1 00:00:17,651 --> 00:00:21,320 ♪ Merry Christmas The season is here ♪ 2 00:00:21,355 --> 00:00:25,824 ♪ Merry Christmas Holiday cheer ♪ 3 00:00:25,860 --> 00:00:28,394 [LAURA] Nikki! Thanksgiving's over. Back to school! 4 00:00:28,429 --> 00:00:29,461 CONNIE (OVER PHONE) Writing department. 5 00:00:29,497 --> 00:00:31,163 Hi, Connie? 6 00:00:31,198 --> 00:00:32,531 CONNIE (OVER PHONE) Yeah, this is Connie. How can I help you? 7 00:00:32,566 --> 00:00:33,932 Yeah, this is Laura Trudeau with Pleasant Getaways. 8 00:00:33,968 --> 00:00:35,134 CONNIE (OVER PHONE) Pine Ridge. Yes! 9 00:00:35,169 --> 00:00:36,935 I-- I'm the Pine Ridge Hotel project manager. 10 00:00:37,004 --> 00:00:39,772 Yeah, I'm actually... there's a problem with the lamps. 11 00:00:39,807 --> 00:00:41,140 CONNIE (OVER PHONE) What sort of problem? 12 00:00:41,175 --> 00:00:43,175 Yeah, the problem is there are no lamps. 13 00:00:43,210 --> 00:00:44,643 CONNIE (OVER PHONE) And you ordered lamps from us? 14 00:00:44,678 --> 00:00:46,412 Yes. Our computer shows delivery... 15 00:00:46,447 --> 00:00:47,946 on the 19th of November. No, no. I-- I understand. 16 00:00:47,982 --> 00:00:49,681 Nikki! You're gonna miss the bus! 17 00:00:49,717 --> 00:00:51,016 CONNIE (OVER PHONE) I can check with shipping... 18 00:00:51,052 --> 00:00:52,084 but we get very busy this time of year. 19 00:00:52,119 --> 00:00:53,419 No, I know, I know. 20 00:00:53,454 --> 00:00:55,120 The holidays are our very, very busy time, but.... 21 00:00:55,189 --> 00:00:56,889 CONNIE (OVER PHONE) I understand. 22 00:00:56,957 --> 00:00:59,625 The hotel opens soon, and I want our guests to, you know, see it. 23 00:00:59,660 --> 00:01:00,759 CONNIE (OVER PHONE) I'll send your lamps. 24 00:01:00,795 --> 00:01:01,860 Oh, thank you. Thank you so much! 25 00:01:01,896 --> 00:01:03,729 Bye-bye. All right. Bye. 26 00:01:03,764 --> 00:01:06,031 Nikki! You're gonna miss the bus! 27 00:01:06,067 --> 00:01:08,067 I'm not going to miss the bus! 28 00:01:08,102 --> 00:01:09,468 [LAURA] How do you know? 29 00:01:09,503 --> 00:01:10,736 Because the app says so. 30 00:01:10,771 --> 00:01:12,571 An app? What are you talking about? 31 00:01:12,606 --> 00:01:14,540 What happened to standing on the corner freezing in the snow? 32 00:01:14,575 --> 00:01:16,275 It doesn't snow here. 33 00:01:16,310 --> 00:01:18,544 Well, yeah, but it's the principle of the thing. 34 00:01:20,514 --> 00:01:22,114 We should go where it does snow for Christmas... 35 00:01:22,149 --> 00:01:23,348 like in the movies. 36 00:01:23,417 --> 00:01:25,117 Yeah, but I took you to see snow. 37 00:01:25,186 --> 00:01:26,919 Remember Lake Arrowhead? You saw it. 38 00:01:26,987 --> 00:01:29,254 Yeah, but I didn't actually see it. 39 00:01:29,290 --> 00:01:32,357 You know, like falling from the sky. 40 00:01:32,393 --> 00:01:36,261 Okay, I get it. I'll take you next year, okay? 41 00:01:36,297 --> 00:01:38,730 Put this in your bag. You're going to miss the bus. 42 00:01:38,766 --> 00:01:40,499 Come on. 43 00:01:40,534 --> 00:01:43,102 ( MUSIC FADES UP ) 44 00:01:43,137 --> 00:01:46,972 ♪ Merry Christmas The season is here ♪ 45 00:01:47,007 --> 00:01:48,707 [OLIVER] Thank you very much, huh? 46 00:01:48,742 --> 00:01:50,242 We'll talk soon. Perfect. Talk soon. 47 00:01:50,277 --> 00:01:51,910 Laura! Hi. I'm here, I'm here. 48 00:01:51,946 --> 00:01:53,078 Good morning. Laura, perfect. 49 00:01:53,114 --> 00:01:55,514 You seem a little more stressed than usual. 50 00:01:55,549 --> 00:01:57,082 I bought a hotel over the weekend. 51 00:01:57,151 --> 00:01:58,717 It was Thanksgiving. 52 00:01:58,786 --> 00:02:01,320 I made the deal anyway, it was too good to pass up. 53 00:02:01,355 --> 00:02:03,255 It does come with a few strings. 54 00:02:03,324 --> 00:02:05,090 Okay, what are the strings? 55 00:02:05,126 --> 00:02:06,425 They were in the middle of construction. 56 00:02:06,460 --> 00:02:09,361 They went bankrupt. We have to finish the job. 57 00:02:09,396 --> 00:02:11,597 I have two weeks left on Pine Ridge and then... 58 00:02:11,632 --> 00:02:13,966 I didn't tell you the biggest string. 59 00:02:14,034 --> 00:02:16,935 The job has to be done by Christmas Eve. 60 00:02:16,971 --> 00:02:18,670 All right, that's in four weeks. 61 00:02:18,739 --> 00:02:20,706 What kind of work are we looking at? 62 00:02:20,741 --> 00:02:21,740 About eight weeks' worth. 63 00:02:23,677 --> 00:02:24,343 Oh, that is... 64 00:02:26,580 --> 00:02:29,381 A mess, yeah. Yes, um... 65 00:02:37,091 --> 00:02:38,390 That is the Enchanted Lodge. 66 00:02:40,694 --> 00:02:44,997 Rosemont, Utah. That's where you're from, isn't it? 67 00:02:45,032 --> 00:02:46,331 I can't do this. 68 00:02:46,367 --> 00:02:48,267 Of course you can. Why not? 69 00:02:48,302 --> 00:02:50,602 Because it is Christmas... 70 00:02:50,638 --> 00:02:52,971 and I cannot leave my daughter on Christmas. 71 00:02:53,007 --> 00:02:54,840 You don't have to leave your daughter. You take her with you. 72 00:02:54,909 --> 00:02:56,775 You have family there, right? 73 00:02:56,844 --> 00:02:58,410 My father. Perfect! 74 00:02:58,479 --> 00:03:01,146 You, your dad, his grandchild. 75 00:03:01,182 --> 00:03:03,815 I understand that's very popular this time of year. 76 00:03:03,851 --> 00:03:05,684 Honestly, this just looks like it's way more... 77 00:03:05,719 --> 00:03:07,219 than four weeks' worth of work. 78 00:03:07,254 --> 00:03:10,222 Laura, we don't have a choice. They made it part of the deal. 79 00:03:10,257 --> 00:03:12,591 The job has to be done by Christmas Eve... 80 00:03:12,626 --> 00:03:14,259 for this huge event. 81 00:03:14,295 --> 00:03:15,527 The Enchanted Christmas show. 82 00:03:15,563 --> 00:03:16,495 If we don't finish the job by then... 83 00:03:16,530 --> 00:03:18,664 I can't. 84 00:03:18,699 --> 00:03:20,866 I have to pay a huge financial penalty, and I'm not doing it. 85 00:03:20,901 --> 00:03:24,303 Here you go. Wednesday. You have to be there by Wednesday. 86 00:03:30,177 --> 00:03:32,444 [WOMAN] So, the crown molding looks really nice there. 87 00:03:33,881 --> 00:03:35,214 Ah! 88 00:03:35,249 --> 00:03:36,682 Guess you heard about the new hotel. 89 00:03:36,750 --> 00:03:38,450 I can't go back to Utah. 90 00:03:38,485 --> 00:03:40,085 Of course you can. 91 00:03:40,120 --> 00:03:43,355 You just jump on the 15, you head northeast about... 92 00:03:43,424 --> 00:03:45,090 Not in a joking mood. 93 00:03:45,125 --> 00:03:46,158 Okay. 94 00:03:46,193 --> 00:03:48,327 This about your dad? 95 00:03:48,362 --> 00:03:51,563 No! It's... it's a little bit about my dad. 96 00:03:51,599 --> 00:03:54,266 He was really mad when I left. 97 00:03:54,301 --> 00:03:56,001 Your husband had just died. 98 00:03:56,070 --> 00:03:58,170 I'm sure he knows how tough it was for you. 99 00:03:58,205 --> 00:04:00,272 You do not know my father. 100 00:04:00,307 --> 00:04:02,874 We've only been dating for two months. 101 00:04:02,910 --> 00:04:05,377 I think dragging each other into complicated family dynamics... 102 00:04:05,412 --> 00:04:08,914 is what we give each other on our six-month anniversary. 103 00:04:08,949 --> 00:04:11,984 Still not ready, okay. 104 00:04:12,019 --> 00:04:14,586 You know, of course it had to be the Enchanted Lodge... 105 00:04:14,622 --> 00:04:17,222 and of course it had to be during the Christmas Eve show. 106 00:04:17,258 --> 00:04:18,690 Oh, you know about it? 107 00:04:18,726 --> 00:04:22,361 Yeah, kind of. I used to be in it. 108 00:04:22,396 --> 00:04:23,061 Doing what? 109 00:04:24,531 --> 00:04:25,464 I danced. 110 00:04:27,534 --> 00:04:29,901 But you can't dance. 111 00:04:29,970 --> 00:04:31,436 Okay, how would you know? 112 00:04:31,472 --> 00:04:34,139 We were at that place for our second or third date... 113 00:04:34,208 --> 00:04:37,175 and then I asked you to dance and you said, "I can't dance." 114 00:04:37,211 --> 00:04:40,545 No, I said, "I don't dance." There's a big difference. 115 00:04:40,581 --> 00:04:42,180 Okay. 116 00:04:42,216 --> 00:04:44,116 I need to hear everything about this. 117 00:04:45,886 --> 00:04:48,253 This job is forcing me... 118 00:04:48,322 --> 00:04:50,689 to walk down memory lane against my will. 119 00:04:50,724 --> 00:04:51,823 Memory lane can be nice. 120 00:04:51,892 --> 00:04:54,226 No, not mine. 121 00:04:54,261 --> 00:04:59,564 Mine is dark and scary, and it has lots of potholes. 122 00:04:59,600 --> 00:05:03,168 I just... I have been working so hard to feel settled here... 123 00:05:03,237 --> 00:05:06,071 in L.A. and... And... doing it alone with this job... 124 00:05:06,140 --> 00:05:08,106 and with Nikki, it's just... 125 00:05:08,142 --> 00:05:09,408 Hey, hey, hey. 126 00:05:09,443 --> 00:05:12,744 I can't go back to the lodge. I just... I can't. 127 00:05:12,813 --> 00:05:16,481 Listen, maybe it won't be so bad. 128 00:05:19,119 --> 00:05:20,152 Hmmm? 129 00:05:20,187 --> 00:05:21,720 No, you're right. 130 00:05:21,755 --> 00:05:23,355 It won't be because I'm going to walk in there and I'm going... 131 00:05:23,390 --> 00:05:25,357 to tell Oliver that I am absolutely not going back. 132 00:05:27,561 --> 00:05:30,696 Yes. Nikki, go get your suitcase. 133 00:05:30,731 --> 00:05:33,332 Dad? Dad? Yeah, sorry. Okay. 134 00:05:33,400 --> 00:05:34,566 We will be there through Christmas. 135 00:05:34,601 --> 00:05:36,968 And you're sure you can tutor Nikki? 136 00:05:37,004 --> 00:05:41,506 Okay. Okay, we'll see you tomorrow. I have to go, bye. 137 00:05:41,542 --> 00:05:43,942 Hey, where's your suitcase? 138 00:05:43,977 --> 00:05:45,477 I'm not going. 139 00:05:45,512 --> 00:05:47,145 Oh, you're not, huh? 140 00:05:47,181 --> 00:05:49,614 No! I'm staying here. 141 00:05:49,650 --> 00:05:53,218 Oh, you're going to stay here all by yourself? 142 00:05:53,253 --> 00:05:56,922 I can stay with Sara. She's my best friend. She won't mind. 143 00:05:56,957 --> 00:06:00,892 Well, I think her parents might have a different idea of that. 144 00:06:00,928 --> 00:06:02,527 Besides, you don't want to disappoint your grandpa. 145 00:06:02,596 --> 00:06:03,962 Don't you want to see him? 146 00:06:03,997 --> 00:06:07,699 Yeah, but why can't he just come here like he usually does? 147 00:06:07,735 --> 00:06:10,736 Because I have to go there. 148 00:06:10,771 --> 00:06:12,270 But if we're there for Christmas... 149 00:06:12,339 --> 00:06:14,473 how is Santa going to find us? 150 00:06:14,508 --> 00:06:15,574 You don't know? 151 00:06:15,609 --> 00:06:18,977 Santa is an expert people finder. 152 00:06:19,012 --> 00:06:20,278 The whole Nice List thing? 153 00:06:20,314 --> 00:06:24,583 And it snows there, it snows there! 154 00:06:24,618 --> 00:06:27,753 You're going to have a snowy Christmas! 155 00:06:27,788 --> 00:06:29,955 Can we leave Santa a note? 156 00:06:30,023 --> 00:06:33,925 Yes. I love you. 157 00:06:33,961 --> 00:06:36,228 ( MUSIC FADES UP ) 158 00:06:36,263 --> 00:06:40,332 ♪ I'll be coming home this holiday ♪ 159 00:06:42,936 --> 00:06:44,236 [LAURA] What do you think, Nikki? 160 00:06:46,673 --> 00:06:49,274 Why isn't it snowing? I want to see it snowing. 161 00:06:49,343 --> 00:06:51,610 Because it doesn't snow all the time... 162 00:06:51,645 --> 00:06:53,445 but it'll happen before we leave. 163 00:06:53,480 --> 00:06:54,579 We need enough to make a snowman... 164 00:06:54,615 --> 00:06:56,314 otherwise it doesn't count. 165 00:06:56,350 --> 00:06:59,985 Oh really? Says who? Mother Nature. 166 00:07:00,053 --> 00:07:02,954 Oh, yeah, well, you can't really argue with her. 167 00:07:22,843 --> 00:07:23,775 Hello? 168 00:07:26,346 --> 00:07:27,379 Dad? 169 00:07:27,448 --> 00:07:29,147 Hey, do you need help? 170 00:07:29,183 --> 00:07:30,115 Come here. 171 00:07:32,052 --> 00:07:33,318 There they are! 172 00:07:33,353 --> 00:07:37,422 Hi! How's my favorite granddaughter? 173 00:07:37,458 --> 00:07:40,125 Grandpa, I'm your only granddaughter. 174 00:07:40,160 --> 00:07:42,761 That doesn't make it any less true. 175 00:07:42,796 --> 00:07:44,596 You probably don't remember this place, do you? 176 00:07:44,665 --> 00:07:46,298 No. 177 00:07:46,333 --> 00:07:47,833 How old was she, Laura, when you moved to Los Angeles? 178 00:07:47,901 --> 00:07:49,468 She was very young. 179 00:07:49,536 --> 00:07:51,369 Hi, Dad. Hi. 180 00:07:51,405 --> 00:07:53,505 Oh, you must be starving after that long drive. 181 00:07:53,574 --> 00:07:55,574 Oh, yes! Guess what I'm making? 182 00:07:55,609 --> 00:07:58,009 Tamales? Tamales. 183 00:07:58,045 --> 00:07:59,744 You only make tamales on Christmas. 184 00:07:59,780 --> 00:08:01,513 My daughter and my granddaughter back home. 185 00:08:01,548 --> 00:08:03,248 That's like Christmas Day to me. 186 00:08:03,317 --> 00:08:04,282 Come on, Nikki. You want to help me? 187 00:08:04,318 --> 00:08:06,318 Yeah! Okay. 188 00:08:06,386 --> 00:08:08,019 I fixed up your old room for you, if you want... 189 00:08:08,055 --> 00:08:09,354 to put your stuff away. Okay. 190 00:08:09,389 --> 00:08:10,322 It's the second door on the right. 191 00:08:10,357 --> 00:08:11,890 I know where my room is, Dad. 192 00:08:11,925 --> 00:08:14,826 Just making sure, it has been a long time. 193 00:08:14,862 --> 00:08:17,028 So, Nikki, what do you want for Christmas? 194 00:08:17,097 --> 00:08:19,431 Hm, snow! 195 00:08:19,466 --> 00:08:22,033 Not lazy snow that sits around all day. 196 00:08:22,069 --> 00:08:25,737 I want snow that falls from the sky and lands on your tongue. 197 00:08:25,772 --> 00:08:28,773 There's nothing quite as magical as the flakes coming down... 198 00:08:28,809 --> 00:08:31,776 surrounded by friends and family at home. 199 00:08:33,413 --> 00:08:35,380 What's so funny? 200 00:08:35,415 --> 00:08:39,317 It's just nice to know that some things never change. 201 00:08:39,353 --> 00:08:41,019 Why don't we have tamales at home? 202 00:08:41,054 --> 00:08:42,487 Because I don't make them as good as your grandpa. 203 00:08:42,523 --> 00:08:44,523 I tried to teach her when she was young... 204 00:08:44,558 --> 00:08:46,391 but she was always too busy with her... dancing. 205 00:08:46,460 --> 00:08:47,826 Uh-uh. Uh-uh. 206 00:08:47,861 --> 00:08:49,494 Dancing? Wait, you were a dancer? 207 00:08:49,530 --> 00:08:50,228 No, I'm not-- Yes, she was. 208 00:08:51,865 --> 00:08:54,633 Dad... Dad... I have photos. 209 00:08:54,668 --> 00:08:57,602 Dad! Ticket stubs. Programs. Posters. 