1 00:00:35,912 --> 00:00:40,838 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:00:44,712 --> 00:00:46,838 There is a girl. 3 00:00:46,839 --> 00:00:50,592 A beautiful girl who is surrounded by people. 4 00:00:50,593 --> 00:00:52,427 But really alone. 5 00:00:52,428 --> 00:00:56,473 Her sister, Chris, died in the second year. 6 00:00:56,474 --> 00:01:00,477 She spent her time being alone with her family , 7 00:01:00,478 --> 00:01:03,663 or comfortable with his books. 8 00:01:05,024 --> 00:01:06,816 I noticed it since high school, 9 00:01:06,817 --> 00:01:09,069 waited for the right time to talk to him, 10 00:01:09,070 --> 00:01:12,837 but those moments never came. 11 00:01:13,949 --> 00:01:17,260 I watched people slowly forget about him. 12 00:01:18,496 --> 00:01:23,958 And he seemed to disappear. But not for me. 13 00:01:23,959 --> 00:01:27,253 And even though he didn't know that, 14 00:01:27,254 --> 00:01:30,256 I saw possible between us 15 00:01:30,257 --> 00:01:32,777 Jade Butterfield. 16 00:01:33,511 --> 00:01:36,012 4 years, and you never ever talked to him. 17 00:01:36,013 --> 00:01:37,889 As my defense, not anyone talks to him. 18 00:01:37,890 --> 00:01:40,392 There is a reason behind that. He is the Ice Queen. 19 00:01:40,393 --> 00:01:45,271 That girl can't be real. / Do you think he's not real? 20 00:01:45,272 --> 00:01:46,356 "Do you think..." 21 00:01:46,357 --> 00:01:50,151 Such a girl, who has lots of money, can't be real, okay? 22 00:01:50,152 --> 00:01:52,504 I know this. 23 00:01:59,161 --> 00:02:02,889 This is ridiculous, I know. / Not really. 24 00:02:03,499 --> 00:02:06,209 Come on. Daddy wants a photo of a happy family. 25 00:02:06,210 --> 00:02:10,063 Family who wants us a photo? / Come on. 26 00:02:11,340 --> 00:02:16,929 Jade, come here. / Yes, you./ Okay. 27 00:02:18,222 --> 00:02:20,390 Thank you very much. Can you take photos twice? 28 00:02:20,391 --> 00:02:23,034 Just in case. 29 00:02:23,060 --> 00:02:24,578 All right. 30 00:02:28,566 --> 00:02:30,483 Already. / Thank you. 31 00:02:30,484 --> 00:02:33,069 Congratulations, dear. / Thank you. 32 00:02:33,070 --> 00:02:36,339 I will upload this one. / Yes, 33 00:02:38,409 --> 00:02:39,743 I just met the girls. 34 00:02:39,744 --> 00:02:41,411 I didn't expect to be photographed. 35 00:02:41,412 --> 00:02:42,787 Sit down. Come on. 36 00:02:42,788 --> 00:02:47,725 Have a family photo happy later. 37 00:02:48,461 --> 00:02:52,897 Promise that you won't do what you've done here while in college. 38 00:02:54,300 --> 00:02:57,844 Chris is a wonderful brother, and we all miss him, 39 00:02:57,845 --> 00:03:01,264 but you can't stop living life. 40 00:03:01,265 --> 00:03:04,059 He wants us more alive. 41 00:03:04,060 --> 00:03:07,771 How people will know how ridiculous and funny you are... 42 00:03:07,772 --> 00:03:09,647 ... if everything you do just gather with Dad and Mom? 43 00:03:09,648 --> 00:03:11,608 I didn't just gather with Dad and Mom. / How come? 44 00:03:11,609 --> 00:03:12,817 How many children signed this? 45 00:03:12,818 --> 00:03:16,629 And you can't include teachers. Don't. 46 00:03:18,949 --> 00:03:20,075 Thank you, Dad. 47 00:03:20,076 --> 00:03:22,285 You're welcome, son. You're proud of you. 48 00:03:22,286 --> 00:03:24,788 Thank you. This means a lot. 49 00:03:24,789 --> 00:03:26,706 Maybe you should buy weld. 50 00:03:26,707 --> 00:03:28,517 To melt your girl./ Mace... 51 00:03:28,793 --> 00:03:30,460 Your child is fancied. / No. 52 00:03:30,461 --> 00:03:32,212 Really? / No. 53 00:03:32,213 --> 00:03:34,339 Is he here? / Yes. / Which one? 54 00:03:34,340 --> 00:03:36,466 Jade Butterfield./ The blonde? 55 00:03:36,467 --> 00:03:38,551 Do not even try. No. Hey, Jade! 56 00:03:38,552 --> 00:03:39,803 Hey, Jade! 57 00:03:39,804 --> 00:03:41,971 Jade! Jade, I want you to meet my son! 58 00:03:41,972 --> 00:03:44,074 Never mind! Already! / Handsome kid here! 59 00:03:44,684 --> 00:03:46,601 Hey, everyone. Never mind! 60 00:03:46,602 --> 00:03:49,872 My son, high school graduate! 61 00:03:56,946 --> 00:03:59,030 Oh wow Mr. Schwartz, thank you. This is too much. 62 00:03:59,031 --> 00:04:02,593 Mrs. Schwartz. You are careful. Okay. 63 00:04:05,705 --> 00:04:07,264 Liquid! 64 00:04:07,581 --> 00:04:09,499 Kawan, malam minggu kau pergi ke rumah Jenny? 65 00:04:09,500 --> 00:04:11,769 Really? Again? 66 00:04:12,628 --> 00:04:14,462 Come on. / Don't be like this. 67 00:04:14,463 --> 00:04:17,007 You don't know the breakup you affected my life? 68 00:04:17,008 --> 00:04:18,091 I'm sorry. p> 69 00:04:18,092 --> 00:04:19,801 Energy, friend. That makes it awkward, okay? 70 00:04:19,802 --> 00:04:21,594 Turn it over with it so I can... 71 00:04:21,595 --> 00:04:23,304 ... go back to my life is normal. 72 00:04:23,305 --> 00:04:25,658 Can you behave like a respectable human being? 73 00:04:26,434 --> 00:04:28,018 You're the first face seen by guests. 74 00:04:28,019 --> 00:04:30,912 And even so they are who keeps coming back. 75 00:04:31,063 --> 00:04:32,355 Welcome to the Inn. How are you? 76 00:04:32,356 --> 00:04:35,775 Can you give me a place which is good? 77 00:04:35,776 --> 00:04:39,587 Of course. Sure, sir. Be careful. 78 00:04:42,408 --> 00:04:44,616 You're Jade Butterfield. 79 00:04:44,952 --> 00:04:48,788 We go to school... I mean, we used to be one school. 80 00:04:48,789 --> 00:04:50,757 David, right? 81 00:04:51,208 --> 00:04:52,393 Yes. 82 00:04:54,170 --> 00:04:55,521 Hey, Jade. 83 00:04:59,216 --> 00:05:03,611 I have to go. All right. 84 00:05:11,687 --> 00:05:13,788 Will you sign this? 85 00:05:15,274 --> 00:05:16,875 Sure. 86 00:05:38,381 --> 00:05:39,690 Jade Butterfield 87 00:05:39,840 --> 00:05:41,734 Come back to me 88 00:05:42,802 --> 00:05:45,844 I'm David and I love you 89 00:05:46,222 --> 00:05:50,475 My wife ordered a mix of salads and your special pasta. 90 00:05:50,476 --> 00:05:54,187 My daughter ordered steak, was , and soup. 91 00:05:54,188 --> 00:05:57,583 Already? / Yes. / And you? 92 00:05:58,526 --> 00:06:00,527 I can order it myself. 93 00:06:00,528 --> 00:06:03,697 I ordered burgers and potatoes /> fried. Please, half cooked. 94 00:06:03,698 --> 00:06:05,782 Crown and Coke. Made a double. 95 00:06:05,783 --> 00:06:07,867 You're here from the University of Arizona for just two months. 96 00:06:07,868 --> 00:06:10,620 Let's try to have fun. 97 00:06:10,621 --> 00:06:13,598 That's why I double message, well. 98 00:06:19,130 --> 00:06:23,383 We've thought about what you want /> we give it for your graduation. 99 00:06:23,384 --> 00:06:27,470 We know that with vacation and so on is not enough... 100 00:06:27,471 --> 00:06:29,472 ... and it's not fair for you or Keith. 101 00:06:29,473 --> 00:06:30,974 I don't need anything. 102 00:06:30,975 --> 00:06:33,810 We can go shopping. We can buy new clothes to go to Brown. 103 00:06:33,811 --> 00:06:34,894 Yes, you'd better think about something, 104 00:06:34,895 --> 00:06:37,736 or else you'll end up taking pictures with this person. 105 00:06:44,196 --> 00:06:47,924 There is one thing. What? Anything. 106 00:06:50,619 --> 00:06:53,429 Party. / Party? Wow. 107 00:06:54,415 --> 00:06:56,333 Of all the things that you can ask for? 108 00:06:56,334 --> 00:06:59,836 I saw all the kids at school today... 109 00:06:59,837 --> 00:07:02,797 ... and where should be friends forever. 110 00:07:02,798 --> 00:07:05,759 I don't know any of them. They don't know me. 111 00:07:05,760 --> 00:07:10,721 Feast. Looks like is a good idea. 112 00:07:11,891 --> 00:07:13,117 Sure. 113 00:07:14,226 --> 00:07:16,186 Yes, of course. Okay. 114 00:07:16,187 --> 00:07:18,646 It's been a long time since we celebrated anything. 115 00:07:18,647 --> 00:07:21,941 Thank you very much, Abbey. 116 00:07:29,700 --> 00:07:31,034 Hai./ Hai. 117 00:07:31,035 --> 00:07:33,953 You want me to take your car? / No. 118 00:07:33,954 --> 00:07:36,956 I have a graduation party. 119 00:07:36,957 --> 00:07:39,167 I invite all classes. / Really? 120 00:07:39,168 --> 00:07:40,794 Is that hard to believe? 121 00:07:40,795 --> 00:07:43,546 No. It's just that I never saw you go out. 122 00:07:43,547 --> 00:07:47,509 I don't know if you... / mingle with people. 123 00:07:47,510 --> 00:07:49,678 I spent 4 years last in high school... 124 00:07:49,679 --> 00:07:52,699 ... to try to enter to four years of college. 125 00:07:53,015 --> 00:07:55,892 You don't have to come. / No, I'm I want to. 126 00:07:55,893 --> 00:07:57,727 I mean, we want to. 127 00:07:57,728 --> 00:08:00,897 We want to come. p> Welcome. / Welcome to the Inn. 128 00:08:00,898 --> 00:08:03,233 Stay close. Don't park inside. 129 00:08:03,234 --> 00:08:04,859 Sure. 130 00:08:04,860 --> 00:08:06,069 No, not me. Hey. 131 00:08:06,070 --> 00:08:07,671 Tentu. 132 00:08:09,156 --> 00:08:11,241 Tidak, bukan aku. Hei. 133 00:08:11,242 --> 00:08:13,201 Aku akan membawanya, tapi kau harus memberikan kuncinya padaku. 134 00:08:13,202 --> 00:08:17,347 Not picking it up on the ground. It's time to study. 135 00:08:20,751 --> 00:08:22,585 Children like you have already benefited 3 minutes in my car. 136 00:08:22,586 --> 00:08:24,254 Yes, thank you ./ "Boy"? 137 00:08:24,255 --> 00:08:26,339 Give me the key. Come on. 138 00:08:26,340 --> 00:08:28,867 Give me the key. 139 00:08:35,099 --> 00:08:39,536 I don't think we waste it 3 minutes, right? 140 00:08:42,273 --> 00:08:44,917 Why should it be 3 minutes? / I mean, why? 141 00:08:44,942 --> 00:08:46,568 Do you want to come along? / did you steal the car? 142 00:08:46,569 --> 00:08:50,613 I didn't say "steal." Technically, borrow. 143 00:08:50,614 --> 00:08:52,073 What about your work? 144 00:08:52,074 --> 00:08:55,118 Jade, go to the car. />What ? 145 00:08:55,119 --> 00:08:56,202 Enter it . 146 00:08:56,203 --> 00:08:59,664 What is it? / I don't know. Come on! Enter! 147 00:08:59,665 --> 00:09:03,250 Jade Butterfield, quickly enter this car. 148 00:09:22,480 --> 00:09:23,581 Yes! 149 00:09:32,114 --> 00:09:33,716 Yes! 150 00:09:53,552 --> 00:09:55,762 From anywhere you? There are guests who panic. 151 00:09:55,763 --> 00:09:57,180 You stole my car. 152 00:09:57,181 --> 00:10:00,950 Sorry. We just want to make sure the car isn't parked in. 153 00:10:02,603 --> 00:10:04,979 You eat Fatburger in my Maserati. 154 00:10:04,980 --> 00:10:07,023 Done. You're finished, sir. 155 00:10:07,024 --> 00:10:09,526 Actually my fault. You have to blame me. 156 00:10:09,527 --> 00:10:10,735 All right, I want he gets fired. 157 00:10:10,736 --> 00:10:12,195 Now. / No, this is sal... 158 00:10:12,196 --> 00:10:13,530 I also want him to be fired. / This is my fault! 159 00:10:13,531 --> 00:10:15,532 He and he were fired, and I hold your job. I eat Fatburger! 160 00:10:15,533 --> 00:10:17,283 This is my fault. I eat. 161 00:10:17,284 --> 00:10:23,306 No. I eat. I eat Fatburger. 162 00:10:25,501 --> 00:10:27,043 Do you think it's a joke? / No, I mean... 163 00:10:27,044 --> 00:10:28,962 You're trying to make an impression your boyfriend in the car? 164 00:10:28,963 --> 00:10:31,214 Take care of your words. / Everyone, calm down. 165 00:10:31,215 --> 00:10:32,382 Why don't we go inside? 166 00:10:32,383 --> 00:10:33,967 more than just stealing... 167 00:10:33,968 --> 00:10:35,844 ... my car to make this girl's leg open. 168 00:10:35,845 --> 00:10:38,054 Damn. Gosh! 169 00:10:38,055 --> 00:10:39,681 It's called defending yourself. / Get out of here, David! Now! 170 00:10:39,682 --> 00:10:41,391 What is that? / That boy, hit me! 171 00:10:41,392 --> 00:10:42,434 Jade. You're all right? 