1
00:00:17,651 --> 00:00:21,320
♪ Merry Christmas
The season is here ♪
2
00:00:21,355 --> 00:00:25,824
♪ Merry Christmas
Holiday cheer ♪
3
00:00:25,860 --> 00:00:28,394
[LAURA] Nikki! Thanksgiving's
over. Back to school!
4
00:00:28,429 --> 00:00:29,461
CONNIE (OVER PHONE)
Writing department.
5
00:00:29,497 --> 00:00:31,163
Hi, Connie?
6
00:00:31,198 --> 00:00:32,531
CONNIE (OVER PHONE) Yeah, this
is Connie. How can I help you?
7
00:00:32,566 --> 00:00:33,932
Yeah, this is Laura Trudeau
with Pleasant Getaways.
8
00:00:33,968 --> 00:00:35,134
CONNIE (OVER PHONE) Pine Ridge.
Yes!
9
00:00:35,169 --> 00:00:36,935
I-- I'm the Pine Ridge Hotel
project manager.
10
00:00:37,004 --> 00:00:39,772
Yeah, I'm actually... there's
a problem with the lamps.
11
00:00:39,807 --> 00:00:41,140
CONNIE (OVER PHONE)
What sort of problem?
12
00:00:41,175 --> 00:00:43,175
Yeah, the problem is there
are no lamps.
13
00:00:43,210 --> 00:00:44,643
CONNIE (OVER PHONE) And you
ordered lamps from us?
14
00:00:44,678 --> 00:00:46,412
Yes.
Our computer shows delivery...
15
00:00:46,447 --> 00:00:47,946
on the 19th of November.
No, no. I-- I understand.
16
00:00:47,982 --> 00:00:49,681
Nikki! You're gonna
miss the bus!
17
00:00:49,717 --> 00:00:51,016
CONNIE (OVER PHONE)
I can check with shipping...
18
00:00:51,052 --> 00:00:52,084
but we get very busy
this time of year.
19
00:00:52,119 --> 00:00:53,419
No, I know, I know.
20
00:00:53,454 --> 00:00:55,120
The holidays are our very,
very busy time, but....
21
00:00:55,189 --> 00:00:56,889
CONNIE (OVER PHONE)
I understand.
22
00:00:56,957 --> 00:00:59,625
The hotel opens soon, and I want
our guests to, you know, see it.
23
00:00:59,660 --> 00:01:00,759
CONNIE (OVER PHONE)
I'll send your lamps.
24
00:01:00,795 --> 00:01:01,860
Oh, thank you. Thank you so
much!
25
00:01:01,896 --> 00:01:03,729
Bye-bye.
All right. Bye.
26
00:01:03,764 --> 00:01:06,031
Nikki! You're gonna miss
the bus!
27
00:01:06,067 --> 00:01:08,067
I'm not going to miss the bus!
28
00:01:08,102 --> 00:01:09,468
[LAURA]
How do you know?
29
00:01:09,503 --> 00:01:10,736
Because the app says so.
30
00:01:10,771 --> 00:01:12,571
An app? What are you
talking about?
31
00:01:12,606 --> 00:01:14,540
What happened to standing on the
corner freezing in the snow?
32
00:01:14,575 --> 00:01:16,275
It doesn't snow here.
33
00:01:16,310 --> 00:01:18,544
Well, yeah, but it's the
principle of the thing.
34
00:01:20,514 --> 00:01:22,114
We should go where it does
snow for Christmas...
35
00:01:22,149 --> 00:01:23,348
like in the movies.
36
00:01:23,417 --> 00:01:25,117
Yeah, but I took you
to see snow.
37
00:01:25,186 --> 00:01:26,919
Remember Lake Arrowhead?
You saw it.
38
00:01:26,987 --> 00:01:29,254
Yeah, but I didn't actually
see it.
39
00:01:29,290 --> 00:01:32,357
You know, like falling
from the sky.
40
00:01:32,393 --> 00:01:36,261
Okay, I get it. I'll take you
next year, okay?
41
00:01:36,297 --> 00:01:38,730
Put this in your bag.
You're going to miss the bus.
42
00:01:38,766 --> 00:01:40,499
Come on.
43
00:01:40,534 --> 00:01:43,102
( MUSIC FADES UP )
44
00:01:43,137 --> 00:01:46,972
♪ Merry Christmas
The season is here ♪
45
00:01:47,007 --> 00:01:48,707
[OLIVER]
Thank you very much, huh?
46
00:01:48,742 --> 00:01:50,242
We'll talk soon.
Perfect. Talk soon.
47
00:01:50,277 --> 00:01:51,910
Laura!
Hi. I'm here, I'm here.
48
00:01:51,946 --> 00:01:53,078
Good morning.
Laura, perfect.
49
00:01:53,114 --> 00:01:55,514
You seem a little more stressed
than usual.
50
00:01:55,549 --> 00:01:57,082
I bought a hotel over the
weekend.
51
00:01:57,151 --> 00:01:58,717
It was Thanksgiving.
52
00:01:58,786 --> 00:02:01,320
I made the deal anyway,
it was too good to pass up.
53
00:02:01,355 --> 00:02:03,255
It does come with a few strings.
54
00:02:03,324 --> 00:02:05,090
Okay, what are the strings?
55
00:02:05,126 --> 00:02:06,425
They were in the middle
of construction.
56
00:02:06,460 --> 00:02:09,361
They went bankrupt.
We have to finish the job.
57
00:02:09,396 --> 00:02:11,597
I have two weeks left
on Pine Ridge and then...
58
00:02:11,632 --> 00:02:13,966
I didn't tell you the biggest
string.
59
00:02:14,034 --> 00:02:16,935
The job has to be done
by Christmas Eve.
60
00:02:16,971 --> 00:02:18,670
All right, that's in four weeks.
61
00:02:18,739 --> 00:02:20,706
What kind of work
are we looking at?
62
00:02:20,741 --> 00:02:21,740
About eight weeks' worth.
63
00:02:23,677 --> 00:02:24,343
Oh, that is...
64
00:02:26,580 --> 00:02:29,381
A mess, yeah.
Yes, um...
65
00:02:37,091 --> 00:02:38,390
That is the Enchanted Lodge.
66
00:02:40,694 --> 00:02:44,997
Rosemont, Utah. That's where
you're from, isn't it?
67
00:02:45,032 --> 00:02:46,331
I can't do this.
68
00:02:46,367 --> 00:02:48,267
Of course you can. Why not?
69
00:02:48,302 --> 00:02:50,602
Because it is Christmas...
70
00:02:50,638 --> 00:02:52,971
and I cannot leave my daughter
on Christmas.
71
00:02:53,007 --> 00:02:54,840
You don't have to leave your
daughter. You take her with you.
72
00:02:54,909 --> 00:02:56,775
You have family there, right?
73
00:02:56,844 --> 00:02:58,410
My father.
Perfect!
74
00:02:58,479 --> 00:03:01,146
You, your dad, his grandchild.
75
00:03:01,182 --> 00:03:03,815
I understand that's very popular
this time of year.
76
00:03:03,851 --> 00:03:05,684
Honestly, this just looks
like it's way more...
77
00:03:05,719 --> 00:03:07,219
than four weeks' worth of work.
78
00:03:07,254 --> 00:03:10,222
Laura, we don't have a choice.
They made it part of the deal.
79
00:03:10,257 --> 00:03:12,591
The job has to be done
by Christmas Eve...
80
00:03:12,626 --> 00:03:14,259
for this huge event.
81
00:03:14,295 --> 00:03:15,527
The Enchanted Christmas show.
82
00:03:15,563 --> 00:03:16,495
If we don't finish the job
by then...
83
00:03:16,530 --> 00:03:18,664
I can't.
84
00:03:18,699 --> 00:03:20,866
I have to pay a huge financial
penalty, and I'm not doing it.
85
00:03:20,901 --> 00:03:24,303
Here you go. Wednesday. You have
to be there by Wednesday.
86
00:03:30,177 --> 00:03:32,444
[WOMAN] So, the crown molding
looks really nice there.
87
00:03:33,881 --> 00:03:35,214
Ah!
88
00:03:35,249 --> 00:03:36,682
Guess you heard about the new
hotel.
89
00:03:36,750 --> 00:03:38,450
I can't go back to Utah.
90
00:03:38,485 --> 00:03:40,085
Of course you can.
91
00:03:40,120 --> 00:03:43,355
You just jump on the 15,
you head northeast about...
92
00:03:43,424 --> 00:03:45,090
Not in a joking mood.
93
00:03:45,125 --> 00:03:46,158
Okay.
94
00:03:46,193 --> 00:03:48,327
This about your dad?
95
00:03:48,362 --> 00:03:51,563
No! It's... it's a little bit
about my dad.
96
00:03:51,599 --> 00:03:54,266
He was really mad when I left.
97
00:03:54,301 --> 00:03:56,001
Your husband had just died.
98
00:03:56,070 --> 00:03:58,170
I'm sure he knows how tough
it was for you.
99
00:03:58,205 --> 00:04:00,272
You do not know my father.
100
00:04:00,307 --> 00:04:02,874
We've only been dating
for two months.
101
00:04:02,910 --> 00:04:05,377
I think dragging each other into
complicated family dynamics...
102
00:04:05,412 --> 00:04:08,914
is what we give each other
on our six-month anniversary.
103
00:04:08,949 --> 00:04:11,984
Still not ready, okay.
104
00:04:12,019 --> 00:04:14,586
You know, of course it had to be
the Enchanted Lodge...
105
00:04:14,622 --> 00:04:17,222
and of course it had to be
during the Christmas Eve show.
106
00:04:17,258 --> 00:04:18,690
Oh, you know about it?
107
00:04:18,726 --> 00:04:22,361
Yeah, kind of. I used to
be in it.
108
00:04:22,396 --> 00:04:23,061
Doing what?
109
00:04:24,531 --> 00:04:25,464
I danced.
110
00:04:27,534 --> 00:04:29,901
But you can't dance.
111
00:04:29,970 --> 00:04:31,436
Okay, how would you know?
112
00:04:31,472 --> 00:04:34,139
We were at that place for our
second or third date...
113
00:04:34,208 --> 00:04:37,175
and then I asked you to dance
and you said, "I can't dance."
114
00:04:37,211 --> 00:04:40,545
No, I said, "I don't dance."
There's a big difference.
115
00:04:40,581 --> 00:04:42,180
Okay.
116
00:04:42,216 --> 00:04:44,116
I need to hear everything
about this.
117
00:04:45,886 --> 00:04:48,253
This job is forcing me...
118
00:04:48,322 --> 00:04:50,689
to walk down memory lane
against my will.
119
00:04:50,724 --> 00:04:51,823
Memory lane can be nice.
120
00:04:51,892 --> 00:04:54,226
No, not mine.
121
00:04:54,261 --> 00:04:59,564
Mine is dark and scary, and it
has lots of potholes.
122
00:04:59,600 --> 00:05:03,168
I just... I have been working so
hard to feel settled here...
123
00:05:03,237 --> 00:05:06,071
in L.A. and... And...
doing it alone with this job...
124
00:05:06,140 --> 00:05:08,106
and with Nikki, it's just...
125
00:05:08,142 --> 00:05:09,408
Hey, hey, hey.
126
00:05:09,443 --> 00:05:12,744
I can't go back to the lodge.
I just... I can't.
127
00:05:12,813 --> 00:05:16,481
Listen, maybe it won't be
so bad.
128
00:05:19,119 --> 00:05:20,152
Hmmm?
129
00:05:20,187 --> 00:05:21,720
No, you're right.
130
00:05:21,755 --> 00:05:23,355
It won't be because I'm going to
walk in there and I'm going...
131
00:05:23,390 --> 00:05:25,357
to tell Oliver that I am
absolutely not going back.
132
00:05:27,561 --> 00:05:30,696
Yes. Nikki, go get your
suitcase.
133
00:05:30,731 --> 00:05:33,332
Dad? Dad? Yeah, sorry. Okay.
134
00:05:33,400 --> 00:05:34,566
We will be there through
Christmas.
135
00:05:34,601 --> 00:05:36,968
And you're sure you can
tutor Nikki?
136
00:05:37,004 --> 00:05:41,506
Okay. Okay, we'll see you
tomorrow. I have to go, bye.
137
00:05:41,542 --> 00:05:43,942
Hey, where's your suitcase?
138
00:05:43,977 --> 00:05:45,477
I'm not going.
139
00:05:45,512 --> 00:05:47,145
Oh, you're not, huh?
140
00:05:47,181 --> 00:05:49,614
No! I'm staying here.
141
00:05:49,650 --> 00:05:53,218
Oh, you're going to stay here
all by yourself?
142
00:05:53,253 --> 00:05:56,922
I can stay with Sara. She's my
best friend. She won't mind.
143
00:05:56,957 --> 00:06:00,892
Well, I think her parents might
have a different idea of that.
144
00:06:00,928 --> 00:06:02,527
Besides, you don't want to
disappoint your grandpa.
145
00:06:02,596 --> 00:06:03,962
Don't you want to see him?
146
00:06:03,997 --> 00:06:07,699
Yeah, but why can't he just come
here like he usually does?
147
00:06:07,735 --> 00:06:10,736
Because I have to go there.
148
00:06:10,771 --> 00:06:12,270
But if we're there
for Christmas...
149
00:06:12,339 --> 00:06:14,473
how is Santa going to find us?
150
00:06:14,508 --> 00:06:15,574
You don't know?
151
00:06:15,609 --> 00:06:18,977
Santa is an expert people
finder.
152
00:06:19,012 --> 00:06:20,278
The whole Nice List thing?
153
00:06:20,314 --> 00:06:24,583
And it snows there,
it snows there!
154
00:06:24,618 --> 00:06:27,753
You're going to have a snowy
Christmas!
155
00:06:27,788 --> 00:06:29,955
Can we leave Santa a note?
156
00:06:30,023 --> 00:06:33,925
Yes. I love you.
157
00:06:33,961 --> 00:06:36,228
( MUSIC FADES UP )
158
00:06:36,263 --> 00:06:40,332
♪ I'll be coming home
this holiday ♪
159
00:06:42,936 --> 00:06:44,236
[LAURA]
What do you think, Nikki?
160
00:06:46,673 --> 00:06:49,274
Why isn't it snowing?
I want to see it snowing.
161
00:06:49,343 --> 00:06:51,610
Because it doesn't snow
all the time...
162
00:06:51,645 --> 00:06:53,445
but it'll happen before
we leave.
163
00:06:53,480 --> 00:06:54,579
We need enough to make
a snowman...
164
00:06:54,615 --> 00:06:56,314
otherwise it doesn't count.
165
00:06:56,350 --> 00:06:59,985
Oh really? Says who?
Mother Nature.
166
00:07:00,053 --> 00:07:02,954
Oh, yeah, well, you can't
really argue with her.
167
00:07:22,843 --> 00:07:23,775
Hello?
168
00:07:26,346 --> 00:07:27,379
Dad?
169
00:07:27,448 --> 00:07:29,147
Hey, do you need help?
170
00:07:29,183 --> 00:07:30,115
Come here.
171
00:07:32,052 --> 00:07:33,318
There they are!
172
00:07:33,353 --> 00:07:37,422
Hi! How's my favorite
granddaughter?
173
00:07:37,458 --> 00:07:40,125
Grandpa, I'm your only
granddaughter.
174
00:07:40,160 --> 00:07:42,761
That doesn't make it
any less true.
175
00:07:42,796 --> 00:07:44,596
You probably don't remember
this place, do you?
176
00:07:44,665 --> 00:07:46,298
No.
177
00:07:46,333 --> 00:07:47,833
How old was she, Laura,
when you moved to Los Angeles?
178
00:07:47,901 --> 00:07:49,468
She was very young.
179
00:07:49,536 --> 00:07:51,369
Hi, Dad.
Hi.
180
00:07:51,405 --> 00:07:53,505
Oh, you must be starving
after that long drive.
181
00:07:53,574 --> 00:07:55,574
Oh, yes!
Guess what I'm making?
182
00:07:55,609 --> 00:07:58,009
Tamales?
Tamales.
183
00:07:58,045 --> 00:07:59,744
You only make tamales
on Christmas.
184
00:07:59,780 --> 00:08:01,513
My daughter and my granddaughter
back home.
185
00:08:01,548 --> 00:08:03,248
That's like Christmas Day to me.
186
00:08:03,317 --> 00:08:04,282
Come on, Nikki.
You want to help me?
187
00:08:04,318 --> 00:08:06,318
Yeah!
Okay.
188
00:08:06,386 --> 00:08:08,019
I fixed up your old room
for you, if you want...
189
00:08:08,055 --> 00:08:09,354
to put your stuff away.
Okay.
190
00:08:09,389 --> 00:08:10,322
It's the second door on the
right.
191
00:08:10,357 --> 00:08:11,890
I know where my room is, Dad.
192
00:08:11,925 --> 00:08:14,826
Just making sure,
it has been a long time.
193
00:08:14,862 --> 00:08:17,028
So, Nikki, what do you
want for Christmas?
194
00:08:17,097 --> 00:08:19,431
Hm, snow!
195
00:08:19,466 --> 00:08:22,033
Not lazy snow that sits
around all day.
196
00:08:22,069 --> 00:08:25,737
I want snow that falls from the
sky and lands on your tongue.
197
00:08:25,772 --> 00:08:28,773
There's nothing quite as magical
as the flakes coming down...
198
00:08:28,809 --> 00:08:31,776
surrounded by friends
and family at home.
199
00:08:33,413 --> 00:08:35,380
What's so funny?
200
00:08:35,415 --> 00:08:39,317
It's just nice to know that some
things never change.
201
00:08:39,353 --> 00:08:41,019
Why don't we have tamales
at home?
202
00:08:41,054 --> 00:08:42,487
Because I don't make them
as good as your grandpa.
203
00:08:42,523 --> 00:08:44,523
I tried to teach her when she
was young...
204
00:08:44,558 --> 00:08:46,391
but she was always too busy
with her... dancing.
205
00:08:46,460 --> 00:08:47,826
Uh-uh. Uh-uh.
206
00:08:47,861 --> 00:08:49,494
Dancing? Wait, you were
a dancer?
207
00:08:49,530 --> 00:08:50,228
No, I'm not--
Yes, she was.
208
00:08:51,865 --> 00:08:54,633
Dad... Dad...
I have photos.
