1 00:01:06,750 --> 00:01:08,272 (KEYS JANGLING) 2 00:01:10,042 --> 00:01:11,439 (LOCK OPENING) 3 00:01:11,833 --> 00:01:14,436 (KEYS JANGLING) 4 00:01:17,708 --> 00:01:20,582 (BUZZER) 5 00:01:20,583 --> 00:01:22,651 (CELL DOOR CLOSING) 6 00:01:24,750 --> 00:01:28,354 DOM: Is my cock exquisite? 7 00:01:28,375 --> 00:01:30,273 (BREATHING HEAVILY) 8 00:01:35,042 --> 00:01:38,396 Oh, cos I think it's fucking exquisite. 9 00:01:40,292 --> 00:01:44,351 I think it's a fucking work of art. 10 00:01:45,083 --> 00:01:47,686 Like a Renoir. 11 00:01:47,750 --> 00:01:50,148 Or a Picasso. 12 00:01:52,042 --> 00:01:57,148 The painting of my cock should hang at the Louvre. 13 00:01:57,625 --> 00:02:00,457 They should study my cock in art classes, 14 00:02:00,458 --> 00:02:02,435 - spend whole courses... - (BELL RINGING) 15 00:02:02,458 --> 00:02:06,563 studying the splendid contours of its exquisiteness, don't you think? 16 00:02:06,583 --> 00:02:08,166 (CELL DOORS CLOSING) 17 00:02:08,167 --> 00:02:11,624 They should also study my cock in science class 18 00:02:11,625 --> 00:02:14,228 cos it defies nature. 19 00:02:15,167 --> 00:02:16,860 My cock is hard. 20 00:02:16,875 --> 00:02:20,332 It's metal, it's steel, it's titanium. 21 00:02:20,333 --> 00:02:22,874 It does not break. It does not weaken. 22 00:02:22,875 --> 00:02:25,444 My cock can stand all day 23 00:02:25,458 --> 00:02:29,768 like a good soldier trying to impress his superiors. 24 00:02:29,833 --> 00:02:33,142 If my cock could win a medal, it would. 25 00:02:33,167 --> 00:02:36,771 If they could name a school after it, it should. 26 00:02:36,792 --> 00:02:40,271 If it could save small Somali children from starving, 27 00:02:40,333 --> 00:02:44,166 it would and should, and it'll have a Nobel fucking Peace Prize for it, 28 00:02:44,167 --> 00:02:47,350 the first such prize ever given to a cock. 29 00:02:47,375 --> 00:02:52,561 My Nobel Prize-winning cook's like a cheetah, 30 00:02:52,583 --> 00:02:55,874 all sleek and dangerous and deadly. 31 00:02:55,875 --> 00:03:00,276 Sonnets should be written about how dangerous my cheetah cock is. 32 00:03:00,292 --> 00:03:01,564 Poems, plays. 33 00:03:01,583 --> 00:03:05,859 Wars should be won over it, kingdoms fallen because of it. 34 00:03:05,875 --> 00:03:08,374 My cock is lightning. It is fire. 35 00:03:08,375 --> 00:03:14,153 It is a volcano brewing with the sacred semen, lava... 36 00:03:14,167 --> 00:03:16,361 - (PANTING) - (BUZZER) 37 00:03:16,375 --> 00:03:18,666 Sugar and spice and all things... 38 00:03:18,667 --> 00:03:20,644 (INHALES DEEPLY) 39 00:03:20,667 --> 00:03:22,485 nice. 40 00:03:22,625 --> 00:03:24,398 Sorry for the lack of warning, dearie. 41 00:03:27,542 --> 00:03:29,457 Things happen. 42 00:03:29,458 --> 00:03:33,062 Sometimes you expect 'em, sometimes you don't. 43 00:03:34,833 --> 00:03:37,356 (CELL DOOR CLOSES) 44 00:03:43,667 --> 00:03:47,291 I said, "Give me 200 quid, I'll light my fag off two fucking fireworks." 45 00:03:47,292 --> 00:03:49,352 - Dickie nips off round the corner... - Hemingway. 46 00:03:50,417 --> 00:03:51,666 I'm eating my pudding. 47 00:03:51,667 --> 00:03:53,291 I couldn't give a toss about your pudding. 48 00:03:53,292 --> 00:03:54,894 Put your fork down and get over 'ere. 49 00:03:55,083 --> 00:03:57,606 I'll put my fork down when I'm ready to put my fork down. 50 00:03:57,625 --> 00:04:00,194 I'll finish my pudding when I'm ready to finish my pudding. 51 00:04:00,208 --> 00:04:02,356 You wanna disrespect me, disrespect me. 52 00:04:02,458 --> 00:04:04,777 But then I won't be able to tell you what I know. 53 00:04:05,042 --> 00:04:07,041 And I know you'd like to know what I know. 54 00:04:07,042 --> 00:04:09,291 - What would I like to know? - Wouldn't you like to know? 55 00:04:09,292 --> 00:04:11,190 - I would like to know. - Yeah, you would, wouldn't ya? 56 00:04:11,208 --> 00:04:12,730 - Tell me. - Fork. 57 00:04:13,208 --> 00:04:14,730 Fuck. 58 00:04:16,292 --> 00:04:18,861 Oh, for Christ's sake, Dom, just put the fork down. 59 00:04:29,333 --> 00:04:31,310 Tell me what it is you have to tell me. 60 00:04:32,000 --> 00:04:33,693 Call came in. 61 00:04:34,000 --> 00:04:35,082 Call? 62 00:04:35,083 --> 00:04:36,184 The call. 63 00:04:38,500 --> 00:04:39,852 The call? 64 00:04:40,042 --> 00:04:41,359 Came in. 65 00:05:19,125 --> 00:05:23,810 INMATES: (CHANTING) Dom! Dom! Dom! Dom! 66 00:06:09,708 --> 00:06:11,749 Oi! Where's Sandy Butterfield? 67 00:06:11,750 --> 00:06:14,166 - Dom? Dom, is that you? - Where's Sandy Butterfield? 68 00:06:14,167 --> 00:06:15,666 - Dom, you really don't wanna... - (GLASS SHATTERS) 69 00:06:15,667 --> 00:06:17,610 Where's Sandy Butterfield? 70 00:06:18,625 --> 00:06:19,772 Where? 71 00:06:20,417 --> 00:06:22,485 He's still working at the depot. 72 00:06:31,333 --> 00:06:33,166 (BRAKES SQUEALING) 73 00:06:33,167 --> 00:06:35,690 (HORNS BLARING) 74 00:06:37,750 --> 00:06:41,104 - Hey, where are you going? - Where's Sandy Butterfield? 75 00:06:41,125 --> 00:06:44,104 - Sir, I... - (YELLING) Where's Sandy Butterfield? 76 00:07:04,667 --> 00:07:06,064 Sandy. 77 00:07:14,000 --> 00:07:15,693 SANDY: (GRUNTING) 78 00:07:17,667 --> 00:07:19,986 So that's what you do, is it, mate? 79 00:07:20,042 --> 00:07:22,895 You fuck other men's wives while they're in prison. 80 00:07:22,958 --> 00:07:24,685 That's what you do with yourself, 81 00:07:24,708 --> 00:07:27,457 how you conduct yourself, how you conduct your business. 82 00:07:27,458 --> 00:07:30,482 - I don't know... - She was my wife. My wife! 83 00:07:30,542 --> 00:07:33,942 - You were divorced and in jail! - She was still my wife. 84 00:07:34,000 --> 00:07:36,082 Always my wife, you fuck. 85 00:07:36,083 --> 00:07:38,777 You fucker! My betrothed. 86 00:07:38,833 --> 00:07:42,707 You're nothing but a pestilence, an uphill gardener with a weak chin. 87 00:07:42,708 --> 00:07:44,374 You're a filthafising thief, 88 00:07:44,375 --> 00:07:46,569 that's what you are. You think you can steal from me? 89 00:07:46,750 --> 00:07:49,374 - From me? From Dom Hemingway? - God... 90 00:07:49,375 --> 00:07:52,228 God! (GRUNTING) 91 00:08:01,458 --> 00:08:02,901 (GROANS) 92 00:08:04,458 --> 00:08:06,777 (SCREAMS) 93 00:08:08,458 --> 00:08:12,358 SANDY: (WHIMPERS) 94 00:08:25,833 --> 00:08:27,401 Hello, Billy. 95 00:08:28,167 --> 00:08:29,393 Andrew. 96 00:08:29,667 --> 00:08:32,646 Hello, Dom. Long time. 97 00:08:34,042 --> 00:08:35,143 Welcome home. 98 00:08:35,833 --> 00:08:37,560 Thanks. (SNIFFS) 99 00:08:37,625 --> 00:08:39,291 You good? Betty good? 100 00:08:39,292 --> 00:08:40,393 ANDREW: Yeah. 101 00:08:40,708 --> 00:08:43,402 Charlie just graduated university. 102 00:08:44,292 --> 00:08:47,817 Little Charlie with his hair all growing in his eyes graduated university? 103 00:08:48,292 --> 00:08:50,440 Can you believe it? (CHUCKLES) 104 00:08:50,542 --> 00:08:53,065 (CHUCKLES) 105 00:08:54,458 --> 00:08:56,856 SANDY: (MOANING) 106 00:08:57,875 --> 00:09:00,774 I should fucking kill you, 107 00:09:01,000 --> 00:09:02,977 but I fancy a pint instead. 108 00:09:03,167 --> 00:09:06,237 (♪ ROCK ON STEREO) 109 00:09:09,458 --> 00:09:11,811 I've got anger issues, Dickie, I just do. 110 00:09:13,125 --> 00:09:14,442 Always have, haven't I? 111 00:09:14,833 --> 00:09:18,483 I tried to work on 'em, you know, in prison. Took some classes. 112 00:09:18,833 --> 00:09:22,642 I tried the yoga, inspirational CDs, I did it all. 113 00:09:23,500 --> 00:09:25,318 But the anger's still inside of me. 114 00:09:26,625 --> 00:09:28,523 I just lost it, I guess. 115 00:09:28,792 --> 00:09:31,975 He married Keethy. What's a man to do? 116 00:09:32,500 --> 00:09:34,523 Well, I broke his fucking nose. 117 00:09:34,625 --> 00:09:36,443 He wasn't so good-looking to start with. 118 00:09:36,500 --> 00:09:37,601 (GRUNTS) 119 00:09:38,292 --> 00:09:39,457 He wet himself. 120 00:09:39,458 --> 00:09:40,582 He had it coming. 121 00:09:40,583 --> 00:09:42,105 Still... 122 00:09:44,000 --> 00:09:46,944 Er, sorry, Dom, you can't smoke in here. 123 00:09:48,458 --> 00:09:51,812 - You what? - They banned it, smoking. 124 00:09:52,542 --> 00:09:55,666 In a pub? You can't smoke in a fucking pub? 125 00:09:55,667 --> 00:09:56,859 Bad for your health. 126 00:09:56,875 --> 00:09:59,791 Being a cunt is bad for your health, I'm just smoking a fag. 127 00:09:59,792 --> 00:10:01,986 Got one for me while you're at it? 128 00:10:14,458 --> 00:10:17,641 (WOMEN CHATTING AND GIGGLING) 129 00:10:19,917 --> 00:10:21,858 DICKIE: He's expecting you in France, you know, 130 00:10:21,958 --> 00:10:23,480 Mr Fontaine. 131 00:10:24,208 --> 00:10:25,935 He knows what you did for him. 132 00:10:27,667 --> 00:10:30,457 Mr Fontaine's a man who doesn't forget his friends. 133 00:10:30,458 --> 00:10:33,107 - I'm his friend now? - You did right by him. 134 00:10:33,208 --> 00:10:34,916 You'll get your due. 135 00:10:34,917 --> 00:10:36,916 12 years, Dickie. 136 00:10:36,917 --> 00:10:38,610 12 years of my life. 137 00:10:40,000 --> 00:10:42,853 I missed a lot doing right by him. 138 00:10:43,583 --> 00:10:45,651 Missed Keethy's funeral. 139 00:10:45,750 --> 00:10:48,228 Missed out on my Evelyn's childhood. 140 00:10:48,667 --> 00:10:50,565 My daughter. 141 00:10:57,083 --> 00:10:58,423 DICKIE: You got to see her yet? 142 00:11:00,417 --> 00:11:02,315 I'm working up the marbles. 143 00:11:02,458 --> 00:11:04,457 You've had 12 years to work up the marbles... 144 00:11:04,458 --> 00:11:07,892 I just made Bolognese out of her stepfather's face. 145 00:11:08,500 --> 00:11:10,568 As if she didn't hate me enough. 146 00:11:11,583 --> 00:11:13,481 (WOMEN CONTINUE GIGGLING) 147 00:11:14,500 --> 00:11:17,319 Mr Fontaine, he bought them for you. 148 00:11:17,333 --> 00:11:20,403 A little welcome-home present, if you're interested. 149 00:11:33,667 --> 00:11:35,986 - For me? - For you. 150 00:11:36,417 --> 00:11:39,487 (♪ ROCKS, PRIMAL SCREAM ON SPEAKERS) 151 00:11:40,167 --> 00:11:43,066 (YELLING) Oh, I love this fucking song! 152 00:11:45,458 --> 00:11:47,499 - (TURNS VOLUME UP) - You hear that, Dickie? 