1 00:00:05,000 --> 00:00:14,000 Created By Khaled-Klz. 2 00:00:15,600 --> 00:00:17,204 [INDISTINCT CHATTERING] 3 00:00:37,640 --> 00:00:38,801 MAN 1: Start talking. 4 00:00:39,040 --> 00:00:40,565 MAN 2: I'm not sure if we 're on the air. 5 00:00:40,800 --> 00:00:42,689 This is a series of explosions. 6 00:00:42,920 --> 00:00:44,763 WOMAN 1: We're being told... 7 00:00:45,000 --> 00:00:45,683 this is a major incident. 8 00:00:45,920 --> 00:00:47,763 The emergency is a major incident. 9 00:00:48,000 --> 00:00:49,490 MAN 3: bright lights and an orange glow. 10 00:00:49,720 --> 00:00:51,529 WOMAN 2: That was the moment the meteor hit. 11 00:00:51,760 --> 00:00:52,807 MAN 4: It does now appear... 12 00:00:53,040 --> 00:00:54,610 to be a major attack. 13 00:00:54,840 --> 00:00:56,729 WOMAN 3: Since they landed outside Hamburg five years ago... 14 00:00:56,960 --> 00:00:58,246 they have steadily advanced... 15 00:00:58,480 --> 00:01:00,721 across Europe. We've suffered millions of casualties. 16 00:01:02,360 --> 00:01:05,045 The evacuation of key government officials continuing. 17 00:01:05,280 --> 00:01:06,850 MAN '5: Nothing has stopped their advance. 18 00:01:07,120 --> 00:01:09,202 MAN 6: In human costs, the Europeans have paid the highest price. 19 00:01:09,440 --> 00:01:12,683 They have the ability to mimic and even anticipate our actions. 20 00:01:12,960 --> 00:01:13,768 BRIGHAM: If we do not defeat them... 21 00:01:14,000 --> 00:01:14,762 in France... 22 00:01:15,000 --> 00:01:16,161 We'll be fighting them in London... 23 00:01:16,400 --> 00:01:17,970 then New York, then Tokyo. 24 00:01:18,200 --> 00:01:19,201 [CROWD YELLING] 25 00:01:19,440 --> 00:01:20,930 All of humanity's at stake. 26 00:01:21,160 --> 00:01:21,763 MAN 7: After five years... 27 00:01:22,000 --> 00:01:23,411 we finally have a victory. 28 00:01:23,680 --> 00:01:24,761 WOMAN 4: These pictures are just in... 29 00:01:25,000 --> 00:01:26,001 from Verdun. 30 00:01:26,240 --> 00:01:28,242 MAN 8: One of the striking things was how low casualties were... 31 00:01:28,520 --> 00:01:30,090 and how little damage... 32 00:01:30,360 --> 00:01:32,203 MAN 9: We have seen a stunning victory here today. 33 00:01:33,320 --> 00:01:35,687 HILL: How do you convince people that this is... 34 00:01:35,920 --> 00:01:37,445 a fight that can be won? 35 00:01:37,680 --> 00:01:39,523 This is an alien invasion in a global war. 36 00:01:39,760 --> 00:01:42,161 With the new jacket technology and limited training... 37 00:01:42,400 --> 00:01:44,289 we've been able to create super-soldiers. 38 00:01:45,200 --> 00:01:47,362 Look at Rita Vrataski, the Angel of Verdun. 39 00:01:47,600 --> 00:01:50,080 WOMAN 5: They're calling her the Angel of Verdun. 40 00:01:50,320 --> 00:01:52,561 She is seen as the new hope for this war. 41 00:01:52,840 --> 00:01:54,046 WOMAN 6: It's extraordinary. 42 00:01:54,280 --> 00:01:56,487 With the new jacket technology and limited training... 43 00:01:56,760 --> 00:01:58,762 Rita Vrataski was able to kill... 44 00:01:59,000 --> 00:02:00,809 hundreds of mimics on only her first day. 45 00:02:01,040 --> 00:02:03,042 MAN 10: ls the tide of this war changing? 46 00:02:03,280 --> 00:02:06,489 WOMAN 7: The Army attribute this success to a revolutionary new technology: 47 00:02:06,720 --> 00:02:08,245 The Exosuit jacket. 48 00:02:08,520 --> 00:02:10,522 [PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY] 49 00:02:10,760 --> 00:02:14,048 She was able to kill hundreds of mimics on only her first day in combat. 50 00:02:14,320 --> 00:02:16,687 Imagine an army of Rita Vrataskis. 51 00:02:16,920 --> 00:02:17,807 BURNETT: We're holding them... 52 00:02:18,040 --> 00:02:20,646 back at the English Channel, but for how long? 53 00:02:20,880 --> 00:02:24,248 MAN 11: This is dangerous talk. People are suspicious about this invasion. 54 00:02:24,480 --> 00:02:25,811 MAN 12: Over 17 nations have joined the United Defense Force... 55 00:02:26,080 --> 00:02:27,570 which hopes to push them back. 56 00:02:27,800 --> 00:02:29,211 We've got them contained. 57 00:02:29,440 --> 00:02:32,250 And with this new technology, we're gonna defeat them. 58 00:02:32,480 --> 00:02:36,246 Operation Downfall is going to be the largest mechanized invasion in history. 59 00:02:36,480 --> 00:02:40,007 We will be victorious. We fight. That's what we do. 60 00:03:36,040 --> 00:03:39,567 CAGE: Major William Cage, United States Military Media. 61 00:03:39,800 --> 00:03:41,131 Welcome to London, major. 62 00:03:48,680 --> 00:03:50,489 The general will see you now. 63 00:03:51,640 --> 00:03:52,721 Thank you. 64 00:03:54,440 --> 00:03:56,283 BRIGHAM: Operation Downfall. 65 00:03:56,520 --> 00:04:00,491 The entire UDF, invading from France, the Mediterranean, Scandinavia... 66 00:04:00,760 --> 00:04:02,569 relieving pressure on the eastern front... 67 00:04:02,840 --> 00:04:05,161 allowing the Russians and Chinese to push the enemy back. 68 00:04:05,400 --> 00:04:06,765 We all meet in the middle... 69 00:04:07,000 --> 00:04:10,083 exterminating this mimic scourge along the way. 70 00:04:10,960 --> 00:04:13,201 A lot of good soldiers are gonna die tomorrow, major. 71 00:04:13,480 --> 00:04:14,845 When all the smoke clears... 72 00:04:15,080 --> 00:04:17,481 and the body bags start coming home, people look for someone to blame... 73 00:04:17,720 --> 00:04:19,370 someone like me. 74 00:04:19,600 --> 00:04:22,080 Ideally, I'd prefer a different scenario. 75 00:04:22,800 --> 00:04:23,403 Please. 76 00:04:24,840 --> 00:04:27,366 A best-selling memoir, perhaps. 77 00:04:29,000 --> 00:04:30,445 Maybe a career in politics? 78 00:04:32,880 --> 00:04:35,042 Off the top of my head, I would go with... 79 00:04:35,280 --> 00:04:37,123 the sense of manifest destiny. 80 00:04:37,360 --> 00:04:39,408 Rags to riches. Rapid rise through the ranks. 81 00:04:39,640 --> 00:04:43,486 Born to deliver us. And the people, well, they love that sort of thing. 82 00:04:43,760 --> 00:04:47,287 You misunderstand, I didn't ask you here to sell me, Sell the invasion. 83 00:04:48,040 --> 00:04:48,962 Okay. 84 00:04:49,200 --> 00:04:52,409 You ship for the coast in one hour. Your camera crew is standing by. 85 00:04:52,680 --> 00:04:54,603 You'll be on the beach with the first wave. 86 00:04:57,080 --> 00:05:00,971 I'm sorry, the first wave? The beach? You mean the front? 87 00:05:01,200 --> 00:05:02,201 France. 88 00:05:02,800 --> 00:05:05,406 Satellites show minimal enemy movement on the coast. 89 00:05:05,640 --> 00:05:06,971 Little resistance. 90 00:05:07,240 --> 00:05:08,969 A little excitement, something to tell your grandchildren. 91 00:05:09,240 --> 00:05:10,446 While I appreciate... 92 00:05:10,680 --> 00:05:12,409 the confidence, general... 93 00:05:12,640 --> 00:05:14,722 l do this to avoid doing that. 94 00:05:15,000 --> 00:05:16,001 [CHUCKLES] 95 00:05:19,000 --> 00:05:20,764 I was in ROTC in college. 96 00:05:21,040 --> 00:05:24,442 The war broke out, I lost my advertising firm... 97 00:05:25,120 --> 00:05:26,121 and here I am. 98 00:05:26,360 --> 00:05:29,170 You know, I do what I do, and you do what you do. 99 00:05:30,520 --> 00:05:31,601 But... 100 00:05:31,840 --> 00:05:35,083 I'm not a soldier, really. 101 00:05:36,280 --> 00:05:37,361 No, of course you're not. 102 00:05:37,640 --> 00:05:40,246 I'm embedding you with several hundred thousand who are. 103 00:05:41,280 --> 00:05:44,204 While it is an honor, I'm afraid I'm gonna have to decline. 104 00:05:44,640 --> 00:05:47,484 Can't stand the sight of blood. Not so much as a paper cut. 105 00:05:47,720 --> 00:05:49,290 [CHUCKLES] 106 00:05:53,320 --> 00:05:55,607 Uh, but, uh... 107 00:05:55,840 --> 00:05:58,320 sitting here thinking about this... 108 00:05:58,560 --> 00:06:00,528 a couple of names come to mind... 109 00:06:00,760 --> 00:06:03,684 that I feel I could recommend to you. 110 00:06:03,960 --> 00:06:06,008 It's not an offer, major, It's an order. 111 00:06:08,040 --> 00:06:11,726 General, I am an officer in the United States military. 112 00:06:11,960 --> 00:06:14,804 - You don't even have the authority. - I have spoken to your CO. 113 00:06:15,280 --> 00:06:16,691 You are now under my command. 114 00:06:17,680 --> 00:06:18,806 You will retain your present rank... 115 00:06:19,040 --> 00:06:20,644 of course. 116 00:06:20,880 --> 00:06:22,211 My secretary has all the details. 117 00:06:25,080 --> 00:06:26,650 Do a good job, major. 118 00:06:27,880 --> 00:06:30,247 Good luck. You are dismissed. 119 00:06:44,040 --> 00:06:45,246 General? 120 00:06:47,960 --> 00:06:51,965 I just inspired millions of people to join your army. 121 00:06:54,360 --> 00:06:57,603 And when the body bags come home and they're looking... 122 00:06:57,840 --> 00:07:01,322 for someone to blame, how hard do you think it would be... 123 00:07:01,600 --> 00:07:04,683 for me to convince people to blame you? 124 00:07:06,080 --> 00:07:06,763 I'd imagine... 125 00:07:07,000 --> 00:07:09,685 the general would prefer to avoid that. 126 00:07:13,440 --> 00:07:14,965 Are you blackmailing me, major? 127 00:07:16,320 --> 00:07:17,810 I would prefer... 128 00:07:18,360 --> 00:07:22,365 not to be filming acts of heroism and valor on that beach tomorrow. 129 00:07:36,080 --> 00:07:37,411 You won't be. 130 00:07:40,000 --> 00:07:42,048 I'm glad we could, uh, work this out. 131 00:07:42,280 --> 00:07:44,009 Now if you'll excuse me, general, I.. 132 00:07:49,160 --> 00:07:50,047 Thank you. 133 00:07:50,320 --> 00:07:51,810 [CHATTERING] 134 00:07:52,040 --> 00:07:53,166 Arrest this man. 135 00:07:54,480 --> 00:07:55,288 What? 136 00:07:58,200 --> 00:07:58,928 SOLDIER 1: Hey! Hey! 137 00:07:59,200 --> 00:08:00,690 SOLDIER 2: Stop right there! 138 00:08:01,560 --> 00:08:02,288 Hey! Stop! 139 00:08:02,520 --> 00:08:03,851 Get out of the way! 140 00:08:04,120 --> 00:08:04,803 Out of the way! 141 00:08:05,080 --> 00:08:05,569 SOLDIER 3: Hold it! 142 00:08:16,920 --> 00:08:18,445 MAN 1: Left flank, march! 143 00:08:18,720 --> 00:08:20,245 MAN 2: Forward, march! 144 00:08:21,520 --> 00:08:23,170 About-turn.! 145 00:08:23,440 --> 00:08:27,445 [PEOPLE SPEAKING OVER PA IN FOREIGN LANGUAGES] 146 00:08:30,320 --> 00:08:32,448 WOMAN [OVER PA]: Supplies closing in 10 minutes. 147 00:08:48,760 --> 00:08:49,443 SERGEANT: On your feet... 148 00:08:49,680 --> 00:08:50,329 maggot! 149 00:08:53,560 --> 00:08:54,368 That is no way... 150 00:08:54,600 --> 00:08:56,329 to address an officer, sergeant. 151 00:08:56,560 --> 00:08:59,609 It's how I address a slack-jawed recruit before I bust his hole... 152 00:08:59,840 --> 00:09:01,285 with my boot heel, maggot. 153 00:09:01,560 --> 00:09:03,085 FARELL: Hold up there, sergeant. 154 00:09:04,800 --> 00:09:06,165 Can I help you, sir? 155 00:09:07,800 --> 00:09:09,165 Where the hell am I, sergeant? 156 00:09:09,440 --> 00:09:11,010 Forward Operating Base Heathrow. 157 00:09:11,240 --> 00:09:12,446 You just came in with... 158 00:09:12,680 --> 00:09:15,126 - the fresh recruits. - Do I strike you as a fresh recruit? 159 00:09:16,640 --> 00:09:17,801 No, sir, you do not. 160 00:09:18,040 --> 00:09:19,326 My name is Major William Cage. 161 00:09:19,560 --> 00:09:21,210 - I'm an American officer. - Officer? 162 00:09:21,440 --> 00:09:22,885 This is processing. 163 00:09:23,520 --> 00:09:25,648 There's no officers here. I got this, sergeant. 164 00:09:26,680 --> 00:09:27,488 How the hell... 165 00:09:27,720 --> 00:09:29,688 did you end up in processing? 166 00:09:30,440 --> 00:09:33,523 What was it? Poker night? Bachelor party? 167 00:09:33,800 --> 00:09:35,643 If it's all the same to you, sergeant... 168 00:09:35,920 --> 00:09:38,730 l'd like to explain that to my commanding officer in Washington. 169 00:09:38,960 --> 00:09:41,361 - If you'll take me to a phone.. - Haven't you heard? 170 00:09:41,640 --> 00:09:44,041 We're T-minus-Haul-Ass-H-Hour. 171 00:09:44,720 --> 00:09:46,609 We're fixing to invade France. 172 00:09:46,840 --> 00:09:50,526 This whole FOB's on lockdown. No calls, in or out. 173 00:09:53,600 --> 00:09:54,761 - Name is Farell. - That's right. 174 00:09:55,680 --> 00:09:56,806 Master Sergeant Farell. 175 00:09:57,040 --> 00:09:58,121 You're an American. 176 00:09:58,400 --> 00:10:00,289 No, sir, I'm from Kentucky. 