1
00:01:06,750 --> 00:01:08,272
(KEYS JANGLING)
2
00:01:10,042 --> 00:01:11,439
(LOCK OPENING)
3
00:01:11,833 --> 00:01:14,436
(KEYS JANGLING)
4
00:01:17,708 --> 00:01:20,582
(BUZZER)
5
00:01:20,583 --> 00:01:22,651
(CELL DOOR CLOSING)
6
00:01:24,750 --> 00:01:28,354
DOM: Is my cock exquisite?
7
00:01:28,375 --> 00:01:30,273
(BREATHING HEAVILY)
8
00:01:35,042 --> 00:01:38,396
Oh, cos I think it's
fucking exquisite.
9
00:01:40,292 --> 00:01:44,351
I think it's a fucking work of art.
10
00:01:45,083 --> 00:01:47,686
Like a Renoir.
11
00:01:47,750 --> 00:01:50,148
Or a Picasso.
12
00:01:52,042 --> 00:01:57,148
The painting of my cock
should hang at the Louvre.
13
00:01:57,625 --> 00:02:00,457
They should study my
cock in art classes,
14
00:02:00,458 --> 00:02:02,435
- spend whole courses...
- (BELL RINGING)
15
00:02:02,458 --> 00:02:06,563
studying the splendid contours of
its exquisiteness, don't you think?
16
00:02:06,583 --> 00:02:08,166
(CELL DOORS CLOSING)
17
00:02:08,167 --> 00:02:11,624
They should also study
my cock in science class
18
00:02:11,625 --> 00:02:14,228
cos it defies nature.
19
00:02:15,167 --> 00:02:16,860
My cock is hard.
20
00:02:16,875 --> 00:02:20,332
It's metal, it's steel,
it's titanium.
21
00:02:20,333 --> 00:02:22,874
It does not break.
It does not weaken.
22
00:02:22,875 --> 00:02:25,444
My cock can stand all day
23
00:02:25,458 --> 00:02:29,768
like a good soldier trying
to impress his superiors.
24
00:02:29,833 --> 00:02:33,142
If my cock could win
a medal, it would.
25
00:02:33,167 --> 00:02:36,771
If they could name a school
after it, it should.
26
00:02:36,792 --> 00:02:40,271
If it could save small Somali
children from starving,
27
00:02:40,333 --> 00:02:44,166
it would and should, and it'll have
a Nobel fucking Peace Prize for it,
28
00:02:44,167 --> 00:02:47,350
the first such prize
ever given to a cock.
29
00:02:47,375 --> 00:02:52,561
My Nobel Prize-winning
cook's like a cheetah,
30
00:02:52,583 --> 00:02:55,874
all sleek and dangerous and deadly.
31
00:02:55,875 --> 00:03:00,276
Sonnets should be written about
how dangerous my cheetah cock is.
32
00:03:00,292 --> 00:03:01,564
Poems, plays.
33
00:03:01,583 --> 00:03:05,859
Wars should be won over it,
kingdoms fallen because of it.
34
00:03:05,875 --> 00:03:08,374
My cock is lightning. It is fire.
35
00:03:08,375 --> 00:03:14,153
It is a volcano brewing with
the sacred semen, lava...
36
00:03:14,167 --> 00:03:16,361
- (PANTING)
- (BUZZER)
37
00:03:16,375 --> 00:03:18,666
Sugar and spice and all things...
38
00:03:18,667 --> 00:03:20,644
(INHALES DEEPLY)
39
00:03:20,667 --> 00:03:22,485
nice.
40
00:03:22,625 --> 00:03:24,398
Sorry for the lack
of warning, dearie.
41
00:03:27,542 --> 00:03:29,457
Things happen.
42
00:03:29,458 --> 00:03:33,062
Sometimes you expect 'em,
sometimes you don't.
43
00:03:34,833 --> 00:03:37,356
(CELL DOOR CLOSES)
44
00:03:43,667 --> 00:03:47,291
I said, "Give me 200 quid, I'll light
my fag off two fucking fireworks."
45
00:03:47,292 --> 00:03:49,352
- Dickie nips off round the corner...
- Hemingway.
46
00:03:50,417 --> 00:03:51,666
I'm eating my pudding.
47
00:03:51,667 --> 00:03:53,291
I couldn't give a toss
about your pudding.
48
00:03:53,292 --> 00:03:54,894
Put your fork down
and get over 'ere.
49
00:03:55,083 --> 00:03:57,606
I'll put my fork down when I'm
ready to put my fork down.
50
00:03:57,625 --> 00:04:00,194
I'll finish my pudding when I'm
ready to finish my pudding.
51
00:04:00,208 --> 00:04:02,356
You wanna disrespect
me, disrespect me.
52
00:04:02,458 --> 00:04:04,777
But then I won't be able
to tell you what I know.
53
00:04:05,042 --> 00:04:07,041
And I know you'd like
to know what I know.
54
00:04:07,042 --> 00:04:09,291
- What would I like to know?
- Wouldn't you like to know?
55
00:04:09,292 --> 00:04:11,190
- I would like to know.
- Yeah, you would, wouldn't ya?
56
00:04:11,208 --> 00:04:12,730
- Tell me.
- Fork.
57
00:04:13,208 --> 00:04:14,730
Fuck.
58
00:04:16,292 --> 00:04:18,861
Oh, for Christ's sake, Dom,
just put the fork down.
59
00:04:29,333 --> 00:04:31,310
Tell me what it is
you have to tell me.
60
00:04:32,000 --> 00:04:33,693
Call came in.
61
00:04:34,000 --> 00:04:35,082
Call?
62
00:04:35,083 --> 00:04:36,184
The call.
63
00:04:38,500 --> 00:04:39,852
The call?
64
00:04:40,042 --> 00:04:41,359
Came in.
65
00:05:19,125 --> 00:05:23,810
INMATES: (CHANTING)
Dom! Dom! Dom! Dom!
66
00:06:09,708 --> 00:06:11,749
Oi! Where's Sandy Butterfield?
67
00:06:11,750 --> 00:06:14,166
- Dom? Dom, is that you?
- Where's Sandy Butterfield?
68
00:06:14,167 --> 00:06:15,666
- Dom, you really don't wanna...
- (GLASS SHATTERS)
69
00:06:15,667 --> 00:06:17,610
Where's Sandy Butterfield?
70
00:06:18,625 --> 00:06:19,772
Where?
71
00:06:20,417 --> 00:06:22,485
He's still working at the depot.
72
00:06:31,333 --> 00:06:33,166
(BRAKES SQUEALING)
73
00:06:33,167 --> 00:06:35,690
(HORNS BLARING)
74
00:06:37,750 --> 00:06:41,104
- Hey, where are you going?
- Where's Sandy Butterfield?
75
00:06:41,125 --> 00:06:44,104
- Sir, I...
- (YELLING) Where's Sandy Butterfield?
76
00:07:04,667 --> 00:07:06,064
Sandy.
77
00:07:14,000 --> 00:07:15,693
SANDY: (GRUNTING)
78
00:07:17,667 --> 00:07:19,986
So that's what you do, is it, mate?
79
00:07:20,042 --> 00:07:22,895
You fuck other men's wives
while they're in prison.
80
00:07:22,958 --> 00:07:24,685
That's what you do with yourself,
81
00:07:24,708 --> 00:07:27,457
how you conduct yourself, how
you conduct your business.
82
00:07:27,458 --> 00:07:30,482
- I don't know...
- She was my wife. My wife!
83
00:07:30,542 --> 00:07:33,942
- You were divorced and in jail!
- She was still my wife.
84
00:07:34,000 --> 00:07:36,082
Always my wife, you fuck.
85
00:07:36,083 --> 00:07:38,777
You fucker! My betrothed.
86
00:07:38,833 --> 00:07:42,707
You're nothing but a pestilence, an
uphill gardener with a weak chin.
87
00:07:42,708 --> 00:07:44,374
You're a filthafising thief,
88
00:07:44,375 --> 00:07:46,569
that's what you are. You
think you can steal from me?
89
00:07:46,750 --> 00:07:49,374
- From me? From Dom Hemingway?
- God...
90
00:07:49,375 --> 00:07:52,228
God! (GRUNTING)
91
00:08:01,458 --> 00:08:02,901
(GROANS)
92
00:08:04,458 --> 00:08:06,777
(SCREAMS)
93
00:08:08,458 --> 00:08:12,358
SANDY: (WHIMPERS)
94
00:08:25,833 --> 00:08:27,401
Hello, Billy.
95
00:08:28,167 --> 00:08:29,393
Andrew.
96
00:08:29,667 --> 00:08:32,646
Hello, Dom. Long time.
97
00:08:34,042 --> 00:08:35,143
Welcome home.
98
00:08:35,833 --> 00:08:37,560
Thanks. (SNIFFS)
99
00:08:37,625 --> 00:08:39,291
You good? Betty good?
100
00:08:39,292 --> 00:08:40,393
ANDREW: Yeah.
101
00:08:40,708 --> 00:08:43,402
Charlie just graduated university.
102
00:08:44,292 --> 00:08:47,817
Little Charlie with his hair all growing
in his eyes graduated university?
103
00:08:48,292 --> 00:08:50,440
Can you believe it?
(CHUCKLES)
104
00:08:50,542 --> 00:08:53,065
(CHUCKLES)
105
00:08:54,458 --> 00:08:56,856
SANDY: (MOANING)
106
00:08:57,875 --> 00:09:00,774
I should fucking kill you,
107
00:09:01,000 --> 00:09:02,977
but I fancy a pint instead.
108
00:09:03,167 --> 00:09:06,237
(♪ ROCK ON STEREO)
109
00:09:09,458 --> 00:09:11,811
I've got anger issues,
Dickie, I just do.
110
00:09:13,125 --> 00:09:14,442
Always have, haven't I?
111
00:09:14,833 --> 00:09:18,483
I tried to work on 'em, you know,
in prison. Took some classes.
112
00:09:18,833 --> 00:09:22,642
I tried the yoga, inspirational
CDs, I did it all.
113
00:09:23,500 --> 00:09:25,318
But the anger's still inside of me.
114
00:09:26,625 --> 00:09:28,523
I just lost it, I guess.
115
00:09:28,792 --> 00:09:31,975
He married Keethy.
What's a man to do?
116
00:09:32,500 --> 00:09:34,523
Well, I broke his fucking nose.
117
00:09:34,625 --> 00:09:36,443
He wasn't so good-looking
to start with.
118
00:09:36,500 --> 00:09:37,601
(GRUNTS)
119
00:09:38,292 --> 00:09:39,457
He wet himself.
120
00:09:39,458 --> 00:09:40,582
He had it coming.
121
00:09:40,583 --> 00:09:42,105
Still...
122
00:09:44,000 --> 00:09:46,944
Er, sorry, Dom, you
can't smoke in here.
123
00:09:48,458 --> 00:09:51,812
- You what?
- They banned it, smoking.
124
00:09:52,542 --> 00:09:55,666
In a pub? You can't
smoke in a fucking pub?
125
00:09:55,667 --> 00:09:56,859
Bad for your health.
126
00:09:56,875 --> 00:09:59,791
Being a cunt is bad for your
health, I'm just smoking a fag.
127
00:09:59,792 --> 00:10:01,986
Got one for me while you're at it?
128
00:10:14,458 --> 00:10:17,641
(WOMEN CHATTING AND GIGGLING)
129
00:10:19,917 --> 00:10:21,858
DICKIE: He's expecting you
in France, you know,
130
00:10:21,958 --> 00:10:23,480
Mr Fontaine.
131
00:10:24,208 --> 00:10:25,935
He knows what you did for him.
132
00:10:27,667 --> 00:10:30,457
Mr Fontaine's a man who
doesn't forget his friends.
133
00:10:30,458 --> 00:10:33,107
- I'm his friend now?
- You did right by him.
134
00:10:33,208 --> 00:10:34,916
You'll get your due.
135
00:10:34,917 --> 00:10:36,916
12 years, Dickie.
136
00:10:36,917 --> 00:10:38,610
12 years of my life.
137
00:10:40,000 --> 00:10:42,853
I missed a lot doing right by him.
138
00:10:43,583 --> 00:10:45,651
Missed Keethy's funeral.
139
00:10:45,750 --> 00:10:48,228
Missed out on my
Evelyn's childhood.
140
00:10:48,667 --> 00:10:50,565
My daughter.
141
00:10:57,083 --> 00:10:58,423
DICKIE: You got to see her yet?
142
00:11:00,417 --> 00:11:02,315
I'm working up the marbles.
143
00:11:02,458 --> 00:11:04,457
You've had 12 years to
work up the marbles...
144
00:11:04,458 --> 00:11:07,892
I just made Bolognese out
of her stepfather's face.
145
00:11:08,500 --> 00:11:10,568
As if she didn't hate me enough.
146
00:11:11,583 --> 00:11:13,481
(WOMEN CONTINUE GIGGLING)
147
00:11:14,500 --> 00:11:17,319
Mr Fontaine, he
bought them for you.
148
00:11:17,333 --> 00:11:20,403
A little welcome-home present,
if you're interested.
149
00:11:33,667 --> 00:11:35,986
- For me?
- For you.
150
00:11:36,417 --> 00:11:39,487
(♪ ROCKS, PRIMAL SCREAM ON SPEAKERS)
151
00:11:40,167 --> 00:11:43,066
(YELLING)
Oh, I love this fucking song!
152
00:11:45,458 --> 00:11:47,499
- (TURNS VOLUME UP)
- You hear that, Dickie?