172 00:10:42,435 --> 00:10:46,871 I swear, I will sue him. , you, everyone. I'll demand this place! 173 00:10:48,607 --> 00:10:49,774 He's gone from here, sir. 174 00:10:49,775 --> 00:10:52,736 This is proof of my Fatburger? 175 00:10:52,737 --> 00:10:54,463 Because I want to spend it. 176 00:10:57,241 --> 00:10:58,908 Get out of here, Mace. All right, yep. Sorry, sir. 177 00:10:58,909 --> 00:11:01,161 I hope this don't happen again. 178 00:11:01,162 --> 00:11:04,614 Because Judge Dean had called. 179 00:11:05,082 --> 00:11:07,250 The gossip quickly spread . 180 00:11:07,251 --> 00:11:09,878 That's not a big deal. 181 00:11:09,879 --> 00:11:12,064 I'm a little late, that's just . 182 00:11:13,924 --> 00:11:15,759 Itu bukan masalah besar. 183 00:11:15,760 --> 00:11:18,345 Aku terlambat sedikit, itu saja. 184 00:11:18,346 --> 00:11:20,972 Soon all of that will be snatched away... 185 00:11:20,973 --> 00:11:24,234 ... and I don't want to worry about you anymore, David. 186 00:11:25,269 --> 00:11:29,522 Why should I be waitress if I can be here with Daddy? 187 00:11:29,523 --> 00:11:31,149 Plus, one day I will have my own workshop, right? 188 00:11:31,150 --> 00:11:34,486 Patience. Dad still breathe, colleague. Okay. 189 00:11:34,487 --> 00:11:37,322 That person deserves accept it? / Yes. 190 00:11:37,323 --> 00:11:40,550 Let me guess, you protect Mace 191 00:11:41,285 --> 00:11:43,712 And a girl. 192 00:12:05,393 --> 00:12:07,310 No, no. Come on. 193 00:12:07,311 --> 00:12:08,412 Open the door. 194 00:12:08,688 --> 00:12:10,706 Come on, hurry up. / Yes. 195 00:12:12,900 --> 00:12:14,317 Here it is the person! 196 00:12:14,318 --> 00:12:16,653 Congratulations, dear! / Thank you. 197 00:12:16,654 --> 00:12:20,573 Gosh, tonight you are beautiful ./ Thank you. 198 00:12:20,574 --> 00:12:23,201 Your father said that you will soon be apprenticed. 199 00:12:23,202 --> 00:12:25,578 2 minggu. Aku sangat senang./ Betapa menyenangkan. 200 00:12:25,579 --> 00:12:28,973 Yes, come in. I'm going to call Daddy. Thank you. 201 00:12:42,638 --> 00:12:43,739 Daddy? 202 00:12:53,524 --> 00:12:55,042 Dad? 203 00:12:57,695 --> 00:13:02,858 The guest has arrived. I forgot time. All right. 204 00:13:10,374 --> 00:13:15,795 You're beautiful. Thank you. 205 00:13:15,796 --> 00:13:19,858 Do you want to come down? / Yes, Dad will be there soon. > See you later, Yah. / You want Daddy warm the food? 206 00:13:28,225 --> 00:13:31,394 No thanks. I want to go. 207 00:13:31,395 --> 00:13:35,690 A nice suit. p> 208 00:13:35,691 --> 00:13:37,926 There is a job interview or something? 209 00:13:39,820 --> 00:13:42,155 7:30 on Saturday? 210 00:13:42,156 --> 00:13:44,983 I have made it easy. 211 00:13:47,411 --> 00:13:48,578 Yes, that why Daddy repeat. 212 00:13:48,579 --> 00:13:50,330 You know, your mother bought this suit for Dad. / For what? 213 00:13:50,331 --> 00:13:54,501 Married. 214 00:13:54,502 --> 00:13:55,903 I can change if you want. No, no. 215 00:13:57,088 --> 00:14:00,215 Aku bisa ganti kalau Ayah mau./ Tidak, tidak. 216 00:14:00,216 --> 00:14:02,342 Kelihatan pas untukmu. 217 00:14:02,343 --> 00:14:07,347 Do you want to go tonight, want to dance or something? / That's it. 218 00:14:07,348 --> 00:14:09,408 Shame yourself. 219 00:14:09,725 --> 00:14:11,702 Build a character. Of course, of course 220 00:14:12,269 --> 00:14:13,746 Hugh. 221 00:14:14,438 --> 00:14:16,231 Dawn, Joe, nice to see you. / Hi. 222 00:14:16,232 --> 00:14:17,399 Thank you for coming. / Sure just 223 00:14:17,400 --> 00:14:19,651 Hi, Joe. Oh, you don't have to carry it! 224 00:14:19,652 --> 00:14:21,973 Because you've brought it, why is it only one? 225 00:14:22,113 --> 00:14:24,114 Raymond, Tracy, Thank you for coming 226 00:14:24,115 --> 00:14:27,199 The Mayo Clinic is very lucky to have you. 227 00:14:27,618 --> 00:14:30,720 Excuse me for a moment. 228 00:14:34,208 --> 00:14:36,559 This is what you want, right? 229 00:14:37,169 --> 00:14:38,837 Yes . This is good. 230 00:14:38,838 --> 00:14:40,630 Everything is good. Hugh! 231 00:14:40,631 --> 00:14:42,966 Come here and finish the bet. 232 00:14:42,967 --> 00:14:44,276 Go. 233 00:14:47,763 --> 00:14:50,907 Your friend is here. 234 00:14:59,567 --> 00:15:03,319 Jade./ Hi ./ Congratulations. 235 00:15:03,320 --> 00:15:06,322 I'm so embarrassed. It's not the same as I thought. 236 00:15:06,323 --> 00:15:09,951 You're partying with a crowd who is a little older. 237 00:15:09,952 --> 00:15:11,703 Failed completely. 238 00:15:11,704 --> 00:15:13,246 I think that if I invite our class, 239 00:15:13,247 --> 00:15:15,331 they want to come as much as what I want, but... 240 00:15:15,332 --> 00:15:17,625 There is a graduation party on the spot others. 241 00:15:17,626 --> 00:15:20,837 Maybe they are there all. / Right, yes. 242 00:15:20,838 --> 00:15:24,107 Do you know? I have a little creative idea. 243 00:15:28,179 --> 00:15:29,554 Atlanta Police Department. 244 00:15:29,555 --> 00:15:33,742 I called about a party that was very lively on 44 Seawall Street. 245 00:15:33,851 --> 00:15:37,354 And I've told the next-door neighbor, Jenny, to play down the music, 246 00:15:37,355 --> 00:15:39,397 and it seems to be getting harder. 247 00:15:39,398 --> 00:15:41,858 And now... Gosh! p> 248 00:15:41,859 --> 00:15:44,819 There seems to be someone peeing on my Mini Cooper. 249 00:15:44,820 --> 00:15:47,964 Aku ingin pestanya dihentikan langsung. Terima kasih. 250 00:15:53,537 --> 00:15:54,638 Hi. 251 00:15:55,164 --> 00:15:57,874 David is here? / Yes, he's inside. Enter it. 252 00:15:57,875 --> 00:16:00,627 Gosh. This is your party? / Yes. 253 00:16:00,628 --> 00:16:02,605 It's time! 254 00:16:03,547 --> 00:16:05,524 Hi. / Come on. 255 00:16:05,883 --> 00:16:07,592 Hey. Hi. 256 00:16:09,887 --> 00:16:11,221 Hi. 257 00:16:11,222 --> 00:16:12,889 Should I leave the shoes? / No need. 258 00:16:12,890 --> 00:16:14,932 No? / Enter. 259 00:16:15,393 --> 00:16:17,787 The ice is melting! 260 00:16:18,312 --> 00:16:19,913 Come on. 261 00:16:25,319 --> 00:16:26,986 Thank you for inviting everything to come, friend. 262 00:16:26,987 --> 00:16:30,466 Yes. About that. 263 00:16:33,119 --> 00:16:35,763 Did you invite Jenny? / "Invite" is an inappropriate word. 264 00:16:35,788 --> 00:16:37,247 That's right. 265 00:16:37,248 --> 00:16:39,582 Friend. He cheated on him, he was sorry. Forget it. 266 00:16:39,583 --> 00:16:42,352 You've ruined the party. 267 00:16:42,920 --> 00:16:46,606 Damn it. He came. See you later. 268 00:16:52,430 --> 00:16:54,290 You must have told everything here, right? 269 00:16:54,291 --> 00:16:57,017 Mungkin karena polisi merusak pestaku. 270 00:16:57,018 --> 00:16:59,352 I think what happened, my neighbor, who is in Florida, 271 00:16:59,353 --> 00:17:03,023 felt that there was a party event then called the police. 272 00:17:03,024 --> 00:17:05,942 Now all friends my friend goes to Jade Butterfield's party. 273 00:17:05,943 --> 00:17:08,403 The girl who acts like we are not in school. 274 00:17:08,404 --> 00:17:10,405 Does that make sense for you, David? 275 00:17:10,406 --> 00:17:14,551 You have a party every weekend. What's the difference? 276 00:17:20,666 --> 00:17:23,043 What's the matter? Who are they? 277 00:17:23,044 --> 00:17:27,047 David made this happen. Isn't this good? Who is David? 278 00:17:27,048 --> 00:17:30,675 He is his friend Jade. He is there. 279 00:17:30,676 --> 00:17:32,927 That servant! / What? 280 00:17:32,928 --> 00:17:35,388 That child I told you the problem in the restaurant. 281 00:17:35,389 --> 00:17:38,433 Jade is happy. Party is a good idea. 282 00:17:38,434 --> 00:17:41,102 Hugh, never mind. 283 00:17:41,103 --> 00:17:43,521 Hey! Quiet! Calm down! 284 00:17:43,522 --> 00:17:45,833 Good. We all have fun, 285 00:17:45,900 --> 00:17:48,276 and it will even be more fun because... 286 00:17:48,277 --> 00:17:50,445 ... I have a game that we will play... 287 00:17:50,446 --> 00:17:53,239 ... where every couple must choose a song from this hat... 288 00:17:53,240 --> 00:17:56,534 ... and you have half an hour to make choreography. Okay? 289 00:17:56,535 --> 00:17:59,037 What do you mean "choreography"? 290 00:17:59,038 --> 00:18:00,848 Calm down. You will like it. 291 00:18:00,873 --> 00:18:03,391 My beautiful girlfriend, Sabine, please. 292 00:18:04,502 --> 00:18:07,379 Our songs are romantic and good... 293 00:18:07,380 --> 00:18:10,548 ... so we should do lots of gliding movements. 294 00:18:10,549 --> 00:18:13,134 Gliding movements? 295 00:18:13,135 --> 00:18:14,836 Show me. 296 00:18:15,012 --> 00:18:18,823 Like this. / Wow. 297 00:18:21,352 --> 00:18:24,229 Don't you want to do this? 298 00:18:24,230 --> 00:18:28,024 Just a little? Will you give your hand? 299 00:18:28,025 --> 00:18:32,070 No./ Come on / Really? 300 00:18:32,071 --> 00:18:33,906 Extend your hand. 301 00:18:34,407 --> 00:18:36,533 Come on. 302 00:18:36,534 --> 00:18:40,161 Aku pernah melakukannya waktu pertunjukkan balet kelas 3. 303 00:18:40,162 --> 00:18:42,897 Runs successfully. 304 00:18:47,211 --> 00:18:49,813 10 more minutes. 305 00:19:01,308 --> 00:19:02,726 Can the car work? 306 00:19:02,727 --> 00:19:06,972 You're stalling time, right? / No . 307 00:19:07,857 --> 00:19:11,609 I like cars. I promise. 308 00:19:11,610 --> 00:19:14,195 My father tried to fix the runner. 309 00:19:14,196 --> 00:19:17,715 So far, it didn't work. Does this have your father? 310 00:19:19,243 --> 00:19:24,347 No. This has My sister, Chris. 311 00:19:24,874 --> 00:19:27,792 My mother wants to sell it. 312 00:19:27,793 --> 00:19:31,938 This car makes it sad, just stay here. 313 00:19:32,757 --> 00:19:34,624 Alright . 314 00:19:35,301 --> 00:19:37,635 Maybe I'm stalling. 315 00:19:37,636 --> 00:19:40,262 Maybe we should... 316 00:19:40,848 --> 00:19:43,199 ... practice. 317 00:19:43,726 --> 00:19:47,896 It takes confidence to < br /> dance Salt-N-Pepa. 318 00:19:47,897 --> 00:19:49,898 I mean, people who are very brave. 319 00:19:49,899 --> 00:19:54,110 But there are two people who dare to do it. 320 00:19:54,111 --> 00:19:56,653 Mace and Gwen. Come on. 321 00:19:59,325 --> 00:20:00,718 Excitement! 322 00:20:01,285 --> 00:20:02,452 Semangat! 323 00:21:02,847 --> 00:21:05,573 Thank you for all this. 324 00:21:11,731 --> 00:21:15,275 Now, someone named Jade Butterfield and his new friend. 325 00:21:15,276 --> 00:21:19,254 Give applause but don't lock your car. David! 326 00:21:20,364 --> 00:21:21,932 Yes, David! 327 00:21:22,992 --> 00:21:24,926 I saw you! 328 00:22:16,045 --> 00:22:18,879 Yes! Why is this? 329 00:22:20,758 --> 00:22:22,901 Come with me. 330 00:22:23,928 --> 00:22:25,921 Where are we going? 331 00:22:26,972 --> 00:22:31,393 All right, everything's quiet. This is just power cuts. 332 00:22:31,394 --> 00:22:34,871 I want to kiss you since 10th grade. 333 00:22:35,106 --> 00:22:38,400 I can't go without telling you that. 334 00:22:38,401 --> 00:22:40,819 All right! 335 00:22:40,820 --> 00:22:43,113 First, I want to ask sorry about the electricity. 336 00:22:43,114 --> 00:22:45,031 It looks like home we feel objected... 337 00:22:45,032 --> 00:22:47,033 ... with the number of people on here tonight. 338 00:22:47,034 --> 00:22:49,744 But more importantly, I want to toast. 339 00:22:49,745 --> 00:22:53,123 Kita semua di sini malam ini karena putri kami, Jade, 340 00:22:53,124 --> 00:22:56,501 the girl who brought so much light to our lives, 341 00:22:56,502 --> 00:22:58,920 and you know, there is one thing that we need, namely light. 