1 00:00:00,000 --> 00:00:22,000 2 00:00:32,899 --> 00:00:34,733 Can I get you anything else? 3 00:00:35,735 --> 00:00:37,136 Well, in that case. 4 00:00:37,138 --> 00:00:37,970 Whenever you're ready. 5 00:00:37,972 --> 00:00:39,138 I have a voucher. 6 00:00:42,375 --> 00:00:43,742 I'll be right back. 7 00:00:59,059 --> 00:01:01,226 That's a voucher from the hotel. 8 00:01:02,028 --> 00:01:04,830 Y-yes it is, but uh, this voucher's been used already. 9 00:01:04,832 --> 00:01:05,964 No it hasn't. 10 00:01:07,200 --> 00:01:08,534 See here? 11 00:01:08,536 --> 00:01:09,536 These are my initials. 12 00:01:09,537 --> 00:01:11,103 I'm the Manager. 13 00:01:11,105 --> 00:01:13,172 When the voucher's been used, I mark it with my initials and 14 00:01:13,174 --> 00:01:14,740 then it's processed. 15 00:01:14,742 --> 00:01:16,842 I was given that by the hotel. 16 00:01:17,377 --> 00:01:18,777 I understand. 17 00:01:18,779 --> 00:01:21,046 What I'm saying is that you used it last night, okay? 18 00:01:21,048 --> 00:01:22,281 I remember you. 19 00:01:22,682 --> 00:01:25,717 And it looks like you, or someone, you know, tried to 20 00:01:25,719 --> 00:01:26,518 erase the writing. 21 00:01:26,520 --> 00:01:27,719 But it's pen ink. 22 00:01:27,721 --> 00:01:29,021 I mean, it's faded, but it's still there. 23 00:01:29,023 --> 00:01:30,422 I am a guest of the hotel. 24 00:01:30,424 --> 00:01:32,224 I was promised one complimentary meal a day while 25 00:01:32,226 --> 00:01:33,892 I'm staying here. 26 00:01:33,894 --> 00:01:36,028 That's fine, but I don't know anything about that. 27 00:01:36,030 --> 00:01:38,397 You're going to have to take it up with Hotel Management, okay? 28 00:01:38,399 --> 00:01:41,700 But this is no good, and I need you to pay for your food. 29 00:01:41,702 --> 00:01:42,835 How much is it? 30 00:01:43,436 --> 00:01:45,537 I don't have that. $4.75. 31 00:01:47,373 --> 00:01:48,774 How much do you have? 32 00:01:51,244 --> 00:01:52,144 Nothing. 33 00:01:52,146 --> 00:01:53,445 I don't have anything. 34 00:01:57,084 --> 00:01:58,417 Okay, I'm going to have to ask you to leave. 35 00:01:58,419 --> 00:01:59,952 I'd like to finish my meal. 36 00:01:59,954 --> 00:02:01,587 And I'd like for you to leave. 37 00:02:01,589 --> 00:02:03,029 Plus, you've already eaten your food. 38 00:02:09,229 --> 00:02:11,230 No, stop that. 39 00:02:11,232 --> 00:02:12,464 Come on. 40 00:02:12,466 --> 00:02:13,866 We're not gonna do that. 41 00:02:14,767 --> 00:02:16,602 No, w-we're not going to do that. 42 00:02:16,604 --> 00:02:20,105 No, no, no, n... 43 00:02:20,107 --> 00:02:21,406 no, come on. 44 00:02:21,408 --> 00:02:22,274 Come on. 45 00:02:22,276 --> 00:02:23,675 Don't make this hard. Come on. 46 00:02:29,916 --> 00:02:31,283 I want you to know I saw you take that voucher 47 00:02:31,285 --> 00:02:32,951 out of the trash. 48 00:02:32,953 --> 00:02:34,620 I wasn't going to say anything because I didn't want 49 00:02:34,622 --> 00:02:35,888 to embarrass you. 50 00:02:36,956 --> 00:02:38,190 And then this happened. 51 00:02:38,858 --> 00:02:40,159 So I'm saying it. 52 00:02:53,139 --> 00:02:54,873 You look familiar. 53 00:02:55,942 --> 00:02:58,710 I don't know you, so I don't know how you would know me. 54 00:03:01,014 --> 00:03:02,614 Mr. Roth! 55 00:03:04,317 --> 00:03:06,952 Only a few more hours until your presentation. 56 00:03:06,954 --> 00:03:08,987 Do you have everything you need? 57 00:03:08,989 --> 00:03:10,489 My sign was on the ground. 58 00:03:10,491 --> 00:03:12,491 I-I'm sorry to hear that. 59 00:03:12,493 --> 00:03:14,860 Housekeeping was wondering at what point they may expect 60 00:03:14,862 --> 00:03:17,362 also, why was my dinner only comped last night? Your things to be... 61 00:03:17,364 --> 00:03:19,331 I was under the impression I would get one free meal 62 00:03:19,333 --> 00:03:20,532 per day. 63 00:03:22,135 --> 00:03:23,302 Mm. 64 00:03:23,304 --> 00:03:24,002 What time is checkout tomorrow morning? 65 00:03:24,004 --> 00:03:25,070 I can be out by then. 66 00:03:27,373 --> 00:03:30,242 I think there's been some sort of misunderstanding. 67 00:03:31,644 --> 00:03:33,512 Well, according to the agreed-upon terms of the 68 00:03:33,514 --> 00:03:35,013 speaking arrangement. 69 00:03:35,015 --> 00:03:36,848 You are entitled to a night's stay and one free meal at 70 00:03:36,850 --> 00:03:37,883 our restaurant. 71 00:03:37,885 --> 00:03:40,185 You used both last night. 72 00:03:40,187 --> 00:03:41,620 Terry is aware of this? 73 00:03:43,156 --> 00:03:44,356 I don't know who Terry is. 74 00:03:44,358 --> 00:03:45,524 My Manager. 75 00:03:45,526 --> 00:03:47,626 The man who made the deal. 76 00:03:48,661 --> 00:03:50,829 Terry agreed to the terms, yes. 77 00:03:50,831 --> 00:03:53,031 Checkout was supposed to be at noon. 78 00:03:53,033 --> 00:03:55,000 Can you be out of the room in the next hour? 79 00:04:16,890 --> 00:04:18,290 Housekeeping! 80 00:04:19,058 --> 00:04:20,626 One second please. 81 00:04:32,405 --> 00:04:35,207 This is the most basic freedom. 82 00:04:35,908 --> 00:04:38,277 I'm talking about free will. 83 00:04:38,279 --> 00:04:39,378 Choice. 84 00:04:39,380 --> 00:04:44,249 Making a choice for yourself based on what life gives you. 85 00:04:44,251 --> 00:04:45,684 That is free will. 86 00:04:46,953 --> 00:04:49,021 But what if someone else is in control? 87 00:04:49,756 --> 00:04:53,592 What if they control your physical body? 88 00:04:53,594 --> 00:04:54,960 Your mind's every thought? 89 00:04:54,962 --> 00:04:56,595 Your emotional Well-being? 90 00:04:56,597 --> 00:04:59,431 Well ladies and gentlemen, cults do this. 91 00:04:59,433 --> 00:05:03,135 They exploit the fact that inside every single one of us 92 00:05:03,137 --> 00:05:05,937 is the capacity to be captivated. 93 00:05:05,939 --> 00:05:07,406 To be manipulated. 94 00:05:07,408 --> 00:05:08,907 Controlled. 95 00:05:08,909 --> 00:05:12,778 They exploit your weaknesses and remove you from those who 96 00:05:12,780 --> 00:05:14,279 care about you. 97 00:05:14,281 --> 00:05:18,250 They create emotional and physical barriers, distancing 98 00:05:18,252 --> 00:05:20,986 you from everyone and everything you once knew, 99 00:05:20,988 --> 00:05:22,287 including yourself. 100 00:05:22,289 --> 00:05:23,922 They mold you. 101 00:05:23,924 --> 00:05:25,357 They conform you. 102 00:05:27,126 --> 00:05:29,461 Even with that voice in the back of your head screaming 103 00:05:29,463 --> 00:05:31,363 "get out!" 104 00:05:31,365 --> 00:05:33,265 Most give in. 105 00:05:33,267 --> 00:05:37,803 When another human being makes decisions for you, 106 00:05:37,805 --> 00:05:40,339 your free will ceases to be. 107 00:05:40,807 --> 00:05:42,674 You're a follower. 108 00:05:45,845 --> 00:05:50,615 At that point you have become a follower. 109 00:05:52,352 --> 00:05:54,453 But, you don't have to be. 110 00:05:54,455 --> 00:05:57,823 You may ask "how do I escape this imprisonment?" 111 00:05:57,825 --> 00:05:59,358 Well, I'm... 112 00:06:00,660 --> 00:06:02,828 Well I'm going to talk with you about that now. 113 00:06:02,830 --> 00:06:06,198 And I encourage you to follow along at this point in 114 00:06:06,200 --> 00:06:07,699 my book. 115 00:06:07,701 --> 00:06:09,501 For those who do not have a copy, they can be purchased 116 00:06:09,503 --> 00:06:12,003 from me at this time for $15. 117 00:06:13,006 --> 00:06:15,040 I'm sorry, do you have a question? 118 00:06:16,142 --> 00:06:18,009 No, I do not. 119 00:06:18,011 --> 00:06:19,177 Okay, good. 120 00:06:19,179 --> 00:06:20,345 No one needs a book? 121 00:06:20,347 --> 00:06:22,514 I-I see a lot of you do not have a book. 122 00:06:22,516 --> 00:06:23,882 Fuck you. 123 00:06:24,650 --> 00:06:25,851 Me? 124 00:06:25,853 --> 00:06:26,685 You. 125 00:06:26,687 --> 00:06:29,888 I'm talking to you. 126 00:06:29,890 --> 00:06:32,657 Okay, I, I don't understand what you're trying to say. 127 00:06:32,659 --> 00:06:33,692 Who are you? 128 00:06:33,694 --> 00:06:34,359 Who are you? 129 00:06:34,361 --> 00:06:35,394 Who are you? 130 00:06:35,396 --> 00:06:36,895 I... 131 00:06:36,897 --> 00:06:39,831 I am Ansel Roth, one of the world's foremost authorities 132 00:06:39,833 --> 00:06:42,367 on mind control and cult organizations. 133 00:06:42,369 --> 00:06:44,302 You're a murderer. 134 00:06:46,706 --> 00:06:48,473 Who are you? 135 00:06:51,177 --> 00:06:55,013 You brainwashed my family into thinking what they were doing 136 00:06:55,015 --> 00:06:55,881 was right. 137 00:06:55,883 --> 00:06:57,215 Oh god. 138 00:06:57,217 --> 00:06:58,450 It was. 139 00:06:58,452 --> 00:07:01,586 You and people who claimed to care about her 140 00:07:01,588 --> 00:07:03,789 gang-raped her mind. 141 00:07:05,525 --> 00:07:07,092 She would be dead. 142 00:07:07,094 --> 00:07:09,428 I know she's not alive now, but she would be dead if she 143 00:07:09,430 --> 00:07:10,962 stayed with the group. 144 00:07:11,731 --> 00:07:13,432 She wouldn't have died alone. 145 00:07:14,200 --> 00:07:15,367 We tried to help her. 146 00:07:15,369 --> 00:07:16,568 You have to see that. 147 00:07:16,570 --> 00:07:19,137 Please, understand. 148 00:07:25,244 --> 00:07:27,712 It's good to see that you've ruined your own life Just as 149 00:07:27,714 --> 00:07:29,748 much as you've ruined the lives of others. 150 00:07:29,750 --> 00:07:31,917 Okay, you are right. 151 00:07:31,919 --> 00:07:34,953 Your sister was broken, but I had nothing to do with it. 152 00:07:34,955 --> 00:07:38,256 She had the choice of living with people who ignored her, 153 00:07:38,258 --> 00:07:41,626 controlled her, abused her, or dying alone in solidarity with 154 00:07:41,628 --> 00:07:43,094 a suicide cult. 155 00:07:43,096 --> 00:07:44,529 She made her choice, huh? 156 00:07:45,765 --> 00:07:46,898 Ugh! 157 00:07:48,935 --> 00:07:50,135 Oh! 158 00:07:50,137 --> 00:07:52,270 Oh.. Ow! 159 00:07:52,272 --> 00:07:53,605 Piece of shit. 160 00:07:53,607 --> 00:07:54,773 I hope you die! 161 00:07:56,276 --> 00:07:58,143 And I hope I broke one of your ribs. 162 00:07:58,145 --> 00:07:59,511 Ow... 163 00:08:07,487 --> 00:08:08,954 Do you need a hand with that? 164 00:08:08,956 --> 00:08:10,455 Uh... 165 00:08:10,457 --> 00:08:14,092 Just stack it on the Dolly, please. 166 00:08:15,094 --> 00:08:16,428 This is my wife Evelyn. 167 00:08:16,430 --> 00:08:17,262 I'm Paul. 168 00:08:17,264 --> 00:08:18,597 We attended your seminar. 169 00:08:18,599 --> 00:08:19,464 Did you buy a book? 170 00:08:19,466 --> 00:08:21,199 Oh, we already have one. 171 00:08:21,968 --> 00:08:23,168 Big fans. 172 00:08:23,170 --> 00:08:26,271 I can sign it if you like for five dollars. 173 00:08:26,273 --> 00:08:28,206 I don't think that'll be necessary. 174 00:08:32,278 --> 00:08:35,514 Uh, oh, uh, can you make it out to Claire? 175 00:08:37,149 --> 00:08:38,316 No, I don't sign that book. 176 00:08:38,318 --> 00:08:39,318 I only sign this one. 177 00:08:39,319 --> 00:08:40,919 Put that away please. 