1
00:00:00,000 --> 00:00:22,000
2
00:00:32,899 --> 00:00:34,733
Can I get you anything else?
3
00:00:35,735 --> 00:00:37,136
Well, in that case.
4
00:00:37,138 --> 00:00:37,970
Whenever you're ready.
5
00:00:37,972 --> 00:00:39,138
I have a voucher.
6
00:00:42,375 --> 00:00:43,742
I'll be right back.
7
00:00:59,059 --> 00:01:01,226
That's a voucher from the hotel.
8
00:01:02,028 --> 00:01:04,830
Y-yes it is, but uh, this
voucher's been used already.
9
00:01:04,832 --> 00:01:05,964
No it hasn't.
10
00:01:07,200 --> 00:01:08,534
See here?
11
00:01:08,536 --> 00:01:09,536
These are my initials.
12
00:01:09,537 --> 00:01:11,103
I'm the Manager.
13
00:01:11,105 --> 00:01:13,172
When the voucher's been used,
I mark it with my initials and
14
00:01:13,174 --> 00:01:14,740
then it's processed.
15
00:01:14,742 --> 00:01:16,842
I was given that by the hotel.
16
00:01:17,377 --> 00:01:18,777
I understand.
17
00:01:18,779 --> 00:01:21,046
What I'm saying is that
you used it last night, okay?
18
00:01:21,048 --> 00:01:22,281
I remember you.
19
00:01:22,682 --> 00:01:25,717
And it looks like you, or
someone, you know, tried to
20
00:01:25,719 --> 00:01:26,518
erase the writing.
21
00:01:26,520 --> 00:01:27,719
But it's pen ink.
22
00:01:27,721 --> 00:01:29,021
I mean, it's faded,
but it's still there.
23
00:01:29,023 --> 00:01:30,422
I am a guest of the hotel.
24
00:01:30,424 --> 00:01:32,224
I was promised one
complimentary meal a day while
25
00:01:32,226 --> 00:01:33,892
I'm staying here.
26
00:01:33,894 --> 00:01:36,028
That's fine, but I don't
know anything about that.
27
00:01:36,030 --> 00:01:38,397
You're going to have to take it
up with Hotel Management, okay?
28
00:01:38,399 --> 00:01:41,700
But this is no good, and I
need you to pay for your food.
29
00:01:41,702 --> 00:01:42,835
How much is it?
30
00:01:43,436 --> 00:01:45,537
I don't have that.
$4.75.
31
00:01:47,373 --> 00:01:48,774
How much do you have?
32
00:01:51,244 --> 00:01:52,144
Nothing.
33
00:01:52,146 --> 00:01:53,445
I don't have anything.
34
00:01:57,084 --> 00:01:58,417
Okay, I'm going to have
to ask you to leave.
35
00:01:58,419 --> 00:01:59,952
I'd like to finish my meal.
36
00:01:59,954 --> 00:02:01,587
And I'd like for you to leave.
37
00:02:01,589 --> 00:02:03,029
Plus, you've already
eaten your food.
38
00:02:09,229 --> 00:02:11,230
No, stop that.
39
00:02:11,232 --> 00:02:12,464
Come on.
40
00:02:12,466 --> 00:02:13,866
We're not gonna do that.
41
00:02:14,767 --> 00:02:16,602
No, w-we're not
going to do that.
42
00:02:16,604 --> 00:02:20,105
No, no, no, n...
43
00:02:20,107 --> 00:02:21,406
no, come on.
44
00:02:21,408 --> 00:02:22,274
Come on.
45
00:02:22,276 --> 00:02:23,675
Don't make this hard. Come on.
46
00:02:29,916 --> 00:02:31,283
I want you to know I saw you
take that voucher
47
00:02:31,285 --> 00:02:32,951
out of the trash.
48
00:02:32,953 --> 00:02:34,620
I wasn't going to say
anything because I didn't want
49
00:02:34,622 --> 00:02:35,888
to embarrass you.
50
00:02:36,956 --> 00:02:38,190
And then this happened.
51
00:02:38,858 --> 00:02:40,159
So I'm saying it.
52
00:02:53,139 --> 00:02:54,873
You look familiar.
53
00:02:55,942 --> 00:02:58,710
I don't know you, so I don't
know how you would know me.
54
00:03:01,014 --> 00:03:02,614
Mr. Roth!
55
00:03:04,317 --> 00:03:06,952
Only a few more hours
until your presentation.
56
00:03:06,954 --> 00:03:08,987
Do you have everything you need?
57
00:03:08,989 --> 00:03:10,489
My sign was on the ground.
58
00:03:10,491 --> 00:03:12,491
I-I'm sorry to hear that.
59
00:03:12,493 --> 00:03:14,860
Housekeeping was wondering
at what point they may expect
60
00:03:14,862 --> 00:03:17,362
also, why was my dinner only comped
last night? Your things to be...
61
00:03:17,364 --> 00:03:19,331
I was under the impression I
would get one free meal
62
00:03:19,333 --> 00:03:20,532
per day.
63
00:03:22,135 --> 00:03:23,302
Mm.
64
00:03:23,304 --> 00:03:24,002
What time is checkout
tomorrow morning?
65
00:03:24,004 --> 00:03:25,070
I can be out by then.
66
00:03:27,373 --> 00:03:30,242
I think there's been some
sort of misunderstanding.
67
00:03:31,644 --> 00:03:33,512
Well, according to the
agreed-upon terms of the
68
00:03:33,514 --> 00:03:35,013
speaking arrangement.
69
00:03:35,015 --> 00:03:36,848
You are entitled to a night's
stay and one free meal at
70
00:03:36,850 --> 00:03:37,883
our restaurant.
71
00:03:37,885 --> 00:03:40,185
You used both last night.
72
00:03:40,187 --> 00:03:41,620
Terry is aware of this?
73
00:03:43,156 --> 00:03:44,356
I don't know who Terry is.
74
00:03:44,358 --> 00:03:45,524
My Manager.
75
00:03:45,526 --> 00:03:47,626
The man who made the deal.
76
00:03:48,661 --> 00:03:50,829
Terry agreed to the terms, yes.
77
00:03:50,831 --> 00:03:53,031
Checkout was supposed
to be at noon.
78
00:03:53,033 --> 00:03:55,000
Can you be out of the
room in the next hour?
79
00:04:16,890 --> 00:04:18,290
Housekeeping!
80
00:04:19,058 --> 00:04:20,626
One second please.
81
00:04:32,405 --> 00:04:35,207
This is the most basic freedom.
82
00:04:35,908 --> 00:04:38,277
I'm talking about free will.
83
00:04:38,279 --> 00:04:39,378
Choice.
84
00:04:39,380 --> 00:04:44,249
Making a choice for yourself
based on what life gives you.
85
00:04:44,251 --> 00:04:45,684
That is free will.
86
00:04:46,953 --> 00:04:49,021
But what if someone
else is in control?
87
00:04:49,756 --> 00:04:53,592
What if they control
your physical body?
88
00:04:53,594 --> 00:04:54,960
Your mind's every thought?
89
00:04:54,962 --> 00:04:56,595
Your emotional Well-being?
90
00:04:56,597 --> 00:04:59,431
Well ladies and
gentlemen, cults do this.
91
00:04:59,433 --> 00:05:03,135
They exploit the fact that
inside every single one of us
92
00:05:03,137 --> 00:05:05,937
is the capacity
to be captivated.
93
00:05:05,939 --> 00:05:07,406
To be manipulated.
94
00:05:07,408 --> 00:05:08,907
Controlled.
95
00:05:08,909 --> 00:05:12,778
They exploit your weaknesses
and remove you from those who
96
00:05:12,780 --> 00:05:14,279
care about you.
97
00:05:14,281 --> 00:05:18,250
They create emotional and
physical barriers, distancing
98
00:05:18,252 --> 00:05:20,986
you from everyone and
everything you once knew,
99
00:05:20,988 --> 00:05:22,287
including yourself.
100
00:05:22,289 --> 00:05:23,922
They mold you.
101
00:05:23,924 --> 00:05:25,357
They conform you.
102
00:05:27,126 --> 00:05:29,461
Even with that voice in the
back of your head screaming
103
00:05:29,463 --> 00:05:31,363
"get out!"
104
00:05:31,365 --> 00:05:33,265
Most give in.
105
00:05:33,267 --> 00:05:37,803
When another human being makes
decisions for you,
106
00:05:37,805 --> 00:05:40,339
your free will ceases to be.
107
00:05:40,807 --> 00:05:42,674
You're a follower.
108
00:05:45,845 --> 00:05:50,615
At that point you have
become a follower.
109
00:05:52,352 --> 00:05:54,453
But, you don't have to be.
110
00:05:54,455 --> 00:05:57,823
You may ask "how do I
escape this imprisonment?"
111
00:05:57,825 --> 00:05:59,358
Well, I'm...
112
00:06:00,660 --> 00:06:02,828
Well I'm going to talk
with you about that now.
113
00:06:02,830 --> 00:06:06,198
And I encourage you to follow
along at this point in
114
00:06:06,200 --> 00:06:07,699
my book.
115
00:06:07,701 --> 00:06:09,501
For those who do not have a
copy, they can be purchased
116
00:06:09,503 --> 00:06:12,003
from me at this time for $15.
117
00:06:13,006 --> 00:06:15,040
I'm sorry, do you
have a question?
118
00:06:16,142 --> 00:06:18,009
No, I do not.
119
00:06:18,011 --> 00:06:19,177
Okay, good.
120
00:06:19,179 --> 00:06:20,345
No one needs a book?
121
00:06:20,347 --> 00:06:22,514
I-I see a lot of you
do not have a book.
122
00:06:22,516 --> 00:06:23,882
Fuck you.
123
00:06:24,650 --> 00:06:25,851
Me?
124
00:06:25,853 --> 00:06:26,685
You.
125
00:06:26,687 --> 00:06:29,888
I'm talking to you.
126
00:06:29,890 --> 00:06:32,657
Okay, I, I don't understand
what you're trying to say.
127
00:06:32,659 --> 00:06:33,692
Who are you?
128
00:06:33,694 --> 00:06:34,359
Who are you?
129
00:06:34,361 --> 00:06:35,394
Who are you?
130
00:06:35,396 --> 00:06:36,895
I...
131
00:06:36,897 --> 00:06:39,831
I am Ansel Roth, one of the
world's foremost authorities
132
00:06:39,833 --> 00:06:42,367
on mind control and
cult organizations.
133
00:06:42,369 --> 00:06:44,302
You're a murderer.
134
00:06:46,706 --> 00:06:48,473
Who are you?
135
00:06:51,177 --> 00:06:55,013
You brainwashed my family into
thinking what they were doing
136
00:06:55,015 --> 00:06:55,881
was right.
137
00:06:55,883 --> 00:06:57,215
Oh god.
138
00:06:57,217 --> 00:06:58,450
It was.
139
00:06:58,452 --> 00:07:01,586
You and people who claimed to
care about her
140
00:07:01,588 --> 00:07:03,789
gang-raped her mind.
141
00:07:05,525 --> 00:07:07,092
She would be dead.
142
00:07:07,094 --> 00:07:09,428
I know she's not alive now,
but she would be dead if she
143
00:07:09,430 --> 00:07:10,962
stayed with the group.
144
00:07:11,731 --> 00:07:13,432
She wouldn't have died alone.
145
00:07:14,200 --> 00:07:15,367
We tried to help her.
146
00:07:15,369 --> 00:07:16,568
You have to see that.
147
00:07:16,570 --> 00:07:19,137
Please, understand.
148
00:07:25,244 --> 00:07:27,712
It's good to see that you've
ruined your own life Just as
149
00:07:27,714 --> 00:07:29,748
much as you've ruined
the lives of others.
150
00:07:29,750 --> 00:07:31,917
Okay, you are right.
151
00:07:31,919 --> 00:07:34,953
Your sister was broken, but
I had nothing to do with it.
152
00:07:34,955 --> 00:07:38,256
She had the choice of living
with people who ignored her,
153
00:07:38,258 --> 00:07:41,626
controlled her, abused her, or
dying alone in solidarity with
154
00:07:41,628 --> 00:07:43,094
a suicide cult.
155
00:07:43,096 --> 00:07:44,529
She made her choice, huh?
156
00:07:45,765 --> 00:07:46,898
Ugh!
157
00:07:48,935 --> 00:07:50,135
Oh!
158
00:07:50,137 --> 00:07:52,270
Oh.. Ow!
159
00:07:52,272 --> 00:07:53,605
Piece of shit.
160
00:07:53,607 --> 00:07:54,773
I hope you die!
161
00:07:56,276 --> 00:07:58,143
And I hope I broke
one of your ribs.
162
00:07:58,145 --> 00:07:59,511
Ow...
163
00:08:07,487 --> 00:08:08,954
Do you need a hand with that?
164
00:08:08,956 --> 00:08:10,455
Uh...
165
00:08:10,457 --> 00:08:14,092
Just stack it on
the Dolly, please.
166
00:08:15,094 --> 00:08:16,428
This is my wife Evelyn.
167
00:08:16,430 --> 00:08:17,262
I'm Paul.
168
00:08:17,264 --> 00:08:18,597
We attended your seminar.
169
00:08:18,599 --> 00:08:19,464
Did you buy a book?
170
00:08:19,466 --> 00:08:21,199
Oh, we already have one.
171
00:08:21,968 --> 00:08:23,168
Big fans.
172
00:08:23,170 --> 00:08:26,271
I can sign it if you
like for five dollars.
173
00:08:26,273 --> 00:08:28,206
I don't think
that'll be necessary.
174
00:08:32,278 --> 00:08:35,514
Uh, oh, uh, can you
make it out to Claire?
175
00:08:37,149 --> 00:08:38,316
No, I don't sign that book.
176
00:08:38,318 --> 00:08:39,318
I only sign this one.
177
00:08:39,319 --> 00:08:40,919
Put that away please.
178
00:08:42,188 --> 00:08:43,989
Okay, we'll take one. How much?
