0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1 00:00:22,523 --> 00:00:25,491 [Vehicle Passing] 2 00:00:43,377 --> 00:00:47,513 March 24, 2008. [Chuckles] 3 00:00:49,050 --> 00:00:50,616 A boy is born. 4 00:00:52,953 --> 00:00:55,788 Sincerely Israel Najir Grant. 5 00:00:59,093 --> 00:01:00,692 My child. 6 00:01:02,863 --> 00:01:04,663 [Sniffles] 7 00:01:13,474 --> 00:01:15,207 my child 8 00:01:16,777 --> 00:01:18,343 You know where I am 9 00:01:19,713 --> 00:01:21,480 Well, not a hospital bed. 10 00:01:23,017 --> 00:01:24,683 Well, not in the waiting room. 11 00:01:26,754 --> 00:01:28,487 I am locked . 13 00:01:36,764 --> 00:01:38,297 Remember to receive the call. 14 00:01:39,200 --> 00:01:40,732 Putting an incoming call, I must say 15 00:01:45,873 --> 00:01:47,706 Have a beautiful baby boy, 16 00:01:47,708 --> 00:01:51,076 and I'm not there to greet him When he comes to the world, and, um - 17 00:01:51,078 --> 00:01:52,711 That's funny. 18 00:01:53,814 --> 00:01:55,581 I was released a week after that. 19 00:01:57,451 --> 00:02:00,652 April 1. My pop birthday 20 00:02:00,654 --> 00:02:03,489 Return home on April Fool Day. Dig it 21 00:02:09,497 --> 00:02:12,498 I remember walking in, opening P & ap; s. 22 00:02:12,500 --> 00:02:16,502 Everyone-- "Yo, Primo, Primo. Oh, damn." 23 00:02:16,504 --> 00:02:19,671 Fuck yeah. I want to go see my child. 24 00:02:24,011 --> 00:02:25,878 Walk up the stairs. I'm nervous. 25 00:02:27,515 --> 00:02:29,548 I've never seen my daughter so long 26 00:02:32,953 --> 00:02:35,087 Open the door. Everyone greets me. 27 00:02:35,089 --> 00:02:37,890 "Oh, welcome home. Welcome home." 28 00:02:37,892 --> 00:02:42,761 "Yeah, this is good. That is sweet. Move. I want to see my child." 29 00:02:42,763 --> 00:02:44,630 And I entered the room. 30 00:02:45,733 --> 00:02:48,767 There is a small baby, about this big 31 00:02:50,237 --> 00:02:54,673 Just lie on the bed. Wrapped, blanket, sky blue hat 32 00:02:57,311 --> 00:03:00,445 And, um - "That's my son." 33 00:03:03,717 --> 00:03:05,417 [Sniffles] 34 00:03:05,419 --> 00:03:07,419 Yang saya terus katakan adalah, "Itu anakku." 35 00:03:10,124 --> 00:03:12,925 I remember my daughter running in the room and - 36 00:03:15,095 --> 00:03:16,728 "Father, sincerely. 37 00:03:18,632 --> 00:03:20,232 Sincerely, Father." 39 00:03:24,071 --> 00:03:25,671 I took my son . 40 00:03:32,646 --> 00:03:35,147 I have never - 41 00:03:35,149 --> 00:03:37,916 I don't remember Tearing so hard in my life, 42 00:03:37,918 --> 00:03:39,818 even when my daughter was born. 43 00:03:41,488 --> 00:03:44,223 > 44 00:03:44,225 --> 00:03:46,992 But I cry like a baby... 45 00:03:46,994 --> 00:03:48,727 because I miss the most important part of my son's life, 46 00:03:50,698 --> 00:03:55,334 and that is his coming. 47 00:03:55,336 --> 00:03:57,769 And on that day, I promised my child - I swear to him. 48 00:04:01,075 --> 00:04:02,841 I swear to my son and I swear to my daughter me. 49 00:04:21,929 --> 00:04:24,363 "I will never leave you again." 50 00:04:27,468 --> 00:04:30,702 What's good, kid? Yo. What's good, bro ? 51 00:04:31,839 --> 00:04:33,438 What happened, yo Yes. What's good, man? 52 00:04:37,845 --> 00:04:39,611 What's good, little one? 53 00:04:39,613 --> 00:04:41,580 You have a better ball. You have a better ball. 54 00:04:49,623 --> 00:04:53,592 [Human] Damn it . All right, all right. 55 00:04:53,594 --> 00:04:56,361 What's good, man? What's wrong? No pounds 56 00:04:56,363 --> 00:04:57,663 I have to go, man. p> 57 00:04:57,665 --> 00:04:59,698 Wait a minute, bro. Why are you moving so fast, man? 58 00:04:59,700 --> 00:05:01,266 I have to go, man. I have to go. 59 00:05:01,268 --> 00:05:04,603 By the way, bro. What's wrong with you Take it easy, man. 61 00:05:06,740 --> 00:05:08,206 Yo. Relax, bro. 62 00:05:08,208 --> 00:05:11,643 Just a few words, man. When will you start moving for me, man? 63 00:05:11,645 --> 00:05:13,912 I don't want to do anything for you, man 64 00:05:13,914 --> 00:05:15,681 I'm good. I'm good, man. 65 00:05:15,683 --> 00:05:17,683 Pay attention to the tone of your voice. This is nigga is a big shot. 66 00:05:17,685 --> 00:05:19,318 Apa maksudmu kamu baik, man Sialan, Bung. 67 00:05:19,320 --> 00:05:21,553 This Nigga is a big shot now. What's wrong? 68 00:05:21,555 --> 00:05:24,323 Filling your pocket? Are you good? You're eating? 69 00:05:24,325 --> 00:05:26,825 [ Primo] Yo, John! 70 00:05:26,827 --> 00:05:29,594 Otherwise RayLo makes money. Big Primo. 71 00:05:29,596 --> 00:05:31,496 RayLo. What's good , Boy? It's nothing, man. Macking. 72 00:05:31,498 --> 00:05:33,031 [Primo] What did you do with my young man & apos; un? 73 00:05:33,033 --> 00:05:34,866 [RayLo] Just see him passing by, cut with him 74 00:05:34,868 --> 00:05:36,435 You're good? [John] I'm so cold . 75 00:05:36,437 --> 00:05:39,271 [RayLo] It's just going to spin, man. It's hot like a bitch here. 76 00:05:39,273 --> 00:05:41,673 RayLo, make sure the number is correct I-holla to you. 77 00:05:41,675 --> 00:05:42,974 A os ight. 78 00:05:42,976 --> 00:05:45,477 Where are you, man I have not seen you since the funeral. 79 00:05:45,479 --> 00:05:48,347 Cold, bro You have to leave more often, man 80 00:05:48,349 --> 00:05:50,882 Stay home. Damn isn't that sad as seen 81 00:05:50,884 --> 00:05:54,686 Yes, I'm stuck in the cradle, man Now, come back. 82 00:05:54,688 --> 00:05:57,289 There's more on the way. 83 00:05:57,291 --> 00:05:58,924 I apologize your parents, even though 84 00:05:58,926 --> 00:06:00,559 Yo, I appreciate that person. No problem, man. 85 00:06:00,561 --> 00:06:02,627 [Man] Yes, man. Sorry about your parents 86 00:06:02,629 --> 00:06:05,797 You know I appeared? [Man] Yeah, yo. She's a good guy. 87 00:06:05,799 --> 00:06:09,034 Mel is the best, Do you know what I mean? Everyone knows you appear. 88 00:06:09,036 --> 00:06:10,769 Respect. Remember that. 89 00:06:10,771 --> 00:06:13,171 But I caught you here now, so - 90 00:06:13,173 --> 00:06:16,675 Got a few kicks. Let's see how do you play the ball you're looking for 91 00:06:16,677 --> 00:06:19,678 Bet is better than you. Mmm. [Chuckles] 92 00:06:19,680 --> 00:06:21,613 - [Primo] Check. - [John] You know that. 93 00:06:24,718 --> 00:06:26,852 - Don't get sucked. - 1-zip 94 00:06:28,355 --> 00:06:29,888 [Primo] Check, bitch. 95 00:06:30,891 --> 00:06:32,858 Why are you fouling? Don't start crying. 96 00:06:32,860 --> 00:06:34,526 Why are you fouling? Stop crying. 97 00:06:34,528 --> 00:06:36,561 Why are you fouling Stop crying. 98 00:06:38,499 --> 00:06:40,031 - I mean - your encouragement 99 00:06:40,033 --> 00:06:42,467 I mean. Now you play like a little man 100 00:06:44,438 --> 00:06:46,104 [John] You're just a hacker, yo. 101 00:06:46,106 --> 00:06:47,439 Come on, man. Let's play football. 102 00:06:47,441 --> 00:06:48,907 Put your damn hand up. Let's play the ball. 103 00:06:49,543 --> 00:06:51,109 This is my ball. Catch up. 104 00:06:52,479 --> 00:06:56,047 The game is over!
Let's go! 105 00:06:56,049 --> 00:06:57,616 & apos; Bout time. 106 00:06:58,652 --> 00:07:01,420 What is your mother, man? She is good. 107 00:07:01,422 --> 00:07:03,255 How does she hang there? p> 108 00:07:03,257 --> 00:07:04,790 He lives. You know. 109 00:07:05,692 --> 00:07:08,360 We will make sure he lives great 110 00:07:08,362 --> 00:07:11,863 You will make sure of it. You will make sure and become a human. 111 00:07:11,865 --> 00:07:13,532 Of course, man . The man in the house. 112 00:07:14,668 --> 00:07:16,768 All the crap here on the street, J. 113 00:07:17,471 --> 00:07:19,037 This is not for you. 114 00:07:21,241 --> 00:07:23,108 Money real 115 00:07:23,110 --> 00:07:25,210 What's in your mind? 116 00:07:25,212 --> 00:07:28,480 Have a lot of things in mind, but I know what I want you to do 117 00:07:28,482 --> 00:07:32,851 I mean, like-- I owe you an appearance, man. 118 00:07:32,853 --> 00:07:35,053 Yo, come on, man. Don't play like me no little boy, man 119 00:07:35,055 --> 00:07:38,990 Relax. No one plays you like a child, John. 120 00:07:38,992 --> 00:07:42,327 You appear to take me in. At the same age you, 121 00:07:42,329 --> 00:07:43,995 shows everything I need to know. 122 00:07:43,997 --> 00:07:46,998 Understand? Respected by everyone. 123 00:07:47,000 --> 00:07:51,803 Blood, Crips, King, "hack, everyone. 124 00:07:51,805 --> 00:07:53,772 And he's a neutral man. 125 00:07:53,774 --> 00:07:55,607 Do you know why? Because he respects. 126 00:07:55,609 --> 00:07:57,809 He has power, But he never misuses it. 127 00:07:58,512 --> 00:07:59,578 Understand? Yes. 128 00:07:59,580 --> 00:08:01,112 He brought me in, five hard. 129 00:08:02,549 --> 00:08:04,382 Don't discriminate against me or not at all. 130 00:08:04,384 --> 00:08:06,218 Teach me all I need to know 131 00:08:07,855 --> 00:08:10,489 I mean, this works for you and you are comfortable, 132 00:08:10,491 --> 00:08:12,691 I am sure you will, 133 00:08:12,693 --> 00:08:14,826 bring it to the host team, know what I mean? 134 00:08:14,828 --> 00:08:17,929 Get one-eyed willy and do one of them a little. 135 00:08:17,931 --> 00:08:20,098 All right? You offered me to be Blood, man? 136 00:08:21,101 --> 00:08:23,134 This is an offer, but - 137 00:08:23,136 --> 00:08:25,971 Don't think you should do it what is the rest of this dudes? must do 138 00:08:26,773 --> 00:08:28,807 I, I take care of that. 139 00:08:28,809 --> 00:08:31,209 You don't have to go