178 00:08:42,188 --> 00:08:43,989 Okay, we'll take one. How much? 179 00:08:43,991 --> 00:08:45,490 15. 180 00:08:45,492 --> 00:08:46,958 10. 181 00:08:54,000 --> 00:08:55,166 And you'll want that signed? 182 00:08:55,168 --> 00:08:56,801 Um, yes, right. 183 00:08:57,503 --> 00:08:59,137 I'm sorry about your show. 184 00:08:59,139 --> 00:09:00,338 What, this one Just now? 185 00:09:00,340 --> 00:09:02,240 Oh, no, your television show. 186 00:09:02,242 --> 00:09:03,742 It was really something. 187 00:09:03,744 --> 00:09:05,510 I don't, yeah, I don't talk it's a shame... About that. 188 00:09:05,512 --> 00:09:06,678 Claire, you said? 189 00:09:06,680 --> 00:09:08,079 She's our daughter. 190 00:09:08,081 --> 00:09:09,314 Mm. 191 00:09:10,316 --> 00:09:11,316 Oh. 192 00:09:11,851 --> 00:09:13,418 She's, um... 193 00:09:13,420 --> 00:09:14,219 Why we're here. 194 00:09:14,221 --> 00:09:15,787 That's why we came tonight. 195 00:09:16,889 --> 00:09:19,324 We were wondering if we might be able to talk with you 196 00:09:19,326 --> 00:09:20,725 about Claire. 197 00:09:20,727 --> 00:09:22,060 No. 198 00:09:22,528 --> 00:09:24,496 It has been... 199 00:09:24,498 --> 00:09:25,498 A very long day. 200 00:09:25,499 --> 00:09:26,364 I Just... 201 00:09:26,366 --> 00:09:28,333 I need to sleep in my... 202 00:09:28,335 --> 00:09:30,168 Hotel room. 203 00:09:30,170 --> 00:09:31,403 At this hotel. 204 00:09:31,405 --> 00:09:33,838 We believe she's in a very dangerous situation. 205 00:09:33,840 --> 00:09:35,540 Nothing has been able to get through to her. 206 00:09:35,542 --> 00:09:37,542 Dr. Roth, people like you don't have ads in the 207 00:09:37,544 --> 00:09:38,510 yellow pages. 208 00:09:38,512 --> 00:09:41,346 We do not know where else to turn. 209 00:09:41,348 --> 00:09:44,082 To be perfectly honest, anything I would say 210 00:09:44,084 --> 00:09:46,585 would be a half-assed version of something on a page in that 211 00:09:46,587 --> 00:09:49,554 book in your hand, because I Just do not give a shit 212 00:09:49,556 --> 00:09:50,956 anymore. 213 00:09:53,192 --> 00:09:54,626 Good luck with everything. 214 00:10:05,237 --> 00:10:07,205 We Just want our daughter back. 215 00:10:30,997 --> 00:10:32,631 God damn it... 216 00:10:37,637 --> 00:10:38,803 That's a notice. 217 00:10:38,805 --> 00:10:39,805 Excuse me? 218 00:10:39,806 --> 00:10:41,272 What are you talking about? 219 00:10:41,274 --> 00:10:42,140 Is this a court document? 220 00:10:42,142 --> 00:10:43,642 Am I being served? 221 00:10:43,644 --> 00:10:45,910 This is a matter between two my employer and 222 00:10:45,912 --> 00:10:47,245 yourself. 223 00:10:47,247 --> 00:10:49,314 Putting it in writing simply ensures that there's no 224 00:10:49,316 --> 00:10:50,448 confusion. 225 00:10:50,450 --> 00:10:51,449 What do you mean your "employer?" 226 00:10:51,451 --> 00:10:52,283 Who's your employer? 227 00:10:52,285 --> 00:10:54,119 A Mr. Terry. 228 00:10:54,121 --> 00:10:55,286 Terry? 229 00:10:56,456 --> 00:10:58,490 Terry has been my Manager for ten years. 230 00:10:58,492 --> 00:10:59,924 Have we met? 231 00:10:59,926 --> 00:11:01,960 W-why have I never met you before? 232 00:11:01,962 --> 00:11:04,429 I like to think that I handle matters that require a special 233 00:11:04,431 --> 00:11:06,498 sort of attention. 234 00:11:07,466 --> 00:11:09,634 Now, I don't carry a gun. 235 00:11:09,636 --> 00:11:11,269 Do you want to know why? 236 00:11:12,471 --> 00:11:14,172 Because I don't need one. 237 00:11:15,441 --> 00:11:17,142 Okay. 238 00:11:17,144 --> 00:11:19,110 I've also been asked to tell you that Terry's dropped you 239 00:11:19,112 --> 00:11:19,944 as a client. 240 00:11:19,946 --> 00:11:21,680 That's also in the document. 241 00:11:23,149 --> 00:11:25,116 Is this about the book? 242 00:11:25,118 --> 00:11:27,652 Everything is explained clearly and concisely on the 243 00:11:27,654 --> 00:11:31,656 page in your hands, but yes this is about the book. 244 00:11:31,658 --> 00:11:34,325 Now you're to be back in the city in a week. 245 00:11:34,327 --> 00:11:36,461 Because of your relationship, Well, Terry would like for you 246 00:11:36,463 --> 00:11:39,030 have that week to come up with the money. 247 00:11:39,032 --> 00:11:44,302 Now this is very, very considerate of him, so it is 248 00:11:44,304 --> 00:11:50,041 strongly advised that you be able to pay what you owe. 249 00:11:51,644 --> 00:11:54,112 Can I Just give him the books back? 250 00:12:05,324 --> 00:12:06,725 One week. 251 00:13:37,283 --> 00:13:39,517 Good morning, Mr. Roth. 252 00:13:39,519 --> 00:13:42,253 Oh, I was Just leaving. 253 00:13:42,255 --> 00:13:44,255 Uh, thanks for the book again. 254 00:13:44,257 --> 00:13:45,924 Okay, that's fine. 255 00:13:45,926 --> 00:13:47,592 Can we buy you breakfast? 256 00:13:56,001 --> 00:13:57,235 Yes. 257 00:14:02,174 --> 00:14:04,309 Our daughter is not Well. 258 00:14:04,311 --> 00:14:05,977 She's someone else. 259 00:14:05,979 --> 00:14:07,312 Certainly doesn't listen to us. 260 00:14:07,314 --> 00:14:09,981 She's not around to listen to us. 261 00:14:09,983 --> 00:14:12,483 We haven't seen her for months, and we're not talking 262 00:14:12,485 --> 00:14:14,485 about her not obeying. 263 00:14:14,487 --> 00:14:15,553 She's an adult, but... 264 00:14:15,555 --> 00:14:17,989 it's like she's cut off from the world. 265 00:14:17,991 --> 00:14:19,157 What is the name of the group? 266 00:14:19,159 --> 00:14:21,226 They call themselves "faults." 267 00:14:21,228 --> 00:14:22,827 oh, I haven't heard of that one. 268 00:14:22,829 --> 00:14:24,662 Who's the founder? 269 00:14:24,664 --> 00:14:25,664 We don't know. 270 00:14:25,665 --> 00:14:27,832 Uh, no one knows anything about Them. 271 00:14:27,834 --> 00:14:29,868 We don't know how Claire came to find Them. 272 00:14:29,870 --> 00:14:32,003 Well, when's the last time you spoke with her? 273 00:14:32,005 --> 00:14:34,005 Oh, about a week ago on the phone. 274 00:14:34,007 --> 00:14:34,672 Mhmm. 275 00:14:34,674 --> 00:14:35,807 And what did she say? 276 00:14:35,809 --> 00:14:38,142 I told her that we were worried about her, 277 00:14:38,144 --> 00:14:39,611 we missed her... 278 00:14:41,180 --> 00:14:42,914 How'd she react to that? 279 00:14:44,917 --> 00:14:48,219 She told me that she had found god. 280 00:14:48,221 --> 00:14:51,155 That she had made love to it the night before 281 00:14:51,157 --> 00:14:53,091 while others watched. 282 00:14:55,694 --> 00:14:58,162 Yeah, that does sound troubling. 283 00:14:58,164 --> 00:15:00,531 We have tried everything. 284 00:15:00,533 --> 00:15:02,834 Are you still supporting her financially? 285 00:15:02,836 --> 00:15:04,836 No, we cut her off last year. 286 00:15:04,838 --> 00:15:06,170 Does she have a car? 287 00:15:06,172 --> 00:15:08,239 Well, they tried to sell it, but it's in my name. 288 00:15:08,241 --> 00:15:10,375 You're lucky. They usually sell off items of value 289 00:15:10,377 --> 00:15:12,210 to fund the group. 290 00:15:12,212 --> 00:15:13,878 Uh, Claire reported it stolen. 291 00:15:13,880 --> 00:15:15,880 The next day it showed up in our driveway. 292 00:15:15,882 --> 00:15:16,714 That's good. 293 00:15:16,716 --> 00:15:18,516 It was on fire. 294 00:15:21,054 --> 00:15:22,754 Have you tried a family intervention 295 00:15:22,756 --> 00:15:24,555 or exit counseling? 296 00:15:24,557 --> 00:15:25,223 We did. 297 00:15:25,225 --> 00:15:26,291 Thanksgiving. 298 00:15:26,293 --> 00:15:28,092 The group discourages interactions with 299 00:15:28,094 --> 00:15:30,395 family and friends. 300 00:15:30,397 --> 00:15:34,098 Especially on what they call "days of fault-sities." 301 00:15:34,100 --> 00:15:35,600 Holidays. 302 00:15:35,602 --> 00:15:37,802 We convinced her to come. 303 00:15:37,804 --> 00:15:39,270 That it would be okay. 304 00:15:39,272 --> 00:15:41,906 As soon as she saw what it was, she immediately 305 00:15:41,908 --> 00:15:43,374 turned violent. 306 00:15:43,376 --> 00:15:46,077 There was an anger in her eyes, I-i don't know if this'll 307 00:15:46,079 --> 00:15:48,146 make any sense but... 308 00:15:48,148 --> 00:15:51,616 As weak as she was physically, emotionally... 309 00:15:52,918 --> 00:15:56,721 I saw a strength in her I had never seen. 310 00:15:58,057 --> 00:16:00,992 I don't want to lose my daughter, Mr. Roth. 311 00:16:05,931 --> 00:16:07,899 There is, 312 00:16:07,901 --> 00:16:11,069 one other option you, you... 313 00:16:11,071 --> 00:16:12,503 You have here. 314 00:16:12,505 --> 00:16:16,474 Are you familiar with deprogramming? 315 00:16:16,476 --> 00:16:19,610 I-is that what you did with that man? 316 00:16:19,612 --> 00:16:20,778 That man from last night? 317 00:16:20,780 --> 00:16:22,246 His sister, yes. 318 00:16:22,248 --> 00:16:24,282 We would forcibly take your daughter away from the group. 319 00:16:24,284 --> 00:16:26,084 You're talking about kidnapping my Claire? 320 00:16:26,086 --> 00:16:28,619 Under the legal definition, yes, 321 00:16:28,621 --> 00:16:30,755 but it's for her own good. 322 00:16:30,757 --> 00:16:32,256 We would take her far away. 323 00:16:32,258 --> 00:16:35,360 Someplace where she would not know where she was, but more 324 00:16:35,362 --> 00:16:39,097 importantly, where no one else would be able to find her. 325 00:16:39,099 --> 00:16:41,799 I would begin the process of breaking her down. 326 00:16:41,801 --> 00:16:44,302 Making her question the group's beliefs and their 327 00:16:44,304 --> 00:16:45,770 innate contradictions. 328 00:16:45,772 --> 00:16:50,141 W-what are the chances of something like this working? 329 00:16:50,143 --> 00:16:53,978 Well, in the end, there is a 50% chance you will have your 330 00:16:53,980 --> 00:16:55,179 daughter back. 331 00:16:55,181 --> 00:16:56,681 And a 50% chance that we'll lose her forever. 332 00:16:56,683 --> 00:16:57,482 Evelyn... 333 00:16:57,484 --> 00:16:58,649 no, yes, no. 334 00:16:58,651 --> 00:16:59,350 No. 335 00:16:59,352 --> 00:17:00,551 She's absolutely right. 336 00:17:00,553 --> 00:17:02,153 I need to be honest with you. 337 00:17:02,155 --> 00:17:05,857 The chances of this working are even less than that. 338 00:17:05,859 --> 00:17:08,126 This is extremely dangerous for everyone involved, 339 00:17:08,128 --> 00:17:10,161 especially Claire. 340 00:17:10,163 --> 00:17:14,165 But, if you believe in the deepest part of yourselves 341 00:17:14,167 --> 00:17:17,335 that you have done everything you can to save her, and yet 342 00:17:17,337 --> 00:17:20,004 she continues to fall away from you, 343 00:17:20,006 --> 00:17:22,540 you have to ask yourselves 344 00:17:23,342 --> 00:17:25,376 "how far am I willing to go?" 345 00:17:26,211 --> 00:17:28,346 Y'all save room for dessert? 346 00:17:28,348 --> 00:17:29,647 No thank you. No. 347 00:17:29,649 --> 00:17:30,515 No thank you. 348 00:17:30,517 --> 00:17:31,716 Alright. 349 00:17:31,718 --> 00:17:34,018 Well it was a pleasure serving y'all today. 350 00:17:34,020 --> 00:17:36,154 Come back and see us again real soon. 351 00:17:41,360 --> 00:17:45,696 Oh, thank you, for the breakfast Paul and Evelyn. 