1 00: 03: 05,560 --> 00: 03: 10,225 Harpoon Penelope's pansyes meninggalkan Penelope yang malang itu kebingungan. 2 00: 03: 11,024 --> 00: 03: 12,310 Whoo 3 00: 03: 12,901 --> 00: 03: 14,642 Mayor Mickey membuat ... 4 00: 03: 14,778 --> 00: 03: 16,940 Malcolm besar Mickey membuatku senang. 5 00: 03: 45,434 --> 00: 03: 46,925 Lima menit, Nona Grahame. 6 00: 03: 47,018 --> 00: 03: 48,259 Terima kasih sayang. 7 00: 04: 17,048 --> 00: 04: 18,710 Wanita dan pria, 8 00: 04: 18,800 --> 00: 04: 20,416 pertunjukan malam ini The Glass Menagerie 9 00: 04: 20,510 --> 00: 04: 22,172 akan dimulai dalam lima menit. 10 00: 04: 22,262 --> 00: 04: 25,096 Bisakah Anda duduk di kursi Anda? 11 00: 04: 39,237 --> 00: 04: 40,648 Nona Grahame? 12 00: 05: 27,369 --> 00: 05: 29,326 Kamu mungkin di hotel mewah, Bella, 13 00: 05: 29,454 --> 00: 05: 31,161 bintang tiga dan itu, mungkin lebih. 14 00: 05: 31,248 --> 00: 05: 34,366 Aku tidak ingin tinggal di hotel mewah berdarah. 15 00: 05: 34,459 --> 00: 05: 35,995 Oh, ayolah, Ma! Maksud kamu apa? 16 00: 05: 36,127 --> 00: 05: 39,291 Anda tidak ingin menunggu tangan dan kaki seperti Ratu Sheba? 17 00: 05: 39,422 --> 00: 05: 41,789 Joseph, Ratu Sheba saya hari pergi ke bawah swanny 18 00: 05: 41,883 --> 00: 05: 43,670 hari aku menikah dengan ayahmu yang berdarah. 19 00: 05: 43,802 --> 00: 05: 46,510 Anda gumpalan besar lemak babi! Kamu lupa memberitahuku sampai sekarang? 20 00: 05: 46,638 --> 00: 05: 48,254 Kami seharusnya libur pada hari Selasa. 21 00: 05: 48,390 --> 00: 05: 50,006 Saya tidak akan pernah setuju jika saya tahu. 22 00: 05: 50,141 --> 00: 05: 51,257 Sod ini. 23 00: 05: 52,394 --> 00: 05: 55,853 - Ayolah, gadis. - Apa yang sedang terjadi? 24 00: 05: 57,190 --> 00: 05: 58,226 Ayolah. 25 00: 05: 59,359 --> 00: 06: 01,442 Apa maksudmu selain kamu memakai maskara? 26 00: 06: 01,736 --> 00: 06: 05,400 Eh? Aktor-aktor Poncey berpakaian seperti burung! 27 00: 06: 05,490 --> 00: 06: 07,573 Pekerjaan yang aneh untuk seorang pria, itu, jika kamu bertanya padaku. 28 00: 06: 07,659 --> 00: 06: 09,696 Yah, tidak ada yang bertanya padamu, Apakah mereka? 29 00: 06: 09,786 --> 00: 06: 10,822 Bagaimanapun, saya tidak bermain burung. 30 00: 06: 10,912 --> 00: 06: 13,279 Saya sedang bermain perawat dalam bermain Alan Bleasdale. 31 00: 06: 13,373 --> 00: 06: 16,116 - Diam, kamu knobhead. - Joseph, cukup! 32 00: 06: 19,838 --> 00: 06: 21,420 Ma, kamu terdengar stres. 33 00: 06: 22,674 --> 00: 06: 24,415 - Apa yang sedang terjadi? - Yah ... 34 00: 06: 25,510 --> 00: 06: 29.003 Saya baru saja mendapat informasi yang tepercaya, dengan melihat tiket berdarah, 35 00: 06: 29,139 --> 00: 06: 33,258 bahwa ada persinggahan 24 jam di Manila saat kami terbang kembali dari Australia. 36 00: 06: 33,393 --> 00: 06: 35,726 Apa yang salah dengan itu? Manila bagus, bukan? 37 00: 06: 35,854 --> 00: 06: 39,268 - Ya, itu indah. - Tidak, Peter, itu tidak baik. 38 00: 06: 39,357 --> 00: 06: 42,395 Saya akan mengucapkan selamat tinggal pada Anda saudara Billy mungkin untuk terakhir kalinya. 39 00: 06: 42,485 --> 00: 06: 44,647 - Jangan mulai, Ma. - Jangan bodoh. 40 00: 06: 44,738 --> 00: 06: 47,856 Tidak, tidak, kalian berdua jangan bodoh. Aku tidak akan akan kembali seperti itu lagi. 41 00: 06: 47,949 --> 00: 06: 50,316 Dan Billy kami tidak akan datang kembali ke Liverpool. 42 00: 06: 51,578 --> 00: 06: 55,913 Jadi, ya, mungkin yang terakhir kali Aku akan melihatnya sebelum aku meninggalkan dunia ini. 43 00: 06: 56,666 --> 00: 06: 58,373 Waktu terakhir. 44 00: 06: 58,460 --> 00: 07: 01,373 Dan saya akan memikirkannya, Saya tahu saya akan melakukannya, 45 00: 07: 01,463 --> 00: 07: 06,709 dan saya tidak ingin memikirkannya pada persinggahan 24 jam berdarah di Manila. 46 00: 07: 08,511 --> 00: 07: 10,343 Saya bahkan tidak tahu dimana tempat yang berdarah itu. 47 00: 07: 12,307 --> 00: 07: 15,345 Ma, kamu stres karena itu milikmu pertama kali di pesawat terbang dan itu. 48 00: 07: 16,353 --> 00: 07: 17,889 Itu akan baik-baik saja. 49 00: 07: 17,979 --> 00: 07: 19,595 Kemarilah, kemarilah. 50 00: 07: 19,689 --> 00: 07: 20,930 Ya, benar. 51 00: 07: 21,024 --> 00: 07: 24,017 - Tuhan, aku merindukan mereka. - Aku tahu kamu punya. 52 00: 07: 24,110 --> 00: 07: 26,022 Saya tahu Anda memilikinya. Kita semua punya, Anda tahu. 53 00: 07: 27.072 --> 00: 07: 29,689 Semua patah hati berdarah, banyak dari kamu. 54 00: 07: 29,783 --> 00: 07: 32,321 Mereka tidak memberitahumu itu ketika kaki Anda diikat di sanggurdi. 55 00: 07: 33,870 --> 00: 07: 36,283 Ini Teater Lancaster. 56 00: 07: 36,373 --> 00: 07: 38,786 - Beberapa direktur di telepon untukmu. - Kamu apa? 57 00: 07: 38,875 --> 00: 07: 41,834 Mengatakan sesuatu tentang Gloria Anda. Dia sakit atau apalah. 58 00: 07: 43,797 --> 00: 07: 45,163 Baiklah, lanjutkan. Dia sedang menunggu. 59 00: 07: 55,308 --> 00: 07: 56,674 Ini Peter Turner. 60 00: 07: 59,062 --> 00: 08: 03,432 OK, Lancaster Hotel. Kami akan berada di sana secepat yang kami bisa. 61 00: 08: 12,242 --> 00: 08: 14,234 Gloria, ini Peter. 62 00: 08: 15,787 --> 00: 08: 17,119 Itu terbuka. 63 00: 08: 25,922 --> 00: 08: 28,665 Oh, bisakah kau mematikan itu, tolong? 64 00: 08: 43,773 --> 00: 08: 45,435 Kenapa kamu tidak memberitahuku kamu berada di Inggris? 65 00: 08: 45,525 --> 00: 08: 46,561 Tolong jangan marah. 66 00: 08: 46,651 --> 00: 08: 49,519 Anda sudah berada 60 mil jauhnya dan kamu tidak dapat mengangkat telepon? 67 00: 08: 56,453 --> 00: 08: 57,660 Dan sekarang aku dengar kamu sakit. 68 00: 08: 57,746 --> 00: 09: 01,285 Saya hanya punya gas, itu saja. Itu hanya gas. 69 00: 09: 01,708 --> 00: 09: 04,542 Bukan itu yang mereka katakan di telepon. Apakah kamu pernah ke rumah sakit? 70 00: 09: 04,627 --> 00: 09: 06,789 Ya, dan saya pergi. 71 00: 09: 06,880 --> 00: 09: 10,214 - Para dokter di sana membuatku seperti ini. - Jika kamu masih merasa tidak enak, 72 00: 09: 10,300 --> 00: 09: 13,088 tidakkah kamu pikir kamu harus kembali jadi seseorang bisa melihatmu? 73 00: 09: 13,178 --> 00: 09: 15,044 Saya tidak ingin kembali. 74 00: 09: 16,681 --> 00: 09: 19,515 Saya hanya ingin melihat ibumu. 75 00: 09: 21,269 --> 00: 09: 23,386 Bisakah Anda membawa saya ke rumah Anda, Peter? 76 00: 09: 24,481 --> 00: 09: 26,222 Bella bisa menjagaku. 77 00: 09: 28,985 --> 00: 09: 31,853 Bisakah Anda membawa saya ke Liverpool? Saya bisa menjadi lebih baik di sana. 78 00: 09: 36,910 --> 00: 09: 39,152 Maksud saya, apakah Anda benar-benar berpikir itu ide yang bagus? 79 00: 09: 42,332 --> 00: 09: 43,743 Maksudku, aku dan kamu? 80 00: 10: 03,686 --> 00: 10: 05,097 Pikir dengan kepalamu. 81 00: 10: 06,439 --> 00: 10: 07,555 Sana. 82 00: 10: 08,775 --> 00: 10: 10,232 - BAIK? - Ya 83 00: 10: 19,536 --> 00: 10: 20,572 Bella! 84 00: 10: 20,703 --> 00: 10: 23,571 - Gloria, sayang. - Oh ... 85 00: 10: 23,665 --> 00: 10: 25,952 - Apa kabar? - Oh, saya baik-baik saja. 86 00: 10: 26,292 --> 00: 10: 27,578 Atau saya akan. 87 00: 10: 27,669 --> 00: 10: 29,877 Saya mengatakan dia bisa tinggal bersama kami, Ma, sampai dia merasa lebih baik. 88 00: 10: 29,963 --> 00: 10: 33,502 - Ya, tentu saja dia bisa. - Oh, ini tidak akan lama. 89 00: 10: 33,591 --> 00: 10: 36,129 Yah, kamu bisa tinggal selama yang kamu inginkan, cintaku. 90 00: 10: 36,219 --> 00: 10: 37,801 Aku sangat merindukanmu. 91 00: 10: 37,887 --> 00: 10: 39,549 - Pops. - Senang melihatmu, sayang. 92 00: 10: 39,639 --> 00: 10: 40,846 Oh 93 00: 10: 41,307 --> 00: 10: 42,843 Benar, kami akan menangkapmu pergi tidur, lalu? 94 00: 10: 42,934 --> 00: 10: 45,893 Anda seharusnya memberi saya peringatan. Saya akan menaruh selimut listrik. 95 00: 10: 45,979 --> 00: 10: 49,268 - Maafkan saya. Baiklah, Da? - Ini membeku di sana. 96 00: 10: 56,447 --> 00: 10: 57,938 Apakah Anda ingin PJ Anda? 97 00: 10: 58,074 --> 00: 10: 59,360 - Ya - Ya 98 00: 11: 11,087 --> 00: 11: 13,329 - Ini dia. - Terima kasih. 99 00: 11: 15,466 --> 00: 11: 18,880 - Kamu menyimpannya. - Oh tentu. 100 00: 11: 19,929 --> 00: 11: 21,261 Cantiknya. 101 00: 11: 29,355 --> 00: 11: 31,813 Saya akan menelepon keluarga Anda, biarkan mereka tahu kamu di sini. 102 00: 11: 31,900 --> 00: 11: 33,732 Oh, tidak, tidak. 103 00: 11: 34,694 --> 00: 11: 39,735 Tolong jangan. Mereka hanya akan bergosip dan khawatir dan ... 104 00: 11: 39,824 --> 00: 11: 42,407 Dan aku akan baik-baik saja, 105 00: 11: 42,493 --> 00: 11: 45,577 serius, jadi tolong jangan mengganggu siapa pun. 106 00: 11: 45,663 --> 00: 11: 47,450 - Apakah kamu yakin? - Ya 107 00: 11: 52,587 --> 00: 11: 54,829 Apakah kamu ingat ketika kita membeli ini di Bond Street? 108 00: 11: 54,964 --> 00: 11: 57,047 Ya, mereka sandal merah delima saya. 109 00: 11: 58,009 --> 00: 12: 00,092 Primrose Hill. 110 00: 12: 00,220 --> 00: 12: 01,381 Kami bersenang-senang, kan? 111 00: 12: 03,473 --> 00: 12: 04,930 Ya, kami melakukannya. 112 00: 12: 10,188 --> 00: 12: 11,554 Kamu baik-baik saja? 113 00: 12: 11,648 --> 00: 12: 15,392 Aku tidak bisa ... Ini hanya gas. SAYA... 114 00: 12: 15,485 --> 00: 12: 17,442 Oh, aku tidak bisa ... 115 00: 12: 17,528 --> 00: 12: 20,362 Maukah Anda bersendawa, Peter, tolong? 116 00: 12: 40,134 --> 00: 12: 42,421 - Bisakah saya minta susu, tolong? - Ya 117 00: 12: 42,512 --> 00: 12: 44,253 Anda tahu saya suka susu. 118 00: 12: 44,389 --> 00: 12: 45,755 Aku akan mengambilkanmu susu. 119 00: 13: 12,333 --> 00: 13: 14,040 Anak anjing berbulu halus dan floppy. 120 00: 13: 14,127 --> 00: 13: 15,618 Anak anjing berbulu halus dan floppy. 121 00: 13: 33,187 --> 00: 13: 36,555 Di sini, itu penyewa baru saya. 122 00: 13: 37,442 --> 00: 13: 39,855 Ah. Anak anjing berbulu halus dan floppy. 123 00: 13: 39,944 --> 00: 13: 41,435 Anak anjing berbulu halus dan floppy. 124 00: 13: 41,529 --> 00: 13: 43,896 Lihat wanita itu. 125 00: 13: 43,990 --> 00: 13: 46,528 Ah, itu seperti My Fair Bleedin 'Lady. 126 00: 13: 46,617 --> 00: 13: 51,112 - Siapa dia? - Dia seorang aktris, yang juga terkenal, 127 00: 13: 51,205 --> 00: 13: 52,286 atau itu. 128 00: 13: 52,498 --> 00: 13: 55,741 - Siapa Namanya? - Gloria Grahame. 129 00: 13: 55,835 --> 00: 13: 58,578 - Selalu memainkan tart. - Tidak pernah mendengarnya. 130 00: 13: 59.047 --> 00: 14: 01.130 Nama besar dalam film hitam dan putih. 