1 00:00:19,394 --> 00:00:21,063 Don't shoot! 2 00:00:28,529 --> 00:00:29,738 Vicente! 3 00:00:29,821 --> 00:00:31,198 Hold your fire! 4 00:00:31,281 --> 00:00:33,283 Hold your fire, damn it! 5 00:01:32,634 --> 00:01:33,969 ♪ Mamacita ♪ 6 00:01:35,929 --> 00:01:38,181 ♪ ¿Dónde está Santa Claus? ♪ 7 00:01:39,516 --> 00:01:41,852 ♪ ¿Dónde está Santa Claus? ♪ 8 00:01:42,519 --> 00:01:46,398 ♪ And the toys that he will leave? ♪ 9 00:01:47,149 --> 00:01:48,275 ♪ Mamacita ♪ 10 00:01:50,277 --> 00:01:52,821 ♪ Oh, where is Santa Claus? ♪ 11 00:01:53,572 --> 00:01:56,450 ♪ I look for him because ♪ 12 00:01:57,451 --> 00:01:59,202 Shut up. 13 00:02:02,122 --> 00:02:05,083 ♪ I know that I should be sleeping ♪ 14 00:02:05,667 --> 00:02:08,378 ♪ But maybe he's not far away ♪ 15 00:02:09,379 --> 00:02:12,257 ♪ So out of the window, I'm peeping ♪ 16 00:02:13,216 --> 00:02:16,136 ♪ Hoping to see him in his sleigh ♪ 17 00:02:18,680 --> 00:02:22,309 ♪ I hope he won't forget To crack his castanets ♪ 18 00:02:22,434 --> 00:02:25,687 ♪ And to his reindeer say ♪ 19 00:02:26,271 --> 00:02:30,067 ♪ Oh, Pancho! Oh, Vixen! Oh, Pedro! Oh, Blitzen! ♪ 20 00:02:30,150 --> 00:02:33,362 ♪ Olé, olé, olé, olé, olé! Santa Claus! ♪ 21 00:02:33,445 --> 00:02:34,488 ♪ Mamacita ♪ 22 00:02:35,614 --> 00:02:39,159 Once again, no snow here, folks. 23 00:02:39,242 --> 00:02:42,871 That's 40 consecutive years without a white Christmas for El Camino. 24 00:02:42,954 --> 00:02:44,539 - Mm-mmm. - Boo-hoo, I say. 25 00:02:45,332 --> 00:02:47,876 - There were three? - They were damn terrorists. 26 00:02:47,959 --> 00:02:52,589 It was so dark, I barely had time to get to my flashlight. 27 00:02:52,673 --> 00:02:55,509 ♪ But maybe he's not far away ♪ 28 00:02:55,592 --> 00:02:58,679 ♪ So out of the window, I'm peeping ♪ 29 00:02:59,513 --> 00:03:02,391 ♪ Hoping to see him in his sleigh ♪ 30 00:03:04,810 --> 00:03:06,561 ♪ I hope he won't forget ♪ 31 00:03:06,645 --> 00:03:08,522 ♪ To crack his castanets ♪ 32 00:03:08,730 --> 00:03:12,067 ♪ And to his reindeer say ♪ 33 00:03:12,484 --> 00:03:15,904 ♪ Oh, Pancho! Oh, Vixen! Oh, Pedro! Oh, Blitzen! ♪ 34 00:03:16,279 --> 00:03:19,658 ♪ Olé, olé, olé, olé, olé! Santa Claus! ♪ 35 00:03:19,741 --> 00:03:21,034 ♪ Mamacita ♪ 36 00:03:21,702 --> 00:03:23,829 I'll make sure we do a better job for you. 37 00:03:26,331 --> 00:03:29,084 ♪ Oh, where is Santa Claus? ♪ 38 00:03:29,960 --> 00:03:32,838 ♪ It's Christmas Eve ♪ 39 00:03:33,588 --> 00:03:36,550 ♪ All right, Mamacita, I'll go sleep now ♪ 40 00:03:38,593 --> 00:03:40,804 Fran, where the hell's Carl? 41 00:03:41,304 --> 00:03:42,973 Right where he always is. 42 00:03:44,141 --> 00:03:46,560 Yeah? 43 00:03:53,859 --> 00:03:55,610 Where were you last night, Carl? 44 00:03:56,236 --> 00:03:58,238 I was out on patrol, as always I am. 45 00:03:58,321 --> 00:03:59,156 That right? 46 00:03:59,740 --> 00:04:03,827 Talbert kid, cookin' meth in his old man's barn. 47 00:04:04,494 --> 00:04:05,662 Lit himself up. 48 00:04:05,746 --> 00:04:08,957 Yeah? Well, that kid's always been trouble. 49 00:04:09,207 --> 00:04:11,501 You didn't take any calls last night, Carl. 50 00:04:11,710 --> 00:04:14,713 Your cruiser's parked as crooked as it was when I left here. 51 00:04:14,796 --> 00:04:18,008 - Maybe I park crooked. - Maybe you don't give a shit anymore. 52 00:04:19,968 --> 00:04:20,802 Uh-huh. 53 00:04:22,512 --> 00:04:23,346 Yeah. 54 00:04:26,308 --> 00:04:28,560 I've been serving in this uniform for 25 years. 55 00:04:28,643 --> 00:04:32,814 Yeah, well, you haven't booked a narcotics offense in over a year. 56 00:04:32,898 --> 00:04:36,276 In fact, all you have done is push your weight around. 57 00:04:36,693 --> 00:04:39,321 False arrests, unwarranted searches. 58 00:04:39,404 --> 00:04:40,947 God knows what else! 59 00:04:41,031 --> 00:04:43,992 My situation is being taken care of by the legal system, and you know that. 60 00:04:44,075 --> 00:04:47,996 There's only one thing I know for sure, and that's what's in that goddamn cup. 61 00:04:50,499 --> 00:04:51,875 Worse goes on in this town 62 00:04:51,958 --> 00:04:55,003 than some junkie burning down his daddy's barn. 63 00:05:24,115 --> 00:05:25,075 Afternoon. 64 00:05:25,158 --> 00:05:27,369 Uh, do y'all have any rooms for tonight? 65 00:05:28,495 --> 00:05:30,664 That depends. How many are you looking for? 66 00:05:31,039 --> 00:05:32,040 Uh, just one. 67 00:05:32,123 --> 00:05:32,999 Just one? 68 00:05:33,792 --> 00:05:36,002 'Cause you said "rooms," plural. 69 00:05:37,462 --> 00:05:40,257 - Yeah, it's just me, so just one room. - Oh. 70 00:05:40,340 --> 00:05:41,883 One singular room. 71 00:05:43,093 --> 00:05:45,303 We take cash and credit card, 72 00:05:45,387 --> 00:05:49,766 personalized checks with a validated and unexpired license. 73 00:05:50,267 --> 00:05:51,393 I'll do card. 74 00:05:52,227 --> 00:05:53,812 Well, goddamn. 75 00:05:54,145 --> 00:05:55,564 That's a fancy card. 76 00:05:56,314 --> 00:05:57,232 Where you in from? 77 00:05:58,817 --> 00:06:01,319 Mind if I just get the room, man? It's been a long drive. 78 00:06:01,403 --> 00:06:03,530 Yeah. Tuckered out? 79 00:06:10,912 --> 00:06:13,081 Declined. This card is no good. 80 00:06:13,164 --> 00:06:15,625 Oh. Telling me to call, whatnot. 81 00:06:16,126 --> 00:06:18,086 Oh, that's all right. I'll pay cash. 82 00:06:18,169 --> 00:06:19,796 Yeah, I still gotta call. 83 00:06:19,880 --> 00:06:24,050 No, it's all right. Here. I'll do it. You don't wanna sit on hold forever. 84 00:06:25,176 --> 00:06:28,430 All right. You got a point there. 85 00:06:29,556 --> 00:06:32,142 ♪ Down by the Wrangler jeans ♪ 86 00:06:32,225 --> 00:06:33,727 Whose car is that out there? 87 00:06:34,436 --> 00:06:36,980 This fella's. It's nice, right? 88 00:06:37,355 --> 00:06:40,108 - Yeah, it's mine. - I need your license. 89 00:06:41,443 --> 00:06:42,319 Here you go. 90 00:06:43,653 --> 00:06:47,115 Eric Norris. You're a long way from Missouri, huh? 91 00:06:47,532 --> 00:06:49,534 Hmm. What year is that car? 92 00:06:50,118 --> 00:06:52,829 Uh, it's a '70-something. 93 00:06:53,747 --> 00:06:57,334 - ♪ Things like trampolines ♪ - I'm gonna put you in three. 94 00:06:58,501 --> 00:07:01,421 Just past two. If you get to four, you've gone too far. 95 00:07:01,880 --> 00:07:02,797 - All right? - All right. 96 00:07:02,881 --> 00:07:05,300 I'll hold on to the 100 for incidentals. Enjoy your stay. 97 00:07:05,383 --> 00:07:07,344 - ♪ Yes, I'm a ballerina ♪ - Thank you. 98 00:07:07,969 --> 00:07:10,889 ♪ A ballet dancer on her tippy-toes ♪ 99 00:07:11,348 --> 00:07:14,809 ♪ I said A ballet dancer on her tippy-toes ♪ 100 00:07:16,269 --> 00:07:18,730 ♪ We got married in a Walmart ♪ 101 00:07:19,397 --> 00:07:22,943 ♪ Down by the franks and beans ♪ 102 00:07:23,234 --> 00:07:27,030 ♪ Killed a guy in Texas Stole my grandma's Hyundai ♪ 103 00:07:27,113 --> 00:07:30,408 ♪ Now my face is on a magazine ♪ 104 00:07:30,492 --> 00:07:33,495 ♪ Makin' love and then just makin' bacon ♪ 105 00:07:34,371 --> 00:07:37,916 ♪ Wiping down the Foreman grill ♪ 106 00:07:39,584 --> 00:07:43,713 ♪ Lookee there, over yonder ♪ 107 00:07:49,386 --> 00:07:50,804 What are you doing? 108 00:07:54,140 --> 00:07:55,308 Did you make this? 109 00:07:56,726 --> 00:07:57,727 Look at you. 110 00:08:10,365 --> 00:08:12,158 Good? 111 00:08:28,174 --> 00:08:32,303 Children can develop cases of autism that are not visibly recognized. 112 00:08:32,387 --> 00:08:35,181 They can seem perfectly normal with only minor anomalies. 113 00:08:35,265 --> 00:08:36,391 You know what I think? 114 00:08:36,850 --> 00:08:39,019 I think he'll talk when he's damn well ready. 115 00:08:39,102 --> 00:08:40,353 That's not how it works. 116 00:08:40,687 --> 00:08:42,605 In my professional opinion, 117 00:08:42,689 --> 00:08:45,900 your son has developmental issues on the spectrum. 118 00:08:45,984 --> 00:08:47,986 Everybody's different, doc. 119 00:08:48,069 --> 00:08:50,071 I don't need a test to know he's perfectly fine. 120 00:08:53,241 --> 00:08:54,075 We all set? 121 00:09:28,651 --> 00:09:30,653 How low am I on the totem pole 122 00:09:30,737 --> 00:09:34,574 to be covering a handicapped librarian directing a passion play? 123 00:09:35,283 --> 00:09:36,159 That's nice. 124 00:09:36,242 --> 00:09:38,411 It's like a human interest story, you know? 125 00:09:38,953 --> 00:09:42,040 School raises $5,000 to help for medical expenses. 126 00:09:42,415 --> 00:09:43,666 It's, like, super sweet. 127 00:09:43,750 --> 00:09:45,418 Yeah, it's sweet. 128 00:09:46,753 --> 00:09:47,962 Always sweet... 129 00:09:48,546 --> 00:09:49,631 for Beth Flowers. 130 00:09:52,801 --> 00:09:54,177 It's definitely my name. 131 00:09:54,928 --> 00:09:56,096 I gotta change my name. 132 00:09:56,387 --> 00:10:00,016 No. Beth Flowers is, like, a super catchy news name. 133 00:10:01,392 --> 00:10:04,521 It's like Dallas Raines, you know? That weatherman in L.A.? 134 00:10:05,605 --> 00:10:06,856 He's not even from Dallas. 135 00:10:06,940 --> 00:10:08,399 No. Small market. 136 00:10:09,317 --> 00:10:11,778 Why can't I cover something with national appeal? 137 00:10:12,237 --> 00:10:14,614 Like, I don't know... 138 00:10:15,448 --> 00:10:16,699 a cult, or... 139 00:10:18,409 --> 00:10:20,161 a government sex scandal? 140 00:10:20,245 --> 00:10:21,079 Yeah. 141 00:10:21,996 --> 00:10:25,250 - Let's hope something like that happens. - Oh, God. I gotta pee. 142 00:10:29,003 --> 00:10:30,505 Okay. 143 00:10:32,549 --> 00:10:34,759 Have you decided what you're gonna name that thing? 144 00:10:34,843 --> 00:10:36,302 Is Heather still in the running? 145 00:10:36,886 --> 00:10:38,721 Uh, Heather's too vixen. 146 00:10:40,056 --> 00:10:42,308 Liza or Megan. I don't know. 147 00:10:42,392 --> 00:10:44,519 Suzy's cute. I like Suzy with a Z. 148 00:10:44,602 --> 00:10:47,856 Love Suzy. I knew a stripper in Cincinnati named Suzy, right? 149 00:10:47,939 --> 00:10:49,232 She did this move, right? 150 00:10:49,315 --> 00:10:51,359 Where she gripped the pole with both legs. 151 00:10:51,442 --> 00:10:54,737 She was twerking at the top of the pole and she just dropped down. 152 00:10:54,863 --> 00:10:57,615 We thought she had to go to the hospital, but she was fine. 153 00:10:57,740 --> 00:11:00,201 - That's what she does every night. - Don't look! 154 00:11:00,285 --> 00:11:02,120 I'm not looking. I'm talking to you. 155 00:11:06,583 --> 00:11:08,293 You all save room for cake? 156 00:11:08,626 --> 00:11:10,503 No. No, thank you. Not today. 157 00:11:12,547 --> 00:11:13,882 Dessert's a treat, babe. 158 00:11:14,424 --> 00:11:15,967 All right. Take your time. 159 00:11:16,050 --> 00:11:18,636 You know, Momma can't afford dessert at every meal. 160 00:11:19,137 --> 00:11:21,472 And you don't need any more sugar. 161 00:11:23,016 --> 00:11:25,226 - Everything good? - Yes, ma'am. Very good. 162 00:11:25,727 --> 00:11:27,687 You don't have to lie. 163 00:11:28,980 --> 00:11:32,567 Is there a grocery store close or anywhere I can buy a couple things? 164 00:11:32,650 --> 00:11:34,319 Next door's got about everything. 165 00:11:35,612 --> 00:11:37,030 How much is this cake here? 166 00:11:37,405 --> 00:11:39,616 $3.95. Worth every penny. 167 00:11:40,825 --> 00:11:43,745 - Can you send a piece to the little man? - Aw! 168 00:11:51,419 --> 00:11:53,296 No, we said we weren't going to get any cake. 169 00:11:53,379 --> 00:11:54,839 It's that gentleman right there. 170 00:11:55,632 --> 00:11:56,716 He bought it for you. 171 00:12:06,809 --> 00:12:08,061 There he is, right there. 172 00:12:09,479 --> 00:12:10,688 Look at that. 173 00:12:10,772 --> 00:12:12,857 Got a gallon of Drano right there. 