352 00:17:45,698 --> 00:17:47,899 That does bring me to one last point if you do decide to go 353 00:17:47,901 --> 00:17:50,034 ahead with what we Just talked about doing. 354 00:17:50,036 --> 00:17:53,337 I don't know how to say this without sounding insensitive, 355 00:17:53,339 --> 00:17:54,339 but... 356 00:17:55,340 --> 00:17:57,175 Well, it will not be cheap. 357 00:18:10,756 --> 00:18:12,590 Jefferson and High Street! 358 00:18:13,192 --> 00:18:14,992 I don't know what you're trying to say! 359 00:18:15,561 --> 00:18:17,228 I can't hear shit through this. 360 00:18:17,230 --> 00:18:18,429 What? 361 00:18:19,264 --> 00:18:21,099 We're a block away! 362 00:18:21,101 --> 00:18:22,567 In and out! 363 00:18:22,569 --> 00:18:24,335 And remember, no names! 364 00:18:25,070 --> 00:18:26,537 Idiots... 365 00:18:34,646 --> 00:18:35,880 Ready? 366 00:19:03,275 --> 00:19:04,742 Shut the fuck up! 367 00:19:26,932 --> 00:19:30,001 I want to get as close as possible so I can back in. 368 00:19:31,103 --> 00:19:32,737 What number are we again? 369 00:19:34,940 --> 00:19:36,440 205. 370 00:19:38,810 --> 00:19:40,378 That's the second floor. 371 00:19:41,146 --> 00:19:43,147 They didn't have any non-smoking rooms left on the 372 00:19:43,149 --> 00:19:44,982 first floor. 373 00:19:44,984 --> 00:19:46,751 Why does that matter? 374 00:19:47,452 --> 00:19:48,586 None of us smoke. 375 00:19:51,190 --> 00:19:54,158 Go to the office, tell Them you made a mistake and you 376 00:19:54,160 --> 00:19:56,761 want something on the first floor. 377 00:19:57,663 --> 00:19:59,764 But this is adjoining with the other one. 378 00:20:00,666 --> 00:20:02,500 They're already here. 379 00:20:11,510 --> 00:20:14,245 Wait wait, sign says "don't back in." 380 00:20:27,326 --> 00:20:30,494 Alright, we have to be natural about this. 381 00:20:30,496 --> 00:20:34,065 We don't want to draw any attention to ourselves, okay? 382 00:20:35,000 --> 00:20:38,035 I need one of you to go to the room with my things and the 383 00:20:38,037 --> 00:20:40,504 other with her and me. 384 00:20:47,679 --> 00:20:50,881 Okay, I know you're probably a little confused about what is 385 00:20:50,883 --> 00:20:52,583 happening right now. 386 00:20:52,585 --> 00:20:55,720 All you need to know is that I am your friend. 387 00:20:55,722 --> 00:21:01,058 These two men who are with me are not your friends, okay? 388 00:21:01,060 --> 00:21:04,595 In a few moments, we're going to step out of this Van, we're 389 00:21:04,597 --> 00:21:07,932 going to walk across this parking lot... 390 00:21:07,934 --> 00:21:11,736 we're going to go up a flight of stairs, down a walkway, and 391 00:21:11,738 --> 00:21:13,904 into a room. 392 00:21:13,906 --> 00:21:18,376 If you do anything stupid, I will still be your friend. 393 00:21:18,378 --> 00:21:22,046 These two men who are not your friends will hurt you. 394 00:21:22,714 --> 00:21:24,582 Do not do anything stupid. 395 00:21:24,584 --> 00:21:26,851 I cannot stress this enough. 396 00:21:30,622 --> 00:21:34,925 And I promise you, everything will be alright, okay? 397 00:21:34,927 --> 00:21:36,460 Nod if you believe me. 398 00:21:38,930 --> 00:21:40,197 Open the door. 399 00:22:26,311 --> 00:22:27,778 Hey, John, can you tell us a 400 00:22:27,780 --> 00:22:29,647 little bit about some of the prizes tonight? 401 00:22:29,649 --> 00:22:30,649 Yes... 402 00:22:56,675 --> 00:22:57,808 Sit. 403 00:23:13,725 --> 00:23:15,860 Why is there just the one bed? 404 00:23:15,862 --> 00:23:16,961 Never mind. 405 00:23:19,731 --> 00:23:20,998 Where are my things? 406 00:23:39,751 --> 00:23:41,085 You, come here. 407 00:23:46,892 --> 00:23:47,925 You have my car here? 408 00:23:47,927 --> 00:23:50,094 In the back row near the lamp post. 409 00:23:51,563 --> 00:23:52,997 Where's my money? 410 00:23:57,235 --> 00:23:58,569 Take the Van straight back to the lot. 411 00:23:58,571 --> 00:24:00,538 No stopping except for gas. 412 00:24:00,939 --> 00:24:01,872 Is there a per diem for that? 413 00:24:01,874 --> 00:24:03,407 Yes. 414 00:24:03,409 --> 00:24:04,742 There's an extra $30 in there to go along with your share. 415 00:24:04,744 --> 00:24:06,444 That should take care of it. 416 00:24:06,446 --> 00:24:07,611 You are not to contact us. 417 00:24:07,613 --> 00:24:09,246 Do not speak of this to anyone. 418 00:24:09,248 --> 00:24:10,714 You understand? No one. 419 00:24:13,585 --> 00:24:14,919 One last thing. 420 00:24:14,921 --> 00:24:17,755 He vouched for you and I appreciate your help. 421 00:24:17,757 --> 00:24:20,224 I said no one lays a hand on her. 422 00:24:20,226 --> 00:24:23,260 You should not have done that. 423 00:24:23,262 --> 00:24:26,464 And what the fuck you gonna do about it? 424 00:24:59,464 --> 00:25:02,099 That was not a smart thing you did back there with the car. 425 00:25:03,335 --> 00:25:06,136 I hope something like that does not happen again. 426 00:25:06,138 --> 00:25:08,405 Remember, I am here to help. 427 00:25:12,477 --> 00:25:13,911 Help? 428 00:25:14,646 --> 00:25:17,348 I know right now that makes little sense. 429 00:25:19,351 --> 00:25:21,118 What do you want with me? 430 00:25:21,120 --> 00:25:23,287 I'll explain things to you in the morning. 431 00:25:26,458 --> 00:25:28,225 I Just want to go home. 432 00:25:29,461 --> 00:25:30,794 And you will. 433 00:25:31,329 --> 00:25:32,329 I promise. 434 00:25:36,301 --> 00:25:37,868 Make sure she doesn't sleep. 435 00:25:37,870 --> 00:25:38,903 Mm. 436 00:26:31,122 --> 00:26:32,122 Alright. 437 00:26:32,557 --> 00:26:33,557 How did she do? 438 00:26:34,526 --> 00:26:36,126 Well, she didn't move a muscle. 439 00:26:37,562 --> 00:26:38,996 Well that's good. 440 00:26:40,532 --> 00:26:43,534 This is going to sound bad and I probably shouldn't tell you 441 00:26:43,536 --> 00:26:47,538 this, but I know I fell asleep a couple of times last night. 442 00:26:47,540 --> 00:26:48,739 Cat naps or whatever. 443 00:26:48,741 --> 00:26:49,540 Mhm, you're right. 444 00:26:49,542 --> 00:26:50,808 That does sound bad. 445 00:26:52,210 --> 00:26:55,713 Reason I'm telling you this is because, Well she, she 446 00:26:55,715 --> 00:26:58,549 could've done something, but she didn't. 447 00:27:01,920 --> 00:27:03,287 Hm. 448 00:27:03,289 --> 00:27:04,655 I have to get ready. 449 00:28:02,280 --> 00:28:03,647 Hey, how much longer you gonna be? 450 00:28:03,649 --> 00:28:05,849 I need to take off. 451 00:28:05,851 --> 00:28:07,084 C-coming! 452 00:28:13,324 --> 00:28:14,024 Are you okay? 453 00:28:14,026 --> 00:28:16,393 Fine. Everything's fine. 454 00:28:21,499 --> 00:28:24,334 I need you to Knock on the door and check in with... 455 00:28:24,336 --> 00:28:26,136 Just say you're with me. 456 00:28:26,138 --> 00:28:27,705 Will do. 457 00:28:27,707 --> 00:28:30,140 You're on your own now. 458 00:29:08,213 --> 00:29:09,379 How are you? 459 00:29:09,381 --> 00:29:10,781 They're going to find me. 460 00:29:11,883 --> 00:29:13,550 You realize there's no hiding from Them. 461 00:29:13,552 --> 00:29:14,585 He said you didn't try to sleep. 462 00:29:14,587 --> 00:29:15,352 Why not? 463 00:29:15,354 --> 00:29:16,086 I couldn't. 464 00:29:16,088 --> 00:29:17,254 Aren't you tired? 465 00:29:18,056 --> 00:29:18,889 Yes. 466 00:29:18,891 --> 00:29:20,090 Do you know why you're here? 467 00:29:20,925 --> 00:29:22,426 You have a family. 468 00:29:22,428 --> 00:29:25,863 A mother and a father, and they love you like crazy, but 469 00:29:25,865 --> 00:29:27,197 they feel like they have lost you. 470 00:29:27,199 --> 00:29:28,199 They did this? 471 00:29:28,200 --> 00:29:29,099 They're worried about you Claire. 472 00:29:29,101 --> 00:29:30,200 Don't call me that. 473 00:29:31,236 --> 00:29:33,203 She was weak and stupid. 474 00:29:33,205 --> 00:29:34,238 What would you like me to call you? 475 00:29:34,240 --> 00:29:35,639 Just don't call me that. 476 00:29:36,441 --> 00:29:37,875 We won't say that name. 477 00:29:39,911 --> 00:29:40,878 Why are you doing this? 478 00:29:40,880 --> 00:29:42,446 My name is Ansel Roth. 479 00:29:42,448 --> 00:29:45,382 I specialize in helping people who are lost and who might be 480 00:29:45,384 --> 00:29:47,251 under the control of others. 481 00:29:47,253 --> 00:29:48,819 I'm not lost. 482 00:29:49,654 --> 00:29:52,289 I found myself and I choose to live my life the way I live 483 00:29:52,291 --> 00:29:53,457 because god wills it. 484 00:29:53,459 --> 00:29:55,459 I am here because I want to learn. 485 00:29:55,461 --> 00:29:56,894 I want you to tell me about yourself... 486 00:29:56,896 --> 00:29:58,295 Where are my parents? 487 00:29:58,897 --> 00:30:00,898 That is not important. 488 00:30:00,900 --> 00:30:02,833 This is Just you and me. 489 00:30:03,601 --> 00:30:06,136 What's going on inside your head right now? 490 00:30:08,940 --> 00:30:10,641 I'm thinking about how I want to rip your tongue out of your 491 00:30:10,643 --> 00:30:12,476 throat so you'll shut up. 492 00:30:13,645 --> 00:30:15,245 That you're close enough that I could reach out and strangle 493 00:30:15,247 --> 00:30:17,748 you with my bare hands and that I'd like to. 494 00:30:19,651 --> 00:30:21,852 I'm Just waiting for a sign from god. 495 00:30:23,421 --> 00:30:25,689 That is understandable. 496 00:30:25,691 --> 00:30:27,457 Just so you know, I am probably going to move back a 497 00:30:27,459 --> 00:30:29,159 little right now. 498 00:30:32,463 --> 00:30:35,299 I was not being facetious when I said I was here to learn. 499 00:30:35,301 --> 00:30:38,101 I know, it does not seem like it now, but this will be a 500 00:30:38,103 --> 00:30:40,003 positive experience. 501 00:30:40,005 --> 00:30:42,606 At least, try not to kill me until you have a chance to 502 00:30:42,608 --> 00:30:43,440 hear me out. 503 00:30:43,442 --> 00:30:44,942 Signs from god be damned. 504 00:30:48,146 --> 00:30:49,446 You're on fire. 505 00:31:14,305 --> 00:31:15,465 I need to go to the bathroom. 506 00:31:20,979 --> 00:31:22,980 So you don't lock yourself in. 507 00:31:24,515 --> 00:31:26,016 Might as Well take the door off the hinges. 508 00:31:26,018 --> 00:31:27,918 You could Just watch me then. 509 00:31:29,854 --> 00:31:31,655 You'd like that wouldn't you? 510 00:31:43,167 --> 00:31:45,302 You can have a pop if you'd like. 511 00:31:48,206 --> 00:31:50,974 Also the chocolate isn't too expensive. 512 00:32:12,597 --> 00:32:14,331 You need to come out. 513 00:32:14,899 --> 00:32:19,102 Uhhhhhhh. 514 00:32:20,071 --> 00:32:21,338 What are you doing? 515 00:32:21,940 --> 00:32:24,574 Ahhhhhhh. 516 00:32:24,576 --> 00:32:25,576 Come on. 517 00:32:26,744 --> 00:32:28,245 Let's sit back down and talk. 518 00:32:28,247 --> 00:32:29,746 Ahhhhhhhhhh. 519 00:32:29,748 --> 00:32:31,615 You need to stop. 520 00:32:35,621 --> 00:32:37,487 Stop, stop, stop. 521 00:32:37,489 --> 00:32:38,588 Calm down. 522 00:32:38,590 --> 00:32:39,923 Calm down. 523 00:32:39,925 --> 00:32:41,725 Now listen to me, Just listen. 