29,124
ALL THROUGH SEPTEMBER.
807
01:13:29,208 --> 01:13:32,957
Thank you for helping me
with the report.
808
01:13:33,041 --> 01:13:36,124
That's the normal thing to do > among coworkers, right?
809
01:13:36,208 --> 01:13:37,749
- What is normal and what isn't?
- Why are you saying that now?
810
01:13:37,833 --> 01:13:40,624
Half the world seems crazy already
and the other half is crazy.
811
01:13:40,708 --> 01:13:43,957
- And where do we fit?
- I'm crazy.
812
01:13:44,041 --> 01:13:46,374
Do you know what he said
to get rid of me?
813
01:13:47,083 --> 01:13:51,082
Only groupies, dealers, and members of
from the band can live in the locker room.
814
01:13:55,541 --> 01:13:57,332
"Una sola notte". P>
815
01:13:58,125 --> 01:13:59,957
Do you speak Italian? P>
816
01:14:00,041 --> 01:14:03,249
The song they played.
"Una sola notte". P>
817
01:14:03,333 --> 01:14:07,499
Only one night.
And, yes, I speak Italian.
818
01:14:07,583 --> 01:14:09,999
- Cool, huh?
- Very cool.
819
01:15:32,708 --> 01:15:35,124
Everything is perfect, Sol.
820
01:15:35,791 --> 01:15:37,915
Everything is perfect, Sol.
821
01:15:38,000 --> 01:15:40,874
p>
822
01:15:40,958 --> 01:15:44,624
- What?
- You are strong like an ox.
823
01:15:44,750 --> 01:15:47,582
You lose weight though.
T You eat well?
824
01:15:50,416 --> 01:15:54,749
- Yes This is
- Well, something happened to you.
825
01:15:54,833 --> 01:15:57,874
- Some things, yes.
- What is it like?
826
01:15:57,958 --> 01:16:01,832
- You know I'm trying to be positive.
But...
- Sometimes we reach the lowest point, I know.
827
01:16:01,916 --> 01:16:05,374
But, when that happens, we have to /> back to our feet no matter what.
828
01:16:05,458 --> 01:16:09,290
- Yes.
- Why did you go to see the man?
829
01:16:09,708 --> 01:16:12,624
He called me.
He wanted to ask sorry.
830
01:16:12,750 --> 01:16:16,499
- Maybe you shouldn't leave.
- I know.
831
01:16:17,625 --> 01:16:20,249
But maybe
I need it too.
832
01:16:22,583 --> 01:16:26,790
Yes, Sol.
There isn't much I can do,
but you can.
Be careful and eat well. P>
833
01:16:26,875 --> 01:16:30,874
Get out!
Have fun !
You go
to live for years, trust me.
834
01:16:30,958 --> 01:16:33,207
- Are you dating anyone?
- No.
835
01:16:33,291 --> 01:16:36,582
- Kita akan melakukannya.
- Benar, seperti itu mudah!
836
01:16:36,708 --> 01:16:41,124
You're young and attractive.
You have
something special and you know that.
837
01:16:41,208 --> 01:16:43,874
- Use it.
- Who wants to date me? p >
838
01:16:43,958 --> 01:16:46,124
- Try it.
- I did it.
That didn't work.
839
01:16:46,208 --> 01:16:48,457
Is he seropositive?
Does he know you...?
840
01:16:48,541 --> 01:16:49,999
Yes!
841
01:16:50,958 --> 01:16:53,749
Well, you're not the type
who gave up.
842
01:16:54,875 --> 01:16:59,040
If I date someone and tell them
that I'm seropositive, they run away
843
01:16:59,125 --> 01:17:03,082
- If I don't tell them, I lie to them.
- There's always a middle ground.
844
01:17:03,166 --> 01:17:06,415
Look for that.
Not all idiots in out there.
845
01:17:06,500 --> 01:17:10,082
The fact is,
do you want to go with me?
846
01:17:13,916 --> 01:17:17,457
- Even you don't dare to do that.
- Who said?
I free man!