174 00:12:12,941 --> 00:12:14,984 That's a main ingredient in meth. 175 00:12:15,485 --> 00:12:18,196 He's paying cash. He's got fraudulent credit cards. 176 00:12:18,279 --> 00:12:21,908 Knows dick about his car. Look, Billy, this ain't brain science here. 177 00:12:22,492 --> 00:12:23,952 It's probable cause. 178 00:12:24,994 --> 00:12:28,456 And that's probably 'cause he's likely up to no good. 179 00:12:28,915 --> 00:12:30,083 Oh, that's for certain. 180 00:12:35,046 --> 00:12:36,047 Mm! 181 00:12:38,049 --> 00:12:40,051 Oh, look at that. 182 00:12:42,011 --> 00:12:42,845 Oh. 183 00:12:43,846 --> 00:12:45,807 Dental hygienist. 184 00:12:45,890 --> 00:12:46,891 We're home. 185 00:12:46,975 --> 00:12:48,476 Yes, you are. 186 00:12:48,893 --> 00:12:51,479 Unless you're my date and didn't knock. 187 00:12:51,813 --> 00:12:53,564 Where are you? Come here! 188 00:12:53,648 --> 00:12:56,109 What are you so happy about today? 189 00:12:57,485 --> 00:12:58,528 Look at that. 190 00:12:59,320 --> 00:13:00,405 You finished it. 191 00:13:01,614 --> 00:13:04,742 - ♪ The itsy-bitsy spider... ♪ - Are you going out again tonight? 192 00:13:05,159 --> 00:13:08,079 Well, I can't find a man sitting in here. 193 00:13:08,496 --> 00:13:10,623 Tried that already. It only worked once. 194 00:13:11,416 --> 00:13:14,294 You didn't like that cable guy, did ya? 195 00:13:14,752 --> 00:13:16,838 "He sprang to his sleigh", 196 00:13:16,921 --> 00:13:19,590 to his team gave a whistle, 197 00:13:19,841 --> 00:13:23,594 and away they all flew like the down on a thistle. 198 00:13:23,928 --> 00:13:27,724 But I heard him exclaim, ere he drove out of sight, 199 00:13:28,141 --> 00:13:32,312 "'Happy Christmas to all, and to all a good night.'" 200 00:13:36,691 --> 00:13:38,276 No, buddy, it's your turn. 201 00:13:38,359 --> 00:13:41,070 You wanna be a big boy, you gotta read it all by yourself. 202 00:13:48,745 --> 00:13:51,247 I have to work a couple hours, so I'll be back by eight. 203 00:13:51,331 --> 00:13:53,583 Dental hygienist is taking me bowling! 204 00:13:55,001 --> 00:13:57,003 He's anxious to meet the Jewels. 205 00:13:57,128 --> 00:13:59,130 Come on, Ma. I don't ask for much. 206 00:13:59,339 --> 00:14:01,466 Seth's reading. He's not gonna bug you. 207 00:14:01,549 --> 00:14:04,177 Oh, my God, this is short. 208 00:14:04,427 --> 00:14:06,429 Well, I guess we can just hang out here. 209 00:14:07,472 --> 00:14:10,183 Forget it. I'll be back in time for you to go out. 210 00:14:10,266 --> 00:14:12,268 You got a sexy bowling shirt or something? 211 00:14:12,352 --> 00:14:15,271 - They don't make sexy bowling shirts. - Well, they should. 212 00:14:15,605 --> 00:14:17,565 Need to spice up that sport. 213 00:14:53,267 --> 00:14:54,143 Excuse me. 214 00:14:56,229 --> 00:14:57,438 Excuse me. 215 00:15:04,529 --> 00:15:06,030 - Excuse me. - God! 216 00:15:06,114 --> 00:15:09,075 - You scared the crap outta me! - Sorry. I didn't mean to... 217 00:15:09,158 --> 00:15:11,828 Well, you did. The hell are you standing over me for? 218 00:15:11,911 --> 00:15:14,580 - I was trying to get something to drink... - You hover over people? 219 00:15:14,664 --> 00:15:15,832 Scare the shit outta them? 220 00:15:15,915 --> 00:15:17,625 Take it easy, all right? I'm sorry. 221 00:15:17,708 --> 00:15:18,835 I'm sorry. 222 00:15:19,627 --> 00:15:20,503 What do you want? 223 00:15:21,838 --> 00:15:24,090 I'll take the tequila there. 224 00:15:24,382 --> 00:15:25,216 Please. 225 00:15:27,343 --> 00:15:28,928 It's $26.50. 226 00:15:31,431 --> 00:15:33,141 What were you reading? 227 00:15:33,933 --> 00:15:34,892 I'm studying. 228 00:15:34,976 --> 00:15:36,060 Oh, what for? 229 00:15:36,936 --> 00:15:38,020 What, are you a cop? 230 00:15:38,104 --> 00:15:40,815 Do I look like one? 231 00:15:44,068 --> 00:15:46,028 I go to college in Baxter twice a week. 232 00:15:46,946 --> 00:15:48,906 At night, for your information. 233 00:15:49,574 --> 00:15:51,200 Hmm. What are you studying? 234 00:15:51,951 --> 00:15:54,787 Developmental biology. Do you want to know my sign, too? 235 00:16:02,587 --> 00:16:04,005 Thanks for the cake. 236 00:16:05,923 --> 00:16:08,509 Yeah. You're welcome. 237 00:16:09,177 --> 00:16:10,011 Why'd you do that? 238 00:16:10,928 --> 00:16:12,889 I was just trying to be nice. 239 00:16:13,389 --> 00:16:15,391 Yeah? For what? 240 00:16:18,227 --> 00:16:20,480 I just think a kid should have a piece of cake. 241 00:16:23,107 --> 00:16:23,941 Thanks. 242 00:16:24,775 --> 00:16:25,651 You're welcome. 243 00:17:07,527 --> 00:17:08,444 Yeah, what? 244 00:17:09,862 --> 00:17:11,572 I'm looking for a Mr. Roth? 245 00:17:11,697 --> 00:17:14,700 - A Mr. Michael Roth? - No Michael fucker here now. 246 00:17:15,159 --> 00:17:16,786 Get the hell away from my door. 247 00:17:17,161 --> 00:17:18,955 Do you know of a Michael Roth? 248 00:17:20,164 --> 00:17:22,625 What the fuck is the matter with you? 249 00:17:24,544 --> 00:17:27,964 He used to live here. I was wondering if you had any information about him, 250 00:17:28,047 --> 00:17:31,676 - or knew anyone who did, or anything... - No, no, and no. 251 00:17:31,759 --> 00:17:33,052 Now, fuck off. 252 00:17:33,511 --> 00:17:35,888 - Hold on a second... - You wanna break those fingers? 253 00:17:35,972 --> 00:17:38,724 - I can do that. - I found this letter. It's 15 years old, 254 00:17:38,808 --> 00:17:40,601 but that's the return address. 255 00:17:43,771 --> 00:17:45,398 What are you, stupid? 256 00:17:45,815 --> 00:17:48,693 Nobody lives in this shit factory for 15 years. 257 00:17:51,195 --> 00:17:53,489 All right. I'm sorry to disturb you. 258 00:17:53,948 --> 00:17:57,577 Eh. You took a shot, you know? You can cross it off your list. 259 00:18:10,506 --> 00:18:12,216 Hey, man. Listen. 260 00:18:12,800 --> 00:18:16,012 There was a guy in here before me. A veteran type. 261 00:18:16,804 --> 00:18:19,098 I'll tell you all about him if you buy me a drink. 262 00:18:21,142 --> 00:18:22,685 Come on! Tell you what, 263 00:18:22,768 --> 00:18:26,063 if it wasn't him, we got nothing to talk about, it cost you a beer. 264 00:18:26,147 --> 00:18:28,149 - I'm good, man. - It's Christmas. 265 00:18:28,608 --> 00:18:31,360 Ho, ho, ho. Who's gonna know? 266 00:18:37,867 --> 00:18:39,619 Hey. You mind? 267 00:18:40,244 --> 00:18:42,496 - Help yourself. - All right. 268 00:18:42,580 --> 00:18:44,999 Praise the Lord. He always provides. 269 00:18:49,378 --> 00:18:52,673 Hey, nice ride. What is it, a '71? 270 00:18:53,883 --> 00:18:57,303 That's the year I found our Lord and Savior Jesus Christ, 271 00:18:57,386 --> 00:18:59,430 and the honorable Jack Daniels. 272 00:18:59,513 --> 00:19:00,973 Jack's still with me. 273 00:19:01,849 --> 00:19:03,225 So, what's your name? 274 00:19:04,226 --> 00:19:06,771 Bukowski. My friends call me Charles. 275 00:19:07,855 --> 00:19:10,149 - Original. - That's me, one of a kind. 276 00:19:12,526 --> 00:19:15,154 Since we're getting friendly, what do they call you? 277 00:19:15,363 --> 00:19:16,280 Eric. 278 00:19:18,574 --> 00:19:19,742 Where are we going? 279 00:19:20,993 --> 00:19:25,081 While I get my bearings, you drive, I'll point. 280 00:19:46,727 --> 00:19:48,187 Hey, uh, Tammy. 281 00:19:48,354 --> 00:19:49,480 Two Pabst. 282 00:19:49,563 --> 00:19:51,440 Actually, I'll take a Heineken. 283 00:19:51,649 --> 00:19:53,025 The Pabst are for me. 284 00:19:53,109 --> 00:19:55,486 You order whatever you want. You're paying. 285 00:19:55,569 --> 00:19:57,029 Uh, Heineken, please. 286 00:19:57,113 --> 00:19:59,156 - You got it, darling. - Oh, man. 287 00:19:59,240 --> 00:20:01,909 Um... you got any quarters? 288 00:20:02,535 --> 00:20:04,120 - For what? - The jukebox. 289 00:20:05,496 --> 00:20:07,832 Look, I don't have time for this. Are we gonna talk? 290 00:20:07,915 --> 00:20:09,375 It's about ambiance. 291 00:20:09,458 --> 00:20:12,128 It's a fucking holiday. Show a little class. 292 00:20:17,091 --> 00:20:18,259 Ah. 293 00:20:18,884 --> 00:20:19,719 Here you go. 294 00:20:19,802 --> 00:20:21,470 - Gracias. - Por nada. 295 00:20:21,595 --> 00:20:23,264 - And gracias. Ah. - Enjoy. 296 00:20:23,806 --> 00:20:26,100 Oh, man. All righty. 297 00:20:38,028 --> 00:20:41,115 ♪ Up on the rooftop, reindeer pause ♪ 298 00:20:41,782 --> 00:20:44,577 ♪ And out comes good old Santa Claus ♪ Huh? 299 00:20:45,244 --> 00:20:46,287 ♪ Down ♪... 300 00:20:46,370 --> 00:20:48,622 Watch where you're going, you drunk fucker! 301 00:20:48,706 --> 00:20:49,665 Drunk fucker? 302 00:20:49,749 --> 00:20:50,791 - Shit. - Watch it! 303 00:20:50,875 --> 00:20:52,793 Hey! Settle down! 304 00:20:52,877 --> 00:20:55,004 - Get off me! - Take it easy. He's drunk. 305 00:20:55,087 --> 00:20:57,089 I got an eye on him. Everybody settle down. 306 00:20:57,465 --> 00:20:59,800 Ho, ho, ho! Ho! Oh! 307 00:21:02,094 --> 00:21:05,014 Stop. Sit down. 308 00:21:05,848 --> 00:21:06,974 What is wrong with you? 309 00:21:11,353 --> 00:21:12,772 Shit. 310 00:21:14,398 --> 00:21:16,484 I feel like, in all that kerfuckle... 311 00:21:17,234 --> 00:21:19,153 I seem to have misplaced my beverages. 312 00:21:21,447 --> 00:21:22,281 Do you mind? 313 00:21:23,532 --> 00:21:26,660 - You sure that's a good idea? - Not all ideas are good ones, 314 00:21:26,744 --> 00:21:29,580 but they are ideas nevertheless. 315 00:21:30,706 --> 00:21:32,917 Tammy, could you get me another beer? 316 00:21:33,000 --> 00:21:35,336 And maybe get the one off the jukebox for me? 317 00:21:35,419 --> 00:21:36,712 You got it, babe. 318 00:21:40,049 --> 00:21:40,925 So... 319 00:21:41,550 --> 00:21:42,468 Michael Roth? 320 00:21:43,093 --> 00:21:45,429 - Yeah? - You said you knew him? 321 00:21:45,513 --> 00:21:48,015 I said I knew a guy that said he was Michael Roth. 322 00:21:49,391 --> 00:21:50,392 What does that mean? 323 00:21:51,685 --> 00:21:53,020 What does what mean? 324 00:21:53,521 --> 00:21:55,439 The guy who lived in your apartment before you. 325 00:21:55,523 --> 00:21:57,358 The guy, the guy, um... 326 00:21:57,900 --> 00:21:59,276 When I moved in there, 327 00:21:59,527 --> 00:22:01,654 to that shithole, about six years ago, 328 00:22:01,737 --> 00:22:04,198 literally, that guy was gone before he moved out. 329 00:22:04,657 --> 00:22:06,075 He was a Vietnam vet. 330 00:22:06,158 --> 00:22:07,868 Oh, yeah? What did he look like? 331 00:22:09,870 --> 00:22:12,039 It was six years ago. How the fuck would I remember? 332 00:22:12,122 --> 00:22:14,542 - I can't remember what I said to you. - You have to remember. 333 00:22:14,667 --> 00:22:16,710 - Eric, right? - You had a conversation with him. 334 00:22:16,794 --> 00:22:19,964 He had hair that grew out of the top of his head, right? 335 00:22:20,381 --> 00:22:23,425 He was this big, but if I was standing up, then my hand would be higher. 336 00:22:23,509 --> 00:22:24,510 No, really. 337 00:22:24,593 --> 00:22:27,763 He had a mid skin tone. The guy spoke English. 338 00:22:27,847 --> 00:22:29,932 - Run with that. - I'm glad this is a joke to you. 339 00:22:30,015 --> 00:22:32,434 - Am I scaring you off? - Enjoy the beer. 340 00:22:32,893 --> 00:22:34,478 Hey, Merry Christmas to you. 341 00:23:10,639 --> 00:23:13,267 - What the hell? - Can we ask you some questions? 342 00:23:13,392 --> 00:23:14,476 About what? 343 00:23:14,977 --> 00:23:17,438 Hot damn! You were right, Carl. 344 00:23:17,521 --> 00:23:19,189 Looks like we got something here. 345 00:23:20,608 --> 00:23:22,067 What's going on here? 346 00:23:22,943 --> 00:23:24,820 Ah, looks like illegal herb. 347 00:23:26,739 --> 00:23:27,990 Wait, that's not mine. 348 00:23:28,115 --> 00:23:29,325 - No? - No. 349 00:23:42,004 --> 00:23:44,089 - Well, you're in some shit now. - What? 350 00:23:44,173 --> 00:23:46,926 - This is an interrogation. - Explain this. 351 00:23:48,385 --> 00:23:49,637 My toilet overflowed. 