buck 50 no grills. 140 00:08:31,211 --> 00:08:32,911 Stealing no cars or dirt. 141 00:08:32,913 --> 00:08:35,413 Know what I mean? I will bless you 142 00:08:35,415 --> 00:08:37,616 I am a star five. They don't question me. 143 00:08:37,618 --> 00:08:41,219 Say the word right now, I'll put it in the book. 144 00:08:41,221 --> 00:08:44,656 When you walk outside tomorrow morning, or even in the next hour, 145 00:08:44,658 --> 00:08:46,258 all fuckers will respect you 146 00:08:46,260 --> 00:08:47,826 What is a five star 147 00:08:49,897 --> 00:08:52,030 Never think I have to explain it to you, know what I mean? 148 00:08:52,032 --> 00:08:53,999 Always think Mel will be here to tell you 149 00:08:57,604 --> 00:08:59,905 Five lines , dear 150 00:08:59,907 --> 00:09:04,075 The first five that ever started this is the whole game of Piru Darah. 151 00:09:04,077 --> 00:09:05,210 I mean - 152 00:09:06,580 --> 00:09:09,614 This is deeper than what you see on TV. 153 00:09:10,384 --> 00:09:13,485 Now, what you read - 154 00:09:13,487 --> 00:09:15,287 got Blood and Crips fighting for this. 155 00:09:16,623 --> 00:09:18,723 Five stars, we don't have to fight in above that 156 00:09:18,725 --> 00:09:20,725 Understand? We are generals. We salute everything. 157 00:09:20,727 --> 00:09:22,294 We finish commanding. 158 00:09:23,664 --> 00:09:25,196 Everyone answers me. 159 00:09:25,198 --> 00:09:27,866 Damn do not go down unless it passes me. 160 00:09:27,868 --> 00:09:29,901 Before that I, I and you appear 161 00:09:31,305 --> 00:09:35,006 I love him to death, But what he taught me, I will use 162 00:09:36,043 --> 00:09:38,910 I do for you what has been done for me 163 00:09:38,912 --> 00:09:41,112 Put you under wings You don't need to worry about anything 164 00:09:42,282 --> 00:09:43,815 Know what I mean? 165 00:09:43,817 --> 00:09:45,350 You're ready to go home? 166 00:10:05,806 --> 00:10:07,872 You really think is a stray bullet? 167 00:10:11,478 --> 00:10:12,944 Uh - 168 00:10:13,780 --> 00:10:16,748 I mean, > You have to remember, kid. 169 00:10:16,750 --> 00:10:18,516 Walk around talking. The streets are evil. 170 00:10:18,518 --> 00:10:20,552 You feel me Like - 171 00:10:20,554 --> 00:10:22,487 Negatives. 172 00:10:22,489 --> 00:10:25,924 People are jealous of from the respect he has, Because he has it. 173 00:10:25,926 --> 00:10:27,425 You feel me
Like, niggas will become - 174 00:10:27,427 --> 00:10:29,327 [Cell Phone Rings] "Yo, why is he? getting all of that for 175 00:10:29,329 --> 00:10:30,862 How with me? What did I get? " 176 00:10:32,733 --> 00:10:34,566 Wait one second. 177 00:10:34,568 --> 00:10:36,101 Hello? 178 00:10:37,170 --> 00:10:38,770 What's good? 179 00:10:40,273 --> 00:10:41,406 What? 180 00:10:43,677 --> 00:10:45,243 You can't handle it? 181 00:10:48,015 --> 00:10:50,081 Jadi kau ingin aku datang Sepanjang jalan di sana? 182 00:10:51,952 --> 00:10:53,918 All right. I will be there in 15 minutes, man. 183 00:10:55,856 --> 00:10:57,389 Fifteen minutes, man. 184 00:10:59,526 --> 00:11:02,460 Look, man,
I made very fast rules. 185 00:11:02,462 --> 00:11:04,796 Swinging with a baby crib, we will cut it 186 00:11:04,798 --> 00:11:07,198 I mean talk a little more All right . 187 00:11:07,200 --> 00:11:10,335 [Step footsteps] 188 00:11:20,714 --> 00:11:23,882 [Baby Crying, Muffled] 189 00:11:41,568 --> 00:11:43,635 [Primo] It looks like you had a party right now . 190 00:11:43,637 --> 00:11:45,704 [Human] We just sit down, cold, man 191 00:11:45,706 --> 00:11:48,740 You have a problem What's the problem? 192 00:11:48,742 --> 00:11:51,176 I'm here. I know you're here 193 00:11:51,178 --> 00:11:54,145 - [Man # 2] Damn it. - Want my money That's what happened, like - 194 00:11:54,147 --> 00:11:56,648 [Male # 1] Like I said, give me two days, and you will have your money. 195 00:11:56,650 --> 00:11:58,383 Two more days. 196 00:11:58,385 --> 00:12:01,386 You sent your little army, squad here, it's up to you want to call them. 197 00:12:01,388 --> 00:12:04,222 Know what I'm saying I send them back empty-handed , as you can see. Look at that. 198 00:12:04,224 --> 00:12:06,257 It's a bit rough here, man 199 00:12:06,259 --> 00:12:09,027 I mean, it's hard now, man That's not my problem! 200 00:12:09,029 --> 00:12:10,929 Getting that package for you, it's my problem 201 00:12:10,931 --> 00:12:12,731 I have two days Two extra days ? 202 00:12:12,733 --> 00:12:14,332 That's it I ask, man 203 00:12:14,334 --> 00:12:16,801 I've been walking with you for two years, bro. Know what I'm saying 204 00:12:16,803 --> 00:12:18,903 You understand [Spoiled] 205 00:12:18,905 --> 00:12:20,438 Two days. That's rude from me. 206 00:12:20,440 --> 00:12:23,241 Handsome man. Looking. < br /> Know what I'm saying 207 00:12:23,243 --> 00:12:25,043 It's just business. It's cool 208 00:12:26,747 --> 00:12:28,246 Only business. [Blow Lands] 209 00:12:28,248 --> 00:12:29,948 It's just business. [Blows Landing] 210 00:12:29,950 --> 00:12:32,751 It's just a damn business. It's just business, isn't it? 211 00:12:34,654 --> 00:12:36,087 [Blow Lands] 212 00:12:37,557 --> 00:12:40,391 [Panting] 213 00:12:41,995 --> 00:12:44,763 [Men grumble] [Blows Landing] 214 00:12:55,642 --> 00:12:59,878 [Pan Sizzling] 215 00:13:05,919 --> 00:13:07,819 Here. Let me do that for you. 216 00:13:07,821 --> 00:13:10,722 But you-- You know that you - 217 00:13:10,724 --> 00:13:13,324 Just become in the kitchen is a privilege now. 218 00:13:15,262 --> 00:13:20,165 If you show me how to do what you do, we can do it together. 219 00:13:20,167 --> 00:13:22,600 Ew. < br /> That's why your corn tasted so sweet 220 00:13:22,602 --> 00:13:25,170 What? Just take care of your business and stay outside from my damn kitchen 221 00:13:25,172 --> 00:13:27,405 Maybe I should stand up in the kitchen with you more often. 222 00:13:28,875 --> 00:13:31,209 You hear my secret 223 00:13:31,211 --> 00:13:32,844 If I find out someone is cooking like me, 224 00:13:32,846 --> 00:13:34,612 I will know where they got it from 225 00:13:34,614 --> 00:13:36,614 [Chuckles] From you 226 00:13:36,616 --> 00:13:38,016 I didn't tell anyone about that. 227 00:13:38,018 --> 00:13:39,884 I didn't put sugar in corn. 228 00:13:50,163 --> 00:13:52,964 [Woman] Time eat, friend. Huh? 229 00:13:52,966 --> 00:13:54,432 [Woman] Come on. Let's go. [Clap] 230 00:13:55,502 --> 00:13:57,368 Come on, come on E & apos; niyah. Eli? 231 00:13:58,538 --> 00:14:00,872 Eli? 232 00:14:00,874 --> 00:14:03,308 It's time to eat. Let's eat. Let's eat. 233 00:14:05,011 --> 00:14:06,578 [Child] I'm hungry. 234 00:14:19,626 --> 00:14:21,492 [Seat Slides] 235 00:14:23,964 --> 00:14:26,431 I found it. [Woman] Put it in the trash. 236 00:14:31,137 --> 00:14:32,136 Eat. 237 00:14:32,138 --> 00:14:33,838 [Young women] Grow up, 238 00:14:33,840 --> 00:14:36,841 I used to always want to become a ballerina. 239 00:14:36,843 --> 00:14:41,512 I see myself being someone important... 240 00:14:41,514 --> 00:14:45,149 and hopefully make a difference in someone's life 241 00:14:45,151 --> 00:14:47,785 [Chuckles] Making a difference in whose life? 242 00:14:47,787 --> 00:14:49,988 I don't know [Second Chuckle] 243 00:14:49,990 --> 00:14:52,023 So what do you want? You will be like a teacher? 244 00:14:52,025 --> 00:14:54,726 No! I mean , maybe. I don't know Maybe? 245 00:14:54,728 --> 00:14:58,463 I don't know I don't think kids will like me very much. 246 00:14:58,465 --> 00:15:00,031 Lasts. Where do you see yourself 247 00:15:00,033 --> 00:15:01,933 I don't know 248 00:15:02,402 --> 00:15:03,534 Sit down. 249 00:15:09,075 --> 00:15:10,575 You've been to the previous zoo 250 00:15:11,978 --> 00:15:14,112 It's very random, but no. 251 00:15:14,114 --> 00:15:16,481 That's just a question. I haven't 252 00:15:17,384 --> 00:15:18,850 Why not? 255 00:15:25,358 --> 00:15:26,858 I never go 256 00:15:26,860 --> 00:15:29,093 Why? You're afraid No. 257 00:15:29,095 --> 00:15:30,895 Tell me what happened. Why not ? 258 00:15:30,897 --> 00:15:32,330 Isn't it like that, like, little things? 259 00:15:32,332 --> 00:15:35,133 Don't small children go to-- No. 260 00:15:35,135 --> 00:15:37,635 You've seen Grizzly Bear? No. 261 00:15:37,637 --> 00:15:41,472 Damn, like, seven feet tall, 300 pounds. 262 00:15:41,474 --> 00:15:44,709 Like a crazy demon, But at the same time They are like little kittens. 263 00:15:44,711 --> 00:15:47,312 Crazy playing and only - 264 00:15:47,314 --> 00:15:49,013 They're cool. You have to see it 265 00:15:50,717 --> 00:15:52,417 p> 266 00:15:52,419 --> 00:15:54,052 I want that 267 00:15:54,054 --> 00:15:56,387 So you said I can take you 269 00:16:34,527 --> 00:16:37,929 Do you ask me Somewhat. 270 00:16:37,931 --> 00:16:39,597 [Human] Right on time. What's wrong? 271 00:16:39,599 --> 00:16:40,798 [Man # 2] What's more, kid? What's good, yo 272 00:16:40,800 --> 00:16:42,233 Chillin & apos ;, man. What happened? 273 00:16:42,235 --> 00:16:44,535 [John] What did you do? 274 00:16:44,537 --> 00:16:47,205 [John] Why did you manage to get this whole block? smells like sh - 275 00:16:48,608 --> 00:16:50,208 You're crazy, man 276 00:16:51,411 --> 00:16:53,077 I & apos; ma holla You, son. Where are you? 277 00:16:53,079 --> 00:16:54,579 Girlfriend here, you know. 278 00:16:54,581 --> 00:16:57,015 [John] Good. Life Hubby I feel yes, I feel it. 279 00:17:09,496 --> 00:17:11,162 Yo. What happened? 280 00:17:11,598 --> 00:17:13,197 What's good? 281 00:17:13,867 --> 00:17:15,633 Do you understand? Yes. 282 00:17:18,238 --> 00:17:20,805 [Mutters] We are good to go. 283 00:17:20,807 --> 00:17:23,408 Alright. I take care of him. I have you, man 284 00:17:29,816 --> 00:17:32,517 ¶¶ [Car Stereo: Hip-hop] 285 00:17:34,020 --> 00:17:35,720 What's good, yo 286 00:17:37,624 --> 00:17:39,824 You have thugs here, yo > [Chuckles] 287 00:17:46,299 --> 00:17:49,067 Good luck, kid. I & apos; ma holla, yes. 288 00:18:05,552 --> 00:18:07,151 How is the food? 289 00:18:07,854 --> 00:18:09,587 This is good. 290 00:18:09,589 --> 00:18:12,557 Even though I hate vegetables or whatever this green item is. 291 00:18:14,294 --> 00:18:16,227 So you saw Jasmin today? 292 00:18:18,064 --> 00:18:19,764 How is that? 293 00:18:19,766 --> 00:18:22,533 Yes. Yes? 294 00:18:23,570 --> 00:18:25,570 What, mum Is it I teach you how to talk... 295 00:18:25,572 --> 00:18:27,939 so you can answer my question with one word? 296 00:18:27,941 --> 00:18:29,807 She's good, Ma. She's good. 297 00:18:35,148 --> 00:18:36,747 I won't go home tomorrow night. 298 00:18:37,617 --> 00:18:39,183 Where do you go? 299 00:18:39,786 --> 00:18:41,285 I-I have to go out. 300 00:18:41,287 --> 00:18:42,920 Where? < br /> You have a date 301 00:18:42,922 --> 00:18:44,555 [chuckles] Oh shit. 302 00:18:44,557 --> 00:18:46,157 And I find out. 303 00:18:46,159 --> 00:18:47,992 I'll go play bingo. Bingo! 304 00:18:47,994 --> 00:18:49,994 [Chuckles] At Titi's house? 305 00:18:49,996 --> 00:18:52,864 Mm-hmm. It's Friday. 306 00:18:52,866 --> 00:18:55,099 You ordered I am to leave from home and do something, 307 00:18:55,101 --> 00:18:56,667 so I will play bingo at Titi's house. 308 00:18:56,669 --> 00:18:58,102 Tell Titi I say hi. 309 00:18:58,104 --> 00:19:00,771 He asks about you, so why doesn't go say hi alone 310 00:19:00,773 --> 00:19:03,174 I don't want to go there. He disturbs me. 311 00:19:05,211 --> 00:19:08,813 And he took the sofa with freaking-- with plastic on it. 312 00:19:08,815 --> 00:19:10,414 This sticks to my skin 313 00:19:10,416 --> 00:19:12,250 I hate- - I hate his house. 