179
00:08:43,991 --> 00:08:45,490
15.
180
00:08:45,492 --> 00:08:46,958
10.
181
00:08:54,000 --> 00:08:55,166
And you'll want that signed?
182
00:08:55,168 --> 00:08:56,801
Um, yes, right.
183
00:08:57,503 --> 00:08:59,137
I'm sorry about your show.
184
00:08:59,139 --> 00:09:00,338
What, this one Just now?
185
00:09:00,340 --> 00:09:02,240
Oh, no, your television show.
186
00:09:02,242 --> 00:09:03,742
It was really something.
187
00:09:03,744 --> 00:09:05,510
I don't, yeah, I don't talk
it's a shame... About that.
188
00:09:05,512 --> 00:09:06,678
Claire, you said?
189
00:09:06,680 --> 00:09:08,079
She's our daughter.
190
00:09:08,081 --> 00:09:09,314
Mm.
191
00:09:10,316 --> 00:09:11,316
Oh.
192
00:09:11,851 --> 00:09:13,418
She's, um...
193
00:09:13,420 --> 00:09:14,219
Why we're here.
194
00:09:14,221 --> 00:09:15,787
That's why we came tonight.
195
00:09:16,889 --> 00:09:19,324
We were wondering if we might
be able to talk with you
196
00:09:19,326 --> 00:09:20,725
about Claire.
197
00:09:20,727 --> 00:09:22,060
No.
198
00:09:22,528 --> 00:09:24,496
It has been...
199
00:09:24,498 --> 00:09:25,498
A very long day.
200
00:09:25,499 --> 00:09:26,364
I Just...
201
00:09:26,366 --> 00:09:28,333
I need to sleep in my...
202
00:09:28,335 --> 00:09:30,168
Hotel room.
203
00:09:30,170 --> 00:09:31,403
At this hotel.
204
00:09:31,405 --> 00:09:33,838
We believe she's in a
very dangerous situation.
205
00:09:33,840 --> 00:09:35,540
Nothing has been able to get
through to her.
206
00:09:35,542 --> 00:09:37,542
Dr. Roth, people like you
don't have ads in the
207
00:09:37,544 --> 00:09:38,510
yellow pages.
208
00:09:38,512 --> 00:09:41,346
We do not know
where else to turn.
209
00:09:41,348 --> 00:09:44,082
To be perfectly honest,
anything I would say
210
00:09:44,084 --> 00:09:46,585
would be a half-assed version
of something on a page in that
211
00:09:46,587 --> 00:09:49,554
book in your hand, because
I Just do not give a shit
212
00:09:49,556 --> 00:09:50,956
anymore.
213
00:09:53,192 --> 00:09:54,626
Good luck with everything.
214
00:10:05,237 --> 00:10:07,205
We Just want our daughter back.
215
00:10:30,997 --> 00:10:32,631
God damn it...
216
00:10:37,637 --> 00:10:38,803
That's a notice.
217
00:10:38,805 --> 00:10:39,805
Excuse me?
218
00:10:39,806 --> 00:10:41,272
What are you talking about?
219
00:10:41,274 --> 00:10:42,140
Is this a court document?
220
00:10:42,142 --> 00:10:43,642
Am I being served?
221
00:10:43,644 --> 00:10:45,910
This is a matter between two
my employer and
222
00:10:45,912 --> 00:10:47,245
yourself.
223
00:10:47,247 --> 00:10:49,314
Putting it in writing simply
ensures that there's no
224
00:10:49,316 --> 00:10:50,448
confusion.
225
00:10:50,450 --> 00:10:51,449
What do you mean
your "employer?"
226
00:10:51,451 --> 00:10:52,283
Who's your employer?
227
00:10:52,285 --> 00:10:54,119
A Mr. Terry.
228
00:10:54,121 --> 00:10:55,286
Terry?
229
00:10:56,456 --> 00:10:58,490
Terry has been my
Manager for ten years.
230
00:10:58,492 --> 00:10:59,924
Have we met?
231
00:10:59,926 --> 00:11:01,960
W-why have I never
met you before?
232
00:11:01,962 --> 00:11:04,429
I like to think that I handle
matters that require a special
233
00:11:04,431 --> 00:11:06,498
sort of attention.
234
00:11:07,466 --> 00:11:09,634
Now, I don't carry a gun.
235
00:11:09,636 --> 00:11:11,269
Do you want to know why?
236
00:11:12,471 --> 00:11:14,172
Because I don't need one.
237
00:11:15,441 --> 00:11:17,142
Okay.
238
00:11:17,144 --> 00:11:19,110
I've also been asked to tell
you that Terry's dropped you
239
00:11:19,112 --> 00:11:19,944
as a client.
240
00:11:19,946 --> 00:11:21,680
That's also in the document.
241
00:11:23,149 --> 00:11:25,116
Is this about the book?
242
00:11:25,118 --> 00:11:27,652
Everything is explained
clearly and concisely on the
243
00:11:27,654 --> 00:11:31,656
page in your hands, but
yes this is about the book.
244
00:11:31,658 --> 00:11:34,325
Now you're to be back
in the city in a week.
245
00:11:34,327 --> 00:11:36,461
Because of your relationship,
Well, Terry would like for you
246
00:11:36,463 --> 00:11:39,030
have that week to come
up with the money.
247
00:11:39,032 --> 00:11:44,302
Now this is very, very
considerate of him, so it is
248
00:11:44,304 --> 00:11:50,041
strongly advised that you
be able to pay what you owe.
249
00:11:51,644 --> 00:11:54,112
Can I Just give
him the books back?
250
00:12:05,324 --> 00:12:06,725
One week.
251
00:13:37,283 --> 00:13:39,517
Good morning, Mr. Roth.
252
00:13:39,519 --> 00:13:42,253
Oh, I was Just leaving.
253
00:13:42,255 --> 00:13:44,255
Uh, thanks for the book again.
254
00:13:44,257 --> 00:13:45,924
Okay, that's fine.
255
00:13:45,926 --> 00:13:47,592
Can we buy you breakfast?
256
00:13:56,001 --> 00:13:57,235
Yes.
257
00:14:02,174 --> 00:14:04,309
Our daughter is not Well.
258
00:14:04,311 --> 00:14:05,977
She's someone else.
259
00:14:05,979 --> 00:14:07,312
Certainly doesn't listen to us.
260
00:14:07,314 --> 00:14:09,981
She's not around
to listen to us.
261
00:14:09,983 --> 00:14:12,483
We haven't seen her for
months, and we're not talking
262
00:14:12,485 --> 00:14:14,485
about her not obeying.
263
00:14:14,487 --> 00:14:15,553
She's an adult, but...
264
00:14:15,555 --> 00:14:17,989
it's like she's cut
off from the world.
265
00:14:17,991 --> 00:14:19,157
What is the name of the group?
266
00:14:19,159 --> 00:14:21,226
They call themselves "faults."
267
00:14:21,228 --> 00:14:22,827
oh, I haven't heard of that one.
268
00:14:22,829 --> 00:14:24,662
Who's the founder?
269
00:14:24,664 --> 00:14:25,664
We don't know.
270
00:14:25,665 --> 00:14:27,832
Uh, no one knows
anything about Them.
271
00:14:27,834 --> 00:14:29,868
We don't know how Claire
came to find Them.
272
00:14:29,870 --> 00:14:32,003
Well, when's the last
time you spoke with her?
273
00:14:32,005 --> 00:14:34,005
Oh, about a week
ago on the phone.
274
00:14:34,007 --> 00:14:34,672
Mhmm.
275
00:14:34,674 --> 00:14:35,807
And what did she say?
276
00:14:35,809 --> 00:14:38,142
I told her that we were
worried about her,
277
00:14:38,144 --> 00:14:39,611
we missed her...
278
00:14:41,180 --> 00:14:42,914
How'd she react to that?
279
00:14:44,917 --> 00:14:48,219
She told me that
she had found god.
280
00:14:48,221 --> 00:14:51,155
That she had made love to it
the night before
281
00:14:51,157 --> 00:14:53,091
while others watched.
282
00:14:55,694 --> 00:14:58,162
Yeah, that does sound troubling.
283
00:14:58,164 --> 00:15:00,531
We have tried everything.
284
00:15:00,533 --> 00:15:02,834
Are you still
supporting her financially?
285
00:15:02,836 --> 00:15:04,836
No, we cut her off last year.
286
00:15:04,838 --> 00:15:06,170
Does she have a car?
287
00:15:06,172 --> 00:15:08,239
Well, they tried to sell
it, but it's in my name.
288
00:15:08,241 --> 00:15:10,375
You're lucky. They usually sell
off items of value
289
00:15:10,377 --> 00:15:12,210
to fund the group.
290
00:15:12,212 --> 00:15:13,878
Uh, Claire reported it stolen.
291
00:15:13,880 --> 00:15:15,880
The next day it showed
up in our driveway.
292
00:15:15,882 --> 00:15:16,714
That's good.
293
00:15:16,716 --> 00:15:18,516
It was on fire.
294
00:15:21,054 --> 00:15:22,754
Have you tried a family
intervention
295
00:15:22,756 --> 00:15:24,555
or exit counseling?
296
00:15:24,557 --> 00:15:25,223
We did.
297
00:15:25,225 --> 00:15:26,291
Thanksgiving.
298
00:15:26,293 --> 00:15:28,092
The group discourages
interactions with
299
00:15:28,094 --> 00:15:30,395
family and friends.
300
00:15:30,397 --> 00:15:34,098
Especially on what they
call "days of fault-sities."
301
00:15:34,100 --> 00:15:35,600
Holidays.
302
00:15:35,602 --> 00:15:37,802
We convinced her to come.
303
00:15:37,804 --> 00:15:39,270
That it would be okay.
304
00:15:39,272 --> 00:15:41,906
As soon as she saw what it
was, she immediately
305
00:15:41,908 --> 00:15:43,374
turned violent.
306
00:15:43,376 --> 00:15:46,077
There was an anger in her
eyes, I-i don't know if this'll
307
00:15:46,079 --> 00:15:48,146
make any sense but...
308
00:15:48,148 --> 00:15:51,616
As weak as she was
physically, emotionally...
309
00:15:52,918 --> 00:15:56,721
I saw a strength in
her I had never seen.
310
00:15:58,057 --> 00:16:00,992
I don't want to lose
my daughter, Mr. Roth.
311
00:16:05,931 --> 00:16:07,899
There is,
312
00:16:07,901 --> 00:16:11,069
one other option you, you...
313
00:16:11,071 --> 00:16:12,503
You have here.
314
00:16:12,505 --> 00:16:16,474
Are you familiar
with deprogramming?
315
00:16:16,476 --> 00:16:19,610
I-is that what you
did with that man?
316
00:16:19,612 --> 00:16:20,778
That man from last night?
317
00:16:20,780 --> 00:16:22,246
His sister, yes.
318
00:16:22,248 --> 00:16:24,282
We would forcibly take your
daughter away from the group.
319
00:16:24,284 --> 00:16:26,084
You're talking about
kidnapping my Claire?
320
00:16:26,086 --> 00:16:28,619
Under the legal definition, yes,
321
00:16:28,621 --> 00:16:30,755
but it's for her own good.
322
00:16:30,757 --> 00:16:32,256
We would take her far away.
323
00:16:32,258 --> 00:16:35,360
Someplace where she would not
know where she was, but more
324
00:16:35,362 --> 00:16:39,097
importantly, where no one else
would be able to find her.
325
00:16:39,099 --> 00:16:41,799
I would begin the process
of breaking her down.
326
00:16:41,801 --> 00:16:44,302
Making her question the
group's beliefs and their
327
00:16:44,304 --> 00:16:45,770
innate contradictions.
328
00:16:45,772 --> 00:16:50,141
W-what are the chances of
something like this working?
329
00:16:50,143 --> 00:16:53,978
Well, in the end, there is a
50% chance you will have your
330
00:16:53,980 --> 00:16:55,179
daughter back.
331
00:16:55,181 --> 00:16:56,681
And a 50% chance that
we'll lose her forever.
332
00:16:56,683 --> 00:16:57,482
Evelyn...
333
00:16:57,484 --> 00:16:58,649
no, yes, no.
334
00:16:58,651 --> 00:16:59,350
No.
335
00:16:59,352 --> 00:17:00,551
She's absolutely right.
336
00:17:00,553 --> 00:17:02,153
I need to be honest with you.
337
00:17:02,155 --> 00:17:05,857
The chances of this working
are even less than that.
338
00:17:05,859 --> 00:17:08,126
This is extremely dangerous
for everyone involved,
339
00:17:08,128 --> 00:17:10,161
especially Claire.
340
00:17:10,163 --> 00:17:14,165
But, if you believe in the
deepest part of yourselves
341
00:17:14,167 --> 00:17:17,335
that you have done everything
you can to save her, and yet
342
00:17:17,337 --> 00:17:20,004
she continues to fall away
from you,
343
00:17:20,006 --> 00:17:22,540
you have to ask yourselves
344
00:17:23,342 --> 00:17:25,376
"how far am I willing to go?"
345
00:17:26,211 --> 00:17:28,346
Y'all save room for dessert?
346
00:17:28,348 --> 00:17:29,647
No thank you.
No.
347
00:17:29,649 --> 00:17:30,515
No thank you.
348
00:17:30,517 --> 00:17:31,716
Alright.
349
00:17:31,718 --> 00:17:34,018
Well it was a pleasure
serving y'all today.
350
00:17:34,020 --> 00:17:36,154
Come back and see
us again real soon.
351
00:17:41,360 --> 00:17:45,696
Oh, thank you, for the
breakfast Paul and Evelyn.
352
00:17:45,698 --> 00:17:47,899
That does bring me to one last
point if you do decide to go
353
00:17:47,901 --> 00:17:50,034
ahead with what we Just
talked about doing.
354
00:17:50,036 --> 00:17:53,337
I don't know how to say this
without sounding insensitive,
355
00:17:53,339 --> 00:17:54,339
but...