131 00: 14: 01,215 --> 00: 14: 04,583 - Tidak melakukannya dengan baik dalam warna, jelas. - Apa yang membuatmu mengatakan itu? 132 00: 14: 04,677 --> 00: 14: 07,465 Yah, dia tidak murahan tentang Sunset Boulevard sekarang, 133 00: 14: 07,555 --> 00: 14: 08,762 apakah dia, Peter, sayang? 134 00: 14: 08,848 --> 00: 14: 14,060 Tidak. Dia menyewa kamar di rumahku dan berbicara banyak omong kosong. 135 00: 14: 16,898 --> 00: 14: 20,767 Sally melihat Sylvester. 136 00: 14: 59,524 --> 00: 15: 01,641 Nyonya Weston di sana. 137 00: 15: 03,778 --> 00: 15: 04,814 Kotoran. 138 00: 15: 04,987 --> 00: 15: 08,071 Hei, kamu pria sebelah, kan? 139 00: 15: 10,201 --> 00: 15: 11,692 Yang membuatmu menjadi gadis sebelah. 140 00: 15: 15,456 --> 00: 15: 18,620 Hei, kamu sudah menonton filmnya Saturday Night Fever? 141 00: 15: 20,670 --> 00: 15: 22,411 Er, ya, saya sudah melihatnya. 142 00: 15: 22,547 --> 00: 15: 24,379 Sebenarnya, saya melihatnya tiga kali. 143 00: 15: 24,924 --> 00: 15: 27,166 Oh, jadi kamu suka menari disko? 144 00: 15: 27,301 --> 00: 15: 28,917 Oh, Tuhan, um ... 145 00: 15: 30,346 --> 00: 15: 31,962 Yah, aku suka tarian mabuk. 146 00: 15: 32,098 --> 00: 15: 36,843 Oh, jadi jika saya membuatkan Anda minum, akankah Anda datang ke kamarku dan bergegas bersamaku? 147 00: 15: 36,978 --> 00: 15: 38,890 Saya butuh mitra untuk kelas dansa saya. 148 00: 15: 40,857 --> 00: 15: 43,770 Maksud saya, jika Anda memperbaiki saya minum, Saya akan masuk dan membersihkan kamar mandi Anda. 149 00: 15: 46.070 --> 00: 15: 47,106 Hah! 150 00: 17: 26,504 --> 00: 17: 28,245 Wow! 151 00: 17: 28,339 --> 00: 17: 32,549 - Kami punya beberapa gerakan di sini. - Mereka salah pilih, Travolta itu bercanda. 152 00: 17: 32,760 --> 00: 17: 34,217 Apakah Anda hanya menonton rambutnya? 153 00: 17: 34,303 --> 00: 17: 36,010 Saya bekerja lama di rambut saya dan kemudian dia memukulnya. 154 00: 17: 36,097 --> 00: 17: 37,804 Dia memukul rambutku! 155 00: 17: 37,890 --> 00: 17: 39,472 - Itu dia. - Tidak, aku punya pantat yang lebih baik. 156 00: 17: 39,559 --> 00: 17: 40,595 Hoo! 157 00: 17: 40,685 --> 00: 17: 42,472 Ya, saya perhatikan. 158 00: 17: 44,230 --> 00: 17: 45,971 Jadi, kamu juga aktor, kan? 159 00: 17: 47,858 --> 00: 17: 49,099 Eh, yah ... 160 00: 17: 50,194 --> 00: 17: 52,436 - Aku pura-pura. - Apa yang sedang kamu kerjakan? 161 00: 17: 52,572 --> 00: 17: 56,065 Eh, seperti biasa. Meja, kursi, brewok. 162 00: 17: 56,200 --> 00: 17: 58,032 Hah? 163 00: 17: 58,119 --> 00: 18: 00,987 Saya bekerja di toko furnitur bekas sekarang juga. 164 00: 18: 01,080 --> 00: 18: 03,072 Aku di antara pekerjaan akting, aku takut. 165 00: 18: 03,165 --> 00: 18: 05,623 Oh, jangan takut, sayang. Terjadi pada kita semua. 166 00: 18: 07,878 --> 00: 18: 10,666 Hei, biarkan aku memberimu minuman lagi. 167 00: 18: 12,466 --> 00: 18: 14,958 Oh, sial. Kotoran. Tidak tidak Tidak. Aku tidak bisa. Fuck. 168 00: 18: 15,094 --> 00: 18: 17,677 Maaf. Saya harus bertemu seorang teman di teater malam ini. 169 00: 18: 17,763 --> 00: 18: 19,925 Oh Seorang teman, ya? 170 00: 18: 20,016 --> 00: 18: 22,429 Dia teman atau temannya? 171 00: 18: 23,144 --> 00: 18: 25,306 - Dia seorang teman, ya. - Uh huh? 172 00: 18: 25,396 --> 00: 18: 28,889 - Apa yang akan kamu lihat? - Rekaman Terakhir Krapp oleh Beckett. 173 00: 18: 28,983 --> 00: 18: 31,646 - Semoga itu lebih baik daripada kedengarannya. - Ini permainan satu orang. 174 00: 18: 31,736 --> 00: 18: 34,274 - Oh, aku suka hal-hal itu. - Kenapa? 175 00: 18: 34,363 --> 00: 18: 35,979 Anda bisa mengatakan semua baris. 176 00: 18: 38,409 --> 00: 18: 42,403 OK, baik, mampir kapan saja. 177 00: 18: 42,496 --> 00: 18: 44,362 Kita bisa membicarakan tentang pesawat itu. 178 00: 18: 44,457 --> 00: 18: 45,914 Ganti catatan dan lainnya. 179 00: 18: 46.000 --> 00: 18: 47,616 Dan mungkin kita bisa, er ... 180 00: 18: 48,919 --> 00: 18: 51,707 - Lebih banyak disko? - Tentu, kamu bertaruh. 181 00: 18: 51,797 --> 00: 18: 53,038 - Ya? - Ya 182 00: 18: 54,508 --> 00: 18: 55,749 Itu, er ... 183 00: 18: 55,843 --> 00: 18: 57,835 Itu sangat indah untuk bertemu denganmu, Gloria. 184 00: 18: 59,347 --> 00: 19: 01,054 Dan kamu, Peter. 185 00: 19: 05,019 --> 00: 19: 06,430 Sampai jumpa. 186 00: 19: 09,607 --> 00: 19: 12,475 Apakah ini seperti kencan atau lebih ... 187 00: 19: 12,610 --> 00: 19: 14,522 Yah, saya pikir Anda bisa lakukan dengan istirahat dari latihan. 188 00: 19: 14,612 --> 00: 19: 16,399 Oh, astaga, kamu baik sekali. 189 00: 19: 16,572 --> 00: 19: 20,065 Anda mengirim saya cadangan dengan semua itu "laa, poo, bah, mah" shite. 190 00: 19: 20,201 --> 00: 19: 23,194 Oh, jujur! Saya suka itu di kawan. 191 00: 19: 57,947 --> 00: 20: 00,064 - Apakah kamu baik-baik saja? - Aku baik-baik saja, ya. 192 00: 20: 03,244 --> 00: 20: 07,079 Wow, darah dan nyali di mana-mana. Bukankah itu sesuatu? 193 00: 20: 09,834 --> 00: 20: 12,827 Itu sangat mengerikan. Saya bisa menggunakan minuman setelah itu. 194 00: 20: 12,920 --> 00: 20: 14,411 Er, pint pahit untuk saya, tolong. 195 00: 20: 14,505 --> 00: 20: 16,588 - Dan kamu akan mengalami? - Saya akan memiliki yang sama. 196 00: 20: 16,674 --> 00: 20: 18,961 - Dua pint, tolong, sobat. - Aku akan bersamamu. 197 00: 20: 19,051 --> 00: 20: 21,293 Ya, itu ketika alien kecil muncul 198 00: 20: 21,387 --> 00: 20: 23,128 dari antara kakimu hal-hal menjadi rumit. 199 00: 20: 23,264 --> 00: 20: 26,177 Oh ya? Berapa kali Apakah itu terjadi pada Anda, lalu? 200 00: 20: 26,308 --> 00: 20: 28,550 Oh, uh, hanya empat. 201 00: 20: 31,230 --> 00: 20: 32,266 Empat? 202 00: 20: 32,982 --> 00: 20: 34,189 Ya. 203 00: 20: 35,401 --> 00: 20: 37,142 Apa, kamu tidak berpikir Saya punya anak? 204 00: 20: 37,236 --> 00: 20: 39,193 Tidak, saya hanya tidak mengharapkan Anda memiliki empat. 205 00: 20: 39,321 --> 00: 20: 42,439 Kamu tahu. Itu seperti, er, yah ... 206 00: 20: 42,575 --> 00: 20: 44,032 Satu lebih dari tiga. 207 00: 20: 45,494 --> 00: 20: 48,237 Ya. 208 00: 20: 48,372 --> 00: 20: 51,240 - Jadi, dimana mereka sekarang? - Oh, saya menjaga mereka tetap aman. 209 00: 20: 51,375 --> 00: 20: 53,162 Dengan keempat mantan suamiku. 210 00: 20: 54,837 --> 00: 20: 58,456 Saya akan pergi bedak hidung saya. 211 00: 20: 59,884 --> 00: 21: 01,170 Oh ya. Aku, er ... 212 00: 21: 02,136 --> 00: 21: 03,172 Bagaimana kabar 213 00: 21: 04,305 --> 00: 21: 05,341 Bagaimana kabar 214 00: 21: 06,724 --> 00: 21: 09,057 Itu, uh, 90 pence, kawan. 215 00: 21: 12,021 --> 00: 21: 16,436 Um, dengar, aku tidak bermaksud untuk membongkar, tapi, um, itu bukan Gloria, um ... 216 00: 21: 16,567 --> 00: 21: 17,853 Oh, siapa-wajahnya. 217 00: 21: 17,943 --> 00: 21: 18,979 ... Grahame, kan? 218 00: 21: 19,153 --> 00: 21: 20,735 Dia bilang dia, ya. 219 00: 21: 22,239 --> 00: 21: 23,980 Saya mengenali cemberut itu. 220 00: 21: 24.074 --> 00: 21: 26,487 Dia berada di banyak hal, di tahun 50-an. 221 00: 21: 29,789 --> 00: 21: 32,031 - Bintang film yang tepat. - Rupanya begitu, ya. 222 00: 21: 32,124 --> 00: 21: 33,535 - Ya, ya. - Terima kasih. 223 00: 21: 33,626 --> 00: 21: 35,413 Memenangkan Oscar, juga, jika ingatanku berfungsi. 224 00: 21: 51,811 --> 00: 21: 52,847 Apa? 225 00: 21: 52,978 --> 00: 21: 54,185 Apa? 226 00: 21: 55,147 --> 00: 21: 57,639 Apa apa? 227 00: 21: 57,733 --> 00: 21: 59,269 Kamu, itulah apa. 228 00: 21: 59,360 --> 00: 22: 01,818 - Anda sudah tenang pada saya. - Oh. 229 00: 22: 01,904 --> 00: 22: 02,940 Tidak. 230 00: 22: 04,073 --> 00: 22: 06,565 Saya hanya yang kuat, tipe diam, itu saja. 231 00: 22: 06,700 --> 00: 22: 08,066 - Oh ya? - Ya Ya. 232 00: 22: 08,202 --> 00: 22: 09,818 Anda harus berpikir, Anda tahu, 233 00: 22: 11,038 --> 00: 22: 13,280 Robert Redford. 234 00: 22: 13,374 --> 00: 22: 17,038 Kamu tahu? Sundance Kid, itulah yang seharusnya Anda pikirkan. 235 00: 22: 17,127 --> 00: 22: 19,039 - OK, saya sedang berpikir. - Ya? 236 00: 22: 20,923 --> 00: 22: 23,131 Ya, saya menyukainya. Saya suka pikiran itu. 237 00: 22: 32,768 --> 00: 22: 35,556 - Apa yang kamu sebut bermain? - Hujan. 238 00: 22: 35,688 --> 00: 22: 37,054 Tentang apa ini? 239 00: 22: 37,189 --> 00: 22: 41,809 Oh, Anda tahu, seks, dosa, keselamatan. 240 00: 22: 41,902 --> 00: 22: 45,066 Ya, hanya sehari lagi di kantor Gloria Grahame, sayang. 241 00: 22: 46,323 --> 00: 22: 49,361 Menjadi sedikit kebiasaan, ini. 242 00: 22: 49,451 --> 00: 22: 54,071 Ya, saya kira itu. Saya suka kebiasaan, terutama yang buruk. 243 00: 23: 00,880 --> 00: 23: 03,293 Hei, aku punya pertanyaan untukmu. 244 00: 23: 05,217 --> 00: 23: 07,709 Bagaimana Anda bergabung Perusahaan Royal Shakespeare? 245 00: 23: 08,929 --> 00: 23: 10,045 Er ... 246 00: 23: 11,056 --> 00: 23: 15,266 Yah, aku yakin kamu tidak hanya mengisi suatu bentuk, Anda tahu. Saya pikir Anda, er ... 247 00: 23: 15,394 --> 00: 23: 19,263 - Saya pikir Anda diundang untuk mendaftar. - Dan bagaimana kamu diundang? 248 00: 23: 19,398 --> 00: 23: 20,605 Um ... 249 00: 23: 20,733 --> 00: 23: 22,520 Aku tidak tahu. 250 00: 23: 22,651 --> 00: 23: 25,143 - Tidak? - Saya pikir itu melalui agen Anda. 251 00: 23: 26,906 --> 00: 23: 28,738 Saya akan memeriksakan agen saya. 252 00: 23: 31,577 --> 00: 23: 33,409 Kenapa kamu ... Kenapa kamu bertanya? 253 00: 23: 34,163 --> 00: 23: 38,999 Karena saya benar-benar ingin bermain Juliet untuk RSC. 254 00: 23: 39,126 --> 00: 23: 40,833 - Oh ya? - Ya 255 00: 23: 42,463 --> 00: 23: 44,250 - Juliet? - Ya 256 00: 23: 47,176 --> 00: 23: 49,463 Maksudmu perawat, bukan? 257 00: 23: 51,138 --> 00: 23: 55,098 Tidak, saya ... Apakah kamu pikir saya ... Saya terlalu tua untuk bermain Juliet? 258 00: 23: 56,810 --> 00: 23: 57,846 Baik... 259 00: 24: 01,941 --> 00: 24: 04,979 Tunggu, kamu hanya berpikir aku seorang wanita tua? 260 00: 24: 07,821 --> 00: 24: 08,857 SAYA... 261 00: 24: 11,617 --> 00: 24: 14,530 Aku terlalu tua untukmu, itu yang kamu katakan. 262 00: 24: 15,996 --> 00: 24: 18,784 Tidak. Tidak, maafkan saya, um, Aku seharusnya tidak ... 263 00: 24: 18,958 --> 00: 24: 21,120 Tidak tidak. Tidak, ya ... 264 00: 24: 23,045 --> 00: 24: 24,536 Aku akan memberitahumu sesuatu. 265 00: 24: 25,589 --> 00: 24: 26,705 Anda salah. 266 00: 24: 28,467 --> 00: 24: 29,503 BAIK? 267 00: 24: 29,635 --> 00: 24: 33.094 Dan saya akan pergi ke teater sekarang 268 00: 24: 34,640 --> 00: 24: 36,802 dan saya akan melihat salah satu acara mereka 269 00: 24: 36,892 --> 00: 24: 38,884 dan saya akan memeriksanya sebuah kompetisi. 