210 00:08:57,671 --> 00:08:59,471 Stop. Oh indeed, look at this! 211 00:09:00,774 --> 00:09:01,907 Oh my-- look. 212 00:09:02,843 --> 00:09:04,943 That's you? 213 00:09:04,978 --> 00:09:07,445 Yes, she was very beautiful when she danced. 214 00:09:07,481 --> 00:09:08,413 Hmmpf. 215 00:09:09,583 --> 00:09:11,683 Who's that? 216 00:09:11,718 --> 00:09:16,488 Oh. Oh, that's your mother's dance partner, what's-his-name. 217 00:09:16,523 --> 00:09:18,290 Oh, stop! It's Ricardo. 218 00:09:18,325 --> 00:09:19,891 Whatever happened to him? 219 00:09:19,927 --> 00:09:21,426 I don't know. Last I heard, he was touring... 220 00:09:21,461 --> 00:09:23,495 with some dance company in Europe. 221 00:09:23,530 --> 00:09:26,031 Probably a million miles away from here. 222 00:09:26,066 --> 00:09:29,134 ( CHRISTMAS MUSIC PLAYING ) 223 00:09:42,449 --> 00:09:44,382 Okay. 224 00:09:44,418 --> 00:09:47,452 It's way too slow. It's not fast enough. 225 00:09:47,487 --> 00:09:48,587 I don't think it's the right song. 226 00:09:48,622 --> 00:09:50,288 I think it's fine, but... 227 00:09:50,324 --> 00:09:53,191 What else you got? What else I got? 228 00:09:53,226 --> 00:09:56,595 I have... I probably have every Christmas CD ever made. 229 00:09:56,630 --> 00:09:58,430 Ever? Ever in the history... 230 00:09:58,498 --> 00:09:59,864 of the entire world. 231 00:09:59,900 --> 00:10:01,266 All right, well, then we shouldn't have a hard time... 232 00:10:01,301 --> 00:10:02,000 finding something that works better. 233 00:10:04,771 --> 00:10:06,504 Taylor, have I told you how thankful I am... 234 00:10:06,540 --> 00:10:07,339 that you're doing this show with me? 235 00:10:07,407 --> 00:10:09,441 Ricardo, it's not a big deal. 236 00:10:09,476 --> 00:10:10,709 The tour ended and I really didn't have anything else... 237 00:10:10,744 --> 00:10:11,977 to do for Christmas, so... 238 00:10:12,012 --> 00:10:14,312 This is what Christmas is all about. 239 00:10:14,381 --> 00:10:15,947 The fact that they asked me to come back... 240 00:10:16,016 --> 00:10:17,582 it just means so much. 241 00:10:17,651 --> 00:10:19,317 I mean, my Aunt Claudia is actually producing... 242 00:10:19,353 --> 00:10:20,485 the whole thing, so I kind of had an in... 243 00:10:20,554 --> 00:10:23,421 but hey, I'll take it. 244 00:10:23,490 --> 00:10:26,091 So, it feels good to be home then, right? 245 00:10:27,694 --> 00:10:29,694 Yeah. 246 00:10:31,198 --> 00:10:32,631 Yeah, I guess. 247 00:10:32,666 --> 00:10:35,000 I'm sorry. Um, uh, you know, I actually... 248 00:10:35,035 --> 00:10:37,135 I don't make it back home that often. 249 00:10:37,170 --> 00:10:38,803 I guess I've just become accustomed... 250 00:10:38,839 --> 00:10:39,804 to whatever hotel I'm in, that's home. 251 00:10:41,742 --> 00:10:42,841 Hmmm. 252 00:10:42,876 --> 00:10:44,109 But there must be something... 253 00:10:44,144 --> 00:10:45,977 that made you want to come back, right? 254 00:10:46,013 --> 00:10:49,180 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 255 00:10:49,216 --> 00:10:50,982 [MANUEL] Good night, sweetie. [LAURA] Good night, Dad. 256 00:10:51,051 --> 00:10:54,185 ( MUSIC CONTINUES ) 257 00:11:27,487 --> 00:11:28,787 I'm here. I'm here. 258 00:11:28,855 --> 00:11:30,021 Hey, Aunt Claudia. 259 00:11:30,057 --> 00:11:31,956 I'm sorry I'm so late. 260 00:11:31,992 --> 00:11:33,992 I had to meet with the choir director and then... 261 00:11:34,061 --> 00:11:36,428 I had to meet with the guy who's doing the programs... 262 00:11:36,496 --> 00:11:38,863 and chase down the permission slips. 263 00:11:38,899 --> 00:11:43,034 And the antlers! Oh, I forgot the antlers! 264 00:11:43,070 --> 00:11:45,970 You need to relax, okay? Just breathe. 265 00:11:46,006 --> 00:11:49,140 "Hey, Claudia, do you want to put together the show... 266 00:11:49,176 --> 00:11:51,810 "for the 75th anniversary of the Christmas celebration? 267 00:11:51,845 --> 00:11:53,578 "It'll be easy!" 268 00:11:53,613 --> 00:11:57,082 Yes, and everybody is saying you're doing a great job. So... 269 00:11:57,117 --> 00:12:00,151 Yeah, except for the fact that I forgot to pick up... 270 00:12:00,187 --> 00:12:03,655 the antlers for the kids' show. 271 00:12:03,690 --> 00:12:04,723 I'm sure that they're going to be... 272 00:12:04,758 --> 00:12:06,591 in the exact same place tomorrow. 273 00:12:06,660 --> 00:12:09,427 Tomorrow we have to go to the hotel and see the ballroom... 274 00:12:09,463 --> 00:12:11,930 which is a whole other mess. 275 00:12:11,998 --> 00:12:13,832 Yeah, I heard somebody bought the place. 276 00:12:13,867 --> 00:12:15,834 Yeah, some company out of L.A. 277 00:12:15,902 --> 00:12:17,902 They swear they're going to have everything ready... 278 00:12:17,938 --> 00:12:19,671 by Christmas Eve, but I don't know. 279 00:12:19,706 --> 00:12:21,139 I don't know. 280 00:12:21,174 --> 00:12:22,941 You're probably going to have to get a backup location. 281 00:12:22,976 --> 00:12:24,075 That's not funny. 282 00:12:24,111 --> 00:12:26,478 I'm kidding. It's a joke. 283 00:12:26,513 --> 00:12:28,346 Look, we're going to have fun. 284 00:12:28,381 --> 00:12:30,915 We're doing it for a good cause. 285 00:12:30,984 --> 00:12:32,717 Raising money for after-school programs. 286 00:12:32,786 --> 00:12:34,252 It's a good cause. 287 00:12:34,287 --> 00:12:37,555 We're doing this for a good cause. Okay. 288 00:12:37,591 --> 00:12:40,158 Here are the permission slips from the parents... 289 00:12:40,227 --> 00:12:42,494 so you can start rehearsals with the kids. 290 00:12:43,830 --> 00:12:47,565 Got it! Sweet. Thank you. 291 00:12:47,601 --> 00:12:49,801 Oh, ah, one thing. 292 00:12:49,836 --> 00:12:51,369 These kids, they're pretty good at ballet, right? 293 00:12:51,438 --> 00:12:54,205 Because my routine... it's really hard. 294 00:12:54,241 --> 00:12:58,243 What? No! 295 00:12:58,278 --> 00:13:01,479 Most of these kids have never danced before in their lives! 296 00:13:01,515 --> 00:13:05,383 It's a joke, Aunt Claudia. I'm joking. Come here. 297 00:13:05,418 --> 00:13:07,051 Oh, you're doing amazing, okay? 298 00:13:07,087 --> 00:13:10,688 It's going to be kids doing easy steps with reindeer costumes. 299 00:13:10,724 --> 00:13:11,823 I promise. 300 00:13:11,858 --> 00:13:13,558 So how many boxes you got? 301 00:13:13,593 --> 00:13:14,959 Four. Uh, five. 302 00:13:14,995 --> 00:13:16,528 Anything for me? Yeah. 303 00:13:16,563 --> 00:13:20,165 ♪ Up on the house No delays no pause ♪ 304 00:13:26,406 --> 00:13:28,773 Alicia! Alicia! 305 00:13:30,644 --> 00:13:33,444 What? What are you doing here? 306 00:13:33,480 --> 00:13:36,114 I haven't seen you in like a billion years! 307 00:13:36,149 --> 00:13:38,516 Okay, relax. I just saw you in L.A. in like July. 308 00:13:38,552 --> 00:13:39,851 Okay, well, that's not the same... 309 00:13:39,886 --> 00:13:41,586 as you being here in Rosemont, okay? 310 00:13:41,621 --> 00:13:42,954 I mean, we-- we grew up here together. 311 00:13:43,023 --> 00:13:45,957 We spent every Christmas here together. 312 00:13:45,992 --> 00:13:47,458 Did you want something? 313 00:13:47,494 --> 00:13:50,495 Uh, yes, a coffee to go, please, plain. 314 00:13:50,530 --> 00:13:53,131 Come on. It's Christmas. How about a peppermint coffee? 315 00:13:53,166 --> 00:13:55,567 Sold. Okay, wait, but what about you? 316 00:13:55,602 --> 00:13:57,035 What are you doing here in Rosemont? 317 00:13:57,070 --> 00:14:00,705 Well, I am remodeling the Enchanted Lodge. 318 00:14:00,740 --> 00:14:03,508 You're kidding me! No, really... 319 00:14:03,543 --> 00:14:06,544 um... I don't think I've been there in about 10 years. 320 00:14:08,715 --> 00:14:11,249 Do you... ever hear from Ricardo? 321 00:14:11,284 --> 00:14:14,519 Oh, no, not since he left for that tour. 322 00:14:14,554 --> 00:14:16,221 You're still mad at him for that. 323 00:14:16,289 --> 00:14:17,288 No, it was what it was. 324 00:14:17,324 --> 00:14:19,457 If he hadn't have left... 325 00:14:19,526 --> 00:14:21,359 I wouldn't have met Daniel and I wouldn't have had Nikki. 326 00:14:21,394 --> 00:14:24,629 So, I hope he's happy doing whatever it is he's doing. 327 00:14:24,664 --> 00:14:25,997 On the house! 328 00:14:26,032 --> 00:14:27,732 Oh, no, you don't have to do that. 329 00:14:27,801 --> 00:14:30,134 Well, I'm actually hoping to bribe you into staying... 330 00:14:30,170 --> 00:14:31,903 and helping me with Christmas decorations. 331 00:14:31,938 --> 00:14:33,538 There's not enough free coffee in the world... 332 00:14:33,573 --> 00:14:35,807 for me to stay and do that. 333 00:14:35,842 --> 00:14:37,475 I have a lot of Christmas shopping to do... 334 00:14:37,544 --> 00:14:38,843 so do you want to go Christmas shopping with me? 335 00:14:38,879 --> 00:14:40,478 Yeah, sure. Sounds fun. 336 00:14:40,513 --> 00:14:41,646 Okay, tonight? Yeah. 337 00:14:41,681 --> 00:14:43,548 Yes. Okay, bye. Okay, well, see you! 338 00:14:46,119 --> 00:14:48,953 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 339 00:15:06,439 --> 00:15:07,305 Hello? 340 00:15:11,544 --> 00:15:12,477 Hello? 341 00:15:17,150 --> 00:15:18,650 Oh boy! 342 00:15:18,685 --> 00:15:20,585 Hi, you must be Laura. 343 00:15:20,620 --> 00:15:22,453 Laura Trudeau, project manager. 344 00:15:22,489 --> 00:15:24,889 Edward Larson, I'm your construction foreman... 345 00:15:24,925 --> 00:15:26,524 but since I'll be your best friend for the next four weeks, 346 00:15:26,559 --> 00:15:27,926 you can just call me Eddie. 347 00:15:27,994 --> 00:15:31,396 So, uh, what do you think? 348 00:15:31,431 --> 00:15:33,231 I think it's freezing in here. 349 00:15:33,266 --> 00:15:35,366 Not to worry, the furnace is definitely at the top... 350 00:15:35,402 --> 00:15:37,268 of a long list of things to do. 351 00:15:37,304 --> 00:15:39,737 We'll take care of you. Want to take a walk? 352 00:15:39,773 --> 00:15:41,272 Lead the way. All right. 353 00:15:42,742 --> 00:15:43,908 ( SIGHS ) 354 00:15:43,944 --> 00:15:45,910 The good news is most of the guest rooms... 355 00:15:45,946 --> 00:15:47,345 are in pretty good shape. 356 00:15:47,380 --> 00:15:48,479 A little furniture is all they need really. 357 00:15:48,515 --> 00:15:50,081 Uh-hm. 358 00:15:50,116 --> 00:15:51,883 Obviously we have some work to do in the lobby... 359 00:15:51,918 --> 00:15:54,352 but the dining room, the pool deck, and the restaurant... 360 00:15:54,421 --> 00:15:56,487 that's what needs the most help. 361 00:15:56,523 --> 00:15:57,989 What about the fountain? 362 00:15:58,024 --> 00:15:59,190 There used to be a fountain right here. 363 00:15:59,225 --> 00:16:01,592 Oh, yeah. I guess they got rid of it. 364 00:16:01,628 --> 00:16:03,728 We can get you a new one. 365 00:16:03,763 --> 00:16:06,030 Uh, no, that's okay. It wouldn't be necessary. 366 00:16:07,300 --> 00:16:08,967 Just wouldn't be the same. 367 00:16:09,035 --> 00:16:10,368 Um, how about the ballroom? 368 00:16:11,805 --> 00:16:12,971 Not too bad. You want to see it? 369 00:16:13,006 --> 00:16:14,205 Yes. Right this way. 370 00:16:17,777 --> 00:16:20,278 Oh, okay. 371 00:16:20,313 --> 00:16:24,549 Well, this place looks different, but it's not bad. 372 00:16:24,617 --> 00:16:25,750 It's not good. 373 00:16:25,785 --> 00:16:27,885 Well, it's not not good. 374 00:16:27,921 --> 00:16:29,654 I don't know, it's gonna have to work... 375 00:16:29,689 --> 00:16:31,856 but this floor definitely needs a polish. 376 00:16:31,891 --> 00:16:34,158 How are they going to get everything done in time? 377 00:16:34,194 --> 00:16:36,527 Uh, I'm sure whoever is in charge of the renovations... 378 00:16:36,563 --> 00:16:37,996 got it all under control. 379 00:16:38,064 --> 00:16:39,630 What time did you say that they'd be here? 380 00:16:39,699 --> 00:16:41,299 Uh, the construction guy, Eddie... 381 00:16:41,334 --> 00:16:43,368 he says they should be here anytime. 382 00:16:43,436 --> 00:16:45,570 Okay. I guess I'll go find them. 383 00:16:47,340 --> 00:16:48,773 And down here is the... 384 00:16:48,808 --> 00:16:50,241 Ballroom. 385 00:16:50,276 --> 00:16:51,642 Oh, you know this place. 386 00:16:51,711 --> 00:16:53,811 Oh, I used to spend a lot of time at the Enchanted. 387 00:16:53,847 --> 00:16:55,847 I was in the Christmas Eve show every year. 388 00:16:55,915 --> 00:16:58,249 Really? What did you do? 389 00:16:58,284 --> 00:17:00,985 Believe it or not, I was a dancer. 390 00:17:01,021 --> 00:17:03,087 Wow, impressive. You still do that? 391 00:17:03,123 --> 00:17:05,223 Oh, no! That was a long time ago. 392 00:17:05,258 --> 00:17:08,326 Okay, well, you ready for a blast from the past then? 393 00:17:08,361 --> 00:17:08,993 Sure. 394 00:17:11,097 --> 00:17:11,829 Oh! 395 00:17:14,200 --> 00:17:15,933 Laura! 396 00:17:15,969 --> 00:17:17,101 Ricardo! 397 00:17:21,508 --> 00:17:24,175 Wow, what are you-- what are you doing here? 398 00:17:24,210 --> 00:17:26,444 I-- I'm-- I'm here for the Christmas Eve show. 399 00:17:26,479 --> 00:17:28,479 Wait, what are you-- what are you doing here? 400 00:17:28,548 --> 00:17:30,848 I work for the company that bought the lodge. 401 00:17:30,884 --> 00:17:33,985 You're kidding me? That's amazing. 402 00:17:34,020 --> 00:17:37,422 Oh, hi! Laura, hi. How's your daughter? 403 00:17:37,490 --> 00:17:40,792 Great. She's here actually. Great! 404 00:17:40,827 --> 00:17:43,327 Oh, and this is, uh, Taylor. She's my-- 405 00:17:43,363 --> 00:17:44,529 Long-time partner. 406 00:17:44,564 --> 00:17:46,164 Dance partner. Hi. Laura. Nice to meet you. 407 00:17:46,232 --> 00:17:47,765 It's nice to meet you. 408 00:17:47,801 --> 00:17:53,137 Uh, Laura and I actually, we-- we used to, um, be-- 409 00:17:53,206 --> 00:17:55,073 Be partners. Be partners. Yeah. 410 00:17:55,108 --> 00:17:56,841 Dancing. Yeah. 411 00:17:56,876 --> 00:17:58,643 So, the ballroom. 412 00:17:58,678 --> 00:17:59,944 Yes, yes, the ballroom. 413 00:18:00,013 --> 00:18:01,412 What's-- what's going on with the ballroom? 414 00:18:01,481 --> 00:18:04,348 Um, so it's not as bad as it looks, okay. 415 00:18:04,417 --> 00:18:07,485 I mean... it'll take a little bit of work, but my crew's fast. 416 00:18:07,520 --> 00:18:09,420 We've got to paint. 417 00:18:09,456 --> 00:18:10,922 Obviously, we need to redo the floor. 