1 00:00:03,000 --> 00:00:10,000 Visit www.Fortunebet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,500 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:11,500 --> 00:00:12,501 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:00:12,501 --> 00:00:22,000 Live 338A 1% Roll Casino Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 5 00:00:22,000 --> 00:00:29,202 BBM: 2C05FBF1 < br /> LINE: FORTUNEBET99 6 00:02:15,000 --> 00:02:17,600 You are not stable Look... 7 00:02:17,900 --> 00:02:20,100 Good. Look here. 8 00:02:20,300 --> 00:02:23,000 Shoot with arms 9 00:02:24,200 --> 00:02:26,100 Yes like that. 10 00:02:26,300 --> 00:02:29,900 Weapon Holster and... ... Fire! 11 00:02:45,600 --> 00:02:47,500 This is the boss. 12 00:02:48,200 --> 00:02:52,200 - Books and evaluation pages. - Are you ready? 13 00:02:57,400 --> 00:02:59,800 Give me your car key 14 00:03:02,800 --> 00:03:04,000 Why? 15 00:03:07,100 --> 00:03:09,100 My collapses collapse 16 00:03:09,800 --> 00:03:13,500 > 17 00:03:14,600 --> 00:03:17,700 - When do I get it back? - When I am repaired 18 00:03:18,000 --> 00:03:22,300 - Why do you treat me like this? - Train 24/7 competitions. 19 00:03:22,600 --> 00:03:25,000 Sleep on the set. 20 00:03:29,900 --> 00:03:33,100 International shooting competition 21 00:03:35,200 --> 00:03:41,200 Before starting the competition, let's remind your Tactical Shooting rules. P> 22 00:03:46,200 --> 00:03:51,400 Rule 1: Never point weapons on targets that you don't want to destroy. P> 23 00:05:21,200 --> 00:05:25,700 Vincent Miles - French National Police, leads with 4 minutes 32 seconds. P> 24 00:05:25,900 --> 00:05:29,800 - with 95% click and set a new record. P> 25 00:05:33,900 --> 00:05:36,400 Congratulations, Vincent . 26 00:05:38,100 --> 00:05:41,100 Here you go by the French delegation. 27 00:05:47,400 --> 00:05:51,000 Don't forget to register it. Don't cross the line. 28 00:05:51,500 --> 00:05:54,500 - Will you throw me in prison? - Yes. 29 00:05:58,100 --> 00:06:01,600 Your father must be proud, where did he 30 00:06:01,800 --> 00:06:03,700 Thank you, Christian. 31 00:06:03,900 --> 00:06:07,300 Watch out, < br /> from now on you will be coveted. 32 00:06:07,900 --> 00:06:10,700 Use your time, Think about everything. 33 00:06:11,000 --> 00:06:13,200 Stay calm. 34 00:06:15,100 --> 00:06:18,000 I'm glad you came. This means a lot. 35 00:06:18,400 --> 00:06:20,100 Yes, Isa. P> 36 00:06:20,800 --> 00:06:23,300 Armored trucks? Some victims? P> 37 00:06:23,500 --> 00:06:25,900 Let's say we are OP. Give me one hour. P> 38 00:06:27,900 --> 00:06:30,500 - What do you say? - Forget it. P> 39 00:06:35,100 --> 00:06:39,600 - Congratulations Good shot, great. - Thank you. P> 40 00:06:39,800 --> 00:06:45,500 - Mr. Miles, Colonel Calhoun want to meet you, will you follow me? - Yes, of course. 41 00:07:01,300 --> 00:07:05,300 You have a rare talent, kid. 42 00:07:05,600 --> 00:07:10,800 It's rare for me to offer something we usually have reserve our most exclusive special forces members. 43 00:07:11,300 --> 00:07:14,200 We want you to join our elite corps 44 00:07:14,400 --> 00:07:17,200 ... and what exactly is it for? 45 00:07:17,400 --> 00:07:23,100 We work all over the world, close to foreign governments, ... against terrorism 46 00:07:24,300 --> 00:07:28,200 Your mission is to get rid of the danger zone. 47 00:07:29,600 --> 00:07:32,100 Thank you sir, but I'm not your guy. 48 00:07:32,300 --> 00:07:35,300 I am just a weapon and instructor. 49 00:07:36,600 --> 00:07:42,600 How can an expert in killing? prefer fake ones. 50 00:07:44,600 --> 00:07:47,900 I hope you take the time to consider my application 51 00:07:48,900 --> 00:07:50,300 Mr Miles. 52 00:07:52,100 --> 00:07:56,100 People with talents like you must rule in hell 53 00:07:56,900 --> 00:07:59,600 Do not serve in heaven 54 00:08:09,800 --> 00:08:12,000 Military medal recipients commemorate 55 00:09:22,900 --> 00:09:25,600 Division Which one has a good shooter? 56 00:09:25,900 --> 00:09:30,100 Lyon before. I just moved Tactical Assistance in Nanterre. 57 00:09:30,600 --> 00:09:33,200 - Milo Cardena - Vincent Miles 58 00:09:34,600 --> 00:09:37,000 I know you. Congratulations. P> 59 00:09:37,200 --> 00:09:38,700 Thank you. P> 60 00:09:39,600 --> 00:09:43,000 What is that? My father's gift 61 00:09:43,200 --> 00:09:46,200 I have changed it. -Cut the grip 62 00:09:46,800 --> 00:09:50,100 - Extend the magazine - Reduce the trigger mechanism 63 00:09:50,400 --> 00:09:54,600 - And add a hammer. I even polish the feed path. 64 00:09:55,600 --> 00:09:57,400 Want to try? 65 00:09:59,900 --> 00:10:01,500 Here. 66 00:10:07,400 --> 00:10:09,000 Ready. 67 00:10:09,200 --> 00:10:10,900 Get ready. 68 00:10:11,300 --> 00:10:12,600 Run! 69 00:10:17,600 --> 00:10:20,600 1.30 seconds. Where are you from learn to shoot like that? 70 00:10:22,900 --> 00:10:24,700 Try me 71 00:10:28,900 --> 00:10:31,800 - When to check? Don't you dare 72 00:10:33,400 --> 00:10:36,600 What is your best time, El Presidente? 73 00:10:38,500 --> 00:10:40,800 2.92 seconds, you can surpass that? 75 00:10:53,300 --> 00:10:54,800 2.92. 76 00:10:55,400 --> 00:10:57,400 The best is 2.80. 77 00:10:57,500 --> 00:11:00,200 How do we determine this? Outside? 