1 00:03:05,560 --> 00:03:10,225 Harpoon Penelope's pansies leaving poor Penelope perplexed. 2 00:03:11,024 --> 00:03:12,310 Whoo. 3 00:03:12,901 --> 00:03:14,642 Major Mickey makes... 4 00:03:14,778 --> 00:03:16,940 Major Mickey's malt makes me merry. 5 00:03:45,434 --> 00:03:46,925 Five minutes, Miss Grahame. 6 00:03:47,018 --> 00:03:48,259 Thanks, honey. 7 00:04:17,048 --> 00:04:18,710 Ladies and gentlemen, 8 00:04:18,800 --> 00:04:20,416 this evening's performance of The Glass Menagerie 9 00:04:20,510 --> 00:04:22,172 will begin in five minutes. 10 00:04:22,262 --> 00:04:25,096 Could you please take your seats? 11 00:04:39,237 --> 00:04:40,648 Miss Grahame? 12 00:05:27,369 --> 00:05:29,326 You might be in a luxury hotel, Bella, 13 00:05:29,454 --> 00:05:31,161 three-star and that, maybe more. 14 00:05:31,248 --> 00:05:34,366 I don't want to be staying in a bloody luxury hotel. 15 00:05:34,459 --> 00:05:35,995 Oh, come on, Ma! What do you mean? 16 00:05:36,127 --> 00:05:39,291 You don't want to get waited on hand and foot like the Queen of Sheba? 17 00:05:39,422 --> 00:05:41,789 Joseph, my Queen of Sheba days went down the swanny 18 00:05:41,883 --> 00:05:43,670 the day I married your bloody father. 19 00:05:43,802 --> 00:05:46,510 You big lump of lard! You forgot to tell me till now? 20 00:05:46,638 --> 00:05:48,254 We're supposed to be off on Tuesday. 21 00:05:48,390 --> 00:05:50,006 I'd never have agreed if I'd known. 22 00:05:50,141 --> 00:05:51,257 Sod this. 23 00:05:52,394 --> 00:05:55,853 - Come on, girl. - What's going on? 24 00:05:57,190 --> 00:05:58,226 Come on. 25 00:05:59,359 --> 00:06:01,442 What, you mean apart from you wearing mascara? 26 00:06:01,736 --> 00:06:05,400 Eh? Poncey actors getting dressed up as birds! 27 00:06:05,490 --> 00:06:07,573 Weird job for a man, that, if you ask me. 28 00:06:07,659 --> 00:06:09,696 Well, no one's asking you, are they? 29 00:06:09,786 --> 00:06:10,822 Anyway, I'm not playing a bird. 30 00:06:10,912 --> 00:06:13,279 I'm playing a nurse in an Alan Bleasdale play. 31 00:06:13,373 --> 00:06:16,116 - Shut up, you knobhead. - Joseph, enough! 32 00:06:19,838 --> 00:06:21,420 Ma, you sound stressed. 33 00:06:22,674 --> 00:06:24,415 - What's going on? - Well... 34 00:06:25,510 --> 00:06:29,003 I've just been reliably informed, by looking at the bloody tickets, 35 00:06:29,139 --> 00:06:33,258 that there's a 24-hour stopover in Manila when we fly back from Australia. 36 00:06:33,393 --> 00:06:35,726 Well, what's wrong with that? Manila's nice, isn't it? 37 00:06:35,854 --> 00:06:39,268 - Yeah, it's lovely. - No, Peter, it is not nice. 38 00:06:39,357 --> 00:06:42,395 I'll have just said goodbye to your brother Billy for maybe the last time. 39 00:06:42,485 --> 00:06:44,647 - Don't start, Ma. - Don't be daft. 40 00:06:44,738 --> 00:06:47,856 No, no, you two don't be daft. I won't be going back all that way again. 41 00:06:47,949 --> 00:06:50,316 And our Billy won't be coming back to Liverpool ever. 42 00:06:51,578 --> 00:06:55,913 So, yeah, probably the last time I'll see him before I leave this world. 43 00:06:56,666 --> 00:06:58,373 The last time. 44 00:06:58,460 --> 00:07:01,373 And I'll be thinking about that, I know I will, 45 00:07:01,463 --> 00:07:06,709 and I don't want to be thinking about it on a bloody 24-hour stopover in Manila. 46 00:07:08,511 --> 00:07:10,343 I don't even know where the bloody place is. 47 00:07:12,307 --> 00:07:15,345 Ma, you're stressed cos it's your first time on an aeroplane and that. 48 00:07:16,353 --> 00:07:17,889 It'll be fine. 49 00:07:17,979 --> 00:07:19,595 Come here, come here. 50 00:07:19,689 --> 00:07:20,930 It's all right. 51 00:07:21,024 --> 00:07:24,017 - God, I've missed them. - I know you have. 52 00:07:24,110 --> 00:07:26,022 I know you have. We all have, you know. 53 00:07:27,072 --> 00:07:29,689 All bloody heartbreakers, the lot of you. 54 00:07:29,783 --> 00:07:32,321 They don't tell you that when your legs are laced up in stirrups. 55 00:07:33,870 --> 00:07:36,283 It's the Lancaster Theatre. 56 00:07:36,373 --> 00:07:38,786 - Some director on the phone for you. - You what? 57 00:07:38,875 --> 00:07:41,834 Saying something about your Gloria. She's ill or something. 58 00:07:43,797 --> 00:07:45,163 Well, go on. He's waiting. 59 00:07:55,308 --> 00:07:56,674 This is Peter Turner. 60 00:07:59,062 --> 00:08:03,432 OK, Lancaster Hotel. We'll be there as soon as we can. 61 00:08:12,242 --> 00:08:14,234 Gloria, it's Peter. 62 00:08:15,787 --> 00:08:17,119 It's open. 63 00:08:25,922 --> 00:08:28,665 Oh, could you turn that off, please? 64 00:08:43,773 --> 00:08:45,435 Why didn't you tell me you were in England? 65 00:08:45,525 --> 00:08:46,561 Please don't be angry. 66 00:08:46,651 --> 00:08:49,519 You've been 60 miles away and you couldn't pick up a phone? 67 00:08:56,453 --> 00:08:57,660 And now I hear you're ill. 68 00:08:57,746 --> 00:09:01,285 I just have gas, that's all. It's just gas. 69 00:09:01,708 --> 00:09:04,542 That's not what they said on the phone. Have you been to a hospital? 70 00:09:04,627 --> 00:09:06,789 Yes, and I left. 71 00:09:06,880 --> 00:09:10,214 - The doctors there got me like this. - If you're still not feeling right, 72 00:09:10,300 --> 00:09:13,088 don't you think you should go back so someone can see you? 73 00:09:13,178 --> 00:09:15,044 I don't wanna go back. 74 00:09:16,681 --> 00:09:19,515 I just wanna see your mom. 75 00:09:21,269 --> 00:09:23,386 Could you take me to your house, Peter? 76 00:09:24,481 --> 00:09:26,222 Bella could take care of me. 77 00:09:28,985 --> 00:09:31,853 Could you take me to Liverpool? I could get better there. 78 00:09:36,910 --> 00:09:39,152 I mean, do you really think that's a good idea? 79 00:09:42,332 --> 00:09:43,743 I mean, me and you? 80 00:10:03,686 --> 00:10:05,097 Mind your head. 81 00:10:06,439 --> 00:10:07,555 There. 82 00:10:08,775 --> 00:10:10,232 - OK? - Yeah. 83 00:10:19,536 --> 00:10:20,572 Bella! 84 00:10:20,703 --> 00:10:23,571 - Gloria, love. - Oh... 85 00:10:23,665 --> 00:10:25,952 - How are you? - Oh, I'm OK. 86 00:10:26,292 --> 00:10:27,578 Or I will be. 87 00:10:27,669 --> 00:10:29,877 I said she could stay with us, Ma, just till she feels better. 88 00:10:29,963 --> 00:10:33,502 - Yeah, of course she can. - Oh, this won't be for long. 89 00:10:33,591 --> 00:10:36,129 Well, you can stay as long as you want, my love. 90 00:10:36,219 --> 00:10:37,801 I've really missed you. 91 00:10:37,887 --> 00:10:39,549 - Pops. - Great to see you, love. 92 00:10:39,639 --> 00:10:40,846 Oh. 93 00:10:41,307 --> 00:10:42,843 Right, shall we get you off to bed, then? 94 00:10:42,934 --> 00:10:45,893 You should have given me some warning. I'd have put the electric blanket on. 95 00:10:45,979 --> 00:10:49,268 - I'm sorry. All right, Da? - It's freezing up there. 96 00:10:56,447 --> 00:10:57,938 Do you want your PJs? 97 00:10:58,074 --> 00:10:59,360 - Yeah. - Yeah. 98 00:11:11,087 --> 00:11:13,329 - There you go. - Thank you. 99 00:11:15,466 --> 00:11:18,880 - You kept it. - Oh, of course. 100 00:11:19,929 --> 00:11:21,261 It's beautiful. 101 00:11:29,355 --> 00:11:31,813 I'll call your family, let 'em know you're here. 102 00:11:31,900 --> 00:11:33,732 Oh, no, no. 103 00:11:34,694 --> 00:11:39,735 Please don't. They'll just gossip and worry and... 104 00:11:39,824 --> 00:11:42,407 And I'm gonna be fine, 105 00:11:42,493 --> 00:11:45,577 seriously, so please don't bother anyone. 106 00:11:45,663 --> 00:11:47,450 - Are you sure? - Yeah. 107 00:11:52,587 --> 00:11:54,829 Do you remember when we bought these on Bond Street? 108 00:11:54,964 --> 00:11:57,047 Yeah, they're my ruby-red slippers. 109 00:11:58,009 --> 00:12:00,092 Primrose Hill. 110 00:12:00,220 --> 00:12:01,381 We had fun, right? 111 00:12:03,473 --> 00:12:04,930 Yeah, we did. 112 00:12:10,188 --> 00:12:11,554 You all right? 113 00:12:11,648 --> 00:12:15,392 I just can't... It's just the gas. I... 114 00:12:15,485 --> 00:12:17,442 Oh, I can't... 115 00:12:17,528 --> 00:12:20,362 Would you burp me, Peter, please? 116 00:12:40,134 --> 00:12:42,421 - Could I have some milk, please? - Yeah. 117 00:12:42,512 --> 00:12:44,253 You know I love milk. 118 00:12:44,389 --> 00:12:45,755 I'll get you some milk. 119 00:13:12,333 --> 00:13:14,040 Fluffy, floppy puppy. 120 00:13:14,127 --> 00:13:15,618 Fluffy, floppy puppy. 121 00:13:33,187 --> 00:13:36,555 Here, that's my new tenant. 122 00:13:37,442 --> 00:13:39,855 Ah. Fluffy, floppy puppy. 123 00:13:39,944 --> 00:13:41,435 Fluffy, floppy puppy. 124 00:13:41,529 --> 00:13:43,896 Look at her. 125 00:13:43,990 --> 00:13:46,528 Ah, it's like My Fair bleedin' Lady. 126 00:13:46,617 --> 00:13:51,112 - Who is she? - She's an actress, a famous one, too, 127 00:13:51,205 --> 00:13:52,286 or was. 128 00:13:52,498 --> 00:13:55,741 - What's her name? - Gloria Grahame. 129 00:13:55,835 --> 00:13:58,578 - Always played the tart. - Never heard of her. 130 00:13:59,047 --> 00:14:01,130 Big name in black and white films. 