270 00: 24: 39,144 --> 00: 24: 40,305 Ya. Hai terima kasih. 271 00: 24: 41,855 --> 00: 24: 43,437 Terima kasih banyak. 272 00: 24: 43,524 --> 00: 24: 45,311 - Maafkan saya. - Kamu tahu apa? 273 00: 24: 45,401 --> 00: 24: 49,020 Setidaknya saya punya kesempatan bergabung dengan RS sialan C 274 00: 24: 49,113 --> 00: 24: 51,821 karena setidaknya saya seorang aktor yang bekerja. 275 00: 24: 52,032 --> 00: 24: 53,068 Maafkan saya. Aku benar-benar ... 276 00: 24: 53,158 --> 00: 24: 54,524 - Aku tidak bermaksud ... - Pindah! 277 00: 24: 54,618 --> 00: 24: 56,359 - Tidak masalah. Bergerak! - Aku bahkan tidak yakin 278 00: 24: 56,453 --> 00: 24: 58,740 - jika RSC bahkan memiliki pertunjukan malam ini. - Mereka punya pertunjukan. 279 00: 24: 58,831 --> 00: 25: 00,538 Itu di Teater Aldwych. 280 00: 25: 00,624 --> 00: 25: 02,581 Ini Pedagang Venesia dan itu ... 281 00: 25: 35,701 --> 00: 25: 37,784 Whoo! Whoo! 282 00: 25: 42,332 --> 00: 25: 43,368 Whoo! 283 00: 25: 49,381 --> 00: 25: 50,963 Terima kasih. Terima kasih banyak. 284 00: 25: 51,050 --> 00: 25: 52,416 Terima kasih sudah kembali, Gloria. 285 00: 25: 52,509 --> 00: 25: 53,750 - Itu luar biasa. - Oh terima kasih. 286 00: 25: 53,844 --> 00: 25: 55,005 - Georgie! - Darling. 287 00: 25: 55,846 --> 00: 25: 57,132 - Mwah, mwah. - Oh. 288 00: 25: 57,222 --> 00: 25: 59,555 Superlatif berlebihan. 289 00: 26: 00,976 --> 00: 26: 03,013 - Ini adalah teman baik saya, Peter. - Hai. 290 00: 26: 03,145 --> 00: 26: 05,558 - Ini Georgie, yang menghasilkan pertunjukan ini. - Hai. 291 00: 26: 05,689 --> 00: 26: 07,681 Ada brasserie yang sangat elok di Soho. 292 00: 26: 07,775 --> 00: 26: 09,812 Kita bisa tetap bangun, tunggu sambutan hangat. 293 00: 26: 09,902 --> 00: 26: 11,643 Gloria, ini waktunya untuk pemotretan. 294 00: 26: 11,820 --> 00: 26: 13,482 Oh oke. Beri aku waktu sebentar. 295 00: 26: 13,614 --> 00: 26: 15,822 - Georgie, terima kasih. - Darling. 296 00: 26: 15,908 --> 00: 26: 18,525 - Kamu sangat cantik. - Ya ampun. 297 00: 26: 18,619 --> 00: 26: 21,953 - Selamat, Nona Grahame. - Terima kasih. Terima kasih banyak. 298 00: 26: 22,039 --> 00: 26: 23,280 - Terima kasih. - Terima kasih. 299 00: 26: 24,917 --> 00: 26: 26,954 Georgie ingin menidurimu. 300 00: 26: 27,044 --> 00: 26: 29,707 Darling, semuanya di sini ingin meniduriku. 301 00: 26: 29,797 --> 00: 26: 31,288 Gloria, kamu hebat! 302 00: 28: 21,700 --> 00: 28: 24,113 - Bagaimana kabarnya? - Oh, dia baik-baik saja. 303 00: 28: 24,203 --> 00: 28: 25,614 Dia masih tidur. 304 00: 28: 41,345 --> 00: 28: 43,211 Dia terlihat buruk. 305 00: 28: 45,015 --> 00: 28: 47,382 Dia memiliki gas di perutnya. 306 00: 28: 47,517 --> 00: 28: 48,803 Gas? 307 00: 28: 50,812 --> 00: 28: 53,304 Ini orang Amerika karena gangguan pencernaan. 308 00: 28: 56,151 --> 00: 28: 57,267 Baik... 309 00: 28: 58,237 --> 00: 29: 00,149 Saya tidak tahu apa-apa, 310 00: 29: 01,531 --> 00: 29: 03,614 tapi aku harap begitu, nak. 311 00: 29: 08,664 --> 00: 29: 10,576 Saya juga berharap demikian. 312 00: 29: 13,961 --> 00: 29: 16,169 - Saya akan mengambil ini. - Baiklah. 313 00: 29: 19,174 --> 00: 29: 22,292 Dibuang dalam lintasan di Lark Lane. 314 00: 29: 23,595 --> 00: 29: 25,587 Itu mungkin karena suatu alasan. 315 00: 29: 25,722 --> 00: 29: 28,305 Bantu kami masuk ke gudang dengan itu. Aku akan mentraktirmu minum. 316 00: 29: 30,102 --> 00: 29: 33,595 Ma Anda di sini jika Gloria bangun. Dia akan mengatasinya. 317 00: 29: 33,730 --> 00: 29: 36,393 Ayolah, minum satu pint dengan kawan lama Anda. 318 00: 29: 36,525 --> 00: 29: 38,187 Meludahkan bulu di sini. 319 00: 29: 44,574 --> 00: 29: 45,655 Di sini kamu pergi. 320 00: 29: 45,784 --> 00: 29: 46,820 Tahan! 321 00: 29: 47,953 --> 00: 29: 49,535 Berlangsung! Ini dia! 322 00: 29: 55,585 --> 00: 29: 59,295 Kami melihat semua filmnya, Anda tahu, aku dan ibumu. 323 00: 29: 59,423 --> 00: 30: 01,836 - Penggemar besar Gloria kami. - Ya? 324 00: 30: 06,805 --> 00: 30: 11,345 Saya tahu Anda telah melihat semua filmnya. Aku tidak tahu kamu adalah penggemar. 325 00: 30: 11,435 --> 00: 30: 15,270 Kami tidak tahu harus berkata apa ketika dia muncul pertama kali. 326 00: 30: 15,814 --> 00: 30: 20,730 Kami mengharapkan semacam Gloria Grahame dari Birkenhead atau Penny Lane, 327 00: 30: 20,861 --> 00: 30: 23,774 bukan itu Gloria Grahame dari Istana Gambar Wolton. 328 00: 30: 23,905 --> 00: 30: 26,613 Kami tidak pernah menduga Gloria Grahame di dapur kami, 329 00: 30: 26,742 --> 00: 30: 29,951 berleher bacon butty, meminta saus tommy. 330 00: 30: 31,705 --> 00: 30: 33,037 Sedikit kejutan, ya? 331 00: 30: 36,418 --> 00: 30: 38,876 - Dia adalah aktris bloke, sih. - Mmm. 332 00: 30: 38,962 --> 00: 30: 42,455 - Yang itu dengan Bogart? - Er, In A Lonely Place. 333 00: 30: 42,549 --> 00: 30: 43,915 Mulut yang cantik. 334 00: 30: 47,554 --> 00: 30: 51,264 Kamu tahu kamu akan sakit bibir berjalan pulang. 335 00: 30: 56,188 --> 00: 30: 58,145 Dia perlu ke dokter. 336 00: 31: 07,240 --> 00: 31: 09,152 Yah, dia tidak mau. Dia tidak akan melakukannya. 337 00: 31: 10,619 --> 00: 31: 14,533 Dan, er, dia tidak menyukai mereka. 338 00: 31: 15,123 --> 00: 31: 18,332 Tidak ada yang suka mereka ketika mereka membawa kabar buruk tapi ... 339 00: 31: 19,878 --> 00: 31: 21,915 Kami akan merawatnya. Hanya saja... 340 00: 31: 24,257 --> 00: 31: 29,377 Dia membutuhkan keluarganya jika dia sakit. Dia harus bersama dirinya sendiri. 341 00: 32: 16,852 --> 00: 32: 17,933 Operator? 342 00: 32: 19,438 --> 00: 32: 21,100 Eh, internasional, tolong. 343 00: 32: 23,316 --> 00: 32: 25,979 Amerika Serikat, California. 344 00: 32: 27,571 --> 00: 32: 33,568 Dan jumlahnya 2-1-3-5-5-5 ... 345 00: 32: 33,702 --> 00: 32: 35,364 Peter? 346 00: 32: 35,495 --> 00: 32: 36,656 P eter! 347 00: 32: 38,582 --> 00: 32: 40,414 Peter! Peter! Peter! 348 00: 32: 46,173 --> 00: 32: 47,960 Peter! Peter! 349 00: 32: 48,049 --> 00: 32: 51,258 Zona putih sedang dibongkar dan hanya membongkar. 350 00: 32: 51,928 --> 00: 32: 54,136 Oh! Oh! 351 00: 33: 04,941 --> 00: 33: 06,853 Astaga! 352 00: 33: 08,236 --> 00: 33: 09,602 Lihat itu. 353 00: 33: 09,738 --> 00: 33: 11,604 - Luar biasa, kan? - Ini tidak bisa dipercaya. 354 00: 33: 11,740 --> 00: 33: 14,574 Tuhan, semuanya terasa begitu cerah! 355 00: 33: 15,452 --> 00: 33: 17,444 Ini seperti udara penuh, um ... 356 00: 33: 17,579 --> 00: 33: 19,992 Ya, horseshit Hollywood. Aku tahu. 357 00: 33: 22,709 --> 00: 33: 24,041 Saya sangat senang. 358 00: 33: 48,151 --> 00: 33: 50,939 Saya sangat gembira bagi Anda untuk bertemu ibuku dan saudara perempuanku nanti. 359 00: 33: 53,865 --> 00: 33: 55,026 Masuklah. 360 00: 33: 56,868 --> 00: 33: 59,485 - Wow! - Sayap timur. 361 00: 33: 59,621 --> 00: 34: 01,032 Sayap barat. 362 00: 34: 01,164 --> 00: 34: 04,373 - Ini hebat! - Utara, selatan. 363 00: 34: 04,459 --> 00: 34: 05,995 Itu cukup untuk menutupinya. 364 00: 34: 09,214 --> 00: 34: 11,297 Saya akan minum anggur. 365 00: 34: 21,059 --> 00: 34: 23,972 Ini luar biasa, bukan? Aku menyukainya. 366 00: 34: 24.062 --> 00: 34: 25,974 - Oh, semangat, bersulang. - Ceria. 367 00: 34: 26.064 --> 00: 34: 27,475 Ayolah, aku akan menunjukkanmu kembali. 368 00: 34: 32,988 --> 00: 34: 36,402 Kamu sedang bercanda! 369 00: 34: 36,533 --> 00: 34: 38,946 Ya. Luar biasa, ya? 370 00: 34: 39.077 --> 00: 34: 41,820 - Ya - Ini luar biasa. 371 00: 34: 41,955 --> 00: 34: 43,036 Kanan? 372 00: 34: 43,790 --> 00: 34: 44,906 Wow. 373 00: 34: 45.000 --> 00: 34: 47,834 Saya tinggal di sebuah rumah sekali, tepat di sebelah Bogie dan Betty. 374 00: 34: 49,004 --> 00: 34: 50,870 - Apakah kamu? - Ya 375 00: 34: 51,006 --> 00: 34: 53,464 - Pintu selanjutnya? - Ya Dia sangat baik padaku. 376 00: 34: 53,550 --> 00: 34: 55,382 Dia memberi saya nasihat akting terbaik sekali. 377 00: 34: 55,468 --> 00: 34: 58,461 Dia berkata, "Simpan saja dalam bayang-bayang, Gloria. 378 00: 34: 58,597 --> 00: 35: 01,431 "Biarkan kameranya datang padamu." 379 00: 35: 01,516 --> 00: 35: 02,927 Bukankah itu hebat? 380 00: 35: 04,477 --> 00: 35: 05,763 Anda tidak melewatkannya? 381 00: 35: 05,854 --> 00: 35: 09,063 - Hidup itu, rumah mewah, semua itu? - Tidak. Siapa yang butuh 12 kamar mandi? 382 00: 35: 09,190 --> 00: 35: 12,604 Plus, saya tidak baik dengan vacuum cleaner. 383 00: 35: 12,736 --> 00: 35: 15,570 Ini hanya, Anda tahu, Saya menanam tomat saya sendiri. 384 00: 35: 15,697 --> 00: 35: 18,906 Saya melihat lautan. 385 00: 35: 19,034 --> 00: 35: 21,071 - Dan kamu di sini. - Aku tahu. 386 00: 35: 27,125 --> 00: 35: 29,663 - Saya merindukanmu. - Saya sangat merindukanmu. 387 00: 35: 35,634 --> 00: 35: 38,798 - Saya punya pandangan lain untuk menunjukkan Anda. - Oh ya? 388 00: 35: 38,887 --> 00: 35: 40,298 Ya. 389 00: 35: 40,805 --> 00: 35: 44,298 Saya harap Anda akan menemukannya sama seperti yang diinginkan. 390 00: 35: 54,611 --> 00: 35: 57,820 Sekarang, pandangan ini adalah favorit saya. 391 00: 35: 57,906 --> 00: 35: 59,738 - Ya saya juga. - Ya 392 00: 36: 02,702 --> 00: 36: 05,160 Oh! 393 00: 36: 33,316 --> 00: 36: 34,727 Itu lucu. 394 00: 36: 42,534 --> 00: 36: 46,744 Peter, kamu tahu Gloria berasal dari bangsawan Inggris? 395 00: 36: 46,830 --> 00: 36: 48,037 Tidak! 396 00: 36: 48,123 --> 00: 36: 49,910 Seperti bangsawan "God save the Queen"? 397 00: 36: 49,999 --> 00: 36: 51,035 - Benarkah? - Oh! 398 00: 36: 51,126 --> 00: 36: 55,712 Ya, garis ayahnya turun dari John of Gaunt, 399 00: 36: 55,797 --> 00: 36: 57,208 Adipati Lancaster. 400 00: 36: 59.008 --> 00: 37: 02,342 Yang Shakespeare. "Tahta kerajaan raja ini, 401 00: 37: 02,429 --> 00: 37: 06,093 "pulau ini sceptred, bumi keagungan ini, 402 00: 37: 06,182 --> 00: 37: 08,048 "kursi Mars ini, 403 00: 37: 08,143 --> 00: 37: 10,556 "ini... 404 00: 37: 10,645 --> 00: 37: 11,852 "Ini... 405 00: 37: 12,897 --> 00: 37: 15,014 "Yang lain ini ..." 406 00: 37: 15,108 --> 00: 37: 16,144 Eden. 407 00: 37: 17,360 --> 00: 37: 18,396 Iya nih. 408 00: 37: 19,362 --> 00: 37: 21,069 Kerja bagus, sayang. 409 00: 37: 22,073 --> 00: 37: 24,781 "... Eden yang lain ini, 410 00: 37: 24,868 --> 00: 37: 25,904 "ini 411 00: 37: 28,830 --> 00: 37: 31,994 "demi-surga ..." 412 00: 37: 32,083 --> 00: 37: 37,124 "... plot yang diberkati ini, bumi ini, Inggris ini. " 413 00: 37: 37,213 --> 00: 37: 39,330 Oh, bravo! 