356
00:17:55,340 --> 00:17:57,175
Well, it will not be cheap.
357
00:18:10,756 --> 00:18:12,590
Jefferson and High Street!
358
00:18:13,192 --> 00:18:14,992
I don't know what
you're trying to say!
359
00:18:15,561 --> 00:18:17,228
I can't hear shit through this.
360
00:18:17,230 --> 00:18:18,429
What?
361
00:18:19,264 --> 00:18:21,099
We're a block away!
362
00:18:21,101 --> 00:18:22,567
In and out!
363
00:18:22,569 --> 00:18:24,335
And remember, no names!
364
00:18:25,070 --> 00:18:26,537
Idiots...
365
00:18:34,646 --> 00:18:35,880
Ready?
366
00:19:03,275 --> 00:19:04,742
Shut the fuck up!
367
00:19:26,932 --> 00:19:30,001
I want to get as close as
possible so I can back in.
368
00:19:31,103 --> 00:19:32,737
What number are we again?
369
00:19:34,940 --> 00:19:36,440
205.
370
00:19:38,810 --> 00:19:40,378
That's the second floor.
371
00:19:41,146 --> 00:19:43,147
They didn't have any
non-smoking rooms left on the
372
00:19:43,149 --> 00:19:44,982
first floor.
373
00:19:44,984 --> 00:19:46,751
Why does that matter?
374
00:19:47,452 --> 00:19:48,586
None of us smoke.
375
00:19:51,190 --> 00:19:54,158
Go to the office, tell Them
you made a mistake and you
376
00:19:54,160 --> 00:19:56,761
want something on
the first floor.
377
00:19:57,663 --> 00:19:59,764
But this is adjoining
with the other one.
378
00:20:00,666 --> 00:20:02,500
They're already here.
379
00:20:11,510 --> 00:20:14,245
Wait wait, sign says
"don't back in."
380
00:20:27,326 --> 00:20:30,494
Alright, we have to
be natural about this.
381
00:20:30,496 --> 00:20:34,065
We don't want to draw any
attention to ourselves, okay?
382
00:20:35,000 --> 00:20:38,035
I need one of you to go to the
room with my things and the
383
00:20:38,037 --> 00:20:40,504
other with her and me.
384
00:20:47,679 --> 00:20:50,881
Okay, I know you're probably a
little confused about what is
385
00:20:50,883 --> 00:20:52,583
happening right now.
386
00:20:52,585 --> 00:20:55,720
All you need to know is
that I am your friend.
387
00:20:55,722 --> 00:21:01,058
These two men who are with me
are not your friends, okay?
388
00:21:01,060 --> 00:21:04,595
In a few moments, we're going
to step out of this Van, we're
389
00:21:04,597 --> 00:21:07,932
going to walk across
this parking lot...
390
00:21:07,934 --> 00:21:11,736
we're going to go up a flight
of stairs, down a walkway, and
391
00:21:11,738 --> 00:21:13,904
into a room.
392
00:21:13,906 --> 00:21:18,376
If you do anything stupid,
I will still be your friend.
393
00:21:18,378 --> 00:21:22,046
These two men who are not
your friends will hurt you.
394
00:21:22,714 --> 00:21:24,582
Do not do anything stupid.
395
00:21:24,584 --> 00:21:26,851
I cannot stress this enough.
396
00:21:30,622 --> 00:21:34,925
And I promise you, everything
will be alright, okay?
397
00:21:34,927 --> 00:21:36,460
Nod if you believe me.
398
00:21:38,930 --> 00:21:40,197
Open the door.
399
00:22:26,311 --> 00:22:27,778
Hey, John, can you tell us a
400
00:22:27,780 --> 00:22:29,647
little bit about some of the
prizes tonight?
401
00:22:29,649 --> 00:22:30,649
Yes...
402
00:22:56,675 --> 00:22:57,808
Sit.
403
00:23:13,725 --> 00:23:15,860
Why is there just the one bed?
404
00:23:15,862 --> 00:23:16,961
Never mind.
405
00:23:19,731 --> 00:23:20,998
Where are my things?
406
00:23:39,751 --> 00:23:41,085
You, come here.
407
00:23:46,892 --> 00:23:47,925
You have my car here?
408
00:23:47,927 --> 00:23:50,094
In the back row
near the lamp post.
409
00:23:51,563 --> 00:23:52,997
Where's my money?
410
00:23:57,235 --> 00:23:58,569
Take the Van straight
back to the lot.
411
00:23:58,571 --> 00:24:00,538
No stopping except for gas.
412
00:24:00,939 --> 00:24:01,872
Is there a per diem for that?
413
00:24:01,874 --> 00:24:03,407
Yes.
414
00:24:03,409 --> 00:24:04,742
There's an extra $30 in there
to go along with your share.
415
00:24:04,744 --> 00:24:06,444
That should take care of it.
416
00:24:06,446 --> 00:24:07,611
You are not to contact us.
417
00:24:07,613 --> 00:24:09,246
Do not speak of this to anyone.
418
00:24:09,248 --> 00:24:10,714
You understand? No one.
419
00:24:13,585 --> 00:24:14,919
One last thing.
420
00:24:14,921 --> 00:24:17,755
He vouched for you and
I appreciate your help.
421
00:24:17,757 --> 00:24:20,224
I said no one lays
a hand on her.
422
00:24:20,226 --> 00:24:23,260
You should not have done that.
423
00:24:23,262 --> 00:24:26,464
And what the fuck you
gonna do about it?
424
00:24:59,464 --> 00:25:02,099
That was not a smart thing you
did back there with the car.
425
00:25:03,335 --> 00:25:06,136
I hope something like that
does not happen again.
426
00:25:06,138 --> 00:25:08,405
Remember, I am here to help.
427
00:25:12,477 --> 00:25:13,911
Help?
428
00:25:14,646 --> 00:25:17,348
I know right now that
makes little sense.
429
00:25:19,351 --> 00:25:21,118
What do you want with me?
430
00:25:21,120 --> 00:25:23,287
I'll explain things
to you in the morning.
431
00:25:26,458 --> 00:25:28,225
I Just want to go home.
432
00:25:29,461 --> 00:25:30,794
And you will.
433
00:25:31,329 --> 00:25:32,329
I promise.
434
00:25:36,301 --> 00:25:37,868
Make sure she doesn't sleep.
435
00:25:37,870 --> 00:25:38,903
Mm.
436
00:26:31,122 --> 00:26:32,122
Alright.
437
00:26:32,557 --> 00:26:33,557
How did she do?
438
00:26:34,526 --> 00:26:36,126
Well, she didn't move a muscle.
439
00:26:37,562 --> 00:26:38,996
Well that's good.
440
00:26:40,532 --> 00:26:43,534
This is going to sound bad and
I probably shouldn't tell you
441
00:26:43,536 --> 00:26:47,538
this, but I know I fell asleep
a couple of times last night.
442
00:26:47,540 --> 00:26:48,739
Cat naps or whatever.
443
00:26:48,741 --> 00:26:49,540
Mhm, you're right.
444
00:26:49,542 --> 00:26:50,808
That does sound bad.
445
00:26:52,210 --> 00:26:55,713
Reason I'm telling you this
is because, Well she, she
446
00:26:55,715 --> 00:26:58,549
could've done something,
but she didn't.
447
00:27:01,920 --> 00:27:03,287
Hm.
448
00:27:03,289 --> 00:27:04,655
I have to get ready.
449
00:28:02,280 --> 00:28:03,647
Hey, how much
longer you gonna be?
450
00:28:03,649 --> 00:28:05,849
I need to take off.
451
00:28:05,851 --> 00:28:07,084
C-coming!
452
00:28:13,324 --> 00:28:14,024
Are you okay?
453
00:28:14,026 --> 00:28:16,393
Fine. Everything's fine.
454
00:28:21,499 --> 00:28:24,334
I need you to Knock on the
door and check in with...
455
00:28:24,336 --> 00:28:26,136
Just say you're with me.
456
00:28:26,138 --> 00:28:27,705
Will do.
457
00:28:27,707 --> 00:28:30,140
You're on your own now.
458
00:29:08,213 --> 00:29:09,379
How are you?
459
00:29:09,381 --> 00:29:10,781
They're going to find me.
460
00:29:11,883 --> 00:29:13,550
You realize there's
no hiding from Them.
461
00:29:13,552 --> 00:29:14,585
He said you didn't try to sleep.
462
00:29:14,587 --> 00:29:15,352
Why not?
463
00:29:15,354 --> 00:29:16,086
I couldn't.
464
00:29:16,088 --> 00:29:17,254
Aren't you tired?
465
00:29:18,056 --> 00:29:18,889
Yes.
466
00:29:18,891 --> 00:29:20,090
Do you know why you're here?
467
00:29:20,925 --> 00:29:22,426
You have a family.
468
00:29:22,428 --> 00:29:25,863
A mother and a father, and
they love you like crazy, but
469
00:29:25,865 --> 00:29:27,197
they feel like
they have lost you.
470
00:29:27,199 --> 00:29:28,199
They did this?
471
00:29:28,200 --> 00:29:29,099
They're worried
about you Claire.
472
00:29:29,101 --> 00:29:30,200
Don't call me that.
473
00:29:31,236 --> 00:29:33,203
She was weak and stupid.
474
00:29:33,205 --> 00:29:34,238
What would you like
me to call you?
475
00:29:34,240 --> 00:29:35,639
Just don't call me that.
476
00:29:36,441 --> 00:29:37,875
We won't say that name.
477
00:29:39,911 --> 00:29:40,878
Why are you doing this?
478
00:29:40,880 --> 00:29:42,446
My name is Ansel Roth.
479
00:29:42,448 --> 00:29:45,382
I specialize in helping people
who are lost and who might be
480
00:29:45,384 --> 00:29:47,251
under the control of others.
481
00:29:47,253 --> 00:29:48,819
I'm not lost.
482
00:29:49,654 --> 00:29:52,289
I found myself and I choose
to live my life the way I live
483
00:29:52,291 --> 00:29:53,457
because god wills it.
484
00:29:53,459 --> 00:29:55,459
I am here because
I want to learn.
485
00:29:55,461 --> 00:29:56,894
I want you to tell
me about yourself...
486
00:29:56,896 --> 00:29:58,295
Where are my parents?
487
00:29:58,897 --> 00:30:00,898
That is not important.
488
00:30:00,900 --> 00:30:02,833
This is Just you and me.
489
00:30:03,601 --> 00:30:06,136
What's going on inside
your head right now?
490
00:30:08,940 --> 00:30:10,641
I'm thinking about how I want
to rip your tongue out of your
491
00:30:10,643 --> 00:30:12,476
throat so you'll shut up.
492
00:30:13,645 --> 00:30:15,245
That you're close enough that
I could reach out and strangle
493
00:30:15,247 --> 00:30:17,748
you with my bare hands
and that I'd like to.
494
00:30:19,651 --> 00:30:21,852
I'm Just waiting
for a sign from god.
495
00:30:23,421 --> 00:30:25,689
That is understandable.
496
00:30:25,691 --> 00:30:27,457
Just so you know, I am
probably going to move back a
497
00:30:27,459 --> 00:30:29,159
little right now.
498
00:30:32,463 --> 00:30:35,299
I was not being facetious when
I said I was here to learn.
499
00:30:35,301 --> 00:30:38,101
I know, it does not seem like
it now, but this will be a
500
00:30:38,103 --> 00:30:40,003
positive experience.
501
00:30:40,005 --> 00:30:42,606
At least, try not to kill me
until you have a chance to
502
00:30:42,608 --> 00:30:43,440
hear me out.
503
00:30:43,442 --> 00:30:44,942
Signs from god be damned.
504
00:30:48,146 --> 00:30:49,446
You're on fire.
505
00:31:14,305 --> 00:31:15,465
I need to go to the bathroom.
506
00:31:20,979 --> 00:31:22,980
So you don't lock yourself in.
507
00:31:24,515 --> 00:31:26,016
Might as Well take the
door off the hinges.
508
00:31:26,018 --> 00:31:27,918
You could Just watch me then.
509
00:31:29,854 --> 00:31:31,655
You'd like that wouldn't you?
510
00:31:43,167 --> 00:31:45,302
You can have a
pop if you'd like.
511
00:31:48,206 --> 00:31:50,974
Also the chocolate
isn't too expensive.
512
00:32:12,597 --> 00:32:14,331
You need to come out.
513
00:32:14,899 --> 00:32:19,102
Uhhhhhhh.
514
00:32:20,071 --> 00:32:21,338
What are you doing?
515
00:32:21,940 --> 00:32:24,574
Ahhhhhhh.
516
00:32:24,576 --> 00:32:25,576
Come on.
517
00:32:26,744 --> 00:32:28,245
Let's sit back down and talk.
518
00:32:28,247 --> 00:32:29,746
Ahhhhhhhhhh.
519
00:32:29,748 --> 00:32:31,615
You need to stop.
520
00:32:35,621 --> 00:32:37,487
Stop, stop, stop.
521
00:32:37,489 --> 00:32:38,588
Calm down.
522
00:32:38,590 --> 00:32:39,923
Calm down.
523
00:32:39,925 --> 00:32:41,725
Now listen to me, Just listen.
524
00:32:42,460 --> 00:32:44,394
Five days, that's all this is.
525
00:32:44,396 --> 00:32:45,729
Five days.
526
00:32:45,731 --> 00:32:47,564
After those five days, you can
do whatever it is
527
00:32:47,566 --> 00:32:48,598
you're going to do.
528
00:32:48,600 --> 00:32:51,001
You can go wherever
you want to go.
529
00:32:51,003 --> 00:32:53,971
All you need to
do is talk to me.
530
00:32:56,274 --> 00:32:58,342
Do you want me to take
my hand off your mouth?
531
00:33:03,781 --> 00:33:04,781
Five days?
532
00:33:04,783 --> 00:33:06,583
That's it. I promise.
533
00:33:07,819 --> 00:33:09,419
And then I can go home?