847
01:17:17,541 --> 01:17:20,582
My wife died
last year because of cancer.
848
01:17:20,666 --> 01:17:24,124
- I'm sorry.
- Do you know what it's like to be a doctor
849
01:17:24,208 --> 01:17:29,082
and can't do anything
for the person you love the most?
850
01:17:29,166 --> 01:17:32,999
But I'm here.
And I'll live. P>
851
01:17:33,083 --> 01:17:36,082
Not only for myself,
but also for him. P>
852
01:17:36,333 --> 01:17:40,290
Don't go through this alone, Sol. < br /> Share with someone.
853
01:19:00,125 --> 01:19:02,665
- Long time no see.
- I know.
854
01:19:02,750 --> 01:19:05,290
Too much work.
I spend all day in the office.
855
01:19:06,125 --> 01:19:07,957
How is it
with Marta?
856
01:19:08,166 --> 01:19:10,999
- Fine.
- good!
857
01:19:11,083 --> 01:19:12,540
Right?
858
01:19:14,833 --> 01:19:18,790
- I miss Sol.
- Do you really see yourself with a girl
859
01:19:18,875 --> 01:19:22,957
you won't be able to make love to her
without all the precautions in the world? P>
860
01:19:23,041 --> 01:19:25,040
I've been thinking
about that.
861
01:19:25,166 --> 01:19:28,457
- Pros and cons.
- You mean some pros and lots of cons.
862
01:19:28,541 --> 01:19:32,165
Well, I've thought about it and
The only thing I know is I miss it.
863
01:19:33,458 --> 01:19:37,124
I think it's like a rush
which makes you mistaken for love...
864
01:19:37,208 --> 01:19:41,207
- needs, work... I don't know.
- No, Lidia. P>
865
01:19:41,291 --> 01:19:44,082
You don't know him.
He's special. P>
866
01:19:44,166 --> 01:19:46,457
- Okay, so what?
- Then? P>
867
01:19:46,541 --> 01:19:48,957
- Yes!
- I fell in love, Lidia!
868
01:19:49,041 --> 01:19:52,249
And I failed because
I made all the mistakes from the first minute!
869
01:19:52,333 --> 01:19:55,707
- I don't like seeing you like this. < br /> - everything can be overcome.
870
01:19:55,958 --> 01:19:58,582
What if coming for dinner
tonight with Marta?
871
01:19:58,666 --> 01:20:02,124
I'll leave.
I swear.
But when I'm in a better mood. P>
872
01:20:02,458 --> 01:20:05,749
Baik.
Saya harus pulang sekarang.
873
01:20:28,625 --> 01:20:30,040
What about him?
874
01:20:30,625 --> 01:20:33,249
Not good.
He missed him.
875
01:20:33,333 --> 01:20:35,624
I thought
he was with the girl.
876
01:20:36,500 --> 01:20:38,415
I didn't know.
I'm worried.
877
01:20:38,666 --> 01:20:41,832
- He has to go and see it, then.
- It's complicated.
878
01:20:41,916 --> 01:20:46,457
- I've never seen it like this.
P>
879
01:20:46,958 --> 01:20:48,374
I don't know...
880
01:20:50,416 --> 01:20:52,290
You and me...
881
01:20:52,750 --> 01:20:54,290
What? P>
882
01:20:56,666 --> 01:20:58,665
Will everything go well
for us? P>
883
01:21:00,583 --> 01:21:02,874
Who knows that?
Huh? P>
884
01:21:19,916 --> 01:21:22,249
I see?
What did the doctor say?
885
01:21:22,875 --> 01:21:25,415
There is no news.
I'm fine.
886
01:21:26,500 --> 01:21:28,499
Do you want to go out
and celebrate it?
887
01:21:31,666 --> 01:21:34,749
Why don't we order pizza
and celebrate it here?
888
01:21:34,833 --> 01:21:37,332
Because it's not the same, Sol.
Listen.
889
01:21:37,416 --> 01:21:40,457
There's a world out there
that you don't see !
890
01:21:40,541 --> 01:21:44,165
- Come on.