78 00:11:00,600 --> 00:11:04,200 No, I gave beer to go up, but I want revenge. 79 00:11:04,800 --> 00:11:08,400 Sounds good, I can still teach you > one or two things. 80 00:11:16,600 --> 00:11:19,600 - You live here? - My father's workshop 81 00:11:19,900 --> 00:11:21,600 Yes? 82 00:11:28,000 --> 00:11:29,600 Here it is. 83 00:11:29,900 --> 00:11:31,200 What is he? 84 00:11:31,400 --> 00:11:34,900 Yes, he died when I was ten years old. Attacks on special forces in Africa. 85 00:11:35,100 --> 00:11:38,300 Commissioner Christian Chavez. He raises me. 86 00:11:38,600 --> 00:11:41,400 - They are friends. - Who taught you to shoot? 87 00:11:41,800 --> 00:11:45,400 Denard. He is my teacher at the Academy. 88 00:11:45,700 --> 00:11:48,400 - Now the head is anti-gang. - They didn't try to recruit you? P> 89 00:11:48,600 --> 00:11:49,800 They tried. P> 90 00:11:50,200 --> 00:11:53,500 Why didn't you accept it? This is everyone's dream. 91 00:11:53,900 --> 00:11:57,200 Christians can't handle it, if I work with lr. 92 00:11:58,100 --> 00:12:00,300 - Why? - They fight 93 00:12:00,500 --> 00:12:04,800 I stay outside that. Next, I'm not made for the field. 94 00:12:06,800 --> 00:12:08,700 What is a tool? 95 00:12:22,600 --> 00:12:23,600 Hello? - Yes, Vincent? 96 00:12:23,800 --> 00:12:25,600 How are you doing? - I'm fine. Where are you 97 00:12:25,900 --> 00:12:29,500 At home, why - I need 12 gauge cartridges, now. 98 00:12:29,800 --> 00:12:33,700 I'm with a friend and don't have a car. - I have to have it, now. p > 99 00:12:34,800 --> 00:12:38,900 Wait a minute. - Milo, do you mind giving me a lift? 100 00:12:39,300 --> 00:12:41,000 - No. - Thank you. 101 00:12:41,100 --> 00:12:43,800 - No problem. - I send the address 102 00:12:47,200 --> 00:12:51,400 - Luc Denard is an anti-gang star. - I know there are no stars. P> 103 00:13:01,100 --> 00:13:02,500 Hello. P> 104 00:13:03,300 --> 00:13:05,900 Thank you friend. Here it is. 105 00:13:08,500 --> 00:13:13,200 Big M. forgets the ball. And we act 30 minutes. 106 00:13:14,900 --> 00:13:17,900 - is that a thank you? - Thank you. P> 107 00:13:18,200 --> 00:13:21,400 - Thank you - And who is he? P> 108 00:13:23,300 --> 00:13:27,000 - Milo Cardena, Medicines - Luc Denard, Anti-gang. < br /> Thank you. 109 00:13:27,300 --> 00:13:29,700 - Moise - Tactical support? 110 00:13:29,900 --> 00:13:32,300 I just moved. 111 00:13:34,500 --> 00:13:37,300 Come here. I haven't congratulated you yet. 112 00:13:37,600 --> 00:13:39,200 That's cool. 113 00:13:40,600 --> 00:13:44,500 - I'll come, but can't. - It's ok What, Christian come. 114 00:13:45,300 --> 00:13:48,400 - That's why I'm busy - We are OP. 115 00:13:50,500 --> 00:13:52,200 Time of show. 116 00:13:54,900 --> 00:13:56,700 Come on! 117 00:13:57,400 --> 00:14:00,400 Thank you, boy I owe you a favor. 118 00:14:11,600 --> 00:14:14,100 - Am I disturbing? - No. 119 00:14:15,000 --> 00:14:18,300 I'm in a murder case < br /> and can use your help 120 00:14:18,800 --> 00:14:21,400 An informant is shot dead at Barbés. 121 00:14:21,600 --> 00:14:24,700 Bullets penetrate it. This is on the wall. 122 00:14:26,300 --> 00:14:28,900 - Christian sends you - No. 123 00:14:30,400 --> 00:14:35,300 Lastly I helped like this, the technicians gave me a fight in front of Rikaud. 124 00:14:35,800 --> 00:14:39,000 The technicians were busy with Aubervilliers 125 00:14:39,200 --> 00:14:42,600 - It took weeks before we got the results. - I can't. 126 00:14:49,400 --> 00:14:51,500 Be kind. 127 00:14:55,600 --> 00:14:58,000 Okay, but not a word about that. 128 00:14:59,600 --> 00:15:02,300 - Did you find a cartridge? - No. 129 00:15:02,700 --> 00:15:06,100 I think it's from large small arms, maybe 0.44. P> 130 00:15:06,300 --> 00:15:08,500 This is size 12. P> 131 00:15:09,500 --> 00:15:11,400 Look there 132 00:15:12,100 --> 00:15:16,000 Irregular signs show < a gun is boring. 134 00:15:22,400 --> 00:15:26,000 Why are you here? You have to work with us. 135 00:15:28,200 --> 00:15:31,400 - You have never heard of me. - Hearing what? P> 136 00:15:35,300 --> 00:15:37,700 - You are red, I am blue - There is no choice? P> 138 00:16:42,000 --> 00:16:44,300 No one can follow. P> 139 00:16:47,600 --> 00:16:51,800 You are a murderer, created to ditch ... not on the sidelines. 140 00:16:52,800 --> 00:16:54,900 Have you shot someone 141 00:16:55,100 --> 00:16:57,800 - How much? - More is better. 142 00:16:58,300 --> 00:16:59,600
143
00:16:59,700 --> 00:17:02,800
Never?
You train contract killers.
Does that make sense?
144
00:17:03,000 --> 00:17:07,100
- Stop saving games
Working for me
- That's impossible.
145
00:17:07,600 --> 00:17:08,900
Why?
146
00:17:09,100 --> 00:17:12,400
I'm working on a project that takes time
and attention.
147
00:17:12,500 --> 00:17:15,400
- And what is this?
- I can't say.
148
00:17:15,600 --> 00:17:17,600
Exit with it
149
00:17:17,700 --> 00:17:20,800
- Do you really want to know?
- No, I'm waiting for the bus
150
00:17:23,700 --> 00:17:27,400
- Does it require all your attention?
- No, that's classic .45.
151
00:17:29,400 --> 00:17:30,900
Look here.
152
00:17:33,800 --> 00:17:35,800
What's the matter...
153
00:17:37,600 --> 00:17:41,800
Blast when hits, no < br /> exit holes, suitable for guys on kevlar.