534
00:33:10,088 --> 00:33:13,457
After that, wherever you
consider home to be, you can
535
00:33:13,459 --> 00:33:15,492
go there, yes.
536
00:33:16,761 --> 00:33:18,295
Just...
537
00:33:18,297 --> 00:33:24,534
Promise me you will
listen, and not Just to me.
538
00:33:24,536 --> 00:33:25,936
To yourself.
539
00:33:28,639 --> 00:33:30,007
Okay.
540
00:33:32,977 --> 00:33:35,479
Your nose is bleeding again.
541
00:33:35,481 --> 00:33:37,481
Did I hit you?
542
00:33:37,483 --> 00:33:39,983
Oh, I don't think so, no.
543
00:33:39,985 --> 00:33:42,352
I don't know why
this keeps happening.
544
00:33:47,025 --> 00:33:48,959
Here, let me.
545
00:33:51,162 --> 00:33:52,562
Tilt your head back.
546
00:34:03,541 --> 00:34:06,109
Do you mind me asking
how old you are?
547
00:34:08,012 --> 00:34:09,646
Age doesn't mean anything.
548
00:34:09,648 --> 00:34:11,681
You mean in the group?
549
00:34:11,683 --> 00:34:14,217
The time it takes for our
earth to circle the sun?
550
00:34:14,219 --> 00:34:15,886
Why?
551
00:34:15,888 --> 00:34:17,988
Why does that matter? It's an
abstraction.
552
00:34:17,990 --> 00:34:20,157
Why is earth so special?
553
00:34:20,159 --> 00:34:21,858
Time means nothing in eternity.
554
00:34:21,860 --> 00:34:23,894
Your parents told
me you were 28.
555
00:34:27,198 --> 00:34:30,467
You shouldn't ask questions
you know the answers to.
556
00:34:31,903 --> 00:34:33,437
You're right.
557
00:34:33,439 --> 00:34:35,072
I'm sorry.
558
00:34:37,542 --> 00:34:39,042
Can you tell me
about the faults?
559
00:34:39,044 --> 00:34:40,243
Faults.
560
00:34:40,245 --> 00:34:41,878
No "the," Just faults.
561
00:34:41,880 --> 00:34:43,747
Faults.
562
00:34:45,716 --> 00:34:47,617
From a fault comes a change.
563
00:34:48,786 --> 00:34:51,455
Do you believe a
change is on the way?
564
00:34:52,123 --> 00:34:53,723
I don't want to talk about that.
565
00:34:53,725 --> 00:34:55,392
Okay.
566
00:34:55,394 --> 00:34:58,361
Do you have any pets back home?
567
00:34:59,263 --> 00:35:00,397
A dog.
568
00:35:00,399 --> 00:35:02,365
What was its name?
569
00:35:03,101 --> 00:35:05,102
I know what you're trying to do.
570
00:35:05,104 --> 00:35:06,736
Okay.
571
00:35:06,738 --> 00:35:08,905
How did they find you?
572
00:35:08,907 --> 00:35:10,707
I found Them.
573
00:35:11,576 --> 00:35:13,877
But did somebody hand you a
pamphlet, or did you have a
574
00:35:13,879 --> 00:35:15,445
friend who was
inside the group...
575
00:35:15,447 --> 00:35:17,114
no, no you don't understand.
576
00:35:17,116 --> 00:35:18,415
I was meant to find Them.
577
00:35:18,417 --> 00:35:19,850
I had to.
578
00:35:21,385 --> 00:35:23,687
One day I stepped
outside and I walked.
579
00:35:24,555 --> 00:35:26,623
I walked until I
reached a house.
580
00:35:27,625 --> 00:35:29,960
I had never been to this
place before, but I knew it.
581
00:35:29,962 --> 00:35:31,561
I had seen it.
582
00:35:32,563 --> 00:35:35,432
Something told me to
walk in, and I did.
583
00:35:35,434 --> 00:35:37,067
And they took you in?
584
00:35:38,769 --> 00:35:40,937
I had been with Them my whole
life, but at that moment, my
585
00:35:40,939 --> 00:35:42,939
physical self was home.
586
00:35:42,941 --> 00:35:44,508
Can you describe the group?
587
00:35:44,510 --> 00:35:45,575
In what context?
588
00:35:45,577 --> 00:35:47,144
Gender, race, age.
589
00:35:47,146 --> 00:35:50,147
I know, these things don't
mean anything to you, but it
590
00:35:50,149 --> 00:35:53,316
helps me to understand.
591
00:35:54,118 --> 00:35:55,986
Men and women. Mostly men.
592
00:35:57,255 --> 00:35:58,955
So no children.
593
00:35:58,957 --> 00:36:00,624
Parasites.
594
00:36:00,626 --> 00:36:03,827
We don't have time to wait
for Them to grow autonomous.
595
00:36:03,829 --> 00:36:06,263
What, something is
going to happen soon?
596
00:36:06,265 --> 00:36:07,964
I told you, I don't
want to talk about that.
597
00:36:07,966 --> 00:36:09,166
Right.
598
00:36:09,168 --> 00:36:11,601
Can you tell me what
role you play, Claire?
599
00:36:13,171 --> 00:36:14,804
I'm sorry.
600
00:36:14,806 --> 00:36:16,840
That was an accident.
601
00:36:17,975 --> 00:36:20,277
Who are you in faults?
602
00:36:21,479 --> 00:36:23,513
We are all students,
every one of us.
603
00:36:23,515 --> 00:36:25,182
So there's a teacher.
604
00:36:25,950 --> 00:36:27,284
We teach each other.
605
00:36:27,286 --> 00:36:29,052
But there must be
someone in charge.
606
00:36:29,054 --> 00:36:31,488
The person who came first.
607
00:36:31,490 --> 00:36:33,256
God.
608
00:36:35,159 --> 00:36:36,927
And who is god?
609
00:36:38,329 --> 00:36:40,363
You have to find
that for yourself.
610
00:36:44,870 --> 00:36:47,037
You're probably
very tired, right?
611
00:36:48,839 --> 00:36:52,175
When we're tired, we think
less and we feel more.
612
00:36:52,177 --> 00:36:55,178
Today, I wanted you to feel.
613
00:36:55,180 --> 00:36:57,414
You understand?
614
00:36:58,316 --> 00:36:59,649
We should stop there.
615
00:37:00,818 --> 00:37:02,485
You did very Well.
616
00:37:06,591 --> 00:37:09,526
I wasn't planning on doing
this so soon, but I want to
617
00:37:09,528 --> 00:37:11,394
show you something.
618
00:37:14,832 --> 00:37:17,534
I know this will be hard for
you, but
619
00:37:17,536 --> 00:37:18,935
I feel like you're ready.
620
00:37:40,891 --> 00:37:42,559
I Just wanted you to see Them.
621
00:37:42,561 --> 00:37:44,194
Know they were here.
622
00:37:44,729 --> 00:37:47,097
I don't want to keep
any secrets from you.
623
00:37:49,900 --> 00:37:51,234
Alright.
624
00:37:51,236 --> 00:37:52,902
Paul, Evelyn, I think
that's enough for tonight.
625
00:37:52,904 --> 00:37:55,071
Let's, let's give her a
chance to process everything.
626
00:37:55,073 --> 00:37:56,073
Mommy?
627
00:37:58,776 --> 00:38:00,010
Daddy?
628
00:38:04,081 --> 00:38:06,049
Oh...
629
00:38:06,051 --> 00:38:07,584
Our baby.
630
00:38:07,586 --> 00:38:08,818
Our Claire...
631
00:38:11,055 --> 00:38:12,255
What?
632
00:38:12,257 --> 00:38:13,123
Wait...
633
00:38:13,125 --> 00:38:14,658
no, it's alright. It's alright.
634
00:38:14,660 --> 00:38:16,059
She's not really associating
with that identity right now,
635
00:38:16,061 --> 00:38:17,127
but that's alright.
636
00:38:17,129 --> 00:38:18,395
Well what is that
supposed to mean?
637
00:38:18,397 --> 00:38:21,097
There are two identities
in a case such as hers.
638
00:38:21,099 --> 00:38:23,433
The before identity, before
the cult,
639
00:38:23,435 --> 00:38:25,101
and the cult identity.
640
00:38:25,103 --> 00:38:27,137
What do we call her then?
641
00:38:27,139 --> 00:38:28,972
Terms of affection are fine.
642
00:38:28,974 --> 00:38:31,007
Baby, sweetie, honey, whatever
you called her back when
643
00:38:31,009 --> 00:38:32,609
things were normal.
644
00:38:32,611 --> 00:38:34,944
We never called her honey.
645
00:38:34,946 --> 00:38:36,913
Don't call her that, then.
646
00:38:38,282 --> 00:38:39,816
She needs to sleep.
647
00:38:40,318 --> 00:38:41,885
Today was good.
648
00:38:42,486 --> 00:38:44,754
Tonight I think we need
to keep the doors closed.
649
00:38:47,491 --> 00:38:50,126
We, can we Just talk
to her a little more?
650
00:38:50,128 --> 00:38:51,361
In the morning.
651
00:38:51,363 --> 00:38:52,462
I want to do a session
with her in the morning.
652
00:38:52,464 --> 00:38:54,397
After that, I'll
bring you both in.
653
00:38:55,633 --> 00:38:56,766
Thank you.
654
00:39:15,986 --> 00:39:17,287
I'm not asleep.
655
00:39:19,523 --> 00:39:21,791
Sorry, I was Just...
656
00:39:24,695 --> 00:39:26,363
I left space for you.
657
00:39:26,365 --> 00:39:28,031
I'm sleeping on the floor.
658
00:39:43,013 --> 00:39:44,714
I'm not going to leave.
659
00:39:47,351 --> 00:39:48,651
Oh, I know.
660
00:39:49,553 --> 00:39:51,388
I trust you, but...
661
00:39:51,390 --> 00:39:52,822
I understand.
662
00:39:54,358 --> 00:39:56,259
You want to know why I'm not
going to leave?
663
00:39:57,862 --> 00:39:59,896
I feel like this is an
opportunity.
664
00:40:01,399 --> 00:40:03,933
God is giving me a
chance to save Them.
665
00:40:05,503 --> 00:40:06,736
Who?
666
00:40:07,571 --> 00:40:08,805
Your parents?
667
00:40:09,673 --> 00:40:11,074
I can teach Them.
668
00:40:14,712 --> 00:40:16,346
Can you turn off the light?
669
00:40:33,898 --> 00:40:35,098
Good morning.
670
00:40:41,272 --> 00:40:42,872
What time is it?
671
00:40:43,607 --> 00:40:45,041
It's light out.
672
00:40:45,910 --> 00:40:48,745
Can you hand me my pants...
673
00:40:48,747 --> 00:40:49,946
To me?
674
00:40:57,087 --> 00:40:58,688
Is that my shirt?
675
00:41:00,090 --> 00:41:02,258
I needed a change of clothes.
676
00:41:02,260 --> 00:41:04,394
Well, your parents
brought some from home.
677
00:41:04,396 --> 00:41:06,329
We'll be seeing Them later.
678
00:41:06,331 --> 00:41:07,630
Okay.
679
00:41:09,934 --> 00:41:11,968
Can you put your dress back on?
680
00:41:28,752 --> 00:41:30,153
You don't have to do that.
681
00:41:30,155 --> 00:41:32,021
There won't be any
housekeeping today.
682
00:41:40,965 --> 00:41:43,266
Did you spray this
with something?
683
00:41:43,268 --> 00:41:45,001
No, with what?
684
00:41:45,003 --> 00:41:46,436
It smells floral.
685
00:41:47,304 --> 00:41:49,105
So faint, it...
686
00:41:49,107 --> 00:41:50,306
I don't have anything.
687
00:41:50,308 --> 00:41:52,175
Sorry, yeah...
688
00:41:52,177 --> 00:41:53,676
I know.
689
00:41:54,478 --> 00:41:57,113
Would you be okay talking
with me this morning?
690
00:42:02,286 --> 00:42:05,388
I've learned a lot about
myself since I found Them.
691
00:42:05,856 --> 00:42:07,824
A-are you familiar
with meditation?
692
00:42:07,826 --> 00:42:09,359
I am, yes.
693
00:42:09,361 --> 00:42:13,296
I do not, myself, but I am
familiar with the process.
694
00:42:13,298 --> 00:42:15,899
I had never meditated before.
695
00:42:16,667 --> 00:42:18,968
I can't picture my
current life without it.
696
00:42:19,470 --> 00:42:21,137
I have goals.
697
00:42:21,839 --> 00:42:22,839
What kind of goals?
698
00:42:24,174 --> 00:42:25,708
There are levels.
699
00:42:25,710 --> 00:42:27,810
The levels are goals one can
achieve if they put their mind
700
00:42:27,812 --> 00:42:29,145
to it.
701
00:42:29,147 --> 00:42:30,680
Anyone can do this, they
just haven't been taught.
702
00:42:30,682 --> 00:42:32,482
What level are you at?
703
00:42:33,851 --> 00:42:36,486
Moving from level
to level takes will.
704
00:42:37,187 --> 00:42:38,721
I've grown so much, but I
don't know if
705
00:42:38,723 --> 00:42:40,990
I'm strong enough.
706
00:42:40,992 --> 00:42:41,925
At least not in time.
707
00:42:41,927 --> 00:42:43,526
In time?
708
00:42:43,528 --> 00:42:44,794
For what?
709
00:42:45,529 --> 00:42:47,163
Is something going to happen?
710
00:42:50,000 --> 00:42:50,934
I cannot say.
711
00:42:50,936 --> 00:42:52,569
Why not?
712
00:42:53,837 --> 00:42:56,039
Because I don't know.
713
00:42:56,041 --> 00:42:57,740
Ira tells...
714
00:42:58,242 --> 00:42:59,576
What's wrong?
715
00:43:00,244 --> 00:43:01,644
Who's Ira?
716
00:43:05,382 --> 00:43:06,549
I...
717
00:43:06,551 --> 00:43:07,850
I shouldn't have said that.