153 00:11:47,500 --> 00:11:50,124 - Yeah, Dom. - You hear that? You know what that is? 154 00:11:50,125 --> 00:11:51,416 What, Dom? What is it? 155 00:11:51,417 --> 00:11:53,940 That's the sound of fucking freedom! 156 00:11:54,167 --> 00:11:55,707 Innit, Jeanie, eh? 157 00:11:55,708 --> 00:11:57,624 - Oh, my love! Innit? - (LAUGHING) 158 00:11:57,625 --> 00:12:00,934 (LAUGHING) 159 00:12:02,625 --> 00:12:04,523 Hello, ladies. 160 00:12:06,167 --> 00:12:08,361 - Whoa! - Come on, then. 161 00:12:09,708 --> 00:12:11,541 - (GROWLING) - LADY: (SCREAMING HAPPILY) 162 00:12:11,542 --> 00:12:14,020 No one call me for three days. 163 00:12:27,667 --> 00:12:31,271 Oh, my head's throbbing. 164 00:12:31,917 --> 00:12:34,440 It's fucking throbbing, Dickie. 165 00:12:34,833 --> 00:12:37,791 Like a disco in my head. Like a fucking Manila disco 166 00:12:37,792 --> 00:12:40,975 full of transvestites and suckling pigs. 167 00:12:41,333 --> 00:12:43,582 I've got a seizure in my brain. 168 00:12:43,583 --> 00:12:47,563 A diabolical seizure of fucking and sucking coke. 169 00:12:47,750 --> 00:12:49,443 I did too much. 170 00:12:49,500 --> 00:12:52,649 I tried to make up for too much lost time. 171 00:12:53,167 --> 00:12:55,110 I fucked myself to death. 172 00:12:56,042 --> 00:12:57,644 My head's gonna explode. 173 00:12:57,708 --> 00:13:00,687 Bits of my brain's gonna go everywhere. 174 00:13:00,792 --> 00:13:02,457 I'm gonna ruin your blazer. 175 00:13:02,458 --> 00:13:04,207 You're gonna be all right, Dom. 176 00:13:04,208 --> 00:13:05,832 Fuck you. You don't know my head. 177 00:13:05,833 --> 00:13:08,457 You don't know the revolution going on... 178 00:13:08,458 --> 00:13:09,957 (BURPS)...inside of it. 179 00:13:09,958 --> 00:13:13,107 Fucking insurgents inside my brain. 180 00:13:13,167 --> 00:13:16,771 Cossacks sodomising my cranium. 181 00:13:17,000 --> 00:13:19,398 - Here. - What's that? A hand grenade? 182 00:13:19,500 --> 00:13:22,809 - Hair of the dog. - That dog shat on my soul. 183 00:13:23,167 --> 00:13:25,082 Drink it. It's mother's little helper. 184 00:13:25,083 --> 00:13:27,902 My mother left me when I was three. Fuck my mother. 185 00:13:32,625 --> 00:13:33,851 Oh... 186 00:13:38,875 --> 00:13:40,943 Fuck, I'm dying. 187 00:13:41,375 --> 00:13:43,898 I'm dying. I'm gonna die on this train. 188 00:13:43,958 --> 00:13:46,902 If dying on this train will shut you up, I'm all for it. 189 00:13:47,042 --> 00:13:49,270 Some fucking friend you are. 190 00:13:50,958 --> 00:13:54,332 You can't make up for 12 years in three days, Dom. 191 00:13:54,333 --> 00:13:56,060 Well, I tried. 192 00:14:01,583 --> 00:14:04,357 I fucking tried. 193 00:14:09,875 --> 00:14:12,444 (LAUGHING) 194 00:14:14,833 --> 00:14:18,938 (PA ANNOUNCEMENT IN FRENCH) 195 00:14:20,250 --> 00:14:21,397 Mr Hemingway? 196 00:14:21,792 --> 00:14:23,249 Mr Dom Hemingway? 197 00:14:23,250 --> 00:14:24,351 What? 198 00:14:24,417 --> 00:14:27,521 I've been sent by Monsieur Fontaine. Follow me. 199 00:14:28,250 --> 00:14:29,351 Oi, lardo! 200 00:14:29,750 --> 00:14:32,820 If you're sent by Mr Fontaine, then carry my fucking bag. 201 00:14:34,458 --> 00:14:37,061 Someone's feeling his old self again. 202 00:14:37,667 --> 00:14:40,976 DOM: Damn right. Now let's go get my fucking money. 203 00:14:50,542 --> 00:14:53,270 It's interesting, the French countryside. 204 00:14:53,708 --> 00:14:57,017 Looks like a barmaid's snatch after a Cup Final weekend. 205 00:15:01,292 --> 00:15:04,111 DOM: Fontaine better have a well-stocked bar. 206 00:15:04,167 --> 00:15:07,874 DICKIE: He was raised in a Russian orphanage and kills people for a living. 207 00:15:07,875 --> 00:15:10,649 Of course he has a well-stocked bar. 208 00:15:40,458 --> 00:15:42,435 South of France. 209 00:15:50,708 --> 00:15:52,856 (WHEELS RATTLING) 210 00:15:58,667 --> 00:16:00,269 Afternoon. 211 00:16:09,458 --> 00:16:11,560 Dom, don't think what you're thinking. 212 00:16:11,583 --> 00:16:13,777 That's Mr Fontaine's property. 213 00:16:14,375 --> 00:16:16,457 Property is a relative term for a thief. 214 00:16:16,458 --> 00:16:19,061 - Still. - I'm just looking. 215 00:16:20,750 --> 00:16:22,067 DOM: Admiring. 216 00:16:22,250 --> 00:16:24,624 - She's rather fit. - Not her, not Paolina. 217 00:16:24,625 --> 00:16:27,228 - Fit to fiddle, I'd say. - Dom! 218 00:16:27,625 --> 00:16:29,749 - You don't admire that. - Bugger off, Dickie. 219 00:16:29,750 --> 00:16:33,434 I'll admire what I wanna admire, think what I wanna think. 220 00:16:35,667 --> 00:16:38,316 Fiddle who I wanna fiddle. 221 00:16:38,750 --> 00:16:40,693 (GUNSHOT) 222 00:16:42,958 --> 00:16:45,902 Domingo Hemingway! 223 00:16:46,833 --> 00:16:49,356 As I live and breathe, 224 00:16:49,625 --> 00:16:52,695 the Ghost of Christmas Past. 225 00:16:52,917 --> 00:16:54,610 Mr Fontaine. 226 00:16:55,000 --> 00:16:56,916 Call me Ivan. Are you crazy? 227 00:16:56,917 --> 00:16:59,666 Ivan Anatolivich Fontanov, like the old days. 228 00:16:59,667 --> 00:17:03,397 I never called you Ivan Anatoli in the old days. 229 00:17:03,792 --> 00:17:06,190 Well, you will now. 230 00:17:08,833 --> 00:17:10,560 Do you hunt, Dom? 231 00:17:10,917 --> 00:17:12,940 No, I don't, Ivan. 232 00:17:13,583 --> 00:17:15,624 I only use a gun to hold up a place, 233 00:17:15,625 --> 00:17:18,695 or threaten someone, or rob 'em, 234 00:17:19,250 --> 00:17:21,207 or pistol-whip 'em, or scare 'em. 235 00:17:21,208 --> 00:17:23,606 - But, no, no hunting. - Shame. 236 00:17:23,833 --> 00:17:26,106 It is the sport of princes. 237 00:17:26,417 --> 00:17:28,770 Well, I'm a peasant at heart. 238 00:17:28,958 --> 00:17:34,019 A petty serf with nice hair and a strong liver. 239 00:17:34,167 --> 00:17:35,439 (SCOFFS) 240 00:17:37,250 --> 00:17:40,479 I'll eat what you hunt, unless it's rabbit. 241 00:17:40,583 --> 00:17:42,560 Rabbits are pets. I don't eat pets. 242 00:17:42,625 --> 00:17:45,249 Oh, these French rabbits are something else, though, Dom. 243 00:17:45,250 --> 00:17:46,624 I think you'll like 'em. 244 00:17:46,625 --> 00:17:48,443 They taste like a revolution. 245 00:17:48,792 --> 00:17:50,894 If that's an advert, I'm not sure it's working. 246 00:17:51,042 --> 00:17:52,689 (CHUCKLES) 247 00:17:52,958 --> 00:17:54,776 It's good to see you, Dom. 248 00:18:00,625 --> 00:18:01,707 (GUNSHOT) 249 00:18:01,708 --> 00:18:03,105 Dom Hemingway is free! 250 00:18:03,542 --> 00:18:05,749 Dom Hemingway is free! (LAUGHS) 251 00:18:05,750 --> 00:18:06,897 - (LAUGHS UNCOMFORTABLY) - (GUNSHOT) 252 00:18:07,042 --> 00:18:09,691 Dom Hemingway is free! 253 00:18:28,083 --> 00:18:30,277 You look good, Dom, you really do. 254 00:18:31,417 --> 00:18:33,749 Well, what can I say? I'm an handsome fucker. 255 00:18:33,750 --> 00:18:35,352 FONTAINE: (CHUCKLES) 256 00:18:37,292 --> 00:18:41,351 I see you've retained your vanity and your sense of humour. 257 00:18:42,375 --> 00:18:44,148 Lefty was right. 258 00:18:45,042 --> 00:18:48,316 - Lefty? - Yeah, Lefty, he was right. 259 00:18:49,958 --> 00:18:52,060 - Who's Lefty? - FONTAINE: Who's Lefty? 260 00:18:52,583 --> 00:18:54,356 You serious, Dom? 261 00:18:54,750 --> 00:18:56,227 You blind? 262 00:18:56,500 --> 00:18:58,193 You lost your eyesight in prison? 263 00:18:58,500 --> 00:18:59,582 What? 264 00:18:59,583 --> 00:19:03,438 Lefty! Lefty, your best friend, Dickie, with one fucking hand. 265 00:19:06,333 --> 00:19:07,559 You lost your hand? 266 00:19:08,750 --> 00:19:10,147 Yeah, 'course. 267 00:19:10,542 --> 00:19:12,110 You lost your bloody hand? 268 00:19:12,833 --> 00:19:14,105 Yes, Dom. 269 00:19:14,292 --> 00:19:16,736 Why do you think I'm wearing this black glove all the time? 270 00:19:17,417 --> 00:19:19,477 I thought it was a fashion statement or something. 271 00:19:21,000 --> 00:19:22,317 Fashion statement? 272 00:19:22,458 --> 00:19:24,957 I've been in fucking prison 12 years. I missed a few things. 273 00:19:24,958 --> 00:19:27,060 I thought it was the latest fashion. I don't know! 274 00:19:27,167 --> 00:19:30,942 You always were a bit of a clothes fag. You lost your fucking hand? 275 00:19:31,542 --> 00:19:34,521 It was shot off three years ago during a job. 276 00:19:34,958 --> 00:19:36,374 How do I not know that? 277 00:19:36,375 --> 00:19:39,354 They found his fingers strewn all over the high street. 278 00:19:40,125 --> 00:19:42,023 Fucking hell, Dickie. I'm sorry. 279 00:19:42,625 --> 00:19:44,791 I'm good, Dom. It's all good. 280 00:19:44,792 --> 00:19:47,816 Yeah, Dickie's a good soldier. 281 00:19:47,833 --> 00:19:49,935 Mmm, tough guy. 282 00:19:51,083 --> 00:19:52,856 Stand-up man. 283 00:19:53,917 --> 00:19:55,564 So are you, Dom. 284 00:19:55,917 --> 00:19:58,019 The most stand-up man I have ever met. 285 00:20:00,208 --> 00:20:01,810 - Dom is that. - Yeah. 286 00:20:02,125 --> 00:20:04,899 Well, a rat is a rat and a teat is a tit. 287 00:20:05,292 --> 00:20:08,362 FONTAINE: Still, others would have broken. 288 00:20:08,917 --> 00:20:12,082 Those are others, not Dom Hemingway. 289 00:20:12,083 --> 00:20:14,811 - FONTAINE: No, not you. - Not me. 290 00:20:24,750 --> 00:20:28,559 You've done all right for yourself the last 12 years, Mr Fontaine. 291 00:20:28,667 --> 00:20:30,360 FONTAINE: Ivan, please. 292 00:20:30,458 --> 00:20:33,437 Ivan. You've done all right for yourself. 293 00:20:34,250 --> 00:20:37,433 The art, the house. 294 00:20:37,917 --> 00:20:41,957 Or estate. This is an estate, right? That's what they call it. It's very nice. 295 00:20:41,958 --> 00:20:44,561 It's a villa, Dom, a holiday home. 296 00:20:45,167 --> 00:20:47,770 But thank you, thank you. I appreciate it. 297 00:20:50,167 --> 00:20:52,645 Is Ivan short for Ivana? 298 00:20:56,125 --> 00:20:59,149 No, just Ivan. 299 00:21:00,708 --> 00:21:02,526 Could be Ivana, though, right? 300 00:21:03,958 --> 00:21:07,642 It's Ivan, Ivan Anatolivich Fontanov. 301 00:21:09,167 --> 00:21:13,272 Ivan, sorry. Ivan. Sorry. 302 00:21:13,500 --> 00:21:15,147 It's OK. 303 00:21:16,083 --> 00:21:17,935 I could have ratted. 304 00:21:18,625 --> 00:21:20,318 I could have mentioned your name. 305 00:21:20,333 --> 00:21:24,374 I could have said Ivana Anatoli Fontaine was the leader of the group. 