352 00:23:49,720 --> 00:23:51,931 Oh. Why didn't you call the front desk? 353 00:23:52,014 --> 00:23:54,683 That's what a normal person does when their shitter overflows. 354 00:23:54,767 --> 00:23:56,769 - I was gonna fix it. - Oh, you're a plumber. 355 00:24:03,859 --> 00:24:05,653 - Cook crystal? See this? - What? 356 00:24:06,946 --> 00:24:09,823 - This here. This is indisputable. - No. That ain't mine. 357 00:24:09,907 --> 00:24:12,117 Ain't mine! Never heard that before. 358 00:24:12,201 --> 00:24:13,410 I gave someone a ride. 359 00:24:13,494 --> 00:24:15,120 - They left it in my car. - Oh, yeah? 360 00:24:15,204 --> 00:24:17,706 Okay, and who's "they"? Do you remember his name? 361 00:24:17,873 --> 00:24:19,458 - Charles. - Charles what? 362 00:24:19,583 --> 00:24:21,710 - Am I being charged? - You're fixing to be. 363 00:24:21,794 --> 00:24:24,129 This is bullshit. I want to speak to a lawyer. 364 00:24:24,213 --> 00:24:26,632 Ain't a lawyer within 50 miles of here. 365 00:24:26,715 --> 00:24:27,841 Plus, it's Christmas. 366 00:24:28,175 --> 00:24:31,720 Ah! Oh, shit, it is Christmas. Merry Christmas, Carl. 367 00:24:31,804 --> 00:24:32,638 Shut up. 368 00:24:32,721 --> 00:24:34,515 What the fuck you talking about? 369 00:24:41,063 --> 00:24:42,356 Hey, tough guy. 370 00:24:42,940 --> 00:24:44,608 - Let me ask you something. - Yeah? 371 00:24:45,734 --> 00:24:47,027 You running meth? 372 00:24:47,111 --> 00:24:48,195 - No. - Be honest. 373 00:24:48,278 --> 00:24:49,446 - Ow! No! - Be honest! 374 00:24:49,530 --> 00:24:50,990 Don't know what you're talking about. 375 00:24:51,073 --> 00:24:52,491 Drunk bastard. Stay down! 376 00:24:52,574 --> 00:24:53,742 Get off me, man! 377 00:24:55,285 --> 00:24:59,206 Oh, you think you come in this town, peddling shit, huh? 378 00:24:59,289 --> 00:25:03,002 Getting our kids all strung out? You are sorely mistaken. 379 00:25:03,335 --> 00:25:05,546 Ease up on him. 380 00:25:05,629 --> 00:25:07,339 - Ease up! - Shut up, Billy! 381 00:25:07,589 --> 00:25:09,717 - Come on! - He's running meth, and he knows it. 382 00:25:09,842 --> 00:25:11,260 - I'm not. - You know you are. 383 00:25:11,343 --> 00:25:13,303 - You son of a bitch! - Shit! 384 00:25:13,554 --> 00:25:14,722 Fuck, Carl! 385 00:25:14,805 --> 00:25:15,931 Why'd you do that? 386 00:25:18,642 --> 00:25:20,936 Merry Christmas, you drunk fucker! 387 00:25:25,149 --> 00:25:26,442 Fucking kids. 388 00:25:47,296 --> 00:25:50,591 Merry Christmas, mi reina. I'm missing you a lot today. 389 00:25:52,051 --> 00:25:55,554 Don't worry about that Pabst girl. She's a little too rigid for me. 390 00:26:05,647 --> 00:26:07,357 Oh, this damn cooler, man. 391 00:26:08,734 --> 00:26:09,735 ¡Cabrón! 392 00:26:09,818 --> 00:26:12,321 Shit. 393 00:26:16,200 --> 00:26:18,077 No, no, señor. 394 00:26:26,919 --> 00:26:28,128 Cooler's out again? 395 00:26:28,212 --> 00:26:31,465 I tried that trick that you do. I almost killed myself. 396 00:26:31,548 --> 00:26:34,384 - Well, you need a lady's touch. - Thank you, Katie. 397 00:26:34,551 --> 00:26:36,720 - Okay, I'll be there in an hour. - An hour? 398 00:26:37,262 --> 00:26:38,722 My beer will be piss in an hour. 399 00:26:38,806 --> 00:26:40,808 Okay, okay. I'll be there soon. 400 00:26:47,773 --> 00:26:50,109 Oh, you should ask for a raise, baby. 401 00:26:50,776 --> 00:26:53,362 You want something in life, you gotta growl for it. 402 00:26:53,821 --> 00:26:55,447 Or do something more illicit. 403 00:26:55,531 --> 00:26:58,492 I am waiting for the day you tell me I'm adopted. 404 00:26:58,575 --> 00:27:00,369 Well, you keep on waiting, sweetie. 405 00:27:01,370 --> 00:27:02,204 Uh-uh! 406 00:27:02,412 --> 00:27:04,623 That's for Dennis, honey. You got your cereal. 407 00:27:05,541 --> 00:27:06,375 That's his name? 408 00:27:07,584 --> 00:27:10,170 Dennis McClarty. All right, you can have one piece. 409 00:27:10,254 --> 00:27:13,966 Dennis the dental hygienist, wow. 410 00:27:14,133 --> 00:27:15,050 Yeah. 411 00:27:15,634 --> 00:27:18,846 I hope he's better at cleaning teeth than he is at the hokey-pokey. 412 00:27:21,515 --> 00:27:24,268 - I thought I smelled bacon. - Good morning. 413 00:27:24,351 --> 00:27:26,728 Mm! 414 00:27:26,812 --> 00:27:29,898 - Ooh, you brushed your teeth this morning. - Oh, well... 415 00:27:29,982 --> 00:27:31,859 Your little talk scared the snot outta me. 416 00:27:32,442 --> 00:27:34,444 I'm gonna floss like I'm getting paid for it. 417 00:27:34,570 --> 00:27:37,573 You be true to your teeth, they'll never be false to you. 418 00:27:38,031 --> 00:27:40,033 Hi, Dennis McClarty. 419 00:27:40,325 --> 00:27:42,411 - Kate. - Kate, that's a nice name. 420 00:27:42,494 --> 00:27:44,121 Who's this little guy, huh? 421 00:27:44,913 --> 00:27:47,332 Oh, he's the silent type, this one. 422 00:27:47,416 --> 00:27:49,251 Oh, well, silence is golden. 423 00:27:50,127 --> 00:27:52,045 Okay, I'll be back in a couple hours. 424 00:27:52,129 --> 00:27:53,130 Couple hours? 425 00:27:53,213 --> 00:27:56,133 - Well, Dennis and I were gonna go bowling. - Yeah. 426 00:27:57,050 --> 00:27:58,343 But you did that last night. 427 00:27:58,427 --> 00:28:01,138 - Oh, we didn't make it. - Make it. 428 00:28:01,805 --> 00:28:03,557 - We can take the little guy. - Sure. 429 00:28:03,640 --> 00:28:05,642 - You like to bowl? - We'll take Seth bowling. 430 00:28:05,726 --> 00:28:07,186 - Right? - Oh, come on. 431 00:28:07,269 --> 00:28:08,312 Why you shaking your head? 432 00:28:18,155 --> 00:28:21,575 Mother of a bitch! Oh! 433 00:28:24,620 --> 00:28:25,787 Baby Jesus. 434 00:28:37,758 --> 00:28:38,800 Shit. 435 00:28:45,265 --> 00:28:46,099 Jesus. 436 00:29:13,585 --> 00:29:15,170 Hey. Hey! 437 00:29:15,254 --> 00:29:16,713 Get up. Come on, get up. 438 00:29:17,673 --> 00:29:20,509 Hey, put your arm down. I'm not gonna hurt you. Sit up. 439 00:29:22,844 --> 00:29:23,679 Listen... 440 00:29:25,264 --> 00:29:26,723 you had a bag of pot. 441 00:29:26,807 --> 00:29:28,308 Okay? That's a fact. 442 00:29:28,850 --> 00:29:30,185 And you had some booze. 443 00:29:30,269 --> 00:29:31,561 And a bad credit card. 444 00:29:31,645 --> 00:29:34,064 As an officer of the law, there's a lot to go on there. 445 00:29:34,147 --> 00:29:38,944 Now, in your defense, my partner got pretty rough, 446 00:29:39,027 --> 00:29:42,072 and I'm sorry about that. Okay? 447 00:29:42,656 --> 00:29:44,324 That's not how we do things here. 448 00:29:45,742 --> 00:29:48,704 We're all in hot water now, so here's what's gonna happen. 449 00:29:49,788 --> 00:29:52,332 I'm gonna go into the restroom, over yonder. 450 00:29:52,416 --> 00:29:53,250 See that? 451 00:29:54,710 --> 00:29:58,505 I'm gonna put these keys, your car keys, right there. 452 00:30:00,048 --> 00:30:02,301 And this is open. This is gonna be open. 453 00:30:02,884 --> 00:30:04,803 And I'm gonna be in the restroom. 454 00:30:05,095 --> 00:30:05,971 We clear? 455 00:30:09,141 --> 00:30:12,561 Hey, I'm gonna be in there for quite a while. 456 00:30:19,318 --> 00:30:20,986 When do you get off duty? 457 00:30:22,154 --> 00:30:23,822 Been on duty my whole life. 458 00:30:24,156 --> 00:30:25,240 Every waking hour. 459 00:30:26,575 --> 00:30:28,243 It's been a long-ass night. 460 00:30:29,828 --> 00:30:31,204 You drinking that now? 461 00:30:32,998 --> 00:30:35,459 - Ain't it early? - That's what I was thinking. It is... 462 00:30:35,542 --> 00:30:38,045 No, I mean a little early for stupid questions. 463 00:30:39,588 --> 00:30:41,423 You been listening? It's been a long night. 464 00:30:41,506 --> 00:30:45,052 I been listening. I just been thinking, you shouldn't drink on the job, amigo. 465 00:30:45,135 --> 00:30:47,471 Maybe you should mind your own shit life. 466 00:30:48,221 --> 00:30:49,348 And I'll mind mine. 467 00:30:51,141 --> 00:30:52,142 That's all I got. 468 00:30:52,351 --> 00:30:53,477 I'll catch you later. 469 00:30:54,436 --> 00:30:55,270 Yes, sir. 470 00:30:56,355 --> 00:30:58,398 Glad to help law enforcement get through the day. 471 00:30:58,482 --> 00:31:02,152 Yeah, yeah. Feliz Navidad. Ain't that what you people say? 472 00:31:02,944 --> 00:31:03,987 Sí, señor. 473 00:31:09,242 --> 00:31:11,953 ♪ O, little town of Bethlehem ♪ 474 00:31:12,746 --> 00:31:15,332 ♪ How still we see thee lie ♪ 475 00:31:15,415 --> 00:31:16,291 What'd he want? 476 00:31:17,376 --> 00:31:18,627 What he always wants. 477 00:31:18,960 --> 00:31:21,463 Vicente, you can't let him run all over you like that. 478 00:31:21,546 --> 00:31:25,008 He won't be around much longer. His demons are catching up to him. 479 00:31:25,926 --> 00:31:26,927 How's my man doing? 480 00:31:27,969 --> 00:31:30,180 Santa Claus came to Vicente's early this year. 481 00:31:33,308 --> 00:31:34,393 Go on. Open it. 482 00:31:36,353 --> 00:31:37,479 Oh, what is it? 483 00:31:37,771 --> 00:31:39,231 Oh... 484 00:31:39,314 --> 00:31:42,192 I got some batteries in the back. Go get 'em, huh? Come on. 485 00:32:15,976 --> 00:32:16,977 The fuck? 486 00:32:26,194 --> 00:32:29,197 ♪ We got married in a Walmart ♪ 487 00:32:30,157 --> 00:32:33,702 ♪ Down by the Wrangler jeans ♪ 488 00:32:35,370 --> 00:32:36,621 Shit. 489 00:32:37,205 --> 00:32:39,332 Billy, Billy come in. 490 00:32:41,001 --> 00:32:42,627 Billy, where are you? 491 00:32:43,420 --> 00:32:46,548 ♪ Got a lot of things Down at the Walmart ♪ 492 00:32:47,382 --> 00:32:49,885 ♪ Things like trampolines ♪ 493 00:32:49,968 --> 00:32:51,761 Get over, get over! 494 00:32:51,845 --> 00:32:52,888 Get over, now! 495 00:32:56,766 --> 00:32:57,601 Shit! 496 00:32:58,143 --> 00:33:00,854 ♪ Yes, I'm a ballerina ♪ 497 00:33:00,937 --> 00:33:02,814 ♪ A ballerina ♪ 498 00:33:04,483 --> 00:33:05,692 Shit! 499 00:33:05,775 --> 00:33:06,985 What the fuck? 500 00:33:10,614 --> 00:33:13,492 ♪ A ballerina on the lam ♪ 501 00:33:20,499 --> 00:33:23,585 ♪ We got married in a Walmart ♪ 502 00:33:24,252 --> 00:33:27,672 ♪ Down by the franks and beans ♪ 503 00:33:28,215 --> 00:33:30,133 ♪ Killed a guy in Texas ♪ 504 00:33:37,891 --> 00:33:40,810 ♪ Makin' love And then we're makin' bacon ♪ 505 00:33:41,603 --> 00:33:45,357 ♪ Just wipe down the Foreman grill ♪ 506 00:33:45,649 --> 00:33:49,402 ♪ Lookee there, Bocephus, over yonder ♪ 507 00:33:49,486 --> 00:33:52,572 ♪ That's where your pappy was killed ♪ 508 00:33:52,656 --> 00:33:57,160 ♪ Yes, I'm a ballerina, a ballerina ♪ 509 00:33:57,244 --> 00:34:02,999 ♪ Ballerina on the lam Ballerina, ballerina ♪ 510 00:34:05,377 --> 00:34:08,797 ♪ Ballerina, ballerina ♪ 511 00:34:14,844 --> 00:34:16,054 Damn you. 512 00:34:16,221 --> 00:34:18,431 Billy, God damn you, Billy. 513 00:34:19,015 --> 00:34:21,184 Billy, I swear to God, I'll kill you. 514 00:34:21,476 --> 00:34:24,563 One day, you're gonna die, and I ain't gonna give a shit. 515 00:34:25,146 --> 00:34:29,359 I swear on your mother. 516 00:34:29,442 --> 00:34:33,280 Clue me in how that little son of a bitch got outta jail. Clue me in! 517 00:34:38,868 --> 00:34:40,954 - Merry Christmas, Larry. - Yeah, spare me. 518 00:34:42,789 --> 00:34:44,249 Yeah. Mm-hmm. 519 00:34:44,958 --> 00:34:46,126 Beer's not cold. 520 00:34:46,793 --> 00:34:48,920 Well, I am used to struggle. 521 00:35:01,516 --> 00:35:02,892 Ah, shit. 522 00:35:10,275 --> 00:35:13,194 Shit. 523 00:35:15,530 --> 00:35:20,493 How about the Jack, the Seven, and give me that last Wild Turkey you have, 524 00:35:20,577 --> 00:35:23,079 and give me a half dozen of your daily scratchers. 525 00:35:25,040 --> 00:35:29,169 Why don't you find yourself a good lady? You wouldn't need all this liquor, Larry. 526 00:35:29,252 --> 00:35:32,172 This is how it works. I give you money, you give me booze. 527 00:35:32,339 --> 00:35:33,757 It's just simple capitalism. 