0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Fortunebet99.cc
Trusted Trusted Online Gambling Agents
1
00: 00: 06,010 -> 00: 00: 21,912
500 Thousand New Member Bonuses
10 Million Parlay Cashback
2
00:00:51,010 --> 00:01:04,912
Sbobet Sportsbook Rolls 1.25%
Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls
3
00:01:51,010 --> 00:01:54,912
I don't want to go to school.
4
00:01:57,181 --> 00:01:59,182
>
5
00:01:59,184 --> 00:02:00,817
I said I didn't
want to go to school.
6
00:02:00,819 --> 00:02:02,219
Oh, what's the matter?
7
00:02:02,221 --> 00:02:04,888
Mom...
8
00:02:04,890 --> 00:02:06,290
You don't can stay here
with me all day, Sophia.
9
00:02:06,292 --> 00:02:08,859
But I can help you.
10
00:02:08,861 --> 00:02:10,661
I can pick up the phone
if it rings.
11
00:02:10,663 --> 00:02:13,363
You know how
do a lot of things.
12
00:02:13,365 --> 00:02:15,265
You're very smart.
Smarter than me, that's for sure.
13
00:02:15,267 --> 00:02:16,867
Then why did I go < Br> to school?
14
00:02:16,869 --> 00:02:20,037
This weekend I will show
how to use a washing machine.
15
00:02:20,039 --> 00:02:22,205
I can help you fold clothes?
Yes, you can.
16
00:02:22,207 --> 00:02:24,374
Now finish then get ready
to school.
17
00:02:24,376 --> 00:02:26,510
Carpool will come here
soon.
18
00:02:26,512 --> 00:02:29,513
... public radio.
I'm John Mc Naughton .
19
00:02:29,515 --> 00:02:32,716
Today's weather forecast, the weather will be
cold and cloudy...
20
00:02:33,986 --> 00:02:35,652
... the temperature will drop to 20s,
21
00:02:35,654 --> 00:02:37,821
so be careful tonight
on some roads.
22
00:02:37,823 --> 00:02:40,090
Tomorrow is a bit hot
but not too.
23
00:02:40,092 --> 00:02:43,327
the temperature is around 40. Will
stay like that all week. P>
24
00:02:43,329 --> 00:02:45,662
The Winter Lake Festival
will take place...
25
00:02:50,568 --> 00:02:52,736
Don't forget
to brush your teeth!
26
00:03:01,212 --> 00:03:03,146
Hey.
Sorry.
27
00:03:03,148 --> 00:03:05,849
We fell asleep.
28
00:03:05,851 --> 00:03:09,152
Billy said it's fine
29
00:03:09,154 --> 00:03:11,989
Mom, I'm ready!
30
00:03:11,991 --> 00:03:14,057
Come on down
31
00:03:21,699 --> 00:03:23,100
Hi, Stella
Hi
32
00:03:23,102 --> 00:03:25,869
Okay, baby
let's get this
33
00:03:25,871 --> 00:03:28,138
Mom, I forgot < br /> feed Mr. Jones.
34
00:03:28,140 --> 00:03:30,507
It's okay, baby
I will feed him
35
00:03:30,509 --> 00:03:32,909
Denise will pick you up
at 3:00 p.m. okay? I love you
36
00:03:32,911 --> 00:03:35,078
I love you too, bu
Bye, Stella. P>
37
00:03:35,080 --> 00:03:38,281
Bye.
Thank you, Barb. P>
38
00:03:40,080 --> 00:03:58,281
blah ck c lo ud
39
00:04:50,021 --> 00:04:51,721
Damn.
40
00:04:51,723 --> 00:04:54,658
The last two times we talked,
I told you
41
00:04:54,660 --> 00:04:57,527
that worries have increased
to the point of adjusting
42
00:04:57,529 --> 00:05:00,964
in an environment like this
for small children...
43
00:05:00,966 --> 00:05:02,399
Her name is Sophia.
44
00:05:02,401 --> 00:05:04,501
... given the high impact
bad
45
00:05:04,503 --> 00:05:07,037
because most of the transit
and most of the men stay
46
00:05:07,039 --> 00:05:09,339
and... local girls.
47
00:05:09,341 --> 00:05:11,208
We'll move, but the long
winter in this area
48
00:05:11,210 --> 00:05:13,043
So there's nothing I can
do.
49
00:05:13,045 --> 00:05:14,845
Unfortunately all the reasons
it's still not acceptable
50
00:05:14,847 --> 00:05:17,180
with the legal standards enforced
by the state.
51
00:05:18,550 --> 00:05:21,284
What is that?
you have two weeks
52
00:05:21,286 --> 00:05:23,954
to move Sophia
to a better environment
53
00:05:23,956 --> 00:05:25,989
If it fails it will result in
54
00:05:25,991 --> 00:05:27,557
for her to be moved
from where she lives
55
00:05:27,559 --> 00:05:30,694
What do you mean, "moved"?
This is a commercial property
56
00:05:30,696 --> 00:05:34,931
that is widely reported on
drug use and prostitution. P>
57
00:05:34,933 --> 00:05:37,701
You should not choose this place as where
lives -...
58
00:05:37,703 --> 00:05:39,669
We want to move, okay?
I was & apos; I already said...
59
00:05:39,671 --> 00:05:43,273
But I still can't afford it right now
There is always help from the country
60
00:05:43,275 --> 00:05:44,908
until you are able to live independently
61
00:05:44,910 --> 00:05:47,911
We have a number of families
who will be happy to take Sophia.
62
00:05:47,913 --> 00:05:49,212
Can you stop?
63
00:05:49,214 --> 00:05:51,214
This is all good family,
Mrs. Russell.
64
00:05:51,216 --> 00:05:54,751
Can you stop it?
Please...
65
00:05:54,753 --> 00:05:57,420
I'd rather die.
66
00:06:00,458 --> 00:06:03,326
Then you have two weeks. P>
67
00:06:13,371 --> 00:06:16,773
Dating this girl... huh...
68
00:06:16,775 --> 00:06:18,441
She is Russian, right? P>
69
00:06:18,443 --> 00:06:20,944
And I understand, like ,
every eighth word, right?
70
00:06:20,946 --> 00:06:23,280
Heh heh -. And her father
bought her breasts. P>
71
00:06:23,282 --> 00:06:26,349
Have you ever heard of
something like that? P>
72
00:06:26,351 --> 00:06:28,151
Have them big and hard. P>
73
00:06:28,153 --> 00:06:30,153
She will finish when
back in his homeland.
74
00:06:30,155 --> 00:06:32,355
This, it seems, is very ridiculous
75
00:06:38,897 --> 00:06:40,330
Huh...
76
00:06:40,332 --> 00:06:42,799
Dingin, ya ?
77
00:06:42,801 --> 00:06:46,169
My stomach hasn't filled anything yet
this past hour, you know?
78
00:06:46,171 --> 00:06:48,171
Maybe it should be filled again
79
00:06:48,173 --> 00:06:52,909
You never know when
the next gas station around here
80
00:06:52,911 --> 00:06:54,911
Cool, right?
81
00:06:54,913 --> 00:06:56,313
Yes?
82
00:06:59,217 --> 00:07:00,984
Alright, cool.
83
00:07:02,186 --> 00:07:04,287
Mom?
Hm?
84
00:07:04,289 --> 00:07:05,889
Stella Bradshaw says
85
00:07:05,891 --> 00:07:08,592
nobody should live in a motel.
86
00:07:08,594 --> 00:07:10,827
You should only be
staying one or two nights
87
00:07:10,829 --> 00:07:13,396
then go home
88
00:07:13,398 --> 00:07:16,132
Stella Bradshaw says that?
Yes.
89
00:07:16,134 --> 00:07:17,601
How many bathrooms do you have
according to you
90
00:07:17,603 --> 00:07:20,370
that Stella Bradshaw have
in his house?
91
00:07:20,372 --> 00:07:23,073
I don't know.
Maximum of two.
92
00:07:23,075 --> 00:07:26,076
You know how many bathrooms you have
? Twenty-two. P>
93
00:07:26,078 --> 00:07:29,045
Lebih banyak dari yang mereka miliki
di Istana Buckingham sekalipun .
94
00:07:29,047 --> 00:07:31,881
Do you know what you become?
95
00:07:31,883 --> 00:07:33,416
A princess.
96
00:07:33,418 --> 00:07:36,920
Mother, you're crazy.
97
00:07:36,922 --> 00:07:38,655
Really crazy
98
00:07:43,261 --> 00:07:45,662
I love you Dear,
I love you too, ma'am.
99
00:07:45,664 --> 00:07:47,998
Close your eyes.
100
00:08:39,483 --> 00:08:42,018
Here it is
Have you got everything you need?
101
00:08:42,020 --> 00:08:43,586
Yes, everything is
102
00:08:57,235 --> 00:09:00,036
Crazy is cold outside!
