1 00:00:03,000 --> 00:00:10,000 Visit www.Fortunebet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,500 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:11,500 --> 00:00:12,501 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:00:12,501 --> 00:00:22,000 Live 338A 1% Roll Casino Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 5 00:00:22,000 --> 00:00:29,202 BBM: 2C05FBF1 < br /> LINE: FORTUNEBET99 6 00:02:15,000 --> 00:02:17,600 You are not stable Look... 7 00:02:17,900 --> 00:02:20,100 Good. Look here. 8 00:02:20,300 --> 00:02:23,000 Shoot with arms 9 00:02:24,200 --> 00:02:26,100 Yes like that. 10 00:02:26,300 --> 00:02:29,900 Weapon Holster and... ... Fire! 11 00:02:45,600 --> 00:02:47,500 This is the boss. 12 00:02:48,200 --> 00:02:52,200 - Books and evaluation pages. - Are you ready? 13 00:02:57,400 --> 00:02:59,800 Give me your car key 14 00:03:02,800 --> 00:03:04,000 Why? 15 00:03:07,100 --> 00:03:09,100 My collapses collapse 16 00:03:09,800 --> 00:03:13,500 > 17 00:03:14,600 --> 00:03:17,700 - When do I get it back? - When I am repaired 18 00:03:18,000 --> 00:03:22,300 - Why do you treat me like this? - Train 24/7 competitions. 19 00:03:22,600 --> 00:03:25,000 Sleep on the set. 20 00:03:29,900 --> 00:03:33,100 International shooting competition 21 00:03:35,200 --> 00:03:41,200 Before starting the competition, let's remind your Tactical Shooting rules. 22 00:03:46,200 --> 00:03:51,400 Rule 1: Never point weapons on targets that you don't want to destroy. 23 00:05:21,200 --> 00:05:25,700 Vincent Miles - French National Police, leads with 4 minutes 32 seconds. 24 00:05:25,900 --> 00:05:29,800 - with 95% click and set a new record. 25 00:05:33,900 --> 00:05:36,400 Congratulations, Vincent . 26 00:05:38,100 --> 00:05:41,100 Here you go by the French delegation. 27 00:05:47,400 --> 00:05:51,000 Don't forget to register it. Don't cross the line. 28 00:05:51,500 --> 00:05:54,500 - Will you throw me in prison? - Yes. 29 00:05:58,100 --> 00:06:01,600 Your father must be proud, where did he 30 00:06:01,800 --> 00:06:03,700 Thank you, Christian. 31 00:06:03,900 --> 00:06:07,300 Watch out, < br /> from now on you will be coveted. 32 00:06:07,900 --> 00:06:10,700 Use your time, Think about everything. 33 00:06:11,000 --> 00:06:13,200 Stay calm. 34 00:06:15,100 --> 00:06:18,000 I'm glad you came. This means a lot. 35 00:06:18,400 --> 00:06:20,100 Yes, Isa. 36 00:06:20,800 --> 00:06:23,300 Armored trucks? Some victims? 37 00:06:23,500 --> 00:06:25,900 Let's say we are OP. Give me one hour. 38 00:06:27,900 --> 00:06:30,500 - What do you say? - Forget it. 39 00:06:35,100 --> 00:06:39,600 - Congratulations Good shot, great. - Thank you. 40 00:06:39,800 --> 00:06:45,500 - Mr. Miles, Colonel Calhoun want to meet you, will you follow me? - Yes, of course. 41 00:07:01,300 --> 00:07:05,300 You have a rare talent, kid. 42 00:07:05,600 --> 00:07:10,800 It's rare for me to offer something we usually have reserve our most exclusive special forces members. 43 00:07:11,300 --> 00:07:14,200 We want you to join our elite corps 44 00:07:14,400 --> 00:07:17,200 ... and what exactly is it for? 45 00:07:17,400 --> 00:07:23,100 We work all over the world, close to foreign governments, ... against terrorism 46 00:07:24,300 --> 00:07:28,200 Your mission is to get rid of the danger zone. 47 00:07:29,600 --> 00:07:32,100 Thank you sir, but I'm not your guy. 48 00:07:32,300 --> 00:07:35,300 I am just a weapon and instructor. 49 00:07:36,600 --> 00:07:42,600 How can an expert in killing? prefer fake ones. 50 00:07:44,600 --> 00:07:47,900 I hope you take the time to consider my application 51 00:07:48,900 --> 00:07:50,300 Mr Miles. 52 00:07:52,100 --> 00:07:56,100 People with talents like you must rule in hell 53 00:07:56,900 --> 00:07:59,600 Do not serve in heaven 54 00:08:09,800 --> 00:08:12,000 Military medal recipients commemorate 55 00:09:22,900 --> 00:09:25,600 Division Which one has a good shooter? 56 00:09:25,900 --> 00:09:30,100 Lyon before. I just moved Tactical Assistance in Nanterre. 57 00:09:30,600 --> 00:09:33,200 - Milo Cardena - Vincent Miles 58 00:09:34,600 --> 00:09:37,000 I know you. Congratulations. 59 00:09:37,200 --> 00:09:38,700 Thank you. 60 00:09:39,600 --> 00:09:43,000 What is that? My father's gift 61 00:09:43,200 --> 00:09:46,200 I have changed it. -Cut the grip 62 00:09:46,800 --> 00:09:50,100 - Extend the magazine - Reduce the trigger mechanism 63 00:09:50,400 --> 00:09:54,600 - And add a hammer. I even polish the feed path. 64 00:09:55,600 --> 00:09:57,400 Want to try? 65 00:09:59,900 --> 00:10:01,500 Here. 66 00:10:07,400 --> 00:10:09,000 Ready. 67 00:10:09,200 --> 00:10:10,900 Get ready. 68 00:10:11,300 --> 00:10:12,600 Run! 69 00:10:17,600 --> 00:10:20,600 1.30 seconds. Where are you from learn to shoot like that? 70 00:10:22,900 --> 00:10:24,700 Try me 71 00:10:28,900 --> 00:10:31,800 - When to check? Don't you dare 72 00:10:33,400 --> 00:10:36,600 What is your best time, El Presidente? 73 00:10:38,500 --> 00:10:40,800 2.92 seconds, you can surpass that? 75 00:10:53,300 --> 00:10:54,800 2.92. 76 00:10:55,400 --> 00:10:57,400 The best is 2.80. 77 00:10:57,500 --> 00:11:00,200 How do we determine this? Outside? 