342 00:22:58,921 --> 00:23:03,108 Jade , where are you? 343 00:23:06,387 --> 00:23:07,470 Damn. 344 00:23:07,471 --> 00:23:09,764 Jade. Come on. 345 00:23:09,765 --> 00:23:11,266 Maybe he will give up. 346 00:23:11,267 --> 00:23:13,952 Come on, Jade. 347 00:23:21,318 --> 00:23:22,753 Caught in the wet! 348 00:23:23,571 --> 00:23:24,672 Oh, damn it. 349 00:23:27,074 --> 00:23:28,175 Come on. 350 00:23:29,910 --> 00:23:32,011 Come here. 351 00:23:35,082 --> 00:23:37,809 Father is very lucky... 352 00:23:39,879 --> 00:23:42,105 ... become your father. 353 00:23:43,841 --> 00:23:46,884 And all work your hard to... 354 00:23:47,345 --> 00:23:51,348 This all came true. So here for Jade. 355 00:23:51,349 --> 00:23:53,658 For Jade. 356 00:23:55,394 --> 00:23:57,954 Gosh. 357 00:23:58,356 --> 00:24:00,732 Alright. It's enough night. 358 00:24:00,733 --> 00:24:03,860 But all the things that must end, so... 359 00:24:03,861 --> 00:24:05,862 And that must be a sign. 360 00:24:05,863 --> 00:24:08,883 p> 361 00:24:08,908 --> 00:24:10,075 We will call a taxi, or Hulu, or... 362 00:24:10,076 --> 00:24:13,536 For those who drive, please drive safely. 363 00:24:13,537 --> 00:24:15,705 The party is over. > You must be David. 364 00:24:15,706 --> 00:24:16,831 Yes, sir. Glad got to know you. 365 00:24:27,927 --> 00:24:29,552 May I take it out? / Sure. 366 00:24:29,553 --> 00:24:32,263 I heard you tried to fix your car. 367 00:24:32,264 --> 00:24:35,825 Will you steal it if I fix it? 368 00:24:43,067 --> 00:24:45,568 Right, servant. 369 00:24:45,569 --> 00:24:48,947 No, only once is only. I promise. 370 00:24:48,948 --> 00:24:50,466 Is tonight fun? 371 00:24:51,909 --> 00:24:56,471 Let's just say I'm more like the beginning of the party. 372 00:24:58,332 --> 00:25:00,250 You know, I'm very Caring about your daughter, sir. 373 00:25:00,251 --> 00:25:03,645 Actually, I just want to make her happy. 374 00:25:09,510 --> 00:25:11,594 I think she's amazing. 375 00:25:11,595 --> 00:25:16,391 Good night 376 00:25:16,392 --> 00:25:19,001 It was a party that was fun, huh? 377 00:25:22,982 --> 00:25:25,500 I want to go to the room. 378 00:25:37,413 --> 00:25:40,473 Tadi pesta yang menyenangkan, ya? 379 00:25:41,834 --> 00:25:44,894 Aku mau ke kamar. 380 00:26:26,462 --> 00:26:28,897 I have to go. 381 00:27:00,496 --> 00:27:02,940 Hi. / Hi. 382 00:27:03,207 --> 00:27:05,041 It's there. 383 00:27:05,042 --> 00:27:08,353 Thank you. / Yes. 384 00:27:15,928 --> 00:27:17,154 p> 385 00:27:19,056 --> 00:27:23,284 Hi. 386 00:27:25,271 --> 00:27:27,789 Are you okay? / Not really. 387 00:27:28,566 --> 00:27:31,526 I received your SMS. 388 00:27:31,527 --> 00:27:35,613 I tried thinking of something to help your father, 389 00:27:35,614 --> 00:27:37,699 I feel he doesn't like with what I do in the closet. 390 00:27:37,700 --> 00:27:39,534 You don't need to do it, David. 391 00:27:39,535 --> 00:27:43,555 I want. 392 00:27:49,920 --> 00:27:51,647 I have something in the box there. 393 00:27:52,590 --> 00:27:54,732 Jade. 394 00:27:58,804 --> 00:28:01,389 Sorry. 395 00:28:01,390 --> 00:28:04,059 396 00:28:04,060 --> 00:28:07,437 Sorry 397 00:28:07,438 --> 00:28:10,440 p> 398 00:28:10,441 --> 00:28:12,275 Daddy has spoken with Dr. Fitzgerald. 399 00:28:12,276 --> 00:28:15,462 And we have set it when breakfast in the morning. 400 00:28:32,463 --> 00:28:33,963 So you can spend time with it. 401 00:28:33,964 --> 00:28:36,633 Move away from the car. Stop it. Look, the car is on. 402 00:28:36,634 --> 00:28:39,302 This is because of the old blurry. The fighter has been damaged. 403 00:28:39,303 --> 00:28:40,804 I have a runner that is good in the workshop, 404 00:28:40,805 --> 00:28:44,431 So I think maybe you want this car to run again. 405 00:28:47,436 --> 00:28:49,580 This is amazing! What are you doing? 406 00:28:49,647 --> 00:28:51,940 It's no big deal. Thank you. 407 00:28:51,941 --> 00:28:55,650 I never thought would hear his voice again. 408 00:29:01,325 --> 00:29:04,327 Look, Jade said this car meant a lot to you. 409 00:29:04,328 --> 00:29:06,496 And I'm trying to brainstorm for something I can do, 410 00:29:06,497 --> 00:29:11,376 remember us wrong overnight step. 411 00:29:11,377 --> 00:29:13,895 Overnight. 412 00:29:16,132 --> 00:29:18,425 When You left the cupboard with my daughter. 413 00:29:18,426 --> 00:29:21,344 Daddy, he did this for us. 414 00:29:21,345 --> 00:29:23,555 This is a very good attitude, David. 415 00:29:23,556 --> 00:29:26,325 Will you have dinner with us? 416 00:29:26,350 --> 00:29:27,934 I'm not here so I am invited. 417 00:29:27,935 --> 00:29:29,394 I have to go home and take a shower. 418 00:29:29,395 --> 00:29:31,521 You can take a bath here. I have to take change clothes. 419 00:29:31,522 --> 00:29:32,647 I don't want to be troublesome. 420 00:29:32,648 --> 00:29:37,360 No, you're not troublesome. / Daddy, please. 421 00:29:37,361 --> 00:29:40,155 Yes, fine. br /> Sure, of course, yes. 422 00:29:40,156 --> 00:29:42,949 Good. Come on. 423 00:29:42,950 --> 00:29:44,743 You might not know this, David, 424 00:29:44,744 --> 00:29:49,330 but Jade follows his father's footsteps, 425 00:29:49,331 --> 00:29:50,874 register for medicine
in the fall. 426 00:29:50,875 --> 00:29:56,755 And because I hope to specialize in cardiology, 427 00:29:56,756 --> 00:29:58,456 I don't think there is a way that is better for... < /p> 428 00:29:58,457 --> 00:30:01,176 ... celebrate it other than with family heirlooms. 429 00:30:01,177 --> 00:30:03,612 Don't have any more presents, well. Enough. 430 00:30:03,679 --> 00:30:07,390 That has your grandfather . Have Dad too. 431 00:30:07,391 --> 00:30:11,828 And belong to Chris, and now yours. 432 00:30:12,897 --> 00:30:16,358 This is excessive. Thank you. 433 00:30:16,359 --> 00:30:20,236 It seems like medicine at Brown got it. 434 00:30:20,237 --> 00:30:22,798 Not to mention internship with Dr. Fitzgerald. 435 00:30:22,865 --> 00:30:25,784 Internship? You never said. 436 00:30:25,785 --> 00:30:28,203 Not important, that's why. That's very important. 437 00:30:28,204 --> 00:30:30,497 He will go and spend time... I don't know... 438 00:30:30,498 --> 00:30:32,874 I also want to announce my stance. 439 00:30:32,875 --> 00:30:37,128 Not as good as Jade, but I have chosen a major, so... 440 00:30:37,129 --> 00:30:38,922 Communication. 441 00:30:38,923 --> 00:30:41,132 Communication. 442 00:30:41,133 --> 00:30:42,509 Dad always wonders what that means. 443 00:30:42,510 --> 00:30:44,969 That's a study of the way we communicate. 444 00:30:44,970 --> 00:30:50,225 You can always change it later if it doesn't make sense. 445 00:30:50,226 --> 00:30:52,936 All right, David. Your turn. 446 00:30:52,937 --> 00:30:55,437 Here it is, investigate. 447 00:30:55,940 --> 00:30:58,400 Tenanglah. Kalau aku bisa melewatinya, kau pasti bisa. 448 00:30:58,401 --> 00:31:01,712 Keith, did he graduate? He still doesn't call you his girlfriend. 449 00:31:01,779 --> 00:31:05,448 All right, David. We know your kind hearted actions with cars... 450 00:31:05,449 --> 00:31:08,886 ... not about anything other than my daughter, so... 451 00:31:08,887 --> 00:31:11,705 I just want know more about yourself, 452 00:31:11,706 --> 00:31:13,456 besides the fact that you can fix an old car. 453 00:31:13,457 --> 00:31:17,043 I'm sure it's not your quality that is the most important. / That's possible. 454 00:31:17,044 --> 00:31:19,129 What is your future plan? Where do you want to go to college? 455 00:31:19,130 --> 00:31:22,107 I'm not in college. 456 00:31:23,801 --> 00:31:25,301 You don't feel like /> need it? 457 00:31:25,302 --> 00:31:28,805 No, I didn't say that. I took the SAT exam. 458 00:31:28,806 --> 00:31:29,889 I mean... 459 00:31:29,890 --> 00:31:31,558 I don't want it break your spirit. 460 00:31:31,559 --> 00:31:33,143 I mean, not all people pass the exam. 461 00:31:33,144 --> 00:31:36,521 I get a value of 2090./ Good. 462 00:31:36,522 --> 00:31:37,856 Itu nilai yang luar biasa, David. 463 00:31:37,857 --> 00:31:39,441 You can enter UGA with that value. 464 00:31:39,442 --> 00:31:42,736 Maybe. But I would rather work in my father's workshop. 465 00:31:42,737 --> 00:31:43,945 And so does he. 466 00:31:43,946 --> 00:31:45,613 And there is nothing wrong with that. 467 00:31:45,614 --> 00:31:47,782 Yes, I don't need much. 468 00:31:47,783 --> 00:31:50,827 The bed is warm, shirt clean feet, milk in the fridge. 469 00:31:50,828 --> 00:31:53,371 Beautiful girl comes home. 470 00:31:53,372 --> 00:31:55,165 Modern romance. All right. 471 00:31:55,166 --> 00:31:58,501 Can I give advice? / No, Hugh. 472 00:31:58,502 --> 00:32:02,005 Talk as someone who has been married for more than 20 years. 473 00:32:02,006 --> 00:32:07,986 Love is beautiful, but that's not what you need. 474 00:32:08,179 --> 00:32:10,638 You also need things like life insurance... 475 00:32:10,639 --> 00:32:14,851 ... and PPO and things that are not romantic, like mortgages. 476 00:32:14,852 --> 00:32:17,020 I understand. 477 00:32:17,021 --> 00:32:18,688 I mean, I'm sure a > day I will have all of that, 478 00:32:18,689 --> 00:32:21,149 but I think that love the first thing. 479 00:32:21,150 --> 00:32:23,485 On doomsday, what is more important than that? 480 00:32:23,486 --> 00:32:27,071 Oxygen ./
Shut up, Keith. 481 00:32:27,698 --> 00:32:32,243 I've seen it directly. 482 00:32:32,244 --> 00:32:35,638 I know how it feels when love exists, 483 00:32:37,708 --> 00:32:41,002 and I know like what when love is gone. 484 00:32:41,003 --> 00:32:42,879 So you've fallen love before. 485 00:32:42,880 --> 00:32:46,716 No, no. But my parents. 486 00:32:46,717 --> 00:32:49,719 They met high school and that made sense. 487 00:32:49,720 --> 00:32:52,722 That's what I'm looking for. True love. 488 00:32:52,723 --> 00:32:56,434 A kind of struggle that You always prioritize first. 489 00:32:56,435 --> 00:33:00,664 It makes you good and does better. 490 00:33:02,400 --> 00:33:07,212 And not with every girl. But with one girl. 491 00:33:07,780 --> 00:33:13,535 If I find it, that's all I need. 492 00:33:13,536 --> 00:33:16,445 Don't have a home and only love. 493 00:33:16,956 --> 00:33:19,165 Sounds good. 494 00:33:19,166 --> 00:33:23,128 Maybe I should say I want to go to college. / Yes. 495 00:33:23,129 --> 00:33:25,714 I hope you find that love, David. 496 00:33:25,715 --> 00:33:31,195 Thank you. I mean, you've found it. / Yes. 497 00:33:31,470 --> 00:33:33,637 For love. 498 00:33:34,807 --> 00:33:36,725 Yes, for love. 499 00:33:36,726 --> 00:33:37,767 For love. For love. 500 00:33:37,768 --> 00:33:40,370 For love. 501 00:33:45,317 --> 00:33:47,152 I found what you said was inspiring. 502 00:33:47,153 --> 00:33:51,656 And all this time inspiration wasn't there. 503 00:33:51,657 --> 00:33:54,951 Jade says you're a author. / I used to be a writer. 504 00:33:54,952 --> 00:33:59,622 I wrote a book, but life must be lived, so... 505 00:33:59,623 --> 00:34:01,791 I've never met a previous writer. 506 00:34:01,792 --> 00:34:05,711 If I have your book, would you sign it? 507 00:34:07,131 --> 00:34:08,991 Sure. 508 00:34:09,633 --> 00:34:12,902 Thank you. Thank you. 509 00:34:14,096 --> 00:34:17,032 Good evening, David. / Thank you, sir. 510 00:34:25,024 --> 00:34:28,093 Good night./ Good night. 511 00:34:38,621 --> 00:34:40,530 David! 512 00:34:50,221 --> 00:34:52,030 WAIT UNTIL ALL LIGHTS DIE 513 00:34:54,512 --> 00:34:57,806 He went 2 weeks. Do you think David wants to be with him? 514 00:34:57,807 --> 00:35:02,143 He falls in love with Jade. / Jade isn't ready for that yet. 515 00:35:02,144 --> 00:35:06,147 Of course she's ready.