718
00:43:07,852 --> 00:43:09,419
A leader?
719
00:43:12,056 --> 00:43:15,191
Ira is the connection between
us and what happens next.
720
00:43:15,193 --> 00:43:17,694
Is he the one who
brought you all together?
721
00:43:17,696 --> 00:43:19,896
Ira is not a man.
722
00:43:19,898 --> 00:43:22,732
So Ira is a woman?
723
00:43:22,734 --> 00:43:28,404
No, Ira has moved
past the human form.
724
00:43:28,406 --> 00:43:29,706
You have to forgive me, but
I'm not sure what you're
725
00:43:29,708 --> 00:43:31,040
trying to say.
726
00:43:33,077 --> 00:43:35,545
We are all weighed down
by our physical form.
727
00:43:35,547 --> 00:43:37,246
What does that mean?
728
00:43:37,248 --> 00:43:39,248
Each level means a
piece of control.
729
00:43:39,250 --> 00:43:42,986
But that doesn't really
mean anything, does it?
730
00:43:44,054 --> 00:43:46,923
You have to see they're
teaching you in these vague
731
00:43:46,925 --> 00:43:48,891
terms and unprovable ideas.
732
00:43:48,893 --> 00:43:52,095
No, no.
733
00:43:52,097 --> 00:43:54,564
Control means all
matter loses meaning.
734
00:43:54,566 --> 00:43:56,799
Control of one's self
means control of others.
735
00:43:56,801 --> 00:43:59,235
It even changes the way others
perceive our image, our light.
736
00:43:59,237 --> 00:44:01,237
Our light?
737
00:44:01,239 --> 00:44:03,339
Or do you not see it?
738
00:44:04,241 --> 00:44:07,744
Are you talking
about invisibility?
739
00:44:09,947 --> 00:44:11,848
Have you witnessed this?
740
00:44:13,250 --> 00:44:14,851
I have.
741
00:44:17,087 --> 00:44:19,355
Can you tell me what happens
when you reach the final
742
00:44:19,357 --> 00:44:20,890
level?
743
00:44:21,825 --> 00:44:23,993
When you become free?
744
00:44:25,496 --> 00:44:27,230
One moves on.
745
00:44:28,332 --> 00:44:32,435
And where do the
people who move on go?
746
00:44:38,542 --> 00:44:40,777
I see they put you in
a room with two beds.
747
00:44:42,312 --> 00:44:43,813
Yes.
748
00:44:43,815 --> 00:44:45,014
Perhaps you and Evelyn would
be more comfortable with the
749
00:44:45,016 --> 00:44:46,983
queen.
750
00:44:46,985 --> 00:44:48,484
We're comfortable.
751
00:44:48,486 --> 00:44:49,952
It's just i...
752
00:44:49,954 --> 00:44:51,454
I gave her the bed.
753
00:44:51,456 --> 00:44:53,156
Good.
754
00:44:53,158 --> 00:44:55,625
It's one bed, so
I'm on the floor.
755
00:44:55,627 --> 00:44:57,827
We're not moving.
756
00:44:57,829 --> 00:44:59,529
Sure.
757
00:45:00,698 --> 00:45:02,498
What is that smell on you?
758
00:45:02,500 --> 00:45:03,199
I...
759
00:45:03,201 --> 00:45:04,500
I'm not wearing these.
760
00:45:04,502 --> 00:45:06,502
But sweetie, these
are your clothes.
761
00:45:06,504 --> 00:45:08,738
Mom, I don't wear stuff
like this anymore.
762
00:45:08,740 --> 00:45:10,206
I like this one.
763
00:45:10,208 --> 00:45:12,241
I'm not wearing that.
764
00:45:13,377 --> 00:45:14,944
And these.
765
00:45:15,846 --> 00:45:17,213
Go put these on.
766
00:45:18,682 --> 00:45:19,982
Yes, daddy.
767
00:45:19,984 --> 00:45:21,651
Wait, your mother
should go with you.
768
00:45:21,653 --> 00:45:23,119
I'm fine.
769
00:45:30,027 --> 00:45:32,295
Well, she'd have taken
all day if I'd let her.
770
00:45:32,863 --> 00:45:36,966
Um, when was the last
time she wore these?
771
00:45:38,869 --> 00:45:40,536
Teenager, I guess?
772
00:45:40,538 --> 00:45:41,938
16 maybe?
773
00:45:41,940 --> 00:45:44,941
Yeah but, don't you think
they might be a bit young?
774
00:45:45,876 --> 00:45:47,977
What are you trying to say?
775
00:45:48,879 --> 00:45:50,613
Nothing.
776
00:45:51,715 --> 00:45:54,717
My daughter looks
beautiful in these.
777
00:45:54,719 --> 00:45:56,586
When she comes back in you're
going to tell her she looks
778
00:45:56,588 --> 00:45:58,421
beautiful.
779
00:45:58,423 --> 00:46:00,623
I am not going to say that.
780
00:46:02,226 --> 00:46:04,193
Remember who's paying you.
781
00:46:13,570 --> 00:46:15,304
You look... beautiful.
782
00:46:18,709 --> 00:46:19,542
Okay.
783
00:46:19,544 --> 00:46:20,810
Let's begin.
784
00:46:25,048 --> 00:46:29,585
I still don't understand
what it is we did.
785
00:46:29,587 --> 00:46:33,222
You didn't do anything,
that's the point.
786
00:46:33,224 --> 00:46:36,259
We fed you, we put a
roof over your head.
787
00:46:36,261 --> 00:46:38,294
You make it sound
like an obligation.
788
00:46:38,296 --> 00:46:39,996
Maybe that's because it was.
789
00:46:39,998 --> 00:46:42,498
We're not here to pass blame.
790
00:46:42,500 --> 00:46:45,268
But we all are here
because of her.
791
00:46:45,270 --> 00:46:47,069
We are here for her.
792
00:46:47,071 --> 00:46:48,504
Oh, I can't wait for
this to be over with.
793
00:46:48,506 --> 00:46:51,507
just give me back my baby!
794
00:46:51,509 --> 00:46:53,242
I'm not going home with you.
795
00:46:53,244 --> 00:46:54,577
Yes you are!
796
00:46:54,579 --> 00:46:56,112
I'm not!
797
00:46:56,114 --> 00:46:59,448
Well slit your wrists right
now then, because that's where
798
00:46:59,450 --> 00:47:02,785
you're going to end up
if all this doesn't stop.
799
00:47:02,787 --> 00:47:04,620
And you'll have
yourselves to blame.
800
00:47:04,622 --> 00:47:08,624
Okay, everybody just
take a deep breath, yes?
801
00:47:08,626 --> 00:47:11,327
I thought you'd
see that I'm happy.
802
00:47:13,297 --> 00:47:15,698
I've never been this
happy in all my life.
803
00:47:16,634 --> 00:47:19,268
We need you home with us.
804
00:47:21,138 --> 00:47:23,806
But I'm afraid of you.
805
00:47:28,879 --> 00:47:30,847
I-I don't think
that's a good idea.
806
00:47:34,485 --> 00:47:36,118
Oh, um...
807
00:47:37,120 --> 00:47:38,454
I...
808
00:47:40,691 --> 00:47:42,091
just...
809
00:47:46,663 --> 00:47:48,664
Hi, sorry, we'll keep it down.
810
00:47:48,666 --> 00:47:50,132
Good.
811
00:47:50,134 --> 00:47:53,202
I'd hate to have to
come up there, Ansel.
812
00:47:53,204 --> 00:47:54,503
Do you know who this is?
813
00:47:54,505 --> 00:47:55,838
Uh, yes.
814
00:47:55,840 --> 00:47:57,506
I remember you. The...
815
00:47:57,508 --> 00:47:59,542
Dark gentleman from
the parking lot.
816
00:47:59,544 --> 00:48:00,309
Dark?
817
00:48:00,311 --> 00:48:02,011
I mean...
818
00:48:02,013 --> 00:48:05,014
In a mysterious sort
of way, I meant.
819
00:48:05,016 --> 00:48:06,816
How are you Ansel?
820
00:48:06,818 --> 00:48:08,851
How did you know where I was?
821
00:48:08,853 --> 00:48:11,554
You're not trying to
disappear on us, are you?
822
00:48:11,556 --> 00:48:12,521
Disappear?
823
00:48:12,523 --> 00:48:14,857
No, no, of course not.
824
00:48:14,859 --> 00:48:16,692
It's just...
825
00:48:16,694 --> 00:48:18,361
I'm working.
826
00:48:18,363 --> 00:48:20,897
It's a job, and I'm going to
pay Terry back,
827
00:48:20,899 --> 00:48:22,331
so that's good news.
828
00:48:22,333 --> 00:48:24,200
So I'm glad you called so
I could tell that to you.
829
00:48:24,202 --> 00:48:26,402
Word is you have
the money, Ansel.
830
00:48:26,404 --> 00:48:29,038
Word is you're shitting
envelopes of cash.
831
00:48:29,040 --> 00:48:29,872
No, no, no.
832
00:48:29,874 --> 00:48:30,740
The envelopes?
833
00:48:30,742 --> 00:48:31,707
That, that, that was per diem.
834
00:48:31,709 --> 00:48:33,075
That was separate.
835
00:48:33,077 --> 00:48:34,844
I don't get paid in full
until the job is completed.
836
00:48:34,846 --> 00:48:36,212
Oh, I believe you Ansel.
837
00:48:36,214 --> 00:48:38,514
Thing is, Terry doesn't
believe you,
838
00:48:38,516 --> 00:48:40,016
and he signs my checks.
839
00:48:40,018 --> 00:48:41,350
No, I swear.
840
00:48:41,352 --> 00:48:42,551
I'm coming up there.
841
00:48:42,553 --> 00:48:43,653
Wait.
842
00:48:45,722 --> 00:48:48,357
What if I could
get you half now?
843
00:48:48,359 --> 00:48:50,092
Would that work?
844
00:48:50,094 --> 00:48:52,061
I could, I could get half the
money for you now, and the
845
00:48:52,063 --> 00:48:54,897
other half when this job
finishes up in three days.
846
00:48:54,899 --> 00:48:56,666
Would that work?
847
00:48:57,200 --> 00:48:58,868
Terry's office.
848
00:48:58,870 --> 00:49:00,236
Be here by nine.
849
00:49:00,238 --> 00:49:01,704
Come alone.
850
00:49:01,706 --> 00:49:03,105
I'm working!
851
00:49:20,123 --> 00:49:21,123
Um,
852
00:49:21,125 --> 00:49:23,025
Paul, could I have
a word with you?
853
00:49:24,261 --> 00:49:25,761
I'm right here.
854
00:49:25,763 --> 00:49:28,331
Oh, um, I'd really prefer it
if we could speak privately.
855
00:49:37,574 --> 00:49:40,443
Okay, uh, this is
going to sound...
856
00:49:40,445 --> 00:49:44,580
Um, I promise you nothing
funny is going on.
857
00:49:44,582 --> 00:49:45,915
Nothing better be going on.
858
00:49:45,917 --> 00:49:47,917
Well, there isn't.
859
00:49:47,919 --> 00:49:52,688
I need half of the
remainder of the money now.
860
00:49:52,690 --> 00:49:54,991
But we're not halfway through
the process.
861
00:49:54,993 --> 00:49:56,459
I...
862
00:49:56,461 --> 00:49:57,927
I would not be asking if it
were not an extraordinary
863
00:49:57,929 --> 00:49:59,528
circumstance.
864
00:49:59,530 --> 00:50:01,130
So something is going on.
865
00:50:01,132 --> 00:50:01,964
Yes.
866
00:50:01,966 --> 00:50:02,765
I mean, no.
867
00:50:02,767 --> 00:50:05,401
N-not here, no.
868
00:50:07,471 --> 00:50:08,804
What do you want the money for?
869
00:50:08,806 --> 00:50:10,806
Who was on the phone?
870
00:50:11,676 --> 00:50:14,010
No one.
871
00:50:14,012 --> 00:50:15,478
My Manager.
872
00:50:15,480 --> 00:50:18,314
I have an investment with
him that needs my attention.
873
00:50:18,316 --> 00:50:21,217
The money is for that.
874
00:50:22,152 --> 00:50:23,652
I could get a wire transfer.
875
00:50:23,654 --> 00:50:25,154
I need cash.
876
00:50:25,156 --> 00:50:27,323
Ten thousand dollars cash?
877
00:50:27,325 --> 00:50:28,891
And I have to go
back to the city.
878
00:50:28,893 --> 00:50:31,527
Oh, you want me to give you
ten grand and let you
879
00:50:31,529 --> 00:50:32,995
drive off.
880
00:50:32,997 --> 00:50:34,330
Do you think I'm stupid?
881
00:50:34,332 --> 00:50:36,932
I am asking you this favor.
882
00:50:38,001 --> 00:50:41,170
I will help your daughter...
883
00:50:41,172 --> 00:50:43,806
But I have to take
care of this first.
884
00:50:46,877 --> 00:50:47,810
When will you be back?
885
00:50:47,812 --> 00:50:49,478
Tomorrow.
886
00:50:49,480 --> 00:50:50,179
By sunrise.
887
00:50:50,181 --> 00:50:51,380
You have my word.
888
00:50:54,518 --> 00:50:57,053
This from the man who told
me he no longer gives a shit.
889
00:50:57,055 --> 00:50:58,921
Uh, Evelyn, come here.
890
00:51:03,527 --> 00:51:05,061
Go to the office.
891
00:51:05,063 --> 00:51:08,564
In the safe, there
are two bundles.
892
00:51:08,566 --> 00:51:11,033
Take one of Them and
bring it back here.
893
00:51:11,035 --> 00:51:11,667
Yes dear.
894
00:51:11,669 --> 00:51:13,069
Now.
895
00:51:17,707 --> 00:51:20,042
I think it would be good if
maybe she slept in here with
896
00:51:20,044 --> 00:51:21,744
Claire tonight.