528 00:35:36,718 --> 00:35:39,137 - Why don't you grab a six-pack, on me? - No shit? 529 00:35:39,262 --> 00:35:40,847 Trying to spread some cheer, bro. 530 00:35:42,390 --> 00:35:45,852 Look at that. It's a Merry Christmas after all. 531 00:35:57,781 --> 00:35:59,282 Shots fired! 532 00:35:59,658 --> 00:36:01,868 Shots fired at Vicente's Liquor Mart! 533 00:36:01,951 --> 00:36:03,411 Billy, get your ass over here! 534 00:36:08,375 --> 00:36:09,709 I can't get it to work. 535 00:36:14,756 --> 00:36:16,049 Get down! Get down! 536 00:36:16,508 --> 00:36:18,218 - Seth! - Keep your head down! 537 00:36:19,803 --> 00:36:21,638 Ah, shit! 538 00:36:21,763 --> 00:36:24,099 Goddamn! What did you do that for? 539 00:36:24,182 --> 00:36:25,350 It's military, asshole. 540 00:36:26,059 --> 00:36:28,186 You fire a gun at me, I'm gonna fire back. 541 00:36:28,269 --> 00:36:30,063 I wasn't shooting at you! 542 00:36:31,189 --> 00:36:33,858 - We got a fugitive right there. - No, no, no, no. 543 00:36:33,942 --> 00:36:35,193 Your partner let me go. 544 00:36:35,276 --> 00:36:38,279 Yeah, you tell that to the judge. 545 00:36:38,363 --> 00:36:42,617 And you... you, hey! Hey! You're going to jail for attempted murder. 546 00:36:42,701 --> 00:36:45,036 I aimed at your goddamn leg, I hit you in the goddamn leg. 547 00:36:45,120 --> 00:36:47,872 That's what it looks like when someone's not trying to kill you. 548 00:36:47,956 --> 00:36:50,125 - Hey, put that away. - No, no, no, no! 549 00:36:50,792 --> 00:36:53,086 I ain't putting it down! Shut the fuck up! 550 00:36:53,169 --> 00:36:54,754 - Put it away! - No! 551 00:36:56,464 --> 00:36:59,050 You listen, you're in deep shit. 552 00:36:59,134 --> 00:37:00,176 You got that? 553 00:37:00,260 --> 00:37:01,761 Now, you let everyone go, 554 00:37:01,845 --> 00:37:05,181 - and I promise you due process of law. - I'm not holding anybody. 555 00:37:05,265 --> 00:37:07,600 Yeah, this is some fucked-up shit. Look, I'm done. 556 00:37:07,684 --> 00:37:09,561 I'm out of this. I'm out of this. 557 00:37:09,936 --> 00:37:11,146 Hey, hey, hey! 558 00:37:11,229 --> 00:37:14,149 Hey, we don't want a hostage situation here. 559 00:37:14,232 --> 00:37:15,692 God damn... 560 00:37:16,443 --> 00:37:17,277 you. 561 00:37:17,694 --> 00:37:19,988 Listen, I've got backup coming. 562 00:37:20,113 --> 00:37:23,616 You calm down and we will talk this out. 563 00:37:23,700 --> 00:37:25,034 Oh, shit. 564 00:37:31,666 --> 00:37:33,460 - Sheriff's Department! - Fuck. 565 00:37:33,543 --> 00:37:34,753 What's going on? 566 00:37:34,836 --> 00:37:38,298 - Put that shit down and crawl outta here. - I ain't putting it down! 567 00:37:38,381 --> 00:37:41,634 - Put it down and get out! Now! - How the hell am I supposed to get out? 568 00:37:41,760 --> 00:37:43,803 God damn it! How am I supposed to move? 569 00:37:48,141 --> 00:37:50,101 - Shit. Shit. - Damn, damn. Listen. 570 00:37:51,436 --> 00:37:52,562 Hell's going on? 571 00:37:52,645 --> 00:37:55,774 Shut these blinds before RoboCop out there fires another warning shot. 572 00:37:55,857 --> 00:37:57,984 - Close the blinds! - Now! Go! 573 00:37:58,943 --> 00:38:02,238 - What's Carl doing all over the radio? - It was shots fired, Sheriff! 574 00:38:02,322 --> 00:38:03,490 I know that, Billy! 575 00:38:03,573 --> 00:38:05,742 - Who the hell's firing? - Get him away from the door. 576 00:38:05,825 --> 00:38:07,577 Okay. But I'm not an accessory, man. 577 00:38:07,660 --> 00:38:10,830 Carl was after a suspect. Could be this kid we picked up. 578 00:38:10,914 --> 00:38:14,667 Who'd you pick up? Are you two playing cops and robbers again? 579 00:38:15,752 --> 00:38:16,628 Billy. 580 00:38:19,589 --> 00:38:21,591 - You're holding us here? - Everyone shut up! 581 00:38:21,674 --> 00:38:24,677 Just... just shut up and sit down. 582 00:38:25,428 --> 00:38:28,264 - I just need a minute to think. - It's okay, honey. 583 00:38:29,140 --> 00:38:31,559 Now, do we know exactly who's in there? 584 00:38:31,976 --> 00:38:34,354 Not exactly, sir. 585 00:38:34,771 --> 00:38:36,439 I believe there's Carl. 586 00:38:36,523 --> 00:38:37,774 Hey, stop it. 587 00:38:38,566 --> 00:38:40,568 Come here. God damn it! 588 00:38:40,777 --> 00:38:42,445 Probably likely Vicente. 589 00:38:43,446 --> 00:38:46,658 And then, I'm guessing, the kid we picked up. I think. 590 00:38:47,116 --> 00:38:47,992 Or not. 591 00:38:50,453 --> 00:38:52,205 - What's the plan? - I'm gonna go in back. 592 00:38:52,288 --> 00:38:53,581 Okay, okay. 593 00:38:53,915 --> 00:38:55,542 Okay, okay. 594 00:38:55,625 --> 00:38:56,501 I got you. 595 00:38:57,001 --> 00:38:58,628 Criminal punk bastard. 596 00:38:58,753 --> 00:39:01,256 - Will you just shut the fuck up? - You shut the fuck up! 597 00:39:01,339 --> 00:39:03,299 - Stop pointing that. - Where are your handcuffs? 598 00:39:03,383 --> 00:39:05,802 Go to hell! God! Shit! 599 00:39:05,885 --> 00:39:07,846 Get 'em out. Get 'em out! 600 00:39:08,888 --> 00:39:10,390 Everybody be cool! 601 00:39:10,473 --> 00:39:12,225 Put your handcuffs on! 602 00:39:12,851 --> 00:39:16,104 - Is there a back way out? - A window, but you won't fit through it. 603 00:39:16,187 --> 00:39:18,731 Nobody moves, okay? Okay? 604 00:39:19,607 --> 00:39:20,733 God damn it! 605 00:39:22,235 --> 00:39:26,281 Come out with your hands up! You're... mostly surrounded! 606 00:39:52,640 --> 00:39:54,434 Freeze! 607 00:39:54,517 --> 00:39:56,769 - Shit! - Shots fired! Shots fired! 608 00:40:00,690 --> 00:40:01,774 Oh, shit! 609 00:40:02,442 --> 00:40:04,068 God damn it. 610 00:40:07,614 --> 00:40:09,574 Taking fire, Sheriff! Taking fire! 611 00:40:09,699 --> 00:40:10,658 Returning fire! 612 00:40:12,702 --> 00:40:14,704 Damn it. 613 00:40:14,787 --> 00:40:15,997 Sheriff taking fire. 614 00:40:19,918 --> 00:40:21,461 - Everyone all right? - It's okay. 615 00:40:21,544 --> 00:40:22,587 I got you. Just hold me. 616 00:40:22,670 --> 00:40:24,339 Quite a police force you got. 617 00:40:24,422 --> 00:40:26,049 Yeah. They're shooting at each other. 618 00:40:27,300 --> 00:40:28,384 Returning fire! 619 00:40:28,509 --> 00:40:30,595 Sheriff return... 620 00:40:33,848 --> 00:40:35,099 Wait... wait a minute. 621 00:40:36,726 --> 00:40:37,560 Stop firing. 622 00:40:37,810 --> 00:40:39,395 Yes, returning fire! 623 00:40:41,397 --> 00:40:42,565 Stand down. 624 00:40:42,815 --> 00:40:43,775 Man down? 625 00:40:43,858 --> 00:40:49,572 No, not "man down"! Stand down! Stand down! 626 00:40:49,656 --> 00:40:54,285 - Stop firing. You a fucking idiot? - Oh, okay. Stand down. 627 00:40:58,748 --> 00:41:00,750 Whatever your name is, please just... 628 00:41:00,833 --> 00:41:02,502 His name is Eric Norris. 629 00:41:03,169 --> 00:41:05,088 Been running drugs out of Missouri. 630 00:41:05,171 --> 00:41:07,048 Picked him up last night. He's a fugitive. 631 00:41:07,131 --> 00:41:09,884 Now he can add kidnapping, hit-and-run, and attempted murder! 632 00:41:09,968 --> 00:41:11,094 That's bullshit. 633 00:41:11,844 --> 00:41:13,930 Him and his partner arrested me for no reason. 634 00:41:14,013 --> 00:41:17,392 That ain't true. He had weed and crystal meth paraphernalia. 635 00:41:17,475 --> 00:41:19,310 I had Drano. And the weed was his. 636 00:41:19,394 --> 00:41:22,397 They beat the shit out of me for trying to unclog a toilet. 637 00:41:23,064 --> 00:41:25,900 - You think I did this to myself? - You're such a dick, Carl. 638 00:41:25,984 --> 00:41:28,653 What? You're gonna listen to him? 639 00:41:28,987 --> 00:41:29,904 Look at him. 640 00:41:30,780 --> 00:41:31,864 Then look at me. 641 00:41:34,659 --> 00:41:35,743 Sheriff, Sheriff! 642 00:41:35,868 --> 00:41:36,703 Sheriff! 643 00:41:41,833 --> 00:41:43,042 What are we gonna do? 644 00:41:49,424 --> 00:41:51,509 We're gonna get a time machine, Billy. 645 00:41:52,677 --> 00:41:54,554 And I'm gonna go back in time 646 00:41:55,054 --> 00:41:57,932 to when my cousin was dating your mother. 647 00:41:58,933 --> 00:42:01,060 And then I'm gonna yank his pecker off, 648 00:42:01,144 --> 00:42:04,397 right before he has the chance to create an idiot. 649 00:42:19,996 --> 00:42:21,205 My guess is, that's for you. 650 00:42:30,298 --> 00:42:31,883 Hello? 651 00:42:32,467 --> 00:42:36,095 Well, looks like we got a situation here. 652 00:42:36,179 --> 00:42:37,013 Yeah. 653 00:42:37,722 --> 00:42:38,890 Yeah, I'd say we do. 654 00:42:40,558 --> 00:42:43,019 You're shooting up the place, and there's innocent people here. 655 00:42:43,102 --> 00:42:44,395 Who am I talking to here? 656 00:42:44,812 --> 00:42:46,189 - This the suspect? - No. 657 00:42:47,023 --> 00:42:48,816 The suspect's your guy in here on the floor. 658 00:42:48,900 --> 00:42:49,734 Hey. 659 00:42:50,526 --> 00:42:52,153 You talking about Carl Hooker? 660 00:42:52,653 --> 00:42:53,654 Yeah, that's him. 661 00:42:55,531 --> 00:42:58,284 - Why the hell are you shooting at us? - I'll tell you what. 662 00:42:58,659 --> 00:43:00,745 Why don't you come out, and we'll talk about it? 663 00:43:01,204 --> 00:43:02,997 I promise you that you'll be safe. 664 00:43:03,081 --> 00:43:04,248 Yeah, I trust you. 665 00:43:04,332 --> 00:43:06,709 Every cop in this fucking town's insane. 666 00:43:11,130 --> 00:43:13,841 Now, when Jesus was born in Bethlehem of Judea, 667 00:43:14,383 --> 00:43:16,677 wise men from the East came to Jerusalem, 668 00:43:16,761 --> 00:43:20,014 saying, "Where is he that is born king of the Jews?" 669 00:43:20,098 --> 00:43:23,101 For we have seen a star in the east, and have come to worship him." 670 00:43:23,935 --> 00:43:25,478 Elias, say your line. 671 00:43:25,895 --> 00:43:27,563 Fear not, baby God. 672 00:43:28,147 --> 00:43:32,193 Lo, the star, which they saw in the east, went before them. 673 00:43:32,276 --> 00:43:35,571 Until it came and stood over where the young child was. 674 00:43:35,988 --> 00:43:39,450 When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy. 675 00:43:40,159 --> 00:43:41,994 When they came into the house, 676 00:43:42,078 --> 00:43:45,039 they saw a young child with Mary, his mother. 677 00:44:02,181 --> 00:44:04,892 ...law enforcement officers yesterday. 678 00:44:05,017 --> 00:44:06,686 Damn it, we have a situation. 679 00:44:06,769 --> 00:44:09,897 ...inside Vicente's Liquor Mart. 680 00:44:10,773 --> 00:44:12,608 - Come on! - Let's go. 681 00:44:13,484 --> 00:44:15,153 This is the situation. 682 00:44:15,820 --> 00:44:19,657 Now, Carl, he radioed in before he entered the place. 683 00:44:20,199 --> 00:44:23,703 But he never said who he was chasing, or for what reason. 684 00:44:24,203 --> 00:44:28,124 We have no idea where all these hostages are located. 685 00:44:28,207 --> 00:44:29,959 They could be back by the liquor cabinet. 686 00:44:30,042 --> 00:44:31,586 They could be there by the ice machine, 687 00:44:31,669 --> 00:44:34,630 they could be back there in the crapper, or in Vicente's office. 688 00:44:35,131 --> 00:44:39,802 Hell, we don't even know who are the hostages and who's the hostage-taker. 689 00:44:40,803 --> 00:44:44,974 Now, you said that you thought maybe that this kid you arrested, 690 00:44:45,057 --> 00:44:47,226 - that he could be the gunman? - Yes. Yes. 691 00:44:47,518 --> 00:44:49,145 I mean, I'm fairly certain. 692 00:44:49,478 --> 00:44:54,358 Although, I... I do believe I saw two white males, 693 00:44:54,442 --> 00:44:56,444 twenties, duck behind the counter. 694 00:44:57,028 --> 00:45:01,199 And... I mean, this one's... This is crazy, 695 00:45:01,282 --> 00:45:04,160 but I... I thought I saw a little kid. 696 00:45:05,745 --> 00:45:06,787 Jesus, Billy. 697 00:45:07,371 --> 00:45:08,206 Are you sure? 698 00:45:08,289 --> 00:45:11,709 I can't be positively positive for sure. 699 00:45:11,792 --> 00:45:13,169 But I... I'll tell you this. 700 00:45:13,252 --> 00:45:15,463 There's definitely four or five folks in there, maybe. 