524 00:32:42,460 --> 00:32:44,394 Five days, that's all this is. 525 00:32:44,396 --> 00:32:45,729 Five days. 526 00:32:45,731 --> 00:32:47,564 After those five days, you can do whatever it is 527 00:32:47,566 --> 00:32:48,598 you're going to do. 528 00:32:48,600 --> 00:32:51,001 You can go wherever you want to go. 529 00:32:51,003 --> 00:32:53,971 All you need to do is talk to me. 530 00:32:56,274 --> 00:32:58,342 Do you want me to take my hand off your mouth? 531 00:33:03,781 --> 00:33:04,781 Five days? 532 00:33:04,783 --> 00:33:06,583 That's it. I promise. 533 00:33:07,819 --> 00:33:09,419 And then I can go home? 534 00:33:10,088 --> 00:33:13,457 After that, wherever you consider home to be, you can 535 00:33:13,459 --> 00:33:15,492 go there, yes. 536 00:33:16,761 --> 00:33:18,295 Just... 537 00:33:18,297 --> 00:33:24,534 Promise me you will listen, and not Just to me. 538 00:33:24,536 --> 00:33:25,936 To yourself. 539 00:33:28,639 --> 00:33:30,007 Okay. 540 00:33:32,977 --> 00:33:35,479 Your nose is bleeding again. 541 00:33:35,481 --> 00:33:37,481 Did I hit you? 542 00:33:37,483 --> 00:33:39,983 Oh, I don't think so, no. 543 00:33:39,985 --> 00:33:42,352 I don't know why this keeps happening. 544 00:33:47,025 --> 00:33:48,959 Here, let me. 545 00:33:51,162 --> 00:33:52,562 Tilt your head back. 546 00:34:03,541 --> 00:34:06,109 Do you mind me asking how old you are? 547 00:34:08,012 --> 00:34:09,646 Age doesn't mean anything. 548 00:34:09,648 --> 00:34:11,681 You mean in the group? 549 00:34:11,683 --> 00:34:14,217 The time it takes for our earth to circle the sun? 550 00:34:14,219 --> 00:34:15,886 Why? 551 00:34:15,888 --> 00:34:17,988 Why does that matter? It's an abstraction. 552 00:34:17,990 --> 00:34:20,157 Why is earth so special? 553 00:34:20,159 --> 00:34:21,858 Time means nothing in eternity. 554 00:34:21,860 --> 00:34:23,894 Your parents told me you were 28. 555 00:34:27,198 --> 00:34:30,467 You shouldn't ask questions you know the answers to. 556 00:34:31,903 --> 00:34:33,437 You're right. 557 00:34:33,439 --> 00:34:35,072 I'm sorry. 558 00:34:37,542 --> 00:34:39,042 Can you tell me about the faults? 559 00:34:39,044 --> 00:34:40,243 Faults. 560 00:34:40,245 --> 00:34:41,878 No "the," Just faults. 561 00:34:41,880 --> 00:34:43,747 Faults. 562 00:34:45,716 --> 00:34:47,617 From a fault comes a change. 563 00:34:48,786 --> 00:34:51,455 Do you believe a change is on the way? 564 00:34:52,123 --> 00:34:53,723 I don't want to talk about that. 565 00:34:53,725 --> 00:34:55,392 Okay. 566 00:34:55,394 --> 00:34:58,361 Do you have any pets back home? 567 00:34:59,263 --> 00:35:00,397 A dog. 568 00:35:00,399 --> 00:35:02,365 What was its name? 569 00:35:03,101 --> 00:35:05,102 I know what you're trying to do. 570 00:35:05,104 --> 00:35:06,736 Okay. 571 00:35:06,738 --> 00:35:08,905 How did they find you? 572 00:35:08,907 --> 00:35:10,707 I found Them. 573 00:35:11,576 --> 00:35:13,877 But did somebody hand you a pamphlet, or did you have a 574 00:35:13,879 --> 00:35:15,445 friend who was inside the group... 575 00:35:15,447 --> 00:35:17,114 no, no you don't understand. 576 00:35:17,116 --> 00:35:18,415 I was meant to find Them. 577 00:35:18,417 --> 00:35:19,850 I had to. 578 00:35:21,385 --> 00:35:23,687 One day I stepped outside and I walked. 579 00:35:24,555 --> 00:35:26,623 I walked until I reached a house. 580 00:35:27,625 --> 00:35:29,960 I had never been to this place before, but I knew it. 581 00:35:29,962 --> 00:35:31,561 I had seen it. 582 00:35:32,563 --> 00:35:35,432 Something told me to walk in, and I did. 583 00:35:35,434 --> 00:35:37,067 And they took you in? 584 00:35:38,769 --> 00:35:40,937 I had been with Them my whole life, but at that moment, my 585 00:35:40,939 --> 00:35:42,939 physical self was home. 586 00:35:42,941 --> 00:35:44,508 Can you describe the group? 587 00:35:44,510 --> 00:35:45,575 In what context? 588 00:35:45,577 --> 00:35:47,144 Gender, race, age. 589 00:35:47,146 --> 00:35:50,147 I know, these things don't mean anything to you, but it 590 00:35:50,149 --> 00:35:53,316 helps me to understand. 591 00:35:54,118 --> 00:35:55,986 Men and women. Mostly men. 592 00:35:57,255 --> 00:35:58,955 So no children. 593 00:35:58,957 --> 00:36:00,624 Parasites. 594 00:36:00,626 --> 00:36:03,827 We don't have time to wait for Them to grow autonomous. 595 00:36:03,829 --> 00:36:06,263 What, something is going to happen soon? 596 00:36:06,265 --> 00:36:07,964 I told you, I don't want to talk about that. 597 00:36:07,966 --> 00:36:09,166 Right. 598 00:36:09,168 --> 00:36:11,601 Can you tell me what role you play, Claire? 599 00:36:13,171 --> 00:36:14,804 I'm sorry. 600 00:36:14,806 --> 00:36:16,840 That was an accident. 601 00:36:17,975 --> 00:36:20,277 Who are you in faults? 602 00:36:21,479 --> 00:36:23,513 We are all students, every one of us. 603 00:36:23,515 --> 00:36:25,182 So there's a teacher. 604 00:36:25,950 --> 00:36:27,284 We teach each other. 605 00:36:27,286 --> 00:36:29,052 But there must be someone in charge. 606 00:36:29,054 --> 00:36:31,488 The person who came first. 607 00:36:31,490 --> 00:36:33,256 God. 608 00:36:35,159 --> 00:36:36,927 And who is god? 609 00:36:38,329 --> 00:36:40,363 You have to find that for yourself. 610 00:36:44,870 --> 00:36:47,037 You're probably very tired, right? 611 00:36:48,839 --> 00:36:52,175 When we're tired, we think less and we feel more. 612 00:36:52,177 --> 00:36:55,178 Today, I wanted you to feel. 613 00:36:55,180 --> 00:36:57,414 You understand? 614 00:36:58,316 --> 00:36:59,649 We should stop there. 615 00:37:00,818 --> 00:37:02,485 You did very Well. 616 00:37:06,591 --> 00:37:09,526 I wasn't planning on doing this so soon, but I want to 617 00:37:09,528 --> 00:37:11,394 show you something. 618 00:37:14,832 --> 00:37:17,534 I know this will be hard for you, but 619 00:37:17,536 --> 00:37:18,935 I feel like you're ready. 620 00:37:40,891 --> 00:37:42,559 I Just wanted you to see Them. 621 00:37:42,561 --> 00:37:44,194 Know they were here. 622 00:37:44,729 --> 00:37:47,097 I don't want to keep any secrets from you. 623 00:37:49,900 --> 00:37:51,234 Alright. 624 00:37:51,236 --> 00:37:52,902 Paul, Evelyn, I think that's enough for tonight. 625 00:37:52,904 --> 00:37:55,071 Let's, let's give her a chance to process everything. 626 00:37:55,073 --> 00:37:56,073 Mommy? 627 00:37:58,776 --> 00:38:00,010 Daddy? 628 00:38:04,081 --> 00:38:06,049 Oh... 629 00:38:06,051 --> 00:38:07,584 Our baby. 630 00:38:07,586 --> 00:38:08,818 Our Claire... 631 00:38:11,055 --> 00:38:12,255 What? 632 00:38:12,257 --> 00:38:13,123 Wait... 633 00:38:13,125 --> 00:38:14,658 no, it's alright. It's alright. 634 00:38:14,660 --> 00:38:16,059 She's not really associating with that identity right now, 635 00:38:16,061 --> 00:38:17,127 but that's alright. 636 00:38:17,129 --> 00:38:18,395 Well what is that supposed to mean? 637 00:38:18,397 --> 00:38:21,097 There are two identities in a case such as hers. 638 00:38:21,099 --> 00:38:23,433 The before identity, before the cult, 639 00:38:23,435 --> 00:38:25,101 and the cult identity. 640 00:38:25,103 --> 00:38:27,137 What do we call her then? 641 00:38:27,139 --> 00:38:28,972 Terms of affection are fine. 642 00:38:28,974 --> 00:38:31,007 Baby, sweetie, honey, whatever you called her back when 643 00:38:31,009 --> 00:38:32,609 things were normal. 644 00:38:32,611 --> 00:38:34,944 We never called her honey. 645 00:38:34,946 --> 00:38:36,913 Don't call her that, then. 646 00:38:38,282 --> 00:38:39,816 She needs to sleep. 647 00:38:40,318 --> 00:38:41,885 Today was good. 648 00:38:42,486 --> 00:38:44,754 Tonight I think we need to keep the doors closed. 649 00:38:47,491 --> 00:38:50,126 We, can we Just talk to her a little more? 650 00:38:50,128 --> 00:38:51,361 In the morning. 651 00:38:51,363 --> 00:38:52,462 I want to do a session with her in the morning. 652 00:38:52,464 --> 00:38:54,397 After that, I'll bring you both in. 653 00:38:55,633 --> 00:38:56,766 Thank you. 654 00:39:15,986 --> 00:39:17,287 I'm not asleep. 655 00:39:19,523 --> 00:39:21,791 Sorry, I was Just... 656 00:39:24,695 --> 00:39:26,363 I left space for you. 657 00:39:26,365 --> 00:39:28,031 I'm sleeping on the floor. 658 00:39:43,013 --> 00:39:44,714 I'm not going to leave. 659 00:39:47,351 --> 00:39:48,651 Oh, I know. 660 00:39:49,553 --> 00:39:51,388 I trust you, but... 661 00:39:51,390 --> 00:39:52,822 I understand. 662 00:39:54,358 --> 00:39:56,259 You want to know why I'm not going to leave? 663 00:39:57,862 --> 00:39:59,896 I feel like this is an opportunity. 664 00:40:01,399 --> 00:40:03,933 God is giving me a chance to save Them. 665 00:40:05,503 --> 00:40:06,736 Who? 666 00:40:07,571 --> 00:40:08,805 Your parents? 667 00:40:09,673 --> 00:40:11,074 I can teach Them. 668 00:40:14,712 --> 00:40:16,346 Can you turn off the light? 669 00:40:33,898 --> 00:40:35,098 Good morning. 670 00:40:41,272 --> 00:40:42,872 What time is it? 671 00:40:43,607 --> 00:40:45,041 It's light out. 672 00:40:45,910 --> 00:40:48,745 Can you hand me my pants... 673 00:40:48,747 --> 00:40:49,946 To me? 674 00:40:57,087 --> 00:40:58,688 Is that my shirt? 675 00:41:00,090 --> 00:41:02,258 I needed a change of clothes. 676 00:41:02,260 --> 00:41:04,394 Well, your parents brought some from home. 677 00:41:04,396 --> 00:41:06,329 We'll be seeing Them later. 678 00:41:06,331 --> 00:41:07,630 Okay. 679 00:41:09,934 --> 00:41:11,968 Can you put your dress back on? 680 00:41:28,752 --> 00:41:30,153 You don't have to do that. 681 00:41:30,155 --> 00:41:32,021 There won't be any housekeeping today. 682 00:41:40,965 --> 00:41:43,266 Did you spray this with something? 683 00:41:43,268 --> 00:41:45,001 No, with what? 684 00:41:45,003 --> 00:41:46,436 It smells floral. 685 00:41:47,304 --> 00:41:49,105 So faint, it... 686 00:41:49,107 --> 00:41:50,306 I don't have anything. 687 00:41:50,308 --> 00:41:52,175 Sorry, yeah... 688 00:41:52,177 --> 00:41:53,676 I know. 689 00:41:54,478 --> 00:41:57,113 Would you be okay talking with me this morning? 690 00:42:02,286 --> 00:42:05,388 I've learned a lot about myself since I found Them. 691 00:42:05,856 --> 00:42:07,824 A-are you familiar with meditation? 692 00:42:07,826 --> 00:42:09,359 I am, yes. 693 00:42:09,361 --> 00:42:13,296 I do not, myself, but I am familiar with the process. 694 00:42:13,298 --> 00:42:15,899 I had never meditated before. 695 00:42:16,667 --> 00:42:18,968 I can't picture my current life without it. 696 00:42:19,470 --> 00:42:21,137 I have goals. 697 00:42:21,839 --> 00:42:22,839 What kind of goals? 698 00:42:24,174 --> 00:42:25,708 There are levels. 699 00:42:25,710 --> 00:42:27,810 The levels are goals one can achieve if they put their mind 700 00:42:27,812 --> 00:42:29,145 to it. 701 00:42:29,147 --> 00:42:30,680 Anyone can do this, they just haven't been taught. 702 00:42:30,682 --> 00:42:32,482 What level are you at? 703 00:42:33,851 --> 00:42:36,486 Moving from level to level takes will. 704 00:42:37,187 --> 00:42:38,721 I've grown so much, but I don't know if 705 00:42:38,723 --> 00:42:40,990 I'm strong enough. 