306 00:21:24,375 --> 00:21:26,666 Maybe you are tired from your trip, Dom? 307 00:21:26,667 --> 00:21:29,749 I kept my mouth shut and I sat in that tiny cell 308 00:21:29,750 --> 00:21:33,229 while my wife died of cancer in the arms of some other fucking bloke. 309 00:21:33,375 --> 00:21:35,318 I've heard about that and I'm sorry. 310 00:21:35,958 --> 00:21:37,541 - Sorry? - I'm sorry. 311 00:21:37,542 --> 00:21:38,957 - Try 12 years. - I'm sorry, Dom... 312 00:21:38,958 --> 00:21:41,332 12 fucking years. Missed my Evelyn growing up. 313 00:21:41,333 --> 00:21:43,435 I said I'm sorry. 314 00:21:43,542 --> 00:21:46,249 - Words are easy. - And it's all I have. 315 00:21:46,250 --> 00:21:49,103 - You have something else. - You are due and you will be paid. 316 00:21:49,333 --> 00:21:51,041 - Plus interest. - Plus interest. 317 00:21:51,042 --> 00:21:52,815 Plus a present. 318 00:21:53,542 --> 00:21:55,736 - Present? - For being so quiet. 319 00:21:56,083 --> 00:21:59,124 Those girls were a present. Did you like them, Dom, huh'? 320 00:21:59,125 --> 00:22:00,874 The coke and the girls, that was a present. 321 00:22:00,875 --> 00:22:05,526 Oh, you really think two birds and a bit of blow are a worthy present? 322 00:22:06,042 --> 00:22:08,207 - After what I done for you? - I was not suggesting... 323 00:22:08,208 --> 00:22:10,791 Cos that don't even come close to a present, not even close. 324 00:22:10,792 --> 00:22:13,791 It's not even a stocking stuffer, barely an opening act. 325 00:22:13,792 --> 00:22:16,975 Barely a fucking appetiser, barely an amuse-bouche. 326 00:22:17,083 --> 00:22:20,999 It's nothing. It's nothing but a bit of confetti in my ticker-tape parade, 327 00:22:21,000 --> 00:22:23,874 and I want the full fucking parade. 328 00:22:23,875 --> 00:22:26,166 My ticker-tape parade, Ivana. 329 00:22:26,167 --> 00:22:28,999 I want the fucking band. I want the fucking float. 330 00:22:29,000 --> 00:22:31,666 I want the parade, the float, the band and what you owe me. 331 00:22:31,667 --> 00:22:35,476 (YELLING) What you owe me is what I fucking want! 332 00:22:37,083 --> 00:22:40,107 I said, you'll get what is yours. 333 00:22:40,292 --> 00:22:42,440 Plus a fucking present! 334 00:22:43,042 --> 00:22:44,874 - A real present. - OK, Dom... 335 00:22:44,875 --> 00:22:47,194 Let's say, your girlfriend. 336 00:22:49,000 --> 00:22:50,740 The one with the bicycle. What's her name? 337 00:22:51,875 --> 00:22:54,124 - Paolina? I want her. - (CHUCKLING) 338 00:22:54,125 --> 00:22:56,124 Don't be crazy, Dom. 339 00:22:56,125 --> 00:22:59,229 BOTH: (LAUGHING) 340 00:23:00,000 --> 00:23:01,582 I'm not crazy. 341 00:23:01,583 --> 00:23:04,166 I want her, naked, like she likes it, 342 00:23:04,167 --> 00:23:05,707 with a little red bow on her clitoris 343 00:23:05,708 --> 00:23:08,832 - for me to untie with my teeth. - Enough. The joke is over. 344 00:23:08,833 --> 00:23:10,999 - I think you should sober up, OK? - Joke's on you, Ivana. 345 00:23:11,000 --> 00:23:14,525 - Go rest. We'll see you at dinner. - Ivana Anal-toli. 346 00:23:19,542 --> 00:23:22,166 I have been nothing but polite. 347 00:23:22,167 --> 00:23:25,291 Polite? Polite! Aren't you the bee's knees? 348 00:23:25,292 --> 00:23:26,484 Cunt. 349 00:23:26,958 --> 00:23:28,401 Fucker. 350 00:23:29,500 --> 00:23:30,817 Cunt. 351 00:23:39,000 --> 00:23:41,353 You don't want me to get rough. 352 00:23:41,417 --> 00:23:42,541 Trust me, don't go there. 353 00:23:42,542 --> 00:23:44,394 Don't presuppose to know what I want. 354 00:23:44,583 --> 00:23:46,749 You don't threaten me, not with that girl's name. 355 00:23:46,750 --> 00:23:48,791 Not with that little girl's name, Ivana. 356 00:23:48,792 --> 00:23:51,999 Ivana. Ivana? Ivana? You don't scare me. 357 00:23:52,000 --> 00:23:54,523 You don't fucking scare me, Anal-toli. 358 00:23:54,583 --> 00:23:56,811 I've seen death. I've seen evil. 359 00:23:56,958 --> 00:23:58,874 I've seen fire. I've seen rain. 360 00:23:58,875 --> 00:24:00,957 I've seen lonely days I thought would never end. 361 00:24:00,958 --> 00:24:02,582 You don't fucking scare me. 362 00:24:02,583 --> 00:24:05,874 I eye-fuck you. I throat-fuck you! 363 00:24:05,875 --> 00:24:07,582 - Dom! - Shut it, Dickie! 364 00:24:07,583 --> 00:24:11,438 You one-armed fuck. You freak. You one-armed fucking fuck freak! 365 00:24:11,500 --> 00:24:15,480 No one's talking to you! No one's ever talking to you! 366 00:24:36,708 --> 00:24:38,355 I'm fucking bored. 367 00:24:39,375 --> 00:24:40,476 (BURPS) 368 00:24:40,500 --> 00:24:42,568 I'm fucking drunk. 369 00:24:44,875 --> 00:24:47,694 I'm fucking drunk and I'm fucking bored. 370 00:24:48,917 --> 00:24:51,611 I said what I wanted to say. I said it and you heard it. 371 00:24:52,333 --> 00:24:53,855 Now I'm gonna take a nap. 372 00:24:57,000 --> 00:24:59,398 I'll see you wanks at dinner. 373 00:25:02,500 --> 00:25:05,228 And no fucking rabbit. 374 00:25:15,458 --> 00:25:17,060 (GUNSHOT) 375 00:25:25,125 --> 00:25:26,374 (KNOCKING) 376 00:25:26,375 --> 00:25:27,897 Dom, you up? 377 00:25:31,042 --> 00:25:32,143 It's 6:30, it's dinner. 378 00:25:35,125 --> 00:25:36,727 Dom, mate! 379 00:25:42,500 --> 00:25:44,022 Dom? 380 00:25:53,625 --> 00:25:55,853 Jesus Christ. 381 00:25:59,875 --> 00:26:02,398 Dom! Dom! 382 00:26:02,750 --> 00:26:05,041 - Dom, are you fucking mad? - I screwed it up, Dickie. 383 00:26:05,042 --> 00:26:06,291 I screwed everything up. 384 00:26:06,292 --> 00:26:09,111 Really? Cos I thought you were just mentally retarded. 385 00:26:09,167 --> 00:26:11,124 Like those boys with the bowl cuts on the telethons. 386 00:26:11,125 --> 00:26:13,541 - Dickie, I'm a mess. Look at me. - I'm trying not to. 387 00:26:13,542 --> 00:26:17,416 I'm pathetic, I don't belong here. I'm a monster. I'm a dinosaur. 388 00:26:17,417 --> 00:26:20,374 - Don't forget nudist, Dom. Don't forget that! - I ought to be thrown away. 389 00:26:20,375 --> 00:26:23,374 Sent to a leper colony, forgotten about, left to rot with the maggots. 390 00:26:23,375 --> 00:26:25,582 Jesus, Dom, you've got to get control of yourself. 391 00:26:25,583 --> 00:26:27,481 You've got to beg forgiveness of him. 392 00:26:27,708 --> 00:26:30,982 - You've got to put on trousers. - I've been locked up for so long, Dickie. 393 00:26:31,250 --> 00:26:33,374 I see the light, the air. 394 00:26:33,375 --> 00:26:36,041 It's been so long since I breathed clean air. 395 00:26:36,042 --> 00:26:37,374 I look at the clouds, I go nuts. 396 00:26:37,375 --> 00:26:40,604 You mix in the whisky, you mix in the pussy, I go crazy. 397 00:26:40,708 --> 00:26:42,916 I'm a crazy man. I'm a fucking nutter! 398 00:26:42,917 --> 00:26:45,332 - I mean, I'm afraid to see my own daughter. - Really? 399 00:26:45,333 --> 00:26:48,357 But not too afraid to insult one of the most dangerous men in Europe. 400 00:26:48,375 --> 00:26:51,604 Unfortunately, you had the brass for that one. 401 00:26:57,250 --> 00:27:00,624 He's gonna kill me. I insulted him in his own villa. 402 00:27:00,625 --> 00:27:03,194 - He'll forgive you. - He's gonna fucking kill me, Dickie. 403 00:27:03,292 --> 00:27:06,316 He's gonna make Blinis out of me balls and no one will care. 404 00:27:06,542 --> 00:27:08,457 - Fontaine's not gonna kill you. - He could. 405 00:27:08,458 --> 00:27:10,541 No one would give a toss, not even me own daughter. 406 00:27:10,542 --> 00:27:12,610 I would give a toss. She would too. 407 00:27:12,625 --> 00:27:16,275 12 years, Dickie, 12 years for that money and I just blew it. 408 00:27:17,375 --> 00:27:18,852 You apologise to him. 409 00:27:19,000 --> 00:27:21,569 You be a gentleman and he'll be a gentleman. 410 00:27:21,958 --> 00:27:23,275 It'll be all right. 411 00:27:23,917 --> 00:27:26,861 Yeah? You promise? 412 00:27:27,083 --> 00:27:30,374 - Yes. But you don't insult his girl. - (GRUNTS) 413 00:27:30,375 --> 00:27:33,166 You don't call him fucking Ivana, you don't call him Anal-toli 414 00:27:33,167 --> 00:27:34,940 and you don't let him see your pecker! 415 00:27:35,417 --> 00:27:37,291 You thank your goddamn lucky stars 416 00:27:37,292 --> 00:27:39,166 that he's a kind and gracious man. Do you understand? 417 00:27:39,167 --> 00:27:40,291 - Yeah... - Do you understand? 418 00:27:40,292 --> 00:27:42,770 - Yeah. - Cos I ain't burying your body out here. 419 00:27:43,208 --> 00:27:46,187 I'm too fucking old and I didn't bring the right shoes. 420 00:28:11,250 --> 00:28:12,772 Sorry I'm late. 421 00:28:14,542 --> 00:28:16,565 And sorry I was such a cunt. 422 00:28:22,208 --> 00:28:25,357 You must be Ivan's lady friend. 423 00:28:30,583 --> 00:28:33,562 You're a vision. You're an angel. 424 00:28:36,458 --> 00:28:38,981 Again, Ivan, Mr Fontaine, 425 00:28:39,417 --> 00:28:40,609 sorry. 426 00:28:40,667 --> 00:28:44,897 Me and, er, drink don't always dance well together. 427 00:28:44,917 --> 00:28:47,145 I acted up. I acted outrageous. 428 00:28:47,667 --> 00:28:48,791 Sorry. 429 00:28:48,792 --> 00:28:52,476 Sorry I'm late for your dinner and sorry about before. 430 00:28:52,500 --> 00:28:54,352 When you were a cunt? 431 00:28:55,625 --> 00:28:58,524 (FORCED LAUGHTER) Yeah, when I was a cunt. 432 00:29:06,500 --> 00:29:10,605 Dom, it is water under the bridge. 433 00:29:11,250 --> 00:29:12,522 You are forgiven. 434 00:29:14,292 --> 00:29:16,861 - Thank you. - Now, sit, sit. 435 00:29:18,875 --> 00:29:22,058 Dinner is ready. The rabbit is getting cold. 436 00:29:28,542 --> 00:29:29,859 (SWALLOWS) 437 00:29:31,167 --> 00:29:32,860 Fantastic. 438 00:29:33,375 --> 00:29:35,022 I'm starving. 439 00:29:45,500 --> 00:29:49,150 FONTAINE: Everyone sit. Get comfortable, please. 440 00:29:49,792 --> 00:29:52,270 Because you so enjoyed the rabbit, Dom, 441 00:29:53,625 --> 00:29:55,477 I have a real treat for you. 442 00:29:56,042 --> 00:29:57,902 (♪ LA FANETTE, JACQUES BREL ON RECORD PLAYER) 443 00:30:06,458 --> 00:30:09,562 PAOLINA: (SINGING ALONG) ♪ We were two friends in love 444 00:30:09,667 --> 00:30:11,815 ♪ Fanette and I 445 00:30:15,917 --> 00:30:21,069 ♪ The empty beach was warm and sleepy in July 446 00:30:25,708 --> 00:30:28,482 FONTAINE: Isn't she great, Dom? 447 00:30:29,458 --> 00:30:34,234 She likes singing almost as much as she likes my money. 