154
00:17:42,000 --> 00:17:44,700
I call them "Mjolnir"
as the hammer of Thor.
155
00:17:44,900 --> 00:17:48,400
- How much do you have?
> - Enough for further testing. P>
156
00:17:48,700 --> 00:17:51,100
Ini masih prototipe.
157
00:17:52,100 --> 00:17:54,700
- How much?
- how many
158
00:17:55,600 --> 00:17:59,700
- What did you sell for them?
- Are you crazy?
159
00:18:01,500 --> 00:18:05,000
- We will be in between us.
- Forget it.
160
00:18:05,400 --> 00:18:07,700
They aren't sold.
162
00:18:12,800 --> 00:18:15,800
You don't get it.
This will be illegal.
163
00:18:16,500 --> 00:18:20,700
- You must think about it
- I've already.
Now go out.
164
00:18:21,300 --> 00:18:24,100
- Go, Milo.
- Think about it.
165
00:18:41,000 --> 00:18:43,700
He's a cop.
166
00:18:44,600 --> 00:18:47,100
> Just scare him. P>
167
00:18:48,100 --> 00:18:51,800
- Why?
- if you ask now
168
00:18:52,000 --> 00:18:54,400
I have to try it.
Send him to the hospital. P>
169
00:19:12,900 --> 00:19:16,900
- You have two days
- Good.
170
00:19:17,000 --> 00:19:20,000
You can send a car to this service,
before you lend me
171
00:19:20,300 --> 00:19:24,100
Your brakes are dead
But it's just dented. P>
172
00:19:28,700 --> 00:19:30,600
Sin, you don't take care of your car
and your weapons. P>
173
00:19:34,100 --> 00:19:36,500
Scroll down the window.
174
00:19:41,100 --> 00:19:44,200
- Is that your father's way?
- What?
175
00:19:45,600 --> 00:19:48,300
Is this your father's way?
176
00:19:52,800 --> 00:19:55,900
- Views of sorts what?
- Do you have time for this?
177
00:19:58,700 --> 00:20:01,400
- Do you like something?
- Pull out of the way
178
00:20:01,600 --> 00:20:03,400
- That is you.
- Park. P>
179
00:20:03,600 --> 00:20:05,200
So we do it. P>
180
00:20:18,300 --> 00:20:19,900
Fuck you
181
00:20:28,700 --> 00:20:30,900
Bastard. P>
182
00:20:45,400 --> 00:20:47,100
Bastard. P>
183
00:20:51,100 --> 00:20:52,600
What the hell? P>
184
00:21:32,200 --> 00:21:34,800
I'm fucking giving you. P>
185
00:22:21,500 --> 00:22:23,300
Come on...
186
00:22:23,600 --> 00:22:25,300
Come on...
187
00:22:29,600 --> 00:22:32,700
- Reply now.
> - Luc Denard
Please leave a message
188
00:22:50,400 --> 00:22:52,600
Give your gun
189
00:22:54,200 --> 00:22:58,000
- Why?
- Because it connects you to the body. P>
190
00:22:59,700 --> 00:23:01,900
That belongs to my father
191
00:23:04,300 --> 00:23:07,000
Give it to me.
I know what is needed.
192
00:23:19,400 --> 00:23:23,400
Go home.
I'll call you after everything ends.
193
00:23:25,200 --> 00:23:27,500
What will you do?
194
00:23:27,800 --> 00:23:30,500
The less you know the better.
195
00:23:30,700 --> 00:23:32,500
Take my car
196
00:23:34,900 --> 00:23:37,300
Don't worry, I'll fix it.
197
00:24:23,900 --> 00:24:25,900
I'm downstairs.
198
00:24:40,200 --> 00:24:44,100
Finish.
No accident, no corpse.
199
00:24:46,000 --> 00:24:51,000
But hurry up and contact your boss.
Outside your car carved from you.
200
00:24:51,400 --> 00:24:55,100
This can explain your injuries
and lack of cars.
201
00:24:58,300 --> 00:25:00,000
That's it.
202
00:25:00,400 --> 00:25:03,500
You can work on the field with me.
203
00:25:03,800 --> 00:25:08,400
That didn't happen.
Don't piss me off.
204
00:25:11,700 --> 00:25:13,700
I upset you?
205
00:25:15,900 --> 00:25:18,000
I pissed you off?
206
00:25:24,500 --> 00:25:27,900
You don't understand
I have to explain it to you.
207
00:25:28,100 --> 00:25:32,000
But mouth first.
Don't say I upset you.
208
00:25:32,300 --> 00:25:35,200
Understand
This is cleaning. p >
209
00:25:36,200 --> 00:25:39,900
I have to call someone,
now you have to reply
210
00:25:42,000 --> 00:25:44,100
What do they want?
211
00:25:44,900 --> 00:25:47,300
You have to offer a lot.
212
00:25:48,800 --> 00:25:51,700
Let's start with your bullet.
213
00:25:53,400 --> 00:25:56,800
And while we do it...
3 Benelli Super 90s. P>
214
00:25:57,100 --> 00:25:58,600
6 M4s. P>
215
00:25:58,600 --> 00:26:03,600
6 M & P 45s...
Tactical equipment and cannot be tracked. P>
216
00:26:04,300 --> 00:26:09,400
- Do you ask me to rob the gun shop?
- Listen, this is your problem
217
00:26:09,900 --> 00:26:14,000
You have access to the central archive.
You can modify, delete...
218
00:26:14,300 --> 00:26:16,600
Milo, I can't,
219
00:26:16,700 --> 00:26:20,900
- It costs 20 years.
- How much does it cost? P>
220
00:26:24,400 --> 00:26:27,800
I have fingerprints, weapons, bodies...
221
00:26:29,200 --> 00:26:32,300
You remember me.
Yes, you remember me
222
00:26:32,700 --> 00:26:37,100
No, this is love.
Exactly.
I love you.
223
00:26:38,000 --> 00:26:41,000
- Like with a girl.
- Fuck you
224
00:26:41,200 --> 00:26:43,600
Can you feel my ball?
225
00:26:45,700 --> 00:26:47,800
- Can you?
- Slip.
226
00:26:48,300 --> 00:26:52,400
You have no other choice.
See you tomorrow at 10
227
00:27:36,700 --> 00:27:38,500
Do you want to delete 15 items?
228
00:27:41,700 --> 00:27:42,800
EMPTY FILE
229
00:27:52,100 --> 00:27:53,800
NO RESULTS
230
00:28:14,400 --> 00:28:16,400
So we are even. P>
231
00:28:17,600 --> 00:28:19,800
Only when I say that. P>
232
00:28:20,000 --> 00:28:22,800
Unlimited access
Not in the database...