701 00:45:16,172 --> 00:45:20,218 Well, this is a clusterfuck. 702 00:45:21,177 --> 00:45:24,388 All right, Billy... you're the second-in-command. 703 00:45:25,264 --> 00:45:26,891 I want you to find out all you can. 704 00:45:26,974 --> 00:45:30,186 And make sure that you secure this entire area. 705 00:45:30,311 --> 00:45:31,479 You got that? 706 00:45:31,938 --> 00:45:33,105 Absolutely, boss. 707 00:45:33,606 --> 00:45:35,233 Second-in-command, let's do this. 708 00:45:46,953 --> 00:45:47,870 Is he okay? 709 00:45:48,871 --> 00:45:50,623 You got yourself in a real mess here. 710 00:45:51,207 --> 00:45:52,833 What's your game plan? 711 00:45:52,917 --> 00:45:54,961 I'm just trying not to get anybody killed. 712 00:45:55,044 --> 00:45:58,172 Then put your gun down, your hands up, and walk outside. 713 00:45:58,256 --> 00:46:00,258 No, no, that would be a bad idea. 714 00:46:01,425 --> 00:46:04,387 Whoever walks out that door becomes a target. 715 00:46:04,804 --> 00:46:05,972 I've seen this before. 716 00:46:06,597 --> 00:46:07,682 Doesn't end well. 717 00:46:08,182 --> 00:46:10,559 You think you're right. He thinks you're wrong. 718 00:46:11,352 --> 00:46:12,353 You lose. 719 00:46:13,020 --> 00:46:14,438 Then let me state the obvious. 720 00:46:14,522 --> 00:46:17,942 You, sir, have shot a law enforcement officer. 721 00:46:18,276 --> 00:46:20,194 And you, you think you're not a criminal? 722 00:46:20,528 --> 00:46:22,655 I've never heard of good people that hold hostages. 723 00:46:22,738 --> 00:46:25,533 And you shooting at my car, trying to kill me. What's that? 724 00:46:25,616 --> 00:46:27,243 That is my word against yours. 725 00:46:27,326 --> 00:46:28,869 You see how this works now? 726 00:46:40,589 --> 00:46:41,549 Okay. 727 00:46:43,634 --> 00:46:45,511 Okay! 728 00:46:46,721 --> 00:46:48,014 Here's what we know for certain. 729 00:46:48,848 --> 00:46:52,268 Vicente Santos is the owner of Vicente's Liquor Mart, 730 00:46:52,893 --> 00:46:55,104 and as such, he's probably on the scene. 731 00:46:55,938 --> 00:46:58,441 I think maybe Kate Daniels is working the counter today. 732 00:46:58,524 --> 00:47:00,818 I called her house and didn't get an answer, so... 733 00:47:00,901 --> 00:47:03,112 I'd deduce she's inside as well. 734 00:47:03,738 --> 00:47:05,698 Which led me to further deduce... 735 00:47:06,532 --> 00:47:09,410 that the little boy inside, if in fact there is a little boy, 736 00:47:09,493 --> 00:47:10,953 probably her son, Seth. 737 00:47:11,037 --> 00:47:11,871 Okay. 738 00:47:13,289 --> 00:47:15,416 Run the plates on all these vehicles here. 739 00:47:15,916 --> 00:47:17,084 Already did that. 740 00:47:17,168 --> 00:47:20,463 First, we got Vicente's pickup truck, the blue Dodge. 741 00:47:20,921 --> 00:47:24,050 You got that little shitbox import, that's Kate Daniels' car. 742 00:47:24,258 --> 00:47:26,052 Carl's patrol vehicle's down the road, 743 00:47:26,135 --> 00:47:28,637 and it appears to have been in some kind of altercation. 744 00:47:29,055 --> 00:47:31,307 And then we have the Chevelle. 745 00:47:31,932 --> 00:47:32,975 That's Eric Norris'. 746 00:47:33,059 --> 00:47:36,729 Now that's the suspect that Carl and I tangled with last night. 747 00:47:37,146 --> 00:47:39,315 He may or may not be the hostage-taker. 748 00:47:41,067 --> 00:47:43,277 - Did you hit your head or something? - No. 749 00:47:43,569 --> 00:47:45,905 You're starting to act like a damn police officer. 750 00:47:48,074 --> 00:47:49,867 Thank you, sir. Thank you. 751 00:47:49,950 --> 00:47:52,244 You want me to re-establish contact with the inside? 752 00:47:52,328 --> 00:47:54,663 No. I just want to sit here and think for a minute. 753 00:47:55,414 --> 00:47:58,793 All right, 'cause I could function as a negotiator, 754 00:47:58,876 --> 00:48:00,836 establish a rapport maybe. 755 00:48:01,337 --> 00:48:03,089 It's not a damn movie, Billy. 756 00:48:04,256 --> 00:48:06,258 You're not Samuel fucking Jackson. 757 00:48:15,476 --> 00:48:16,936 Wow. Look at that. 758 00:48:18,062 --> 00:48:19,438 This is cool. 759 00:48:21,649 --> 00:48:22,691 Man, looks bad. 760 00:48:23,609 --> 00:48:24,485 Yeah. 761 00:48:27,988 --> 00:48:29,281 It's a security camera. 762 00:48:29,448 --> 00:48:32,243 Yeah, everything's on tape. 763 00:48:32,326 --> 00:48:35,204 You with my gun, and you shooting at me. 764 00:48:35,287 --> 00:48:37,915 - You're on it too, asshole. - Hey, where are the controls? 765 00:48:38,416 --> 00:48:39,625 My office in the back. 766 00:48:39,708 --> 00:48:42,128 - I'll show you where they are. - I'll show him. 767 00:48:44,338 --> 00:48:45,381 Fine. 768 00:48:51,303 --> 00:48:53,347 Holy shit, they're everywhere. 769 00:48:53,431 --> 00:48:54,974 Yeah, is that a surprise? 770 00:48:56,016 --> 00:48:57,852 Oh, God. 771 00:49:01,355 --> 00:49:02,898 Look, you want my advice? 772 00:49:03,190 --> 00:49:05,693 If you didn't do anything, just turn yourself in. 773 00:49:06,318 --> 00:49:09,738 Turn myself in? To the same cops that are shooting at us for no reason? 774 00:49:09,822 --> 00:49:12,408 Yeah. You're holding two old men and my child hostage. 775 00:49:12,491 --> 00:49:13,784 At least let them go. 776 00:49:14,243 --> 00:49:16,579 I will. I'm gonna let you all go. I swear. 777 00:49:17,079 --> 00:49:18,706 What are you doing here anyway? 778 00:49:18,789 --> 00:49:20,249 What'd you come here for? 779 00:49:21,459 --> 00:49:22,293 To find someone. 780 00:49:22,376 --> 00:49:23,919 - Yeah? Who? - A man. 781 00:49:24,003 --> 00:49:25,546 - What man? - Does it really matter? 782 00:49:25,629 --> 00:49:26,881 Yeah, it does matter. 783 00:49:29,925 --> 00:49:31,427 My father used to live here. 784 00:49:32,136 --> 00:49:33,137 Or he still does. 785 00:49:33,262 --> 00:49:35,681 I don't know, so I came here to try and find him. 786 00:49:36,140 --> 00:49:37,641 What, and you've never met him? 787 00:49:37,725 --> 00:49:39,143 No, I've never met him. 788 00:49:40,269 --> 00:49:43,230 Thought it might be a good time, being Christmas and all, but, 789 00:49:43,355 --> 00:49:46,192 in hindsight, that wasn't such a good idea. 790 00:49:53,073 --> 00:49:54,867 Oh, goody, goody, TV. 791 00:49:55,326 --> 00:49:57,661 We can watch Die Hard. That's a great Christmas movie. 792 00:49:58,871 --> 00:50:01,332 Vicente's Hostage Mart. Merry Christmas! 793 00:50:01,415 --> 00:50:03,334 - I'm not talking to them. - Mm... 794 00:50:11,342 --> 00:50:13,010 Hey, what are you doing? 795 00:50:14,261 --> 00:50:15,095 Talk to me. 796 00:50:15,179 --> 00:50:18,182 You got 30 minutes to release all hostages. 797 00:50:18,432 --> 00:50:22,561 If you don't release them, we are gonna gas this place. 798 00:50:23,145 --> 00:50:27,233 I advise that you surrender any women and children forthwith. 799 00:50:27,316 --> 00:50:29,276 You done yakking? Now listen up! 800 00:50:29,360 --> 00:50:31,946 Okay, and who is this? 801 00:50:32,071 --> 00:50:34,615 - The guy you're talking to. - Don't say anything stupid. 802 00:50:34,698 --> 00:50:36,367 Are you a hostage? 803 00:50:37,034 --> 00:50:38,869 We want money, lots of money. 804 00:50:39,370 --> 00:50:41,539 Do-re-mi. Big bills. 805 00:50:41,622 --> 00:50:45,042 Christmastime, we didn't get any packages, we're all pissed off in here. 806 00:50:45,125 --> 00:50:47,336 Unmarked and none of that blue dye or anything. 807 00:50:47,419 --> 00:50:48,420 Bye. 808 00:50:52,007 --> 00:50:53,008 Seriously? 809 00:50:53,634 --> 00:50:55,010 What the fuck is wrong with you? 810 00:50:55,553 --> 00:50:58,806 - I have always wanted to do that. - You're out of your goddamn mind. 811 00:50:58,931 --> 00:51:01,475 - You better call them back. - They're at 911. 812 00:51:01,559 --> 00:51:04,270 - They're gonna think you're part of this. - They're not. 813 00:51:04,353 --> 00:51:05,896 It's a bunch of dumb shits out there. 814 00:51:06,313 --> 00:51:07,773 Well, that was an older man. 815 00:51:08,274 --> 00:51:10,317 That wasn't that kid I spoke to earlier. 816 00:51:10,401 --> 00:51:12,111 You saying it was an older man? 817 00:51:13,237 --> 00:51:14,613 That's what I just said. 818 00:51:15,114 --> 00:51:17,616 - Okay. - So, who the hell is who in there? 819 00:51:17,950 --> 00:51:19,451 Well, here's what we know. 820 00:51:19,577 --> 00:51:22,955 Vicente Santos is the owner of Santos Liquor Mart, and as such... 821 00:51:23,038 --> 00:51:27,334 Damn it, I know what you got written in your little notebook there, Sherlock. 822 00:51:28,210 --> 00:51:30,713 That wasn't Vicente, and it sure as hell wasn't Carl. 823 00:51:30,796 --> 00:51:32,840 Well, I don't have a vehicle for an old-timer. 824 00:51:32,965 --> 00:51:36,260 - I got Vicente's blue pickup... - Did you talk to that reporter yet? 825 00:51:36,635 --> 00:51:38,596 - No. - What the hell you waiting for? 826 00:51:38,721 --> 00:51:39,597 Okay. 827 00:51:46,270 --> 00:51:47,313 I'm hungry. 828 00:51:47,521 --> 00:51:48,814 I think we should eat. 829 00:51:48,897 --> 00:51:50,691 The peanuts just aren't doing it. 830 00:51:50,774 --> 00:51:52,359 Come on. What do you say? 831 00:51:53,485 --> 00:51:56,655 We are live, outside of Vicente's Liquor Mart in El Camino, 832 00:51:56,739 --> 00:52:00,200 in the midst of what appears to be a hostage situation 833 00:52:00,284 --> 00:52:01,952 on Christmas Eve. 834 00:52:02,036 --> 00:52:05,289 Authorities cannot confirm the identities of the hostages. 835 00:52:05,372 --> 00:52:08,125 - However, Action 19 News has learned... - Oh, my grace. 836 00:52:08,208 --> 00:52:11,086 ...that Deputy Carl Hooker, of El Camino's sheriff's department, 837 00:52:11,211 --> 00:52:12,963 is trapped inside the mart. 838 00:52:28,562 --> 00:52:32,024 So, Carl, why don't you tell us what really happened last night? 839 00:52:32,107 --> 00:52:35,235 You'll find out in court, or at his funeral. 840 00:52:35,361 --> 00:52:36,945 He don't know the truth at this point. 841 00:52:38,030 --> 00:52:38,864 Come on. 842 00:52:39,823 --> 00:52:40,991 Give us the truth. 843 00:52:41,075 --> 00:52:43,369 - We're all friends here. - What good is the truth? 844 00:52:43,452 --> 00:52:45,537 The truth will set you free. 845 00:52:45,663 --> 00:52:46,538 Set us free. 846 00:52:46,622 --> 00:52:49,208 I mean, you're a drunk, we all know that. 847 00:52:49,291 --> 00:52:51,001 - It's a small town. - You're a drunk. 848 00:52:51,126 --> 00:52:52,920 Yeah, but I don't hide behind a badge. 849 00:52:53,170 --> 00:52:54,546 I don't drink and drive. 850 00:52:57,549 --> 00:52:58,676 You ran a red light. 851 00:53:00,344 --> 00:53:03,097 - He had narcotics in his system. - Yeah? 852 00:53:04,556 --> 00:53:07,976 - What'd you have in your system? - Had a little blonde girl in my system. 853 00:53:08,102 --> 00:53:09,436 How about that? Ha! 854 00:53:09,520 --> 00:53:11,647 - That's disgusting. - Tell you what, Carl. 855 00:53:13,273 --> 00:53:15,442 Tell everybody here what really happened last night, 856 00:53:15,526 --> 00:53:17,861 and I'll walk outside and surrender right now. 857 00:53:28,580 --> 00:53:30,332 Is there anything else you can tell us 858 00:53:30,416 --> 00:53:32,710 about the people in the store when you were shopping? 859 00:53:32,793 --> 00:53:33,794 Not really. 860 00:53:35,295 --> 00:53:36,171 Hello, ma'am. 861 00:53:37,005 --> 00:53:40,926 I'm with the sheriff's department. Oh, my! They hide that well on TV. 862 00:53:41,176 --> 00:53:42,803 - Beth Flowers. - Oh, I know. 863 00:53:43,011 --> 00:53:44,096 Billy Calhoun. 864 00:53:44,221 --> 00:53:45,639 Deputy Billy Calhoun. 865 00:53:45,723 --> 00:53:48,475 Second-in-command here on the scene. 866 00:53:49,017 --> 00:53:51,145 May I ask you a few questions? 