131 00:14:01,215 --> 00:14:04,583 - Not doing so well in colour, obviously. - What makes you say that? 132 00:14:04,677 --> 00:14:07,465 Well, she ain't swanning about Sunset Boulevard now, 133 00:14:07,555 --> 00:14:08,762 is she, Peter, love? 134 00:14:08,848 --> 00:14:14,060 No. She's renting a room in my house and talking a load of bollocks. 135 00:14:16,898 --> 00:14:20,767 Sally saw Sylvester. 136 00:14:59,524 --> 00:15:01,641 Mrs Weston's up there. 137 00:15:03,778 --> 00:15:04,814 Shit. 138 00:15:04,987 --> 00:15:08,071 Hey, you're the next-door guy, right? 139 00:15:10,201 --> 00:15:11,692 Which makes you the girl next door. 140 00:15:15,456 --> 00:15:18,620 Hey, have you seen the movie Saturday Night Fever? 141 00:15:20,670 --> 00:15:22,411 Er, yeah, I've seen it. 142 00:15:22,547 --> 00:15:24,379 Actually, I saw it three times. 143 00:15:24,924 --> 00:15:27,166 Oh, so you like disco dancing? 144 00:15:27,301 --> 00:15:28,917 Oh, God, um... 145 00:15:30,346 --> 00:15:31,962 Well, I like drunk dancing. 146 00:15:32,098 --> 00:15:36,843 Oh, so if I make you a drink, will you come into my room and hustle with me? 147 00:15:36,978 --> 00:15:38,890 I need a partner for my dance class. 148 00:15:40,857 --> 00:15:43,770 I mean, if you fix me a drink, I'll come in and clean your bathroom. 149 00:15:46,070 --> 00:15:47,106 Huh! 150 00:17:26,504 --> 00:17:28,245 Wow! 151 00:17:28,339 --> 00:17:32,549 - We got some moves going on here. - They miscast that Travolta bloke. 152 00:17:32,760 --> 00:17:34,217 Would you just watch the hair? 153 00:17:34,303 --> 00:17:36,010 I worked a long time on my hair and then he hits it. 154 00:17:36,097 --> 00:17:37,804 He hits my hair! 155 00:17:37,890 --> 00:17:39,472 - It's him. - No, I got a better bum. 156 00:17:39,559 --> 00:17:40,595 Hoo! 157 00:17:40,685 --> 00:17:42,472 Yeah, I noticed. 158 00:17:44,230 --> 00:17:45,971 So, you're an actor, too, right? 159 00:17:47,858 --> 00:17:49,099 Er, well... 160 00:17:50,194 --> 00:17:52,436 - I pretend to be. - What are you working on? 161 00:17:52,572 --> 00:17:56,065 Er, the usual. Tables, chairs, sideboards. 162 00:17:56,200 --> 00:17:58,032 Huh? 163 00:17:58,119 --> 00:18:00,987 I work in a second-hand furniture shop right now. 164 00:18:01,080 --> 00:18:03,072 I'm in between acting jobs, I'm afraid. 165 00:18:03,165 --> 00:18:05,623 Oh, don't be afraid, honey. Happens to all of us. 166 00:18:07,878 --> 00:18:10,666 Hey, let me fix you another drink. 167 00:18:12,466 --> 00:18:14,958 Oh, shit. Shit. No, no, no. I can't. Fuck. 168 00:18:15,094 --> 00:18:17,677 Sorry. I've got to meet a friend at the theatre tonight. 169 00:18:17,763 --> 00:18:19,925 Oh. A friend, huh? 170 00:18:20,016 --> 00:18:22,429 Him friend or her friend? 171 00:18:23,144 --> 00:18:25,306 - It's a him friend, yeah. - Uh-huh? 172 00:18:25,396 --> 00:18:28,889 - What are you gonna see? - Krapp's Last Tape by Beckett. 173 00:18:28,983 --> 00:18:31,646 - Hope it's better than it sounds. - It's a one-man play. 174 00:18:31,736 --> 00:18:34,274 - Oh, I love those things. - Why? 175 00:18:34,363 --> 00:18:35,979 You get to say all the lines. 176 00:18:38,409 --> 00:18:42,403 OK, well, pop by any time. 177 00:18:42,496 --> 00:18:44,362 We can talk about the craft. 178 00:18:44,457 --> 00:18:45,914 Swap notes and stuff. 179 00:18:46,000 --> 00:18:47,616 And maybe we could, er... 180 00:18:48,919 --> 00:18:51,707 - More disco? - Sure, you bet. 181 00:18:51,797 --> 00:18:53,038 - Yeah? - Yeah. 182 00:18:54,508 --> 00:18:55,749 It was, er... 183 00:18:55,843 --> 00:18:57,835 It was really lovely to meet you, Gloria. 184 00:18:59,347 --> 00:19:01,054 And you, Peter. 185 00:19:05,019 --> 00:19:06,430 See you around. 186 00:19:09,607 --> 00:19:12,475 Is this like a date or more... 187 00:19:12,610 --> 00:19:14,522 Well, I thought you could do with a break from rehearsals. 188 00:19:14,612 --> 00:19:16,399 Oh, gosh, you're so kind. 189 00:19:16,572 --> 00:19:20,065 You were sending me spare with all that "laa, poo, bah, mah" shite. 190 00:19:20,201 --> 00:19:23,194 Oh, honesty! I like that in a fella. 191 00:19:57,947 --> 00:20:00,064 - Are you OK? - I'm all right, yeah. 192 00:20:03,244 --> 00:20:07,079 Wow, blood and guts everywhere. Isn't that something? 193 00:20:09,834 --> 00:20:12,827 That was fucking terrifying. I could use a drink after that. 194 00:20:12,920 --> 00:20:14,411 Er, pint of bitter for me, please. 195 00:20:14,505 --> 00:20:16,588 - And you'll be having? - I'll have the same. 196 00:20:16,674 --> 00:20:18,961 - Two pints, please, mate. - I'll be right with you. 197 00:20:19,051 --> 00:20:21,293 Yeah, it's when the small aliens pop out 198 00:20:21,387 --> 00:20:23,128 from between your legs that things get complicated. 199 00:20:23,264 --> 00:20:26,177 Oh, yeah? How many times has that happened to you, then? 200 00:20:26,308 --> 00:20:28,550 Oh, uh, only the four. 201 00:20:31,230 --> 00:20:32,266 Four? 202 00:20:32,982 --> 00:20:34,189 Yeah. 203 00:20:35,401 --> 00:20:37,142 What, you didn't think I'd have any kids? 204 00:20:37,236 --> 00:20:39,193 No, I just didn't expect you to have four. 205 00:20:39,321 --> 00:20:42,439 You know. That's like, er, well... 206 00:20:42,575 --> 00:20:44,032 One more than three. 207 00:20:45,494 --> 00:20:48,237 Yeah. 208 00:20:48,372 --> 00:20:51,240 - So, where are they now? - Oh, I keep them safe. 209 00:20:51,375 --> 00:20:53,162 With my four ex-husbands. 210 00:20:54,837 --> 00:20:58,456 I am going to go powder my nose. 211 00:20:59,884 --> 00:21:01,170 Oh, right. I, er... 212 00:21:02,136 --> 00:21:03,172 Howdy. 213 00:21:04,305 --> 00:21:05,341 Howdy. 214 00:21:06,724 --> 00:21:09,057 That's, uh, 90 pence, mate. 215 00:21:12,021 --> 00:21:16,436 Um, listen, I don't mean to pry, but, um, that's not Gloria, um... 216 00:21:16,567 --> 00:21:17,853 Oh, what's-her-face. 217 00:21:17,943 --> 00:21:18,979 ...Grahame, is it? 218 00:21:19,153 --> 00:21:20,735 She says she is, yeah. 219 00:21:22,239 --> 00:21:23,980 I recognise that pout. 220 00:21:24,074 --> 00:21:26,487 She was in loads of things, in the '50s. 221 00:21:29,789 --> 00:21:32,031 - Proper film star she was. - Apparently so, yeah. 222 00:21:32,124 --> 00:21:33,535 - Yeah, yeah. - Thanks. 223 00:21:33,626 --> 00:21:35,413 Won an Oscar, too, if memory serves. 224 00:21:51,811 --> 00:21:52,847 What? 225 00:21:52,978 --> 00:21:54,185 What? 226 00:21:55,147 --> 00:21:57,639 What what? 227 00:21:57,733 --> 00:21:59,269 You, that's what. 228 00:21:59,360 --> 00:22:01,818 - You've gone all quiet on me. - Oh. 229 00:22:01,904 --> 00:22:02,940 No. 230 00:22:04,073 --> 00:22:06,565 I'm just the strong, silent type, that's all. 231 00:22:06,700 --> 00:22:08,066 - Oh, yeah? - Yeah. Yeah. 232 00:22:08,202 --> 00:22:09,818 You should be thinking, you know, 233 00:22:11,038 --> 00:22:13,280 Robert Redford. 234 00:22:13,374 --> 00:22:17,038 You know? Sundance Kid, that's what you should be thinking. 235 00:22:17,127 --> 00:22:19,039 - OK, I'm thinking. - Yeah? 236 00:22:20,923 --> 00:22:23,131 Yeah, I like it. I like that thought. 237 00:22:32,768 --> 00:22:35,556 - What's your play called? - Rain. 238 00:22:35,688 --> 00:22:37,054 What's it about? 239 00:22:37,189 --> 00:22:41,809 Oh, you know, sex, sin, salvation. 240 00:22:41,902 --> 00:22:45,066 Yeah, just another day in the Gloria Grahame office, honey. 241 00:22:46,323 --> 00:22:49,361 Becoming a bit of a habit, this. 242 00:22:49,451 --> 00:22:54,071 Yeah, I guess it has. I like habits, especially bad ones. 243 00:23:00,880 --> 00:23:03,293 Hey, I got a question for you. 244 00:23:05,217 --> 00:23:07,709 How do you join the Royal Shakespeare Company? 245 00:23:08,929 --> 00:23:10,045 Er... 246 00:23:11,056 --> 00:23:15,266 Well, I'm sure you don't just fill out a form, you know. I think you, er... 247 00:23:15,394 --> 00:23:19,263 - I think you get invited to apply. - And how do you get invited? 248 00:23:19,398 --> 00:23:20,605 Um... 249 00:23:20,733 --> 00:23:22,520 I don't know. 250 00:23:22,651 --> 00:23:25,143 - No? - I think it's through your agent. 251 00:23:26,906 --> 00:23:28,738 I'll have my agent check. 252 00:23:31,577 --> 00:23:33,409 Why do you... Why do you ask? 253 00:23:34,163 --> 00:23:38,999 Because I really wanna play Juliet for the RSC. 254 00:23:39,126 --> 00:23:40,833 - Oh, yeah? - Yeah. 255 00:23:42,463 --> 00:23:44,250 - Juliet? - Yeah. 256 00:23:47,176 --> 00:23:49,463 You mean the nurse, don't you? 257 00:23:51,138 --> 00:23:55,098 No, I... Do you think I'm... I'm too old to play Juliet? 258 00:23:56,810 --> 00:23:57,846 Well... 259 00:24:01,941 --> 00:24:04,979 Wait, you just think I'm an old lady? 260 00:24:07,821 --> 00:24:08,857 I... 261 00:24:11,617 --> 00:24:14,530 I'm just too old for you, that's what you're saying. 262 00:24:15,996 --> 00:24:18,784 No. No, I'm sorry, um, I shouldn't have... 263 00:24:18,958 --> 00:24:21,120 No, no. No, well... 264 00:24:23,045 --> 00:24:24,536 I'll tell you something. 265 00:24:25,589 --> 00:24:26,705 You're wrong. 266 00:24:28,467 --> 00:24:29,503 OK? 267 00:24:29,635 --> 00:24:33,094 And I am going to go down to the theatre right now 268 00:24:34,640 --> 00:24:36,802 and I am going to see one of their shows 269 00:24:36,892 --> 00:24:38,884 and I am going to check out the competition. 