153
00:11:47,500 --> 00:11:50,124
- Yeah, Dom.
- You hear that? You know what that is?
154
00:11:50,125 --> 00:11:51,416
What, Dom? What is it?
155
00:11:51,417 --> 00:11:53,940
That's the sound of
fucking freedom!
156
00:11:54,167 --> 00:11:55,707
Innit, Jeanie, eh?
157
00:11:55,708 --> 00:11:57,624
- Oh, my love! Innit?
- (LAUGHING)
158
00:11:57,625 --> 00:12:00,934
(LAUGHING)
159
00:12:02,625 --> 00:12:04,523
Hello, ladies.
160
00:12:06,167 --> 00:12:08,361
- Whoa!
- Come on, then.
161
00:12:09,708 --> 00:12:11,541
- (GROWLING)
- LADY: (SCREAMING HAPPILY)
162
00:12:11,542 --> 00:12:14,020
No one call me for three days.
163
00:12:27,667 --> 00:12:31,271
Oh, my head's throbbing.
164
00:12:31,917 --> 00:12:34,440
It's fucking throbbing, Dickie.
165
00:12:34,833 --> 00:12:37,791
Like a disco in my head.
Like a fucking Manila disco
166
00:12:37,792 --> 00:12:40,975
full of transvestites
and suckling pigs.
167
00:12:41,333 --> 00:12:43,582
I've got a seizure in my brain.
168
00:12:43,583 --> 00:12:47,563
A diabolical seizure of
fucking and sucking coke.
169
00:12:47,750 --> 00:12:49,443
I did too much.
170
00:12:49,500 --> 00:12:52,649
I tried to make up for
too much lost time.
171
00:12:53,167 --> 00:12:55,110
I fucked myself to death.
172
00:12:56,042 --> 00:12:57,644
My head's gonna explode.
173
00:12:57,708 --> 00:13:00,687
Bits of my brain's
gonna go everywhere.
174
00:13:00,792 --> 00:13:02,457
I'm gonna ruin your blazer.
175
00:13:02,458 --> 00:13:04,207
You're gonna be all right, Dom.
176
00:13:04,208 --> 00:13:05,832
Fuck you. You don't know my head.
177
00:13:05,833 --> 00:13:08,457
You don't know the
revolution going on...
178
00:13:08,458 --> 00:13:09,957
(BURPS)...inside of it.
179
00:13:09,958 --> 00:13:13,107
Fucking insurgents inside my brain.
180
00:13:13,167 --> 00:13:16,771
Cossacks sodomising my cranium.
181
00:13:17,000 --> 00:13:19,398
- Here.
- What's that? A hand grenade?
182
00:13:19,500 --> 00:13:22,809
- Hair of the dog.
- That dog shat on my soul.
183
00:13:23,167 --> 00:13:25,082
Drink it. It's mother's
little helper.
184
00:13:25,083 --> 00:13:27,902
My mother left me when I was
three. Fuck my mother.
185
00:13:32,625 --> 00:13:33,851
Oh...
186
00:13:38,875 --> 00:13:40,943
Fuck, I'm dying.
187
00:13:41,375 --> 00:13:43,898
I'm dying. I'm gonna
die on this train.
188
00:13:43,958 --> 00:13:46,902
If dying on this train will
shut you up, I'm all for it.
189
00:13:47,042 --> 00:13:49,270
Some fucking friend you are.
190
00:13:50,958 --> 00:13:54,332
You can't make up for 12
years in three days, Dom.
191
00:13:54,333 --> 00:13:56,060
Well, I tried.
192
00:14:01,583 --> 00:14:04,357
I fucking tried.
193
00:14:09,875 --> 00:14:12,444
(LAUGHING)
194
00:14:14,833 --> 00:14:18,938
(PA ANNOUNCEMENT IN FRENCH)
195
00:14:20,250 --> 00:14:21,397
Mr Hemingway?
196
00:14:21,792 --> 00:14:23,249
Mr Dom Hemingway?
197
00:14:23,250 --> 00:14:24,351
What?
198
00:14:24,417 --> 00:14:27,521
I've been sent by Monsieur
Fontaine. Follow me.
199
00:14:28,250 --> 00:14:29,351
Oi, lardo!
200
00:14:29,750 --> 00:14:32,820
If you're sent by Mr Fontaine,
then carry my fucking bag.
201
00:14:34,458 --> 00:14:37,061
Someone's feeling
his old self again.
202
00:14:37,667 --> 00:14:40,976
DOM: Damn right. Now let's
go get my fucking money.
203
00:14:50,542 --> 00:14:53,270
It's interesting, the
French countryside.
204
00:14:53,708 --> 00:14:57,017
Looks like a barmaid's snatch
after a Cup Final weekend.
205
00:15:01,292 --> 00:15:04,111
DOM: Fontaine better
have a well-stocked bar.
206
00:15:04,167 --> 00:15:07,874
DICKIE: He was raised in a Russian
orphanage and kills people for a living.
207
00:15:07,875 --> 00:15:10,649
Of course he has a
well-stocked bar.
208
00:15:40,458 --> 00:15:42,435
South of France.
209
00:15:50,708 --> 00:15:52,856
(WHEELS RATTLING)
210
00:15:58,667 --> 00:16:00,269
Afternoon.
211
00:16:09,458 --> 00:16:11,560
Dom, don't think what
you're thinking.
212
00:16:11,583 --> 00:16:13,777
That's Mr Fontaine's property.
213
00:16:14,375 --> 00:16:16,457
Property is a relative
term for a thief.
214
00:16:16,458 --> 00:16:19,061
- Still.
- I'm just looking.
215
00:16:20,750 --> 00:16:22,067
DOM: Admiring.
216
00:16:22,250 --> 00:16:24,624
- She's rather fit.
- Not her, not Paolina.
217
00:16:24,625 --> 00:16:27,228
- Fit to fiddle, I'd say.
- Dom!
218
00:16:27,625 --> 00:16:29,749
- You don't admire that.
- Bugger off, Dickie.
219
00:16:29,750 --> 00:16:33,434
I'll admire what I wanna admire,
think what I wanna think.
220
00:16:35,667 --> 00:16:38,316
Fiddle who I wanna fiddle.
221
00:16:38,750 --> 00:16:40,693
(GUNSHOT)
222
00:16:42,958 --> 00:16:45,902
Domingo Hemingway!
223
00:16:46,833 --> 00:16:49,356
As I live and breathe,
224
00:16:49,625 --> 00:16:52,695
the Ghost of Christmas Past.
225
00:16:52,917 --> 00:16:54,610
Mr Fontaine.
226
00:16:55,000 --> 00:16:56,916
Call me Ivan. Are you crazy?
227
00:16:56,917 --> 00:16:59,666
Ivan Anatolivich Fontanov,
like the old days.
228
00:16:59,667 --> 00:17:03,397
I never called you Ivan
Anatoli in the old days.
229
00:17:03,792 --> 00:17:06,190
Well, you will now.
230
00:17:08,833 --> 00:17:10,560
Do you hunt, Dom?
231
00:17:10,917 --> 00:17:12,940
No, I don't, Ivan.
232
00:17:13,583 --> 00:17:15,624
I only use a gun to
hold up a place,
233
00:17:15,625 --> 00:17:18,695
or threaten someone, or rob 'em,
234
00:17:19,250 --> 00:17:21,207
or pistol-whip 'em, or scare 'em.
235
00:17:21,208 --> 00:17:23,606
- But, no, no hunting.
- Shame.
236
00:17:23,833 --> 00:17:26,106
It is the sport of princes.
237
00:17:26,417 --> 00:17:28,770
Well, I'm a peasant at heart.
238
00:17:28,958 --> 00:17:34,019
A petty serf with nice
hair and a strong liver.
239
00:17:34,167 --> 00:17:35,439
(SCOFFS)
240
00:17:37,250 --> 00:17:40,479
I'll eat what you hunt,
unless it's rabbit.
241
00:17:40,583 --> 00:17:42,560
Rabbits are pets. I don't eat pets.
242
00:17:42,625 --> 00:17:45,249
Oh, these French rabbits are
something else, though, Dom.
243
00:17:45,250 --> 00:17:46,624
I think you'll like 'em.
244
00:17:46,625 --> 00:17:48,443
They taste like a revolution.
245
00:17:48,792 --> 00:17:50,894
If that's an advert,
I'm not sure it's working.
246
00:17:51,042 --> 00:17:52,689
(CHUCKLES)
247
00:17:52,958 --> 00:17:54,776
It's good to see you, Dom.
248
00:18:00,625 --> 00:18:01,707
(GUNSHOT)
249
00:18:01,708 --> 00:18:03,105
Dom Hemingway is free!
250
00:18:03,542 --> 00:18:05,749
Dom Hemingway is free!
(LAUGHS)
251
00:18:05,750 --> 00:18:06,897
- (LAUGHS UNCOMFORTABLY)
- (GUNSHOT)
252
00:18:07,042 --> 00:18:09,691
Dom Hemingway is free!
253
00:18:28,083 --> 00:18:30,277
You look good, Dom, you really do.
254
00:18:31,417 --> 00:18:33,749
Well, what can I say?
I'm an handsome fucker.
255
00:18:33,750 --> 00:18:35,352
FONTAINE: (CHUCKLES)
256
00:18:37,292 --> 00:18:41,351
I see you've retained your vanity
and your sense of humour.
257
00:18:42,375 --> 00:18:44,148
Lefty was right.
258
00:18:45,042 --> 00:18:48,316
- Lefty?
- Yeah, Lefty, he was right.
259
00:18:49,958 --> 00:18:52,060
- Who's Lefty?
- FONTAINE: Who's Lefty?
260
00:18:52,583 --> 00:18:54,356
You serious, Dom?
261
00:18:54,750 --> 00:18:56,227
You blind?
262
00:18:56,500 --> 00:18:58,193
You lost your eyesight in prison?
263
00:18:58,500 --> 00:18:59,582
What?
264
00:18:59,583 --> 00:19:03,438
Lefty! Lefty, your best friend,
Dickie, with one fucking hand.
265
00:19:06,333 --> 00:19:07,559
You lost your hand?
266
00:19:08,750 --> 00:19:10,147
Yeah, 'course.
267
00:19:10,542 --> 00:19:12,110
You lost your bloody hand?
268
00:19:12,833 --> 00:19:14,105
Yes, Dom.
269
00:19:14,292 --> 00:19:16,736
Why do you think I'm wearing
this black glove all the time?
270
00:19:17,417 --> 00:19:19,477
I thought it was a fashion
statement or something.
271
00:19:21,000 --> 00:19:22,317
Fashion statement?
272
00:19:22,458 --> 00:19:24,957
I've been in fucking prison
12 years. I missed a few things.
273
00:19:24,958 --> 00:19:27,060
I thought it was the latest
fashion. I don't know!
274
00:19:27,167 --> 00:19:30,942
You always were a bit of a clothes fag.
You lost your fucking hand?
275
00:19:31,542 --> 00:19:34,521
It was shot off three
years ago during a job.
276
00:19:34,958 --> 00:19:36,374
How do I not know that?
277
00:19:36,375 --> 00:19:39,354
They found his fingers strewn
all over the high street.
278
00:19:40,125 --> 00:19:42,023
Fucking hell, Dickie. I'm sorry.
279
00:19:42,625 --> 00:19:44,791
I'm good, Dom. It's all good.
280
00:19:44,792 --> 00:19:47,816
Yeah, Dickie's a good soldier.
281
00:19:47,833 --> 00:19:49,935
Mmm, tough guy.
282
00:19:51,083 --> 00:19:52,856
Stand-up man.
283
00:19:53,917 --> 00:19:55,564
So are you, Dom.
284
00:19:55,917 --> 00:19:58,019
The most stand-up man
I have ever met.
285
00:20:00,208 --> 00:20:01,810
- Dom is that.
- Yeah.
286
00:20:02,125 --> 00:20:04,899
Well, a rat is a rat
and a teat is a tit.
287
00:20:05,292 --> 00:20:08,362
FONTAINE:
Still, others would have broken.
288
00:20:08,917 --> 00:20:12,082
Those are others,
not Dom Hemingway.
289
00:20:12,083 --> 00:20:14,811
- FONTAINE: No, not you.
- Not me.
290
00:20:24,750 --> 00:20:28,559
You've done all right for yourself
the last 12 years, Mr Fontaine.
291
00:20:28,667 --> 00:20:30,360
FONTAINE: Ivan, please.
292
00:20:30,458 --> 00:20:33,437
Ivan. You've done all
right for yourself.
293
00:20:34,250 --> 00:20:37,433
The art, the house.
294
00:20:37,917 --> 00:20:41,957
Or estate. This is an estate, right?
That's what they call it. It's very nice.
295
00:20:41,958 --> 00:20:44,561
It's a villa, Dom, a holiday home.
296
00:20:45,167 --> 00:20:47,770
But thank you, thank you.
I appreciate it.
297
00:20:50,167 --> 00:20:52,645
Is Ivan short for Ivana?
298
00:20:56,125 --> 00:20:59,149
No, just Ivan.
299
00:21:00,708 --> 00:21:02,526
Could be Ivana, though, right?
300
00:21:03,958 --> 00:21:07,642
It's Ivan, Ivan
Anatolivich Fontanov.
301
00:21:09,167 --> 00:21:13,272
Ivan, sorry. Ivan. Sorry.
302
00:21:13,500 --> 00:21:15,147
It's OK.