209
00:08:54,668 --> 00:08:57,602
Dad!
Ticket stubs. Programs. Posters.
210
00:08:57,671 --> 00:08:59,471
Stop.
Oh indeed, look at this!
211
00:09:00,774 --> 00:09:01,907
Oh my-- look.
212
00:09:02,843 --> 00:09:04,943
That's you?
213
00:09:04,978 --> 00:09:07,445
Yes, she was very beautiful
when she danced.
214
00:09:07,481 --> 00:09:08,413
Hmmpf.
215
00:09:09,583 --> 00:09:11,683
Who's that?
216
00:09:11,718 --> 00:09:16,488
Oh. Oh, that's your mother's
dance partner, what's-his-name.
217
00:09:16,523 --> 00:09:18,290
Oh, stop! It's Ricardo.
218
00:09:18,325 --> 00:09:19,891
Whatever happened to him?
219
00:09:19,927 --> 00:09:21,426
I don't know. Last I heard,
he was touring...
220
00:09:21,461 --> 00:09:23,495
with some dance company
in Europe.
221
00:09:23,530 --> 00:09:26,031
Probably a million miles away
from here.
222
00:09:26,066 --> 00:09:29,134
( CHRISTMAS MUSIC PLAYING )
223
00:09:42,449 --> 00:09:44,382
Okay.
224
00:09:44,418 --> 00:09:47,452
It's way too slow.
It's not fast enough.
225
00:09:47,487 --> 00:09:48,587
I don't think it's the
right song.
226
00:09:48,622 --> 00:09:50,288
I think it's fine, but...
227
00:09:50,324 --> 00:09:53,191
What else you got?
What else I got?
228
00:09:53,226 --> 00:09:56,595
I have... I probably have every
Christmas CD ever made.
229
00:09:56,630 --> 00:09:58,430
Ever?
Ever in the history...
230
00:09:58,498 --> 00:09:59,864
of the entire world.
231
00:09:59,900 --> 00:10:01,266
All right, well, then we
shouldn't have a hard time...
232
00:10:01,301 --> 00:10:02,000
finding something that works
better.
233
00:10:04,771 --> 00:10:06,504
Taylor, have I told you how
thankful I am...
234
00:10:06,540 --> 00:10:07,339
that you're doing this show
with me?
235
00:10:07,407 --> 00:10:09,441
Ricardo, it's not a big deal.
236
00:10:09,476 --> 00:10:10,709
The tour ended and I really
didn't have anything else...
237
00:10:10,744 --> 00:10:11,977
to do for Christmas, so...
238
00:10:12,012 --> 00:10:14,312
This is what Christmas
is all about.
239
00:10:14,381 --> 00:10:15,947
The fact that they asked me
to come back...
240
00:10:16,016 --> 00:10:17,582
it just means so much.
241
00:10:17,651 --> 00:10:19,317
I mean, my Aunt Claudia
is actually producing...
242
00:10:19,353 --> 00:10:20,485
the whole thing, so I kind
of had an in...
243
00:10:20,554 --> 00:10:23,421
but hey, I'll take it.
244
00:10:23,490 --> 00:10:26,091
So, it feels good to be home
then, right?
245
00:10:27,694 --> 00:10:29,694
Yeah.
246
00:10:31,198 --> 00:10:32,631
Yeah, I guess.
247
00:10:32,666 --> 00:10:35,000
I'm sorry. Um, uh, you know,
I actually...
248
00:10:35,035 --> 00:10:37,135
I don't make it back home
that often.
249
00:10:37,170 --> 00:10:38,803
I guess I've just become
accustomed...
250
00:10:38,839 --> 00:10:39,804
to whatever hotel I'm in,
that's home.
251
00:10:41,742 --> 00:10:42,841
Hmmm.
252
00:10:42,876 --> 00:10:44,109
But there must be something...
253
00:10:44,144 --> 00:10:45,977
that made you want to come back,
right?
254
00:10:46,013 --> 00:10:49,180
( SOFT MUSIC PLAYING )
255
00:10:49,216 --> 00:10:50,982
[MANUEL] Good night, sweetie.
[LAURA] Good night, Dad.
256
00:10:51,051 --> 00:10:54,185
( MUSIC CONTINUES )
257
00:11:27,487 --> 00:11:28,787
I'm here. I'm here.
258
00:11:28,855 --> 00:11:30,021
Hey, Aunt Claudia.
259
00:11:30,057 --> 00:11:31,956
I'm sorry I'm so late.
260
00:11:31,992 --> 00:11:33,992
I had to meet with the choir
director and then...
261
00:11:34,061 --> 00:11:36,428
I had to meet with the guy who's
doing the programs...
262
00:11:36,496 --> 00:11:38,863
and chase down the permission
slips.
263
00:11:38,899 --> 00:11:43,034
And the antlers!
Oh, I forgot the antlers!
264
00:11:43,070 --> 00:11:45,970
You need to relax, okay?
Just breathe.
265
00:11:46,006 --> 00:11:49,140
"Hey, Claudia, do you want
to put together the show...
266
00:11:49,176 --> 00:11:51,810
"for the 75th anniversary
of the Christmas celebration?
267
00:11:51,845 --> 00:11:53,578
"It'll be easy!"
268
00:11:53,613 --> 00:11:57,082
Yes, and everybody is saying
you're doing a great job. So...
269
00:11:57,117 --> 00:12:00,151
Yeah, except for the fact that
I forgot to pick up...
270
00:12:00,187 --> 00:12:03,655
the antlers for the kids' show.
271
00:12:03,690 --> 00:12:04,723
I'm sure that they're going
to be...
272
00:12:04,758 --> 00:12:06,591
in the exact same place
tomorrow.
273
00:12:06,660 --> 00:12:09,427
Tomorrow we have to go to the
hotel and see the ballroom...
274
00:12:09,463 --> 00:12:11,930
which is a whole other mess.
275
00:12:11,998 --> 00:12:13,832
Yeah, I heard somebody bought
the place.
276
00:12:13,867 --> 00:12:15,834
Yeah, some company out of L.A.
277
00:12:15,902 --> 00:12:17,902
They swear they're going to have
everything ready...
278
00:12:17,938 --> 00:12:19,671
by Christmas Eve, but I don't
know.
279
00:12:19,706 --> 00:12:21,139
I don't know.
280
00:12:21,174 --> 00:12:22,941
You're probably going to have
to get a backup location.
281
00:12:22,976 --> 00:12:24,075
That's not funny.
282
00:12:24,111 --> 00:12:26,478
I'm kidding. It's a joke.
283
00:12:26,513 --> 00:12:28,346
Look, we're going to have fun.
284
00:12:28,381 --> 00:12:30,915
We're doing it for a good cause.
285
00:12:30,984 --> 00:12:32,717
Raising money for after-school
programs.
286
00:12:32,786 --> 00:12:34,252
It's a good cause.
287
00:12:34,287 --> 00:12:37,555
We're doing this for a good
cause. Okay.
288
00:12:37,591 --> 00:12:40,158
Here are the permission slips
from the parents...
289
00:12:40,227 --> 00:12:42,494
so you can start rehearsals
with the kids.
290
00:12:43,830 --> 00:12:47,565
Got it! Sweet. Thank you.
291
00:12:47,601 --> 00:12:49,801
Oh, ah, one thing.
292
00:12:49,836 --> 00:12:51,369
These kids, they're pretty good
at ballet, right?
293
00:12:51,438 --> 00:12:54,205
Because my routine...
it's really hard.
294
00:12:54,241 --> 00:12:58,243
What? No!
295
00:12:58,278 --> 00:13:01,479
Most of these kids have never
danced before in their lives!
296
00:13:01,515 --> 00:13:05,383
It's a joke, Aunt Claudia.
I'm joking. Come here.
297
00:13:05,418 --> 00:13:07,051
Oh, you're doing amazing, okay?
298
00:13:07,087 --> 00:13:10,688
It's going to be kids doing easy
steps with reindeer costumes.
299
00:13:10,724 --> 00:13:11,823
I promise.
300
00:13:11,858 --> 00:13:13,558
So how many boxes you got?
301
00:13:13,593 --> 00:13:14,959
Four. Uh, five.
302
00:13:14,995 --> 00:13:16,528
Anything for me?
Yeah.
303
00:13:16,563 --> 00:13:20,165
♪ Up on the house
No delays no pause ♪
304
00:13:26,406 --> 00:13:28,773
Alicia! Alicia!
305
00:13:30,644 --> 00:13:33,444
What? What are you doing here?
306
00:13:33,480 --> 00:13:36,114
I haven't seen you in like
a billion years!
307
00:13:36,149 --> 00:13:38,516
Okay, relax. I just saw you
in L.A. in like July.
308
00:13:38,552 --> 00:13:39,851
Okay, well, that's not
the same...
309
00:13:39,886 --> 00:13:41,586
as you being here in Rosemont,
okay?
310
00:13:41,621 --> 00:13:42,954
I mean, we-- we grew up here
together.
311
00:13:43,023 --> 00:13:45,957
We spent every Christmas here
together.
312
00:13:45,992 --> 00:13:47,458
Did you want something?
313
00:13:47,494 --> 00:13:50,495
Uh, yes, a coffee to go,
please, plain.
314
00:13:50,530 --> 00:13:53,131
Come on. It's Christmas.
How about a peppermint coffee?
315
00:13:53,166 --> 00:13:55,567
Sold.
Okay, wait, but what about you?
316
00:13:55,602 --> 00:13:57,035
What are you doing here
in Rosemont?
317
00:13:57,070 --> 00:14:00,705
Well, I am remodeling the
Enchanted Lodge.
318
00:14:00,740 --> 00:14:03,508
You're kidding me!
No, really...
319
00:14:03,543 --> 00:14:06,544
um... I don't think I've been
there in about 10 years.
320
00:14:08,715 --> 00:14:11,249
Do you... ever hear from
Ricardo?
321
00:14:11,284 --> 00:14:14,519
Oh, no, not since he left
for that tour.
322
00:14:14,554 --> 00:14:16,221
You're still mad at him
for that.
323
00:14:16,289 --> 00:14:17,288
No, it was what it was.
324
00:14:17,324 --> 00:14:19,457
If he hadn't have left...
325
00:14:19,526 --> 00:14:21,359
I wouldn't have met Daniel
and I wouldn't have had Nikki.
326
00:14:21,394 --> 00:14:24,629
So, I hope he's happy doing
whatever it is he's doing.
327
00:14:24,664 --> 00:14:25,997
On the house!
328
00:14:26,032 --> 00:14:27,732
Oh, no, you don't have
to do that.
329
00:14:27,801 --> 00:14:30,134
Well, I'm actually hoping to
bribe you into staying...
330
00:14:30,170 --> 00:14:31,903
and helping me with Christmas
decorations.
331
00:14:31,938 --> 00:14:33,538
There's not enough free coffee
in the world...
332
00:14:33,573 --> 00:14:35,807
for me to stay and do that.
333
00:14:35,842 --> 00:14:37,475
I have a lot of Christmas
shopping to do...
334
00:14:37,544 --> 00:14:38,843
so do you want to go Christmas
shopping with me?
335
00:14:38,879 --> 00:14:40,478
Yeah, sure. Sounds fun.
336
00:14:40,513 --> 00:14:41,646
Okay, tonight?
Yeah.
337
00:14:41,681 --> 00:14:43,548
Yes. Okay, bye.
Okay, well, see you!
338
00:14:46,119 --> 00:14:48,953
( SOFT MUSIC PLAYING )
339
00:15:06,439 --> 00:15:07,305
Hello?
340
00:15:11,544 --> 00:15:12,477
Hello?
341
00:15:17,150 --> 00:15:18,650
Oh boy!
342
00:15:18,685 --> 00:15:20,585
Hi, you must be Laura.
343
00:15:20,620 --> 00:15:22,453
Laura Trudeau, project manager.
344
00:15:22,489 --> 00:15:24,889
Edward Larson, I'm your
construction foreman...
345
00:15:24,925 --> 00:15:26,524
but since I'll be your best
friend for the next four weeks,
346
00:15:26,559 --> 00:15:27,926
you can just call me Eddie.
347
00:15:27,994 --> 00:15:31,396
So, uh, what do you think?
348
00:15:31,431 --> 00:15:33,231
I think it's freezing in here.
349
00:15:33,266 --> 00:15:35,366
Not to worry, the furnace is
definitely at the top...
350
00:15:35,402 --> 00:15:37,268
of a long list of things to do.
351
00:15:37,304 --> 00:15:39,737
We'll take care of you.
Want to take a walk?
352
00:15:39,773 --> 00:15:41,272
Lead the way.
All right.
353
00:15:42,742 --> 00:15:43,908
( SIGHS )
354
00:15:43,944 --> 00:15:45,910
The good news is most
of the guest rooms...
355
00:15:45,946 --> 00:15:47,345
are in pretty good shape.
356
00:15:47,380 --> 00:15:48,479
A little furniture is all
they need really.
357
00:15:48,515 --> 00:15:50,081
Uh-hm.
358
00:15:50,116 --> 00:15:51,883
Obviously we have some work
to do in the lobby...
359
00:15:51,918 --> 00:15:54,352
but the dining room, the pool
deck, and the restaurant...
360
00:15:54,421 --> 00:15:56,487
that's what needs the most help.
361
00:15:56,523 --> 00:15:57,989
What about the fountain?
362
00:15:58,024 --> 00:15:59,190
There used to be a fountain
right here.
363
00:15:59,225 --> 00:16:01,592
Oh, yeah. I guess they
got rid of it.
364
00:16:01,628 --> 00:16:03,728
We can get you a new one.
365
00:16:03,763 --> 00:16:06,030
Uh, no, that's okay.
It wouldn't be necessary.
366
00:16:07,300 --> 00:16:08,967
Just wouldn't be the same.
367
00:16:09,035 --> 00:16:10,368
Um, how about the ballroom?
368
00:16:11,805 --> 00:16:12,971
Not too bad. You want to see it?
369
00:16:13,006 --> 00:16:14,205
Yes.
Right this way.
370
00:16:17,777 --> 00:16:20,278
Oh, okay.
371
00:16:20,313 --> 00:16:24,549
Well, this place looks
different, but it's not bad.
372
00:16:24,617 --> 00:16:25,750
It's not good.
373
00:16:25,785 --> 00:16:27,885
Well, it's not not good.
374
00:16:27,921 --> 00:16:29,654
I don't know, it's gonna
have to work...
375
00:16:29,689 --> 00:16:31,856
but this floor definitely
needs a polish.
376
00:16:31,891 --> 00:16:34,158
How are they going to get
everything done in time?
377
00:16:34,194 --> 00:16:36,527
Uh, I'm sure whoever is in
charge of the renovations...
378
00:16:36,563 --> 00:16:37,996
got it all under control.
379
00:16:38,064 --> 00:16:39,630
What time did you say that
they'd be here?
380
00:16:39,699 --> 00:16:41,299
Uh, the construction guy,
Eddie...
381
00:16:41,334 --> 00:16:43,368
he says they should be here
anytime.
382
00:16:43,436 --> 00:16:45,570
Okay. I guess I'll go find them.
383
00:16:47,340 --> 00:16:48,773
And down here is the...
384
00:16:48,808 --> 00:16:50,241
Ballroom.
385
00:16:50,276 --> 00:16:51,642
Oh, you know this place.
386
00:16:51,711 --> 00:16:53,811
Oh, I used to spend a lot
of time at the Enchanted.
387
00:16:53,847 --> 00:16:55,847
I was in the Christmas Eve show
every year.
388
00:16:55,915 --> 00:16:58,249
Really? What did you do?
389
00:16:58,284 --> 00:17:00,985
Believe it or not,
I was a dancer.
390
00:17:01,021 --> 00:17:03,087
Wow, impressive. You still
do that?
391
00:17:03,123 --> 00:17:05,223
Oh, no! That was a long
time ago.
392
00:17:05,258 --> 00:17:08,326
Okay, well, you ready for a
blast from the past then?
393
00:17:08,361 --> 00:17:08,993
Sure.
394
00:17:11,097 --> 00:17:11,829
Oh!
395
00:17:14,200 --> 00:17:15,933
Laura!
396
00:17:15,969 --> 00:17:17,101
Ricardo!
397
00:17:21,508 --> 00:17:24,175
Wow, what are you--
what are you doing here?
398
00:17:24,210 --> 00:17:26,444
I-- I'm-- I'm here for the
Christmas Eve show.
399
00:17:26,479 --> 00:17:28,479
Wait, what are you-- what are
you doing here?
400
00:17:28,548 --> 00:17:30,848
I work for the company that
bought the lodge.
401
00:17:30,884 --> 00:17:33,985
You're kidding me?
That's amazing.
402
00:17:34,020 --> 00:17:37,422
Oh, hi!
Laura, hi. How's your daughter?
403
00:17:37,490 --> 00:17:40,792
Great. She's here actually.
Great!
404
00:17:40,827 --> 00:17:43,327
Oh, and this is, uh, Taylor.
She's my--
405
00:17:43,363 --> 00:17:44,529
Long-time partner.
406
00:17:44,564 --> 00:17:46,164
Dance partner.
Hi. Laura. Nice to meet you.
407
00:17:46,232 --> 00:17:47,765
It's nice to meet you.
408
00:17:47,801 --> 00:17:53,137
Uh, Laura and I actually, we--
we used to, um, be--
409
00:17:53,206 --> 00:17:55,073
Be partners.
Be partners. Yeah.
410
00:17:55,108 --> 00:17:56,841
Dancing. Yeah.
411
00:17:56,876 --> 00:17:58,643
So, the ballroom.
412
00:17:58,678 --> 00:17:59,944
Yes, yes, the ballroom.
413
00:18:00,013 --> 00:18:01,412
What's-- what's going on
with the ballroom?
414
00:18:01,481 --> 00:18:04,348
Um, so it's not as bad
as it looks, okay.
415
00:18:04,417 --> 00:18:07,485
I mean... it'll take a little
bit of work, but my crew's fast.
416
00:18:07,520 --> 00:18:09,420
We've got to paint.
417
00:18:09,456 --> 00:18:10,922
Obviously, we need to redo
the floor.
418
00:18:10,957 --> 00:18:12,457
And get chairs, hopefully.
Yes.
419
00:18:12,525 --> 00:18:14,892
Actually, all the furniture
is coming in on the 20th.