448 00:30:35,792 --> 00:30:39,817 ♪ Fanette each day 449 00:30:42,750 --> 00:30:46,525 You know I could have killed you for saying what you did today, Dom? 450 00:30:47,750 --> 00:30:48,874 Yeah, I do. 451 00:30:48,875 --> 00:30:51,945 ♪ She was 452 00:30:53,417 --> 00:30:56,957 ♪ She was as beautiful as rainbows in the sky 453 00:30:56,958 --> 00:31:01,541 ♪ She was so beautiful and not at all am I ♪ 454 00:31:01,542 --> 00:31:03,110 FONTAINE: When I was 14, 455 00:31:03,583 --> 00:31:05,936 my very best friend in the world 456 00:31:06,167 --> 00:31:09,624 was riding his bicycle and he accidentally crashed 457 00:31:09,625 --> 00:31:11,898 into this girl I liked. 458 00:31:13,917 --> 00:31:16,361 Her name was Tatiana. 459 00:31:16,667 --> 00:31:18,519 We went to school together, 460 00:31:19,000 --> 00:31:21,194 though we hadn't ever talked. 461 00:31:21,667 --> 00:31:23,610 But I liked her from afar. 462 00:31:24,292 --> 00:31:29,353 Anyway, my best friend accidentally crashed into her. 463 00:31:29,625 --> 00:31:31,693 She got banged up, 464 00:31:31,917 --> 00:31:35,726 got a black eye, crying, the whole thing. 465 00:31:36,417 --> 00:31:41,068 I went over to my friend, took the bike from him, lifted it up 466 00:31:41,417 --> 00:31:43,565 and smashed it over his head. 467 00:31:45,375 --> 00:31:51,437 Then I stomped on his hand with my boot until every bone was broken. 468 00:31:51,583 --> 00:31:53,560 Then I took a rock 469 00:31:54,458 --> 00:31:57,641 and smashed it so hard into his face, 470 00:31:57,750 --> 00:32:00,319 he not only lost most of his teeth 471 00:32:01,083 --> 00:32:03,481 but most of his jaw as well. 472 00:32:04,958 --> 00:32:06,560 This, Dom 473 00:32:07,583 --> 00:32:11,041 is what I did to my best friend for having a fucking accident 474 00:32:11,042 --> 00:32:15,352 involving a girl I hadn't even ever talked to. 475 00:32:19,208 --> 00:32:20,525 Now, 476 00:32:21,625 --> 00:32:26,606 do you know why I didn't do anything to you today, Dom? 477 00:32:28,250 --> 00:32:29,647 Do you? 478 00:32:31,708 --> 00:32:33,230 Cos, 479 00:32:34,292 --> 00:32:36,065 you're a kind and gracious man. 480 00:32:36,167 --> 00:32:37,268 (CHUCKLES) 481 00:32:37,333 --> 00:32:41,483 Yes, that, but really because 482 00:32:42,292 --> 00:32:46,772 after everything has been said and done 483 00:32:49,875 --> 00:32:51,727 I do owe you, Dom. 484 00:32:54,792 --> 00:32:57,020 (MOUTHING) I do owe you. 485 00:33:09,958 --> 00:33:12,436 I'm going to make right by you, Dom. 486 00:33:20,042 --> 00:33:22,645 - Would you turn around? - What? 487 00:33:24,417 --> 00:33:26,499 In order to make right, I need you to turn around. 488 00:33:26,500 --> 00:33:28,602 Oh, yeah, 'course. 489 00:33:30,625 --> 00:33:34,707 I know telling a safe-cracker to turn around is kind of a funny thing 490 00:33:34,708 --> 00:33:37,231 when you're opening a safe, but... 491 00:33:38,917 --> 00:33:40,957 (SAFE DIAL CLICKS) 492 00:33:40,958 --> 00:33:42,856 (SAFE DOOR OPENS) 493 00:33:44,250 --> 00:33:46,068 OK, Dom. 494 00:33:48,833 --> 00:33:51,607 Your share, plus interest. 495 00:33:52,125 --> 00:33:54,944 This is a quarter of a million pounds. 496 00:33:58,417 --> 00:33:59,734 And this 497 00:34:01,792 --> 00:34:03,894 is another half a million. 498 00:34:06,333 --> 00:34:07,730 This, Dom. 499 00:34:08,667 --> 00:34:10,144 Is your present. 500 00:34:11,667 --> 00:34:15,442 Take it. Go on, take it, it's yours. 501 00:34:19,708 --> 00:34:22,061 (LAUGHING) 502 00:34:27,000 --> 00:34:29,023 (SNIFFING) 503 00:34:36,458 --> 00:34:38,777 Oh, watch out! 504 00:34:41,958 --> 00:34:44,982 Oi, oh! Watch out! 505 00:34:45,958 --> 00:34:47,856 Ladies. 506 00:34:50,458 --> 00:34:52,356 Here, jump on. 507 00:34:52,625 --> 00:34:54,022 Whoo! 508 00:34:57,542 --> 00:34:58,643 (KISSING) 509 00:35:09,792 --> 00:35:11,109 Go, Dom! 510 00:35:18,208 --> 00:35:20,276 ALL: (SNIFFING) 511 00:35:23,708 --> 00:35:25,810 (SHOUTING) 512 00:35:37,583 --> 00:35:39,151 (SQUEALS) 513 00:35:39,333 --> 00:35:41,026 (SHOUTS) 514 00:35:44,000 --> 00:35:45,832 WOMAN: You're so bad! 515 00:35:45,833 --> 00:35:47,185 Whoo! 516 00:36:02,000 --> 00:36:03,898 You got a noble chin. 517 00:36:05,750 --> 00:36:09,935 Some people have weak chins or sad chins. 518 00:36:09,958 --> 00:36:13,562 You got a very sturdy, very noble chin. 519 00:36:15,833 --> 00:36:20,939 I know it's kind of a weird thing to say. I mean, to just say out loud. 520 00:36:21,167 --> 00:36:24,124 But my mother told me there's no better time for a compliment 521 00:36:24,125 --> 00:36:26,398 than the moment you think it, so... 522 00:36:26,500 --> 00:36:29,570 Well, you have very noble breasts. 523 00:36:30,750 --> 00:36:32,874 My name's Melody, 524 00:36:32,875 --> 00:36:36,149 though I've been told I can't keep a melody. 525 00:36:36,542 --> 00:36:39,111 I'm gonna call you Lisa, if that's OK with you. 526 00:36:39,250 --> 00:36:41,398 Lisa's the name of my cousin. 527 00:36:41,708 --> 00:36:43,481 Yeah, she's an actress. 528 00:36:43,625 --> 00:36:46,319 - I think she did a commercial. - I acted once. 529 00:36:46,417 --> 00:36:50,147 Played the apothecary in Romeo and Juliet. Reform school. 530 00:36:50,292 --> 00:36:53,441 I was pretty good, but I didn't have the stomach for it, 531 00:36:53,792 --> 00:36:56,771 what was needed to get the good parts. 532 00:36:57,083 --> 00:37:00,041 I didn't wanna have to service the drama teacher, 533 00:37:00,042 --> 00:37:03,291 if you know what I mean. The poor bastard who played Romeo, 534 00:37:03,292 --> 00:37:05,861 he was being tossed since he was 13. 535 00:37:06,083 --> 00:37:09,249 The perv gave him all the good parts even though he couldn't act a damn 536 00:37:09,250 --> 00:37:14,277 and his skin was volcanic with pus and pimples. 537 00:37:14,375 --> 00:37:16,853 Ooh, I hate bad skin. 538 00:37:19,250 --> 00:37:23,400 - What's your name, anyway? - I told you, Melody. 539 00:37:24,083 --> 00:37:29,644 Melody, Melody, with a face so heavenly. 540 00:37:30,583 --> 00:37:32,332 What about you? What's your name? 541 00:37:32,333 --> 00:37:33,730 Me? 542 00:37:34,542 --> 00:37:37,316 I'm Dom. Didn't you know? 543 00:37:37,375 --> 00:37:38,476 Mmm-mmm. 544 00:37:39,208 --> 00:37:40,776 I'm Dom Hemingway. 545 00:37:41,083 --> 00:37:42,957 (WHISPERING) Dom Hemingway. 546 00:37:42,958 --> 00:37:46,541 (SHOUTS) I am Dom Hemingway! 547 00:37:46,542 --> 00:37:49,361 (♪ ACE OF SPADES, MOTORHEAD ON STEREO) 548 00:37:49,375 --> 00:37:51,853 (TYRES SCREECH) 549 00:37:59,792 --> 00:38:04,068 DOM: Oh, listen up, you owls and bears! 550 00:38:04,542 --> 00:38:08,582 You cocksuckers, plebeians and moral cowards! 551 00:38:08,583 --> 00:38:12,733 You foxes, lions and paedophiles! 552 00:38:12,958 --> 00:38:18,110 Listen up, you freaks, Philistines and otters! 553 00:38:18,375 --> 00:38:22,291 You queens, queers and little-girl tears! 554 00:38:22,292 --> 00:38:25,896 I am Dom Hemingway! 555 00:38:26,083 --> 00:38:27,749 Dom Hemingway! 556 00:38:27,750 --> 00:38:30,749 And for my years of silence, 557 00:38:30,750 --> 00:38:34,749 I have been granted lordship over everyone on the planet... 558 00:38:34,750 --> 00:38:35,976 - (HORN) - (CRASH) 559 00:38:58,583 --> 00:38:59,684 (GRUNTS) 560 00:39:01,292 --> 00:39:05,416 DOM: 12 fucking years I kept my mouth shut. 561 00:39:05,417 --> 00:39:06,999 FONTAINE: The most stand-up man I have ever met... 562 00:39:07,000 --> 00:39:09,416 DOM: And I sat in that tiny cell while my wife died of cancer. 563 00:39:09,417 --> 00:39:10,791 FONTAINE: I do owe you. 564 00:39:10,792 --> 00:39:12,499 DOM: Missed my Evelyn growing up. FONTAINE: I do owe you. 565 00:39:12,500 --> 00:39:14,124 DOM: 12 fucking years. PAOLINA: Dom. 566 00:39:14,125 --> 00:39:15,624 DOM: Kept my mouth shut. Missed my Evelyn growing up. 567 00:39:15,625 --> 00:39:16,957 FONTAINE: You are due and you will be paid. 568 00:39:16,958 --> 00:39:18,981 PAOLINA: Dom, can you wake up? 569 00:39:20,583 --> 00:39:21,980 Dom. 570 00:39:22,750 --> 00:39:24,568 Dom. (GIGGLES) 571 00:39:25,708 --> 00:39:27,401 Were you sleeping? 572 00:39:28,875 --> 00:39:31,582 (ECHOING) Dom, where is the money? 573 00:39:31,583 --> 00:39:34,061 I want the money. 574 00:39:34,458 --> 00:39:36,560 - (THUNDERCLAP) - (RAIN FALLING) 575 00:39:37,833 --> 00:39:38,934 The money. 576 00:39:41,208 --> 00:39:42,525 Oh... 577 00:39:44,833 --> 00:39:46,685 Oh, fuck. 578 00:39:48,542 --> 00:39:51,020 Oh, the money. 579 00:39:52,208 --> 00:39:54,310 DICKIE: Dom. Dom! 580 00:39:55,333 --> 00:39:58,061 My hand, I've lost my hand. 581 00:39:58,500 --> 00:40:00,568 I've got to find my hand. 582 00:40:01,375 --> 00:40:03,569 (FONTAINE GROANING) 583 00:40:06,125 --> 00:40:08,478 I think I have a splinter. 584 00:40:10,167 --> 00:40:11,332 What? 585 00:40:11,333 --> 00:40:14,186 I think I have a splinter in me. 586 00:40:15,333 --> 00:40:17,527 Do you know where Paolina is? 587 00:40:18,000 --> 00:40:19,727 FONTAINE: (SHOUTING) Paolina! 588 00:40:20,000 --> 00:40:23,400 I think she might have some tweezers. 589 00:40:23,708 --> 00:40:24,809 Paolina! 590 00:40:28,667 --> 00:40:30,690 Paolina! 591 00:40:30,750 --> 00:40:34,332 I think I'm just gonna wait here and rest for a minute. 592 00:40:34,333 --> 00:40:38,017 All right, Ivan. Just rest. Just rest. 593 00:40:41,375 --> 00:40:42,832 (THUNDERCLAP) 594 00:40:42,833 --> 00:40:44,355 (GRUNTING) 595 00:40:45,250 --> 00:40:46,602 Fuck. 596 00:40:46,833 --> 00:40:49,311 Oh... 597 00:40:50,042 --> 00:40:51,519 Oh! 598 00:40:53,250 --> 00:40:54,852 (GROANS) 599 00:41:00,708 --> 00:41:01,809 Girl? 600 00:41:06,542 --> 00:41:07,894 Girl? 601 00:41:10,583 --> 00:41:12,060 Girl! 602 00:41:15,583 --> 00:41:17,560 Come on. 603 00:41:30,458 --> 00:41:31,901 Fucking... 