103
00:09:05,142 --> 00:09:07,977
So, uh, so listen,
104
00:09:07,979 --> 00:09:11,514
The problem is I have been driving
for 22 endless hours
105
00:09:11,516 --> 00:09:13,516
I want to close my eyes for a while.
106
00:09:13,518 --> 00:09:15,085
I have a schedule that must be fulfilled
107
00:09:15,087 --> 00:09:16,386
I know, I know.
108
00:09:16,388 --> 00:09:19,422
They don't like to wait.
No, no. P>
109
00:09:19,424 --> 00:09:23,193
But we're still fine
We can still be on time. P>
110
00:09:23,195 --> 00:09:26,596
We still have one day for
the last few hundred miles.
111
00:09:26,598 --> 00:09:29,099
I can see there is a motel
from here.
112
00:09:30,968 --> 00:09:34,237
We will check in separately.
113
00:09:34,239 --> 00:09:37,507
We sleep for four hours
then leave again .
114
00:09:38,376 --> 00:09:41,544
Good.
Four hours.
115
00:09:42,580 --> 00:09:45,348
Four hours. ok.
116
00:10:07,838 --> 00:10:09,139
Hello.
117
00:10:09,141 --> 00:10:12,308
Yes, I want a quiet room
for one night only,
118
00:10:12,310 --> 00:10:13,843
Forty four dollars,
119
00:10:13,845 --> 00:10:17,213
and you must fill
the form
120
00:10:17,215 --> 00:10:18,715
Ah. Do you have a pen? P>
121
00:10:18,717 --> 00:10:22,185
Yes, that can still be used
122
00:10:33,597 --> 00:10:36,533
You fill in all
your name, home address
123
00:10:36,535 --> 00:10:38,535
and your number plate ,
please...
124
00:10:38,537 --> 00:10:42,038
I... I don't eat dinner
125
00:10:42,040 --> 00:10:44,174
Huh. Do you want to eat? P>
126
00:10:46,410 --> 00:10:48,244
What? P>
127
00:10:48,246 --> 00:10:50,480
Do you want to eat?
It's good there. P>
128
00:10:51,749 --> 00:10:53,116
No.
129
00:10:53,118 --> 00:10:54,918
Apakah kamu sibuk ?
130
00:10:54,920 --> 00:10:58,888
I think you want to eat it even then
if it's still there, you know what I mean & no?
131
00:10:58,890 --> 00:11:00,557
Alright
132
00:11:00,559 --> 00:11:05,195
And, um, I want to take a photo copy
Your ID, please ID, sir. P>
133
00:11:05,197 --> 00:11:06,596
I pay cash. P>
134
00:11:06,598 --> 00:11:09,532
Yep, still need your ID. P>
135
00:11:09,534 --> 00:11:12,202
I have friends
a member police in town.
136
00:11:12,204 --> 00:11:18,074
He always asks
me a copy of ID, so...
137
00:11:19,310 --> 00:11:21,744
Alright...
138
00:11:21,746 --> 00:11:24,013
Everyone has their own jobs
139
00:11:57,114 --> 00:12:00,116
He's 15 minutes late
140
00:12:00,118 --> 00:12:01,684
but I've checked
141
00:12:01,686 --> 00:12:04,687
and it's all there.
142
00:12:05,956 --> 00:12:10,293
Yes, I want to cross the border
in the morning.
143
00:12:10,295 --> 00:12:12,195
Jacques, it's great
144
00:12:12,197 --> 00:12:15,331
can work
on your father again.
145
00:12:15,333 --> 00:12:17,534
Thank you to me... .
146
00:12:45,864 --> 00:12:48,598
Ha - ha!
Ow, fucker. .
147
00:12:48,600 --> 00:12:51,501
Shut your mouth.
Shut your mouth.
148
00:12:51,503 --> 00:12:53,503
Come on, you're a stupid bitch.
149
00:13:17,461 --> 00:13:19,629
Ouch! What -....
150
00:13:19,631 --> 00:13:21,831
Stay away from me! P>
151
00:13:21,833 --> 00:13:25,902
Ouch! Stay away from me! Aah! P>
152
00:13:25,904 --> 00:13:29,639
What happened up there? P>
153
00:13:32,810 --> 00:13:36,312
Don't! P>
154
00:13:36,314 --> 00:13:37,981
What are you doing? P>
155
00:13:37,983 --> 00:13:40,183
Look at me!
Stay away from me! P>
156
00:14:01,338 --> 00:14:02,872
Hey.
Yes. P>
157
00:14:02,874 --> 00:14:04,774
Is everything okay? P>
158
00:14:08,212 --> 00:14:10,780
Hey!
I called the police.
159
00:14:44,616 --> 00:14:46,449
Hello?
160
00:14:48,686 --> 00:14:51,254
Open....
161
00:15:06,904 --> 00:15:09,972
Please call 911!
162
00:15:29,193 --> 00:15:33,096
John beat Gwen,
Gwen slashed John ,
163
00:15:33,098 --> 00:15:36,933
and John tries to shoot him
before bleeding to death.
164
00:15:36,935 --> 00:15:39,569
You want to sit here and say,
"No, forget it.
165
00:15:39,571 --> 00:15:43,139
"This can't happen. "
And then...
166
00:15:43,141 --> 00:15:45,775
that's what happened.
167
00:15:45,777 --> 00:15:48,911
Itu bukan cerita nonfiksi yang terjadi
di sana , kau tahu'kan ?
168
00:15:48,913 --> 00:15:52,815
I just saw Gwen this morning.
169
00:15:52,817 --> 00:15:56,085
Hey, how about, uh,
how's Sophia?
170
00:15:56,087 --> 00:15:57,653
Is she okay?
171
00:15:57,655 --> 00:15:58,921
Denise came and picked her up.
172
00:15:58,923 --> 00:16:00,890
She didn't see anything,
thank God.
173
00:16:00,892 --> 00:16:03,092
That's great. Alright. P>
174
00:16:03,094 --> 00:16:04,293
Oh no, no. P>
175
00:16:04,295 --> 00:16:06,863
Floyd, your brain is so stupid,
Jeep! P>
176
00:16:06,865 --> 00:16:08,965
Jeep! P>
177
00:16:10,200 --> 00:16:11,667
How stupid! P>
178
00:16:11,669 --> 00:16:13,770
I'm sorry. What? P>
179
00:16:15,139 --> 00:16:18,841
Billy, we can't let
girls use their rooms. P>
180
00:16:21,712 --> 00:16:24,347
Yes, I mean,
you know, right...
181
00:16:24,349 --> 00:16:27,416
It never happened like this
again, Chlo.
182
00:16:27,418 --> 00:16:30,787
I mean, besides,
183
00:16:30,789 --> 00:16:33,156
You are not the only
that depends on that money.
184
00:16:33,158 --> 00:16:36,159
I'm the arrival of a woman
from social service today.
185
00:16:36,161 --> 00:16:39,996
He said I had two weeks
out of my place.
186
00:16:39,998 --> 00:16:43,065
If he heard about this,
Sophia tomorrow would be taken away.
187
00:16:46,371 --> 00:16:48,304
Two weeks? P>
188
00:16:49,741 --> 00:16:52,809
Hey. Hey. P>
189
00:16:52,811 --> 00:16:55,244
It's okay. Okay? P>
190
00:16:55,246 --> 00:16:58,881
Because of you and me, we
can pass this together
191
00:16:58,883 --> 00:17:02,185
I'll help you.
Okay? You and me. P>
192
00:17:02,187 --> 00:17:06,823
Just like after Vincent died,
I will be there for you
193
00:17:06,825 --> 00:17:09,458
Okay? P>
194
00:17:09,460 --> 00:17:11,460
Billy? P>
195
00:17:11,462 --> 00:17:13,296
Yes?
196
00:17:13,298 --> 00:17:17,433
We can't let
girls use the room
197
00:17:20,504 --> 00:17:23,306
Okay. Okay Yes. P>
198
00:17:28,445 --> 00:17:29,912
Thank you. P>
199
00:17:44,261 --> 00:17:46,262
John Doe and the girl... PRAYER. P>
200
00:17:46,264 --> 00:17:48,264
Is there anyone else? P>
201
00:17:48,266 --> 00:17:52,235
As far as we know,
he traveled alone.
202
00:18:37,180 --> 00:18:38,981
Sophia?
203
00:18:53,597 --> 00:18:56,399
I thought everyone had left.
204
00:18:56,401 --> 00:19:01,103
Oh yeah, but I believe
this is yours, huh & apos; right?
205
00:19:01,105 --> 00:19:03,906
You can just leave it
in the room. Thank you. P>
206
00:19:03,908 --> 00:19:05,975
Oh, yeah, okay, uh, sorry,
207
00:19:05,977 --> 00:19:09,512
but because everyone is confused -
Heh. P>
208
00:19:11,848 --> 00:19:13,215
Oh, okay , I understand
209
00:19:13,217 --> 00:19:15,618
Okay, for a moment, yes.