314 00:19:14,320 --> 00:19:16,087 Do you give me what looks, like - 315 00:19:16,089 --> 00:19:17,655 You know exactly what I'm talking about 316 00:19:17,657 --> 00:19:20,858 p> 317 00:19:20,860 --> 00:19:22,460 You know he put the plastic there so you can protect furniture. 318 00:19:22,462 --> 00:19:24,896 [Speak Spanish] Yes. 319 00:19:24,898 --> 00:19:26,898 He protects his furniture for the past, like, 40 years. 320 00:19:26,900 --> 00:19:29,634 But he got it for 40 years Because he put the plastic - 321 00:19:29,636 --> 00:19:31,269 He will protect him for another 40 years right? 322 00:19:31,271 --> 00:19:33,271 Now you get too, like, 323 00:19:33,273 --> 00:19:35,006 plastic in and damn furniture. 324 00:19:35,008 --> 00:19:36,641 Come on, Ma. 325 00:19:40,713 --> 00:19:42,246 I see - 326 00:19:42,882 --> 00:19:45,850 Do you know, um, about - 327 00:19:47,353 --> 00:19:49,253 About what? Safe sex 328 00:19:49,255 --> 00:19:50,755 [Spoiled] Come on, Ma. 329 00:19:50,757 --> 00:19:52,590 Don't start talking about this 330 00:19:53,793 --> 00:19:56,194 So who should talk to you about this? 331 00:19:56,196 --> 00:19:58,596 I know about this. What do you know? 332 00:19:58,598 --> 00:20:00,431 I took sex ed. 333 00:20:00,433 --> 00:20:02,900 Good. What happened taught you [Chuckles] 334 00:20:02,902 --> 00:20:05,536 First of all, I learned how to install condoms 335 00:20:07,207 --> 00:20:09,740 Do you know? [Cleanse Throat] 336 00:20:09,742 --> 00:20:11,876 Back in my days , you don't do it have to wear a condom, because - 337 00:20:11,878 --> 00:20:14,812 Oh, come on, Ma. You will be with only one person. 338 00:20:14,814 --> 00:20:17,615 And you don't run with Tom, Dick and Harry. 339 00:20:17,617 --> 00:20:21,352 You only live with one person, and you don't need to worry about condoms or not condoms 340 00:20:21,354 --> 00:20:22,920 There's nothing wrong with more than one woman. 341 00:20:24,924 --> 00:20:26,390 What? 342 00:20:28,394 --> 00:20:30,294 I didn't raise you to become a player 343 00:20:31,030 --> 00:20:32,797 p> 344 00:20:32,799 --> 00:20:35,166 I raised you better than that. 345 00:20:35,168 --> 00:20:36,968 Come on, Ma. I've told you about respect - 346 00:20:36,970 --> 00:20:38,669 I've told you honoring a woman 347 00:20:42,308 --> 00:20:45,343 I respect women. 348 00:20:45,345 --> 00:20:47,912 If Jasmin comes here crying, you will get it. 349 00:20:47,914 --> 00:20:51,749 Ma, she won't come here crying If Jasmin comes here... 350 00:20:51,751 --> 00:20:53,918 complains about you and tells me that you broke her heart, 351 00:20:53,920 --> 00:20:56,053 I love you, mother. Yes, I love you too. 352 00:20:56,055 --> 00:20:58,756 [Step footsteps] 353 00:21:06,633 --> 00:21:08,733 [Clattering] 354 00:21:10,470 --> 00:21:12,236 [Woman] A / C is active. 355 00:21:12,238 --> 00:21:13,871 So why doesn't it work? 356 00:21:14,440 --> 00:21:16,007 Contact the landlord. 357 00:21:17,610 --> 00:21:20,211 So, what, he can come jerked on the face? [chuckles] 358 00:21:20,213 --> 00:21:21,746 Why do you want blows him on his face 359 00:21:21,748 --> 00:21:24,415 Because he really sucks with all this nonsense 360 00:21:24,417 --> 00:21:27,051 Fucking yesterday he texted me - 361 00:21:27,053 --> 00:21:30,388 "Oh, if you have a problem by paying rent... 362 00:21:30,390 --> 00:21:32,723 and you have a problem by being there, 363 00:21:32,725 --> 00:21:36,060 I will refund you your security deposit. " 364 00:21:36,062 --> 00:21:38,929 Complaining - You are not corrected
damn closet door for six months. 365 00:21:38,931 --> 00:21:41,465 How long do we wait for the closet door, 366 00:21:41,467 --> 00:21:43,734 bathroom, the sink is messy? 367 00:21:44,704 --> 00:21:45,870 Six months. 368 00:21:45,872 --> 00:21:48,606 Now you complain because of one month? 369 00:21:48,608 --> 00:21:51,042 And You will tell me I can get my deposit back? 370 00:21:52,312 --> 00:21:54,712 Let's take my deposit so I can kick your ass... 371 00:21:54,714 --> 00:21:56,380 all go up and down the damn block, 372 00:21:56,382 --> 00:21:57,848 then send him back to Nigerian damn 373 00:21:57,850 --> 00:21:59,550 You can't handle it. Why not? 374 00:21:59,552 --> 00:22:02,053 You handle it and the risk of calling the police. 375 00:22:03,289 --> 00:22:05,356 That's why you did the job to T. 376 00:22:05,358 --> 00:22:06,991 You mean killing him? Huh? 377 00:22:06,993 --> 00:22:09,827 You will kill him No. No need to kill him. 378 00:22:09,829 --> 00:22:12,029 Just break his head to comma. [Chuck] 379 00:22:12,031 --> 00:22:13,698 Put him in permanent sleep 380 00:22:15,201 --> 00:22:18,069 [Son] That's funny, though, because - don't say so 381 00:22:18,071 --> 00:22:19,670 Don't say 382 00:22:20,406 --> 00:22:21,872 [Child # 2] Give to me! 383 00:22:21,874 --> 00:22:24,342 Give it to him and leave him alone. 384 00:22:24,344 --> 00:22:27,144 Why is he crying? Because he went there with a small stick 385 00:22:27,146 --> 00:22:28,713 Give it to him 386 00:22:30,116 --> 00:22:31,682 And you will be fine. 387 00:22:31,684 --> 00:22:33,351 I don't understand. E & ap; ni, give it back. 388 00:22:33,353 --> 00:22:35,820 Give it to him And be kind. 389 00:22:37,824 --> 00:22:41,459 Don't start, Because I'm going to die the whole garden operation, 390 00:22:41,461 --> 00:22:43,627 and everyone can stay home and take a nap. 391 00:22:43,629 --> 00:22:46,731 No, I - I put for Elijah, because - 392 00:22:46,733 --> 00:22:50,134 It should be so duck, duck, duck , goose! 393 00:22:50,136 --> 00:22:51,602 [laughs] 394 00:22:51,604 --> 00:22:54,672 Well, we have to look for something, Because I'm pregnant. 395 00:22:54,674 --> 00:22:55,940 What? 396 00:22:55,942 --> 00:22:57,775 [Chuckles] 397 00:22:57,777 --> 00:23:01,846 [Children chat, Laugh] 398 00:23:09,689 --> 00:23:13,090 I mean, we have babies. 399 00:23:14,093 --> 00:23:15,960 The others. Yes . 400 00:23:16,829 --> 00:23:19,463 That means a bigger place, more space 401 00:23:19,465 --> 00:23:21,098 [Chuckles] 402 00:23:21,100 --> 00:23:22,633 We're a team. We will do it. 403 00:23:24,737 --> 00:23:26,003 Kiss? 404 00:23:29,308 --> 00:23:32,209 This is what I have to do deal with in seven months? We can't reach it? 405 00:23:32,211 --> 00:23:33,744 This will get worse. Mm-hmm. 406 00:23:37,183 --> 00:23:38,749 I love you. 407 00:24:25,865 --> 00:24:27,131 [Click] 408 00:24:31,838 --> 00:24:33,237 [Click] 409 00:24:49,222 --> 00:24:50,521 [Knocking] 410 00:24:51,290 --> 00:24:53,057 [Grunts] 411 00:25:02,068 --> 00:25:03,400 What's good? 412 00:25:03,402 --> 00:25:05,002 & apos; Soup, Dude? Terrible. 413 00:25:07,607 --> 00:25:09,807 Talk to me. What's wrong? 414 00:25:09,809 --> 00:25:12,543 I'm ready to make money. Good. 415 00:25:13,779 --> 00:25:16,280 This isn't Nothing easy game. You know that right? 416 00:25:16,282 --> 00:25:18,249 Yes I know. 417 00:25:18,251 --> 00:25:20,117 How much do you know? 418 00:25:22,021 --> 00:25:25,089 I don't, like, an expert in everything, but I can study 419 00:25:30,062 --> 00:25:33,697 But if someone wants to run kilos, how much will they produce? 420 00:25:33,699 --> 00:25:36,267 From just one kilo, run that-- 421 00:25:37,737 --> 00:25:42,172 He will see more than three, five stacks 422 00:25:42,174 --> 00:25:46,010 After you drop off, the package finishes - 423 00:25:47,580 --> 00:25:50,114 Two minutes, < br /> you make one call 424 00:25:52,151 --> 00:25:53,717 "Cookies are finished." 425 00:25:54,487 --> 00:25:56,453 Everything is in the code. 426 00:25:56,455 --> 00:25:59,557 You never say, "Package has been sent. " 427 00:25:59,559 --> 00:26:01,292 Therefore you only sign it yourself. 428 00:26:03,496 --> 00:26:06,931 And if you are in this case, you are in this case 429 00:26:08,100 --> 00:26:11,168 Tidak ada ruang untuk kesalahan. Tidak ada tempat untuk slipup. 430 00:26:12,538 --> 00:26:15,205 The first little little mistake... 431 00:26:16,542 --> 00:26:19,009 will make you a big sentence 432 00:26:22,114 --> 00:26:25,049 After it's done - You make everything looks so freaking - 433 00:26:26,085 --> 00:26:28,819 Everything sounds like the threat of death, bro. 434 00:26:29,956 --> 00:26:32,656 Now, what way do you think we are? 435 00:26:34,260 --> 00:26:37,094 I tried to-- I tried to get some extra money, man 436 00:26:37,096 --> 00:26:39,964 Bro, if you want to get extra money, get a job in Mickey D's 437 00:26:39,966 --> 00:26:42,366 Come on, man. You know what kind of extra money I'm talking about 438 00:26:42,368 --> 00:26:44,568 Alright. Well , this is what I'm talking about 439 00:26:44,570 --> 00:26:46,203 We're talking about the same thing. 440 00:26:47,640 --> 00:26:50,808 You said you wanted man up Not from room for boys here 441 00:26:50,810 --> 00:26:52,676 I'm listening. All right. So listen. 442 00:26:52,678 --> 00:26:54,244 And as I said - 443 00:26:55,281 --> 00:26:58,949 You go for your pickup. You get cash for you. 444 00:26:59,919 --> 00:27:04,655 After you grab your package, one route 445 00:27:04,657 --> 00:27:06,790 There is no stop, no di-betweens 446 00:27:06,792 --> 00:27:09,727 Don't go to see your girl or go see your mans. 447 00:27:09,729 --> 00:27:13,230 One route to the drop-off. 448 00:27:13,232 --> 00:27:14,531 A> ight. 449 00:27:14,533 --> 00:27:16,400 No This is not "a & apos; ight." 450 00:27:16,402 --> 00:27:17,968 This is one route. 451 00:27:20,940 --> 00:27:22,640 I am not saying me, like - 452 00:27:22,642 --> 00:27:25,275 [Door Opening, Closing] [Footprint] 453 00:27:25,277 --> 00:27:26,810 [Child] Come with me. 454 00:27:29,448 --> 00:27:31,248 That's my son sincerely. 455 00:27:31,817 --> 00:27:33,684 Come. Come. Hurry up. 456 00:27:33,686 --> 00:27:36,020 Come here. Putt-Putt. Come here. 457 00:27:36,022 --> 00:27:38,822 They don't-- They don't share. 458 00:27:38,824 --> 00:27:40,624 They don't share? Yes. 459 00:27:40,626 --> 00:27:42,359 Good. What is that, boo-boo ? 460 00:27:42,361 --> 00:27:44,161 [Sniffles] My biology see. 461 00:27:44,163 --> 00:27:47,031 [Kissing] Okay, listen. I need you to help me 462 00:27:47,033 --> 00:27:48,732 Uh-uh. Look at me. Look me. 463 00:27:48,734 --> 00:27:50,467 I need you to help me 464 00:27:50,469 --> 00:27:52,836 Daddy is doing business right now. 465 00:27:52,838 --> 00:27:55,305 Can you stay outside > for a little for me, please 466 00:27:55,307 --> 00:27:56,740 Yes. And I'll come pick you up 467 00:27:56,742 --> 00:27:58,642 Yes. Is that an agreement? 468 00:27:58,644 --> 00:28:01,145 Yes. Can I hug? 469 00:28:01,147 --> 00:28:03,747 Don't gimme is cheap. Give me the real thing. 470 00:28:03,749 --> 00:28:05,816 [Patting] Please, but fat. 471 00:28:05,818 --> 00:28:07,317 And I'll be outside soon, okay? 472 00:28:08,287 --> 00:28:10,120 Good? Yes. 473 00:28:10,756 --> 00:28:13,157 [Door Open, Close] 474 00:28:14,293 --> 00:28:16,360 I'm not trying to be in this case forever, man. 475 00:28:18,230 --> 00:28:21,165 I have my family to really provide 476 00:28:22,435 --> 00:28:24,201 They depend on me. 477 00:28:24,203 --> 00:28:28,405 But the point is, everything I do for my family. 478 00:28:28,407 --> 00:28:32,776 And there are certain changes in place now for my family 479 00:28:32,778 --> 00:28:34,445 Bring it down to the brown nail, it's like - 480 00:28:36,582 --> 00:28:38,415 I don't touch a package. 481 00:28:39,652 --> 00:28:41,251 I have a child 482 00:28:42,154 --> 00:28:43,754 Four of them. 483 00:28:46,659 --> 00:28:51,528 This is not for me, do you know? Like - 484 00:28:51,530 --> 00:28:54,898 Especially when I think