78 00:11:00,600 --> 00:11:04,200 No, I gave beer to go up, but I want revenge. 79 00:11:04,800 --> 00:11:08,400 Sounds good, I can still teach you > one or two things. 80 00:11:16,600 --> 00:11:19,600 - You live here? - My father's workshop 81 00:11:19,900 --> 00:11:21,600 Yes? 82 00:11:28,000 --> 00:11:29,600 Here it is. 83 00:11:29,900 --> 00:11:31,200 What is he? 84 00:11:31,400 --> 00:11:34,900 Yes, he died when I was ten years old. Attacks on special forces in Africa. 85 00:11:35,100 --> 00:11:38,300 Commissioner Christian Chavez. He raises me. 86 00:11:38,600 --> 00:11:41,400 - They are friends. - Who taught you to shoot? 87 00:11:41,800 --> 00:11:45,400 Denard. He is my teacher at the Academy. 88 00:11:45,700 --> 00:11:48,400 - Now the head is anti-gang. - They didn't try to recruit you? 89 00:11:48,600 --> 00:11:49,800 They tried. 90 00:11:50,200 --> 00:11:53,500 Why didn't you accept it? This is everyone's dream. 91 00:11:53,900 --> 00:11:57,200 Christians can't handle it, if I work with lr. 92 00:11:58,100 --> 00:12:00,300 - Why? - They fight 93 00:12:00,500 --> 00:12:04,800 I stay outside that. Next, I'm not made for the field. 94 00:12:06,800 --> 00:12:08,700 What is a tool? 95 00:12:22,600 --> 00:12:23,600 Hello? - Yes, Vincent? 96 00:12:23,800 --> 00:12:25,600 How are you doing? - I'm fine. Where are you 97 00:12:25,900 --> 00:12:29,500 At home, why - I need 12 gauge cartridges, now. 98 00:12:29,800 --> 00:12:33,700 I'm with a friend and don't have a car. - I have to have it, now. 99 00:12:34,800 --> 00:12:38,900 Wait a minute. - Milo, do you mind giving me a lift? 100 00:12:39,300 --> 00:12:41,000 - No. - Thank you. 101 00:12:41,100 --> 00:12:43,800 - No problem. - I send the address 102 00:12:47,200 --> 00:12:51,400 - Luc Denard is an anti-gang star. - I know there are no stars. 103 00:13:01,100 --> 00:13:02,500 Hello. 104 00:13:03,300 --> 00:13:05,900 Thank you friend. Here it is. 105 00:13:08,500 --> 00:13:13,200 Big M. forgets the ball. And we act 30 minutes. 106 00:13:14,900 --> 00:13:17,900 - is that a thank you? - Thank you. 107 00:13:18,200 --> 00:13:21,400 - Thank you - And who is he? 108 00:13:23,300 --> 00:13:27,000 - Milo Cardena, Medicines - Luc Denard, Anti-gang. < br /> Thank you. 109 00:13:27,300 --> 00:13:29,700 - Moise - Tactical support? 110 00:13:29,900 --> 00:13:32,300 I just moved. 111 00:13:34,500 --> 00:13:37,300 Come here. I haven't congratulated you yet. 112 00:13:37,600 --> 00:13:39,200 That's cool. 113 00:13:40,600 --> 00:13:44,500 - I'll come, but can't. - It's ok What, Christian come. 114 00:13:45,300 --> 00:13:48,400 - That's why I'm busy - We are OP. 115 00:13:50,500 --> 00:13:52,200 Time of show. 116 00:13:54,900 --> 00:13:56,700 Come on! 117 00:13:57,400 --> 00:14:00,400 Thank you, boy I owe you a favor. 118 00:14:11,600 --> 00:14:14,100 - Am I disturbing? - No. 119 00:14:15,000 --> 00:14:18,300 I'm in a murder case < br /> and can use your help 120 00:14:18,800 --> 00:14:21,400 An informant is shot dead at Barbés. 121 00:14:21,600 --> 00:14:24,700 Bullets penetrate it. This is on the wall. 122 00:14:26,300 --> 00:14:28,900 - Christian sends you - No. 123 00:14:30,400 --> 00:14:35,300 Lastly I helped like this, the technicians gave me a fight in front of Rikaud. 124 00:14:35,800 --> 00:14:39,000 The technicians were busy with Aubervilliers 125 00:14:39,200 --> 00:14:42,600 - It took weeks before we got the results. - I can't. 126 00:14:49,400 --> 00:14:51,500 Be kind. 127 00:14:55,600 --> 00:14:58,000 Okay, but not a word about that. 128 00:14:59,600 --> 00:15:02,300 - Did you find a cartridge? - No. 129 00:15:02,700 --> 00:15:06,100 I think it's from large small arms, maybe 0.44. 130 00:15:06,300 --> 00:15:08,500 This is size 12. 131 00:15:09,500 --> 00:15:11,400 Look there 132 00:15:12,100 --> 00:15:16,000 Irregular signs show < a gun is boring. 134 00:15:22,400 --> 00:15:26,000 Why are you here? You have to work with us. 135 00:15:28,200 --> 00:15:31,400 - You have never heard of me. - Hearing what? 136 00:15:35,300 --> 00:15:37,700 - You are red, I am blue - There is no choice? 138 00:16:42,000 --> 00:16:44,300 No one can follow. 139 00:16:47,600 --> 00:16:51,800 You are a murderer, created to ditch ... not on the sidelines. 140 00:16:52,800 --> 00:16:54,900 Have you shot someone 141 00:16:55,100 --> 00:16:57,800 - How much? - More is better. 142 00:16:58,300 --> 00:16:59,600

143 00:16:59,700 --> 00:17:02,800 Never? You train contract killers. Does that make sense? 144 00:17:03,000 --> 00:17:07,100 - Stop saving games Working for me - That's impossible. 145 00:17:07,600 --> 00:17:08,900 Why? 146 00:17:09,100 --> 00:17:12,400 I'm working on a project that takes time and attention. 147 00:17:12,500 --> 00:17:15,400 - And what is this? - I can't say. 148 00:17:15,600 --> 00:17:17,600 Exit with it 149 00:17:17,700 --> 00:17:20,800 - Do you really want to know? - No, I'm waiting for the bus 150 00:17:23,700 --> 00:17:27,400 - Does it require all your attention? - No, that's classic .45. 151 00:17:29,400 --> 00:17:30,900 Look here. 152 00:17:33,800 --> 00:17:35,800 What's the matter... 153 00:17:37,600 --> 00:17:41,800 Blast when hits, no < br /> exit holes, suitable for guys on kevlar. 