418 00:18:10,957 --> 00:18:12,457 And get chairs, hopefully. Yes. 419 00:18:12,525 --> 00:18:14,892 Actually, all the furniture is coming in on the 20th. 420 00:18:14,961 --> 00:18:16,627 Do you mind showing them the staging area? 421 00:18:16,663 --> 00:18:18,096 I just... I have to make a quick call. 422 00:18:18,131 --> 00:18:19,163 Yeah, no problem. 423 00:18:19,199 --> 00:18:20,064 All right, you guys come with me. 424 00:18:20,133 --> 00:18:21,466 Okay. 425 00:18:28,174 --> 00:18:31,375 Hey, Laura! Laura! 426 00:18:31,411 --> 00:18:33,277 I-- I-- uh, I can't believe that you're here. 427 00:18:33,313 --> 00:18:35,713 Yeah, I'm getting a lot of that today. 428 00:18:35,748 --> 00:18:38,015 Um, how-- how long you in town for? 429 00:18:38,051 --> 00:18:40,585 Um, until the lodge opens. You? 430 00:18:40,620 --> 00:18:43,020 Oh, me? I'm probably going to go back on tour in January. 431 00:18:43,056 --> 00:18:46,924 So, until then. That's great. 432 00:18:46,960 --> 00:18:49,660 Oh, hey, the, uh, fountain's gone. 433 00:18:49,696 --> 00:18:52,363 Yeah, um, a lot's changed. 434 00:18:52,432 --> 00:18:54,098 Listen, I need to make that call. 435 00:18:54,134 --> 00:18:55,399 Totally, yeah, sure. 436 00:18:55,435 --> 00:18:57,502 I'm gonna-- I'm gonna go talk to Claudia, and... 437 00:18:57,537 --> 00:18:59,237 you'll be around though, right? 438 00:18:59,272 --> 00:19:01,172 I will be here. Cool. 439 00:19:01,207 --> 00:19:04,041 Okay, well, I'll see you-- I'll see you around. Okay. 440 00:19:07,247 --> 00:19:10,114 Ricardo is here, now, doing a show in the hotel... 441 00:19:10,150 --> 00:19:11,782 that you're in charge of? 442 00:19:11,818 --> 00:19:15,186 It's like fate. It's like kismet. It's... like... 443 00:19:15,221 --> 00:19:17,889 It's like I'm dating someone. 444 00:19:17,924 --> 00:19:21,359 You are? Yes... Scott. 445 00:19:21,394 --> 00:19:23,961 And why didn't I know about this? 446 00:19:23,997 --> 00:19:26,664 Because it's new. 447 00:19:26,699 --> 00:19:28,833 Besides, you should have seen Ricardo's dance partner. 448 00:19:28,868 --> 00:19:30,768 Oh, are they dating or just dancing? 449 00:19:30,803 --> 00:19:32,336 I don't know, probably both. 450 00:19:32,372 --> 00:19:34,372 Well, you need to find out. 451 00:19:34,440 --> 00:19:36,374 Why? It's none of my business. 452 00:19:36,409 --> 00:19:39,043 What if the two of you start remembering the good old days? 453 00:19:39,078 --> 00:19:42,280 Uh, we won't, he left. Oh, my gosh! 454 00:19:42,315 --> 00:19:45,183 I knew coming back here was a bad idea. 455 00:19:45,218 --> 00:19:47,151 Well, what are you going to do? 456 00:19:47,854 --> 00:19:50,221 What? 457 00:19:50,256 --> 00:19:52,123 Oh, there's nothing to do. 458 00:19:52,158 --> 00:19:56,394 We were whatever we were and... it was a long time ago. 459 00:19:56,429 --> 00:20:00,398 We can't get back together. We can't. 460 00:20:01,734 --> 00:20:04,202 So, what are these called again? 461 00:20:04,237 --> 00:20:05,269 Luminarias. 462 00:20:05,305 --> 00:20:07,738 See? We put the sand in. 463 00:20:10,543 --> 00:20:14,879 Then we take a candle like so. We have luminarias. 464 00:20:14,914 --> 00:20:16,347 Pretty. 465 00:20:16,382 --> 00:20:19,817 We'll put them along the pathway in front of the house, okay? 466 00:20:19,886 --> 00:20:20,785 Cool. 467 00:20:20,853 --> 00:20:22,053 Hi. 468 00:20:22,088 --> 00:20:23,821 Oh, hi. Hey, Mom! 469 00:20:23,856 --> 00:20:25,890 What are you guys doing? 470 00:20:25,925 --> 00:20:28,526 We're making l-l-l-lu-u-min... 471 00:20:28,561 --> 00:20:30,094 Luminarias. Yeah. 472 00:20:30,129 --> 00:20:33,598 Ooh, luminarias, very nice! 473 00:20:33,666 --> 00:20:35,233 Wow! Yeah. 474 00:20:35,268 --> 00:20:38,836 What did you guys learn with your schoolwork today? 475 00:20:38,871 --> 00:20:42,006 Oh, we didn't quite get through... 476 00:20:42,041 --> 00:20:43,908 all of the assignments the school sent. 477 00:20:43,943 --> 00:20:46,544 We went to go look at Christmas decorations. 478 00:20:46,579 --> 00:20:47,545 I told Grandpa some of the things... 479 00:20:47,614 --> 00:20:48,579 I put on my list for Santa. 480 00:20:48,615 --> 00:20:50,748 Mm-hm. And guess what? 481 00:20:50,783 --> 00:20:56,754 Hey, I have an idea. Why don't you take these inside, yes? 482 00:20:56,789 --> 00:20:58,389 And then you finish telling me. 483 00:20:58,424 --> 00:20:59,957 I'll be right in in a little bit, okay? Yeah? 484 00:21:03,096 --> 00:21:08,099 Dad... I haven't seen her in a year. 485 00:21:08,134 --> 00:21:11,002 Can you blame me for wanting to spoil her a little? 486 00:21:11,037 --> 00:21:13,237 Spend some quality time together? 487 00:21:13,273 --> 00:21:14,805 Can you help me with this? You used to love this. Come on. 488 00:21:14,874 --> 00:21:16,340 Look, I get it. 489 00:21:16,376 --> 00:21:20,111 I just don't want her falling behind in her schoolwork, okay? 490 00:21:20,146 --> 00:21:21,712 Okay, I understand. I'm sorry. 491 00:21:21,748 --> 00:21:24,515 Yes. You know, how about this? 492 00:21:24,550 --> 00:21:26,317 Why don't you guys come do school at the lodge? 493 00:21:26,386 --> 00:21:27,752 There are plenty of rooms... 494 00:21:27,787 --> 00:21:31,155 and then we all get quality time together. 495 00:21:31,190 --> 00:21:34,025 Are you sure it's not because you want to keep an eye on me? 496 00:21:36,195 --> 00:21:39,297 You can trust me, you know. 497 00:21:39,365 --> 00:21:42,333 I am gonna tell you something that you told me when I was 16.. 498 00:21:42,368 --> 00:21:44,335 and I wanted to go to Salt Lake City to go see a concert... 499 00:21:44,404 --> 00:21:48,839 with Alicia: "Never trust someone who says 'Trust me.'" 500 00:21:48,875 --> 00:21:51,475 ( SOFT MUSIC FADES UP ) 501 00:22:28,114 --> 00:22:29,814 The tree is going to go by the fireplace, but... 502 00:22:29,849 --> 00:22:31,282 Okay. 503 00:22:31,317 --> 00:22:33,117 we still have to find the budget for garland... 504 00:22:33,152 --> 00:22:36,087 lights, a big wreath. 505 00:22:36,155 --> 00:22:37,988 Like this. Coming through. 506 00:22:38,024 --> 00:22:40,257 Yes! Yes! 507 00:22:40,293 --> 00:22:42,159 I found it in storage. 508 00:22:42,195 --> 00:22:43,828 Thank you! 509 00:22:43,863 --> 00:22:45,162 You know I've got your back. 510 00:22:45,231 --> 00:22:46,297 Ah! 511 00:22:46,366 --> 00:22:48,733 Oh, uh, will you just give me a minute? 512 00:22:48,801 --> 00:22:50,201 I have to go check on Nikki. 513 00:22:50,269 --> 00:22:53,003 You see? You get it? 514 00:22:53,039 --> 00:22:55,139 No. I don't understand. 515 00:22:55,174 --> 00:22:56,640 Okay. 516 00:22:56,676 --> 00:23:01,712 Um, okay. You see this? This cookie? Watch. 517 00:23:01,781 --> 00:23:02,813 Two. Four. 518 00:23:07,820 --> 00:23:09,320 How much is in my mouth? 519 00:23:11,524 --> 00:23:12,590 One fourth? 520 00:23:12,658 --> 00:23:13,524 Yes! 521 00:23:16,562 --> 00:23:17,528 There's Momma! 522 00:23:19,332 --> 00:23:21,232 Hi! Hi! We're doing fractions. 523 00:23:21,267 --> 00:23:22,366 Oh, you're doing fractions? 524 00:23:22,402 --> 00:23:25,836 With, um, Christmas cookies. 525 00:23:25,872 --> 00:23:30,174 But I bought all the books and things for you to use. 526 00:23:30,209 --> 00:23:32,710 ( MUFFLED MUSIC PLAYING ) 527 00:23:32,779 --> 00:23:34,078 What's that? 528 00:23:34,113 --> 00:23:36,414 I think it is the music for the Christmas show. 529 00:23:36,482 --> 00:23:37,548 Can we go see? 530 00:23:37,583 --> 00:23:38,949 Oh, well, they're practicing right now. 531 00:23:38,985 --> 00:23:40,117 I don't think we can watch them practice. 532 00:23:40,153 --> 00:23:42,520 I'm sure I could arrange a preview for a... 533 00:23:42,555 --> 00:23:43,454 for a special guest. 534 00:23:43,489 --> 00:23:44,855 Ricardo! 535 00:23:44,924 --> 00:23:47,291 I just wanted to make sure that the music wasn't too loud. 536 00:23:47,360 --> 00:23:49,627 We're rehearsing with the kids. I know that you're studying. 537 00:23:49,662 --> 00:23:51,662 A little bit. 538 00:23:51,731 --> 00:23:54,265 Uh, Mr. Montoya, it's so good to see you again. 539 00:23:54,333 --> 00:23:55,399 I'm Ricardo Archuleta. I used to dance with... 540 00:23:55,468 --> 00:23:59,637 Yes, I remember. Cool. 541 00:23:59,705 --> 00:24:02,673 This is Nikki, my daughter. Nikki, this is Ricardo. 542 00:24:02,708 --> 00:24:03,808 We, uh, used to be old friends. 543 00:24:03,843 --> 00:24:06,210 Yes! Hi, Nikki. 544 00:24:06,245 --> 00:24:08,712 I'm Ricardo. It's very nice to meet you. 545 00:24:08,781 --> 00:24:12,049 Ooh, that's a good handshake. Uh, would you-- 546 00:24:12,084 --> 00:24:14,051 Would you like to see all the kids rehearsing... 547 00:24:14,120 --> 00:24:16,487 and get like a little sneak preview of the Christmas show? 548 00:24:16,556 --> 00:24:17,588 Yes! Yeah? 549 00:24:17,623 --> 00:24:19,857 Only, only if it's okay with your mother. 550 00:24:21,627 --> 00:24:23,694 How about we go for a few minutes... 551 00:24:23,729 --> 00:24:25,362 and then we come back and do more fractions. 552 00:24:25,398 --> 00:24:26,564 So, you get a little break, okay? 553 00:24:26,632 --> 00:24:28,999 Yeah? Awesome! Thank you, Mom. 554 00:24:29,068 --> 00:24:30,568 Come on. 555 00:24:30,603 --> 00:24:34,972 One, two, three. Keep going. Five, six, seven. 556 00:24:35,007 --> 00:24:36,273 And one, two, three... 557 00:24:36,309 --> 00:24:38,375 Let's keep it down, because they're rehearsing. 558 00:24:38,411 --> 00:24:41,579 Hey, let's do it with antlers! 559 00:24:41,614 --> 00:24:44,048 Yay! 560 00:24:44,083 --> 00:24:46,851 Can I have some antlers? Oh, do you know what? 561 00:24:46,919 --> 00:24:48,619 I think those are just for the dancers. I'm sorry. 562 00:24:48,688 --> 00:24:51,388 She can dance if she wants to. She hasn't missed much. 563 00:24:51,457 --> 00:24:52,456 I could be in the show? 564 00:24:52,492 --> 00:24:53,657 You know what... 565 00:24:53,726 --> 00:24:55,326 Yes, you can be in the show if-- if you want to. 566 00:24:55,361 --> 00:24:57,561 I'm sorry. I just... I don't think that's a good idea. 567 00:24:57,597 --> 00:24:59,230 Why not? 568 00:24:59,265 --> 00:25:03,601 Because you... have schoolwork. 569 00:25:03,636 --> 00:25:04,969 So do they. 570 00:25:05,004 --> 00:25:07,538 We only practice for like an hour... 571 00:25:07,573 --> 00:25:09,673 a few times a week, that's it. 572 00:25:09,709 --> 00:25:11,809 I think that's really sweet of you, but I just don't think... 573 00:25:11,878 --> 00:25:15,012 But, Mom! Hey, I said no. 574 00:25:15,047 --> 00:25:16,447 Come on, Nikki. 575 00:25:16,482 --> 00:25:20,217 Those fractions won't divide themselves, right? Come on. 576 00:25:20,253 --> 00:25:23,654 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 577 00:25:23,723 --> 00:25:26,023 One, two, three, four, five, six... 578 00:25:26,058 --> 00:25:29,593 Laura, it's just a kids' dance. 579 00:25:29,629 --> 00:25:32,596 Okay, that's how I started out and look what happened. 580 00:25:34,500 --> 00:25:39,403 One, two, three, four. Good! Six, seven, eight. 581 00:25:39,472 --> 00:25:43,107 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 582 00:25:43,142 --> 00:25:43,774 Okay, kids. 583 00:25:47,146 --> 00:25:48,045 How many trees are you getting? 584 00:25:48,080 --> 00:25:50,481 Oh, a lot. Yes. 585 00:25:50,516 --> 00:25:51,615 Nikki, what do you think of this? 586 00:25:51,651 --> 00:25:52,750 It's okay. 587 00:25:52,785 --> 00:25:54,385 Hey, what's the matter? 588 00:25:54,420 --> 00:25:56,420 I thought you loved picking out Christmas trees. 589 00:25:56,489 --> 00:25:59,523 For our house... these are for the lodge. 590 00:25:59,559 --> 00:26:02,159 Yeah, but you still get to decorate these, too. 591 00:26:02,194 --> 00:26:04,261 I can do that, but I can't be in the show? 592 00:26:04,297 --> 00:26:06,397 What did I tell you? 593 00:26:06,432 --> 00:26:07,831 Nikki, come here. 594 00:26:07,867 --> 00:26:10,134 I'm sure that if your mother doesn't want you in the show... 595 00:26:10,169 --> 00:26:11,201 she has a really good reason. 596 00:26:11,270 --> 00:26:11,602 Uh-hm. 597 00:26:11,637 --> 00:26:12,236 Okay? 598 00:26:14,440 --> 00:26:17,107 You do have a good reason. Dad... 599 00:26:21,914 --> 00:26:24,114 Those are good. 600 00:26:24,150 --> 00:26:27,551 ( HAMMER BANGING ) ( INDISTINCT CHATTER ) 601 00:26:27,587 --> 00:26:29,987 Hi. Oh, hey. 602 00:26:31,791 --> 00:26:34,491 We, uh, we-- we-- we keep missing each other. 603 00:26:34,527 --> 00:26:36,961 Yeah, sorry, I'm just really busy. 604 00:26:36,996 --> 00:26:40,230 Okay. Yeah, uh, look, I just wanted to say I'm sorry... 605 00:26:40,299 --> 00:26:41,632 for overstepping with Nikki. 606 00:26:41,667 --> 00:26:43,968 No, it's okay. She's gonna be fine. 607 00:26:44,036 --> 00:26:45,336 Great. 608 00:26:45,371 --> 00:26:48,439 Um, so I was kind of hoping maybe we could chat... 609 00:26:48,474 --> 00:26:50,908 and talk about old times. 610 00:26:50,943 --> 00:26:53,043 Actually, I don't really think that's a good idea. 611 00:26:53,112 --> 00:26:54,511 Why? 612 00:26:54,580 --> 00:26:56,614 Because the last time we saw each other... 613 00:26:56,682 --> 00:26:58,215 it didn't really end very well. 614 00:26:58,250 --> 00:27:00,718 Okay, so you're still upset that I left. 615 00:27:00,753 --> 00:27:03,087 No. I'm not upset. 616 00:27:03,155 --> 00:27:06,323 Oh, I mean, I-- I do remember a lot of yelling. 617 00:27:06,359 --> 00:27:08,459 No. I-- okay, I was a little angry. 618 00:27:08,527 --> 00:27:09,660 A little angry? 619 00:27:09,695 --> 00:27:11,595 Because I think you threw something at me. 620 00:27:11,631 --> 00:27:12,963 No, no, no, you did. 621 00:27:12,999 --> 00:27:14,598 You-- you definitely threw something at me. 622 00:27:14,634 --> 00:27:16,634 It was an ornament from the Christmas tree. 623 00:27:16,669 --> 00:27:18,035 That's right. 624 00:27:18,104 --> 00:27:19,737 It was right after we took the picture by the fountain. 625 00:27:19,772 --> 00:27:21,705 You ripped the ornament off and chucked it right at me. 626 00:27:21,741 --> 00:27:24,108 Okay, for the record, I didn't throw it at you. 627 00:27:24,143 --> 00:27:27,077 I threw it, but... you got in the way. 628 00:27:27,113 --> 00:27:28,379 Okay. 629 00:27:28,414 --> 00:27:30,648 Well, thank you for the clarification. 630 00:27:30,683 --> 00:27:33,984 You know, I was a lot angry, but I'm not anymore... 631 00:27:34,020 --> 00:27:35,986 and I think that's my point. 