414 00: 37: 39,424 --> 00: 37: 40,915 Bravo! 415 00: 37: 41,009 --> 00: 37: 43,672 Oh, Bard selalu begitu dekat dengan hatiku, 416 00: 37: 43,762 --> 00: 37: 45,924 dari pertama kali saya bermain Ophelia. 417 00: 37: 47,182 --> 00: 37: 49,174 Ooh! 418 00: 37: 50,185 --> 00: 37: 52,973 Di antara banyak peran lainnya, Saya harus menambahkan, tentu saja. 419 00: 37: 53,104 --> 00: 37: 55,847 Ya, sang Bard adalah gila, Bu. 420 00: 37: 57,567 --> 00: 38: 00,776 Gloria seharusnya bermain lebih banyak Shakespeare, menurut pendapat saya. 421 00: 38: 00,904 --> 00: 38: 03,988 - Saya setuju. - Lady Macbeth muncul dalam pikiran. 422 00: 38: 05,408 --> 00: 38: 08,742 Aku tidak percaya dia tidak pernah memerankan Juliet. Maksudku, lihat dia. 423 00: 38: 08,828 --> 00: 38: 11,115 Bukankah dia baru saja mengeluarkan cairan asmara tragis? Hmm? 424 00: 38: 13,333 --> 00: 38: 16,326 Tuhan, kamu pasti sangat bangga dari putrimu. 425 00: 38: 16,419 --> 00: 38: 21,039 Oh, itu selalu jelas dia akan berhasil. 426 00: 38: 21,758 --> 00: 38: 24,967 Saya hanya berharap dia telah mencoba sedikit lebih keras. 427 00: 38: 25,970 --> 00: 38: 27,632 Aku di sini, ngomong-ngomong, Ibu. 428 00: 38: 28,640 --> 00: 38: 31,257 Ya, dia sama bagusnya dengan, um, 429 00: 38: 31,434 --> 00: 38: 33,517 baik, yang berambut pirang lainnya. 430 00: 38: 33,686 --> 00: 38: 35,393 Oh ... Um ... 431 00: 38: 36,689 --> 00: 38: 41,104 Kamu tahu, gadis yang baik yang berselingkuh dengan Presiden. 432 00: 38: 43,655 --> 00: 38: 46,068 - Terima kasih, Ma. - Berapa umurmu, ngomong-ngomong, Peter? 433 00: 38: 46,199 --> 00: 38: 47,656 Jika Anda tidak keberatan saya bertanya. 434 00: 38: 48,409 --> 00: 38: 51,277 - Saya 28. Ya. - Oh. 435 00: 38: 51,538 --> 00: 38: 54,076 Tidak jauh lebih muda dari Tim, kalau begitu. 436 00: 38: 54,207 --> 00: 38: 56,790 Tim adalah putra pertamamu, kan? Ya. 437 00: 38: 57,377 --> 00: 38: 59,915 Ya, ayah Tim adalah Nick Ray. 438 00: 39: 00,046 --> 00: 39: 01,412 Dia mengarahkan Rebel Without a Cause. 439 00: 39: 01,506 --> 00: 39: 02,872 - Itu benar, ya. - Tembakan besar Hollywood. 440 00: 39: 03,007 --> 00: 39: 05,750 Ya, saya suka James Dean. Tuhan, dia sangat keren. 441 00: 39: 05,885 --> 00: 39: 07,126 - Luar biasa, bukan? - Ya 442 00: 39: 07,303 --> 00: 39: 10,137 Jenis set-up yang aneh, meskipun, bukankah begitu, Peter? 443 00: 39: 13,810 --> 00: 39: 15,517 Er, apa maksudmu? 444 00: 39: 15,770 --> 00: 39: 20,310 Yah, Gloria pasti sudah mengatakannya suami keempatnya, Tony. 445 00: 39: 21,734 --> 00: 39: 26,820 Yang juga kebetulan Anak tiri Gloria. 446 00: 39: 27,907 --> 00: 39: 30,069 Itu tidak seperti Tony adalah seorang anak atau apa pun. 447 00: 39: 30,159 --> 00: 39: 32,276 Tidak ketika kamu menikah. 448 00: 39: 32,495 --> 00: 39: 35,329 Tapi bagaimana dengan kapan Anda pertama kali mengacaukannya? 449 00: 39: 39,711 --> 00: 39: 43,796 Hei, Bu, bawa jalang ini pulang sebelum aku memenggal kepalanya! 450 00: 39: 52,724 --> 00: 39: 53,760 Er ... 451 00: 39: 54,934 --> 00: 39: 56,175 Baik... 452 00: 39: 57,186 --> 00: 40: 00,600 - Saya kira ini, er ... - Peter ... Peter, tolong kami. 453 00: 40: 02,734 --> 00: 40: 06,148 Jangan menikahi Gloria, bahkan jika dia memohon. 454 00: 40: 06,362 --> 00: 40: 07,773 Itu akan sangat memalukan. 455 00: 40: 07,864 --> 00: 40: 09.071 Lagi. 456 00: 40: 14,579 --> 00: 40: 15,990 Aku akan pergi dan memeriksanya. 457 00: 40: 22,962 --> 00: 40: 25,796 Adikku itu, dia bisa menjadi brengsek. 458 00: 40: 28,384 --> 00: 40: 30,296 Dengar, aku ibu yang baik, Peter, oke? 459 00: 40: 30,428 --> 00: 40: 33,262 Anda hanya bertanya kepada anak-anak saya. Mereka akan memberitahumu, aku janji. 460 00: 40: 35,516 --> 00: 40: 37,007 Apakah yang dikatakannya benar? 461 00: 40: 38,478 --> 00: 40: 42,142 Tidak. Tapi semua orang di kota ini sudah mengambil keputusan. 462 00: 40: 42,273 --> 00: 40: 45,641 Aku muak dengan yapping itu. Anda harus berpikir apa yang ingin Anda pikirkan. 463 00: 40: 48,112 --> 00: 40: 50,354 Dengar, Peter, aku jujur ​​padamu. 464 00: 40: 55,161 --> 00: 40: 56,197 Kemari. 465 00: 40: 59,082 --> 00: 41: 00,368 kupikir 466 00: 41: 01,626 --> 00: 41: 05,540 itu tidak masalah apa yang Joy katakan atau pikirkan atau ibumu 467 00: 41: 05,630 --> 00: 41: 07,166 atau orang lain. 468 00: 41: 07,340 --> 00: 41: 09,127 - Benarkah? - Bukan untuk ku. 469 00: 41: 09,217 --> 00: 41: 10,333 Terima kasih. 470 00: 41: 11,511 --> 00: 41: 13,218 Saya sangat lega. 471 00: 41: 14,347 --> 00: 41: 15,588 Terima kasih. 472 00: 41: 22,730 --> 00: 41: 24,392 Sangat cantik, kan? 473 00: 41: 25,733 --> 00: 41: 27,850 saya tidak pernah lihat sesuatu seperti itu. 474 00: 41: 37,537 --> 00: 41: 38,994 Aku punya sesuatu untuk memberitahumu. 475 00: 41: 40,331 --> 00: 41: 42,448 Dan saya tidak berpikir Saya sudah memberi tahu siapa pun sebelumnya. 476 00: 41: 43,710 --> 00: 41: 44,917 Ya? 477 00: 41: 45,878 --> 00: 41: 48,120 Katakan saja padaku jika kamu ingin memberitahuku. 478 00: 41: 53,136 --> 00: 41: 54,843 Baik, 479 00: 41: 54,971 --> 00: 41: 56,712 di masa lalu saya sudah, er ... 480 00: 41: 58,016 --> 00: 42: 02,477 Saya menikmati pacar begitu juga dengan pacar. 481 00: 42: 04,105 --> 00: 42: 05,346 - Ya? - Ya 482 00: 42: 06,482 --> 00: 42: 07,814 Hmm 483 00: 42: 07,900 --> 00: 42: 10,859 Saya menikmati pacar dan juga pacar. 484 00: 42: 12,822 --> 00: 42: 15,314 Jadi, saya rasa itu membuat kita seimbang. 485 00: 42: 18,870 --> 00: 42: 20,702 Tidak apa-apa. 486 00: 42: 20,830 --> 00: 42: 22,071 Tidak apa-apa. 487 00: 42: 24,584 --> 00: 42: 26,621 Saya hanya ingin jujur ​​dengan Anda. 488 00: 42: 32,675 --> 00: 42: 36,965 Anda dengar itu? Anda melihat ikan-ikan kecil itu? Oh wow! 489 00: 42: 37,055 --> 00: 42: 39,138 Grings sedang berjalan. 490 00: 42: 39,223 --> 00: 42: 41,715 Ya Tuhan! Itu hanya terjadi sesekali. 491 00: 42: 41,851 --> 00: 42: 45,060 Mereka berenang ke pantai dan gila untuk satu sama lain. 492 00: 42: 45,146 --> 00: 42: 47,559 - Apakah mereka baik-baik saja? - Ya, tentu saja. 493 00: 42: 47,648 --> 00: 42: 51,858 Mereka hanya bercinta. Mereka jatuh cinta, sama seperti kita, Peter. 494 00: 42: 53,696 --> 00: 42: 55,528 Mereka jatuh cinta, sama seperti kita, Peter. 495 00: 42: 56,449 --> 00: 42: 58,987 Mereka jatuh cinta, sama seperti kita, Peter. 496 00: 42: 59,535 --> 00: 43: 01,117 Mereka jatuh cinta, sama seperti kita, Peter. 497 00: 43: 01,245 --> 00: 43: 04,989 Halo. Bisakah saya berbicara dengan seorang Dr Taylor, tolong? 498 00: 43: 12,298 --> 00: 43: 13,379 Dr Taylor? 499 00: 43: 15,968 --> 00: 43: 17,880 Ya, ini Peter Turner. 500 00: 43: 18,012 --> 00: 43: 20,049 Saya teman dekat Gloria Grahame. 501 00: 43: 23,476 --> 00: 43: 25,684 Yah, saya hanya ingin tahu sedikit lebih banyak tentang kondisinya, 502 00: 43: 25,770 --> 00: 43: 28,433 gas yang dia punya mengeluh di perutnya. 503 00: 43: 31,234 --> 00: 43: 32,600 Gasnya, ya. 504 00: 43: 40,993 --> 00: 43: 43,986 Yah, aku paling dekat dengan keluarganya di Inggris sekarang. 505 00: 43: 45,039 --> 00: 43: 48,328 Eh, maksudku, dia tinggal bersamaku sampai dia membaik, jadi ... 506 00: 44: 02,723 --> 00: 44: 04,214 Aku minta maaf, apa? 507 00: 44: 16,362 --> 00: 44: 17,773 Ya, saya masih di sini, ya. 508 00: 44: 41,137 --> 00: 44: 43,880 - Apakah kamu bangun? - Mmm, tidak. 509 00: 44: 45,349 --> 00: 44: 47,591 - Saya. - Saya dapat memberitahu. 510 00: 45: 12,501 --> 00: 45: 15,414 Ketika Petrus datang, Saya berumur 40 tahun saat itu. 511 00: 45: 16,380 --> 00: 45: 18,838 Saya pikir pinggul saya yang melahirkan anak sudah lama pergi. 512 00: 45: 19,050 --> 00: 45: 22,760 Tuhan, kamu pasti satu mama yang sehat, Bella. 513 00: 45: 23,596 --> 00: 45: 25,929 Jadi, kamu kaget, kan? 514 00: 45: 26.057 --> 00: 45: 28,515 Tidak, tidak saat itu. 515 00: 45: 28,643 --> 00: 45: 32,011 Tidak, tidak ada yang mengejutkanku lebih lagi, cinta. 516 00: 45: 32,146 --> 00: 45: 34,433 - Mm-hmm ... - Selain, uh, 517 00: 45: 34,565 --> 00: 45: 36,306 persinggahan di Manila yang berdarah. 518 00: 45: 36,400 --> 00: 45: 40,064 - Oh. Hei, kamu harus pergi. - Oh, saya tidak tahu. 519 00: 45: 40,154 --> 00: 45: 42,271 Tidak, tidak, dengarkan. Anda harus melakukannya. 520 00: 45: 42,365 --> 00: 45: 45,608 Seorang putra selalu membutuhkan ibunya, 521 00: 45: 45,701 --> 00: 45: 47,533 tidak peduli berapa usia mereka. 522 00: 45: 49,872 --> 00: 45: 52,455 Billy membutuhkanmu dan, uh, 523 00: 45: 52,583 --> 00: 45: 57,328 jika Anda harus menginap di Manila untuk melihatnya, kamu harus melakukannya. 524 00: 45: 57,421 --> 00: 45: 58,457 BAIK? 525 00: 46: 01,133 --> 00: 46: 03.090 - Hei, Peter. - Hei 526 00: 46: 03,219 --> 00: 46: 06,428 Ya, ibumu sudah menyetrikaku. 527 00: 46: 06,555 --> 00: 46: 08.797 Dia sangat cantik sekali. 528 00: 46: 08,891 --> 00: 46: 10,883 Yah, saya. 529 00: 46: 10,977 --> 00: 46: 14,766 Jangan bodoh. Film-idola itu terlihat jangan hanya layu saja. 530 00: 46: 14,855 --> 00: 46: 16,141 Mereka bersamamu seumur hidup. 531 00: 46: 17,692 --> 00: 46: 20,059 - Hei, Peter? - Hmm? 532 00: 46: 20,861 --> 00: 46: 23,649 Uh, bisakah kamu pergi ke toko makanan sehat untukku? 533 00: 46: 24,949 --> 00: 46: 26.065 Saya perlu, uh ... 534 00: 46: 28,995 --> 00: 46: 32,534 Saya perlu kernel aprikot dan, uh, jus anggur hitam. 535 00: 46: 32,748 --> 00: 46: 33,784 Uh, ya. 536 00: 46: 35,001 --> 00: 46: 38,585 Anda harus mendapatkan sesuatu dirimu juga, sayang. Anda terlihat terhapus. 537 00: 46: 38,671 --> 00: 46: 41,004 Apakah kamu baik-baik saja? 538 00: 46: 41.090 --> 00: 46: 42,547 Uh, ya, aku baik-baik saja, ya. 539 00: 46: 43,968 --> 00: 46: 46.130 - Ma, aku hanya akan menurunkan ini. - Ya 540 00: 47: 39,732 --> 00: 47: 40,848 - Hei - Hai. 541 00: 47: 41,692 --> 00: 47: 43,775 - Kamu semua basah. - Ya aku tahu. 542 00: 47: 44,862 --> 00: 47: 48,105 Aku tahu. Saya terjebak di dalamnya. Itu masih membunuhnya, sebenarnya. 543 00: 47: 48,199 --> 00: 47: 49,565 Oh 544 00: 47: 53,621 --> 00: 47: 54,657 Terima kasih. 545 00: 48: 03,214 --> 00: 48: 04,250 Glo ... 546 00: 48: 06,801 --> 00: 48: 08,963 Anda tahu saya punya acara malam ini, bukan? 547 00: 48: 09,095 --> 00: 48: 10,131 Oh ya. 548 00: 48: 10,262 --> 00: 48: 12,845 Ibu saya di bawah, meskipun, jika kamu butuh sesuatu. 