177 00:10:01,760 --> 00:10:04,491 Okay, Well, look at me. 178 00:10:05,200 --> 00:10:06,850 And look at where I am. 179 00:10:08,640 --> 00:10:10,005 I've been railroaded. 180 00:10:11,000 --> 00:10:13,446 It's obvious I don't belong here. 181 00:10:14,480 --> 00:10:18,405 So please, sergeant, there has to be a way I can make a phone call. 182 00:10:24,080 --> 00:10:25,605 I'll get you sorted out, sir. 183 00:10:25,840 --> 00:10:27,922 - Thank you. - Right this way. 184 00:10:34,320 --> 00:10:35,401 CAGE: Where you from in Kentucky? 185 00:10:35,640 --> 00:10:37,642 FARELL: Little town called Science Hill, Heard of it? 186 00:10:37,880 --> 00:10:38,722 I have now. 187 00:10:38,960 --> 00:10:40,928 - Where you from? - Cranbury, New Jersey. 188 00:10:41,200 --> 00:10:42,770 They grow a lot of cranberries there? 189 00:10:43,000 --> 00:10:44,490 Tomatoes. Best you ever had. 190 00:10:44,720 --> 00:10:46,449 Why they call it Cranberry, then? 191 00:10:46,680 --> 00:10:48,091 Why they call it Science Hill? 192 00:10:48,320 --> 00:10:50,084 Never asked. Don't care. 193 00:10:54,320 --> 00:10:55,321 After you. 194 00:11:00,120 --> 00:11:01,929 You're not taking me to a phone, are you? 195 00:11:02,160 --> 00:11:03,525 No, I am not. 196 00:11:04,360 --> 00:11:08,001 Seems about the only honest thing you said to me so far is your name. 197 00:11:10,160 --> 00:11:11,491 Says here you're a deserter. 198 00:11:12,480 --> 00:11:14,881 It says here you were caught impersonating an officer. 199 00:11:15,120 --> 00:11:15,803 It says here... 200 00:11:16,040 --> 00:11:19,840 you'd likely try to make an outside call, compromise security of this operation. 201 00:11:20,080 --> 00:11:22,606 Anything to get out of combat duty tomorrow. 202 00:11:22,840 --> 00:11:24,524 But that's not gonna happen. 203 00:11:25,080 --> 00:11:26,206 Even 204 00:11:26,440 --> 00:11:27,930 Private Cage. 205 00:11:29,640 --> 00:11:32,166 [WILLY MOON'S "RAILROAD TRACK" PLAYS OVER SPEAKERS] 206 00:11:32,400 --> 00:11:33,686 [SPEAKING INDISTINCTLY] 207 00:11:35,480 --> 00:11:36,811 Take you down to the early days 208 00:11:37,040 --> 00:11:38,166 When the champagne 209 00:11:38,400 --> 00:11:40,004 Flow like a river stream 210 00:11:40,240 --> 00:11:41,571 FARELL: Rumor is a terrible thing. 211 00:11:41,840 --> 00:11:44,923 Come nightfall, these men will all reach the same conclusion. 212 00:11:45,160 --> 00:11:48,164 That you're a coward and a liar, putting your life above theirs. 213 00:11:48,400 --> 00:11:49,128 Good news is... 214 00:11:49,360 --> 00:11:50,771 there's hope for you, private. 215 00:11:51,000 --> 00:11:53,571 Hope in the form of glorious combat. 216 00:11:54,040 --> 00:11:55,610 Battle is the great redeemer. 217 00:11:55,840 --> 00:11:59,049 The fiery crucible in which the only true heroes are forged. 218 00:11:59,320 --> 00:12:01,926 The one place where all men truly share the same rank... 219 00:12:02,200 --> 00:12:05,761 regardless of what kind of parasitic scum they were going in. 220 00:12:06,000 --> 00:12:07,126 [MAN WHISTLES] 221 00:12:07,360 --> 00:12:08,964 Squad! This here... 222 00:12:09,240 --> 00:12:10,651 is Private Cage. 223 00:12:10,880 --> 00:12:13,121 Private Cage, J Squad. 224 00:12:13,360 --> 00:12:14,521 Isn't that an officer's uniform? 225 00:12:15,920 --> 00:12:18,241 Those sure ain't officer cufflinks. 226 00:12:20,040 --> 00:12:21,280 FARELL: I see everyone... 227 00:12:21,520 --> 00:12:23,204 is having a productive morning. 228 00:12:23,440 --> 00:12:25,761 You know, it gives me a swell of pride... 229 00:12:26,000 --> 00:12:27,445 knowing soldiers of your... 230 00:12:27,720 --> 00:12:30,326 caliber will be leading the charge tomorrow. 231 00:12:30,600 --> 00:12:32,204 Tip of the spear. 232 00:12:32,480 --> 00:12:34,244 Edge of the knife. 233 00:12:34,520 --> 00:12:35,407 Crack of my... 234 00:12:35,640 --> 00:12:36,801 ass. 235 00:12:37,040 --> 00:12:38,371 NANCE: Oh, shit. 236 00:12:38,600 --> 00:12:40,921 FARELL: Private Kimmel, what is my view of gambling... 237 00:12:41,160 --> 00:12:42,969 - in the barracks? - You dislike it. 238 00:12:43,240 --> 00:12:44,480 Nance, why do I dislike it? 239 00:12:44,720 --> 00:12:47,803 It entertains the notion our fate is in hands other than our own. 240 00:12:48,040 --> 00:12:50,122 FARELL: And what is my definitive position on the concept... 241 00:12:50,360 --> 00:12:51,725 of fate, chorus? 242 00:12:52,000 --> 00:12:55,482 ALL: Through readiness and discipline, we are masters of our fate. 243 00:12:57,400 --> 00:12:58,242 FARELL: You might call... 244 00:12:58,480 --> 00:12:59,970 that notion ironic. 245 00:13:00,440 --> 00:13:03,250 But trust me, you'll come around. 246 00:13:05,600 --> 00:13:07,284 Private Cage is a deserter. 247 00:13:09,000 --> 00:13:10,081 I'm making you all... 248 00:13:10,320 --> 00:13:11,287 personally responsible... 249 00:13:11,560 --> 00:13:12,607 for his deliverance. 250 00:13:12,840 --> 00:13:13,807 He will be combat ready... 251 00:13:14,040 --> 00:13:15,087 at 0600 tomorrow. 252 00:13:15,320 --> 00:13:16,082 Combat ready? 253 00:13:16,320 --> 00:13:18,004 FARELL: Cage is under the delusion he does not belong here. 254 00:13:18,240 --> 00:13:20,846 We must dissuade him of this delusion. 255 00:13:21,080 --> 00:13:24,721 If he tries to run, feel free to dissuade him until he can't piss standing up. 256 00:13:24,960 --> 00:13:26,041 You have to listen to me. 257 00:13:26,320 --> 00:13:28,721 - I will never be combat ready. - I envy you, Cage. 258 00:13:29,520 --> 00:13:33,081 Tomorrow morning, you will be baptized. Born again. 259 00:13:34,720 --> 00:13:36,722 PT! Ten minutes! 260 00:13:37,640 --> 00:13:38,482 So everybody 261 00:13:38,720 --> 00:13:40,563 Come along with me 262 00:13:40,840 --> 00:13:43,002 Go down the river And wash your feet 263 00:13:43,240 --> 00:13:45,242 To where the people Live a life that's sweet 264 00:13:45,480 --> 00:13:46,811 And a place that's ripe 265 00:13:47,040 --> 00:13:48,849 You're not in uniform... 266 00:13:49,480 --> 00:13:50,686 private. 267 00:13:54,080 --> 00:13:57,527 [ALARM WAILING] 268 00:13:57,760 --> 00:13:59,808 MAN [OVER PA]: Could all combat-ready squadrons proceed..? 269 00:14:00,040 --> 00:14:01,565 FARELL: It's a new day, people. 270 00:14:01,800 --> 00:14:03,165 Destiny calls. 271 00:14:03,440 --> 00:14:06,808 The world expects only one thing from us: That we will win. 272 00:14:07,040 --> 00:14:08,849 [CHATTERING] 273 00:14:48,040 --> 00:14:49,530 Come on, Kimmel, let's have it! 274 00:14:54,960 --> 00:14:56,564 Oh, for chrissake, Kimmel. 275 00:14:56,800 --> 00:14:58,768 I got to be free, man. 276 00:15:01,360 --> 00:15:03,761 Let's get this show on the road. I gotta suit up. 277 00:15:05,080 --> 00:15:06,605 What's that noise? That... 278 00:15:06,880 --> 00:15:07,847 MAN 1 : Let's go. 279 00:15:08,080 --> 00:15:10,128 Listen, I've never been in one of these. 280 00:15:10,360 --> 00:15:12,328 I've never been with two girls at the same time. 281 00:15:12,560 --> 00:15:14,927 You can bet when that day comes, I'll make it work. 282 00:15:16,120 --> 00:15:16,803 Kimmel. 283 00:15:17,320 --> 00:15:18,321 It's Griff. 284 00:15:18,600 --> 00:15:19,726 Griff, Griff, You bet. 285 00:15:19,960 --> 00:15:23,931 Just think about this, man. I could hurt somebody with it. 286 00:15:24,160 --> 00:15:25,525 Not with the safety on, you won't. 287 00:15:27,040 --> 00:15:28,041 But.. 288 00:15:28,720 --> 00:15:31,326 - Where is the safety? - MAN 2: Exactly. 289 00:15:41,840 --> 00:15:43,080 MAN: It's time. 290 00:16:09,480 --> 00:16:11,926 Bloody hell, it's the Full Metal.. 291 00:16:13,040 --> 00:16:14,246 Move. 292 00:16:15,840 --> 00:16:17,001 - FARELL: Griff. - Sarge? 293 00:16:17,280 --> 00:16:19,965 - Take care of Private Cage. - What, all day? 294 00:16:20,240 --> 00:16:22,447 Something tells me it won't be nearly that long. 295 00:17:04,080 --> 00:17:06,003 Cage! 296 00:17:06,240 --> 00:17:07,287 Cage! Cage! 297 00:17:31,040 --> 00:17:32,451 FARELL: We lost Germany. 298 00:17:32,680 --> 00:17:34,091 We lost France. 299 00:17:34,360 --> 00:17:35,247 If we lose today... 300 00:17:35,880 --> 00:17:37,644 we won't get to fight another. 301 00:17:37,880 --> 00:17:38,881 I know... 302 00:17:39,280 --> 00:17:40,930 the pressure on you is enormous. 303 00:17:41,200 --> 00:17:42,884 Two minutes to drop. 304 00:17:43,160 --> 00:17:44,730 It's all right to be scared. 305 00:17:45,000 --> 00:17:47,606 Remember, there's no courage without fear. 306 00:17:50,120 --> 00:17:51,007 SKINNER: Oi! 307 00:17:51,720 --> 00:17:55,247 Oi, mate! I think there's something wrong with your suit. 308 00:17:55,480 --> 00:17:57,926 Yeah. There's a dead guy in it. 309 00:17:58,160 --> 00:17:59,889 [ALL LAUGHING] 310 00:18:00,120 --> 00:18:02,851 Hey, watch your back out there, sir. 311 00:18:03,440 --> 00:18:04,680 No one else will. 312 00:18:06,240 --> 00:18:07,082 FARELL: One minute! 313 00:18:07,320 --> 00:18:09,049 One minute to drop! 314 00:18:15,040 --> 00:18:16,246 Hey. 315 00:18:16,760 --> 00:18:18,603 - Hey! - What? 316 00:18:19,760 --> 00:18:21,967 How do I turn the safety off of my weapon? 317 00:18:22,240 --> 00:18:22,968 What? 318 00:18:23,240 --> 00:18:24,287 [ALARM WAILING] 319 00:18:24,520 --> 00:18:26,409 How do I turn the safety off..? 320 00:18:26,640 --> 00:18:27,641 Oh, my God! 321 00:18:33,320 --> 00:18:35,129 FARELL: Get ready! Thirty seconds... 322 00:18:35,360 --> 00:18:36,805 to drop! 323 00:18:37,320 --> 00:18:39,004 On my mark! 324 00:18:39,400 --> 00:18:40,845 Stand by to deploy! 325 00:18:41,080 --> 00:18:42,969 Activate drop lines, Remember.. 326 00:18:46,680 --> 00:18:48,170 Aah! Aah! 327 00:18:49,240 --> 00:18:50,162 Drop now! 328 00:18:50,440 --> 00:18:51,441 Let's drop! Drop! 329 00:18:51,680 --> 00:18:52,602 Drop! 330 00:18:54,720 --> 00:18:55,243 Drop! 331 00:18:55,520 --> 00:18:56,442 Go! 332 00:18:56,680 --> 00:18:57,886 Go, let's go! 333 00:18:58,480 --> 00:18:59,049 Come on! 334 00:19:00,680 --> 00:19:01,249 Drop! 335 00:19:01,480 --> 00:19:02,083 Drop! 336 00:19:06,280 --> 00:19:07,645 Cage! Drop or die! 337 00:19:16,960 --> 00:19:18,530 [CAGE YELLING] 338 00:19:51,400 --> 00:19:53,209 KIMMEL: Yeah! Whoo! 339 00:19:53,440 --> 00:19:55,169 We made it! 340 00:19:55,400 --> 00:19:56,481 Thank God, we made it! 341 00:20:19,280 --> 00:20:20,327 COMPUTER: Select language. 342 00:20:27,400 --> 00:20:28,845 [GRUNTING] 343 00:21:07,840 --> 00:21:09,126 WOMAN [OVER RADIO]: We need help! 344 00:21:09,920 --> 00:21:10,887 We need it now! 345 00:21:11,320 --> 00:21:12,810 [FEEDBACK SCREECHING] 346 00:22:05,440 --> 00:22:06,771 What the..? 347 00:22:19,280 --> 00:22:20,566 FARELL: Private Cage! 348 00:22:21,000 --> 00:22:22,365 You're going the wrong way. 349 00:22:22,600 --> 00:22:24,443 You're gonna miss your moment. 350 00:22:25,040 --> 00:22:26,246 What the hell? 351 00:22:26,960 --> 00:22:28,769 They're not supposed to know we're coming. 352 00:22:29,240 --> 00:22:30,969 We walked into a slaughterhouse, man. 353 00:22:31,240 --> 00:22:32,048 It's a slaughterhouse! 354 00:22:33,320 --> 00:22:34,481 MAN: Pull yourself together! 355 00:22:34,720 --> 00:22:36,370 FARELL: On your feet, people! 356 00:22:37,360 --> 00:22:38,486 Get in line! 357 00:22:38,720 --> 00:22:40,210 Nance, get me a sitrep. 358 00:22:40,440 --> 00:22:43,011 - Safety! My safety! - FARELL: Griff, Ford, cover the flank! 359 00:22:43,480 --> 00:22:46,848 My safety, My safety. How do I get my safety..? 360 00:22:48,720 --> 00:22:50,324 - I'm waiting, Nance! - NANCE: I got traces! 361 00:22:50,560 --> 00:22:52,688 Five hundred meters and they're coming in fast! 362 00:22:52,920 --> 00:22:54,206 FARELL: Son of a bitch. 363 00:22:54,440 --> 00:22:55,487 Out of the way! 364 00:22:56,280 --> 00:22:58,806 Look alive if you wanna stay that way! 365 00:22:59,040 --> 00:23:00,246 Firing positions! 366 00:23:00,800 --> 00:23:01,767 Move! 367 00:23:02,000 --> 00:23:02,922 [COMPUTER SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 368 00:23:03,400 --> 00:23:04,242 Here they come. 369 00:23:04,520 --> 00:23:06,682 Mean as hell and thick as grass. 370 00:23:06,920 --> 00:23:08,445 Wait till they're right on us! 371 00:23:08,680 --> 00:23:09,408 Few more seconds! 