632 00:27:36,022 --> 00:27:38,288 It was a long time ago. 633 00:27:38,324 --> 00:27:39,857 We are both not who we used to be... 634 00:27:39,892 --> 00:27:42,526 so I don't understand what bringing up the past... 635 00:27:42,595 --> 00:27:45,362 is going to accomplish. 636 00:27:45,398 --> 00:27:48,098 I just... Hey, I really need to focus. 637 00:27:48,134 --> 00:27:50,367 I need to concentrate on just getting this lodge done. 638 00:27:50,403 --> 00:27:53,037 You should be concentrating on the Christmas show. 639 00:27:53,072 --> 00:27:55,005 Let's just leave it at that, okay? 640 00:28:00,312 --> 00:28:05,482 Okay, what part of the equation is this? 641 00:28:07,520 --> 00:28:09,253 Mom was in the Christmas show, right? 642 00:28:09,288 --> 00:28:13,590 Nikki, pay attention, please. 643 00:28:13,626 --> 00:28:15,592 Was she good? 644 00:28:15,628 --> 00:28:19,329 She was very good. She was... remarkable. 645 00:28:19,365 --> 00:28:21,465 Now, in this problem... 646 00:28:21,534 --> 00:28:22,433 Why did she stop? 647 00:28:24,437 --> 00:28:28,505 Because she realized that math was more important. 648 00:28:30,176 --> 00:28:33,577 Grandpa. Nikki... 649 00:28:33,612 --> 00:28:36,480 Christmas is about much more than all that. 650 00:28:36,515 --> 00:28:39,249 It's about spending time with your family... 651 00:28:39,285 --> 00:28:43,253 and being with the people you love, right? 652 00:28:44,223 --> 00:28:45,422 Yeah. 653 00:28:45,458 --> 00:28:48,926 Well, that's what your mother wanted to do. 654 00:28:48,961 --> 00:28:50,961 She wanted to spend Christmas... 655 00:28:50,996 --> 00:28:53,797 with the people she loved, like you. 656 00:28:55,434 --> 00:28:58,335 Santa named a reindeer Dancer, right? 657 00:28:58,370 --> 00:29:00,204 Right. 658 00:29:00,239 --> 00:29:02,773 So... he must have loved dancing. 659 00:29:02,808 --> 00:29:04,341 I love dancing, too... 660 00:29:04,376 --> 00:29:07,311 which means I should be in the Christmas show. 661 00:29:07,346 --> 00:29:09,046 I really want to be in it! 662 00:29:10,416 --> 00:29:12,249 Right. 663 00:29:12,318 --> 00:29:15,052 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 664 00:29:32,738 --> 00:29:33,704 ( TEXT NOTIFICATION BEEPS ) 665 00:29:43,282 --> 00:29:44,782 ( TEXT NOTIFICATION BEEPS ) 666 00:30:00,833 --> 00:30:03,901 You were very pretty in that dress. 667 00:30:03,936 --> 00:30:07,371 It was my favorite. What are you doing up? 668 00:30:07,406 --> 00:30:09,740 Just getting some water. Hm. 669 00:30:09,775 --> 00:30:11,441 You? 670 00:30:11,510 --> 00:30:14,611 Just watching some old stuff. 671 00:30:14,647 --> 00:30:16,280 [MANUEL] Dancing was so important to you. 672 00:30:20,052 --> 00:30:22,319 You would look forward to every performance... 673 00:30:22,388 --> 00:30:26,123 like it was the biggest thing in the whole world. 674 00:30:26,158 --> 00:30:27,791 That's because it was back then. 675 00:30:32,231 --> 00:30:35,199 I guess little girls need something to look forward to. 676 00:30:42,041 --> 00:30:45,342 Well played. 677 00:30:45,377 --> 00:30:47,377 Well played, Dad. 678 00:30:51,784 --> 00:30:53,750 Good night, sweetie. Good night. 679 00:30:57,456 --> 00:30:59,423 Mikey, put 'em on the third floor. 680 00:31:01,760 --> 00:31:03,927 All right, guys, let's go from the top. Here we go. 681 00:31:03,963 --> 00:31:08,298 Five, six, seven, eight. Candy cane. Candy cane. 682 00:31:08,334 --> 00:31:10,801 Stripes around the candy cane. 683 00:31:10,836 --> 00:31:15,672 Good! Candy cane, candy cane. Stripes around the candy cane. 684 00:31:15,708 --> 00:31:19,576 Now pony. Good! Pony. Pony. Here we go. 685 00:31:19,645 --> 00:31:22,579 And heel, toe, heel, toe. 686 00:31:22,615 --> 00:31:24,882 All right, guys, it's getting there, it's getting there. 687 00:31:24,917 --> 00:31:26,650 How do you feel? Good? Yeah! 688 00:31:26,685 --> 00:31:30,354 It's gonna look great! All right, guys, good job. 689 00:31:30,389 --> 00:31:33,657 You guys are looking great. Hey, go take five. 690 00:31:33,692 --> 00:31:34,825 Meet your parents over there... 691 00:31:34,860 --> 00:31:35,926 and I'll see you guys in a minute, okay? 692 00:31:35,961 --> 00:31:36,727 Okay. 693 00:31:38,731 --> 00:31:42,432 This was our favorite spot. May I sit? 694 00:31:42,468 --> 00:31:44,101 Yeah. 695 00:31:47,506 --> 00:31:49,940 We used to come out here before the Christmas Eve show... 696 00:31:50,009 --> 00:31:52,109 and make a lot of wishes into that fountain. 697 00:31:52,144 --> 00:31:53,610 Yeah. 698 00:31:53,646 --> 00:31:56,213 I bet you if they saved every penny that we threw in there... 699 00:31:56,248 --> 00:31:58,148 they probably could have bought a whole new fountain. 700 00:31:58,183 --> 00:32:01,852 Probably! We had a lot of dreams back then. 701 00:32:01,887 --> 00:32:04,821 Yeah, we did. 702 00:32:04,857 --> 00:32:11,561 Um... how-- how are you? 703 00:32:11,597 --> 00:32:13,697 I'm sorry. Can I ask that? Is that weird? 704 00:32:13,732 --> 00:32:17,234 No, it's not weird. I'm good. I'm good. 705 00:32:17,269 --> 00:32:21,138 I have a really great job, a cute little house in L.A. 706 00:32:21,173 --> 00:32:22,105 Okay. 707 00:32:24,710 --> 00:32:27,644 You know, I heard that you moved away after Daniel. 708 00:32:29,581 --> 00:32:31,515 I'm sorry. It's okay. 709 00:32:31,550 --> 00:32:34,351 I had no idea that you were even married... 710 00:32:34,386 --> 00:32:38,322 until my mom called me on tour and I found out. 711 00:32:38,357 --> 00:32:39,823 It's just... Yeah. 712 00:32:39,858 --> 00:32:44,695 We, um, we met about six months after you left, and he was... 713 00:32:44,730 --> 00:32:48,565 I loved him, so we got married. We just kind of knew. 714 00:32:48,600 --> 00:32:50,233 Then I had Nikki, and... 715 00:32:50,269 --> 00:32:53,270 But what about you? 716 00:32:53,305 --> 00:32:54,805 I mean, you came back to do the Christmas show. 717 00:32:54,873 --> 00:32:57,341 Me? Yeah. 718 00:32:57,376 --> 00:33:01,678 You know, I, um, can't believe it myself, but... 719 00:33:01,747 --> 00:33:03,046 no, it's good, it's good, it's good. 720 00:33:03,082 --> 00:33:05,148 I'm-- I'm happy to be back home for Christmas... 721 00:33:05,184 --> 00:33:06,616 here at the Enchanted. 722 00:33:06,652 --> 00:33:10,554 Oh, this-- this was Christmas. This was Christmas every year. 723 00:33:10,589 --> 00:33:12,356 I mean, everybody we knew, everybody we loved... 724 00:33:12,391 --> 00:33:14,324 they were here in one place. 725 00:33:14,393 --> 00:33:19,363 I don't know, I guess-- I guess I just kind of missed it. 726 00:33:22,368 --> 00:33:25,602 Listen, um... is there still room for Nikki in the show? 727 00:33:29,008 --> 00:33:30,374 Really? 728 00:33:30,442 --> 00:33:33,944 I just think she needs to have a little fun right now. 729 00:33:34,013 --> 00:33:37,647 Okay. Yes, of course. Plenty of room. How about you? 730 00:33:38,784 --> 00:33:39,750 What about me? 731 00:33:39,785 --> 00:33:41,218 Well, after seeing the ballroom... 732 00:33:41,253 --> 00:33:43,487 don't you want to be in the Christmas show, dance a little? 733 00:33:43,522 --> 00:33:46,023 Oh, no. No! 734 00:33:46,058 --> 00:33:47,791 Not even a little? Absolutely not! 735 00:33:47,826 --> 00:33:51,328 Not even a little bit. Okay, come on. Come here. 736 00:33:51,363 --> 00:33:54,197 Okay, you know what? Uh-uh. I'm going to make you a deal. 737 00:33:54,233 --> 00:33:55,699 Okay. 738 00:33:55,768 --> 00:33:57,601 You promise me that Nikki's going to have a great time... 739 00:33:57,636 --> 00:34:00,937 in the show, and I will promise you I won't tell my dad that... 740 00:34:00,973 --> 00:34:05,342 you actually tried to convince me to be in the Christmas show. 741 00:34:05,377 --> 00:34:07,144 Deal. Thank you. 742 00:34:17,523 --> 00:34:18,555 [RICARDO] Hey, go take five. 743 00:34:18,590 --> 00:34:20,390 Hey, Nikki? 744 00:34:20,459 --> 00:34:21,825 Oh, no, no. It's okay. 745 00:34:21,860 --> 00:34:24,428 We got a little problem, okay? It's okay. No, I got it. 746 00:34:24,496 --> 00:34:26,463 It's okay. Okay. 747 00:34:26,498 --> 00:34:28,498 Hey, what's going on? 748 00:34:28,567 --> 00:34:32,169 Uh, she is frustrated. 749 00:34:32,204 --> 00:34:33,804 The other girls are a little bit ahead of her... 750 00:34:33,839 --> 00:34:35,439 because she came in late... 751 00:34:35,474 --> 00:34:39,309 and I guess you could say Nikki is a bit, um... competitive. 752 00:34:39,344 --> 00:34:41,745 Oh. Yeah... so. 753 00:34:41,780 --> 00:34:42,679 Okay. 754 00:34:52,424 --> 00:34:53,123 [MANUEL] What's her name? 755 00:34:54,226 --> 00:34:55,926 Who? 756 00:34:55,961 --> 00:34:59,529 The girl in the dance group that thinks she's better than you. 757 00:35:00,265 --> 00:35:01,665 Danielle. 758 00:35:01,700 --> 00:35:05,068 She knows the steps better than me. 759 00:35:05,104 --> 00:35:07,804 Hm. Is the dance too hard? 760 00:35:07,840 --> 00:35:10,006 No. 761 00:35:10,042 --> 00:35:12,342 It's just that Danielle is better. 762 00:35:12,377 --> 00:35:15,545 No. I'm as good as her. 763 00:35:15,614 --> 00:35:18,148 But everyone else will think she's better than you. 764 00:35:18,217 --> 00:35:20,350 They will? 765 00:35:20,385 --> 00:35:23,253 Until you go back in there and prove her wrong. 766 00:35:34,266 --> 00:35:35,232 Hey. 767 00:35:38,303 --> 00:35:40,270 All right, let's do this. 768 00:35:40,305 --> 00:35:41,338 All right! 769 00:35:41,406 --> 00:35:42,939 I'm feeling some deja vu. 770 00:35:46,478 --> 00:35:47,911 Oh, let me guess. 771 00:35:47,946 --> 00:35:51,681 You gave her the "She thinks she's better than you" speech? 772 00:35:51,717 --> 00:35:53,316 You can't argue with the classics. 773 00:35:54,620 --> 00:35:55,552 Okay. 774 00:36:01,093 --> 00:36:02,592 Look who it is. 775 00:36:02,661 --> 00:36:03,960 Hey. Christmas shopping? 776 00:36:03,996 --> 00:36:05,662 Uh, yeah, Nikki's wish list. 777 00:36:05,731 --> 00:36:07,631 I'm actually headed back to the lodge. 778 00:36:07,666 --> 00:36:08,665 Me, too. Can I help? 779 00:36:08,700 --> 00:36:10,333 Yes. Okay, good. 780 00:36:10,369 --> 00:36:12,169 Thank you. Oh. 781 00:36:12,237 --> 00:36:14,171 Hey, how's the finale coming with Taylor? 782 00:36:14,206 --> 00:36:16,806 Oh, it's good, it's really good. Yeah? 783 00:36:16,842 --> 00:36:18,441 I mean, not as good as back when you and I were partners... 784 00:36:18,477 --> 00:36:20,977 but it's good. Oh, well, of course not. 785 00:36:21,013 --> 00:36:23,480 We have been together for many years, so. 786 00:36:23,515 --> 00:36:25,148 Ooh, together? 787 00:36:25,217 --> 00:36:26,349 Professionally. 788 00:36:26,385 --> 00:36:29,085 We started as friends on the dance tour... 789 00:36:29,121 --> 00:36:30,787 and stayed friends ever since. 790 00:36:30,822 --> 00:36:33,990 How about you? Uh, there's a guy. 791 00:36:34,026 --> 00:36:35,692 Oh, a guy. Scott. 792 00:36:35,761 --> 00:36:37,861 Scott. Cool! 793 00:36:37,896 --> 00:36:39,796 Well, how's the rest of the lodge coming... 794 00:36:39,831 --> 00:36:41,031 because the ballroom looks amazing. 795 00:36:41,099 --> 00:36:43,133 Oh, good, good. It's coming along. 796 00:36:43,202 --> 00:36:44,668 Okay, well, if you need any help... 797 00:36:44,703 --> 00:36:46,870 I'm actually a hotel expert. 798 00:36:46,939 --> 00:36:48,338 I've lived in hotels for the last 10 years. 799 00:36:48,407 --> 00:36:50,373 Really? Yeah. 800 00:36:50,409 --> 00:36:52,442 Okay, what would your number one complaint be? 801 00:36:52,477 --> 00:36:54,244 Number one complaint? Uh... hangers. 802 00:36:55,147 --> 00:36:56,513 Hangers! Yeah. 803 00:36:56,548 --> 00:36:57,414 Okay, I was not expecting that. 804 00:36:57,482 --> 00:36:59,349 No, there's never enough hangers. 805 00:36:59,384 --> 00:37:01,718 Okay, and don't even get me started. 806 00:37:01,753 --> 00:37:03,353 Those-- those metal ones that like they stick in the thing... 807 00:37:03,388 --> 00:37:04,721 and you can't really get them out. 808 00:37:04,790 --> 00:37:05,922 Oh, those're the worst! Ah, thank you! 809 00:37:05,958 --> 00:37:07,257 Oh! Yeah. 810 00:37:07,292 --> 00:37:08,992 Okay, hold on, hold on. How about soap? 811 00:37:09,027 --> 00:37:10,527 I don't like the soap. 812 00:37:10,562 --> 00:37:12,028 You don't like soap. 813 00:37:12,097 --> 00:37:14,264 No, they're so small and when you try and like fit them... 814 00:37:14,299 --> 00:37:15,865 in your hands, they always slip out. 815 00:37:15,901 --> 00:37:17,667 You can't get a good lather. Why am I telling you this? 816 00:37:17,703 --> 00:37:19,936 No, no! 817 00:37:19,972 --> 00:37:23,840 Thank you. I have a lot to work on now. 818 00:37:23,875 --> 00:37:26,309 Yeah. I'll see you tomorrow? 819 00:37:26,378 --> 00:37:29,112 Yeah, yeah. I should be around. 820 00:37:29,147 --> 00:37:31,481 Um, can I ask you a question? 821 00:37:31,550 --> 00:37:32,549 Yeah. 822 00:37:32,584 --> 00:37:34,184 It's kind of random. 823 00:37:34,219 --> 00:37:39,122 But, um... if the fountain was outside still... 824 00:37:39,191 --> 00:37:40,890 what would your Christmas wish be? 825 00:37:43,061 --> 00:37:44,961 That's a good one. Um... 826 00:37:45,030 --> 00:37:47,964 No pressure. Okay. 827 00:37:48,000 --> 00:37:52,469 Uh, well, that Nikki would be happy, that's my number one. 828 00:37:52,504 --> 00:37:53,770 Of course. 829 00:37:53,805 --> 00:37:55,805 And that this lodge gets done. 830 00:37:55,841 --> 00:38:00,577 Um... and that I'd fall in love again. 831 00:38:03,548 --> 00:38:05,048 You? 832 00:38:05,083 --> 00:38:05,815 Me? 833 00:38:08,420 --> 00:38:11,154 Hangers and soap. Hangers and soaps. 834 00:38:11,189 --> 00:38:14,791 Yep. Yeah, something-- something like that. 835 00:38:14,860 --> 00:38:17,360 ( PHONE RINGS ) Ah, oh, sorry. 836 00:38:18,930 --> 00:38:19,996 Do you have to take that? Yes. 837 00:38:20,065 --> 00:38:21,698 Yeah, okay. Okay. 838 00:38:21,733 --> 00:38:22,966 Well... I know. I'll see you. 839 00:38:23,001 --> 00:38:26,469 Thanks again. Uh, hey. 840 00:38:26,505 --> 00:38:28,738 Hey! We've been missing each other. 841 00:38:28,774 --> 00:38:30,507 Ugh, I know. It's okay. 842 00:38:30,542 --> 00:38:32,309 It's-- it's just good to hear your voice. 843 00:38:32,344 --> 00:38:33,543 Well, you might not think so... 844 00:38:33,578 --> 00:38:35,245 when you hear what I have to say. 845 00:38:35,314 --> 00:38:36,713 What do you mean? 846 00:38:36,782 --> 00:38:39,516 Oliver reviewed the progress reports and he is not happy. 847 00:38:39,551 --> 00:38:41,151 About what? 848 00:38:41,186 --> 00:38:42,719 He's worried about the deadline. 