420
00:18:14,961 --> 00:18:16,627
Do you mind showing them the
staging area?
421
00:18:16,663 --> 00:18:18,096
I just... I have to make
a quick call.
422
00:18:18,131 --> 00:18:19,163
Yeah, no problem.
423
00:18:19,199 --> 00:18:20,064
All right, you guys come
with me.
424
00:18:20,133 --> 00:18:21,466
Okay.
425
00:18:28,174 --> 00:18:31,375
Hey, Laura! Laura!
426
00:18:31,411 --> 00:18:33,277
I-- I-- uh, I can't believe
that you're here.
427
00:18:33,313 --> 00:18:35,713
Yeah, I'm getting a lot
of that today.
428
00:18:35,748 --> 00:18:38,015
Um, how-- how long you in town
for?
429
00:18:38,051 --> 00:18:40,585
Um, until the lodge opens.
You?
430
00:18:40,620 --> 00:18:43,020
Oh, me? I'm probably going to go
back on tour in January.
431
00:18:43,056 --> 00:18:46,924
So, until then.
That's great.
432
00:18:46,960 --> 00:18:49,660
Oh, hey, the, uh, fountain's
gone.
433
00:18:49,696 --> 00:18:52,363
Yeah, um, a lot's changed.
434
00:18:52,432 --> 00:18:54,098
Listen, I need to make that
call.
435
00:18:54,134 --> 00:18:55,399
Totally, yeah, sure.
436
00:18:55,435 --> 00:18:57,502
I'm gonna-- I'm gonna go talk
to Claudia, and...
437
00:18:57,537 --> 00:18:59,237
you'll be around though, right?
438
00:18:59,272 --> 00:19:01,172
I will be here.
Cool.
439
00:19:01,207 --> 00:19:04,041
Okay, well, I'll see you--
I'll see you around. Okay.
440
00:19:07,247 --> 00:19:10,114
Ricardo is here, now, doing
a show in the hotel...
441
00:19:10,150 --> 00:19:11,782
that you're in charge of?
442
00:19:11,818 --> 00:19:15,186
It's like fate. It's like
kismet. It's... like...
443
00:19:15,221 --> 00:19:17,889
It's like I'm dating someone.
444
00:19:17,924 --> 00:19:21,359
You are?
Yes... Scott.
445
00:19:21,394 --> 00:19:23,961
And why didn't I know
about this?
446
00:19:23,997 --> 00:19:26,664
Because it's new.
447
00:19:26,699 --> 00:19:28,833
Besides, you should have seen
Ricardo's dance partner.
448
00:19:28,868 --> 00:19:30,768
Oh, are they dating or just
dancing?
449
00:19:30,803 --> 00:19:32,336
I don't know, probably both.
450
00:19:32,372 --> 00:19:34,372
Well, you need to find out.
451
00:19:34,440 --> 00:19:36,374
Why? It's none of my business.
452
00:19:36,409 --> 00:19:39,043
What if the two of you start
remembering the good old days?
453
00:19:39,078 --> 00:19:42,280
Uh, we won't, he left.
Oh, my gosh!
454
00:19:42,315 --> 00:19:45,183
I knew coming back here
was a bad idea.
455
00:19:45,218 --> 00:19:47,151
Well, what are you going to do?
456
00:19:47,854 --> 00:19:50,221
What?
457
00:19:50,256 --> 00:19:52,123
Oh, there's nothing to do.
458
00:19:52,158 --> 00:19:56,394
We were whatever we were and...
it was a long time ago.
459
00:19:56,429 --> 00:20:00,398
We can't get back together.
We can't.
460
00:20:01,734 --> 00:20:04,202
So, what are these called again?
461
00:20:04,237 --> 00:20:05,269
Luminarias.
462
00:20:05,305 --> 00:20:07,738
See? We put the sand in.
463
00:20:10,543 --> 00:20:14,879
Then we take a candle like so.
We have luminarias.
464
00:20:14,914 --> 00:20:16,347
Pretty.
465
00:20:16,382 --> 00:20:19,817
We'll put them along the pathway
in front of the house, okay?
466
00:20:19,886 --> 00:20:20,785
Cool.
467
00:20:20,853 --> 00:20:22,053
Hi.
468
00:20:22,088 --> 00:20:23,821
Oh, hi.
Hey, Mom!
469
00:20:23,856 --> 00:20:25,890
What are you guys doing?
470
00:20:25,925 --> 00:20:28,526
We're making l-l-l-lu-u-min...
471
00:20:28,561 --> 00:20:30,094
Luminarias.
Yeah.
472
00:20:30,129 --> 00:20:33,598
Ooh, luminarias, very nice!
473
00:20:33,666 --> 00:20:35,233
Wow!
Yeah.
474
00:20:35,268 --> 00:20:38,836
What did you guys learn with
your schoolwork today?
475
00:20:38,871 --> 00:20:42,006
Oh, we didn't quite get
through...
476
00:20:42,041 --> 00:20:43,908
all of the assignments
the school sent.
477
00:20:43,943 --> 00:20:46,544
We went to go look at Christmas
decorations.
478
00:20:46,579 --> 00:20:47,545
I told Grandpa some of the
things...
479
00:20:47,614 --> 00:20:48,579
I put on my list for Santa.
480
00:20:48,615 --> 00:20:50,748
Mm-hm.
And guess what?
481
00:20:50,783 --> 00:20:56,754
Hey, I have an idea. Why don't
you take these inside, yes?
482
00:20:56,789 --> 00:20:58,389
And then you finish telling me.
483
00:20:58,424 --> 00:20:59,957
I'll be right in in a little
bit, okay? Yeah?
484
00:21:03,096 --> 00:21:08,099
Dad...
I haven't seen her in a year.
485
00:21:08,134 --> 00:21:11,002
Can you blame me for wanting to
spoil her a little?
486
00:21:11,037 --> 00:21:13,237
Spend some quality time
together?
487
00:21:13,273 --> 00:21:14,805
Can you help me with this?
You used to love this. Come on.
488
00:21:14,874 --> 00:21:16,340
Look, I get it.
489
00:21:16,376 --> 00:21:20,111
I just don't want her falling
behind in her schoolwork, okay?
490
00:21:20,146 --> 00:21:21,712
Okay, I understand. I'm sorry.
491
00:21:21,748 --> 00:21:24,515
Yes. You know, how about this?
492
00:21:24,550 --> 00:21:26,317
Why don't you guys come do
school at the lodge?
493
00:21:26,386 --> 00:21:27,752
There are plenty of rooms...
494
00:21:27,787 --> 00:21:31,155
and then we all get quality time
together.
495
00:21:31,190 --> 00:21:34,025
Are you sure it's not because
you want to keep an eye on me?
496
00:21:36,195 --> 00:21:39,297
You can trust me, you know.
497
00:21:39,365 --> 00:21:42,333
I am gonna tell you something
that you told me when I was 16..
498
00:21:42,368 --> 00:21:44,335
and I wanted to go to Salt Lake
City to go see a concert...
499
00:21:44,404 --> 00:21:48,839
with Alicia: "Never trust
someone who says 'Trust me.'"
500
00:21:48,875 --> 00:21:51,475
( SOFT MUSIC FADES UP )
501
00:22:28,114 --> 00:22:29,814
The tree is going to go
by the fireplace, but...
502
00:22:29,849 --> 00:22:31,282
Okay.
503
00:22:31,317 --> 00:22:33,117
we still have to find the budget
for garland...
504
00:22:33,152 --> 00:22:36,087
lights, a big wreath.
505
00:22:36,155 --> 00:22:37,988
Like this.
Coming through.
506
00:22:38,024 --> 00:22:40,257
Yes! Yes!
507
00:22:40,293 --> 00:22:42,159
I found it in storage.
508
00:22:42,195 --> 00:22:43,828
Thank you!
509
00:22:43,863 --> 00:22:45,162
You know I've got your back.
510
00:22:45,231 --> 00:22:46,297
Ah!
511
00:22:46,366 --> 00:22:48,733
Oh, uh, will you just give me
a minute?
512
00:22:48,801 --> 00:22:50,201
I have to go check on Nikki.
513
00:22:50,269 --> 00:22:53,003
You see? You get it?
514
00:22:53,039 --> 00:22:55,139
No. I don't understand.
515
00:22:55,174 --> 00:22:56,640
Okay.
516
00:22:56,676 --> 00:23:01,712
Um, okay. You see this?
This cookie? Watch.
517
00:23:01,781 --> 00:23:02,813
Two. Four.
518
00:23:07,820 --> 00:23:09,320
How much is in my mouth?
519
00:23:11,524 --> 00:23:12,590
One fourth?
520
00:23:12,658 --> 00:23:13,524
Yes!
521
00:23:16,562 --> 00:23:17,528
There's Momma!
522
00:23:19,332 --> 00:23:21,232
Hi!
Hi! We're doing fractions.
523
00:23:21,267 --> 00:23:22,366
Oh, you're doing fractions?
524
00:23:22,402 --> 00:23:25,836
With, um, Christmas cookies.
525
00:23:25,872 --> 00:23:30,174
But I bought all the books and
things for you to use.
526
00:23:30,209 --> 00:23:32,710
( MUFFLED MUSIC PLAYING )
527
00:23:32,779 --> 00:23:34,078
What's that?
528
00:23:34,113 --> 00:23:36,414
I think it is the music
for the Christmas show.
529
00:23:36,482 --> 00:23:37,548
Can we go see?
530
00:23:37,583 --> 00:23:38,949
Oh, well, they're practicing
right now.
531
00:23:38,985 --> 00:23:40,117
I don't think we can watch
them practice.
532
00:23:40,153 --> 00:23:42,520
I'm sure I could arrange
a preview for a...
533
00:23:42,555 --> 00:23:43,454
for a special guest.
534
00:23:43,489 --> 00:23:44,855
Ricardo!
535
00:23:44,924 --> 00:23:47,291
I just wanted to make sure that
the music wasn't too loud.
536
00:23:47,360 --> 00:23:49,627
We're rehearsing with the kids.
I know that you're studying.
537
00:23:49,662 --> 00:23:51,662
A little bit.
538
00:23:51,731 --> 00:23:54,265
Uh, Mr. Montoya, it's so good
to see you again.
539
00:23:54,333 --> 00:23:55,399
I'm Ricardo Archuleta.
I used to dance with...
540
00:23:55,468 --> 00:23:59,637
Yes, I remember.
Cool.
541
00:23:59,705 --> 00:24:02,673
This is Nikki, my daughter.
Nikki, this is Ricardo.
542
00:24:02,708 --> 00:24:03,808
We, uh, used to be old friends.
543
00:24:03,843 --> 00:24:06,210
Yes! Hi, Nikki.
544
00:24:06,245 --> 00:24:08,712
I'm Ricardo. It's very nice
to meet you.
545
00:24:08,781 --> 00:24:12,049
Ooh, that's a good handshake.
Uh, would you--
546
00:24:12,084 --> 00:24:14,051
Would you like to see all the
kids rehearsing...
547
00:24:14,120 --> 00:24:16,487
and get like a little sneak
preview of the Christmas show?
548
00:24:16,556 --> 00:24:17,588
Yes!
Yeah?
549
00:24:17,623 --> 00:24:19,857
Only, only if it's okay
with your mother.
550
00:24:21,627 --> 00:24:23,694
How about we go for a few
minutes...
551
00:24:23,729 --> 00:24:25,362
and then we come back
and do more fractions.
552
00:24:25,398 --> 00:24:26,564
So, you get a little break,
okay?
553
00:24:26,632 --> 00:24:28,999
Yeah?
Awesome! Thank you, Mom.
554
00:24:29,068 --> 00:24:30,568
Come on.
555
00:24:30,603 --> 00:24:34,972
One, two, three. Keep going.
Five, six, seven.
556
00:24:35,007 --> 00:24:36,273
And one, two, three...
557
00:24:36,309 --> 00:24:38,375
Let's keep it down, because
they're rehearsing.
558
00:24:38,411 --> 00:24:41,579
Hey, let's do it with antlers!
559
00:24:41,614 --> 00:24:44,048
Yay!
560
00:24:44,083 --> 00:24:46,851
Can I have some antlers?
Oh, do you know what?
561
00:24:46,919 --> 00:24:48,619
I think those are just
for the dancers. I'm sorry.
562
00:24:48,688 --> 00:24:51,388
She can dance if she wants to.
She hasn't missed much.
563
00:24:51,457 --> 00:24:52,456
I could be in the show?
564
00:24:52,492 --> 00:24:53,657
You know what...
565
00:24:53,726 --> 00:24:55,326
Yes, you can be in the show if--
if you want to.
566
00:24:55,361 --> 00:24:57,561
I'm sorry. I just... I don't
think that's a good idea.
567
00:24:57,597 --> 00:24:59,230
Why not?
568
00:24:59,265 --> 00:25:03,601
Because you... have schoolwork.
569
00:25:03,636 --> 00:25:04,969
So do they.
570
00:25:05,004 --> 00:25:07,538
We only practice for like
an hour...
571
00:25:07,573 --> 00:25:09,673
a few times a week, that's it.
572
00:25:09,709 --> 00:25:11,809
I think that's really sweet of
you, but I just don't think...
573
00:25:11,878 --> 00:25:15,012
But, Mom!
Hey, I said no.
574
00:25:15,047 --> 00:25:16,447
Come on, Nikki.
575
00:25:16,482 --> 00:25:20,217
Those fractions won't divide
themselves, right? Come on.
576
00:25:20,253 --> 00:25:23,654
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
577
00:25:23,723 --> 00:25:26,023
One, two, three, four, five,
six...
578
00:25:26,058 --> 00:25:29,593
Laura, it's just a kids' dance.
579
00:25:29,629 --> 00:25:32,596
Okay, that's how I started out
and look what happened.
580
00:25:34,500 --> 00:25:39,403
One, two, three, four. Good!
Six, seven, eight.
581
00:25:39,472 --> 00:25:43,107
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
582
00:25:43,142 --> 00:25:43,774
Okay, kids.
583
00:25:47,146 --> 00:25:48,045
How many trees are you getting?
584
00:25:48,080 --> 00:25:50,481
Oh, a lot. Yes.
585
00:25:50,516 --> 00:25:51,615
Nikki, what do you think
of this?
586
00:25:51,651 --> 00:25:52,750
It's okay.
587
00:25:52,785 --> 00:25:54,385
Hey, what's the matter?
588
00:25:54,420 --> 00:25:56,420
I thought you loved picking out
Christmas trees.
589
00:25:56,489 --> 00:25:59,523
For our house... these are
for the lodge.
590
00:25:59,559 --> 00:26:02,159
Yeah, but you still get to
decorate these, too.
591
00:26:02,194 --> 00:26:04,261
I can do that, but I can't
be in the show?
592
00:26:04,297 --> 00:26:06,397
What did I tell you?
593
00:26:06,432 --> 00:26:07,831
Nikki, come here.
594
00:26:07,867 --> 00:26:10,134
I'm sure that if your mother
doesn't want you in the show...
595
00:26:10,169 --> 00:26:11,201
she has a really good reason.
596
00:26:11,270 --> 00:26:11,602
Uh-hm.
597
00:26:11,637 --> 00:26:12,236
Okay?
598
00:26:14,440 --> 00:26:17,107
You do have a good reason.
Dad...
599
00:26:21,914 --> 00:26:24,114
Those are good.
600
00:26:24,150 --> 00:26:27,551
( HAMMER BANGING )
( INDISTINCT CHATTER )
601
00:26:27,587 --> 00:26:29,987
Hi.
Oh, hey.
602
00:26:31,791 --> 00:26:34,491
We, uh, we-- we-- we keep
missing each other.
603
00:26:34,527 --> 00:26:36,961
Yeah, sorry, I'm just really
busy.
604
00:26:36,996 --> 00:26:40,230
Okay. Yeah, uh, look, I just
wanted to say I'm sorry...
605
00:26:40,299 --> 00:26:41,632
for overstepping with Nikki.
606
00:26:41,667 --> 00:26:43,968
No, it's okay.
She's gonna be fine.
607
00:26:44,036 --> 00:26:45,336
Great.
608
00:26:45,371 --> 00:26:48,439
Um, so I was kind of hoping
maybe we could chat...
609
00:26:48,474 --> 00:26:50,908
and talk about old times.
610
00:26:50,943 --> 00:26:53,043
Actually, I don't really think
that's a good idea.
611
00:26:53,112 --> 00:26:54,511
Why?
612
00:26:54,580 --> 00:26:56,614
Because the last time we saw
each other...
613
00:26:56,682 --> 00:26:58,215
it didn't really end very well.
614
00:26:58,250 --> 00:27:00,718
Okay, so you're still upset
that I left.
615
00:27:00,753 --> 00:27:03,087
No. I'm not upset.
616
00:27:03,155 --> 00:27:06,323
Oh, I mean, I-- I do remember
a lot of yelling.
617
00:27:06,359 --> 00:27:08,459
No. I-- okay, I was a little
angry.
618
00:27:08,527 --> 00:27:09,660
A little angry?
619
00:27:09,695 --> 00:27:11,595
Because I think you threw
something at me.
620
00:27:11,631 --> 00:27:12,963
No, no, no, you did.
621
00:27:12,999 --> 00:27:14,598
You-- you definitely threw
something at me.
622
00:27:14,634 --> 00:27:16,634
It was an ornament from the
Christmas tree.
623
00:27:16,669 --> 00:27:18,035
That's right.
624
00:27:18,104 --> 00:27:19,737
It was right after we took the
picture by the fountain.
625
00:27:19,772 --> 00:27:21,705
You ripped the ornament off
and chucked it right at me.
626
00:27:21,741 --> 00:27:24,108
Okay, for the record,
I didn't throw it at you.
627
00:27:24,143 --> 00:27:27,077
I threw it, but...
you got in the way.
628
00:27:27,113 --> 00:27:28,379
Okay.
629
00:27:28,414 --> 00:27:30,648
Well, thank you for the
clarification.
630
00:27:30,683 --> 00:27:33,984
You know, I was a lot angry,
but I'm not anymore...
631
00:27:34,020 --> 00:27:35,986
and I think that's my point.
632
00:27:36,022 --> 00:27:38,288
It was a long time ago.
633
00:27:38,324 --> 00:27:39,857
We are both not who
we used to be...
634
00:27:39,892 --> 00:27:42,526
so I don't understand what
bringing up the past...