- I'm not in the mood.
I really don't.
891
01:21:46,666 --> 01:21:48,499
Do you miss him?
892
01:21:54,333 --> 01:21:56,832
- Apart from everything?
- Yes.
893
01:21:58,750 --> 01:22:01,707
He acts
as a real jerk.
894
01:22:04,500 --> 01:22:07,665
Yes, he acts like a jerk,
but I don't know if he's a jerk
895
01:22:07,750 --> 01:22:10,124
Because
I don't let him explain.
896
01:22:17,875 --> 01:22:19,957
Gloria, what's wrong?
897
01:22:22,166 --> 01:22:24,624
I think
you've forgotten it.
898
01:22:26,875 --> 01:22:31,457
p>
899
01:22:34,041 --> 01:22:35,957
Well, step by step.
I still miss him, but...
900
01:22:41,208 --> 01:22:43,124
Don't worry
901
01:22:43,333 --> 01:22:45,124
- Gloria.
- I'll be soon back.
902
01:22:48,500 --> 01:22:50,040
What's wrong?
903
01:22:55,041 --> 01:22:57,249
Gloria!
904
01:23:03,208 --> 01:23:05,165
- Take it.
- What is this?
905
01:23:05,916 --> 01:23:10,374
He must....
906
01:23:10,833 --> 01:23:14,582
He must have left it in the mailbox.
I saw it the next day.
907
01:23:14,666 --> 01:23:17,832
- Why don't you give it to me?
- I don't know.
I think I...
908
01:23:17,916 --> 01:23:21,540
- I want to protect you.
- To protect me? < Br /> From what?
909
01:23:22,583 --> 01:23:25,624
- That is my decision!
- Sol!
I'm sorry!
910
01:23:25,708 --> 01:23:29,707
- You have no rights!
- I know! P>
911
01:23:37,375 --> 01:23:39,332
Maybe now...
912
01:23:39,458 --> 01:23:41,582
those things
are calm...
913
01:23:42,125 --> 01:23:45,582
Right?
Maybe that it will be easier
for you to make decisions.
914
01:24:00,625 --> 01:24:02,540
It's okay.
915
01:24:26,375 --> 01:24:29,624
Sol, I don't even know
how to start this letter.
916
01:24:29,708 --> 01:24:34,540
p>
917
01:24:34,625 --> 01:24:36,249
Maybe I'll start by telling the truth.
Promise me, you won't stop reading.
918
01:24:36,625 --> 01:24:38,540
Will you?
919
01:24:40,291 --> 01:24:43,624
I am a journalist.
920
01:24:43,708 --> 01:24:48,540
For me, being a journalist is everything.
Or at least before I meet you.
921
01:24:50,166 --> 01:24:54,665
Your ad is just what I'm looking for.
Intimate side.
922
01:24:56,250 --> 01:24:58,207
You know the rest. P>
923
01:24:58,416 --> 01:25:01,665
That afternoon, as soon as I saw you,
I fell in love with you. P>
924
01:25:02,625 --> 01:25:06,957
Then, when I realized what I had done,
lying to you, my life turned to hell.
925
01:25:07,583 --> 01:25:10,249
Something has changed in me
since I met you.
926
01:25:10,458 --> 01:25:14,874
I have never experienced anything like this.
I don't can write the article now.
927
01:25:15,083 --> 01:25:18,332
I might be fired,
so, above all, we will be poor.
928
01:25:19,416 --> 01:25:22,832
Among all the impossible love,
I chose you. P>
929
01:25:23,500 --> 01:25:26,165
I don't know what happened to us,
but it happened. P>
930
01:25:26,250 --> 01:25:28,790
I don't know what appeared,
but it appeared.
931
01:25:29,083 --> 01:25:33,207
Love is weird.
I don't want to waste a second.
932
01:25:33,291 --> 01:25:36,332
I will die
for a handful of your kisses.
933
01:25:37,208 --> 01:25:39,457
Will you give me
another chance?
934
01:25:39,916 --> 01:25:41,499
Dani.