604 00:41:33,250 --> 00:41:34,818 Fuck! 605 00:41:47,792 --> 00:41:49,519 Come on, girl. 606 00:41:49,750 --> 00:41:51,477 Come on, girl. 607 00:41:56,000 --> 00:41:58,398 (BLOWING) 608 00:41:59,625 --> 00:42:02,979 Come on, girl. Come on! 609 00:42:03,542 --> 00:42:05,440 Come on, girl. 610 00:42:08,917 --> 00:42:10,109 Come on! 611 00:42:11,167 --> 00:42:13,190 (BLOWING) 612 00:42:14,958 --> 00:42:17,652 Come on. Come on, my love. Come on. 613 00:42:17,708 --> 00:42:20,607 Come on, love. Come on. Come on, love. 614 00:42:20,708 --> 00:42:24,517 Come on, my love! Come on! Come on! 615 00:42:24,542 --> 00:42:25,749 Come on. 616 00:42:25,750 --> 00:42:28,148 (BLOWING) 617 00:42:28,375 --> 00:42:30,694 - Come on, live! - (THUNDER ROLLS) 618 00:42:31,125 --> 00:42:33,853 (COUGHS) 619 00:42:35,750 --> 00:42:36,976 DICKIE: I found it, Dom. 620 00:42:37,125 --> 00:42:40,229 I found my hand. It was hiding underneath one of the cars. 621 00:42:40,375 --> 00:42:42,728 (GASPING AND COUGHING) 622 00:42:43,083 --> 00:42:45,356 Good on you, Dickie. Good on ya. 623 00:42:45,583 --> 00:42:48,027 - You saved my life. - What? 624 00:42:50,208 --> 00:42:52,481 - You saved me. - Nah. 625 00:42:53,792 --> 00:42:56,270 When you save a person's life, 626 00:42:56,667 --> 00:42:59,582 it means good luck will smile down on you 627 00:42:59,583 --> 00:43:03,517 when you least expect it and most need it. 628 00:43:08,417 --> 00:43:09,749 (MOUTHING) Thank you. 629 00:43:09,750 --> 00:43:11,648 DICKIE: I think everybody else is dead. 630 00:43:11,750 --> 00:43:14,649 Though I did see Paolina before. 631 00:43:14,917 --> 00:43:17,019 - Heading towards the road. - The road? 632 00:43:17,167 --> 00:43:19,332 - Towards the villa. - My money. 633 00:43:19,333 --> 00:43:21,832 - What about it? - You wait here. 634 00:43:21,833 --> 00:43:24,186 For the police and the medics. 635 00:43:25,042 --> 00:43:28,146 But we weren't here. You didn't fucking see us. 636 00:43:30,167 --> 00:43:32,269 My money's at the villa. 637 00:43:41,042 --> 00:43:42,832 Fuck me with a javelin! 638 00:43:42,833 --> 00:43:44,874 - Do you have a key? - Why would I have a key? 639 00:43:44,875 --> 00:43:46,916 I don't know, you could have asked Mr Fontaine. 640 00:43:46,917 --> 00:43:50,521 Mr Fontaine, with a fender in his stomach? 641 00:43:51,875 --> 00:43:53,318 (SHATTERING) 642 00:43:53,708 --> 00:43:55,310 Poor man's key. 643 00:44:01,625 --> 00:44:03,541 - Where you going? - To get into dry clothes. 644 00:44:03,542 --> 00:44:05,940 - Where are you going? - To get my money! 645 00:44:12,042 --> 00:44:14,861 - DOM: (SCREAMS) - (THUNDERCLAP) 646 00:44:15,417 --> 00:44:17,519 Fucking harlot. 647 00:44:22,292 --> 00:44:25,874 Fucking Romanian fucking harlot. 648 00:44:25,875 --> 00:44:27,832 What are you talking about, Dom? You're frothing at the mouth. 649 00:44:27,833 --> 00:44:31,107 She come back and she took my bag with the money. 650 00:44:31,417 --> 00:44:33,565 My fucking money. 651 00:44:34,542 --> 00:44:36,440 (YELLING) Paolina! 652 00:44:37,250 --> 00:44:41,150 Paolina! That was my money you took! 653 00:44:41,625 --> 00:44:43,193 My money! 654 00:44:43,208 --> 00:44:44,810 Paolina! 655 00:44:49,125 --> 00:44:53,651 (SOBBING) That was my money. Mine, it was mine. 656 00:45:01,458 --> 00:45:03,686 I bled for that money. 657 00:45:05,750 --> 00:45:08,569 I bled for that money. 658 00:45:15,042 --> 00:45:16,439 Dom! 659 00:45:16,583 --> 00:45:17,684 Paolina! 660 00:45:22,417 --> 00:45:23,499 Shit! 661 00:45:23,500 --> 00:45:25,102 Paolina! 662 00:45:30,792 --> 00:45:32,735 Paolina! 663 00:45:55,917 --> 00:45:58,315 (BRAKES SQUEAL AND TYRES SCREECH) 664 00:46:36,833 --> 00:46:38,025 What? 665 00:46:40,167 --> 00:46:41,940 (THUNDER CRACKING) 666 00:46:45,625 --> 00:46:46,726 Why? 667 00:46:48,083 --> 00:46:52,063 Do I strike you as the type of woman who wants to be poor? 668 00:46:57,917 --> 00:46:59,314 (LAUGHS) 669 00:47:19,375 --> 00:47:21,193 (KNOCK AT DOOR) 670 00:47:28,417 --> 00:47:29,518 (COUGHING) 671 00:47:38,000 --> 00:47:39,693 You've gotta be fucking kidding me. 672 00:47:43,333 --> 00:47:44,776 (STAMMERS) 673 00:47:46,125 --> 00:47:47,442 (SIGHS) 674 00:47:50,000 --> 00:47:52,853 (MEN SPEAKING SENEGALESE) 675 00:47:57,708 --> 00:47:59,435 - (DOM GRUNTS) - Shh. 676 00:48:04,042 --> 00:48:06,019 (CONTINUES SPEAKING SENEGALESE) 677 00:48:09,167 --> 00:48:10,814 What are you talking about? 678 00:48:10,875 --> 00:48:13,398 He says that wound on your head is going to leave a scar. 679 00:48:13,792 --> 00:48:15,235 He a doctor, is he? 680 00:48:15,333 --> 00:48:17,276 He washes dishes at the restaurant I work at. 681 00:48:17,792 --> 00:48:19,124 Oh, fucking hell. 682 00:48:19,125 --> 00:48:20,957 (MAN SPEAKING SENEGALESE) 683 00:48:20,958 --> 00:48:23,277 But he was a doctor in Senegal. 684 00:48:23,750 --> 00:48:27,104 (SPEAKS SENEGALESE) 685 00:48:27,292 --> 00:48:28,769 (CHUCKLING) 686 00:48:31,250 --> 00:48:33,291 He also says you are one ugly bastard. 687 00:48:33,292 --> 00:48:35,666 Well, he's right there, ain't he? 688 00:48:35,667 --> 00:48:37,249 (SPEAKS SENEGALESE) 689 00:48:37,250 --> 00:48:39,444 Not sure what happened to you, but it wasn't pretty. 690 00:48:39,750 --> 00:48:41,227 Misfortune. 691 00:48:43,417 --> 00:48:45,519 Misfortune befell me. 692 00:48:51,958 --> 00:48:54,857 You need to rest now, Dom, OK? 693 00:48:58,833 --> 00:49:00,981 (MEN SPEAKING SENEGALESE) 694 00:49:22,500 --> 00:49:24,068 (PEEING) 695 00:49:30,417 --> 00:49:33,374 Evelyn said that as soon as you could pee on two legs, 696 00:49:33,375 --> 00:49:34,647 you'd have to go. 697 00:49:37,167 --> 00:49:40,020 By the look of you, I'd say that's today. 698 00:49:40,333 --> 00:49:43,166 - So she's not talking to me? - She's at work. 699 00:49:43,167 --> 00:49:46,897 She's just throwing me out, judge, jury and executioner. 700 00:49:47,833 --> 00:49:49,291 Just like that. 701 00:49:49,292 --> 00:49:50,689 (GROANS) 702 00:49:51,125 --> 00:49:52,568 (SIGHS) 703 00:49:54,208 --> 00:49:56,527 - She hates me. - She's mad at you. 704 00:49:56,958 --> 00:50:00,541 A lot of years of hurt. That just doesn't go away like that. 705 00:50:00,542 --> 00:50:03,896 If anyone has the right to be mad at life, it's me. 706 00:50:04,000 --> 00:50:07,024 I've had the shittiest luck in the history of shitty luck. 707 00:50:07,667 --> 00:50:09,769 (SIGHS) Look at me. 708 00:50:10,208 --> 00:50:11,730 I'm a mess. 709 00:50:14,250 --> 00:50:16,291 Face like an abortion. 710 00:50:16,292 --> 00:50:19,441 Broke as a teenager. Pissing next to Afrika Bambaataa. 711 00:50:19,458 --> 00:50:21,356 You going there, Dom? 712 00:50:21,708 --> 00:50:23,435 Right. Sorry. 713 00:50:23,708 --> 00:50:25,651 (FLOORBOARD CREAKS) 714 00:50:32,417 --> 00:50:33,518 Is that my grandson? 715 00:50:36,958 --> 00:50:40,062 I see your gene's a bit more prominent, if you know what I mean. 716 00:50:40,125 --> 00:50:41,522 His name's Jawara. 717 00:50:42,833 --> 00:50:45,652 - You're kidding? - It's Senegalese. 718 00:50:45,958 --> 00:50:49,232 - Diddle me with a voodoo doll. - It means 'peace-loving'. 719 00:50:52,458 --> 00:50:56,938 I'm Dom. Dom's English for 'unlucky son of a bitch'. 720 00:50:59,208 --> 00:51:02,482 We're playing music tonight, at Cargo. You know it? 721 00:51:02,708 --> 00:51:06,233 I can't guarantee anything, but Evelyn will be there. 722 00:51:06,417 --> 00:51:08,690 - So maybe she'll talk with you then. - You think? 723 00:51:09,333 --> 00:51:12,812 I don't really. But it's worth a try. 724 00:51:16,250 --> 00:51:17,977 (SOFTLY) I'm scared. 725 00:51:18,833 --> 00:51:20,480 I would be too. 726 00:51:21,333 --> 00:51:23,106 She's a tough one. 727 00:52:12,208 --> 00:52:14,402 (♪ BLUES) 728 00:52:19,750 --> 00:52:26,017 ♪ I wish I was a fisherman, tumbling on the seas 729 00:52:27,250 --> 00:52:32,777 ♪ Far away from dry land and its bitter memories 730 00:52:34,167 --> 00:52:39,945 ♪ Casting out my sweet line with abandonment and love 731 00:52:40,333 --> 00:52:46,520 ♪ No ceiling bearing down on me save the starry sky above 732 00:52:46,542 --> 00:52:49,111 ♪ With light in my head 733 00:52:50,292 --> 00:52:52,690 ♪ You in my arms 734 00:52:54,625 --> 00:52:57,069 ♪ Ah-ha... ♪ 735 00:53:18,208 --> 00:53:20,936 (MUTED) 736 00:53:42,542 --> 00:53:44,610 (DOOR HANDLE CLICKING) 737 00:53:45,833 --> 00:53:49,142 (LOCK RATTLING) 738 00:53:53,667 --> 00:53:55,374 (CLATTERING) 739 00:53:55,375 --> 00:53:57,068 Bloody fuck. 740 00:53:58,042 --> 00:53:59,999 - You all right, Dom? - Fucking table. 741 00:54:00,000 --> 00:54:03,249 What's a fucking table doing there? Anyone can knock into it. 742 00:54:03,250 --> 00:54:06,354 I'm gonna fucking burn that table, I swear it. 743 00:54:17,250 --> 00:54:19,874 I take it, it didn't go as planned tonight. 744 00:54:19,875 --> 00:54:22,082 It was just peachy, just peachy. 745 00:54:22,083 --> 00:54:23,916 Like one of them TV shows 746 00:54:23,917 --> 00:54:27,100 where everyone's all huggy and kissy in the end. 747 00:54:28,000 --> 00:54:29,943 You didn't even say hello, then? 748 00:54:31,167 --> 00:54:32,860 God, I'm a shit. 749 00:54:33,250 --> 00:54:35,041 But you're her shit. 750 00:54:35,042 --> 00:54:37,486 I called her boyfriend Afrika Bambaataa. 751 00:54:37,667 --> 00:54:39,440 That was smart. 752 00:54:39,792 --> 00:54:42,190 She don't want me, Dickie. 753 00:54:42,750 --> 00:54:44,666 Who can fucking blame her? 754 00:54:44,667 --> 00:54:47,646 Get near me, you're likely to die, 755 00:54:48,458 --> 00:54:50,731 or at least lose all your money. 756 00:54:54,458 --> 00:54:56,276 Oh, yeah, sorry. 757 00:55:01,417 --> 00:55:03,519 This wasn't how it was supposed to be. 758 00:55:04,625 --> 00:55:06,102 I know. 759 00:55:09,333 --> 00:55:10,935 What are you gonna do, then? 760 00:55:12,708 --> 00:55:16,767 A man with no options suddenly has all the options in the world. 761 00:55:18,125 --> 00:55:20,624 - What the hell does that mean? - Don't know. 762 00:55:20,625 --> 00:55:22,102 (CHUCKLES) 763 00:55:23,458 --> 00:55:26,107 (BOTH LAUGH HEARTILY) 764 00:55:32,042 --> 00:55:33,485 Doomsday plan. 765 00:55:33,792 --> 00:55:36,065 - I gotta see Lestor Junior. - No. 766 00:55:36,167 --> 00:55:37,359 Yeah. 767 00:55:37,458 --> 00:55:39,249 - Bugger. - Fucker. 768 00:55:39,250 --> 00:55:41,523 Shit, Dom. The son's worse than the father. 769 00:55:42,000 --> 00:55:43,773 Yeah. Shit, Dickie. 770 00:55:44,125 --> 00:55:46,648 But Fontaine ain't exactly hiring, is he? 771 00:56:17,917 --> 00:56:19,564 All right, son? 772 00:56:24,167 --> 00:56:26,082 Dom, Dom Hemingway. 