154 00:17:42,000 --> 00:17:44,700 I call them "Mjolnir" as the hammer of Thor. 155 00:17:44,900 --> 00:17:48,400 - How much do you have? > - Enough for further testing. 156 00:17:48,700 --> 00:17:51,100 Ini masih prototipe. 157 00:17:52,100 --> 00:17:54,700 - How much? - how many 158 00:17:55,600 --> 00:17:59,700 - What did you sell for them? - Are you crazy? 159 00:18:01,500 --> 00:18:05,000 - We will be in between us. - Forget it. 160 00:18:05,400 --> 00:18:07,700 They aren't sold. 162 00:18:12,800 --> 00:18:15,800 You don't get it. This will be illegal. 163 00:18:16,500 --> 00:18:20,700 - You must think about it - I've already. Now go out. 164 00:18:21,300 --> 00:18:24,100 - Go, Milo. - Think about it. 165 00:18:41,000 --> 00:18:43,700 He's a cop. 166 00:18:44,600 --> 00:18:47,100 > Just scare him. 167 00:18:48,100 --> 00:18:51,800 - Why? - if you ask now 168 00:18:52,000 --> 00:18:54,400 I have to try it. Send him to the hospital. 169 00:19:12,900 --> 00:19:16,900 - You have two days - Good. 170 00:19:17,000 --> 00:19:20,000 You can send a car to this service, before you lend me 171 00:19:20,300 --> 00:19:24,100 Your brakes are dead
But it's just dented. 172 00:19:28,700 --> 00:19:30,600 Sin, you don't take care of your car and your weapons. 173 00:19:34,100 --> 00:19:36,500 Scroll down the window. 174 00:19:41,100 --> 00:19:44,200 - Is that your father's way? - What? 175 00:19:45,600 --> 00:19:48,300 Is this your father's way? 176 00:19:52,800 --> 00:19:55,900 - Views of sorts what? - Do you have time for this? 177 00:19:58,700 --> 00:20:01,400 - Do you like something? - Pull out of the way 178 00:20:01,600 --> 00:20:03,400 - That is you.
- Park. 179 00:20:03,600 --> 00:20:05,200 So we do it. 180 00:20:18,300 --> 00:20:19,900 Fuck you 181 00:20:28,700 --> 00:20:30,900 Bastard. 182 00:20:45,400 --> 00:20:47,100 Bastard. 183 00:20:51,100 --> 00:20:52,600 What the hell? 184 00:21:32,200 --> 00:21:34,800 I'm fucking giving you. 185 00:22:21,500 --> 00:22:23,300 Come on... 186 00:22:23,600 --> 00:22:25,300 Come on... 187 00:22:29,600 --> 00:22:32,700 - Reply now.
> - Luc Denard Please leave a message 188 00:22:50,400 --> 00:22:52,600 Give your gun 189 00:22:54,200 --> 00:22:58,000 - Why? - Because it connects you to the body. 190 00:22:59,700 --> 00:23:01,900 That belongs to my father 191 00:23:04,300 --> 00:23:07,000 Give it to me. I know what is needed. 192 00:23:19,400 --> 00:23:23,400 Go home. I'll call you after everything ends. 193 00:23:25,200 --> 00:23:27,500 What will you do? 194 00:23:27,800 --> 00:23:30,500 The less you know the better. 195 00:23:30,700 --> 00:23:32,500 Take my car 196 00:23:34,900 --> 00:23:37,300 Don't worry, I'll fix it. 197 00:24:23,900 --> 00:24:25,900 I'm downstairs. 198 00:24:40,200 --> 00:24:44,100 Finish. No accident, no corpse. 199 00:24:46,000 --> 00:24:51,000 But hurry up and contact your boss. Outside your car carved from you. 200 00:24:51,400 --> 00:24:55,100 This can explain your injuries and lack of cars. 201 00:24:58,300 --> 00:25:00,000 That's it. 202 00:25:00,400 --> 00:25:03,500 You can work on the field with me. 203 00:25:03,800 --> 00:25:08,400 That didn't happen. Don't piss me off. 204 00:25:11,700 --> 00:25:13,700 I upset you? 205 00:25:15,900 --> 00:25:18,000 I pissed you off? 206 00:25:24,500 --> 00:25:27,900 You don't understand I have to explain it to you. 207 00:25:28,100 --> 00:25:32,000 But mouth first. Don't say I upset you. 208 00:25:32,300 --> 00:25:35,200 Understand This is cleaning. 209 00:25:36,200 --> 00:25:39,900 I have to call someone, now you have to reply 210 00:25:42,000 --> 00:25:44,100 What do they want? 211 00:25:44,900 --> 00:25:47,300 You have to offer a lot. 212 00:25:48,800 --> 00:25:51,700 Let's start with your bullet. 213 00:25:53,400 --> 00:25:56,800 And while we do it... 3 Benelli Super 90s. 214 00:25:57,100 --> 00:25:58,600 6 M4s. 215 00:25:58,600 --> 00:26:03,600 6 M & P 45s... Tactical equipment and cannot be tracked. 216 00:26:04,300 --> 00:26:09,400 - Do you ask me to rob the gun shop? - Listen, this is your problem 217 00:26:09,900 --> 00:26:14,000 You have access to the central archive. You can modify, delete... 218 00:26:14,300 --> 00:26:16,600 Milo, I can't, 219 00:26:16,700 --> 00:26:20,900 - It costs 20 years. - How much does it cost? 220 00:26:24,400 --> 00:26:27,800 I have fingerprints, weapons, bodies... 221 00:26:29,200 --> 00:26:32,300 You remember me. Yes, you remember me 222 00:26:32,700 --> 00:26:37,100 No, this is love. Exactly. I love you. 223 00:26:38,000 --> 00:26:41,000 - Like with a girl. - Fuck you 224 00:26:41,200 --> 00:26:43,600 Can you feel my ball? 225 00:26:45,700 --> 00:26:47,800 - Can you? - Slip. 226 00:26:48,300 --> 00:26:52,400 You have no other choice. See you tomorrow at 10 227 00:27:36,700 --> 00:27:38,500 Do you want to delete 15 items? 228 00:27:41,700 --> 00:27:42,800 EMPTY FILE 229 00:27:52,100 --> 00:27:53,800 NO RESULTS 230 00:28:14,400 --> 00:28:16,400 So we are even. 231 00:28:17,600 --> 00:28:19,800 Only when I say that. 232 00:28:20,000 --> 00:28:22,800 Unlimited access Not in the database... 