He's been 17 years old. This is the time. 516 00:35:06,148 --> 00:35:08,825 He never said anything. 517 00:35:09,402 --> 00:35:12,153 You really didn't allow it. 518 00:35:12,154 --> 00:35:13,196 So what should I do? 519 00:35:13,197 --> 00:35:16,091 I have to support him falling love and make him break his heart? 520 00:35:16,158 --> 00:35:20,161 Yes, it should be. I think he will be happy. 521 00:35:20,162 --> 00:35:22,347 Like I was first. 522 00:35:25,835 --> 00:35:28,561 Don't carry around about us. 523 00:36:12,673 --> 00:36:14,858 Slow down. 524 00:36:31,776 --> 00:36:36,421 You're trembling. Good vibe . 525 00:36:44,830 --> 00:36:47,599 We don't have to do this. 526 00:36:48,334 --> 00:36:54,839 Even though I want it, but I can wait. 527 00:36:54,840 --> 00:36:57,901 I don't want to wait. 528 00:36:58,636 --> 00:37:01,738 I want to feel it with you. 529 00:37:53,524 --> 00:37:55,625 Hurry up. 530 00:38:01,532 --> 00:38:02,866 Who are you texting on? 531 00:38:02,867 --> 00:38:06,736 That's extraordinarily rude, after what we just did. 532 00:38:10,567 --> 00:38:14,036 What are your plans for the rest of the summer? 533 00:38:19,967 --> 00:38:21,593 So... 534 00:38:28,768 --> 00:38:31,144 Shouldn't you go immediately to your father's workshop? 535 00:38:31,145 --> 00:38:34,664 Maybe I should go before everyone wakes up. 536 00:38:46,619 --> 00:38:50,746 This is mine now.
Your first presence for me. 537 00:38:58,506 --> 00:39:02,258 I remember him. / Really? 538 00:39:02,259 --> 00:39:03,527 Yes. 539 00:39:04,553 --> 00:39:08,323 We're seventh grade when he's a senior. 540 00:39:09,433 --> 00:39:13,703 He is good. I remember that. 541 00:39:14,021 --> 00:39:16,664 He is indeed good. 542 00:39:18,859 --> 00:39:21,903 How does it feel to lose him? 543 00:39:21,904 --> 00:39:25,990 My father, he saved us all of us. 544 00:39:25,991 --> 00:39:29,577 After Chris had cancer, Dad stopped working to treat him. 545 00:39:29,578 --> 00:39:31,454 We won't succeed past it without him. 546 00:39:31,455 --> 00:39:35,391 And we do it with better, really. 547 00:39:35,626 --> 00:39:37,377 I'm very lucky. 548 00:39:37,378 --> 00:39:41,940 Some families have never recovered, but we do it well. 549 00:39:44,218 --> 00:39:47,612 It's OK if it's all not true. 550 00:39:48,389 --> 00:39:49,556 But it's true . 551 00:39:49,557 --> 00:39:53,576 I know. I'm just saying it's OK if it's not true. 552 00:39:58,899 --> 00:40:01,985 Ventricular enlargement. 553 00:40:01,986 --> 00:40:03,278 Cardiomegaly. 554 00:40:03,279 --> 00:40:05,155 How to treat it? 555 00:40:05,156 --> 00:40:09,634 Check the kidney of the patient. It can be kidney failure. 556 00:40:09,994 --> 00:40:11,327 Good. 557 00:40:11,328 --> 00:40:12,662 You can stay here during the next operation. 558 00:40:12,663 --> 00:40:15,457 Daddy has angioplasty at 2 o'clock. 559 00:40:15,458 --> 00:40:19,294 Actually I've had a plan. 560 00:40:19,295 --> 00:40:21,729 I'm sorry. 561 00:40:23,007 --> 00:40:26,509 Does he know that this will be ends in a few weeks? 562 00:40:26,510 --> 00:40:31,848 Because of dinner time last time he didn't seem to know. 563 00:40:31,849 --> 00:40:34,284 Of course he knew. 564 00:40:35,853 --> 00:40:38,788 I thought we would spend the summer. 565 00:40:39,231 --> 00:40:43,793

566 00:40:46,947 --> 00:40:49,632 I know, but it's too contradictory. I can't refuse it. 567 00:40:55,122 --> 00:40:59,727 Speak. 568 00:40:59,919 --> 00:41:05,382 I don't care. I don't... . 569 00:41:05,383 --> 00:41:08,067 I don't care we have 10 days, or a week or a day. 570 00:41:09,387 --> 00:41:11,571 I want you to spend it with me. 571 00:41:12,431 --> 00:41:14,991 And if I want? 572 00:41:15,267 --> 00:41:18,703 I promise... 573 00:42:24,670 --> 00:42:26,771 ... it will be the best 10 days in your life. 574 00:42:33,804 --> 00:42:35,555 Eat the snacks! 575 00:42:35,556 --> 00:42:38,908 2 more days. 576 00:42:39,810 --> 00:42:40,911 You should have a great plan. 577 00:42:40,912 --> 00:43:10,809 Maybe. 578 00:43:10,810 --> 00:43:18,555 ARCHANGELGABRIEL
archangelhome. b l o g s p o t. c o m 579 00:43:18,810 --> 00:43:21,311 Facebook.com/archangels.gabriel 580 00:43:30,611 --> 00:43:33,171 I love you too. 581 00:44:33,924 --> 00:44:37,594 I don't want to leave. Tell me to stay here. 582 00:44:37,595 --> 00:44:39,512 I want, but... 583 00:44:39,513 --> 00:44:41,598 I don't care about the internship. 584 00:44:41,599 --> 00:44:43,266 I want to be with you during the summer. 585 00:44:43,267 --> 00:44:45,911 Are you really? / Yes. 586 00:44:52,026 --> 00:44:54,127 Then stay here. 587 00:44:56,030 --> 00:45:00,384 Stay here. 588 00:45:20,304 --> 00:45:22,806 You go home late at night. I'm tired, yeah. Please. 589 00:45:22,807 --> 00:45:26,184 May you ask why did you unpack it? 590 00:45:26,185 --> 00:45:31,080 I called Dr. Fitzgerald. I don't want an apprenticeship. 591 00:45:34,652 --> 00:45:37,987 So David told you? / No. This is my decision. 592 00:45:37,988 --> 00:45:41,783 Internships are your tickets to medical school. 593 00:45:41,784 --> 00:45:44,411 This is not something that you just ignore. 594 00:45:44,412 --> 00:45:46,705 I know. But I just graduated... 595 00:45:46,706 --> 00:45:48,498 ... and I have 4 years to find another ticket. 596 00:45:48,499 --> 00:45:51,167 Daddy struggled together Dr. Fitzgerald for your sake. 597 00:45:51,168 --> 00:45:55,271 I'm sorry. But I have the right to change my mind. 598 00:45:58,592 --> 00:46:03,346 So, this doesn't exist its relationship with David? 599 00:46:03,347 --> 00:46:06,433 No./ Then why? 600 00:46:06,434 --> 00:46:11,703 We've talked a lot about it. This doesn't make sense. 601 00:46:15,568 --> 00:46:18,111 Maybe I want more lots of time with David. 602 00:46:18,112 --> 00:46:22,073 Dear. have already felt it. 603 00:46:22,074 --> 00:46:23,867 With Mother? 604 00:46:23,868 --> 00:46:28,121 Yes. But we are not only high school graduates. 605 00:46:28,122 --> 00:46:31,166 Dad graduated from medical school when your father and mother started seriously. 606 00:46:31,167 --> 00:46:35,920 It's not me. I'm on here now, 607 00:46:35,921 --> 00:46:39,482 and I have never felt this with anyone. 608 00:46:39,925 --> 00:46:43,345 I thought about that and dreamed of it. 609 00:46:43,346 --> 00:46:45,722 I didn't ever thought this was really going to happen. 610 00:46:45,723 --> 00:46:51,910 And now that happens, I need more time. 611 00:46:54,398 --> 00:46:56,816 You know, for all the reasons... 612 00:46:56,817 --> 00:47:01,071 ... to sacrifice something that you've been struggling to do, 613 00:47:01,072 --> 00:47:06,009 a man. This is very different from you. 614 00:47:31,143 --> 00:47:34,229 What's wrong? / We want to go to the lake house. 615 00:47:34,230 --> 00:47:36,481 Dress up. Your swimsuit is still in the dryer. 616 00:47:36,482 --> 00:47:38,650 Over the weekend? / Hi, Jade./ Hi. 617 00:47:38,651 --> 00:47:41,361 I don't know. Bring your clothes for a few weeks. 618 00:47:41,362 --> 00:47:44,948 Your punishment starts now. Heard about apprenticeship. 619 00:47:44,949 --> 00:47:48,089 It's nice not only I disappointed Dad. 620 00:47:49,203 --> 00:47:51,162 Dad didn't tell me we go to the lake house. 621 00:47:51,163 --> 00:47:52,330 I think we need it, Jade. 622 00:47:52,331 --> 00:47:54,290 I think we need to spend < br /> time with family. 623 00:47:54,291 --> 00:47:55,417 According to our father, is drifting away. 624 00:47:55,418 --> 00:47:57,752 I don't want to leave! I know that! 625 00:47:57,753 --> 00:47:59,295 I can't leave David now! 626 00:47:59,296 --> 00:48:01,506 You come to the lake house with your family, 627 00:48:01,507 --> 00:48:04,647 and Dad doesn't want to hear complaints that again. 628 00:48:04,927 --> 00:48:07,320 Take your things. 629 00:48:12,768 --> 00:48:15,644 Hey, kid. Where have you been? 630 00:48:16,022 --> 00:48:18,231 I'm with Jade. Why? Daddy miss me? 631 00:48:18,232 --> 00:48:22,900 Sure, yes. Almost every night Daddy cries to sleep. 632 00:48:25,948 --> 00:48:28,091 UGA? 633 00:48:28,909 --> 00:48:31,036 Dad doesn't know you thought about college. 634 00:48:31,037 --> 00:48:34,097 I don't think Until recently. 635 00:48:35,958 --> 00:48:39,169 College children. Yes, you can see that. 636 00:48:39,170 --> 00:48:40,211 Do you think have a chance? 637 00:48:40,212 --> 00:48:43,298 Jade's mother will write a letter of recommendation. 638 00:48:43,299 --> 00:48:46,860 Plus, she used to work there. So... 639 00:48:50,181 --> 00:48:52,615 I'll still work in the workshop. 640 00:48:53,184 --> 00:48:54,726 Ayah suka ide itu. 641 00:48:54,727 --> 00:48:58,496 I want to know how how you can retire early. 642 00:49:08,699 --> 00:49:12,635 Wait a minute. I hold the key. 643 00:49:16,874 --> 00:49:18,249 Anyone want to swim? 644 00:49:18,250 --> 00:49:20,877 No, we're hungry. I want invite Sabine to town. 645 00:49:20,878 --> 00:49:23,463 Do we want to buy something? / No, no need. 646 00:49:23,464 --> 00:49:27,717 Taste of humor? Jagermeister, maybe ? 647 00:49:27,718 --> 00:49:31,571 Do you want something? / No. 648 00:49:38,437 --> 00:49:41,564 I will swim with you. 649 00:49:44,068 --> 00:49:46,169 I will. 650 00:49:49,615 --> 00:49:52,842 Hey./ Thank God you came. 651 00:49:54,328 --> 00:49:56,329 Hey./ Hey. 652 00:49:56,330 --> 00:49:57,789 This is for you./ Thank you. 653 00:49:57,790 --> 00:49:59,416 Thank you very much for inviting me. 654 00:49:59,417 --> 00:50:01,126 You have a nice house. 655 00:50:01,127 --> 00:50:04,087 It's amazing, right? / What are you doing here, David? 656 00:50:04,088 --> 00:50:06,548 Jade invited me. 657 00:50:06,549 --> 00:50:09,342 Keith invited Sabine. I don't see what the problem is. 658 00:50:09,343 --> 00:50:12,721 The problem is intended as a family vacation. 659 00:50:12,722 --> 00:50:17,875 Sorry, but invited David not part of the plan. 660 00:50:18,978 --> 00:50:21,146 He doesn't know? /