773 00:56:26,083 --> 00:56:27,249 (CHUCKLES) 774 00:56:27,250 --> 00:56:29,207 - I didn't think I'd recognise you... - (DOM CHUCKLES) 775 00:56:29,208 --> 00:56:31,207 Seeing as I was barely a teenager and everything. 776 00:56:31,208 --> 00:56:33,916 - That's right. - But I did. I'm proud of myself. 777 00:56:33,917 --> 00:56:35,207 (GRUNTS) 778 00:56:35,208 --> 00:56:36,707 Fucking hell. 779 00:56:36,708 --> 00:56:39,061 Why did you kill my cat, Dom? 780 00:56:39,542 --> 00:56:41,360 (CHUCKLES) 781 00:56:41,875 --> 00:56:45,400 You're gonna bring that up after all these years? 782 00:56:45,958 --> 00:56:48,624 I am. What did that cat ever do to you? 783 00:56:48,625 --> 00:56:49,916 It was your father's cat, Les. 784 00:56:49,917 --> 00:56:51,940 That was your father's cat. He was competition. 785 00:56:52,167 --> 00:56:54,332 No matter. I loved that cat. 786 00:56:54,333 --> 00:56:56,356 That cat was my friend. 787 00:56:56,667 --> 00:56:59,270 Sorry, OK? I'm sorry. 788 00:56:59,542 --> 00:57:00,791 I bet you are. 789 00:57:00,792 --> 00:57:03,582 But you disrespected my cat and I can't forgive that. 790 00:57:03,583 --> 00:57:05,957 I was just a little boy, you know. 791 00:57:05,958 --> 00:57:09,107 Well, I'm ready to put the past to rest, huh? 792 00:57:09,333 --> 00:57:11,124 Let bygones be bygones. 793 00:57:11,125 --> 00:57:13,944 Thought maybe we could do some business together. 794 00:57:14,000 --> 00:57:17,479 You're a killer of cats, Dom, and I want nothing to do with you. 795 00:57:21,542 --> 00:57:22,734 I said I was sorry. 796 00:57:22,833 --> 00:57:26,062 I know you're sorry, but that don't bring Bernard back to life. 797 00:57:26,958 --> 00:57:30,541 See, that's what I'm talking about. Who calls their cat Bernard? 798 00:57:30,542 --> 00:57:33,065 'Course I killed your fucking cat. 799 00:57:41,625 --> 00:57:42,977 Come on. 800 00:57:43,958 --> 00:57:45,810 Damn it. Come on! 801 00:57:51,125 --> 00:57:53,523 You know I'm good at what I do. 802 00:57:53,958 --> 00:57:56,041 Your father wanted me to work for him. 803 00:57:56,042 --> 00:57:59,225 But you never said yes, Dom. You never said yes. 804 00:57:59,250 --> 00:58:01,624 I worked for Mr Fontaine. I couldn't say yes. 805 00:58:01,625 --> 00:58:03,082 You could have, but you didn't. 806 00:58:03,083 --> 00:58:05,249 - I didn't cos I couldn't. - You couldn't cos you wouldn't. 807 00:58:05,250 --> 00:58:07,191 I wouldn't cos I couldn't. That's why I didn't. 808 00:58:07,250 --> 00:58:10,024 Fuck you! Couldn't, wouldn't, shouldn't. 809 00:58:10,042 --> 00:58:11,735 (PANTING) 810 00:58:12,000 --> 00:58:14,068 I got the magic fingers. 811 00:58:14,917 --> 00:58:16,749 You know that, I always did. 812 00:58:16,750 --> 00:58:18,582 You must remember that. 813 00:58:18,583 --> 00:58:20,249 Magic fingers, Lestor. 814 00:58:20,250 --> 00:58:22,832 You could use that. Your business could use that. 815 00:58:22,833 --> 00:58:24,332 I run clubs, Dom. 816 00:58:24,333 --> 00:58:25,810 (LAUGHS) 817 00:58:26,833 --> 00:58:29,124 Bullshit, Lestor. You know what you do. 818 00:58:29,125 --> 00:58:32,024 It's no secret. It's your family business. 819 00:58:32,667 --> 00:58:34,624 See, there's a part of me 820 00:58:34,625 --> 00:58:37,124 that wants to put you in the trunk of my sister's Prius, 821 00:58:37,125 --> 00:58:40,916 drive you up to Canvey Island and bury you up to your thick fucking neck, 822 00:58:40,917 --> 00:58:43,440 cover your fat fucking face in hamburger patties 823 00:58:43,458 --> 00:58:46,707 and let the creatures of the night eat you to death while I watch. 824 00:58:46,708 --> 00:58:49,416 That's what I want, you eaten to death 825 00:58:49,417 --> 00:58:52,416 bite by fucking bite, peck by fucking peck 826 00:58:52,417 --> 00:58:54,986 and fang by motherfucking fang. 827 00:58:58,042 --> 00:59:02,067 See, I heard Belly retired and his replacement's disappointing. 828 00:59:03,042 --> 00:59:05,457 So you come to the son of the man you was at war with? 829 00:59:05,458 --> 00:59:06,541 He was competition. 830 00:59:06,542 --> 00:59:10,082 You come to the little boy whose pussy cat you murdered? 831 00:59:10,083 --> 00:59:11,560 You need me, Lestor. 832 00:59:12,250 --> 00:59:15,354 You're an old man, Dom. You should retire, too. 833 00:59:21,333 --> 00:59:22,810 I meant to. 834 00:59:23,042 --> 00:59:25,110 Yeah, I bet you did. 835 00:59:25,458 --> 00:59:27,777 (PANTING) 836 01:00:02,167 --> 01:00:03,610 It's not like the old days, Dom. 837 01:00:04,125 --> 01:00:06,273 They've got electronics now. 838 01:00:09,208 --> 01:00:10,651 A safe's a safe. 839 01:00:10,875 --> 01:00:12,977 Until you can't open it. 840 01:00:13,792 --> 01:00:16,270 Come by my club tonight at 11:00. 841 01:00:16,417 --> 01:00:17,814 Sugarfix. 842 01:00:17,875 --> 01:00:19,977 I have a new electronic safe there. 843 01:00:20,042 --> 01:00:23,249 If you can open it in 10 minutes, you can come and work for me, 844 01:00:23,250 --> 01:00:25,068 bygones be bygones. 845 01:00:25,417 --> 01:00:27,457 I'll have plenty of solid business for you. 846 01:00:27,458 --> 01:00:30,107 However, if you can't open it, 847 01:00:30,333 --> 01:00:33,277 I'm gonna chop off your tiny dick and use it as a doorjamb. 848 01:00:35,708 --> 01:00:38,527 It's your call, Dom. Show up or not. 849 01:00:39,333 --> 01:00:41,310 Open the safe or not. 850 01:00:41,667 --> 01:00:43,986 Piss standing up again or not. 851 01:00:44,167 --> 01:00:47,350 Those are your options. Those are your choices. 852 01:00:47,833 --> 01:00:49,150 (GRUNTS) 853 01:00:49,250 --> 01:00:51,193 And that was for Bernard. 854 01:00:53,542 --> 01:00:56,249 - I thought that's what the last one was for. - Nah, nah, nah. 855 01:00:56,250 --> 01:00:58,352 That was for my daddy. This one is for Bernard. 856 01:00:58,583 --> 01:01:00,416 He was a good fucking cat 857 01:01:00,417 --> 01:01:02,957 and didn't deserve your ugly face to be the last thing he saw. 858 01:01:21,333 --> 01:01:22,980 Thanks, Jeanie. 859 01:01:25,542 --> 01:01:27,916 Are you sure you should be drinking like this, Dom? 860 01:01:27,917 --> 01:01:29,269 I'm good, Mum. 861 01:01:30,208 --> 01:01:31,707 I'm serious. 862 01:01:31,708 --> 01:01:34,666 You've got to open a safe later and you haven't opened one in 12 years. 863 01:01:34,667 --> 01:01:37,737 I'm steady as a trapeze artist's cunt. 864 01:01:38,583 --> 01:01:40,651 - Let me see your hand. - What? 865 01:01:40,708 --> 01:01:44,017 Your hand. I want to see if you're really steady. 866 01:01:44,208 --> 01:01:47,291 Look at your own hand, Dickie, if you haven't lost it again. 867 01:01:47,292 --> 01:01:48,393 (SNIGGERS) 868 01:01:49,542 --> 01:01:53,067 Seriously, put out your hand, Dom. Let me see it. 869 01:01:55,708 --> 01:01:56,809 Fucker. 870 01:01:57,917 --> 01:01:59,749 I could do surgery with this hand, 871 01:01:59,750 --> 01:02:02,249 operate on your caper-sized brain, 872 01:02:02,250 --> 01:02:04,978 finger a nun from five feet away. 873 01:02:05,208 --> 01:02:07,207 That safe don't scare me. 874 01:02:07,208 --> 01:02:10,642 Lestor McGreevy don't scare me. Nothing scares me. 875 01:02:11,042 --> 01:02:13,941 Well, you're scaring me, that much is true. 876 01:02:14,625 --> 01:02:16,193 I'm good. 877 01:02:17,333 --> 01:02:20,482 You're penniless, homeless. You're fast on your way to being pissed. 878 01:02:21,208 --> 01:02:23,041 Your wank's on the line 879 01:02:23,042 --> 01:02:25,736 and you haven't opened a safe in 12 years, 880 01:02:25,750 --> 01:02:28,148 and not an electronic one, not ever. 881 01:02:28,208 --> 01:02:30,749 Aren't you the Easter Bunny, hopping around, 882 01:02:30,750 --> 01:02:32,898 spreading good cheer wherever you go? 883 01:02:33,708 --> 01:02:35,651 I'm just stating what I'm stating. 884 01:02:35,792 --> 01:02:39,457 - Stop stating what you're stating. - I'm not gonna stop stating it. 885 01:02:39,458 --> 01:02:41,435 I'll state what I want to state in whatever state I want to. 886 01:02:41,458 --> 01:02:43,231 State it again, I'll knock your teeth out. 887 01:02:43,250 --> 01:02:44,957 Knock my teeth out, I'll cut your ear off. 888 01:02:44,958 --> 01:02:47,541 Cut my ear off, I'll carve your eye out with my big toe. 889 01:02:47,542 --> 01:02:48,624 - Fuck you. - Fuck you. 890 01:02:48,625 --> 01:02:49,726 Fuck you. 891 01:02:50,958 --> 01:02:53,527 You think I ain't gonna be able to do this? 892 01:02:53,958 --> 01:02:55,957 Me, Dom Hemingway? Think I can't do this? 893 01:02:55,958 --> 01:02:59,582 There hasn't been a safe I ain't been able to open, ever. 894 01:02:59,583 --> 01:03:02,857 When I was four months old, I could open a safe from my fucking pram. 895 01:03:03,208 --> 01:03:05,151 I'm just saying. 896 01:03:05,833 --> 01:03:07,606 Don't say nothing. 897 01:03:11,917 --> 01:03:15,066 I'm gonna do this, Dickie. I'm gonna do this. 898 01:03:17,542 --> 01:03:19,485 I got no other choice. 899 01:03:26,958 --> 01:03:29,186 (♪ DUBSTEP) 900 01:03:50,042 --> 01:03:53,041 State of the art. Had it installed four months ago. 901 01:03:53,042 --> 01:03:55,691 - Made in Japan. - I'm big in Japan. 902 01:03:56,833 --> 01:04:00,041 You have 10 minutes. Do you want me to start the timing now? 903 01:04:00,042 --> 01:04:03,942 Or do you want to say a little prayer for your friend Tiny first? 904 01:04:03,958 --> 01:04:06,607 I just want another pint. Is that OK? 905 01:04:07,125 --> 01:04:09,478 Another drink before we start. 906 01:04:10,250 --> 01:04:12,694 Have all the beer you want, Dom. 907 01:05:08,833 --> 01:05:10,856 Right, let's get started. 908 01:05:11,917 --> 01:05:13,832 LESTOR: Clock says 11:35. 909 01:05:13,833 --> 01:05:16,561 It means you have until 11:45. 910 01:05:16,750 --> 01:05:19,478 Easy-peasy lemon squeezy. 911 01:05:26,667 --> 01:05:28,144 What the fuck is that? 912 01:05:28,208 --> 01:05:29,730 Equipment. 913 01:05:33,333 --> 01:05:34,901 Bloody hell! 914 01:05:35,417 --> 01:05:38,145 Fuck you and fuck your cat. 915 01:05:38,208 --> 01:05:42,438 I said, open my safe, not destroy my office. 916 01:05:42,458 --> 01:05:45,562 Fuck your office, fuck you, 917 01:05:45,625 --> 01:05:48,444 fuck your father and fuck your cat. 918 01:05:48,458 --> 01:05:52,142 In nine minutes your balls are becoming trinkets. 