270 00:24:39,144 --> 00:24:40,305 Yeah. Hey, thanks. 271 00:24:41,855 --> 00:24:43,437 Thanks a lot. 272 00:24:43,524 --> 00:24:45,311 - I'm sorry. - You know what? 273 00:24:45,401 --> 00:24:49,020 At least I have a chance of joining the RS goddamn C 274 00:24:49,113 --> 00:24:51,821 because at least I'm an actor who works. 275 00:24:52,032 --> 00:24:53,068 I'm sorry. I really... 276 00:24:53,158 --> 00:24:54,524 - I didn't mean to... - Move! 277 00:24:54,618 --> 00:24:56,359 - No. It's OK. Just move! - I'm not even sure 278 00:24:56,453 --> 00:24:58,740 - if the RSC even has a show tonight. - They do have a show. 279 00:24:58,831 --> 00:25:00,538 It's at the Aldwych Theatre. 280 00:25:00,624 --> 00:25:02,581 It's The Merchant of Venice and it's... 281 00:25:35,701 --> 00:25:37,784 Whoo! Whoo! 282 00:25:42,332 --> 00:25:43,368 Whoo! 283 00:25:49,381 --> 00:25:50,963 Thank you. Thank you so much. 284 00:25:51,050 --> 00:25:52,416 Thanks for coming back, Gloria. 285 00:25:52,509 --> 00:25:53,750 - It was brilliant. - Oh, thank you. 286 00:25:53,844 --> 00:25:55,005 - Georgie! - Darling. 287 00:25:55,846 --> 00:25:57,132 - Mwah, mwah. - Oh. 288 00:25:57,222 --> 00:25:59,555 Superlatives are redundant. 289 00:26:00,976 --> 00:26:03,013 - This is my good friend Peter. - Hi. 290 00:26:03,145 --> 00:26:05,558 - This is Georgie, who produced this gig. - Hi. 291 00:26:05,689 --> 00:26:07,681 There's an exquisite brasserie in Soho. 292 00:26:07,775 --> 00:26:09,812 We can stay up, wait for the rave reviews. 293 00:26:09,902 --> 00:26:11,643 Gloria, it's time for the photo shoot. 294 00:26:11,820 --> 00:26:13,482 Oh, OK. Just give me a minute. 295 00:26:13,614 --> 00:26:15,822 - Georgie, thank you. - Darling. 296 00:26:15,908 --> 00:26:18,525 - You were so beautiful. - Oh, gosh. 297 00:26:18,619 --> 00:26:21,953 - Congratulations, Miss Grahame. - Thank you. Thank you so much. 298 00:26:22,039 --> 00:26:23,280 - Thank you. - Thank you. 299 00:26:24,917 --> 00:26:26,954 Georgie wants to fuck you. 300 00:26:27,044 --> 00:26:29,707 Darling, everybody here wants to fuck me. 301 00:26:29,797 --> 00:26:31,288 Gloria, you're great! 302 00:28:21,700 --> 00:28:24,113 - How's she doing? - Oh, she's all right. 303 00:28:24,203 --> 00:28:25,614 She's still sleeping. 304 00:28:41,345 --> 00:28:43,211 She looks in a bad way. 305 00:28:45,015 --> 00:28:47,382 She has gas in her stomach. 306 00:28:47,517 --> 00:28:48,803 Gas? 307 00:28:50,812 --> 00:28:53,304 It's American for indigestion. 308 00:28:56,151 --> 00:28:57,267 Well... 309 00:28:58,237 --> 00:29:00,149 I don't know anything, 310 00:29:01,531 --> 00:29:03,614 but I hope it's that, son. 311 00:29:08,664 --> 00:29:10,576 I do hope so. 312 00:29:13,961 --> 00:29:16,169 - I'll take this up. - All right. 313 00:29:19,174 --> 00:29:22,292 Dumped in the skip on Lark Lane. 314 00:29:23,595 --> 00:29:25,587 That's probably for a reason. 315 00:29:25,722 --> 00:29:28,305 Help us into the shed with it. I'll treat you to a pint. 316 00:29:30,102 --> 00:29:33,595 Your ma's here if Gloria wakes up. She'll sort her out. 317 00:29:33,730 --> 00:29:36,393 Come on, have a pint with your old fella. 318 00:29:36,525 --> 00:29:38,187 Spitting feathers here. 319 00:29:44,574 --> 00:29:45,655 Here you go. 320 00:29:45,784 --> 00:29:46,820 Hold on! 321 00:29:47,953 --> 00:29:49,535 Go on! There you go! 322 00:29:55,585 --> 00:29:59,295 We saw all her films, you know, me and your ma. 323 00:29:59,423 --> 00:30:01,836 - Big fans of Gloria we were. - Yeah? 324 00:30:06,805 --> 00:30:11,345 I knew you'd seen all her films. I didn't know you were fans. 325 00:30:11,435 --> 00:30:15,270 Well, we didn't know what to say when she turned up the first time. 326 00:30:15,814 --> 00:30:20,730 We expected the sort of Gloria Grahame from Birkenhead or Penny Lane, 327 00:30:20,861 --> 00:30:23,774 not that Gloria Grahame from the Woolton Picture Palace. 328 00:30:23,905 --> 00:30:26,613 We never expected that Gloria Grahame in our kitchen, 329 00:30:26,742 --> 00:30:29,951 necking a bacon butty, asking for tommy sauce. 330 00:30:31,705 --> 00:30:33,037 Bit of a shock, huh? 331 00:30:36,418 --> 00:30:38,876 - She were a bloke's actress, though. - Mmm. 332 00:30:38,962 --> 00:30:42,455 - That one with Bogart? - Er, In A Lonely Place. 333 00:30:42,549 --> 00:30:43,915 Gorgeous mouth. 334 00:30:47,554 --> 00:30:51,264 You knew you'd get sore lips walking her home. 335 00:30:56,188 --> 00:30:58,145 She needs to see a doctor. 336 00:31:07,240 --> 00:31:09,152 Well, she won't. She won't. 337 00:31:10,619 --> 00:31:14,533 And, er, she doesn't like 'em anyway. 338 00:31:15,123 --> 00:31:18,332 Nobody likes them when they bring bad news but... 339 00:31:19,878 --> 00:31:21,915 We'll care for her, though. It's just... 340 00:31:24,257 --> 00:31:29,377 She needs her family if she's sick. She needs to be with her own. 341 00:32:16,852 --> 00:32:17,933 Operator? 342 00:32:19,438 --> 00:32:21,100 Er, international, please. 343 00:32:23,316 --> 00:32:25,979 United States, California. 344 00:32:27,571 --> 00:32:33,568 And the number is 2-1-3-5-5-5... 345 00:32:33,702 --> 00:32:35,364 Peter? 346 00:32:35,495 --> 00:32:36,656 P e t e r! 347 00:32:38,582 --> 00:32:40,414 Peter! Peter! Peter! 348 00:32:46,173 --> 00:32:47,960 Peter! Peter! 349 00:32:48,049 --> 00:32:51,258 White zone is forloading and unloading only. 350 00:32:51,928 --> 00:32:54,136 Oh! Oh! 351 00:33:04,941 --> 00:33:06,853 Oh, my! 352 00:33:08,236 --> 00:33:09,602 Look at that. 353 00:33:09,738 --> 00:33:11,604 - Incredible, right? - It's unbelievable. 354 00:33:11,740 --> 00:33:14,574 God, everything just feels so sunshiney! 355 00:33:15,452 --> 00:33:17,444 It's like the air is just full of, um... 356 00:33:17,579 --> 00:33:19,992 Yeah, Hollywood horseshit. I know. 357 00:33:22,709 --> 00:33:24,041 I'm so glad. 358 00:33:48,151 --> 00:33:50,939 I'm so excited for you to meet my mum and sister later. 359 00:33:53,865 --> 00:33:55,026 Come on in. 360 00:33:56,868 --> 00:33:59,485 - Wow! - The east wing. 361 00:33:59,621 --> 00:34:01,032 The west wing. 362 00:34:01,164 --> 00:34:04,373 - This is great! - The north, the south. 363 00:34:04,459 --> 00:34:05,995 That pretty much covers it. 364 00:34:09,214 --> 00:34:11,297 I'll get some wine. 365 00:34:21,059 --> 00:34:23,972 It's great, isn't it? I love it. 366 00:34:24,062 --> 00:34:25,974 - Oh, cheers, cheers. - Cheers. 367 00:34:26,064 --> 00:34:27,475 Come on, I'll show you out back. 368 00:34:32,988 --> 00:34:36,402 You are joking! 369 00:34:36,533 --> 00:34:38,946 Yeah. Amazing, huh? 370 00:34:39,077 --> 00:34:41,820 - Yeah. - This is incredible. 371 00:34:41,955 --> 00:34:43,036 Right? 372 00:34:43,790 --> 00:34:44,906 Wow. 373 00:34:45,000 --> 00:34:47,834 I lived in a mansion once, right next door to Bogie and Betty. 374 00:34:49,004 --> 00:34:50,870 - Did you? - Yeah. 375 00:34:51,006 --> 00:34:53,464 - Next door? - Yeah. He was so good to me. 376 00:34:53,550 --> 00:34:55,382 He gave me the best acting advice once. 377 00:34:55,468 --> 00:34:58,461 He said, "Just keep it in the shadows, Gloria. 378 00:34:58,597 --> 00:35:01,431 "Let the camera come to you." 379 00:35:01,516 --> 00:35:02,927 Isn't that great? 380 00:35:04,477 --> 00:35:05,763 You don't miss it, though? 381 00:35:05,854 --> 00:35:09,063 - That life, the mansions, all that? - No. Who needs 12 bathrooms? 382 00:35:09,190 --> 00:35:12,604 Plus, I'm not good with a vacuum cleaner anyway. 383 00:35:12,736 --> 00:35:15,570 Here it's just, you know, I grow my own tomatoes. 384 00:35:15,697 --> 00:35:18,906 I look out at the ocean. 385 00:35:19,034 --> 00:35:21,071 - And you're here. - I know. 386 00:35:27,125 --> 00:35:29,663 - I missed you. - I missed you so much. 387 00:35:35,634 --> 00:35:38,798 - I've got another view to show you. - Oh, yeah? 388 00:35:38,887 --> 00:35:40,298 Yeah. 389 00:35:40,805 --> 00:35:44,298 I hope you'll find it just as desirable. 390 00:35:54,611 --> 00:35:57,820 Now, this view is my favourite. 391 00:35:57,906 --> 00:35:59,738 - Yeah, me, too. - Yeah. 392 00:36:02,702 --> 00:36:05,160 Oh! 393 00:36:33,316 --> 00:36:34,727 That's funny. 394 00:36:42,534 --> 00:36:46,744 Peter, you do know Gloria's descended from British royalty? 395 00:36:46,830 --> 00:36:48,037 No! 396 00:36:48,123 --> 00:36:49,910 Like "God save the Queen" royalty? 397 00:36:49,999 --> 00:36:51,035 - Really? - Oh! 398 00:36:51,126 --> 00:36:55,712 Yes, her father's line descends from John of Gaunt, 399 00:36:55,797 --> 00:36:57,208 the Duke of Lancaster. 400 00:36:59,008 --> 00:37:02,342 The Shakespearean one. "This royal throne of kings, 401 00:37:02,429 --> 00:37:06,093 "this sceptred isle, this earth of majesty, 402 00:37:06,182 --> 00:37:08,048 "this seat of Mars, 403 00:37:08,143 --> 00:37:10,556 "this... 404 00:37:10,645 --> 00:37:11,852 "This... 405 00:37:12,897 --> 00:37:15,014 "This other..." 406 00:37:15,108 --> 00:37:16,144 Eden. 407 00:37:17,360 --> 00:37:18,396 Yes. 408 00:37:19,362 --> 00:37:21,069 Well done, dear. 409 00:37:22,073 --> 00:37:24,781 "...this other Eden, 410 00:37:24,868 --> 00:37:25,904 "this 411 00:37:28,830 --> 00:37:31,994 "demi-paradise..." 