372 00:23:12,560 --> 00:23:13,322 CAGE: Hey! 373 00:23:13,560 --> 00:23:14,322 Hey! 374 00:23:17,080 --> 00:23:18,445 [YELLING] 375 00:23:20,480 --> 00:23:21,527 FARELL: Fall back! 376 00:24:05,120 --> 00:24:06,167 Ha! 377 00:24:06,600 --> 00:24:08,329 Ha-ha! 378 00:24:08,560 --> 00:24:10,369 [LAUGHING] 379 00:24:24,800 --> 00:24:26,006 [BEEPING] 380 00:24:26,240 --> 00:24:27,287 COMPUTER: Reload. 381 00:24:50,360 --> 00:24:51,771 [SCREAMS] 382 00:24:52,440 --> 00:24:54,124 [GASPING] 383 00:24:59,320 --> 00:25:00,003 SERGEANT: On your feet... 384 00:25:00,240 --> 00:25:00,968 maggot! 385 00:25:06,320 --> 00:25:07,845 Get in line before I bust your hole... 386 00:25:08,080 --> 00:25:08,842 with my boot heel! 387 00:25:09,080 --> 00:25:10,684 FARELL: Hold up there, sergeant. 388 00:25:14,200 --> 00:25:15,770 Can I help you, sir? 389 00:25:16,960 --> 00:25:18,450 Sergeant Farell, ls it...? 390 00:25:20,000 --> 00:25:21,570 That is my name. 391 00:25:23,400 --> 00:25:24,731 I think I get it. 392 00:25:25,520 --> 00:25:29,127 What was it? Poker night? Bachelor party? 393 00:25:30,000 --> 00:25:31,161 You know, I'm not sure. 394 00:25:32,880 --> 00:25:33,802 It happens. 395 00:25:36,040 --> 00:25:37,087 I'll get you sorted out, sir. 396 00:25:38,160 --> 00:25:39,002 Let me take those... 397 00:25:39,240 --> 00:25:40,162 for you. 398 00:25:41,240 --> 00:25:42,890 What day is it? 399 00:25:43,800 --> 00:25:45,006 For you? 400 00:25:47,440 --> 00:25:49,124 Judgment Day. 401 00:25:49,920 --> 00:25:52,207 The good news is there's hope for you, private. 402 00:25:52,480 --> 00:25:54,721 Hope in the form of glorious combat. 403 00:25:54,960 --> 00:25:56,564 Battle is the great redeemer. 404 00:25:57,080 --> 00:25:58,525 The fiery crucible in which... 405 00:25:58,760 --> 00:26:00,728 - the only true heroes are.. - The only true heroes... 406 00:26:00,960 --> 00:26:01,961 are forged. 407 00:26:02,920 --> 00:26:05,048 Did you just interrupt me, private? 408 00:26:09,880 --> 00:26:10,961 Sarge, you're.. 409 00:26:12,560 --> 00:26:15,245 You're not gonna believe what I'm about to tell you. 410 00:26:15,480 --> 00:26:16,447 No, I'm not. 411 00:26:17,720 --> 00:26:19,404 Now, where was I? 412 00:26:21,080 --> 00:26:22,127 The fiery crucible. 413 00:26:23,280 --> 00:26:24,520 The fiery crucible... 414 00:26:24,760 --> 00:26:27,286 in which the only true heroes are forged. 415 00:26:27,560 --> 00:26:29,244 The one place where all men truly share... 416 00:26:29,520 --> 00:26:33,445 the same rank, regardless of what kind of parasitic scum they were going in. 417 00:26:33,680 --> 00:26:35,523 [WILLY MOON'S "RAILROAD TRACK" PLAYS OVER SPEAKERS] 418 00:26:35,760 --> 00:26:36,841 - MAN: Welcome to hell. - FARELL: Squad! 419 00:26:37,080 --> 00:26:39,686 This here is Private Cage. 420 00:26:41,440 --> 00:26:42,680 Private Cage... 421 00:26:42,920 --> 00:26:44,524 J Squad. 422 00:26:44,760 --> 00:26:46,046 Isn't that an officer's uniform? 423 00:26:46,280 --> 00:26:48,123 They sure ain't officer cufflinks. 424 00:26:48,360 --> 00:26:50,124 FARELL: You know, it gives me a swell of pride... 425 00:26:50,360 --> 00:26:52,681 knowing soldiers of your caliber... 426 00:26:52,960 --> 00:26:54,803 will be leading the charge tomorrow. 427 00:26:55,040 --> 00:26:57,407 Tip of the spear, edge of the knife. 428 00:26:58,040 --> 00:26:59,963 Crack of my ass. 429 00:27:00,480 --> 00:27:03,802 Private Kimmel, what is my view of gambling in the barracks? 430 00:27:04,040 --> 00:27:06,566 - KIMMEL: Dislike it, sergeant. - FARELL: Nance, why do I dislike it? 431 00:27:06,800 --> 00:27:09,610 It entertains the notion our fate is in hands other than our own. 432 00:27:10,120 --> 00:27:11,724 FARELL: And what is my definitive position... 433 00:27:11,960 --> 00:27:14,531 on the concept of fate, chorus? 434 00:27:14,760 --> 00:27:17,764 ALL: Through readiness and discipline, we are masters of our fate. 435 00:27:20,480 --> 00:27:22,482 You might call that notion ironic. 436 00:27:22,720 --> 00:27:25,326 Trust me, you'll come around. 437 00:27:25,560 --> 00:27:27,483 NANCE: Oh, for chrissake, Kimmel. 438 00:27:27,720 --> 00:27:30,121 - KIMMEL: I gotta be free, man. - GRIFF: All right, man. 439 00:27:30,360 --> 00:27:31,930 Let's get this show on the road. I gotta suit up. 440 00:27:36,200 --> 00:27:37,167 COMPUTER: Disengaged. 441 00:27:38,640 --> 00:27:40,324 Hey, what the hell's wrong with you? 442 00:27:40,560 --> 00:27:42,324 Haven't you ever been in one of these before? 443 00:27:44,040 --> 00:27:45,371 Maybe. 444 00:27:46,320 --> 00:27:47,560 Know where the safety is? 445 00:27:49,800 --> 00:27:52,280 - I'm not sure. - Good. 446 00:27:53,920 --> 00:27:56,446 FARELL: I know the pressure on you is enormous. 447 00:27:57,000 --> 00:27:58,889 Two minutes to drop. 448 00:27:59,120 --> 00:28:00,645 It's all right to be scared. 449 00:28:00,880 --> 00:28:01,802 There's no courage... 450 00:28:02,040 --> 00:28:03,565 without fear. 451 00:28:04,000 --> 00:28:05,126 SKINNER: Oi! 452 00:28:05,360 --> 00:28:06,521 Oi, mate! 453 00:28:06,760 --> 00:28:08,524 I think there's something wrong with your suit. 454 00:28:09,360 --> 00:28:12,011 Yeah. There's a dead guy in it. 455 00:28:12,240 --> 00:28:13,810 [ALL LAUGHING] 456 00:28:15,400 --> 00:28:16,686 Watch your back out there... 457 00:28:16,960 --> 00:28:17,449 sir. 458 00:28:17,680 --> 00:28:18,920 - NANCE: No one else will. - No one else will. 459 00:28:19,800 --> 00:28:21,768 Ha-ha! Jinx, bitch! 460 00:28:22,000 --> 00:28:24,048 [ALARM WAILING] 461 00:28:28,320 --> 00:28:31,051 FARELL: On my mark! Stand by to deploy! 462 00:28:31,280 --> 00:28:33,647 Activate drop lines, 30 seconds. 463 00:28:33,880 --> 00:28:34,961 - Remember, hit.. - Hey! 464 00:28:48,880 --> 00:28:49,767 Go! Go! 465 00:29:08,040 --> 00:29:09,041 KIMELL: Whoo-hoo! 466 00:29:09,280 --> 00:29:10,281 We made it! 467 00:29:10,560 --> 00:29:11,686 Behind you! 468 00:29:12,600 --> 00:29:13,601 Look out! 469 00:29:53,560 --> 00:29:54,402 Incoming! 470 00:29:57,440 --> 00:29:58,282 I'm hit. 471 00:29:58,560 --> 00:29:59,049 I'm hit. 472 00:30:00,960 --> 00:30:01,927 How bad is it? 473 00:30:03,520 --> 00:30:06,126 Is there a lot of blood? 474 00:30:07,440 --> 00:30:09,522 You have a hole in your chest. 475 00:30:10,560 --> 00:30:11,288 Really? 476 00:30:11,520 --> 00:30:12,521 RITA: Yeah. 477 00:30:17,800 --> 00:30:19,564 Did you just take my..? 478 00:30:20,280 --> 00:30:21,361 My battery? 479 00:30:25,040 --> 00:30:27,088 No, no, no. Holy fu... 480 00:30:27,320 --> 00:30:28,526 Aah! 481 00:30:33,560 --> 00:30:34,243 SERGEANT: On your feet... 482 00:30:34,520 --> 00:30:35,169 maggot! 483 00:30:35,400 --> 00:30:36,765 Sergeant Farell! 484 00:30:37,000 --> 00:30:38,604 Sergeant Farell. 485 00:30:38,840 --> 00:30:39,841 FARELL: Can I help you, sir? 486 00:30:40,080 --> 00:30:42,845 My name is Major Bill Cage. I'm U.S. Army Media Relations. 487 00:30:43,080 --> 00:30:44,570 I was not at a bachelor party or a poker game. 488 00:30:44,800 --> 00:30:45,926 You have an order that says... 489 00:30:46,160 --> 00:30:48,242 I'm a deserter caught impersonating an officer. 490 00:30:48,480 --> 00:30:49,891 But what it doesn't say is... 491 00:30:50,160 --> 00:30:52,640 your name is Master Sergeant Farell from Science Hill, Kentucky. 492 00:30:52,880 --> 00:30:54,245 If you give me 30 seconds... 493 00:30:54,480 --> 00:30:56,289 to explain how I know that, you may save the lives... 494 00:30:56,520 --> 00:30:58,966 of every soldier on this base. 495 00:31:01,160 --> 00:31:04,482 You have to listen to me! They know we're coming! They're waiting for us! 496 00:31:04,720 --> 00:31:07,166 I have been there! I've seen it! 497 00:31:07,400 --> 00:31:09,607 You're all doomed! You're doomed! 498 00:31:09,880 --> 00:31:13,680 Okay, Okay, Okay, I'm fine, I'm fine. 499 00:31:13,920 --> 00:31:15,206 This is J Squad, Yes? 500 00:31:15,440 --> 00:31:16,726 This is J Squad, yes. 501 00:31:16,960 --> 00:31:18,962 Not that I should know that, but okay. 502 00:31:19,200 --> 00:31:21,248 Have any of you met me before? 503 00:31:21,520 --> 00:31:22,601 Bitch, I don't know you. 504 00:31:22,840 --> 00:31:24,490 Exactly! Yes! 505 00:31:24,720 --> 00:31:25,528 Thank you. 506 00:31:25,760 --> 00:31:26,886 Your name is Nance. You're Bibble. 507 00:31:27,120 --> 00:31:30,363 Kibble..Kimmel! You fight balls out, Literally. 508 00:31:31,120 --> 00:31:33,441 Ford, Skinner, Griff. 509 00:31:33,680 --> 00:31:34,727 You're... 510 00:31:36,360 --> 00:31:37,691 He doesn't talk much. 511 00:31:37,920 --> 00:31:39,001 But there's a card game... 512 00:31:39,240 --> 00:31:40,730 - under the bed. - Thanks a lot. 513 00:31:41,000 --> 00:31:41,922 CAGE: Kimmel's working on a flush. 514 00:31:42,160 --> 00:31:44,128 Spades... No, clubs. 515 00:31:46,360 --> 00:31:48,089 You're gonna make them eat those cards. 516 00:31:48,320 --> 00:31:49,810 Am I right? 517 00:31:52,200 --> 00:31:53,361 Now... 518 00:31:56,240 --> 00:31:58,402 what I'm about to tell you sounds crazy. 519 00:31:59,320 --> 00:32:00,401 It's true. 520 00:32:01,760 --> 00:32:03,842 And you have to listen to me. 521 00:32:06,000 --> 00:32:09,561 Your very lives depend on it. 522 00:32:11,040 --> 00:32:12,326 [GRUNTING] 523 00:32:12,560 --> 00:32:13,561 FARELL: One minute! 524 00:32:22,200 --> 00:32:23,087 GRIFF: What? What is he... 525 00:32:23,320 --> 00:32:26,290 saying? Nance! What is he saying? 526 00:32:26,520 --> 00:32:28,363 [ALARM WAILING] 527 00:32:37,200 --> 00:32:39,726 On my mark! Stand by to deploy! 528 00:32:40,720 --> 00:32:42,609 The ship is about to explode! 529 00:32:53,800 --> 00:32:55,325 KIMMEL: Yeah! Whoo! 530 00:32:55,640 --> 00:32:57,210 We made it! 531 00:32:57,440 --> 00:32:58,248 Thank God, we made it! 532 00:33:00,280 --> 00:33:00,849 Aah! 533 00:33:01,120 --> 00:33:02,610 SERGEANT: before I bust your hole with my boot heel! 534 00:33:04,000 --> 00:33:05,286 KIMMEL: Yeah! Whoo! 535 00:33:05,520 --> 00:33:07,204 We made it! 536 00:33:07,440 --> 00:33:08,248 Thank God, we made it! 537 00:33:26,040 --> 00:33:26,848 CAGE: Aah! 538 00:33:38,160 --> 00:33:39,286 I'm sorry, I'm trying to save you. 539 00:33:39,520 --> 00:33:40,487 We're getting... 540 00:33:40,720 --> 00:33:42,324 slaughtered, you need to get us off this beach. 541 00:33:48,240 --> 00:33:49,730 We have to go, this drop ship... 542 00:33:50,000 --> 00:33:51,411 is about to explode. 543 00:33:51,640 --> 00:33:52,846 We have to go now. 544 00:33:53,600 --> 00:33:54,567 Wait. 545 00:34:00,400 --> 00:34:01,242 Come on! 546 00:34:12,920 --> 00:34:13,887 Come on! 547 00:34:17,720 --> 00:34:18,721 Come on! 548 00:34:18,960 --> 00:34:20,371 This ship is going to explode! 549 00:34:21,960 --> 00:34:22,882 What are you doing? 550 00:34:23,760 --> 00:34:25,125 Find me when you wake up. 551 00:34:26,160 --> 00:34:26,729 What? 552 00:34:27,000 --> 00:34:28,126 Come find me when you wake up. 553 00:34:30,080 --> 00:34:31,320 Aah! 554 00:34:31,960 --> 00:34:32,609 SERGEANT: On your feet... 555 00:34:32,880 --> 00:34:33,881 maggot! 556 00:34:38,360 --> 00:34:40,567 Get in line before I bust your hole with my boot heel! 557 00:34:40,840 --> 00:34:42,888 FARELL: Good news is there's hope for you, private. 558 00:34:43,120 --> 00:34:44,326 Battle is the great redeemer. 559 00:34:44,600 --> 00:34:47,410 The fiery crucible in which the only true heroes are forged. 560 00:34:47,680 --> 00:34:49,921 The one place where all men truly sh.. 561 00:34:50,680 --> 00:34:52,728 [WILLY MOON'S "RAILROAD TRACK" PLAYS OVER SPEAKERS] 562 00:34:56,720 --> 00:34:57,721 Squad, this here is.. 563 00:34:57,960 --> 00:35:00,088 Private Cage. And you must be J Squad. 564 00:35:00,640 --> 00:35:01,641 It's good to meet you. 565 00:35:01,880 --> 00:35:03,405 Isn't that an officer's uniform? 566 00:35:03,640 --> 00:35:05,085 - SKINNER: Those sure.. - These sure ain't officer's... 567 00:35:05,320 --> 00:35:06,731 cufflinks. 568 00:35:09,120 --> 00:35:10,690 Keys in the... 569 00:35:10,960 --> 00:35:13,008 left pocket, probably. 570 00:35:17,600 --> 00:35:19,568 FARELL: Private Cage is a deserter. 571 00:35:19,840 --> 00:35:23,322 I'm making you all personally responsible for his deliverance. 