233
00:28:23,100 --> 00:28:25,500
You are not in Nanterre.
Who are you?
234
00:28:26,200 --> 00:28:27,900
Nothing
235
00:28:31,000 --> 00:28:34,400
And don't search,
it only gives you trouble
236
00:28:58,900 --> 00:29:02,600
You have to go to the department
for rude violence
Hurry up. P>
237
00:29:09,000 --> 00:29:13,400
We search the area and get everything
the alibi market
What else can we do?
238
00:29:13,700 --> 00:29:15,700
We cover everything.
239
00:29:17,800 --> 00:29:21,200
We take back
Christians think there is an accomplice.
240
00:29:21,400 --> 00:29:23,200
What happened?
241
00:29:23,300 --> 00:29:27,800
People the people who took Aubervilliers were
attacked at their Suresnes hideout.
242
00:29:28,000 --> 00:29:29,600
2 million euros
243
00:29:29,900 --> 00:29:34,100
Someone saw them.
We found a bill and three bodies.
244
00:29:34,400 --> 00:29:37,800
- how many men
- According to eyewitnesses, six .
245
00:29:38,000 --> 00:29:42,000
Five inside and outside on a
minivans, dark windows, no plates.
246
00:29:43,200 --> 00:29:46,700
- why did you call me
- We only cartridges in here.
247
00:29:48,200 --> 00:29:51,000
Have you ever seen something like this before?
248
00:29:53,800 --> 00:29:55,200
No.
249
00:30:00,100 --> 00:30:02,300
LIMITED ACCESS
250
00:30:07,800 --> 00:30:11,500
DELETE FILES?
DELETE MJØLNER FILE? P>
251
00:30:19,500 --> 00:30:22,600
The number you are calling is not
used. P>
252
00:30:25,900 --> 00:30:29,300
The number you are calling is not
used. P>
253
00:30:34,000 --> 00:30:36,100
Cursed!
254
00:30:36,900 --> 00:30:39,600
You bastard, where are you
255
00:30:53,800 --> 00:30:55,300
- Vincent?
- Yes, Christian
256
00:30:55,500 --> 00:31:00,100
A robbery explodes
in Sartrouville
You can come?
257
00:31:00,400 --> 00:31:02,700
I'm on the road.
258
00:31:28,800 --> 00:31:31,900
Suresnes gang attacks again
- Real.
259
00:31:32,600 --> 00:31:35,400
- Who are they?
- Malik Al Sadr's people.
260
00:31:35,600 --> 00:31:39,900
The permanent supply was a coup d'etat
assisted by two powerful cars.
261
00:31:40,300 --> 00:31:43,300
The cars were clean .
No fingerprints
262
00:31:43,900 --> 00:31:47,600
We found nothing outside the barrier.
Everything is here
263
00:31:48,200 --> 00:31:50,200
Are we alone in this matter?
264
00:31:50,300 --> 00:31:53,700
- Why did you take this case?
- Connect to Suresnes.
265
00:31:53,900 --> 00:31:57,800
- Maybe a different group.
- They use the same cartridge.
266
00:31:58,200 --> 00:32:01,400
They are unique,
and only gangs use it, don't they? P>
267
00:32:01,700 --> 00:32:03,700
Who is there an idea? P>
268
00:32:04,000 --> 00:32:07,600
Police or military personnel.
Former or service. P >
269
00:32:12,200 --> 00:32:15,000
- Why is that so sure?
- We have nine of the same.
270
00:32:15,200 --> 00:32:18,600
Nine modified holsters.
Precision shooting
271
00:32:28,600 --> 00:32:33,000
Arm arms form "L".
They make linear ambushes.
272
00:32:33,600 --> 00:32:36,600
Tactic Attack is also called
"L-formation".
273
00:32:39,600 --> 00:32:44,300
A group enters the front.
the other side to cover them.
274
00:32:50,300 --> 00:32:53,600
The type you learn in the army,
or the police
275
00:32:54,900 --> 00:32:56,900
Well, go ahead.
276
00:32:57,500 --> 00:32:59,400
Listen.
277
00:33:00,300 --> 00:33:03,000
Transfer to us
278
00:33:03,500 --> 00:33:08,400
Your expertise can free us
from engineers and save our time.
279
00:33:09,600 --> 00:33:12,900
I have no experience in the field,
I do not help
280
00:33:13,100 --> 00:33:16,500
You help us just by analyzing
/> a defective ball.
281
00:33:17,200 --> 00:33:20,200
You have knowledge.
Enough.
282
00:33:20,400 --> 00:33:23,500
It's not me.
And what is Rikaud?
283
00:33:23,900 --> 00:33:27,600
I am talk to Rikaud.
He writes below, it's up to you.
284
00:33:29,800 --> 00:33:31,900
I need you.
285
00:33:35,300 --> 00:33:37,000
Good.
286
00:33:47,000 --> 00:33:49,700
Here!
Shut up, no numbers!
287
00:33:52,100 --> 00:33:54,900
Look at me when I talk to you
288
00:33:55,100 --> 00:33:56,400
Have you seen this?
289
00:33:57,500 --> 00:34:02,000
We shake them if they know anything,
they have spit out
290
00:34:02,300 --> 00:34:07,000
- We have to investigate in their own homes.
- And check the private manufacturer.
292
00:34:10,300 --> 00:34:13,400
- I didn't find anything
- when did you do it
293
00:34:13,600 --> 00:34:16,900
When you showed your sleeve,
I covered the corner that.
294
00:34:17,200 --> 00:34:19,900
Without telling us
295
00:34:20,100 --> 00:34:24,800
The type of information we share here.
Never forget that
Understand
296
00:34:27,000 --> 00:34:29,800
I check the police dirty.
297
00:34:33,000 --> 00:34:37,700
Christians should choose you,
You are not a police or investigator.
298
00:34:38,000 --> 00:34:40,800
You are only a child who will repair weapons.
299
00:34:41,300 --> 00:34:44,900
Are you afraid of losing your job?
for 22 years?
300
00:34:45,100 --> 00:34:47,700
You are an insult to the device.
301
00:34:47,900 --> 00:34:50,200
- Not kindergarten
- Hold it.
302
00:34:50,400 --> 00:34:53,200
I'm not 20 years to reach this point.
303
00:34:53,400 --> 00:34:56,300
Relax!
He's here to help!
304
00:34:56,500 --> 00:34:59,300
We find ourselves in you, son. < br /> But be careful.
305
00:34:59,600 --> 00:35:00,900
Let me go!
306
00:35:00,900 --> 00:35:03,800
This is ridiculous.