706 00:42:40,992 --> 00:42:41,925 At least not in time. 707 00:42:41,927 --> 00:42:43,526 In time? 708 00:42:43,528 --> 00:42:44,794 For what? 709 00:42:45,529 --> 00:42:47,163 Is something going to happen? 710 00:42:50,000 --> 00:42:50,934 I cannot say. 711 00:42:50,936 --> 00:42:52,569 Why not? 712 00:42:53,837 --> 00:42:56,039 Because I don't know. 713 00:42:56,041 --> 00:42:57,740 Ira tells... 714 00:42:58,242 --> 00:42:59,576 What's wrong? 715 00:43:00,244 --> 00:43:01,644 Who's Ira? 716 00:43:05,382 --> 00:43:06,549 I... 717 00:43:06,551 --> 00:43:07,850 I shouldn't have said that. 718 00:43:07,852 --> 00:43:09,419 A leader? 719 00:43:12,056 --> 00:43:15,191 Ira is the connection between us and what happens next. 720 00:43:15,193 --> 00:43:17,694 Is he the one who brought you all together? 721 00:43:17,696 --> 00:43:19,896 Ira is not a man. 722 00:43:19,898 --> 00:43:22,732 So Ira is a woman? 723 00:43:22,734 --> 00:43:28,404 No, Ira has moved past the human form. 724 00:43:28,406 --> 00:43:29,706 You have to forgive me, but I'm not sure what you're 725 00:43:29,708 --> 00:43:31,040 trying to say. 726 00:43:33,077 --> 00:43:35,545 We are all weighed down by our physical form. 727 00:43:35,547 --> 00:43:37,246 What does that mean? 728 00:43:37,248 --> 00:43:39,248 Each level means a piece of control. 729 00:43:39,250 --> 00:43:42,986 But that doesn't really mean anything, does it? 730 00:43:44,054 --> 00:43:46,923 You have to see they're teaching you in these vague 731 00:43:46,925 --> 00:43:48,891 terms and unprovable ideas. 732 00:43:48,893 --> 00:43:52,095 No, no. 733 00:43:52,097 --> 00:43:54,564 Control means all matter loses meaning. 734 00:43:54,566 --> 00:43:56,799 Control of one's self means control of others. 735 00:43:56,801 --> 00:43:59,235 It even changes the way others perceive our image, our light. 736 00:43:59,237 --> 00:44:01,237 Our light? 737 00:44:01,239 --> 00:44:03,339 Or do you not see it? 738 00:44:04,241 --> 00:44:07,744 Are you talking about invisibility? 739 00:44:09,947 --> 00:44:11,848 Have you witnessed this? 740 00:44:13,250 --> 00:44:14,851 I have. 741 00:44:17,087 --> 00:44:19,355 Can you tell me what happens when you reach the final 742 00:44:19,357 --> 00:44:20,890 level? 743 00:44:21,825 --> 00:44:23,993 When you become free? 744 00:44:25,496 --> 00:44:27,230 One moves on. 745 00:44:28,332 --> 00:44:32,435 And where do the people who move on go? 746 00:44:38,542 --> 00:44:40,777 I see they put you in a room with two beds. 747 00:44:42,312 --> 00:44:43,813 Yes. 748 00:44:43,815 --> 00:44:45,014 Perhaps you and Evelyn would be more comfortable with the 749 00:44:45,016 --> 00:44:46,983 queen. 750 00:44:46,985 --> 00:44:48,484 We're comfortable. 751 00:44:48,486 --> 00:44:49,952 It's just i... 752 00:44:49,954 --> 00:44:51,454 I gave her the bed. 753 00:44:51,456 --> 00:44:53,156 Good. 754 00:44:53,158 --> 00:44:55,625 It's one bed, so I'm on the floor. 755 00:44:55,627 --> 00:44:57,827 We're not moving. 756 00:44:57,829 --> 00:44:59,529 Sure. 757 00:45:00,698 --> 00:45:02,498 What is that smell on you? 758 00:45:02,500 --> 00:45:03,199 I... 759 00:45:03,201 --> 00:45:04,500 I'm not wearing these. 760 00:45:04,502 --> 00:45:06,502 But sweetie, these are your clothes. 761 00:45:06,504 --> 00:45:08,738 Mom, I don't wear stuff like this anymore. 762 00:45:08,740 --> 00:45:10,206 I like this one. 763 00:45:10,208 --> 00:45:12,241 I'm not wearing that. 764 00:45:13,377 --> 00:45:14,944 And these. 765 00:45:15,846 --> 00:45:17,213 Go put these on. 766 00:45:18,682 --> 00:45:19,982 Yes, daddy. 767 00:45:19,984 --> 00:45:21,651 Wait, your mother should go with you. 768 00:45:21,653 --> 00:45:23,119 I'm fine. 769 00:45:30,027 --> 00:45:32,295 Well, she'd have taken all day if I'd let her. 770 00:45:32,863 --> 00:45:36,966 Um, when was the last time she wore these? 771 00:45:38,869 --> 00:45:40,536 Teenager, I guess? 772 00:45:40,538 --> 00:45:41,938 16 maybe? 773 00:45:41,940 --> 00:45:44,941 Yeah but, don't you think they might be a bit young? 774 00:45:45,876 --> 00:45:47,977 What are you trying to say? 775 00:45:48,879 --> 00:45:50,613 Nothing. 776 00:45:51,715 --> 00:45:54,717 My daughter looks beautiful in these. 777 00:45:54,719 --> 00:45:56,586 When she comes back in you're going to tell her she looks 778 00:45:56,588 --> 00:45:58,421 beautiful. 779 00:45:58,423 --> 00:46:00,623 I am not going to say that. 780 00:46:02,226 --> 00:46:04,193 Remember who's paying you. 781 00:46:13,570 --> 00:46:15,304 You look... beautiful. 782 00:46:18,709 --> 00:46:19,542 Okay. 783 00:46:19,544 --> 00:46:20,810 Let's begin. 784 00:46:25,048 --> 00:46:29,585 I still don't understand what it is we did. 785 00:46:29,587 --> 00:46:33,222 You didn't do anything, that's the point. 786 00:46:33,224 --> 00:46:36,259 We fed you, we put a roof over your head. 787 00:46:36,261 --> 00:46:38,294 You make it sound like an obligation. 788 00:46:38,296 --> 00:46:39,996 Maybe that's because it was. 789 00:46:39,998 --> 00:46:42,498 We're not here to pass blame. 790 00:46:42,500 --> 00:46:45,268 But we all are here because of her. 791 00:46:45,270 --> 00:46:47,069 We are here for her. 792 00:46:47,071 --> 00:46:48,504 Oh, I can't wait for this to be over with. 793 00:46:48,506 --> 00:46:51,507 just give me back my baby! 794 00:46:51,509 --> 00:46:53,242 I'm not going home with you. 795 00:46:53,244 --> 00:46:54,577 Yes you are! 796 00:46:54,579 --> 00:46:56,112 I'm not! 797 00:46:56,114 --> 00:46:59,448 Well slit your wrists right now then, because that's where 798 00:46:59,450 --> 00:47:02,785 you're going to end up if all this doesn't stop. 799 00:47:02,787 --> 00:47:04,620 And you'll have yourselves to blame. 800 00:47:04,622 --> 00:47:08,624 Okay, everybody just take a deep breath, yes? 801 00:47:08,626 --> 00:47:11,327 I thought you'd see that I'm happy. 802 00:47:13,297 --> 00:47:15,698 I've never been this happy in all my life. 803 00:47:16,634 --> 00:47:19,268 We need you home with us. 804 00:47:21,138 --> 00:47:23,806 But I'm afraid of you. 805 00:47:28,879 --> 00:47:30,847 I-I don't think that's a good idea. 806 00:47:34,485 --> 00:47:36,118 Oh, um... 807 00:47:37,120 --> 00:47:38,454 I... 808 00:47:40,691 --> 00:47:42,091 just... 809 00:47:46,663 --> 00:47:48,664 Hi, sorry, we'll keep it down. 810 00:47:48,666 --> 00:47:50,132 Good. 811 00:47:50,134 --> 00:47:53,202 I'd hate to have to come up there, Ansel. 812 00:47:53,204 --> 00:47:54,503 Do you know who this is? 813 00:47:54,505 --> 00:47:55,838 Uh, yes. 814 00:47:55,840 --> 00:47:57,506 I remember you. The... 815 00:47:57,508 --> 00:47:59,542 Dark gentleman from the parking lot. 816 00:47:59,544 --> 00:48:00,309 Dark? 817 00:48:00,311 --> 00:48:02,011 I mean... 818 00:48:02,013 --> 00:48:05,014 In a mysterious sort of way, I meant. 819 00:48:05,016 --> 00:48:06,816 How are you Ansel? 820 00:48:06,818 --> 00:48:08,851 How did you know where I was? 821 00:48:08,853 --> 00:48:11,554 You're not trying to disappear on us, are you? 822 00:48:11,556 --> 00:48:12,521 Disappear? 823 00:48:12,523 --> 00:48:14,857 No, no, of course not. 824 00:48:14,859 --> 00:48:16,692 It's just... 825 00:48:16,694 --> 00:48:18,361 I'm working. 826 00:48:18,363 --> 00:48:20,897 It's a job, and I'm going to pay Terry back, 827 00:48:20,899 --> 00:48:22,331 so that's good news. 828 00:48:22,333 --> 00:48:24,200 So I'm glad you called so I could tell that to you. 829 00:48:24,202 --> 00:48:26,402 Word is you have the money, Ansel. 830 00:48:26,404 --> 00:48:29,038 Word is you're shitting envelopes of cash. 831 00:48:29,040 --> 00:48:29,872 No, no, no. 832 00:48:29,874 --> 00:48:30,740 The envelopes? 833 00:48:30,742 --> 00:48:31,707 That, that, that was per diem. 834 00:48:31,709 --> 00:48:33,075 That was separate. 835 00:48:33,077 --> 00:48:34,844 I don't get paid in full until the job is completed. 836 00:48:34,846 --> 00:48:36,212 Oh, I believe you Ansel. 837 00:48:36,214 --> 00:48:38,514 Thing is, Terry doesn't believe you, 838 00:48:38,516 --> 00:48:40,016 and he signs my checks. 839 00:48:40,018 --> 00:48:41,350 No, I swear. 840 00:48:41,352 --> 00:48:42,551 I'm coming up there. 841 00:48:42,553 --> 00:48:43,653 Wait. 842 00:48:45,722 --> 00:48:48,357 What if I could get you half now? 843 00:48:48,359 --> 00:48:50,092 Would that work? 844 00:48:50,094 --> 00:48:52,061 I could, I could get half the money for you now, and the 845 00:48:52,063 --> 00:48:54,897 other half when this job finishes up in three days. 846 00:48:54,899 --> 00:48:56,666 Would that work? 847 00:48:57,200 --> 00:48:58,868 Terry's office. 848 00:48:58,870 --> 00:49:00,236 Be here by nine. 849 00:49:00,238 --> 00:49:01,704 Come alone. 850 00:49:01,706 --> 00:49:03,105 I'm working! 851 00:49:20,123 --> 00:49:21,123 Um, 852 00:49:21,125 --> 00:49:23,025 Paul, could I have a word with you? 853 00:49:24,261 --> 00:49:25,761 I'm right here. 854 00:49:25,763 --> 00:49:28,331 Oh, um, I'd really prefer it if we could speak privately. 855 00:49:37,574 --> 00:49:40,443 Okay, uh, this is going to sound... 856 00:49:40,445 --> 00:49:44,580 Um, I promise you nothing funny is going on. 857 00:49:44,582 --> 00:49:45,915 Nothing better be going on. 858 00:49:45,917 --> 00:49:47,917 Well, there isn't. 859 00:49:47,919 --> 00:49:52,688 I need half of the remainder of the money now. 860 00:49:52,690 --> 00:49:54,991 But we're not halfway through the process. 861 00:49:54,993 --> 00:49:56,459 I... 862 00:49:56,461 --> 00:49:57,927 I would not be asking if it were not an extraordinary 863 00:49:57,929 --> 00:49:59,528 circumstance. 864 00:49:59,530 --> 00:50:01,130 So something is going on. 865 00:50:01,132 --> 00:50:01,964 Yes. 866 00:50:01,966 --> 00:50:02,765 I mean, no. 867 00:50:02,767 --> 00:50:05,401 N-not here, no. 868 00:50:07,471 --> 00:50:08,804 What do you want the money for? 869 00:50:08,806 --> 00:50:10,806 Who was on the phone? 870 00:50:11,676 --> 00:50:14,010 No one. 871 00:50:14,012 --> 00:50:15,478 My Manager. 872 00:50:15,480 --> 00:50:18,314 I have an investment with him that needs my attention. 873 00:50:18,316 --> 00:50:21,217 The money is for that. 874 00:50:22,152 --> 00:50:23,652 I could get a wire transfer. 875 00:50:23,654 --> 00:50:25,154 I need cash. 876 00:50:25,156 --> 00:50:27,323 Ten thousand dollars cash? 877 00:50:27,325 --> 00:50:28,891 And I have to go back to the city. 878 00:50:28,893 --> 00:50:31,527 Oh, you want me to give you ten grand and let you 879 00:50:31,529 --> 00:50:32,995 drive off. 880 00:50:32,997 --> 00:50:34,330 Do you think I'm stupid? 881 00:50:34,332 --> 00:50:36,932 I am asking you this favor. 882 00:50:38,001 --> 00:50:41,170 I will help your daughter... 883 00:50:41,172 --> 00:50:43,806 But I have to take care of this first. 884 00:50:46,877 --> 00:50:47,810 When will you be back? 885 00:50:47,812 --> 00:50:49,478 Tomorrow. 886 00:50:49,480 --> 00:50:50,179 By sunrise. 