549 00: 48: 17,436 --> 00: 48: 18,472 BAIK. 550 00: 48: 20,773 --> 00: 48: 22,810 Oh ... Bisakah Anda memberikan saya make-up? 551 00: 48: 23,150 --> 00: 48: 24,186 Ya. 552 00: 48: 28,489 --> 00: 48: 30,196 - Ini dia. - Terima kasih. 553 00: 49: 07,027 --> 00: 49: 08,609 Saya berbicara dengan dokter. 554 00: 49: 11,949 --> 00: 49: 13,906 Orang yang memperlakukanmu di Lancaster. 555 00: 49: 17,163 --> 00: 49: 18,995 Dia mengatakan padaku apa yang salah denganmu. 556 00: 49: 30,384 --> 00: 49: 33,422 OK, baiklah, aku tidak mau ribut. 557 00: 49: 36,348 --> 00: 49: 39,261 - Tidak, tapi kita harus ... - Tidak, saya bisa menjadi lebih baik, oke? 558 00: 49: 39,977 --> 00: 49: 41,889 - Apa yang dia katakan... - Tidak, saya bisa menjadi lebih baik. 559 00: 49: 43,147 --> 00: 49: 46,311 Saya tahu saya bisa. Saya ... saya bisa melakukannya. 560 00: 49: 47,276 --> 00: 49: 48,608 BAIK? 561 00: 49: 53,866 --> 00: 49: 56,779 - Bagaimana dengan keluargamu? - Mereka tidak perlu tahu. 562 00: 49: 56,911 --> 00: 49: 59,528 - Mereka seharusnya tahu. - Tidak, mereka akan takut. 563 00: 50: 00,956 --> 00: 50: 02,618 Kanan? 564 00: 50: 02,750 --> 00: 50: 05,959 Anda semua yang saya butuhkan. 565 00: 50: 06,045 --> 00: 50: 08,332 Anda dan... 566 00: 50: 08,464 --> 00: 50: 10,922 Bella dan Pops and Joe. 567 00: 50: 12,301 --> 00: 50: 13,837 Kamu semua yang aku butuhkan. 568 00: 50: 13,928 --> 00: 50: 16,170 Tetapi kita tidak benar-benar tahu apa yang harus dilakukan untukmu. 569 00: 50: 19,433 --> 00: 50: 21,049 Kamu tahu? Anda harus pergi ke rumah sakit 570 00: 50: 21,143 --> 00: 50: 22,304 - dimana mereka bisa mentraktirmu ... - Tidak. 571 00: 50: 22,394 --> 00: 50: 23,680 ... dimana mereka sebenarnya bisa 572 00: 50: 23,771 --> 00: 50: 25,228 - jaga dirimu dengan baik. - Tidak. 573 00: 50: 25,689 --> 00: 50: 27,976 - Glo, tolong ... - Tidak! Tidak! 574 00: 50: 32,446 --> 00: 50: 33,482 SAYA... 575 00: 50: 34,406 --> 00: 50: 36,193 bisa menjadi lebih baik, oke? 576 00: 50: 36,325 --> 00: 50: 37,441 Maafkan saya. 577 00: 50: 44,959 --> 00: 50: 47,542 Aku bisa melakukan itu. Saya bisa menjadi lebih baik. 578 00: 50: 47,670 --> 00: 50: 49,036 Saya berjanji kepadamu. 579 00: 50: 54,301 --> 00: 50: 56,588 Aku sudah lebih baik sekarang. 580 00: 51: 00,849 --> 00: 51: 02,010 Hanya kita. 581 00: 51: 03,602 --> 00: 51: 04,638 Ya? 582 00: 51: 25,291 --> 00: 51: 27,499 - Peter! - Ya? 583 00: 51: 27,626 --> 00: 51: 29,208 Kemarilah, silakan. 584 00: 51: 38,804 --> 00: 51: 40,136 Ayo duduk. 585 00: 51: 53,652 --> 00: 51: 54,859 Ada apa? 586 00: 51: 58,282 --> 00: 52: 00,365 Yah, kita semua tahu apa yang terjadi, sayang. 587 00: 52: 02,369 --> 00: 52: 03,780 Bersama Gloria. 588 00: 52: 14,423 --> 00: 52: 16,210 Saya tidak tahu apa yang Anda ingin saya katakan. 589 00: 52: 21,096 --> 00: 52: 23,884 Anda bisa mulai dengan kebenaran. 590 00: 52: 35,736 --> 00: 52: 37,648 Demi keparat, itu kanker. 591 00: 52: 39,323 --> 00: 52: 40,530 Aku tahu itu. 592 00: 52: 50,834 --> 00: 52: 52,700 Apa yang keluarganya katakan? 593 00: 52: 54,004 --> 00: 52: 56,166 - Eh, dia belum memberi tahu mereka. - Eh? 594 00: 52: 56,340 --> 00: 52: 58,206 Apa? Dia harus memberi tahu keluarga. 595 00: 52: 58,384 --> 00: 53: 00,842 Dia tidak menginginkanku. Saya sudah berjanji bahwa saya tidak akan melakukannya. 596 00: 53: 01,804 --> 00: 53: 05,798 Gloria bilang dia akan membaik. Dia yakin itu dan aku percaya padanya. 597 00: 53: 05,891 --> 00: 53: 09,510 Peter, seseorang perlu diberi tahu dan mereka harus cepat ke sini. 598 00: 53: 09,603 --> 00: 53: 11,515 Mungkin ada hal-hal yang tidak terduga untuk menangani. 599 00: 53: 11,605 --> 00: 53: 14,222 Ma, aku hanya memberitahumu kata Gloria. Itu saja. 600 00: 53: 14,316 --> 00: 53: 17,275 - Saya tidak bisa menangani ini. - Ma, dia tidak mengigau di lantai atas. 601 00: 53: 19.071 --> 00: 53: 21,654 Dia tahu apa yang terjadi. Dia tahu apa yang dia bicarakan. 602 00: 53: 21,782 --> 00: 53: 23,523 Batalkan penerbangan. Saya tidak pergi ke Australia. 603 00: 53: 23,617 --> 00: 53: 25,859 Tidak, tidak dengan Gloria di sana seperti dia. 604 00: 53: 25,994 --> 00: 53: 27,326 - Ma, kamu tidak bisa melakukan itu. - Tidak. 605 00: 53: 27,413 --> 00: 53: 29,029 Dia membutuhkanku di sini jadi disinilah aku akan berada. 606 00: 53: 29,164 --> 00: 53: 31,281 - Ma! - Tidak di Australia, tidak di Manila yang berdarah. 607 00: 53: 33,460 --> 00: 53: 34,792 Akhir dari cerita. 608 00: 53: 35,921 --> 00: 53: 38,379 - Kamu yang terbaik. - Maksud kamu apa? Urutkan apa? 609 00: 53: 38,507 --> 00: 53: 39,714 Urutkan ini. 610 00: 53: 41,051 --> 00: 53: 43,043 Itu tidak benar, Peter, Nak. 611 00: 53: 43,178 --> 00: 53: 45,545 Tapi itu yang dia inginkan. 612 00: 53: 45,681 --> 00: 53: 49,675 Apa yang dia mau? Ini rumah ibuku. Bagaimana dengan yang dia inginkan? 613 00: 53: 49,810 --> 00: 53: 53,554 Anda perlu memberi tahu keluarga gadis itu. 614 00: 53: 53,689 --> 00: 53: 54,850 Tidak, aku tidak, Ayah. 615 00: 53: 56,191 --> 00: 53: 57,853 - Ya, kamu mengerti. - Dan tidak juga kamu. 616 00: 54: 00,612 --> 00: 54: 02,524 Biarkan saja dia sendirian. 617 00: 54: 17,838 --> 00: 54: 19,795 - Peter. - Oh, maaf, kawan. 618 00: 54: 40,319 --> 00: 54: 42,982 Aku bisa membuat kalian berdua mati untuk ini, kamu tahu. 619 00: 57: 24,232 --> 00: 57: 25,598 Oh! 620 00: 57: 26,568 --> 00: 57: 29,606 Bella! Bella! 621 00: 57: 58,308 --> 00: 58: 00,425 Tolong tempatkan taruhan Anda. 622 00: 58: 00,644 --> 00: 58: 01,680 Eileen. 623 00: 58: 04,272 --> 00: 58: 05,934 Ah, Peter. 624 00: 58: 06,650 --> 00: 58: 07,686 Hai. 625 00: 58: 07,859 --> 00: 58: 09,816 - Apakah kamu baik-baik saja? - Maafkan saya, saya tahu Anda sedang bekerja. 626 00: 58: 09,945 --> 00: 58: 12,062 - Jangan bodoh. Bagaimana kabar Gloria? - Maaf. 627 00: 58: 13,824 --> 00: 58: 15,986 Bibi Bella memberitahuku ma. 628 00: 58: 16,910 --> 00: 58: 18,367 Apa yang sedang terjadi? 629 00: 58: 20,706 --> 00: 58: 23,744 Peter, dia seharusnya tidak masuk ruang cadangan di kamar ma Anda, Anda tahu. 630 00: 58: 24,001 --> 00: 58: 25,537 Dia harus pergi ke hozzie. 631 00: 58: 25,669 --> 00: 58: 28,036 Dia tidak percaya pada hozzies, Apakah dia? 632 00: 58: 28,130 --> 00: 58: 29,587 Atau dokter. Dia tidak suka mereka. 633 00: 58: 31,258 --> 00: 58: 32,840 Dia membenci mereka. 634 00: 58: 34,261 --> 00: 58: 36,753 Anda tahu, kata-kata Gloria dia akan baik-baik saja. 635 00: 58: 37,556 --> 00: 58: 39,343 Anda tahu, dia akan tertidur kembali ke Lancaster 636 00: 58: 39,433 --> 00: 58: 41,425 dan terus mainkan Amanda di The Glass Menagerie. 637 00: 58: 48,650 --> 00: 58: 49,686 Anda tahu, itu hanya ... 638 00: 58: 51,445 --> 00: 58: 52,777 Itu sulit. 639 00: 58: 54,865 --> 00: 58: 56,026 Karena, er ... 640 00: 58: 58,785 --> 00: 59: 02.779 Anda tahu, dia memeluk saya dan menciumku seperti ... 641 00: 59: 02,956 --> 00: 59: 04,413 Seperti dulu. 642 00: 59: 14,760 --> 00: 59: 17,047 Sulit karena aku cinta padanya. 643 00: 59: 25,896 --> 00: 59: 27,603 Ayolah. 644 00: 59: 27,731 --> 00: 59: 29,222 Ayolah, hei. 645 00: 59: 29,357 --> 00: 59: 31,565 - Saya baik-baik saja. - Ya? 646 00: 59: 34,738 --> 00: 59: 39,733 Hei, apa kamu ingat hari yang luar biasa itu kita semua bersama di New York, eh? 647 00: 59: 40,327 --> 00: 59: 44,662 Saya tidak sabar untuk melepaskannya kapal pesiar pesolek saya sedang mencangkok. 648 00: 59: 45,499 --> 00: 59: 48,333 Tapi ditemui oleh bintang film nyata ketika saya turun dari kapal? 649 00: 59: 48,460 --> 00: 59: 49,496 Saya tidak bisa mempercayainya. 650 00: 59: 51,338 --> 00: 59: 52,829 Aku tahu. 651 00: 59: 57,135 --> 00: 59: 58,626 Siap? Ah. 652 00: 59: 59,471 --> 01: 00: 00,712 Kemari. 653 01: 00: 02,599 --> 01: 00: 05,057 Jadi, satu, dua ... 654 01: 00: 05,227 --> 01: 00: 07,640 - Keju! - Everton! 655 01: 00: 10.857 --> 01: 00: 12,894 Cinta kamu. Aku akan merindukanmu. 656 01: 00: 12,984 --> 01: 00: 15,226 Jangan lupa potongan dan potongan Anda. 657 01: 00: 15,487 --> 01: 00: 17,820 - Baiklah. Semoga perjalananmu menyenangkan. - Baiklah. 658 01: 00: 17,906 --> 01: 00: 20,114 - Sampai ketemu di sana. - Saya akan lakukan. 659 01: 00: 20,200 --> 01: 00: 22,817 - Selamat tinggal. - Cinta kamu. Gloria, sampai jumpa di Liverpool. 660 01: 00: 22,911 --> 01: 00: 25,619 Baiklah. Aku akan segera menemuimu. Bye Cinta kamu. Bye! 661 01: 00: 25,705 --> 01: 00: 27.037 Sampai jumpa. 662 01: 00: 27,124 --> 01: 00: 29,457 - Gadis gila. Saya mencintainya. - Benar, kan? 663 01: 00: 30,210 --> 01: 00: 32,702 Liverpool. Saya hanya ingin kembali ke Liverpool. 664 01: 00: 32,838 --> 01: 00: 35,205 - Katakan lagi, Peter. - Liverpool. 665 01: 00: 35,340 --> 01: 00: 36,751 Oh! 666 01: 00: 37,384 --> 01: 00: 38,420 Wow. 667 01: 00: 38,510 --> 01: 00: 40,968 - Saya sedang jatuh cinta. Aku rindu itu. - Itu gila bagiku. 668 01: 00: 41,054 --> 01: 00: 43,467 Ini gila karena kita ada di New York dan kamu merindukan Liverpool. 669 01: 00: 43,598 --> 01: 00: 45,339 Oh, yippee, Liza di sini. 670 01: 00: 45,475 --> 01: 00: 47,137 - Liza? - Ya, Liza. 671 01: 00: 47,269 --> 01: 00: 49,181 Satu lagi, Nona Minnelli. 672 01: 00: 50,814 --> 01: 00: 52,931 Oh, Liza! 673 01: 00: 53,233 --> 01: 00: 55,145 Dia praktis tinggal di sini. 674 01: 00: 55.277 --> 01: 00: 58.520 Orang macam apa digantung bersama 675 01: 00: 58,655 --> 01: 01: 01,443 di mana Anda diberi label di kap lampu, sih? 676 01: 01: 03,827 --> 01: 01: 06,114 Saya tidak tahu mengapa saya membawamu ke sini. 677 01: 01: 09,374 --> 01: 01: 12,333 - Lalu kenapa kamu? - Saya tidak tahu. 678 01: 01: 12,419 --> 01: 01: 14,502 Mungkin aku ingin membuatmu terkesan. 679 01: 01: 16,381 --> 01: 01: 18,748 - Anda ingin membuat saya terkesan? - Ya 680 01: 01: 21,845 --> 01: 01: 25,338 Hei, bisakah kita kembali ke tempatku dan memesan pizza? 681 01: 01: 25,473 --> 01: 01: 27,385 Maksud kamu apa? 682 01: 01: 27,517 --> 01: 01: 31,227 Maksudmu mereka benar-benar ... Mereka tidak mengantarkan pizza ke apartemen? 683 01: 01: 32,939 --> 01: 01: 34,100 Ya. 684 01: 01: 34,232 --> 01: 01: 36,474 - Ini Amerika, sayang. - Saya suka itu. 685 01: 01: 36,610 --> 01: 01: 37,726 Hei, 686 01: 01: 37,861 --> 01: 01: 39,773 kita bisa keluar dari panggung kiri melalui dapur 687 01: 01: 39,863 --> 01: 01: 41,900 dan hindari flashbulbs depan. 688 01: 01: 42,032 --> 01: 01: 43,864 Dan Liza. Ayo pergi. 