210
00:19:18,588 --> 00:19:19,855
Thank you.
211
00:19:19,857 --> 00:19:23,859
Aah!
Don't speak.
212
00:19:23,861 --> 00:19:25,561
Open this door.
213
00:19:25,563 --> 00:19:27,863
Open it.
214
00:19:27,865 --> 00:19:30,933
There are 100 dollars in the register.
You just take what you want
215
00:19:30,935 --> 00:19:32,935
Shut up. Where is the cellphone? P>
216
00:19:32,937 --> 00:19:35,538
I'm not -
I don't have one. P>
217
00:19:40,745 --> 00:19:43,546
Don't lie to me again
218
00:19:43,548 --> 00:19:44,747
Okay. P>
219
00:19:46,683 --> 00:19:48,484
Who else lives here? P>
220
00:19:48,486 --> 00:19:51,320
There is only me and my daughter
Your daughter, where is she? P>
221
00:19:51,322 --> 00:19:54,156
Pergi dengan temannya. Mereka berdua
bisa kembali setiap saat .
222
00:19:54,158 --> 00:19:56,158
There's a Jeep
here last night,
223
00:19:56,160 --> 00:19:58,794
where did they bring it?
Which Jeep?
224
00:19:58,796 --> 00:20:00,696
The man who died was killed
by prostitutes.
225
00:20:00,698 --> 00:20:05,001
The police towed his car.
Where did they take it?
226
00:20:14,545 --> 00:20:15,911
Do you feel it?
227
00:20:15,913 --> 00:20:18,080
Mom!
Hm? p >
228
00:20:18,082 --> 00:20:20,683
You told the little girl to come
229
00:20:20,685 --> 00:20:22,985
and only the little girl can enter,
230
00:20:22,987 --> 00:20:25,488
or I shoot everyone here
231
00:20:25,490 --> 00:20:26,722
Okay.
232
00:20:26,724 --> 00:20:28,391
Okay.
233
00:20:31,995 --> 00:20:34,897
Mother, the puppy is sleeping
in bed with me!
234
00:20:34,899 --> 00:20:38,968
Ohh. What is comfortable? P>
235
00:20:38,970 --> 00:20:42,138
They are friends for life,
I'm sure. P>
236
00:20:42,140 --> 00:20:44,540
And, uh, hey,
how are you doing, honey? P>
237
00:20:44,542 --> 00:20:48,044
I'm fine. Denise,
Can you help me? P>
238
00:20:48,046 --> 00:20:50,379
Take him for a few hours
239
00:20:50,381 --> 00:20:52,982
No, Mom, I don't want to
240
00:20:52,984 --> 00:20:56,018
Come on.
Look, I'm sorry.
241
00:20:56,020 --> 00:20:58,621
I have -
242
00:20:58,623 --> 00:21:00,623
I have a double watch shift
in this one hour,
243
00:21:00,625 --> 00:21:03,092
Then I will ask Randall
come, as usual
244
00:21:03,094 --> 00:21:05,061
immediately
245
00:21:05,063 --> 00:21:07,496
Denise -
246
00:21:09,866 --> 00:21:12,635
Never mind...
247
00:21:13,838 --> 00:21:16,672
p>
248
00:21:19,009 --> 00:21:20,443
Next time.
You know I don't mind.
249
00:21:20,445 --> 00:21:23,979
Take the key.
250
00:21:23,981 --> 00:21:25,181
You take good care of your mother, okay?
251
00:21:25,183 --> 00:21:26,482
Bye.
Bye. P>
252
00:21:26,484 --> 00:21:29,185
Bye. P>
253
00:21:29,187 --> 00:21:32,054
Okay, baby
you got on the attic first
254
00:21:32,056 --> 00:21:35,257
and watched TV while I want to talk
this person, okay?
255
00:21:35,259 --> 00:21:39,228
Who are you?
256
00:21:39,230 --> 00:21:40,863
I'm your mother's friend.
257
00:21:54,377 --> 00:21:58,280
Go upstairs now.
258
00:21:58,282 --> 00:22:01,851
I asked once more for the last time,
259
00:22:01,853 --> 00:22:06,622
Where did the police bring the Jeep? P>
260
00:22:15,265 --> 00:22:17,566
You got me the Jeep
261
00:22:17,568 --> 00:22:22,404
or I'll fire my bullet
in your little girl's ear.
262
00:22:29,079 --> 00:22:31,714
Hey, Rodney, that's Billy
263
00:22:31,716 --> 00:22:34,750
Okay, so
I have a 95 year old Cherokee Jeep
264
00:22:34,752 --> 00:22:38,454
Yes. P>
265
00:22:38,456 --> 00:22:41,957
Uh, 78,000 kilometers, give it then take it. P>
266
00:22:41,959 --> 00:22:45,127
And look -
267
00:22:45,129 --> 00:22:46,562
Eh, sorry.
268
00:22:46,564 --> 00:22:49,064
Well, guys,
the agreement is still the same, okay?
269
00:22:49,066 --> 00:22:51,066
Wait two weeks,
until everything is calm ,
270
00:22:51,068 --> 00:22:52,935
they will think it will enter in
the stack.
271
00:22:52,937 --> 00:22:56,739
I don't want it if it's less
than $ 1,300 for this one.
272
00:22:58,842 --> 00:23:01,577
Okay, but, hey, man, look,
there's no radio. P>
273
00:23:01,579 --> 00:23:04,446
Yes, I think there are people who have taken it
before we get there
274
00:23:04,448 --> 00:23:06,282
Billy, this is again
275
00:23:06,284 --> 00:23:08,484
Bisakah kamu hubungi aku kembali ?
276
00:23:08,486 --> 00:23:10,986
Thank you.
277
00:23:10,988 --> 00:23:13,122
He will call me back.
278
00:23:13,124 --> 00:23:16,058
And he will bring the car to you with
clean and easy, I swear.
279
00:23:19,629 --> 00:23:21,797
Where is this Billy living?
280
00:23:24,968 --> 00:23:28,237
Ah, little girl.
281
00:23:29,739 --> 00:23:31,307
Do you have a jacket?
282
00:23:31,309 --> 00:23:33,209
Of course,
everyone has a jacket.
283
00:23:33,211 --> 00:23:35,978
Of course.
Go get your jacket, huh?
284
00:23:35,980 --> 00:23:39,281
We all want to go by car
285
00:23:52,862 --> 00:23:54,530
Mommy.
286
00:23:54,532 --> 00:23:59,068
You alright back there?
Can we play I Spy?
287
00:23:59,070 --> 00:24:02,204
We can play later, I promise.
Okay, I promise.
288
00:24:02,206 --> 00:24:04,974
Okay. P>
289
00:24:06,576 --> 00:24:10,279
I spied with my little eyes
something white. P>
290
00:24:21,491 --> 00:24:24,760
That he came
Go. P>
291
00:24:30,533 --> 00:24:32,468
You won't hurt him & apos; right?
292
00:24:32,470 --> 00:24:34,837
It all depends on you.
293
00:24:34,839 --> 00:24:39,808
If you go back to the car,
you go back alone.
294
00:24:55,825 --> 00:24:57,826
If it's Stephanie,
just tell her
295
00:24:57,828 --> 00:24:59,695
to close her mouth
about...
296
00:24:59,697 --> 00:25:02,765
Good. Jesus, relax. P>
297
00:25:09,739 --> 00:25:12,908
Do you want to come here?
I want to talk to Billy. P>
298
00:25:15,712 --> 00:25:18,213
Do you need
to talk to Billy? P>
299
00:25:18,215 --> 00:25:19,548
Huh, Chlo?
300
00:25:19,550 --> 00:25:21,583
You two haven't been satisfied enough
with each other
301
00:25:21,585 --> 00:25:23,686
in that damn small motel
302
00:25:23,688 --> 00:25:26,155
do whatever it takes /> do you do it all day?
303
00:25:26,157 --> 00:25:28,457
Chlo?
304
00:25:28,459 --> 00:25:30,392
I need to talk to you.
305
00:25:30,394 --> 00:25:32,361
So just talk.
Amber enter inside
306
00:25:32,363 --> 00:25:34,563
p>
307
00:25:34,565 --> 00:25:36,598
I don't want to go anywhere.
308
00:25:36,600 --> 00:25:38,600
Amber, keep your mouth shut
and take this, please...
309
00:25:38,602 --> 00:25:41,737
You bastard
And stop it...
310
00:25:42,939 --> 00:25:44,973
Do you want to come here, bro?
311
00:25:44,975 --> 00:25:48,010
The Cherokee Jeep that you took
from where I was last night?
312
00:25:48,012 --> 00:25:50,979
I know there are people who want to buy it
The price is very good. P>
313
00:25:50,981 --> 00:25:53,382
I just cut it.
I need cash. P>
314
00:25:53,384 --> 00:25:55,851
What are you talking about? P>
315
00:25:55,853 --> 00:25:58,554
Billy, we both know
about your deal with Rodney.