233 00:28:23,100 --> 00:28:25,500 You are not in Nanterre. Who are you? 234 00:28:26,200 --> 00:28:27,900 Nothing 235 00:28:31,000 --> 00:28:34,400 And don't search, it only gives you trouble 236 00:28:58,900 --> 00:29:02,600 You have to go to the department for rude violence Hurry up. 237 00:29:09,000 --> 00:29:13,400 We search the area and get everything the alibi market What else can we do? 238 00:29:13,700 --> 00:29:15,700 We cover everything. 239 00:29:17,800 --> 00:29:21,200 We take back Christians think there is an accomplice. 240 00:29:21,400 --> 00:29:23,200 What happened? 241 00:29:23,300 --> 00:29:27,800 People the people who took Aubervilliers were attacked at their Suresnes hideout. 242 00:29:28,000 --> 00:29:29,600 2 million euros 243 00:29:29,900 --> 00:29:34,100 Someone saw them. We found a bill and three bodies. 244 00:29:34,400 --> 00:29:37,800 - how many men - According to eyewitnesses, six . 245 00:29:38,000 --> 00:29:42,000 Five inside and outside on a minivans, dark windows, no plates. 246 00:29:43,200 --> 00:29:46,700 - why did you call me - We only cartridges in here. 247 00:29:48,200 --> 00:29:51,000 Have you ever seen something like this before? 248 00:29:53,800 --> 00:29:55,200 No. 249 00:30:00,100 --> 00:30:02,300 LIMITED ACCESS 250 00:30:07,800 --> 00:30:11,500 DELETE FILES? DELETE MJØLNER FILE? 251 00:30:19,500 --> 00:30:22,600 The number you are calling is not used. 252 00:30:25,900 --> 00:30:29,300 The number you are calling is not used. 253 00:30:34,000 --> 00:30:36,100 Cursed! 254 00:30:36,900 --> 00:30:39,600 You bastard, where are you 255 00:30:53,800 --> 00:30:55,300 - Vincent? - Yes, Christian 256 00:30:55,500 --> 00:31:00,100 A robbery explodes in Sartrouville You can come? 257 00:31:00,400 --> 00:31:02,700 I'm on the road. 258 00:31:28,800 --> 00:31:31,900 Suresnes gang attacks again - Real. 259 00:31:32,600 --> 00:31:35,400 - Who are they? - Malik Al Sadr's people. 260 00:31:35,600 --> 00:31:39,900 The permanent supply was a coup d'etat assisted by two powerful cars. 261 00:31:40,300 --> 00:31:43,300 The cars were clean . No fingerprints 262 00:31:43,900 --> 00:31:47,600 We found nothing outside the barrier. Everything is here 263 00:31:48,200 --> 00:31:50,200 Are we alone in this matter? 264 00:31:50,300 --> 00:31:53,700 - Why did you take this case? - Connect to Suresnes. 265 00:31:53,900 --> 00:31:57,800 - Maybe a different group. - They use the same cartridge. 266 00:31:58,200 --> 00:32:01,400 They are unique, and only gangs use it, don't they? 267 00:32:01,700 --> 00:32:03,700 Who is there an idea? 268 00:32:04,000 --> 00:32:07,600 Police or military personnel. Former or service. 269 00:32:12,200 --> 00:32:15,000 - Why is that so sure? - We have nine of the same. 270 00:32:15,200 --> 00:32:18,600 Nine modified holsters. Precision shooting 271 00:32:28,600 --> 00:32:33,000 Arm arms form "L". They make linear ambushes. 272 00:32:33,600 --> 00:32:36,600 Tactic Attack is also called "L-formation". 273 00:32:39,600 --> 00:32:44,300 A group enters the front. the other side to cover them. 274 00:32:50,300 --> 00:32:53,600 The type you learn in the army, or the police 275 00:32:54,900 --> 00:32:56,900 Well, go ahead. 276 00:32:57,500 --> 00:32:59,400 Listen. 277 00:33:00,300 --> 00:33:03,000 Transfer to us 278 00:33:03,500 --> 00:33:08,400 Your expertise can free us from engineers and save our time. 279 00:33:09,600 --> 00:33:12,900 I have no experience in the field, I do not help 280 00:33:13,100 --> 00:33:16,500 You help us just by analyzing /> a defective ball. 281 00:33:17,200 --> 00:33:20,200 You have knowledge. Enough. 282 00:33:20,400 --> 00:33:23,500 It's not me. And what is Rikaud? 283 00:33:23,900 --> 00:33:27,600 I am talk to Rikaud. He writes below, it's up to you. 284 00:33:29,800 --> 00:33:31,900 I need you. 285 00:33:35,300 --> 00:33:37,000 Good. 286 00:33:47,000 --> 00:33:49,700 Here! Shut up, no numbers! 287 00:33:52,100 --> 00:33:54,900 Look at me when I talk to you 288 00:33:55,100 --> 00:33:56,400 Have you seen this? 289 00:33:57,500 --> 00:34:02,000 We shake them if they know anything, they have spit out 290 00:34:02,300 --> 00:34:07,000 - We have to investigate in their own homes. - And check the private manufacturer. 292 00:34:10,300 --> 00:34:13,400 - I didn't find anything - when did you do it 293 00:34:13,600 --> 00:34:16,900 When you showed your sleeve, I covered the corner that. 294 00:34:17,200 --> 00:34:19,900 Without telling us 295 00:34:20,100 --> 00:34:24,800 The type of information we share here. Never forget that Understand 296 00:34:27,000 --> 00:34:29,800 I check the police dirty. 297 00:34:33,000 --> 00:34:37,700 Christians should choose you, You are not a police or investigator. 298 00:34:38,000 --> 00:34:40,800 You are only a child who will repair weapons. 299 00:34:41,300 --> 00:34:44,900 Are you afraid of losing your job? for 22 years? 300 00:34:45,100 --> 00:34:47,700 You are an insult to the device. 301 00:34:47,900 --> 00:34:50,200 - Not kindergarten - Hold it. 302 00:34:50,400 --> 00:34:53,200 I'm not 20 years to reach this point. 303 00:34:53,400 --> 00:34:56,300 Relax! He's here to help! 304 00:34:56,500 --> 00:34:59,300 We find ourselves in you, son. < br /> But be careful. 