It's OK, David. 661 00:50:21,147 --> 00:50:23,231 The more festive it is. / No, it's not good. 662 00:50:23,232 --> 00:50:24,607 Hugh, never mind. 663 00:50:24,608 --> 00:50:26,693 Now he's here, and I don't want him to leave. 664 00:50:26,694 --> 00:50:30,447 It's not up to you. / Actually it's up to me. 665 00:50:30,448 --> 00:50:33,716 He's my guest and he < br /> stay here. 666 00:50:40,166 --> 00:50:42,667 Jade has just become a woman. 667 00:50:42,668 --> 00:50:44,336 You didn't tell your father? 668 00:50:44,337 --> 00:50:45,545 He won't ever forgive me now. 669 00:50:45,546 --> 00:50:46,921 He will forget it, I promise. 670 00:50:46,922 --> 00:50:48,149 Now you have the right opportunity... 671 00:50:48,149 --> 00:50:49,549 ... to show him how great you are. 672 00:50:49,550 --> 00:50:51,818 What are you doing? 673 00:50:52,428 --> 00:50:53,737 Come on. 674 00:50:55,014 --> 00:50:59,617 Come on! / Really? / Take off your clothes. 675 00:51:00,102 --> 00:51:01,412 Come on. 676 00:51:02,188 --> 00:51:03,414 Hurry up! 677 00:51:11,906 --> 00:51:14,616 I don't even recognize it anymore . 678 00:51:14,617 --> 00:51:19,120 And you know, he never behaved like this in front of him. 679 00:51:19,121 --> 00:51:22,307 I think he was on the right track. 680 00:51:22,958 --> 00:51:25,043 Leave the apprentice on the right track? 681 00:51:25,044 --> 00:51:28,505 Are you not worried that he never came out... 682 00:51:28,506 --> 00:51:30,800 ... to enjoy life ? 683 00:51:30,801 --> 00:51:35,887 He spent the last 2 years with us and his book. 684 00:51:35,888 --> 00:51:37,806 He deserves to have fun this summer. 685 00:51:37,807 --> 00:51:39,974 He crying over his sister. 686 00:51:39,975 --> 00:51:42,536 You can't expect it to party to stay every weekend. 687 00:51:42,603 --> 00:51:46,189 I know very well who he cries. 688 00:51:46,190 --> 00:51:49,651 He just lost his teenage years and now he finds it. 689 00:51:49,652 --> 00:51:51,152 Ya, dengan orang asing. 690 00:51:51,153 --> 00:51:54,072 We don't know anything about him. 691 00:51:54,073 --> 00:51:57,283 He fell in love, Hugh. 692 00:51:57,284 --> 00:52:02,706 When was the last time you saw him happy? When? 693 00:52:02,707 --> 00:52:05,058 I don't know. 694 00:52:05,626 --> 00:52:07,876 That's something you want you end? 695 00:52:10,464 --> 00:52:16,261 I have to say something. I want to ask sorry to David. 696 00:52:16,262 --> 00:52:22,991 Maybe I reacted a little too much when you came... 697 00:52:24,020 --> 00:52:27,914 ... and I'm sorry. / Thank you. 698 00:52:28,482 --> 00:52:35,296 So everything is over? / Yes, that would be nice. 699 00:52:35,865 --> 00:52:37,591 Good. Cheers. 700 00:52:37,742 --> 00:52:38,908 Thank you, well. 701 00:52:38,909 --> 00:52:43,038 That was beautiful. Berries, Everyone? 702 00:52:43,039 --> 00:52:45,331 Mom, David finished reading his book, Mom. 703 00:52:45,332 --> 00:52:47,292 I like it. / He's a great writer. 704 00:52:47,293 --> 00:52:49,252 Yes, maybe you feel ready to write again soon. 705 00:52:49,253 --> 00:52:50,754 I have to write again. Yes, maybe. 706 00:52:50,755 --> 00:52:52,380 You remind me how much I like to read... 707 00:52:52,381 --> 00:52:55,258 ... and how much more I have to do. 708 00:52:55,259 --> 00:52:57,177 You will have more lots of books from what you know... 709 00:52:57,178 --> 00:52:59,095 ... when you went to college at the University of Georgia. 710 00:52:59,096 --> 00:53:00,263 Do you think I have a chance? 711 00:53:00,264 --> 00:53:02,015 Of course. With the results of your SAT exam? 712 00:53:02,016 --> 00:53:04,034 And Mother's letter. They like Mom there. 713 00:53:04,060 --> 00:53:08,521 So, you registered to college ? / Yes. 714 00:53:08,522 --> 00:53:10,523 Second semester. Hopefully. 715 00:53:10,524 --> 00:53:13,252 Tok, tok. Hi. 716 00:53:14,028 --> 00:53:16,905 I don't know Dawn here. No, me too. 717 00:53:16,906 --> 00:53:18,299 Hey. / Hi. 718 00:53:18,366 --> 00:53:19,717 Hi. / How are you? 719 00:53:20,409 --> 00:53:22,243 That's Hugh's co-worker. 720 00:53:22,244 --> 00:53:24,913 Looks like I met with him at the party. 721 00:53:24,914 --> 00:53:26,664 Do you know what? I feel inspired. 722 00:53:26,665 --> 00:53:31,086 I want to enter into and write the letter. 723 00:53:31,087 --> 00:53:32,396 Hey. 724 00:53:33,881 --> 00:53:36,941 You want something fun? / Yes. 725 00:53:48,104 --> 00:53:49,312 Yes! 726 00:53:49,313 --> 00:53:51,730 One, two, three! 727 00:54:02,451 --> 00:54:05,178 > 728 00:54:05,830 --> 00:54:07,580 We need fireworks again! 729 00:54:07,581 --> 00:54:12,268 What? / We need fireworks again. 730 00:54:29,478 --> 00:54:30,663 All right. I'll get it. Yes. On the shelf in the garage. 731 00:54:31,772 --> 00:54:34,649 What? 732 00:54:34,650 --> 00:54:36,276 What? / Did you hear something? 733 00:54:36,277 --> 00:54:38,129 David, did you find it? / What? 734 00:54:38,195 --> 00:54:40,613 No, it's already finished. Gosh. 735 00:54:40,614 --> 00:54:42,716 David, you wake up early. 736 00:55:04,513 --> 00:55:07,782 Good morning. / Yes. It's already morning. 737 00:55:08,559 --> 00:55:12,771 Listen, I want to take a boat to spin around for a while. 738 00:55:12,772 --> 00:55:15,398 I just want to make coffee. I'll make it. 739 00:55:15,399 --> 00:55:19,778 I want to wait for Jade. / She won't wake up for hours. 740 00:55:19,779 --> 00:55:23,907 Aku mau menunggu Jade./ Dia takkan bangun sampai berjam-jam. 741 00:55:23,908 --> 00:55:28,678 That's the nature of his mother. Come on, this will be fun. 742 00:55:46,472 --> 00:55:48,223 Beautiful, isn't it? 743 00:55:48,224 --> 00:55:53,870 We bought this place 1996 and the children new... 744 00:55:54,397 --> 00:55:58,967 A little poisonous plants, lots of mosquitoes, but I like it. 745 00:56:00,111 --> 00:56:02,112 And no matter what happens in our lives, 746 00:56:02,113 --> 00:56:07,008 we can come here because is not as bad as our problem. 747 00:56:08,119 --> 00:56:10,595 At least that's the idea. 748 00:56:11,330 --> 00:56:14,516 This is all unnecessary. 749 00:56:15,001 --> 00:56:17,460 You can go straight to the point where do you want to ask about last night. 750 00:56:17,461 --> 00:56:22,524 Last night? / You and the woman who worked with you. 751 00:56:23,843 --> 00:56:27,470 I don't know what You see. I know. 752 00:56:27,471 --> 00:56:29,723 I know exactly what I saw. 753 00:56:29,724 --> 00:56:34,603 I will be very be careful, David. 754 00:56:35,604 --> 00:56:38,773 That's a serious charge that you made. 755 00:56:38,774 --> 00:56:42,193 If you think I will tell Jade, I won't do it. 756 00:56:42,194 --> 00:56:43,737 If that's the reason why you brought me here. 757 00:56:43,738 --> 00:56:45,113 But I will say this to you. 758 00:56:45,114 --> 00:56:48,551 If he knows, it will kill him. 759 00:56:48,617 --> 00:56:52,162 Nothing needs to be said. 760 00:56:52,163 --> 00:56:56,875 But if you interfere, you will regret. 761 00:56:56,876 --> 00:56:59,477 Do you understand? 762 00:57:07,303 --> 00:57:10,638 You just stay quiet all day. Are you okay? 763 00:57:10,639 --> 00:57:15,535 Yes. I'm fine. I'm just tired. 764 00:57:17,438 --> 00:57:20,790 Our father finally accepted you, right? 765 00:57:21,817 --> 00:57:24,486 Did he compare you with Chris, or only with me? 766 00:57:24,487 --> 00:57:28,490 It's okay. Your father is only having a hard time. 767 00:57:28,491 --> 00:57:32,535 No, he has experienced a difficult time now. 768 00:57:32,536 --> 00:57:35,163 He is a bastard. He can't hide it anymore. 769 00:57:35,164 --> 00:57:38,041 "Even Chris doesn't know what is a party! 770 00:57:38,042 --> 00:57:41,961 "Komunikasi? Bukankah itu untuk pelatih yoga? 771 00:57:41,962 --> 00:57:44,255 "Arizona University? Why aren't there alcohol majors? 772 00:57:44,256 --> 00:57:46,800 " I mean, bro, Keith! 773 00:57:46,801 --> 00:57:48,551 "Can you be a better ? 774 00:57:48,552 --> 00:57:54,949 "Can you do something?" 775 00:57:57,937 --> 00:58:00,538 It's okay. I don't... 776 00:58:01,524 --> 00:58:03,191 I really don't care. It doesn't matter. 777 00:58:03,192 --> 00:58:07,253 I will never be anything like him. 778 00:58:15,792 --> 00:58:19,082 This is Sutton. Contact me. Looks like I found you're looking for. 779 00:58:19,083 --> 00:58:23,169 Children go to town? Do you want to watch a movie? 780 00:58:23,170 --> 00:58:27,273 I want to reply to some calls. > 781 00:58:28,801 --> 00:58:32,429 This is Dr. Butterfield for Detective Sutton. 782 00:58:32,430 --> 00:58:34,555 He is a patient. 783 00:58:48,070 --> 00:58:53,174 Hey. What's wrong? I miss all this. 784 00:58:55,786 --> 00:58:57,662 p> 785 00:58:57,663 --> 00:59:00,098 Let's be young and stupid, just for tonight. 786 00:59:00,166 --> 00:59:01,791 Agree. 787 00:59:11,510 --> 00:59:14,137 What are you doing here? 788 00:59:14,138 --> 00:59:15,948 You must know if you call me. 789 00:59:15,973 --> 00:59:17,557 Look, we all enter to the boat house. 790 00:59:17,558 --> 00:59:19,517 We've been partying for five days. 791 00:59:19,518 --> 00:59:22,579 I miss you. Me too. 792 00:59:23,189 --> 00:59:27,942 What about me? / Happy see you. 793 00:59:27,943 --> 00:59:30,296 Yes, the party is over. We want to go. 794 00:59:30,321 --> 00:59:31,738 You'd better come along. 795 00:59:31,739 --> 00:59:33,740 Where? / Us going to the zoo. 796 00:59:33,741 --> 00:59:37,243 We sneak in, we are a little crazy, 797 00:59:37,244 --> 00:59:39,954 then we will gather with wildlife. 798 00:59:39,955 --> 00:59:42,791 All right, we will be crazy. Believe me, there's nothing like that. 799 00:59:42,792 --> 00:59:44,167 Looks like we just here, friend. 800 00:59:44,168 --> 00:59:45,210 No, I want to come along. Can we join? 801 00:59:45,211 --> 00:59:47,462 No. We're here. 802 00:59:47,463 --> 00:59:52,609 Apa? Ayo kita pergi. Ayo./ Dia ingin ikut. 803 00:59:59,934 --> 01:00:01,577 Helen, 804 01:00:03,145 --> 01:00:06,648 this letter might be a little unusual, 805 01:00:06,649 --> 01:00:09,984 but that seems in accordance with David. 806 01:00:09,985 --> 01:00:13,363 It's hard to expressed with words, 807 01:00:13,364 --> 01:00:18,034 but his presence did not only affect my daughter, 808 01:00:18,035 --> 01:00:21,121 but our whole family. 809 01:00:21,122 --> 01:00:22,914 We don't need do this. 810 01:00:22,915 --> 01:00:24,350 It's OK. I want to. 811 01:00:24,375 --> 01:00:25,542 Charlie! 812 01:00:25,543 --> 01:00:27,043 How are you? /
How are you, friend? 813 01:00:27,044 --> 01:00:28,086 This is my friend, Charlie. 814 01:00:28,087 --> 01:00:30,547 Turn his head every time, okay? 815 01:00:30,548 --> 01:00:34,509 Ladies and gentlemen, congratulations > come to my bin's garden. 816 01:00:34,510 --> 01:00:39,389 He is filled with so much light and so much love... 817 01:00:39,390 --> 01:00:44,894 ... that I can't believe this can