316
00:25:58,556 --> 00:26:00,589
That person doesn't just want the parts,
he wants the whole car.
317
00:26:00,591 --> 00:26:02,891
Hey, that's proof
ongoing investigation
318
00:26:02,893 --> 00:26:04,626
I can't just give you that
319
00:26:04,628 --> 00:26:06,762
Since when did you care?
320
00:26:06,764 --> 00:26:10,332
This is evidence,
and will be documented immediately,
321
00:26:10,334 --> 00:26:12,368
p>
322
00:26:12,370 --> 00:26:14,536
and then it will be
box-shaped garbage
323
00:26:14,538 --> 00:26:16,171
You sound like you are
on television.
324
00:26:16,173 --> 00:26:19,208
Why don't you leave
from here, bro?
325
00:26:19,210 --> 00:26:20,743
You've gone too far.
326
00:26:20,745 --> 00:26:23,879
Well, maybe I'll talk to
your leader about that thing,
327
00:26:26,416 --> 00:26:27,916
What about?
328
00:26:27,918 --> 00:26:30,252
Maybe he wants to hear about
a little bait - and - divert.
329
00:26:30,254 --> 00:26:32,988
Remove your hand
from me!
330
00:26:39,362 --> 00:26:41,697
Goddamn it, Chloe.
331
00:26:45,435 --> 00:26:47,736
You have to be more careful.
332
00:27:01,518 --> 00:27:04,019
What does he say?
333
00:27:06,423 --> 00:27:10,526
He says it can't
334
00:27:15,365 --> 00:27:18,033
Do you see that?
335
00:27:18,035 --> 00:27:20,903
There's a fence in the chain
around it and there are police everywhere.
336
00:27:20,905 --> 00:27:23,238
Find the way.
All entrances are blocked
337
00:27:23,240 --> 00:27:26,608
We don't need to move it.
We just need to go inside. P>
338
00:27:26,610 --> 00:27:29,978
Behind the stereo device,
inside there is a package .
339
00:27:29,980 --> 00:27:33,749
You only need no more
than two minutes to uninstall it.
340
00:27:38,788 --> 00:27:40,689
Just take it.
341
00:27:42,892 --> 00:27:44,092
Now...
342
00:27:45,161 --> 00:27:47,496
... exit from the car.
343
00:27:55,673 --> 00:27:59,741
The sound of the shot
will wake up your little Sophia,
344
00:27:59,743 --> 00:28:04,112
and she will look around her
because she needs her mother,
345
00:28:06,182 --> 00:28:09,051
and he will find his mother,
346
00:28:09,053 --> 00:28:12,821
but his mother is scattered in
the entire window
347
00:28:12,823 --> 00:28:15,357
and in this damn dashboard
348
00:28:15,359 --> 00:28:18,827
and on the steering wheel.
349
00:28:18,829 --> 00:28:21,630
Now I will count
up to five.
350
00:28:21,632 --> 00:28:24,800
Trust me if I tell you
351
00:28:24,802 --> 00:28:27,736
if you don't want
get out of the car,
352
00:28:27,738 --> 00:28:31,206
you won't hear my count
the fifth.
353
00:28:31,208 --> 00:28:34,176
One
354
00:28:34,178 --> 00:28:36,111
Two
355
00:28:36,113 --> 00:28:37,913
Three
356
00:28:37,915 --> 00:28:41,116
Okay. Okay Okay.
I'm going there
357
00:28:41,118 --> 00:28:42,551
I'm there
358
00:29:20,124 --> 00:29:22,558
Wake up, little girl
359
00:29:28,231 --> 00:29:30,632
Where's my mother?
360
00:29:30,634 --> 00:29:33,468
That's a good question
361
00:29:33,470 --> 00:29:36,171
Do you see him there?
362
00:29:37,807 --> 00:29:41,176
What did he do?
363
00:29:41,178 --> 00:29:43,211
I'll tell you...
364
00:29:43,213 --> 00:29:46,782
Let's play I Spy, huh?
365
00:29:46,784 --> 00:29:49,484
You tell me what you are spying on
366
00:29:49,486 --> 00:29:52,087
It's not like how you play it
367
00:29:52,089 --> 00:29:54,323
This is how I used to play
368
00:29:59,729 --> 00:30:02,164
You can't
change the rules like that
369
00:30:02,166 --> 00:30:05,400
Yes, of course I can.
Say what you see. P>
370
00:30:05,402 --> 00:30:07,302
Oh, alright. P>
371
00:30:07,304 --> 00:30:10,405
It seems like he's trying to
enter the car
372
00:31:24,847 --> 00:31:28,750
Okay, baby
install headphones you
373
00:31:32,488 --> 00:31:33,822
It's gone
374
00:31:33,824 --> 00:31:35,457
It's gone
375
00:31:38,528 --> 00:31:40,328
Whatever is there,
376
00:31:40,330 --> 00:31:44,299
someone has taken it
before us
377
00:31:44,301 --> 00:31:45,834
p>
378
00:31:49,305 --> 00:31:52,007
I'm not lying to you
379
00:32:24,440 --> 00:32:27,175
Come on
380
00:32:46,929 --> 00:32:48,997
I want to know
what will happen next
381
00:32:48,999 --> 00:32:50,799
You can at least
tell me
382
00:32:54,337 --> 00:32:59,875
Tomorrow morning you talk
to your friend Billy
383
00:32:59,877 --> 00:33:03,945
and you have to find
who is working on the car.
384
00:33:07,817 --> 00:33:10,152
What are you doing?
385
00:33:10,154 --> 00:33:12,988
I guess no one
will sleep, right?
386
00:33:12,990 --> 00:33:14,890
I need caffeine.
So I make tea.
387
00:33:14,892 --> 00:33:16,491
Is there a problem
with you?
388
00:33:21,998 --> 00:33:25,400
What does the package contain?
I also want to know
389
00:33:31,407 --> 00:33:34,442
I won't be able to sit quietly again,
390
00:33:34,444 --> 00:33:36,478
and as long as you bring
the gun, I got nervous,
391
00:33:36,480 --> 00:33:39,147
and when I was nervous,
I'll talk
392
00:33:44,487 --> 00:33:46,354
What's in drugs or money?
393
00:33:52,829 --> 00:33:55,931
It's in cash & apos; right?
394
00:33:55,933 --> 00:33:58,400
I'm sure there's a lot, huh?
395
00:34:02,338 --> 00:34:04,739
So, what do they call
people like you?
396
00:34:04,741 --> 00:34:06,508
A "donkey" right?
397
00:34:09,745 --> 00:34:12,881
I collected a package...
398
00:34:14,150 --> 00:34:19,421
... and bring it
to where they are supposed to be.
399
00:34:47,183 --> 00:34:49,584
Do you want to know
what do I think?
400
00:34:49,586 --> 00:34:51,353
No.
401
00:34:51,355 --> 00:34:55,156
I think your employer doesn't
know about your vision problems.
402
00:34:56,826 --> 00:34:58,860
Maybe it's not so bad
for a while,
403
00:34:58,862 --> 00:35:02,931
but now you can barely
see nothing.
404
00:35:02,933 --> 00:35:06,301
What are you going to do,
405
00:35:07,703 --> 00:35:10,505
I mean, there aren't many requests
from a blind person
406
00:35:10,507 --> 00:35:13,675
who only has skills
kill people.
407
00:35:16,746 --> 00:35:19,514
Very perceptive
408
00:35:19,516 --> 00:35:21,816
as a motel officer
409
00:35:21,818 --> 00:35:24,419
in this damned brothel.
410
00:35:28,724 --> 00:35:31,226
What if I say I know
where is the money?
411
00:35:33,230 --> 00:35:35,630
We both know
where is the money
412
00:35:35,632 --> 00:35:38,533
I mean where the money is
413
00:35:41,637 --> 00:35:44,572
Sounds like
you've messed up
414
00:35:46,575 --> 00:35:48,743
So it's more well you leave this place
barehanded
415
00:35:48,745 --> 00:35:51,012
and wait for the owner of
the money to find you
416
00:35:51,014 --> 00:35:52,547
and do whatever it will
they do to you,
417
00:35:52,549 --> 00:35:56,685
I guess
it must be something very bad,
418
00:35:56,687 --> 00:35:59,187
or maybe
419
00:35:59,189 --> 00:36:01,122
you think
would like to buy a little time
420
00:36:01,124 --> 00:36:05,293
and take half your money
421
00:36:09,932 --> 00:36:12,133
I know
422
00:36:12,135 --> 00:36:15,737
And the other half,
I think,
423
00:36:15,739 --> 00:36:18,506
you think you belong.