303
00:21:16,083 --> 00:21:17,935
I could have ratted.
304
00:21:18,625 --> 00:21:20,318
I could have mentioned your name.
305
00:21:20,333 --> 00:21:24,374
I could have said Ivana Anatoli
Fontaine was the leader of the group.
306
00:21:24,375 --> 00:21:26,666
Maybe you are tired
from your trip, Dom?
307
00:21:26,667 --> 00:21:29,749
I kept my mouth shut and
I sat in that tiny cell
308
00:21:29,750 --> 00:21:33,229
while my wife died of cancer in the
arms of some other fucking bloke.
309
00:21:33,375 --> 00:21:35,318
I've heard about
that and I'm sorry.
310
00:21:35,958 --> 00:21:37,541
- Sorry?
- I'm sorry.
311
00:21:37,542 --> 00:21:38,957
- Try 12 years.
- I'm sorry, Dom...
312
00:21:38,958 --> 00:21:41,332
12 fucking years. Missed
my Evelyn growing up.
313
00:21:41,333 --> 00:21:43,435
I said I'm sorry.
314
00:21:43,542 --> 00:21:46,249
- Words are easy.
- And it's all I have.
315
00:21:46,250 --> 00:21:49,103
- You have something else.
- You are due and you will be paid.
316
00:21:49,333 --> 00:21:51,041
- Plus interest.
- Plus interest.
317
00:21:51,042 --> 00:21:52,815
Plus a present.
318
00:21:53,542 --> 00:21:55,736
- Present?
- For being so quiet.
319
00:21:56,083 --> 00:21:59,124
Those girls were a present.
Did you like them, Dom, huh'?
320
00:21:59,125 --> 00:22:00,874
The coke and the girls,
that was a present.
321
00:22:00,875 --> 00:22:05,526
Oh, you really think two birds and a
bit of blow are a worthy present?
322
00:22:06,042 --> 00:22:08,207
- After what I done for you?
- I was not suggesting...
323
00:22:08,208 --> 00:22:10,791
Cos that don't even come close
to a present, not even close.
324
00:22:10,792 --> 00:22:13,791
It's not even a stocking stuffer,
barely an opening act.
325
00:22:13,792 --> 00:22:16,975
Barely a fucking appetiser,
barely an amuse-bouche.
326
00:22:17,083 --> 00:22:20,999
It's nothing. It's nothing but a bit
of confetti in my ticker-tape parade,
327
00:22:21,000 --> 00:22:23,874
and I want the full fucking parade.
328
00:22:23,875 --> 00:22:26,166
My ticker-tape parade, Ivana.
329
00:22:26,167 --> 00:22:28,999
I want the fucking band.
I want the fucking float.
330
00:22:29,000 --> 00:22:31,666
I want the parade, the float,
the band and what you owe me.
331
00:22:31,667 --> 00:22:35,476
(YELLING) What you owe me
is what I fucking want!
332
00:22:37,083 --> 00:22:40,107
I said, you'll get what is yours.
333
00:22:40,292 --> 00:22:42,440
Plus a fucking present!
334
00:22:43,042 --> 00:22:44,874
- A real present.
- OK, Dom...
335
00:22:44,875 --> 00:22:47,194
Let's say, your girlfriend.
336
00:22:49,000 --> 00:22:50,740
The one with the bicycle.
What's her name?
337
00:22:51,875 --> 00:22:54,124
- Paolina? I want her.
- (CHUCKLING)
338
00:22:54,125 --> 00:22:56,124
Don't be crazy, Dom.
339
00:22:56,125 --> 00:22:59,229
BOTH: (LAUGHING)
340
00:23:00,000 --> 00:23:01,582
I'm not crazy.
341
00:23:01,583 --> 00:23:04,166
I want her, naked,
like she likes it,
342
00:23:04,167 --> 00:23:05,707
with a little red
bow on her clitoris
343
00:23:05,708 --> 00:23:08,832
- for me to untie with my teeth.
- Enough. The joke is over.
344
00:23:08,833 --> 00:23:10,999
- I think you should sober up, OK?
- Joke's on you, Ivana.
345
00:23:11,000 --> 00:23:14,525
- Go rest. We'll see you at dinner.
- Ivana Anal-toli.
346
00:23:19,542 --> 00:23:22,166
I have been nothing but polite.
347
00:23:22,167 --> 00:23:25,291
Polite? Polite! Aren't
you the bee's knees?
348
00:23:25,292 --> 00:23:26,484
Cunt.
349
00:23:26,958 --> 00:23:28,401
Fucker.
350
00:23:29,500 --> 00:23:30,817
Cunt.
351
00:23:39,000 --> 00:23:41,353
You don't want me to get rough.
352
00:23:41,417 --> 00:23:42,541
Trust me, don't go there.
353
00:23:42,542 --> 00:23:44,394
Don't presuppose to
know what I want.
354
00:23:44,583 --> 00:23:46,749
You don't threaten me,
not with that girl's name.
355
00:23:46,750 --> 00:23:48,791
Not with that little
girl's name, Ivana.
356
00:23:48,792 --> 00:23:51,999
Ivana. Ivana? Ivana?
You don't scare me.
357
00:23:52,000 --> 00:23:54,523
You don't fucking
scare me, Anal-toli.
358
00:23:54,583 --> 00:23:56,811
I've seen death. I've seen evil.
359
00:23:56,958 --> 00:23:58,874
I've seen fire. I've seen rain.
360
00:23:58,875 --> 00:24:00,957
I've seen lonely days
I thought would never end.
361
00:24:00,958 --> 00:24:02,582
You don't fucking scare me.
362
00:24:02,583 --> 00:24:05,874
I eye-fuck you. I throat-fuck you!
363
00:24:05,875 --> 00:24:07,582
- Dom!
- Shut it, Dickie!
364
00:24:07,583 --> 00:24:11,438
You one-armed fuck. You freak.
You one-armed fucking fuck freak!
365
00:24:11,500 --> 00:24:15,480
No one's talking to you! No
one's ever talking to you!
366
00:24:36,708 --> 00:24:38,355
I'm fucking bored.
367
00:24:39,375 --> 00:24:40,476
(BURPS)
368
00:24:40,500 --> 00:24:42,568
I'm fucking drunk.
369
00:24:44,875 --> 00:24:47,694
I'm fucking drunk and
I'm fucking bored.
370
00:24:48,917 --> 00:24:51,611
I said what I wanted to say.
I said it and you heard it.
371
00:24:52,333 --> 00:24:53,855
Now I'm gonna take a nap.
372
00:24:57,000 --> 00:24:59,398
I'll see you wanks at dinner.
373
00:25:02,500 --> 00:25:05,228
And no fucking rabbit.
374
00:25:15,458 --> 00:25:17,060
(GUNSHOT)
375
00:25:25,125 --> 00:25:26,374
(KNOCKING)
376
00:25:26,375 --> 00:25:27,897
Dom, you up?
377
00:25:31,042 --> 00:25:32,143
It's 6:30, it's dinner.
378
00:25:35,125 --> 00:25:36,727
Dom, mate!
379
00:25:42,500 --> 00:25:44,022
Dom?
380
00:25:53,625 --> 00:25:55,853
Jesus Christ.
381
00:25:59,875 --> 00:26:02,398
Dom! Dom!
382
00:26:02,750 --> 00:26:05,041
- Dom, are you fucking mad?
- I screwed it up, Dickie.
383
00:26:05,042 --> 00:26:06,291
I screwed everything up.
384
00:26:06,292 --> 00:26:09,111
Really? Cos I thought you
were just mentally retarded.
385
00:26:09,167 --> 00:26:11,124
Like those boys with the
bowl cuts on the telethons.
386
00:26:11,125 --> 00:26:13,541
- Dickie, I'm a mess. Look at me.
- I'm trying not to.
387
00:26:13,542 --> 00:26:17,416
I'm pathetic, I don't belong here.
I'm a monster. I'm a dinosaur.
388
00:26:17,417 --> 00:26:20,374
- Don't forget nudist, Dom. Don't forget that!
- I ought to be thrown away.
389
00:26:20,375 --> 00:26:23,374
Sent to a leper colony, forgotten
about, left to rot with the maggots.
390
00:26:23,375 --> 00:26:25,582
Jesus, Dom, you've got to
get control of yourself.
391
00:26:25,583 --> 00:26:27,481
You've got to beg
forgiveness of him.
392
00:26:27,708 --> 00:26:30,982
- You've got to put on trousers.
- I've been locked up for so long, Dickie.
393
00:26:31,250 --> 00:26:33,374
I see the light, the air.
394
00:26:33,375 --> 00:26:36,041
It's been so long since
I breathed clean air.
395
00:26:36,042 --> 00:26:37,374
I look at the clouds, I go nuts.
396
00:26:37,375 --> 00:26:40,604
You mix in the whisky, you mix
in the pussy, I go crazy.
397
00:26:40,708 --> 00:26:42,916
I'm a crazy man.
I'm a fucking nutter!
398
00:26:42,917 --> 00:26:45,332
- I mean, I'm afraid to see my own daughter.
- Really?
399
00:26:45,333 --> 00:26:48,357
But not too afraid to insult one of
the most dangerous men in Europe.
400
00:26:48,375 --> 00:26:51,604
Unfortunately, you had
the brass for that one.
401
00:26:57,250 --> 00:27:00,624
He's gonna kill me. I insulted
him in his own villa.
402
00:27:00,625 --> 00:27:03,194
- He'll forgive you.
- He's gonna fucking kill me, Dickie.
403
00:27:03,292 --> 00:27:06,316
He's gonna make Blinis out of
me balls and no one will care.
404
00:27:06,542 --> 00:27:08,457
- Fontaine's not gonna kill you.
- He could.
405
00:27:08,458 --> 00:27:10,541
No one would give a toss,
not even me own daughter.
406
00:27:10,542 --> 00:27:12,610
I would give a toss. She would too.
407
00:27:12,625 --> 00:27:16,275
12 years, Dickie, 12 years for
that money and I just blew it.
408
00:27:17,375 --> 00:27:18,852
You apologise to him.
409
00:27:19,000 --> 00:27:21,569
You be a gentleman and
he'll be a gentleman.
410
00:27:21,958 --> 00:27:23,275
It'll be all right.
411
00:27:23,917 --> 00:27:26,861
Yeah? You promise?
412
00:27:27,083 --> 00:27:30,374
- Yes. But you don't insult his girl.
- (GRUNTS)
413
00:27:30,375 --> 00:27:33,166
You don't call him fucking Ivana,
you don't call him Anal-toli
414
00:27:33,167 --> 00:27:34,940
and you don't let him
see your pecker!
415
00:27:35,417 --> 00:27:37,291
You thank your goddamn lucky stars
416
00:27:37,292 --> 00:27:39,166
that he's a kind and gracious man.
Do you understand?
417
00:27:39,167 --> 00:27:40,291
- Yeah...
- Do you understand?
418
00:27:40,292 --> 00:27:42,770
- Yeah.
- Cos I ain't burying your body out here.
419
00:27:43,208 --> 00:27:46,187
I'm too fucking old and I
didn't bring the right shoes.
420
00:28:11,250 --> 00:28:12,772
Sorry I'm late.
421
00:28:14,542 --> 00:28:16,565
And sorry I was such a cunt.
422
00:28:22,208 --> 00:28:25,357
You must be Ivan's lady friend.
423
00:28:30,583 --> 00:28:33,562
You're a vision. You're an angel.
424
00:28:36,458 --> 00:28:38,981
Again, Ivan, Mr Fontaine,
425
00:28:39,417 --> 00:28:40,609
sorry.
426
00:28:40,667 --> 00:28:44,897
Me and, er, drink don't
always dance well together.
427
00:28:44,917 --> 00:28:47,145
I acted up. I acted outrageous.
428
00:28:47,667 --> 00:28:48,791
Sorry.
429
00:28:48,792 --> 00:28:52,476
Sorry I'm late for your dinner
and sorry about before.
430
00:28:52,500 --> 00:28:54,352
When you were a cunt?
431
00:28:55,625 --> 00:28:58,524
(FORCED LAUGHTER)
Yeah, when I was a cunt.
432
00:29:06,500 --> 00:29:10,605
Dom, it is water under the bridge.
433
00:29:11,250 --> 00:29:12,522
You are forgiven.
434
00:29:14,292 --> 00:29:16,861
- Thank you.
- Now, sit, sit.
435
00:29:18,875 --> 00:29:22,058
Dinner is ready. The
rabbit is getting cold.
436
00:29:28,542 --> 00:29:29,859
(SWALLOWS)
437
00:29:31,167 --> 00:29:32,860
Fantastic.
438
00:29:33,375 --> 00:29:35,022
I'm starving.
439
00:29:45,500 --> 00:29:49,150
FONTAINE: Everyone sit.
Get comfortable, please.
440
00:29:49,792 --> 00:29:52,270
Because you so enjoyed
the rabbit, Dom,
441
00:29:53,625 --> 00:29:55,477
I have a real treat for you.
442
00:29:56,042 --> 00:29:57,902
(♪ LA FANETTE,
JACQUES BREL ON RECORD PLAYER)
443
00:30:06,458 --> 00:30:09,562
PAOLINA: (SINGING ALONG)
♪ We were two friends in love
444
00:30:09,667 --> 00:30:11,815
♪ Fanette and I
445
00:30:15,917 --> 00:30:21,069
♪ The empty beach was
warm and sleepy in July
446
00:30:25,708 --> 00:30:28,482
FONTAINE: Isn't she great, Dom?