572 00:35:23,600 --> 00:35:27,207 He will be combat ready by 0600 tomorrow. 573 00:35:27,440 --> 00:35:30,046 Private Cage is under the delusion he does not belong here. 574 00:35:30,280 --> 00:35:31,930 We must dissuade him of this delusion. 575 00:35:32,160 --> 00:35:35,687 - If he tries to run, feel free to dissuade him. - Oh, no, I'm not gonna run. 576 00:35:36,720 --> 00:35:38,643 - Not a chance. - Till he can't piss standing up. 577 00:35:38,880 --> 00:35:40,450 Thank you, Sergeant Farell. 578 00:35:52,680 --> 00:35:55,445 What next? A little, uh, PT? 579 00:35:55,680 --> 00:35:57,444 FARELL: PT! Ten minutes! 580 00:35:58,120 --> 00:36:01,966 FARELL: Left! Left! Left! 581 00:36:02,200 --> 00:36:04,851 - What are you? Sound off! - ALL: I'm a warrior! 582 00:36:05,080 --> 00:36:06,366 - What do warriors do? - ALL: Kill! 583 00:36:07,000 --> 00:36:09,162 - FARELL: What are you gonna do? - ALL: Kill! 584 00:36:09,400 --> 00:36:10,765 - FARELL: What are you gonna do? - ALL: Kill! 585 00:36:11,000 --> 00:36:12,968 FORD: It's gonna be my 20th battle tomorrow. 586 00:36:13,200 --> 00:36:15,567 - You haven't been in 20 battles, mate. - I have too. 587 00:36:15,800 --> 00:36:18,531 You're gonna dump your load the second we hit the beach. 588 00:36:18,760 --> 00:36:21,161 Why don't you get yourselves a cup of shut-the-hell-up? 589 00:36:21,440 --> 00:36:22,771 FORD: Ha-ha, you funny, girl. 590 00:36:23,000 --> 00:36:24,490 I bet I set a record tomorrow. 591 00:36:24,720 --> 00:36:28,247 Fastest time running backwards, Ford, slipping in your own shit. 592 00:36:29,120 --> 00:36:31,009 Knock off the grab-ass! 593 00:36:31,800 --> 00:36:32,687 Grab this, sarge! 594 00:36:32,960 --> 00:36:33,961 Hold up! 595 00:36:36,680 --> 00:36:37,681 Private, drop... 596 00:36:37,960 --> 00:36:38,961 and give me... 597 00:36:40,840 --> 00:36:41,841 Fifty, sarge? 598 00:36:43,280 --> 00:36:44,691 That's right. 599 00:36:44,920 --> 00:36:46,046 Fifty. 600 00:36:46,600 --> 00:36:47,408 Platoon! 601 00:36:48,480 --> 00:36:49,322 Drop and give me 50! 602 00:36:50,280 --> 00:36:52,089 Compliments of Private Cage. 603 00:36:52,320 --> 00:36:53,890 CAGE: Thank you, sarge. 604 00:36:54,560 --> 00:36:56,164 - FARELL: And one! - ALL: One! 605 00:36:56,440 --> 00:36:57,441 - FARELL: And two! - ALL: Two! 606 00:36:57,680 --> 00:36:58,681 - FARELL: And three! - ALL: Three! 607 00:37:04,840 --> 00:37:06,569 - CAGE: Aah! - Oh! 608 00:37:09,160 --> 00:37:11,367 What the hell were you thinking? 609 00:37:11,600 --> 00:37:15,002 FARELL: There's hope for you, private. Hope in the form of glorious combat. 610 00:37:15,240 --> 00:37:17,288 Battle is the great redeemer. 611 00:37:18,000 --> 00:37:19,525 - FARELL: Three! - ALL: Three! 612 00:37:19,760 --> 00:37:21,171 - FARELL: Four! - ALL: Four! 613 00:37:21,400 --> 00:37:22,925 - FARELL: Five! - ALL: Five! 614 00:38:05,880 --> 00:38:08,486 CAGE: Excuse me, Sergeant Vrataski. 615 00:38:11,600 --> 00:38:12,408 Excuse me. 616 00:38:14,280 --> 00:38:15,725 Sergeant Vrataski? 617 00:38:20,880 --> 00:38:21,722 [ALARM SOUNDING] 618 00:38:35,480 --> 00:38:36,322 Excuse me. 619 00:38:36,560 --> 00:38:37,971 Yes? Who said you could talk to me? 620 00:38:40,040 --> 00:38:41,644 Have I got something on my face? 621 00:38:41,920 --> 00:38:43,524 You did. You did. 622 00:38:43,800 --> 00:38:45,564 Tomorrow, At the beach. 623 00:38:45,840 --> 00:38:47,604 Tomorrow, At the beach. 624 00:38:49,120 --> 00:38:49,962 We meet. 625 00:38:50,920 --> 00:38:53,571 You said to find you when I wake up. 626 00:38:56,720 --> 00:38:58,927 You do know what's happening to me. 627 00:38:59,160 --> 00:39:00,491 Come with me. 628 00:39:01,200 --> 00:39:02,440 Now. 629 00:39:02,680 --> 00:39:05,411 You don't talk to anyone about this but me. 630 00:39:05,640 --> 00:39:08,530 The best-case scenario is you're gonna end up in a psych ward. 631 00:39:08,760 --> 00:39:10,046 Worst case, you'll get... 632 00:39:10,320 --> 00:39:11,970 dissected for study, Are we clear? 633 00:39:12,240 --> 00:39:13,446 - Yes? - Yes. 634 00:39:13,680 --> 00:39:15,364 First time you died, what happened? 635 00:39:15,600 --> 00:39:16,886 - You killed a mimic? - Yes. 636 00:39:17,160 --> 00:39:19,640 - Describe it. - It was different. 637 00:39:19,880 --> 00:39:22,611 It was bigger, Bluish. 638 00:39:22,880 --> 00:39:24,882 And you got covered in its blood. 639 00:39:25,640 --> 00:39:27,563 As a matter of fact, I did. 640 00:39:27,840 --> 00:39:30,366 They know we're coming on the beach tomorrow. 641 00:39:30,600 --> 00:39:32,443 It's a slaughter, isn't it? 642 00:39:33,280 --> 00:39:35,328 How do you know this? 643 00:39:36,040 --> 00:39:37,371 Could you just..? Wait! 644 00:39:37,640 --> 00:39:39,324 Wait, Wait. 645 00:39:40,120 --> 00:39:42,691 Would you explain to me what the hell is happening. 646 00:39:43,240 --> 00:39:45,447 What happened to you happened to me. 647 00:39:45,680 --> 00:39:47,842 I had it. I lost it. Okay? 648 00:39:48,080 --> 00:39:50,606 That's great. There's a cure. How do I get rid of this? 649 00:39:50,840 --> 00:39:52,251 First, I need your help. 650 00:39:52,480 --> 00:39:54,801 Help with what exactly? 651 00:39:55,720 --> 00:39:57,165 Winning the war. 652 00:39:57,920 --> 00:39:59,160 Let's go! Come on! 653 00:40:37,160 --> 00:40:38,161 CARTER: Rita, what is this? 654 00:40:38,400 --> 00:40:40,926 What are you doing here? You gotta give me some warning. 655 00:40:41,200 --> 00:40:44,249 - Who's this? - He's me, Before Verdun. 656 00:40:44,480 --> 00:40:45,925 He's gonna help us. 657 00:40:50,040 --> 00:40:51,883 What? You mean he's..? 658 00:40:52,120 --> 00:40:53,121 Yes. 659 00:40:55,680 --> 00:40:56,727 When did he die? Where? 660 00:40:56,960 --> 00:40:57,927 On the beach. Tomorrow. 661 00:41:00,600 --> 00:41:02,409 How many fingers am I holding up behind my back? 662 00:41:02,960 --> 00:41:04,291 How should I know that? 663 00:41:05,800 --> 00:41:06,483 CARTER: Okay. 664 00:41:06,720 --> 00:41:10,486 So this is the first time we've had this conversation. 665 00:41:10,720 --> 00:41:12,927 - You should try this on him. - What is that? 666 00:41:13,160 --> 00:41:14,491 It doesn't work. 667 00:41:15,840 --> 00:41:16,841 Has he had any visions yet? 668 00:41:17,120 --> 00:41:18,042 Visions of what? 669 00:41:18,320 --> 00:41:19,287 There's still time. 670 00:41:19,520 --> 00:41:21,249 - Yes. - Time? Look, I'm sorry. 671 00:41:21,480 --> 00:41:23,164 Who is this? Who are you? 672 00:41:24,240 --> 00:41:27,289 I'm Dr. Carter. Particle physics. Advanced microbiology. 673 00:41:28,120 --> 00:41:31,408 He's also the only other person who'll believe what's happening to you. 674 00:41:31,640 --> 00:41:33,642 No one understands mimic biology better than him. 675 00:41:33,920 --> 00:41:35,445 He's a top analyst at Whitehall. 676 00:41:35,720 --> 00:41:38,849 Well, I mean, I was until I met Rita and now I'm just... 677 00:41:39,080 --> 00:41:41,208 A mechanic with psychiatric delusions. 678 00:41:41,440 --> 00:41:42,362 Carter. 679 00:41:42,640 --> 00:41:43,801 Show him. 680 00:41:44,520 --> 00:41:45,806 Yeah, right. 681 00:41:52,840 --> 00:41:54,490 Right. Well, first of all... 682 00:41:54,720 --> 00:41:55,767 you're not fighting an army. 683 00:41:56,000 --> 00:41:59,402 You have to think of this as a single organism. 684 00:42:00,000 --> 00:42:01,923 Now, these common drones, they act like... 685 00:42:02,200 --> 00:42:02,769 its claws. 686 00:42:03,040 --> 00:42:06,806 And Alphas, like the one that you killed, are much more rare. 687 00:42:07,080 --> 00:42:08,241 CARTER: Yeah. They're like one in... 688 00:42:08,480 --> 00:42:09,925 - 6.18 million, by my guess. - RITA: Yes. 689 00:42:10,160 --> 00:42:11,605 They act as the enemy's.. 690 00:42:11,880 --> 00:42:13,405 They're like its central nervous system. 691 00:42:13,640 --> 00:42:15,210 But this... 692 00:42:15,440 --> 00:42:17,090 is the brain. 693 00:42:17,480 --> 00:42:20,529 It controls them all. And this is the Omega. 694 00:42:21,680 --> 00:42:25,366 And the Omega has the ability to control time. 695 00:42:26,400 --> 00:42:28,562 Whenever an Alpha is killed... 696 00:42:28,800 --> 00:42:31,246 an automatic response is triggered. 697 00:42:31,520 --> 00:42:34,046 The Omega starts the day over again. 698 00:42:34,320 --> 00:42:37,608 But you see, this time, it can remember what's going to happen... 699 00:42:37,840 --> 00:42:39,285 just like you do. 700 00:42:39,520 --> 00:42:40,601 CARTER: It knows exactly... 701 00:42:40,840 --> 00:42:42,524 what we're gonna do before we're gonna do it. 702 00:42:42,760 --> 00:42:45,411 - And an enemy that knows the future can't lose. - It can't lose. 703 00:42:48,280 --> 00:42:50,169 But if that's true, how did you win at Verdun? 704 00:42:50,400 --> 00:42:52,323 We were allowed to win. 705 00:42:52,560 --> 00:42:55,370 This thing wants us to believe we can win. 706 00:42:55,600 --> 00:42:58,683 It wants us to throw everything we have into the invasion. 707 00:42:58,920 --> 00:43:01,810 Operation Downfall isn't our endgame... 708 00:43:02,040 --> 00:43:03,690 it's the enemy's. 709 00:43:03,920 --> 00:43:05,570 CARTER: The thing you've got to understand is... 710 00:43:05,800 --> 00:43:08,167 this is a perfectly evolved... 711 00:43:08,400 --> 00:43:10,687 world-conquering organism. 712 00:43:11,680 --> 00:43:14,445 For all we know, there are millions of those asteroids... 713 00:43:14,680 --> 00:43:15,966 floating around in the cosmos... 714 00:43:16,200 --> 00:43:17,406 like a virus. 715 00:43:17,640 --> 00:43:18,562 They're just waiting... 716 00:43:18,800 --> 00:43:21,371 to crash-land into a world with just the right conditions. 717 00:43:21,600 --> 00:43:25,002 All they need is for the dominant life form to attack and: 718 00:43:25,840 --> 00:43:27,490 RITA: There'll be nothing to stop the mimics... 719 00:43:27,720 --> 00:43:29,643 from conquering the rest of the world. 720 00:43:30,160 --> 00:43:32,162 Unless you change the outcome. 721 00:43:33,640 --> 00:43:34,766 Me? 722 00:43:35,040 --> 00:43:37,691 When you killed that Alpha, you inadvertently entered the enemy's nervous system. 723 00:43:37,960 --> 00:43:39,928 Cage, you've seized control... 724 00:43:40,160 --> 00:43:42,686 of the Omega's ability to reset the day. 725 00:43:44,280 --> 00:43:46,487 - How's that even possible? - CARTER: Perhaps this organism's... 726 00:43:46,760 --> 00:43:49,650 only vulnerability, its only vulnerability... 727 00:43:49,880 --> 00:43:50,881 is humanity. 728 00:43:51,120 --> 00:43:54,727 Regardless of that, you control the power now. 729 00:43:54,960 --> 00:43:56,883 Just as I did in Verdun. 730 00:43:57,680 --> 00:43:58,920 So I'm resetting the day? 731 00:44:01,680 --> 00:44:02,886 Okay. 732 00:44:03,800 --> 00:44:04,801 How do I control it? 733 00:44:08,080 --> 00:44:09,730 You have to die. 734 00:44:10,520 --> 00:44:11,760 Every day. 735 00:44:12,040 --> 00:44:14,042 Until the Omega's destroyed. 736 00:44:26,800 --> 00:44:28,245 First of all... 737 00:44:28,480 --> 00:44:30,403 this is a terrific presentation. 738 00:44:30,680 --> 00:44:32,205 Terrific. 739 00:44:33,200 --> 00:44:34,725 I know the general. 740 00:44:34,960 --> 00:44:36,689 We should take this to him. 741 00:44:37,520 --> 00:44:40,808 - You just tell him everything you told me. - I went to see the general. 742 00:44:41,640 --> 00:44:43,483 Any number of times. 743 00:44:44,440 --> 00:44:47,284 Psych ward. Dissection. Remember? 744 00:44:50,400 --> 00:44:52,846 What are you expecting from me? 745 00:44:55,720 --> 00:44:57,404 Have you seen anything strange? 746 00:44:58,960 --> 00:44:59,961 Is he shitting me? 747 00:45:00,200 --> 00:45:01,042 Visions. 748 00:45:01,280 --> 00:45:03,487 Visions. Have you seen any visions like that? 749 00:45:05,120 --> 00:45:07,009 The Omega senses when it's losing control... 750 00:45:07,240 --> 00:45:10,084 of its power, Even now it's mentally searching to find you. 751 00:45:10,320 --> 00:45:12,004 RITA: When it's close to finding you... 752 00:45:12,240 --> 00:45:15,210 you will start having visions. You'll start to see that. 753 00:45:15,480 --> 00:45:17,687 You'll even see where it is. 754 00:45:19,520 --> 00:45:20,726 And you had these visions? 