424
00:36:19,875 --> 00:36:22,177
Hm
425
00:36:22,179 --> 00:36:26,481
You will never know
426
00:36:26,483 --> 00:36:29,417
how cunning the mind is in your head
427
00:36:29,419 --> 00:36:32,087
And you don't know
it will what will it be like later
428
00:36:32,089 --> 00:36:34,689
have children to feed
and there is no place to go
429
00:36:34,691 --> 00:36:38,159
I have been independent
since I was 15 years old,
430
00:36:38,161 --> 00:36:41,229
scramble cash,
and no one cares.
431
00:36:41,231 --> 00:36:43,298
And I don't
want to do it again,
432
00:36:43,300 --> 00:36:47,469
and I don't want to do that
for my daughter
433
00:37:03,719 --> 00:37:06,087
Little girl,
434
00:37:06,089 --> 00:37:10,025
you are very reckless
435
00:37:14,096 --> 00:37:16,464
So we will leave tomorrow?
436
00:37:16,466 --> 00:37:20,402
And what if I don't care
and just wait here?
437
00:37:20,404 --> 00:37:22,737
You just leave here
empty-handed
438
00:37:24,673 --> 00:37:26,474
So...
439
00:37:28,210 --> 00:37:30,512
Do you have a name?
440
00:37:35,418 --> 00:37:37,318
p>
441
00:37:56,372 --> 00:37:59,107
Topo.
442
00:39:08,777 --> 00:39:11,779
I want to lie in bed
with my daughter
443
00:39:11,781 --> 00:39:13,281
But you said you would
let me use a washing machine
444
00:39:13,283 --> 00:39:15,316
I know, baby.
445
00:39:15,318 --> 00:39:18,219
Mommy wants to do something
which is very important right now.
446
00:39:18,221 --> 00:39:19,854
I'm sorry
447
00:39:19,856 --> 00:39:21,856
Okay
448
00:39:24,026 --> 00:39:27,729
Now you tell Denise that I put < br /> your food in the back, okay?
449
00:39:35,571 --> 00:39:39,407
People in the photo,
is she the girl's father?
450
00:39:39,409 --> 00:39:42,911
Since when did you
see my photo ?
451
00:39:42,913 --> 00:39:45,013
So he left you?
452
00:39:45,015 --> 00:39:47,582
No, he did not leave me
453
00:39:47,584 --> 00:39:50,318
He fixed the existing flat
by the side of the road
454
00:39:50,320 --> 00:39:53,221
and a truck crashes it
and doesn't stop at all
455
00:39:53,223 --> 00:39:55,557
He's a good guy.
456
00:39:55,559 --> 00:39:57,358
I have come here with nothing
457
00:39:57,360 --> 00:40:00,195
Except for babies
in your stomach.
458
00:40:00,197 --> 00:40:01,563
What about you?
459
00:40:01,565 --> 00:40:03,631
You walk alone
or what do you like?
460
00:40:03,633 --> 00:40:06,100
There are no problems
even though your friend was shot?
461
00:40:06,102 --> 00:40:09,037
He is an idiot
462
00:40:09,039 --> 00:40:11,806
My niece.
463
00:40:14,710 --> 00:40:16,511
Jesus.
464
00:40:17,546 --> 00:40:21,716
Good help is hard to find.
465
00:40:28,190 --> 00:40:30,758
That's it.
466
00:40:30,760 --> 00:40:31,993
And?
467
00:40:31,995 --> 00:40:34,562
He bought TV,
a huge flat screen.
468
00:40:37,099 --> 00:40:38,666
Give me your phone.
469
00:40:38,668 --> 00:40:40,668
Oh come on.
This is a burner, right?
470
00:40:40,670 --> 00:40:42,704
p>
471
00:40:42,706 --> 00:40:44,806
People like you
never get phone bills
472
00:41:04,326 --> 00:41:06,427
on your own behalf
Give me your phone
473
00:41:06,429 --> 00:41:07,962
Okay. Yeah, yeah, yeah
Go. Go, come on
474
00:41:07,964 --> 00:41:10,398
Go from here
475
00:41:10,400 --> 00:41:12,900
I know
What? P>
476
00:41:12,902 --> 00:41:16,804
What did he do?
What do you say? P >
477
00:41:16,806 --> 00:41:19,907
I said,
"I know where your money is"
478
00:41:19,909 --> 00:41:22,710
He spins.
He spins.
479
00:41:22,712 --> 00:41:25,380
Good. Is there a car
between you and him? P>
480
00:41:25,382 --> 00:41:28,216
Uh, yeah, two
481
00:41:28,218 --> 00:41:32,820
But try not to look like
you keep your distance
482
00:41:32,822 --> 00:41:34,322
What do you mean?
483
00:41:34,324 --> 00:41:35,757
Don't look nervous
484
00:41:35,759 --> 00:41:37,925
How do you know that < > I look nervous?
485
00:41:37,927 --> 00:41:40,728
Because I can hear it
486
00:41:42,064 --> 00:41:43,965
Damn
487
00:41:46,870 --> 00:41:48,102
Damn!
488
00:41:52,308 --> 00:41:54,275
Damn
489
00:41:54,277 --> 00:41:56,878
What's wrong ?
490
00:41:56,880 --> 00:41:59,013
Damn
491
00:41:59,015 --> 00:42:02,550
Agh. What are you doing? P>
492
00:42:02,552 --> 00:42:05,653
He turns on the U-turn.
Does he see you? P>
493
00:42:11,794 --> 00:42:14,095
I don't know.
Find a place to rotate p >
494
00:42:14,097 --> 00:42:19,100
Back on the main road.
We will chase him
495
00:42:22,805 --> 00:42:25,239
That's it.
What should I do?
496
00:42:25,241 --> 00:42:27,575
Turn off your car engine p >
497
00:42:27,577 --> 00:42:29,944
Turn off your car's engine
498
00:42:33,016 --> 00:42:36,584
Exit
your car, Chlo
499
00:42:38,420 --> 00:42:41,255
You just lure him to come to us
I will take care of it
500
00:42:42,692 --> 00:42:44,592
I said, Get out of
that damned car.
501
00:42:44,594 --> 00:42:45,993
I won't repeat it again.
502
00:42:45,995 --> 00:42:47,795
Don't get out of the car
503
00:42:51,667 --> 00:42:54,001
Stay in the damned car!
504
00:42:54,003 --> 00:42:57,238
Alright, stop there!
Turn around, Chlo. P>
505
00:42:57,240 --> 00:43:00,041
Spin! P>
506
00:43:00,043 --> 00:43:03,644
Good. Now raise your hand
up on your head. P>
507
00:43:03,646 --> 00:43:06,614
Now back down slowly. P>
508
00:43:06,616 --> 00:43:08,483
Just keep going. P>
509
00:43:08,485 --> 00:43:11,419
Just keep going. Come on. P>
510
00:43:14,223 --> 00:43:16,691
Come on, keep going
511
00:43:18,460 --> 00:43:21,596
Now kneel down. P>
512
00:43:21,598 --> 00:43:25,166
Drop your damn knee Kloe! P>
513
00:43:27,771 --> 00:43:30,271
Billy -.... < br /> Shut your mouth.
514
00:43:30,273 --> 00:43:33,074
Shut your mouth.
515
00:43:39,148 --> 00:43:41,983
Aah. Uuh! P>
516
00:43:41,985 --> 00:43:45,019
Who do you think you are
keep following me? P>
517
00:43:45,021 --> 00:43:47,155
spread your legs
Billy, what are you doing? P>
518
00:43:47,157 --> 00:43:49,690
Shut your mouth
and spread your legs.
519
00:43:53,061 --> 00:43:54,796
Fucker!
Guess what.
520
00:43:56,099 --> 00:43:57,965
You will tell me
what happened actually
521
00:43:57,967 --> 00:44:00,435
do you understand what I mean,
or you will make me
522
00:44:00,437 --> 00:44:02,403
choke because of you,
do you understand?
523
00:44:02,405 --> 00:44:05,440
Huh? Huh?
What are you -
524
00:44:05,442 --> 00:44:07,842
Do you think you
want to make me afraid? P>
525
00:44:07,844 --> 00:44:10,545
After all that
I did for you, Chlo?
526
00:44:10,547 --> 00:44:14,615
Huh? After all -...
That's enough. P>
527
00:44:14,617 --> 00:44:17,218
Okay, okay.
Calm down, now calm down. P>
528
00:44:17,220 --> 00:44:20,855
Hey, calm down, calm down /> Take it easy, man. P>
529
00:44:20,857 --> 00:44:22,223
Calm down. It's okay. P>
530
00:44:22,225 --> 00:44:24,992
I mean, uh, what
we get here now, Chlo -
531
00:44:24,994 --> 00:44:26,627
Shut up! Put this on him. P>
532
00:44:26,629 --> 00:44:28,863
You want to tell me
what happened actually? P>
533
00:44:28,865 --> 00:44:31,232
I've tried
tell you, Billy. P>
534
00:44:31,234 --> 00:44:32,533
He told me to follow you. P>
535
00:44:32,535 --> 00:44:36,037
Dia bilang
dia akan bunuh Sophia .