305 00:34:59,600 --> 00:35:00,900 Let me go! 306 00:35:00,900 --> 00:35:03,800 This is ridiculous. How old are you? 307 00:35:16,500 --> 00:35:19,400 - is there a woman - No. 308 00:35:19,800 --> 00:35:22,500 Don't have a boyfriend 309 00:35:24,900 --> 00:35:27,100 Don't you want it? 310 00:35:28,300 --> 00:35:29,800 No. 311 00:35:30,800 --> 00:35:34,300 There's nothing to talk to... . No one is waiting for you... 312 00:35:36,100 --> 00:35:37,500 No. 313 00:35:41,400 --> 00:35:43,400 Am I too direct? 314 00:35:47,100 --> 00:35:49,400 What is that? Shame? 315 00:35:57,200 --> 00:35:59,000 Come on. 316 00:36:10,000 --> 00:36:22,000 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99 317 00:36:51,000 --> 00:36:52,900 Good morning. 318 00:37:01,200 --> 00:37:04,000 - What are you doing? - Plot. 319 00:37:10,200 --> 00:37:12,600 If you are not comfortable with mom? 320 00:37:12,800 --> 00:37:14,300 Yes. 321 00:37:20,400 --> 00:37:23,100 This is Ange Carmini. 322 00:37:24,100 --> 00:37:28,200 Former major in the now-dissolved regional intelligence unit 323 00:37:28,300 --> 00:37:31,200 Redundant ten years ago, arms trade 324 00:37:31,500 --> 00:37:36,300 Precision Hunter and ballistics experts. I know him from Internal Affairs. 325 00:37:36,700 --> 00:37:40,100 We made him use homemade expansion bullets in services 326 00:37:40,400 --> 00:37:44,700 - Did he also carry out armed robbery? - Allegedly never guilty. 327 00:37:45,000 --> 00:37:48,800 Can we prove Carmini's participation, she stands up to life 328 00:37:49,000 --> 00:37:54,300 With good and reduced pressure Punishment, she can give us names . 329 00:37:55,800 --> 00:37:58,200 - Questions? - No. 330 00:37:59,600 --> 00:38:02,300 Now, we bring him tomorrow at dawn. 331 00:38:12,100 --> 00:38:14,500 How are you, buddy 332 00:38:16,300 --> 00:38:19,300 Here, it is locked twice in the field. 333 00:38:19,700 --> 00:38:22,500 It must be new. 334 00:38:23,800 --> 00:38:26,200 - Apakah itu semuanya? - Tidak! 335 00:38:27,000 --> 00:38:32,400 Since your car has been carved, isn't it so ignoring my message Why? 336 00:38:32,700 --> 00:38:34,500 Are you angry? 337 00:38:34,700 --> 00:38:38,100 No, I just object > other locations at that time. 338 00:38:39,400 --> 00:38:44,200 If you can identify a bandit, I fix it. 339 00:38:44,600 --> 00:38:46,800 Everything is OK. 340 00:39:04,000 --> 00:39:08,400 You saved our photo. This is a difficult time for me. 341 00:39:11,500 --> 00:39:16,700 Top ups there force me to the Academy, because there is peace. 342 00:39:19,200 --> 00:39:23,400 - Why? - I made a big mistake as captain. 343 00:39:29,700 --> 00:39:32,000 What kind of mistake? 344 00:39:32,600 --> 00:39:37,500 The type I can get behind bars or in the grave. 345 00:39:41,200 --> 00:39:45,000 - How can you get out of it? - I turned it into an opportunity. 346 00:39:45,400 --> 00:39:50,700 Saya pintar Saya berakhir sebagai Komisaris. Semua orang bahagia, kecuali orang Kristen. 347 00:39:51,000 --> 00:39:54,200 He has no evidence, but refuses to give up. 348 00:39:54,700 --> 00:39:57,300 They evacuate. 349 00:39:57,600 --> 00:40:01,700 When I return to anti-gang Christian is cooled down. 350 00:40:02,800 --> 00:40:04,500 Why? 351 00:40:04,600 --> 00:40:08,300 They promised promotion to him Groveland violence. 352 00:40:08,600 --> 00:40:13,000 It only shows that everyone has a price. All. 353 00:40:21,400 --> 00:40:23,700 You're a good person. 354 00:40:24,100 --> 00:40:27,900 Errors can be fixed but you have to pay the price. 355 00:40:38,600 --> 00:40:40,200 Yes. 356 00:40:40,500 --> 00:40:43,900 If you need me, < br /> Do you know where I am? 357 00:40:45,800 --> 00:40:47,800 We'll see. 358 00:41:46,800 --> 00:41:48,700 POLICE! 359 00:41:49,100 --> 00:41:51,900 Don't move! Kneel! 360 00:41:58,400 --> 00:42:00,600 Thank you, gentlemen. 361 00:42:05,900 --> 00:42:09,000 - What do you want? - You know why we are here 362 00:42:09,300 --> 00:42:12,200 Of course not, Ange? 363 00:42:13,400 --> 00:42:15,600 Browse the site. 364 00:42:47,200 --> 00:42:50,000 Vincent, observe your room here? 365 00:42:50,200 --> 00:42:51,600 No. 366 00:42:56,800 --> 00:43:01,300 Where were you on April 12, and night. April 16 and 17? 367 00:43:03,100 --> 00:43:07,900 You participated in the Suresnes robbery and in the attack on Sartrouville. 368 00:43:08,900 --> 00:43:11,100 You killed nine people 369 00:43:11,400 --> 00:43:16,000 We knew you were behind, and I Certainly Denard was part of it. 370 00:43:17,400 --> 00:43:19,900 Are we here for Denard? 371 00:43:21,100 --> 00:43:23,300 > 372 00:43:28,200 --> 00:43:30,000 You don't have proof 373 00:43:35,500 --> 00:43:37,400 Are the same 374 00:43:51,400 --> 00:43:52,900 Before he leaves. 375 00:43:54,200 --> 00:43:57,000 Is it? 376 00:43:57,600 --> 00:43:59,400 Dirt! Joseph, ask for help. 377 00:44:00,200 --> 00:44:02,300 Look at me. 378 00:44:04,100 --> 00:44:05,700 Breathe slowly. 379 00:44:42,900 --> 00:44:44,400 Is... 380 00:44:51,300 --> 00:44:53,500 Fuck 381 00:44:57,500 --> 00:44:59,400 I'm sorry, Yes. 382 00:45:05,600 --> 00:45:08,400 I'm sorry. 383 00:45:08,600 --> 00:45:12,300 Investigation must continue. 