635
00:27:42,595 --> 00:27:45,362
is going to accomplish.
636
00:27:45,398 --> 00:27:48,098
I just...
Hey, I really need to focus.
637
00:27:48,134 --> 00:27:50,367
I need to concentrate on just
getting this lodge done.
638
00:27:50,403 --> 00:27:53,037
You should be concentrating
on the Christmas show.
639
00:27:53,072 --> 00:27:55,005
Let's just leave it at that,
okay?
640
00:28:00,312 --> 00:28:05,482
Okay, what part of the equation
is this?
641
00:28:07,520 --> 00:28:09,253
Mom was in the Christmas show,
right?
642
00:28:09,288 --> 00:28:13,590
Nikki, pay attention, please.
643
00:28:13,626 --> 00:28:15,592
Was she good?
644
00:28:15,628 --> 00:28:19,329
She was very good.
She was... remarkable.
645
00:28:19,365 --> 00:28:21,465
Now, in this problem...
646
00:28:21,534 --> 00:28:22,433
Why did she stop?
647
00:28:24,437 --> 00:28:28,505
Because she realized that math
was more important.
648
00:28:30,176 --> 00:28:33,577
Grandpa.
Nikki...
649
00:28:33,612 --> 00:28:36,480
Christmas is about much more
than all that.
650
00:28:36,515 --> 00:28:39,249
It's about spending time
with your family...
651
00:28:39,285 --> 00:28:43,253
and being with the people
you love, right?
652
00:28:44,223 --> 00:28:45,422
Yeah.
653
00:28:45,458 --> 00:28:48,926
Well, that's what your mother
wanted to do.
654
00:28:48,961 --> 00:28:50,961
She wanted to spend Christmas...
655
00:28:50,996 --> 00:28:53,797
with the people she loved,
like you.
656
00:28:55,434 --> 00:28:58,335
Santa named a reindeer Dancer,
right?
657
00:28:58,370 --> 00:29:00,204
Right.
658
00:29:00,239 --> 00:29:02,773
So... he must have loved
dancing.
659
00:29:02,808 --> 00:29:04,341
I love dancing, too...
660
00:29:04,376 --> 00:29:07,311
which means I should be
in the Christmas show.
661
00:29:07,346 --> 00:29:09,046
I really want to be in it!
662
00:29:10,416 --> 00:29:12,249
Right.
663
00:29:12,318 --> 00:29:15,052
( SOFT MUSIC PLAYING )
664
00:29:32,738 --> 00:29:33,704
( TEXT NOTIFICATION BEEPS )
665
00:29:43,282 --> 00:29:44,782
( TEXT NOTIFICATION BEEPS )
666
00:30:00,833 --> 00:30:03,901
You were very pretty
in that dress.
667
00:30:03,936 --> 00:30:07,371
It was my favorite.
What are you doing up?
668
00:30:07,406 --> 00:30:09,740
Just getting some water.
Hm.
669
00:30:09,775 --> 00:30:11,441
You?
670
00:30:11,510 --> 00:30:14,611
Just watching some old stuff.
671
00:30:14,647 --> 00:30:16,280
[MANUEL]
Dancing was so important to you.
672
00:30:20,052 --> 00:30:22,319
You would look forward to every
performance...
673
00:30:22,388 --> 00:30:26,123
like it was the biggest thing
in the whole world.
674
00:30:26,158 --> 00:30:27,791
That's because it was back then.
675
00:30:32,231 --> 00:30:35,199
I guess little girls need
something to look forward to.
676
00:30:42,041 --> 00:30:45,342
Well played.
677
00:30:45,377 --> 00:30:47,377
Well played, Dad.
678
00:30:51,784 --> 00:30:53,750
Good night, sweetie.
Good night.
679
00:30:57,456 --> 00:30:59,423
Mikey, put 'em on the third
floor.
680
00:31:01,760 --> 00:31:03,927
All right, guys, let's go
from the top. Here we go.
681
00:31:03,963 --> 00:31:08,298
Five, six, seven, eight.
Candy cane. Candy cane.
682
00:31:08,334 --> 00:31:10,801
Stripes around the candy cane.
683
00:31:10,836 --> 00:31:15,672
Good! Candy cane, candy cane.
Stripes around the candy cane.
684
00:31:15,708 --> 00:31:19,576
Now pony. Good! Pony. Pony.
Here we go.
685
00:31:19,645 --> 00:31:22,579
And heel, toe, heel, toe.
686
00:31:22,615 --> 00:31:24,882
All right, guys, it's getting
there, it's getting there.
687
00:31:24,917 --> 00:31:26,650
How do you feel? Good?
Yeah!
688
00:31:26,685 --> 00:31:30,354
It's gonna look great!
All right, guys, good job.
689
00:31:30,389 --> 00:31:33,657
You guys are looking great.
Hey, go take five.
690
00:31:33,692 --> 00:31:34,825
Meet your parents over there...
691
00:31:34,860 --> 00:31:35,926
and I'll see you guys
in a minute, okay?
692
00:31:35,961 --> 00:31:36,727
Okay.
693
00:31:38,731 --> 00:31:42,432
This was our favorite spot.
May I sit?
694
00:31:42,468 --> 00:31:44,101
Yeah.
695
00:31:47,506 --> 00:31:49,940
We used to come out here before
the Christmas Eve show...
696
00:31:50,009 --> 00:31:52,109
and make a lot of wishes
into that fountain.
697
00:31:52,144 --> 00:31:53,610
Yeah.
698
00:31:53,646 --> 00:31:56,213
I bet you if they saved every
penny that we threw in there...
699
00:31:56,248 --> 00:31:58,148
they probably could have bought
a whole new fountain.
700
00:31:58,183 --> 00:32:01,852
Probably! We had a lot
of dreams back then.
701
00:32:01,887 --> 00:32:04,821
Yeah, we did.
702
00:32:04,857 --> 00:32:11,561
Um... how-- how are you?
703
00:32:11,597 --> 00:32:13,697
I'm sorry. Can I ask that?
Is that weird?
704
00:32:13,732 --> 00:32:17,234
No, it's not weird.
I'm good. I'm good.
705
00:32:17,269 --> 00:32:21,138
I have a really great job,
a cute little house in L.A.
706
00:32:21,173 --> 00:32:22,105
Okay.
707
00:32:24,710 --> 00:32:27,644
You know, I heard that you moved
away after Daniel.
708
00:32:29,581 --> 00:32:31,515
I'm sorry.
It's okay.
709
00:32:31,550 --> 00:32:34,351
I had no idea that you were even
married...
710
00:32:34,386 --> 00:32:38,322
until my mom called me on tour
and I found out.
711
00:32:38,357 --> 00:32:39,823
It's just...
Yeah.
712
00:32:39,858 --> 00:32:44,695
We, um, we met about six months
after you left, and he was...
713
00:32:44,730 --> 00:32:48,565
I loved him, so we got married.
We just kind of knew.
714
00:32:48,600 --> 00:32:50,233
Then I had Nikki, and...
715
00:32:50,269 --> 00:32:53,270
But what about you?
716
00:32:53,305 --> 00:32:54,805
I mean, you came back to do
the Christmas show.
717
00:32:54,873 --> 00:32:57,341
Me? Yeah.
718
00:32:57,376 --> 00:33:01,678
You know, I, um, can't believe
it myself, but...
719
00:33:01,747 --> 00:33:03,046
no, it's good, it's good,
it's good.
720
00:33:03,082 --> 00:33:05,148
I'm-- I'm happy to be back home
for Christmas...
721
00:33:05,184 --> 00:33:06,616
here at the Enchanted.
722
00:33:06,652 --> 00:33:10,554
Oh, this-- this was Christmas.
This was Christmas every year.
723
00:33:10,589 --> 00:33:12,356
I mean, everybody we knew,
everybody we loved...
724
00:33:12,391 --> 00:33:14,324
they were here in one place.
725
00:33:14,393 --> 00:33:19,363
I don't know, I guess-- I guess
I just kind of missed it.
726
00:33:22,368 --> 00:33:25,602
Listen, um... is there still
room for Nikki in the show?
727
00:33:29,008 --> 00:33:30,374
Really?
728
00:33:30,442 --> 00:33:33,944
I just think she needs to have
a little fun right now.
729
00:33:34,013 --> 00:33:37,647
Okay. Yes, of course. Plenty of
room. How about you?
730
00:33:38,784 --> 00:33:39,750
What about me?
731
00:33:39,785 --> 00:33:41,218
Well, after seeing the
ballroom...
732
00:33:41,253 --> 00:33:43,487
don't you want to be in the
Christmas show, dance a little?
733
00:33:43,522 --> 00:33:46,023
Oh, no. No!
734
00:33:46,058 --> 00:33:47,791
Not even a little?
Absolutely not!
735
00:33:47,826 --> 00:33:51,328
Not even a little bit.
Okay, come on. Come here.
736
00:33:51,363 --> 00:33:54,197
Okay, you know what? Uh-uh. I'm
going to make you a deal.
737
00:33:54,233 --> 00:33:55,699
Okay.
738
00:33:55,768 --> 00:33:57,601
You promise me that Nikki's
going to have a great time...
739
00:33:57,636 --> 00:34:00,937
in the show, and I will promise
you I won't tell my dad that...
740
00:34:00,973 --> 00:34:05,342
you actually tried to convince
me to be in the Christmas show.
741
00:34:05,377 --> 00:34:07,144
Deal.
Thank you.
742
00:34:17,523 --> 00:34:18,555
[RICARDO] Hey, go take five.
743
00:34:18,590 --> 00:34:20,390
Hey, Nikki?
744
00:34:20,459 --> 00:34:21,825
Oh, no, no. It's okay.
745
00:34:21,860 --> 00:34:24,428
We got a little problem, okay?
It's okay. No, I got it.
746
00:34:24,496 --> 00:34:26,463
It's okay.
Okay.
747
00:34:26,498 --> 00:34:28,498
Hey, what's going on?
748
00:34:28,567 --> 00:34:32,169
Uh, she is frustrated.
749
00:34:32,204 --> 00:34:33,804
The other girls are a little bit
ahead of her...
750
00:34:33,839 --> 00:34:35,439
because she came in late...
751
00:34:35,474 --> 00:34:39,309
and I guess you could say Nikki
is a bit, um... competitive.
752
00:34:39,344 --> 00:34:41,745
Oh.
Yeah... so.
753
00:34:41,780 --> 00:34:42,679
Okay.
754
00:34:52,424 --> 00:34:53,123
[MANUEL] What's her name?
755
00:34:54,226 --> 00:34:55,926
Who?
756
00:34:55,961 --> 00:34:59,529
The girl in the dance group that
thinks she's better than you.
757
00:35:00,265 --> 00:35:01,665
Danielle.
758
00:35:01,700 --> 00:35:05,068
She knows the steps better
than me.
759
00:35:05,104 --> 00:35:07,804
Hm. Is the dance too hard?
760
00:35:07,840 --> 00:35:10,006
No.
761
00:35:10,042 --> 00:35:12,342
It's just that Danielle
is better.
762
00:35:12,377 --> 00:35:15,545
No. I'm as good as her.
763
00:35:15,614 --> 00:35:18,148
But everyone else will think
she's better than you.
764
00:35:18,217 --> 00:35:20,350
They will?
765
00:35:20,385 --> 00:35:23,253
Until you go back in there
and prove her wrong.
766
00:35:34,266 --> 00:35:35,232
Hey.
767
00:35:38,303 --> 00:35:40,270
All right, let's do this.
768
00:35:40,305 --> 00:35:41,338
All right!
769
00:35:41,406 --> 00:35:42,939
I'm feeling some deja vu.
770
00:35:46,478 --> 00:35:47,911
Oh, let me guess.
771
00:35:47,946 --> 00:35:51,681
You gave her the "She thinks
she's better than you" speech?
772
00:35:51,717 --> 00:35:53,316
You can't argue with the
classics.
773
00:35:54,620 --> 00:35:55,552
Okay.
774
00:36:01,093 --> 00:36:02,592
Look who it is.
775
00:36:02,661 --> 00:36:03,960
Hey.
Christmas shopping?
776
00:36:03,996 --> 00:36:05,662
Uh, yeah, Nikki's wish list.
777
00:36:05,731 --> 00:36:07,631
I'm actually headed back
to the lodge.
778
00:36:07,666 --> 00:36:08,665
Me, too. Can I help?
779
00:36:08,700 --> 00:36:10,333
Yes.
Okay, good.
780
00:36:10,369 --> 00:36:12,169
Thank you. Oh.
781
00:36:12,237 --> 00:36:14,171
Hey, how's the finale coming
with Taylor?
782
00:36:14,206 --> 00:36:16,806
Oh, it's good, it's really good.
Yeah?
783
00:36:16,842 --> 00:36:18,441
I mean, not as good as back
when you and I were partners...
784
00:36:18,477 --> 00:36:20,977
but it's good.
Oh, well, of course not.
785
00:36:21,013 --> 00:36:23,480
We have been together for many
years, so.
786
00:36:23,515 --> 00:36:25,148
Ooh, together?
787
00:36:25,217 --> 00:36:26,349
Professionally.
788
00:36:26,385 --> 00:36:29,085
We started as friends on the
dance tour...
789
00:36:29,121 --> 00:36:30,787
and stayed friends ever since.
790
00:36:30,822 --> 00:36:33,990
How about you?
Uh, there's a guy.
791
00:36:34,026 --> 00:36:35,692
Oh, a guy.
Scott.
792
00:36:35,761 --> 00:36:37,861
Scott. Cool!
793
00:36:37,896 --> 00:36:39,796
Well, how's the rest of the
lodge coming...
794
00:36:39,831 --> 00:36:41,031
because the ballroom looks
amazing.
795
00:36:41,099 --> 00:36:43,133
Oh, good, good.
It's coming along.
796
00:36:43,202 --> 00:36:44,668
Okay, well, if you need any
help...
797
00:36:44,703 --> 00:36:46,870
I'm actually a hotel expert.
798
00:36:46,939 --> 00:36:48,338
I've lived in hotels for the
last 10 years.
799
00:36:48,407 --> 00:36:50,373
Really?
Yeah.
800
00:36:50,409 --> 00:36:52,442
Okay, what would your number one
complaint be?
801
00:36:52,477 --> 00:36:54,244
Number one complaint?
Uh... hangers.
802
00:36:55,147 --> 00:36:56,513
Hangers!
Yeah.
803
00:36:56,548 --> 00:36:57,414
Okay, I was not expecting that.
804
00:36:57,482 --> 00:36:59,349
No, there's never enough
hangers.
805
00:36:59,384 --> 00:37:01,718
Okay, and don't even get me
started.
806
00:37:01,753 --> 00:37:03,353
Those-- those metal ones that
like they stick in the thing...
807
00:37:03,388 --> 00:37:04,721
and you can't really get
them out.
808
00:37:04,790 --> 00:37:05,922
Oh, those're the worst!
Ah, thank you!
809
00:37:05,958 --> 00:37:07,257
Oh! Yeah.
810
00:37:07,292 --> 00:37:08,992
Okay, hold on, hold on.
How about soap?
811
00:37:09,027 --> 00:37:10,527
I don't like the soap.
812
00:37:10,562 --> 00:37:12,028
You don't like soap.
813
00:37:12,097 --> 00:37:14,264
No, they're so small and when
you try and like fit them...
814
00:37:14,299 --> 00:37:15,865
in your hands, they always
slip out.
815
00:37:15,901 --> 00:37:17,667
You can't get a good lather.
Why am I telling you this?
816
00:37:17,703 --> 00:37:19,936
No, no!
817
00:37:19,972 --> 00:37:23,840
Thank you. I have a lot
to work on now.
818
00:37:23,875 --> 00:37:26,309
Yeah.
I'll see you tomorrow?
819
00:37:26,378 --> 00:37:29,112
Yeah, yeah. I should be around.
820
00:37:29,147 --> 00:37:31,481
Um, can I ask you a question?
821
00:37:31,550 --> 00:37:32,549
Yeah.
822
00:37:32,584 --> 00:37:34,184
It's kind of random.
823
00:37:34,219 --> 00:37:39,122
But, um... if the fountain
was outside still...
824
00:37:39,191 --> 00:37:40,890
what would your Christmas
wish be?
825
00:37:43,061 --> 00:37:44,961
That's a good one. Um...
826
00:37:45,030 --> 00:37:47,964
No pressure.
Okay.
827
00:37:48,000 --> 00:37:52,469
Uh, well, that Nikki would be
happy, that's my number one.
828
00:37:52,504 --> 00:37:53,770
Of course.
829
00:37:53,805 --> 00:37:55,805
And that this lodge gets done.
830
00:37:55,841 --> 00:38:00,577
Um... and that I'd fall
in love again.
831
00:38:03,548 --> 00:38:05,048
You?
832
00:38:05,083 --> 00:38:05,815
Me?
833
00:38:08,420 --> 00:38:11,154
Hangers and soap.
Hangers and soaps.
834
00:38:11,189 --> 00:38:14,791
Yep. Yeah, something-- something
like that.
835
00:38:14,860 --> 00:38:17,360
( PHONE RINGS )
Ah, oh, sorry.
836
00:38:18,930 --> 00:38:19,996
Do you have to take that?
Yes.
837
00:38:20,065 --> 00:38:21,698
Yeah, okay.
Okay.
838
00:38:21,733 --> 00:38:22,966
Well... I know.
I'll see you.
839
00:38:23,001 --> 00:38:26,469
Thanks again.
Uh, hey.
840
00:38:26,505 --> 00:38:28,738
Hey! We've been missing
each other.
841
00:38:28,774 --> 00:38:30,507
Ugh, I know. It's okay.
842
00:38:30,542 --> 00:38:32,309
It's-- it's just good to hear
your voice.
843
00:38:32,344 --> 00:38:33,543
Well, you might not think so...
844
00:38:33,578 --> 00:38:35,245
when you hear what I have
to say.
845
00:38:35,314 --> 00:38:36,713
What do you mean?
846
00:38:36,782 --> 00:38:39,516
Oliver reviewed the progress
reports and he is not happy.
847
00:38:39,551 --> 00:38:41,151
About what?
848
00:38:41,186 --> 00:38:42,719
He's worried about the deadline.
849
00:38:42,788 --> 00:38:44,621
[LAURA] Why is Oliver coming
to you instead of me?