about sincerity, You know, like - 485 00:28:56,469 --> 00:29:00,170 Doctors diagnose as "autistic". 486 00:29:02,808 --> 00:29:04,842 I think my child is perfect. 487 00:29:06,912 --> 00:29:09,446 He's just different from all the other kids out there 488 00:29:11,584 --> 00:29:16,386 Because he chose not to keep eye contact with strangers - 489 00:29:18,858 --> 00:29:20,491 My son perfect. [Cat Meows] 490 00:29:22,628 --> 00:29:24,294 Come on, Zoe. Come down. 491 00:29:25,097 --> 00:29:26,396 Come on. 492 00:29:31,070 --> 00:29:35,072 So I will let you try, but don't mess up. 493 00:29:37,643 --> 00:29:39,376 Run and see what happens 494 00:29:44,517 --> 00:29:46,150 I have this, man. 495 00:29:58,330 --> 00:30:00,264 I have this, man. 496 00:30:06,138 --> 00:30:07,538 p> 497 00:30:15,181 --> 00:30:17,347 [Primo] There is no sympathy in this matter. 498 00:30:36,001 --> 00:30:39,069 That's real. 499 00:30:39,071 --> 00:30:41,271 [Children chat, Laugh] 500 00:30:41,273 --> 00:30:43,073 ¶¶ [Woman Hip-hop Singing, Unclear] 501 00:30:43,075 --> 00:30:44,708 Looks like he's like that who is calm 502 00:30:44,710 --> 00:30:46,610 Tequila maybe. 503 00:30:50,049 --> 00:30:52,516 Enjoy yourself, honey 504 00:30:52,518 --> 00:30:54,718 ¶¶ [Continued] 505 00:30:54,720 --> 00:30:56,253 Take. Have a sample. 506 00:30:57,690 --> 00:30:59,223 You always have some new crap 507 00:31:00,226 --> 00:31:01,925 It's called Barack Obama. 508 00:31:02,962 --> 00:31:04,828 And this is Michelle Obama. 509 00:31:04,830 --> 00:31:06,430 Together, I call it Health. 510 00:31:06,432 --> 00:31:08,098 Yes? 511 00:31:09,201 --> 00:31:11,301 [Primo] What's up, guys the ID 512 00:31:13,572 --> 00:31:15,138 [Unclear] 513 00:31:17,142 --> 00:31:19,176 Are you both? Yes. That's me 514 00:31:19,178 --> 00:31:21,144 Lucky bitch [Chuckles] 515 00:31:22,615 --> 00:31:24,314 Thank you friend. 516 00:31:24,316 --> 00:31:27,050 [Human] < br /> He wants to know if you can do security tonight at his club. 517 00:31:27,052 --> 00:31:29,586 For Tony Yayo, man from G-Unit. 518 00:31:29,588 --> 00:31:32,022 Bodyguard works or just-- Yes. This is bodyguard work. 519 00:31:32,024 --> 00:31:33,523 One night. What are you thinking about? 520 00:31:34,894 --> 00:31:36,393 I'll do it. < br /> How many guys 521 00:31:36,395 --> 00:31:38,228 You will need, like, three or four people 522 00:31:38,831 --> 00:31:40,397 I have several people. 523 00:31:51,043 --> 00:31:52,476 ¶¶ [Man Singing Hip-hop, Unclear] 524 00:31:52,478 --> 00:31:54,111 [Man] Look at that Henny? I need a drink. 525 00:31:54,113 --> 00:31:56,213 [Man # 2] Melihat minuman keras habis-habisan? 526 00:31:56,215 --> 00:31:58,382 [Male # 1] Now, I want to pour my own drink 527 00:31:59,752 --> 00:32:01,451 [Man # 2] This is my sister 528 00:32:01,453 --> 00:32:04,021 [ Man # 1] He also came too. We play fine. Let me talk to him. 529 00:32:05,624 --> 00:32:07,524 [Man # 3] Wait. [Man # 4] Hold it, hold it. 530 00:32:12,031 --> 00:32:15,499 [Man # 2] wish him here now. Say, "Man, you missed the show." 531 00:32:15,501 --> 00:32:17,834 [Man # 1] Has been locked up for 12 years. Don't worry He's good. 532 00:32:17,836 --> 00:32:20,137 [Man # 2] Well, 12 year long. But he learned. 533 00:32:21,573 --> 00:32:23,874 Oh, damn, yo. 534 00:32:23,876 --> 00:32:25,809 Don't smoke Oh. 535 00:32:25,811 --> 00:32:27,678 Where do I go you know? 536 00:32:27,680 --> 00:32:29,112 From the hood. What's good? 537 00:32:29,114 --> 00:32:30,681 Oh, shit, yo. What happened? 538 00:32:31,650 --> 00:32:33,150 - Ada apa? - Apa yang baik? 539 00:32:33,152 --> 00:32:34,751 What happened, nigga How about you? 540 00:32:34,753 --> 00:32:36,320 Everything is good, humans. Cool. 541 00:32:36,322 --> 00:32:38,422 - Please sit down. Sit down, dude. - Nice show, man Good 542 00:32:38,424 --> 00:32:40,090 I'll sit for a little. 543 00:32:40,092 --> 00:32:41,892 Already, You know, 50 while we're working 544 00:32:41,894 --> 00:32:43,593 What's up with you, man 545 00:32:43,595 --> 00:32:46,063 Working, man Trying to stay outside the hood, Get away with nonsense 546 00:32:46,065 --> 00:32:47,664 I have something Yo, White 547 00:32:47,666 --> 00:32:50,233 I have my nigga from Edgemere here That's a homeis way. 548 00:32:50,235 --> 00:32:51,868 [White] What is trembling, dog? What is trembling, comfortable? 549 00:32:51,870 --> 00:32:53,904 [Tony] Do you know him? 550 00:32:53,906 --> 00:32:56,306 The highest big homey. 188 Westside Piru. 551 00:32:56,308 --> 00:32:58,141 GBK LA bangers Do you dig? 552 00:32:58,911 --> 00:33:00,944 Why not? 553 00:33:00,946 --> 00:33:02,479 [Tony] I have a home with me too, man 554 00:33:02,481 --> 00:33:04,982 You don't have to tell me that. I know how you move. 555 00:33:04,984 --> 00:33:06,950 What's good, though? 556 00:33:06,952 --> 00:33:09,186 I live out of trouble. What about you? 557 00:33:09,188 --> 00:33:11,254 Equals Just do it this hustle bustle of law, man. 558 00:33:11,256 --> 00:33:13,557 Bodyguarding niggas like you / p> 559 00:33:13,559 --> 00:33:15,759 I've seen you throw it away there, comfortable 560 00:33:15,761 --> 00:33:18,028 I mean - It's Blood to heart, man That nonsense is not change, but - 561 00:33:18,030 --> 00:33:20,263 Children. You have children, Primo? 562 00:33:20,265 --> 00:33:21,898 Yes, plan two of two. 563 00:33:21,900 --> 00:33:23,400 You have to live < br /> for those kids, man 564 00:33:23,402 --> 00:33:25,102 After a while, a nigga get a little older 565 00:33:25,104 --> 00:33:26,503 Setelah beberapa saat, sebuah nigga dapatkan sedikit lebih tua 566 00:33:26,505 --> 00:33:28,538 Must switch his hustle, man 567 00:33:28,540 --> 00:33:31,441 [Primo] Get kids, you have to grow up You have to leave things just certain. 568 00:33:31,443 --> 00:33:32,943 [Tony] Yes, man. I have to stop my ratchet. 569 00:33:32,945 --> 00:33:35,278 You must know when to turn it on Know what I'm saying 570 00:33:35,280 --> 00:33:38,315 Like, bonnet love for you, and I love hood, 571 00:33:38,317 --> 00:33:41,084 but you must know when, you know - 572 00:33:41,086 --> 00:33:43,153 I went in and out. Do you know what I said? 573 00:33:43,155 --> 00:33:45,355 I stopped by, watched the show niggas. Appreciate that. 574 00:33:45,357 --> 00:33:46,890 Try not to get stuck in nonsense, 575 00:33:46,892 --> 00:33:49,559 Because you know niggas die of nonsense on the street, comfortable 576 00:33:49,561 --> 00:33:51,194 You blood you are from Brooklyn, comfortable. 577 00:33:51,196 --> 00:33:52,863 I already know what is, nigga 578 00:33:52,865 --> 00:33:54,831 Niggas doesn't smile where you came from. 579 00:33:54,833 --> 00:33:57,100 Niggas definitely doesn't smile where I come from 580 00:33:57,102 --> 00:33:59,503 You can't wake up smiling and be happy. 581 00:33:59,505 --> 00:34:03,807 No You have to walk around with certain type of persona on 582 00:34:03,809 --> 00:34:05,409 you know what am I saying 583 00:35:44,977 --> 00:35:47,811 [Click Magazine] 584 00:36:05,964 --> 00:36:07,531 [Click Pistol] 585 00:36:15,841 --> 00:36:17,407 [Metal Clangs] 586 00:36:22,347 --> 00:36:23,914 [Metal Clangs] 587 00:36:27,119 --> 00:36:28,685 [P>] p> 588 00:37:14,666 --> 00:37:16,766 [Metal Clangs] 589 00:37:16,768 --> 00:37:18,768 [Elijah] Daddy. What is your favorite color ? 590 00:37:18,770 --> 00:37:21,504 Red. 591 00:37:21,506 --> 00:37:24,174 Your favorite color? Red? Mm-hmm. 592 00:37:24,176 --> 00:37:26,876 What is your favorite color? My favorite blue color 593 00:37:26,878 --> 00:37:29,212 Let me see you < br /> do your best fish What would you describe, E & apos; niyah? 594 00:37:29,214 --> 00:37:30,914 Yes. [Whisper] Make me balloon. 595 00:37:30,916 --> 00:37:32,449 Like this. Yes. 596 00:37:32,451 --> 00:37:36,219 A circle.
Like that. 597 00:37:36,221 --> 00:37:38,688 Good. Good. [Door Opens, Closes] 598 00:37:38,690 --> 00:37:40,657 [Primo] What's wrong, Putt-Putt? 599 00:37:40,659 --> 00:37:42,292 He doesn't want to change his pants. 600 00:37:42,294 --> 00:37:43,827 Good. Come here. Come here. 601 00:37:43,829 --> 00:37:45,562 You don't want- - Come here. Let's sit. 602 00:37:45,564 --> 00:37:47,330 Okay okay okay. Come. 603 00:37:47,332 --> 00:37:50,000 [Crying] Can you stop? 604 00:37:51,403 --> 00:37:52,969 Can you stop? 605 00:37:55,674 --> 00:37:58,074 - All right. Enough. - [Woman] Write the name Mommy. 606 00:37:58,076 --> 00:38:01,378 How You spell your name? [Woman] Sound it out. 607 00:38:01,380 --> 00:38:06,216 [Girl] Um - Two names. Um, three. 608 00:38:06,218 --> 00:38:10,754 [Woman] What are three names? I have to get out three letters 609 00:38:15,627 --> 00:38:17,627 Who wants breakfast? Me! 610 00:38:17,629 --> 00:38:18,962 Me! 611 00:38:18,964 --> 00:38:21,164 [Primo] Jesus. 612 00:38:21,166 --> 00:38:22,866 You can make your own breakfast 613 00:38:26,338 --> 00:38:28,305 What do you want? < br /> Cereals? 614 00:38:28,307 --> 00:38:30,073 [All] Yes! 615 00:38:32,110 --> 00:38:33,777 [Unclear] 616 00:38:33,779 --> 00:38:35,478 [Primo] Let me see < br /> what did he say 617 00:38:36,748 --> 00:38:41,451 "Ma'am, you love me because you like & apos; mens & apos ;?" What? 618 00:38:41,453 --> 00:38:45,221 [Everyone laughs] [Primo] What? 619 00:38:45,223 --> 00:38:47,123 And this one says, 620 00:38:47,125 --> 00:38:52,529 "Happy father's birthday. For Dad, who I love.