849 00:38:42,788 --> 00:38:44,621 [LAURA] Why is Oliver coming to you instead of me? 850 00:38:44,656 --> 00:38:48,024 Okay, fine, well, you can tell Oliver that we're on schedule... 851 00:38:48,060 --> 00:38:50,026 and on budget, and if he's still not happy... 852 00:38:50,062 --> 00:38:51,928 he can come down here and run this project himself. 853 00:38:51,963 --> 00:38:54,064 I didn't even want to be here in the first place. 854 00:38:54,132 --> 00:38:55,632 You really want me to tell him that? 855 00:38:55,667 --> 00:38:56,966 No! 856 00:38:57,002 --> 00:39:00,570 I don't really feel like getting fired today. I just... 857 00:39:00,605 --> 00:39:02,272 I will call Oliver tomorrow... 858 00:39:02,307 --> 00:39:05,642 and I will run him through the progress step-by-step. 859 00:39:05,677 --> 00:39:07,344 You know what, that's okay. 860 00:39:07,379 --> 00:39:08,745 I will talk him off the ledge. 861 00:39:08,780 --> 00:39:11,147 No, no, it's okay. 862 00:39:11,183 --> 00:39:15,418 Honestly, it was a lot better hearing it all from you, so... 863 00:39:15,454 --> 00:39:18,488 um, hey, I actually have to run, but I will call you tomorrow. 864 00:39:18,523 --> 00:39:19,389 SCOTT (OVER PHONE) Okay. Bye. 865 00:39:19,424 --> 00:39:20,957 Bye. 866 00:39:25,530 --> 00:39:30,166 [CLAUDIA] When? Well, it's ruined. 867 00:39:30,202 --> 00:39:32,102 Why can't you just find someone else to do it? 868 00:39:32,137 --> 00:39:33,470 Because we're the grand finale. 869 00:39:33,505 --> 00:39:35,105 I mean, they've been doing this for 75 years. 870 00:39:35,173 --> 00:39:36,573 It's-- it's a tradition. 871 00:39:36,641 --> 00:39:39,609 We can't just-- we can't just not do it. 872 00:39:39,644 --> 00:39:41,678 What's going on? 873 00:39:41,713 --> 00:39:43,947 Taylor over here has a new audition for some... 874 00:39:43,982 --> 00:39:46,516 new European tour, but I can't take it... 875 00:39:46,551 --> 00:39:47,984 because I'm already committed to the show. 876 00:39:48,019 --> 00:39:51,321 Which is why we have been able to sell a ton of tickets. 877 00:39:51,390 --> 00:39:54,224 He's the hometown boy who went out and made it big. 878 00:39:54,259 --> 00:39:55,492 If he's not in the show... 879 00:39:55,527 --> 00:39:57,060 people are going to want their money back. 880 00:39:57,095 --> 00:40:01,064 I am sorry, but this is too big to say no to. 881 00:40:01,133 --> 00:40:02,632 What if you don't even get the role? 882 00:40:04,536 --> 00:40:08,037 Trust me, that's not gonna be an issue. 883 00:40:08,106 --> 00:40:11,040 Well, couldn't you just go to the audition and come back? 884 00:40:11,076 --> 00:40:13,877 It's in London in three days. Okay? 885 00:40:13,945 --> 00:40:15,345 If I drop out now... 886 00:40:15,414 --> 00:40:17,714 that'll give you a chance to find somebody else to do it. 887 00:40:17,749 --> 00:40:19,182 You've got two weeks. 888 00:40:19,217 --> 00:40:21,151 How are we supposed to find someone to do this... 889 00:40:21,186 --> 00:40:24,387 who's good enough to do this in such short notice? 890 00:40:32,631 --> 00:40:34,764 Why is everybody looking at me? 891 00:40:39,504 --> 00:40:42,939 I cannot believe I am doing this. 892 00:40:42,974 --> 00:40:46,476 You know, neither can I. Oh! 893 00:40:46,511 --> 00:40:49,546 If the show doesn't end well, it reflects badly on the lodge... 894 00:40:49,581 --> 00:40:51,147 and my boss is already pretty upset. 895 00:40:51,183 --> 00:40:54,717 So, the show must go on, right? 896 00:40:54,753 --> 00:40:59,456 Yes, the show must go on. Exactly! So, come on. 897 00:40:59,524 --> 00:41:00,890 Okay. Okay. 898 00:41:00,926 --> 00:41:03,359 So, we're not gonna be doing the salsa like we used to. 899 00:41:03,428 --> 00:41:04,594 Mm-hm. 900 00:41:04,629 --> 00:41:06,696 We're gonna be doing a traditional foxtrot... 901 00:41:06,731 --> 00:41:08,465 with a few added bells and whistles. 902 00:41:08,500 --> 00:41:10,600 Which I was never good at the foxtrot, so... 903 00:41:10,635 --> 00:41:13,269 We're just going to do some basic moves... 904 00:41:13,338 --> 00:41:15,839 and let's see where you're at. 905 00:41:15,874 --> 00:41:17,607 You mean how rusty I am. 906 00:41:17,642 --> 00:41:19,909 It's like riding a bike. A rusty bike. 907 00:41:19,978 --> 00:41:20,977 Okay. You ready? 908 00:41:21,012 --> 00:41:23,780 Yes. Here we go. Slow. 909 00:41:23,815 --> 00:41:25,181 Quick, quick. 910 00:41:25,217 --> 00:41:26,149 Okay. I'm sorry, I thought it's-- 911 00:41:26,184 --> 00:41:27,984 It's okay, it's okay. 912 00:41:28,019 --> 00:41:29,652 Okay, wait. Slow, quick, quick, slow. 913 00:41:29,721 --> 00:41:31,321 Yes, exactly. Slow, slow. Slow, slow. 914 00:41:31,356 --> 00:41:34,524 So just breathe. Here we go. And slow. 915 00:41:37,729 --> 00:41:39,462 Okay? Okay? Good! 916 00:41:39,498 --> 00:41:41,297 Feels better... ah-- Good! 917 00:41:41,333 --> 00:41:43,266 Are you nervous? 918 00:41:43,335 --> 00:41:47,403 No. Yes... yes. Well, you shouldn't be nervous. 919 00:41:47,439 --> 00:41:49,906 Shake it out, like the kids do. Okay. 920 00:41:49,941 --> 00:41:51,841 Shake it out, shake it out. Stop. I'm shaking it out. 921 00:41:51,877 --> 00:41:52,775 Let's go. Okay, ready? 922 00:41:52,811 --> 00:41:54,944 Okay. 923 00:41:55,013 --> 00:41:57,881 ( MUSIC PLAYING ) 924 00:42:04,523 --> 00:42:08,424 ♪ Tis the season and getting cold ♪ 925 00:42:08,493 --> 00:42:11,928 ♪ Would be nice to have someone to hold ♪ 926 00:42:11,963 --> 00:42:15,832 ♪ And you blew like a wind from the past ♪ 927 00:42:15,867 --> 00:42:19,369 ♪ Now it feels like it's Christmas at last ♪ 928 00:42:27,312 --> 00:42:28,378 Oh! 929 00:42:28,446 --> 00:42:31,781 ♪ Sitting with you by my side 930 00:42:31,850 --> 00:42:34,050 ♪ Sharing tales my oh my 931 00:42:40,191 --> 00:42:42,358 Okay, I think we need to start with some green. 932 00:42:43,428 --> 00:42:45,361 What about... this one! Oh! 933 00:42:46,831 --> 00:42:49,432 The joys of being a dancer, huh? 934 00:42:49,467 --> 00:42:52,101 Oh... of using muscles I forgot I had. 935 00:42:52,137 --> 00:42:54,137 How do you forget muscles? 936 00:42:54,172 --> 00:42:57,307 Well, it's actually from sitting at a desk for way too long. 937 00:42:57,375 --> 00:42:59,342 Well, I'm just glad you're back doing what you love. 938 00:42:59,377 --> 00:43:02,412 Used to love and used to be good at. 939 00:43:02,447 --> 00:43:06,883 Oh, I forgot about this! Do you remember this ornament? 940 00:43:06,952 --> 00:43:09,085 Wait, where did we get it? Salt Lake City, remember? 941 00:43:09,120 --> 00:43:10,453 Oh, yes. 942 00:43:10,522 --> 00:43:11,854 We snuck down to go to that concert... 943 00:43:11,890 --> 00:43:13,656 and then there was this freak snowstorm and we... 944 00:43:13,692 --> 00:43:14,991 Uh... 945 00:43:15,060 --> 00:43:17,994 And we stayed inside all day and went to bed early. 946 00:43:18,029 --> 00:43:18,995 [LAURA] We absolutely did! 947 00:43:19,030 --> 00:43:21,297 So, it snows there, but not here? 948 00:43:21,333 --> 00:43:22,832 It will snow here, Nikki. 949 00:43:22,867 --> 00:43:24,233 Grandpa, I'm skeptical. 950 00:43:24,302 --> 00:43:25,602 Whoa! 951 00:43:25,637 --> 00:43:27,437 Where did you learn that word? 952 00:43:27,472 --> 00:43:29,439 Grandpa said it when Ricardo was telling him that... 953 00:43:29,507 --> 00:43:32,408 you wouldn't get her dancing. He told me what it meant. 954 00:43:32,444 --> 00:43:34,210 Oh, he did, did he? 955 00:43:34,245 --> 00:43:35,378 Yep. 956 00:43:35,413 --> 00:43:37,447 Did I use it right, Grandpa? Yes, you did. 957 00:43:37,482 --> 00:43:39,415 Nice work. 958 00:43:39,451 --> 00:43:41,384 Dad, can I just talk to you for a second? 959 00:43:41,419 --> 00:43:43,686 We have to get the tree done. 960 00:43:43,722 --> 00:43:45,154 Girls, do you have the tree for a little bit? 961 00:43:45,190 --> 00:43:49,726 Yes, of course. Yes? Come on. 962 00:43:49,794 --> 00:43:51,828 All right, well, why don't we start with some reds now? 963 00:43:51,896 --> 00:43:53,096 Okay. Let's get some reds. 964 00:43:53,131 --> 00:43:56,332 [NIKKI] This one. [ALICIA] Perfect! What about... 965 00:43:56,368 --> 00:43:57,667 Why are you talking to Ricardo? 966 00:43:57,736 --> 00:43:58,901 [ALICIA] Go place your stocking up there. 967 00:43:58,937 --> 00:44:00,970 I'm not allowed to talk to him? Not about me. 968 00:44:02,841 --> 00:44:05,141 I don't like you and him again. 969 00:44:05,176 --> 00:44:06,876 I am not with him. 970 00:44:06,911 --> 00:44:09,579 We are just doing the Christmas show together. 971 00:44:09,614 --> 00:44:12,115 I'm being very careful. I'm not going to get hurt. 972 00:44:12,183 --> 00:44:14,917 I'm just... I'm just a little sore. 973 00:44:16,454 --> 00:44:18,988 I didn't mean that kind of hurt. 974 00:44:19,024 --> 00:44:21,324 No, I know. 975 00:44:21,359 --> 00:44:24,394 We are going to have an amazing Christmas. 976 00:44:24,429 --> 00:44:28,064 You and me and Nikki at the Enchanted just like... 977 00:44:28,099 --> 00:44:31,234 we always used to every year, and afterwards we're going... 978 00:44:31,302 --> 00:44:33,002 to go back to L.A. and we're going to have our own life... 979 00:44:33,038 --> 00:44:35,772 and Ricardo will go wherever he's gonna go... 980 00:44:35,807 --> 00:44:38,174 Europe or Asia, or tour wherever. 981 00:44:38,209 --> 00:44:40,343 I am being careful. 982 00:44:42,280 --> 00:44:44,313 Want a cookie? 983 00:44:51,289 --> 00:44:53,289 The whole thing. Let's pull the whole thing down. 984 00:44:53,324 --> 00:44:54,590 All right, get that corner. 985 00:44:54,626 --> 00:44:58,127 All right, here we go. Five, six, seven, eight. 986 00:44:58,163 --> 00:45:02,732 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 987 00:45:02,801 --> 00:45:08,171 One, two, three, four, five, six, seven, eight. Yes! 988 00:45:08,206 --> 00:45:10,673 Oh, hey, you guys don't want any Christmas cookies... 989 00:45:10,742 --> 00:45:12,542 or hot chocolate, do you? 990 00:45:12,577 --> 00:45:15,712 Yes! Well, come on. Woo! 991 00:45:15,747 --> 00:45:18,715 Hey, save me a cookie. Okay. 992 00:45:18,750 --> 00:45:20,216 Ricardo? Yeah, what's up, Nikki? 993 00:45:20,251 --> 00:45:21,484 I always forget the part... 994 00:45:21,519 --> 00:45:23,319 that comes after we're in the big circle. 995 00:45:23,388 --> 00:45:26,355 Uh, okay. Okay. 996 00:45:26,391 --> 00:45:28,458 So, we've got to help you remember it. 997 00:45:28,493 --> 00:45:31,928 Um, name me three things that you love during Christmastime. 998 00:45:31,996 --> 00:45:36,032 Presents. Christmas cookies. Love those. 999 00:45:36,067 --> 00:45:39,135 Santa. Santa. Good job. High five. 1000 00:45:39,170 --> 00:45:41,170 So, this first part, we're going to call it Christmas presents... 1001 00:45:41,239 --> 00:45:42,572 because you're going to reach out... 1002 00:45:42,607 --> 00:45:43,606 and you're going to grab all the Christmas presents. 1003 00:45:43,675 --> 00:45:45,508 Try it. Exactly. 1004 00:45:45,543 --> 00:45:47,744 And now put your feet together. Boom! 1005 00:45:47,779 --> 00:45:49,912 This next part we're going to call it Santa Claus... 1006 00:45:49,981 --> 00:45:52,181 so we're gonna ball change, grab the chimney... 1007 00:45:52,217 --> 00:45:55,752 and spin all the way around, you got it? Perfect! 1008 00:45:55,787 --> 00:45:57,186 You said that you like cookies, right? 1009 00:45:57,222 --> 00:45:58,488 I love cookies! 1010 00:45:58,523 --> 00:46:00,423 Okay, this next part is my favorite part... 1011 00:46:00,458 --> 00:46:01,924 it's called cookies. 1012 00:46:01,993 --> 00:46:04,026 So, you're gonna take a step back, you're going to grab... 1013 00:46:04,095 --> 00:46:06,229 the cookies, and you're going to take them back to your room... 1014 00:46:06,264 --> 00:46:08,164 so you can eat all of them, you got it? 1015 00:46:08,199 --> 00:46:09,632 All right, let's try it. Here we go. 1016 00:46:09,667 --> 00:46:13,669 So, we have Christmas presents, feet together. 1017 00:46:13,705 --> 00:46:16,205 And now we're going to do Santa Claus, grab the chimney... 1018 00:46:16,274 --> 00:46:19,041 spin all the way around, and then grab those cookies. 1019 00:46:19,077 --> 00:46:20,243 Step back, grab the cookies... 1020 00:46:20,278 --> 00:46:21,711 and bring them all the way back to your room. 1021 00:46:21,780 --> 00:46:23,679 You got it? Yeah! 1022 00:46:23,748 --> 00:46:25,915 Good job! Now go get some hot chocolate, cookies. 1023 00:46:25,950 --> 00:46:28,017 Enjoy and have some fun, okay? 1024 00:46:30,555 --> 00:46:32,255 Thank you. 1025 00:46:32,323 --> 00:46:34,824 I'm just doing my job. 1026 00:46:34,859 --> 00:46:39,695 You just... never really seemed like the kid kinda guy. 1027 00:46:39,731 --> 00:46:45,034 Well, when you knew me, I was a kid and I grew up. 1028 00:46:45,069 --> 00:46:47,036 Says the guy who just labeled his choreography as Santa... 1029 00:46:47,105 --> 00:46:48,871 presents, and cookies. 1030 00:46:48,907 --> 00:46:51,240 You know what, you can say what you want, but sometimes... 1031 00:46:51,309 --> 00:46:54,477 it takes, you know, just seeing things from a different angle. 1032 00:46:54,512 --> 00:46:56,445 You know, changing the way that your brain thinks... 1033 00:46:56,514 --> 00:46:58,815 so you can actually get the result that you want. 1034 00:46:58,850 --> 00:47:00,149 It's not that hard. 1035 00:47:00,185 --> 00:47:04,720 Yeah, I wish I could get the results that I want. 1036 00:47:04,789 --> 00:47:06,322 You know, I just... 1037 00:47:06,391 --> 00:47:09,492 I think that you're too hard on yourself sometimes. 1038 00:47:09,527 --> 00:47:14,297 It's just... how do you think I'm doing? 1039 00:47:14,365 --> 00:47:16,032 I think you're doing great. 1040 00:47:16,067 --> 00:47:17,466 It's gonna... 1041 00:47:17,502 --> 00:47:20,036 it's gonna take some time, but I think you're doing great. 1042 00:47:20,071 --> 00:47:21,571 We have two weeks. 1043 00:47:21,606 --> 00:47:23,673 Yeah, and you have a whole team around you. 1044 00:47:23,708 --> 00:47:26,909 It's not just on you, so relax. 1045 00:47:26,945 --> 00:47:30,246 Okay? Okay? Okay. 1046 00:47:31,983 --> 00:47:35,151 You know what? I just got an idea... 1047 00:47:35,186 --> 00:47:37,486 and it's gonna help you see things from a different angle. 1048 00:47:37,555 --> 00:47:38,788 Five minutes, meet me in the parking lot. 1049 00:47:38,857 --> 00:47:40,523 Bring Nikki. 