384 00:45:12,800 --> 00:45:15,800 Carmini made a bullet. We must have an accomplice. 385 00:45:18,800 --> 00:45:20,400 p> 386 00:45:20,500 --> 00:45:24,900 They are closely related. When the unit is disbanded, its people Denard. 387 00:45:25,200 --> 00:45:30,400 All robberies with Carmini are suspected of being kept by the anti-gang unit. 388 00:45:43,200 --> 00:45:45,000 Courage. 389 00:45:49,800 --> 00:45:52,500 May I express my condolences, Christians. 390 00:45:53,200 --> 00:45:58,000 - You will pay for this - I have nothing to do with that 391 00:45:58,300 --> 00:46:01,600 As if nothing needs to be done with Carminis robbery. 392 00:46:02,000 --> 00:46:04,900 - Case closed - So, no? 393 00:46:05,900 --> 00:46:09,800 No matter how long, Finally I can. 394 00:46:10,400 --> 00:46:13,700 Because since then, on my device is he still alive 395 00:46:14,000 --> 00:46:16,100 - Slip! - Shut up. 396 00:46:16,300 --> 00:46:17,900 Good... 397 00:46:18,600 --> 00:46:23,400 We gathered here to provide us honor Captain Isabelle Lefranc. 398 00:46:24,200 --> 00:46:27,100 Unusual woman A wife. 399 00:46:27,300 --> 00:46:30,100 A mother, sister and a friend. 400 00:46:30,600 --> 00:46:33,600 Damn, I can't... 401 00:46:34,100 --> 00:46:37,100 - I can't keep quiet. - Stop! 402 00:46:39,000 --> 00:46:42,300 In Sartrouville he left nine bodies! 403 00:46:43,600 --> 00:46:46,000 And he paced around... 404 00:46:46,300 --> 00:46:49,200 - He played great in battle! - Hold it. 405 00:46:49,600 --> 00:46:53,300 Chef, produce an anti-gang unit
immunity to the end! 406 00:46:53,500 --> 00:46:57,700 Then the killer, the pigs come to pay for his crime! 407 00:46:59,400 --> 00:47:02,700 I will kill you! This is where you get paid! 408 00:47:03,200 --> 00:47:06,300 - He never stops - Stop, Luc! 409 00:47:07,500 --> 00:47:11,600 Show some respect for the family. Shameless. 410 00:47:11,900 --> 00:47:14,500 He is family! And ten times it's worth you! 411 00:47:14,700 --> 00:47:19,500 Digging? Family? You died lonely You don't have friends or family 412 00:47:19,800 --> 00:47:21,300 Keep looking up! 413 00:47:25,200 --> 00:47:27,800 You have to pay it here dead! 414 00:47:39,800 --> 00:47:42,300 - You don't need me anymore - Jo. 415 00:47:42,500 --> 00:47:45,500 Thank you for helping to get a pig 416 00:47:45,700 --> 00:47:48,000 I didn't help get Denard. 417 00:47:48,200 --> 00:47:50,900 > 418 00:47:51,100 --> 00:47:54,400 If you refuse, Isa dies in vain. 419 00:47:54,700 --> 00:47:57,900 Get Luc, bring him back 420 00:47:58,100 --> 00:48:01,900 You have a weak point for Denard, right? 421 00:48:03,500 --> 00:48:05,900 I learned more in one year with him, of the 15 with you 422 00:48:15,100 --> 00:48:17,900 That's what you think. 423 00:48:18,200 --> 00:48:22,900 This is Rikaud. We need weapon. 424 00:48:23,400 --> 00:48:25,800 We have to mention the store, and I will do it have all the original requests. 425 00:48:45,500 --> 00:48:47,300 Alright, I will fix it. 426 00:48:47,400 --> 00:48:51,100 Pig chavez 427 00:48:53,700 --> 00:48:55,500 I have nothing to do with that, but he doesn't give up 428 00:49:36,100 --> 00:49:38,500 I'm hungry. 429 00:49:41,500 --> 00:49:44,900 We take care of it. 430 00:49:46,400 --> 00:49:49,500 - Do we know who that is? - That's you 431 00:49:51,400 --> 00:49:53,100 What does that mean? 432 00:49:53,600 --> 00:49:57,300 You accuse Denard for a fast robbery in front of everyone. 433 00:49:57,500 --> 00:50:01,700 Gossip does everything else. This brings the Malik Al Sadr brand. 434 00:50:03,000 --> 00:50:07,200 He protects the network. Can you see the picture? 435 00:50:10,900 --> 00:50:13,500 Team Denard is here. Do it better. 436 00:50:20,000 --> 00:50:23,300 Damn you, Chavez! You killed him 437 00:50:23,800 --> 00:50:26,000 That's your fault 438 00:50:33,300 --> 00:50:37,100 You are on forest. Placing a trap for Carmini. Are you stupid 439 00:50:38,300 --> 00:50:41,200 - What is this? - Listen carefully. 440 00:50:41,500 --> 00:50:44,900 You're mine Is that clear? So, there is no initiative. 441 00:50:45,100 --> 00:50:48,200 You are crazy, I will surrender myself to Christians. 442 00:50:48,400 --> 00:50:51,600 Talk only leads to more equal. 443 00:50:51,900 --> 00:50:54,200 And this time I'm not clear. 444 00:51:10,200 --> 00:51:13,700 Here's my transfer request. That sign 445 00:51:13,900 --> 00:51:17,300 I will return to the armory. I am finished here 446 00:51:19,000 --> 00:51:20,800 What is that? 447 00:51:23,300 --> 00:51:25,300 Look at this. 448 00:51:27,800 --> 00:51:30,300 A friend at Interpol sent it. 449 00:51:30,600 --> 00:51:36,200 Carmini did not take part in the attack. He is in Spain. 450 00:51:39,300 --> 00:51:43,000 Carmini isn't involved, so it's not Denard. 451 00:51:45,500 --> 00:51:47,400 I'm wrong. 452 00:51:51,900 --> 00:51:55,100 What is a sarong in her house? 453 00:51:56,600 --> 00:51:58,900 Someone takes our ass. 454 00:52:03,400 --> 00:52:06,100 We have stolen paper money. 455 00:52:06,800 --> 00:52:08,600 Good time 456 00:52:11,000 --> 00:52:14,900 You live where you are, because we are finished here 457 00:52:21,200 --> 00:52:24,200 Derkaoui brothers. Tarek and Kais. 458 00:52:24,400 --> 00:52:28,500 They came out with a note of the amateur work Suresnes ... 