887 00:50:50,181 --> 00:50:51,380 You have my word. 888 00:50:54,518 --> 00:50:57,053 This from the man who told me he no longer gives a shit. 889 00:50:57,055 --> 00:50:58,921 Uh, Evelyn, come here. 890 00:51:03,527 --> 00:51:05,061 Go to the office. 891 00:51:05,063 --> 00:51:08,564 In the safe, there are two bundles. 892 00:51:08,566 --> 00:51:11,033 Take one of Them and bring it back here. 893 00:51:11,035 --> 00:51:11,667 Yes dear. 894 00:51:11,669 --> 00:51:13,069 Now. 895 00:51:17,707 --> 00:51:20,042 I think it would be good if maybe she slept in here with 896 00:51:20,044 --> 00:51:21,744 Claire tonight. 897 00:51:21,746 --> 00:51:22,711 We're comfortable. 898 00:51:22,713 --> 00:51:24,346 No, I was thinking just Evelyn. 899 00:51:24,348 --> 00:51:26,048 I don't... 900 00:51:26,050 --> 00:51:29,885 Trust where we're at yet. 901 00:51:29,887 --> 00:51:32,521 But I don't trust her alone with my wife. 902 00:51:32,523 --> 00:51:33,556 I'll stay with her. 903 00:51:33,558 --> 00:51:34,924 No! 904 00:51:34,926 --> 00:51:37,226 Sorry. 905 00:51:37,228 --> 00:51:39,929 Would it make you feel better if she slept in there? 906 00:51:41,031 --> 00:51:43,265 You want to lock my daughter in the bathroom? 907 00:51:43,267 --> 00:51:46,068 It would just be for the night. 908 00:51:46,070 --> 00:51:48,370 I'll stay with her. 909 00:51:48,372 --> 00:51:49,238 No. 910 00:51:49,240 --> 00:51:51,574 She just... 911 00:51:51,576 --> 00:51:55,077 I want to avoid confrontation of any sort while I'm away. 912 00:51:55,079 --> 00:51:58,481 And the two of you have already butted heads, so... 913 00:52:00,717 --> 00:52:03,586 Both of you should stay with her. 914 00:52:03,588 --> 00:52:07,389 You and Evelyn. 915 00:52:07,391 --> 00:52:09,558 just keep her in there, please. 916 00:52:09,560 --> 00:52:10,626 That way, nothing will happen. 917 00:52:10,628 --> 00:52:11,760 It's the safest place for her. 918 00:52:11,762 --> 00:52:13,896 I promise. 919 00:52:13,898 --> 00:52:16,665 We cannot let her leave. 920 00:52:35,318 --> 00:52:37,186 Where are you going? 921 00:52:37,188 --> 00:52:38,821 Oh, uh... 922 00:52:38,823 --> 00:52:40,322 Nowhere, it's just... 923 00:52:40,324 --> 00:52:42,324 it's, it's for tonight. 924 00:52:42,926 --> 00:52:44,593 Don't. 925 00:53:09,152 --> 00:53:11,487 I'll see you in the morning. 926 00:53:11,489 --> 00:53:13,289 And remember... 927 00:54:19,222 --> 00:54:21,523 Perfect, that was just so nice. 928 00:54:21,525 --> 00:54:22,992 You're early. 929 00:54:24,027 --> 00:54:24,893 - Okay, one, 930 00:54:24,895 --> 00:54:26,328 have a seat. - Two, and... 931 00:54:26,896 --> 00:54:29,398 -oh, that's so beautiful. 932 00:54:29,400 --> 00:54:31,934 - One, two, and... 933 00:54:32,569 --> 00:54:34,236 - That was so nice. 934 00:54:34,238 --> 00:54:36,405 Let's do one with him kissing his darling right on the 935 00:54:36,407 --> 00:54:37,706 cheek. 936 00:54:37,708 --> 00:54:38,407 There you go. 937 00:54:38,409 --> 00:54:40,242 Aw, that's lovely. 938 00:54:40,244 --> 00:54:42,211 One, two, and... 939 00:54:43,413 --> 00:54:44,713 Beautiful. 940 00:54:44,715 --> 00:54:47,249 Beautiful. 941 00:54:47,251 --> 00:54:48,550 I think that's it. 942 00:54:48,552 --> 00:54:50,552 I think we got it. 943 00:54:50,554 --> 00:54:52,421 just go right on in there. 944 00:54:52,423 --> 00:54:55,124 No, uh, listen, I-I'm going to take care of this Michael. 945 00:54:55,126 --> 00:54:56,558 You just stay right here. 946 00:54:56,560 --> 00:54:57,860 just stay right, I'll just do it. 947 00:54:59,062 --> 00:55:01,597 He hates when I call him Michael. 948 00:55:01,599 --> 00:55:04,767 He goes by Mick, I'm just not okay with that whole 949 00:55:04,769 --> 00:55:06,101 nickname deal. 950 00:55:06,103 --> 00:55:08,570 You know, shorten this way or that way, it just, 951 00:55:08,572 --> 00:55:09,405 I don't know. 952 00:55:09,407 --> 00:55:11,173 So darned informal. 953 00:55:13,009 --> 00:55:15,744 Look how handsome you were. 954 00:55:16,780 --> 00:55:19,548 I still can't believe we only did 20 tapings. 955 00:55:20,417 --> 00:55:22,117 23. 956 00:55:22,119 --> 00:55:23,786 23. 957 00:55:23,788 --> 00:55:25,254 Here, have a seat. 958 00:55:29,592 --> 00:55:32,261 What happened to you Ansel? 959 00:55:32,263 --> 00:55:34,897 You let life walk all over you. 960 00:55:36,299 --> 00:55:37,800 How's Karen? 961 00:55:37,802 --> 00:55:38,500 I don't know. I haven't 962 00:55:38,502 --> 00:55:40,069 spoken to her in months. 963 00:55:42,105 --> 00:55:44,139 Did the papers go through? 964 00:55:44,141 --> 00:55:46,175 Over a year ago. 965 00:55:47,811 --> 00:55:50,312 I am so sorry to hear that. 966 00:55:50,314 --> 00:55:52,648 Really, I am. 967 00:55:52,650 --> 00:55:54,350 I just, I'm... 968 00:55:54,352 --> 00:55:56,118 I just don't understand how you gave her the rights 969 00:55:56,120 --> 00:55:57,319 to the book. 970 00:55:57,321 --> 00:55:58,454 That was the arrangement. 971 00:55:58,456 --> 00:55:59,822 I kept the house, she got the book. 972 00:55:59,824 --> 00:56:01,490 That book was your only source of income. 973 00:56:01,492 --> 00:56:02,991 No book, no house. 974 00:56:02,993 --> 00:56:04,827 I was writing the new book, Terry. 975 00:56:04,829 --> 00:56:07,162 This piece of crap? 976 00:56:07,164 --> 00:56:10,132 Everything people needed was in the first book. 977 00:56:10,134 --> 00:56:11,334 There was nothing left to say. 978 00:56:11,335 --> 00:56:14,336 This is nothing. 979 00:56:14,338 --> 00:56:17,339 Something no one wants or needs. 980 00:56:17,341 --> 00:56:19,641 You asked me a favor. 981 00:56:19,643 --> 00:56:22,644 You asked a favor of me. 982 00:56:22,646 --> 00:56:26,682 Self-publishing was your idea, and you failed. 983 00:56:26,684 --> 00:56:30,185 Now I have given you more than enough time. 984 00:56:30,187 --> 00:56:31,253 Ugh! 985 00:56:32,689 --> 00:56:35,023 So give me my darn money, Ansel, 'cause I'm sick to 986 00:56:35,025 --> 00:56:36,792 death of asking. 987 00:56:47,036 --> 00:56:49,371 You got two days to give me the rest. 988 00:56:49,373 --> 00:56:51,340 I need more time. 989 00:56:52,008 --> 00:56:53,075 Two days. 990 00:56:54,844 --> 00:56:56,478 Now get the heck out of my office. 991 00:57:56,773 --> 00:57:57,973 Claire! 992 00:58:07,784 --> 00:58:09,117 What did you do? 993 00:58:09,119 --> 00:58:10,919 Get her feet, pick her up. 994 00:58:13,623 --> 00:58:16,291 Claire, Claire sweetie, wake up. 995 00:58:16,293 --> 00:58:17,626 You gotta wake up Claire. 996 00:58:17,628 --> 00:58:19,127 What happened, is she alive? 997 00:58:19,129 --> 00:58:21,463 She's breathing. Get me some Water, cold Water. 998 00:58:21,465 --> 00:58:22,297 Come on Claire. 999 00:58:22,299 --> 00:58:23,465 Come on honey. 1000 00:58:23,467 --> 00:58:24,800 Come on sweetie. 1001 00:58:24,802 --> 00:58:26,034 Come on Claire. 1002 00:58:27,804 --> 00:58:29,104 The, the door's locked! 1003 00:58:29,106 --> 00:58:31,507 It locks from the outside, just turn the knob. 1004 00:58:31,509 --> 00:58:33,141 Wait, why is it locked? 1005 00:58:33,143 --> 00:58:34,676 You told us to lock her in the bathroom. 1006 00:58:34,678 --> 00:58:35,844 Why isn't she in there then? 1007 00:58:35,846 --> 00:58:36,778 I don't know. 1008 00:58:36,780 --> 00:58:37,779 Then how did she end up outside? 1009 00:58:37,781 --> 00:58:38,514 I don't know? 1010 00:58:38,516 --> 00:58:39,481 What did you do? 1011 00:58:39,483 --> 00:58:40,349 We were asleep! 1012 00:58:40,351 --> 00:58:41,149 Come on. Here. 1013 00:58:41,151 --> 00:58:42,351 Come on, come on, come on. 1014 00:58:42,353 --> 00:58:43,353 There. 1015 00:58:44,655 --> 00:58:46,288 There you go, hey, it's okay. 1016 00:58:46,290 --> 00:58:48,190 You're okay. You're okay. 1017 00:58:48,192 --> 00:58:49,625 There you go. 1018 00:58:49,627 --> 00:58:50,792 just breathe. What happened? 1019 00:59:00,336 --> 00:59:03,205 I want to talk to you about what happened last night. 1020 00:59:03,806 --> 00:59:05,774 I don't remember anything. 1021 00:59:08,344 --> 00:59:10,479 Why did you have Them lock me up? 1022 00:59:10,481 --> 00:59:12,714 It was in everyone's best interest. 1023 00:59:13,683 --> 00:59:14,516 Not mine. 1024 00:59:14,518 --> 00:59:16,552 Especially yours. 1025 00:59:17,987 --> 00:59:20,222 How did you get out of the bathroom? 1026 00:59:23,693 --> 00:59:25,127 Claire. 1027 00:59:27,063 --> 00:59:29,498 How did you get out of the bathroom? 1028 00:59:32,402 --> 00:59:34,403 Come sit next to me. 1029 00:59:35,071 --> 00:59:36,638 No. 1030 00:59:37,206 --> 00:59:38,607 I can't. 1031 00:59:40,009 --> 00:59:41,310 Please? 1032 00:59:56,025 --> 00:59:57,426 I was scared. 1033 01:00:00,029 --> 01:00:01,763 The second you left he... 1034 01:00:01,765 --> 01:00:03,065 What? 1035 01:00:03,067 --> 01:00:04,533 Nothing. 1036 01:00:07,236 --> 01:00:08,737 When it got dark out, they put me in there and 1037 01:00:08,739 --> 01:00:11,607 locked the door. 1038 01:00:13,276 --> 01:00:15,611 I felt like you had abandoned me. 1039 01:00:20,917 --> 01:00:22,551 I've been good. 1040 01:00:23,453 --> 01:00:26,622 I've been seeing things from a set of eyes other than my own. 1041 01:00:28,057 --> 01:00:29,925 I haven't thought much about the group. 1042 01:00:29,927 --> 01:00:31,493 That's good to hear. 1043 01:00:32,595 --> 01:00:35,464 But when you left I didn't know what to do. 1044 01:00:35,765 --> 01:00:38,233 And I started praying in there. 1045 01:00:38,235 --> 01:00:40,202 I started to pray, and then... 1046 01:00:41,638 --> 01:00:44,673 Prayer turned to meditation and... 1047 01:00:45,942 --> 01:00:47,709 I don't know. 1048 01:00:48,978 --> 01:00:50,912 You can tell me. 1049 01:00:57,120 --> 01:00:59,254 I imagined myself... 1050 01:01:01,290 --> 01:01:04,693 I imagined myself stepping outside of Claire's body 1051 01:01:06,129 --> 01:01:09,498 and being able to see in a way I've never seen before. 1052 01:01:11,501 --> 01:01:13,435 Something told me to walk through the bathroom door, 1053 01:01:13,437 --> 01:01:15,037 so I did. 1054 01:01:17,473 --> 01:01:19,441 It opened? 1055 01:01:19,443 --> 01:01:22,010 I walked through the door. 1056 01:01:22,812 --> 01:01:25,180 And I was in the room. 1057 01:01:26,015 --> 01:01:27,949 I could see my parents sleeping, but I knew that even 1058 01:01:27,951 --> 01:01:30,419 if they woke up they wouldn't see me. 1059 01:01:31,487 --> 01:01:33,889 I knew I was beyond being seen. 1060 01:01:34,390 --> 01:01:37,192 I stayed there for a moment watching Them, but something 1061 01:01:37,194 --> 01:01:38,527 didn't feel right. 1062 01:01:38,529 --> 01:01:42,564 I felt like I was being pulled back towards Claire. 1063 01:01:43,666 --> 01:01:46,601 I reached the front door and stepped through it as Well, 1064 01:01:47,837 --> 01:01:49,638 but it didn't feel the same. 1065 01:01:50,673 --> 01:01:52,207 It hurt. 1066 01:01:54,343 --> 01:01:57,145 I fell to the ground on the other side. 1067 01:01:59,148 --> 01:02:01,550 I've moved up a level, Ansel. 1068 01:02:03,986 --> 01:02:04,886 Claire is a part of me. 1069 01:02:04,888 --> 01:02:07,422 I accept that, but I am not her. 1070 01:02:09,092 --> 01:02:10,892 I'm changing. 