412 00:37:32,083 --> 00:37:37,124 "...this blessed plot, this earth, this England." 413 00:37:37,213 --> 00:37:39,330 Oh, bravo! 414 00:37:39,424 --> 00:37:40,915 Bravo! 415 00:37:41,009 --> 00:37:43,672 Oh, the Bard's always been close to my heart, 416 00:37:43,762 --> 00:37:45,924 from the first time I played Ophelia. 417 00:37:47,182 --> 00:37:49,174 Ooh! 418 00:37:50,185 --> 00:37:52,973 Among many other roles, I should add, of course. 419 00:37:53,104 --> 00:37:55,847 Yep, the Bard's the nuts, Mom. 420 00:37:57,567 --> 00:38:00,776 Gloria should have played more Shakespeare, in my opinion. 421 00:38:00,904 --> 00:38:03,988 - I agree. - Lady Macbeth springs to mind. 422 00:38:05,408 --> 00:38:08,742 I can't believe she's never played Juliet. I mean, look at her. 423 00:38:08,828 --> 00:38:11,115 Doesn't she just ooze tragic romance? Hmm? 424 00:38:13,333 --> 00:38:16,326 God, you must be so proud of your daughter. 425 00:38:16,419 --> 00:38:21,039 Oh, it was always obvious she would be successful. 426 00:38:21,758 --> 00:38:24,967 I just wish she'd tried a little bit harder. 427 00:38:25,970 --> 00:38:27,632 I'm right here, by the way, Mom. 428 00:38:28,640 --> 00:38:31,257 Yes, she was just as good as the, um, 429 00:38:31,434 --> 00:38:33,517 well, the other blonde. 430 00:38:33,686 --> 00:38:35,393 Oh... Um... 431 00:38:36,689 --> 00:38:41,104 You know, the nice girl who had an affair with the President. 432 00:38:43,655 --> 00:38:46,068 - Thanks, Ma. - How old are you, by the way, Peter? 433 00:38:46,199 --> 00:38:47,656 If you don't mind me asking. 434 00:38:48,409 --> 00:38:51,277 - I'm 28. Yep. - Oh. 435 00:38:51,538 --> 00:38:54,076 Not that much younger than Tim, then. 436 00:38:54,207 --> 00:38:56,790 Tim is your first son, right? Yeah. 437 00:38:57,377 --> 00:38:59,915 Yeah, Tim's dad was Nick Ray. 438 00:39:00,046 --> 00:39:01,412 He directed Rebel Without a Cause. 439 00:39:01,506 --> 00:39:02,872 - That's right, yeah. - Hollywood big shot. 440 00:39:03,007 --> 00:39:05,750 Yeah, I love James Dean. God, he was so cool. 441 00:39:05,885 --> 00:39:07,126 - Amazing, wasn't he? - Yeah. 442 00:39:07,303 --> 00:39:10,137 Kind of a strange set-up, though, don't you think, Peter? 443 00:39:13,810 --> 00:39:15,517 Er, what do you mean? 444 00:39:15,770 --> 00:39:20,310 Well, Gloria must have mentioned her fourth husband, Tony. 445 00:39:21,734 --> 00:39:26,820 Who also happened to be Gloria's stepson. 446 00:39:27,907 --> 00:39:30,069 It wasn't like Tony was a child or anything. 447 00:39:30,159 --> 00:39:32,276 Not when you got married. 448 00:39:32,495 --> 00:39:35,329 But what about when you first screwed him? 449 00:39:39,711 --> 00:39:43,796 Hey, Mom, take this bitch home before I take her fucking head off! 450 00:39:52,724 --> 00:39:53,760 Er... 451 00:39:54,934 --> 00:39:56,175 Well... 452 00:39:57,186 --> 00:40:00,600 - I suppose this is, er... - Peter... Peter, do us a favour. 453 00:40:02,734 --> 00:40:06,148 Don't marry Gloria, even if she begs. 454 00:40:06,362 --> 00:40:07,773 It would be so embarrassing. 455 00:40:07,864 --> 00:40:09,071 Again. 456 00:40:14,579 --> 00:40:15,990 I'll go and check on her. 457 00:40:22,962 --> 00:40:25,796 That sister of mine, she can be such a jerk. 458 00:40:28,384 --> 00:40:30,296 Listen, I'm a good mother, Peter, OK? 459 00:40:30,428 --> 00:40:33,262 You just ask any of my kids. They'll tell you, I promise. 460 00:40:35,516 --> 00:40:37,007 Is what she said true? 461 00:40:38,478 --> 00:40:42,142 No. But everybody in this town has already made up their mind. 462 00:40:42,273 --> 00:40:45,641 I'm just sick of the yapping. You gotta think what you wanna think. 463 00:40:48,112 --> 00:40:50,354 Look, Peter, I'm being honest with you. 464 00:40:55,161 --> 00:40:56,197 Come here. 465 00:40:59,082 --> 00:41:00,368 I think 466 00:41:01,626 --> 00:41:05,540 that it doesn't matter what Joy says or thinks or your mum 467 00:41:05,630 --> 00:41:07,166 or anyone else. 468 00:41:07,340 --> 00:41:09,127 - Really? - Not to me. 469 00:41:09,217 --> 00:41:10,333 Thank you. 470 00:41:11,511 --> 00:41:13,218 I'm so relieved. 471 00:41:14,347 --> 00:41:15,588 Thank you. 472 00:41:22,730 --> 00:41:24,392 It's beautiful, right? 473 00:41:25,733 --> 00:41:27,850 I've never seen anything quite like it. 474 00:41:37,537 --> 00:41:38,994 I've got something to tell you. 475 00:41:40,331 --> 00:41:42,448 And I don't think I've told anyone before. 476 00:41:43,710 --> 00:41:44,917 Yeah? 477 00:41:45,878 --> 00:41:48,120 Only tell me if you wanna tell me. 478 00:41:53,136 --> 00:41:54,843 Well, 479 00:41:54,971 --> 00:41:56,712 in the past I've, er... 480 00:41:58,016 --> 00:42:02,477 I've enjoyed boyfriends as well as girlfriends. 481 00:42:04,105 --> 00:42:05,346 - Yeah? - Yeah. 482 00:42:06,482 --> 00:42:07,814 Hmm. 483 00:42:07,900 --> 00:42:10,859 I've enjoyed girlfriends as well as boyfriends. 484 00:42:12,822 --> 00:42:15,314 So, I guess that makes us even. 485 00:42:18,870 --> 00:42:20,702 It's OK. 486 00:42:20,830 --> 00:42:22,071 It's OK. 487 00:42:24,584 --> 00:42:26,621 I just want to be honest with you. 488 00:42:32,675 --> 00:42:36,965 You hear that? You see those little fish? Oh, wow! 489 00:42:37,055 --> 00:42:39,138 The grunions are running. 490 00:42:39,223 --> 00:42:41,715 Oh, my God! That only happens once in a while. 491 00:42:41,851 --> 00:42:45,060 They swim up to the beach and go crazy for each other. 492 00:42:45,146 --> 00:42:47,559 - Are they all right? - Yeah, sure they are. 493 00:42:47,648 --> 00:42:51,858 They're just making love. They're in love, just like us, Peter. 494 00:42:53,696 --> 00:42:55,528 They're in love, just like us, Peter. 495 00:42:56,449 --> 00:42:58,987 They're in love, just like us, Peter. 496 00:42:59,535 --> 00:43:01,117 They're in love, just like us, Peter. 497 00:43:01,245 --> 00:43:04,989 Hello. Could I speak to a Dr Taylor, please? 498 00:43:12,298 --> 00:43:13,379 Dr Taylor? 499 00:43:15,968 --> 00:43:17,880 Yes, this is Peter Turner. 500 00:43:18,012 --> 00:43:20,049 I'm a close friend of Gloria Grahame. 501 00:43:23,476 --> 00:43:25,684 Well, I'd just like to know a bit more about her condition, 502 00:43:25,770 --> 00:43:28,433 the gas she's been complaining of in her stomach. 503 00:43:31,234 --> 00:43:32,600 The gas, yeah. 504 00:43:40,993 --> 00:43:43,986 Well, I'm the closest she has to family in England right now. 505 00:43:45,039 --> 00:43:48,328 Er, I mean, she's staying with me until she gets better, so... 506 00:44:02,723 --> 00:44:04,214 I'm sorry, what? 507 00:44:16,362 --> 00:44:17,773 Yeah, I'm still here, yeah. 508 00:44:41,137 --> 00:44:43,880 - Are you awake? - Mmm, no. 509 00:44:45,349 --> 00:44:47,591 - I am. - I can tell. 510 00:45:12,501 --> 00:45:15,414 When Peter came along, I was 40 by then. 511 00:45:16,380 --> 00:45:18,838 I thought my child-bearing hips had long gone. 512 00:45:19,050 --> 00:45:22,760 God, you must have been one healthy mama, Bella. 513 00:45:23,596 --> 00:45:25,929 So, you were shocked, right? 514 00:45:26,057 --> 00:45:28,515 No, not by then. 515 00:45:28,643 --> 00:45:32,011 No, nothing shocks me much any more, love. 516 00:45:32,146 --> 00:45:34,433 - Mm-hmm... - Apart from, uh, 517 00:45:34,565 --> 00:45:36,306 stopovers in bloody Manila. 518 00:45:36,400 --> 00:45:40,064 - Oh. Hey, you gotta go. - Oh, I don't know. 519 00:45:40,154 --> 00:45:42,271 No, no, listen. You have got to. 520 00:45:42,365 --> 00:45:45,608 A son always needs his mom, 521 00:45:45,701 --> 00:45:47,533 no matter how old they get. 522 00:45:49,872 --> 00:45:52,455 Billy needs you and, uh, 523 00:45:52,583 --> 00:45:57,328 if you've got to stay over in Manila in order to see him, you gotta do it. 524 00:45:57,421 --> 00:45:58,457 OK? 525 00:46:01,133 --> 00:46:03,090 - Hey, Peter. - Hey. 526 00:46:03,219 --> 00:46:06,428 Yeah, your mom's been ironing me out. 527 00:46:06,555 --> 00:46:08,797 She's so bloody beautiful. 528 00:46:08,891 --> 00:46:10,883 Well, I was. 529 00:46:10,977 --> 00:46:14,766 Don't be daft. Those movie-idol looks don't just wither away. 530 00:46:14,855 --> 00:46:16,141 They're with you for life. 531 00:46:17,692 --> 00:46:20,059 - Hey, Peter? - Hmm? 532 00:46:20,861 --> 00:46:23,649 Uh, could you go to the health-food store for me? 533 00:46:24,949 --> 00:46:26,065 I need, uh... 534 00:46:28,995 --> 00:46:32,534 I need apricot kernels and, uh, black grape juice. 535 00:46:32,748 --> 00:46:33,784 Uh, yeah. 536 00:46:35,001 --> 00:46:38,585 You should get something for yourself, too, honey. You look wiped. 537 00:46:38,671 --> 00:46:41,004 Are you OK? 538 00:46:41,090 --> 00:46:42,547 Uh, yeah, I'm fine, yeah. 539 00:46:43,968 --> 00:46:46,130 - Ma, I'm just gonna take this down. - Yeah. 540 00:47:39,732 --> 00:47:40,848 - Hey. - Hiya. 541 00:47:41,692 --> 00:47:43,775 - You're all wet. - Yeah, I know. 542 00:47:44,862 --> 00:47:48,105 I know. I got caught in it. It's still lashing it down, actually. 543 00:47:48,199 --> 00:47:49,565 Oh. 544 00:47:53,621 --> 00:47:54,657 Thank you. 545 00:48:03,214 --> 00:48:04,250 Glo... 546 00:48:06,801 --> 00:48:08,963 You know I've got a show tonight, don't you? 547 00:48:09,095 --> 00:48:10,131 Oh, yeah. 548 00:48:10,262 --> 00:48:12,845 Me mum's downstairs, though, if you need anything. 