459 00:52:28,800 --> 00:52:32,800 Former Special Intervention People. < br /> Algerian military elite 460 00:52:33,100 --> 00:52:37,300 - They go to drugs and robbery. - Relations with Carmini or anti-gang? 461 00:52:37,900 --> 00:52:42,100 Nothing I know, Tell me I can tell us more. 462 00:52:44,300 --> 00:52:47,400 If it's wrong, don't hesitate, shoot. 463 00:52:47,700 --> 00:52:49,100 Yes. 464 00:53:01,100 --> 00:53:03,500 He killed Carmini. 465 00:53:06,500 --> 00:53:08,300 Do you know them? 466 00:53:10,100 --> 00:53:12,400 Yes, Derkaouis brothers. 467 00:53:13,400 --> 00:53:15,400 True psychopaths 468 00:53:16,700 --> 00:53:19,100 Do you know where they live? 469 00:53:19,800 --> 00:53:23,400 - what do I order? - hiding place New people 470 00:53:23,700 --> 00:53:26,400 All of your heroin and MDMA will. 471 00:53:29,200 --> 00:53:32,700 MDMA? This is for little girls. 472 00:53:35,200 --> 00:53:37,100 I want more. 473 00:53:38,900 --> 00:53:40,400 What? 474 00:53:42,100 --> 00:53:43,500 Come here. 475 00:53:51,300 --> 00:53:55,400 I get delivery in three days. Make sure I'm not interrupted. 476 00:53:55,600 --> 00:53:58,600 p> 477 00:54:01,700 --> 00:54:03,900 And that all went well. 478 00:54:15,000 --> 00:54:20,200 Derkaouis & apos; erne has more hiding places. I suggest that you see 215 - 479 00:54:20,600 --> 00:54:23,300 - Rue Colbert, in Clichy. 480 00:54:25,100 --> 00:54:27,500 You better be right. 481 00:54:35,800 --> 00:54:40,600 Derkaouis & apos; erne seriously. Am I you, I carry ninjas. 482 00:54:41,300 --> 00:54:43,800 I don't like losing you 483 00:54:53,700 --> 00:54:56,700 - Do you know why? - Don't count us on your ride. 484 00:54:57,000 --> 00:55:00,500 You know what they call them, they shoot? Skulls 485 00:55:00,600 --> 00:55:02,300 Skulls? 486 00:55:02,500 --> 00:55:05,900 Forget the action group
they support anti-gang units. 487 00:55:06,000 --> 00:55:09,900 - We need a break, we drop it. - No, I didn't give me 488 00:55:10,200 --> 00:55:14,000 - No effort? - We do it ourselves 489 00:55:15,200 --> 00:55:17,600 Hope this is your joke 490 00:55:17,800 --> 00:55:22,100 With snipers and rubber bullets we can surprise them 491 00:55:22,500 --> 00:55:26,500 - We need them alive. - It's suicide, we will never succeed. 492 00:55:26,800 --> 00:55:30,000 Vincent can I know what he can. 493 00:55:30,200 --> 00:55:35,400 You are inside, we are in the hallway. Rinse them out, we close the exit. 494 00:55:37,100 --> 00:55:41,500 - well? - We lost Isabelle, isn't that right? 495 00:55:41,900 --> 00:55:44,100 Do you have a better idea? 496 00:55:44,900 --> 00:55:47,600 - then shut up - What are you doing? 497 00:55:48,900 --> 00:55:52,500 - Say something. - I can do that. 498 00:56:04,300 --> 00:56:07,000 Can't you see that suicide? 499 00:56:08,100 --> 00:56:11,900 He has crossed the line. He doesn't stop. 500 00:56:12,000 --> 00:56:15,600 He makes 501 00:56:15,800 --> 00:56:18,700 As if he could save the world. 502 00:56:19,900 --> 00:56:22,400 I have been with him for 15 years. 503 00:56:22,600 --> 00:56:26,200 Do you think he asked, how do i feel? He asks you? 504 00:56:26,800 --> 00:56:29,600 - Leave that. - I swear... 505 00:56:31,600 --> 00:56:35,500 Christian is my friend I'll give my right arm for him. 506 00:56:35,800 --> 00:56:39,800 But this is too much. He has been occupied by Denard for years. 507 00:56:40,100 --> 00:56:43,500 It eats it. You see it at the funeral. 508 00:57:10,200 --> 00:57:14,600 You can still refuse. < br /> It takes an hour, before he gets the command 509 00:57:26,400 --> 00:57:28,400 Do you know him? 510 00:57:30,700 --> 00:57:32,900 No, but I think. 511 00:57:46,000 --> 00:57:48,500 Here, stoned. 512 00:57:48,900 --> 00:57:51,200 This is incredible madness. 513 00:57:55,500 --> 00:57:58,800 - And if it's wrong? - Don't worry about me 514 01:00:27,600 --> 01:00:29,300 POLICE! 515 01:00:29,700 --> 01:00:31,900 Put the gun down! 516 01:00:32,100 --> 01:00:35,000 Don't shoot! We give up! 517 01:00:51,700 --> 01:00:55,000 Vincent, we have it. They give up. 518 01:00:55,300 --> 01:00:58,300 Kamu baik-baik saja, jangan khawatir Ayo, bangun. 519 01:00:58,600 --> 01:01:02,500 The notes come from Suresnes's work. Number of votes. 520 01:01:02,900 --> 01:01:07,200 Nicolas confirmed that the medicine was Malik Al Sadr's network. 521 01:01:19,300 --> 01:01:20,700 What? 522 01:01:21,300 --> 01:01:25,700 This is Rikaud. I know why you died. 523 01:01:27,900 --> 01:01:31,900 You stole weapons, But you are not careful enough. 524 01:01:33,200 --> 01:01:36,200 Because of respecting Chavez < br /> You have a choice. 525 01:01:36,400 --> 01:01:40,600 You can submit yourself to me, or I send the federal police 526 01:01:40,800 --> 01:01:43,500 - Published them? - I came. 527 01:01:43,800 --> 01:01:47,200 I have money and medicine! I care 528 01:01:47,500 --> 01:01:51,000 What do you mean by "classified"? Are you kidding me? 529 01:01:58,900 --> 01:02:02,300 The Chief of Police has ordered to release them 530 01:02:02,600 --> 01:02:05,400 He goes to fix it with him. 531 01:02:09,200 --> 01:02:11,000 Christian! 532 01:02:20,900 --> 01:02:23,700 Move!