755 00:45:21,280 --> 00:45:22,406 Yes. 756 00:45:25,280 --> 00:45:28,443 But eventually you saw it. I mean, you actually saw it. 757 00:45:28,680 --> 00:45:29,806 Right? 758 00:45:32,400 --> 00:45:33,447 Never in the flesh. 759 00:45:38,360 --> 00:45:40,442 So this is all just some... 760 00:45:41,440 --> 00:45:42,680 theory. 761 00:45:43,360 --> 00:45:45,931 You don't know if this thing even exists. 762 00:45:46,160 --> 00:45:49,721 The visions showed me it was at Verdun. I could see it, I.. 763 00:45:50,640 --> 00:45:51,926 I just... 764 00:45:52,160 --> 00:45:54,561 lost the power before I could get to it. 765 00:45:55,920 --> 00:45:56,921 CARTER: And by the time we took... 766 00:45:57,160 --> 00:45:58,161 Verdun... 767 00:45:59,360 --> 00:46:01,362 the Omega was gone. 768 00:46:03,960 --> 00:46:06,008 Okay, So all I have to do is... 769 00:46:06,280 --> 00:46:08,203 wait to have these visions... 770 00:46:08,440 --> 00:46:11,967 and then tell you where this Omega thing is. 771 00:46:12,240 --> 00:46:13,765 No. Cage. 772 00:46:14,400 --> 00:46:16,368 You're gonna get me there. 773 00:46:16,840 --> 00:46:18,126 And I'm gonna kill it. 774 00:46:19,400 --> 00:46:20,686 Get you there? 775 00:46:22,840 --> 00:46:24,842 I'm not even trained for combat. 776 00:46:40,960 --> 00:46:41,483 COMPUTER: Reload. 777 00:46:42,480 --> 00:46:43,845 Reload. 778 00:46:45,200 --> 00:46:46,531 [GRUNTING] 779 00:47:02,920 --> 00:47:04,365 Are you all right, Cage? 780 00:47:05,160 --> 00:47:06,605 I think I broke something. 781 00:47:06,880 --> 00:47:08,086 What? 782 00:47:08,960 --> 00:47:10,121 My back. 783 00:47:11,320 --> 00:47:13,766 The only thing I can feel are my lips. 784 00:47:14,480 --> 00:47:16,767 Now listen carefully. This is a very important rule. 785 00:47:18,120 --> 00:47:19,963 This is the only rule. 786 00:47:20,200 --> 00:47:23,124 You get injured on the field, you better make sure you die. 787 00:47:24,040 --> 00:47:24,882 Why? 788 00:47:25,120 --> 00:47:26,963 Last time I was in combat... 789 00:47:27,240 --> 00:47:28,366 l was hit. 790 00:47:28,920 --> 00:47:31,810 I was bleeding out. Just not fast enough. 791 00:47:32,520 --> 00:47:33,760 I woke up in a field hospital... 792 00:47:34,000 --> 00:47:37,482 with three pints of someone else's blood and I was out. 793 00:47:38,480 --> 00:47:41,689 I lost the power. Do you understand? 794 00:47:42,240 --> 00:47:43,480 Think we better start over. 795 00:47:43,720 --> 00:47:44,687 - Don't you? - What? 796 00:47:46,000 --> 00:47:47,161 Aah! 797 00:47:49,360 --> 00:47:51,203 FARELL: No one knows what happened to Private Cage! 798 00:47:51,920 --> 00:47:53,570 You dumb-ass. He was right next to you. 799 00:47:53,840 --> 00:47:56,286 You don't know where that slippery son of a bitch went? 800 00:47:56,560 --> 00:47:57,891 No, sarge! 801 00:47:58,120 --> 00:47:59,610 All right. 802 00:47:59,840 --> 00:48:01,888 Let's do another 50, shall we? 803 00:48:02,120 --> 00:48:03,007 And one! 804 00:48:03,560 --> 00:48:05,449 No, wait! Wait. My name is Bill Cage. 805 00:48:05,680 --> 00:48:08,923 I.. We met on the beach. We meet on the beach. Tomorrow. 806 00:48:09,160 --> 00:48:10,286 I have what you had. 807 00:48:15,320 --> 00:48:17,482 Ugh. All right, let's go again. 808 00:48:22,200 --> 00:48:24,487 You don't have time to think. Remember. 809 00:48:24,720 --> 00:48:26,609 It's not enough knowing where they're going to be. 810 00:48:26,880 --> 00:48:29,121 You have to know how to kill them. 811 00:48:33,960 --> 00:48:37,362 Hold on, Hold on, Listen, List.. 812 00:48:38,360 --> 00:48:39,361 Okay. Do it. 813 00:48:40,840 --> 00:48:41,727 U m“! 814 00:48:42,480 --> 00:48:43,163 On your feet, maggot! 815 00:48:47,960 --> 00:48:49,883 CAGE: Stop! Wait! Wait, wait, wait! 816 00:48:50,120 --> 00:48:51,804 Stop! Wait! Wait a second! 817 00:48:52,040 --> 00:48:54,566 Wait a sec, Wait a second. 818 00:48:55,600 --> 00:48:57,204 You know, I've been thinking. 819 00:48:57,440 --> 00:49:00,171 I mean, this thing's in my blood. 820 00:49:01,000 --> 00:49:02,286 So maybe there's some way... 821 00:49:02,880 --> 00:49:04,803 l can transfer it to you. 822 00:49:05,080 --> 00:49:07,082 I've tried everything. It doesn't work. 823 00:49:07,320 --> 00:49:08,890 I mean, have you... 824 00:49:09,680 --> 00:49:10,681 you know... 825 00:49:12,280 --> 00:49:14,487 tried all the options? 826 00:49:15,120 --> 00:49:17,122 Oh, you mean sex, Yep, Tried it. 827 00:49:18,360 --> 00:49:19,202 How many times? 828 00:49:19,440 --> 00:49:20,248 All right. 829 00:49:22,760 --> 00:49:23,329 Left. 830 00:49:23,600 --> 00:49:24,203 Left! Left, left! 831 00:49:28,640 --> 00:49:29,641 Keep your eyes open. 832 00:49:33,040 --> 00:49:33,563 Again. 833 00:49:34,600 --> 00:49:35,089 Again. 834 00:49:36,000 --> 00:49:36,523 Again. 835 00:49:39,680 --> 00:49:40,522 Again. 836 00:49:47,320 --> 00:49:48,606 Just wait! Wait. 837 00:49:48,880 --> 00:49:49,881 I think I'm okay. 838 00:49:50,120 --> 00:49:51,246 U m“! 839 00:49:52,240 --> 00:49:52,843 On your feet! 840 00:49:53,320 --> 00:49:54,207 Maggot! Maggot! 841 00:49:54,840 --> 00:49:56,922 I'm trying to be nice to you, maggot! Move! 842 00:49:59,760 --> 00:50:00,761 RITA: You okay, Cage? 843 00:50:01,000 --> 00:50:02,604 Oh yeah, yeah! I'm good! I'm good! 844 00:50:02,840 --> 00:50:03,841 Your leg's broken. 845 00:50:04,080 --> 00:50:06,321 No. I can still feel my toes. 846 00:50:07,680 --> 00:50:08,920 Oh, come on. 847 00:50:23,920 --> 00:50:25,365 Aah! 848 00:50:29,480 --> 00:50:32,290 CARTER: Rita, Rita, What is this? What are you doing here? 849 00:50:32,520 --> 00:50:34,329 - Who's this guy? - He's me... 850 00:50:34,560 --> 00:50:35,925 - before Verdun. - Before Verdun. 851 00:50:36,160 --> 00:50:37,321 What do you mean? He's...? 852 00:50:37,560 --> 00:50:38,766 - Yes, Yes. - When did he die? 853 00:50:39,000 --> 00:50:40,650 - Where? - On the beach, Tomorrow. 854 00:50:40,880 --> 00:50:42,006 I'm Bill Cage. You're Dr. Carter. 855 00:50:42,240 --> 00:50:44,686 We've had this conversation before. Two fingers behind your back. 856 00:50:44,920 --> 00:50:46,524 I've had the visions. 857 00:50:46,760 --> 00:50:47,886 I've seen the Omega. 858 00:50:51,480 --> 00:50:52,208 CARTER: Um... 859 00:50:53,920 --> 00:50:56,526 It's pretty much game over tomorrow. 860 00:50:56,760 --> 00:50:57,966 So can we move this along? 861 00:50:59,400 --> 00:51:01,129 Okay. Where? 862 00:51:02,320 --> 00:51:04,004 There's a dam. 863 00:51:04,280 --> 00:51:06,009 It's in the mountains. I saw German writing. 864 00:51:06,240 --> 00:51:08,049 RITA: Do you think you can work out where that is? 865 00:51:08,280 --> 00:51:09,725 I mean, there can't be... 866 00:51:10,000 --> 00:51:12,480 too many places that fit that description. I'll see what I can do. 867 00:51:13,440 --> 00:51:16,444 Training's over. I'll see you tomorrow. 868 00:51:16,680 --> 00:51:18,011 We don't even know where we're going. 869 00:51:18,240 --> 00:51:19,571 We will soon enough. 870 00:51:19,840 --> 00:51:23,162 In the meantime, you need to figure out a way to get us off that beach. 871 00:51:45,400 --> 00:51:47,323 RITA: What next? Where are we going? 872 00:51:47,560 --> 00:51:48,891 Which way? Focus, Which way? 873 00:51:49,160 --> 00:51:50,207 - I'm thinking. - Okay. 874 00:51:50,800 --> 00:51:51,961 CAGE: Oh, man! 875 00:51:52,680 --> 00:51:53,920 RITA: How far did we make it? 876 00:51:54,880 --> 00:51:58,089 You know, it's hard to say, really. 877 00:51:59,600 --> 00:52:01,409 CAGE: Hold! Hold! 878 00:52:02,120 --> 00:52:03,326 Okay, go! 879 00:52:05,360 --> 00:52:06,202 Son of a bitch! 880 00:52:06,440 --> 00:52:09,011 I thought stepping left, ducking.. Just for the record. 881 00:52:09,240 --> 00:52:11,607 - It was pretty specific. - Stepping left, ducking right. 882 00:52:11,840 --> 00:52:14,889 Stepping left, ducking right. Move on. 883 00:52:18,880 --> 00:52:20,325 CAGE: Hold on! Now, remember. 884 00:52:20,560 --> 00:52:23,245 Across the trench, 12:00! 885 00:52:23,480 --> 00:52:24,641 Then look to your right! 886 00:52:31,360 --> 00:52:32,646 You're not being specific. 887 00:52:32,920 --> 00:52:35,082 You need to be specific. Otherwise, I'm dead. 888 00:52:36,040 --> 00:52:37,405 Rita. 889 00:52:39,200 --> 00:52:40,201 RITA: Cage! 890 00:52:42,320 --> 00:52:44,971 - Paces up to the top of the trench. - I'm gonna step left. 891 00:52:45,200 --> 00:52:46,725 A mimic there, which I'll kill. 892 00:52:56,520 --> 00:52:58,966 - Ship explosion. - I'm gonna run 30 paces northwest. 893 00:52:59,200 --> 00:53:02,602 I'm gonna duck at the top of that trench and then I'm gonna turn left. 894 00:53:11,680 --> 00:53:13,250 Have I got something on my face? 895 00:53:15,360 --> 00:53:16,361 No. 896 00:53:24,720 --> 00:53:25,801 SKINNER: Cage! 897 00:53:26,040 --> 00:53:27,883 We've been looking everywhere for you. 898 00:53:28,680 --> 00:53:29,681 Cage! 899 00:53:30,280 --> 00:53:32,362 - Cage, we've been looking.. - Guys. 900 00:53:33,080 --> 00:53:34,491 Guys. Can we... 901 00:53:34,720 --> 00:53:35,846 just... 902 00:53:36,080 --> 00:53:37,161 not do this today? 903 00:53:37,760 --> 00:53:39,330 What are you talking about? 904 00:53:39,560 --> 00:53:41,562 Farell almost strung us up by our bollocks for losing track... 905 00:53:41,800 --> 00:53:42,608 of you. 906 00:53:45,200 --> 00:53:46,690 Okay, Skinner. Watch this. 907 00:53:48,440 --> 00:53:50,204 Now I'm gonna close my eyes. 908 00:53:50,440 --> 00:53:51,805 - Ready? - Yeah. 909 00:53:52,080 --> 00:53:52,922 [SKINNER GRUNTING] 910 00:53:56,680 --> 00:53:58,011 SKINNER: Sneaky... 911 00:53:58,240 --> 00:53:59,241 bastard. 912 00:53:59,480 --> 00:54:01,369 I didn't mind the extra push-ups. 913 00:54:06,360 --> 00:54:08,840 [ALARM WAILING] 914 00:54:11,080 --> 00:54:12,081 FARELL: It's a new day... 915 00:54:12,320 --> 00:54:13,560 people. 916 00:54:14,080 --> 00:54:15,491 Destiny calls. 917 00:54:15,720 --> 00:54:19,122 The world expects only one thing from us: that we will win. 918 00:54:34,920 --> 00:54:36,843 WOMAN [ON TV]: current situation on the front line. 919 00:54:37,120 --> 00:54:39,327 Our troops have suffered heavy casualties. 920 00:54:39,560 --> 00:54:42,040 MAN 1: It's about time we showed those things what we're made of. 921 00:54:42,280 --> 00:54:44,567 My father flew in the Battle of Britain. 922 00:54:44,840 --> 00:54:47,810 Three years before the Yanks came into the war. 923 00:54:48,040 --> 00:54:49,644 Couldn't be broken. 924 00:54:49,880 --> 00:54:50,881 Backbone. 925 00:54:51,120 --> 00:54:53,202 MAN 2: My Uncle George landed on the beach at Normandy. 926 00:54:53,440 --> 00:54:54,441 MAN 1 : Yeah? 927 00:54:54,720 --> 00:54:57,371 MAN 2: In their day, this war would have been over by now. 928 00:54:57,640 --> 00:54:59,324 What do they want with us, anyway? 929 00:54:59,600 --> 00:55:01,409 It's obvious, isn't it? Minerals. 930 00:55:01,640 --> 00:55:03,210 - Minerals? - Yeah, minerals, Metals. 931 00:55:03,480 --> 00:55:04,686 - MAN 3: Oxygen, they want. - MAN 1: Oxygen? 932 00:55:04,920 --> 00:55:06,968 - MAN 3: Think about it. - What difference does it make? 933 00:55:07,240 --> 00:55:09,368 They're here. They're winning. 934 00:55:09,600 --> 00:55:12,046 And whatever it is, they're gonna get it. 935 00:55:12,320 --> 00:55:13,207 MAN 4: Shouldn't you be... 936 00:55:13,440 --> 00:55:14,441 over there? 937 00:55:15,320 --> 00:55:16,367 I've been over there. 938 00:55:17,280 --> 00:55:18,122 More times... 939 00:55:18,360 --> 00:55:19,486 than anybody. 940 00:55:19,720 --> 00:55:23,725 As a matter of fact, I'm usually long dead by now. 941 00:55:26,400 --> 00:55:27,481 Coward. 942 00:55:30,800 --> 00:55:31,961 MAN 5: What's going on? 943 00:55:32,200 --> 00:55:33,440 MAN 6: The power's gone. 944 00:55:37,920 --> 00:55:39,160 [SIRENS WAILING] 945 00:55:49,040 --> 00:55:50,883 [PEOPLE SCREAMING] 946 00:56:10,360 --> 00:56:11,964 [GUNFIRE] 947 00:56:22,560 --> 00:56:23,641 [GRUNTING] 948 00:56:41,720 --> 00:56:42,926 CARTER: I found the Omega. 949 00:56:43,160 --> 00:56:45,970 I found it, It has to be here. Curnera Dam, Germany. 950 00:56:46,200 --> 00:56:49,170 - This has got to be it, It fits the description. - CAGE: You found it. 951 00:56:49,400 --> 00:56:50,925 Again. 