919 01:05:52,167 --> 01:05:56,568 Fuck your trinkets, fuck your cat, fuck your father, 920 01:05:56,625 --> 01:05:59,353 fuck your office and fuck you! 921 01:06:10,917 --> 01:06:12,485 (PANTING) 922 01:06:14,750 --> 01:06:17,082 Not sure what you can do in the time you have left, 923 01:06:17,083 --> 01:06:18,526 except maybe have a heart attack. 924 01:06:18,667 --> 01:06:20,485 I got to do a piss. 925 01:06:20,708 --> 01:06:23,527 - What? - Piss. I got to. 926 01:06:23,542 --> 01:06:25,707 I'm not stopping the clock. 927 01:06:25,708 --> 01:06:28,778 'Course you aren't. You're pond scum, Lestor. 928 01:06:28,833 --> 01:06:30,832 Garbage, refuse. 929 01:06:30,833 --> 01:06:33,356 Your father was a class act compared to you. 930 01:06:33,417 --> 01:06:37,522 You're shit on my shoe. You're a cunt in gold chains. 931 01:06:37,542 --> 01:06:41,727 A misery in size 10 Adidas. Now, where's your fucking toilet? 932 01:06:47,750 --> 01:06:51,935 - Who designed this place, anyway? - I did, actually. 933 01:06:52,042 --> 01:06:54,832 It's like a brothel by way of Elton John. 934 01:06:54,833 --> 01:06:56,901 Stick to thieving and nepotism. 935 01:07:00,167 --> 01:07:02,110 (PEEING) 936 01:07:03,708 --> 01:07:04,980 What are you looking at? 937 01:07:09,083 --> 01:07:10,560 Five minutes left, Dom. 938 01:07:10,708 --> 01:07:13,249 Might be the last time you piss standing up. 939 01:07:13,250 --> 01:07:16,684 I assume the cables in the back of the safe 940 01:07:17,167 --> 01:07:19,861 are attached to some security company. 941 01:07:19,917 --> 01:07:22,486 Yes. They promised a five-minute response. 942 01:07:22,667 --> 01:07:24,666 I promised not to come in your sister's mouth. 943 01:07:24,667 --> 01:07:26,916 We all make promises we can't keep. 944 01:07:26,917 --> 01:07:28,519 (BOTH LAUGHING) 945 01:07:38,542 --> 01:07:41,942 Don't worry, I'm not gonna do anything to Lestor, 946 01:07:42,042 --> 01:07:44,236 as tempting as that may be. 947 01:08:04,667 --> 01:08:06,144 Four minutes, 948 01:08:06,250 --> 01:08:08,457 or less if security comes. 949 01:08:08,458 --> 01:08:12,734 The fastest fingers guy I ever saw took 10, 12 minutes with a safe like this, 950 01:08:12,750 --> 01:08:15,332 and he had state-of-the-art equipment with him. 951 01:08:15,333 --> 01:08:18,937 - I ain't like most finger guys. - No, you're not. 952 01:08:19,167 --> 01:08:21,144 - You're old. - I'm old-school. 953 01:08:21,208 --> 01:08:23,310 Old, old-school, same thing. 954 01:08:23,333 --> 01:08:26,642 I got magic fingers, Lestor. I told you. 955 01:08:27,750 --> 01:08:28,851 So? 956 01:08:31,083 --> 01:08:32,526 So... 957 01:08:39,875 --> 01:08:41,272 Whoa! 958 01:08:42,250 --> 01:08:43,818 Yeah, yeah... 959 01:08:45,042 --> 01:08:48,191 - What the hell are you doing, man? - Fuck you. 960 01:08:48,292 --> 01:08:52,272 You trying to screw the safe, Dom, or are you trying to impregnate it? 961 01:08:52,542 --> 01:08:54,189 Do you want me to get you guys a room? 962 01:08:54,375 --> 01:08:55,727 (GRUNTS) 963 01:08:55,750 --> 01:08:57,818 Seriously, what the hell are you doing, man? 964 01:08:57,833 --> 01:08:59,207 I'm winning the bet. 965 01:08:59,208 --> 01:09:01,561 DICKIE: Japs sold you a cheap safe and he's gonna win because of it. 966 01:09:01,875 --> 01:09:03,707 It wasn't fucking cheap. 967 01:09:03,708 --> 01:09:06,249 - Then you got ripped off, Lestor. - (DOM LAUGHING) 968 01:09:06,250 --> 01:09:07,522 Fucking ripped off. 969 01:09:08,333 --> 01:09:09,832 Ha, ha, ha! 970 01:09:09,833 --> 01:09:11,666 So what's he trying to do, Dickie? 971 01:09:11,667 --> 01:09:14,207 Most safes, the cheap ones at least, like yours, 972 01:09:14,208 --> 01:09:16,957 if you bounce them enough, there's a moment when the pins are shaken 973 01:09:16,958 --> 01:09:19,152 and not lined up, even the electronic ones. 974 01:09:19,167 --> 01:09:22,066 If you're pulling the handle at that moment, it opens. 975 01:09:22,125 --> 01:09:25,332 Well, nothing's happening here except Dom getting a fucking hernia. 976 01:09:25,333 --> 01:09:29,768 And you've only got two... No, one minute and 55 seconds left. 977 01:09:29,792 --> 01:09:32,771 ♪ God save 978 01:09:33,167 --> 01:09:37,067 ♪ The Queen ♪ 979 01:09:43,250 --> 01:09:45,193 Pints are on me! 980 01:09:47,333 --> 01:09:50,357 And that, my friends, 981 01:09:50,542 --> 01:09:52,815 is how you open a safe. 982 01:09:52,833 --> 01:09:55,027 You did it, Dom. You right did it. 983 01:09:55,125 --> 01:09:57,582 I knew I would. I told you I would. 984 01:09:57,583 --> 01:10:00,666 I knew I'd beat this arsehole at his own game 985 01:10:00,667 --> 01:10:03,624 and prove to him what the world already knows, 986 01:10:03,625 --> 01:10:09,653 that Dom Hemingway is the greatest safe cracker known to mankind. 987 01:10:09,750 --> 01:10:12,353 That I am a legend, a myth. 988 01:10:12,625 --> 01:10:17,811 A glorious tale to be handed down from generation to generation. 989 01:10:18,000 --> 01:10:20,603 I am impressed, Dom, I must say. 990 01:10:20,667 --> 01:10:23,941 Fucking right, Lestor, Chestor, 991 01:10:24,042 --> 01:10:27,541 Chestor the molester, Uncle Fester. 992 01:10:27,542 --> 01:10:29,416 And only 52 seconds left. 993 01:10:29,417 --> 01:10:33,192 Exactly, Fester the fucking court jester. 994 01:10:33,250 --> 01:10:35,899 I won the bet. You owe me work. 995 01:10:36,042 --> 01:10:37,894 Big-paying work. 996 01:10:38,417 --> 01:10:41,236 Actually, you didn't win the bet. 997 01:10:45,833 --> 01:10:47,150 What are you talking about? 998 01:10:47,833 --> 01:10:52,439 I'm saying, in 30 seconds I'm cutting Little Dom off. 999 01:10:52,542 --> 01:10:54,861 I opened your safe. 1000 01:10:54,958 --> 01:10:57,106 You opened a safe. 1001 01:10:57,375 --> 01:11:00,749 But my safe, my safe is this. 1002 01:11:00,750 --> 01:11:03,148 You have eight seconds to open it, seven... 1003 01:11:03,167 --> 01:11:05,144 - That ain't fair. - Fuck fair, it's the bet. 1004 01:11:05,292 --> 01:11:08,066 Five, four, three, 1005 01:11:08,208 --> 01:11:09,832 two, one. 1006 01:11:09,833 --> 01:11:11,435 (MIMES BUZZER) 1007 01:11:17,000 --> 01:11:18,818 Poor Dom Hemingway. 1008 01:11:19,708 --> 01:11:22,231 Poor, poor Dom Hemingway. 1009 01:11:23,250 --> 01:11:27,560 All that time in prison, only to come out and be humiliated 1010 01:11:27,708 --> 01:11:30,778 by the son of the man he always hated. 1011 01:11:35,375 --> 01:11:37,541 You're not really gonna do what you're saying, Lestor? 1012 01:11:37,542 --> 01:11:39,041 If I were you, I'd keep quiet, Dickie. 1013 01:11:39,042 --> 01:11:42,442 You know I'll kill you too and no one will give a shit. 1014 01:11:42,458 --> 01:11:44,936 - Now, take off your trousers. - Come on. 1015 01:11:46,333 --> 01:11:48,527 - Lestor. - I'm serious. 1016 01:11:50,958 --> 01:11:52,935 Aw, fuck! 1017 01:11:56,833 --> 01:11:59,732 A deal's a deal, a bet's a bet 1018 01:11:59,958 --> 01:12:02,060 and a dick doorstop is a dick doorstop. 1019 01:12:02,542 --> 01:12:04,144 DOM: Lestor, come on. 1020 01:12:04,292 --> 01:12:07,475 I hate you, Dom. I always have. You killed Bernard. 1021 01:12:07,625 --> 01:12:11,457 You can't out off my dick because of a fucking cat. 1022 01:12:11,458 --> 01:12:13,356 - Yes, I can. - No, you can't. 1023 01:12:14,042 --> 01:12:17,396 OK, no, I can't, you're right, but I can cut it off 1024 01:12:17,708 --> 01:12:20,832 cos you said you could open my safe in 10 minutes and you didn't. 1025 01:12:20,833 --> 01:12:22,731 - You rigged the bet. - Semantics. 1026 01:12:22,833 --> 01:12:26,624 - I played by the rules. - People are dirty, Dom. You should know that. 1027 01:12:26,625 --> 01:12:28,272 But I played by the rules. 1028 01:12:28,625 --> 01:12:30,457 That's your problem. 1029 01:12:30,458 --> 01:12:32,207 You're a fucking criminal. 1030 01:12:32,208 --> 01:12:34,082 Criminals don't have rules. 1031 01:12:34,083 --> 01:12:36,311 There's a code of ethics. There is! 1032 01:12:37,167 --> 01:12:39,457 And where did that code get you? 1033 01:12:39,458 --> 01:12:44,332 12 years alone, a dead wife and a daughter who hates you. 1034 01:12:44,333 --> 01:12:45,980 You don't know! 1035 01:12:47,083 --> 01:12:49,060 Everyone knows. 1036 01:12:49,208 --> 01:12:50,855 (PANTING) 1037 01:12:52,250 --> 01:12:55,071 You played by the rules in jail and you got screwed when you got out. 1038 01:12:55,833 --> 01:12:59,358 You played by the rules here and you got screwed here. 1039 01:13:01,708 --> 01:13:04,732 You're a dumb criminal, Dom. A dumb man. 1040 01:13:05,125 --> 01:13:06,226 (DRAWS KNIFE) 1041 01:13:06,333 --> 01:13:08,124 Now take off your trousers. 1042 01:13:08,125 --> 01:13:09,602 (EXHALES) 1043 01:13:11,542 --> 01:13:12,859 Lestor. 1044 01:13:13,458 --> 01:13:14,810 Now. 1045 01:13:26,083 --> 01:13:29,027 (PING PONG IN THE BACKGROUND) 1046 01:13:34,833 --> 01:13:36,105 Now! 1047 01:13:39,250 --> 01:13:41,819 (UNBUCKLES) 1048 01:13:42,167 --> 01:13:43,689 (UNZIPS) 1049 01:13:51,958 --> 01:13:53,560 - (DOOR OPENS) - Safe security. 1050 01:14:03,250 --> 01:14:05,603 (♪ DANCE) 1051 01:14:19,708 --> 01:14:22,891 - I'll meet you at the place near the place. - Right. 1052 01:14:37,208 --> 01:14:38,730 (CHUCKLES) 1053 01:14:39,625 --> 01:14:41,819 You can't fucking catch me. 1054 01:14:43,417 --> 01:14:45,235 (LAUGHS) 1055 01:14:51,917 --> 01:14:53,860 (PANTING) 1056 01:14:53,958 --> 01:14:56,749 Oh, fu... Oh, fuck... 1057 01:14:56,750 --> 01:14:58,477 Oh, fuck... 1058 01:15:32,750 --> 01:15:34,477 (WOMAN CHUCKLING) 1059 01:15:48,417 --> 01:15:49,860 (LAUGHS) 1060 01:15:50,625 --> 01:15:53,228 Hey, you lot need a back-up singer, I am available. 1061 01:16:07,458 --> 01:16:08,855 What do you want, then? 1062 01:16:09,583 --> 01:16:12,357 What? Nothing. I just wanna say hello. 1063 01:16:13,375 --> 01:16:16,416 You look like shit, but at least you're standing up. That's an improvement. 1064 01:16:16,417 --> 01:16:18,440 Yeah, I got that going. 1065 01:16:20,042 --> 01:16:23,374 Tell me something, Dom. You know how old I was when you went away? 1066 01:16:23,375 --> 01:16:26,874 Can your fogged-up, whisky-soaked brain go back that far? 1067 01:16:26,875 --> 01:16:28,477 Yeah, 'course. 