867 00:53:51,270 --> 00:53:53,939 - Yes, ma'am. That's why I'm here. - Fantastic. 868 00:53:55,649 --> 00:53:59,945 Deputy Calhoun, do you have any idea who the gunman is? 869 00:54:00,112 --> 00:54:02,489 Do you have a name? A suspect? 870 00:54:03,240 --> 00:54:06,493 Uh, well, me and my partner and I, 871 00:54:06,577 --> 00:54:09,663 Deputy Carl Hooker, H-O-O-K-E-R, 872 00:54:09,747 --> 00:54:13,584 - arrested a young man last night. - And what was he arrested for? 873 00:54:13,667 --> 00:54:16,962 He was drug running. 874 00:54:17,796 --> 00:54:19,298 Methamphetamine, we imagine. 875 00:54:19,381 --> 00:54:23,552 We had the suspect, Mr. Eric Norris, 876 00:54:23,635 --> 00:54:27,639 under surveillance because he fit a profile 877 00:54:27,723 --> 00:54:29,475 - with a gold credit card. - Eric Norris... 878 00:54:29,558 --> 00:54:30,809 - Drano. - ...you said? 879 00:54:30,893 --> 00:54:32,436 Well, it's just a feeling you get 880 00:54:32,519 --> 00:54:34,772 when you've been doing this as long as we have. 881 00:54:34,855 --> 00:54:36,315 It's like a sixth sense. 882 00:54:36,440 --> 00:54:37,775 - Off the record. - Right. 883 00:54:38,066 --> 00:54:38,901 Right. 884 00:54:40,068 --> 00:54:44,156 So, the suspect posts bail and was released? 885 00:54:44,823 --> 00:54:46,283 Not exactly. No, ma'am. 886 00:54:48,619 --> 00:54:49,912 He escaped. 887 00:54:51,288 --> 00:54:53,624 - Escaped from? - From our facilities. 888 00:54:53,707 --> 00:54:54,625 County jail? 889 00:54:55,167 --> 00:54:56,043 Yes, ma'am. 890 00:54:57,002 --> 00:54:58,837 How does that happen, exactly? 891 00:55:00,297 --> 00:55:01,548 You know, we just... 892 00:55:01,632 --> 00:55:03,467 We want to get everyone outta here safely, 893 00:55:03,550 --> 00:55:07,054 and reunited with their loved ones before this very special holiday. 894 00:55:08,639 --> 00:55:10,808 All right. This is Beth Flowers reporting from... 895 00:55:10,891 --> 00:55:13,644 If you have any further questions, I will be on scene. 896 00:55:14,228 --> 00:55:15,354 Just look for... 897 00:55:16,396 --> 00:55:17,231 Okay. 898 00:55:17,731 --> 00:55:22,361 This is Beth Flowers, reporting live from Vicente's Liquor Mart. 899 00:55:27,324 --> 00:55:29,576 I'm gonna need some medical attention. 900 00:55:31,078 --> 00:55:31,912 Start talking. 901 00:55:33,831 --> 00:55:36,625 Oh, you're gonna have a dead cop on your hands, 902 00:55:36,708 --> 00:55:38,377 you don't get me out of here soon. 903 00:55:38,460 --> 00:55:41,505 That's... that's life in prison. 904 00:55:42,798 --> 00:55:43,632 He's right. 905 00:55:44,466 --> 00:55:45,300 Dead pig... 906 00:55:46,093 --> 00:55:47,177 no es bueno. 907 00:55:49,638 --> 00:55:51,181 I just want my life back. 908 00:55:52,140 --> 00:55:55,227 I wanna rewind before I ever came here. You can do that. 909 00:55:59,106 --> 00:56:01,400 I'm just gonna tell them what happened. 910 00:56:01,483 --> 00:56:02,317 You know? 911 00:56:03,485 --> 00:56:05,112 Everybody's got their own truth. 912 00:56:05,195 --> 00:56:06,613 - You know? - Yeah. 913 00:56:08,657 --> 00:56:10,158 Only one of them's right. 914 00:56:10,242 --> 00:56:11,660 Only God knows. 915 00:56:12,786 --> 00:56:15,497 He probably knows you don't know shit. 916 00:56:15,998 --> 00:56:18,250 The fuck you know, Vicente. 917 00:56:20,460 --> 00:56:22,588 Remember when your alarm went off? 918 00:56:24,548 --> 00:56:26,800 I was the first one to arrive here. 919 00:56:28,385 --> 00:56:29,219 You were home... 920 00:56:30,804 --> 00:56:32,347 taking care of your sick wife. 921 00:56:32,431 --> 00:56:33,307 Remember? 922 00:56:35,475 --> 00:56:37,686 Huh? I saved your business. 923 00:56:45,027 --> 00:56:46,153 And you, blondie. 924 00:56:48,822 --> 00:56:50,657 Who'd you come running to... 925 00:56:51,867 --> 00:56:54,328 when your boyfriend was slapping you around? 926 00:56:55,037 --> 00:56:55,871 Hmm? 927 00:56:57,748 --> 00:57:00,042 I ran that ingrate outta town. 928 00:57:05,839 --> 00:57:07,758 And you, you fucking drunk, 929 00:57:08,258 --> 00:57:11,053 with your goddamn Vietnam sob story. 930 00:57:20,520 --> 00:57:22,481 I been cleaning all your messes. 931 00:57:22,940 --> 00:57:23,941 All y'all's. 932 00:57:30,113 --> 00:57:31,406 See, that's my truth. 933 00:57:36,411 --> 00:57:38,121 You, son, are a bad seed. 934 00:57:41,375 --> 00:57:43,669 I'm just doing my job. 935 00:57:46,838 --> 00:57:48,006 What's your truth? 936 00:58:02,938 --> 00:58:04,564 My mom passed away. 937 00:58:05,482 --> 00:58:07,401 I found a letter from my father. 938 00:58:07,693 --> 00:58:08,944 I never met the guy. 939 00:58:09,820 --> 00:58:14,199 So, I came here to try to close a loop. 940 00:58:21,123 --> 00:58:22,666 And that's when you came along. 941 00:58:38,056 --> 00:58:43,103 Well, damn. It's a Christmas miracle, right here on County Road 191. 942 00:58:43,186 --> 00:58:44,312 Folks, who wants a beer? 943 00:58:44,396 --> 00:58:47,315 You got any of that Bud Lemon? 944 00:58:48,025 --> 00:58:50,193 Bud Light Lemon, that's my favorite. 945 00:58:50,277 --> 00:58:51,111 Got it. 946 00:58:52,696 --> 00:58:53,822 Got it, buddy. 947 00:58:53,905 --> 00:58:55,198 Ooh, ooh. 948 00:58:55,699 --> 00:58:56,700 Stood up too fast. 949 00:58:57,117 --> 00:58:57,951 All right! 950 00:58:58,243 --> 00:59:00,412 It's Christmas. Yum! 951 00:59:01,038 --> 00:59:03,623 ♪ Joy to the world ♪ 952 00:59:05,042 --> 00:59:06,918 ♪ The Lord has come ♪ 953 00:59:07,419 --> 00:59:10,922 ♪ And Earth receives her king ♪ 954 00:59:11,673 --> 00:59:16,970 ♪ And everyone prepares his room ♪ 955 00:59:17,054 --> 00:59:19,890 ♪ And heaven and nature sing ♪ 956 00:59:20,348 --> 00:59:23,226 ♪ And heaven and nature sing ♪ 957 00:59:23,727 --> 00:59:29,024 ♪ And heaven and nature sing ♪ 958 00:59:29,107 --> 00:59:29,941 Come on. 959 00:59:30,400 --> 00:59:36,323 ♪ Joy to the world, the Lord has come ♪ 960 00:59:36,406 --> 00:59:40,452 ♪ And Earth receives her king ♪ 961 00:59:40,535 --> 00:59:41,369 Come on. 962 00:59:41,453 --> 00:59:47,084 ♪ And everyone, prepare his room ♪ 963 00:59:47,167 --> 00:59:49,252 ♪ And heaven and nature sing ♪ 964 00:59:49,377 --> 00:59:51,421 Billy. 965 00:59:51,505 --> 00:59:52,339 Yeah? 966 00:59:52,422 --> 00:59:53,882 Call the State Patrol. 967 00:59:54,341 --> 00:59:55,383 State troopers? 968 00:59:55,467 --> 00:59:58,053 This fruitcake is dancing in there. 969 00:59:58,553 --> 00:59:59,930 Now, sing it big. 970 01:00:00,097 --> 01:00:02,724 ♪ Joy! To the world ♪ 971 01:00:02,974 --> 01:00:04,226 ♪ The Lord... ♪ 972 01:00:34,965 --> 01:00:39,761 Sheriff Fuller, what can you tell us about Eric Norris? 973 01:00:43,348 --> 01:00:44,933 You see that barricade over there? 974 01:00:45,016 --> 01:00:47,018 The one that you just walked over? 975 01:00:47,310 --> 01:00:51,273 How would you like to spend Christmas on a four-by concrete pad? 976 01:00:51,398 --> 01:00:53,358 Sheriff, we're going national. 977 01:00:53,441 --> 01:00:54,568 This is a live feed. 978 01:00:54,651 --> 01:00:57,988 So, you either cooperate and answer the questions, 979 01:00:58,280 --> 01:01:00,407 or we report it as we see it. 980 01:01:00,490 --> 01:01:01,575 It's up to you. 981 01:01:01,950 --> 01:01:02,826 All right. 982 01:01:03,577 --> 01:01:05,495 I'll give you one comment. 983 01:01:08,081 --> 01:01:12,252 Sheriff, at exactly what time did Eric Norris escape your custody? 984 01:01:16,548 --> 01:01:19,593 We can't comment on that at this time. 985 01:01:20,051 --> 01:01:23,013 We also have not released any statement indicating 986 01:01:23,096 --> 01:01:27,559 that one Eric Norris is responsible for this situation. 987 01:01:27,642 --> 01:01:30,187 What exactly are you sure of, Sheriff? 988 01:01:30,687 --> 01:01:32,564 I'll tell you what we know here. 989 01:01:32,647 --> 01:01:35,734 There is a criminal in that liquor mart. 990 01:01:35,817 --> 01:01:38,862 And he's holed up in there with numerous hostages. 991 01:01:38,945 --> 01:01:41,865 Exactly how many hostages, we can't be certain at this time. 992 01:01:43,450 --> 01:01:47,120 Now, you get your ass behind that barricade. 993 01:01:47,204 --> 01:01:48,663 Yes, sir. Thank you so much, sir. 994 01:01:48,747 --> 01:01:50,207 I really appreciate it. 995 01:01:51,249 --> 01:01:53,835 This is gonna get us live. 996 01:01:54,669 --> 01:01:56,296 Seth needs to go to the bathroom. 997 01:01:57,005 --> 01:01:58,256 All right. Fine. 998 01:02:00,258 --> 01:02:01,176 Anybody else? 999 01:02:02,010 --> 01:02:02,844 I'm good. 1000 01:02:03,345 --> 01:02:05,889 Piss on you. 1001 01:02:07,057 --> 01:02:09,434 Come on. Keep close. Keep your heads down. 1002 01:02:14,731 --> 01:02:15,899 In there. 1003 01:02:28,078 --> 01:02:30,038 Why'd you wait so long to come looking for him? 1004 01:02:32,666 --> 01:02:37,379 Uh... I didn't know anything about him. My mom never talked about him. 1005 01:02:37,963 --> 01:02:40,882 I found all these letters that he wrote to her. 1006 01:02:41,299 --> 01:02:43,718 Must have been a hundred of 'em. 1007 01:02:45,553 --> 01:02:47,764 And I just couldn't get him out of my head. 1008 01:02:51,184 --> 01:02:53,436 Yeah, I didn't know my dad much either. 1009 01:02:54,938 --> 01:02:57,148 He bolted right after I was born. 1010 01:02:57,315 --> 01:03:01,820 So, it's been a revolving door of step-men ever since. 1011 01:03:10,412 --> 01:03:11,246 Psst. 1012 01:03:12,163 --> 01:03:14,165 Hey. Psst! Psst! 1013 01:03:15,583 --> 01:03:16,418 Hey. 1014 01:03:16,501 --> 01:03:18,878 - Psst! - The fuck's wrong with you, Carl? 1015 01:03:24,217 --> 01:03:25,468 Hey, man. Go on. 1016 01:03:30,807 --> 01:03:33,810 I got a .22 in the small of my back. 1017 01:03:33,893 --> 01:03:34,811 What the fuck? 1018 01:03:35,937 --> 01:03:38,982 - Get that for me. - I hate to tell you, I'm tired, huh. 1019 01:03:40,942 --> 01:03:42,694 Huh? Hey, listen to me. 1020 01:03:43,361 --> 01:03:46,865 Listen! You think we're gonna get out of here alive? 1021 01:03:48,533 --> 01:03:50,827 That boy, if he's a good person, 1022 01:03:51,828 --> 01:03:53,621 he'd have let us go a long time ago. 1023 01:03:55,165 --> 01:03:59,002 Now, I ain't gonna hurt no one. 1024 01:04:00,170 --> 01:04:01,046 Look at me. 1025 01:04:01,755 --> 01:04:02,797 Look at me, bro. 1026 01:04:03,048 --> 01:04:04,466 I'll give you my word. 1027 01:04:04,716 --> 01:04:07,344 Look, look, I'll give you my word. 1028 01:04:07,844 --> 01:04:11,014 You're crazy if you don't think you need some kind of protection. 1029 01:04:11,681 --> 01:04:13,767 You're crazier if you think 1030 01:04:13,850 --> 01:04:17,479 that your shop ain't gonna get fucked up beyond repair 1031 01:04:17,562 --> 01:04:19,064 when this thing blows up. 1032 01:04:19,814 --> 01:04:22,650 So, come on, hey, hey. 1033 01:04:22,734 --> 01:04:25,320 Oh, god damn it. 1034 01:04:25,737 --> 01:04:26,780 Come on, get it. 1035 01:04:26,946 --> 01:04:29,366 Yeah, yeah, yeah, yeah. Get it, get it, get it. 1036 01:04:33,870 --> 01:04:35,288 You need some help with that? 1037 01:04:37,248 --> 01:04:38,541 Let me see it. 1038 01:04:39,209 --> 01:04:40,877 I used to love these things. 1039 01:04:43,880 --> 01:04:45,048 Ah, yeah, see? 1040 01:04:46,341 --> 01:04:48,176 You see this little thing right here? 1041 01:04:49,052 --> 01:04:50,887 Pull that out a little bit... 1042 01:04:52,639 --> 01:04:55,850 and your batteries won't pop out every time you run into something. 1043 01:04:58,061 --> 01:04:59,354 All right, try it now. 1044 01:05:16,287 --> 01:05:18,456 I think I'm gonna let everybody outta here. 1045 01:05:21,543 --> 01:05:23,378 It's the only good thing left to do. 1046 01:05:30,969 --> 01:05:32,262 Now, listen to me, boys. 1047 01:05:32,887 --> 01:05:36,558 The truth of the matter is, we can't negotiate with a crazy person. 