549 00:48:17,436 --> 00:48:18,472 OK. 550 00:48:20,773 --> 00:48:22,810 Oh... Could you hand me my make-up? 551 00:48:23,150 --> 00:48:24,186 Yeah. 552 00:48:28,489 --> 00:48:30,196 - There you go. - Thank you. 553 00:49:07,027 --> 00:49:08,609 I spoke to the doctor. 554 00:49:11,949 --> 00:49:13,906 The one who treated you in Lancaster. 555 00:49:17,163 --> 00:49:18,995 He's told me what's wrong with you. 556 00:49:30,384 --> 00:49:33,422 OK, well, I don't want any fuss. 557 00:49:36,348 --> 00:49:39,261 - No, but we have to... - No, I can get better, OK? 558 00:49:39,977 --> 00:49:41,889 - What he said... - No, I can get better. 559 00:49:43,147 --> 00:49:46,311 I know I can. I... I can do it. 560 00:49:47,276 --> 00:49:48,608 OK? 561 00:49:53,866 --> 00:49:56,779 - What about your family? - They don't need to know. 562 00:49:56,911 --> 00:49:59,528 - They should know. - No, they would be scared. 563 00:50:00,956 --> 00:50:02,618 Right? 564 00:50:02,750 --> 00:50:05,959 You are all I need. 565 00:50:06,045 --> 00:50:08,332 You and... 566 00:50:08,464 --> 00:50:10,922 Bella and Pops and Joe. 567 00:50:12,301 --> 00:50:13,837 You're all I need. 568 00:50:13,928 --> 00:50:16,170 But we don't really know what to do for you. 569 00:50:19,433 --> 00:50:21,049 You know? You should go to a hospital 570 00:50:21,143 --> 00:50:22,304 - where they can treat you... - No. 571 00:50:22,394 --> 00:50:23,680 ...where they can actually 572 00:50:23,771 --> 00:50:25,228 - take proper care of you. - No. 573 00:50:25,689 --> 00:50:27,976 - Glo, please... - No! No! 574 00:50:32,446 --> 00:50:33,482 I... 575 00:50:34,406 --> 00:50:36,193 can get better, OK? 576 00:50:36,325 --> 00:50:37,441 I'm sorry. 577 00:50:44,959 --> 00:50:47,542 I can do it. I can get better. 578 00:50:47,670 --> 00:50:49,036 I promise you. 579 00:50:54,301 --> 00:50:56,588 I'm better now, already. 580 00:51:00,849 --> 00:51:02,010 Just us. 581 00:51:03,602 --> 00:51:04,638 Yeah? 582 00:51:25,291 --> 00:51:27,499 - Peter! - Yeah? 583 00:51:27,626 --> 00:51:29,208 Come in here, please. 584 00:51:38,804 --> 00:51:40,136 Come and sit down. 585 00:51:53,652 --> 00:51:54,859 What's up? 586 00:51:58,282 --> 00:52:00,365 Well, we all know what's up, love. 587 00:52:02,369 --> 00:52:03,780 With Gloria. 588 00:52:14,423 --> 00:52:16,210 I don't know what you want me to say. 589 00:52:21,096 --> 00:52:23,884 You can start with the truth. 590 00:52:35,736 --> 00:52:37,648 For fuck's sake, it's cancer. 591 00:52:39,323 --> 00:52:40,530 I knew it. 592 00:52:50,834 --> 00:52:52,700 What's her family said? 593 00:52:54,004 --> 00:52:56,166 - Er, she hasn't told them. - Eh? 594 00:52:56,340 --> 00:52:58,206 What? She needs to tell the family. 595 00:52:58,384 --> 00:53:00,842 She doesn't want me to. I've made a promise that I won't. 596 00:53:01,804 --> 00:53:05,798 Gloria says she's gonna get better. She's sure of it and I believe her. 597 00:53:05,891 --> 00:53:09,510 Peter, someone needs to be told and they need to get over here quick. 598 00:53:09,603 --> 00:53:11,515 There might be unexpected things to deal with. 599 00:53:11,605 --> 00:53:14,222 Ma, I'm just telling you what Gloria said. That's all. 600 00:53:14,316 --> 00:53:17,275 - I can't deal with this. - Ma, she's not delirious upstairs. 601 00:53:19,071 --> 00:53:21,654 She knows what's going on. She knows what she's talking about. 602 00:53:21,782 --> 00:53:23,523 Cancel the flights. I'm not going to Australia. 603 00:53:23,617 --> 00:53:25,859 No, not with Gloria up there the way she is. 604 00:53:25,994 --> 00:53:27,326 - Ma, you can't do that. - No. 605 00:53:27,413 --> 00:53:29,029 She needs me here so this is where I'm gonna be. 606 00:53:29,164 --> 00:53:31,281 - Ma! - Not in Australia, not in bloody Manila. 607 00:53:33,460 --> 00:53:34,792 End of story. 608 00:53:35,921 --> 00:53:38,379 - You best sort this. - What do you mean? Sort what? 609 00:53:38,507 --> 00:53:39,714 Sort this. 610 00:53:41,051 --> 00:53:43,043 It's not right, Peter, lad. 611 00:53:43,178 --> 00:53:45,545 But it's what she wants. 612 00:53:45,681 --> 00:53:49,675 What she wants? This is my ma's house. What about what she wants? 613 00:53:49,810 --> 00:53:53,554 You need to tell that girl's family. 614 00:53:53,689 --> 00:53:54,850 No, I don't, Dad. 615 00:53:56,191 --> 00:53:57,853 - Yeah, you do. - And neither will you. 616 00:54:00,612 --> 00:54:02,524 Just leave her alone. 617 00:54:17,838 --> 00:54:19,795 - Peter. - Oh, sorry, mate. 618 00:54:40,319 --> 00:54:42,982 I could have you both struck off for this, you know. 619 00:57:24,232 --> 00:57:25,598 Oh! 620 00:57:26,568 --> 00:57:29,606 Bella! Bella! 621 00:57:58,308 --> 00:58:00,425 Place your bets, please. 622 00:58:00,644 --> 00:58:01,680 Eileen. 623 00:58:04,272 --> 00:58:05,934 Ah, Peter. 624 00:58:06,650 --> 00:58:07,686 Hiya. 625 00:58:07,859 --> 00:58:09,816 - Are you all right? - I'm sorry, I know you're working. 626 00:58:09,945 --> 00:58:12,062 - Don't be daft. How's Gloria? - Sorry. 627 00:58:13,824 --> 00:58:15,986 Auntie Bella told me ma. 628 00:58:16,910 --> 00:58:18,367 What's going on? 629 00:58:20,706 --> 00:58:23,744 Peter, she shouldn't be in the spare room at your ma's, you know. 630 00:58:24,001 --> 00:58:25,537 She needs to go to the hozzie. 631 00:58:25,669 --> 00:58:28,036 She doesn't believe in hozzies, does she? 632 00:58:28,130 --> 00:58:29,587 Or doctors. She doesn't like 'em. 633 00:58:31,258 --> 00:58:32,840 She hates them. 634 00:58:34,261 --> 00:58:36,753 You know, Gloria's saying she's going to be OK. 635 00:58:37,556 --> 00:58:39,343 You know, she's going to toddle off back to Lancaster 636 00:58:39,433 --> 00:58:41,425 and keep playing Amanda in The Glass Menagerie. 637 00:58:48,650 --> 00:58:49,686 You know, it's just... 638 00:58:51,445 --> 00:58:52,777 It's just tough. 639 00:58:54,865 --> 00:58:56,026 Because, er... 640 00:58:58,785 --> 00:59:02,779 You know, she's hugging me and kissing me like... 641 00:59:02,956 --> 00:59:04,413 Like she used to. 642 00:59:14,760 --> 00:59:17,047 It's hard because I fucking love her. 643 00:59:25,896 --> 00:59:27,603 Come on. 644 00:59:27,731 --> 00:59:29,222 Come on, hey. 645 00:59:29,357 --> 00:59:31,565 - I'm OK, really. - Yeah? 646 00:59:34,738 --> 00:59:39,733 Hey, do you remember that amazing day we all had together in New York, eh? 647 00:59:40,327 --> 00:59:44,662 I couldn't wait to get my arse off that shitty cruise ship I was grafting on. 648 00:59:45,499 --> 00:59:48,333 But being met by a real-life movie star when I got off the boat? 649 00:59:48,460 --> 00:59:49,496 I couldn't believe it. 650 00:59:51,338 --> 00:59:52,829 I know. 651 00:59:57,135 --> 00:59:58,626 Ready? Ah. 652 00:59:59,471 --> 01:00:00,712 Come here. 653 01:00:02,599 --> 01:00:05,057 So, one, two... 654 01:00:05,227 --> 01:00:07,640 - Cheese! - Everton! 655 01:00:10,857 --> 01:00:12,894 Love you. I'll miss you. 656 01:00:12,984 --> 01:00:15,226 Don't forget your bits and pieces. 657 01:00:15,487 --> 01:00:17,820 - All right. Have a good trip. - All right. 658 01:00:17,906 --> 01:00:20,114 - I'll see you back there. - I will do. 659 01:00:20,200 --> 01:00:22,817 - Bye. - Love you. Gloria, see you in Liverpool. 660 01:00:22,911 --> 01:00:25,619 All right. I'll see you soon. Bye. Love you. Bye! 661 01:00:25,705 --> 01:00:27,037 See you. 662 01:00:27,124 --> 01:00:29,457 - Crazy girl. I love her. - She is, isn't she? 663 01:00:30,210 --> 01:00:32,702 Liverpool. I just wanna go back to Liverpool. 664 01:00:32,838 --> 01:00:35,205 - Say it again, Peter. - Liverpool. 665 01:00:35,340 --> 01:00:36,751 Oh! 666 01:00:37,384 --> 01:00:38,420 Wow. 667 01:00:38,510 --> 01:00:40,968 - I'm in love. I miss it. - That's crazy to me. 668 01:00:41,054 --> 01:00:43,467 It's crazy that we're in New York and you miss Liverpool. 669 01:00:43,598 --> 01:00:45,339 Oh, yippee, Liza's here. 670 01:00:45,475 --> 01:00:47,137 - Liza? - Yeah, Liza. 671 01:00:47,269 --> 01:00:49,181 One more, Miss Minnelli. 672 01:00:50,814 --> 01:00:52,931 Oh, Liza! 673 01:00:53,233 --> 01:00:55,145 She practically lives here. 674 01:00:55,277 --> 01:00:58,520 What kind of a person hangs out in a joint 675 01:00:58,655 --> 01:01:01,443 where you're labelled on the lampshade, anyway? 676 01:01:03,827 --> 01:01:06,114 I don't know why I brought you here. 677 01:01:09,374 --> 01:01:12,333 - Why did you, then? - I don't know. 678 01:01:12,419 --> 01:01:14,502 Maybe I wanted to impress you. 679 01:01:16,381 --> 01:01:18,748 - You wanted to impress me? - Yeah. 680 01:01:21,845 --> 01:01:25,338 Hey, can we just go back to my place and order pizza? 681 01:01:25,473 --> 01:01:27,385 What do you mean? 682 01:01:27,517 --> 01:01:31,227 Do you mean they'll actually... They don't deliver pizza to the apartment? 683 01:01:32,939 --> 01:01:34,100 Yeah. 684 01:01:34,232 --> 01:01:36,474 - It's America, baby. - I love that. 685 01:01:36,610 --> 01:01:37,726 Hey, 686 01:01:37,861 --> 01:01:39,773 we can exit stage-left through the kitchen 687 01:01:39,863 --> 01:01:41,900 and avoid the flashbulbs out front. 