What's wrong with you? 533 01:02:23,900 --> 01:02:25,900 - Dengarkan aku! - Pindah! 534 01:02:26,100 --> 01:02:29,700 This is serious. Let's go out, it's real! 535 01:02:32,400 --> 01:02:34,200 What is that? 536 01:02:34,300 --> 01:02:36,800 - What? - It's all my fault. 537 01:02:37,000 --> 01:02:39,900 - What are you talking about? - Isa and all 538 01:02:40,000 --> 01:02:43,600 He died because of me. The Derkaouis brothers are all... 539 01:02:43,800 --> 01:02:47,100 - That's all my fault. - What's wrong? 540 01:02:48,000 --> 01:02:49,900 Come here. 541 01:02:50,700 --> 01:02:54,000 What are you talking about? Relax, breathe. 542 01:02:54,400 --> 01:02:59,700 This is wrong I, Luc died and the others, it's my fault. 544 01:03:05,200 --> 01:03:08,100 Come along. Sit in the car. 545 01:03:16,500 --> 01:03:18,600 What have you done? 546 01:03:21,800 --> 01:03:24,400 I am responsible for everything. 547 01:03:26,100 --> 01:03:29,100 I dare not tell you, because... 548 01:03:39,500 --> 01:03:42,700 - I will do what he asks - No. 549 01:03:43,900 --> 01:03:46,100 You do what I say. 550 01:03:47,300 --> 01:03:52,400 I follow the boss's instructions and close it Then, we continue after Milo together. 551 01:03:55,000 --> 01:03:57,900 All of this is between us. 552 01:04:05,100 --> 01:04:09,100 If I were closer to you Did this never happen? 553 01:04:12,200 --> 01:04:14,500 This bothered me. 554 01:04:17,600 --> 01:04:19,500 I'm sorry. 555 01:05:18,500 --> 01:05:20,500 Christian... 556 01:05:32,300 --> 01:05:33,800 Fuck 557 01:06:38,400 --> 01:06:40,900 Where is Derkaouis & apos; erne? 558 01:06:41,600 --> 01:06:43,200 Where? 559 01:06:44,200 --> 01:06:47,400 - Give me an address! - Fuck you 560 01:06:48,500 --> 01:06:51,500 Give their address Now! 561 01:06:52,000 --> 01:06:54,800 - Definitely now! - good 562 01:06:55,300 --> 01:06:56,800 Good. 563 01:07:33,300 --> 01:07:35,700 I am protected 564 01:07:40,000 --> 01:07:42,800 Come here! Don't move! 565 01:07:43,300 --> 01:07:45,000 Shut up! 566 01:07:47,900 --> 01:07:49,900 Shut up!
Look at me. 567 01:07:50,100 --> 01:07:54,100 The man is morning, Milo. What do you know about him? 568 01:07:54,400 --> 01:07:56,600 - What do you know? - Fuck you 569 01:07:59,800 --> 01:08:02,700 What do you know about him? 570 01:08:03,700 --> 01:08:06,800 Say that is your nonsense What? 571 01:08:07,100 --> 01:08:10,500 - Talk! - I gave him a tip about Sartrouville. 572 01:08:10,800 --> 01:08:14,300 - Where is he? - Stop, I will say where he is. 573 01:08:41,600 --> 01:08:43,600 Don't do it! 574 01:08:55,400 --> 01:08:58,300 You take a risky job. You kill a commissioner. 575 01:08:58,500 --> 01:09:02,100 - He has tracked us. - The child is no longer prioritized. 576 01:09:02,500 --> 01:09:06,700 - You will lose control again. - In a few days, then he is ready. 577 01:09:26,300 --> 01:09:29,300 Milo, you failed Drop it. That's an order. 578 01:09:29,500 --> 01:09:32,900 I've mastered it here, okay? Trust me. 579 01:10:10,000 --> 01:10:22,000 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99 580 01:11:31,400 --> 01:11:33,200 Who are you? 581 01:11:34,100 --> 01:11:35,400 Who? 582 01:11:38,600 --> 01:11:40,900 Did you kill Chavez? 583 01:11:41,600 --> 01:11:43,900 I told you you should shut up. 584 01:11:59,100 --> 01:12:00,700 Stand up. 585 01:12:13,400 --> 01:12:15,800 You don't understand, don't you? 586 01:12:16,200 --> 01:12:19,100 I made you a weapon of war. 587 01:12:22,500 --> 01:12:25,200 Join me, You can't go back 588 01:12:42,400 --> 01:12:44,200 See me. 589 01:13:49,900 --> 01:13:55,500 FIVE MONTHS LATER PRISON FRESNES 591 01:14:19,900 --> 01:14:21,900 Dress up. 593 01:15:57,200 --> 01:16:00,700 You are serving a life sentence. 594 01:16:04,000 --> 01:16:06,800 This is the president's forgiveness. 595 01:16:07,100 --> 01:16:09,800 This can take effect immediately. 596 01:16:37,600 --> 01:16:41,200 I am the leader of a special unit attached to the French army. 597 01:16:41,400 --> 01:16:44,700 Our job is to operate beyond the legal limits. 598 01:16:45,000 --> 01:16:47,700 We don't officially exist. 599 01:16:47,900 --> 01:16:51,200 To eradicate terrorism we use both methods 600 01:16:51,400 --> 01:16:54,900 - our government cannot officially approve 601 01:16:55,300 --> 01:17:00,900 Money from the Suresnes robbery allows us financial groups 602 01:17:01,700 --> 01:17:05,200 A quick attack is the first assignment. 603 01:17:05,800 --> 01:17:10,800 We must destroy the network , supporting international terrorism 604 01:17:12,000 --> 01:17:15,500 I have seen you Since the competition. 605 01:17:17,400 --> 01:17:21,300 Aku berharap agar Milo bisa meyakinkan Anda bergabung dengan kami 606 01:17:22,800 --> 01:17:26,400 But when he offers to buy your explosive beads 607 01:17:26,600 --> 01:17:30,200 - Swift, break up undoubtedly All contacts 608 01:17:33,600 --> 01:17:36,700 Milo is given a carte blanche < > make you change your mind 609 01:17:36,800 --> 01:17:40,000 But it's too far away, and I'm sorry 610 01:17:41,900 --> 01:17:45,800 Join us... and you're free. 611 01:17:50,000 --> 01:17:53,400 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99