translated into a very bright future. 818 01:00:44,895 --> 01:00:46,021 Fifty! 819 01:00:46,022 --> 01:00:47,188 Quite simple... 820 01:00:47,189 --> 01:00:48,940 Ready or not, I come. 821 01:00:48,941 --> 01:00:52,152 ... he triggers something in all of us. 822 01:00:52,153 --> 01:00:55,213 A laughter > to my child. 823 01:00:56,365 --> 01:00:58,633 Run, run! 824 01:00:59,368 --> 01:01:02,762 Rise up my daughter. 825 01:01:07,585 --> 01:01:08,769 No! 826 01:01:26,020 --> 01:01:29,937 A wish in me. 827 01:01:30,316 --> 01:01:36,379 What is the desire for? / To fall in love again. 828 01:01:37,365 --> 01:01:40,033 Jade will leave. 829 01:01:40,034 --> 01:01:44,987 We can go where only, start from the beginning. 830 01:01:46,248 --> 01:01:49,809 I remember who you are. 831 01:01:50,586 --> 01:01:52,854 Who are we. 832 01:01:54,632 --> 01:01:57,384 Are you in love with him? 833 01:01:57,385 --> 01:01:59,903 Of course not. 834 01:02:01,931 --> 01:02:05,408 I like the way he loves our daughter. 835 01:02:06,519 --> 01:02:09,579 I still love you. 836 01:02:13,275 --> 01:02:15,543 That's a good letter. > 837 01:02:16,737 --> 01:02:20,548 I can send it tomorrow after I swim. 838 01:02:26,539 --> 01:02:29,483 Cool! / Come on! 839 01:02:29,709 --> 01:02:32,167 This is amazing. 840 01:02:34,213 --> 01:02:35,296 I want this one . 841 01:02:35,297 --> 01:02:36,965 This is crazy. / This is cool. 842 01:02:36,966 --> 01:02:39,068 Gwen. Come here. This is amazing. 843 01:02:42,638 --> 01:02:44,989 I'll catch you. 844 01:02:45,141 --> 01:02:46,891 911. What is your emergency? 845 01:02:48,144 --> 01:02:52,413 I just saw children enter the zoo at Lakeview. 846 01:02:52,732 --> 01:02:54,166 Yes! 847 01:02:54,942 --> 01:02:56,377 Love is in the air , Davey. 848 01:02:57,403 --> 01:02:59,921 What is that smile? 849 01:03:00,489 --> 01:03:03,758 I'm thinking of asking Sabine to marry me. 850 01:03:04,493 --> 01:03:05,994 Wow. / Yes. 851 01:03:05,995 --> 01:03:09,639 Jade already knows? / Nobody knows yet. 852 01:03:10,499 --> 01:03:14,627 I didn't know until an hour ago. 853 01:03:14,628 --> 01:03:16,230 Congratulations. 854 01:03:16,255 --> 01:03:21,861 My father, he won't agree, 855 01:03:21,927 --> 01:03:24,554 and maybe he will win, but for now... 856 01:03:24,555 --> 01:03:25,990 For now, you are applying first. 857 01:03:26,057 --> 01:03:31,227 For now, I'm applying. And I hope you can run away. 858 01:03:31,228 --> 01:03:35,748 You know, I'm really glad you came. 859 01:03:36,108 --> 01:03:37,809 Thank you. 860 01:03:38,194 --> 01:03:41,296 And I'm glad you are with my sister. 861 01:03:42,365 --> 01:03:45,984 I've never seen it this happy since Chris was alive. 862 01:03:52,958 --> 01:03:55,001 Hey, Mace! What is that? 863 01:03:55,002 --> 01:03:57,170 Gosh, it's the police. Come on, we have to go. 864 01:03:57,171 --> 01:03:59,422 Come on, hurry, hurry! We have to get out of here. 865 01:03:59,423 --> 01:04:00,691 Fast. / Fast, fast! 866 01:04:00,758 --> 01:04:02,926 Jade! Sabine, come on. Mace. 867 01:04:02,927 --> 01:04:04,260 What? / Mace, take them. 868 01:04:04,261 --> 01:04:05,804 What? / He can't be caught . Take them! 869 01:04:05,805 --> 01:04:06,971 No! / Jade, come on! 870 01:04:06,972 --> 01:04:08,556 Come with us, David! / Hurry up! Hurry up! 871 01:04:08,557 --> 01:04:10,558 Hurry up! Hurry up! 872 01:04:10,559 --> 01:04:11,952 Come on! 873 01:04:12,019 --> 01:04:14,854 That's it! / Hey, here! 874 01:04:14,855 --> 01:04:16,040 Come on, Sabine. 875 01:04:16,899 --> 01:04:18,608 You stop! 876 01:04:18,609 --> 01:04:19,651 Fast, fast, fast! 877 01:04:19,652 --> 01:04:20,753 Hurry up! 878 01:04:22,571 --> 01:04:24,748 Come here! 879 01:04:25,366 --> 01:04:27,467 Stop! 880 01:04:37,378 --> 01:04:39,938 Lift your hands up! 881 01:04:52,059 --> 01:04:54,477 Mom, wake up. / Jade. 882 01:04:54,478 --> 01:04:59,082 Jade. What's wrong? What's wrong? 883 01:05:01,027 --> 01:05:03,903 There's a reason Father didn't invite David on this vacation. 884 01:05:03,904 --> 01:05:07,782 I know, but thanks David not jailed. 885 01:05:07,783 --> 01:05:09,617 No, it's because David you've changed. 886 01:05:09,618 --> 01:05:10,827 And it's no better. 887 01:05:10,828 --> 01:05:13,496 Hugh, you don't want to > help remove it? 888 01:05:13,497 --> 01:05:17,392 I have learned some things about David. 889 01:05:20,880 --> 01:05:24,107 This is not the first night in prison. 890 01:05:29,472 --> 01:05:31,514 We are right really don't know him or what he did. 891 01:05:31,515 --> 01:05:33,600 Daddy dug into his past? 892 01:05:33,601 --> 01:05:36,519 That should be the case. He didn't think about telling you, right? 893 01:05:36,520 --> 01:05:38,646 I'm sure there is an excellent explanation. 894 01:05:38,647 --> 01:05:39,856 Yes, he's a criminal. 895 01:05:39,857 --> 01:05:42,192 That's why he's behind bars iron like we talked about. 896 01:05:42,193 --> 01:05:43,985 Ini bisa mengorbankan kuliahnya, masa depannya. 897 01:05:43,986 --> 01:05:45,987 He doesn't have the future, Jade. 898 01:05:45,988 --> 01:05:49,591 And surely you will lose the future too. 899 01:05:50,826 --> 01:05:52,911 This is the type of man who > Do you want to fight? 900 01:05:52,912 --> 01:05:55,538 Yes! I don't care about his past. 901 01:05:55,539 --> 01:05:58,375 Nobody can change my feelings about him. 902 01:05:58,376 --> 01:06:00,460 Mom, please! / Look, this silly! 903 01:06:00,461 --> 01:06:04,339 I'll call the police station. Stop this. / Anne. 904 01:06:04,340 --> 01:06:08,551 I beg you, Dad. Remove him. 905 01:06:08,552 --> 01:06:11,196 I love him. 906 01:06:17,687 --> 01:06:20,163 With one condition. 907 01:06:22,858 --> 01:06:24,868 Anything. 908 01:06:33,452 --> 01:06:38,664 It's nice to see you, I hope you don't release you. 909 01:06:39,709 --> 01:06:42,210 I'm sorry. I will replace it. I promise. 910 01:06:42,211 --> 01:06:46,756 I don't care about money. Where is Jade? 911 01:06:46,757 --> 01:06:49,050 He is at home. 912 01:06:49,051 --> 01:06:51,970 He knows this will make more difficult situation if he comes. 913 01:06:51,971 --> 01:06:55,598 I'll take you to your car, David. 914 01:06:55,599 --> 01:06:57,600 Don't go back home the lake with us. 915 01:06:57,601 --> 01:06:58,935 Wait for it right. What do you mean ? 916 01:06:58,936 --> 01:07:02,272 Your relationship with my daughter is over. 917 01:07:02,273 --> 01:07:03,542 It's time to release it. 918 01:07:03,543 --> 01:07:05,275 Let her have the success that she deserves. 919 01:07:05,276 --> 01:07:08,856 Is that what he wants or is that what you want? 920 01:07:09,613 --> 01:07:12,657 He isn't here to pick you up, right? 921 01:07:12,658 --> 01:07:18,788 I'll ask himself. He took the apprenticeship. 922 01:07:18,789 --> 01:07:21,833 Yes, he decided it this morning. 923 01:07:21,834 --> 01:07:26,296 This is just a summer free period. This is not true love. 924 01:07:26,297 --> 01:07:29,424 You have no right to lecture me about what true love is. 925 01:07:29,425 --> 01:07:33,970 You don't know what happened in my marriage. 926 01:07:33,971 --> 01:07:35,096 No, I don't know. 927 01:07:35,097 --> 01:07:37,932 But I know you have an amazing family. 928 01:07:37,933 --> 01:07:41,852 I see the way you treat them. I won't treat Jade like that. 929 01:07:42,688 --> 01:07:44,606 Say, how do you do treat him, David? 930 01:07:44,607 --> 01:07:46,983 Please, tell me. 931 01:07:46,984 --> 01:07:48,777 Like a kid in police report? 932 01:07:48,778 --> 01:07:50,278 I did a little research. 933 01:07:50,279 --> 01:07:52,322 Is that what you think the person I want for my daughter? 934 01:07:52,323 --> 01:07:55,717 That's it. It's not me. 935 01:07:56,744 --> 01:08:00,455 I thought you will learn more from your past. 936 01:08:00,456 --> 01:08:03,683 I'm sure your father learned a lot. 937 01:08:04,502 --> 01:08:05,669 Don't talk about my father. 938 01:08:05,670 --> 01:08:07,837 No, what I heard, seems like he's a great guy. 939 01:08:07,838 --> 01:08:12,842 Working hard, protecting you, doing the best he can. 940 01:08:12,843 --> 01:08:15,804 But it's never enough > for your mother, right? 941 01:08:15,805 --> 01:08:17,555 You don't know anything. 942 01:08:17,556 --> 01:08:19,307 You don't know what you're talking about. 943 01:08:19,308 --> 01:08:22,977 One day you came home from school earlier, there was another man there. 944 01:08:22,978 --> 01:08:25,188 What would You do it, David? 945 01:08:25,189 --> 01:08:26,856 You hit him. 946 01:08:26,857 --> 01:08:30,026 You beat him so he had to be taken to an ambulance. 947 01:08:30,027 --> 01:08:34,489 So he was taken to the hospital , you went to prison, and your mother left. 948 01:08:34,490 --> 01:08:37,534 You know the love you talked about at dinner? 949 01:08:37,535 --> 01:08:39,536 You will never have it. Love doesn't exist. 950 01:08:39,537 --> 01:08:42,872 Your story will end with as your parents did. 951 01:08:42,873 --> 01:08:46,376 Jade will be bored with you. 952 01:08:46,377 --> 01:08:48,086 Just like your mother
who feel bored 953 01:08:48,087 --> 01:08:49,713 It doesn't matter how you try hard. 954 01:08:49,714 --> 01:08:53,967 You won't be able to stay with him . 955 01:08:53,968 --> 01:08:55,719 Tidak peduli seberapa keras kau berusaha. 956 01:08:55,720 --> 01:08:58,221 Kau takkan bisa bertahan bersamanya. 957 01:08:58,222 --> 01:09:00,390 He will go to Brown. 958 01:09:00,391 --> 01:09:05,270 He will meet someone like himself, smart, with the future, 959 01:09:05,271 --> 01:09:07,355 and he will leave. 960 01:09:07,356 --> 01:09:11,835 And he won't see back. You know why? 961 01:09:14,905 --> 01:09:19,843 Because you're not good enough. You're the same as your father. 962 01:09:35,593 --> 01:09:38,528 Thank you, David. 963 01:09:42,433 --> 01:09:48,746 You made my family /> deceived. Not with me. 964 01:09:49,482 --> 01:09:52,067 This is what you are actually. 965 01:09:52,068 --> 01:09:55,170 This is exactly who you are. 966 01:10:12,797 --> 01:10:16,132 Gosh! What happened? 967 01:10:16,133 --> 01:10:17,801 Do you think David lost control. 968 01:10:17,802 --> 01:10:19,302 I tried to block it, and he... 969 01:10:19,303 --> 01:10:23,264 I can't believe it. / Look at Daddy. 970 01:10:23,265 --> 01:10:24,599 He really lost control. 971 01:10:24,600 --> 01:10:25,684 Dad said you were leaving... 972 01:10:25,685 --> 01:10:27,477 Daddy told him ? Why did you tell him? 973 01:10:27,478 --> 01:10:29,646 Because you won't tell him. 974 01:10:29,647 --> 01:10:32,357 It's time for him to know the truth. 975 01:10:32,358 --> 01:10:34,084 Jade, what... 976 01:10:35,361 --> 01:10:37,654 Don't. 977 01:10:37,655 --> 01:10:40,824 He beat him with his hands 978 01:10:40,825 --> 01:10:43,034 > right, then left hand. 979 01:10:43,035 --> 01:10:47,388 He made Hugh Butterfield cornered. 980 01:10:48,040 --> 01:10:51,768 What did he do? Gosh, you hit his father? 981 01:10:52,837 --> 01:10:55,337 It's chaotic, you too. 982 01:10:55,464 --> 01:10:57,841 You shouldn't have invited us there last night. 983 01:10:57,842 --> 01:11:03,279 It sucks you caught, but it's not my fault. 984 01:11:03,848 --> 01:11:06,641 It's stupid, Mace, and you know that. - That's fun. 985 01:11:06,642 --> 01:11:08,184 Until you become stupid. But it's fun. 986 01:11:08,185 --> 01:11:11,187 Come on, we used to do like that all the time. 987 01:11:11,188 --> 01:11:14,499 Yes, but at that time I didn't have anything to lose. 988 01:11:15,568 --> 01:11:18,153 So what? You're going to go to Brown right now? 989 01:11:18,154 --> 01:11:21,089 How much do you think our boat house? 990 01:11:22,533 --> 01:11:24,969 He still cares about you, okay? Everything we do. 991 01:11:25,077 --> 01:11:28,471 I know you are lost in the world of Jade. 992 01:11:28,706 --> 01:11:30,999 But you have life before he is there. 993 01:11:31,000 --> 01:11:33,810 You might want to remember it. 994 01:11:40,176 --> 01:11:44,012 It seems you have a heavy night. / Yes. 995 01:11:44,013 --> 01:11:45,156 Where is Jade? 996 01:11:45,181 --> 01:11:48,808 I don't want to talk about it. He doesn't come to pick you up? 997 01:11:48,809 --> 01:11:49,934 Forget it, okay? 998 01:11:49,935 --> 01:11:56,232 I'm here as a friend. Not another. Come on. 999 01:11:56,233 --> 01:11:58,376 Slide it. 1000 01:12:02,907 --> 01:12:06,342 David, never mind. You should know this will happen. 