1050 00:47:40,558 --> 00:47:42,992 Wait-- Five minutes. 1051 00:47:43,061 --> 00:47:48,364 ♪ Oh Christmas tree Oh Christmas tree ♪ 1052 00:47:48,433 --> 00:47:54,637 ♪ How faithful are thy leaves 1053 00:47:54,672 --> 00:47:59,876 ♪ Christmas tree Oh Christmas tree ♪ 1054 00:47:59,944 --> 00:48:04,847 ♪ The leaves teach me a lesson ♪ 1055 00:48:04,883 --> 00:48:10,820 ♪ You bloom with summer's fairest rose ♪ 1056 00:48:10,855 --> 00:48:15,524 ♪ And in the winter's biggest snow ♪ 1057 00:48:15,560 --> 00:48:21,097 ♪ Oh Christmas tree Oh Christmas tree ♪ 1058 00:48:21,132 --> 00:48:25,968 ♪ How faithful are thy leaves 1059 00:48:27,538 --> 00:48:29,872 Hi. Oh, hi. 1060 00:48:29,941 --> 00:48:32,375 There's leftovers in the fridge. 1061 00:48:32,410 --> 00:48:34,377 [LAURA] Wow, what's going on? 1062 00:48:34,412 --> 00:48:38,481 Oh, I-I found four more boxes of Christmas decorations... 1063 00:48:38,549 --> 00:48:40,983 and so I'm pretty sure they're plotting something. 1064 00:48:41,019 --> 00:48:42,785 How was practice, Mom? 1065 00:48:42,820 --> 00:48:45,054 Oh, it was... it was good. 1066 00:48:45,089 --> 00:48:47,890 Hard, um, it's a style I'm not really used to. 1067 00:48:47,959 --> 00:48:49,091 And the lodge? 1068 00:48:49,127 --> 00:48:51,861 You're not forgetting about your job, are you? 1069 00:48:51,896 --> 00:48:55,531 I am working during the day and I'm rehearsing in the evening. 1070 00:48:55,600 --> 00:48:57,300 And what about Christmas? 1071 00:48:57,368 --> 00:48:58,334 Well, I'm here now. 1072 00:49:00,405 --> 00:49:03,739 ( PHONE RINGS ) 1073 00:49:07,645 --> 00:49:12,682 Hi, this is Laura. Yes, now is a good time. 1074 00:49:12,717 --> 00:49:16,585 Yes, of course, of course. 1075 00:49:16,621 --> 00:49:18,020 Is this it? Done here? 1076 00:49:18,056 --> 00:49:19,588 [EDDIE] Well, we have a huge problem. 1077 00:49:19,624 --> 00:49:20,957 The moving company called... 1078 00:49:20,992 --> 00:49:22,525 and one of their vans is out of commission. 1079 00:49:22,560 --> 00:49:23,826 Okay? 1080 00:49:23,861 --> 00:49:25,428 They can't deliver the furniture until the 28th. 1081 00:49:25,463 --> 00:49:27,697 The-- we open on the 24th. 1082 00:49:27,732 --> 00:49:29,498 Yeah, I told them that. 1083 00:49:29,534 --> 00:49:32,168 So, what? We're not supposed to have furniture for four days? 1084 00:49:32,203 --> 00:49:34,470 Uh, looks like it's gonna be that way. 1085 00:49:34,505 --> 00:49:35,705 That's unacceptable! 1086 00:49:35,740 --> 00:49:38,074 Yeah, I told them that, too. 1087 00:49:38,109 --> 00:49:39,308 What did they say? 1088 00:49:39,377 --> 00:49:41,277 "See you on the 28th." 1089 00:49:41,346 --> 00:49:44,280 Oh, no, you know what, where is their number? 1090 00:49:44,315 --> 00:49:47,216 I'm gonna call them right now... and I'm gonna figure this out. 1091 00:49:47,251 --> 00:49:49,051 No, it's going to be fine. Okay. 1092 00:49:49,120 --> 00:49:50,686 Group one, come over here, please. 1093 00:49:53,091 --> 00:49:56,692 Oh, we still need more Christmas decorations for around the room. 1094 00:49:56,761 --> 00:49:59,695 But I don't have much left in the budget. 1095 00:49:59,731 --> 00:50:02,898 It needs to be super merry and super cheap. 1096 00:50:02,934 --> 00:50:05,101 [NIKKI] What's wrong, Danielle? 1097 00:50:05,136 --> 00:50:07,403 I can't get this one part right... 1098 00:50:07,472 --> 00:50:11,440 like I keep forgetting how it goes. 1099 00:50:11,509 --> 00:50:13,642 [NIKKI] Oh, that's candy cane. [DANIELLE] What? 1100 00:50:13,678 --> 00:50:18,214 You go like this and then this. Twice around the candy cane. 1101 00:50:18,249 --> 00:50:20,216 See? Candy cane. 1102 00:50:20,284 --> 00:50:21,784 Thanks, Nikki. 1103 00:50:21,819 --> 00:50:22,918 You know what? 1104 00:50:22,954 --> 00:50:24,720 I saw some boxes in the storage room. 1105 00:50:24,756 --> 00:50:26,055 We could wrap them in wrapping paper... 1106 00:50:26,124 --> 00:50:27,256 and make them look like Christmas presents. 1107 00:50:27,291 --> 00:50:28,624 I love it! I love it. 1108 00:50:28,659 --> 00:50:30,726 I have a bunch of wrapping paper at home. 1109 00:50:30,762 --> 00:50:32,128 I know you do. 1110 00:50:32,163 --> 00:50:33,129 I'm going to go try and grab them. 1111 00:50:33,164 --> 00:50:34,096 Thank you. Yes! 1112 00:50:50,314 --> 00:50:52,214 Well, how about that? 1113 00:50:59,290 --> 00:51:02,258 we are going to buy an overpriced sideboard... 1114 00:51:02,326 --> 00:51:04,460 from the antique guy, who's gonna give us the football... 1115 00:51:04,495 --> 00:51:06,662 tickets for the paint guys, who are going to lend us... 1116 00:51:06,697 --> 00:51:09,498 their truck and their crew to get the movers here... 1117 00:51:09,534 --> 00:51:12,234 on the 22nd, so everything can be done by the 24th. 1118 00:51:12,270 --> 00:51:13,769 Whoa! Am I missing anything? 1119 00:51:13,805 --> 00:51:15,538 Did somebody order some magic beans? 1120 00:51:15,573 --> 00:51:18,874 No... I think we did it. 1121 00:51:18,910 --> 00:51:20,976 Eddie, thank you so much. 1122 00:51:21,012 --> 00:51:23,012 I could not have done it without you. 1123 00:51:23,047 --> 00:51:24,346 Thank you! 1124 00:51:24,382 --> 00:51:26,248 You know what, if we hurry up... 1125 00:51:26,284 --> 00:51:27,716 we can make it to the tree-lighting ceremony. 1126 00:51:27,752 --> 00:51:29,351 Yes! See you there? Yeah. 1127 00:51:29,420 --> 00:51:30,920 All right. 1128 00:51:32,423 --> 00:51:34,490 Uh, hey. Hey! 1129 00:51:34,525 --> 00:51:36,158 I am so sorry I missed rehearsal. 1130 00:51:36,227 --> 00:51:38,594 No, no! All good. 1131 00:51:38,663 --> 00:51:41,997 Um, I actually found something else to do. Do you want to see? 1132 00:51:42,066 --> 00:51:43,966 You know what, the tree lighting is... 1133 00:51:44,035 --> 00:51:47,670 Five minutes. I promise. 1134 00:51:47,705 --> 00:51:50,039 Okay. Come on. 1135 00:51:50,074 --> 00:51:52,575 Ricardo. No peeking, no peeking. 1136 00:51:52,610 --> 00:51:53,943 Here we go. Ready? Okay. 1137 00:51:53,978 --> 00:51:55,711 One... two... three. 1138 00:51:59,784 --> 00:52:02,418 Where did... how did you find...? 1139 00:52:02,453 --> 00:52:04,386 I-I found it under a tarp. 1140 00:52:04,455 --> 00:52:06,522 I-I-I guess they meant to put it back together... 1141 00:52:06,591 --> 00:52:07,590 and they just forgot. 1142 00:52:07,625 --> 00:52:10,726 I cannot believe this is here! 1143 00:52:10,795 --> 00:52:12,895 Okay, so right over here is where we used to take... 1144 00:52:12,930 --> 00:52:15,064 all the pictures right before the Christmas show. 1145 00:52:15,099 --> 00:52:16,632 Yeah. 1146 00:52:16,667 --> 00:52:19,401 We would make our Christmas Eve wishes and throw our pennies in. 1147 00:52:19,437 --> 00:52:22,972 Oh, and over here is where we had that big fight... 1148 00:52:23,007 --> 00:52:24,840 when you threw the Christmas ornament. 1149 00:52:24,909 --> 00:52:26,942 Ye-yeah, sorry. 1150 00:52:27,011 --> 00:52:28,911 Look, I-I did all this... 1151 00:52:28,980 --> 00:52:31,881 because I didn't want that to be our last memory. 1152 00:52:34,085 --> 00:52:35,384 Okay. 1153 00:52:35,453 --> 00:52:37,887 You already know my Christmas wish for the future. 1154 00:52:37,922 --> 00:52:39,688 Okay. 1155 00:52:39,724 --> 00:52:41,457 I want to know what yours would be. 1156 00:52:41,492 --> 00:52:43,192 Other than hangers and soap. 1157 00:52:43,227 --> 00:52:44,226 Those are important, though. 1158 00:52:48,466 --> 00:52:52,401 I think it's time that I buy my own hangers and soap. 1159 00:52:52,436 --> 00:52:55,804 And hopefully find someone to share it with. 1160 00:52:57,875 --> 00:53:00,109 And maybe a Christmas dance. 1161 00:53:02,647 --> 00:53:05,347 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1162 00:53:16,227 --> 00:53:17,226 Laura? 1163 00:53:18,396 --> 00:53:19,361 Scott? 1164 00:53:21,499 --> 00:53:25,000 Four, three, two, one. 1165 00:53:25,036 --> 00:53:28,571 Merry Christmas! 1166 00:53:28,606 --> 00:53:30,773 Listen, for your enjoyment... 1167 00:53:30,808 --> 00:53:33,609 this wonderful holiday season and listen... 1168 00:53:33,644 --> 00:53:35,911 don't forget to give, especially to... 1169 00:53:35,980 --> 00:53:40,216 Goodness, it is freezing! Aren't you cold? 1170 00:53:40,251 --> 00:53:43,319 Uh, no. I guess I'm actually kind of used to it. 1171 00:53:43,354 --> 00:53:46,655 We're gonna need to get you back to L.A. 1172 00:53:46,691 --> 00:53:49,925 Why did you come out here? Really, why are you out here? 1173 00:53:49,961 --> 00:53:53,062 What? Because I wanted to see you. 1174 00:53:53,097 --> 00:53:54,563 And it had nothing to do with the fact... 1175 00:53:54,632 --> 00:53:56,498 that Oliver was worried about the lodge? 1176 00:53:56,567 --> 00:53:58,701 No, not at all. 1177 00:53:58,736 --> 00:54:01,670 Okay, because I have everything under control. 1178 00:54:01,706 --> 00:54:06,308 I'm sure you do, but since I'm here, I might as well help out. 1179 00:54:06,344 --> 00:54:08,410 Although I'm not exactly sure... 1180 00:54:08,446 --> 00:54:09,979 why you want to be part of the show. 1181 00:54:10,047 --> 00:54:13,315 Well, Ricardo's an old friend of mine, and the show is really... 1182 00:54:13,351 --> 00:54:16,952 important, and it gives the lodge a big grand opening night. 1183 00:54:17,021 --> 00:54:18,187 Well, if the lodge isn't finished... 1184 00:54:18,222 --> 00:54:20,689 then there may not be a grand opening night. 1185 00:54:20,758 --> 00:54:24,326 I... thought you believed that I had it under control. 1186 00:54:24,362 --> 00:54:29,898 I do. I do. I just... I don't want you to be distracted. 1187 00:54:29,934 --> 00:54:34,937 I can do both. I can do all of it. 1188 00:54:35,006 --> 00:54:36,538 MC (OVER SPEAKER) Everyone in town is on... 1189 00:54:36,574 --> 00:54:38,674 the Nice List, even you, Carl. 1190 00:54:38,743 --> 00:54:40,542 So, Merry Christmas, everybody. 1191 00:54:40,578 --> 00:54:42,878 Oh, my goodness! Look at that. 1192 00:54:42,913 --> 00:54:44,847 The room service menu has been approved... 1193 00:54:44,915 --> 00:54:46,849 people to cook what's on the menu have been trained... 1194 00:54:46,884 --> 00:54:48,317 and the Wi-Fi is up. 1195 00:54:48,352 --> 00:54:49,151 We're in the homestretch! 1196 00:54:49,186 --> 00:54:50,853 Batter up! Yes! 1197 00:54:50,921 --> 00:54:52,588 That sounds like a great team effort. 1198 00:54:53,824 --> 00:54:57,092 ( MUSIC PLAYING ) 1199 00:54:57,128 --> 00:55:01,030 Da-da-da-da, and then here, on your feet. 1200 00:55:01,065 --> 00:55:03,799 See, the feet, I just don't-- I don't get-- 1201 00:55:03,834 --> 00:55:05,367 This is just like, ugh. 1202 00:55:05,403 --> 00:55:08,003 You know what, it's just like if we could just make that shorter. 1203 00:55:08,039 --> 00:55:10,773 I don't know. I can't, I can't do that one. 1204 00:55:10,808 --> 00:55:13,142 I've got an idea. Stay right there. 1205 00:55:14,879 --> 00:55:16,745 [LAURA] Okay? Here we go. This is the one. 1206 00:55:18,549 --> 00:55:20,015 Oh, no, wait, wait, wait! 1207 00:55:20,051 --> 00:55:21,984 [RICARDO] Ready? Yeah. 1208 00:55:23,220 --> 00:55:25,988 Here we go! Oh-- 1209 00:55:26,023 --> 00:55:27,923 Oh, don't worry, that's the last thing to go. 1210 00:55:27,958 --> 00:55:30,225 Okay. Hey, what's this invoice for? 1211 00:55:30,261 --> 00:55:33,696 Oh, we changed the order on the amenities in the room. 1212 00:55:33,731 --> 00:55:35,631 In-room amenities? 1213 00:55:35,700 --> 00:55:36,932 More hangers, better soap. 1214 00:55:37,001 --> 00:55:38,367 [RICARDO] Yup. Okay. 1215 00:55:38,402 --> 00:55:40,102 [RICARDO] Here we go. This is the one. 1216 00:55:41,739 --> 00:55:44,606 Whoa! I did it! Amazing! 1217 00:55:44,642 --> 00:55:45,574 That's it! That's it, that's it! 1218 00:55:49,146 --> 00:55:51,380 I call it the Christmas Present. 1219 00:55:51,415 --> 00:55:52,781 Ooh, what's in it? 1220 00:55:52,817 --> 00:55:53,882 Well, you have to open it to find out. 1221 00:55:53,918 --> 00:55:54,883 Okay. 1222 00:56:00,257 --> 00:56:05,260 Oh, I hope you kept the receipt. 1223 00:56:05,296 --> 00:56:07,529 ( PHONE DINGS ) Oh, I have to go. 1224 00:56:07,565 --> 00:56:09,865 Bye. 1225 00:56:09,934 --> 00:56:12,468 ( MUSIC CONTINUES ) 1226 00:56:19,710 --> 00:56:21,176 All right, Nikki, where do you want these? 1227 00:56:21,212 --> 00:56:23,145 One here? Um, yeah. 1228 00:56:23,180 --> 00:56:24,313 And there? Yeah, just like that. 1229 00:56:24,348 --> 00:56:25,681 And then put that one there and then that one. 1230 00:56:25,716 --> 00:56:26,782 ( PHONE RINGING ) Here? Oh, hold it. 1231 00:56:28,853 --> 00:56:31,520 In case you needed help, I've got two more. 1232 00:56:31,555 --> 00:56:34,490 Where are they going? 1233 00:56:34,525 --> 00:56:37,926 Okay, that one right there. Ready, then right next to it. 1234 00:56:37,995 --> 00:56:39,061 Right next to it. 1235 00:56:39,130 --> 00:56:39,962 Nice job. Okay. 1236 00:56:41,098 --> 00:56:42,631 All the way back, guys. 1237 00:56:44,268 --> 00:56:45,768 Hey, Laura, you-- 1238 00:56:49,039 --> 00:56:50,539 Yes! Hey! Hi. 1239 00:56:50,574 --> 00:56:52,541 Morning. 1240 00:56:52,576 --> 00:56:55,711 Do we think that color is right for those chairs? 1241 00:56:55,746 --> 00:56:58,514 Oh, I hope so, because we have about 200 of them... 1242 00:56:58,582 --> 00:56:59,515 coming in right now. 1243 00:56:59,583 --> 00:57:01,917 Two hundred? Uh-huh. 1244 00:57:03,220 --> 00:57:03,886 That's great. 1245 00:57:07,057 --> 00:57:10,659 ♪ You're the jingle in my bells ♪ 1246 00:57:10,694 --> 00:57:14,830 ♪ Now it feels like it's Christmas at last ♪ 1247 00:57:22,773 --> 00:57:27,009 ♪ Now it feels like Christmas at last ♪ 1248 00:57:27,044 --> 00:57:28,343 Yes! I love it! 1249 00:57:33,350 --> 00:57:35,517 The concierge system came online last night... 1250 00:57:35,586 --> 00:57:37,286 so we have to get computers at the front desk. 1251 00:57:37,354 --> 00:57:39,221 Copy. I changed them to tablets. 1252 00:57:39,256 --> 00:57:40,989 Oh, no, we didn't do tablets. Trust me, it's better. 1253 00:57:44,061 --> 00:57:45,461 Computers or tablets? 1254 00:57:45,496 --> 00:57:48,230 [WORKER] On that side door, we'll set it up right there. 1255 00:57:48,265 --> 00:57:51,166 Yes! Looking good! 1256 00:57:51,202 --> 00:57:56,238 [NIKKI] You can be Rudolph, actually you'd be a cute Comet. 1257 00:57:56,273 --> 00:57:58,507 You're crazy. We'll try it. 1258 00:57:59,577 --> 00:58:01,643 Who is Nikki talking to? 1259 00:58:01,712 --> 00:58:03,579 That would be Danielle. 