447
00:30:29,458 --> 00:30:34,234
She likes singing almost as
much as she likes my money.
448
00:30:35,792 --> 00:30:39,817
♪ Fanette each day
449
00:30:42,750 --> 00:30:46,525
You know I could have killed you for
saying what you did today, Dom?
450
00:30:47,750 --> 00:30:48,874
Yeah, I do.
451
00:30:48,875 --> 00:30:51,945
♪ She was
452
00:30:53,417 --> 00:30:56,957
♪ She was as beautiful
as rainbows in the sky
453
00:30:56,958 --> 00:31:01,541
♪ She was so beautiful
and not at all am I ♪
454
00:31:01,542 --> 00:31:03,110
FONTAINE: When I was 14,
455
00:31:03,583 --> 00:31:05,936
my very best friend in the world
456
00:31:06,167 --> 00:31:09,624
was riding his bicycle and
he accidentally crashed
457
00:31:09,625 --> 00:31:11,898
into this girl I liked.
458
00:31:13,917 --> 00:31:16,361
Her name was Tatiana.
459
00:31:16,667 --> 00:31:18,519
We went to school together,
460
00:31:19,000 --> 00:31:21,194
though we hadn't ever talked.
461
00:31:21,667 --> 00:31:23,610
But I liked her from afar.
462
00:31:24,292 --> 00:31:29,353
Anyway, my best friend
accidentally crashed into her.
463
00:31:29,625 --> 00:31:31,693
She got banged up,
464
00:31:31,917 --> 00:31:35,726
got a black eye, crying,
the whole thing.
465
00:31:36,417 --> 00:31:41,068
I went over to my friend, took
the bike from him, lifted it up
466
00:31:41,417 --> 00:31:43,565
and smashed it over his head.
467
00:31:45,375 --> 00:31:51,437
Then I stomped on his hand with my
boot until every bone was broken.
468
00:31:51,583 --> 00:31:53,560
Then I took a rock
469
00:31:54,458 --> 00:31:57,641
and smashed it so
hard into his face,
470
00:31:57,750 --> 00:32:00,319
he not only lost most of his teeth
471
00:32:01,083 --> 00:32:03,481
but most of his jaw as well.
472
00:32:04,958 --> 00:32:06,560
This, Dom
473
00:32:07,583 --> 00:32:11,041
is what I did to my best friend
for having a fucking accident
474
00:32:11,042 --> 00:32:15,352
involving a girl I hadn't
even ever talked to.
475
00:32:19,208 --> 00:32:20,525
Now,
476
00:32:21,625 --> 00:32:26,606
do you know why I didn't do
anything to you today, Dom?
477
00:32:28,250 --> 00:32:29,647
Do you?
478
00:32:31,708 --> 00:32:33,230
Cos,
479
00:32:34,292 --> 00:32:36,065
you're a kind and gracious man.
480
00:32:36,167 --> 00:32:37,268
(CHUCKLES)
481
00:32:37,333 --> 00:32:41,483
Yes, that, but really because
482
00:32:42,292 --> 00:32:46,772
after everything has
been said and done
483
00:32:49,875 --> 00:32:51,727
I do owe you, Dom.
484
00:32:54,792 --> 00:32:57,020
(MOUTHING) I do owe you.
485
00:33:09,958 --> 00:33:12,436
I'm going to make
right by you, Dom.
486
00:33:20,042 --> 00:33:22,645
- Would you turn around?
- What?
487
00:33:24,417 --> 00:33:26,499
In order to make right,
I need you to turn around.
488
00:33:26,500 --> 00:33:28,602
Oh, yeah, 'course.
489
00:33:30,625 --> 00:33:34,707
I know telling a safe-cracker to
turn around is kind of a funny thing
490
00:33:34,708 --> 00:33:37,231
when you're opening a safe, but...
491
00:33:38,917 --> 00:33:40,957
(SAFE DIAL CLICKS)
492
00:33:40,958 --> 00:33:42,856
(SAFE DOOR OPENS)
493
00:33:44,250 --> 00:33:46,068
OK, Dom.
494
00:33:48,833 --> 00:33:51,607
Your share, plus interest.
495
00:33:52,125 --> 00:33:54,944
This is a quarter of
a million pounds.
496
00:33:58,417 --> 00:33:59,734
And this
497
00:34:01,792 --> 00:34:03,894
is another half a million.
498
00:34:06,333 --> 00:34:07,730
This, Dom.
499
00:34:08,667 --> 00:34:10,144
Is your present.
500
00:34:11,667 --> 00:34:15,442
Take it. Go on,
take it, it's yours.
501
00:34:19,708 --> 00:34:22,061
(LAUGHING)
502
00:34:27,000 --> 00:34:29,023
(SNIFFING)
503
00:34:36,458 --> 00:34:38,777
Oh, watch out!
504
00:34:41,958 --> 00:34:44,982
Oi, oh! Watch out!
505
00:34:45,958 --> 00:34:47,856
Ladies.
506
00:34:50,458 --> 00:34:52,356
Here, jump on.
507
00:34:52,625 --> 00:34:54,022
Whoo!
508
00:34:57,542 --> 00:34:58,643
(KISSING)
509
00:35:09,792 --> 00:35:11,109
Go, Dom!
510
00:35:18,208 --> 00:35:20,276
ALL: (SNIFFING)
511
00:35:23,708 --> 00:35:25,810
(SHOUTING)
512
00:35:37,583 --> 00:35:39,151
(SQUEALS)
513
00:35:39,333 --> 00:35:41,026
(SHOUTS)
514
00:35:44,000 --> 00:35:45,832
WOMAN: You're so bad!
515
00:35:45,833 --> 00:35:47,185
Whoo!
516
00:36:02,000 --> 00:36:03,898
You got a noble chin.
517
00:36:05,750 --> 00:36:09,935
Some people have weak
chins or sad chins.
518
00:36:09,958 --> 00:36:13,562
You got a very sturdy,
very noble chin.
519
00:36:15,833 --> 00:36:20,939
I know it's kind of a weird thing to say.
I mean, to just say out loud.
520
00:36:21,167 --> 00:36:24,124
But my mother told me there's
no better time for a compliment
521
00:36:24,125 --> 00:36:26,398
than the moment you think it, so...
522
00:36:26,500 --> 00:36:29,570
Well, you have very noble breasts.
523
00:36:30,750 --> 00:36:32,874
My name's Melody,
524
00:36:32,875 --> 00:36:36,149
though I've been told
I can't keep a melody.
525
00:36:36,542 --> 00:36:39,111
I'm gonna call you Lisa,
if that's OK with you.
526
00:36:39,250 --> 00:36:41,398
Lisa's the name of my cousin.
527
00:36:41,708 --> 00:36:43,481
Yeah, she's an actress.
528
00:36:43,625 --> 00:36:46,319
- I think she did a commercial.
- I acted once.
529
00:36:46,417 --> 00:36:50,147
Played the apothecary in Romeo
and Juliet. Reform school.
530
00:36:50,292 --> 00:36:53,441
I was pretty good, but I didn't
have the stomach for it,
531
00:36:53,792 --> 00:36:56,771
what was needed to
get the good parts.
532
00:36:57,083 --> 00:37:00,041
I didn't wanna have to
service the drama teacher,
533
00:37:00,042 --> 00:37:03,291
if you know what I mean. The
poor bastard who played Romeo,
534
00:37:03,292 --> 00:37:05,861
he was being tossed
since he was 13.
535
00:37:06,083 --> 00:37:09,249
The perv gave him all the good parts
even though he couldn't act a damn
536
00:37:09,250 --> 00:37:14,277
and his skin was volcanic
with pus and pimples.
537
00:37:14,375 --> 00:37:16,853
Ooh, I hate bad skin.
538
00:37:19,250 --> 00:37:23,400
- What's your name, anyway?
- I told you, Melody.
539
00:37:24,083 --> 00:37:29,644
Melody, Melody, with
a face so heavenly.
540
00:37:30,583 --> 00:37:32,332
What about you? What's your name?
541
00:37:32,333 --> 00:37:33,730
Me?
542
00:37:34,542 --> 00:37:37,316
I'm Dom. Didn't you know?
543
00:37:37,375 --> 00:37:38,476
Mmm-mmm.
544
00:37:39,208 --> 00:37:40,776
I'm Dom Hemingway.
545
00:37:41,083 --> 00:37:42,957
(WHISPERING) Dom Hemingway.
546
00:37:42,958 --> 00:37:46,541
(SHOUTS)
I am Dom Hemingway!
547
00:37:46,542 --> 00:37:49,361
(♪ ACE OF SPADES, MOTORHEAD ON STEREO)
548
00:37:49,375 --> 00:37:51,853
(TYRES SCREECH)
549
00:37:59,792 --> 00:38:04,068
DOM:
Oh, listen up, you owls and bears!
550
00:38:04,542 --> 00:38:08,582
You cocksuckers, plebeians
and moral cowards!
551
00:38:08,583 --> 00:38:12,733
You foxes, lions and paedophiles!
552
00:38:12,958 --> 00:38:18,110
Listen up, you freaks,
Philistines and otters!
553
00:38:18,375 --> 00:38:22,291
You queens, queers and
little-girl tears!
554
00:38:22,292 --> 00:38:25,896
I am Dom Hemingway!
555
00:38:26,083 --> 00:38:27,749
Dom Hemingway!
556
00:38:27,750 --> 00:38:30,749
And for my years of silence,
557
00:38:30,750 --> 00:38:34,749
I have been granted lordship
over everyone on the planet...
558
00:38:34,750 --> 00:38:35,976
- (HORN)
- (CRASH)
559
00:38:58,583 --> 00:38:59,684
(GRUNTS)
560
00:39:01,292 --> 00:39:05,416
DOM: 12 fucking years
I kept my mouth shut.
561
00:39:05,417 --> 00:39:06,999
FONTAINE: The most stand-up
man I have ever met...
562
00:39:07,000 --> 00:39:09,416
DOM: And I sat in that tiny cell
while my wife died of cancer.
563
00:39:09,417 --> 00:39:10,791
FONTAINE: I do owe you.
564
00:39:10,792 --> 00:39:12,499
DOM: Missed my Evelyn growing up.
FONTAINE: I do owe you.
565
00:39:12,500 --> 00:39:14,124
DOM: 12 fucking years.
PAOLINA: Dom.
566
00:39:14,125 --> 00:39:15,624
DOM: Kept my mouth shut.
Missed my Evelyn growing up.
567
00:39:15,625 --> 00:39:16,957
FONTAINE:
You are due and you will be paid.
568
00:39:16,958 --> 00:39:18,981
PAOLINA: Dom, can you wake up?
569
00:39:20,583 --> 00:39:21,980
Dom.
570
00:39:22,750 --> 00:39:24,568
Dom. (GIGGLES)
571
00:39:25,708 --> 00:39:27,401
Were you sleeping?
572
00:39:28,875 --> 00:39:31,582
(ECHOING)
Dom, where is the money?
573
00:39:31,583 --> 00:39:34,061
I want the money.
574
00:39:34,458 --> 00:39:36,560
- (THUNDERCLAP)
- (RAIN FALLING)
575
00:39:37,833 --> 00:39:38,934
The money.
576
00:39:41,208 --> 00:39:42,525
Oh...
577
00:39:44,833 --> 00:39:46,685
Oh, fuck.
578
00:39:48,542 --> 00:39:51,020
Oh, the money.
579
00:39:52,208 --> 00:39:54,310
DICKIE: Dom. Dom!
580
00:39:55,333 --> 00:39:58,061
My hand, I've lost my hand.
581
00:39:58,500 --> 00:40:00,568
I've got to find my hand.
582
00:40:01,375 --> 00:40:03,569
(FONTAINE GROANING)
583
00:40:06,125 --> 00:40:08,478
I think I have a splinter.
584
00:40:10,167 --> 00:40:11,332
What?
585
00:40:11,333 --> 00:40:14,186
I think I have a splinter in me.
586
00:40:15,333 --> 00:40:17,527
Do you know where Paolina is?
587
00:40:18,000 --> 00:40:19,727
FONTAINE: (SHOUTING) Paolina!
588
00:40:20,000 --> 00:40:23,400
I think she might
have some tweezers.
589
00:40:23,708 --> 00:40:24,809
Paolina!
590
00:40:28,667 --> 00:40:30,690
Paolina!
591
00:40:30,750 --> 00:40:34,332
I think I'm just gonna wait
here and rest for a minute.
592
00:40:34,333 --> 00:40:38,017
All right, Ivan. Just rest.
Just rest.
593
00:40:41,375 --> 00:40:42,832
(THUNDERCLAP)
594
00:40:42,833 --> 00:40:44,355
(GRUNTING)
595
00:40:45,250 --> 00:40:46,602
Fuck.
596
00:40:46,833 --> 00:40:49,311
Oh...
597
00:40:50,042 --> 00:40:51,519
Oh!
598
00:40:53,250 --> 00:40:54,852
(GROANS)
599
00:41:00,708 --> 00:41:01,809
Girl?
600
00:41:06,542 --> 00:41:07,894
Girl?
601
00:41:10,583 --> 00:41:12,060
Girl!
602
00:41:15,583 --> 00:41:17,560
Come on.
603
00:41:30,458 --> 00:41:31,901
Fucking...
604
00:41:33,250 --> 00:41:34,818
Fuck!
605
00:41:47,792 --> 00:41:49,519
Come on, girl.
606
00:41:49,750 --> 00:41:51,477
Come on, girl.