1001 01:12:06,911 --> 01:12:08,370 Girls like Jade Butterfield, 1002 01:12:08,371 --> 01:12:11,039 they will just throw it away only on someone like you. 1003 01:12:12,124 --> 01:12:17,295 But funny, girls like me, 1004 01:12:17,296 --> 01:12:20,631 know how they are lucky. 1005 01:12:25,137 --> 01:12:26,221 Jade. 1006 01:12:30,309 --> 01:12:31,976 Jade, stop. 1007 01:12:31,977 --> 01:12:34,270 It doesn't take long, right? / Listen to me. 1008 01:12:34,271 --> 01:12:35,772 Mace is calling Jenny, okay? 1009 01:12:35,773 --> 01:12:36,974 Not me. / What? 1010 01:12:38,901 --> 01:12:41,878 So it's true. You hit him. 1011 01:12:42,071 --> 01:12:45,448 You don't know what is like him. / p> 1012 01:12:45,449 --> 01:12:48,218 That she deserves to be hit? 1013 01:12:49,120 --> 01:12:51,721 What has she done? 1014 01:12:52,915 --> 01:12:54,816 Tell me. 1015 01:13:00,297 --> 01:13:04,467 Wait, Jade. I beg you. You have to trust me. 1016 01:13:04,468 --> 01:13:08,430 How? He told me what had happened to your mother. 1017 01:13:08,431 --> 01:13:10,140 Why did you keep a secret? 1018 01:13:10,141 --> 01:13:12,600 I didn't care if you told me. 1019 01:13:12,601 --> 01:13:14,978 I shame, okay? 1020 01:13:14,979 --> 01:13:16,938 I'm embarrassed. 1021 01:13:16,939 --> 01:13:19,399 I hate what my mother did to my father. 1022 01:13:19,400 --> 01:13:21,709 And I hate what I've done it. 1023 01:13:22,695 --> 01:13:24,988 If you think I'm this angel, 1024 01:13:24,989 --> 01:13:27,949 Maybe you will never be bothered by me. 1025 01:13:27,950 --> 01:13:31,094 So that? Do you just leave? 1026 01:13:35,958 --> 01:13:38,893 I know I'm not enough good for you. 1027 01:13:40,004 --> 01:13:44,065 But I won't spend my life to prove it. 1028 01:13:47,970 --> 01:13:50,589 You're a coward, you know that? 1029 01:13:51,015 --> 01:13:54,826 You didn't fight For the sake of love. You're afraid! 1030 01:14:20,878 --> 01:14:22,979 Jade! 1031 01:14:25,049 --> 01:14:27,484 Jade! 1032 01:14:30,388 --> 01:14:32,655 Jade. 1033 01:14:34,433 --> 01:14:37,227 Jade Butterfield? Where is he? p> 1034 01:14:37,228 --> 01:14:40,330 Room 376. 1035 01:14:45,194 --> 01:14:47,378 Mother. 1036 01:14:54,745 --> 01:14:56,180 Dear. 1037 01:14:56,747 --> 01:14:58,456 What happened? 1038 01:14:58,457 --> 01:15:04,687 Dear, you accident. < br /> But you're fine. 1039 01:15:05,339 --> 01:15:07,524 Where is David? 1040 01:15:11,262 --> 01:15:14,365 David./ Daddy. 1041 01:15:14,974 --> 01:15:17,367 Thank you for coming. 1042 01:15:18,394 --> 01:15:21,479 Any news? / No, they do not allow me to enter. 1043 01:15:21,480 --> 01:15:22,581 Who... 1044 01:15:23,149 --> 01:15:25,542 How is it? 1045 01:15:26,110 --> 01:15:30,547 Hugh Butterfield./ Harry. Harry Elliot. 1046 01:15:31,157 --> 01:15:32,240 Do you have a minute? 1047 01:15:32,241 --> 01:15:33,616 Will he be okay? 1048 01:15:33,617 --> 01:15:37,454 His wrists are broken, including . 1049 01:15:37,455 --> 01:15:42,267 Thank God it's not bad. / Listen. 1050 01:15:42,501 --> 01:15:47,005 We would appreciate if you showed this to David. 1051 01:15:47,006 --> 01:15:49,507 And after us meet judge Monday, 1052 01:15:49,508 --> 01:15:50,842 he is a close family friend, 1053 01:15:50,843 --> 01:15:52,135 will no longer be temporary. 1054 01:15:52,136 --> 01:15:54,571 Wait a minute. 1055 01:15:55,181 --> 01:15:58,141 I know how you feel, but they are just children. 1056 01:15:58,142 --> 01:16:00,602 David, he is only 18 years old. His life is still long. 1057 01:16:00,603 --> 01:16:01,936 My daughter made a choice to continue. 1058 01:16:01,937 --> 01:16:04,189 David didn't appreciate it and he knew the conditions. 1059 01:16:04,190 --> 01:16:06,625 Bahwa dia tidak boleh bertengkar dengan pacarnya? 1060 01:16:06,650 --> 01:16:08,860 That he can't sneak into the zoo? 1061 01:16:08,861 --> 01:16:11,321 David is not a criminal, he is just a disadvantaged boy. 1062 01:16:11,322 --> 01:16:12,947 This does not guarantee < br /> restraining order. 1063 01:16:12,948 --> 01:16:15,158 Your son hit my face! 1064 01:16:15,159 --> 01:16:17,369 And if you think I allow my daughter is close to your son, 1065 01:16:17,370 --> 01:16:21,164 you are crazy. He can die on that path. 1066 01:16:21,165 --> 01:16:22,999 He can behave like a foolish fool, 1067 01:16:23,000 --> 01:16:24,250 he can mess up the future when he wants... . 1068 01:16:24,251 --> 01:16:26,169 If you say one more word about my son, 1069 01:16:26,170 --> 01:16:27,379 I will make sure you can't say anymore. 1070 01:16:27,380 --> 01:16:28,630 50! 50 feet! 1071 01:16:28,631 --> 01:16:31,049 If your son comes 50 feet from my daughter, your son will be arrested, 1072 01:16:31,050 --> 01:16:34,861 and I will sue you for everything. I've lost a child. 1073 01:16:36,347 --> 01:16:37,514 Aku tidak ingin kehilangan lagi. 1074 01:16:37,515 --> 01:16:42,910 Not for you or your lowly son. 1075 01:17:07,211 --> 01:17:08,878 You shouldn't be here, Jade. 1076 01:17:08,879 --> 01:17:11,506 I know, but I just want to say goodbye... 1077 01:17:11,507 --> 01:17:15,593 ... and the cellphone is dead. / That's because I took it. 1078 01:17:15,594 --> 01:17:17,554 The last thing I needed was that the police came here... 1079 01:17:17,555 --> 01:17:19,681 ... because your dad saw our number on the phone bill. 1080 01:17:19,682 --> 01:17:21,808 Sorry, honey. 1081 01:17:22,184 --> 01:17:24,203 I won't say what what, I promise. 1082 01:17:24,270 --> 01:17:26,104 That's not how it works. 1083 01:17:26,105 --> 01:17:28,565 I have to protect my son now... 1084 01:17:28,566 --> 01:17:31,835 ... and talk to you < br /> won't help him. 1085 01:17:33,362 --> 01:17:36,548 Can you tell him that I love him? 1086 01:17:37,575 --> 01:17:40,076 Don't ask that, Jade. That's not fair. 1087 01:17:40,077 --> 01:17:43,329 You enroll in college, start living your life. 1088 01:17:43,330 --> 01:17:46,850 That's the best thing you can do for David now. 1089 01:18:12,276 --> 01:18:16,045 How are you, Big D? What's wrong, friend? 1090 01:18:25,831 --> 01:18:28,667 Just tell me why are you here. 1091 01:18:28,668 --> 01:18:31,628 My father wants me to > talk to someone. 1092 01:18:31,629 --> 01:18:34,130 I've often been to your father's workshop... 1093 01:18:34,131 --> 01:18:36,049 ... and this is the first time he called me, so... 1094 01:18:36,050 --> 01:18:38,760 I think he wants me to feel better. 1095 01:18:38,761 --> 01:18:40,470 To continue living life. 1096 01:18:40,471 --> 01:18:43,281 And do you think you can't? 1097 01:18:44,517 --> 01:18:46,810 I don't think it should be. 1098 01:18:46,811 --> 01:18:47,936 Maybe for some people, 1099 01:18:47,937 --> 01:18:52,691 they found someone to spend the rest of their life together. 1100 01:18:52,692 --> 01:18:55,460 Right when life 1101 01:18:58,114 --> 01:18:59,924 > they begin. 1102 01:19:01,158 --> 01:19:04,093 What if Jade is that person... 1103 01:19:07,331 --> 01:19:10,500 ... and I let it go? 1104 01:19:10,501 --> 01:19:12,711 I will regret it < br /> all my life. 1105 01:19:13,629 --> 01:19:20,985 Sorry. You want to be alone? / No. I just miss home. 1106 01:19:22,179 --> 01:19:23,680 Time will help. 1107 01:19:23,681 --> 01:19:27,892 Slowly and it hurts, but it works. 1108 01:19:27,893 --> 01:19:29,144 Chat will help. > 1109 01:19:29,145 --> 01:19:31,980 Go with someone else, meet friends. 1110 01:19:31,981 --> 01:19:34,649 And Jade will be like a book you haven't read for a long time. 1111 01:19:34,650 --> 01:19:36,026 I always want Porsche cars. 1112 01:19:36,027 --> 01:19:38,753 Do you know? This is alive... 1113 01:19:42,074 --> 01:19:43,491 Do you think that is possible? 1114 01:19:43,492 --> 01:19:47,704 If you believe it is your destiny, then it will return. 1115 01:19:47,705 --> 01:19:51,416 And if not, a the day you will wake up... 1116 01:19:51,417 --> 01:19:55,812 ... and realize that you no longer think of him. 1117 01:19:56,797 --> 01:19:59,858 And then you will be free. 1118 01:20:13,105 --> 01:20:18,168 > 1119 01:20:22,615 --> 01:20:26,201 Are you okay, kid? / No. 1120 01:20:26,202 --> 01:20:29,471 What do you want, David? / I want him. 1121 01:20:32,750 --> 01:20:35,919 Yes, maybe Dad just doesn't want to understand. 1122 01:20:35,920 --> 01:20:39,422 What happened to your mother was wrong Dad. 1123 01:20:39,423 --> 01:20:45,095 Dad worked too hard. > Daddy didn't make him happy. 1124 01:20:45,096 --> 01:20:48,556 Maybe he never loved Daddy. I don't know. 1125 01:20:48,557 --> 01:20:51,409 Dad never fought for him. 1126 01:20:54,063 --> 01:20:57,273 But Dad saw you and Jade together. 1127 01:20:57,274 --> 01:21:01,277 He loves you. He believes in you. 1128 01:21:01,278 --> 01:21:05,407 Daddy won't let you make the same mistake as Daddy. 1129 01:21:05,408 --> 01:21:07,509 Fight for him. 1130 01:21:10,913 --> 01:21:15,266 His father will take the garage Father and father demand. 1131 01:21:18,379 --> 01:21:21,981 Let the fucker try it. 1132 01:21:22,258 --> 01:21:24,634 You love this girl? / Yes, I love her. 1133 01:21:24,635 --> 01:21:28,013 You love him so much? / Yes. 1134 01:21:28,014 --> 01:21:32,909 Then you fight for him and you will be proud of you. 1135 01:21:43,320 --> 01:21:45,863 I always want to know /> who is the author. 1136 01:21:50,536 --> 01:21:53,596 It's embarrassing but important. 1137 01:21:55,499 --> 01:21:57,934 Do you want to drink coffee? 1138 01:21:59,587 --> 01:22:04,174 You don't know Hugh before all this happened. 1139 01:22:04,175 --> 01:22:06,843 I haven't lost < all hope. 1140 01:22:06,844 --> 01:22:10,472 If we can pass because of losing a child, 1141 01:22:10,473 --> 01:22:13,616 then we can pass everything. 1142 01:22:15,644 --> 01:22:17,872 I know what has happened, David. 1143 01:22:18,689 --> 01:22:21,833 Don't judge me, you have never married. 1144 01:22:27,281 --> 01:22:29,674 How is Jade? 1145 01:22:32,078 --> 01:22:35,872 He have a boyfriend. His name is Miles. 1146 01:22:35,873 --> 01:22:37,040 He took medicine too. 1147 01:22:37,041 --> 01:22:40,518 You don't want to hear that, sorry. 1148 01:22:46,050 --> 01:22:51,863 It's not change anything. I don't think so. 1149 01:22:56,769 --> 01:22:58,520 Did he go home at Christmas? 1150 01:22:58,521 --> 01:23:02,774 Yes, but Hugh won't let him out of his supervision. 1151 01:23:02,775 --> 01:23:06,778 His daughter came home and she won't let Jade go. 1152 01:23:06,779 --> 01:23:09,072 Tell me where she is. 1153 01:23:09,073 --> 01:23:11,324 I'll meet him anywhere, you manage it. 1154 01:23:11,325 --> 01:23:13,451 I can't, David. I'm sorry. 1155 01:23:13,452 --> 01:23:16,846 Anne, I beg you. 1156 01:23:27,466 --> 01:23:33,071 David didn't go to the UGA. You already know? 1157 01:23:34,473 --> 01:23:37,876 No, I don't know yet. 1158 01:23:38,936 --> 01:23:42,397 Even though I'm not surprised. > Me too. 1159 01:23:42,398 --> 01:23:47,836 This is why I called Helen and said she never got my letter. 