536
00:44:36,039 --> 00:44:39,907
You have to do what he says,
Billy. This person is crazy. P>
537
00:44:39,909 --> 00:44:42,443
Okay, buddy, listen
we can talk, okay? P>
538
00:44:42,445 --> 00:44:43,778
Shut up you! P>
539
00:44:43,780 --> 00:44:46,848
Can I do something
for you?
540
00:44:51,187 --> 00:44:52,487
Stand up...
541
00:44:52,489 --> 00:44:55,490
It's time to drive, huh & apos; right?
You are very messed up.
542
00:45:02,197 --> 00:45:04,632
So, Mr. Billy,
543
00:45:04,634 --> 00:45:08,302
I gave you the last chance.
544
00:45:08,304 --> 00:45:11,005
Where is the money?
545
00:45:11,007 --> 00:45:14,108
I don't know what you're talking about...
546
00:45:14,110 --> 00:45:15,943
Mm.
547
00:45:15,945 --> 00:45:18,513
what is the price of the television?
548
00:45:19,849 --> 00:45:22,083
The tel-e - vision?
549
00:45:22,085 --> 00:45:24,085
That's nickel, friend, okay?
550
00:45:24,087 --> 00:45:26,621
Maybe the price is the same if
goes to the movies. Heh. P>
551
00:45:30,759 --> 00:45:34,362
You made a joke...
552
00:45:34,364 --> 00:45:36,631
because you were so nervous. P>
553
00:45:36,633 --> 00:45:38,633
And you must be...
554
00:45:38,635 --> 00:45:44,772
Stupid police like you ,
555
00:45:44,774 --> 00:45:48,809
You want to take it out
and feel it,
556
00:45:48,811 --> 00:45:53,247
so you make it stay close, huh & apos; right?
557
00:45:53,249 --> 00:45:56,384
Like in your bedroom?
558
00:45:56,386 --> 00:45:59,420
Or maybe under your bed?
559
00:45:59,422 --> 00:46:01,289
Is my guess almost correct?
560
00:46:04,660 --> 00:46:06,160
We go to his house.
561
00:46:06,162 --> 00:46:07,929
This problem does not make
the difference means.
562
00:46:07,931 --> 00:46:09,564
I don't -...
TOPO: Shut up.
563
00:46:26,049 --> 00:46:27,348
We have arrived
564
00:46:29,151 --> 00:46:31,285
Is there anyone inside?
565
00:46:31,287 --> 00:46:33,554
You bastard, old man.
566
00:46:33,556 --> 00:46:36,090
He has a wife.
567
00:46:36,092 --> 00:46:38,292
Is your wife at home?
568
00:46:40,829 --> 00:46:44,432
How can I
know what did he do all day?
569
00:46:44,434 --> 00:46:46,267
We find out.
570
00:46:46,269 --> 00:46:48,903
You. Go
571
00:46:48,905 --> 00:46:52,740
If you want your friend to stay alive,
you bring back the money
572
00:48:51,561 --> 00:48:56,464
Apa yang kamu lakukan
di rumahku ?
573
00:48:59,101 --> 00:49:02,737
How to get lost or how, baby
574
00:49:02,739 --> 00:49:05,573
Who do you think you are?
575
00:49:10,546 --> 00:49:12,780
Get out of this fucker car
576
00:49:16,384 --> 00:49:19,720
Billy gives you the key
the fucker's house us?
577
00:49:19,722 --> 00:49:22,456
So he can make love to you
On our bed? !
578
00:49:38,106 --> 00:49:41,342
What - What do you do, what?
Do you find the money?
579
00:49:41,344 --> 00:49:42,610
Have me
580
00:49:42,612 --> 00:49:44,578
You rancid bastard!
581
00:49:44,580 --> 00:49:47,081
What's wrong?
Why do we stop?
582
00:51:33,622 --> 00:51:36,123
Come on!
583
00:52:00,749 --> 00:52:02,182
bl ac cl o ud
584
00:52:03,749 --> 00:52:10,182
We go back to the motel. P>
585
00:52:12,727 --> 00:52:15,429
The police tell us that he is inside. P>
586
00:52:22,103 --> 00:52:24,705
You don't need to kill him.
He is out of control
587
00:52:24,707 --> 00:52:28,142
Now we just go back
to the motel to count it.
588
00:52:28,144 --> 00:52:32,413
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine,
589
00:52:38,420 --> 00:52:41,755
Satu , dua, tiga , empat, lima ,
enam , tujuh , delapan , sembilan ,
590
00:52:41,757 --> 00:52:45,225
10, 11, 12, 13,
14, 15, 16, 17, 18,
591
00:52:45,227 --> 00:52:47,995
19, 20 bundles, including one
that you hold. p >
592
00:52:47,997 --> 00:52:51,732
Everything is hundreds. Not enough
for what just happened. P>
593
00:53:08,550 --> 00:53:11,318
You took the police gun
594
00:53:11,320 --> 00:53:14,188
and you put it where no one
will find it. P>
595
00:53:16,257 --> 00:53:18,225
Take it.
596
00:53:50,892 --> 00:53:53,594
There's a car
on the entrance.
597
00:54:05,040 --> 00:54:07,741
Hey, what are you doing
in my house?
598
00:54:07,743 --> 00:54:09,243
Is it You found it?
Yes.
599
00:54:09,245 --> 00:54:11,278
Not where you said,
but we found it.
600
00:54:11,280 --> 00:54:12,780
What happened?
What are you do?
601
00:54:12,782 --> 00:54:14,081
Something I have to do
602
00:54:14,083 --> 00:54:16,350
Hey!
Are you deaf too now?
603
00:54:16,352 --> 00:54:18,118
Half of the total is mine!
Keep your hands away from me! P>
604
00:54:18,120 --> 00:54:19,686
Jauhkan tanganmu
dari aku!
605
00:54:19,688 --> 00:54:21,789
We only work here.
Topo!
606
00:54:21,791 --> 00:54:23,791
Don't block me
607
00:54:23,793 --> 00:54:25,492
Let's go.
608
00:54:25,494 --> 00:54:27,294
Topo.
609
00:54:30,832 --> 00:54:32,499
Topo!
610
00:55:06,102 --> 00:55:08,235
Okay, I told you
611
00:55:08,237 --> 00:55:11,271
tomorrow,
sleep well, okay?
612
00:55:11,273 --> 00:55:12,706
Mommy.
613
00:55:15,844 --> 00:55:18,245
Call the police. P>
614
00:55:18,247 --> 00:55:19,847
Come with me. P>
615
00:55:19,849 --> 00:55:21,048
Mommy! P>
616
00:55:21,050 --> 00:55:22,382
Come on, Sophia. P>
617
00:55:22,384 --> 00:55:24,384
What happened to my mother? P>
618
00:55:24,386 --> 00:55:27,588
What happened to my mother? P> >
619
00:55:37,700 --> 00:55:38,966
He's fine. We will
call the police, okay? P>
620
00:55:38,968 --> 00:55:42,536
Police. P>
621
00:55:42,538 --> 00:55:46,106
Go on...
622
00:55:46,108 --> 00:55:48,375
Heh. Stupid. P>
623
00:55:48,377 --> 00:55:51,578
How much is in the bottle? P>
624
00:55:51,580 --> 00:55:52,880
2300.
Fewer, in my opinion...
625
00:55:52,882 --> 00:55:55,215
Do you think? P>
626
00:55:55,217 --> 00:55:58,085
Twenty-three
627
00:55:58,087 --> 00:56:01,421
Why? How many are
outside the package? P>
628
00:56:01,423 --> 00:56:04,658
Two thousand right.
Good. P>
629
00:56:04,660 --> 00:56:07,828
The money has been calculated.
630
00:56:09,564 --> 00:56:12,199
The crazy bitch that
is behind there, huh?
631
00:56:14,035 --> 00:56:16,236
Shut your mouth.
632
00:56:20,241 --> 00:56:23,477
Slow down! < br /> You speed up
633
00:56:29,185 --> 00:56:31,051
We repeat again
634
00:56:31,053 --> 00:56:33,086
you said you were attacked
635
00:56:33,088 --> 00:56:34,888
forced you
to the house of the Bank Officer
636
00:56:34,890 --> 00:56:37,324
to take a package
from a Bank Officer.
637
00:56:37,326 --> 00:56:38,659
Right.
Okay.
638
00:56:38,661 --> 00:56:41,161
And after entering
the house of a Bank Officer & apos; ,
639
00:56:41,163 --> 00:56:43,764
you were then attacked by
the wife of a Bank Officer & apos; .
640
00:56:43,766 --> 00:56:44,865
Right.
641
00:56:44,867 --> 00:56:47,701
At that time
the attacker fired one shot
642
00:56:47,703 --> 00:56:50,437
and he was killed.
643
00:56:52,006 --> 00:56:54,041
Yes.
644
00:56:54,043 --> 00:56:55,542
So in your opinion,
645
00:56:55,544 --> 00:56:58,178
Does the Bank Officer know
with your attacker?