607
00:41:56,000 --> 00:41:58,398
(BLOWING)
608
00:41:59,625 --> 00:42:02,979
Come on, girl. Come on!
609
00:42:03,542 --> 00:42:05,440
Come on, girl.
610
00:42:08,917 --> 00:42:10,109
Come on!
611
00:42:11,167 --> 00:42:13,190
(BLOWING)
612
00:42:14,958 --> 00:42:17,652
Come on. Come on,
my love. Come on.
613
00:42:17,708 --> 00:42:20,607
Come on, love. Come on.
Come on, love.
614
00:42:20,708 --> 00:42:24,517
Come on, my love!
Come on! Come on!
615
00:42:24,542 --> 00:42:25,749
Come on.
616
00:42:25,750 --> 00:42:28,148
(BLOWING)
617
00:42:28,375 --> 00:42:30,694
- Come on, live!
- (THUNDER ROLLS)
618
00:42:31,125 --> 00:42:33,853
(COUGHS)
619
00:42:35,750 --> 00:42:36,976
DICKIE: I found it, Dom.
620
00:42:37,125 --> 00:42:40,229
I found my hand. It was hiding
underneath one of the cars.
621
00:42:40,375 --> 00:42:42,728
(GASPING AND COUGHING)
622
00:42:43,083 --> 00:42:45,356
Good on you, Dickie. Good on ya.
623
00:42:45,583 --> 00:42:48,027
- You saved my life.
- What?
624
00:42:50,208 --> 00:42:52,481
- You saved me.
- Nah.
625
00:42:53,792 --> 00:42:56,270
When you save a person's life,
626
00:42:56,667 --> 00:42:59,582
it means good luck
will smile down on you
627
00:42:59,583 --> 00:43:03,517
when you least expect
it and most need it.
628
00:43:08,417 --> 00:43:09,749
(MOUTHING) Thank you.
629
00:43:09,750 --> 00:43:11,648
DICKIE:
I think everybody else is dead.
630
00:43:11,750 --> 00:43:14,649
Though I did see Paolina before.
631
00:43:14,917 --> 00:43:17,019
- Heading towards the road.
- The road?
632
00:43:17,167 --> 00:43:19,332
- Towards the villa.
- My money.
633
00:43:19,333 --> 00:43:21,832
- What about it?
- You wait here.
634
00:43:21,833 --> 00:43:24,186
For the police and the medics.
635
00:43:25,042 --> 00:43:28,146
But we weren't here. You
didn't fucking see us.
636
00:43:30,167 --> 00:43:32,269
My money's at the villa.
637
00:43:41,042 --> 00:43:42,832
Fuck me with a javelin!
638
00:43:42,833 --> 00:43:44,874
- Do you have a key?
- Why would I have a key?
639
00:43:44,875 --> 00:43:46,916
I don't know, you could
have asked Mr Fontaine.
640
00:43:46,917 --> 00:43:50,521
Mr Fontaine, with a
fender in his stomach?
641
00:43:51,875 --> 00:43:53,318
(SHATTERING)
642
00:43:53,708 --> 00:43:55,310
Poor man's key.
643
00:44:01,625 --> 00:44:03,541
- Where you going?
- To get into dry clothes.
644
00:44:03,542 --> 00:44:05,940
- Where are you going?
- To get my money!
645
00:44:12,042 --> 00:44:14,861
- DOM: (SCREAMS)
- (THUNDERCLAP)
646
00:44:15,417 --> 00:44:17,519
Fucking harlot.
647
00:44:22,292 --> 00:44:25,874
Fucking Romanian fucking harlot.
648
00:44:25,875 --> 00:44:27,832
What are you talking about, Dom?
You're frothing at the mouth.
649
00:44:27,833 --> 00:44:31,107
She come back and she took
my bag with the money.
650
00:44:31,417 --> 00:44:33,565
My fucking money.
651
00:44:34,542 --> 00:44:36,440
(YELLING) Paolina!
652
00:44:37,250 --> 00:44:41,150
Paolina! That was
my money you took!
653
00:44:41,625 --> 00:44:43,193
My money!
654
00:44:43,208 --> 00:44:44,810
Paolina!
655
00:44:49,125 --> 00:44:53,651
(SOBBING) That was my money.
Mine, it was mine.
656
00:45:01,458 --> 00:45:03,686
I bled for that money.
657
00:45:05,750 --> 00:45:08,569
I bled for that money.
658
00:45:15,042 --> 00:45:16,439
Dom!
659
00:45:16,583 --> 00:45:17,684
Paolina!
660
00:45:22,417 --> 00:45:23,499
Shit!
661
00:45:23,500 --> 00:45:25,102
Paolina!
662
00:45:30,792 --> 00:45:32,735
Paolina!
663
00:45:55,917 --> 00:45:58,315
(BRAKES SQUEAL AND TYRES SCREECH)
664
00:46:36,833 --> 00:46:38,025
What?
665
00:46:40,167 --> 00:46:41,940
(THUNDER CRACKING)
666
00:46:45,625 --> 00:46:46,726
Why?
667
00:46:48,083 --> 00:46:52,063
Do I strike you as the type of
woman who wants to be poor?
668
00:46:57,917 --> 00:46:59,314
(LAUGHS)
669
00:47:19,375 --> 00:47:21,193
(KNOCK AT DOOR)
670
00:47:28,417 --> 00:47:29,518
(COUGHING)
671
00:47:38,000 --> 00:47:39,693
You've gotta be fucking kidding me.
672
00:47:43,333 --> 00:47:44,776
(STAMMERS)
673
00:47:46,125 --> 00:47:47,442
(SIGHS)
674
00:47:50,000 --> 00:47:52,853
(MEN SPEAKING SENEGALESE)
675
00:47:57,708 --> 00:47:59,435
- (DOM GRUNTS)
- Shh.
676
00:48:04,042 --> 00:48:06,019
(CONTINUES SPEAKING SENEGALESE)
677
00:48:09,167 --> 00:48:10,814
What are you talking about?
678
00:48:10,875 --> 00:48:13,398
He says that wound on your
head is going to leave a scar.
679
00:48:13,792 --> 00:48:15,235
He a doctor, is he?
680
00:48:15,333 --> 00:48:17,276
He washes dishes at the
restaurant I work at.
681
00:48:17,792 --> 00:48:19,124
Oh, fucking hell.
682
00:48:19,125 --> 00:48:20,957
(MAN SPEAKING SENEGALESE)
683
00:48:20,958 --> 00:48:23,277
But he was a doctor in Senegal.
684
00:48:23,750 --> 00:48:27,104
(SPEAKS SENEGALESE)
685
00:48:27,292 --> 00:48:28,769
(CHUCKLING)
686
00:48:31,250 --> 00:48:33,291
He also says you are
one ugly bastard.
687
00:48:33,292 --> 00:48:35,666
Well, he's right there, ain't he?
688
00:48:35,667 --> 00:48:37,249
(SPEAKS SENEGALESE)
689
00:48:37,250 --> 00:48:39,444
Not sure what happened to
you, but it wasn't pretty.
690
00:48:39,750 --> 00:48:41,227
Misfortune.
691
00:48:43,417 --> 00:48:45,519
Misfortune befell me.
692
00:48:51,958 --> 00:48:54,857
You need to rest now, Dom, OK?
693
00:48:58,833 --> 00:49:00,981
(MEN SPEAKING SENEGALESE)
694
00:49:22,500 --> 00:49:24,068
(PEEING)
695
00:49:30,417 --> 00:49:33,374
Evelyn said that as soon as
you could pee on two legs,
696
00:49:33,375 --> 00:49:34,647
you'd have to go.
697
00:49:37,167 --> 00:49:40,020
By the look of you,
I'd say that's today.
698
00:49:40,333 --> 00:49:43,166
- So she's not talking to me?
- She's at work.
699
00:49:43,167 --> 00:49:46,897
She's just throwing me out,
judge, jury and executioner.
700
00:49:47,833 --> 00:49:49,291
Just like that.
701
00:49:49,292 --> 00:49:50,689
(GROANS)
702
00:49:51,125 --> 00:49:52,568
(SIGHS)
703
00:49:54,208 --> 00:49:56,527
- She hates me.
- She's mad at you.
704
00:49:56,958 --> 00:50:00,541
A lot of years of hurt. That
just doesn't go away like that.
705
00:50:00,542 --> 00:50:03,896
If anyone has the right
to be mad at life, it's me.
706
00:50:04,000 --> 00:50:07,024
I've had the shittiest luck in
the history of shitty luck.
707
00:50:07,667 --> 00:50:09,769
(SIGHS) Look at me.
708
00:50:10,208 --> 00:50:11,730
I'm a mess.
709
00:50:14,250 --> 00:50:16,291
Face like an abortion.
710
00:50:16,292 --> 00:50:19,441
Broke as a teenager. Pissing
next to Afrika Bambaataa.
711
00:50:19,458 --> 00:50:21,356
You going there, Dom?
712
00:50:21,708 --> 00:50:23,435
Right. Sorry.
713
00:50:23,708 --> 00:50:25,651
(FLOORBOARD CREAKS)
714
00:50:32,417 --> 00:50:33,518
Is that my grandson?
715
00:50:36,958 --> 00:50:40,062
I see your gene's a bit more
prominent, if you know what I mean.
716
00:50:40,125 --> 00:50:41,522
His name's Jawara.
717
00:50:42,833 --> 00:50:45,652
- You're kidding?
- It's Senegalese.
718
00:50:45,958 --> 00:50:49,232
- Diddle me with a voodoo doll.
- It means 'peace-loving'.
719
00:50:52,458 --> 00:50:56,938
I'm Dom. Dom's English for
'unlucky son of a bitch'.
720
00:50:59,208 --> 00:51:02,482
We're playing music tonight,
at Cargo. You know it?
721
00:51:02,708 --> 00:51:06,233
I can't guarantee anything,
but Evelyn will be there.
722
00:51:06,417 --> 00:51:08,690
- So maybe she'll talk with you then.
- You think?
723
00:51:09,333 --> 00:51:12,812
I don't really. But
it's worth a try.
724
00:51:16,250 --> 00:51:17,977
(SOFTLY) I'm scared.
725
00:51:18,833 --> 00:51:20,480
I would be too.
726
00:51:21,333 --> 00:51:23,106
She's a tough one.
727
00:52:12,208 --> 00:52:14,402
(♪ BLUES)
728
00:52:19,750 --> 00:52:26,017
♪ I wish I was a fisherman,
tumbling on the seas
729
00:52:27,250 --> 00:52:32,777
♪ Far away from dry land
and its bitter memories
730
00:52:34,167 --> 00:52:39,945
♪ Casting out my sweet line
with abandonment and love
731
00:52:40,333 --> 00:52:46,520
♪ No ceiling bearing down on
me save the starry sky above
732
00:52:46,542 --> 00:52:49,111
♪ With light in my head
733
00:52:50,292 --> 00:52:52,690
♪ You in my arms
734
00:52:54,625 --> 00:52:57,069
♪ Ah-ha... ♪
735
00:53:18,208 --> 00:53:20,936
(MUTED)
736
00:53:42,542 --> 00:53:44,610
(DOOR HANDLE CLICKING)
737
00:53:45,833 --> 00:53:49,142
(LOCK RATTLING)
738
00:53:53,667 --> 00:53:55,374
(CLATTERING)
739
00:53:55,375 --> 00:53:57,068
Bloody fuck.
740
00:53:58,042 --> 00:53:59,999
- You all right, Dom?
- Fucking table.
741
00:54:00,000 --> 00:54:03,249
What's a fucking table doing there?
Anyone can knock into it.
742
00:54:03,250 --> 00:54:06,354
I'm gonna fucking burn
that table, I swear it.
743
00:54:17,250 --> 00:54:19,874
I take it, it didn't
go as planned tonight.
744
00:54:19,875 --> 00:54:22,082
It was just peachy, just peachy.
745
00:54:22,083 --> 00:54:23,916
Like one of them TV shows
746
00:54:23,917 --> 00:54:27,100
where everyone's all huggy
and kissy in the end.
747
00:54:28,000 --> 00:54:29,943
You didn't even say hello, then?
748
00:54:31,167 --> 00:54:32,860
God, I'm a shit.
749
00:54:33,250 --> 00:54:35,041
But you're her shit.
750
00:54:35,042 --> 00:54:37,486
I called her boyfriend
Afrika Bambaataa.
751
00:54:37,667 --> 00:54:39,440
That was smart.
752
00:54:39,792 --> 00:54:42,190
She don't want me, Dickie.
753
00:54:42,750 --> 00:54:44,666
Who can fucking blame her?
754
00:54:44,667 --> 00:54:47,646
Get near me, you're likely to die,
755
00:54:48,458 --> 00:54:50,731
or at least lose all your money.
756
00:54:54,458 --> 00:54:56,276
Oh, yeah, sorry.
757
00:55:01,417 --> 00:55:03,519
This wasn't how it
was supposed to be.
758
00:55:04,625 --> 00:55:06,102
I know.
759
00:55:09,333 --> 00:55:10,935
What are you gonna do, then?
760
00:55:12,708 --> 00:55:16,767
A man with no options suddenly
has all the options in the world.
761
00:55:18,125 --> 00:55:20,624
- What the hell does that mean?
- Don't know.
762
00:55:20,625 --> 00:55:22,102
(CHUCKLES)
763
00:55:23,458 --> 00:55:26,107
(BOTH LAUGH HEARTILY)
764
00:55:32,042 --> 00:55:33,485
Doomsday plan.