Boys. " 621 00:38:52,531 --> 00:38:54,130 Ew! That's it. 622 00:38:54,132 --> 00:38:56,533 Thank you very much. He calls me a boy, right, E & apos; niyah 623 00:38:56,535 --> 00:38:59,102 [Slaps Hand] Ow. Shooting. 624 00:38:59,104 --> 00:39:02,339 It looks like - I don't not make anything in this case 625 00:39:02,341 --> 00:39:04,708 You didn't make anything You just folded pink paper for me 626 00:39:04,710 --> 00:39:06,443 I'll go make the others. 627 00:39:06,445 --> 00:39:09,746 Can You tried and made me? a triangle? 628 00:39:09,748 --> 00:39:11,448 [Child] I don't know how to 629 00:39:11,450 --> 00:39:13,650 I have to endure all the images on the wall. 630 00:39:13,652 --> 00:39:16,019 You have to Make me a triangle I can put it on the wall. 631 00:39:16,021 --> 00:39:20,457 I don't know how. Ask Mommy to help you. 632 00:39:20,459 --> 00:39:22,058 Or do you want me? to help you? 633 00:39:22,060 --> 00:39:23,660 I want you to help me. 634 00:39:23,662 --> 00:39:26,529 So go crayon, and we will do it here 635 00:39:32,471 --> 00:39:35,705 [Unclear] [Laughs] 636 00:39:38,110 --> 00:39:39,676 [Woman, unclear] 637 00:39:40,512 --> 00:39:42,645 [Chattering] 638 00:39:45,417 --> 00:39:47,450 That person came knocking on my door He said - 639 00:39:48,320 --> 00:39:50,553 Hello dear. How are you? 640 00:39:50,555 --> 00:39:53,323 [Speaking Spanish] Look at him. 641 00:39:53,325 --> 00:39:55,325 Take time with your titi
He came to see you. 642 00:39:55,327 --> 00:39:57,727 [Spain] Hi, Titi. 643 00:39:57,729 --> 00:39:59,829 My Lord. You have So handsome and big. 644 00:39:59,831 --> 00:40:01,931 Where did you go? I have to, um - 645 00:40:01,933 --> 00:40:04,868 You know where he went He came with us for the cafe con leche. 646 00:40:04,870 --> 00:40:07,036 We'll have some cafes You know I hate coffee, Ma. 647 00:40:07,038 --> 00:40:09,572 Come on. You have to come with me Your aunt comes to see you. 648 00:40:09,574 --> 00:40:11,307 Let's go and shop a little time with him, 649 00:40:11,309 --> 00:40:12,876 has a cafe con leche pan. 650 00:40:12,878 --> 00:40:14,577 You look like you lost weight. I like - 651 00:40:14,579 --> 00:40:16,546 Now he makes Titi feel good. 652 00:40:16,548 --> 00:40:18,081 Titi you come to see you 653 00:40:18,083 --> 00:40:20,383 And you didn't give me a nice, macho kiss or hug? 654 00:40:20,385 --> 00:40:23,520 Come on, Ma. Ant is waiting. [Spanish] 655 00:40:25,023 --> 00:40:27,157 [Spanish] 656 00:40:30,328 --> 00:40:32,128 Oh my God. I don't know 657 00:40:32,130 --> 00:40:34,431 They get big too fast. 658 00:40:34,433 --> 00:40:37,033 I don't realize I'm so heavy. /> He said I lost weight. 659 00:40:39,171 --> 00:40:41,337 [Primo] Want you to make a run, take a little package 660 00:40:41,339 --> 00:40:43,006 Holla come back to me later.
All right? 661 00:40:44,276 --> 00:40:46,509 Take a walk. Talk about that 662 00:40:46,511 --> 00:40:48,478 [Chattering] 663 00:40:48,480 --> 00:40:50,013 [John] We get out of here 664 00:41:27,452 --> 00:41:29,552 p> 665 00:41:50,976 --> 00:41:52,976 [No Dialogs Heard] 666 00:41:52,978 --> 00:41:55,812 ¶¶ [Pop] Did he bother you? 667 00:41:55,814 --> 00:42:00,717 Just a little. Just a little? 668 00:42:00,719 --> 00:42:02,585 [Unclear] We drink our drinks right now. 669 00:42:09,094 --> 00:42:10,760 Yo, what's good, man? 670 00:42:10,762 --> 00:42:13,563 Do you do it here? What are you doing? 671 00:42:13,565 --> 00:42:15,265 Nothing.
Just relax. Enjoy the night 672 00:42:15,267 --> 00:42:16,766 This one? This one? 673 00:42:16,768 --> 00:42:19,235 Hi. Jasmin. This is my girl, Jasmin . 674 00:42:19,237 --> 00:42:21,337 This is your girl Yes, bro. 675 00:42:21,339 --> 00:42:23,406 You have a good one. Come here. 676 00:42:23,408 --> 00:42:24,874 Are you okay? Yes, I'm fine 677 00:42:24,876 --> 00:42:27,176 Tell him relax. He's around the family. 678 00:42:27,178 --> 00:42:30,179 He's a little too kind for you. Turn to me, sweet . 679 00:42:30,181 --> 00:42:33,283 Take care of John Of course. All the time. 680 00:42:33,285 --> 00:42:34,851 Don't force it out too much. 681 00:42:34,853 --> 00:42:37,153 I need it , you know, energized in the morning 682 00:42:37,155 --> 00:42:38,588 See you, Brother Why? 683 00:42:38,590 --> 00:42:40,156 Huh? Why? 684 00:42:40,992 --> 00:42:42,825 It's none of your business right now. 685 00:42:42,827 --> 00:42:44,460 Let's see how long you last 686 00:42:44,462 --> 00:42:46,062 Come on, man. Watch your mouth, yo. 687 00:42:46,064 --> 00:42:47,630 For him? Yes, bro. 688 00:42:47,632 --> 00:42:49,566 Fuck out of here Continue. Take him home, Johnny. 689 00:42:49,568 --> 00:42:51,301 You are some not polite nigga, man 690 00:42:51,303 --> 00:42:53,269 What happened? John. 691 00:42:53,271 --> 00:42:55,572 What man? Don't be too big for your britches 692 00:42:55,574 --> 00:42:57,574 You are not respectful , humans. 693 00:43:00,278 --> 00:43:02,078 [Jasmin] Where is your mother thinking you were in 694 00:43:02,080 --> 00:43:04,914 [John] She thinks I'm here, alone. [chuckles] 695 00:43:04,916 --> 00:43:07,817 He might know that someone here 696 00:43:07,819 --> 00:43:09,752 I don't want it to find out that 697 00:43:09,754 --> 00:43:12,121 He started talking to me about the condom. 698 00:43:12,123 --> 00:43:15,224 Jadi apa lagi yang dia katakan? Apakah dia menyebutkan sesuatu? tentang saya? 699 00:43:15,226 --> 00:43:18,795 Of course. He always mentioned you [Laughs] 700 00:43:18,797 --> 00:43:21,598 What did he say? He said, "When did wedding day? " 701 00:43:21,600 --> 00:43:24,567 Oh my God. Shut up. You know my mother 702 00:43:24,569 --> 00:43:28,037 [Cellphone bells, Buzzes] And what do you say to him ? Did you tell him a date? 703 00:43:28,039 --> 00:43:31,507 Look at you. Look at yourself, move quickly hella 704 00:43:31,509 --> 00:43:33,109 [Kissing] 705 00:43:35,880 --> 00:43:38,081 I told him that I like you 706 00:43:40,185 --> 00:43:42,986 I told him you are also funny [Cellphone bells, Buzzes] 707 00:43:45,056 --> 00:43:47,223 [Chiming, Buzzing Continue] 708 00:43:58,670 --> 00:44:01,704 [Chiming, Buzzing Continue] 709 00:44:04,209 --> 00:44:05,942 My cellphone, like, crazy here 710 00:44:05,944 --> 00:44:08,378 Why not put it in silence? 711 00:44:08,380 --> 00:44:10,680 All these people - I wonder who text me now. 712 00:44:10,682 --> 00:44:12,248 It's not me. 713 00:44:14,753 --> 00:44:17,587 No, but, seriously, 714 00:44:17,589 --> 00:44:19,656 don't try to fight for something very hard 715 00:44:19,658 --> 00:44:22,158 You might get an answer You don't want to know. 716 00:44:23,728 --> 00:44:26,529 What if I want to know? 717 00:44:26,531 --> 00:44:29,732 Sometimes things are better left unspoken 718 00:44:52,724 --> 00:44:56,659 It feels like that When I was seven years old. We are only in the park. 719 00:44:56,661 --> 00:45:00,229 And he will always run and I will always chase him, but I can never catch him. 720 00:45:00,231 --> 00:45:02,432 He too fast. 721 00:45:02,434 --> 00:45:04,801 And he took my right hand with his right hand, 722 00:45:04,803 --> 00:45:07,837 and he took my left hand with his left hand. 723 00:45:07,839 --> 00:45:09,439 He just started running, 724 00:45:09,441 --> 00:45:12,241 and I have to, like, try to follow him because he holds my hand 725 00:45:12,243 --> 00:45:13,676 And I can. 726 00:45:13,678 --> 00:45:17,013 For a short moment I just ran as fast as he 727 00:45:17,015 --> 00:45:21,284 And like it, I know I'm flying. 728 00:46:20,879 --> 00:46:22,578 [Footprints] 729 00:46:22,580 --> 00:46:25,348 [Knocking] I wake up 730 00:46:25,350 --> 00:46:28,518 [ Mother] Are you awake or are you awake? 731 00:46:28,520 --> 00:46:30,987 I wake up, Ma. I wake up 732 00:46:44,335 --> 00:46:46,002 Oh, f-- 733 00:46:47,672 --> 00:46:51,107 It's best to clean this room before you leave home Do you hear me? 734 00:46:52,177 --> 00:46:55,211 I understand, I understand, I understand, Ma. < br /> I got it. 735 00:46:55,213 --> 00:46:57,346 I really mean it. 736 00:46:57,348 --> 00:46:58,915 [John] Yes. 737 00:47:15,033 --> 00:47:16,732 I don't want to work in the supermarket there is no 738 00:47:16,734 --> 00:47:18,534 Nene, you know, work is a job 739 00:47:18,536 --> 00:47:20,937 During that time work honestly, this is work This - 740 00:47:20,939 --> 00:47:22,471 What's wrong with the supermarket? 741 00:47:25,376 --> 00:47:29,245 Can you stop by before you go to the park 742 00:47:29,247 --> 00:47:33,082 I'll stop by and see what they recruit. 743 00:47:33,084 --> 00:47:34,650 Because Don Jose is waiting for you. 744 00:47:34,652 --> 00:47:37,086 I've talked to him about things that He is waiting for you. 745 00:47:37,088 --> 00:47:40,756 Look at you. He will Come to me and will start asking me crazy questions 746 00:47:40,758 --> 00:47:43,259 Well, he will ask questions to give you a job, John. 747 00:47:43,261 --> 00:47:44,927 I don't even want to work there 748 00:47:44,929 --> 00:47:46,629 You just enter and they will hire you 749 00:47:46,631 --> 00:47:49,298 But you set me up for your interview yet even talked to me about. 750 00:47:49,300 --> 00:47:53,102 Because if I talk to you about that, you will say no 751 00:47:53,104 --> 00:47:55,204 I just looked out. You always do that, Ma. 752 00:47:55,206 --> 00:47:57,573 I just looked out. /> I know you always look out for me 753 00:48:07,585 --> 00:48:09,652 So, what, huh? You're a primo boy 754 00:48:09,654 --> 00:48:12,154 Primo sent me. I'm not his son, Dude. My name is John . 755 00:48:12,156 --> 00:48:14,357 So who is your child ? Melvin. 757 00:48:16,694 --> 00:48:18,628 Your parents are good people, man Definitely, sure. 758 00:48:18,630 --> 00:48:21,564 Well, come here, man. Let me wean you, man. 759 00:48:23,134 --> 00:48:27,303 Yo, whatever you need, 761 00:48:30,108 --> 00:48:32,909 I get you.