1071 01:02:33,216 --> 01:02:35,083 She can't be alone. 1072 01:02:37,386 --> 01:02:38,987 Did you hear me? 1073 01:02:39,722 --> 01:02:41,456 From now on, she's not to be left alone. 1074 01:02:41,458 --> 01:02:44,126 Someone always has to be with her. 1075 01:02:44,128 --> 01:02:45,360 Is something wrong? 1076 01:02:45,362 --> 01:02:46,695 Yes. 1077 01:02:46,697 --> 01:02:48,263 I'm not sure, I just... 1078 01:02:48,265 --> 01:02:50,565 I feel the best thing to do right now is... 1079 01:02:50,567 --> 01:02:51,900 we need to make sure we don't lose her. 1080 01:02:51,902 --> 01:02:54,236 We're so close. 1081 01:02:54,238 --> 01:02:57,439 And I need the rest of the payment. 1082 01:02:57,441 --> 01:02:59,274 What did you just ask me? 1083 01:02:59,276 --> 01:03:00,442 I need the money, Paul. 1084 01:03:00,444 --> 01:03:02,210 Not until she's Claire again. 1085 01:03:02,212 --> 01:03:02,911 I... 1086 01:03:02,913 --> 01:03:05,147 I hired you to fix her! 1087 01:03:05,149 --> 01:03:06,948 I can't guarantee anything Paul. 1088 01:03:06,950 --> 01:03:08,383 Isn't all up to me in this. 1089 01:03:08,385 --> 01:03:10,318 There are other factors at play I want the money now. 1090 01:03:10,320 --> 01:03:11,219 I don't trust you. 1091 01:03:11,221 --> 01:03:12,587 I don't trust any of this. 1092 01:03:12,589 --> 01:03:14,923 Everything is fucked and I have to look out for myself. 1093 01:03:14,925 --> 01:03:17,425 Fuck yourself! 1094 01:03:17,427 --> 01:03:19,461 This is about my daughter. 1095 01:03:19,463 --> 01:03:20,595 Get her back to me. 1096 01:03:20,597 --> 01:03:22,264 She needs to be home! 1097 01:03:22,266 --> 01:03:24,466 Daddy, stop. 1098 01:03:24,468 --> 01:03:26,101 You think I don't know what goes on behind that door? 1099 01:03:26,103 --> 01:03:27,002 Do you think I'm stupid? 1100 01:03:27,004 --> 01:03:28,804 No, he hasn't done anything daddy. 1101 01:03:28,806 --> 01:03:30,172 Please. 1102 01:03:51,694 --> 01:03:53,929 He does that kind of thing because he loves me. 1103 01:03:57,099 --> 01:03:58,934 He could've killed me. 1104 01:03:58,936 --> 01:04:01,670 If he wanted to, he would have. 1105 01:04:01,672 --> 01:04:03,438 What is... 1106 01:04:03,440 --> 01:04:04,973 This is... 1107 01:04:04,975 --> 01:04:07,442 I uh... 1108 01:04:07,444 --> 01:04:09,311 I don't, I don't need this. 1109 01:04:09,313 --> 01:04:12,113 I'm tired, are you tired? 1110 01:04:12,115 --> 01:04:12,981 We should sleep. 1111 01:04:12,983 --> 01:04:13,983 No. 1112 01:04:13,984 --> 01:04:15,650 I'm... 1113 01:04:15,652 --> 01:04:16,484 I'm done. 1114 01:04:16,486 --> 01:04:18,320 This is... 1115 01:04:18,322 --> 01:04:20,622 I'm leaving. 1116 01:04:20,624 --> 01:04:21,656 But you can't. 1117 01:04:21,658 --> 01:04:23,792 I have free will. 1118 01:04:23,794 --> 01:04:25,627 What about the money? 1119 01:04:25,629 --> 01:04:26,962 That's what this is for you, isn't it? 1120 01:04:26,964 --> 01:04:29,297 No, no, that's, it's what this was. 1121 01:04:29,299 --> 01:04:32,334 I have no idea what any of this is anymore. 1122 01:04:32,336 --> 01:04:34,836 You have free will, you have free will, you have free will, 1123 01:04:34,838 --> 01:04:35,637 you have free will... 1124 01:04:35,639 --> 01:04:37,873 But you need the money. 1125 01:04:37,875 --> 01:04:40,075 And I need you here. 1126 01:04:40,743 --> 01:04:41,376 No, no... 1127 01:04:41,378 --> 01:04:42,177 You can't leave me. 1128 01:04:42,179 --> 01:04:43,179 I know... 1129 01:04:43,180 --> 01:04:44,512 Fuck! 1130 01:04:44,514 --> 01:04:45,347 I know. 1131 01:04:45,349 --> 01:04:46,915 I know. 1132 01:04:48,017 --> 01:04:51,419 I feel like I'm close to something, but i... 1133 01:04:53,189 --> 01:04:55,790 I think faults knows what's happening. 1134 01:04:57,193 --> 01:04:59,060 What do you mean? 1135 01:05:00,830 --> 01:05:03,131 It's like Ira's calling me home. 1136 01:05:07,536 --> 01:05:10,005 Do you think it's going to happen? 1137 01:05:11,040 --> 01:05:14,309 Are you going to step outside of yourself again? 1138 01:05:15,378 --> 01:05:17,579 You believe, don't you? 1139 01:05:21,050 --> 01:05:22,851 You should sleep. 1140 01:05:22,853 --> 01:05:24,786 What about you? 1141 01:05:25,354 --> 01:05:27,555 I don't think I can. 1142 01:05:27,557 --> 01:05:29,424 Why not? 1143 01:05:30,226 --> 01:05:33,094 I'm not sure you'll be here when I wake up. 1144 01:07:11,560 --> 01:07:13,328 Lick my face. 1145 01:07:13,330 --> 01:07:13,962 What? 1146 01:07:13,964 --> 01:07:14,964 Lick me. 1147 01:07:31,180 --> 01:07:32,647 No... 1148 01:07:44,994 --> 01:07:46,361 Your nose... 1149 01:07:46,363 --> 01:07:47,896 Shut up. 1150 01:08:10,886 --> 01:08:13,154 I'm going to need you to sleep now, Ansel. 1151 01:08:16,392 --> 01:08:18,993 What are you doing to me? 1152 01:08:20,563 --> 01:08:22,497 I'm in control. 1153 01:08:25,568 --> 01:08:27,435 And we're back. 1154 01:08:27,437 --> 01:08:29,204 If you're just joining us, we're talking with the sole 1155 01:08:29,206 --> 01:08:32,073 surviving member of the universal concurrence, after. 1156 01:08:32,075 --> 01:08:36,111 Sunday's terrible tragedy in which 36 people 1157 01:08:36,113 --> 01:08:40,381 ritualistically killed themselves under the command 1158 01:08:40,383 --> 01:08:42,550 of their leader. 1159 01:08:42,552 --> 01:08:45,954 Jennifer, we were talking about the concurrence. 1160 01:08:45,956 --> 01:08:48,957 Or your family, as, as you like to call Them. 1161 01:08:48,959 --> 01:08:53,128 - I guess my question is. - How could anyone allow 1162 01:08:53,130 --> 01:08:55,597 something like this to happen to their family? 1163 01:08:55,599 --> 01:08:59,067 Do you feel any sense of responsibility? 1164 01:08:59,069 --> 01:09:01,436 I didn't think this was going to happen. 1165 01:09:01,438 --> 01:09:02,837 Not like this. 1166 01:09:02,839 --> 01:09:05,740 But you could see something like this happening. 1167 01:09:05,742 --> 01:09:10,445 I was afraid that something like this could happen, yes. 1168 01:09:10,447 --> 01:09:13,281 But I don't think I ever thought it really would. 1169 01:09:13,283 --> 01:09:18,086 When I helped you leave the group, you told me, and I 1170 01:09:18,088 --> 01:09:21,089 quote, "he's planning something. 1171 01:09:21,091 --> 01:09:22,624 I can feel it. 1172 01:09:22,626 --> 01:09:25,560 People are going to die." 1173 01:10:45,508 --> 01:10:47,408 I thought you left me... 1174 01:10:53,582 --> 01:10:54,849 What happened last night? 1175 01:10:54,851 --> 01:10:56,484 I woke up and you weren't there. 1176 01:10:57,419 --> 01:10:59,621 I was in my car. 1177 01:10:59,623 --> 01:11:00,688 Why was I in my car? 1178 01:11:00,690 --> 01:11:02,757 My parents are gone. 1179 01:11:02,759 --> 01:11:04,259 What do you mean your parents are gone? 1180 01:11:04,261 --> 01:11:06,094 They left me a note, they said I'd given up 1181 01:11:06,096 --> 01:11:07,096 so they gave up on me. 1182 01:11:07,097 --> 01:11:08,363 I saw Them. 1183 01:11:09,698 --> 01:11:10,398 Where were they going? 1184 01:11:10,400 --> 01:11:12,033 Last night. 1185 01:11:12,035 --> 01:11:13,368 In here, in the room with us. 1186 01:11:13,370 --> 01:11:14,902 With... 1187 01:11:14,904 --> 01:11:16,604 With you. 1188 01:11:16,905 --> 01:11:17,805 No, that's, w... 1189 01:11:17,807 --> 01:11:20,041 I saw Them. 1190 01:11:20,043 --> 01:11:22,143 Where did you get that tape? 1191 01:11:23,245 --> 01:11:24,712 Tape? The show. 1192 01:11:24,714 --> 01:11:26,581 My show. 1193 01:11:26,583 --> 01:11:27,749 Your show? You're lying to me. 1194 01:11:27,751 --> 01:11:28,916 Why are you lying to me? 1195 01:11:28,918 --> 01:11:30,852 I'm not... What the fuck is going on? 1196 01:11:32,921 --> 01:11:34,422 You made me lick you? 1197 01:11:34,424 --> 01:11:35,890 Ansel, you're scaring me. 1198 01:11:35,892 --> 01:11:37,058 How could you... 1199 01:11:52,274 --> 01:11:53,574 Open it. 1200 01:11:53,576 --> 01:11:54,442 It's locked. 1201 01:11:54,444 --> 01:11:56,077 Why is it locked? 1202 01:11:59,581 --> 01:12:01,115 I didn't lock it. 1203 01:12:01,117 --> 01:12:02,450 Why is it locked? 1204 01:12:02,452 --> 01:12:04,052 Why would I lock it? 1205 01:12:09,292 --> 01:12:10,291 This doesn't make any sense. 1206 01:12:10,293 --> 01:12:11,426 Why are you doing this? 1207 01:12:14,931 --> 01:12:16,297 Fuck. 1208 01:12:16,299 --> 01:12:17,598 That's Terry. 1209 01:12:17,600 --> 01:12:19,200 Terry's calling, I have to answer that. 1210 01:12:19,202 --> 01:12:19,934 Fuck. 1211 01:12:19,936 --> 01:12:20,702 Let me out. Let me out, 1212 01:12:20,704 --> 01:12:22,236 I want to get out of here! 1213 01:12:29,478 --> 01:12:30,445 You okay? 1214 01:12:30,447 --> 01:12:31,279 No. 1215 01:12:31,281 --> 01:12:32,613 No. 1216 01:12:32,615 --> 01:12:35,883 No I'm not fucking okay, okay? 1217 01:12:50,132 --> 01:12:52,133 What is happening to me? 1218 01:13:12,020 --> 01:13:13,721 You left your money. 1219 01:13:15,391 --> 01:13:18,025 Is that who Terry is in all this? 1220 01:13:18,027 --> 01:13:20,261 Is he why you need the money? 1221 01:13:31,573 --> 01:13:34,175 Why do you let him control you? 1222 01:13:34,177 --> 01:13:35,843 I owe him. 1223 01:13:35,845 --> 01:13:36,911 Is he your god? 1224 01:13:36,913 --> 01:13:39,046 No. 1225 01:13:39,048 --> 01:13:41,215 Then how could you possibly owe him? 1226 01:13:41,217 --> 01:13:43,384 He helped me when I needed help. 1227 01:13:43,386 --> 01:13:44,519 He took advantage of you. 1228 01:13:44,521 --> 01:13:45,553 No. Yes. 1229 01:13:45,555 --> 01:13:47,255 No. 1230 01:13:47,257 --> 01:13:49,190 Nothing ever happens the way it should with me. 1231 01:13:49,192 --> 01:13:51,592 Everything always fails. 1232 01:13:51,594 --> 01:13:52,960 What are your failures? 1233 01:13:52,962 --> 01:13:54,429 My marriage failed. 1234 01:13:54,431 --> 01:13:55,730 Why? 1235 01:13:55,732 --> 01:13:57,398 Because of money. 1236 01:13:57,400 --> 01:13:58,533 That's an excuse. 1237 01:13:58,535 --> 01:14:00,902 Why did your marriage fail? Don't know. 1238 01:14:00,904 --> 01:14:02,937 Why did your marriage fail? 1239 01:14:02,939 --> 01:14:05,239 Because I'm a failure. 1240 01:14:05,241 --> 01:14:07,375 She saw that? 1241 01:14:07,377 --> 01:14:11,412 She already knew, she just acknowledged it. 1242 01:14:11,414 --> 01:14:13,281 Why are you a failure? 1243 01:14:13,283 --> 01:14:16,150 Because I've only ever been good at one thing. 1244 01:14:17,052 --> 01:14:19,420 All of this is her fault. 1245 01:14:19,422 --> 01:14:20,087 Your wife? 1246 01:14:20,089 --> 01:14:23,090 No, a girl. 1247 01:14:23,092 --> 01:14:23,791 What was her name? 1248 01:14:23,793 --> 01:14:24,592 Jennifer. 1249 01:14:24,594 --> 01:14:25,426 What was her name? 1250 01:14:25,428 --> 01:14:26,260 Jennifer! 1251 01:14:26,262 --> 01:14:27,562 Who was Jennifer? 1252 01:14:27,564 --> 01:14:30,665 Do you know, y-you know the universal concurrence? 1253 01:14:31,600 --> 01:14:34,635 We did one of these exactly like this with her. 1254 01:14:36,138 --> 01:14:36,938 What? 1255 01:14:36,940 --> 01:14:37,939 Nothing, it doesn't matter. 