765
00:55:33,792 --> 00:55:36,065
- I gotta see Lestor Junior.
- No.
766
00:55:36,167 --> 00:55:37,359
Yeah.
767
00:55:37,458 --> 00:55:39,249
- Bugger.
- Fucker.
768
00:55:39,250 --> 00:55:41,523
Shit, Dom. The son's
worse than the father.
769
00:55:42,000 --> 00:55:43,773
Yeah. Shit, Dickie.
770
00:55:44,125 --> 00:55:46,648
But Fontaine ain't
exactly hiring, is he?
771
00:56:17,917 --> 00:56:19,564
All right, son?
772
00:56:24,167 --> 00:56:26,082
Dom, Dom Hemingway.
773
00:56:26,083 --> 00:56:27,249
(CHUCKLES)
774
00:56:27,250 --> 00:56:29,207
- I didn't think I'd recognise you...
- (DOM CHUCKLES)
775
00:56:29,208 --> 00:56:31,207
Seeing as I was barely a
teenager and everything.
776
00:56:31,208 --> 00:56:33,916
- That's right.
- But I did. I'm proud of myself.
777
00:56:33,917 --> 00:56:35,207
(GRUNTS)
778
00:56:35,208 --> 00:56:36,707
Fucking hell.
779
00:56:36,708 --> 00:56:39,061
Why did you kill my cat, Dom?
780
00:56:39,542 --> 00:56:41,360
(CHUCKLES)
781
00:56:41,875 --> 00:56:45,400
You're gonna bring that
up after all these years?
782
00:56:45,958 --> 00:56:48,624
I am. What did that
cat ever do to you?
783
00:56:48,625 --> 00:56:49,916
It was your father's cat, Les.
784
00:56:49,917 --> 00:56:51,940
That was your father's cat.
He was competition.
785
00:56:52,167 --> 00:56:54,332
No matter. I loved that cat.
786
00:56:54,333 --> 00:56:56,356
That cat was my friend.
787
00:56:56,667 --> 00:56:59,270
Sorry, OK? I'm sorry.
788
00:56:59,542 --> 00:57:00,791
I bet you are.
789
00:57:00,792 --> 00:57:03,582
But you disrespected my cat
and I can't forgive that.
790
00:57:03,583 --> 00:57:05,957
I was just a little boy, you know.
791
00:57:05,958 --> 00:57:09,107
Well, I'm ready to put
the past to rest, huh?
792
00:57:09,333 --> 00:57:11,124
Let bygones be bygones.
793
00:57:11,125 --> 00:57:13,944
Thought maybe we could do
some business together.
794
00:57:14,000 --> 00:57:17,479
You're a killer of cats, Dom,
and I want nothing to do with you.
795
00:57:21,542 --> 00:57:22,734
I said I was sorry.
796
00:57:22,833 --> 00:57:26,062
I know you're sorry, but that
don't bring Bernard back to life.
797
00:57:26,958 --> 00:57:30,541
See, that's what I'm talking about.
Who calls their cat Bernard?
798
00:57:30,542 --> 00:57:33,065
'Course I killed your fucking cat.
799
00:57:41,625 --> 00:57:42,977
Come on.
800
00:57:43,958 --> 00:57:45,810
Damn it. Come on!
801
00:57:51,125 --> 00:57:53,523
You know I'm good at what I do.
802
00:57:53,958 --> 00:57:56,041
Your father wanted
me to work for him.
803
00:57:56,042 --> 00:57:59,225
But you never said yes, Dom.
You never said yes.
804
00:57:59,250 --> 00:58:01,624
I worked for Mr Fontaine.
I couldn't say yes.
805
00:58:01,625 --> 00:58:03,082
You could have, but you didn't.
806
00:58:03,083 --> 00:58:05,249
- I didn't cos I couldn't.
- You couldn't cos you wouldn't.
807
00:58:05,250 --> 00:58:07,191
I wouldn't cos I couldn't.
That's why I didn't.
808
00:58:07,250 --> 00:58:10,024
Fuck you! Couldn't,
wouldn't, shouldn't.
809
00:58:10,042 --> 00:58:11,735
(PANTING)
810
00:58:12,000 --> 00:58:14,068
I got the magic fingers.
811
00:58:14,917 --> 00:58:16,749
You know that, I always did.
812
00:58:16,750 --> 00:58:18,582
You must remember that.
813
00:58:18,583 --> 00:58:20,249
Magic fingers, Lestor.
814
00:58:20,250 --> 00:58:22,832
You could use that. Your
business could use that.
815
00:58:22,833 --> 00:58:24,332
I run clubs, Dom.
816
00:58:24,333 --> 00:58:25,810
(LAUGHS)
817
00:58:26,833 --> 00:58:29,124
Bullshit, Lestor. You
know what you do.
818
00:58:29,125 --> 00:58:32,024
It's no secret. It's
your family business.
819
00:58:32,667 --> 00:58:34,624
See, there's a part of me
820
00:58:34,625 --> 00:58:37,124
that wants to put you in the
trunk of my sister's Prius,
821
00:58:37,125 --> 00:58:40,916
drive you up to Canvey Island and bury
you up to your thick fucking neck,
822
00:58:40,917 --> 00:58:43,440
cover your fat fucking
face in hamburger patties
823
00:58:43,458 --> 00:58:46,707
and let the creatures of the night
eat you to death while I watch.
824
00:58:46,708 --> 00:58:49,416
That's what I want,
you eaten to death
825
00:58:49,417 --> 00:58:52,416
bite by fucking bite,
peck by fucking peck
826
00:58:52,417 --> 00:58:54,986
and fang by motherfucking fang.
827
00:58:58,042 --> 00:59:02,067
See, I heard Belly retired and
his replacement's disappointing.
828
00:59:03,042 --> 00:59:05,457
So you come to the son of the
man you was at war with?
829
00:59:05,458 --> 00:59:06,541
He was competition.
830
00:59:06,542 --> 00:59:10,082
You come to the little boy
whose pussy cat you murdered?
831
00:59:10,083 --> 00:59:11,560
You need me, Lestor.
832
00:59:12,250 --> 00:59:15,354
You're an old man, Dom.
You should retire, too.
833
00:59:21,333 --> 00:59:22,810
I meant to.
834
00:59:23,042 --> 00:59:25,110
Yeah, I bet you did.
835
00:59:25,458 --> 00:59:27,777
(PANTING)
836
01:00:02,167 --> 01:00:03,610
It's not like the old days, Dom.
837
01:00:04,125 --> 01:00:06,273
They've got electronics now.
838
01:00:09,208 --> 01:00:10,651
A safe's a safe.
839
01:00:10,875 --> 01:00:12,977
Until you can't open it.
840
01:00:13,792 --> 01:00:16,270
Come by my club tonight at 11:00.
841
01:00:16,417 --> 01:00:17,814
Sugarfix.
842
01:00:17,875 --> 01:00:19,977
I have a new electronic safe there.
843
01:00:20,042 --> 01:00:23,249
If you can open it in 10 minutes,
you can come and work for me,
844
01:00:23,250 --> 01:00:25,068
bygones be bygones.
845
01:00:25,417 --> 01:00:27,457
I'll have plenty of
solid business for you.
846
01:00:27,458 --> 01:00:30,107
However, if you can't open it,
847
01:00:30,333 --> 01:00:33,277
I'm gonna chop off your tiny
dick and use it as a doorjamb.
848
01:00:35,708 --> 01:00:38,527
It's your call, Dom.
Show up or not.
849
01:00:39,333 --> 01:00:41,310
Open the safe or not.
850
01:00:41,667 --> 01:00:43,986
Piss standing up again or not.
851
01:00:44,167 --> 01:00:47,350
Those are your options.
Those are your choices.
852
01:00:47,833 --> 01:00:49,150
(GRUNTS)
853
01:00:49,250 --> 01:00:51,193
And that was for Bernard.
854
01:00:53,542 --> 01:00:56,249
- I thought that's what the last one was for.
- Nah, nah, nah.
855
01:00:56,250 --> 01:00:58,352
That was for my daddy.
This one is for Bernard.
856
01:00:58,583 --> 01:01:00,416
He was a good fucking cat
857
01:01:00,417 --> 01:01:02,957
and didn't deserve your ugly face
to be the last thing he saw.
858
01:01:21,333 --> 01:01:22,980
Thanks, Jeanie.
859
01:01:25,542 --> 01:01:27,916
Are you sure you should be
drinking like this, Dom?
860
01:01:27,917 --> 01:01:29,269
I'm good, Mum.
861
01:01:30,208 --> 01:01:31,707
I'm serious.
862
01:01:31,708 --> 01:01:34,666
You've got to open a safe later and
you haven't opened one in 12 years.
863
01:01:34,667 --> 01:01:37,737
I'm steady as a trapeze
artist's cunt.
864
01:01:38,583 --> 01:01:40,651
- Let me see your hand.
- What?
865
01:01:40,708 --> 01:01:44,017
Your hand. I want to see
if you're really steady.
866
01:01:44,208 --> 01:01:47,291
Look at your own hand, Dickie,
if you haven't lost it again.
867
01:01:47,292 --> 01:01:48,393
(SNIGGERS)
868
01:01:49,542 --> 01:01:53,067
Seriously, put out your hand,
Dom. Let me see it.
869
01:01:55,708 --> 01:01:56,809
Fucker.
870
01:01:57,917 --> 01:01:59,749
I could do surgery with this hand,
871
01:01:59,750 --> 01:02:02,249
operate on your caper-sized brain,
872
01:02:02,250 --> 01:02:04,978
finger a nun from five feet away.
873
01:02:05,208 --> 01:02:07,207
That safe don't scare me.
874
01:02:07,208 --> 01:02:10,642
Lestor McGreevy don't scare me.
Nothing scares me.
875
01:02:11,042 --> 01:02:13,941
Well, you're scaring me,
that much is true.
876
01:02:14,625 --> 01:02:16,193
I'm good.
877
01:02:17,333 --> 01:02:20,482
You're penniless, homeless. You're
fast on your way to being pissed.
878
01:02:21,208 --> 01:02:23,041
Your wank's on the line
879
01:02:23,042 --> 01:02:25,736
and you haven't opened
a safe in 12 years,
880
01:02:25,750 --> 01:02:28,148
and not an electronic
one, not ever.
881
01:02:28,208 --> 01:02:30,749
Aren't you the Easter
Bunny, hopping around,
882
01:02:30,750 --> 01:02:32,898
spreading good cheer
wherever you go?
883
01:02:33,708 --> 01:02:35,651
I'm just stating what I'm stating.
884
01:02:35,792 --> 01:02:39,457
- Stop stating what you're stating.
- I'm not gonna stop stating it.
885
01:02:39,458 --> 01:02:41,435
I'll state what I want to state
in whatever state I want to.
886
01:02:41,458 --> 01:02:43,231
State it again, I'll
knock your teeth out.
887
01:02:43,250 --> 01:02:44,957
Knock my teeth out,
I'll cut your ear off.
888
01:02:44,958 --> 01:02:47,541
Cut my ear off, I'll carve
your eye out with my big toe.
889
01:02:47,542 --> 01:02:48,624
- Fuck you.
- Fuck you.
890
01:02:48,625 --> 01:02:49,726
Fuck you.
891
01:02:50,958 --> 01:02:53,527
You think I ain't gonna
be able to do this?
892
01:02:53,958 --> 01:02:55,957
Me, Dom Hemingway?
Think I can't do this?
893
01:02:55,958 --> 01:02:59,582
There hasn't been a safe I
ain't been able to open, ever.
894
01:02:59,583 --> 01:03:02,857
When I was four months old, I could
open a safe from my fucking pram.
895
01:03:03,208 --> 01:03:05,151
I'm just saying.
896
01:03:05,833 --> 01:03:07,606
Don't say nothing.
897
01:03:11,917 --> 01:03:15,066
I'm gonna do this, Dickie.
I'm gonna do this.
898
01:03:17,542 --> 01:03:19,485
I got no other choice.
899
01:03:26,958 --> 01:03:29,186
(♪ DUBSTEP)
900
01:03:50,042 --> 01:03:53,041
State of the art. Had it
installed four months ago.
901
01:03:53,042 --> 01:03:55,691
- Made in Japan.
- I'm big in Japan.
902
01:03:56,833 --> 01:04:00,041
You have 10 minutes. Do you
want me to start the timing now?
903
01:04:00,042 --> 01:04:03,942
Or do you want to say a little
prayer for your friend Tiny first?
904
01:04:03,958 --> 01:04:06,607
I just want another pint.
Is that OK?
905
01:04:07,125 --> 01:04:09,478
Another drink before we start.
906
01:04:10,250 --> 01:04:12,694
Have all the beer you want, Dom.
907
01:05:08,833 --> 01:05:10,856
Right, let's get started.
908
01:05:11,917 --> 01:05:13,832
LESTOR: Clock says 11:35.
909
01:05:13,833 --> 01:05:16,561
It means you have until 11:45.
910
01:05:16,750 --> 01:05:19,478
Easy-peasy lemon squeezy.
911
01:05:26,667 --> 01:05:28,144
What the fuck is that?
912
01:05:28,208 --> 01:05:29,730
Equipment.
913
01:05:33,333 --> 01:05:34,901
Bloody hell!
914
01:05:35,417 --> 01:05:38,145
Fuck you and fuck your cat.
915
01:05:38,208 --> 01:05:42,438
I said, open my safe,
not destroy my office.