Melvin is nice to me. 762 00:48:32,911 --> 00:48:35,478 You heard? All right, man. 763 00:48:35,480 --> 00:48:37,980 Looks good, man. I have a little something for you though , man. 764 00:48:37,982 --> 00:48:40,983 Yes sir. You know I appreciate that. 765 00:48:40,985 --> 00:48:43,386 It's just good business. 766 00:48:43,388 --> 00:48:47,156 Hold it, man. 767 00:48:47,158 --> 00:48:49,225 Hold it, man.
All right, let me see it. 768 00:48:49,227 --> 00:48:51,761 All right, I like that. I like that. 769 00:48:51,763 --> 00:48:53,663 All right. Yes sir. All right. 770 00:49:06,277 --> 00:49:09,011 That's good business, man I like that. Yes, man. 771 00:49:15,353 --> 00:49:18,321 Alright. Three hundred for two shifts. 772 00:49:21,626 --> 00:49:23,592 Thank you, bro. 773 00:49:23,594 --> 00:49:25,127 You have to count it 774 00:49:25,129 --> 00:49:28,764 I just saw you counted it I trust you. 775 00:49:28,766 --> 00:49:30,800 Well, um - 776 00:49:30,802 --> 00:49:34,704 Question: Somewhat necessary a few more shifts. Do you have anything? 777 00:49:34,706 --> 00:49:37,974 The problem is, I just need a guardian two nights a week 778 00:49:37,976 --> 00:49:39,542 Friday and Saturday. 779 00:49:42,213 --> 00:49:45,381 Alright, I can use any now 780 00:49:46,851 --> 00:49:48,851 I have something 781 00:49:48,853 --> 00:49:50,553 My older sister is a nut job 782 00:49:50,555 --> 00:49:53,422 Nothing serious. But he just got it out of hand sometimes. 783 00:49:57,095 --> 00:49:58,661 Aku akan mengambilnya. 784 00:50:03,301 --> 00:50:07,636 [Mother] Wait. I'll call you later. All right. 785 00:50:07,638 --> 00:50:09,572 What's up, Ma? Hello dear. 786 00:50:09,574 --> 00:50:11,173 Eh , uh. [Spanish] 787 00:50:11,175 --> 00:50:13,576 What happened? [Spanish] 788 00:50:13,578 --> 00:50:15,411 I was outside. 789 00:50:17,315 --> 00:50:18,814 Come here. 790 00:50:18,816 --> 00:50:21,317 Come on, Ma. Come here. 791 00:50:24,389 --> 00:50:26,522 What's wrong? 792 00:50:26,524 --> 00:50:28,257 [Spanish] 793 00:50:33,097 --> 00:50:34,797 What's wrong? 794 00:50:36,034 --> 00:50:38,167 Stop looking at me Like that, Ma. Come on. 795 00:50:38,169 --> 00:50:41,003 You think I don't know, John? What do you know? 796 00:50:41,005 --> 00:50:44,774 Did you go to talk to Don Jose about the job at the supermarket? 797 00:50:48,246 --> 00:50:51,347 Come on, Ma, don't start with this Please don't 798 00:50:55,486 --> 00:50:57,453 What are you doing in the Garden? 799 00:50:57,455 --> 00:50:59,522 Nothing. I just play ball with Ant. Come on. 800 00:50:59,524 --> 00:51:03,025 That's your father Ever told me, John. 801 00:51:03,027 --> 00:51:04,527 But I don't pay attention to him, 802 00:51:04,529 --> 00:51:06,495 Because we're small children and I'm in love and - 803 00:51:06,497 --> 00:51:08,697 Come on, Ma. I not baby But you're my son, John. 804 00:51:08,699 --> 00:51:11,801 I'm not a baby, Ma. You're not fooling anyone, John. 805 00:51:11,803 --> 00:51:13,469 You are not fool me. 806 00:51:18,876 --> 00:51:21,110 Please stop asking questions? I will go to my room. 807 00:51:21,112 --> 00:51:22,745 No. [Spanish] 808 00:51:22,747 --> 00:51:25,581 Don't go away from me when I talk to you 809 00:51:25,583 --> 00:51:28,317 Come on. I really don't want to talk now [Spanish] 810 00:51:36,894 --> 00:51:38,360 If you know he did all this, 811 00:51:38,362 --> 00:51:40,229 why did you stay with him for so long? 812 00:51:40,231 --> 00:51:42,832 Because I love him, John . 813 00:51:42,834 --> 00:51:45,234 I can't tell you what he actually did... 814 00:51:45,236 --> 00:51:47,670 because I had not been with him 815 00:51:49,107 --> 00:51:51,540 He protects me from things like that. 816 00:51:54,045 --> 00:51:55,678 He loves you. 817 00:51:55,680 --> 00:51:59,148 He can't even protect me now How he loves me? 818 00:51:59,150 --> 00:52:02,151 And when I need something, he is there 819 00:52:02,153 --> 00:52:03,752 When he calls - 820 00:52:03,754 --> 00:52:06,255 You don't remember < br /> because you're still very young, but he - 821 00:52:06,257 --> 00:52:07,857 Ma, but not everything about the money, Ma. 822 00:52:07,859 --> 00:52:10,993 It's not all about < what did he give you every first month. 823 00:52:10,995 --> 00:52:13,329 This is nothing about that, Ma. 824 00:52:14,999 --> 00:52:19,502 He tried to be a father, a man in his house, but he can't. 825 00:52:19,504 --> 00:52:22,071 All he knows is the streets, so he returns on the road, 826 00:52:22,073 --> 00:52:23,672 and I can't Stop him. 827 00:52:24,942 --> 00:52:27,176 He can't be here, John 828 00:52:27,178 --> 00:52:28,844 He chooses to be out there 829 00:52:30,448 --> 00:52:32,748 You don't understand that 830 00:52:32,750 --> 00:52:35,684 When people see you, they remember your father 831 00:52:37,388 --> 00:52:41,891 And sometimes people want to hurt him 832 00:52:41,893 --> 00:52:45,494 And I don't want the same thing happened to you... 833 00:52:45,496 --> 00:52:48,631 just because you remind people about him 834 00:52:51,202 --> 00:52:53,202 And every day, 835 00:52:53,204 --> 00:52:58,340 at any time You walk out the door and you go to the park, 836 00:52:58,342 --> 00:53:00,309 All I can do is worry. 837 00:53:00,311 --> 00:53:02,845 My father and I aren't the same person, Mother. 838 00:53:06,117 --> 00:53:08,851 You put yourself in the same position your father did 839 00:53:08,853 --> 00:53:10,586 No, not me. No same person. 840 00:53:10,588 --> 00:53:12,922 Hang out out with who knows - 841 00:53:14,292 --> 00:53:15,958 with the wrong type people. 842 00:53:15,960 --> 00:53:17,560 Ma, can I go? to my room 843 00:53:17,562 --> 00:53:19,795 I really don't want talking about this right now. 844 00:53:24,769 --> 00:53:26,702 John. 845 00:53:26,704 --> 00:53:28,204 What? 846 00:53:28,206 --> 00:53:30,606 Don't go away from me. 847 00:53:30,608 --> 00:53:33,676 I'm here. I speak to you, but no < br /> tell me anything 848 00:53:33,678 --> 00:53:35,811 What is it you want me to tell you 849 00:53:35,813 --> 00:53:39,181 I want you to tell me who is my father Who is he ? 850 00:53:39,183 --> 00:53:43,185 I told you-- Why did he leave me when? I'm five years old, Ma? Why? 851 00:53:43,187 --> 00:53:45,020 You're too young to understand. 852 00:53:45,022 --> 00:53:47,323 And that's all I hear again and again-- that I'm too young, Ma. 853 00:53:47,325 --> 00:53:50,893 Why doesn't anyone understand < br /> what I don't have a father again, Ma? 854 00:53:50,895 --> 00:53:52,695 And I don't have a husband! 855 00:53:54,265 --> 00:53:58,067 As I said before, Ma, just - I don't understand this anymore 856 00:53:58,069 --> 00:53:59,802 I don't know what should I do 857 00:53:59,804 --> 00:54:01,971 I don't know what people want from me 858 00:54:01,973 --> 00:54:05,975 Everybody talks about my father, say He is like that - he's a very big person. 859 00:54:05,977 --> 00:54:08,010 Like people who want me to follow in his footsteps. 860 00:54:08,012 --> 00:54:10,112 Have I told you to follow him? Your father's footsteps 861 00:54:10,114 --> 00:54:12,548 No, Ma, but I don't talk about you. 862 00:54:12,550 --> 00:54:15,251 Who do you want to follow? your father's footsteps 863 00:54:15,253 --> 00:54:17,486 Who put all this nonsense? in your head 864 00:54:17,488 --> 00:54:19,021 Because I know it's not me. 865 00:54:21,125 --> 00:54:24,560 He was on the street and he was shot in the head, okay 866 00:54:24,562 --> 00:54:28,964 To be > in the wrong place with the wrong person 867 00:54:28,966 --> 00:54:31,800 I don't want anyone knocking on the door... 868 00:54:31,802 --> 00:54:34,637 say, "Your child < > shot in the head. " 869 00:54:37,008 --> 00:54:39,041 How many times... 870 00:54:39,043 --> 00:54:42,378 in just one month You heard something happen to someone... 871 00:54:42,380 --> 00:54:44,480 out there on that road? 872 00:54:44,482 --> 00:54:46,782 Someone shot. Someone stabbed. 873 00:54:46,784 --> 00:54:48,984 I'm not my fa - They found someone dead in a building 874 00:54:53,057 --> 00:54:56,325 My father and I Two different people, Mom. 875 00:54:56,327 --> 00:54:58,627 We are two different people. That's what you think. 876 00:54:59,897 --> 00:55:01,597 You don't know, John. 877 00:55:07,238 --> 00:55:08,804 [Door Slam] 878 00:55:42,139 --> 00:55:43,839 Looks sharp. 879 00:55:54,885 --> 00:55:57,553 [Footprints] 880 00:56:03,027 --> 00:56:05,494 [Door Opens] 881 00:56:07,832 --> 00:56:09,565 [Door Closes] 882 00:56:11,969 --> 00:56:13,936 Think about that is it setup? 883 00:56:18,342 --> 00:56:20,709 I don't think that stray bullets. 884 00:56:24,448 --> 00:56:27,182 Who wants to kill him? 885 00:56:27,184 --> 00:56:29,151 Well, people become jealous. 886 00:56:30,554 --> 00:56:34,123 He is handsome, he is strong and he can fight 887 00:56:35,493 --> 00:56:37,793 A stray bullet to the head 888 00:56:39,296 --> 00:56:41,063 I don't think so. 889 00:56:41,065 --> 00:56:43,732 [Seagulls Cawing] 890 00:56:57,581 --> 00:56:59,882 I'll jump for you, okay Jump. 891 00:57:01,919 --> 00:57:05,254 What's the matter? That's how a ballet jumps right there. 892 00:57:05,256 --> 00:57:06,989 I'm not ready for that. 893 00:57:06,991 --> 00:57:09,425 I have to have the structure heavy, heavy balance. 894 00:57:09,427 --> 00:57:11,860 Oh, my God, whatever. 895 00:57:11,862 --> 00:57:13,729 Salsa is like the same thing. Arrest. 896 00:57:13,731 --> 00:57:15,664 Hey, hey, you have to catch [laughs] 897 00:57:15,666 --> 00:57:17,766 Hey, hey, hey, hey. 898 00:57:30,448 --> 00:57:32,815 [John] You know primo runs everything, doesn't it? 899 00:57:32,817 --> 00:57:34,817 [Jasmin] That's what people say. 900 00:57:36,420 --> 00:57:40,222 But then my pop gets capped and that , like, damn? 901 00:57:40,224 --> 00:57:41,957 Do you try to say? 902 00:57:41,959 --> 00:57:45,027 How did I appear and does anyone know anything? 903 00:57:48,399 --> 00:57:49,965 What are you - 904 00:58:08,919 --> 00:58:11,987 ¶¶ [Boy Singing In Hebrew] 905 00:58:23,033 --> 00:58:25,834 ¶¶ [Continues] 906 00:58:29,907 --> 00:58:33,408 Okay, so this is what it looks like 907 00:58:33,410 --> 00:58:35,177 This is the person you want to search. 908 00:58:35,179 --> 00:58:37,312 And I don't even know if he will appear 909 00:58:37,314 --> 00:58:41,550 But if he does, just relax. I just don't want the scene. 910 00:58:41,552 --> 00:58:43,051 Only diffuse situation. 911 00:58:43,053 --> 00:58:45,487 ¶¶ [Humans Sing "Hava Nagila"] 912 00:58:45,489 --> 00:58:47,623 [Emcee] All men. All women 913 00:58:47,625 --> 00:58:50,259 Take your hands, girls.