688 01:01:42,032 --> 01:01:43,864 And Liza. Let's go. 689 01:01:43,992 --> 01:01:45,449 Peter, before we go... 690 01:01:47,871 --> 01:01:49,362 Tell me how I look. 691 01:01:52,292 --> 01:01:53,624 Gloria, honey, 692 01:01:56,171 --> 01:01:57,787 you look beautiful. 693 01:02:06,556 --> 01:02:09,720 So you don't think I'm some old maiden 694 01:02:09,851 --> 01:02:12,844 just trying to get my kicks out of a handsome young man? 695 01:02:14,189 --> 01:02:16,055 Well, if you are, I'm not complaining. 696 01:02:20,111 --> 01:02:21,443 Fuck you! 697 01:02:21,529 --> 01:02:22,861 Whoa. 698 01:02:22,948 --> 01:02:25,235 Whoa! Look, that was a joke! 699 01:02:25,367 --> 01:02:26,903 Yeah, fuck you! 700 01:02:27,702 --> 01:02:29,534 Gloria, I was... I was... 701 01:02:29,704 --> 01:02:31,661 That was a joke. I was joking! 702 01:02:36,127 --> 01:02:37,743 Gloria, come on, open up. 703 01:02:42,425 --> 01:02:44,542 Hey, Stella! 704 01:02:51,184 --> 01:02:54,723 So you got me figured as some pepped-up Blanche DuBois type, huh? 705 01:02:56,314 --> 01:02:59,398 Careful with that. You might be right. 706 01:02:59,526 --> 01:03:01,438 You know, I had to tip the concierge five dollars 707 01:03:01,528 --> 01:03:03,064 - just to let me in. - Yeah? 708 01:03:03,154 --> 01:03:05,441 - Yeah. - He owes me 10 percent, then. 709 01:03:27,929 --> 01:03:31,093 Has anyone ever told you you look like Lauren Bacall when you smoke? 710 01:03:32,392 --> 01:03:34,930 - Yeah, Humphrey Bogart. - Oh. 711 01:03:35,020 --> 01:03:36,636 I didn't like it then, either. 712 01:03:43,903 --> 01:03:46,270 All the stars are in the sky tonight, huh? 713 01:03:46,448 --> 01:03:48,485 Yeah, I guess that's where they should be. 714 01:03:50,618 --> 01:03:52,405 I like that thing. 715 01:03:52,495 --> 01:03:56,159 - What thing? - That Chrysler Building thing. 716 01:03:59,544 --> 01:04:01,501 Do you know what I like? 717 01:04:02,589 --> 01:04:03,875 Amuse me. 718 01:04:06,760 --> 01:04:07,796 Your face. 719 01:04:50,762 --> 01:04:52,424 I love it here so much. 720 01:04:53,723 --> 01:04:57,182 You know, you ought to come over here and live with me. 721 01:04:58,186 --> 01:04:59,552 Don't I already? 722 01:04:59,729 --> 01:05:03,222 No, no, no. At the moment, you just stay where I stay. 723 01:05:03,358 --> 01:05:06,146 I'm talking about, you know, moving in. 724 01:05:08,488 --> 01:05:11,151 LA in the winter. Works for our careers. 725 01:05:12,158 --> 01:05:13,899 If I've still got one. 726 01:05:14,577 --> 01:05:16,864 And we love each other, so, yeah. 727 01:05:17,664 --> 01:05:19,075 What do you think? 728 01:05:23,878 --> 01:05:25,244 I think... 729 01:05:29,175 --> 01:05:31,337 I think I'm just a boy who can't say no. 730 01:05:36,641 --> 01:05:38,223 That means yes. 731 01:06:35,241 --> 01:06:37,779 Yeah. But are you sure they said it's a straight offer? 732 01:06:37,869 --> 01:06:39,405 Cos sometimes you can hear things funny. 733 01:06:39,537 --> 01:06:41,028 I'm not going deaf, son. 734 01:06:41,164 --> 01:06:44,248 It's the new Bleasdale play at the Liverpool Playhouse. 735 01:06:44,375 --> 01:06:47,163 - I've got the number here. - You can give me his number, 736 01:06:47,295 --> 01:06:49,207 - but I'm not sure I can do it. - Why not? 737 01:06:49,339 --> 01:06:52,173 Well, I don't want to go all the way back there just for an audition. 738 01:06:52,258 --> 01:06:53,669 Anyway, I live here now, don't I? 739 01:06:55,178 --> 01:06:57,170 Things between me and Glo, they're, uh, 740 01:06:59,349 --> 01:07:01,181 serious and, um, 741 01:07:02,560 --> 01:07:05,177 you know, it's important to me that I'm here and I... 742 01:07:05,522 --> 01:07:08,014 I don't want to mess it up by going back all the way there. 743 01:07:08,233 --> 01:07:11,726 You need to earn a living, son. That's how we brought you up. 744 01:07:11,861 --> 01:07:13,102 Now, have you got a pen? 745 01:07:13,863 --> 01:07:15,570 Yeah, I've got one. Go on, go on. 746 01:07:16,324 --> 01:07:18,316 - 0-5-1... - Yeah. 747 01:07:18,409 --> 01:07:20,366 ...4-9-6... 748 01:07:20,954 --> 01:07:23,367 0-3-2-9. 749 01:07:26,876 --> 01:07:29,493 I'm gonna have to go, Ma. Gloria just walked back in the door. 750 01:07:29,629 --> 01:07:31,165 Oh, OK, love. 751 01:07:32,549 --> 01:07:35,257 I love you, too. All right, ta-ra. Bye. 752 01:07:36,219 --> 01:07:37,255 Hello, hello, hello! 753 01:07:41,057 --> 01:07:43,014 Where have you been? 754 01:07:43,101 --> 01:07:45,093 Where did I say I was? 755 01:07:45,186 --> 01:07:47,849 Er, well, you said you were out with your agent. 756 01:07:49,065 --> 01:07:51,603 Oh. That's where I was, then. 757 01:07:53,194 --> 01:07:55,231 What, from 7:00 this morning? 758 01:08:01,202 --> 01:08:02,238 Gloria? 759 01:08:07,500 --> 01:08:08,536 Peter? 760 01:08:10,753 --> 01:08:12,335 Is everything OK? 761 01:08:15,091 --> 01:08:16,127 Huh? 762 01:08:17,677 --> 01:08:19,384 "Huh?" Did you say "huh"? 763 01:08:22,557 --> 01:08:25,595 You're in New York five minutes and you say that? 764 01:08:25,685 --> 01:08:30,680 You sound like some plastic Hollywood Brit who forgot to leave. 765 01:08:40,825 --> 01:08:43,784 I was just starting to get worried, that's all. 766 01:08:43,870 --> 01:08:47,409 Yeah, well, I'm in a bad mood. Could you just leave me alone? 767 01:08:47,498 --> 01:08:48,534 I got a headache. 768 01:09:21,449 --> 01:09:24,408 - Peter... Peter... - Mmm? 769 01:09:24,494 --> 01:09:25,530 Stop. 770 01:09:53,815 --> 01:09:55,522 Do you fancy doing stuff today? 771 01:09:56,943 --> 01:09:58,525 What about a matinee? 772 01:09:59,404 --> 01:10:01,236 I'm... I'm busy. 773 01:10:03,408 --> 01:10:04,819 Doing what? 774 01:10:04,909 --> 01:10:06,866 Auditions. 775 01:10:06,953 --> 01:10:09,445 What time are you finished? 776 01:10:09,622 --> 01:10:10,703 Later. 777 01:10:30,977 --> 01:10:32,764 - Hi. - Hiya. 778 01:10:37,024 --> 01:10:38,640 How were the auditions today? 779 01:10:39,777 --> 01:10:41,689 Oh... 780 01:10:41,821 --> 01:10:45,440 You know, no one knows anything in this business. 781 01:10:47,577 --> 01:10:50,320 I'm gonna take a shower. 782 01:10:50,413 --> 01:10:52,450 You didn't have any auditions today, did you? 783 01:10:54,125 --> 01:10:57,994 - I called your agent. - You called my... 784 01:10:58,171 --> 01:11:00,584 Oh, Jesus! 785 01:11:00,673 --> 01:11:02,380 Oh, so, what? Am I busted now? 786 01:11:02,633 --> 01:11:04,044 Is it someone else? 787 01:11:06,554 --> 01:11:09,718 Wow. Would you believe me if I said no? 788 01:11:11,476 --> 01:11:12,592 Would you? 789 01:11:15,396 --> 01:11:17,103 - Then no. - All right, what is it, then? 790 01:11:17,231 --> 01:11:21,191 Oh, for God's sake, Peter! I've got four kids. I don't need five. 791 01:11:21,319 --> 01:11:24,027 - I'm not a kid, Gloria! - Well, then, stop acting like one, OK? 792 01:11:24,155 --> 01:11:26,397 I was out and now I'm back. 793 01:11:30,453 --> 01:11:32,820 Listen, I've been offered a job back in England. 794 01:11:32,914 --> 01:11:34,200 It's a theatre gig in Liverpool. 795 01:11:34,332 --> 01:11:37,496 - Oh. Good for you. - I start rehearsals in three weeks. 796 01:11:37,627 --> 01:11:38,959 Yeah? Well, have you taken it? 797 01:11:40,671 --> 01:11:41,912 - Do you want me to take it? - Do you want me to make up 798 01:11:42,006 --> 01:11:44,248 - your mind for you? - Fuck's sake! 799 01:11:44,383 --> 01:11:46,124 Things, they haven't been right for the past few days now. 800 01:11:46,219 --> 01:11:48,586 I'm just trying to get to the bottom of it, that's all. 801 01:11:48,721 --> 01:11:50,963 You wanna leave me? Fine, leave me! 802 01:11:51,098 --> 01:11:54,182 People have been walking out on me my whole life, honey. 803 01:11:54,310 --> 01:11:55,926 That is not what I'm saying. 804 01:11:57,480 --> 01:11:59,392 - Gloria, that's not what I'm saying. - I got an idea. 805 01:11:59,482 --> 01:12:00,598 Why don't you just go now? 806 01:12:00,733 --> 01:12:02,895 OK? Just go right fucking now. 807 01:12:03,694 --> 01:12:05,026 Are you fucking serious? 808 01:12:05,780 --> 01:12:08,989 Did I say something wrong? What did I do? 809 01:12:09,116 --> 01:12:11,324 Glo, I just want to talk to you. Would you just... 810 01:12:11,452 --> 01:12:15,071 Listen, would you just talk to me, please? Have I done something wrong? 811 01:12:15,206 --> 01:12:16,572 Get out of my way! 812 01:12:17,750 --> 01:12:20,288 Tell me! Tell me what I've done. Pack it in! 813 01:12:20,378 --> 01:12:21,744 You're acting like a crazy old fucking lady! 814 01:12:21,838 --> 01:12:24,046 I'm not acting like a crazy... What? 815 01:12:27,301 --> 01:12:28,792 So that's it, is it? 816 01:12:28,886 --> 01:12:31,219 You're just going to fucking pack me up and send me out in the streets? 817 01:12:31,305 --> 01:12:33,137 Is that it? 818 01:12:33,266 --> 01:12:36,009 Oh, you're so fucking dramatic. 819 01:12:36,102 --> 01:12:39,015 - Get the fuck out! - You're not on fucking stage now! 820 01:12:40,773 --> 01:12:42,730 No wonder they all fucking leave you! 821 01:13:25,359 --> 01:13:27,191 Morning. 822 01:13:27,320 --> 01:13:28,401 Morning. 