689 01: 01: 43,992 --> 01: 01: 45,449 Peter, sebelum kita pergi ... 690 01: 01: 47,871 --> 01: 01: 49,362 Katakan padaku bagaimana tampangku. 691 01: 01: 52,292 --> 01: 01: 53,624 Gloria, sayang, 692 01: 01: 56,171 --> 01: 01: 57,787 kamu terlihat cantik. 693 01: 02: 06,556 --> 01: 02: 09,720 Jadi kamu tidak berpikir aku gadis tua 694 01: 02: 09,851 --> 01: 02: 12,844 hanya mencoba untuk mendapatkan tendangan saya keluar dari pria muda yang tampan? 695 01: 02: 14,189 --> 01: 02: 16,055 Nah, jika Anda, saya tidak mengeluh. 696 01: 02: 20,111 --> 01: 02: 21,443 Sialan kamu! 697 01: 02: 21,529 --> 01: 02: 22,861 Whoa. 698 01: 02: 22,948 --> 01: 02: 25,235 Whoa! Lihatlah, itu hanya lelucon! 699 01: 02: 25,367 --> 01: 02: 26,903 Yeah, persetan denganmu! 700 01: 02: 27,702 --> 01: 02: 29,534 Gloria, aku ... aku ... 701 01: 02: 29,704 --> 01: 02: 31,661 Itu hanya lelucon. Aku hanya bercanda! 702 01: 02: 36,127 --> 01: 02: 37,743 Gloria, ayo, buka. 703 01: 02: 42,425 --> 01: 02: 44,542 Hei, Stella! 704 01: 02: 51,184 --> 01: 02: 54,723 Jadi Anda membuat saya pikir beberapa jenis Blanche DuBois, ya? 705 01: 02: 56,314 --> 01: 02: 59.398 Hati-hati dengan itu. Kamu mungkin benar. 706 01: 02: 59,526 --> 01: 03: 01,438 Anda tahu, saya harus memberi tip kepada petugas lima dolar 707 01: 03: 01,528 --> 01: 03: 03,064 - hanya untuk membiarkanku masuk - Ya? 708 01: 03: 03,154 --> 01: 03: 05,441 - Ya - Dia berutang saya 10 persen, lalu. 709 01: 03: 27,929 --> 01: 03: 31,093 Apakah ada yang pernah mengatakan kepada Anda bahwa Anda terlihat seperti Lauren Bacall ketika Anda merokok? 710 01: 03: 32,392 --> 01: 03: 34,930 - Ya, Humphrey Bogart. - Oh. 711 01: 03: 35,020 --> 01: 03: 36,636 Saya juga tidak menyukainya. 712 01: 03: 43,903 --> 01: 03: 46,270 Semua bintang ada di langit malam ini, ya? 713 01: 03: 46,448 --> 01: 03: 48,485 Ya, saya rasa itu dimana mereka seharusnya. 714 01: 03: 50,618 --> 01: 03: 52,405 Saya suka hal itu. 715 01: 03: 52,495 --> 01: 03: 56,159 - Benda apa? - Itu Chrysler Building. 716 01: 03: 59,544 --> 01: 04: 01,501 Apakah kamu tahu apa yang aku suka? 717 01: 04: 02,589 --> 01: 04: 03,875 Menghiburku. 718 01: 04: 06,760 --> 01: 04: 07,796 Wajahmu. 719 01: 04: 50,762 --> 01: 04: 52,424 Saya sangat menyukainya di sini. 720 01: 04: 53,723 --> 01: 04: 57,182 Anda tahu, Anda harus datang ke sini dan hidup bersamaku. 721 01: 04: 58,186 --> 01: 04: 59,552 Apakah saya belum melakukannya? 722 01: 04: 59,729 --> 01: 05: 03,222 Tidak tidak Tidak. Saat ini, Anda tinggal di mana saya tinggal. 723 01: 05: 03,358 --> 01: 05: 06,146 Saya berbicara tentang, Anda tahu, pindah. 724 01: 05: 08,488 --> 01: 05: 11,151 LA di musim dingin. Berfungsi untuk karir kami. 725 01: 05: 12,158 --> 01: 05: 13,899 Jika saya masih punya satu. 726 01: 05: 14,577 --> 01: 05: 16,864 Dan kami saling mencintai, jadi, ya. 727 01: 05: 17,664 --> 01: 05: 19.075 Apa yang kamu pikirkan? 728 01: 05: 23,878 --> 01: 05: 25,244 Kupikir... 729 01: 05: 29,175 --> 01: 05: 31,337 Saya pikir saya hanya seorang anak laki-laki yang tidak bisa mengatakan tidak. 730 01: 05: 36,641 --> 01: 05: 38,223 Itu artinya ya. 731 01: 06: 35,241 --> 01: 06: 37,779 Ya. Tapi apakah Anda yakin mereka berkata itu penawaran langsung? 732 01: 06: 37,869 --> 01: 06: 39,405 Karena kadang-kadang Anda bisa mendengar hal-hal lucu. 733 01: 06: 39,537 --> 01: 06: 41,028 Aku tidak akan tuli, nak. 734 01: 06: 41,164 --> 01: 06: 44,248 Ini permainan Bleasdale baru di Liverpool Playhouse. 735 01: 06: 44,375 --> 01: 06: 47,163 - Saya punya nomornya di sini. - Anda dapat memberi saya nomornya, 736 01: 06: 47,295 --> 01: 06: 49,207 - Tapi aku tidak yakin aku bisa melakukannya. - Kenapa tidak? 737 01: 06: 49,339 --> 01: 06: 52,173 Yah, aku tidak ingin pergi jauh-jauh kembali ke sana hanya untuk mengikuti audisi. 738 01: 06: 52,258 --> 01: 06: 53,669 Bagaimanapun, saya tinggal di sini sekarang, bukan? 739 01: 06: 55,178 --> 01: 06: 57,170 Hal-hal antara aku dan Glo, mereka, uh, 740 01: 06: 59,349 --> 01: 07: 01,181 serius dan, um, 741 01: 07: 02,560 --> 01: 07: 05,177 Anda tahu, itu penting bagi saya bahwa aku di sini dan aku ... 742 01: 07: 05,522 --> 01: 07: 08,014 Saya tidak ingin mengacaukannya dengan kembali ke sana. 743 01: 07: 08,233 --> 01: 07: 11,726 Anda perlu mencari nafkah, nak. Begitulah cara kami membawa Anda. 744 01: 07: 11,861 --> 01: 07: 13,102 Sekarang, apakah Anda punya pulpen? 745 01: 07: 13,863 --> 01: 07: 15,570 Ya, saya punya satu. Ayo, lanjutkan. 746 01: 07: 16,324 --> 01: 07: 18,316 - 0-5-1 ... - Ya 747 01: 07: 18,409 --> 01: 07: 20,366 ... 4-9-6 ... 748 01: 07: 20,954 --> 01: 07: 23,367 0-3-2-9. 749 01: 07: 26,876 --> 01: 07: 29,493 Aku harus pergi, Ma. Gloria hanya berjalan kembali ke pintu. 750 01: 07: 29,629 --> 01: 07: 31,165 Oh, oke, sayang. 751 01: 07: 32,549 --> 01: 07: 35,257 Aku mencintaimu juga. Baiklah, ta-ra. Bye 752 01: 07: 36,219 --> 01: 07: 37,255 Halo halo halo! 753 01: 07: 41,057 --> 01: 07: 43,014 Kemana Saja Kamu? 754 01: 07: 43,101 --> 01: 07: 45,093 Di mana saya katakan saya? 755 01: 07: 45,186 --> 01: 07: 47,849 Er, yah, kamu bilang kamu keluar dengan agen Anda. 756 01: 07: 49,065 --> 01: 07: 51,603 Oh Di situlah aku, lalu. 757 01: 07: 53,194 --> 01: 07: 55,231 Apa, dari jam 7 pagi ini? 758 01: 08: 01,202 --> 01: 08: 02,238 Gloria? 759 01: 08: 07,500 --> 01: 08: 08,536 Peter? 760 01: 08: 10.753 --> 01: 08: 12,335 Apakah semua baik-baik saja? 761 01: 08: 15,091 --> 01: 08: 16,127 Hah? 762 01: 08: 17,677 --> 01: 08: 19,384 "Hah?" Apakah Anda mengatakan "ya"? 763 01: 08: 22,557 --> 01: 08: 25,595 Anda berada di New York lima menit dan kamu mengatakan itu? 764 01: 08: 25,685 --> 01: 08: 30,680 Anda terdengar seperti plastik Brit Hollywood yang lupa pergi. 765 01: 08: 40,825 --> 01: 08: 43,784 Saya baru mulai khawatir, itu saja. 766 01: 08: 43,870 --> 01: 08: 47,409 Ya, baik, aku sedang bad mood. Bisakah kamu tinggalkan aku sendiri? 767 01: 08: 47,498 --> 01: 08: 48,534 Saya sakit kepala. 768 01: 09: 21,449 --> 01: 09: 24,408 - Peter ... Peter ... - Mmm? 769 01: 09: 24,494 --> 01: 09: 25,530 Berhenti. 770 01: 09: 53,815 --> 01: 09: 55,522 Apakah kamu suka melakukan sesuatu hari ini? 771 01: 09: 56,943 --> 01: 09: 58,525 Bagaimana dengan pertunjukan siang? 772 01: 09: 59,404 --> 01: 10: 01,236 Saya ... saya sibuk. 773 01: 10: 03,408 --> 01: 10: 04,819 Melakukan apa? 774 01: 10: 04,909 --> 01: 10: 06,866 Audisi. 775 01: 10: 06,953 --> 01: 10: 09,445 Jam berapa selesai? 776 01: 10: 09,622 --> 01: 10: 10,703 Kemudian. 777 01: 10: 30,977 --> 01: 10: 32,764 - Hai. - Hai. 778 01: 10: 37,024 --> 01: 10: 38,640 Bagaimana audisinya hari ini? 779 01: 10: 39.777 --> 01: 10: 41,689 Oh ... 780 01: 10: 41,821 --> 01: 10: 45,440 Anda tahu, tidak ada yang tahu apa-apa dalam bisnis ini. 781 01: 10: 47,577 --> 01: 10: 50,320 Aku akan mandi. 782 01: 10: 50,413 --> 01: 10: 52,450 Anda tidak punya setiap audisi hari ini, kan? 783 01: 10: 54,125 --> 01: 10: 57,994 - Saya menelepon agen Anda. - Kamu memanggilku ... 784 01: 10: 58,171 --> 01: 11: 00,584 Oh, Yesus! 785 01: 11: 00,673 --> 01: 11: 02,380 Oh, jadi, apa? Apakah saya rusak sekarang? 786 01: 11: 02,633 --> 01: 11: 04,044 Apakah itu orang lain? 787 01: 11: 06,554 --> 01: 11: 09,718 Wow. Apakah Anda percaya saya jika saya bilang tidak? 788 01: 11: 11,476 --> 01: 11: 12,592 Maukah kamu? 789 01: 11: 15,396 --> 01: 11: 17,103 - Maka tidak. - Baiklah, lalu apa itu? 790 01: 11: 17,231 --> 01: 11: 21,191 Oh, demi Tuhan, Peter! Saya punya empat anak. Saya tidak butuh lima. 791 01: 11: 21,319 --> 01: 11: 24,027 - Aku bukan anak kecil, Gloria! - Kalau begitu, berhenti bersikap seperti itu, oke? 792 01: 11: 24,155 --> 01: 11: 26,397 Saya keluar dan sekarang saya kembali. 793 01: 11: 30,453 --> 01: 11: 32,820 Dengar, saya sudah ditawari pekerjaan kembali ke Inggris. 794 01: 11: 32,914 --> 01: 11: 34,200 Ini pertunjukan teater di Liverpool. 795 01: 11: 34,332 --> 01: 11: 37,496 - Oh. Bagus untukmu. - Saya memulai latihan dalam tiga minggu. 796 01: 11: 37,627 --> 01: 11: 38,959 Ya? Nah, sudahkah kamu mengambilnya? 797 01: 11: 40,671 --> 01: 11: 41,912 - Apakah kamu ingin saya mengambilnya? - Apakah kamu ingin aku berbaikan 798 01: 11: 42,006 --> 01: 11: 44,248 - pikiranmu untukmu? - Sialan! 799 01: 11: 44,383 --> 01: 11: 46,124 Banyak hal, mereka belum tepat untuk beberapa hari terakhir sekarang. 800 01: 11: 46,219 --> 01: 11: 48,586 Saya hanya mencoba untuk mendapatkannya ke dasar itu, itu saja. 801 01: 11: 48,721 --> 01: 11: 50,963 Anda ingin meninggalkan saya? Baiklah, tinggalkan aku! 802 01: 11: 51,098 --> 01: 11: 54,182 Orang-orang telah berjalan keluar pada saya seluruh hidupku, sayang. 803 01: 11: 54,310 --> 01: 11: 55,926 Bukan itu yang saya katakan. 804 01: 11: 57,480 --> 01: 11: 59.392 - Gloria, bukan itu yang aku katakan. - Saya mendapat ide. 805 01: 11: 59,482 --> 01: 12: 00,598 Kenapa kamu tidak pergi sekarang? 806 01: 12: 00,733 --> 01: 12: 02,895 BAIK? Pergilah sekarang juga. 807 01: 12: 03,694 --> 01: 12: 05,026 Apakah kamu serius? 808 01: 12: 05,780 --> 01: 12: 08,989 Apakah saya mengatakan sesuatu yang salah? Apa yang saya lakukan? 809 01: 12: 09,116 --> 01: 12: 11,324 Glo, aku hanya ingin bicara denganmu. Apakah kamu hanya ... 810 01: 12: 11,452 --> 01: 12: 15,071 Dengar, maukah kau berbicara denganku, silahkan? Apakah saya telah melakukan kesalahan? 811 01: 12: 15,206 --> 01: 12: 16,572 Minggir! 812 01: 12: 17,750 --> 01: 12: 20,288 Katakan padaku! Katakan padaku apa yang sudah aku lakukan. Kemas! 813 01: 12: 20,378 --> 01: 12: 21,744 Anda bertindak seperti orang tua gila wanita sialan! 814 01: 12: 21,838 --> 01: 12: 24,046 Saya tidak bertindak seperti orang gila ... Apa? 815 01: 12: 27,301 --> 01: 12: 28,792 Jadi begitulah, kan? 816 01: 12: 28,886 --> 01: 12: 31,219 Anda hanya akan mengepak saya dan mengirim saya keluar di jalanan? 817 01: 12: 31,305 --> 01: 12: 33,137 Itu saja? 818 01: 12: 33,266 --> 01: 12: 36,009 Oh, kau sangat dramatis. 819 01: 12: 36,102 --> 01: 12: 39,015 - Keluar! - Anda tidak di panggung sialan sekarang! 820 01: 12: 40,773 --> 01: 12: 42,730 Tidak heran mereka semua sialan meninggalkanmu! 821 01: 13: 25,359 --> 01: 13: 27,191 Pagi. 822 01: 13: 27,320 --> 01: 13: 28,401 Pagi. 823 01: 13: 31,198 --> 01: 13: 32,439 Keluar, lalu? 824 01: 13: 33,784 --> 01: 13: 34,865 Er ... 