One two three! 914 00:58:51,695 --> 00:58:54,029 Oh, you have to shake it better than that Let's go. 915 00:58:54,031 --> 00:58:57,065 Take them there! Bring it they go there! 916 00:58:57,067 --> 00:58:58,834 What 917 00:58:58,836 --> 00:59:02,004 Along the way. Along the way. 918 00:59:10,581 --> 00:59:12,581 Once again. 919 00:59:12,583 --> 00:59:16,151 Great poses for that camera. Give me a pose. 920 00:59:17,221 --> 00:59:20,822 Looks good Let's go. Raise your hand! 921 00:59:22,426 --> 00:59:24,359 And now my dear 922 00:59:24,361 --> 00:59:29,197 - For Rocky himself. Let's listen to Adam. - [Cheering] 923 00:59:30,768 --> 00:59:34,403 Take the handle Take the handle 924 00:59:34,405 --> 00:59:36,905 One two three! 925 00:59:36,907 --> 00:59:38,840 [Larry] This is the thing to come. 926 00:59:38,842 --> 00:59:41,810 You know, that child has to study all of it from the Torah. 927 00:59:41,812 --> 00:59:43,645 He must sing it and read it. 928 00:59:43,647 --> 00:59:49,518 So he utters the mantra and you know, memorize it and say it, 929 00:59:49,520 --> 00:59:51,153 and it makes it man? 930 00:59:51,155 --> 00:59:53,889 It's like a spell. Yes, I never thought about that - yes 931 00:59:53,891 --> 00:59:56,658 Yes, I mean - And we all know that doesn't really become a man 932 00:59:56,660 --> 00:59:59,428 I mean, your age 13. He has quite a lot of problems, but - 933 00:59:59,430 --> 01:00:01,330 This is similar for what I do 934 01:00:02,733 --> 01:00:05,667 I read and remember an oath, a promise 935 01:00:05,669 --> 01:00:08,670 Say it out loud for my brothers and sisters 936 01:00:08,672 --> 01:00:11,273 What is my initiation, and - 937 01:00:11,275 --> 01:00:14,876 Well, what for? Initiation for - Becoming Blood, you know. 938 01:00:14,878 --> 01:00:17,312 Oh alright. Must fight seven different dudes. 939 01:00:17,314 --> 01:00:21,116 What do you mean, at the same time? Yes. Showing strength. 940 01:00:22,219 --> 01:00:25,354 When I changed and turned Blood, I was old 12 years. 941 01:00:25,356 --> 01:00:27,189 After that, you get an oath. 942 01:00:27,191 --> 01:00:29,691 You get an appointment that you must read, you have to memorize. p> 943 01:00:29,693 --> 01:00:31,193 You know, back in the days, 944 01:00:31,195 --> 01:00:33,562 You feel like, boom, I just fight seven dudes. 945 01:00:33,564 --> 01:00:36,832 You know, I feel like I'm a boy. It's like the age of my child . 946 01:00:38,168 --> 01:00:39,735 I am 12 He is 13 years old. 947 01:00:39,737 --> 01:00:42,638 Jesus Christ, he does not have it to fight seven people 948 01:00:43,741 --> 01:00:45,374 [Primo] Many people see me and say, 949 01:00:45,376 --> 01:00:47,676 "You know, Prim, at the age of 12, you are a child. " 950 01:00:47,678 --> 01:00:51,113 Behind that I don't have anyone. 951 01:00:51,115 --> 01:00:53,882 And the only person who really hugged me and showed me love... 952 01:00:53,884 --> 01:00:57,352 are dudes that my sister knows, and you know - 953 01:00:57,354 --> 01:00:59,721 I joined life, you know. 954 01:00:59,723 --> 01:01:04,126 I made a decision that I don't have a family in the house I want, 955 01:01:04,128 --> 01:01:07,562 that family Outside on the streets, they accept me 956 01:01:07,564 --> 01:01:09,398 And - 957 01:01:13,270 --> 01:01:16,038 I can't let it go, but I'm ready for big changes 958 01:01:16,040 --> 01:01:18,707 Like, I don't want the same thing for my children 959 01:01:18,709 --> 01:01:21,543 You know, I don't want it my son once felt like... 960 01:01:21,545 --> 01:01:24,579 the only choice he had was the street. 961 01:01:24,581 --> 01:01:26,248 You know? That's why I took that time. 962 01:01:31,288 --> 01:01:34,289 [Ship Horn Antlers] 963 01:01:43,000 --> 01:01:45,767 [Chuckles] I get money 964 01:01:45,769 --> 01:01:47,436 This will be good tomorrow. 965 01:01:49,273 --> 01:01:51,873 Children promise I'll take them to the park. 966 01:01:53,043 --> 01:01:55,877 Oh, that means you have to do it. Yes. 967 01:01:55,879 --> 01:01:58,013 And they won't < br /> let you forget 968 01:01:58,015 --> 01:02:01,049 No, especially Nevaeh or Elijah. 969 01:02:06,790 --> 01:02:08,824 [Kissing] 971 01:02:15,966 --> 01:02:17,933 Why am I with you? Mm-hmm. 972 01:02:17,935 --> 01:02:19,935 You make me happy. 973 01:02:29,580 --> 01:02:32,247 [Mobile phone Bells, Buzzes] 974 01:02:35,586 --> 01:02:37,919 [Bells, Buzzes] 975 01:02:45,162 --> 01:02:47,095 [Knocking] 976 01:02:48,132 --> 01:02:49,531 [Groans] 977 01:02:56,740 --> 01:02:58,440 What's wrong baby? What happened? 978 01:02:58,442 --> 01:03:00,208 What's good? 979 01:03:00,210 --> 01:03:03,145 - [Primo] Yo, do you remember BB? - Yeah. 980 01:03:03,147 --> 01:03:06,114 All right. Do you remember RayLo What's up? 981 01:03:06,116 --> 01:03:08,817 Go to BB & apos; s, Take something and take it to RayLo. 982 01:03:08,819 --> 01:03:10,385 I can do that, man . 983 01:03:26,036 --> 01:03:28,970 We need to get it this nonsense appears Real. 984 01:03:28,972 --> 01:03:30,839 Yo, what, huh? 985 01:03:31,942 --> 01:03:34,676 What's good, RayLo? What's going on, big man? 986 01:03:34,678 --> 01:03:37,212 Hearing you work with Primo now Yes, man. What's wrong? 987 01:03:37,214 --> 01:03:39,047 - Think you are big time, yo? - Shut your mouth, man. 988 01:03:39,049 --> 01:03:42,050 Yes, you pussy Shut up, man. How are you guys? 989 01:03:42,052 --> 01:03:44,152 What do you mean, shut up? You hear me. 990 01:03:44,154 --> 01:03:46,354 Do you know where you are right now? I know exactly where I am. 991 01:03:46,356 --> 01:03:48,590 Where are you now? Where are you now? 992 01:03:48,592 --> 01:03:50,892 You will do something right now? This is block Lo, man. 993 01:03:50,894 --> 01:03:53,028 You work for Primo, man. Shut up, man. 994 01:03:53,030 --> 01:03:55,297 What happened, man? What happened? What do you mean, what happened? 995 01:03:55,299 --> 01:03:57,899 Yo, man Yo, keep going < br /> Your prostitute is tamed, yo. Do you know where you are, man? 996 01:03:57,901 --> 01:04:00,135 Keep your bitch tamed, huh. What happened? 997 01:04:00,137 --> 01:04:01,870 Calm down. Calm down. 998 01:04:01,872 --> 01:04:04,139 Do you understand? With his business, man. 999 01:04:06,310 --> 01:04:07,943 Hey, yo, 1000 01:04:07,945 --> 01:04:10,312 tell the man I said what's up. 1001 01:04:12,015 --> 01:04:14,216 Be careful on this street, man. 1002 01:04:14,218 --> 01:04:16,351 Fuck you, man. > Come on get out of here 1003 01:04:16,353 --> 01:04:19,087 Tell your child to remove the tampon, yo. 1004 01:04:19,089 --> 01:04:21,356 All right. Fuck out of here, yo. 1005 01:04:21,358 --> 01:04:24,359 Funny men. Tank-top ass, rookie niggas 1006 01:04:41,745 --> 01:04:43,211 [Rapping] ¶ Swimming from the boat ¶ 1007 01:04:43,213 --> 01:04:45,213 ¶ And I'm fair jump in the ditch ¶ 1008 01:04:45,215 --> 01:04:47,949 uck Fuck him like a bad bitch ¶ 1009 01:04:47,951 --> 01:04:51,186 ¶ There is no more side sitting, do fly flies high, flip fly ¶ 1010 01:04:51,188 --> 01:04:52,888 ¶ Flip fly, high tip ¶ 1011 01:04:52,890 --> 01:04:54,389 ¶ Motherfucker, exit here ¶ 1012 01:04:57,661 --> 01:04:59,527 [Phone rings] 1013 01:04:59,529 --> 01:05:01,329 Hello? 1014 01:05:01,331 --> 01:05:03,198 Yo, P. 1015 01:05:03,200 --> 01:05:05,267 Man, that nonsense isn't untouched. 1016 01:05:05,269 --> 01:05:08,236 He left an hour ago. 1017 01:05:08,238 --> 01:05:11,139 Well, I think you have a problem, it's convenient 1018 01:05:11,141 --> 01:05:12,974 All right. Hearing. 1019 01:05:14,645 --> 01:05:16,244 What happened? 1020 01:05:31,962 --> 01:05:33,595 Yo, what's good? 1021 01:05:33,597 --> 01:05:35,463 Hey. 1022 01:05:35,465 --> 01:05:37,999 What's wrong? None. Just hang out. 1023 01:05:38,001 --> 01:05:39,701 What, Ang? Oh, hey. 1024 01:05:39,703 --> 01:05:42,637 What are you doing? Man, I will -
I have to run fast fast. 1025 01:05:42,639 --> 01:05:45,373 Where do you go? 1026 01:05:45,375 --> 01:05:48,043 Don't ask, baby Stop asking. 1027 01:05:48,979 --> 01:05:51,479 I'm good. You're good? 1028 01:05:51,481 --> 01:05:53,381 Yes. All right. 1029 01:05:54,451 --> 01:05:56,551 I will holla you are fine 1030 01:05:58,288 --> 01:06:00,822 Yo, Ang, I will holla to you 1031 01:06:00,824 --> 01:06:03,158 [Knocking] 1032 01:06:15,105 --> 01:06:17,672 What's wrong? We're all good Yes, we're good. 1033 01:06:20,444 --> 01:06:22,877 It takes a long time the route home, huh? 1034 01:06:22,879 --> 01:06:25,213 I don't know you have the time for me 1035 01:06:26,483 --> 01:06:28,616 Why did you look at me like that? What happened? 1036 01:06:33,023 --> 01:06:35,256 What-- What happened? 1037 01:06:36,526 --> 01:06:38,059 RayLo just called . 1038 01:06:38,061 --> 01:06:39,894 He can't package. 1039 01:06:39,896 --> 01:06:41,596 What? 1040 01:06:41,598 --> 01:06:43,565 Take a good walk, huh? 1041 01:06:43,567 --> 01:06:47,936 Nah - Yo , Primo, man, I gave him a package. 1042 01:06:47,938 --> 01:06:50,305 Well, it looks like we got into trouble then. 1043 01:06:54,344 --> 01:06:58,113 Grip everyone. I mean, get it they are together. 1044 01:06:58,115 --> 01:07:01,683 And check in at RayLo and see what's up with that. 1045 01:07:01,685 --> 01:07:03,318 All right. Cool? < /p> 1046 01:07:03,320 --> 01:07:04,719 Ya. 1047 01:07:09,559 --> 01:07:11,326 [Display] 1049 01:07:14,998 --> 01:07:16,564 Sit down, John. 1050 01:07:26,643 --> 01:07:28,676 I gave it a package. 1051 01:07:32,783 --> 01:07:35,483 If I find out Otherwise, John, 1052 01:07:37,354 --> 01:07:40,522 You will appear rolling in his grave right next to you 1053 01:07:45,662 --> 01:07:47,328 Yo, Prim, man. 1054 01:07:48,198 --> 01:07:51,399 I gave it to him - Stop talking. 1055 01:07:57,374 --> 01:07:59,941 I have a lot of faith in you 1056 01:07:59,943 --> 01:08:02,343 Do you know that? 1057 01:08:02,345 --> 01:08:04,279 You know What does that mean? 1058 01:08:04,281 --> 01:08:05,847 Come on, man, I give it to him - 1059 01:08:05,849 --> 01:08:07,449 Shut up. 1061 01:08:17,761 --> 01:08:19,594 and listen. 