1068 01:16:29,167 --> 01:16:31,041 I remember being in my room 1069 01:16:31,042 --> 01:16:33,783 and hearing mum yelling at you when you left. Do you remember that? 1070 01:16:34,792 --> 01:16:39,022 She was just pleading, begging with you to strike a deal. 1071 01:16:40,000 --> 01:16:43,832 If you'd have testified, you'd have got two, maybe three years. 1072 01:16:43,833 --> 01:16:46,249 You'd have been out before I was 13, 1073 01:16:46,250 --> 01:16:49,399 before mum got sick, before mum died. 1074 01:16:50,375 --> 01:16:52,332 I wanna make up for lost time. That's why I'm here. 1075 01:16:52,333 --> 01:16:53,685 I don't. 1076 01:16:55,583 --> 01:16:58,277 Come on, now. I made a mistake. 1077 01:16:59,250 --> 01:17:02,249 I'm a fucker and I'm a failure. 1078 01:17:02,250 --> 01:17:04,874 Oh, Dom, I'm leaving. I have to go. I... 1079 01:17:04,875 --> 01:17:07,819 I don't want you coming round here any more. 1080 01:17:08,167 --> 01:17:11,976 I don't want you coming round my house or my son, OK? 1081 01:17:12,583 --> 01:17:15,061 I don't want to see you. 1082 01:17:20,208 --> 01:17:22,666 You have done very little for me in my life, Dom. 1083 01:17:22,667 --> 01:17:25,441 Please, just do that. 1084 01:17:26,583 --> 01:17:29,766 It's Dad. It's Dad. It's not Dom. 1085 01:17:40,542 --> 01:17:41,859 Evie. 1086 01:17:46,375 --> 01:17:48,068 What, Dom? 1087 01:17:49,042 --> 01:17:51,707 (CLEARS THROAT) I'm gonna go and see your mum's grave tomorrow morning. 1088 01:17:51,708 --> 01:17:55,233 I wondered if you wanted to come. I ain't seen it yet. 1089 01:17:58,667 --> 01:18:01,416 What, the grave Sandy Butterfield paid for, 1090 01:18:01,417 --> 01:18:03,360 the guy you beat the shit out of? 1091 01:18:05,292 --> 01:18:06,939 Yeah, that one. 1092 01:18:08,458 --> 01:18:11,541 I thought it would be nice if we went together. 1093 01:18:11,542 --> 01:18:13,644 You could bring your boy. 1094 01:18:13,708 --> 01:18:17,893 You know what would have been nice? Having a real father. 1095 01:18:18,417 --> 01:18:20,565 But I didn't get one, Dom. 1096 01:18:21,000 --> 01:18:22,647 I only got you. 1097 01:19:01,375 --> 01:19:02,692 Melody. 1098 01:19:04,875 --> 01:19:05,976 Wait! 1099 01:19:06,083 --> 01:19:07,776 (HORN HONKING) 1100 01:19:10,167 --> 01:19:11,268 Wait! 1101 01:19:14,417 --> 01:19:15,734 Melody! 1102 01:19:17,708 --> 01:19:18,809 Melody! 1103 01:19:22,083 --> 01:19:23,856 (PANTING) 1104 01:19:24,083 --> 01:19:26,124 You said I'd have good luck. 1105 01:19:26,125 --> 01:19:27,647 Dom Hemingway. 1106 01:19:27,708 --> 01:19:30,527 I was so worried about you. 1107 01:19:30,792 --> 01:19:32,082 But you're OK. 1108 01:19:32,083 --> 01:19:34,291 No, I'm not... I'm not doing very well, actually. 1109 01:19:34,292 --> 01:19:37,582 You said I'd have good luck. I've had nothing but shitty luck. 1110 01:19:37,583 --> 01:19:39,916 I'm so sorry to hear that, Dom. 1111 01:19:39,917 --> 01:19:41,166 If I hadn't stopped and helped you, 1112 01:19:41,167 --> 01:19:44,146 I'd have had time to save my money from being stolen. 1113 01:19:44,167 --> 01:19:47,271 MELODY: But you saved my life. You stopped to save my life. 1114 01:19:47,292 --> 01:19:49,895 - I know. - You did the right thing. 1115 01:19:50,083 --> 01:19:52,356 Not everyone would, but you did. 1116 01:19:52,792 --> 01:19:56,457 I told you the good luck would come when you really need it. 1117 01:19:56,458 --> 01:19:58,481 Well, I really need it. 1118 01:19:58,542 --> 01:20:00,986 - Then it will be. - How? 1119 01:20:01,583 --> 01:20:03,916 What do you want most in the world? 1120 01:20:03,917 --> 01:20:06,145 My fucking money! 1121 01:20:07,375 --> 01:20:09,819 - That's what you want most? - Yes. 1122 01:20:09,875 --> 01:20:11,898 - You sure? - Yes! 1123 01:20:13,667 --> 01:20:15,440 - Really? - Yes. 1124 01:20:17,667 --> 01:20:18,768 No. 1125 01:20:26,458 --> 01:20:28,560 I want her to talk to me. 1126 01:20:30,417 --> 01:20:31,894 Forgive me. 1127 01:20:33,958 --> 01:20:35,560 My daughter. 1128 01:20:37,375 --> 01:20:38,943 That seems a little better. 1129 01:20:39,458 --> 01:20:41,026 Yeah, well... 1130 01:20:41,292 --> 01:20:44,666 Just by picking her, you've already shown 1131 01:20:44,667 --> 01:20:47,566 that the pendulum of luck is swinging your way. 1132 01:20:47,708 --> 01:20:49,499 What the hell does that mean? 1133 01:20:49,500 --> 01:20:52,353 Love is what you make, Dom. 1134 01:21:08,375 --> 01:21:10,352 DOM: Oh, Keethy. 1135 01:21:15,125 --> 01:21:17,068 I fucked up, didn't I? 1136 01:21:19,792 --> 01:21:22,645 And not one of my minor Dom fuck-ups. 1137 01:21:23,458 --> 01:21:26,937 Like spending all our money down the pub with Dickie. 1138 01:21:28,500 --> 01:21:32,025 Going out to a football match and staying away a week. 1139 01:21:33,667 --> 01:21:37,166 Burning down that housing estate in Leeds by accident. 1140 01:21:37,167 --> 01:21:38,610 (CHUCKLES) 1141 01:21:39,958 --> 01:21:41,184 No. 1142 01:21:43,583 --> 01:21:45,685 I fucked up royally. 1143 01:21:48,292 --> 01:21:50,895 I didn't get to say goodbye to you. 1144 01:21:53,292 --> 01:21:57,818 I never got to say goodbye and kiss you goodbye, my sweet girl. 1145 01:22:01,083 --> 01:22:03,166 Now all I got is this dirt, 1146 01:22:03,167 --> 01:22:07,067 fucking grass and dirt in me hands, and not your sweet face. 1147 01:22:09,458 --> 01:22:11,652 Your sweet, beautiful face. 1148 01:22:16,667 --> 01:22:18,565 (SOBS) 1149 01:22:19,667 --> 01:22:21,610 I was a stupid fool. 1150 01:22:23,583 --> 01:22:25,151 I lost you. 1151 01:22:27,250 --> 01:22:30,194 I lost out on our Evelyn's childhood. 1152 01:22:31,792 --> 01:22:34,975 I lost the two most important things in my life. 1153 01:22:36,750 --> 01:22:38,693 And now you're gone... 1154 01:22:39,958 --> 01:22:41,901 and our Evie... 1155 01:22:44,792 --> 01:22:46,485 she hates me. 1156 01:22:51,125 --> 01:22:52,898 Oh, Keethy... 1157 01:22:54,458 --> 01:22:57,858 Beautiful, sweet Keethy. My life. 1158 01:23:00,792 --> 01:23:02,269 My heart. 1159 01:23:16,875 --> 01:23:19,728 I'm gonna try and make things better with Evelyn. 1160 01:23:19,958 --> 01:23:21,526 I really am. 1161 01:23:23,625 --> 01:23:25,773 She hates me now 1162 01:23:27,167 --> 01:23:29,315 but I'll wear her down, 1163 01:23:29,667 --> 01:23:31,235 bit by bit. 1164 01:23:33,583 --> 01:23:35,230 Day by day. 1165 01:23:36,000 --> 01:23:39,559 Hour by hour, I'll seduce her with my kindness. 1166 01:23:41,042 --> 01:23:45,227 I'll blanket her in warmth and security. 1167 01:23:47,625 --> 01:23:50,478 I'll confound her with my decency. 1168 01:23:52,667 --> 01:23:55,737 She'll resist my charms for only so long. 1169 01:23:57,583 --> 01:23:59,981 After all, I'm Dom Hemingway. 1170 01:24:02,750 --> 01:24:04,693 I'm Dom Hemingway. 1171 01:24:08,083 --> 01:24:09,810 I'm your Dom. 1172 01:24:09,917 --> 01:24:11,519 (RUSTLING) 1173 01:24:20,000 --> 01:24:22,353 Come here. Sit down. 1174 01:24:25,250 --> 01:24:27,023 Give us your hand. 1175 01:24:29,833 --> 01:24:33,358 That's your grandmother. Keethy, or Katherine. 1176 01:24:38,583 --> 01:24:43,314 She never much liked the dark ones, but I think she'd have really liked you. 1177 01:25:09,458 --> 01:25:11,166 I didn't think you'd come. 1178 01:25:11,167 --> 01:25:13,541 Couldn't well take the bus himself, could he? 1179 01:25:13,542 --> 01:25:14,985 (CHUCKLES) 1180 01:25:16,375 --> 01:25:18,523 Can I walk with you a bit? 1181 01:25:19,042 --> 01:25:21,065 In silence, I promise. 1182 01:25:21,292 --> 01:25:23,582 Total silence, like... Like a mime. 1183 01:25:23,583 --> 01:25:26,857 Like an old lady who lives in an attic on her own 1184 01:25:27,458 --> 01:25:30,107 and stuffs her cats after they died. 1185 01:25:36,667 --> 01:25:38,269 Not today. 1186 01:25:45,375 --> 01:25:47,819 Someday, then, eh, maybe? 1187 01:25:53,708 --> 01:25:56,402 You can walk Jawara to school on Monday morning if you like. 1188 01:25:57,875 --> 01:25:59,898 If you can wake up that early. 1189 01:26:00,292 --> 01:26:02,986 Don't get too pissed the night before. 1190 01:26:09,167 --> 01:26:10,689 Right, then. 1191 01:27:04,167 --> 01:27:06,816 Well, I'll be the Vatican's cunt. 1192 01:27:12,083 --> 01:27:14,874 I'll see you later. Right, let's go in. 1193 01:27:14,875 --> 01:27:16,568 (PAOLINA CHUCKLES) 1194 01:27:17,375 --> 01:27:19,603 (INDISTINCT CONVERSATION) 1195 01:27:35,083 --> 01:27:37,686 Paolina! Hello, darling. 1196 01:27:40,208 --> 01:27:43,332 Fancy seeing you here in London. Why didn't you call me? 1197 01:27:43,333 --> 01:27:44,957 We could have gone out for a drink, 1198 01:27:44,958 --> 01:27:47,416 had a tone-deaf sing-along to some old records. 1199 01:27:47,417 --> 01:27:49,315 Paolina, who is this? 1200 01:27:49,708 --> 01:27:51,685 I don't know who this man is. 1201 01:27:51,958 --> 01:27:53,605 Oh... (LAUGHS) 1202 01:27:54,083 --> 01:27:56,026 I'll tell you who I am. 1203 01:27:56,250 --> 01:27:59,900 I'm the fucker who'll tear your nose off with my teeth. 1204 01:28:00,500 --> 01:28:03,874 I'm the fucker who will gut you with a dull cheese knife 1205 01:28:03,875 --> 01:28:06,291 and sing Gilbert and Sullivan while I do it. 1206 01:28:06,292 --> 01:28:10,291 I'm the fucker who'll dump your dead body in a freezing cold lake 1207 01:28:10,292 --> 01:28:13,646 and watch you sink to the bottom like so much shit. 1208 01:28:14,583 --> 01:28:16,310 I am that fucker. 1209 01:28:17,417 --> 01:28:19,235 That's the fucker who I am. 1210 01:28:20,375 --> 01:28:24,105 And if you say one word when I remove my hand, 1211 01:28:24,500 --> 01:28:26,499 I'll do all that to you right now. 1212 01:28:26,500 --> 01:28:30,957 You say one word and you'll be as useless as a dried-up, fetid condom after bad sex. 1213 01:28:30,958 --> 01:28:32,916 Do I make myself clear? 1214 01:28:32,917 --> 01:28:34,707 Do my words translate to you? 1215 01:28:34,708 --> 01:28:37,061 If you understand my words, nod. 1216 01:28:39,292 --> 01:28:40,814 That's good. 1217 01:28:42,292 --> 01:28:46,272 After much heartbreak and ruin, 1218 01:28:47,542 --> 01:28:51,522 the pendulum of luck has finally swung back to Dom Hemingway. 1219 01:28:53,083 --> 01:28:56,767 And I intend to enjoy each moment of its fickle pleasure, 1220 01:28:57,042 --> 01:29:00,942 whether it lasts for a minute, a day or a lifetime.