897
00:51:21,746 --> 00:51:22,711
We're comfortable.
898
00:51:22,713 --> 00:51:24,346
No, I was thinking just Evelyn.
899
00:51:24,348 --> 00:51:26,048
I don't...
900
00:51:26,050 --> 00:51:29,885
Trust where we're at yet.
901
00:51:29,887 --> 00:51:32,521
But I don't trust her
alone with my wife.
902
00:51:32,523 --> 00:51:33,556
I'll stay with her.
903
00:51:33,558 --> 00:51:34,924
No!
904
00:51:34,926 --> 00:51:37,226
Sorry.
905
00:51:37,228 --> 00:51:39,929
Would it make you feel
better if she slept in there?
906
00:51:41,031 --> 00:51:43,265
You want to lock my
daughter in the bathroom?
907
00:51:43,267 --> 00:51:46,068
It would just be for the night.
908
00:51:46,070 --> 00:51:48,370
I'll stay with her.
909
00:51:48,372 --> 00:51:49,238
No.
910
00:51:49,240 --> 00:51:51,574
She just...
911
00:51:51,576 --> 00:51:55,077
I want to avoid confrontation
of any sort while I'm away.
912
00:51:55,079 --> 00:51:58,481
And the two of you have
already butted heads, so...
913
00:52:00,717 --> 00:52:03,586
Both of you should
stay with her.
914
00:52:03,588 --> 00:52:07,389
You and Evelyn.
915
00:52:07,391 --> 00:52:09,558
just keep her in there, please.
916
00:52:09,560 --> 00:52:10,626
That way, nothing will happen.
917
00:52:10,628 --> 00:52:11,760
It's the safest place for her.
918
00:52:11,762 --> 00:52:13,896
I promise.
919
00:52:13,898 --> 00:52:16,665
We cannot let her leave.
920
00:52:35,318 --> 00:52:37,186
Where are you going?
921
00:52:37,188 --> 00:52:38,821
Oh, uh...
922
00:52:38,823 --> 00:52:40,322
Nowhere, it's just...
923
00:52:40,324 --> 00:52:42,324
it's, it's for tonight.
924
00:52:42,926 --> 00:52:44,593
Don't.
925
00:53:09,152 --> 00:53:11,487
I'll see you in the morning.
926
00:53:11,489 --> 00:53:13,289
And remember...
927
00:54:19,222 --> 00:54:21,523
Perfect, that was just so nice.
928
00:54:21,525 --> 00:54:22,992
You're early.
929
00:54:24,027 --> 00:54:24,893
- Okay, one,
930
00:54:24,895 --> 00:54:26,328
have a seat.
- Two, and...
931
00:54:26,896 --> 00:54:29,398
-oh, that's so beautiful.
932
00:54:29,400 --> 00:54:31,934
- One, two, and...
933
00:54:32,569 --> 00:54:34,236
- That was so nice.
934
00:54:34,238 --> 00:54:36,405
Let's do one with him kissing
his darling right on the
935
00:54:36,407 --> 00:54:37,706
cheek.
936
00:54:37,708 --> 00:54:38,407
There you go.
937
00:54:38,409 --> 00:54:40,242
Aw, that's lovely.
938
00:54:40,244 --> 00:54:42,211
One, two, and...
939
00:54:43,413 --> 00:54:44,713
Beautiful.
940
00:54:44,715 --> 00:54:47,249
Beautiful.
941
00:54:47,251 --> 00:54:48,550
I think that's it.
942
00:54:48,552 --> 00:54:50,552
I think we got it.
943
00:54:50,554 --> 00:54:52,421
just go right on in there.
944
00:54:52,423 --> 00:54:55,124
No, uh, listen, I-I'm going
to take care of this Michael.
945
00:54:55,126 --> 00:54:56,558
You just stay right here.
946
00:54:56,560 --> 00:54:57,860
just stay right,
I'll just do it.
947
00:54:59,062 --> 00:55:01,597
He hates when I
call him Michael.
948
00:55:01,599 --> 00:55:04,767
He goes by Mick, I'm just not
okay with that whole
949
00:55:04,769 --> 00:55:06,101
nickname deal.
950
00:55:06,103 --> 00:55:08,570
You know, shorten this way
or that way, it just,
951
00:55:08,572 --> 00:55:09,405
I don't know.
952
00:55:09,407 --> 00:55:11,173
So darned informal.
953
00:55:13,009 --> 00:55:15,744
Look how handsome you were.
954
00:55:16,780 --> 00:55:19,548
I still can't believe
we only did 20 tapings.
955
00:55:20,417 --> 00:55:22,117
23.
956
00:55:22,119 --> 00:55:23,786
23.
957
00:55:23,788 --> 00:55:25,254
Here, have a seat.
958
00:55:29,592 --> 00:55:32,261
What happened to you Ansel?
959
00:55:32,263 --> 00:55:34,897
You let life walk all over you.
960
00:55:36,299 --> 00:55:37,800
How's Karen?
961
00:55:37,802 --> 00:55:38,500
I don't know. I haven't
962
00:55:38,502 --> 00:55:40,069
spoken to her in months.
963
00:55:42,105 --> 00:55:44,139
Did the papers go through?
964
00:55:44,141 --> 00:55:46,175
Over a year ago.
965
00:55:47,811 --> 00:55:50,312
I am so sorry to hear that.
966
00:55:50,314 --> 00:55:52,648
Really, I am.
967
00:55:52,650 --> 00:55:54,350
I just, I'm...
968
00:55:54,352 --> 00:55:56,118
I just don't understand how
you gave her the rights
969
00:55:56,120 --> 00:55:57,319
to the book.
970
00:55:57,321 --> 00:55:58,454
That was the arrangement.
971
00:55:58,456 --> 00:55:59,822
I kept the house,
she got the book.
972
00:55:59,824 --> 00:56:01,490
That book was your
only source of income.
973
00:56:01,492 --> 00:56:02,991
No book, no house.
974
00:56:02,993 --> 00:56:04,827
I was writing the
new book, Terry.
975
00:56:04,829 --> 00:56:07,162
This piece of crap?
976
00:56:07,164 --> 00:56:10,132
Everything people needed
was in the first book.
977
00:56:10,134 --> 00:56:11,334
There was nothing left to say.
978
00:56:11,335 --> 00:56:14,336
This is nothing.
979
00:56:14,338 --> 00:56:17,339
Something no one wants or needs.
980
00:56:17,341 --> 00:56:19,641
You asked me a favor.
981
00:56:19,643 --> 00:56:22,644
You asked a favor of me.
982
00:56:22,646 --> 00:56:26,682
Self-publishing was your
idea, and you failed.
983
00:56:26,684 --> 00:56:30,185
Now I have given you
more than enough time.
984
00:56:30,187 --> 00:56:31,253
Ugh!
985
00:56:32,689 --> 00:56:35,023
So give me my darn money,
Ansel, 'cause I'm sick to
986
00:56:35,025 --> 00:56:36,792
death of asking.
987
00:56:47,036 --> 00:56:49,371
You got two days to
give me the rest.
988
00:56:49,373 --> 00:56:51,340
I need more time.
989
00:56:52,008 --> 00:56:53,075
Two days.
990
00:56:54,844 --> 00:56:56,478
Now get the heck
out of my office.
991
00:57:56,773 --> 00:57:57,973
Claire!
992
00:58:07,784 --> 00:58:09,117
What did you do?
993
00:58:09,119 --> 00:58:10,919
Get her feet, pick her up.
994
00:58:13,623 --> 00:58:16,291
Claire, Claire sweetie, wake up.
995
00:58:16,293 --> 00:58:17,626
You gotta wake up Claire.
996
00:58:17,628 --> 00:58:19,127
What happened, is she alive?
997
00:58:19,129 --> 00:58:21,463
She's breathing. Get me some
Water, cold Water.
998
00:58:21,465 --> 00:58:22,297
Come on Claire.
999
00:58:22,299 --> 00:58:23,465
Come on honey.
1000
00:58:23,467 --> 00:58:24,800
Come on sweetie.
1001
00:58:24,802 --> 00:58:26,034
Come on Claire.
1002
00:58:27,804 --> 00:58:29,104
The, the door's locked!
1003
00:58:29,106 --> 00:58:31,507
It locks from the outside,
just turn the knob.
1004
00:58:31,509 --> 00:58:33,141
Wait, why is it locked?
1005
00:58:33,143 --> 00:58:34,676
You told us to lock
her in the bathroom.
1006
00:58:34,678 --> 00:58:35,844
Why isn't she in there then?
1007
00:58:35,846 --> 00:58:36,778
I don't know.
1008
00:58:36,780 --> 00:58:37,779
Then how did she end up outside?
1009
00:58:37,781 --> 00:58:38,514
I don't know?
1010
00:58:38,516 --> 00:58:39,481
What did you do?
1011
00:58:39,483 --> 00:58:40,349
We were asleep!
1012
00:58:40,351 --> 00:58:41,149
Come on.
Here.
1013
00:58:41,151 --> 00:58:42,351
Come on, come on, come on.
1014
00:58:42,353 --> 00:58:43,353
There.
1015
00:58:44,655 --> 00:58:46,288
There you go, hey, it's okay.
1016
00:58:46,290 --> 00:58:48,190
You're okay. You're okay.
1017
00:58:48,192 --> 00:58:49,625
There you go.
1018
00:58:49,627 --> 00:58:50,792
just breathe.
What happened?
1019
00:59:00,336 --> 00:59:03,205
I want to talk to you about
what happened last night.
1020
00:59:03,806 --> 00:59:05,774
I don't remember anything.
1021
00:59:08,344 --> 00:59:10,479
Why did you have
Them lock me up?
1022
00:59:10,481 --> 00:59:12,714
It was in everyone's
best interest.
1023
00:59:13,683 --> 00:59:14,516
Not mine.
1024
00:59:14,518 --> 00:59:16,552
Especially yours.
1025
00:59:17,987 --> 00:59:20,222
How did you get out
of the bathroom?
1026
00:59:23,693 --> 00:59:25,127
Claire.
1027
00:59:27,063 --> 00:59:29,498
How did you get out
of the bathroom?
1028
00:59:32,402 --> 00:59:34,403
Come sit next to me.
1029
00:59:35,071 --> 00:59:36,638
No.
1030
00:59:37,206 --> 00:59:38,607
I can't.
1031
00:59:40,009 --> 00:59:41,310
Please?
1032
00:59:56,025 --> 00:59:57,426
I was scared.
1033
01:00:00,029 --> 01:00:01,763
The second you left he...
1034
01:00:01,765 --> 01:00:03,065
What?
1035
01:00:03,067 --> 01:00:04,533
Nothing.
1036
01:00:07,236 --> 01:00:08,737
When it got dark out, they
put me in there and
1037
01:00:08,739 --> 01:00:11,607
locked the door.
1038
01:00:13,276 --> 01:00:15,611
I felt like you
had abandoned me.
1039
01:00:20,917 --> 01:00:22,551
I've been good.
1040
01:00:23,453 --> 01:00:26,622
I've been seeing things from a
set of eyes other than my own.
1041
01:00:28,057 --> 01:00:29,925
I haven't thought
much about the group.
1042
01:00:29,927 --> 01:00:31,493
That's good to hear.
1043
01:00:32,595 --> 01:00:35,464
But when you left I
didn't know what to do.
1044
01:00:35,765 --> 01:00:38,233
And I started praying in there.
1045
01:00:38,235 --> 01:00:40,202
I started to pray, and then...
1046
01:00:41,638 --> 01:00:44,673
Prayer turned to
meditation and...
1047
01:00:45,942 --> 01:00:47,709
I don't know.
1048
01:00:48,978 --> 01:00:50,912
You can tell me.
1049
01:00:57,120 --> 01:00:59,254
I imagined myself...
1050
01:01:01,290 --> 01:01:04,693
I imagined myself stepping
outside of Claire's body
1051
01:01:06,129 --> 01:01:09,498
and being able to see in a way
I've never seen before.
1052
01:01:11,501 --> 01:01:13,435
Something told me to walk
through the bathroom door,
1053
01:01:13,437 --> 01:01:15,037
so I did.
1054
01:01:17,473 --> 01:01:19,441
It opened?
1055
01:01:19,443 --> 01:01:22,010
I walked through the door.
1056
01:01:22,812 --> 01:01:25,180
And I was in the room.
1057
01:01:26,015 --> 01:01:27,949
I could see my parents
sleeping, but I knew that even
1058
01:01:27,951 --> 01:01:30,419
if they woke up they
wouldn't see me.
1059
01:01:31,487 --> 01:01:33,889
I knew I was beyond being seen.
1060
01:01:34,390 --> 01:01:37,192
I stayed there for a moment
watching Them, but something
1061
01:01:37,194 --> 01:01:38,527
didn't feel right.
1062
01:01:38,529 --> 01:01:42,564
I felt like I was being
pulled back towards Claire.
1063
01:01:43,666 --> 01:01:46,601
I reached the front door and
stepped through it as Well,
1064
01:01:47,837 --> 01:01:49,638
but it didn't feel the same.
1065
01:01:50,673 --> 01:01:52,207
It hurt.
1066
01:01:54,343 --> 01:01:57,145
I fell to the ground
on the other side.
1067
01:01:59,148 --> 01:02:01,550
I've moved up a level, Ansel.
1068
01:02:03,986 --> 01:02:04,886
Claire is a part of me.
1069
01:02:04,888 --> 01:02:07,422
I accept that, but I am not her.
1070
01:02:09,092 --> 01:02:10,892
I'm changing.
1071
01:02:33,216 --> 01:02:35,083
She can't be alone.
1072
01:02:37,386 --> 01:02:38,987
Did you hear me?
1073
01:02:39,722 --> 01:02:41,456
From now on, she's
not to be left alone.
1074
01:02:41,458 --> 01:02:44,126
Someone always has
to be with her.
1075
01:02:44,128 --> 01:02:45,360
Is something wrong?
1076
01:02:45,362 --> 01:02:46,695
Yes.