850
00:38:44,656 --> 00:38:48,024
Okay, fine, well, you can tell
Oliver that we're on schedule...
851
00:38:48,060 --> 00:38:50,026
and on budget, and if he's
still not happy...
852
00:38:50,062 --> 00:38:51,928
he can come down here and run
this project himself.
853
00:38:51,963 --> 00:38:54,064
I didn't even want to be here
in the first place.
854
00:38:54,132 --> 00:38:55,632
You really want me to tell
him that?
855
00:38:55,667 --> 00:38:56,966
No!
856
00:38:57,002 --> 00:39:00,570
I don't really feel like getting
fired today. I just...
857
00:39:00,605 --> 00:39:02,272
I will call Oliver tomorrow...
858
00:39:02,307 --> 00:39:05,642
and I will run him through
the progress step-by-step.
859
00:39:05,677 --> 00:39:07,344
You know what, that's okay.
860
00:39:07,379 --> 00:39:08,745
I will talk him off the ledge.
861
00:39:08,780 --> 00:39:11,147
No, no, it's okay.
862
00:39:11,183 --> 00:39:15,418
Honestly, it was a lot better
hearing it all from you, so...
863
00:39:15,454 --> 00:39:18,488
um, hey, I actually have to run,
but I will call you tomorrow.
864
00:39:18,523 --> 00:39:19,389
SCOTT (OVER PHONE)
Okay. Bye.
865
00:39:19,424 --> 00:39:20,957
Bye.
866
00:39:25,530 --> 00:39:30,166
[CLAUDIA]
When? Well, it's ruined.
867
00:39:30,202 --> 00:39:32,102
Why can't you just find someone
else to do it?
868
00:39:32,137 --> 00:39:33,470
Because we're the grand finale.
869
00:39:33,505 --> 00:39:35,105
I mean, they've been doing
this for 75 years.
870
00:39:35,173 --> 00:39:36,573
It's-- it's a tradition.
871
00:39:36,641 --> 00:39:39,609
We can't just-- we can't
just not do it.
872
00:39:39,644 --> 00:39:41,678
What's going on?
873
00:39:41,713 --> 00:39:43,947
Taylor over here has a new
audition for some...
874
00:39:43,982 --> 00:39:46,516
new European tour, but I can't
take it...
875
00:39:46,551 --> 00:39:47,984
because I'm already committed
to the show.
876
00:39:48,019 --> 00:39:51,321
Which is why we have been able
to sell a ton of tickets.
877
00:39:51,390 --> 00:39:54,224
He's the hometown boy who went
out and made it big.
878
00:39:54,259 --> 00:39:55,492
If he's not in the show...
879
00:39:55,527 --> 00:39:57,060
people are going to want
their money back.
880
00:39:57,095 --> 00:40:01,064
I am sorry, but this is too big
to say no to.
881
00:40:01,133 --> 00:40:02,632
What if you don't even
get the role?
882
00:40:04,536 --> 00:40:08,037
Trust me, that's not gonna
be an issue.
883
00:40:08,106 --> 00:40:11,040
Well, couldn't you just go to
the audition and come back?
884
00:40:11,076 --> 00:40:13,877
It's in London in three days.
Okay?
885
00:40:13,945 --> 00:40:15,345
If I drop out now...
886
00:40:15,414 --> 00:40:17,714
that'll give you a chance to
find somebody else to do it.
887
00:40:17,749 --> 00:40:19,182
You've got two weeks.
888
00:40:19,217 --> 00:40:21,151
How are we supposed to find
someone to do this...
889
00:40:21,186 --> 00:40:24,387
who's good enough to do this
in such short notice?
890
00:40:32,631 --> 00:40:34,764
Why is everybody looking at me?
891
00:40:39,504 --> 00:40:42,939
I cannot believe I am doing
this.
892
00:40:42,974 --> 00:40:46,476
You know, neither can I.
Oh!
893
00:40:46,511 --> 00:40:49,546
If the show doesn't end well, it
reflects badly on the lodge...
894
00:40:49,581 --> 00:40:51,147
and my boss is already
pretty upset.
895
00:40:51,183 --> 00:40:54,717
So, the show must go on, right?
896
00:40:54,753 --> 00:40:59,456
Yes, the show must go on.
Exactly! So, come on.
897
00:40:59,524 --> 00:41:00,890
Okay. Okay.
898
00:41:00,926 --> 00:41:03,359
So, we're not gonna be doing
the salsa like we used to.
899
00:41:03,428 --> 00:41:04,594
Mm-hm.
900
00:41:04,629 --> 00:41:06,696
We're gonna be doing a
traditional foxtrot...
901
00:41:06,731 --> 00:41:08,465
with a few added bells
and whistles.
902
00:41:08,500 --> 00:41:10,600
Which I was never good
at the foxtrot, so...
903
00:41:10,635 --> 00:41:13,269
We're just going to do some
basic moves...
904
00:41:13,338 --> 00:41:15,839
and let's see where you're at.
905
00:41:15,874 --> 00:41:17,607
You mean how rusty I am.
906
00:41:17,642 --> 00:41:19,909
It's like riding a bike.
A rusty bike.
907
00:41:19,978 --> 00:41:20,977
Okay.
You ready?
908
00:41:21,012 --> 00:41:23,780
Yes.
Here we go. Slow.
909
00:41:23,815 --> 00:41:25,181
Quick, quick.
910
00:41:25,217 --> 00:41:26,149
Okay.
I'm sorry, I thought it's--
911
00:41:26,184 --> 00:41:27,984
It's okay, it's okay.
912
00:41:28,019 --> 00:41:29,652
Okay, wait.
Slow, quick, quick, slow.
913
00:41:29,721 --> 00:41:31,321
Yes, exactly.
Slow, slow. Slow, slow.
914
00:41:31,356 --> 00:41:34,524
So just breathe. Here we go.
And slow.
915
00:41:37,729 --> 00:41:39,462
Okay? Okay?
Good!
916
00:41:39,498 --> 00:41:41,297
Feels better... ah--
Good!
917
00:41:41,333 --> 00:41:43,266
Are you nervous?
918
00:41:43,335 --> 00:41:47,403
No. Yes... yes.
Well, you shouldn't be nervous.
919
00:41:47,439 --> 00:41:49,906
Shake it out, like the kids do.
Okay.
920
00:41:49,941 --> 00:41:51,841
Shake it out, shake it out.
Stop. I'm shaking it out.
921
00:41:51,877 --> 00:41:52,775
Let's go.
Okay, ready?
922
00:41:52,811 --> 00:41:54,944
Okay.
923
00:41:55,013 --> 00:41:57,881
( MUSIC PLAYING )
924
00:42:04,523 --> 00:42:08,424
♪ Tis the season and getting
cold ♪
925
00:42:08,493 --> 00:42:11,928
♪ Would be nice to have
someone to hold ♪
926
00:42:11,963 --> 00:42:15,832
♪ And you blew like a wind
from the past ♪
927
00:42:15,867 --> 00:42:19,369
♪ Now it feels like it's
Christmas at last ♪
928
00:42:27,312 --> 00:42:28,378
Oh!
929
00:42:28,446 --> 00:42:31,781
♪ Sitting with you by my side
930
00:42:31,850 --> 00:42:34,050
♪ Sharing tales my oh my
931
00:42:40,191 --> 00:42:42,358
Okay, I think we need to start
with some green.
932
00:42:43,428 --> 00:42:45,361
What about... this one!
Oh!
933
00:42:46,831 --> 00:42:49,432
The joys of being a dancer, huh?
934
00:42:49,467 --> 00:42:52,101
Oh... of using muscles
I forgot I had.
935
00:42:52,137 --> 00:42:54,137
How do you forget muscles?
936
00:42:54,172 --> 00:42:57,307
Well, it's actually from sitting
at a desk for way too long.
937
00:42:57,375 --> 00:42:59,342
Well, I'm just glad you're back
doing what you love.
938
00:42:59,377 --> 00:43:02,412
Used to love and used to be
good at.
939
00:43:02,447 --> 00:43:06,883
Oh, I forgot about this!
Do you remember this ornament?
940
00:43:06,952 --> 00:43:09,085
Wait, where did we get it?
Salt Lake City, remember?
941
00:43:09,120 --> 00:43:10,453
Oh, yes.
942
00:43:10,522 --> 00:43:11,854
We snuck down to go to that
concert...
943
00:43:11,890 --> 00:43:13,656
and then there was this freak
snowstorm and we...
944
00:43:13,692 --> 00:43:14,991
Uh...
945
00:43:15,060 --> 00:43:17,994
And we stayed inside all day
and went to bed early.
946
00:43:18,029 --> 00:43:18,995
[LAURA] We absolutely did!
947
00:43:19,030 --> 00:43:21,297
So, it snows there,
but not here?
948
00:43:21,333 --> 00:43:22,832
It will snow here, Nikki.
949
00:43:22,867 --> 00:43:24,233
Grandpa, I'm skeptical.
950
00:43:24,302 --> 00:43:25,602
Whoa!
951
00:43:25,637 --> 00:43:27,437
Where did you learn that word?
952
00:43:27,472 --> 00:43:29,439
Grandpa said it when Ricardo
was telling him that...
953
00:43:29,507 --> 00:43:32,408
you wouldn't get her dancing.
He told me what it meant.
954
00:43:32,444 --> 00:43:34,210
Oh, he did, did he?
955
00:43:34,245 --> 00:43:35,378
Yep.
956
00:43:35,413 --> 00:43:37,447
Did I use it right, Grandpa?
Yes, you did.
957
00:43:37,482 --> 00:43:39,415
Nice work.
958
00:43:39,451 --> 00:43:41,384
Dad, can I just talk to you
for a second?
959
00:43:41,419 --> 00:43:43,686
We have to get the tree done.
960
00:43:43,722 --> 00:43:45,154
Girls, do you have the tree
for a little bit?
961
00:43:45,190 --> 00:43:49,726
Yes, of course.
Yes? Come on.
962
00:43:49,794 --> 00:43:51,828
All right, well, why don't we
start with some reds now?
963
00:43:51,896 --> 00:43:53,096
Okay.
Let's get some reds.
964
00:43:53,131 --> 00:43:56,332
[NIKKI] This one.
[ALICIA] Perfect! What about...
965
00:43:56,368 --> 00:43:57,667
Why are you talking to Ricardo?
966
00:43:57,736 --> 00:43:58,901
[ALICIA]
Go place your stocking up there.
967
00:43:58,937 --> 00:44:00,970
I'm not allowed to talk to him?
Not about me.
968
00:44:02,841 --> 00:44:05,141
I don't like you and him again.
969
00:44:05,176 --> 00:44:06,876
I am not with him.
970
00:44:06,911 --> 00:44:09,579
We are just doing the Christmas
show together.
971
00:44:09,614 --> 00:44:12,115
I'm being very careful.
I'm not going to get hurt.
972
00:44:12,183 --> 00:44:14,917
I'm just... I'm just a little
sore.
973
00:44:16,454 --> 00:44:18,988
I didn't mean that kind of hurt.
974
00:44:19,024 --> 00:44:21,324
No, I know.
975
00:44:21,359 --> 00:44:24,394
We are going to have
an amazing Christmas.
976
00:44:24,429 --> 00:44:28,064
You and me and Nikki at the
Enchanted just like...
977
00:44:28,099 --> 00:44:31,234
we always used to every year,
and afterwards we're going...
978
00:44:31,302 --> 00:44:33,002
to go back to L.A. and we're
going to have our own life...
979
00:44:33,038 --> 00:44:35,772
and Ricardo will go wherever
he's gonna go...
980
00:44:35,807 --> 00:44:38,174
Europe or Asia, or tour
wherever.
981
00:44:38,209 --> 00:44:40,343
I am being careful.
982
00:44:42,280 --> 00:44:44,313
Want a cookie?
983
00:44:51,289 --> 00:44:53,289
The whole thing. Let's pull the
whole thing down.
984
00:44:53,324 --> 00:44:54,590
All right, get that corner.
985
00:44:54,626 --> 00:44:58,127
All right, here we go.
Five, six, seven, eight.
986
00:44:58,163 --> 00:45:02,732
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
987
00:45:02,801 --> 00:45:08,171
One, two, three, four, five,
six, seven, eight. Yes!
988
00:45:08,206 --> 00:45:10,673
Oh, hey, you guys don't want
any Christmas cookies...
989
00:45:10,742 --> 00:45:12,542
or hot chocolate, do you?
990
00:45:12,577 --> 00:45:15,712
Yes!
Well, come on. Woo!
991
00:45:15,747 --> 00:45:18,715
Hey, save me a cookie.
Okay.
992
00:45:18,750 --> 00:45:20,216
Ricardo?
Yeah, what's up, Nikki?
993
00:45:20,251 --> 00:45:21,484
I always forget the part...
994
00:45:21,519 --> 00:45:23,319
that comes after we're
in the big circle.
995
00:45:23,388 --> 00:45:26,355
Uh, okay. Okay.
996
00:45:26,391 --> 00:45:28,458
So, we've got to help you
remember it.
997
00:45:28,493 --> 00:45:31,928
Um, name me three things that
you love during Christmastime.
998
00:45:31,996 --> 00:45:36,032
Presents. Christmas cookies.
Love those.
999
00:45:36,067 --> 00:45:39,135
Santa.
Santa. Good job. High five.
1000
00:45:39,170 --> 00:45:41,170
So, this first part, we're going
to call it Christmas presents...
1001
00:45:41,239 --> 00:45:42,572
because you're going
to reach out...
1002
00:45:42,607 --> 00:45:43,606
and you're going to grab all
the Christmas presents.
1003
00:45:43,675 --> 00:45:45,508
Try it. Exactly.
1004
00:45:45,543 --> 00:45:47,744
And now put your feet together.
Boom!
1005
00:45:47,779 --> 00:45:49,912
This next part we're going
to call it Santa Claus...
1006
00:45:49,981 --> 00:45:52,181
so we're gonna ball change,
grab the chimney...
1007
00:45:52,217 --> 00:45:55,752
and spin all the way around,
you got it? Perfect!
1008
00:45:55,787 --> 00:45:57,186
You said that you like cookies,
right?
1009
00:45:57,222 --> 00:45:58,488
I love cookies!
1010
00:45:58,523 --> 00:46:00,423
Okay, this next part is my
favorite part...
1011
00:46:00,458 --> 00:46:01,924
it's called cookies.
1012
00:46:01,993 --> 00:46:04,026
So, you're gonna take a step
back, you're going to grab...
1013
00:46:04,095 --> 00:46:06,229
the cookies, and you're going to
take them back to your room...
1014
00:46:06,264 --> 00:46:08,164
so you can eat all of them,
you got it?
1015
00:46:08,199 --> 00:46:09,632
All right, let's try it.
Here we go.
1016
00:46:09,667 --> 00:46:13,669
So, we have Christmas presents,
feet together.
1017
00:46:13,705 --> 00:46:16,205
And now we're going to do Santa
Claus, grab the chimney...
1018
00:46:16,274 --> 00:46:19,041
spin all the way around,
and then grab those cookies.
1019
00:46:19,077 --> 00:46:20,243
Step back, grab the cookies...
1020
00:46:20,278 --> 00:46:21,711
and bring them all the way
back to your room.
1021
00:46:21,780 --> 00:46:23,679
You got it?
Yeah!
1022
00:46:23,748 --> 00:46:25,915
Good job! Now go get some hot
chocolate, cookies.
1023
00:46:25,950 --> 00:46:28,017
Enjoy and have some fun, okay?
1024
00:46:30,555 --> 00:46:32,255
Thank you.
1025
00:46:32,323 --> 00:46:34,824
I'm just doing my job.
1026
00:46:34,859 --> 00:46:39,695
You just... never really seemed
like the kid kinda guy.
1027
00:46:39,731 --> 00:46:45,034
Well, when you knew me,
I was a kid and I grew up.
1028
00:46:45,069 --> 00:46:47,036
Says the guy who just labeled
his choreography as Santa...
1029
00:46:47,105 --> 00:46:48,871
presents, and cookies.
1030
00:46:48,907 --> 00:46:51,240
You know what, you can say what
you want, but sometimes...
1031
00:46:51,309 --> 00:46:54,477
it takes, you know, just seeing
things from a different angle.
1032
00:46:54,512 --> 00:46:56,445
You know, changing the way that
your brain thinks...
1033
00:46:56,514 --> 00:46:58,815
so you can actually get the
result that you want.
1034
00:46:58,850 --> 00:47:00,149
It's not that hard.
1035
00:47:00,185 --> 00:47:04,720
Yeah, I wish I could get the
results that I want.
1036
00:47:04,789 --> 00:47:06,322
You know, I just...
1037
00:47:06,391 --> 00:47:09,492
I think that you're too hard
on yourself sometimes.
1038
00:47:09,527 --> 00:47:14,297
It's just... how do you
think I'm doing?
1039
00:47:14,365 --> 00:47:16,032
I think you're doing great.
1040
00:47:16,067 --> 00:47:17,466
It's gonna...
1041
00:47:17,502 --> 00:47:20,036
it's gonna take some time,
but I think you're doing great.
1042
00:47:20,071 --> 00:47:21,571
We have two weeks.
1043
00:47:21,606 --> 00:47:23,673
Yeah, and you have a whole team
around you.
1044
00:47:23,708 --> 00:47:26,909
It's not just on you,
so relax.
1045
00:47:26,945 --> 00:47:30,246
Okay? Okay?
Okay.
1046
00:47:31,983 --> 00:47:35,151
You know what?
I just got an idea...
1047
00:47:35,186 --> 00:47:37,486
and it's gonna help you see
things from a different angle.
1048
00:47:37,555 --> 00:47:38,788
Five minutes, meet me
in the parking lot.
1049
00:47:38,857 --> 00:47:40,523
Bring Nikki.
1050
00:47:40,558 --> 00:47:42,992
Wait--
Five minutes.
1051
00:47:43,061 --> 00:47:48,364
♪ Oh Christmas tree
Oh Christmas tree ♪
1052
00:47:48,433 --> 00:47:54,637
♪ How faithful are thy leaves
1053
00:47:54,672 --> 00:47:59,876
♪ Christmas tree
Oh Christmas tree ♪
1054
00:47:59,944 --> 00:48:04,847
♪ The leaves teach me
a lesson ♪
1055
00:48:04,883 --> 00:48:10,820
♪ You bloom with summer's
fairest rose ♪
1056
00:48:10,855 --> 00:48:15,524
♪ And in the winter's
biggest snow ♪
1057
00:48:15,560 --> 00:48:21,097
♪ Oh Christmas tree
Oh Christmas tree ♪
1058
00:48:21,132 --> 00:48:25,968
♪ How faithful are thy leaves
1059
00:48:27,538 --> 00:48:29,872
Hi.