952 00:56:51,160 --> 00:56:52,650 What difference does it make? 953 00:56:53,280 --> 00:56:54,930 Because we're never gonna get there. 954 00:56:56,160 --> 00:56:57,321 No matter what we do... 955 00:56:58,400 --> 00:57:00,846 no matter how carefully we plan... 956 00:57:01,720 --> 00:57:03,722 we can't get off that beach. 957 00:57:14,120 --> 00:57:16,566 You can do this. You can. 958 00:57:16,800 --> 00:57:20,168 You keep coming here every day and I'll train you. 959 00:57:23,000 --> 00:57:24,445 You already have. 960 00:57:44,080 --> 00:57:47,402 - I'm waiting, Nance! - Five hundred meters and closing fast! 961 00:57:48,040 --> 00:57:49,371 What the..? 962 00:57:51,400 --> 00:57:52,811 [GRUNTING] 963 00:57:57,880 --> 00:57:58,927 COMPUTER: Reload. 964 00:58:11,080 --> 00:58:12,411 What's next? 965 00:58:14,080 --> 00:58:16,560 Straight shot up the hill. 966 00:58:17,040 --> 00:58:18,246 RITA: Okay. 967 00:58:19,400 --> 00:58:21,721 Hey, sarge, the new guy... 968 00:58:21,960 --> 00:58:23,405 what's his name again? 969 00:58:27,200 --> 00:58:30,283 CAGE: We'll need a vehicle to get further inland. 970 00:58:30,560 --> 00:58:31,766 What's the problem? 971 00:58:32,000 --> 00:58:35,322 The ambush waiting for us. They kill us before we find a working car. 972 00:58:35,560 --> 00:58:37,244 Okay, So, what's the current plan? 973 00:58:37,920 --> 00:58:39,081 Two cars we haven't tried yet. 974 00:58:39,360 --> 00:58:42,284 - The minivan and the green SUV. - Yeah, Okay. 975 00:58:42,520 --> 00:58:45,444 I'll head for the SUV, draw the mimics to me. You go for the minivan. 976 00:58:45,680 --> 00:58:48,524 You get it started, just go, take off. Do not wait for me. 977 00:58:48,760 --> 00:58:49,886 Okay. 978 00:58:50,120 --> 00:58:52,885 Just don't forget to disconnect the caravan... 979 00:58:53,120 --> 00:58:55,043 before you take off. You are going to be... 980 00:58:55,280 --> 00:58:57,931 in a hurry, you don't want any dead weight. 981 00:59:21,480 --> 00:59:22,641 [ENGINE SPUTTERING] 982 00:59:22,880 --> 00:59:23,881 Come on. 983 00:59:24,560 --> 00:59:27,040 [ENGINE STARTS] 984 00:59:38,880 --> 00:59:39,881 Come on, Cage! 985 00:59:43,000 --> 00:59:44,843 WOMAN [OVER RADIO]: casualties, the enemy has breached... 986 00:59:45,080 --> 00:59:46,286 security at Dover. 987 00:59:46,560 --> 00:59:47,607 Can't see. 988 00:59:49,880 --> 00:59:51,041 Can you? 989 00:59:59,600 --> 01:00:02,001 WOMAN: Stay where you are and remain calm. 990 01:00:02,280 --> 01:00:03,281 If you are in a vehicle... 991 01:00:03,520 --> 01:00:05,124 please lock doors... 992 01:00:05,360 --> 01:00:06,600 and stay inside. 993 01:00:13,440 --> 01:00:16,046 I'm sorry. The enemy has reached London. 994 01:00:16,280 --> 01:00:17,611 Repeat: 995 01:00:17,880 --> 01:00:19,245 London is under attack. 996 01:00:24,680 --> 01:00:25,761 Good driving. 997 01:00:26,000 --> 01:00:27,286 I forgot to unhook the trailer. 998 01:00:41,880 --> 01:00:42,642 COMPUTER: Engage. 999 01:01:13,720 --> 01:01:15,529 You don't talk much. 1000 01:01:16,520 --> 01:01:17,885 I'm not a fan. 1001 01:01:18,120 --> 01:01:19,451 Of talking? 1002 01:01:19,680 --> 01:01:21,648 Not a fan of talking. No. 1003 01:01:23,120 --> 01:01:25,407 You know you eventually do talk to me. 1004 01:01:27,160 --> 01:01:28,161 It's usually around Lyons. 1005 01:01:28,400 --> 01:01:31,165 You tell me about the time you went there with your family. 1006 01:01:31,400 --> 01:01:33,084 Your brother got lost. 1007 01:01:35,000 --> 01:01:36,923 I've never been to Lyons. 1008 01:01:37,440 --> 01:01:39,124 You tell me your middle name. 1009 01:01:40,720 --> 01:01:41,960 Peyton. 1010 01:01:44,200 --> 01:01:46,123 That's not my middle name. 1011 01:01:50,960 --> 01:01:53,486 You find your brother in the arcade, by the way. 1012 01:01:55,440 --> 01:01:57,807 RITA: Well, maybe I made it all up just to keep you quiet. 1013 01:01:58,040 --> 01:01:59,041 CAGE: But you do talk to me. 1014 01:01:59,280 --> 01:02:01,328 RITA: Cage, I do not need to get to know you. 1015 01:02:01,560 --> 01:02:04,723 If you knew what was good for you, you wouldn't want to get to know me. 1016 01:02:04,960 --> 01:02:07,201 It's the only way you make it through this thing. 1017 01:02:08,000 --> 01:02:10,162 What about Hendricks? You get to know him? 1018 01:02:10,880 --> 01:02:13,611 - How do you know that name? - You mentioned him. 1019 01:02:13,840 --> 01:02:14,841 That's not possible. 1020 01:02:15,120 --> 01:02:16,406 Then how do I know his name? 1021 01:02:16,640 --> 01:02:19,120 When did I mention him? Under what circumstance? 1022 01:02:20,520 --> 01:02:22,443 Is he why you won't talk to me? 1023 01:02:26,240 --> 01:02:28,561 Don't ever mention his name again. 1024 01:02:29,840 --> 01:02:31,001 Why? Are you... 1025 01:02:31,240 --> 01:02:32,765 - in love with him? - He's dead. 1026 01:02:36,080 --> 01:02:37,923 And I watched him die 300 times... 1027 01:02:38,160 --> 01:02:40,811 and I remember every detail. 1028 01:02:41,040 --> 01:02:44,123 I remember everything. So I don't need to talk about it. 1029 01:02:49,400 --> 01:02:50,640 I'm sorry. 1030 01:02:50,880 --> 01:02:52,530 It's just war. 1031 01:02:55,600 --> 01:02:56,522 [BEEPING] 1032 01:03:55,600 --> 01:03:57,602 There's nothing here. Let's keep going. 1033 01:04:21,240 --> 01:04:22,401 We have to find the keys. 1034 01:04:23,880 --> 01:04:25,211 Let's just siphon the gas. 1035 01:04:25,440 --> 01:04:28,330 - Why drive when we can fly? - In that thing? 1036 01:04:29,360 --> 01:04:32,011 - Let me guess, you're afraid of heights. - I'm afraid... 1037 01:04:32,240 --> 01:04:34,481 of crashing. And not at all ashamed to admit it. 1038 01:04:34,760 --> 01:04:37,161 You'll be fine, Cage. You'll learn. Oh. 1039 01:04:38,800 --> 01:04:39,801 What is it? 1040 01:04:40,040 --> 01:04:41,326 It's nothing. I'm fine. 1041 01:04:42,080 --> 01:04:43,445 - What is it? - lt's nothing. 1042 01:04:43,680 --> 01:04:44,681 Rita. 1043 01:04:48,800 --> 01:04:50,086 Let me see. 1044 01:04:57,440 --> 01:04:58,646 [RITA GROANS] 1045 01:05:10,160 --> 01:05:12,162 We have to find the keys to the helicopter. 1046 01:05:12,400 --> 01:05:14,687 I'm sure they're around here somewhere. 1047 01:05:14,920 --> 01:05:18,925 You know, the heli's full of fuel, though. I found a hose. 1048 01:05:19,160 --> 01:05:21,003 We're flying, Cage. 1049 01:05:24,840 --> 01:05:25,841 Let's just say we find... 1050 01:05:26,080 --> 01:05:28,082 the keys, you know? 1051 01:05:28,360 --> 01:05:30,362 Get that helicopter started. 1052 01:05:30,600 --> 01:05:32,011 We don't have our jackets or ammunition. 1053 01:05:32,920 --> 01:05:34,684 It's gonna be dark in a few hours. 1054 01:05:37,440 --> 01:05:40,489 Might be better off just going back to the farmhouse. 1055 01:05:40,720 --> 01:05:42,245 Seeing what we could salvage. 1056 01:05:42,480 --> 01:05:45,563 Spend the night there. Come back here in the morning. 1057 01:05:45,800 --> 01:05:48,326 And curl up by the fire and open a bottle of wine. 1058 01:05:50,080 --> 01:05:50,888 [LAUGHS] 1059 01:05:52,080 --> 01:05:53,445 I think we should just reset. 1060 01:05:54,640 --> 01:05:55,289 Whoa! 1061 01:05:55,520 --> 01:05:57,124 It's a dead end. If it's all the same to you... 1062 01:05:57,360 --> 01:05:58,930 I'm tired, I'm in pain. 1063 01:05:59,160 --> 01:06:00,764 - I'd rather just start fresh. - Tell you what. 1064 01:06:01,000 --> 01:06:03,401 Take a few minutes, Coffee's ready. 1065 01:06:03,680 --> 01:06:05,284 I'll look for the keys, That's productive. 1066 01:06:05,560 --> 01:06:07,130 - Ten minutes. - Okay. 1067 01:06:07,400 --> 01:06:08,481 Then I'm killing you. 1068 01:06:09,600 --> 01:06:10,601 Fine. 1069 01:06:14,000 --> 01:06:15,126 I can't believe you found coffee. 1070 01:06:18,200 --> 01:06:19,201 Thank you. 1071 01:06:20,480 --> 01:06:21,561 Oh. 1072 01:06:22,480 --> 01:06:23,481 Sugar, right? 1073 01:06:24,280 --> 01:06:25,281 Yeah. 1074 01:06:31,000 --> 01:06:33,651 - Thank you. - No, hold on, three, You like three. 1075 01:06:47,800 --> 01:06:50,246 There's a shirt over there. It should be your size. 1076 01:06:58,600 --> 01:07:00,887 How many times have we been here? 1077 01:07:07,000 --> 01:07:08,047 How many times? 1078 01:07:09,360 --> 01:07:10,691 Where are the keys? 1079 01:07:11,760 --> 01:07:13,091 - Where are the goddamn keys? - Okay. 1080 01:07:17,000 --> 01:07:18,206 You can fly it, can't you? 1081 01:07:18,440 --> 01:07:19,771 No. Well, yes. 1082 01:07:20,000 --> 01:07:22,480 I mean, I can take off. I'm still working on my landing. 1083 01:07:22,760 --> 01:07:24,569 What are we still doing here? 1084 01:07:24,800 --> 01:07:27,167 - You're wasting time! - Rita, if you start that engine, you die. 1085 01:07:31,320 --> 01:07:33,129 This is as far as you go. 1086 01:07:33,400 --> 01:07:34,765 No matter what I do... 1087 01:07:35,920 --> 01:07:38,082 this is as far as you ever make it. 1088 01:07:45,880 --> 01:07:49,202 There's a mimic buried 20 yards away. 1089 01:07:49,440 --> 01:07:51,169 It attacks when you start the engine. 1090 01:07:52,680 --> 01:07:55,126 Get your weapon and get in the helicopter, Cage. 1091 01:07:55,360 --> 01:07:57,488 There's more in the field back there. 1092 01:07:59,640 --> 01:08:01,005 Only one of us ever makes it. 1093 01:08:01,240 --> 01:08:02,321 RITA: Get in. 1094 01:08:02,560 --> 01:08:05,040 Only thing we haven't tried is you walk away, go to the farmhouse. 1095 01:08:05,280 --> 01:08:06,406 There's a cellar, food. 1096 01:08:06,680 --> 01:08:07,203 Wait there... 1097 01:08:07,440 --> 01:08:09,363 till I get back, You'll be safe. 1098 01:08:09,640 --> 01:08:12,849 I'm a soldier, I volunteered. I'm not walking away. 1099 01:08:13,080 --> 01:08:15,481 You die here, Right here. 1100 01:08:18,320 --> 01:08:19,242 I can't save you. 1101 01:08:19,480 --> 01:08:22,848 And if I go on and kill the Omega, you're dead. 1102 01:08:23,080 --> 01:08:24,127 Forever. 1103 01:08:24,360 --> 01:08:26,806 Why does it matter what happens to me? 1104 01:08:30,440 --> 01:08:31,441 I wish... 1105 01:08:32,360 --> 01:08:33,691 l didn't know you. 1106 01:08:35,960 --> 01:08:37,291 But I do. 1107 01:10:08,400 --> 01:10:10,129 My middle name... 1108 01:10:11,240 --> 01:10:12,890 is Rose. 1109 01:10:16,280 --> 01:10:18,647 [RUSTLING] 1110 01:10:32,760 --> 01:10:34,330 SERGEANT: On your feet, maggot! 1111 01:10:45,720 --> 01:10:47,688 FARELL: The good news is there's hope for you, private. 1112 01:10:47,920 --> 01:10:50,844 Hope in the form of glorious combat. 1113 01:10:51,080 --> 01:10:52,570 Battle is the great redeemer. 1114 01:10:52,800 --> 01:10:56,247 The fiery crucible in which the only true heroes are forged. 1115 01:11:07,760 --> 01:11:08,761 Yes? 1116 01:11:10,040 --> 01:11:11,883 Who said you could talk to me? 1117 01:11:15,480 --> 01:11:17,687 Have I got something on my face, soldier? 1118 01:11:21,280 --> 01:11:23,009 I'm sorry to disturb you, sergeant. 1119 01:11:45,320 --> 01:11:47,482 Let's get this show on the road. I gotta suit up. 1120 01:11:50,320 --> 01:11:51,321 Where's your helmet? 1121 01:11:53,520 --> 01:11:56,569 Never wear one. It's a distraction. 1122 01:11:59,080 --> 01:12:00,127 Have you been drinking? 1123 01:12:00,360 --> 01:12:02,362 I need three more clips of 5.56... 1124 01:12:02,600 --> 01:12:05,490 eight grenades and an extra battery. 1125 01:12:09,160 --> 01:12:10,161 Get it. 1126 01:12:17,200 --> 01:12:18,281 SKINNER: Oi! 1127 01:12:18,560 --> 01:12:20,050 Oi, mate! 1128 01:12:20,280 --> 01:12:21,850 There's something wrong with your suit. 1129 01:12:23,600 --> 01:12:25,284 There's a dead guy in it. 1130 01:12:26,160 --> 01:12:26,968 KIMMEL: Whoo-hoo! 1131 01:12:27,200 --> 01:12:28,440 We made it! 1132 01:12:28,680 --> 01:12:30,125 Thank God, we made it! 1133 01:12:39,240 --> 01:12:41,402 [GUN FIRE] 1134 01:14:32,880 --> 01:14:34,166 Finish it! 1135 01:15:29,280 --> 01:15:31,123 - It isn't there. - CARTER: What do you mean? 1136 01:15:31,360 --> 01:15:33,044 CAGE: My guess is it never was. 1137 01:15:33,280 --> 01:15:35,681 They knew we were coming. They ambushed us. 1138 01:15:35,960 --> 01:15:37,450 The visions were a trap. 1139 01:15:38,960 --> 01:15:41,247 Just like Rita's visions were a trap at Verdun. 1140 01:15:42,680 --> 01:15:45,251 It could have killed me, but it didn't. It was after my blood. 