How old are you?
307
00:35:16,500 --> 00:35:19,400
- is there a woman
- No.
308
00:35:19,800 --> 00:35:22,500
Don't have a boyfriend
309
00:35:24,900 --> 00:35:27,100
Don't you want it? P>
310
00:35:28,300 --> 00:35:29,800
No.
311
00:35:30,800 --> 00:35:34,300
There's nothing to talk to... .
No one is waiting for you...
312
00:35:36,100 --> 00:35:37,500
No.
313
00:35:41,400 --> 00:35:43,400
Am I too direct?
314
00:35:47,100 --> 00:35:49,400
What is that?
Shame?
315
00:35:57,200 --> 00:35:59,000
Come on.
316
00:36:10,000 --> 00:36:22,000
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99
317
00:36:51,000 --> 00:36:52,900
Good morning.
318
00:37:01,200 --> 00:37:04,000
- What are you doing?
- Plot.
319
00:37:10,200 --> 00:37:12,600
If you are not comfortable with mom?
320
00:37:12,800 --> 00:37:14,300
Yes.
321
00:37:20,400 --> 00:37:23,100
This is Ange Carmini.
322
00:37:24,100 --> 00:37:28,200
Former major in the now-dissolved
regional intelligence unit
323
00:37:28,300 --> 00:37:31,200
Redundant ten years ago,
arms trade
324
00:37:31,500 --> 00:37:36,300
Precision Hunter and ballistics experts.
I know him from Internal Affairs. P>
325
00:37:36,700 --> 00:37:40,100
We made him use homemade
expansion bullets in services
326
00:37:40,400 --> 00:37:44,700
- Did he also carry out armed robbery?
- Allegedly never guilty.
327
00:37:45,000 --> 00:37:48,800
Can we prove Carmini's participation,
she stands up to life
328
00:37:49,000 --> 00:37:54,300
With good and reduced pressure
Punishment, she can give us names .
329
00:37:55,800 --> 00:37:58,200
- Questions?
- No.
330
00:37:59,600 --> 00:38:02,300
Now, we bring him tomorrow at dawn.
331
00:38:12,100 --> 00:38:14,500
How are you, buddy
332
00:38:16,300 --> 00:38:19,300
Here, it is locked twice in the field. P>
333
00:38:19,700 --> 00:38:22,500
It must be new. P>
334
00:38:23,800 --> 00:38:26,200
- Apakah itu semuanya?
- Tidak!
335
00:38:27,000 --> 00:38:32,400
Since your car has been carved, isn't it so
ignoring my message
Why?
336
00:38:32,700 --> 00:38:34,500
Are you angry?
337
00:38:34,700 --> 00:38:38,100
No, I just object > other locations at that time.
338
00:38:39,400 --> 00:38:44,200
If you can identify a bandit,
I fix it.
339
00:38:44,600 --> 00:38:46,800
Everything is OK.
340
00:39:04,000 --> 00:39:08,400
You saved our photo.
This is a difficult time for me. P>
341
00:39:11,500 --> 00:39:16,700
Top ups there force me
to the Academy, because there is peace. P>
342
00:39:19,200 --> 00:39:23,400
- Why?
- I made a big mistake as captain.
343
00:39:29,700 --> 00:39:32,000
What kind of mistake?
344
00:39:32,600 --> 00:39:37,500
The type I can get
behind bars or in the grave.
345
00:39:41,200 --> 00:39:45,000
- How can you get out of it?
- I turned it into an opportunity. P>
346
00:39:45,400 --> 00:39:50,700
Saya pintar
Saya berakhir sebagai Komisaris.
Semua orang bahagia, kecuali orang Kristen.
347
00:39:51,000 --> 00:39:54,200
He has no evidence,
but refuses to give up.
348
00:39:54,700 --> 00:39:57,300
They evacuate.
349
00:39:57,600 --> 00:40:01,700
When I return to anti-gang
Christian is cooled down.
350
00:40:02,800 --> 00:40:04,500
Why?
351
00:40:04,600 --> 00:40:08,300
They promised promotion to him
Groveland violence.
352
00:40:08,600 --> 00:40:13,000
It only shows that everyone has a price.
All.
353
00:40:21,400 --> 00:40:23,700
You're a good person.
354
00:40:24,100 --> 00:40:27,900
Errors can be fixed
but you have to pay the price.
355
00:40:38,600 --> 00:40:40,200
Yes.
356
00:40:40,500 --> 00:40:43,900
If you need me, < br /> Do you know where I am?
357
00:40:45,800 --> 00:40:47,800
We'll see.
358
00:41:46,800 --> 00:41:48,700
POLICE!
359
00:41:49,100 --> 00:41:51,900
Don't move!
Kneel! p >
360
00:41:58,400 --> 00:42:00,600
Thank you, gentlemen.
361
00:42:05,900 --> 00:42:09,000
- What do you want?
- You know why we are here
362
00:42:09,300 --> 00:42:12,200
Of course not, Ange?
363
00:42:13,400 --> 00:42:15,600
Browse the site.
364
00:42:47,200 --> 00:42:50,000
Vincent, observe your room here?
365
00:42:50,200 --> 00:42:51,600
No.
366
00:42:56,800 --> 00:43:01,300
Where were you on April 12,
and night.
April 16 and 17?
367
00:43:03,100 --> 00:43:07,900
You participated in the Suresnes robbery
and in the attack on Sartrouville.
368
00:43:08,900 --> 00:43:11,100
You killed nine people
369
00:43:11,400 --> 00:43:16,000
We knew you were behind, and I
Certainly Denard was part of it.
370
00:43:17,400 --> 00:43:19,900
Are we here for Denard?
371
00:43:21,100 --> 00:43:23,300
>
372
00:43:28,200 --> 00:43:30,000
You don't have proof
373
00:43:35,500 --> 00:43:37,400
Are the same
374
00:43:51,400 --> 00:43:52,900
Before he leaves.
375
00:43:54,200 --> 00:43:57,000
Is it?
376
00:43:57,600 --> 00:43:59,400
Dirt!
Joseph, ask for help. P>
377
00:44:00,200 --> 00:44:02,300
Look at me. P>
378
00:44:04,100 --> 00:44:05,700
Breathe slowly. P>
379
00:44:42,900 --> 00:44:44,400
Is...
380
00:44:51,300 --> 00:44:53,500
Fuck
381
00:44:57,500 --> 00:44:59,400
I'm sorry, Yes. P>
382
00:45:05,600 --> 00:45:08,400
I'm sorry. P>
383
00:45:08,600 --> 00:45:12,300
Investigation must continue. P>
384
00:45:12,800 --> 00:45:15,800
Carmini made a bullet.