1077
01:02:46,697 --> 01:02:48,263
I'm not sure, I just...
1078
01:02:48,265 --> 01:02:50,565
I feel the best thing
to do right now is...
1079
01:02:50,567 --> 01:02:51,900
we need to make sure
we don't lose her.
1080
01:02:51,902 --> 01:02:54,236
We're so close.
1081
01:02:54,238 --> 01:02:57,439
And I need the rest
of the payment.
1082
01:02:57,441 --> 01:02:59,274
What did you just ask me?
1083
01:02:59,276 --> 01:03:00,442
I need the money, Paul.
1084
01:03:00,444 --> 01:03:02,210
Not until she's Claire again.
1085
01:03:02,212 --> 01:03:02,911
I...
1086
01:03:02,913 --> 01:03:05,147
I hired you to fix her!
1087
01:03:05,149 --> 01:03:06,948
I can't guarantee anything Paul.
1088
01:03:06,950 --> 01:03:08,383
Isn't all up to me in this.
1089
01:03:08,385 --> 01:03:10,318
There are other factors at
play I want the money now.
1090
01:03:10,320 --> 01:03:11,219
I don't trust you.
1091
01:03:11,221 --> 01:03:12,587
I don't trust any of this.
1092
01:03:12,589 --> 01:03:14,923
Everything is fucked and I
have to look out for myself.
1093
01:03:14,925 --> 01:03:17,425
Fuck yourself!
1094
01:03:17,427 --> 01:03:19,461
This is about my daughter.
1095
01:03:19,463 --> 01:03:20,595
Get her back to me.
1096
01:03:20,597 --> 01:03:22,264
She needs to be home!
1097
01:03:22,266 --> 01:03:24,466
Daddy, stop.
1098
01:03:24,468 --> 01:03:26,101
You think I don't know what
goes on behind that door?
1099
01:03:26,103 --> 01:03:27,002
Do you think I'm stupid?
1100
01:03:27,004 --> 01:03:28,804
No, he hasn't done
anything daddy.
1101
01:03:28,806 --> 01:03:30,172
Please.
1102
01:03:51,694 --> 01:03:53,929
He does that kind of
thing because he loves me.
1103
01:03:57,099 --> 01:03:58,934
He could've killed me.
1104
01:03:58,936 --> 01:04:01,670
If he wanted to, he would have.
1105
01:04:01,672 --> 01:04:03,438
What is...
1106
01:04:03,440 --> 01:04:04,973
This is...
1107
01:04:04,975 --> 01:04:07,442
I uh...
1108
01:04:07,444 --> 01:04:09,311
I don't, I don't need this.
1109
01:04:09,313 --> 01:04:12,113
I'm tired, are you tired?
1110
01:04:12,115 --> 01:04:12,981
We should sleep.
1111
01:04:12,983 --> 01:04:13,983
No.
1112
01:04:13,984 --> 01:04:15,650
I'm...
1113
01:04:15,652 --> 01:04:16,484
I'm done.
1114
01:04:16,486 --> 01:04:18,320
This is...
1115
01:04:18,322 --> 01:04:20,622
I'm leaving.
1116
01:04:20,624 --> 01:04:21,656
But you can't.
1117
01:04:21,658 --> 01:04:23,792
I have free will.
1118
01:04:23,794 --> 01:04:25,627
What about the money?
1119
01:04:25,629 --> 01:04:26,962
That's what this is
for you, isn't it?
1120
01:04:26,964 --> 01:04:29,297
No, no, that's,
it's what this was.
1121
01:04:29,299 --> 01:04:32,334
I have no idea what
any of this is anymore.
1122
01:04:32,336 --> 01:04:34,836
You have free will, you have
free will, you have free will,
1123
01:04:34,838 --> 01:04:35,637
you have free will...
1124
01:04:35,639 --> 01:04:37,873
But you need the money.
1125
01:04:37,875 --> 01:04:40,075
And I need you here.
1126
01:04:40,743 --> 01:04:41,376
No, no...
1127
01:04:41,378 --> 01:04:42,177
You can't leave me.
1128
01:04:42,179 --> 01:04:43,179
I know...
1129
01:04:43,180 --> 01:04:44,512
Fuck!
1130
01:04:44,514 --> 01:04:45,347
I know.
1131
01:04:45,349 --> 01:04:46,915
I know.
1132
01:04:48,017 --> 01:04:51,419
I feel like I'm close
to something, but i...
1133
01:04:53,189 --> 01:04:55,790
I think faults knows
what's happening.
1134
01:04:57,193 --> 01:04:59,060
What do you mean?
1135
01:05:00,830 --> 01:05:03,131
It's like Ira's calling me home.
1136
01:05:07,536 --> 01:05:10,005
Do you think it's
going to happen?
1137
01:05:11,040 --> 01:05:14,309
Are you going to step
outside of yourself again?
1138
01:05:15,378 --> 01:05:17,579
You believe, don't you?
1139
01:05:21,050 --> 01:05:22,851
You should sleep.
1140
01:05:22,853 --> 01:05:24,786
What about you?
1141
01:05:25,354 --> 01:05:27,555
I don't think I can.
1142
01:05:27,557 --> 01:05:29,424
Why not?
1143
01:05:30,226 --> 01:05:33,094
I'm not sure you'll be
here when I wake up.
1144
01:07:11,560 --> 01:07:13,328
Lick my face.
1145
01:07:13,330 --> 01:07:13,962
What?
1146
01:07:13,964 --> 01:07:14,964
Lick me.
1147
01:07:31,180 --> 01:07:32,647
No...
1148
01:07:44,994 --> 01:07:46,361
Your nose...
1149
01:07:46,363 --> 01:07:47,896
Shut up.
1150
01:08:10,886 --> 01:08:13,154
I'm going to need you
to sleep now, Ansel.
1151
01:08:16,392 --> 01:08:18,993
What are you doing to me?
1152
01:08:20,563 --> 01:08:22,497
I'm in control.
1153
01:08:25,568 --> 01:08:27,435
And we're back.
1154
01:08:27,437 --> 01:08:29,204
If you're just joining us,
we're talking with the sole
1155
01:08:29,206 --> 01:08:32,073
surviving member of the
universal concurrence, after.
1156
01:08:32,075 --> 01:08:36,111
Sunday's terrible tragedy
in which 36 people
1157
01:08:36,113 --> 01:08:40,381
ritualistically killed
themselves under the command
1158
01:08:40,383 --> 01:08:42,550
of their leader.
1159
01:08:42,552 --> 01:08:45,954
Jennifer, we were talking
about the concurrence.
1160
01:08:45,956 --> 01:08:48,957
Or your family, as, as
you like to call Them.
1161
01:08:48,959 --> 01:08:53,128
- I guess my question is.
- How could anyone allow
1162
01:08:53,130 --> 01:08:55,597
something like this to
happen to their family?
1163
01:08:55,599 --> 01:08:59,067
Do you feel any sense
of responsibility?
1164
01:08:59,069 --> 01:09:01,436
I didn't think this
was going to happen.
1165
01:09:01,438 --> 01:09:02,837
Not like this.
1166
01:09:02,839 --> 01:09:05,740
But you could see something
like this happening.
1167
01:09:05,742 --> 01:09:10,445
I was afraid that something
like this could happen, yes.
1168
01:09:10,447 --> 01:09:13,281
But I don't think I ever
thought it really would.
1169
01:09:13,283 --> 01:09:18,086
When I helped you leave the
group, you told me, and I
1170
01:09:18,088 --> 01:09:21,089
quote, "he's planning something.
1171
01:09:21,091 --> 01:09:22,624
I can feel it.
1172
01:09:22,626 --> 01:09:25,560
People are going to die."
1173
01:10:45,508 --> 01:10:47,408
I thought you left me...
1174
01:10:53,582 --> 01:10:54,849
What happened last night?
1175
01:10:54,851 --> 01:10:56,484
I woke up and you weren't there.
1176
01:10:57,419 --> 01:10:59,621
I was in my car.
1177
01:10:59,623 --> 01:11:00,688
Why was I in my car?
1178
01:11:00,690 --> 01:11:02,757
My parents are gone.
1179
01:11:02,759 --> 01:11:04,259
What do you mean your
parents are gone?
1180
01:11:04,261 --> 01:11:06,094
They left me a note, they said
I'd given up
1181
01:11:06,096 --> 01:11:07,096
so they gave up on me.
1182
01:11:07,097 --> 01:11:08,363
I saw Them.
1183
01:11:09,698 --> 01:11:10,398
Where were they going?
1184
01:11:10,400 --> 01:11:12,033
Last night.
1185
01:11:12,035 --> 01:11:13,368
In here, in the room with us.
1186
01:11:13,370 --> 01:11:14,902
With...
1187
01:11:14,904 --> 01:11:16,604
With you.
1188
01:11:16,905 --> 01:11:17,805
No, that's, w...
1189
01:11:17,807 --> 01:11:20,041
I saw Them.
1190
01:11:20,043 --> 01:11:22,143
Where did you get that tape?
1191
01:11:23,245 --> 01:11:24,712
Tape?
The show.
1192
01:11:24,714 --> 01:11:26,581
My show.
1193
01:11:26,583 --> 01:11:27,749
Your show?
You're lying to me.
1194
01:11:27,751 --> 01:11:28,916
Why are you lying to me?
1195
01:11:28,918 --> 01:11:30,852
I'm not...
What the fuck is going on?
1196
01:11:32,921 --> 01:11:34,422
You made me lick you?
1197
01:11:34,424 --> 01:11:35,890
Ansel, you're scaring me.
1198
01:11:35,892 --> 01:11:37,058
How could you...
1199
01:11:52,274 --> 01:11:53,574
Open it.
1200
01:11:53,576 --> 01:11:54,442
It's locked.
1201
01:11:54,444 --> 01:11:56,077
Why is it locked?
1202
01:11:59,581 --> 01:12:01,115
I didn't lock it.
1203
01:12:01,117 --> 01:12:02,450
Why is it locked?
1204
01:12:02,452 --> 01:12:04,052
Why would I lock it?
1205
01:12:09,292 --> 01:12:10,291
This doesn't make any sense.
1206
01:12:10,293 --> 01:12:11,426
Why are you doing this?
1207
01:12:14,931 --> 01:12:16,297
Fuck.
1208
01:12:16,299 --> 01:12:17,598
That's Terry.
1209
01:12:17,600 --> 01:12:19,200
Terry's calling, I
have to answer that.
1210
01:12:19,202 --> 01:12:19,934
Fuck.
1211
01:12:19,936 --> 01:12:20,702
Let me out. Let me out,
1212
01:12:20,704 --> 01:12:22,236
I want to get out of here!
1213
01:12:29,478 --> 01:12:30,445
You okay?
1214
01:12:30,447 --> 01:12:31,279
No.
1215
01:12:31,281 --> 01:12:32,613
No.
1216
01:12:32,615 --> 01:12:35,883
No I'm not fucking okay, okay?
1217
01:12:50,132 --> 01:12:52,133
What is happening to me?
1218
01:13:12,020 --> 01:13:13,721
You left your money.
1219
01:13:15,391 --> 01:13:18,025
Is that who Terry
is in all this?
1220
01:13:18,027 --> 01:13:20,261
Is he why you need the money?
1221
01:13:31,573 --> 01:13:34,175
Why do you let him control you?
1222
01:13:34,177 --> 01:13:35,843
I owe him.
1223
01:13:35,845 --> 01:13:36,911
Is he your god?
1224
01:13:36,913 --> 01:13:39,046
No.
1225
01:13:39,048 --> 01:13:41,215
Then how could you
possibly owe him?
1226
01:13:41,217 --> 01:13:43,384
He helped me when I needed help.
1227
01:13:43,386 --> 01:13:44,519
He took advantage of you.
1228
01:13:44,521 --> 01:13:45,553
No.
Yes.
1229
01:13:45,555 --> 01:13:47,255
No.
1230
01:13:47,257 --> 01:13:49,190
Nothing ever happens the
way it should with me.
1231
01:13:49,192 --> 01:13:51,592
Everything always fails.
1232
01:13:51,594 --> 01:13:52,960
What are your failures?
1233
01:13:52,962 --> 01:13:54,429
My marriage failed.
1234
01:13:54,431 --> 01:13:55,730
Why?
1235
01:13:55,732 --> 01:13:57,398
Because of money.
1236
01:13:57,400 --> 01:13:58,533
That's an excuse.
1237
01:13:58,535 --> 01:14:00,902
Why did your marriage fail?
Don't know.
1238
01:14:00,904 --> 01:14:02,937
Why did your marriage fail?
1239
01:14:02,939 --> 01:14:05,239
Because I'm a failure.
1240
01:14:05,241 --> 01:14:07,375
She saw that?
1241
01:14:07,377 --> 01:14:11,412
She already knew, she
just acknowledged it.
1242
01:14:11,414 --> 01:14:13,281
Why are you a failure?
1243
01:14:13,283 --> 01:14:16,150
Because I've only ever
been good at one thing.
1244
01:14:17,052 --> 01:14:19,420
All of this is her fault.
1245
01:14:19,422 --> 01:14:20,087
Your wife?
1246
01:14:20,089 --> 01:14:23,090
No, a girl.
1247
01:14:23,092 --> 01:14:23,791
What was her name?
1248
01:14:23,793 --> 01:14:24,592
Jennifer.
1249
01:14:24,594 --> 01:14:25,426
What was her name?
1250
01:14:25,428 --> 01:14:26,260
Jennifer!
1251
01:14:26,262 --> 01:14:27,562
Who was Jennifer?
1252
01:14:27,564 --> 01:14:30,665
Do you know, y-you know
the universal concurrence?
1253
01:14:31,600 --> 01:14:34,635
We did one of these
exactly like this with her.
1254
01:14:36,138 --> 01:14:36,938
What?
1255
01:14:36,940 --> 01:14:37,939
Nothing, it doesn't matter.
1256
01:14:37,941 --> 01:14:39,841
What happened?