646
00:56:58,180 --> 00:56:59,546
Sorry?
647
00:56:59,548 --> 00:57:02,216
Are you thought
they already knew each other?
648
00:57:02,218 --> 00:57:06,453
How can they get to know each other?
Did the Bank Officer say that?
649
00:57:06,455 --> 00:57:10,090
Unfortunately, we haven't found a Bank Officer yet.
650
00:57:10,092 --> 00:57:12,025
We found a body his wife
651
00:57:12,027 --> 00:57:14,861
and radiator where
you said earlier that he was handcuffed there,
652
00:57:14,863 --> 00:57:18,265
but when
we reached the scene,
653
00:57:18,267 --> 00:57:20,234
he was gone.
654
00:57:20,236 --> 00:57:23,003
What was thought, there was an idea
where might he be?
655
00:57:23,005 --> 00:57:28,442
No, I - No, I don't know
The Bank officer was there where.
656
00:57:28,444 --> 00:57:31,612
Do you think there is a possibility
he will appear here?
657
00:57:31,614 --> 00:57:34,648
Here? Why? P>
658
00:57:34,650 --> 00:57:37,150
Because apparently
he ran away from the scene
659
00:57:37,152 --> 00:57:38,819
after killing his own wife,
660
00:57:38,821 --> 00:57:42,289
he did not reappear to make
a report , to be honest we don't know
661
00:57:42,291 --> 00:57:44,891
what is there
in his mind right now.
662
00:57:46,427 --> 00:57:50,831
Listen, to be safe,
we will put the patrol car
663
00:57:50,833 --> 00:57:54,434
in front of your apartment
all night, okay?
664
00:58:20,795 --> 00:58:22,696
Donnie?
665
00:58:22,698 --> 00:58:26,133
Black Cadillac. Quebec number plate
666
00:58:26,135 --> 00:58:28,335
How many people are there? P>
667
00:58:30,471 --> 00:58:33,140
The windows are colored. P>
668
00:58:33,142 --> 00:58:34,341
There may be two? P>
669
00:58:34,343 --> 00:58:36,243
Are you sure?
670
00:58:38,981 --> 00:58:42,149
Yeah, yeah.
There are two, I'm sure.
671
00:58:42,151 --> 00:58:46,186
Looks like they want you
to come to them.
672
00:58:46,188 --> 00:58:48,355
All right.
673
00:59:05,873 --> 00:59:09,276
You're alone here?
674
00:59:09,278 --> 00:59:12,112
You know me,
Jacques.
675
00:59:13,514 --> 00:59:15,982
What's with your glasses?
676
00:59:18,353 --> 00:59:20,153
There is no problem .
677
00:59:20,155 --> 00:59:22,856
Besides you are late
two days?
678
00:59:22,858 --> 00:59:26,360
The situation is
I watch always
679
00:59:26,362 --> 00:59:28,261
Oh, do you watch?
680
00:59:28,263 --> 00:59:29,896
Maybe because you've left this game for too long,
681
00:59:29,898 --> 00:59:32,466
You forgot how to speak
with your boss,
682
00:59:32,468 --> 00:59:34,868
I'm sure
if you ask your father -
683
00:59:34,870 --> 00:59:36,837
Well, dog.
684
00:59:36,839 --> 00:59:40,440
I won't
ask anyone... It won't.
685
00:59:42,009 --> 00:59:43,810
Of course.
686
00:59:43,812 --> 00:59:45,579
You're right.
687
00:59:45,581 --> 00:59:47,781
This won't happen again.
688
00:59:53,187 --> 00:59:54,654
Enter
689
00:59:56,057 --> 00:59:58,258
Why?
690
00:59:58,260 --> 01:00:00,627
because Alain
will count it.
691
01:00:48,776 --> 01:00:51,111
Where are the shortcomings?
692
01:00:51,113 --> 01:00:53,713
Everything is there & not;
693
01:00:53,715 --> 01:00:57,284
We are less than 2,000.
Lack of 2000?
694
01:00:57,286 --> 01:01:00,754
Bastard, you just come out
695
01:01:03,024 --> 01:01:05,826
I'm sorry?
696
01:01:05,828 --> 01:01:06,993
Fuck you
697
01:01:06,995 --> 01:01:09,729
This package has at least 50,000
698
01:01:11,632 --> 01:01:14,468
Check again.
699
01:01:14,470 --> 01:01:16,403
I don't need
check again.
700
01:01:18,540 --> 01:01:21,174
>
701
01:01:21,176 --> 01:01:22,676
Jacques, listen.
702
01:01:22,678 --> 01:01:25,011
Well, no need...
703
01:01:25,013 --> 01:01:27,781
From my mother, from my girlfriend,
too, fucker...
704
01:01:27,783 --> 01:01:29,749
I heard the words of my parents
who said I should use Topo,
705
01:01:29,751 --> 01:01:32,486
Topo can get the job done. P>
706
01:01:32,488 --> 01:01:33,920
And what's with
the fuck glasses? !
707
01:01:39,060 --> 01:01:41,661
I'll count to five,
Topolewski.
708
01:01:41,663 --> 01:01:45,031
You told me
where do you keep the rest.
709
01:01:45,033 --> 01:01:47,334
One
710
01:01:47,336 --> 01:01:48,802
Two
711
01:01:48,804 --> 01:01:52,839
Three
712
01:01:52,841 --> 01:01:55,509
Four
713
01:02:52,066 --> 01:02:54,901
Hey, baby, how's Denise?
714
01:02:54,903 --> 01:02:56,369
Where are you, Mom?
715
01:02:56,371 --> 01:02:57,704
I'm at home.
716
01:02:57,706 --> 01:03:00,073
I'm taking care of
some things.
717
01:03:00,075 --> 01:03:03,109
Is the guy with the glasses
still there?
718
01:03:03,111 --> 01:03:05,745
p>
719
01:03:05,747 --> 01:03:07,914
No, no, the man is gone.
720
01:03:10,084 --> 01:03:12,052
Why did he leave?
721
01:03:12,054 --> 01:03:13,553
Mom?
722
01:03:13,555 --> 01:03:18,024
Are you still there?
723
01:03:18,026 --> 01:03:22,896
maybe when
I picked you up tomorrow
724
01:03:22,898 --> 01:03:28,501
from Denise, then...
725
01:03:28,503 --> 01:03:32,472
we won't go back there again,
maybe we will...
726
01:03:32,474 --> 01:03:36,309
We will move
727
01:03:36,311 --> 01:03:38,678
Just leave it?
728
01:03:40,481 --> 01:03:44,250
You know, even though we move later
729
01:03:44,252 --> 01:03:47,354
we will still continue together & apos; ?
730
01:03:50,958 --> 01:03:55,261
But what about Mr. Jones?
731
01:03:55,263 --> 01:03:58,632
Mr. Jones may come too.
732
01:04:00,134 --> 01:04:02,435
Alright, baby
733
01:04:02,437 --> 01:04:04,137
I love you.
734
01:04:04,139 --> 01:04:05,372
>
735
01:04:05,374 --> 01:04:06,806
I love you too.
736
01:04:06,808 --> 01:04:09,409
Sleep well.
737
01:04:10,808 --> 01:04:19,409
Good night, Mom
738
01:04:39,907 --> 01:04:42,308
black c lo ud
739
01:04:42,310 --> 01:04:44,644
Greene County
740
01:04:44,646 --> 01:04:48,648
Yes, I want to report that
there was an accident,
741
01:04:48,650 --> 01:04:50,850
um, at the gas station
on Route 23.
742
01:05:29,824 --> 01:05:32,926
Thank you.
743
01:05:32,928 --> 01:05:36,029
You know & apos, right if
I don't come alone.
744
01:05:36,031 --> 01:05:39,699
They should be there,
but they don't exist.
745
01:05:39,701 --> 01:05:44,070
You stole $ 50,000 from the package.
746
01:05:44,072 --> 01:05:46,039
Still on me upstairs
me can get it -
747
01:05:46,041 --> 01:05:47,373
Stop!
748
01:05:49,777 --> 01:05:51,878
Imagine how shocked I am
749
01:05:51,880 --> 01:05:55,782
when my employer knows
750
01:05:55,784 --> 01:05:58,351
But you shouldn't
return everything to them
751
01:05:58,353 --> 01:06:01,755
You should save half
for yourself. That's the plan
752
01:06:01,757 --> 01:06:03,923
And before you know
I took 50 thousand,
753
01:06:03,925 --> 01:06:06,426
You destroyed my apartment
and you took my money! P>
754
01:06:12,600 --> 01:06:16,469
That's money as insurance.