825 01: 13: 36,120 --> 01: 13: 38,112 Saya baru saja bertemu Eileen untuk minum, ya. 826 01: 13: 38,915 --> 01: 13: 41,032 Itu bagus. Kamu mau pergi kemana? 827 01: 13: 41,125 --> 01: 13: 42,707 Hanya... 828 01: 13: 44,962 --> 01: 13: 47,625 - Ya, di bawah kasino. - Kasino? 829 01: 13: 47,757 --> 01: 13: 51,626 Itu hebat, itu. Apakah Anda memiliki tertawa? Eh? Apakah kamu bersenang-senang? 830 01: 13: 51,761 --> 01: 13: 54,094 Apakah Anda memiliki waktu yang menyenangkan? Sudah di atas kencing, kan? 831 01: 13: 54,180 --> 01: 13: 55,887 Eh? Anda berada di kencing sialan? 832 01: 13: 55,973 --> 01: 13: 57,805 Meninggalkannya di lantai atas agar kita semua berurusan? 833 01: 13: 57,975 --> 01: 14: 00,558 - Bercinta! - Aku akan merobek kepalamu! 834 01: 14: 00,686 --> 01: 14: 01,972 Anda sedikit twat! 835 01: 14: 02,104 --> 01: 14: 04,187 Kamu bercinta! Aku akan membunuhmu. 836 01: 14: 04,315 --> 01: 14: 06,307 Aku akan membunuhmu, kau si kecil! 837 01: 14: 06,484 --> 01: 14: 08.100 Bercinta, kau bajingan kecil. 838 01: 14: 08,235 --> 01: 14: 09,271 Aku akan membunuhmu! 839 01: 14: 10,655 --> 01: 14: 12,521 - Kepada Tuhan! - Bercinta! 840 01: 14: 12,615 --> 01: 14: 14,151 Apa yang kamu pikirkan? 841 01: 14: 15,534 --> 01: 14: 18,868 Saya minta maaf, Ma. Saya tidak bisa menerima pulang ke rumahnya malam ini. 842 01: 14: 24,043 --> 01: 14: 25,955 Dia memilih dirinya sendiri. 843 01: 14: 27,004 --> 01: 14: 28,836 Itu yang terjadi sekarang. 844 01: 14: 28,965 --> 01: 14: 30,922 Menurut pria ambulans, bagaimanapun. 845 01: 14: 32,468 --> 01: 14: 34,710 Tunggu sebentar. Apa maksudmu, ambulans? 846 01: 14: 35,888 --> 01: 14: 38,221 - Apa? - Ya, saya memanggil ambulans sialan. 847 01: 14: 38,349 --> 01: 14: 39,681 - Apa yang kamu harapkan? - Sudah kubilang padamu 848 01: 14: 39,767 --> 01: 14: 41,633 - tinggalkan dia, bukan? - Cukup! 849 01: 14: 41,811 --> 01: 14: 43,848 Dia tidak mau ambulan! 850 01: 14: 44,647 --> 01: 14: 46,388 Ini bukan hakmu! 851 01: 14: 47,149 --> 01: 14: 50,187 Keringkan matamu, anak yang lembut. Dia tidak masuk ke sana. 852 01: 14: 50,277 --> 01: 14: 51,438 Dia tidak akan masuk. 853 01: 14: 51,529 --> 01: 14: 53,987 Tidak, dia tidak akan pergi. Ma, katakan padanya apa yang mereka katakan. Eh? 854 01: 14: 54,073 --> 01: 14: 57,487 Kanan? Wanita itu sekarat. Dia sekarat di rumah saya ma. 855 01: 14: 57,618 --> 01: 15: 00,326 Sakit di mana-mana dan saya ma membersihkan setelah dia dan segalanya. 856 01: 15: 00,454 --> 01: 15: 02,741 Dia harus pergi ke rumah sakit. Apakah kamu mengerti? 857 01: 15: 02,873 --> 01: 15: 05,536 Dia tidak bisa tinggal di sini! Dia tidak bisa tetap di atas. 858 01: 15: 53,174 --> 01: 15: 54,290 Nona Grahame. 859 01: 15: 57,678 --> 01: 16: 00,216 Kesebelas, antara Keenam dan Ketujuh, silakan. 860 01: 16: 00,306 --> 01: 16: 03,174 - Itu rumah sakit? - Ya, St Vincent. 861 01: 16: 30,336 --> 01: 16: 33.079 Paging Dr Grace. Paging Dr Grace. 862 01: 16: 37,676 --> 01: 16: 38,712 Hai. 863 01: 16: 39,595 --> 01: 16: 41,336 Dr Grace, apa kabar? 864 01: 16: 41,472 --> 01: 16: 43,429 - Aku minta maaf membuatmu menunggu. - Tidak apa-apa. 865 01: 16: 44,975 --> 01: 16: 49,686 - Bagaimana sakitnya? - Oh ... aku yakin itu hanya kolitis. 866 01: 16: 49,814 --> 01: 16: 52,431 Saya ... Mungkin saya harus coba antibiotik baru. 867 01: 16: 52,566 --> 01: 16: 55,434 Anda tahu, saya tidak suka memakai narkoba jika saya bisa membantu, tapi ... 868 01: 16: 58,280 --> 01: 16: 59,942 Bukan kolitis, Gloria. 869 01: 17: 02,868 --> 01: 17: 05,781 Maaf, Gloria, tapi kelihatannya seperti itu kembali. 870 01: 17: 05,871 --> 01: 17: 07,282 Apa yang kembali? 871 01: 17: 09,041 --> 01: 17: 12,534 Tidak, aku, aku ... Payudaraku jelas. Saya menjalani tes di LA. 872 01: 17: 13,629 --> 01: 17: 17,623 - Kapan itu? - Um ... Itu sekitar dua tahun yang lalu. 873 01: 17: 20,094 --> 01: 17: 23,337 Yah, aku harus memanggil ahli onkologi di California saat mereka bangun. 874 01: 17: 23,472 --> 01: 17: 25,338 Nah, radiasi itu membunuhnya. 875 01: 17: 27,017 --> 01: 17: 29,430 Satu-satunya cara untuk membunuhnya adalah kemo, 876 01: 17: 29,562 --> 01: 17: 31,679 yang seharusnya kamu miliki dengan radiasi Anda. 877 01: 17: 32,398 --> 01: 17: 34,390 Anda seharusnya punya kemoterapi, Gloria. 878 01: 17: 34,525 --> 01: 17: 36,391 Apakah dokter menawarkannya di LA? 879 01: 17: 38,112 --> 01: 17: 40,604 Uh, ya, tapi, um, 880 01: 17: 42,366 --> 01: 17: 45,074 mereka mengatakan kepada saya bahwa saya akan kehilangan semua rambut saya. 881 01: 17: 45,161 --> 01: 17: 49,405 Dan, uh, lalu semuanya akan tahu. Maksudku, 882 01: 17: 49,498 --> 01: 17: 52,912 para direktur casting dan keluargaku dan ... 883 01: 17: 53,919 --> 01: 17: 54,955 Dan, uh, 884 01: 17: 55,963 --> 01: 17: 58,831 Saya harus kerja dan aku tidak bisa bekerja tanpa rambutku. 885 01: 18: 01,677 --> 01: 18: 03,634 Baiklah, saya akan memilikinya sekarang, 886 01: 18: 03,762 --> 01: 18: 05,128 langsung saja. 887 01: 18: 06,640 --> 01: 18: 08,176 Mungkin sudah terlambat, Gloria. 888 01: 18: 18,444 --> 01: 18: 20,777 Cukup letakkan mulutmu lebih dekat ke telepon. 889 01: 18: 22,281 --> 01: 18: 25,900 Tidak, mulutmu lebih dekat ke telepon. Saya t Kedengarannya seperti Anda berada di bawah air, jujur. 890 01: 18: 27,411 --> 01: 18: 29,243 Ini dia. Ini dia. Baiklah. 891 01: 18: 31,373 --> 01: 18: 33,285 Tapi apakah Anda yakin mereka berkata itu penawaran langsung? 892 01: 18: 33,375 --> 01: 18: 35,207 Karena kadang-kadang Anda bisa mendengar hal-hal lucu. 893 01: 18: 36,587 --> 01: 18: 39.000 Anda bisa memberi saya nomor teleponnya tapi aku tidak yakin aku bisa melakukannya. 894 01: 18: 40,049 --> 01: 18: 42,336 Yah, aku tidak ingin pergi jauh-jauh kembali ke sana hanya untuk mengikuti audisi. 895 01: 18: 42,426 --> 01: 18: 43,917 Bagaimanapun, saya tinggal di sini sekarang, bukan? 896 01: 18: 46,722 --> 01: 18: 48,554 Hal-hal antara aku dan Glo, mereka, uh, 897 01: 18: 50,851 --> 01: 18: 52,683 serius dan, um, 898 01: 18: 54,063 --> 01: 18: 56,851 Anda tahu, itu penting bagi saya bahwa aku di sini. 899 01: 18: 56,941 --> 01: 18: 59,399 Saya tidak ingin mengacaukannya dengan kembali ke sana. 900 01: 19: 09,245 --> 01: 19: 10,656 Ya, saya punya satu. Saya punya satu. 901 01: 19: 12,081 --> 01: 19: 13,117 Baiklah, lanjutkan. 902 01: 19: 16,502 --> 01: 19: 17,834 Ya. 903 01: 19: 24,134 --> 01: 19: 27,093 Baiklah, dengarkan, Aku harus pergi, Ma. 904 01: 19: 27,179 --> 01: 19: 28,886 Tidak, Gloria hanya berjalan kembali melalui pintu. 905 01: 19: 31,183 --> 01: 19: 33,175 BAIK. Aku mencintaimu juga. 906 01: 19: 33,310 --> 01: 19: 35,472 Baiklah, ta-ra. Bye 907 01: 19: 35,604 --> 01: 19: 37,266 Halo halo halo! 908 01: 19: 38,607 --> 01: 19: 41,315 Oh, begitulah. Kemana Saja Kamu? 909 01: 19: 43,612 --> 01: 19: 44,773 Uh ... 910 01: 19: 48,409 --> 01: 19: 49,616 Aku, uh ... 911 01: 19: 54,206 --> 01: 19: 55,697 SAYA... 912 01: 19: 55,791 --> 01: 19: 57,407 Di mana saya katakan saya? 913 01: 19: 59,003 --> 01: 20: 01,837 Yah, kamu bilang kamu keluar dengan agen Anda. 914 01: 20: 01,964 --> 01: 20: 03.000 Oh 915 01: 20: 04,216 --> 01: 20: 05,878 Ya, di situlah aku, lalu. 916 01: 20: 06,927 --> 01: 20: 08,839 Apa, dari jam 7 pagi ini? 917 01: 20: 12,850 --> 01: 20: 13,886 Gloria? 918 01: 20: 20,107 --> 01: 20: 21,188 Peter? 919 01: 20: 23,110 --> 01: 20: 24,646 Apakah semua baik-baik saja? 920 01: 20: 54,058 --> 01: 20: 55,424 - Peter. - Mm-hmm? 921 01: 20: 55,517 --> 01: 20: 56,598 Berhenti. 922 01: 22: 00,916 --> 01: 22: 03,033 Semuanya belum benar selama beberapa hari terakhir. 923 01: 22: 03,127 --> 01: 22: 05,335 Saya hanya mencoba untuk mendapatkannya ke bagian bawahnya. 924 01: 22: 09,341 --> 01: 22: 10,923 Bagaimana jika itu Jessie? 925 01: 22: 11,009 --> 01: 22: 13,592 Anda mencintai dia, bukan? Bukan? 926 01: 22: 13,679 --> 01: 22: 15,295 Karena aku cinta dia di sana! 927 01: 22: 18,767 --> 01: 22: 21,475 Apakah saya mengatakan sesuatu yang salah? Apa yang saya lakukan? 928 01: 22: 21,562 --> 01: 22: 23,645 Bisakah Anda berbicara dengan saya, tolong? 929 01: 22: 23,730 --> 01: 22: 24,971 Silahkan! 930 01: 22: 27,151 --> 01: 22: 29,234 Bicara saja padaku. Katakan padaku apa yang terjadi. 931 01: 22: 30,070 --> 01: 22: 32,062 Anda bertindak seperti itu seorang wanita tua sialan gila! 932 01: 22: 36,201 --> 01: 22: 38,158 Menurut mu ini sangat mudah? 933 01: 22: 38,287 --> 01: 22: 40,199 Lihat saya. Lihat saya. Apa yang sedang terjadi? 934 01: 22: 40,747 --> 01: 22: 44,161 Dengar, aku minta maaf. Sudah saya lakukan ada yang salah denganmu? 935 01: 22: 48,964 --> 01: 22: 50,455 Saya tidak tahu apa yang saya lakukan! 936 01: 22: 50,549 --> 01: 22: 52,711 Ada yang mau repot bertanya padaku bagaimana perasaanku? 937 01: 22: 53,886 --> 01: 22: 55,718 Tidak heran mereka semua sialan meninggalkanmu! 938 01: 23: 04,521 --> 01: 23: 06,228 ... pada kuda tinggi Anda, bukan? 939 01: 23: 06,356 --> 01: 23: 08,894 Dia memilih untuk datang ke sini jadi kami bisa merawatnya. 940 01: 23: 09,026 --> 01: 23: 12,645 Dan sekarang Anda ingin menyingkirkannya? Kamu harusnya malu pada dirimu sendiri. 941 01: 23: 16,742 --> 01: 23: 18,574 Oh, Gloria, sayang. 942 01: 23: 22,998 --> 01: 23: 26,912 Saya, um, pikirkan itu kita harus memanggil keluargaku. 943 01: 23: 35,552 --> 01: 23: 37,589 - Peter, pergi. Berlangsung. - Ya, ya. 944 01: 23: 41,016 --> 01: 23: 43,474 - Saya merindukanmu. - Saya minta maaf. 945 01: 23: 45,354 --> 01: 23: 46,595 Oh, Glo. 946 01: 24: 16,093 --> 01: 24: 17,880 Halo? 947 01: 24: 18,011 --> 01: 24: 19,252 Hai, Tim? 948 01: 24: 19,388 --> 01: 24: 21,755 Itu, er, Peter. Peter Turner. 949 01: 24: 25,435 --> 01: 24: 27,597 Ibumu ada di Liverpool bersamaku. 950 01: 24: 29,064 --> 01: 24: 30,851 Dan dia tidak sehat, Tim. 951 01: 24: 35.070 --> 01: 24: 36,732 Sedikit sup, mungkin, nanti. 952 01: 24: 36,822 --> 01: 24: 37,858 Hai. 953 01: 24: 38,490 --> 01: 24: 39,526 Hai. 954 01: 24: 39,616 --> 01: 24: 42,859 Jadi, kami sudah memutuskan bahwa Bella bisa menjadi ibuku juga. 955 01: 24: 44,621 --> 01: 24: 46.203 Ya. 956 01: 24: 46,290 --> 01: 24: 47,531 - Ma? - Apa? 957 01: 24: 47,624 --> 01: 24: 49,707 Bisakah kamu membantuku dapatkan Gloria menjadi sesuatu yang hangat, tolong? 958 01: 24: 49,918 --> 01: 24: 51,625 - Apa? - Yah, kenapa? 