1048 01:05:36,850 --> 01:05:38,518 So, when this goes down, 1049 01:05:38,893 --> 01:05:41,938 you are just gonna have to keep your cool. 1050 01:05:42,397 --> 01:05:45,275 Son of a bitch. Just give me that goddamn thing. 1051 01:05:47,569 --> 01:05:49,737 Frank, you're going through the front with me. 1052 01:05:49,821 --> 01:05:52,407 Billy, you and Garret, you cover that back window. 1053 01:05:52,490 --> 01:05:54,617 Now, listen to me. He can't get out that window, 1054 01:05:54,701 --> 01:05:56,953 but that don't mean he can't shoot your ass from there, 1055 01:05:57,036 --> 01:05:58,371 - so you watch it. - Roger that. 1056 01:05:58,455 --> 01:06:01,124 Now, we are gonna resolve this thing 1057 01:06:01,207 --> 01:06:04,752 before those damn Feds show up, swinging their dicks around. 1058 01:06:05,003 --> 01:06:05,920 This is our town. 1059 01:06:06,880 --> 01:06:08,423 And we're gonna settle it. 1060 01:06:20,351 --> 01:06:21,436 Whose is that? 1061 01:06:22,562 --> 01:06:23,980 Oh, sounds like my boss. 1062 01:06:24,314 --> 01:06:27,317 Now, go ahead and answer it. Tell him we're all coming out. 1063 01:06:27,400 --> 01:06:28,276 Yeah? 1064 01:06:29,110 --> 01:06:30,570 Take my handcuffs off. 1065 01:06:31,696 --> 01:06:33,114 I'll bite your head off. 1066 01:06:33,698 --> 01:06:35,533 I'll bite your head right off. 1067 01:06:37,452 --> 01:06:39,704 Do the right thing, Carl. 1068 01:06:42,707 --> 01:06:44,000 Let's see here. 1069 01:06:48,129 --> 01:06:48,963 Yello. 1070 01:06:49,047 --> 01:06:52,175 Carl, what you got in there? 1071 01:06:52,258 --> 01:06:53,259 I got six people. 1072 01:06:53,343 --> 01:06:54,677 One's a kid. 1073 01:06:55,512 --> 01:06:57,096 All right, listen up. 1074 01:06:57,597 --> 01:07:00,225 You try to get everybody down on the floor, Carl. 1075 01:07:01,768 --> 01:07:03,436 'Cause in exactly two minutes... 1076 01:07:04,687 --> 01:07:05,813 we're coming in. 1077 01:07:05,897 --> 01:07:08,399 - Asshole's trying something funny. - What are you doing? 1078 01:07:08,483 --> 01:07:11,027 - Oh, he's going crazy now. - You son of a bitch. 1079 01:07:11,110 --> 01:07:13,112 - Help me, help me, help me! - Give me that. 1080 01:07:15,615 --> 01:07:16,699 Ah, fuck. 1081 01:07:19,327 --> 01:07:22,747 We have a tragic story developing in the town of El Camino, Nevada. 1082 01:07:22,830 --> 01:07:24,415 A group of Christmas shoppers, 1083 01:07:24,499 --> 01:07:26,709 caught in a liquor mart, have been taken hostage. 1084 01:07:27,126 --> 01:07:31,297 Our regional correspondent, Beth Flowers, is live on the scene for us. 1085 01:07:31,381 --> 01:07:34,801 Beth, can you tell us more about the events that are unfolding down there? 1086 01:07:34,884 --> 01:07:35,843 Yes, Soledad. 1087 01:07:35,927 --> 01:07:38,221 Christmas Eve has turned into a nightmare 1088 01:07:38,304 --> 01:07:41,474 for a group of people being held hostage in the liquor mart behind me. 1089 01:07:41,891 --> 01:07:44,811 El Camino County Sheriff's Patrol responded to a distress call 1090 01:07:44,894 --> 01:07:45,895 by one of their own. 1091 01:07:45,979 --> 01:07:48,940 We believe Vicente Santos and Kate Daniels 1092 01:07:49,023 --> 01:07:51,234 are also being held captive. 1093 01:07:51,442 --> 01:07:53,069 I'm here with Jewels Daniels. 1094 01:07:53,152 --> 01:07:57,365 Ms. Daniels, you believe your daughter is inside the mart. 1095 01:07:57,448 --> 01:07:58,324 Is that true? 1096 01:07:58,449 --> 01:07:59,701 Yes. Yes, I do. 1097 01:07:59,784 --> 01:08:01,703 She has my grandson with her. 1098 01:08:03,246 --> 01:08:04,539 He's only five. 1099 01:08:06,457 --> 01:08:07,625 Do it! Do it! 1100 01:08:10,670 --> 01:08:13,298 Hey, you guys, get away from the window. Get in the aisle, now. 1101 01:08:13,381 --> 01:08:15,758 - Stay down. - What's happening, Carl? 1102 01:08:16,467 --> 01:08:17,635 Shut up, Vicente. 1103 01:08:17,719 --> 01:08:19,137 You gave me your word, man. 1104 01:08:19,220 --> 01:08:21,014 Get down! Cover that kid's head! 1105 01:08:24,100 --> 01:08:25,018 Shit. 1106 01:08:25,435 --> 01:08:27,645 - He's doing something. Eric! - No! 1107 01:08:27,729 --> 01:08:29,480 - He's got a gun! - Eric! 1108 01:08:30,523 --> 01:08:32,609 Hell no! Hey, hey, hey! Hey! 1109 01:08:32,692 --> 01:08:34,777 No! 1110 01:08:38,114 --> 01:08:40,158 Shots fired! 1111 01:08:40,617 --> 01:08:42,118 - Drop your weapon! - No, no, no! 1112 01:08:42,619 --> 01:08:43,703 He's got a gun! 1113 01:08:43,786 --> 01:08:45,496 - No, don't shoot! - Vicente! 1114 01:08:45,580 --> 01:08:46,414 Don't shoot! 1115 01:08:54,797 --> 01:08:56,049 Man down! 1116 01:08:58,134 --> 01:08:59,427 Hold your fire! 1117 01:08:59,844 --> 01:09:02,180 - Hold your fire, damn it! - Vicente! 1118 01:09:02,764 --> 01:09:03,931 Vicente! 1119 01:09:24,869 --> 01:09:26,996 Hey, you're bleeding, man. 1120 01:09:27,789 --> 01:09:30,208 Oh, shit! Oh! 1121 01:09:31,042 --> 01:09:31,918 Hey. 1122 01:09:32,168 --> 01:09:34,420 Oh, listen. 1123 01:09:34,754 --> 01:09:36,756 I think it's just... You're gonna be all right. 1124 01:09:36,839 --> 01:09:37,674 Beth! 1125 01:09:42,136 --> 01:09:42,970 Are you okay? 1126 01:09:54,232 --> 01:09:56,025 Just sit up, if you can. 1127 01:09:56,150 --> 01:09:57,318 All right? 1128 01:09:57,402 --> 01:09:58,695 There you go. 1129 01:10:39,360 --> 01:10:41,863 This is some mess you've gotten yourself into, Sheriff. 1130 01:10:42,697 --> 01:10:45,074 Whole country's been watching this stupidity unfold. 1131 01:10:46,743 --> 01:10:48,619 Why don't you wait behind the barricade? 1132 01:10:51,080 --> 01:10:52,874 It's like a fucking war zone in here, man. 1133 01:10:52,957 --> 01:10:55,251 Yeah, friendly fire. 1134 01:10:56,169 --> 01:10:57,253 Hell on earth. 1135 01:10:59,672 --> 01:11:01,340 This is gonna hurt a little bit. 1136 01:11:03,009 --> 01:11:04,635 - All right. Ready? - Yeah. 1137 01:11:04,719 --> 01:11:06,053 Ready? Here. 1138 01:11:06,137 --> 01:11:07,764 Come on, put some pressure on it. 1139 01:11:19,066 --> 01:11:19,942 Hmm. 1140 01:11:22,069 --> 01:11:27,158 Christmas, 1960... 69, Vietnam. 1141 01:11:30,119 --> 01:11:31,496 The Valley of Death. 1142 01:11:33,748 --> 01:11:35,249 I called the coordinates. 1143 01:11:36,584 --> 01:11:40,296 One-five-four-seven north, 1144 01:11:40,379 --> 01:11:43,800 one-zero-eight-three-six east. 1145 01:11:44,967 --> 01:11:48,930 Just, there was a village, nothing there... 1146 01:11:50,556 --> 01:11:52,266 but farmers and families. 1147 01:11:55,394 --> 01:11:58,731 So, I aborted the artillery strike. 1148 01:12:06,030 --> 01:12:08,699 And then artillery started raining down on us. 1149 01:12:08,783 --> 01:12:11,619 Twenty-two soldiers dead, 78 civilians, 1150 01:12:11,702 --> 01:12:13,496 and they blamed it all on you. 1151 01:12:14,664 --> 01:12:15,957 I read your letters. 1152 01:12:20,294 --> 01:12:24,757 Twenty-two of the bravest men I've ever met, 1153 01:12:25,216 --> 01:12:28,427 just doing what they were told, what I told them to do. 1154 01:12:33,140 --> 01:12:36,519 I spent a great deal of my life trying to make it up to those... 1155 01:12:37,436 --> 01:12:38,896 those guys. 1156 01:12:39,814 --> 01:12:41,774 Find some sort of truth in all this. 1157 01:12:43,776 --> 01:12:45,820 I lost it at every turn. And I was... 1158 01:12:47,655 --> 01:12:49,490 I got court-martialed over it. 1159 01:12:50,908 --> 01:12:54,787 I lost my house and my money and my self-respect. 1160 01:12:54,871 --> 01:12:55,705 Your wife. 1161 01:13:04,714 --> 01:13:06,757 Your mother deserved more than that. 1162 01:13:08,342 --> 01:13:09,677 Yeah, she did. 1163 01:13:14,599 --> 01:13:15,725 So did you. 1164 01:13:17,351 --> 01:13:18,185 Yeah. 1165 01:13:29,655 --> 01:13:32,408 Ah, it was a good Christmas, though. 1166 01:13:34,660 --> 01:13:35,703 Tell you what... 1167 01:13:38,789 --> 01:13:41,250 this was a close second. 1168 01:13:55,890 --> 01:13:56,766 Here... 1169 01:13:58,309 --> 01:13:59,143 answer it. 1170 01:13:59,852 --> 01:14:01,479 You guys should get outta here. 1171 01:14:05,107 --> 01:14:05,942 Hello? 1172 01:14:06,692 --> 01:14:08,778 This is Special Agent Patterson. Who is this? 1173 01:14:08,903 --> 01:14:10,404 Kate Daniels, I work here. 1174 01:14:10,947 --> 01:14:13,282 My son, Seth, is here, and we're going to be coming out. 1175 01:14:13,366 --> 01:14:14,742 So, please don't shoot. 1176 01:14:14,825 --> 01:14:17,328 Okay, you got my word, Kate. You and Seth are safe to come out. 1177 01:14:18,204 --> 01:14:20,122 Now, Kate, the gunman, is he alone? 1178 01:14:20,206 --> 01:14:21,332 Has he been shot? 1179 01:14:21,540 --> 01:14:23,960 Yeah. No. I don't know. 1180 01:14:24,293 --> 01:14:25,586 You and Seth come on out. 1181 01:14:26,379 --> 01:14:27,755 We'll handle it from there. 1182 01:14:30,633 --> 01:14:32,760 Okay, he's sending out two hostages. 1183 01:14:33,469 --> 01:14:34,553 The girl and her son! 1184 01:14:35,554 --> 01:14:37,390 Lower your firearms! 1185 01:14:37,974 --> 01:14:39,558 Here's to Eric and Kate. 1186 01:14:40,810 --> 01:14:43,145 You guys look good on each other. 1187 01:14:46,899 --> 01:14:47,942 What is it? 1188 01:15:01,455 --> 01:15:03,207 Here you go, little man. 1189 01:15:04,333 --> 01:15:05,376 Thank you. 1190 01:15:08,671 --> 01:15:09,505 You're welcome. 1191 01:15:11,549 --> 01:15:14,385 Hey, those were... 1192 01:15:15,219 --> 01:15:16,512 Those were really great words. 1193 01:15:18,806 --> 01:15:19,807 Really great. 1194 01:15:25,896 --> 01:15:26,939 Be careful. 1195 01:15:30,818 --> 01:15:33,154 Okay. Okay. Look at me, okay? 1196 01:15:33,237 --> 01:15:35,406 - Look at me. - Love and turmoil. 1197 01:15:37,074 --> 01:15:39,035 Best combination known to man. 1198 01:15:41,579 --> 01:15:43,080 You should probably go, too. 1199 01:15:43,456 --> 01:15:44,582 Nah, are you kidding? 1200 01:15:45,291 --> 01:15:48,544 I'm gonna stick around. This is the most fun I've had in years. 1201 01:15:48,878 --> 01:15:51,005 Hmm... 1202 01:15:54,300 --> 01:15:57,386 Kate Daniels and her son are exiting the liquor mart, 1203 01:15:57,928 --> 01:16:00,431 and they are safely in the hands of authorities. 1204 01:16:02,975 --> 01:16:03,809 Oh... 1205 01:16:04,560 --> 01:16:05,394 You all right? 1206 01:16:05,478 --> 01:16:06,312 No! 1207 01:16:10,191 --> 01:16:12,401 Apparently, we're having some technical issues 1208 01:16:12,485 --> 01:16:14,028 - in El Camino. - Settle down. 1209 01:16:14,111 --> 01:16:16,405 We'll get Beth Flowers back as soon as we can. 1210 01:16:17,782 --> 01:16:19,575 Well, they'll be coming in now. 1211 01:16:21,952 --> 01:16:24,080 I'm sure they've done the math, right? 1212 01:16:25,581 --> 01:16:29,126 Six minus four equals two. 1213 01:16:31,212 --> 01:16:33,923 So, either you're the bad guy, or it's me. 1214 01:16:35,800 --> 01:16:38,219 I'm the only one that hasn't been shot. 1215 01:16:38,803 --> 01:16:40,596 I'm just gonna tell the truth. 1216 01:16:41,847 --> 01:16:44,058 The truth is a tricky son of a bitch. 1217 01:16:53,192 --> 01:16:54,568 What do you want for Christmas? 1218 01:16:57,321 --> 01:16:59,990 To get out of here, for one. 1219 01:17:07,123 --> 01:17:11,585 Well, no ask is too big for the spirit of the holidays. 1220 01:17:11,669 --> 01:17:12,795 That's what I say. 1221 01:17:17,174 --> 01:17:18,092 You know what? 1222 01:17:19,218 --> 01:17:23,305 Christmas is over too quick. 1223 01:17:24,849 --> 01:17:26,225 It's all the buildup... 1224 01:17:29,270 --> 01:17:30,646 and then, bam. 1225 01:17:33,190 --> 01:17:34,775 Tree's all dried out. 1226 01:17:36,235 --> 01:17:37,444 Family leaves. 1227 01:17:41,407 --> 01:17:43,117 And there's shit everywhere. 1228 01:17:53,252 --> 01:17:55,171 You know, Eric Norris... 