We must have an accomplice. P>
385
00:45:18,800 --> 00:45:20,400
p>
386
00:45:20,500 --> 00:45:24,900
They are closely related.
When the unit is
disbanded, its people Denard.
387
00:45:25,200 --> 00:45:30,400
All robberies with Carmini are suspected of being
kept by the anti-gang unit.
388
00:45:43,200 --> 00:45:45,000
Courage.
389
00:45:49,800 --> 00:45:52,500
May I express my condolences, Christians.
390
00:45:53,200 --> 00:45:58,000
- You will pay for this
- I have nothing to do with that
391
00:45:58,300 --> 00:46:01,600
As if nothing needs to be done
with Carminis robbery. P>
392
00:46:02,000 --> 00:46:04,900
- Case closed
- So, no? P>
393
00:46:05,900 --> 00:46:09,800
No matter how long,
Finally I can. P>
394
00:46:10,400 --> 00:46:13,700
Because since then, on my device
is he still alive
395
00:46:14,000 --> 00:46:16,100
- Slip!
- Shut up. P>
396
00:46:16,300 --> 00:46:17,900
Good...
397
00:46:18,600 --> 00:46:23,400
We gathered here to provide us
honor Captain Isabelle Lefranc. P>
398
00:46:24,200 --> 00:46:27,100
Unusual woman
A wife. P>
399
00:46:27,300 --> 00:46:30,100
A mother, sister and a friend.
400
00:46:30,600 --> 00:46:33,600
Damn, I can't...
401
00:46:34,100 --> 00:46:37,100
- I can't keep quiet.
- Stop!
402
00:46:39,000 --> 00:46:42,300
In Sartrouville he left nine bodies!
403
00:46:43,600 --> 00:46:46,000
And he paced around...
404
00:46:46,300 --> 00:46:49,200
- He played great in battle!
- Hold it.
405
00:46:49,600 --> 00:46:53,300
Chef, produce an anti-gang unit
immunity to the end!
406
00:46:53,500 --> 00:46:57,700
Then the killer, the pigs come
to pay for his crime!
407
00:46:59,400 --> 00:47:02,700
I will kill you!
This is where you get paid!
408
00:47:03,200 --> 00:47:06,300
- He never stops
- Stop, Luc!
409
00:47:07,500 --> 00:47:11,600
Show some respect for the family.
Shameless.
410
00:47:11,900 --> 00:47:14,500
He is family!
And ten times it's worth you!
411
00:47:14,700 --> 00:47:19,500
Digging?
Family?
You died lonely
You don't have friends or family
412
00:47:19,800 --> 00:47:21,300
Keep looking up!
413
00:47:25,200 --> 00:47:27,800
You have to pay it here dead!
414
00:47:39,800 --> 00:47:42,300
- You don't need me anymore
- Jo.
415
00:47:42,500 --> 00:47:45,500
Thank you for helping
to get a pig
416
00:47:45,700 --> 00:47:48,000
I didn't help get Denard.
417
00:47:48,200 --> 00:47:50,900
>
418
00:47:51,100 --> 00:47:54,400
If you refuse, Isa dies in vain.
419
00:47:54,700 --> 00:47:57,900
Get Luc,
bring him back
420
00:47:58,100 --> 00:48:01,900
You have a weak point for Denard, right? p >
421
00:48:03,500 --> 00:48:05,900
I learned more in one year with him,
of the 15 with you
422
00:48:15,100 --> 00:48:17,900
That's what you think.
423
00:48:18,200 --> 00:48:22,900
This is Rikaud.
We need weapon.
424
00:48:23,400 --> 00:48:25,800
We have to mention the store, and I will do it
have all the original requests.
425
00:48:45,500 --> 00:48:47,300
Alright, I will fix it.
426
00:48:47,400 --> 00:48:51,100
Pig chavez
427
00:48:53,700 --> 00:48:55,500
I have nothing to do with that,
but he doesn't give up
428
00:49:36,100 --> 00:49:38,500
I'm hungry.
429
00:49:41,500 --> 00:49:44,900
We take care of it.
430
00:49:46,400 --> 00:49:49,500
- Do we know who that is?
- That's you
431
00:49:51,400 --> 00:49:53,100
What does that mean?
432
00:49:53,600 --> 00:49:57,300
You accuse Denard
for a fast robbery in front of everyone.
433
00:49:57,500 --> 00:50:01,700
Gossip does everything else.
This brings the Malik Al Sadr brand.
434
00:50:03,000 --> 00:50:07,200
He protects the network.
Can you see the picture?
435
00:50:10,900 --> 00:50:13,500
Team Denard is here.
Do it better. P>
436
00:50:20,000 --> 00:50:23,300
Damn you, Chavez!
You killed him
437
00:50:23,800 --> 00:50:26,000
That's your fault
438
00:50:33,300 --> 00:50:37,100
You are on forest.
Placing a trap for Carmini.
Are you stupid
439
00:50:38,300 --> 00:50:41,200
- What is this?
- Listen carefully.
440
00:50:41,500 --> 00:50:44,900
You're mine
Is that clear?
So, there is no initiative. P>
441
00:50:45,100 --> 00:50:48,200
You are crazy,
I will surrender myself to Christians. P>
442
00:50:48,400 --> 00:50:51,600
Talk only leads to more equal.
443
00:50:51,900 --> 00:50:54,200
And this time I'm not clear.
444
00:51:10,200 --> 00:51:13,700
Here's my transfer request.
That sign
445
00:51:13,900 --> 00:51:17,300
I will return to the armory.
I am finished here
446
00:51:19,000 --> 00:51:20,800
What is that?
447
00:51:23,300 --> 00:51:25,300
Look at this.
448
00:51:27,800 --> 00:51:30,300
A friend at Interpol sent it.
449
00:51:30,600 --> 00:51:36,200
Carmini did not take part in the attack.
He is in Spain.
450
00:51:39,300 --> 00:51:43,000
Carmini isn't involved,
so it's not Denard. P>
451
00:51:45,500 --> 00:51:47,400
I'm wrong. P>
452
00:51:51,900 --> 00:51:55,100
What is a sarong in her house? P>
453
00:51:56,600 --> 00:51:58,900
Someone takes our ass. P>
454
00:52:03,400 --> 00:52:06,100
We have stolen paper money.
455
00:52:06,800 --> 00:52:08,600
Good time
456
00:52:11,000 --> 00:52:14,900
You live where you are,
because we are finished here
457
00:52:21,200 --> 00:52:24,200
Derkaoui brothers.
Tarek and Kais.