1160 01:23:48,487 --> 01:23:50,107 You said the letter was sent. 1161 01:23:50,114 --> 01:23:53,842 I sent it. / Oh, Hugh. 1162 01:23:54,410 --> 01:23:57,537 What is your strength He is almost desperate. How do you know? 1163 01:23:57,538 --> 01:23:59,789 Because I met him, Hugh. 1164 01:23:59,790 --> 01:24:03,352 That's not fair. This isn't true. 1165 01:24:03,419 --> 01:24:05,587 You met him? / Yes. 1166 01:24:05,588 --> 01:24:08,381 And he asked about Jade? / Of course. 1167 01:24:08,382 --> 01:24:10,675 Kau menemuinya?/ Ya. 1168 01:24:10,676 --> 01:24:16,114 Dan dia menanyakan tentang Jade?/ Tentu saja. 1169 01:24:18,059 --> 01:24:22,745 Kau beritahu dia kalau Jade datang hari ini? 1170 01:24:28,319 --> 01:24:30,670 Hugh? 1171 01:24:31,238 --> 01:24:33,381 Hugh. 1172 01:24:34,325 --> 01:24:35,658 Hugh, enough. 1173 01:24:35,659 --> 01:24:38,536 Your attitude like this, determines the rest of our lives. 1174 01:24:38,537 --> 01:24:39,662 Leave it alone. 1175 01:24:39,663 --> 01:24:44,918 Stop torturing the child and see what you are like now. 1176 01:24:44,919 --> 01:24:46,270 No. 1177 01:25:05,648 --> 01:25:08,692 Excuse me. Sorry. Excuse me. 1178 01:25:08,693 --> 01:25:09,818 Sir. / I have to go there. 1179 01:25:09,819 --> 01:25:11,903 You have to go back to the queue. 1180 01:25:11,904 --> 01:25:13,113 We have a ban... 1181 01:25:13,114 --> 01:25:15,974 You have a ticket flight departing? 1182 01:25:16,367 --> 01:25:18,219 Slow down, sir. Please walk. 1183 01:25:35,302 --> 01:25:37,403 Sorry. 1184 01:25:55,406 --> 01:25:57,115 No, David. I can't. I'm sorry. 1185 01:25:57,116 --> 01:25:58,366 I have to see you. I know it's crazy. 1186 01:25:58,367 --> 01:25:59,576 You can be arrested, David. 1187 01:25:59,577 --> 01:26:01,494 My father is here. You can go to jail. / I know. 1188 01:26:01,495 --> 01:26:05,248 Dengarkan saja aku, oke? dua tiket. 1189 01:26:05,249 --> 01:26:08,726 We can go tonight. We can go anywhere. 1190 01:26:10,379 --> 01:26:13,006 It's not over yet, Jade. 1191 01:26:13,007 --> 01:26:16,384 I refuse to believe that this it's over. 1192 01:26:16,385 --> 01:26:18,862 I can't live my life. 1193 01:26:23,726 --> 01:26:26,327 And I think you are too. 1194 01:26:36,280 --> 01:26:38,882 You love another man? 1195 01:26:40,576 --> 01:26:43,678 You love him like you love me? 1196 01:26:44,747 --> 01:26:46,973 Right? 1197 01:26:49,126 --> 01:26:51,878 Of course not. 1198 01:26:51,879 --> 01:26:55,273 I won't love anyone like I love you . 1199 01:26:58,969 --> 01:27:01,262 We go tonight./ All right. 1200 01:27:01,263 --> 01:27:05,225 Okay. We'll find out. / All right. 1201 01:27:05,226 --> 01:27:09,145 And we will leave this place. / Do you promise? 1202 01:27:09,146 --> 01:27:12,123 I promise. - Okay. 1203 01:27:13,025 --> 01:27:15,126 Go away. 1204 01:27:23,744 --> 01:27:25,662 I got an order of detention against a man... 1205 01:27:25,663 --> 01:27:26,996 ... who might have just passed security. 1206 01:27:26,997 --> 01:27:28,039 My daughter is on flight from Providence. 1207 01:27:28,040 --> 01:27:31,543 He's at Gate 11 and I have to go there. Daddy. 1208 01:27:31,544 --> 01:27:33,978 Hi. / Hi. 1209 01:27:34,088 --> 01:27:36,689 Are you okay? / Yes. 1210 01:27:37,675 --> 01:27:38,717 All right. Everything is fine? 1211 01:27:38,718 --> 01:27:39,801 Yes, it's OK. Yes. 1212 01:27:39,802 --> 01:27:42,862 We're fine. Okay. Have a nice day. 1213 01:27:56,193 --> 01:28:01,464 You're driving an MG car? / No, it must be Keith. 1214 01:28:05,077 --> 01:28:06,178 Here it is. 1215 01:28:06,245 --> 01:28:11,541 When the CD player explodes, we have to bring all the recordings down. 1216 01:28:11,542 --> 01:28:13,335 Gosh. 1217 01:28:13,336 --> 01:28:18,006 What are you doing here? /
We just listen. 1218 01:28:18,007 --> 01:28:20,650 He always has the best recordings. 1219 01:28:23,429 --> 01:28:26,197 This isn't supposed to be... 1220 01:28:27,224 --> 01:28:29,934 Look at this.
You scratched it. 1221 01:28:29,935 --> 01:28:33,104 You should immediately return it. 1222 01:28:33,105 --> 01:28:34,939 Dad, it's just a recording. 1223 01:28:34,940 --> 01:28:38,526 This is just an object. He wants we set it up. 1224 01:28:38,527 --> 01:28:41,029 He's not here to order, right? 1225 01:28:41,030 --> 01:28:43,798 No, it's not. 1226 01:28:46,827 --> 01:28:48,137 Keith. 1227 01:28:52,625 --> 01:28:54,834 Where do you want to go? / To Sabine's house. 1228 01:28:54,835 --> 01:28:59,172 Keith, what's wrong? / We disturb the museum. I can't... 1229 01:28:59,173 --> 01:29:00,882 Every time I try to try... 1230 01:29:00,883 --> 01:29:03,301 He scolds me, and I won't do it again. 1231 01:29:03,302 --> 01:29:05,403 I'm sorry. 1232 01:29:07,890 --> 01:29:10,600 He doesn't appreciate Chris's stuff. 1233 01:29:10,601 --> 01:29:13,411 He knows better. 1234 01:29:16,816 --> 01:29:20,126 Where do you want to go? / I'm with my child. 1235 01:29:24,448 --> 01:29:27,217 I'm sorry, dear. 1236 01:29:41,298 --> 01:29:43,133 Dad can't make rules for us anymore. 1237 01:29:43,134 --> 01:29:45,844 We are adults ./ Then be mature. 1238 01:29:45,845 --> 01:29:48,638 All this time, Father wanted I chose. 1239 01:29:48,639 --> 01:29:49,907 Finally I decided. 1240 01:29:49,974 --> 01:29:52,642 I chose to live my own life. 1241 01:29:52,643 --> 01:29:55,328 I chose David. 1242 01:29:55,896 --> 01:29:59,749 Jade. Jade. 1243 01:30:01,610 --> 01:30:02,753 Jade! 1244 01:30:16,000 --> 01:30:17,083 Hi. 1245 01:30:17,084 --> 01:30:18,209 I'll leave soon. 1246 01:30:18,210 --> 01:30:20,353 Okay. 1247 01:30:42,943 --> 01:30:45,336 What Daddy do? 1248 01:30:48,282 --> 01:30:51,050 Daddy! Daddy! 1249 01:30:51,243 --> 01:30:54,053 Daddy, stop! 1250 01:30:55,289 --> 01:30:57,666 I warned you, David. Don't bring my daughter. 1251 01:30:57,667 --> 01:30:58,708 Father! 1252 01:30:58,709 --> 01:30:59,793 Come back to your car. 1253 01:30:59,794 --> 01:31:01,544 Get out of my house. / Father, no! 1254 01:31:01,545 --> 01:31:03,004 I told you to stay away from my family! 1255 01:31:03,005 --> 01:31:04,422 Hey, he want to go with me! 1256 01:31:04,423 --> 01:31:06,883 Please! Dad! / Return to your car! 1257 01:31:06,884 --> 01:31:10,278 Daddy, stop! Daddy will kill him! 1258 01:31:11,889 --> 01:31:14,574 He wants to be with me. 1259 01:31:29,573 --> 01:31:32,008 Come on go. Come on. 1260 01:31:57,351 --> 01:31:59,869 No, no. 1261 01:32:03,858 --> 01:32:05,892 Daddy! 1262 01:32:09,321 --> 01:32:12,257 No, no. 1263 01:32:17,955 --> 01:32:19,557 Hugh? 1264 01:32:22,752 --> 01:32:24,395 Hugh ? Keith? 1265 01:32:25,921 --> 01:32:27,022 Hugh? 1266 01:32:27,340 --> 01:32:28,715 Hugh, come on. We have to go. 1267 01:32:28,716 --> 01:32:30,342 Bantu aku membawanya! 1268 01:32:30,343 --> 01:32:33,153 Too much smoke. Come on. 1269 01:32:34,430 --> 01:32:37,031 Don't open the window! 1270 01:32:44,940 --> 01:32:46,358 My father and my girlfriend are inside! 1271 01:32:46,359 --> 01:32:49,194 in? Above? Below? / I don't know! 1272 01:32:49,195 --> 01:32:53,156 David! We have to go! 1273 01:32:53,157 --> 01:32:55,633 We have to go! 1274 01:33:04,335 --> 01:33:06,436 David! 1275 01:33:08,255 --> 01:33:13,026 Here. Are you okay? / Yes, I'm fine. 1276 01:33:17,515 --> 01:33:19,699 David! 1277 01:33:22,728 --> 01:33:24,729 I'm fine. 1278 01:33:24,730 --> 01:33:29,417 Wait, where is Anne? Keith! / They leave! 1279 01:33:38,244 --> 01:33:39,762 Hugh! 1280 01:33:45,876 --> 01:33:47,061 Hugh! 1281 01:33:47,461 --> 01:33:48,562 Hugh. 1282 01:33:59,640 --> 01:34:01,890 Dear God. > 1283 01:34:02,977 --> 01:34:05,185 Daddy! 1284 01:34:06,230 --> 01:34:07,706 Daddy! 1285 01:34:10,151 --> 01:34:11,335 David! 1286 01:34:35,551 --> 01:34:37,986 Anne is in a trip. 1287 01:34:49,690 --> 01:34:52,208 I can't save it. 1288 01:34:55,196 --> 01:34:57,839 I've tried. 1289 01:34:58,866 --> 01:35:01,217 It's just... 1290 01:35:02,161 --> 01:35:04,762 It's just that I can't. 1291 01:35:09,251 --> 01:35:12,228 And what have I done... 1292 01:35:14,674 --> 01:35:17,692 The people that I have hurt. 1293 01:35:20,554 --> 01:35:22,989 I'm sorry. 1294 01:35:24,767 --> 01:35:28,286 I don't know how this can happen. 1295 01:35:32,316 --> 01:35:34,793 It's OK. 1296 01:35:37,738 --> 01:35:40,632 It's not too late. 1297 01:36:01,512 --> 01:36:03,471 I think it's enough to punish your father. 1298 01:36:03,472 --> 01:36:06,641 Let Dad take you to the airport. 1299 01:36:06,642 --> 01:36:09,994 He wants to take you. He say that. 1300 01:36:11,522 --> 01:36:15,692 Yes? / Okay. / Good. / Let's go. 1301 01:36:15,693 --> 01:36:19,112 What about Mother? Will you be okay? 1302 01:36:19,113 --> 01:36:21,798 I don't know. 1303 01:36:21,991 --> 01:36:25,577 This is something that Dad and Mom do. 1304 01:36:25,578 --> 01:36:30,081 This doesn't mean that part of you don't always love him, 1305 01:36:30,082 --> 01:36:34,127 and maybe one day we will find each other again. 1306 01:36:34,128 --> 01:36:36,771 I don't want to leave a mother like this. 1307 01:36:37,631 --> 01:36:40,008 Mother too need yourself. 1308 01:36:40,009 --> 01:36:44,429 Love that inspires Mother, Jade. 1309 01:36:44,430 --> 01:36:48,158 Inspire Mother every day. 1310 01:36:53,689 --> 01:36:57,083 Yes? / Okay. 1311 01:37:10,247 --> 01:37:13,917 Daddy is here if you need Daddy. 1312 01:37:13,918 --> 01:37:19,355 But if you don't need it's OK. 1313 01:38:15,896 --> 01:38:18,106 California? It's far from Brown. 1314 01:38:18,107 --> 01:38:19,733 What are you actually planning? 1315 01:38:19,734 --> 01:38:22,360 I was sworn to keeping secrets . Sorry. 1316 01:38:22,361 --> 01:38:25,530 But we have two days before we go back to Rhode Island, 1317 01:38:25,531 --> 01:38:27,282 so I think I'll make those 2 most valuable days. 1318 01:38:27,283 --> 01:38:30,426 Notify me. / Cannot. 1319 01:38:36,959 --> 01:38:38,918 Surprise! 1320 01:38:38,919 --> 01:38:40,729 What? / Yes. 1321 01:38:41,881 --> 01:38:43,982 Dear God. 1322 01:38:45,134 --> 01:38:46,259 Oh my God. 1323 01:38:47,511 --> 01:38:49,262 Mother will kill you. You know that, right? 1324 01:38:49,263 --> 01:38:52,599 Then we have to do it twice. 1325 01:38:52,600 --> 01:38:56,353 I, Keith, accept you, Sabine, to be my wife. 1326 01:38:56,354 --> 01:39:00,023 My first love is everything. 1327 01:39:00,024 --> 01:39:02,460 Love that never
make you retreat. 1328 01:39:03,527 --> 01:39:05,421 Never tried to back out. 1329 01:39:05,613 --> 01:39:07,006 Never wanted to back out. 1330 01:39:07,823 --> 01:39:11,117 A love that was so big and strong, 1331 01:39:11,118 --> 01:39:14,913 will never die and fade away, 1332 01:39:14,914 --> 01:39:17,391 never loses its strength. 1333 01:39:17,458 --> 01:39:20,060 A love for you stand for. 1334 01:39:20,060 --> 01:39:23,582 A man for you stand for. 1335 01:39:29,583 --> 01:39:33,382 LOVE IS NOT HAPPY 1336 01:39:33,383 --> 01:40:23,583 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1337 01:40:23,584 --> 01:41:23,583 Submitted by: www.subtitlecinema.com