1229 01:18:00,634 --> 01:18:02,011 ...you're a good man. 1230 01:18:05,598 --> 01:18:06,891 Maybe I did something right. 1231 01:18:10,644 --> 01:18:11,520 What are you doing? 1232 01:18:11,604 --> 01:18:16,442 Well, it's not often a guy gets a chance to right so many wrongs. 1233 01:18:22,406 --> 01:18:24,325 Don't go out there holding the gun. 1234 01:18:29,580 --> 01:18:31,957 Merry Christmas, Eric Norris. 1235 01:18:33,584 --> 01:18:34,919 Sure was nice to meet you. 1236 01:18:45,054 --> 01:18:46,931 Too bad we didn't meet earlier. 1237 01:18:47,514 --> 01:18:49,225 Oh, the things we could have done. 1238 01:18:49,683 --> 01:18:50,684 Larry. 1239 01:18:50,768 --> 01:18:53,062 - He's coming out! - Don't go out there! 1240 01:18:53,145 --> 01:18:54,980 Sir! This is the FBI. 1241 01:18:55,731 --> 01:18:58,192 Step forward! Get on the ground! 1242 01:19:01,612 --> 01:19:03,530 On the ground, now! 1243 01:19:04,615 --> 01:19:06,367 Hey, take care of yourself. 1244 01:19:07,743 --> 01:19:09,119 Put the gun down! 1245 01:19:09,245 --> 01:19:10,162 Put it down, Larry! 1246 01:19:10,246 --> 01:19:14,541 Listen, I've left one person in there that needs medical help. 1247 01:19:14,625 --> 01:19:17,461 It's okay, we'll take care of him. Put the gun down! 1248 01:19:17,544 --> 01:19:18,462 Larry, put it down! 1249 01:19:22,383 --> 01:19:24,718 The life of man... 1250 01:19:25,803 --> 01:19:28,764 solitary, poor... 1251 01:19:29,265 --> 01:19:31,100 nasty, brutish... 1252 01:19:35,813 --> 01:19:36,814 ...and short. 1253 01:19:40,526 --> 01:19:41,360 No, no! 1254 01:19:42,444 --> 01:19:43,612 Hold your fire! 1255 01:19:43,696 --> 01:19:45,698 - Hold your fire! - No! 1256 01:20:01,213 --> 01:20:03,674 It better be better up there, amigo. 1257 01:20:04,341 --> 01:20:06,010 That's all I'm saying. 1258 01:20:06,844 --> 01:20:10,222 That's... that's all... that's all I'm saying. 1259 01:20:10,556 --> 01:20:13,392 That's all... that's all I'm saying. 1260 01:20:15,936 --> 01:20:16,770 Oh... 1261 01:20:53,640 --> 01:20:56,393 Oh my God, baby, what happened? What happened in there? 1262 01:21:00,773 --> 01:21:02,941 Okay, honey. He's not... 1263 01:21:03,901 --> 01:21:05,611 Ms. Flowers. 1264 01:21:07,821 --> 01:21:11,867 Get us out! It hurts so bad! 1265 01:21:48,612 --> 01:21:50,531 I don't want to smoke anymore. 1266 01:21:50,656 --> 01:21:52,032 It's not who I am. 1267 01:21:52,825 --> 01:21:54,618 I don't want to smoke anymore. 1268 01:21:55,244 --> 01:21:56,620 It's not who I am. 1269 01:21:56,787 --> 01:21:59,998 I have the willpower to choose my life. 1270 01:22:00,582 --> 01:22:03,502 I have the willpower to change my life. 1271 01:22:03,585 --> 01:22:06,004 Choose, choose. 1272 01:22:06,088 --> 01:22:08,841 Choose, choose. 1273 01:22:09,007 --> 01:22:12,052 Senator Allen, just today, admitted his relationship 1274 01:22:12,136 --> 01:22:15,055 with the pharmaceutical giant was financially beneficial 1275 01:22:15,139 --> 01:22:18,142 to both his campaign and his campaign staff. 1276 01:22:18,225 --> 01:22:21,895 I'm Beth Flowers, reporting live from Austin, Texas. 1277 01:22:22,229 --> 01:22:23,480 Back to you, Soledad. 1278 01:22:25,566 --> 01:22:26,692 Oh, my goodness! 1279 01:22:26,775 --> 01:22:28,652 Do it again! Do it again. 1280 01:22:28,735 --> 01:22:32,573 Looks like tomorrow's gonna be hotter than two rats fucking in a wool sock. 1281 01:22:32,656 --> 01:22:36,410 So, powder up your balls and stay inside. 1282 01:22:36,869 --> 01:22:38,245 Powder up your balls! 1283 01:22:38,328 --> 01:22:39,830 'Cause they get sweaty. 1284 01:22:40,831 --> 01:22:43,709 - So, you say they're back, are they? - I believe so. 1285 01:22:43,792 --> 01:22:46,336 When you shine your light on them, they run off? 1286 01:22:46,420 --> 01:22:48,338 - They sure did. - Not surprised. 1287 01:22:48,422 --> 01:22:50,424 I'm gonna call animal control for you. 1288 01:22:50,507 --> 01:22:52,843 Uh, raccoons are not really a police matter. 1289 01:22:53,760 --> 01:22:57,473 Listen, I sure appreciate you putting this on your property. 1290 01:22:58,015 --> 01:23:01,185 I'm gonna clean up El Camino. That's my promise. 1291 01:23:01,852 --> 01:23:04,897 Safety's my middle name... and my last. 1292 01:23:08,692 --> 01:23:10,694 ♪ All for you ♪ 1293 01:23:14,072 --> 01:23:17,034 ♪ I did my best for you ♪ 1294 01:23:19,203 --> 01:23:21,371 It's a miracle that I'm still alive. 1295 01:23:21,455 --> 01:23:22,706 Four gunshot wounds. 1296 01:23:22,998 --> 01:23:24,249 Thirty-two million dollars. 1297 01:23:25,125 --> 01:23:28,712 I'm not a mathematician, but that's $8 million per gunshot. 1298 01:23:28,795 --> 01:23:30,756 You're something like a superhero. 1299 01:23:31,340 --> 01:23:33,050 Maybe I'm just a super lucky guy. 1300 01:23:33,133 --> 01:23:34,343 Maybe you're both. 1301 01:23:35,302 --> 01:23:36,178 I'm Vicente. 1302 01:23:36,845 --> 01:23:37,721 I'm Rosa. 1303 01:23:38,847 --> 01:23:39,973 Nice to meet you. 1304 01:23:40,682 --> 01:23:41,725 Pleasure's mine. 1305 01:23:42,684 --> 01:23:44,019 Have one more bite, okay? 1306 01:23:44,520 --> 01:23:45,437 One more bite. 1307 01:23:46,438 --> 01:23:49,024 - Of that? - Um, we didn't order that. 1308 01:23:49,149 --> 01:23:51,568 I know. That gentleman just sent it over. 1309 01:23:52,319 --> 01:23:53,237 Eric! 1310 01:23:53,362 --> 01:23:54,196 Hey, buddy. 1311 01:23:55,280 --> 01:23:56,114 Hi. 1312 01:23:56,198 --> 01:23:57,491 Pancakes. 1313 01:23:57,866 --> 01:23:59,076 Yeah, I see that. 1314 01:23:59,451 --> 01:24:00,619 You wanna join us? 1315 01:24:01,912 --> 01:24:02,746 Yeah. 1316 01:24:04,665 --> 01:24:06,291 ♪ Said I missed you ♪ 1317 01:24:06,375 --> 01:24:08,377 ♪ But I long for you ♪ 1318 01:24:09,461 --> 01:24:13,840 ♪ And I'd do it all over again ♪ 1319 01:24:27,062 --> 01:24:31,400 ♪ The first day of Christmas My true love sent to me ♪ 1320 01:24:31,567 --> 01:24:34,861 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 1321 01:24:35,612 --> 01:24:39,700 ♪ The second day of Christmas My true love sent to me ♪ 1322 01:24:40,075 --> 01:24:41,618 ♪ Two turtle doves ♪ 1323 01:24:41,702 --> 01:24:45,539 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1324 01:24:46,373 --> 01:24:50,460 ♪ The third day of Christmas My true love sent to me ♪ 1325 01:24:50,794 --> 01:24:52,379 ♪ Three french hens ♪ 1326 01:24:52,462 --> 01:24:54,047 ♪ Two turtle doves ♪ 1327 01:24:54,131 --> 01:24:57,926 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1328 01:24:58,594 --> 01:25:02,681 ♪ The fourth day of Christmas My true love sent to me ♪ 1329 01:25:03,181 --> 01:25:04,683 ♪ Four calling birds ♪ 1330 01:25:04,766 --> 01:25:06,310 ♪ Three french hens ♪ 1331 01:25:06,393 --> 01:25:07,936 ♪ Two turtle doves ♪ 1332 01:25:08,020 --> 01:25:11,815 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1333 01:25:12,608 --> 01:25:16,612 ♪ The fifth day of Christmas My true love sent to me ♪ 1334 01:25:17,070 --> 01:25:20,616 ♪ Five gold rings ♪ 1335 01:25:21,325 --> 01:25:22,909 ♪ Four calling birds ♪ 1336 01:25:22,993 --> 01:25:24,536 ♪ Three french hens ♪ 1337 01:25:24,620 --> 01:25:26,121 ♪ Two turtle doves ♪ 1338 01:25:26,204 --> 01:25:29,958 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1339 01:25:30,792 --> 01:25:34,838 ♪ The sixth day of Christmas My true love sent to me ♪ 1340 01:25:35,297 --> 01:25:37,257 ♪ Six geese a-laying ♪ 1341 01:25:37,341 --> 01:25:40,802 ♪ Five gold rings ♪ 1342 01:25:41,720 --> 01:25:43,305 ♪ Four calling birds ♪ 1343 01:25:43,388 --> 01:25:44,931 ♪ Three french hens ♪ 1344 01:25:45,015 --> 01:25:46,516 ♪ Two turtle doves ♪ 1345 01:25:46,600 --> 01:25:50,145 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1346 01:25:50,937 --> 01:25:55,192 ♪ Whoo! The seventh day of Christmas My true love sent to me ♪ 1347 01:25:55,651 --> 01:25:57,194 ♪ Seven swans a-swimming ♪ 1348 01:25:57,277 --> 01:25:58,820 ♪ Six geese a-laying ♪ 1349 01:25:58,904 --> 01:26:02,157 ♪ Five gold rings ♪ 1350 01:26:03,200 --> 01:26:04,701 ♪ Four calling birds ♪ 1351 01:26:04,785 --> 01:26:06,370 ♪ Three french hens ♪ 1352 01:26:06,453 --> 01:26:07,913 ♪ Two turtle doves ♪ 1353 01:26:07,996 --> 01:26:11,750 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1354 01:26:12,209 --> 01:26:16,588 ♪ Whoo! The eighth day of Christmas My true love sent to me ♪ 1355 01:26:17,089 --> 01:26:18,590 ♪ Eight maids a-milking ♪ 1356 01:26:18,674 --> 01:26:20,217 ♪ Seven swans a-swimming ♪ 1357 01:26:20,300 --> 01:26:21,885 ♪ Six geese a-laying ♪ 1358 01:26:21,968 --> 01:26:25,055 ♪ Five gold rings ♪ 1359 01:26:26,223 --> 01:26:27,766 ♪ Four calling birds ♪ 1360 01:26:27,849 --> 01:26:29,393 ♪ Three french hens ♪ 1361 01:26:29,476 --> 01:26:31,019 ♪ Two turtle doves ♪ 1362 01:26:31,103 --> 01:26:34,356 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1363 01:26:35,607 --> 01:26:39,611 ♪ The ninth day of Christmas My true love sent to me ♪ 1364 01:26:40,112 --> 01:26:41,613 ♪ Nine drummers drumming ♪ 1365 01:26:41,697 --> 01:26:43,281 ♪ Eight maids a-milking ♪ 1366 01:26:43,365 --> 01:26:44,825 ♪ Seven swans a-swimming ♪ 1367 01:26:44,908 --> 01:26:46,410 ♪ Six geese a-laying ♪ 1368 01:26:46,493 --> 01:26:49,996 ♪ Five gold rings ♪ 1369 01:26:50,789 --> 01:26:52,374 ♪ Four calling birds ♪ 1370 01:26:52,457 --> 01:26:53,959 ♪ Three french hens ♪ 1371 01:26:54,042 --> 01:26:55,711 ♪ Two turtle doves ♪ 1372 01:26:55,794 --> 01:26:59,423 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1373 01:26:59,881 --> 01:27:04,136 ♪ Whoo! The tenth day of Christmas My true love sent to me ♪ 1374 01:27:04,720 --> 01:27:06,263 ♪ Ten pipers piping ♪ 1375 01:27:06,346 --> 01:27:07,931 ♪ Nine drummers drumming ♪ 1376 01:27:08,014 --> 01:27:09,307 ♪ Eight maids a-milking ♪ 1377 01:27:09,391 --> 01:27:11,017 ♪ Seven swans a-swimming ♪ 1378 01:27:11,101 --> 01:27:12,686 ♪ Six geese a-laying ♪ 1379 01:27:12,769 --> 01:27:16,189 ♪ Five gold rings ♪ 1380 01:27:17,065 --> 01:27:18,692 ♪ Four calling birds ♪ 1381 01:27:18,775 --> 01:27:20,277 ♪ Three french hens ♪ 1382 01:27:20,360 --> 01:27:21,862 ♪ Two turtle doves ♪ 1383 01:27:21,945 --> 01:27:25,741 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1384 01:27:25,907 --> 01:27:30,495 ♪ Whoo! The eleventh day of Christmas My true love sent to me ♪ 1385 01:27:30,912 --> 01:27:32,622 ♪ Eleven ladies dancing ♪ 1386 01:27:32,706 --> 01:27:34,291 ♪ Ten pipers piping ♪ 1387 01:27:34,374 --> 01:27:35,667 ♪ Nine drummers drumming ♪ 1388 01:27:35,751 --> 01:27:37,377 ♪ Eight maids a-milking ♪ 1389 01:27:37,461 --> 01:27:38,879 ♪ Seven swans a-swimming ♪ 1390 01:27:38,962 --> 01:27:40,464 ♪ Six geese a-laying ♪ 1391 01:27:40,547 --> 01:27:44,176 ♪ Five gold rings ♪ 1392 01:27:44,926 --> 01:27:46,553 ♪ Four calling birds ♪ 1393 01:27:46,636 --> 01:27:48,096 ♪ Three french hens ♪ 1394 01:27:48,180 --> 01:27:49,681 ♪ Two turtle doves ♪ 1395 01:27:49,765 --> 01:27:53,518 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1396 01:27:54,352 --> 01:27:58,482 ♪ The twelfth day of Christmas My true love sent to me ♪ 1397 01:27:58,774 --> 01:28:00,233 ♪ Twelve lords a-leaping ♪ 1398 01:28:00,317 --> 01:28:01,818 ♪ Eleven ladies dancing ♪ 1399 01:28:01,902 --> 01:28:03,361 ♪ Ten pipers piping ♪ 1400 01:28:03,487 --> 01:28:05,030 ♪ Nine drummers drumming ♪ 1401 01:28:05,113 --> 01:28:06,656 ♪ Eight maids a-milking ♪ 1402 01:28:06,740 --> 01:28:08,158 ♪ Seven swans a-swimming ♪ 1403 01:28:08,241 --> 01:28:09,743 ♪ Six geese a-laying ♪ 1404 01:28:09,826 --> 01:28:13,622 ♪ Five gold rings ♪ 1405 01:28:14,372 --> 01:28:15,957 ♪ Four calling birds ♪ 1406 01:28:16,041 --> 01:28:17,542 ♪ Three french hens ♪ 1407 01:28:17,626 --> 01:28:19,169 ♪ Two turtle doves ♪ 1408 01:28:19,252 --> 01:28:24,090 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1409 01:28:24,424 --> 01:28:27,719 ♪ Yes, sir! Whoo! ♪