1141 01:15:45,480 --> 01:15:47,687 So they know who you are, They. 1142 01:15:49,080 --> 01:15:50,491 They want their power back. 1143 01:15:50,720 --> 01:15:53,849 They're gonna get it one way or another. Unless we find the Omega. 1144 01:15:54,440 --> 01:15:56,090 - There isn't any other way, we're finished. - No. 1145 01:15:56,360 --> 01:15:58,283 We're not finished. 1146 01:15:58,520 --> 01:15:59,601 I can't get it to work. 1147 01:15:59,840 --> 01:16:01,285 You built a prototype at Whitehall. 1148 01:16:01,520 --> 01:16:03,841 CARTER: Yes, and I got fired for it, thank you very much. 1149 01:16:04,120 --> 01:16:05,884 - What is this thing? - lt's a transponder. 1150 01:16:06,160 --> 01:16:09,164 Stick it into the Alpha and it taps into the wavelength connecting it to the Omega. 1151 01:16:09,400 --> 01:16:11,209 That's the idea, anyway. 1152 01:16:11,440 --> 01:16:13,920 I can't get it to work. Not with the equipment I have. 1153 01:16:16,800 --> 01:16:18,131 How do we get what you need? 1154 01:16:18,360 --> 01:16:20,931 That's the thing. When I was at Whitehall, I built one. 1155 01:16:21,160 --> 01:16:22,650 I was even ready to test it. 1156 01:16:22,880 --> 01:16:25,201 When I told my superiors about it, I lost my job. 1157 01:16:25,440 --> 01:16:26,726 They thought he was crazy. 1158 01:16:27,400 --> 01:16:28,811 So we need to go to Whitehall. 1159 01:16:29,600 --> 01:16:30,601 CARTER: She'd be arrested... 1160 01:16:30,840 --> 01:16:33,525 10 feet from the door. Psych ward, dissection, remember? 1161 01:16:33,760 --> 01:16:35,000 Hey, hey, hey. 1162 01:16:35,240 --> 01:16:36,651 Aren't you forgetting something? 1163 01:16:36,880 --> 01:16:39,042 The transponder requires a live Alpha to make it work. 1164 01:16:39,320 --> 01:16:40,890 We don't need one. 1165 01:16:41,120 --> 01:16:43,361 We got the next best thing. 1166 01:16:45,880 --> 01:16:47,723 CAGE: When the Chinese delegation comes out... 1167 01:16:47,960 --> 01:16:49,450 we pick up the pace. 1168 01:16:50,960 --> 01:16:53,645 This guy with the yellow armband always recognizes you... 1169 01:16:53,920 --> 01:16:57,288 so just keep your head down and stay to my right. 1170 01:17:03,840 --> 01:17:05,171 Nicely done. 1171 01:17:08,000 --> 01:17:10,207 Three, two, one,go. 1172 01:17:10,440 --> 01:17:11,487 One... 1173 01:17:14,200 --> 01:17:15,611 Six, seven... 1174 01:17:15,840 --> 01:17:16,841 eight... 1175 01:17:19,040 --> 01:17:20,041 Twelve... 1176 01:17:22,480 --> 01:17:23,641 Fifteen. Now. 1177 01:17:23,880 --> 01:17:25,689 And, turn. 1178 01:17:26,640 --> 01:17:28,768 Okay, Keep walking. Just stare straight ahead. 1179 01:17:30,560 --> 01:17:31,641 MAN: Robinson. 1180 01:17:32,520 --> 01:17:35,205 I've asked not to be disturbed. This had better be critical. 1181 01:17:35,440 --> 01:17:36,521 CAGE: The fate of mankind. 1182 01:17:36,760 --> 01:17:37,966 Critical enough? 1183 01:17:38,480 --> 01:17:40,005 I don't believe what I'm seeing. 1184 01:17:40,240 --> 01:17:42,447 I've had more than my share of that. 1185 01:17:42,720 --> 01:17:45,041 RITA: Sit down, general, Stay away from the desk. 1186 01:17:45,280 --> 01:17:46,122 I'd take her... 1187 01:17:46,360 --> 01:17:47,964 very seriously if I were you. 1188 01:17:49,640 --> 01:17:51,688 Have to hand it to you, major. 1189 01:17:51,920 --> 01:17:54,605 When you left this office today, I never imagined you'd be back... 1190 01:17:54,840 --> 01:17:57,207 let alone with my most decorated soldier. 1191 01:17:57,480 --> 01:17:59,801 I'm gonna tell you a story. It's gonna sound ridiculous. 1192 01:18:00,040 --> 01:18:01,724 The longer I talk, the more rational it's going to appear. 1193 01:18:01,960 --> 01:18:02,609 [PHONE RINGS] 1194 01:18:02,840 --> 01:18:03,841 Tell him you'll call back. 1195 01:18:04,080 --> 01:18:05,650 Tell who? 1196 01:18:05,880 --> 01:18:09,168 Major General Beaumont, calling from Halifax. His plane's just been delayed, Bad weather. 1197 01:18:10,280 --> 01:18:11,361 Yes. 1198 01:18:14,440 --> 01:18:16,568 Thank you, Beaumont. I'll call you back. 1199 01:18:18,440 --> 01:18:19,487 CAGE: Tomorrow's invasion... 1200 01:18:19,720 --> 01:18:21,927 is a slaughter. I'm dead within minutes of landing... 1201 01:18:22,160 --> 01:18:24,447 along with every other soldier you are sending. 1202 01:18:24,720 --> 01:18:27,200 And that's because the enemy knows we're coming. 1203 01:18:27,440 --> 01:18:29,442 How do I know this? Before I died... 1204 01:18:29,720 --> 01:18:31,768 l killed a mimic, only this one was different. 1205 01:18:32,000 --> 01:18:33,764 It passed something on to me. In my blood. 1206 01:18:34,000 --> 01:18:36,367 Now I live the same day over and over again. 1207 01:18:36,640 --> 01:18:37,641 Just like they do. 1208 01:18:37,880 --> 01:18:39,006 Just like Sergeant Vrataski... 1209 01:18:39,240 --> 01:18:40,446 at Verdun. 1210 01:18:40,680 --> 01:18:42,967 Tell your secretary everything's fine. 1211 01:18:43,200 --> 01:18:44,326 Beg your pardon? 1212 01:18:48,520 --> 01:18:50,170 SECRETARY: Sorry, general. I thought you were alone. 1213 01:18:50,400 --> 01:18:50,969 It's fine. 1214 01:18:51,240 --> 01:18:53,288 She typed up those orders for you to authorize. 1215 01:18:53,520 --> 01:18:55,204 But she left out the ones referring to the fuel dump... 1216 01:18:55,440 --> 01:18:56,680 at Greenwich. 1217 01:18:58,640 --> 01:18:59,641 Your name is Iris. 1218 01:18:59,920 --> 01:19:02,161 Your birthday is September 17th. 1219 01:19:02,400 --> 01:19:03,845 The general pulled some strings... 1220 01:19:04,080 --> 01:19:06,731 stationed your son in Australia, as far from the war as possible. 1221 01:19:07,360 --> 01:19:08,361 Tell the general... 1222 01:19:08,600 --> 01:19:10,409 his dinner's been canceled. Call just came in. 1223 01:19:12,720 --> 01:19:13,881 Your dinner was canceled. 1224 01:19:14,680 --> 01:19:16,330 You forgot the fuel dump. 1225 01:19:17,120 --> 01:19:17,962 Thank you, Iris. 1226 01:19:18,200 --> 01:19:19,201 That'll be all. 1227 01:19:27,280 --> 01:19:29,442 - Cage, let's go, Come on. - CAGE: Rita. 1228 01:19:29,680 --> 01:19:32,126 - Let me.. Don't shoot him again. - RITA: What are we doing? 1229 01:19:32,880 --> 01:19:34,609 Okay? Just... 1230 01:19:38,720 --> 01:19:41,769 General, this isn't the first time we've had this conversation. 1231 01:19:42,040 --> 01:19:45,169 That's because you're stubborn. 1232 01:19:46,440 --> 01:19:47,646 You won't believe me when I tell you... 1233 01:19:47,920 --> 01:19:49,968 that Dr. Carter was right. 1234 01:19:50,200 --> 01:19:51,884 That the enemy can manipulate time. 1235 01:19:52,120 --> 01:19:55,488 The invasion will fail. No matter how many bodies you throw at it. 1236 01:19:56,160 --> 01:19:57,924 The only way to win this war is... 1237 01:19:58,160 --> 01:20:02,165 by finding this power source of the mimic horde and killing it. 1238 01:20:02,440 --> 01:20:05,489 And the only means of finding it is in that safe right there. 1239 01:20:08,320 --> 01:20:09,970 No matter how many times we have this conversation... 1240 01:20:10,240 --> 01:20:13,483 you refuse to accept that the enemy breaks through to London tomorrow... 1241 01:20:13,720 --> 01:20:16,690 and we lose, We lose everything. 1242 01:20:24,120 --> 01:20:25,360 Let's say for one moment... 1243 01:20:26,960 --> 01:20:28,325 that I can't rationally explain... 1244 01:20:29,920 --> 01:20:31,490 your impressive parlor tricks. 1245 01:20:34,520 --> 01:20:36,921 Dr. Carter told me... 1246 01:20:37,160 --> 01:20:40,323 this device requires a live mimic to work. What use is it to you? 1247 01:20:41,200 --> 01:20:42,850 - That's my concern. - BRIGHAM: On the contrary. 1248 01:20:44,040 --> 01:20:46,008 According to you, this concerns the whole world. 1249 01:20:46,760 --> 01:20:49,969 Well, what would you do if you believed everything I just told you? 1250 01:20:51,440 --> 01:20:52,521 I would locate this... 1251 01:20:52,760 --> 01:20:53,488 Omega. 1252 01:20:53,720 --> 01:20:54,801 Bomb it out of existence. 1253 01:20:55,040 --> 01:20:58,806 You're not mentally equipped to fight this thing. And you never will be. 1254 01:21:15,440 --> 01:21:16,930 What do we do now? 1255 01:21:17,960 --> 01:21:20,531 I don't know. We've never gotten this far. 1256 01:21:26,440 --> 01:21:27,248 That was easy. 1257 01:21:27,520 --> 01:21:28,362 SOLDIER 1: Down! 1258 01:21:28,600 --> 01:21:30,523 SOLDIER 2: Stop right there! Don't move! 1259 01:21:30,760 --> 01:21:32,285 SOLDIER 3: Nobody move! 1260 01:21:33,520 --> 01:21:34,282 SOLDIER 4: Weapon! 1261 01:21:36,160 --> 01:21:37,161 Stop! 1262 01:21:41,520 --> 01:21:43,045 - They're off and away! - They're.. 1263 01:21:43,280 --> 01:21:44,167 What do I do with this? 1264 01:21:44,400 --> 01:21:46,767 Stick it in your leg. Do it! 1265 01:21:52,760 --> 01:21:53,329 [CAGE YELLS] 1266 01:22:05,280 --> 01:22:06,805 RNA: Cage, what's happening? 1267 01:22:07,760 --> 01:22:08,921 Talk to me. 1268 01:22:09,520 --> 01:22:11,887 CAGE: I feel it, It's taking me there. 1269 01:22:12,680 --> 01:22:13,841 RITA: What do you see? 1270 01:22:15,680 --> 01:22:17,011 CAGE: It's the Louvre. 1271 01:22:17,280 --> 01:22:18,327 RNA: Where? Where are you? 1272 01:22:19,120 --> 01:22:21,088 CAGE: I'm inside now, It's flooded. 1273 01:22:22,440 --> 01:22:25,887 Now I'm going down. I'm in a garage. A garage underneath the museum. 1274 01:22:26,160 --> 01:22:27,650 RNA: The Omega, Can you see it? 1275 01:22:34,080 --> 01:22:35,002 It's in Paris. 1276 01:22:53,120 --> 01:22:53,723 Rita! 1277 01:22:58,560 --> 01:23:00,528 [ALARM CHIMING] 1278 01:23:03,440 --> 01:23:04,851 MAN 1 : Stay in the car! 1279 01:23:05,680 --> 01:23:08,729 - MAN 2: Stay back. - MAN 1: Move away, Move away. 1280 01:23:11,920 --> 01:23:14,571 [MONITOR BEEPING] 1281 01:23:29,920 --> 01:23:31,729 [MONITOR BEEPING FASTER] 1282 01:23:35,760 --> 01:23:37,410 CAGE: What have you done? 1283 01:23:37,640 --> 01:23:38,323 What have... 1284 01:23:38,560 --> 01:23:39,561 you done? 1285 01:23:41,600 --> 01:23:44,080 NURSE: You'll be fine, You just needed blood. 1286 01:23:44,320 --> 01:23:45,162 You don't know... 1287 01:23:45,400 --> 01:23:47,084 what you've just done. 1288 01:23:47,320 --> 01:23:48,048 NURSE: I can't talk to you. 1289 01:23:48,280 --> 01:23:49,486 I was with someone. 1290 01:23:51,520 --> 01:23:53,329 Rita Vrataski, ls she alive? 1291 01:23:54,080 --> 01:23:55,127 Rita Vrataski. 1292 01:23:56,000 --> 01:23:57,001 Please. 1293 01:23:57,920 --> 01:23:59,206 Just tell me that. 1294 01:24:01,480 --> 01:24:02,208 Please... 1295 01:24:02,440 --> 01:24:03,487 tell me. 1296 01:24:03,760 --> 01:24:04,761 NURSE: I'm sorry. 1297 01:24:32,600 --> 01:24:34,602 [DOOR OPENS] 1298 01:24:34,880 --> 01:24:35,563 [ALARM WAILING] 1299 01:24:41,960 --> 01:24:43,246 RITA: I was out of those things... 1300 01:24:43,480 --> 01:24:45,323 in three minutes flat. What's wrong with you? 1301 01:24:47,240 --> 01:24:48,605 I thought you were dead. 1302 01:24:49,280 --> 01:24:50,486 Not yet. 1303 01:24:55,640 --> 01:24:56,129 Sorry, Cage. 1304 01:24:56,400 --> 01:24:57,561 No! Whoa, Wait! Wait! 1305 01:24:57,800 --> 01:24:59,040 I'm out. I'm out. 1306 01:24:59,320 --> 01:25:00,765 They gave me blood. 1307 01:25:05,040 --> 01:25:06,451 I lost the power. 1308 01:25:08,400 --> 01:25:09,686 I feel it. 1309 01:25:10,520 --> 01:25:12,522 I can't reset the day anymore. 1310 01:25:27,680 --> 01:25:29,011 We have to kill the Omega... 1311 01:25:29,240 --> 01:25:31,163 before the invasion starts. 1312 01:25:32,160 --> 01:25:34,162 That gives us less than three hours. 1313 01:25:34,920 --> 01:25:37,526 We need a drop ship to get to Paris in time. 1314 01:25:38,360 --> 01:25:39,771 Need more soldiers too. 1315 01:25:40,480 --> 01:25:42,721 Now, who's crazy enough to follow us to Paris? 1316 01:25:49,600 --> 01:25:50,567 Cage! 1317 01:25:50,800 --> 01:25:51,767 Cage! 1318 01:25:52,040 --> 01:25:53,087 - CAGE: Guys! - We've been looking... 1319 01:25:53,320 --> 01:25:54,287 everywhere for you. 1320 01:25:54,520 --> 01:25:56,488 - CAGE: Just listen. - Farell almost strung us up... 1321 01:25:56,720 --> 01:25:59,041 - for losing track of you. - I know, Just listen. 1322 01:25:59,280 --> 01:26:00,611 You're gonna wanna hear this. 1323 01:26:00,880 --> 01:26:02,484 It's gonna sound ridiculous at first. 