755
01:06:16,471 --> 01:06:18,605
I'll redeem it
when we share it,
756
01:06:18,607 --> 01:06:20,874
and all you have to do is
maintain your bargaining position
757
01:06:20,876 --> 01:06:23,977
But you didn't do it
You made a mistake -
758
01:06:23,979 --> 01:06:27,247
I made a mistake
I made a mistake
759
01:06:27,249 --> 01:06:29,082
You're scared,
760
01:06:29,084 --> 01:06:34,354
and when you're scared,
you become talkative
761
01:06:37,391 --> 01:06:39,826
Goodbye, Chloe.
762
01:06:39,828 --> 01:06:43,163
Please, don't... .
Sophia has no one
763
01:06:43,165 --> 01:06:47,801
Please, Because Sophia
has no one.
764
01:06:56,644 --> 01:06:59,212
Half your part
765
01:07:04,819 --> 01:07:07,387
Why are you do this?
766
01:07:07,389 --> 01:07:11,825
Because good help is hard
found.
767
01:07:43,390 --> 01:07:46,793
Oh, there are people who leave
this much money here!
768
01:07:46,795 --> 01:07:48,528
That person is very reckless
769
01:07:48,530 --> 01:07:51,931
They just leave this kind of money here. P>
770
01:07:51,933 --> 01:07:53,466
Very careless bastards
771
01:07:53,468 --> 01:07:56,069
A rather stupid person
dare to lie to me,
772
01:07:56,071 --> 01:07:59,472
You just left
your money here!
773
01:07:59,474 --> 01:08:02,075
Hey! Hey!
Turn off the phone. P>
774
01:08:02,077 --> 01:08:05,078
Raise your hand.
Raise your hand, Chlo. P>
775
01:08:06,914 --> 01:08:09,649
Apa apaan ini , Chlo ?
776
01:08:09,651 --> 01:08:11,251
This isn't what you see
777
01:08:11,253 --> 01:08:13,419
Help me.
Keep lying to me.
778
01:08:13,421 --> 01:08:15,955
I...
Keep lying to me.
779
01:08:15,957 --> 01:08:17,991
I swear to Allah,
keep on doing it.
780
01:08:17,993 --> 01:08:19,993
I beg you!
781
01:08:19,995 --> 01:08:23,029
Huh? I mean, where -
Where are...
782
01:08:23,031 --> 01:08:25,198
You think where you want to go? P>
783
01:08:25,200 --> 01:08:27,967
You think you want to
go to Hawaii or where?
784
01:08:27,969 --> 01:08:30,370
after your boyfriend
killed Amber?
785
01:08:30,372 --> 01:08:32,272
Billy...
786
01:08:33,407 --> 01:08:36,209
You won't shoot me.
787
01:08:36,211 --> 01:08:38,678
Bang! Bang, Bang, bang!
Listen, no? P>
788
01:08:38,680 --> 01:08:41,681
I shot your friend out there. P>
789
01:08:41,683 --> 01:08:44,584
I shot my gun
all over the place. P>
790
01:08:44,586 --> 01:08:47,553
Do you see how I did it, Chlo?
I didn't see it.
791
01:08:47,555 --> 01:08:50,123
No, you didn't
see it, huh? You bastard
792
01:08:50,125 --> 01:08:53,626
You - You...
793
01:08:55,829 --> 01:08:58,965
You -
You're a bad person, Chlo.
794
01:08:58,967 --> 01:09:00,500
You're a bad person.
795
01:09:00,502 --> 01:09:04,203
You. You're a mother
but you're a bad person. P>
796
01:09:04,205 --> 01:09:06,205
You're a liar,
you're a maid,
797
01:09:06,207 --> 01:09:09,208
you're a murderer,
and you...
798
01:09:09,210 --> 01:09:12,245
You almost become
Mrs. Billy Banks
799
01:09:12,247 --> 01:09:14,414
Huh?
800
01:09:23,891 --> 01:09:26,559
Where do you want to go, Chlo?
801
01:09:30,065 --> 01:09:32,632
I'll go
802
01:09:36,904 --> 01:09:41,007
May I - Can I come along?
803
01:09:43,844 --> 01:09:47,347
Please, only you and me.
804
01:09:47,349 --> 01:09:49,415
All you have to do
just say yes.
805
01:09:49,417 --> 01:09:50,650
>
806
01:09:50,652 --> 01:09:52,618
but -
807
01:09:52,620 --> 01:09:54,320
See what you are -
808
01:09:54,322 --> 01:09:56,089
Do you see what you -
809
01:09:56,091 --> 01:09:59,592
you see
what you just do?
810
01:09:59,594 --> 01:10:02,962
Why do you always
tease me?
811
01:10:02,964 --> 01:10:06,432
Why did you make love to me
so far
812
01:10:13,307 --> 01:10:15,475
I mean, why did you do this to me?
813
01:10:15,477 --> 01:10:19,679
I HAVE SORRY, BILLY!
I REGRET IT!
814
01:10:19,681 --> 01:10:21,914
FORGET ME!
815
01:10:26,755 --> 01:10:28,788
Okay, well...
816
01:10:30,859 --> 01:10:35,561
I... I know there is more money
817
01:10:35,563 --> 01:10:37,764
and I know that
you know where the money is, p >
818
01:10:37,766 --> 01:10:39,265
so I ask you to tell me
819
01:10:39,267 --> 01:10:43,836
where are all
the money now, bro.
820
01:10:43,838 --> 01:10:45,571
Come here
Come here, show me.
821
01:10:45,573 --> 01:10:48,307
Show me.
Yes, come on, show me.
822
01:10:48,309 --> 01:10:50,209
Don't worry, Chlo.
823
01:10:50,211 --> 01:10:52,745
I won't
touch you.
824
01:10:52,747 --> 01:10:54,981
Huh?
825
01:10:54,983 --> 01:10:57,884
What is this?
826
01:10:57,886 --> 01:11:00,153
I should know...
827
01:11:00,155 --> 01:11:04,590
make use of me, like
you use Vincent.
828
01:11:04,592 --> 01:11:07,593
>
829
01:11:46,300 --> 01:11:48,734
Why did you do that, Chlo?
Why did you do that?
830
01:11:50,170 --> 01:11:51,604
Why did you do that?
831
01:11:52,940 --> 01:11:56,242
Stop, stop, stop.
832
01:11:56,244 --> 01:11:59,545
> Come on. Come on, Chlo.
Come on. P>
833
01:12:02,216 --> 01:12:04,183
Why are you doing this to us? P>
834
01:12:54,835 --> 01:12:57,770
Go...
835
01:12:57,772 --> 01:12:59,605
I'll go. P>
836
01:15:24,418 --> 01:15:26,419
So you think Billy
837
01:15:26,421 --> 01:15:29,955
has agreed
with these people for a while?
838
01:15:29,957 --> 01:15:32,425
Yeah, yeah,
I said that the Bank Officer
839
01:15:32,427 --> 01:15:34,060
get the way above his head.
840
01:15:37,564 --> 01:15:38,998
Look, are you sure
you don't want to...
841
01:15:39,000 --> 01:15:40,766
come to the police station,
talk to someone?
842
01:15:40,768 --> 01:15:43,169
I'd love to meet
my daughter.
843
01:15:43,171 --> 01:15:45,738
Of course
844
01:15:45,740 --> 01:15:48,140
You both have a place
to go, right?
845
01:15:48,142 --> 01:15:51,310
Yes.
846
01:15:51,312 --> 01:15:53,646
We're fine.
847
01:15:56,983 --> 01:15:59,018
Thank you.
848
01:15:59,020 --> 01:16:02,321
Listen, other things
We found cash
849
01:16:02,323 --> 01:16:04,457
A total of $ 2300, in the form of
small money,
850
01:16:04,459 --> 01:16:06,492
5s, 10s,
money that sort of thing
851
01:16:06,494 --> 01:16:09,228
Does not match
other money.
852
01:16:09,230 --> 01:16:12,131
I think
can this be yours?
853
01:16:13,867 --> 01:16:15,634
No, sir.
854
01:17:28,074 --> 01:17:29,842
Mom!
855
01:17:29,844 --> 01:17:31,710
My child...
856
01:17:31,712 --> 01:17:33,379
My child...
857
01:17:33,381 --> 01:17:35,114
Oh my dear baby
858
01:17:35,116 --> 01:17:37,116
Oh, do you wash it?
859
01:17:37,118 --> 01:17:40,286
Are you okay?
I'm fine.
860
01:17:40,288 --> 01:17:42,721
So, my child, you know
what am I thinking about? < /p>
861
01:17:42,723 --> 01:17:43,989
No.
862
01:17:43,991 --> 01:17:47,326
I was thinking of
what Stella Bradshaw said,
863
01:17:47,328 --> 01:17:49,862
and I thought maybe she was right too.
864
01:17:51,064 --> 01:17:55,034
Maybe someone shouldn't be staying at a motel
865
01:17:55,036 --> 01:17:57,169
Mom...
866
01:17:57,171 --> 01:17:58,871
You're crazy
867
01:18:03,743 --> 01:18:06,245
I know
868
01:18:58,743 --> 01:24:06,245
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99