916
01:05:42,458 --> 01:05:45,562
Fuck your office, fuck you,
917
01:05:45,625 --> 01:05:48,444
fuck your father and fuck your cat.
918
01:05:48,458 --> 01:05:52,142
In nine minutes your balls
are becoming trinkets.
919
01:05:52,167 --> 01:05:56,568
Fuck your trinkets, fuck
your cat, fuck your father,
920
01:05:56,625 --> 01:05:59,353
fuck your office and fuck you!
921
01:06:10,917 --> 01:06:12,485
(PANTING)
922
01:06:14,750 --> 01:06:17,082
Not sure what you can do
in the time you have left,
923
01:06:17,083 --> 01:06:18,526
except maybe have a heart attack.
924
01:06:18,667 --> 01:06:20,485
I got to do a piss.
925
01:06:20,708 --> 01:06:23,527
- What?
- Piss. I got to.
926
01:06:23,542 --> 01:06:25,707
I'm not stopping the clock.
927
01:06:25,708 --> 01:06:28,778
'Course you aren't.
You're pond scum, Lestor.
928
01:06:28,833 --> 01:06:30,832
Garbage, refuse.
929
01:06:30,833 --> 01:06:33,356
Your father was a class
act compared to you.
930
01:06:33,417 --> 01:06:37,522
You're shit on my shoe.
You're a cunt in gold chains.
931
01:06:37,542 --> 01:06:41,727
A misery in size 10 Adidas. Now,
where's your fucking toilet?
932
01:06:47,750 --> 01:06:51,935
- Who designed this place, anyway?
- I did, actually.
933
01:06:52,042 --> 01:06:54,832
It's like a brothel
by way of Elton John.
934
01:06:54,833 --> 01:06:56,901
Stick to thieving and nepotism.
935
01:07:00,167 --> 01:07:02,110
(PEEING)
936
01:07:03,708 --> 01:07:04,980
What are you looking at?
937
01:07:09,083 --> 01:07:10,560
Five minutes left, Dom.
938
01:07:10,708 --> 01:07:13,249
Might be the last time
you piss standing up.
939
01:07:13,250 --> 01:07:16,684
I assume the cables in
the back of the safe
940
01:07:17,167 --> 01:07:19,861
are attached to some
security company.
941
01:07:19,917 --> 01:07:22,486
Yes. They promised a
five-minute response.
942
01:07:22,667 --> 01:07:24,666
I promised not to come
in your sister's mouth.
943
01:07:24,667 --> 01:07:26,916
We all make promises we can't keep.
944
01:07:26,917 --> 01:07:28,519
(BOTH LAUGHING)
945
01:07:38,542 --> 01:07:41,942
Don't worry, I'm not gonna
do anything to Lestor,
946
01:07:42,042 --> 01:07:44,236
as tempting as that may be.
947
01:08:04,667 --> 01:08:06,144
Four minutes,
948
01:08:06,250 --> 01:08:08,457
or less if security comes.
949
01:08:08,458 --> 01:08:12,734
The fastest fingers guy I ever saw took
10, 12 minutes with a safe like this,
950
01:08:12,750 --> 01:08:15,332
and he had state-of-the-art
equipment with him.
951
01:08:15,333 --> 01:08:18,937
- I ain't like most finger guys.
- No, you're not.
952
01:08:19,167 --> 01:08:21,144
- You're old.
- I'm old-school.
953
01:08:21,208 --> 01:08:23,310
Old, old-school, same thing.
954
01:08:23,333 --> 01:08:26,642
I got magic fingers,
Lestor. I told you.
955
01:08:27,750 --> 01:08:28,851
So?
956
01:08:31,083 --> 01:08:32,526
So...
957
01:08:39,875 --> 01:08:41,272
Whoa!
958
01:08:42,250 --> 01:08:43,818
Yeah, yeah...
959
01:08:45,042 --> 01:08:48,191
- What the hell are you doing, man?
- Fuck you.
960
01:08:48,292 --> 01:08:52,272
You trying to screw the safe, Dom,
or are you trying to impregnate it?
961
01:08:52,542 --> 01:08:54,189
Do you want me to get
you guys a room?
962
01:08:54,375 --> 01:08:55,727
(GRUNTS)
963
01:08:55,750 --> 01:08:57,818
Seriously, what the hell
are you doing, man?
964
01:08:57,833 --> 01:08:59,207
I'm winning the bet.
965
01:08:59,208 --> 01:09:01,561
DICKIE: Japs sold you a cheap safe
and he's gonna win because of it.
966
01:09:01,875 --> 01:09:03,707
It wasn't fucking cheap.
967
01:09:03,708 --> 01:09:06,249
- Then you got ripped off, Lestor.
- (DOM LAUGHING)
968
01:09:06,250 --> 01:09:07,522
Fucking ripped off.
969
01:09:08,333 --> 01:09:09,832
Ha, ha, ha!
970
01:09:09,833 --> 01:09:11,666
So what's he trying to do, Dickie?
971
01:09:11,667 --> 01:09:14,207
Most safes, the cheap ones
at least, like yours,
972
01:09:14,208 --> 01:09:16,957
if you bounce them enough, there's
a moment when the pins are shaken
973
01:09:16,958 --> 01:09:19,152
and not lined up, even
the electronic ones.
974
01:09:19,167 --> 01:09:22,066
If you're pulling the handle
at that moment, it opens.
975
01:09:22,125 --> 01:09:25,332
Well, nothing's happening here
except Dom getting a fucking hernia.
976
01:09:25,333 --> 01:09:29,768
And you've only got two...
No, one minute and 55 seconds left.
977
01:09:29,792 --> 01:09:32,771
♪ God save
978
01:09:33,167 --> 01:09:37,067
♪ The Queen ♪
979
01:09:43,250 --> 01:09:45,193
Pints are on me!
980
01:09:47,333 --> 01:09:50,357
And that, my friends,
981
01:09:50,542 --> 01:09:52,815
is how you open a safe.
982
01:09:52,833 --> 01:09:55,027
You did it, Dom. You right did it.
983
01:09:55,125 --> 01:09:57,582
I knew I would. I told you I would.
984
01:09:57,583 --> 01:10:00,666
I knew I'd beat this
arsehole at his own game
985
01:10:00,667 --> 01:10:03,624
and prove to him what the
world already knows,
986
01:10:03,625 --> 01:10:09,653
that Dom Hemingway is the greatest
safe cracker known to mankind.
987
01:10:09,750 --> 01:10:12,353
That I am a legend, a myth.
988
01:10:12,625 --> 01:10:17,811
A glorious tale to be handed down
from generation to generation.
989
01:10:18,000 --> 01:10:20,603
I am impressed, Dom, I must say.
990
01:10:20,667 --> 01:10:23,941
Fucking right, Lestor, Chestor,
991
01:10:24,042 --> 01:10:27,541
Chestor the molester, Uncle Fester.
992
01:10:27,542 --> 01:10:29,416
And only 52 seconds left.
993
01:10:29,417 --> 01:10:33,192
Exactly, Fester the
fucking court jester.
994
01:10:33,250 --> 01:10:35,899
I won the bet. You owe me work.
995
01:10:36,042 --> 01:10:37,894
Big-paying work.
996
01:10:38,417 --> 01:10:41,236
Actually, you didn't win the bet.
997
01:10:45,833 --> 01:10:47,150
What are you talking about?
998
01:10:47,833 --> 01:10:52,439
I'm saying, in 30 seconds
I'm cutting Little Dom off.
999
01:10:52,542 --> 01:10:54,861
I opened your safe.
1000
01:10:54,958 --> 01:10:57,106
You opened a safe.
1001
01:10:57,375 --> 01:11:00,749
But my safe, my safe is this.
1002
01:11:00,750 --> 01:11:03,148
You have eight seconds
to open it, seven...
1003
01:11:03,167 --> 01:11:05,144
- That ain't fair.
- Fuck fair, it's the bet.
1004
01:11:05,292 --> 01:11:08,066
Five, four, three,
1005
01:11:08,208 --> 01:11:09,832
two, one.
1006
01:11:09,833 --> 01:11:11,435
(MIMES BUZZER)
1007
01:11:17,000 --> 01:11:18,818
Poor Dom Hemingway.
1008
01:11:19,708 --> 01:11:22,231
Poor, poor Dom Hemingway.
1009
01:11:23,250 --> 01:11:27,560
All that time in prison, only to
come out and be humiliated
1010
01:11:27,708 --> 01:11:30,778
by the son of the man
he always hated.
1011
01:11:35,375 --> 01:11:37,541
You're not really gonna do
what you're saying, Lestor?
1012
01:11:37,542 --> 01:11:39,041
If I were you,
I'd keep quiet, Dickie.
1013
01:11:39,042 --> 01:11:42,442
You know I'll kill you too
and no one will give a shit.
1014
01:11:42,458 --> 01:11:44,936
- Now, take off your trousers.
- Come on.
1015
01:11:46,333 --> 01:11:48,527
- Lestor.
- I'm serious.
1016
01:11:50,958 --> 01:11:52,935
Aw, fuck!
1017
01:11:56,833 --> 01:11:59,732
A deal's a deal, a bet's a bet
1018
01:11:59,958 --> 01:12:02,060
and a dick doorstop
is a dick doorstop.
1019
01:12:02,542 --> 01:12:04,144
DOM: Lestor, come on.
1020
01:12:04,292 --> 01:12:07,475
I hate you, Dom. I always
have. You killed Bernard.
1021
01:12:07,625 --> 01:12:11,457
You can't out off my dick
because of a fucking cat.
1022
01:12:11,458 --> 01:12:13,356
- Yes, I can.
- No, you can't.
1023
01:12:14,042 --> 01:12:17,396
OK, no, I can't, you're right,
but I can cut it off
1024
01:12:17,708 --> 01:12:20,832
cos you said you could open my
safe in 10 minutes and you didn't.
1025
01:12:20,833 --> 01:12:22,731
- You rigged the bet.
- Semantics.
1026
01:12:22,833 --> 01:12:26,624
- I played by the rules.
- People are dirty, Dom. You should know that.
1027
01:12:26,625 --> 01:12:28,272
But I played by the rules.
1028
01:12:28,625 --> 01:12:30,457
That's your problem.
1029
01:12:30,458 --> 01:12:32,207
You're a fucking criminal.
1030
01:12:32,208 --> 01:12:34,082
Criminals don't have rules.
1031
01:12:34,083 --> 01:12:36,311
There's a code of ethics. There is!
1032
01:12:37,167 --> 01:12:39,457
And where did that code get you?
1033
01:12:39,458 --> 01:12:44,332
12 years alone, a dead wife
and a daughter who hates you.
1034
01:12:44,333 --> 01:12:45,980
You don't know!
1035
01:12:47,083 --> 01:12:49,060
Everyone knows.
1036
01:12:49,208 --> 01:12:50,855
(PANTING)
1037
01:12:52,250 --> 01:12:55,071
You played by the rules in jail and
you got screwed when you got out.
1038
01:12:55,833 --> 01:12:59,358
You played by the rules here
and you got screwed here.
1039
01:13:01,708 --> 01:13:04,732
You're a dumb criminal,
Dom. A dumb man.
1040
01:13:05,125 --> 01:13:06,226
(DRAWS KNIFE)
1041
01:13:06,333 --> 01:13:08,124
Now take off your trousers.
1042
01:13:08,125 --> 01:13:09,602
(EXHALES)
1043
01:13:11,542 --> 01:13:12,859
Lestor.
1044
01:13:13,458 --> 01:13:14,810
Now.
1045
01:13:26,083 --> 01:13:29,027
(PING PONG IN THE BACKGROUND)
1046
01:13:34,833 --> 01:13:36,105
Now!
1047
01:13:39,250 --> 01:13:41,819
(UNBUCKLES)
1048
01:13:42,167 --> 01:13:43,689
(UNZIPS)
1049
01:13:51,958 --> 01:13:53,560
- (DOOR OPENS)
- Safe security.
1050
01:14:03,250 --> 01:14:05,603
(♪ DANCE)
1051
01:14:19,708 --> 01:14:22,891
- I'll meet you at the place near the place.
- Right.
1052
01:14:37,208 --> 01:14:38,730
(CHUCKLES)
1053
01:14:39,625 --> 01:14:41,819
You can't fucking catch me.
1054
01:14:43,417 --> 01:14:45,235
(LAUGHS)
1055
01:14:51,917 --> 01:14:53,860
(PANTING)
1056
01:14:53,958 --> 01:14:56,749
Oh, fu... Oh, fuck...
1057
01:14:56,750 --> 01:14:58,477
Oh, fuck...
1058
01:15:32,750 --> 01:15:34,477
(WOMAN CHUCKLING)
1059
01:15:48,417 --> 01:15:49,860
(LAUGHS)
1060
01:15:50,625 --> 01:15:53,228
Hey, you lot need a back-up
singer, I am available.
1061
01:16:07,458 --> 01:16:08,855
What do you want, then?
1062
01:16:09,583 --> 01:16:12,357
What? Nothing. I just
wanna say hello.
1063
01:16:13,375 --> 01:16:16,416
You look like shit, but at least you're
standing up. That's an improvement.
1064
01:16:16,417 --> 01:16:18,440
Yeah, I got that going.
1065
01:16:20,042 --> 01:16:23,374
Tell me something, Dom. You know
how old I was when you went away?
1066
01:16:23,375 --> 01:16:26,874
Can your fogged-up, whisky-soaked
brain go back that far?