1260 00:58:03,647 --> 00:58:05,581 I thought those two didn't get along. 1261 00:58:05,616 --> 00:58:07,216 That was last week. 1262 00:58:07,251 --> 00:58:10,185 Now, apparently, they are best friends forever. 1263 00:58:11,388 --> 00:58:13,322 Times infinity. 1264 00:58:13,390 --> 00:58:14,690 Good to know. 1265 00:58:21,699 --> 00:58:22,998 Hey, Nikki, we never really talked about... 1266 00:58:23,067 --> 00:58:25,033 your Christmas wish list. 1267 00:58:25,069 --> 00:58:27,703 I already gave it to you. You sent it, didn't you? 1268 00:58:27,771 --> 00:58:29,137 Yes, of course. 1269 00:58:29,206 --> 00:58:32,007 I just didn't know if you had any last-minute additions. 1270 00:58:32,042 --> 00:58:34,943 Well, I was kind of hoping for some snow. 1271 00:58:34,979 --> 00:58:37,846 We haven't seen any ever since we got here. 1272 00:58:37,882 --> 00:58:39,815 I actually think that's Mother Nature's domain. 1273 00:58:39,850 --> 00:58:41,483 Santa can talk to her, right? 1274 00:58:41,552 --> 00:58:42,718 Yeah, I think so. 1275 00:58:47,958 --> 00:58:48,924 Come here. 1276 00:58:51,962 --> 00:58:54,763 Let's get you tucked in. 1277 00:58:54,798 --> 00:58:57,833 Let's tuck you in, cute. 1278 00:59:01,772 --> 00:59:04,473 Will Grandpa be lonely when we leave? 1279 00:59:04,508 --> 00:59:06,842 Yeah, I think he's going to miss us. 1280 00:59:07,811 --> 00:59:09,678 Then maybe we should stay. 1281 00:59:09,713 --> 00:59:10,979 In Rosemont? 1282 00:59:11,015 --> 00:59:13,715 You didn't even want to come here. 1283 00:59:13,751 --> 00:59:16,885 Yeah, but I like it here now. 1284 00:59:16,954 --> 00:59:20,689 Well, what about L.A.? And all your friends at school? 1285 00:59:20,724 --> 00:59:21,657 Aren't you going to miss that? 1286 00:59:21,692 --> 00:59:23,158 Uh-huh, I'll miss them. 1287 00:59:23,193 --> 00:59:28,063 But if we leave, I'll miss my friends here and Grandpa, too... 1288 00:59:28,132 --> 00:59:29,998 and I think he'll miss us. 1289 00:59:30,034 --> 00:59:32,434 All right, well, how about this? 1290 00:59:32,469 --> 00:59:36,238 Why don't we just come back and visit more often? Is that good? 1291 00:59:36,273 --> 00:59:38,740 Can we ask Mother Nature when we can come so we can see it snow? 1292 00:59:40,144 --> 00:59:43,111 Yes! I love you. Sleep tight. 1293 00:59:50,888 --> 00:59:52,621 Hi. 1294 00:59:52,656 --> 00:59:56,358 What? What are you doing here? 1295 00:59:56,393 --> 00:59:57,859 Is now a good time? 1296 00:59:58,729 --> 01:00:01,463 Yeah. What's up? 1297 01:00:01,498 --> 01:00:02,798 So, I have some news. 1298 01:00:04,101 --> 01:00:05,033 You got the tour. 1299 01:00:05,069 --> 01:00:06,268 I did. 1300 01:00:06,303 --> 01:00:08,971 Oh, my gosh! Congratulations! 1301 01:00:09,006 --> 01:00:10,339 Thank you, thank you. 1302 01:00:10,374 --> 01:00:12,474 Uh, but only if you come with me. 1303 01:00:16,413 --> 01:00:22,851 Wow, um... that is-- that's incredible. 1304 01:00:22,886 --> 01:00:24,486 Yeah. Oh my gosh, that's incredible. 1305 01:00:24,521 --> 01:00:25,654 Yeah, yeah! 1306 01:00:25,723 --> 01:00:27,723 And the hotel, they'll understand, and... 1307 01:00:27,758 --> 01:00:30,792 Under-- understand what? 1308 01:00:30,828 --> 01:00:36,264 Well, we have to leave for London the day after tomorrow. 1309 01:00:36,300 --> 01:00:38,967 I'm sorry, that's... That's the night of the Christmas show... 1310 01:00:39,036 --> 01:00:40,268 and I have to... 1311 01:00:40,337 --> 01:00:42,537 Yeah, well, we have a preview performance... 1312 01:00:42,606 --> 01:00:45,040 that we have to do on New Year's Eve, and... 1313 01:00:45,075 --> 01:00:47,376 that only gives us like a week to learn the choreography. 1314 01:00:47,411 --> 01:00:48,710 Well, I-I-I can't. 1315 01:00:48,779 --> 01:00:52,047 I have-- I have to be here for the Christmas show. 1316 01:00:52,082 --> 01:00:54,116 It's in like two days, and... 1317 01:00:54,151 --> 01:00:55,751 You have to understand, I can't just leave. 1318 01:00:55,786 --> 01:00:59,388 Ricardo, this is the type of thing we've been dreaming about. 1319 01:00:59,423 --> 01:01:02,057 This is leading roles in a two-year global tour. 1320 01:01:05,896 --> 01:01:08,597 Look, just don't say no, just think about it. 1321 01:01:17,307 --> 01:01:18,407 Yeah. 1322 01:01:18,442 --> 01:01:22,344 Oliver, the place looks fantastic. 1323 01:01:22,379 --> 01:01:25,313 Exactly... right. 1324 01:01:25,349 --> 01:01:29,351 Well, no, no. You were right to send me out here. 1325 01:01:29,386 --> 01:01:33,855 Laura was pretty seriously behind before I pitched in. 1326 01:01:33,891 --> 01:01:38,160 Yeah, she was struggling. 1327 01:01:38,195 --> 01:01:40,696 I would be happy to take the lead on the Boston property. 1328 01:01:40,731 --> 01:01:43,532 Yes! Hah... okay. 1329 01:01:43,600 --> 01:01:45,767 I'll see you here tomorrow. 1330 01:01:45,803 --> 01:01:46,735 Bye-bye. 1331 01:01:50,974 --> 01:01:52,507 Laura! 1332 01:01:52,543 --> 01:01:55,210 Laura! Laura! Hey! 1333 01:01:55,279 --> 01:01:56,344 It's not what you think. 1334 01:01:56,413 --> 01:01:57,412 Oh, really? 1335 01:01:57,448 --> 01:01:59,114 Because I think you just lied to me... 1336 01:01:59,183 --> 01:02:01,349 and I think you bad-mouthed me to our boss. 1337 01:02:01,385 --> 01:02:03,118 So how is that not what I think? 1338 01:02:03,153 --> 01:02:06,188 Oliver was worried. He wasn't going to listen to me or you. 1339 01:02:06,223 --> 01:02:08,857 I had to do something drastic. 1340 01:02:08,926 --> 01:02:11,593 Trust me, this... was for your own good. 1341 01:02:11,662 --> 01:02:14,963 "Trust me." Well, you know what, my father was right. 1342 01:02:14,998 --> 01:02:16,898 Never trust someone who says "Trust me." 1343 01:02:20,537 --> 01:02:21,436 I'm really sorry. 1344 01:02:22,740 --> 01:02:25,240 Okay. Then fix it. 1345 01:02:26,310 --> 01:02:27,809 How? 1346 01:02:27,845 --> 01:02:31,346 If you're actually sorry, call Oliver and tell him the truth. 1347 01:02:31,381 --> 01:02:33,014 Uh, Laura, I need to go over... 1348 01:02:33,083 --> 01:02:34,216 the opening night party plans with you. 1349 01:02:34,251 --> 01:02:35,684 I need you to give me a minute. 1350 01:02:35,719 --> 01:02:38,820 Oh, hey, Laura. Can I... talk to you for a second? 1351 01:02:38,856 --> 01:02:40,088 Laura... I just-- 1352 01:02:40,124 --> 01:02:41,790 we need to finish this conversation. 1353 01:03:00,611 --> 01:03:02,177 And make sure you get it done before they come over. 1354 01:03:02,212 --> 01:03:03,612 Right, of course. 1355 01:03:03,647 --> 01:03:05,547 So I, uh, guess this means you're not dating Scott anymore. 1356 01:03:05,582 --> 01:03:09,251 Oh, no, that is way over. 1357 01:03:09,286 --> 01:03:12,354 And please don't tell me this makes room for Ricardo, okay? 1358 01:03:12,389 --> 01:03:13,955 I wasn't gonna say anything. 1359 01:03:13,991 --> 01:03:15,857 Yes, you were. You were gonna be like... 1360 01:03:15,926 --> 01:03:17,292 "Well, you're single and he's... 1361 01:03:17,361 --> 01:03:19,561 "single and you're both dancing in the show together... 1362 01:03:19,596 --> 01:03:20,695 "and it's Christmas." 1363 01:03:20,731 --> 01:03:21,797 Okay, but you would say... 1364 01:03:21,832 --> 01:03:23,465 "Oh, but I'm still moving back to L.A." 1365 01:03:23,534 --> 01:03:26,001 And then he's gonna get a job and leave again. 1366 01:03:26,036 --> 01:03:29,938 And then you would say that chances like this... 1367 01:03:29,973 --> 01:03:31,640 don't come around very often. 1368 01:03:31,675 --> 01:03:33,041 I'm pretty eloquent, aren't I? 1369 01:03:34,778 --> 01:03:37,345 Uh, yes... you are. 1370 01:03:44,855 --> 01:03:46,354 Hey. 1371 01:03:46,423 --> 01:03:47,856 Hi... I've been looking for you. 1372 01:03:47,891 --> 01:03:49,925 Yeah, uh, have you-- have you seen Laura? 1373 01:03:49,993 --> 01:03:52,127 I have not. 1374 01:03:52,162 --> 01:03:55,197 But will you make sure to give this invoice to them for me? 1375 01:03:55,232 --> 01:03:57,065 Yeah, sure, um, look... Thanks. 1376 01:03:57,134 --> 01:03:58,667 She ran out of here real quick... 1377 01:03:58,735 --> 01:04:01,670 and I-I-I've been trying to call her. 1378 01:04:01,705 --> 01:04:03,605 No, I haven't seen her... 1379 01:04:03,640 --> 01:04:06,675 but you know we have a plane to catch... tomorrow. Right? 1380 01:04:06,710 --> 01:04:09,845 Yes, yes. I just-- I-I can't leave until I talk to Laura. 1381 01:04:09,880 --> 01:04:12,480 Okay, but you will be there. 1382 01:04:14,484 --> 01:04:15,550 I don't know. 1383 01:04:15,619 --> 01:04:16,852 Look, you're right. 1384 01:04:16,920 --> 01:04:18,386 It's an amazing opportunity, but I... 1385 01:04:18,422 --> 01:04:19,354 You need to talk to Laura. 1386 01:04:19,389 --> 01:04:20,822 I have to talk to Laura. Yes. 1387 01:04:20,858 --> 01:04:24,960 Well, when you talk to Laura, let her know you have a plane... 1388 01:04:25,028 --> 01:04:27,329 to catch, and I'll be at the airport... 1389 01:04:27,364 --> 01:04:29,631 and I hope to see you there. 1390 01:04:29,666 --> 01:04:35,103 ♪ Hark the herald angels sing 1391 01:04:35,138 --> 01:04:37,405 Merry Christmas, everybody. Thank you. 1392 01:04:37,441 --> 01:04:39,007 Merry Christmas. Merry Christmas. 1393 01:04:39,042 --> 01:04:41,343 Merry Christmas... Merry Christmas. 1394 01:04:41,411 --> 01:04:43,712 Merry Christmas. Hi, hey, Mr. Montoya. 1395 01:04:43,747 --> 01:04:45,447 How's it going? 1396 01:04:45,482 --> 01:04:47,249 Doing good work makes you feel good. 1397 01:04:47,284 --> 01:04:49,284 Merry Christmas. Thank you. Remember that. 1398 01:04:49,353 --> 01:04:52,220 Yeah, I will... have you seen Laura? 1399 01:04:52,289 --> 01:04:53,355 So, have a good night. 1400 01:04:53,423 --> 01:04:54,623 Not since this morning. 1401 01:04:56,059 --> 01:04:57,225 Why? Is there a problem? 1402 01:04:57,261 --> 01:05:00,395 No, no, no, no, it's uh, it's all good. I just... 1403 01:05:00,430 --> 01:05:01,930 Merry Christmas. 1404 01:05:03,133 --> 01:05:04,266 May I ask you a question? 1405 01:05:04,301 --> 01:05:05,901 Yeah, of course. 1406 01:05:05,936 --> 01:05:08,870 Have you ever, uh, had to make a choice... 1407 01:05:08,906 --> 01:05:11,006 and no matter what, where you went... 1408 01:05:11,041 --> 01:05:13,642 it was gonna, you know, hurt somebody? 1409 01:05:18,949 --> 01:05:20,615 Do you remember your senior prom? 1410 01:05:20,684 --> 01:05:22,884 Yes, that's random. 1411 01:05:22,953 --> 01:05:26,554 You and Laura had been dating for a while. 1412 01:05:26,590 --> 01:05:28,657 And I didn't approve. I remember that. 1413 01:05:28,692 --> 01:05:32,394 You always had your head in the clouds. 1414 01:05:32,429 --> 01:05:35,463 You were always thinking about some big future... 1415 01:05:35,499 --> 01:05:37,365 and not appreciating what you had in the present. 1416 01:05:37,401 --> 01:05:41,303 That night, you came to the door wearing your tuxedo. 1417 01:05:41,338 --> 01:05:42,804 [MAN] You have a good Christmas. 1418 01:05:42,839 --> 01:05:44,406 And holding a corsage for Laura. 1419 01:05:44,441 --> 01:05:46,207 Do you remember what you said to me? 1420 01:05:46,243 --> 01:05:49,244 You said... Happy holidays. 1421 01:05:49,279 --> 01:05:52,180 "Mr. Montoya, I'm gonna marry your daughter... 1422 01:05:52,215 --> 01:05:55,784 "one day and I'm gonna make her happy. 1423 01:05:55,819 --> 01:05:58,219 "It's the most important thing in the world to me. 1424 01:05:58,255 --> 01:06:00,722 "Even more important than dancing." 1425 01:06:04,328 --> 01:06:06,528 I remember that. 1426 01:06:06,596 --> 01:06:08,096 I liked that young man. 1427 01:06:09,433 --> 01:06:10,966 I approved of that young man. 1428 01:06:11,001 --> 01:06:13,969 What? You approved? You never told me that. 1429 01:06:15,872 --> 01:06:19,808 I didn't chase you off with a pitchfork, did I? 1430 01:06:19,876 --> 01:06:22,577 No... no, you didn't. 1431 01:06:26,483 --> 01:06:28,183 Well, hey, I guess... 1432 01:06:28,218 --> 01:06:30,418 I guess when you're young and you're foolish... 1433 01:06:30,454 --> 01:06:32,554 you say things because your head's on top of the clouds. 1434 01:06:32,589 --> 01:06:34,756 So, who cares, right? 1435 01:06:34,825 --> 01:06:38,126 We always have choices. 1436 01:06:38,161 --> 01:06:40,662 The ones we made when we were young and foolish... 1437 01:06:40,697 --> 01:06:44,532 can be forgiven, but the ones we make later... 1438 01:06:44,568 --> 01:06:46,601 Oh, oh, oh. 1439 01:06:46,636 --> 01:06:50,005 Those are the ones that really count. 1440 01:06:50,073 --> 01:06:52,040 Merry Christmas. Thank you. 1441 01:06:52,075 --> 01:06:53,675 [MANUEL] Let me help you with that. 1442 01:07:06,423 --> 01:07:07,055 Taylor! 1443 01:07:07,791 --> 01:07:08,990 You're back. 1444 01:07:09,059 --> 01:07:11,259 Yeah, so, I take it you haven't talked to Ricardo. 1445 01:07:11,328 --> 01:07:14,462 Uh, we've been playing phone tag... 1446 01:07:14,498 --> 01:07:17,098 and I just kind of thought he'd be here. 1447 01:07:17,167 --> 01:07:18,967 Yeah... I got the job. 1448 01:07:19,002 --> 01:07:20,435 Okay. 1449 01:07:20,470 --> 01:07:21,603 Yeah, and Ricardo got it, too. 1450 01:07:21,638 --> 01:07:23,104 It's kind of like a package deal. 1451 01:07:23,173 --> 01:07:25,073 Is he gonna take it? 1452 01:07:25,142 --> 01:07:26,374 To be honest, I don't know. 1453 01:07:26,443 --> 01:07:28,043 I'm on my way to the airport right now... 1454 01:07:28,078 --> 01:07:29,978 and I don't know if he's gonna be there... 1455 01:07:30,013 --> 01:07:34,049 but what I do know is that if he's not, it's because of you. 1456 01:07:34,084 --> 01:07:37,852 Is it a good opportunity? 1457 01:07:37,888 --> 01:07:41,423 It's an amazing opportunity. Once in a lifetime. 1458 01:07:41,458 --> 01:07:43,558 Like a Christmas wish coming true. 1459 01:07:43,627 --> 01:07:45,560 Merry Christmas, Laura. 1460 01:07:45,595 --> 01:07:48,530 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1461 01:07:55,138 --> 01:07:58,606 Here... cards for the parents... ( PHONE VIBRATES ) 1462 01:07:58,642 --> 01:08:00,842 So you start rehearsal... ( PHONE VIBRATES ) 1463 01:08:00,877 --> 01:08:03,745 I got it. 1464 01:08:03,780 --> 01:08:07,782 LAURA (OVER PHONE) Hey, it's Laura. I just... 1465 01:08:07,818 --> 01:08:11,686 I just talked to Taylor, and... you have to take the job. 1466 01:08:11,721 --> 01:08:14,622 I do not want to be the one who gets in the way of your dream. 