959 01: 24: 52,546 --> 01: 24: 54,378 Karena kita pacaran. 960 01: 24: 54,506 --> 01: 24: 55,542 - Keluar? - Apa? 961 01: 24: 55,632 --> 01: 24: 56,668 - Ya - Di mana? 962 01: 24: 56,758 --> 01: 24: 58,465 Aku tidak bisa memberitahumu, kan? Itu akan merusak kejutan. 963 01: 24: 58,552 --> 01: 25: 01,795 Jangan bodoh. Di luar dingin. Dia harus berada di sini di tempat yang hangat. 964 01: 25: 01,888 --> 01: 25: 04,255 Ma, ini hanya untuk beberapa jam. 965 01: 25: 04,349 --> 01: 25: 05,965 - Tidak, itu ide yang bodoh. - Mum! 966 01: 25: 06.059 --> 01: 25: 08,051 Tidak, tidak, itu final. Tidak. 967 01: 25: 09,938 --> 01: 25: 14,273 Bella, aku mencintaimu tapi kamu tahu, aku suka kejutan. 968 01: 25: 16,987 --> 01: 25: 20.105 Apakah kamu yakin? Karena saya pikir itu akan hujan. 969 01: 25: 20,198 --> 01: 25: 22,781 Uh, ya, saya akan mencoba. 970 01: 25: 26,330 --> 01: 25: 29,198 Yah, saya pikir saya punya beberapa termal cadangan di suatu tempat. 971 01: 25: 29,333 --> 01: 25: 30,540 Kanan. 972 01: 25: 31,793 --> 01: 25: 33.000 Ahh 973 01: 25: 58,445 --> 01: 26: 01,108 Cantiknya. 974 01: 26: 01,198 --> 01: 26: 04,908 Mereka telah menginjak papan ini sejak 1886. 975 01: 26: 11,583 --> 01: 26: 12,664 Bagus sekali, Jack. 976 01: 26: 14,544 --> 01: 26: 15,580 Terima kasih, sobat. 977 01: 26: 21,009 --> 01: 26: 22,466 Apa ini? 978 01: 26: 23,762 --> 01: 26: 26.254 Yah, saya pikir kita akan bersenang-senang. 979 01: 26: 26,390 --> 01: 26: 27,426 Oh 980 01: 26: 30,310 --> 01: 26: 32,597 - Kamu tidak apa-apa? - Mmm. 981 01: 26: 32,729 --> 01: 26: 34,015 - Nyaman? - Ya 982 01: 26: 39,611 --> 01: 26: 41,273 The Bard itu gila, ya? 983 01: 26: 41,405 --> 01: 26: 43,021 Oh 984 01: 26: 43,115 --> 01: 26: 44,196 Hmm? 985 01: 26: 45,283 --> 01: 26: 47,570 Bertindak satu, adegan lima. 986 01: 26: 51,081 --> 01: 26: 52,788 Bolehkah kita? 987 01: 26: 52,916 --> 01: 26: 54,782 - BAIK. - Ya? 988 01: 27: 01,717 --> 01: 27: 05,301 Jika saya melanggar dengan tangan saya yang tidak layak kuil suci ini, 989 01: 27: 05,387 --> 01: 27: 07,219 dosa lembut adalah ini: 990 01: 27: 07,389 --> 01: 27: 08,846 bibir saya, 991 01: 27: 10,142 --> 01: 27: 14,386 dua peziarah memerah dirilis menjadi sentuhan halus dan kasar 992 01: 27: 15,397 --> 01: 27: 17,138 dengan ciuman yang lembut. 993 01: 27: 20,819 --> 01: 27: 22,230 Peziarah yang baik, 994 01: 27: 23,655 --> 01: 27: 26,318 Anda salah tangan Anda terlalu banyak, 995 01: 27: 28,118 --> 01: 27: 31,577 yang menunjukkan pengabdian yang sopan dalam hal ini, 996 01: 27: 33.081 --> 01: 27: 38,452 karena orang-orang kudus memiliki tangan bahwa tangan peziarah menyentuh 997 01: 27: 40,338 --> 01: 27: 44,924 dan telapak tangan ke telapak tangan adalah ciuman kudus. 998 01: 27: 45,010 --> 01: 27: 47,627 Belum memiliki bibir orang suci, 999 01: 27: 47,721 --> 01: 27: 49,337 dan palem suci juga? 1000 01: 27: 50,515 --> 01: 27: 53,258 Ay, peziarah, 1001 01: 27: 53,393 --> 01: 27: 55,510 bibir yang harus mereka gunakan dalam doa. 1002 01: 27: 55,645 --> 01: 27: 57,307 O, maka, santa sayang, 1003 01: 27: 57,439 --> 01: 27: 59,931 biarkan bibir melakukan apa yang dilakukan tangan: mereka berdoa. 1004 01: 28: 00,817 --> 01: 28: 04,060 Berikanlah kepadamu, jangan-jangan iman berbalik kepada keputus-asaan. 1005 01: 28: 07,532 --> 01: 28: 08,818 Saints 1006 01: 28: 10,285 --> 01: 28: 14,746 jangan bergerak, meskipun hibah untuk doa. 1007 01: 28: 20,420 --> 01: 28: 21,661 Maka jangan bergerak 1008 01: 28: 23,715 --> 01: 28: 25,581 sementara efek doa saya saya ambil. 1009 01: 28: 31,223 --> 01: 28: 35,593 Jadi dari bibirku, olehmu, 1010 01: 28: 35,727 --> 01: 28: 37,309 dosaku sudah dibersihkan. 1011 01: 28: 38,980 --> 01: 28: 41,142 Kemudian memiliki bibirku ... 1012 01: 28: 44,694 --> 01: 28: 46,606 Kemudian memiliki bibirku 1013 01: 28: 48,448 --> 01: 28: 50,531 dosa yang telah mereka ambil. 1014 01: 28: 53,995 --> 01: 28: 55,861 Dosa dari bibirmu? 1015 01: 28: 57,457 --> 01: 29: 01,201 Wahai diperintah dengan baik! Beri aku dosaku lagi. 1016 01: 29: 09,928 --> 01: 29: 11,794 Anda mencium buku itu. 1017 01: 29: 14,516 --> 01: 29: 18,726 Karunia saya tidak terbatas seperti laut. 1018 01: 29: 19,980 --> 01: 29: 22,097 Cintaku sedalam ini. 1019 01: 29: 23,525 --> 01: 29: 26,518 Semakin aku berikan kepadamu, 1020 01: 29: 26,653 --> 01: 29: 28,645 semakin banyak yang saya miliki, 1021 01: 29: 29,990 --> 01: 29: 32,323 karena keduanya tidak terbatas. 1022 01: 29: 55,682 --> 01: 29: 56,843 Terima kasih. 1023 01: 29: 58,018 --> 01: 30: 00,351 - Saya lelah sekarang. - Ya 1024 01: 30: 01,688 --> 01: 30: 03,554 Ayolah. 1025 01: 31: 33,321 --> 01: 31: 38,157 ... bandara langsung ke rumah sakit, uh, kamu tahu, jadi, 1026 01: 31: 38,243 --> 01: 31: 40,075 ini adalah perjalanan yang cukup sulit. 1027 01: 31: 40,161 --> 01: 31: 44,280 Bagaimanapun, kita harus mendapatkan penerbangan 6:20 ke Heathrow besok pagi dan kemudian, 1028 01: 31: 44,374 --> 01: 31: 46,536 kemudian ke JFK. 1029 01: 31: 48,211 --> 01: 31: 49,452 - Pete. - Hai, Tim. 1030 01: 31: 49,587 --> 01: 31: 51,078 - Akhirnya. - Kamu baik-baik saja? 1031 01: 31: 52,382 --> 01: 31: 54,920 - Terima kasih atas semua yang telah Anda lakukan untuk Ibu. - Oh ya. 1032 01: 31: 55,051 --> 01: 31: 57,794 Itu di atas dan melampaui panggilan tugas. 1033 01: 32: 00,598 --> 01: 32: 02,134 Apa yang sedang terjadi? 1034 01: 32: 03,476 --> 01: 32: 06,184 Ibu ingin menemui dokternya di New York. 1035 01: 32: 08,565 --> 01: 32: 12,058 Jadi, Joe, kita harus pergi di sini pukul 4:00 pagi untuk Bandara Liverpool. 1036 01: 32: 12,193 --> 01: 32: 14,901 Ya, saya akan, eh, saya akan bicara dengan saya sobat tentang taksi itu. 1037 01: 32: 15,030 --> 01: 32: 16,646 - Terima kasih. - Saya akan mengatur alarm, 1038 01: 32: 16,740 --> 01: 32: 18,106 bangunkan semua orang. 1039 01: 32: 18,241 --> 01: 32: 21,860 Terima kasih, Bella. Dan kalian semua, untuk segalanya. 1040 01: 32: 21,995 --> 01: 32: 23,577 - Senang bertemu denganmu. - Kamu juga. 1041 01: 32: 23,705 --> 01: 32: 25,947 - Ta-ra, Nak. - Sampai jumpa besok. 1042 01: 32: 28,835 --> 01: 32: 31,293 Bolehkah saya menggunakan telepon di lantai atas untuk pengaturan akhir? 1043 01: 32: 31,421 --> 01: 32: 33,253 Tidak perlu bertanya, Tim. 1044 01: 33: 09,876 --> 01: 33: 11,333 Dia tidak bisa naik pesawat. 1045 01: 33: 14,547 --> 01: 33: 16,004 Perjalanan akan membunuhnya. 1046 01: 33: 23,348 --> 01: 33: 25,055 Peter ... 1047 01: 33: 25,141 --> 01: 33: 27,554 Tim adalah putra Gloria. 1048 01: 33: 28,144 --> 01: 33: 30,181 Jika dia membuat keputusan itu, 1049 01: 33: 30,271 --> 01: 33: 33,890 maka keluarga kita harus mendukungnya. 1050 01: 33: 43,284 --> 01: 33: 45,025 Sudah waktunya membiarkan dia pergi, sayang. 1051 01: 35: 54,707 --> 01: 35: 56,619 Oh, hati-hati. 1052 01: 35: 57,835 --> 01: 35: 59,622 - Apakah kamu baik-baik saja, Gloria? - Saya oke. 1053 01: 35: 59,754 --> 01: 36: 01,040 BAIK? 1054 01: 36: 02,215 --> 01: 36: 03,547 - Itu dia. - BAIK. 1055 01: 36: 05,843 --> 01: 36: 08,881 - Bawa dia ke sini. - Saya mendapatkannya. Mari kita menurunkannya. 1056 01: 36: 24,654 --> 01: 36: 27,522 Semoga Tuhan melindungi Anda, Gloria Grahame. 1057 01: 36: 32,704 --> 01: 36: 34,115 Jangan lupa. 1058 01: 36: 35,081 --> 01: 36: 36,663 Apa, cintaku? 1059 01: 36: 38,293 --> 01: 36: 39,329 Manila. 1060 01: 36: 45,383 --> 01: 36: 46,464 BAIK. 1061 01: 36: 47,635 --> 01: 36: 49,547 Satu dua tiga. 1062 01: 36: 49,679 --> 01: 36: 51,921 - Itu dia. - Mudah, mudah, mudah. 1063 01: 36: 53,391 --> 01: 36: 55,007 Dan berakhir. 1064 01: 36: 58,187 --> 01: 36: 59,223 BAIK. 1065 01: 37: 00,606 --> 01: 37: 02,438 Awasi kepalanya, Joe. 1066 01: 37: 02,567 --> 01: 37: 04,274 OK, lanjutkan. Lihatlah kepalanya. 1067 01: 37: 04,944 --> 01: 37: 06,310 OK, sepanjang jalan kembali. 1068 01: 37: 08,531 --> 01: 37: 09,863 BAIK. 1069 01: 37: 10,033 --> 01: 37: 11,615 Anda baik-baik saja di sana, Gloria? 1070 01: 37: 11,701 --> 01: 37: 14,239 - Ya, saya baik-baik saja. - Apakah kamu baik-baik saja? 1071 01: 37: 14,329 --> 01: 37: 15,570 - Ya - Ini dia. 1072 01: 37: 22,962 --> 01: 37: 23,998 Hei. 1073 01: 37: 25,840 --> 01: 37: 27,752 Bagaimana penampilanku? 1074 01: 37: 29.052 --> 01: 37: 30,759 Kamu terlihat cantik, Gloria. 1075 01: 37: 34,349 --> 01: 37: 35,510 Selama-lamanya. 1076 01: 37: 40,897 --> 01: 37: 42,433 BAIK. 1077 01: 38: 00,416 --> 01: 38: 01,702 Baiklah. 1078 01: 39: 02,645 --> 01: 39: 04,887 Hei, ayolah, anak muda yang lembut. 1079 01: 39: 04,981 --> 01: 39: 06,017 Ya. 1080 01: 39: 06,149 --> 01: 39: 07,890 Hei, kemarilah. Kemari. 1081 01: 39: 08,025 --> 01: 39: 10,517 Kemarilah, kemarilah. Baiklah? 1082 01: 39: 18,411 --> 01: 39: 20,027 Benar, saya turun. Aku akan melihatmu nanti. 1083 01: 39: 20,121 --> 01: 39: 23,455 - Apakah dia baik-baik saja? - Ya Ya, dia akan baik-baik saja. 1084 01: 39: 23,624 --> 01: 39: 25,661 Dia sehat. Dia akan baik-baik saja. Jangan khawatir tentang dia. 1085 01: 39: 25,793 --> 01: 39: 29,707 Joe, sebelum kamu pergi, akan kamu ambil koper besar dari ruang bawah tanah? 1086 01: 39: 29,839 --> 01: 39: 31,626 Aku dan ayahmu perlu berkemas. 1087 01: 39: 33,968 --> 01: 39: 35,425 Bagus sekali. 1088 01: 39: 35,511 --> 01: 39: 36,547 Hmm 1089 01: 40: 26,729 --> 01: 40: 28,812 Mereka dinominasikan untuk Kinerja Terbaik 1090 01: 40: 28,898 --> 01: 40: 31,606 oleh seorang Aktris dalam Peran Pendukung 1091 01: 40: 31,776 --> 01: 40: 35,861 adalah Gloria Grahame, The Bad And The Beautiful, MGM, 1092 01: 40: 35,988 --> 01: 40: 38,696 Jean Hagen, Singin 'In The Rain, MGM, 1093 01: 40: 39,534 --> 01: 40: 43,448 Colette Marchand, Moulin Rouge, Romulus, Seniman Bersatu, 1094 01: 40: 44,372 --> 01: 40: 48,332 Terry Moore, Come Back, Little Sheba, Hal Wallis dan Paramount, 1095 01: 40: 48,417 --> 01: 40: 50,784 dan Thelma Ritter, Dengan A Song In My Heart, 1096 01: 40: 50,878 --> 01: 40: 52,665 20th Century Fox. 1097 01: 41: 00,304 --> 01: 41: 03,138 Pemenangnya adalah Gloria Grahame, 1098 01: 41: 03,266 --> 01: 41: 04,802 The Bad And The Beautiful. 1099 01: 41: 19,949 --> 01: 41: 21,156 Terima kasih. 1100 01: 41: 21,242 --> 01: 41: 23,154 - Anda disana. Terimakasih Cintaku. - Terima kasih. 1101 01: 41: 23,286 --> 01: 41: 24,993 Terima kasih banyak. 1102 01: 41: 32,169 --> 01: 41: 33,205 Dia baru saja berhasil.