Oh, hi.
1060
00:48:29,941 --> 00:48:32,375
There's leftovers in the fridge.
1061
00:48:32,410 --> 00:48:34,377
[LAURA]
Wow, what's going on?
1062
00:48:34,412 --> 00:48:38,481
Oh, I-I found four more boxes
of Christmas decorations...
1063
00:48:38,549 --> 00:48:40,983
and so I'm pretty sure they're
plotting something.
1064
00:48:41,019 --> 00:48:42,785
How was practice, Mom?
1065
00:48:42,820 --> 00:48:45,054
Oh, it was... it was good.
1066
00:48:45,089 --> 00:48:47,890
Hard, um, it's a style I'm not
really used to.
1067
00:48:47,959 --> 00:48:49,091
And the lodge?
1068
00:48:49,127 --> 00:48:51,861
You're not forgetting about your
job, are you?
1069
00:48:51,896 --> 00:48:55,531
I am working during the day and
I'm rehearsing in the evening.
1070
00:48:55,600 --> 00:48:57,300
And what about Christmas?
1071
00:48:57,368 --> 00:48:58,334
Well, I'm here now.
1072
00:49:00,405 --> 00:49:03,739
( PHONE RINGS )
1073
00:49:07,645 --> 00:49:12,682
Hi, this is Laura.
Yes, now is a good time.
1074
00:49:12,717 --> 00:49:16,585
Yes, of course, of course.
1075
00:49:16,621 --> 00:49:18,020
Is this it? Done here?
1076
00:49:18,056 --> 00:49:19,588
[EDDIE]
Well, we have a huge problem.
1077
00:49:19,624 --> 00:49:20,957
The moving company called...
1078
00:49:20,992 --> 00:49:22,525
and one of their vans is out
of commission.
1079
00:49:22,560 --> 00:49:23,826
Okay?
1080
00:49:23,861 --> 00:49:25,428
They can't deliver the furniture
until the 28th.
1081
00:49:25,463 --> 00:49:27,697
The-- we open on the 24th.
1082
00:49:27,732 --> 00:49:29,498
Yeah, I told them that.
1083
00:49:29,534 --> 00:49:32,168
So, what? We're not supposed to
have furniture for four days?
1084
00:49:32,203 --> 00:49:34,470
Uh, looks like it's gonna
be that way.
1085
00:49:34,505 --> 00:49:35,705
That's unacceptable!
1086
00:49:35,740 --> 00:49:38,074
Yeah, I told them that, too.
1087
00:49:38,109 --> 00:49:39,308
What did they say?
1088
00:49:39,377 --> 00:49:41,277
"See you on the 28th."
1089
00:49:41,346 --> 00:49:44,280
Oh, no, you know what,
where is their number?
1090
00:49:44,315 --> 00:49:47,216
I'm gonna call them right now...
and I'm gonna figure this out.
1091
00:49:47,251 --> 00:49:49,051
No, it's going to be fine.
Okay.
1092
00:49:49,120 --> 00:49:50,686
Group one, come over here,
please.
1093
00:49:53,091 --> 00:49:56,692
Oh, we still need more Christmas
decorations for around the room.
1094
00:49:56,761 --> 00:49:59,695
But I don't have much left
in the budget.
1095
00:49:59,731 --> 00:50:02,898
It needs to be super merry
and super cheap.
1096
00:50:02,934 --> 00:50:05,101
[NIKKI]
What's wrong, Danielle?
1097
00:50:05,136 --> 00:50:07,403
I can't get this one part
right...
1098
00:50:07,472 --> 00:50:11,440
like I keep forgetting
how it goes.
1099
00:50:11,509 --> 00:50:13,642
[NIKKI] Oh, that's candy cane.
[DANIELLE] What?
1100
00:50:13,678 --> 00:50:18,214
You go like this and then this.
Twice around the candy cane.
1101
00:50:18,249 --> 00:50:20,216
See? Candy cane.
1102
00:50:20,284 --> 00:50:21,784
Thanks, Nikki.
1103
00:50:21,819 --> 00:50:22,918
You know what?
1104
00:50:22,954 --> 00:50:24,720
I saw some boxes in the storage
room.
1105
00:50:24,756 --> 00:50:26,055
We could wrap them in wrapping
paper...
1106
00:50:26,124 --> 00:50:27,256
and make them look like
Christmas presents.
1107
00:50:27,291 --> 00:50:28,624
I love it!
I love it.
1108
00:50:28,659 --> 00:50:30,726
I have a bunch of wrapping paper
at home.
1109
00:50:30,762 --> 00:50:32,128
I know you do.
1110
00:50:32,163 --> 00:50:33,129
I'm going to go try and grab
them.
1111
00:50:33,164 --> 00:50:34,096
Thank you.
Yes!
1112
00:50:50,314 --> 00:50:52,214
Well, how about that?
1113
00:50:59,290 --> 00:51:02,258
we are going to buy
an overpriced sideboard...
1114
00:51:02,326 --> 00:51:04,460
from the antique guy, who's
gonna give us the football...
1115
00:51:04,495 --> 00:51:06,662
tickets for the paint guys, who
are going to lend us...
1116
00:51:06,697 --> 00:51:09,498
their truck and their crew to
get the movers here...
1117
00:51:09,534 --> 00:51:12,234
on the 22nd, so everything can
be done by the 24th.
1118
00:51:12,270 --> 00:51:13,769
Whoa! Am I missing anything?
1119
00:51:13,805 --> 00:51:15,538
Did somebody order some
magic beans?
1120
00:51:15,573 --> 00:51:18,874
No... I think we did it.
1121
00:51:18,910 --> 00:51:20,976
Eddie, thank you so much.
1122
00:51:21,012 --> 00:51:23,012
I could not have done it
without you.
1123
00:51:23,047 --> 00:51:24,346
Thank you!
1124
00:51:24,382 --> 00:51:26,248
You know what, if we hurry up...
1125
00:51:26,284 --> 00:51:27,716
we can make it to the
tree-lighting ceremony.
1126
00:51:27,752 --> 00:51:29,351
Yes! See you there?
Yeah.
1127
00:51:29,420 --> 00:51:30,920
All right.
1128
00:51:32,423 --> 00:51:34,490
Uh, hey.
Hey!
1129
00:51:34,525 --> 00:51:36,158
I am so sorry I missed
rehearsal.
1130
00:51:36,227 --> 00:51:38,594
No, no! All good.
1131
00:51:38,663 --> 00:51:41,997
Um, I actually found something
else to do. Do you want to see?
1132
00:51:42,066 --> 00:51:43,966
You know what,
the tree lighting is...
1133
00:51:44,035 --> 00:51:47,670
Five minutes. I promise.
1134
00:51:47,705 --> 00:51:50,039
Okay.
Come on.
1135
00:51:50,074 --> 00:51:52,575
Ricardo.
No peeking, no peeking.
1136
00:51:52,610 --> 00:51:53,943
Here we go. Ready?
Okay.
1137
00:51:53,978 --> 00:51:55,711
One... two... three.
1138
00:51:59,784 --> 00:52:02,418
Where did... how did you
find...?
1139
00:52:02,453 --> 00:52:04,386
I-I found it under a tarp.
1140
00:52:04,455 --> 00:52:06,522
I-I-I guess they meant to put
it back together...
1141
00:52:06,591 --> 00:52:07,590
and they just forgot.
1142
00:52:07,625 --> 00:52:10,726
I cannot believe this is here!
1143
00:52:10,795 --> 00:52:12,895
Okay, so right over here is
where we used to take...
1144
00:52:12,930 --> 00:52:15,064
all the pictures right before
the Christmas show.
1145
00:52:15,099 --> 00:52:16,632
Yeah.
1146
00:52:16,667 --> 00:52:19,401
We would make our Christmas Eve
wishes and throw our pennies in.
1147
00:52:19,437 --> 00:52:22,972
Oh, and over here is where
we had that big fight...
1148
00:52:23,007 --> 00:52:24,840
when you threw the Christmas
ornament.
1149
00:52:24,909 --> 00:52:26,942
Ye-yeah, sorry.
1150
00:52:27,011 --> 00:52:28,911
Look, I-I did all this...
1151
00:52:28,980 --> 00:52:31,881
because I didn't want that
to be our last memory.
1152
00:52:34,085 --> 00:52:35,384
Okay.
1153
00:52:35,453 --> 00:52:37,887
You already know my Christmas
wish for the future.
1154
00:52:37,922 --> 00:52:39,688
Okay.
1155
00:52:39,724 --> 00:52:41,457
I want to know what yours
would be.
1156
00:52:41,492 --> 00:52:43,192
Other than hangers and soap.
1157
00:52:43,227 --> 00:52:44,226
Those are important, though.
1158
00:52:48,466 --> 00:52:52,401
I think it's time that I buy
my own hangers and soap.
1159
00:52:52,436 --> 00:52:55,804
And hopefully find someone
to share it with.
1160
00:52:57,875 --> 00:53:00,109
And maybe a Christmas dance.
1161
00:53:02,647 --> 00:53:05,347
( SOFT MUSIC PLAYING )
1162
00:53:16,227 --> 00:53:17,226
Laura?
1163
00:53:18,396 --> 00:53:19,361
Scott?
1164
00:53:21,499 --> 00:53:25,000
Four, three, two, one.
1165
00:53:25,036 --> 00:53:28,571
Merry Christmas!
1166
00:53:28,606 --> 00:53:30,773
Listen, for your enjoyment...
1167
00:53:30,808 --> 00:53:33,609
this wonderful holiday season
and listen...
1168
00:53:33,644 --> 00:53:35,911
don't forget to give,
especially to...
1169
00:53:35,980 --> 00:53:40,216
Goodness, it is freezing!
Aren't you cold?
1170
00:53:40,251 --> 00:53:43,319
Uh, no. I guess I'm actually
kind of used to it.
1171
00:53:43,354 --> 00:53:46,655
We're gonna need to get
you back to L.A.
1172
00:53:46,691 --> 00:53:49,925
Why did you come out here?
Really, why are you out here?
1173
00:53:49,961 --> 00:53:53,062
What? Because I wanted
to see you.
1174
00:53:53,097 --> 00:53:54,563
And it had nothing to do
with the fact...
1175
00:53:54,632 --> 00:53:56,498
that Oliver was worried
about the lodge?
1176
00:53:56,567 --> 00:53:58,701
No, not at all.
1177
00:53:58,736 --> 00:54:01,670
Okay, because I have everything
under control.
1178
00:54:01,706 --> 00:54:06,308
I'm sure you do, but since I'm
here, I might as well help out.
1179
00:54:06,344 --> 00:54:08,410
Although I'm not exactly sure...
1180
00:54:08,446 --> 00:54:09,979
why you want to be part
of the show.
1181
00:54:10,047 --> 00:54:13,315
Well, Ricardo's an old friend of
mine, and the show is really...
1182
00:54:13,351 --> 00:54:16,952
important, and it gives the
lodge a big grand opening night.
1183
00:54:17,021 --> 00:54:18,187
Well, if the lodge isn't
finished...
1184
00:54:18,222 --> 00:54:20,689
then there may not be
a grand opening night.
1185
00:54:20,758 --> 00:54:24,326
I... thought you believed that
I had it under control.
1186
00:54:24,362 --> 00:54:29,898
I do. I do. I just... I don't
want you to be distracted.
1187
00:54:29,934 --> 00:54:34,937
I can do both.
I can do all of it.
1188
00:54:35,006 --> 00:54:36,538
MC (OVER SPEAKER)
Everyone in town is on...
1189
00:54:36,574 --> 00:54:38,674
the Nice List, even you, Carl.
1190
00:54:38,743 --> 00:54:40,542
So, Merry Christmas, everybody.
1191
00:54:40,578 --> 00:54:42,878
Oh, my goodness! Look at that.
1192
00:54:42,913 --> 00:54:44,847
The room service menu
has been approved...
1193
00:54:44,915 --> 00:54:46,849
people to cook what's on the
menu have been trained...
1194
00:54:46,884 --> 00:54:48,317
and the Wi-Fi is up.
1195
00:54:48,352 --> 00:54:49,151
We're in the homestretch!
1196
00:54:49,186 --> 00:54:50,853
Batter up!
Yes!
1197
00:54:50,921 --> 00:54:52,588
That sounds like a great
team effort.
1198
00:54:53,824 --> 00:54:57,092
( MUSIC PLAYING )
1199
00:54:57,128 --> 00:55:01,030
Da-da-da-da, and then here,
on your feet.
1200
00:55:01,065 --> 00:55:03,799
See, the feet, I just don't--
I don't get--
1201
00:55:03,834 --> 00:55:05,367
This is just like, ugh.
1202
00:55:05,403 --> 00:55:08,003
You know what, it's just like if
we could just make that shorter.
1203
00:55:08,039 --> 00:55:10,773
I don't know. I can't,
I can't do that one.
1204
00:55:10,808 --> 00:55:13,142
I've got an idea. Stay right
there.
1205
00:55:14,879 --> 00:55:16,745
[LAURA] Okay?
Here we go. This is the one.
1206
00:55:18,549 --> 00:55:20,015
Oh, no, wait, wait, wait!
1207
00:55:20,051 --> 00:55:21,984
[RICARDO] Ready?
Yeah.
1208
00:55:23,220 --> 00:55:25,988
Here we go!
Oh--
1209
00:55:26,023 --> 00:55:27,923
Oh, don't worry,
that's the last thing to go.
1210
00:55:27,958 --> 00:55:30,225
Okay.
Hey, what's this invoice for?
1211
00:55:30,261 --> 00:55:33,696
Oh, we changed the order
on the amenities in the room.
1212
00:55:33,731 --> 00:55:35,631
In-room amenities?
1213
00:55:35,700 --> 00:55:36,932
More hangers, better soap.
1214
00:55:37,001 --> 00:55:38,367
[RICARDO] Yup.
Okay.
1215
00:55:38,402 --> 00:55:40,102
[RICARDO]
Here we go. This is the one.
1216
00:55:41,739 --> 00:55:44,606
Whoa! I did it! Amazing!
1217
00:55:44,642 --> 00:55:45,574
That's it! That's it, that's it!
1218
00:55:49,146 --> 00:55:51,380
I call it the Christmas Present.
1219
00:55:51,415 --> 00:55:52,781
Ooh, what's in it?
1220
00:55:52,817 --> 00:55:53,882
Well, you have to open it
to find out.
1221
00:55:53,918 --> 00:55:54,883
Okay.
1222
00:56:00,257 --> 00:56:05,260
Oh, I hope you kept the receipt.
1223
00:56:05,296 --> 00:56:07,529
( PHONE DINGS )
Oh, I have to go.
1224
00:56:07,565 --> 00:56:09,865
Bye.
1225
00:56:09,934 --> 00:56:12,468
( MUSIC CONTINUES )
1226
00:56:19,710 --> 00:56:21,176
All right, Nikki, where do
you want these?
1227
00:56:21,212 --> 00:56:23,145
One here?
Um, yeah.
1228
00:56:23,180 --> 00:56:24,313
And there?
Yeah, just like that.
1229
00:56:24,348 --> 00:56:25,681
And then put that one there and
then that one.
1230
00:56:25,716 --> 00:56:26,782
( PHONE RINGING )
Here? Oh, hold it.
1231
00:56:28,853 --> 00:56:31,520
In case you needed help,
I've got two more.
1232
00:56:31,555 --> 00:56:34,490
Where are they going?
1233
00:56:34,525 --> 00:56:37,926
Okay, that one right there.
Ready, then right next to it.
1234
00:56:37,995 --> 00:56:39,061
Right next to it.
1235
00:56:39,130 --> 00:56:39,962
Nice job.
Okay.
1236
00:56:41,098 --> 00:56:42,631
All the way back, guys.
1237
00:56:44,268 --> 00:56:45,768
Hey, Laura, you--
1238
00:56:49,039 --> 00:56:50,539
Yes! Hey! Hi.
1239
00:56:50,574 --> 00:56:52,541
Morning.
1240
00:56:52,576 --> 00:56:55,711
Do we think that color is right
for those chairs?
1241
00:56:55,746 --> 00:56:58,514
Oh, I hope so, because we have
about 200 of them...
1242
00:56:58,582 --> 00:56:59,515
coming in right now.
1243
00:56:59,583 --> 00:57:01,917
Two hundred?
Uh-huh.
1244
00:57:03,220 --> 00:57:03,886
That's great.
1245
00:57:07,057 --> 00:57:10,659
♪ You're the jingle
in my bells ♪
1246
00:57:10,694 --> 00:57:14,830
♪ Now it feels like it's
Christmas at last ♪
1247
00:57:22,773 --> 00:57:27,009
♪ Now it feels like Christmas
at last ♪
1248
00:57:27,044 --> 00:57:28,343
Yes! I love it!
1249
00:57:33,350 --> 00:57:35,517
The concierge system came online
last night...
1250
00:57:35,586 --> 00:57:37,286
so we have to get computers
at the front desk.
1251
00:57:37,354 --> 00:57:39,221
Copy.
I changed them to tablets.
1252
00:57:39,256 --> 00:57:40,989
Oh, no, we didn't do tablets.
Trust me, it's better.
1253
00:57:44,061 --> 00:57:45,461
Computers or tablets?
1254
00:57:45,496 --> 00:57:48,230
[WORKER] On that side door,
we'll set it up right there.
1255
00:57:48,265 --> 00:57:51,166
Yes! Looking good!
1256
00:57:51,202 --> 00:57:56,238
[NIKKI] You can be Rudolph,
actually you'd be a cute Comet.
1257
00:57:56,273 --> 00:57:58,507
You're crazy.
We'll try it.
1258
00:57:59,577 --> 00:58:01,643
Who is Nikki talking to?
1259
00:58:01,712 --> 00:58:03,579
That would be Danielle.
1260
00:58:03,647 --> 00:58:05,581
I thought those two didn't
get along.
1261
00:58:05,616 --> 00:58:07,216
That was last week.