1467 01:08:14,658 --> 01:08:17,959 You were not supposed to stay then, because Nikki is proof... 1468 01:08:18,028 --> 01:08:21,529 of that, and I just don't think you're supposed... 1469 01:08:21,598 --> 01:08:23,298 to stay now, either. 1470 01:08:23,366 --> 01:08:25,233 Don't worry about the Christmas show... 1471 01:08:25,268 --> 01:08:26,668 because I've been rehearsing with Nikki... 1472 01:08:26,703 --> 01:08:28,870 so I can take care of the kids. 1473 01:08:28,905 --> 01:08:30,905 And Ricardo, don't worry about me. 1474 01:08:30,941 --> 01:08:34,876 You being happy, that was my Christmas wish. 1475 01:09:02,739 --> 01:09:06,407 Laura! Where have you been? You know we open tomorrow. 1476 01:09:06,443 --> 01:09:07,909 Long story. 1477 01:09:07,978 --> 01:09:10,011 Ricardo was here a little while ago. 1478 01:09:10,046 --> 01:09:11,379 He was out in the courtyard looking for you. 1479 01:09:11,414 --> 01:09:13,882 Wait, he's still here? 1480 01:09:13,917 --> 01:09:15,850 He said he was going to the airport. 1481 01:09:20,891 --> 01:09:22,924 Opening day! 1482 01:09:22,959 --> 01:09:26,361 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1483 01:09:59,429 --> 01:10:01,996 I don't want to do the Christmas show, if you're not. 1484 01:10:02,032 --> 01:10:03,831 How come? 1485 01:10:03,867 --> 01:10:05,600 Won't that hurt your feelings? 1486 01:10:05,635 --> 01:10:06,968 Are you kidding me? 1487 01:10:07,037 --> 01:10:08,703 Now I get to help with your part of the show... 1488 01:10:08,738 --> 01:10:10,338 and that's an honor. 1489 01:10:10,373 --> 01:10:14,108 It's not fair that I get to dance and you don't. 1490 01:10:14,177 --> 01:10:17,245 Well, sometimes doing the right thing... 1491 01:10:17,280 --> 01:10:20,081 isn't always the easiest, you know? 1492 01:10:21,885 --> 01:10:24,219 No! Go get ready. 1493 01:10:24,254 --> 01:10:25,620 Okay. Don't forget your antlers. 1494 01:10:29,693 --> 01:10:30,391 Are you okay? 1495 01:10:31,294 --> 01:10:32,927 Yeah, I'll be fine. 1496 01:10:32,996 --> 01:10:36,831 This time, it was my decision. 1497 01:10:36,900 --> 01:10:38,066 Now you're going to go back to L.A... 1498 01:10:38,101 --> 01:10:40,368 back to doing everything on your own. 1499 01:10:40,403 --> 01:10:42,837 I got to get home at some point, Dad. 1500 01:10:42,906 --> 01:10:44,205 Friends, family. 1501 01:10:44,241 --> 01:10:47,542 A place to be with people who love you at Christmas. 1502 01:10:47,611 --> 01:10:48,576 That is home. 1503 01:10:52,315 --> 01:10:53,381 Thank you. 1504 01:10:53,450 --> 01:10:54,349 Come here. 1505 01:10:58,521 --> 01:11:01,155 Now I have to go get ready or I'll be late. 1506 01:11:04,361 --> 01:11:07,695 ( CHRISTMAS MUSIC PLAYING ) This is spectacular! 1507 01:11:14,671 --> 01:11:16,838 ( INDISTINCT CHATTER ) 1508 01:11:27,417 --> 01:11:29,517 I can't believe we're not going to have a grand finale... 1509 01:11:29,552 --> 01:11:30,685 for the Christmas show. 1510 01:11:30,754 --> 01:11:32,754 No, we're just gonna have a different one. 1511 01:11:32,789 --> 01:11:34,355 The kids will come out for another encore... 1512 01:11:34,391 --> 01:11:35,990 and we'll finish big with Santa. 1513 01:11:36,026 --> 01:11:37,058 People will love it. 1514 01:11:37,093 --> 01:11:39,127 When I get my hands on Ricardo... 1515 01:11:39,195 --> 01:11:40,561 You are going to hug him... 1516 01:11:40,597 --> 01:11:42,930 because he could not have passed up this opportunity. 1517 01:11:42,966 --> 01:11:45,833 And because he's family. 1518 01:11:45,869 --> 01:11:48,436 Thank you. 1519 01:11:48,471 --> 01:11:49,737 ( WHISTLE TWEETING ) [MAN] Bring it in! 1520 01:11:49,773 --> 01:11:50,405 You're good, yeah, park it there! 1521 01:11:52,108 --> 01:11:57,278 Oh, oh, my boss is here. Okay. Bye, guys. 1522 01:11:57,347 --> 01:12:01,582 Hey, Oliver, good to see you. Welcome. Good travel in? 1523 01:12:01,618 --> 01:12:04,319 It was great. This place-- Yes, we've come a long way. 1524 01:12:10,193 --> 01:12:13,328 Wow, it's an amazing night, huh? 1525 01:12:13,363 --> 01:12:16,564 Yeah, turned out pretty great. 1526 01:12:16,599 --> 01:12:18,266 It's incredible what Laura's done with this place. 1527 01:12:18,301 --> 01:12:21,035 Don't you think? 1528 01:12:21,071 --> 01:12:23,204 Yeah, but I mean, she did have help. 1529 01:12:23,239 --> 01:12:24,539 Oh, yeah, yeah. 1530 01:12:24,607 --> 01:12:26,007 My crew was great. 1531 01:12:26,076 --> 01:12:29,977 At the end of the day, Laura deserves all the credit for it. 1532 01:12:30,013 --> 01:12:32,080 Don't you think? 1533 01:12:35,719 --> 01:12:37,018 I don't know about that. 1534 01:12:39,155 --> 01:12:41,055 Oh, you don't, is that your boss over there? 1535 01:12:43,426 --> 01:12:46,194 Yes... that's my boss. 1536 01:12:46,229 --> 01:12:47,695 Yeah, that is him. 1537 01:12:47,731 --> 01:12:49,130 You know, maybe I should just go tell him... 1538 01:12:49,165 --> 01:12:51,265 exactly how much credit Laura deserves. 1539 01:12:58,608 --> 01:12:59,741 No. 1540 01:13:02,512 --> 01:13:03,244 I'll tell him. 1541 01:13:06,883 --> 01:13:07,982 I'm so sorry. I have to go. 1542 01:13:08,017 --> 01:13:09,584 I'll see you guys soon, enjoy! Perfect. 1543 01:13:10,887 --> 01:13:11,319 Enjoy! 1544 01:13:11,354 --> 01:13:12,320 Oliver, sir. 1545 01:13:12,355 --> 01:13:14,756 Scott. Nice to see you. How are you? 1546 01:13:14,791 --> 01:13:18,659 You guys have done a great job, I must say. Really nice. 1547 01:13:18,695 --> 01:13:19,994 Thank you. 1548 01:13:20,029 --> 01:13:21,129 Um, about that... 1549 01:13:21,164 --> 01:13:23,731 Can I talk to you inside for a second? 1550 01:13:25,135 --> 01:13:26,033 Sure. 1551 01:13:29,272 --> 01:13:32,507 He might just end up on Santa's Nice List after all. 1552 01:13:46,723 --> 01:13:49,190 ( MUSIC FADES UP ) ( INDISTINCT CHATTER ) 1553 01:13:51,761 --> 01:13:55,396 Laura... I've been looking for you. 1554 01:13:55,465 --> 01:13:56,998 I figured you'd want to chat. 1555 01:13:57,033 --> 01:13:58,466 Uh-hm. 1556 01:13:58,535 --> 01:14:02,937 You've done such an amazing job here. You should be so proud. 1557 01:14:02,972 --> 01:14:04,939 Thank you. 1558 01:14:04,974 --> 01:14:06,374 It was a team effort. 1559 01:14:06,409 --> 01:14:08,309 I couldn't have done it without Eddie. 1560 01:14:08,344 --> 01:14:09,477 Yeah. 1561 01:14:09,512 --> 01:14:12,346 Every great team needs a great team leader. 1562 01:14:12,382 --> 01:14:14,315 I cannot wait for your new assignment. 1563 01:14:16,119 --> 01:14:18,519 I'm sorry, you're not firing me? 1564 01:14:18,555 --> 01:14:20,822 Firing you? Why? 1565 01:14:20,857 --> 01:14:21,689 Well, because Scott... 1566 01:14:21,724 --> 01:14:23,958 Oh, Scott? Him I fired. 1567 01:14:24,027 --> 01:14:26,794 He had some kind of a conscience awakening. 1568 01:14:26,830 --> 01:14:29,697 He told me he wasn't being honest with either one of us. 1569 01:14:29,732 --> 01:14:32,867 I don't know, maybe it was a Christmas miracle. 1570 01:14:32,936 --> 01:14:37,071 Anyway, I'm not the kind of guy to say I'm sorry. 1571 01:14:38,308 --> 01:14:39,407 But-- 1572 01:14:39,442 --> 01:14:41,943 That was it. Oh. 1573 01:14:42,011 --> 01:14:44,312 Now, about your new assignment. 1574 01:14:44,347 --> 01:14:46,314 Dallas, hotel, perfect for you. 1575 01:14:48,084 --> 01:14:51,319 Actually, I may have a different idea... 1576 01:14:51,354 --> 01:14:53,421 of what my next assignment should be. 1577 01:14:58,428 --> 01:14:59,794 Me 1578 01:14:59,829 --> 01:15:04,098 and welcome to the grand opening of the Enchanted Lodge. 1579 01:15:08,438 --> 01:15:12,340 My name is Laura Trudeau, and I am pleased to be presenting... 1580 01:15:12,375 --> 01:15:15,409 the 75th annual Enchanted Christmas show. 1581 01:15:16,179 --> 01:15:17,745 Yay! 1582 01:15:20,483 --> 01:15:24,185 When you get to work with a group like this, they sort of... 1583 01:15:24,220 --> 01:15:27,922 become like an extended family, and over the last few weeks... 1584 01:15:27,957 --> 01:15:31,325 I've really come to understand the importance of family... 1585 01:15:31,361 --> 01:15:34,695 especially during the holiday season. 1586 01:15:34,731 --> 01:15:37,665 And now that you are all a part of this family... 1587 01:15:37,700 --> 01:15:41,335 I promise you these doors will always be open to you. 1588 01:15:41,371 --> 01:15:46,607 I will make sure of it, because now, I am so excited to say... 1589 01:15:46,676 --> 01:15:50,244 I am the new general manager of the Enchanted Lodge. 1590 01:15:51,981 --> 01:15:53,381 Oh, man. 1591 01:15:58,721 --> 01:16:00,388 Merry Christmas, everyone. 1592 01:16:00,423 --> 01:16:04,692 Enjoy the show, but more importantly, have fun. 1593 01:16:04,727 --> 01:16:06,727 Thank you. 1594 01:16:09,566 --> 01:16:13,601 Okay, smile, smile, Christmas spirit. 1595 01:16:13,636 --> 01:16:15,736 Quickly, quickly, quickly. 1596 01:16:15,772 --> 01:16:19,240 ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 1597 01:16:19,309 --> 01:16:21,442 ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 1598 01:16:21,477 --> 01:16:23,377 ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 1599 01:16:23,413 --> 01:16:26,213 Oh my goodness! You guys look so great! 1600 01:16:26,282 --> 01:16:27,782 Are you excited? 1601 01:16:27,817 --> 01:16:30,351 Okay, listen, I know you worked really, really hard this week... 1602 01:16:30,386 --> 01:16:32,186 but just know it's about fun. 1603 01:16:32,221 --> 01:16:34,255 So, get out there and have a good time, okay? 1604 01:16:34,290 --> 01:16:35,990 All right, go. Go, take your places. 1605 01:16:36,025 --> 01:16:37,558 Break reindeer legs. 1606 01:16:40,763 --> 01:16:42,663 They are expecting a grand finale! 1607 01:16:42,699 --> 01:16:45,132 And they will get one. It's gonna look amazing! 1608 01:16:45,168 --> 01:16:48,569 They're going to love it. Did you see how cute they were? 1609 01:16:48,605 --> 01:16:50,471 It's gonna be good. 1610 01:16:50,506 --> 01:16:52,540 ( CROWD CHEERING ) 1611 01:16:56,679 --> 01:16:59,780 ( CHRISTMAS MUSIC PLAYING ) 1612 01:17:40,089 --> 01:17:41,422 [CROWD] Ooh! 1613 01:18:07,350 --> 01:18:10,818 Hey, good job, oh, it was so good! 1614 01:18:13,256 --> 01:18:16,023 Hey, did you guys have fun? You were so good! 1615 01:18:16,092 --> 01:18:17,958 Yeah. Yeah? 1616 01:18:17,994 --> 01:18:20,561 Laura. 1617 01:18:20,596 --> 01:18:22,763 You have got to tell these people... 1618 01:18:22,799 --> 01:18:25,266 that Ricardo is not coming! 1619 01:18:25,301 --> 01:18:28,302 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1620 01:18:33,976 --> 01:18:35,843 Mom, Mom! Yeah! 1621 01:18:35,912 --> 01:18:37,945 I want to do it again! 1622 01:18:38,014 --> 01:18:40,815 I promise you will get to do it again next year, okay? 1623 01:18:40,850 --> 01:18:43,718 Okay, can Ricardo help next year? 1624 01:18:43,753 --> 01:18:48,622 Um, I think he's going to be busy. I'm so sorry. 1625 01:18:48,658 --> 01:18:51,692 Please, Ricardo? We really need your help. 1626 01:18:54,497 --> 01:18:58,232 Well, my schedule is actually a lot lighter than I expected. 1627 01:18:58,301 --> 01:19:00,968 So... Hi. 1628 01:19:01,037 --> 01:19:02,937 Hi. 1629 01:19:03,005 --> 01:19:04,472 I thought that you went to the airport. 1630 01:19:04,507 --> 01:19:05,940 I did. 1631 01:19:05,975 --> 01:19:10,010 Uh, I had to let Taylor know that I was gonna be staying. 1632 01:19:10,046 --> 01:19:13,280 You cannot give up an opportunity like that for me. 1633 01:19:13,316 --> 01:19:15,649 It's a little bit more than that. 1634 01:19:15,685 --> 01:19:18,385 Look, I'm-I'm-I'm done chasing those dreams. 1635 01:19:20,289 --> 01:19:23,023 I found a new one. 1636 01:19:23,059 --> 01:19:27,428 Laura, I want this. I want us. 1637 01:19:27,497 --> 01:19:29,497 The three of us. 1638 01:19:36,139 --> 01:19:39,707 Well, my wish came true. 1639 01:19:39,742 --> 01:19:41,475 I love you! 1640 01:19:44,614 --> 01:19:47,148 That was my wish. 1641 01:19:47,183 --> 01:19:50,251 I'm so sorry to interrupt this very touching moment... 1642 01:19:50,286 --> 01:19:54,421 but are you guys gonna dance or what? 1643 01:19:54,457 --> 01:19:55,756 Want to show them what a real grand finale looks like? 1644 01:19:55,792 --> 01:19:58,492 Uh-hm, let's do it. 1645 01:19:58,528 --> 01:20:00,728 Oh, yes! 1646 01:20:05,301 --> 01:20:08,402 ( MUSIC PLAYING ) 1647 01:21:04,493 --> 01:21:06,527 ( MUSIC ENDS ) 1648 01:21:11,667 --> 01:21:14,902 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1649 01:21:36,626 --> 01:21:39,793 ( MUSIC FADES UP ) 1650 01:21:39,862 --> 01:21:41,028 Oh, ho, ho, ho. 1651 01:21:42,365 --> 01:21:43,631 Merry Christmas! 1652 01:21:43,666 --> 01:21:46,467 ( MUSIC CONTINUES ) 1653 01:21:46,502 --> 01:21:48,469 ( INDISTINCT CHATTER ) 1654 01:21:58,748 --> 01:22:00,047 Grandpa. 1655 01:22:00,082 --> 01:22:01,348 Oh! 1656 01:22:01,384 --> 01:22:04,785 Thank you. That looks like a good one. 1657 01:22:04,854 --> 01:22:05,753 Thank you. 1658 01:22:06,889 --> 01:22:08,355 Mom. 1659 01:22:08,424 --> 01:22:12,559 Oh, for me? Thank you. May I get a hug, too? 1660 01:22:12,628 --> 01:22:14,728 Oh, I love you. Merry Christmas. 1661 01:22:17,266 --> 01:22:18,899 This is for Alicia. 1662 01:22:18,968 --> 01:22:21,001 Oh, thank you, sweetie. Thank you. 1663 01:22:22,571 --> 01:22:23,504 This one's special. 1664 01:22:28,277 --> 01:22:30,311 It's so cute! 1665 01:22:30,346 --> 01:22:31,445 [LAURA] Do you like it? 1666 01:22:31,480 --> 01:22:32,413 Yeah? 1667 01:22:34,951 --> 01:22:37,851 Oh, I'm so glad you like it. [ALICIA] Let me see. 1668 01:22:37,887 --> 01:22:39,453 ( DOORBELL RINGS ) Oh. 1669 01:22:39,822 --> 01:22:41,755 ( INDISTINCT ) 1670 01:22:43,659 --> 01:22:44,325 Hey, come in. 1671 01:22:45,728 --> 01:22:46,727 Come here. 1672 01:22:46,762 --> 01:22:49,463 Uh, guys, come on. Come here. 1673 01:22:51,434 --> 01:22:53,600 ( MUSIC FADES UP ) 1674 01:22:53,669 --> 01:22:55,002 Oh! 1675 01:23:04,213 --> 01:23:05,779 Ricardo, Merry Christmas. 1676 01:23:05,848 --> 01:23:08,615 Finally! I am so building a snowman! 1677 01:23:10,486 --> 01:23:11,919 Yay! 1678 01:23:26,335 --> 01:23:30,237 ♪ Feels like we haven't missed a day ♪ 1679 01:23:30,272 --> 01:23:33,507 ♪ Since we danced in our ballet ♪ 1680 01:23:33,542 --> 01:23:37,678 ♪ I'm so glad that we've been cast ♪ 1681 01:23:37,713 --> 01:23:41,615 ♪ Now it feels like it's Christmas at last ♪