823 01:13:31,198 --> 01:13:32,439 Been out, then? 824 01:13:33,784 --> 01:13:34,865 Er... 825 01:13:36,120 --> 01:13:38,112 I just met our Eileen for a drink, yeah. 826 01:13:38,915 --> 01:13:41,032 That's nice. Where did you go? 827 01:13:41,125 --> 01:13:42,707 Just... 828 01:13:44,962 --> 01:13:47,625 - Yeah, just down the casino. - Casino? 829 01:13:47,757 --> 01:13:51,626 That's great, that. Did you have a laugh? Eh? Did you have fun? 830 01:13:51,761 --> 01:13:54,094 Did you have a nice time? Been on the piss, have you? 831 01:13:54,180 --> 01:13:55,887 Eh? You been on the fucking piss? 832 01:13:55,973 --> 01:13:57,805 Leaving her upstairs for all us to deal with? 833 01:13:57,975 --> 01:14:00,558 - Fuck off! - I'll fucking rip your fucking head off! 834 01:14:00,686 --> 01:14:01,972 You little twat! 835 01:14:02,104 --> 01:14:04,187 You fucking twat! I'll fucking kill you. 836 01:14:04,315 --> 01:14:06,307 I'll fucking kill you, you little twat! 837 01:14:06,484 --> 01:14:08,100 Fuck off, you little shit. 838 01:14:08,235 --> 01:14:09,271 I'll fucking kill you! 839 01:14:10,655 --> 01:14:12,521 - Dear God! - Fuck off! 840 01:14:12,615 --> 01:14:14,151 What are you thinking? 841 01:14:15,534 --> 01:14:18,868 I'm sorry, Ma. I couldn't take coming home to her tonight. 842 01:14:24,043 --> 01:14:25,955 She's picking at herself. 843 01:14:27,004 --> 01:14:28,836 It's what happens now. 844 01:14:28,965 --> 01:14:30,922 According to the ambulance men, anyway. 845 01:14:32,468 --> 01:14:34,710 Hang on. What do you mean, an ambulance? 846 01:14:35,888 --> 01:14:38,221 - What? - Yeah, I called a fucking ambulance. 847 01:14:38,349 --> 01:14:39,681 - What did you expect? - I told you to fucking 848 01:14:39,767 --> 01:14:41,633 - leave her, didn't I? - That's enough! 849 01:14:41,811 --> 01:14:43,848 She doesn't want an ambulance! 850 01:14:44,647 --> 01:14:46,388 It's not your fucking right! 851 01:14:47,149 --> 01:14:50,187 Dry your eyes, soft lad. She didn't get in the fucking thing. 852 01:14:50,277 --> 01:14:51,438 She wouldn't get in. 853 01:14:51,529 --> 01:14:53,987 No, she wouldn't go. Ma, tell him what they said. Eh? 854 01:14:54,073 --> 01:14:57,487 Right? The woman's dying. She's dying in me ma's house. 855 01:14:57,618 --> 01:15:00,326 Sick everywhere and me ma cleaning up after her and everything. 856 01:15:00,454 --> 01:15:02,741 She needs to go to hospital. Do you understand? 857 01:15:02,873 --> 01:15:05,536 She can't stay here! She can't stay upstairs. 858 01:15:53,174 --> 01:15:54,290 Miss Grahame. 859 01:15:57,678 --> 01:16:00,216 Eleventh, between Sixth and Seventh, please. 860 01:16:00,306 --> 01:16:03,174 - That's the hospital? - Yes, St Vincent's. 861 01:16:30,336 --> 01:16:33,079 Paging Dr Grace. Paging Dr Grace. 862 01:16:37,676 --> 01:16:38,712 Hi. 863 01:16:39,595 --> 01:16:41,336 Dr Grace, how are you? 864 01:16:41,472 --> 01:16:43,429 - I'm sorry to keep you waiting. - That's OK. 865 01:16:44,975 --> 01:16:49,686 - How are the pains? - Oh... I'm sure it's just colitis. 866 01:16:49,814 --> 01:16:52,431 I... Maybe I should try the new antibiotics. 867 01:16:52,566 --> 01:16:55,434 You know, I don't like taking drugs if I can help it, but... 868 01:16:58,280 --> 01:16:59,942 It's not colitis, Gloria. 869 01:17:02,868 --> 01:17:05,781 Sorry, Gloria, but it looks like it's come back. 870 01:17:05,871 --> 01:17:07,282 What's come back? 871 01:17:09,041 --> 01:17:12,534 No, I, I... My breasts are clear. I had the tests in LA. 872 01:17:13,629 --> 01:17:17,623 - When was that? - Um... That was about two years ago. 873 01:17:20,094 --> 01:17:23,337 Well, I'll need to call the oncologists in California when they wake up. 874 01:17:23,472 --> 01:17:25,338 Well, the radiation killed it. 875 01:17:27,017 --> 01:17:29,430 The only way to kill it is chemo, 876 01:17:29,562 --> 01:17:31,679 which you should have had with your radiation. 877 01:17:32,398 --> 01:17:34,390 You should have had chemotherapy, Gloria. 878 01:17:34,525 --> 01:17:36,391 Did the doctors offer it in LA? 879 01:17:38,112 --> 01:17:40,604 Uh, yes, but, um, 880 01:17:42,366 --> 01:17:45,074 they told me that I'd lose all my hair. 881 01:17:45,161 --> 01:17:49,405 And, uh, then everybody would have found out. I mean, 882 01:17:49,498 --> 01:17:52,912 the casting directors and my family and... 883 01:17:53,919 --> 01:17:54,955 And, uh, 884 01:17:55,963 --> 01:17:58,831 I need to work and I can't work without my hair. 885 01:18:01,677 --> 01:18:03,634 Well, I'll have it now, 886 01:18:03,762 --> 01:18:05,128 just right away. 887 01:18:06,640 --> 01:18:08,176 It may be too late, Gloria. 888 01:18:18,444 --> 01:18:20,777 Just put your mouth closer to the phone. 889 01:18:22,281 --> 01:18:25,900 No, your mouth closer to the phone. It sounds like you're underwater, honestly. 890 01:18:27,411 --> 01:18:29,243 There you go. There you go. All right. 891 01:18:31,373 --> 01:18:33,285 But are you sure they said it's a straight offer? 892 01:18:33,375 --> 01:18:35,207 Cos sometimes you can hear things funny. 893 01:18:36,587 --> 01:18:39,000 You can give me his number but I'm not sure I can do it. 894 01:18:40,049 --> 01:18:42,336 Well, I don't want to go all the way back there just for an audition. 895 01:18:42,426 --> 01:18:43,917 Anyway, I live here now, don't I? 896 01:18:46,722 --> 01:18:48,554 Things between me and Glo, they're, uh, 897 01:18:50,851 --> 01:18:52,683 serious and, um, 898 01:18:54,063 --> 01:18:56,851 you know, it's important to me that I'm here. 899 01:18:56,941 --> 01:18:59,399 I don't want to mess it up by going back all the way there. 900 01:19:09,245 --> 01:19:10,656 Yeah, I've got one. I've got one. 901 01:19:12,081 --> 01:19:13,117 All right, go on. 902 01:19:16,502 --> 01:19:17,834 Yeah. 903 01:19:24,134 --> 01:19:27,093 All right, well, listen, I'm gonna have to go, Ma. 904 01:19:27,179 --> 01:19:28,886 No, Gloria just walked back through the door. 905 01:19:31,183 --> 01:19:33,175 OK. I love you, too. 906 01:19:33,310 --> 01:19:35,472 All right, ta-ra. Bye. 907 01:19:35,604 --> 01:19:37,266 Hello, hello, hello! 908 01:19:38,607 --> 01:19:41,315 Oh, there you are. Where have you been? 909 01:19:43,612 --> 01:19:44,773 Uh... 910 01:19:48,409 --> 01:19:49,616 I, uh... 911 01:19:54,206 --> 01:19:55,697 I... 912 01:19:55,791 --> 01:19:57,407 Where did I say I was? 913 01:19:59,003 --> 01:20:01,837 Well, you said you were out with your agent. 914 01:20:01,964 --> 01:20:03,000 Oh. 915 01:20:04,216 --> 01:20:05,878 Yeah, that's where I was, then. 916 01:20:06,927 --> 01:20:08,839 What, from 7:00 this morning? 917 01:20:12,850 --> 01:20:13,886 Gloria? 918 01:20:20,107 --> 01:20:21,188 Peter? 919 01:20:23,110 --> 01:20:24,646 Is everything OK? 920 01:20:54,058 --> 01:20:55,424 - Peter. - Mm-hmm? 921 01:20:55,517 --> 01:20:56,598 Stop. 922 01:22:00,916 --> 01:22:03,033 Things haven't been right for the past few days. 923 01:22:03,127 --> 01:22:05,335 I'm just trying to get to the bottom of it. 924 01:22:09,341 --> 01:22:10,923 What if it was Jessie? 925 01:22:11,009 --> 01:22:13,592 You fucking love her, don't you? Don't you? 926 01:22:13,679 --> 01:22:15,295 Because I fucking love her up there! 927 01:22:18,767 --> 01:22:21,475 Did I say something wrong? What did I do? 928 01:22:21,562 --> 01:22:23,645 Would you just talk to me, please? 929 01:22:23,730 --> 01:22:24,971 Please! 930 01:22:27,151 --> 01:22:29,234 Just talk to me. Tell me what's going on. 931 01:22:30,070 --> 01:22:32,062 You're acting like a crazy fucking old lady! 932 01:22:36,201 --> 01:22:38,158 Do you think this is fucking easy? 933 01:22:38,287 --> 01:22:40,199 Look at me. Look at me. What's going on? 934 01:22:40,747 --> 01:22:44,161 Look, I'm sorry. Have I done something wrong to upset you? 935 01:22:48,964 --> 01:22:50,455 I don't know what I'm doing! 936 01:22:50,549 --> 01:22:52,711 Has anybody bothered to ask me how I might be feeling? 937 01:22:53,886 --> 01:22:55,718 No wonder they all fucking leave you! 938 01:23:04,521 --> 01:23:06,228 ...on your high horses, aren't you? 939 01:23:06,356 --> 01:23:08,894 She chose to come here so we could take care of her. 940 01:23:09,026 --> 01:23:12,645 And now you want to turf her out? You should be fucking ashamed of yourself. 941 01:23:16,742 --> 01:23:18,574 Oh, Gloria, love. 942 01:23:22,998 --> 01:23:26,912 I, um, think that we should call my family. 943 01:23:35,552 --> 01:23:37,589 - Peter, go. Go on. - Yeah, yeah. 944 01:23:41,016 --> 01:23:43,474 - I missed you. - I'm so sorry. 945 01:23:45,354 --> 01:23:46,595 Oh, Glo. 946 01:24:16,093 --> 01:24:17,880 Hello? 947 01:24:18,011 --> 01:24:19,252 Hi, Tim? 948 01:24:19,388 --> 01:24:21,755 It's, er, Peter. Peter Turner. 949 01:24:25,435 --> 01:24:27,597 Your mum is in Liverpool with me. 950 01:24:29,064 --> 01:24:30,851 And she's not well, Tim. 951 01:24:35,070 --> 01:24:36,732 A bit of soup, maybe, later. 952 01:24:36,822 --> 01:24:37,858 Hi. 953 01:24:38,490 --> 01:24:39,526 Hiya. 954 01:24:39,616 --> 01:24:42,859 So, we've decided that Bella can be my mom, too. 955 01:24:44,621 --> 01:24:46,203 Yep. 956 01:24:46,290 --> 01:24:47,531 - Ma? - What? 957 01:24:47,624 --> 01:24:49,707 Can you help me get Gloria into something warm, please? 