1256 01:14:37,941 --> 01:14:39,841 What happened? 1257 01:14:40,442 --> 01:14:41,943 I did everything I was supposed to do. 1258 01:14:41,945 --> 01:14:44,745 She questioned her choices, went home with her family... 1259 01:14:45,314 --> 01:14:48,483 But her family didn't put in the work. 1260 01:14:48,485 --> 01:14:49,951 She was the one on your show. 1261 01:14:49,953 --> 01:14:51,285 She was, i... 1262 01:14:51,287 --> 01:14:52,920 You had her on two days after the group suicide. 1263 01:14:52,922 --> 01:14:54,422 No one had access to her like you did. 1264 01:14:54,424 --> 01:14:56,858 We flew her out, and it was all-expenses paid. 1265 01:14:56,860 --> 01:14:58,926 It was supposed to be a nice vacation for her. 1266 01:14:58,928 --> 01:15:00,761 You exploited your relationship with her. 1267 01:15:00,763 --> 01:15:01,662 No. 1268 01:15:01,664 --> 01:15:02,630 You did it for ratings. 1269 01:15:02,632 --> 01:15:04,131 No. 1270 01:15:04,133 --> 01:15:06,467 You knew she was fragile and yet you put her out there for 1271 01:15:06,469 --> 01:15:07,635 the world to judge. 1272 01:15:07,637 --> 01:15:09,036 She agreed to it all. 1273 01:15:09,038 --> 01:15:10,838 How could I have known she still felt a connection to the 1274 01:15:10,840 --> 01:15:11,672 concurrence? 1275 01:15:11,674 --> 01:15:13,407 How could you not have known? 1276 01:15:14,643 --> 01:15:16,444 You pressed her. 1277 01:15:17,479 --> 01:15:19,313 You opened the wound. 1278 01:15:19,315 --> 01:15:21,816 You gave her the knife and she slit her wrists with it. 1279 01:15:21,818 --> 01:15:22,950 She wanted to be with Them. 1280 01:15:22,952 --> 01:15:24,385 She made that choice. 1281 01:15:24,387 --> 01:15:26,320 She had free will. 1282 01:15:26,322 --> 01:15:27,955 Did she really? 1283 01:15:29,992 --> 01:15:32,994 Look me in my eyes and tell me you don't blame yourself for. 1284 01:15:32,996 --> 01:15:34,228 Jennifer's death. 1285 01:15:34,230 --> 01:15:35,162 Everyone dies. 1286 01:15:35,164 --> 01:15:36,831 No! 1287 01:15:36,833 --> 01:15:39,133 Look at me. 1288 01:15:39,135 --> 01:15:40,501 Listen to my words. 1289 01:15:40,503 --> 01:15:42,069 Feel Them. 1290 01:15:44,673 --> 01:15:50,912 Are you to blame for Jennifer's death? 1291 01:15:57,653 --> 01:15:59,520 I was in control. 1292 01:15:59,522 --> 01:16:01,589 I used her. 1293 01:16:01,591 --> 01:16:03,424 I could've helped her, but I chose not to. 1294 01:16:03,426 --> 01:16:04,725 I made that choice. 1295 01:16:04,727 --> 01:16:06,394 And that choice cost you everything. 1296 01:16:06,396 --> 01:16:07,728 Everything, yes. 1297 01:16:07,730 --> 01:16:09,530 Tell me what you lost. I want to hear it. 1298 01:16:09,532 --> 01:16:11,666 My show, money, my house, my wife... 1299 01:16:11,668 --> 01:16:12,668 no! 1300 01:16:13,835 --> 01:16:15,336 Those are things. 1301 01:16:16,538 --> 01:16:18,906 What did you lose? 1302 01:16:22,044 --> 01:16:24,345 Every kind of respect. 1303 01:16:25,414 --> 01:16:27,682 Are you happy with who you are? 1304 01:16:29,217 --> 01:16:31,052 Do you owe Terry your happiness? 1305 01:16:31,054 --> 01:16:31,719 No. 1306 01:16:31,721 --> 01:16:32,553 What do you owe him? 1307 01:16:32,555 --> 01:16:33,921 Nothing. 1308 01:16:34,389 --> 01:16:35,556 Do you owe him your money? 1309 01:16:35,558 --> 01:16:37,024 No. 1310 01:16:38,560 --> 01:16:41,963 The only person you owe is yourself. 1311 01:16:43,365 --> 01:16:44,966 Do you see that? 1312 01:16:48,403 --> 01:16:50,137 I see it. 1313 01:16:54,643 --> 01:16:57,144 Does what I say make sense to you? 1314 01:16:59,548 --> 01:17:02,883 It makes more sense than anything I've ever heard. 1315 01:17:04,252 --> 01:17:06,220 How do you feel? 1316 01:17:08,590 --> 01:17:10,358 Clear. 1317 01:17:11,293 --> 01:17:13,160 Free. 1318 01:17:21,069 --> 01:17:22,670 Close your eyes. 1319 01:17:25,173 --> 01:17:27,875 Push everything out of your mind. 1320 01:17:29,645 --> 01:17:33,247 Picture yourself where you are at this very moment. 1321 01:17:34,583 --> 01:17:37,618 Imagine you are composed of two parts. 1322 01:17:37,620 --> 01:17:39,186 Two yous. 1323 01:17:40,122 --> 01:17:42,490 One lives inside the other. 1324 01:17:43,258 --> 01:17:46,994 This you has lived inside the other its entire existence 1325 01:17:46,996 --> 01:17:50,164 because it did not know any other way. 1326 01:17:50,166 --> 01:17:52,299 Do you see the other you? 1327 01:17:52,301 --> 01:17:53,768 I see him. 1328 01:17:55,003 --> 01:17:57,438 I want you to pull him out of you. 1329 01:17:59,975 --> 01:18:02,076 Rip him from inside you. 1330 01:18:03,979 --> 01:18:07,014 And look at yourself from outside yourself. 1331 01:18:11,319 --> 01:18:12,920 Do you see? 1332 01:18:13,288 --> 01:18:14,689 I see. 1333 01:18:16,458 --> 01:18:18,626 You're seeing yourself from a vantage point you have never 1334 01:18:18,628 --> 01:18:20,361 seen before. 1335 01:18:21,329 --> 01:18:23,064 This is how others see you. 1336 01:18:25,000 --> 01:18:26,367 What do you see? 1337 01:18:27,969 --> 01:18:29,270 Loneliness. 1338 01:18:31,206 --> 01:18:32,773 Sadness. 1339 01:18:35,377 --> 01:18:36,944 Weakness. 1340 01:18:38,213 --> 01:18:41,082 I want you to walk through the door, Ansel. 1341 01:18:42,517 --> 01:18:47,188 I want you to picture yourself walking through the door as if 1342 01:18:47,190 --> 01:18:48,589 it isn't even there. 1343 01:18:52,427 --> 01:18:53,761 Are you through? 1344 01:18:54,429 --> 01:18:56,230 I'm on the other side. 1345 01:18:58,734 --> 01:19:01,168 I want you to unlock the door. 1346 01:19:04,206 --> 01:19:06,140 Pull the other you back, Ansel. 1347 01:19:07,375 --> 01:19:09,777 Let your two selves become one again. 1348 01:19:13,415 --> 01:19:14,849 Open your eyes. 1349 01:19:24,359 --> 01:19:25,626 Open the door. 1350 01:19:50,585 --> 01:19:52,219 Do you trust me? 1351 01:19:53,889 --> 01:19:55,790 Unquestionably. 1352 01:19:59,428 --> 01:20:00,661 Roth, open up. 1353 01:20:00,663 --> 01:20:01,829 I know you're in there. 1354 01:20:01,831 --> 01:20:03,551 Front desk said you haven't checked out yet. 1355 01:20:55,984 --> 01:20:58,252 Come on, Michael. 1356 01:21:04,292 --> 01:21:07,261 Jeez Louise, what's taking so long? 1357 01:21:15,003 --> 01:21:16,670 Michael? 1358 01:21:16,672 --> 01:21:18,706 Michael, what are you doing in here? 1359 01:21:21,977 --> 01:21:23,410 Good lord! 1360 01:21:24,246 --> 01:21:27,381 Oh, you sure startled me. 1361 01:21:28,016 --> 01:21:30,150 I think I'm in the wrong room. 1362 01:21:31,554 --> 01:21:33,087 Hi Terry. 1363 01:21:34,756 --> 01:21:37,157 Oh, Ansel. 1364 01:21:37,159 --> 01:21:39,560 You didn't answer our call earlier. 1365 01:21:39,562 --> 01:21:42,329 It old you to have the money for me today. 1366 01:21:42,331 --> 01:21:45,699 And yet here you are screening my phone calls. 1367 01:21:45,701 --> 01:21:49,270 I'm sorry, but that is just plain rude. 1368 01:21:49,871 --> 01:21:52,706 I'm getting sick and tired of playing these games with you, 1369 01:21:52,708 --> 01:21:55,709 making me drive all this way out here. 1370 01:21:55,711 --> 01:21:58,245 Now where's my money, Ansel? 1371 01:21:58,247 --> 01:22:00,281 And where is Michael? 1372 01:22:02,684 --> 01:22:04,618 He's moved on. 1373 01:22:05,453 --> 01:22:07,421 What's that supposed to mean? 1374 01:22:08,256 --> 01:22:10,157 I'm not sure. 1375 01:22:18,566 --> 01:22:21,035 Oh god, Michael! 1376 01:22:21,037 --> 01:22:22,436 Michael! 1377 01:22:22,438 --> 01:22:24,405 What have you done? 1378 01:22:24,407 --> 01:22:27,241 I was only trying to scare you is all! 1379 01:22:27,243 --> 01:22:29,877 Why'd you have to go and take it this far! 1380 01:22:29,879 --> 01:22:31,745 He's just an actor! 1381 01:22:31,747 --> 01:22:33,247 Do you know what a fault is, Terry? 1382 01:22:33,249 --> 01:22:34,949 This is your fault! 1383 01:22:34,951 --> 01:22:36,951 Not "fault." A fault. 1384 01:22:36,953 --> 01:22:38,552 What in the heck are you talking about? 1385 01:22:38,554 --> 01:22:40,054 A fault is a fracture. 1386 01:22:40,056 --> 01:22:42,923 It's a place where pressure builds and builds until it 1387 01:22:42,925 --> 01:22:43,791 releases. 1388 01:22:43,793 --> 01:22:46,760 just listen amigo, I promise... 1389 01:22:46,762 --> 01:22:48,762 I-I won't tell anyone. 1390 01:22:48,764 --> 01:22:52,566 One day I will be a mountain Terry, but for now I am a 1391 01:22:52,568 --> 01:22:53,600 fault. 1392 01:22:53,602 --> 01:22:57,004 Ugh, oh, no! 1393 01:22:57,006 --> 01:22:58,572 Ow! 1394 01:23:44,486 --> 01:23:47,788 Oh, you did so good. 1395 01:23:47,790 --> 01:23:49,857 You did so good. 1396 01:23:51,826 --> 01:23:54,428 Doesn't it feel right just to listen? 1397 01:23:56,364 --> 01:23:58,632 Isn't it easier than thinking? 1398 01:24:25,827 --> 01:24:28,028 I've forgotten something in the room. 1399 01:24:28,030 --> 01:24:30,597 I don't know how long I'll be, but I want you to wait for me. 1400 01:24:32,167 --> 01:24:34,435 Are you going to wait for me? 1401 01:24:34,437 --> 01:24:36,937 Where else am I going to go? 1402 01:25:34,329 --> 01:25:35,896 How were we? 1403 01:25:35,898 --> 01:25:37,931 You were both amazing. 1404 01:25:37,933 --> 01:25:39,900 Did you take care of him? 1405 01:25:39,902 --> 01:25:43,737 Oh, just making sure, this was the white one, not the 1406 01:25:43,739 --> 01:25:44,571 colored fella? 1407 01:25:44,573 --> 01:25:46,073 The man who struck me, yes. 1408 01:25:46,075 --> 01:25:48,442 He is no longer. 1409 01:25:48,444 --> 01:25:49,810 God willed it. 1410 01:25:50,979 --> 01:25:54,114 You understand how special you are, don't you? 1411 01:25:54,116 --> 01:25:56,617 Both of you. 1412 01:25:56,619 --> 01:25:59,153 I couldn't have done this without you. 1413 01:26:01,589 --> 01:26:04,925 You have both reached the final level. 1414 01:26:04,927 --> 01:26:07,628 How does it feel knowing you're about to move on? 1415 01:26:07,630 --> 01:26:08,595 I feel... 1416 01:26:08,597 --> 01:26:10,797 Happy. 1417 01:26:10,799 --> 01:26:13,333 Yes, this is very special. 1418 01:26:13,335 --> 01:26:16,003 I never felt this way before. 1419 01:26:20,808 --> 01:26:23,510 You have always been... 1420 01:26:25,980 --> 01:26:28,882 And always will be with us. 1421 01:26:34,989 --> 01:26:37,758 We will see you on the other side. 1422 01:26:41,996 --> 01:26:44,798 With his knowledge, your teachings will expand beyond 1423 01:26:44,800 --> 01:26:47,467 anything we could've imagined. 1424 01:26:49,003 --> 01:26:53,574 Ira, we love you. 1425 01:27:25,373 --> 01:27:26,673 Sorry, it's broken. 1426 01:27:27,542 --> 01:27:29,276 No more apologies. 1427 01:27:30,011 --> 01:27:31,211 We don't dwell on what's happened. 1428 01:27:31,213 --> 01:27:32,512 Only what's happening now. 1429 01:27:32,514 --> 01:27:35,148 We don't feel sorry for ourselves. 1430 01:27:35,750 --> 01:27:38,452 We have each other, and we are strong. 1431 01:27:41,289 --> 01:27:43,290 Where am I going? 1432 01:27:45,059 --> 01:27:46,426 Home. 1433 01:27:46,450 --> 01:28:18,450