1062 01:08:34,444 --> 01:08:36,811 Everyone gives you respect... 1063 01:08:36,813 --> 01:08:38,713 because of me. 1064 01:08:40,250 --> 01:08:42,717 Because of who your father 1065 01:08:44,287 --> 01:08:46,321 [Lighter Flicks ] 1066 01:08:49,626 --> 01:08:51,960 This business - 1067 01:08:51,962 --> 01:08:53,595 is out there - 1068 01:08:54,431 --> 01:08:56,631 is based on one thing - 1069 01:08:57,968 --> 01:08:59,601 respect. 1070 01:09:03,707 --> 01:09:06,774 Kasey. Benz. 1071 01:09:06,776 --> 01:09:09,644 Vito. Midnight. 1072 01:09:11,214 --> 01:09:14,749 They all work for me because of respect. 1073 01:09:18,722 --> 01:09:20,355 Do you know why? 1074 01:09:21,958 --> 01:09:24,492 Because they are afraid of me. 1075 01:09:27,898 --> 01:09:29,864 Because if someone slips, 1076 01:09:31,768 --> 01:09:33,601 there are consequences 1077 01:09:40,443 --> 01:09:44,479 Even RayLo, he knows that 1078 01:09:44,481 --> 01:09:46,447 He won't even think come to me... 1079 01:09:46,449 --> 01:09:48,082 with that nonsense lie. 1080 01:09:48,084 --> 01:09:49,784 I gave him-- Closes - 1081 01:09:53,723 --> 01:09:56,157 [Spoily] 1082 01:09:56,159 --> 01:10:00,395 We've been doing business too long, too true 1083 01:10:02,432 --> 01:10:06,768 But you-- this bastard is watching you 1084 01:10:09,306 --> 01:10:11,406 Then this happens? 1085 01:10:51,681 --> 01:10:53,715 - What's good? - [Primo] What is happening? 1086 01:10:53,717 --> 01:10:56,751 Talk to me. So what happened? 1087 01:10:56,753 --> 01:11:00,221 Your guy's not showing up. Yo, why are you lying, man 1088 01:11:00,223 --> 01:11:02,590 You already know
our history, man 1089 01:11:02,592 --> 01:11:05,593 Yo, fuck you, man. You are very lying down now 1090 01:11:06,596 --> 01:11:08,930 [RayLo] Yo, you are better take your people 1091 01:11:08,932 --> 01:11:11,866 You really will trust him You really will trust him now 1092 01:11:11,868 --> 01:11:13,801 [RayLo] Yo. Come on, man, this person - 1093 01:11:13,803 --> 01:11:16,471 Shut up. 1094 01:11:29,052 --> 01:11:32,754 So you said he lied. 1095 01:11:34,424 --> 01:11:36,591 That he stole package. 1096 01:11:36,593 --> 01:11:38,793 And now he says it he doesn't. 1097 01:11:40,030 --> 01:11:41,963 You know What does that mean? 1098 01:11:46,703 --> 01:11:48,536 Speaking! 1099 01:11:48,538 --> 01:11:50,638 I know you know What does that mean that. 1100 01:11:53,510 --> 01:11:56,878 RayLo lied to me now 1101 01:11:56,880 --> 01:11:58,513 That's what you said 1102 01:12:00,183 --> 01:12:02,850 Did he pick it up? what is mine 1103 01:12:04,287 --> 01:12:06,821 - Yeah. - Bastard. 1104 01:12:07,924 --> 01:12:09,557 Yo. 1105 01:12:09,559 --> 01:12:11,392 Yo. 1106 01:12:12,028 --> 01:12:13,561 Yo. Kasey. 1107 01:12:13,563 --> 01:12:15,263 > 1108 01:12:15,265 --> 01:12:17,231 [RayLo] This nigga fuck. 1109 01:12:17,233 --> 01:12:18,700 You already know. 1110 01:12:18,702 --> 01:12:20,968 [RayLo] Go. 1111 01:12:20,970 --> 01:12:22,837 Come on . Don't worry about that. 1112 01:12:58,675 --> 01:13:03,044 [RayLo] Go. Finish. 1113 01:13:06,883 --> 01:13:10,685 This is here - This isn't a joke , man. 1114 01:13:10,687 --> 01:13:13,488 dirt won't even make news. 1115 01:13:15,291 --> 01:13:16,858 You're just another number 1116 01:13:18,428 --> 01:13:21,062 Nobody cares. 1117 01:13:21,064 --> 01:13:24,832 Nothing who will stop. None. 1118 01:13:30,373 --> 01:13:32,640 Go back there with RayLo, 1119 01:13:37,080 --> 01:13:39,547 I just defend myself. 1120 01:13:44,888 --> 01:13:48,022 And I really don't care what do you think about that 1121 01:13:52,595 --> 01:13:55,062 Then you ballsy-ass kid. 1122 01:13:55,064 --> 01:13:58,166 Because for this one time you stand for yourself. 1123 01:14:23,426 --> 01:14:26,894 [Thunder Rumbling] 1124 01:14:51,054 --> 01:14:54,155 You know, me and your parents First came here and kicked back 1125 01:14:55,592 --> 01:14:57,725 Always even at night. 1126 01:14:58,995 --> 01:15:00,828 He likes this place. 1127 01:15:03,500 --> 01:15:06,133 He used to take me here at night too 1131 01:15:26,189 --> 01:15:27,955 Stray bullets 1132 01:15:29,125 --> 01:15:31,125 Incorrect time, 1133 01:15:31,127 --> 01:15:32,793 is misplaced. 1135 01:15:41,638 --> 01:15:44,071 I think that's true where you don't want to, huh? 1138 01:15:59,355 --> 01:16:01,289 Have you ever felt like that? 1139 01:16:04,427 --> 01:16:06,727 Son, that's where we were born 1140 01:16:07,897 --> 01:16:09,397 [Laughter] 1141 01:16:09,399 --> 01:16:11,866 You think this nonsense is funny 1142 01:16:13,136 --> 01:16:15,202 [Thunder Rumbles] Your father will be proud. 1143 01:16:15,838 --> 01:16:17,505 You look like him. 1144 01:16:17,507 --> 01:16:19,307 I don't look like him. 1145 01:16:22,612 --> 01:16:24,245 [Gunshot] 1146 01:16:27,784 --> 01:16:31,485 Like Small people might be so growing up now, huh? 1147 01:16:31,487 --> 01:16:33,654 I don't play, Primo. 1148 01:16:35,391 --> 01:16:37,291 I am know how things work. 1149 01:16:37,293 --> 01:16:40,895 There is no such thing as stray bullets when you get involved 1150 01:16:40,897 --> 01:16:44,532 When people get beef, they finish it 1151 01:16:44,534 --> 01:16:46,701 When my pops die, 1152 01:16:47,737 --> 01:16:50,071 Unlike anyone has to pay for it 1153 01:16:51,307 --> 01:16:54,175 It's not how boss men
it should live right? 1154 01:16:54,177 --> 01:16:55,743 That's what you taught me. 1155 01:16:55,745 --> 01:16:57,878 Actions have consequences. 1156 01:16:57,880 --> 01:16:59,614 Right? 1157 01:16:59,616 --> 01:17:01,649 But what do you know, John? 1158 01:17:01,651 --> 01:17:05,086 This is not the first time I have a gun that points in my head, comfortable 1159 01:17:06,456 --> 01:17:08,356 I remember first time. 1160 01:17:11,260 --> 01:17:13,227 Enough with the story, man. 1162 01:17:16,499 --> 01:17:19,200 You child big man, John Find out. 1163 01:17:20,303 --> 01:17:22,269 He gets big. 1164 01:17:22,972 --> 01:17:25,006 Too big. 1165 01:17:25,008 --> 01:17:28,943 He doesn't want to do business - the right way. 1166 01:17:30,213 --> 01:17:33,080 Everyone has a boss. 1167 01:17:33,082 --> 01:17:35,449 You appear like he doesn't have it 1168 01:17:35,451 --> 01:17:37,652 So this is the time. 1169 01:17:37,654 --> 01:17:41,055 Sad to say, it's just business 1170 01:17:41,057 --> 01:17:43,524 [Thunderclap] 1171 01:17:43,526 --> 01:17:45,126 So are you going to do it now 1172 01:17:45,995 --> 01:17:47,862 What you pop will it be finished 1173 01:17:49,399 --> 01:17:51,132 I don't even know my head. 1174 01:17:53,269 --> 01:17:55,870 Maybe it's a basketball game. 1176 01:18:02,078 --> 01:18:04,345 But I say thank you for teaching me 1177 01:18:05,314 --> 01:18:06,781 Now I know him. 1178 01:18:06,783 --> 01:18:08,749 I understand him 1179 01:18:14,657 --> 01:18:17,858 I know exactly > what he will do now... 1180 01:18:17,860 --> 01:18:20,027 or what you will do 1181 01:18:23,933 --> 01:18:26,100 But I will not even do that 1182 01:18:56,499 --> 01:18:59,266 [Thunder Rumbling] 1183 01:19:11,447 --> 01:19:13,080 Wow! 1184 01:19:13,983 --> 01:19:15,382 Wow! 1186 01:19:18,421 --> 01:19:19,954 Hah! [giggles] 1187 01:19:23,626 --> 01:19:26,260 Ahh! 1188 01:19:32,034 --> 01:19:34,101 Ah! 1189 01:19:43,646 --> 01:19:45,179 [Severe] I want ice cream! 1190 01:19:45,181 --> 01:19:47,581 You want ice cream? Yes. 1191 01:19:47,583 --> 01:19:50,117 Don't you just eat? 1192 01:20:01,597 --> 01:20:05,199 [Children chat] 1193 01:20:36,399 --> 01:20:40,568 [Chattering Continues] 1194 01:20:53,683 --> 01:20:55,449 [Chattering Fades] 1195 01:21:02,024 --> 01:21:05,526 [ Laugh Man] Good. Let's do it. 1196 01:21:07,864 --> 01:21:10,297 ¶¶ [Hip-hop essence] 1197 01:21:28,251 --> 01:21:30,718 ¶ Yes, I have everything to my eyes average ¶ 1198 01:21:30,720 --> 01:21:33,387 ¶ From my block to block they demand supplies ¶ 1199 01:21:33,389 --> 01:21:36,090 ¶ All the money I get makes me drive a car ¶ 1200 01:21:36,092 --> 01:21:38,759 ¶ All actions that i did they really made me five ¶ 1201 01:21:38,761 --> 01:21:42,129 ¶ Yes Really made me five ¶ 1202 01:21:42,131 --> 01:21:44,832 ¶ They really brought me five Yes ¶ 1203 01:21:44,834 --> 01:21:47,201 ¶ Really brought me five ¶ 1204 01:21:47,203 --> 01:21:49,169 ungguh Really have me five ¶ 1205 01:21:49,171 --> 01:21:51,605 ¶ Five years in the cage I can't do that ¶ 1206 01:21:51,607 --> 01:21:53,974 ¶ Ballplayer's dream Man, I can't do that ¶ 1207 01:21:53,976 --> 01:21:56,710 ¶ I lost my team live our dreams ¶ 1208 01:21:56,712 --> 01:21:59,213 ¶ Bar after bar Being evil on the scene ¶ 1209 01:21:59,215 --> 01:22:02,016 ¶ Dolla after dolla Everything looks fake ¶ 1210 01:22:02,018 --> 01:22:04,318 ¶ The dotted line on this broken suitcase ¶ 1211 01:22:04,320 --> 01:22:07,254 ¶ I said that it was misunderstood Up to the hood ¶ 1212 01:22:07,256 --> 01:22:09,723 ¶ Five stars, I tell your child is different bush ¶ 1213 01:22:09,725 --> 01:22:12,393 ¶ Go to Fort Greene Macking with the team ¶ 1214 01:22:12,395 --> 01:22:14,728 ¶ White is very clean so I sell it to the devil ¶ 1215 01:22:14,730 --> 01:22:17,531 ¶ Then we turn it into a dream You can call it help ¶ 1216 01:22:17,533 --> 01:22:20,067 ¶ Pass right That's my main person Rich ¶ 1217 01:22:20,069 --> 01:22:22,636 ¶ Turn it over back Bolo beans in grit ¶ 1218 01:22:22,638 --> 01:22:24,939 ¶¶ [Continues] 1219 01:22:24,941 --> 01:22:28,142 ¶ I told my team about it Ha ha ¶ 1220 01:22:30,112 --> 01:22:32,646 ¶ Yes, I have everything to the average eye ¶ 1221 01:22:32,648 --> 01:22:35,316 ¶ From my block to block they demand supply ¶ 1222 01:22:35,318 --> 01:22:37,851 ¶ All the money I get makes me drive a car ¶ 1223 01:22:37,853 --> 01:22:41,121 ¶ All the actions I did they really made me five ¶¶ 1224 01:22:51,167 --> 01:22:54,435 Submitted by: www.subtitlecinema.com