935
01:25:59,291 --> 01:26:01,290
This doesn't work,
What is that?
936
01:26:01,375 --> 01:26:03,040
No.
937
01:26:03,375 --> 01:26:06,124
- Is that me?
- No.
938
01:26:07,791 --> 01:26:09,749
Then, I don't understand. P>
939
01:26:11,791 --> 01:26:13,624
Say something,
I don't know...
940
01:26:14,666 --> 01:26:16,290
Are there other women?
941
01:26:18,208 --> 01:26:19,874
Are there other women?
942
01:26:22,541 --> 01:26:24,207
And that's not your ex.
943
01:26:24,625 --> 01:26:26,082
No.
944
01:26:28,250 --> 01:26:30,165
You are a bastard,
You know.
945
01:26:36,458 --> 01:26:38,165
Is he good?
946
01:26:40,875 --> 01:26:42,540
What do you mean?
947
01:26:43,500 --> 01:26:45,124
Sex.
948
01:26:46,291 --> 01:26:48,165
I don't understand
to touch it.
949
01:26:48,500 --> 01:26:50,915
- Are you serious?
- Yes.
950
01:26:54,375 --> 01:26:58,040
I can't imagine you as a romantic man
going through an impossible love story.
951
01:26:58,541 --> 01:27:01,207
- You're not that type.
- That's not impossible.
952
01:27:02,833 --> 01:27:06,374
- So what happened?
- I'm an idiot.
953
01:27:08,666 --> 01:27:10,915
You have it ,
but you let it go.
954
01:27:11,625 --> 01:27:13,082
Yes.
955
01:27:13,416 --> 01:27:15,165
Do you love him?
956
01:27:16,833 --> 01:27:18,374
Very much.
957
01:27:23,041 --> 01:27:24,957
If so, yeah...
958
01:27:26,000 --> 01:27:28,040
You're romantic.
959
01:27:28,916 --> 01:27:31,374
I think
that's what I like about you.
960
01:27:32,666 --> 01:27:35,082
I will like this
work.
961
01:27:35,625 --> 01:27:37,249
Me too.
962
01:27:39,041 --> 01:27:40,582
Be careful.
963
01:28:03,750 --> 01:28:07,040
- Hello, Lidia, what's wrong?
- Hey, you didn't answer my call!
964
01:28:07,125 --> 01:28:10,124
Yes, I'm meeting, sorry.
What's wrong?
965
01:28:10,208 --> 01:28:13,165
- What about next Saturday dinner?
- GOOD.
966
01:28:13,250 --> 01:28:16,415
- If you have a date...
- No, I don't have a date. P>
967
01:28:16,500 --> 01:28:19,207
Maksud saya jika Anda memiliki "kencan",
kamu bisa membawanya juga.
968
01:28:19,291 --> 01:28:22,165
Right.
No, I don't have
any such date too.
969
01:28:24,041 --> 01:28:26,082
Try listening...
970
01:28:34,750 --> 01:28:36,332
I'm pregnant.
971
01:28:37,125 --> 01:28:38,332
What?
972
01:28:41,583 --> 01:28:43,290
You heard well.
973
01:28:45,125 --> 01:28:46,707
But...
974
01:28:47,166 --> 01:28:49,790
But did you do it?
975
01:28:50,500 --> 01:28:53,749
No, no at all.
Pills fail and...
976
01:28:54,833 --> 01:28:56,749
But it's okay.
977
01:28:59,625 --> 01:29:01,749
Well, I'm kind of scared.
978
01:29:02,708 --> 01:29:05,707
Dirt!
You're pregnant!
I can't believe that! P>
979
01:29:07,666 --> 01:29:10,874
I've been thinking
about a lot of things and...
980
01:29:12,375 --> 01:29:14,499
I thought
you should speak with him.
981
01:29:18,083 --> 01:29:20,457
Did you hear
what I told you?
982
01:29:20,541 --> 01:29:23,749
Yes, I heard.
I always do.
983
01:29:24,625 --> 01:29:27,790
- See you Saturday at home.