958 01:24:49,918 --> 01:24:51,625 - What? - Well, why? 959 01:24:52,546 --> 01:24:54,378 Because we're going out. 960 01:24:54,506 --> 01:24:55,542 - Out? - What? 961 01:24:55,632 --> 01:24:56,668 - Yeah. - Out where? 962 01:24:56,758 --> 01:24:58,465 I can't tell you, can I? It'll ruin the surprise. 963 01:24:58,552 --> 01:25:01,795 Don't be daft. It's cold out there. She needs to be in here where it's warm. 964 01:25:01,888 --> 01:25:04,255 Ma, it's just for a couple hours. 965 01:25:04,349 --> 01:25:05,965 - No, it's a stupid idea. - Mum! 966 01:25:06,059 --> 01:25:08,051 No, no, that's final. No. 967 01:25:09,938 --> 01:25:14,273 Bella, I love you but you know, I like surprises. 968 01:25:16,987 --> 01:25:20,105 Are you sure? Because I think it's going to rain. 969 01:25:20,198 --> 01:25:22,781 Uh, yeah, I'll try. 970 01:25:26,330 --> 01:25:29,198 Well, I think I've got some spare thermals somewhere. 971 01:25:29,333 --> 01:25:30,540 Right. 972 01:25:31,793 --> 01:25:33,000 Ahh. 973 01:25:58,445 --> 01:26:01,108 It's beautiful. 974 01:26:01,198 --> 01:26:04,908 They've been treading these boards since 1886. 975 01:26:11,583 --> 01:26:12,664 Nice one, Jack. 976 01:26:14,544 --> 01:26:15,580 Thanks, mate. 977 01:26:21,009 --> 01:26:22,466 What's this? 978 01:26:23,762 --> 01:26:26,254 Well, I thought we'd have some fun. 979 01:26:26,390 --> 01:26:27,426 Oh. 980 01:26:30,310 --> 01:26:32,597 - You OK? - Mmm. 981 01:26:32,729 --> 01:26:34,015 - Comfortable? - Yeah. 982 01:26:39,611 --> 01:26:41,273 The Bard's the nuts, huh? 983 01:26:41,405 --> 01:26:43,021 Oh. 984 01:26:43,115 --> 01:26:44,196 Hmm? 985 01:26:45,283 --> 01:26:47,570 Act one, scene five. 986 01:26:51,081 --> 01:26:52,788 Shall we? 987 01:26:52,916 --> 01:26:54,782 - OK. - Yeah? 988 01:27:01,717 --> 01:27:05,301 If I profane with my unworthiest hand this holy shrine, 989 01:27:05,387 --> 01:27:07,219 the gentle sin is this: 990 01:27:07,389 --> 01:27:08,846 my lips, 991 01:27:10,142 --> 01:27:14,386 two blushing pilgrims released into smooth and rough touch 992 01:27:15,397 --> 01:27:17,138 with a tender kiss. 993 01:27:20,819 --> 01:27:22,230 Good pilgrim, 994 01:27:23,655 --> 01:27:26,318 you do wrong your hand too much, 995 01:27:28,118 --> 01:27:31,577 which mannerly devotion shows in this, 996 01:27:33,081 --> 01:27:38,452 for saints have hands that pilgrims' hands do touch 997 01:27:40,338 --> 01:27:44,924 and palm to palm is holy palmers' kiss. 998 01:27:45,010 --> 01:27:47,627 Have not saints lips, 999 01:27:47,721 --> 01:27:49,337 and holy palmers too? 1000 01:27:50,515 --> 01:27:53,258 Ay, pilgrim, 1001 01:27:53,393 --> 01:27:55,510 lips that they must use in prayer. 1002 01:27:55,645 --> 01:27:57,307 O, then, dear saint, 1003 01:27:57,439 --> 01:27:59,931 let lips do what hands do: they pray. 1004 01:28:00,817 --> 01:28:04,060 Grant thou, lest faith turn to despair. 1005 01:28:07,532 --> 01:28:08,818 Saints 1006 01:28:10,285 --> 01:28:14,746 do not move, though grant for prayers' sake. 1007 01:28:20,420 --> 01:28:21,661 Then move not 1008 01:28:23,715 --> 01:28:25,581 while my prayer's effect I take. 1009 01:28:31,223 --> 01:28:35,593 Thus from my lips, by thine, 1010 01:28:35,727 --> 01:28:37,309 my sin is purged. 1011 01:28:38,980 --> 01:28:41,142 Then have my lips... 1012 01:28:44,694 --> 01:28:46,606 Then have my lips 1013 01:28:48,448 --> 01:28:50,531 the sin that they have took. 1014 01:28:53,995 --> 01:28:55,861 Sin from thy lips? 1015 01:28:57,457 --> 01:29:01,201 O trespass sweetly urged! Give me my sin again. 1016 01:29:09,928 --> 01:29:11,794 You kiss by the book. 1017 01:29:14,516 --> 01:29:18,726 My bounty is as boundless as the sea. 1018 01:29:19,980 --> 01:29:22,097 My love as deep. 1019 01:29:23,525 --> 01:29:26,518 The more I give to thee, 1020 01:29:26,653 --> 01:29:28,645 the more I have, 1021 01:29:29,990 --> 01:29:32,323 for both are infinite. 1022 01:29:55,682 --> 01:29:56,843 Thank you. 1023 01:29:58,018 --> 01:30:00,351 - I'm tired now. - Yeah. 1024 01:30:01,688 --> 01:30:03,554 Come on. 1025 01:31:33,321 --> 01:31:38,157 ...airport straight to the hospital, uh, you know, so, 1026 01:31:38,243 --> 01:31:40,075 it's a hard enough journey. 1027 01:31:40,161 --> 01:31:44,280 Anyway, we gotta get the 6:20 flight to Heathrow tomorrow morning and then, 1028 01:31:44,374 --> 01:31:46,536 then onto JFK. 1029 01:31:48,211 --> 01:31:49,452 - Pete. - Hiya, Tim. 1030 01:31:49,587 --> 01:31:51,078 - Finally. - You all right? 1031 01:31:52,382 --> 01:31:54,920 - Thanks for all you've done for Mom. - Oh, yeah. 1032 01:31:55,051 --> 01:31:57,794 It's above and beyond the call of duty. 1033 01:32:00,598 --> 01:32:02,134 What's going on? 1034 01:32:03,476 --> 01:32:06,184 Mom wants to see her doctor in New York. 1035 01:32:08,565 --> 01:32:12,058 So, Joe, we need to be leaving here at 4:00 am for Liverpool Airport. 1036 01:32:12,193 --> 01:32:14,901 Yeah, I'll, er, I'll have a word with me mate about that taxi. 1037 01:32:15,030 --> 01:32:16,646 - Thanks. - I'll set the alarm, 1038 01:32:16,740 --> 01:32:18,106 get everybody up. 1039 01:32:18,241 --> 01:32:21,860 Thanks, Bella. And all of you, for everything. 1040 01:32:21,995 --> 01:32:23,577 - Nice to meet you. - You, too. 1041 01:32:23,705 --> 01:32:25,947 - Ta-ra, lad. - See you tomorrow. 1042 01:32:28,835 --> 01:32:31,293 May I use the phone upstairs for final arrangements? 1043 01:32:31,421 --> 01:32:33,253 No need to ask, Tim. 1044 01:33:09,876 --> 01:33:11,333 She can't get on a plane. 1045 01:33:14,547 --> 01:33:16,004 The journey will kill her. 1046 01:33:23,348 --> 01:33:25,055 Peter... 1047 01:33:25,141 --> 01:33:27,554 Tim is Gloria's son. 1048 01:33:28,144 --> 01:33:30,181 If he makes that decision, 1049 01:33:30,271 --> 01:33:33,890 then our family must support him. 1050 01:33:43,284 --> 01:33:45,025 It's time to let her go, love. 1051 01:35:54,707 --> 01:35:56,619 Oh, be careful. 1052 01:35:57,835 --> 01:35:59,622 - Are you OK, Gloria? - I'm OK. 1053 01:35:59,754 --> 01:36:01,040 OK? 1054 01:36:02,215 --> 01:36:03,547 - That's it. - OK. 1055 01:36:05,843 --> 01:36:08,881 - Bring her down here. - I got it. Let's set her down. 1056 01:36:24,654 --> 01:36:27,522 May the Lord protect you, Gloria Grahame. 1057 01:36:32,704 --> 01:36:34,115 Don't forget. 1058 01:36:35,081 --> 01:36:36,663 What, my love? 1059 01:36:38,293 --> 01:36:39,329 Manila. 1060 01:36:45,383 --> 01:36:46,464 OK. 1061 01:36:47,635 --> 01:36:49,547 One, two, three. 1062 01:36:49,679 --> 01:36:51,921 - That's it. - Easy, easy, easy. 1063 01:36:53,391 --> 01:36:55,007 And over. 1064 01:36:58,187 --> 01:36:59,223 OK. 1065 01:37:00,606 --> 01:37:02,438 Watch her head, Joe. 1066 01:37:02,567 --> 01:37:04,274 OK, go on. Watch her head. 1067 01:37:04,944 --> 01:37:06,310 OK, all the way back. 1068 01:37:08,531 --> 01:37:09,863 OK. 1069 01:37:10,033 --> 01:37:11,615 You all right there, Gloria? 1070 01:37:11,701 --> 01:37:14,239 - Yeah, I'm OK. - Are you OK? 1071 01:37:14,329 --> 01:37:15,570 - Yeah. - There you go. 1072 01:37:22,962 --> 01:37:23,998 Hey. 1073 01:37:25,840 --> 01:37:27,752 How do I look? 1074 01:37:29,052 --> 01:37:30,759 You look beautiful, Gloria. 1075 01:37:34,349 --> 01:37:35,510 Forever. 1076 01:37:40,897 --> 01:37:42,433 OK. 1077 01:38:00,416 --> 01:38:01,702 All right. 1078 01:39:02,645 --> 01:39:04,887 Hey, come on, soft lad. 1079 01:39:04,981 --> 01:39:06,017 Yeah. 1080 01:39:06,149 --> 01:39:07,890 Hey, come here. Come here. 1081 01:39:08,025 --> 01:39:10,517 Come here, come here. All right? 1082 01:39:18,411 --> 01:39:20,027 Right, I'm getting off. I'll see yous later. 1083 01:39:20,121 --> 01:39:23,455 - Is he all right? - Yeah. Yeah, he'll be fine. 1084 01:39:23,624 --> 01:39:25,661 He's sound. He'll be all right. Don't worry about him. 1085 01:39:25,793 --> 01:39:29,707 Joe, before you go, will you fetch the big suitcase up from the basement? 1086 01:39:29,839 --> 01:39:31,626 Me and your dad need to pack. 1087 01:39:33,968 --> 01:39:35,425 Nice one. 1088 01:39:35,511 --> 01:39:36,547 Hmm. 1089 01:40:26,729 --> 01:40:28,812 Those nominated for the Best Performance 1090 01:40:28,898 --> 01:40:31,606 by an Actress in a Supporting Role 1091 01:40:31,776 --> 01:40:35,861 are Gloria Grahame, The Bad And The Beautiful, MGM, 1092 01:40:35,988 --> 01:40:38,696 Jean Hagen, Singin' In The Rain, MGM, 1093 01:40:39,534 --> 01:40:43,448 Colette Marchand, Moulin Rouge, Romulus, United Artists, 1094 01:40:44,372 --> 01:40:48,332 Terry Moore, Come Back, Little Sheba, Hal Wallis and Paramount, 1095 01:40:48,417 --> 01:40:50,784 and Thelma Ritter, With A Song In My Heart, 1096 01:40:50,878 --> 01:40:52,665 20th Century Fox. 1097 01:41:00,304 --> 01:41:03,138 The winner is Gloria Grahame, 1098 01:41:03,266 --> 01:41:04,802 The Bad And The Beautiful. 1099 01:41:19,949 --> 01:41:21,156 Thank you. 1100 01:41:21,242 --> 01:41:23,154 - There you are. Thank you, my love. - Thank you. 1101 01:41:23,286 --> 01:41:24,993 Thank you very much. 1102 01:41:32,169 --> 01:41:33,205 She just made it.