1262
00:58:07,251 --> 00:58:10,185
Now, apparently, they are best
friends forever.
1263
00:58:11,388 --> 00:58:13,322
Times infinity.
1264
00:58:13,390 --> 00:58:14,690
Good to know.
1265
00:58:21,699 --> 00:58:22,998
Hey, Nikki, we never really
talked about...
1266
00:58:23,067 --> 00:58:25,033
your Christmas wish list.
1267
00:58:25,069 --> 00:58:27,703
I already gave it to you.
You sent it, didn't you?
1268
00:58:27,771 --> 00:58:29,137
Yes, of course.
1269
00:58:29,206 --> 00:58:32,007
I just didn't know if you had
any last-minute additions.
1270
00:58:32,042 --> 00:58:34,943
Well, I was kind of hoping
for some snow.
1271
00:58:34,979 --> 00:58:37,846
We haven't seen any ever
since we got here.
1272
00:58:37,882 --> 00:58:39,815
I actually think that's Mother
Nature's domain.
1273
00:58:39,850 --> 00:58:41,483
Santa can talk to her, right?
1274
00:58:41,552 --> 00:58:42,718
Yeah, I think so.
1275
00:58:47,958 --> 00:58:48,924
Come here.
1276
00:58:51,962 --> 00:58:54,763
Let's get you tucked in.
1277
00:58:54,798 --> 00:58:57,833
Let's tuck you in, cute.
1278
00:59:01,772 --> 00:59:04,473
Will Grandpa be lonely when
we leave?
1279
00:59:04,508 --> 00:59:06,842
Yeah, I think he's going
to miss us.
1280
00:59:07,811 --> 00:59:09,678
Then maybe we should stay.
1281
00:59:09,713 --> 00:59:10,979
In Rosemont?
1282
00:59:11,015 --> 00:59:13,715
You didn't even want to come
here.
1283
00:59:13,751 --> 00:59:16,885
Yeah, but I like it here now.
1284
00:59:16,954 --> 00:59:20,689
Well, what about L.A.? And all
your friends at school?
1285
00:59:20,724 --> 00:59:21,657
Aren't you going to miss that?
1286
00:59:21,692 --> 00:59:23,158
Uh-huh, I'll miss them.
1287
00:59:23,193 --> 00:59:28,063
But if we leave, I'll miss my
friends here and Grandpa, too...
1288
00:59:28,132 --> 00:59:29,998
and I think he'll miss us.
1289
00:59:30,034 --> 00:59:32,434
All right, well, how about this?
1290
00:59:32,469 --> 00:59:36,238
Why don't we just come back and
visit more often? Is that good?
1291
00:59:36,273 --> 00:59:38,740
Can we ask Mother Nature when we
can come so we can see it snow?
1292
00:59:40,144 --> 00:59:43,111
Yes! I love you. Sleep tight.
1293
00:59:50,888 --> 00:59:52,621
Hi.
1294
00:59:52,656 --> 00:59:56,358
What? What are you doing here?
1295
00:59:56,393 --> 00:59:57,859
Is now a good time?
1296
00:59:58,729 --> 01:00:01,463
Yeah. What's up?
1297
01:00:01,498 --> 01:00:02,798
So, I have some news.
1298
01:00:04,101 --> 01:00:05,033
You got the tour.
1299
01:00:05,069 --> 01:00:06,268
I did.
1300
01:00:06,303 --> 01:00:08,971
Oh, my gosh! Congratulations!
1301
01:00:09,006 --> 01:00:10,339
Thank you, thank you.
1302
01:00:10,374 --> 01:00:12,474
Uh, but only if you come
with me.
1303
01:00:16,413 --> 01:00:22,851
Wow, um... that is--
that's incredible.
1304
01:00:22,886 --> 01:00:24,486
Yeah.
Oh my gosh, that's incredible.
1305
01:00:24,521 --> 01:00:25,654
Yeah, yeah!
1306
01:00:25,723 --> 01:00:27,723
And the hotel, they'll
understand, and...
1307
01:00:27,758 --> 01:00:30,792
Under-- understand what?
1308
01:00:30,828 --> 01:00:36,264
Well, we have to leave for
London the day after tomorrow.
1309
01:00:36,300 --> 01:00:38,967
I'm sorry, that's... That's the
night of the Christmas show...
1310
01:00:39,036 --> 01:00:40,268
and I have to...
1311
01:00:40,337 --> 01:00:42,537
Yeah, well, we have a preview
performance...
1312
01:00:42,606 --> 01:00:45,040
that we have to do
on New Year's Eve, and...
1313
01:00:45,075 --> 01:00:47,376
that only gives us like a week
to learn the choreography.
1314
01:00:47,411 --> 01:00:48,710
Well, I-I-I can't.
1315
01:00:48,779 --> 01:00:52,047
I have-- I have to be here
for the Christmas show.
1316
01:00:52,082 --> 01:00:54,116
It's in like two days, and...
1317
01:00:54,151 --> 01:00:55,751
You have to understand,
I can't just leave.
1318
01:00:55,786 --> 01:00:59,388
Ricardo, this is the type of
thing we've been dreaming about.
1319
01:00:59,423 --> 01:01:02,057
This is leading roles in a
two-year global tour.
1320
01:01:05,896 --> 01:01:08,597
Look, just don't say no,
just think about it.
1321
01:01:17,307 --> 01:01:18,407
Yeah.
1322
01:01:18,442 --> 01:01:22,344
Oliver, the place looks
fantastic.
1323
01:01:22,379 --> 01:01:25,313
Exactly... right.
1324
01:01:25,349 --> 01:01:29,351
Well, no, no. You were right
to send me out here.
1325
01:01:29,386 --> 01:01:33,855
Laura was pretty seriously
behind before I pitched in.
1326
01:01:33,891 --> 01:01:38,160
Yeah, she was struggling.
1327
01:01:38,195 --> 01:01:40,696
I would be happy to take the
lead on the Boston property.
1328
01:01:40,731 --> 01:01:43,532
Yes! Hah... okay.
1329
01:01:43,600 --> 01:01:45,767
I'll see you here tomorrow.
1330
01:01:45,803 --> 01:01:46,735
Bye-bye.
1331
01:01:50,974 --> 01:01:52,507
Laura!
1332
01:01:52,543 --> 01:01:55,210
Laura! Laura! Hey!
1333
01:01:55,279 --> 01:01:56,344
It's not what you think.
1334
01:01:56,413 --> 01:01:57,412
Oh, really?
1335
01:01:57,448 --> 01:01:59,114
Because I think you just
lied to me...
1336
01:01:59,183 --> 01:02:01,349
and I think you bad-mouthed
me to our boss.
1337
01:02:01,385 --> 01:02:03,118
So how is that not what I think?
1338
01:02:03,153 --> 01:02:06,188
Oliver was worried. He wasn't
going to listen to me or you.
1339
01:02:06,223 --> 01:02:08,857
I had to do something drastic.
1340
01:02:08,926 --> 01:02:11,593
Trust me, this...
was for your own good.
1341
01:02:11,662 --> 01:02:14,963
"Trust me." Well, you know what,
my father was right.
1342
01:02:14,998 --> 01:02:16,898
Never trust someone who says
"Trust me."
1343
01:02:20,537 --> 01:02:21,436
I'm really sorry.
1344
01:02:22,740 --> 01:02:25,240
Okay. Then fix it.
1345
01:02:26,310 --> 01:02:27,809
How?
1346
01:02:27,845 --> 01:02:31,346
If you're actually sorry, call
Oliver and tell him the truth.
1347
01:02:31,381 --> 01:02:33,014
Uh, Laura, I need to go over...
1348
01:02:33,083 --> 01:02:34,216
the opening night party plans
with you.
1349
01:02:34,251 --> 01:02:35,684
I need you to give me a minute.
1350
01:02:35,719 --> 01:02:38,820
Oh, hey, Laura. Can I... talk
to you for a second?
1351
01:02:38,856 --> 01:02:40,088
Laura...
I just--
1352
01:02:40,124 --> 01:02:41,790
we need to finish this
conversation.
1353
01:03:00,611 --> 01:03:02,177
And make sure you get it done
before they come over.
1354
01:03:02,212 --> 01:03:03,612
Right, of course.
1355
01:03:03,647 --> 01:03:05,547
So I, uh, guess this means
you're not dating Scott anymore.
1356
01:03:05,582 --> 01:03:09,251
Oh, no, that is way over.
1357
01:03:09,286 --> 01:03:12,354
And please don't tell me this
makes room for Ricardo, okay?
1358
01:03:12,389 --> 01:03:13,955
I wasn't gonna say anything.
1359
01:03:13,991 --> 01:03:15,857
Yes, you were. You were gonna
be like...
1360
01:03:15,926 --> 01:03:17,292
"Well, you're single
and he's...
1361
01:03:17,361 --> 01:03:19,561
"single and you're both dancing
in the show together...
1362
01:03:19,596 --> 01:03:20,695
"and it's Christmas."
1363
01:03:20,731 --> 01:03:21,797
Okay, but you would say...
1364
01:03:21,832 --> 01:03:23,465
"Oh, but I'm still moving back
to L.A."
1365
01:03:23,534 --> 01:03:26,001
And then he's gonna get a job
and leave again.
1366
01:03:26,036 --> 01:03:29,938
And then you would say that
chances like this...
1367
01:03:29,973 --> 01:03:31,640
don't come around very often.
1368
01:03:31,675 --> 01:03:33,041
I'm pretty eloquent, aren't I?
1369
01:03:34,778 --> 01:03:37,345
Uh, yes... you are.
1370
01:03:44,855 --> 01:03:46,354
Hey.
1371
01:03:46,423 --> 01:03:47,856
Hi... I've been looking for you.
1372
01:03:47,891 --> 01:03:49,925
Yeah, uh, have you--
have you seen Laura?
1373
01:03:49,993 --> 01:03:52,127
I have not.
1374
01:03:52,162 --> 01:03:55,197
But will you make sure to give
this invoice to them for me?
1375
01:03:55,232 --> 01:03:57,065
Yeah, sure, um, look...
Thanks.
1376
01:03:57,134 --> 01:03:58,667
She ran out of here real
quick...
1377
01:03:58,735 --> 01:04:01,670
and I-I-I've been trying
to call her.
1378
01:04:01,705 --> 01:04:03,605
No, I haven't seen her...
1379
01:04:03,640 --> 01:04:06,675
but you know we have a plane
to catch... tomorrow. Right?
1380
01:04:06,710 --> 01:04:09,845
Yes, yes. I just-- I-I can't
leave until I talk to Laura.
1381
01:04:09,880 --> 01:04:12,480
Okay, but you will be there.
1382
01:04:14,484 --> 01:04:15,550
I don't know.
1383
01:04:15,619 --> 01:04:16,852
Look, you're right.
1384
01:04:16,920 --> 01:04:18,386
It's an amazing opportunity,
but I...
1385
01:04:18,422 --> 01:04:19,354
You need to talk to Laura.
1386
01:04:19,389 --> 01:04:20,822
I have to talk to Laura. Yes.
1387
01:04:20,858 --> 01:04:24,960
Well, when you talk to Laura,
let her know you have a plane...
1388
01:04:25,028 --> 01:04:27,329
to catch, and I'll be
at the airport...
1389
01:04:27,364 --> 01:04:29,631
and I hope to see you there.
1390
01:04:29,666 --> 01:04:35,103
♪ Hark the herald angels sing
1391
01:04:35,138 --> 01:04:37,405
Merry Christmas, everybody.
Thank you.
1392
01:04:37,441 --> 01:04:39,007
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1393
01:04:39,042 --> 01:04:41,343
Merry Christmas...
Merry Christmas.
1394
01:04:41,411 --> 01:04:43,712
Merry Christmas.
Hi, hey, Mr. Montoya.
1395
01:04:43,747 --> 01:04:45,447
How's it going?
1396
01:04:45,482 --> 01:04:47,249
Doing good work makes you
feel good.
1397
01:04:47,284 --> 01:04:49,284
Merry Christmas.
Thank you. Remember that.
1398
01:04:49,353 --> 01:04:52,220
Yeah, I will...
have you seen Laura?
1399
01:04:52,289 --> 01:04:53,355
So, have a good night.
1400
01:04:53,423 --> 01:04:54,623
Not since this morning.
1401
01:04:56,059 --> 01:04:57,225
Why? Is there a problem?
1402
01:04:57,261 --> 01:05:00,395
No, no, no, no, it's uh,
it's all good. I just...
1403
01:05:00,430 --> 01:05:01,930
Merry Christmas.
1404
01:05:03,133 --> 01:05:04,266
May I ask you a question?
1405
01:05:04,301 --> 01:05:05,901
Yeah, of course.
1406
01:05:05,936 --> 01:05:08,870
Have you ever, uh, had to make
a choice...
1407
01:05:08,906 --> 01:05:11,006
and no matter what,
where you went...
1408
01:05:11,041 --> 01:05:13,642
it was gonna, you know,
hurt somebody?
1409
01:05:18,949 --> 01:05:20,615
Do you remember your senior
prom?
1410
01:05:20,684 --> 01:05:22,884
Yes, that's random.
1411
01:05:22,953 --> 01:05:26,554
You and Laura had been dating
for a while.
1412
01:05:26,590 --> 01:05:28,657
And I didn't approve.
I remember that.
1413
01:05:28,692 --> 01:05:32,394
You always had your head
in the clouds.
1414
01:05:32,429 --> 01:05:35,463
You were always thinking
about some big future...
1415
01:05:35,499 --> 01:05:37,365
and not appreciating what you
had in the present.
1416
01:05:37,401 --> 01:05:41,303
That night, you came to the door
wearing your tuxedo.
1417
01:05:41,338 --> 01:05:42,804
[MAN]
You have a good Christmas.
1418
01:05:42,839 --> 01:05:44,406
And holding a corsage for Laura.
1419
01:05:44,441 --> 01:05:46,207
Do you remember what
you said to me?
1420
01:05:46,243 --> 01:05:49,244
You said...
Happy holidays.
1421
01:05:49,279 --> 01:05:52,180
"Mr. Montoya, I'm gonna marry
your daughter...
1422
01:05:52,215 --> 01:05:55,784
"one day and I'm gonna make
her happy.
1423
01:05:55,819 --> 01:05:58,219
"It's the most important thing
in the world to me.
1424
01:05:58,255 --> 01:06:00,722
"Even more important than
dancing."
1425
01:06:04,328 --> 01:06:06,528
I remember that.
1426
01:06:06,596 --> 01:06:08,096
I liked that young man.
1427
01:06:09,433 --> 01:06:10,966
I approved of that young man.
1428
01:06:11,001 --> 01:06:13,969
What? You approved?
You never told me that.
1429
01:06:15,872 --> 01:06:19,808
I didn't chase you off
with a pitchfork, did I?
1430
01:06:19,876 --> 01:06:22,577
No... no, you didn't.
1431
01:06:26,483 --> 01:06:28,183
Well, hey, I guess...
1432
01:06:28,218 --> 01:06:30,418
I guess when you're young
and you're foolish...
1433
01:06:30,454 --> 01:06:32,554
you say things because your
head's on top of the clouds.
1434
01:06:32,589 --> 01:06:34,756
So, who cares, right?
1435
01:06:34,825 --> 01:06:38,126
We always have choices.
1436
01:06:38,161 --> 01:06:40,662
The ones we made when we were
young and foolish...
1437
01:06:40,697 --> 01:06:44,532
can be forgiven, but the ones
we make later...
1438
01:06:44,568 --> 01:06:46,601
Oh, oh, oh.
1439
01:06:46,636 --> 01:06:50,005
Those are the ones that
really count.
1440
01:06:50,073 --> 01:06:52,040
Merry Christmas.
Thank you.
1441
01:06:52,075 --> 01:06:53,675
[MANUEL]
Let me help you with that.
1442
01:07:06,423 --> 01:07:07,055
Taylor!
1443
01:07:07,791 --> 01:07:08,990
You're back.
1444
01:07:09,059 --> 01:07:11,259
Yeah, so, I take it you haven't
talked to Ricardo.
1445
01:07:11,328 --> 01:07:14,462
Uh, we've been playing
phone tag...
1446
01:07:14,498 --> 01:07:17,098
and I just kind of thought
he'd be here.
1447
01:07:17,167 --> 01:07:18,967
Yeah... I got the job.
1448
01:07:19,002 --> 01:07:20,435
Okay.
1449
01:07:20,470 --> 01:07:21,603
Yeah, and Ricardo got it, too.
1450
01:07:21,638 --> 01:07:23,104
It's kind of like a package
deal.
1451
01:07:23,173 --> 01:07:25,073
Is he gonna take it?
1452
01:07:25,142 --> 01:07:26,374
To be honest, I don't know.
1453
01:07:26,443 --> 01:07:28,043
I'm on my way to the airport
right now...
1454
01:07:28,078 --> 01:07:29,978
and I don't know if he's gonna
be there...
1455
01:07:30,013 --> 01:07:34,049
but what I do know is that if
he's not, it's because of you.
1456
01:07:34,084 --> 01:07:37,852
Is it a good opportunity?
1457
01:07:37,888 --> 01:07:41,423
It's an amazing opportunity.
Once in a lifetime.
1458
01:07:41,458 --> 01:07:43,558
Like a Christmas wish
coming true.
1459
01:07:43,627 --> 01:07:45,560
Merry Christmas, Laura.
1460
01:07:45,595 --> 01:07:48,530
( SOFT MUSIC PLAYING )
1461
01:07:55,138 --> 01:07:58,606
Here... cards for the parents...
( PHONE VIBRATES )
1462
01:07:58,642 --> 01:08:00,842
So you start rehearsal...
( PHONE VIBRATES )
1463
01:08:00,877 --> 01:08:03,745
I got it.
1464
01:08:03,780 --> 01:08:07,782
LAURA (OVER PHONE)
Hey, it's Laura. I just...
1465
01:08:07,818 --> 01:08:11,686
I just talked to Taylor, and...
you have to take the job.
1466
01:08:11,721 --> 01:08:14,622
I do not want to be the one who
gets in the way of your dream.
1467
01:08:14,658 --> 01:08:17,959
You were not supposed to stay
then, because Nikki is proof...
1468
01:08:18,028 --> 01:08:21,529
of that, and I just don't think
you're supposed...
1469
01:08:21,598 --> 01:08:23,298
to stay now, either.