1257
01:14:40,442 --> 01:14:41,943
I did everything I
was supposed to do.
1258
01:14:41,945 --> 01:14:44,745
She questioned her choices,
went home with her family...
1259
01:14:45,314 --> 01:14:48,483
But her family didn't
put in the work.
1260
01:14:48,485 --> 01:14:49,951
She was the one on your show.
1261
01:14:49,953 --> 01:14:51,285
She was, i...
1262
01:14:51,287 --> 01:14:52,920
You had her on two days
after the group suicide.
1263
01:14:52,922 --> 01:14:54,422
No one had access
to her like you did.
1264
01:14:54,424 --> 01:14:56,858
We flew her out, and it
was all-expenses paid.
1265
01:14:56,860 --> 01:14:58,926
It was supposed to be a
nice vacation for her.
1266
01:14:58,928 --> 01:15:00,761
You exploited your
relationship with her.
1267
01:15:00,763 --> 01:15:01,662
No.
1268
01:15:01,664 --> 01:15:02,630
You did it for ratings.
1269
01:15:02,632 --> 01:15:04,131
No.
1270
01:15:04,133 --> 01:15:06,467
You knew she was fragile and
yet you put her out there for
1271
01:15:06,469 --> 01:15:07,635
the world to judge.
1272
01:15:07,637 --> 01:15:09,036
She agreed to it all.
1273
01:15:09,038 --> 01:15:10,838
How could I have known she
still felt a connection to the
1274
01:15:10,840 --> 01:15:11,672
concurrence?
1275
01:15:11,674 --> 01:15:13,407
How could you not have known?
1276
01:15:14,643 --> 01:15:16,444
You pressed her.
1277
01:15:17,479 --> 01:15:19,313
You opened the wound.
1278
01:15:19,315 --> 01:15:21,816
You gave her the knife and
she slit her wrists with it.
1279
01:15:21,818 --> 01:15:22,950
She wanted to be with Them.
1280
01:15:22,952 --> 01:15:24,385
She made that choice.
1281
01:15:24,387 --> 01:15:26,320
She had free will.
1282
01:15:26,322 --> 01:15:27,955
Did she really?
1283
01:15:29,992 --> 01:15:32,994
Look me in my eyes and tell me
you don't blame yourself for.
1284
01:15:32,996 --> 01:15:34,228
Jennifer's death.
1285
01:15:34,230 --> 01:15:35,162
Everyone dies.
1286
01:15:35,164 --> 01:15:36,831
No!
1287
01:15:36,833 --> 01:15:39,133
Look at me.
1288
01:15:39,135 --> 01:15:40,501
Listen to my words.
1289
01:15:40,503 --> 01:15:42,069
Feel Them.
1290
01:15:44,673 --> 01:15:50,912
Are you to blame for
Jennifer's death?
1291
01:15:57,653 --> 01:15:59,520
I was in control.
1292
01:15:59,522 --> 01:16:01,589
I used her.
1293
01:16:01,591 --> 01:16:03,424
I could've helped her,
but I chose not to.
1294
01:16:03,426 --> 01:16:04,725
I made that choice.
1295
01:16:04,727 --> 01:16:06,394
And that choice
cost you everything.
1296
01:16:06,396 --> 01:16:07,728
Everything, yes.
1297
01:16:07,730 --> 01:16:09,530
Tell me what you lost. I want
to hear it.
1298
01:16:09,532 --> 01:16:11,666
My show, money, my
house, my wife...
1299
01:16:11,668 --> 01:16:12,668
no!
1300
01:16:13,835 --> 01:16:15,336
Those are things.
1301
01:16:16,538 --> 01:16:18,906
What did you lose?
1302
01:16:22,044 --> 01:16:24,345
Every kind of respect.
1303
01:16:25,414 --> 01:16:27,682
Are you happy with who you are?
1304
01:16:29,217 --> 01:16:31,052
Do you owe Terry your happiness?
1305
01:16:31,054 --> 01:16:31,719
No.
1306
01:16:31,721 --> 01:16:32,553
What do you owe him?
1307
01:16:32,555 --> 01:16:33,921
Nothing.
1308
01:16:34,389 --> 01:16:35,556
Do you owe him your money?
1309
01:16:35,558 --> 01:16:37,024
No.
1310
01:16:38,560 --> 01:16:41,963
The only person you
owe is yourself.
1311
01:16:43,365 --> 01:16:44,966
Do you see that?
1312
01:16:48,403 --> 01:16:50,137
I see it.
1313
01:16:54,643 --> 01:16:57,144
Does what I say
make sense to you?
1314
01:16:59,548 --> 01:17:02,883
It makes more sense than
anything I've ever heard.
1315
01:17:04,252 --> 01:17:06,220
How do you feel?
1316
01:17:08,590 --> 01:17:10,358
Clear.
1317
01:17:11,293 --> 01:17:13,160
Free.
1318
01:17:21,069 --> 01:17:22,670
Close your eyes.
1319
01:17:25,173 --> 01:17:27,875
Push everything
out of your mind.
1320
01:17:29,645 --> 01:17:33,247
Picture yourself where you
are at this very moment.
1321
01:17:34,583 --> 01:17:37,618
Imagine you are
composed of two parts.
1322
01:17:37,620 --> 01:17:39,186
Two yous.
1323
01:17:40,122 --> 01:17:42,490
One lives inside the other.
1324
01:17:43,258 --> 01:17:46,994
This you has lived inside the
other its entire existence
1325
01:17:46,996 --> 01:17:50,164
because it did not
know any other way.
1326
01:17:50,166 --> 01:17:52,299
Do you see the other you?
1327
01:17:52,301 --> 01:17:53,768
I see him.
1328
01:17:55,003 --> 01:17:57,438
I want you to pull
him out of you.
1329
01:17:59,975 --> 01:18:02,076
Rip him from inside you.
1330
01:18:03,979 --> 01:18:07,014
And look at yourself
from outside yourself.
1331
01:18:11,319 --> 01:18:12,920
Do you see?
1332
01:18:13,288 --> 01:18:14,689
I see.
1333
01:18:16,458 --> 01:18:18,626
You're seeing yourself from a
vantage point you have never
1334
01:18:18,628 --> 01:18:20,361
seen before.
1335
01:18:21,329 --> 01:18:23,064
This is how others see you.
1336
01:18:25,000 --> 01:18:26,367
What do you see?
1337
01:18:27,969 --> 01:18:29,270
Loneliness.
1338
01:18:31,206 --> 01:18:32,773
Sadness.
1339
01:18:35,377 --> 01:18:36,944
Weakness.
1340
01:18:38,213 --> 01:18:41,082
I want you to walk
through the door, Ansel.
1341
01:18:42,517 --> 01:18:47,188
I want you to picture yourself
walking through the door as if
1342
01:18:47,190 --> 01:18:48,589
it isn't even there.
1343
01:18:52,427 --> 01:18:53,761
Are you through?
1344
01:18:54,429 --> 01:18:56,230
I'm on the other side.
1345
01:18:58,734 --> 01:19:01,168
I want you to unlock the door.
1346
01:19:04,206 --> 01:19:06,140
Pull the other you back, Ansel.
1347
01:19:07,375 --> 01:19:09,777
Let your two selves
become one again.
1348
01:19:13,415 --> 01:19:14,849
Open your eyes.
1349
01:19:24,359 --> 01:19:25,626
Open the door.
1350
01:19:50,585 --> 01:19:52,219
Do you trust me?
1351
01:19:53,889 --> 01:19:55,790
Unquestionably.
1352
01:19:59,428 --> 01:20:00,661
Roth, open up.
1353
01:20:00,663 --> 01:20:01,829
I know you're in there.
1354
01:20:01,831 --> 01:20:03,551
Front desk said you
haven't checked out yet.
1355
01:20:55,984 --> 01:20:58,252
Come on, Michael.
1356
01:21:04,292 --> 01:21:07,261
Jeez Louise, what's
taking so long?
1357
01:21:15,003 --> 01:21:16,670
Michael?
1358
01:21:16,672 --> 01:21:18,706
Michael, what are
you doing in here?
1359
01:21:21,977 --> 01:21:23,410
Good lord!
1360
01:21:24,246 --> 01:21:27,381
Oh, you sure startled me.
1361
01:21:28,016 --> 01:21:30,150
I think I'm in the wrong room.
1362
01:21:31,554 --> 01:21:33,087
Hi Terry.
1363
01:21:34,756 --> 01:21:37,157
Oh, Ansel.
1364
01:21:37,159 --> 01:21:39,560
You didn't answer
our call earlier.
1365
01:21:39,562 --> 01:21:42,329
It old you to have the
money for me today.
1366
01:21:42,331 --> 01:21:45,699
And yet here you are
screening my phone calls.
1367
01:21:45,701 --> 01:21:49,270
I'm sorry, but that
is just plain rude.
1368
01:21:49,871 --> 01:21:52,706
I'm getting sick and tired of
playing these games with you,
1369
01:21:52,708 --> 01:21:55,709
making me drive all
this way out here.
1370
01:21:55,711 --> 01:21:58,245
Now where's my money, Ansel?
1371
01:21:58,247 --> 01:22:00,281
And where is Michael?
1372
01:22:02,684 --> 01:22:04,618
He's moved on.
1373
01:22:05,453 --> 01:22:07,421
What's that supposed to mean?
1374
01:22:08,256 --> 01:22:10,157
I'm not sure.
1375
01:22:18,566 --> 01:22:21,035
Oh god, Michael!
1376
01:22:21,037 --> 01:22:22,436
Michael!
1377
01:22:22,438 --> 01:22:24,405
What have you done?
1378
01:22:24,407 --> 01:22:27,241
I was only trying
to scare you is all!
1379
01:22:27,243 --> 01:22:29,877
Why'd you have to go
and take it this far!
1380
01:22:29,879 --> 01:22:31,745
He's just an actor!
1381
01:22:31,747 --> 01:22:33,247
Do you know what
a fault is, Terry?
1382
01:22:33,249 --> 01:22:34,949
This is your fault!
1383
01:22:34,951 --> 01:22:36,951
Not "fault." A fault.
1384
01:22:36,953 --> 01:22:38,552
What in the heck are
you talking about?
1385
01:22:38,554 --> 01:22:40,054
A fault is a fracture.
1386
01:22:40,056 --> 01:22:42,923
It's a place where pressure
builds and builds until it
1387
01:22:42,925 --> 01:22:43,791
releases.
1388
01:22:43,793 --> 01:22:46,760
just listen amigo, I promise...
1389
01:22:46,762 --> 01:22:48,762
I-I won't tell anyone.
1390
01:22:48,764 --> 01:22:52,566
One day I will be a mountain
Terry, but for now I am a
1391
01:22:52,568 --> 01:22:53,600
fault.
1392
01:22:53,602 --> 01:22:57,004
Ugh, oh, no!
1393
01:22:57,006 --> 01:22:58,572
Ow!
1394
01:23:44,486 --> 01:23:47,788
Oh, you did so good.
1395
01:23:47,790 --> 01:23:49,857
You did so good.
1396
01:23:51,826 --> 01:23:54,428
Doesn't it feel
right just to listen?
1397
01:23:56,364 --> 01:23:58,632
Isn't it easier than thinking?
1398
01:24:25,827 --> 01:24:28,028
I've forgotten
something in the room.
1399
01:24:28,030 --> 01:24:30,597
I don't know how long I'll be,
but I want you to wait for me.
1400
01:24:32,167 --> 01:24:34,435
Are you going to wait for me?
1401
01:24:34,437 --> 01:24:36,937
Where else am I going to go?
1402
01:25:34,329 --> 01:25:35,896
How were we?
1403
01:25:35,898 --> 01:25:37,931
You were both amazing.
1404
01:25:37,933 --> 01:25:39,900
Did you take care of him?
1405
01:25:39,902 --> 01:25:43,737
Oh, just making sure, this was
the white one, not the
1406
01:25:43,739 --> 01:25:44,571
colored fella?
1407
01:25:44,573 --> 01:25:46,073
The man who struck me, yes.
1408
01:25:46,075 --> 01:25:48,442
He is no longer.
1409
01:25:48,444 --> 01:25:49,810
God willed it.
1410
01:25:50,979 --> 01:25:54,114
You understand how special
you are, don't you?
1411
01:25:54,116 --> 01:25:56,617
Both of you.
1412
01:25:56,619 --> 01:25:59,153
I couldn't have done
this without you.
1413
01:26:01,589 --> 01:26:04,925
You have both reached
the final level.
1414
01:26:04,927 --> 01:26:07,628
How does it feel knowing
you're about to move on?
1415
01:26:07,630 --> 01:26:08,595
I feel...
1416
01:26:08,597 --> 01:26:10,797
Happy.
1417
01:26:10,799 --> 01:26:13,333
Yes, this is very special.
1418
01:26:13,335 --> 01:26:16,003
I never felt this way before.
1419
01:26:20,808 --> 01:26:23,510
You have always been...
1420
01:26:25,980 --> 01:26:28,882
And always will be with us.
1421
01:26:34,989 --> 01:26:37,758
We will see you
on the other side.
1422
01:26:41,996 --> 01:26:44,798
With his knowledge, your
teachings will expand beyond
1423
01:26:44,800 --> 01:26:47,467
anything we could've imagined.
1424
01:26:49,003 --> 01:26:53,574
Ira, we love you.
1425
01:27:25,373 --> 01:27:26,673
Sorry, it's broken.
1426
01:27:27,542 --> 01:27:29,276
No more apologies.
1427
01:27:30,011 --> 01:27:31,211
We don't dwell on
what's happened.
1428
01:27:31,213 --> 01:27:32,512
Only what's happening now.
1429
01:27:32,514 --> 01:27:35,148
We don't feel sorry
for ourselves.
1430
01:27:35,750 --> 01:27:38,452
We have each other,
and we are strong.
1431
01:27:41,289 --> 01:27:43,290
Where am I going?
1432
01:27:45,059 --> 01:27:46,426
Home.
1433
01:27:46,450 --> 01:28:18,450