458
00:52:24,400 --> 00:52:28,500
They came out with a note
of the amateur work Suresnes
...
459
00:52:28,800 --> 00:52:32,800
Former Special Intervention People. < br /> Algerian military elite
460
00:52:33,100 --> 00:52:37,300
- They go to drugs and robbery.
- Relations with Carmini or anti-gang?
461
00:52:37,900 --> 00:52:42,100
Nothing I know,
Tell me I can tell us more.
462
00:52:44,300 --> 00:52:47,400
If it's wrong, don't hesitate,
shoot.
463
00:52:47,700 --> 00:52:49,100
Yes.
464
00:53:01,100 --> 00:53:03,500
He killed Carmini.
465
00:53:06,500 --> 00:53:08,300
Do you know them?
466
00:53:10,100 --> 00:53:12,400
Yes, Derkaouis brothers.
467
00:53:13,400 --> 00:53:15,400
True psychopaths
468
00:53:16,700 --> 00:53:19,100
Do you know where they live?
469
00:53:19,800 --> 00:53:23,400
- what do I order?
- hiding place
New people
470
00:53:23,700 --> 00:53:26,400
All of your heroin and MDMA will.
471
00:53:29,200 --> 00:53:32,700
MDMA?
This is for little girls.
472
00:53:35,200 --> 00:53:37,100
I want more.
473
00:53:38,900 --> 00:53:40,400
What?
474
00:53:42,100 --> 00:53:43,500
Come here.
475
00:53:51,300 --> 00:53:55,400
I get delivery in three days.
Make sure I'm not interrupted.
476
00:53:55,600 --> 00:53:58,600
p>
477
00:54:01,700 --> 00:54:03,900
And that all went well.
478
00:54:15,000 --> 00:54:20,200
Derkaouis & apos; erne has more hiding places.
I suggest that you see 215 -
479
00:54:20,600 --> 00:54:23,300
- Rue Colbert, in Clichy.
480
00:54:25,100 --> 00:54:27,500
You better be right.
481
00:54:35,800 --> 00:54:40,600
Derkaouis & apos; erne seriously.
Am I you, I carry ninjas.
482
00:54:41,300 --> 00:54:43,800
I don't like losing you
483
00:54:53,700 --> 00:54:56,700
- Do you know why?
- Don't count us on your ride. P>
484
00:54:57,000 --> 00:55:00,500
You know what they call them, they shoot?
Skulls
485
00:55:00,600 --> 00:55:02,300
Skulls? P>
486
00:55:02,500 --> 00:55:05,900
Forget the action group
they support anti-gang units.
487
00:55:06,000 --> 00:55:09,900
- We need a break, we drop it.
- No, I didn't give me
488
00:55:10,200 --> 00:55:14,000
- No effort?
- We do it ourselves
489
00:55:15,200 --> 00:55:17,600
Hope this is your joke
490
00:55:17,800 --> 00:55:22,100
With snipers and rubber bullets
we can surprise them
491
00:55:22,500 --> 00:55:26,500
- We need them alive.
- It's suicide, we will never succeed.
492
00:55:26,800 --> 00:55:30,000
Vincent can
I know what he can.
493
00:55:30,200 --> 00:55:35,400
You are inside, we are in the hallway.
Rinse them out, we close the exit.
494
00:55:37,100 --> 00:55:41,500
- well?
- We lost Isabelle, isn't that right?
495
00:55:41,900 --> 00:55:44,100
Do you have a better idea?
496
00:55:44,900 --> 00:55:47,600
- then shut up
- What are you doing?
497
00:55:48,900 --> 00:55:52,500
- Say something.
- I can do that. P>
498
00:56:04,300 --> 00:56:07,000
Can't you see that suicide? P>
499
00:56:08,100 --> 00:56:11,900
He has crossed the line.
He doesn't stop. P>
500
00:56:12,000 --> 00:56:15,600
He makes P>
501
00:56:15,800 --> 00:56:18,700
As if he could save the world. P>
502
00:56:19,900 --> 00:56:22,400
I have been with him for 15 years. P>
503
00:56:22,600 --> 00:56:26,200
Do you think he asked,
how do i feel?
He asks you?
504
00:56:26,800 --> 00:56:29,600
- Leave that.
- I swear...
505
00:56:31,600 --> 00:56:35,500
Christian is my friend
I'll give my right arm for him.
506
00:56:35,800 --> 00:56:39,800
But this is too much.
He has been
occupied by Denard for years.
507
00:56:40,100 --> 00:56:43,500
It eats it.
You see it at the funeral.
508
00:57:10,200 --> 00:57:14,600
You can still refuse. < br /> It takes an hour,
before he gets the command
509
00:57:26,400 --> 00:57:28,400
Do you know him?
510
00:57:30,700 --> 00:57:32,900
No, but I think.
511
00:57:46,000 --> 00:57:48,500
Here, stoned.
512
00:57:48,900 --> 00:57:51,200
This is incredible madness.
513
00:57:55,500 --> 00:57:58,800
- And if it's wrong?
- Don't worry about me
514
01:00:27,600 --> 01:00:29,300
POLICE! p >
515
01:00:29,700 --> 01:00:31,900
Put the gun down!
516
01:00:32,100 --> 01:00:35,000
Don't shoot!
We give up!
517
01:00:51,700 --> 01:00:55,000
Vincent, we have it.
They give up.
518
01:00:55,300 --> 01:00:58,300
Kamu baik-baik saja, jangan khawatir
Ayo, bangun.
519
01:00:58,600 --> 01:01:02,500
The notes come from Suresnes's work.
Number of votes.
520
01:01:02,900 --> 01:01:07,200
Nicolas confirmed that the medicine was
Malik Al Sadr's network.
521
01:01:19,300 --> 01:01:20,700
What?
522
01:01:21,300 --> 01:01:25,700
This is Rikaud.
I know why you died.
523
01:01:27,900 --> 01:01:31,900
You stole weapons,
But you are not careful enough.
524
01:01:33,200 --> 01:01:36,200
Because of respecting Chavez < br /> You have a choice.
525
01:01:36,400 --> 01:01:40,600
You can submit yourself to me,
or I send the federal police
526
01:01:40,800 --> 01:01:43,500
- Published them?
- I came.
527
01:01:43,800 --> 01:01:47,200
I have money and medicine!
I care
528
01:01:47,500 --> 01:01:51,000
What do you mean by "classified"?
Are you kidding me?
529
01:01:58,900 --> 01:02:02,300
The Chief of Police has ordered
to release them
530
01:02:02,600 --> 01:02:05,400
He goes to fix it
with him. P>
531
01:02:09,200 --> 01:02:11,000
Christian! P>
532
01:02:20,900 --> 01:02:23,700
Move!