1470
01:08:23,366 --> 01:08:25,233
Don't worry about the
Christmas show...
1471
01:08:25,268 --> 01:08:26,668
because I've been rehearsing
with Nikki...
1472
01:08:26,703 --> 01:08:28,870
so I can take care of the kids.
1473
01:08:28,905 --> 01:08:30,905
And Ricardo, don't worry
about me.
1474
01:08:30,941 --> 01:08:34,876
You being happy, that was my
Christmas wish.
1475
01:09:02,739 --> 01:09:06,407
Laura! Where have you been?
You know we open tomorrow.
1476
01:09:06,443 --> 01:09:07,909
Long story.
1477
01:09:07,978 --> 01:09:10,011
Ricardo was here a little
while ago.
1478
01:09:10,046 --> 01:09:11,379
He was out in the courtyard
looking for you.
1479
01:09:11,414 --> 01:09:13,882
Wait, he's still here?
1480
01:09:13,917 --> 01:09:15,850
He said he was going
to the airport.
1481
01:09:20,891 --> 01:09:22,924
Opening day!
1482
01:09:22,959 --> 01:09:26,361
( SOFT MUSIC PLAYING )
1483
01:09:59,429 --> 01:10:01,996
I don't want to do the Christmas
show, if you're not.
1484
01:10:02,032 --> 01:10:03,831
How come?
1485
01:10:03,867 --> 01:10:05,600
Won't that hurt your feelings?
1486
01:10:05,635 --> 01:10:06,968
Are you kidding me?
1487
01:10:07,037 --> 01:10:08,703
Now I get to help with your part
of the show...
1488
01:10:08,738 --> 01:10:10,338
and that's an honor.
1489
01:10:10,373 --> 01:10:14,108
It's not fair that I get to
dance and you don't.
1490
01:10:14,177 --> 01:10:17,245
Well, sometimes doing the
right thing...
1491
01:10:17,280 --> 01:10:20,081
isn't always the easiest,
you know?
1492
01:10:21,885 --> 01:10:24,219
No! Go get ready.
1493
01:10:24,254 --> 01:10:25,620
Okay.
Don't forget your antlers.
1494
01:10:29,693 --> 01:10:30,391
Are you okay?
1495
01:10:31,294 --> 01:10:32,927
Yeah, I'll be fine.
1496
01:10:32,996 --> 01:10:36,831
This time, it was my decision.
1497
01:10:36,900 --> 01:10:38,066
Now you're going to go back
to L.A...
1498
01:10:38,101 --> 01:10:40,368
back to doing everything
on your own.
1499
01:10:40,403 --> 01:10:42,837
I got to get home at some point,
Dad.
1500
01:10:42,906 --> 01:10:44,205
Friends, family.
1501
01:10:44,241 --> 01:10:47,542
A place to be with people who
love you at Christmas.
1502
01:10:47,611 --> 01:10:48,576
That is home.
1503
01:10:52,315 --> 01:10:53,381
Thank you.
1504
01:10:53,450 --> 01:10:54,349
Come here.
1505
01:10:58,521 --> 01:11:01,155
Now I have to go get ready
or I'll be late.
1506
01:11:04,361 --> 01:11:07,695
( CHRISTMAS MUSIC PLAYING )
This is spectacular!
1507
01:11:14,671 --> 01:11:16,838
( INDISTINCT CHATTER )
1508
01:11:27,417 --> 01:11:29,517
I can't believe we're not going
to have a grand finale...
1509
01:11:29,552 --> 01:11:30,685
for the Christmas show.
1510
01:11:30,754 --> 01:11:32,754
No, we're just gonna have
a different one.
1511
01:11:32,789 --> 01:11:34,355
The kids will come out
for another encore...
1512
01:11:34,391 --> 01:11:35,990
and we'll finish big with Santa.
1513
01:11:36,026 --> 01:11:37,058
People will love it.
1514
01:11:37,093 --> 01:11:39,127
When I get my hands
on Ricardo...
1515
01:11:39,195 --> 01:11:40,561
You are going to hug him...
1516
01:11:40,597 --> 01:11:42,930
because he could not have passed
up this opportunity.
1517
01:11:42,966 --> 01:11:45,833
And because he's family.
1518
01:11:45,869 --> 01:11:48,436
Thank you.
1519
01:11:48,471 --> 01:11:49,737
( WHISTLE TWEETING )
[MAN] Bring it in!
1520
01:11:49,773 --> 01:11:50,405
You're good, yeah, park it
there!
1521
01:11:52,108 --> 01:11:57,278
Oh, oh, my boss is here.
Okay. Bye, guys.
1522
01:11:57,347 --> 01:12:01,582
Hey, Oliver, good to see you.
Welcome. Good travel in?
1523
01:12:01,618 --> 01:12:04,319
It was great. This place--
Yes, we've come a long way.
1524
01:12:10,193 --> 01:12:13,328
Wow, it's an amazing night, huh?
1525
01:12:13,363 --> 01:12:16,564
Yeah, turned out pretty great.
1526
01:12:16,599 --> 01:12:18,266
It's incredible what Laura's
done with this place.
1527
01:12:18,301 --> 01:12:21,035
Don't you think?
1528
01:12:21,071 --> 01:12:23,204
Yeah, but I mean, she did
have help.
1529
01:12:23,239 --> 01:12:24,539
Oh, yeah, yeah.
1530
01:12:24,607 --> 01:12:26,007
My crew was great.
1531
01:12:26,076 --> 01:12:29,977
At the end of the day, Laura
deserves all the credit for it.
1532
01:12:30,013 --> 01:12:32,080
Don't you think?
1533
01:12:35,719 --> 01:12:37,018
I don't know about that.
1534
01:12:39,155 --> 01:12:41,055
Oh, you don't, is that
your boss over there?
1535
01:12:43,426 --> 01:12:46,194
Yes... that's my boss.
1536
01:12:46,229 --> 01:12:47,695
Yeah, that is him.
1537
01:12:47,731 --> 01:12:49,130
You know, maybe I should
just go tell him...
1538
01:12:49,165 --> 01:12:51,265
exactly how much credit
Laura deserves.
1539
01:12:58,608 --> 01:12:59,741
No.
1540
01:13:02,512 --> 01:13:03,244
I'll tell him.
1541
01:13:06,883 --> 01:13:07,982
I'm so sorry. I have to go.
1542
01:13:08,017 --> 01:13:09,584
I'll see you guys soon, enjoy!
Perfect.
1543
01:13:10,887 --> 01:13:11,319
Enjoy!
1544
01:13:11,354 --> 01:13:12,320
Oliver, sir.
1545
01:13:12,355 --> 01:13:14,756
Scott. Nice to see you.
How are you?
1546
01:13:14,791 --> 01:13:18,659
You guys have done a great job,
I must say. Really nice.
1547
01:13:18,695 --> 01:13:19,994
Thank you.
1548
01:13:20,029 --> 01:13:21,129
Um, about that...
1549
01:13:21,164 --> 01:13:23,731
Can I talk to you inside
for a second?
1550
01:13:25,135 --> 01:13:26,033
Sure.
1551
01:13:29,272 --> 01:13:32,507
He might just end up on
Santa's Nice List after all.
1552
01:13:46,723 --> 01:13:49,190
( MUSIC FADES UP )
( INDISTINCT CHATTER )
1553
01:13:51,761 --> 01:13:55,396
Laura... I've been looking
for you.
1554
01:13:55,465 --> 01:13:56,998
I figured you'd want to chat.
1555
01:13:57,033 --> 01:13:58,466
Uh-hm.
1556
01:13:58,535 --> 01:14:02,937
You've done such an amazing job
here. You should be so proud.
1557
01:14:02,972 --> 01:14:04,939
Thank you.
1558
01:14:04,974 --> 01:14:06,374
It was a team effort.
1559
01:14:06,409 --> 01:14:08,309
I couldn't have done it
without Eddie.
1560
01:14:08,344 --> 01:14:09,477
Yeah.
1561
01:14:09,512 --> 01:14:12,346
Every great team needs
a great team leader.
1562
01:14:12,382 --> 01:14:14,315
I cannot wait for your new
assignment.
1563
01:14:16,119 --> 01:14:18,519
I'm sorry, you're not firing me?
1564
01:14:18,555 --> 01:14:20,822
Firing you? Why?
1565
01:14:20,857 --> 01:14:21,689
Well, because Scott...
1566
01:14:21,724 --> 01:14:23,958
Oh, Scott? Him I fired.
1567
01:14:24,027 --> 01:14:26,794
He had some kind of a conscience
awakening.
1568
01:14:26,830 --> 01:14:29,697
He told me he wasn't being
honest with either one of us.
1569
01:14:29,732 --> 01:14:32,867
I don't know, maybe it was
a Christmas miracle.
1570
01:14:32,936 --> 01:14:37,071
Anyway, I'm not the kind of guy
to say I'm sorry.
1571
01:14:38,308 --> 01:14:39,407
But--
1572
01:14:39,442 --> 01:14:41,943
That was it.
Oh.
1573
01:14:42,011 --> 01:14:44,312
Now, about your new assignment.
1574
01:14:44,347 --> 01:14:46,314
Dallas, hotel, perfect for you.
1575
01:14:48,084 --> 01:14:51,319
Actually, I may have a different
idea...
1576
01:14:51,354 --> 01:14:53,421
of what my next assignment
should be.
1577
01:14:58,428 --> 01:14:59,794
Me
1578
01:14:59,829 --> 01:15:04,098
and welcome to the grand
opening of the Enchanted Lodge.
1579
01:15:08,438 --> 01:15:12,340
My name is Laura Trudeau, and I
am pleased to be presenting...
1580
01:15:12,375 --> 01:15:15,409
the 75th annual
Enchanted Christmas show.
1581
01:15:16,179 --> 01:15:17,745
Yay!
1582
01:15:20,483 --> 01:15:24,185
When you get to work with a
group like this, they sort of...
1583
01:15:24,220 --> 01:15:27,922
become like an extended family,
and over the last few weeks...
1584
01:15:27,957 --> 01:15:31,325
I've really come to understand
the importance of family...
1585
01:15:31,361 --> 01:15:34,695
especially during the holiday
season.
1586
01:15:34,731 --> 01:15:37,665
And now that you are all
a part of this family...
1587
01:15:37,700 --> 01:15:41,335
I promise you these doors will
always be open to you.
1588
01:15:41,371 --> 01:15:46,607
I will make sure of it, because
now, I am so excited to say...
1589
01:15:46,676 --> 01:15:50,244
I am the new general manager
of the Enchanted Lodge.
1590
01:15:51,981 --> 01:15:53,381
Oh, man.
1591
01:15:58,721 --> 01:16:00,388
Merry Christmas, everyone.
1592
01:16:00,423 --> 01:16:04,692
Enjoy the show, but more
importantly, have fun.
1593
01:16:04,727 --> 01:16:06,727
Thank you.
1594
01:16:09,566 --> 01:16:13,601
Okay, smile, smile,
Christmas spirit.
1595
01:16:13,636 --> 01:16:15,736
Quickly, quickly, quickly.
1596
01:16:15,772 --> 01:16:19,240
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
1597
01:16:19,309 --> 01:16:21,442
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
1598
01:16:21,477 --> 01:16:23,377
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
1599
01:16:23,413 --> 01:16:26,213
Oh my goodness!
You guys look so great!
1600
01:16:26,282 --> 01:16:27,782
Are you excited?
1601
01:16:27,817 --> 01:16:30,351
Okay, listen, I know you worked
really, really hard this week...
1602
01:16:30,386 --> 01:16:32,186
but just know it's about fun.
1603
01:16:32,221 --> 01:16:34,255
So, get out there and have
a good time, okay?
1604
01:16:34,290 --> 01:16:35,990
All right, go.
Go, take your places.
1605
01:16:36,025 --> 01:16:37,558
Break reindeer legs.
1606
01:16:40,763 --> 01:16:42,663
They are expecting a grand
finale!
1607
01:16:42,699 --> 01:16:45,132
And they will get one.
It's gonna look amazing!
1608
01:16:45,168 --> 01:16:48,569
They're going to love it.
Did you see how cute they were?
1609
01:16:48,605 --> 01:16:50,471
It's gonna be good.
1610
01:16:50,506 --> 01:16:52,540
( CROWD CHEERING )
1611
01:16:56,679 --> 01:16:59,780
( CHRISTMAS MUSIC PLAYING )
1612
01:17:40,089 --> 01:17:41,422
[CROWD] Ooh!
1613
01:18:07,350 --> 01:18:10,818
Hey, good job,
oh, it was so good!
1614
01:18:13,256 --> 01:18:16,023
Hey, did you guys have fun?
You were so good!
1615
01:18:16,092 --> 01:18:17,958
Yeah.
Yeah?
1616
01:18:17,994 --> 01:18:20,561
Laura.
1617
01:18:20,596 --> 01:18:22,763
You have got to tell these
people...
1618
01:18:22,799 --> 01:18:25,266
that Ricardo is not coming!
1619
01:18:25,301 --> 01:18:28,302
( SOFT MUSIC PLAYING )
1620
01:18:33,976 --> 01:18:35,843
Mom, Mom!
Yeah!
1621
01:18:35,912 --> 01:18:37,945
I want to do it again!
1622
01:18:38,014 --> 01:18:40,815
I promise you will get to do it
again next year, okay?
1623
01:18:40,850 --> 01:18:43,718
Okay, can Ricardo help
next year?
1624
01:18:43,753 --> 01:18:48,622
Um, I think he's going
to be busy. I'm so sorry.
1625
01:18:48,658 --> 01:18:51,692
Please, Ricardo?
We really need your help.
1626
01:18:54,497 --> 01:18:58,232
Well, my schedule is actually
a lot lighter than I expected.
1627
01:18:58,301 --> 01:19:00,968
So...
Hi.
1628
01:19:01,037 --> 01:19:02,937
Hi.
1629
01:19:03,005 --> 01:19:04,472
I thought that you went
to the airport.
1630
01:19:04,507 --> 01:19:05,940
I did.
1631
01:19:05,975 --> 01:19:10,010
Uh, I had to let Taylor know
that I was gonna be staying.
1632
01:19:10,046 --> 01:19:13,280
You cannot give up an
opportunity like that for me.
1633
01:19:13,316 --> 01:19:15,649
It's a little bit more
than that.
1634
01:19:15,685 --> 01:19:18,385
Look, I'm-I'm-I'm done chasing
those dreams.
1635
01:19:20,289 --> 01:19:23,023
I found a new one.
1636
01:19:23,059 --> 01:19:27,428
Laura, I want this. I want us.
1637
01:19:27,497 --> 01:19:29,497
The three of us.
1638
01:19:36,139 --> 01:19:39,707
Well, my wish came true.
1639
01:19:39,742 --> 01:19:41,475
I love you!
1640
01:19:44,614 --> 01:19:47,148
That was my wish.
1641
01:19:47,183 --> 01:19:50,251
I'm so sorry to interrupt this
very touching moment...
1642
01:19:50,286 --> 01:19:54,421
but are you guys gonna dance
or what?
1643
01:19:54,457 --> 01:19:55,756
Want to show them what a real
grand finale looks like?
1644
01:19:55,792 --> 01:19:58,492
Uh-hm, let's do it.
1645
01:19:58,528 --> 01:20:00,728
Oh, yes!
1646
01:20:05,301 --> 01:20:08,402
( MUSIC PLAYING )
1647
01:21:04,493 --> 01:21:06,527
( MUSIC ENDS )
1648
01:21:11,667 --> 01:21:14,902
( SOFT MUSIC PLAYING )
1649
01:21:36,626 --> 01:21:39,793
( MUSIC FADES UP )
1650
01:21:39,862 --> 01:21:41,028
Oh, ho, ho, ho.
1651
01:21:42,365 --> 01:21:43,631
Merry Christmas!
1652
01:21:43,666 --> 01:21:46,467
( MUSIC CONTINUES )
1653
01:21:46,502 --> 01:21:48,469
( INDISTINCT CHATTER )
1654
01:21:58,748 --> 01:22:00,047
Grandpa.
1655
01:22:00,082 --> 01:22:01,348
Oh!
1656
01:22:01,384 --> 01:22:04,785
Thank you.
That looks like a good one.
1657
01:22:04,854 --> 01:22:05,753
Thank you.
1658
01:22:06,889 --> 01:22:08,355
Mom.
1659
01:22:08,424 --> 01:22:12,559
Oh, for me? Thank you.
May I get a hug, too?
1660
01:22:12,628 --> 01:22:14,728
Oh, I love you.
Merry Christmas.
1661
01:22:17,266 --> 01:22:18,899
This is for Alicia.
1662
01:22:18,968 --> 01:22:21,001
Oh, thank you, sweetie.
Thank you.
1663
01:22:22,571 --> 01:22:23,504
This one's special.
1664
01:22:28,277 --> 01:22:30,311
It's so cute!
1665
01:22:30,346 --> 01:22:31,445
[LAURA] Do you like it?
1666
01:22:31,480 --> 01:22:32,413
Yeah?
1667
01:22:34,951 --> 01:22:37,851
Oh, I'm so glad you like it.
[ALICIA] Let me see.
1668
01:22:37,887 --> 01:22:39,453
( DOORBELL RINGS )
Oh.
1669
01:22:39,822 --> 01:22:41,755
( INDISTINCT )
1670
01:22:43,659 --> 01:22:44,325
Hey, come in.
1671
01:22:45,728 --> 01:22:46,727
Come here.
1672
01:22:46,762 --> 01:22:49,463
Uh, guys, come on.
Come here.
1673
01:22:51,434 --> 01:22:53,600
( MUSIC FADES UP )
1674
01:22:53,669 --> 01:22:55,002
Oh!
1675
01:23:04,213 --> 01:23:05,779
Ricardo, Merry Christmas.
1676
01:23:05,848 --> 01:23:08,615
Finally! I am so building
a snowman!
1677
01:23:10,486 --> 01:23:11,919
Yay!
1678
01:23:26,335 --> 01:23:30,237
♪ Feels like we haven't
missed a day ♪
1679
01:23:30,272 --> 01:23:33,507
♪ Since we danced
in our ballet ♪
1680
01:23:33,542 --> 01:23:37,678
♪ I'm so glad
that we've been cast ♪
1681
01:23:37,713 --> 01:23:41,615
♪ Now it feels like it's
Christmas at last ♪