1324 01:26:02,760 --> 01:26:05,411 The longer I talk, the more rational it's going to appear. 1325 01:26:05,680 --> 01:26:06,567 Yeah? 1326 01:26:06,840 --> 01:26:08,444 He named the school I went to. 1327 01:26:09,040 --> 01:26:11,646 And then he tells me my second grade teacher... 1328 01:26:11,880 --> 01:26:13,245 was called Miss Polio. 1329 01:26:13,520 --> 01:26:14,965 She wouldn't let him go to the bathroom... 1330 01:26:15,200 --> 01:26:16,042 made him wet his pants. 1331 01:26:16,280 --> 01:26:17,122 Shut up. 1332 01:26:17,920 --> 01:26:20,082 Look, I am telling you, man. 1333 01:26:20,360 --> 01:26:21,805 He knows everything. 1334 01:26:22,040 --> 01:26:22,927 About all of us. 1335 01:26:23,160 --> 01:26:25,083 - Bullshit. - Yeah? 1336 01:26:25,360 --> 01:26:27,647 He says your name ain't really Ford. 1337 01:26:28,760 --> 01:26:30,250 Says Ford was your friend. 1338 01:26:30,480 --> 01:26:33,006 Died in combat on his first day. 1339 01:26:33,240 --> 01:26:34,890 You took his place. Send your checks to his family. 1340 01:26:35,600 --> 01:26:37,728 You slippery bitch. 1341 01:26:38,000 --> 01:26:38,808 SKINNER: Cage says the enemy... 1342 01:26:39,080 --> 01:26:40,923 knows us too. They're waiting for us. 1343 01:26:41,560 --> 01:26:42,482 And we all die. 1344 01:26:42,720 --> 01:26:44,563 The whole invasion is a slaughter. 1345 01:26:45,280 --> 01:26:47,123 Well, this is great. 1346 01:26:47,360 --> 01:26:49,647 Really good confidence boost for tomorrow. Thanks. 1347 01:26:49,880 --> 01:26:51,450 But we can change it, right? 1348 01:26:51,720 --> 01:26:53,404 There has to be something that we can do. 1349 01:26:53,680 --> 01:26:55,728 There has to be a way that we can win. 1350 01:26:57,200 --> 01:27:00,044 There is a chance. It's a slim one. 1351 01:27:02,080 --> 01:27:04,287 But it means coming with me right now. 1352 01:27:04,520 --> 01:27:05,407 GRIFF: Listen, pal. 1353 01:27:05,640 --> 01:27:08,291 I don't really care what you think you know about us. 1354 01:27:08,880 --> 01:27:10,325 We just met you. 1355 01:27:12,200 --> 01:27:13,281 Why follow him into combat? 1356 01:27:19,000 --> 01:27:21,207 I don't expect you to follow me. 1357 01:27:21,440 --> 01:27:23,283 I expect you to follow her. 1358 01:27:27,480 --> 01:27:29,084 - That's the Full Metal Bitch. - CAGE: J Squad. 1359 01:27:30,760 --> 01:27:32,649 This is Rita Vrataski. 1360 01:27:32,880 --> 01:27:34,848 - Otherwise known as.. - KUNTZ: Yeah, yeah. 1361 01:27:35,720 --> 01:27:37,688 The Angel of Verdun. 1362 01:27:48,120 --> 01:27:49,281 Okay. 1363 01:27:58,560 --> 01:28:00,289 FARELL: It's a new day, people. 1364 01:28:00,520 --> 01:28:01,965 Destiny calls. 1365 01:28:02,200 --> 01:28:05,488 The world expects only one thing from us: that we will win. 1366 01:28:05,720 --> 01:28:09,327 Rest assured the enemy will thank you for not giving 100 percent today. 1367 01:28:09,560 --> 01:28:10,288 Squad? 1368 01:28:13,960 --> 01:28:15,166 Where's J Squad? 1369 01:28:33,600 --> 01:28:36,888 Right, okay. So this Omega, it controls time. 1370 01:28:37,160 --> 01:28:39,561 Just blow the New Age bollocks back where it came from. 1371 01:28:39,800 --> 01:28:40,687 And then we go home. 1372 01:28:41,320 --> 01:28:43,926 - Right, it's guarded by an Alpha. - KUNTZ: Just kill it. 1373 01:28:44,160 --> 01:28:45,002 Okay? 1374 01:28:45,240 --> 01:28:46,002 No! 1375 01:28:46,240 --> 01:28:47,605 You heard what Cage said. 1376 01:28:47,880 --> 01:28:49,245 Do not kill an Alpha. 1377 01:28:49,480 --> 01:28:51,608 If we do, the Omega will reset this whole day. 1378 01:28:52,720 --> 01:28:54,290 We'll never remember we had this conversation. 1379 01:28:54,520 --> 01:28:56,329 They're gonna know we're coming. 1380 01:28:56,600 --> 01:28:59,080 What am I supposed to do if an Alpha is about to kill me? 1381 01:28:59,320 --> 01:29:01,004 You take a hit for the team. 1382 01:29:04,320 --> 01:29:05,606 When we're on the ground... 1383 01:29:06,200 --> 01:29:08,965 there's not gonna be a lot of time before they know we're there. 1384 01:29:09,920 --> 01:29:11,331 We're gonna need eyes up here. 1385 01:29:13,560 --> 01:29:15,005 I'm going in, Cage. 1386 01:29:26,960 --> 01:29:28,530 Thirty seconds till contact. 1387 01:29:43,280 --> 01:29:43,883 GRIFF: Cage! 1388 01:29:45,040 --> 01:29:46,565 Kimmel! No! 1389 01:29:52,280 --> 01:29:53,042 [YELLS] 1390 01:29:55,480 --> 01:29:56,242 Ford! 1391 01:29:56,480 --> 01:29:57,049 Let's go! 1392 01:29:57,320 --> 01:29:57,809 Cage! 1393 01:29:58,760 --> 01:29:59,886 Talk to me, Rita! We gotta go. 1394 01:30:00,160 --> 01:30:00,809 CAGE: Drop. 1395 01:30:01,080 --> 01:30:02,730 Cage, they know we're coming, man! 1396 01:30:03,000 --> 01:30:04,286 Drop! Drop! 1397 01:30:05,040 --> 01:30:06,007 Drop! 1398 01:30:07,880 --> 01:30:08,483 Drop. 1399 01:30:08,720 --> 01:30:09,801 You're not hooked in. 1400 01:32:28,360 --> 01:32:29,885 What took you so long? 1401 01:32:32,640 --> 01:32:33,971 Any others? 1402 01:32:38,960 --> 01:32:40,086 SKINNER: We're low on ammo. 1403 01:32:40,360 --> 01:32:43,091 I've got one Claymore, Ford, you're out. 1404 01:32:43,360 --> 01:32:46,011 Griff has only got half a magazine and he can hardly move. 1405 01:32:46,280 --> 01:32:48,089 I thought you could see the future. 1406 01:32:48,320 --> 01:32:49,685 I haven't lived this day. 1407 01:32:50,680 --> 01:32:52,284 I don't know what's gonna happen. 1408 01:32:52,800 --> 01:32:54,131 RITA: It doesn't matter. 1409 01:32:54,360 --> 01:32:55,885 What matters is we finish this. 1410 01:32:56,640 --> 01:32:57,846 FORD: With What? 1411 01:32:59,040 --> 01:33:01,771 I mean, Griff can't even walk. We're three men down. 1412 01:33:02,000 --> 01:33:03,365 - Come on. - RITA: We're running out of time. 1413 01:33:03,640 --> 01:33:05,324 Collect your ammo. 1414 01:33:05,600 --> 01:33:07,967 SKINNER: Must be a thousand mimics between us and the pyramid. 1415 01:33:08,200 --> 01:33:10,202 What we gonna do? Walk up to the front door? 1416 01:33:10,480 --> 01:33:12,562 - If we stay here, we die. - SKINNER: Yeah? 1417 01:33:13,240 --> 01:33:14,685 We'll never get through. 1418 01:33:15,160 --> 01:33:16,241 We could. 1419 01:33:18,080 --> 01:33:19,081 In that. 1420 01:33:21,400 --> 01:33:22,890 That ship will never fly. 1421 01:33:23,760 --> 01:33:25,171 Doesn't need to fly. 1422 01:33:25,920 --> 01:33:29,208 It just needs to get us across there with speed. 1423 01:33:29,440 --> 01:33:30,282 If the engines are... 1424 01:33:30,520 --> 01:33:33,490 still running, we could steer it with the power levers. 1425 01:33:34,800 --> 01:33:35,562 Skinner. 1426 01:33:36,600 --> 01:33:37,601 Clear a path. 1427 01:33:40,440 --> 01:33:41,930 [YELLING] 1428 01:33:43,240 --> 01:33:45,242 - RITA: Try it again, now. - No, it's not reading. 1429 01:33:45,480 --> 01:33:46,288 Condition lever, low. 1430 01:33:53,280 --> 01:33:54,691 Master power, on. 1431 01:33:57,960 --> 01:33:58,961 Griff! 1432 01:34:00,080 --> 01:34:02,048 We've gotta go! Come on! 1433 01:34:04,760 --> 01:34:06,842 GRIFF: I'm not gonna be any good in there, mate. 1434 01:34:08,040 --> 01:34:09,530 Let me buy you some time. 1435 01:34:14,560 --> 01:34:15,322 CAGE: Power's on. 1436 01:34:16,560 --> 01:34:17,641 This is gonna work. 1437 01:34:18,400 --> 01:34:19,401 FORD: Hey! 1438 01:34:20,120 --> 01:34:22,202 Hey, come on, man! We gotta go! 1439 01:34:22,440 --> 01:34:23,965 Don't wait for us! 1440 01:34:24,200 --> 01:34:24,962 Skinner! 1441 01:34:25,200 --> 01:34:26,690 Griff, come on! 1442 01:34:27,520 --> 01:34:30,126 - We're good to go. Where are they? - Where's Skinner and Griff? 1443 01:34:30,680 --> 01:34:31,886 They're not coming. 1444 01:34:45,360 --> 01:34:47,567 GRIFF: Go, brother, you gotta go, man. 1445 01:34:48,720 --> 01:34:50,245 I'll see you in the next life. 1446 01:34:54,880 --> 01:34:56,086 Bollocks. 1447 01:34:58,800 --> 01:35:00,131 Move over! Move over! 1448 01:35:02,560 --> 01:35:03,971 We gotta go! 1449 01:35:04,200 --> 01:35:05,326 Yo, we gotta go now! 1450 01:35:08,960 --> 01:35:10,724 They're coming, Cage. 1451 01:35:18,120 --> 01:35:21,249 Come on, you bastards! Come on! 1452 01:35:21,520 --> 01:35:22,646 COMPUTER: Reload. 1453 01:35:22,880 --> 01:35:24,564 Reload. Reload. 1454 01:35:37,280 --> 01:35:38,850 We got incoming! 1455 01:35:47,920 --> 01:35:48,807 Come on! 1456 01:35:57,120 --> 01:35:58,451 RITA: Cage! 1457 01:36:09,680 --> 01:36:11,170 You have to take over! 1458 01:37:03,880 --> 01:37:04,483 Rita! 1459 01:37:07,240 --> 01:37:08,207 Punch it! Punch it! 1460 01:37:08,960 --> 01:37:09,927 [GRUNTS] 1461 01:37:46,960 --> 01:37:48,200 We've been through worse. 1462 01:38:27,440 --> 01:38:28,282 Okay. 1463 01:38:30,560 --> 01:38:31,561 CAGE: It's there. 1464 01:38:32,840 --> 01:38:33,841 In the water. There. 1465 01:39:01,880 --> 01:39:03,086 RITA: That's an Alpha. 1466 01:39:03,320 --> 01:39:06,164 I'm gonna draw that thing away. 1467 01:39:07,200 --> 01:39:08,406 You kill the Omega. 1468 01:39:08,640 --> 01:39:11,325 No, you won't make it 10 feet... 1469 01:39:11,560 --> 01:39:13,130 before that thing kills you, Cage. 1470 01:39:13,360 --> 01:39:14,771 - I can do it. - Take the grenades. 1471 01:39:15,000 --> 01:39:15,922 I can do it. 1472 01:39:16,160 --> 01:39:17,241 Listen to me. 1473 01:39:18,000 --> 01:39:19,445 Listen to me. 1474 01:39:19,720 --> 01:39:22,326 Neither one of us is getting out of here. 1475 01:39:45,360 --> 01:39:46,691 Thank you... 1476 01:39:47,760 --> 01:39:49,603 for getting me this far. 1477 01:39:54,800 --> 01:39:56,564 You're a good man, Cage. 1478 01:39:58,480 --> 01:40:00,448 I wish I had the chance to know you better. 1479 01:42:53,800 --> 01:42:54,722 [GASPS] 1480 01:43:01,520 --> 01:43:05,081 [BELL RINGING] 1481 01:43:30,880 --> 01:43:32,450 MONTGOMERY: Welcome to London, major. 1482 01:43:32,720 --> 01:43:33,960 I'm Corporal Montgomery... 1483 01:43:34,200 --> 01:43:36,601 your liaison to General Brigham's press office. 1484 01:43:37,320 --> 01:43:38,685 Very good to have you. 1485 01:43:40,200 --> 01:43:42,646 Have you heard the news? Isn't it brilliant? 1486 01:43:45,520 --> 01:43:47,648 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1487 01:43:50,920 --> 01:43:52,729 BRIGHAM [ON TV]: Just before sunrise this morning... 1488 01:43:53,400 --> 01:43:56,370 a large surge of energy was detected in Paris. 1489 01:43:57,240 --> 01:44:00,050 We do not know exactly what this signifies. 1490 01:44:00,280 --> 01:44:01,884 But the result appears to be... 1491 01:44:02,120 --> 01:44:04,930 a total collapse of the enemy's capacity to fight. 1492 01:44:06,200 --> 01:44:10,205 Russian and Chinese troops are now moving across Europe without resistance. 1493 01:44:12,240 --> 01:44:14,971 Tomorrow, we advance on the western front. 1494 01:44:15,200 --> 01:44:18,886 We believe we are marching to claim victory for ourselves... 1495 01:44:19,680 --> 01:44:22,411 for our loved ones, for our countrymen... 1496 01:44:22,640 --> 01:44:24,369 for the entire human race. 1497 01:44:24,600 --> 01:44:25,931 FARELL: What are you? Sound off! 1498 01:44:26,160 --> 01:44:26,968 ALL: I'm a warrior! 1499 01:44:27,200 --> 01:44:28,690 - What do warriors do? - ALL: Kill! 1500 01:44:28,920 --> 01:44:30,570 - What are you gonna do? - ALL: Kill! 1501 01:44:30,800 --> 01:44:33,201 - You have not been in 20 battles. - I have too. 1502 01:44:33,440 --> 01:44:35,727 You're gonna dump your load the second you hit the beach. 1503 01:44:35,960 --> 01:44:39,407 How about you two go get yourselves a nice hot cup of shut-the-hell-up! 1504 01:44:39,640 --> 01:44:40,562 Ha-ha. You funny, girl. 1505 01:44:40,800 --> 01:44:42,928 I bet you I set some kind of record tomorrow. 1506 01:44:43,160 --> 01:44:46,846 Fastest time running backwards, Ford, slipping in your own shit. 1507 01:44:47,080 --> 01:44:48,809 Knock off the grab-ass! 1508 01:44:50,160 --> 01:44:52,561 - What are you? Sound off! - ALL: I'm a warrior! 1509 01:44:52,840 --> 01:44:54,922 - FARELL: What do warriors do? - ALL: Kill! 1510 01:44:57,200 --> 01:44:58,440 Attention! 1511 01:45:38,800 --> 01:45:39,881 Yes? 1512 01:45:40,440 --> 01:45:41,487 What do you want? 1513 01:45:45,200 --> 01:45:46,042 [CHUCKLES]