1067
01:16:26,875 --> 01:16:28,477
Yeah, 'course.
1068
01:16:29,167 --> 01:16:31,041
I remember being in my room
1069
01:16:31,042 --> 01:16:33,783
and hearing mum yelling at you when
you left. Do you remember that?
1070
01:16:34,792 --> 01:16:39,022
She was just pleading, begging
with you to strike a deal.
1071
01:16:40,000 --> 01:16:43,832
If you'd have testified, you'd
have got two, maybe three years.
1072
01:16:43,833 --> 01:16:46,249
You'd have been out
before I was 13,
1073
01:16:46,250 --> 01:16:49,399
before mum got sick,
before mum died.
1074
01:16:50,375 --> 01:16:52,332
I wanna make up for lost time.
That's why I'm here.
1075
01:16:52,333 --> 01:16:53,685
I don't.
1076
01:16:55,583 --> 01:16:58,277
Come on, now. I made a mistake.
1077
01:16:59,250 --> 01:17:02,249
I'm a fucker and I'm a failure.
1078
01:17:02,250 --> 01:17:04,874
Oh, Dom, I'm leaving.
I have to go. I...
1079
01:17:04,875 --> 01:17:07,819
I don't want you coming
round here any more.
1080
01:17:08,167 --> 01:17:11,976
I don't want you coming round
my house or my son, OK?
1081
01:17:12,583 --> 01:17:15,061
I don't want to see you.
1082
01:17:20,208 --> 01:17:22,666
You have done very little
for me in my life, Dom.
1083
01:17:22,667 --> 01:17:25,441
Please, just do that.
1084
01:17:26,583 --> 01:17:29,766
It's Dad. It's Dad. It's not Dom.
1085
01:17:40,542 --> 01:17:41,859
Evie.
1086
01:17:46,375 --> 01:17:48,068
What, Dom?
1087
01:17:49,042 --> 01:17:51,707
(CLEARS THROAT) I'm gonna go and see
your mum's grave tomorrow morning.
1088
01:17:51,708 --> 01:17:55,233
I wondered if you wanted
to come. I ain't seen it yet.
1089
01:17:58,667 --> 01:18:01,416
What, the grave Sandy
Butterfield paid for,
1090
01:18:01,417 --> 01:18:03,360
the guy you beat the shit out of?
1091
01:18:05,292 --> 01:18:06,939
Yeah, that one.
1092
01:18:08,458 --> 01:18:11,541
I thought it would be
nice if we went together.
1093
01:18:11,542 --> 01:18:13,644
You could bring your boy.
1094
01:18:13,708 --> 01:18:17,893
You know what would have been
nice? Having a real father.
1095
01:18:18,417 --> 01:18:20,565
But I didn't get one, Dom.
1096
01:18:21,000 --> 01:18:22,647
I only got you.
1097
01:19:01,375 --> 01:19:02,692
Melody.
1098
01:19:04,875 --> 01:19:05,976
Wait!
1099
01:19:06,083 --> 01:19:07,776
(HORN HONKING)
1100
01:19:10,167 --> 01:19:11,268
Wait!
1101
01:19:14,417 --> 01:19:15,734
Melody!
1102
01:19:17,708 --> 01:19:18,809
Melody!
1103
01:19:22,083 --> 01:19:23,856
(PANTING)
1104
01:19:24,083 --> 01:19:26,124
You said I'd have good luck.
1105
01:19:26,125 --> 01:19:27,647
Dom Hemingway.
1106
01:19:27,708 --> 01:19:30,527
I was so worried about you.
1107
01:19:30,792 --> 01:19:32,082
But you're OK.
1108
01:19:32,083 --> 01:19:34,291
No, I'm not... I'm not
doing very well, actually.
1109
01:19:34,292 --> 01:19:37,582
You said I'd have good luck.
I've had nothing but shitty luck.
1110
01:19:37,583 --> 01:19:39,916
I'm so sorry to hear that, Dom.
1111
01:19:39,917 --> 01:19:41,166
If I hadn't stopped and helped you,
1112
01:19:41,167 --> 01:19:44,146
I'd have had time to save
my money from being stolen.
1113
01:19:44,167 --> 01:19:47,271
MELODY: But you saved my life.
You stopped to save my life.
1114
01:19:47,292 --> 01:19:49,895
- I know.
- You did the right thing.
1115
01:19:50,083 --> 01:19:52,356
Not everyone would, but you did.
1116
01:19:52,792 --> 01:19:56,457
I told you the good luck would
come when you really need it.
1117
01:19:56,458 --> 01:19:58,481
Well, I really need it.
1118
01:19:58,542 --> 01:20:00,986
- Then it will be.
- How?
1119
01:20:01,583 --> 01:20:03,916
What do you want
most in the world?
1120
01:20:03,917 --> 01:20:06,145
My fucking money!
1121
01:20:07,375 --> 01:20:09,819
- That's what you want most?
- Yes.
1122
01:20:09,875 --> 01:20:11,898
- You sure?
- Yes!
1123
01:20:13,667 --> 01:20:15,440
- Really?
- Yes.
1124
01:20:17,667 --> 01:20:18,768
No.
1125
01:20:26,458 --> 01:20:28,560
I want her to talk to me.
1126
01:20:30,417 --> 01:20:31,894
Forgive me.
1127
01:20:33,958 --> 01:20:35,560
My daughter.
1128
01:20:37,375 --> 01:20:38,943
That seems a little better.
1129
01:20:39,458 --> 01:20:41,026
Yeah, well...
1130
01:20:41,292 --> 01:20:44,666
Just by picking her,
you've already shown
1131
01:20:44,667 --> 01:20:47,566
that the pendulum of luck
is swinging your way.
1132
01:20:47,708 --> 01:20:49,499
What the hell does that mean?
1133
01:20:49,500 --> 01:20:52,353
Love is what you make, Dom.
1134
01:21:08,375 --> 01:21:10,352
DOM: Oh, Keethy.
1135
01:21:15,125 --> 01:21:17,068
I fucked up, didn't I?
1136
01:21:19,792 --> 01:21:22,645
And not one of my
minor Dom fuck-ups.
1137
01:21:23,458 --> 01:21:26,937
Like spending all our money
down the pub with Dickie.
1138
01:21:28,500 --> 01:21:32,025
Going out to a football match
and staying away a week.
1139
01:21:33,667 --> 01:21:37,166
Burning down that housing
estate in Leeds by accident.
1140
01:21:37,167 --> 01:21:38,610
(CHUCKLES)
1141
01:21:39,958 --> 01:21:41,184
No.
1142
01:21:43,583 --> 01:21:45,685
I fucked up royally.
1143
01:21:48,292 --> 01:21:50,895
I didn't get to say goodbye to you.
1144
01:21:53,292 --> 01:21:57,818
I never got to say goodbye and
kiss you goodbye, my sweet girl.
1145
01:22:01,083 --> 01:22:03,166
Now all I got is this dirt,
1146
01:22:03,167 --> 01:22:07,067
fucking grass and dirt in me
hands, and not your sweet face.
1147
01:22:09,458 --> 01:22:11,652
Your sweet, beautiful face.
1148
01:22:16,667 --> 01:22:18,565
(SOBS)
1149
01:22:19,667 --> 01:22:21,610
I was a stupid fool.
1150
01:22:23,583 --> 01:22:25,151
I lost you.
1151
01:22:27,250 --> 01:22:30,194
I lost out on our
Evelyn's childhood.
1152
01:22:31,792 --> 01:22:34,975
I lost the two most important
things in my life.
1153
01:22:36,750 --> 01:22:38,693
And now you're gone...
1154
01:22:39,958 --> 01:22:41,901
and our Evie...
1155
01:22:44,792 --> 01:22:46,485
she hates me.
1156
01:22:51,125 --> 01:22:52,898
Oh, Keethy...
1157
01:22:54,458 --> 01:22:57,858
Beautiful, sweet Keethy. My life.
1158
01:23:00,792 --> 01:23:02,269
My heart.
1159
01:23:16,875 --> 01:23:19,728
I'm gonna try and make
things better with Evelyn.
1160
01:23:19,958 --> 01:23:21,526
I really am.
1161
01:23:23,625 --> 01:23:25,773
She hates me now
1162
01:23:27,167 --> 01:23:29,315
but I'll wear her down,
1163
01:23:29,667 --> 01:23:31,235
bit by bit.
1164
01:23:33,583 --> 01:23:35,230
Day by day.
1165
01:23:36,000 --> 01:23:39,559
Hour by hour, I'll seduce
her with my kindness.
1166
01:23:41,042 --> 01:23:45,227
I'll blanket her in
warmth and security.
1167
01:23:47,625 --> 01:23:50,478
I'll confound her with my decency.
1168
01:23:52,667 --> 01:23:55,737
She'll resist my charms
for only so long.
1169
01:23:57,583 --> 01:23:59,981
After all, I'm Dom Hemingway.
1170
01:24:02,750 --> 01:24:04,693
I'm Dom Hemingway.
1171
01:24:08,083 --> 01:24:09,810
I'm your Dom.
1172
01:24:09,917 --> 01:24:11,519
(RUSTLING)
1173
01:24:20,000 --> 01:24:22,353
Come here. Sit down.
1174
01:24:25,250 --> 01:24:27,023
Give us your hand.
1175
01:24:29,833 --> 01:24:33,358
That's your grandmother.
Keethy, or Katherine.
1176
01:24:38,583 --> 01:24:43,314
She never much liked the dark ones, but
I think she'd have really liked you.
1177
01:25:09,458 --> 01:25:11,166
I didn't think you'd come.
1178
01:25:11,167 --> 01:25:13,541
Couldn't well take the
bus himself, could he?
1179
01:25:13,542 --> 01:25:14,985
(CHUCKLES)
1180
01:25:16,375 --> 01:25:18,523
Can I walk with you a bit?
1181
01:25:19,042 --> 01:25:21,065
In silence, I promise.
1182
01:25:21,292 --> 01:25:23,582
Total silence, like... Like a mime.
1183
01:25:23,583 --> 01:25:26,857
Like an old lady who lives
in an attic on her own
1184
01:25:27,458 --> 01:25:30,107
and stuffs her cats
after they died.
1185
01:25:36,667 --> 01:25:38,269
Not today.
1186
01:25:45,375 --> 01:25:47,819
Someday, then, eh, maybe?
1187
01:25:53,708 --> 01:25:56,402
You can walk Jawara to school
on Monday morning if you like.
1188
01:25:57,875 --> 01:25:59,898
If you can wake up that early.
1189
01:26:00,292 --> 01:26:02,986
Don't get too pissed
the night before.
1190
01:26:09,167 --> 01:26:10,689
Right, then.
1191
01:27:04,167 --> 01:27:06,816
Well, I'll be the Vatican's cunt.
1192
01:27:12,083 --> 01:27:14,874
I'll see you later.
Right, let's go in.
1193
01:27:14,875 --> 01:27:16,568
(PAOLINA CHUCKLES)
1194
01:27:17,375 --> 01:27:19,603
(INDISTINCT CONVERSATION)
1195
01:27:35,083 --> 01:27:37,686
Paolina! Hello, darling.
1196
01:27:40,208 --> 01:27:43,332
Fancy seeing you here in London.
Why didn't you call me?
1197
01:27:43,333 --> 01:27:44,957
We could have gone out for a drink,
1198
01:27:44,958 --> 01:27:47,416
had a tone-deaf sing-along
to some old records.
1199
01:27:47,417 --> 01:27:49,315
Paolina, who is this?
1200
01:27:49,708 --> 01:27:51,685
I don't know who this man is.
1201
01:27:51,958 --> 01:27:53,605
Oh... (LAUGHS)
1202
01:27:54,083 --> 01:27:56,026
I'll tell you who I am.
1203
01:27:56,250 --> 01:27:59,900
I'm the fucker who'll tear
your nose off with my teeth.
1204
01:28:00,500 --> 01:28:03,874
I'm the fucker who will gut
you with a dull cheese knife
1205
01:28:03,875 --> 01:28:06,291
and sing Gilbert and
Sullivan while I do it.
1206
01:28:06,292 --> 01:28:10,291
I'm the fucker who'll dump your
dead body in a freezing cold lake
1207
01:28:10,292 --> 01:28:13,646
and watch you sink to the
bottom like so much shit.
1208
01:28:14,583 --> 01:28:16,310
I am that fucker.
1209
01:28:17,417 --> 01:28:19,235
That's the fucker who I am.
1210
01:28:20,375 --> 01:28:24,105
And if you say one word
when I remove my hand,
1211
01:28:24,500 --> 01:28:26,499
I'll do all that to you right now.
1212
01:28:26,500 --> 01:28:30,957
You say one word and you'll be as useless
as a dried-up, fetid condom after bad sex.
1213
01:28:30,958 --> 01:28:32,916
Do I make myself clear?
1214
01:28:32,917 --> 01:28:34,707
Do my words translate to you?
1215
01:28:34,708 --> 01:28:37,061
If you understand my words, nod.
1216
01:28:39,292 --> 01:28:40,814
That's good.
1217
01:28:42,292 --> 01:28:46,272
After much heartbreak and ruin,
1218
01:28:47,542 --> 01:28:51,522
the pendulum of luck has finally
swung back to Dom Hemingway.
1219
01:28:53,083 --> 01:28:56,767
And I intend to enjoy each
moment of its fickle pleasure,
1220
01:28:57,042 --> 01:29:00,942
whether it lasts for a minute,
a day or a lifetime.