- Goodbye. P>
984
01:29:27,875 --> 01:29:29,499
See you on Saturday. P>
985
01:32:11,291 --> 01:32:12,874
Permisi.
986
01:32:14,250 --> 01:32:18,207
- Yeah?
- He waited for hours.
He just left.
987
01:32:19,958 --> 01:32:23,207
- How do you know...?
- Is that important ?
988
01:32:23,291 --> 01:32:27,540
Every time I see you together,
I feel love is in the air.
989
01:32:28,750 --> 01:32:31,540
Speed up
and you will catch up.
990
01:32:54,708 --> 01:32:56,165
Dani !
991
01:33:00,916 --> 01:33:03,624
- I love you.
- Enough.
992
01:34:01,583 --> 01:34:05,165
This film supports the Paula Project
for research on diabetes
993
01:34:05,250 --> 01:34:09,290
and everyone
who face disease every day.
994
01:34:53,125 --> 01:34:56,624
In happiness,
I live in happiness.
995
01:34:56,708 --> 01:35:01,624
I dream of your kiss
because I love you.
996
01:35:01,708 --> 01:35:05,124
p>
997
01:35:05,208 --> 01:35:09,457
In happiness,
I live in happiness.
998
01:35:09,541 --> 01:35:14,832
I dream of your kiss
because I love you.
999
01:35:14,916 --> 01:35:19,249
I dream
your kiss .
1000
01:35:19,333 --> 01:35:23,249
I dream
that I knock on your door
1001
01:35:23,333 --> 01:35:27,499
and you are not home.
You never go home.
1002
01:35:27,583 --> 01:35:30,540
And you are not home.
1003
01:35:30,750 --> 01:35:34,874
You never go home.
1004
01:35:34,958 --> 01:35:38,374
In happiness,
I live in happiness.
1005
01:35:38,458 --> 01:35:43,374
I dream of your kiss
because I love you.
1006
01:35:43,458 --> 01:35:46,915
In happiness,
I live in happiness.
1007
01:35:47,000 --> 01:35:51,290
I dream of your kiss
because I love you.
1008
01:35:51,375 --> 01:35:56,624
I dream of your kiss
because you love me.
1009
01:36:05,250 --> 01:36:09,499
On the way
to the street market,
1010
01:36:09,583 --> 01:36:13,582
my eyes meet you
1011
01:36:13,666 --> 01:36:17,832
and the sound of crystals
1012
01:36:17,916 --> 01:36:20,999
call me.
1013
01:36:21,083 --> 01:36:25,207
And I can't stand
anymore.
1014
01:36:25,291 --> 01:36:28,707
In happiness,
I live in happiness.
1015
01:36:28,791 --> 01:36:33,790
I dream of your kiss
because I love you.
1016
01:36:33,875 --> 01:36:37,290
In happiness,
I live in happiness.
1017
01:36:37,375 --> 01:36:45,375
I dream of your kiss
because I love you.
1018
01:37:03,875 --> 01:37:07,957
I don't care what
what people say about me.
1019
01:37:08,041 --> 01:37:11,665
I want
your licorice kiss for me.
1020
01:37:12,333 --> 01:37:16,457
I don't care what people say about me.
1021
01:37:16,541 --> 01:37:20,874
I want your kiss...
1022
01:37:20,958 --> 01:37:25,207
I want
your licorice kiss for me.
1023
01:37:25,291 --> 01:37:28,707
In happiness,
I live in happiness.
1024
01:37:28,791 --> 01:37:33,790
I dream of your kiss
because I love you.
1025
01:37:33,875 --> 01:37:37,290
In happiness,
I live in happiness.
1026
01:37:37,375 --> 01:37:42,374
I dream of your kiss
because I love you.
1027
01:37:42,458 --> 01:37:45,832
In happiness,
I live in happiness.
1028
01:37:45,916 --> 01:37:50,957
I dream of your kiss
because I love you.
1029
01:37:51,041 --> 01:37:54,415
In happiness ,
I live in happiness.
1030
01:37:54,500 --> 01:37:58,415
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117