What's wrong with you? P>
533
01:02:23,900 --> 01:02:25,900
- Dengarkan aku!
- Pindah!
534
01:02:26,100 --> 01:02:29,700
This is serious.
Let's go out, it's real!
535
01:02:32,400 --> 01:02:34,200
What is that?
536
01:02:34,300 --> 01:02:36,800
- What?
- It's all my fault.
537
01:02:37,000 --> 01:02:39,900
- What are you talking about?
- Isa and all
538
01:02:40,000 --> 01:02:43,600
He died because of me.
The Derkaouis brothers are all...
539
01:02:43,800 --> 01:02:47,100
- That's all my fault.
- What's wrong?
540
01:02:48,000 --> 01:02:49,900
Come here.
541
01:02:50,700 --> 01:02:54,000
What are you talking about?
Relax, breathe.
542
01:02:54,400 --> 01:02:59,700
This is wrong I, Luc died
and the others, it's my fault.
544
01:03:05,200 --> 01:03:08,100
Come along.
Sit in the car.
545
01:03:16,500 --> 01:03:18,600
What have you done?
546
01:03:21,800 --> 01:03:24,400
I am responsible for everything.
547
01:03:26,100 --> 01:03:29,100
I dare not tell you,
because...
548
01:03:39,500 --> 01:03:42,700
- I will do what he asks
- No.
549
01:03:43,900 --> 01:03:46,100
You do what I say.
550
01:03:47,300 --> 01:03:52,400
I follow the boss's instructions and close it
Then, we continue after Milo together.
551
01:03:55,000 --> 01:03:57,900
All of this is between us.
552
01:04:05,100 --> 01:04:09,100
If I were closer to you
Did this never happen?
553
01:04:12,200 --> 01:04:14,500
This bothered me.
554
01:04:17,600 --> 01:04:19,500
I'm sorry. P>
555
01:05:18,500 --> 01:05:20,500
Christian...
556
01:05:32,300 --> 01:05:33,800
Fuck
557
01:06:38,400 --> 01:06:40,900
Where is Derkaouis & apos; erne? P>
558
01:06:41,600 --> 01:06:43,200
Where? P>
559
01:06:44,200 --> 01:06:47,400
- Give me an address!
- Fuck you
560
01:06:48,500 --> 01:06:51,500
Give their address
Now! P>
561
01:06:52,000 --> 01:06:54,800
- Definitely now!
- good
562
01:06:55,300 --> 01:06:56,800
Good.
563
01:07:33,300 --> 01:07:35,700
I am protected
564
01:07:40,000 --> 01:07:42,800
Come here!
Don't move!
565
01:07:43,300 --> 01:07:45,000
Shut up!
566
01:07:47,900 --> 01:07:49,900
Shut up!
Look at me. P>
567
01:07:50,100 --> 01:07:54,100
The man is morning, Milo.
What do you know about him? P>
568
01:07:54,400 --> 01:07:56,600
- What do you know?
- Fuck you
569
01:07:59,800 --> 01:08:02,700
What do you know about him?
570
01:08:03,700 --> 01:08:06,800
Say that is your nonsense
What?
571
01:08:07,100 --> 01:08:10,500
- Talk!
- I gave him a tip about Sartrouville.
572
01:08:10,800 --> 01:08:14,300
- Where is he?
- Stop, I will say where he is.
573
01:08:41,600 --> 01:08:43,600
Don't do it!
574
01:08:55,400 --> 01:08:58,300
You take a risky job.
You kill a commissioner.
575
01:08:58,500 --> 01:09:02,100
- He has tracked us.
- The child is no longer prioritized.
576
01:09:02,500 --> 01:09:06,700
- You will lose control again.
- In a few days, then he is ready.
577
01:09:26,300 --> 01:09:29,300
Milo, you failed
Drop it.
That's an order.
578
01:09:29,500 --> 01:09:32,900
I've mastered it here, okay?
Trust me.
579
01:10:10,000 --> 01:10:22,000
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99
580
01:11:31,400 --> 01:11:33,200
Who are you?
581
01:11:34,100 --> 01:11:35,400
Who?
582
01:11:38,600 --> 01:11:40,900
Did you kill Chavez? p >
583
01:11:41,600 --> 01:11:43,900
I told you you should shut up.
584
01:11:59,100 --> 01:12:00,700
Stand up.
585
01:12:13,400 --> 01:12:15,800
You don't understand, don't you?
586
01:12:16,200 --> 01:12:19,100
I made you a weapon of war.
587
01:12:22,500 --> 01:12:25,200
Join me,
You can't go back
588
01:12:42,400 --> 01:12:44,200
See me.
589
01:13:49,900 --> 01:13:55,500
FIVE MONTHS LATER
PRISON FRESNES
591
01:14:19,900 --> 01:14:21,900
Dress up.
593
01:15:57,200 --> 01:16:00,700
You are serving a life sentence.
594
01:16:04,000 --> 01:16:06,800
This is the president's forgiveness.
595
01:16:07,100 --> 01:16:09,800
This can take effect immediately.
596
01:16:37,600 --> 01:16:41,200
I am the leader of a special unit
attached to the French army.
597
01:16:41,400 --> 01:16:44,700
Our job is to operate
beyond the legal limits.
598
01:16:45,000 --> 01:16:47,700
We don't officially exist.
599
01:16:47,900 --> 01:16:51,200
To eradicate terrorism
we use both methods
600
01:16:51,400 --> 01:16:54,900
- our government cannot
officially approve
601
01:16:55,300 --> 01:17:00,900
Money from the Suresnes robbery allows us
financial groups
602
01:17:01,700 --> 01:17:05,200
A quick attack is the first
assignment.
603
01:17:05,800 --> 01:17:10,800
We must destroy the network ,
supporting international terrorism
604
01:17:12,000 --> 01:17:15,500
I have seen you
Since the competition.
605
01:17:17,400 --> 01:17:21,300
Aku berharap agar Milo bisa meyakinkan
Anda bergabung dengan kami
606
01:17:22,800 --> 01:17:26,400
But when he offers to buy
your explosive beads
607
01:17:26,600 --> 01:17:30,200
- Swift, break up undoubtedly
All contacts
608
01:17:33,600 --> 01:17:36,700
Milo is given a carte blanche < > make you change your mind
609
01:17:36,800 --> 01:17:40,000
But it's too far away,
and I'm sorry
610
01:17:41,900 --> 01:17:45,800
Join us... and you're free.
611
01:17:50,000 --> 01:17:53,400
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99