0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Fortunebet99.cc
Trusted Trusted Online Gambling Agent
1
00: 00: 00,400 -> 00: 00: 03,414
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Parlay Cashback
2
00:00:03,583 --> 00:00:07,282
I think I have plenty of time
3
00:00:07,283 --> 00:00:09,648
I know.
4
00:00:09,649 --> 00:00:13,615
That's good
I'm fine p >
5
00:00:13,616 --> 00:00:17,248
Yes. We... um... we...
are on the freeway
6
00:00:17,249 --> 00:00:18,849
Yes? P>
7
00:00:18,850 --> 00:00:21,315
Did Hugh pick you up
in the office or...
8
00:00:21,316 --> 00:00:23,916
Yes, he will come
from Oakland
9
00:00:23,917 --> 00:00:27,448
He's late, of course.
Then I bring him...
10
00:00:27,449 --> 00:00:31,848
Then, he takes me to the bar lawyer
11
00:00:31,849 --> 00:00:32,848
Bar lawyer? P>
12
00:00:33,715 --> 00:00:36,481
Yes. . A lawyer bar, that sort of thing
13
00:00:36,482 --> 00:00:39,982
Yes. I do not know. Everyone
seems to be a lawyer job
14
00:00:39,983 --> 00:00:42,115
I feel like I'm the only
person who doesn't wear a tie
15
00:00:42,116 --> 00:00:44,798
Well, maybe we should buy you
a tie for emergencies.
16
00:00:45,716 --> 00:00:47,249
Yes, emergency clothing
17
00:00:47,250 --> 00:00:48,882
Yes.
18
00:00:48,883 --> 00:00:53,583
However, we try to through
freeway and...
19
00:00:53,584 --> 00:00:56,349
Kev... Kevin?
20
00:00:56,350 --> 00:00:58,781
I can barely hear you
21
00:00:58,782 --> 00:01:01,283
Is it better
22
00:01:01,284 --> 00:01:03,349
p>
23
00:01:03,350 --> 00:01:06,215
Not very.
24
00:01:06,216 --> 00:01:11,481
Where are you?
Have you arrived
25
00:01:11,482 --> 00:01:13,885
Yes, I... I just want to pull over
now.
26
00:01:15,884 --> 00:01:18,249
I just arrived here.
Um...
27
00:01:18,250 --> 00:01:22,449
Yes. I'm here. P>
28
00:01:22,450 --> 00:01:24,315
I... You know, right? I have parallel parking
and I don't use earphones
29
00:01:24,316 --> 00:01:26,483
Okay
30
00:01:26,484 --> 00:01:28,181
Are you OK? P>
31
00:01:28,182 --> 00:01:30,282
Yes
32
00:01:30,283 --> 00:01:32,216
You know, we have to
talk about, you know...
33
00:01:32,217 --> 00:01:35,083
little problems before
we go to the party
34
00:01:35,084 --> 00:01:37,083
Okay.
35
00:01:37,084 --> 00:01:40,385
Is that something we have to
talk about now, or... p >
36
00:01:41,384 --> 00:01:43,315
Hello?
37
00:01:43,316 --> 00:01:45,249
Kevin?
38
00:01:45,250 --> 00:01:47,349
I lost your connection.
39
00:01:47,350 --> 00:01:49,017
Oh.
40
00:01:49,018 --> 00:01:50,383
Dear?
41
00:01:54,884 --> 00:01:57,352
You must be kidding. P>
42
00:01:59,015 --> 00:02:01,749
I think olive oil will be better.
Add more? P>
43
00:02:01,750 --> 00:02:03,217
- Pour
- Add more. P>
44
00:02:03,218 --> 00:02:05,269
- This makes you excited?
- It's "hot". P>
45
00:02:06,217 --> 00:02:08,282
See you will slip?
This is...
46
00:02:08,283 --> 00:02:10,883
- This is... This is bread, baby.
- These are you two with a knife...
47
00:02:10,884 --> 00:02:12,916
I haven't eaten carbs for a week.
48
00:02:12,917 --> 00:02:14,715
I have...
is the term "cleaned up."
49
00:02:14,716 --> 00:02:16,849
How long have you been
"cleaned"?
50
00:02:16,850 --> 00:02:18,850
About 21 days.
51
00:02:18,851 --> 00:02:21,417
I eat juices and smoothies that
I ate earlier today...
52
00:02:21,418 --> 00:02:23,848
and I feel very, you know...
53
00:02:23,849 --> 00:02:26,749
- "Cleaned up? "Open?
- Want to pass out maybe? P>
54
00:02:26,750 --> 00:02:28,315
But I'll eat,
55
00:02:28,316 --> 00:02:30,050
I'll drink
and have fun
56
00:02:30,051 --> 00:02:32,016
Hi.
57
00:02:32,017 --> 00:02:33,650
- Hey.
- How are you guys?
58
00:02:33,651 --> 00:02:35,915
It's nice to meet you
59
00:02:35,916 --> 00:02:38,215
- Come here... help me, please.
- I know. P>
60
00:02:38,216 --> 00:02:41,249
So, I just telephoned Kevin
and this just happened
61
00:02:41,250 --> 00:02:42,849
Suddenly cracked. P>
62
00:02:42,850 --> 00:02:44,417
When I talked to him.
63
00:02:44,418 --> 00:02:46,317
- You dropped it.
- Our connection... No, I didn't drop it.
64
00:02:46,318 --> 00:02:48,349
It suddenly cracked
while I was holding it.
65
00:02:48,350 --> 00:02:50,117
Do you have insurance?
66
00:02:50,118 --> 00:02:51,951
I... I really
don't know what to do.
67
00:02:51,952 --> 00:02:54,250
Do you have a Skype application like the one
I showed you?
68
00:02:54,251 --> 00:02:57,149
No, I think it's fine. He said
he wanted to talk about something,
69
00:02:57,150 --> 00:02:59,682
But in the news, you know,
they were talking about comets. P>
70
00:02:59,683 --> 00:03:01,216
- Yeah.
- The Miller & cos; s Comet. P>
71
00:03:01,217 --> 00:03:04,116
And they keep saying
that this can happen. P>
72
00:03:04,117 --> 00:03:05,783
Yes. I think
it's not because of comets. P>
73
00:03:05,784 --> 00:03:07,851
If you have Skype, then
have to use Wi-Fi home
74
00:03:07,852 --> 00:03:10,884
No... The annoyance.
They say they can damage goods
75
00:03:10,885 --> 00:03:13,386
Hey, do you want wine? P>
76
00:03:17,084 --> 00:03:20,450
Does Amir tell you that...
77
00:03:20,451 --> 00:03:23,184
he brought Laurie...
78
00:03:23,185 --> 00:03:25,584
for dinner?
79
00:03:25,585 --> 00:03:27,049
He brought Laurie?
80
00:03:27,050 --> 00:03:29,415
Yes. . Laurie
81
00:03:29,416 --> 00:03:33,417
Um, tidak, aku tak tahu itu.
Aku tak tahu itu.
82
00:03:33,418 --> 00:03:34,884
- Who is Laurie?
- Well, she is.
83
00:03:34,885 --> 00:03:38,683
- You know Laurie.
- Oh, Mike.
84
00:03:38,684 --> 00:03:43,617
Her hair is long black. < br /> Type of "female fox."
85
00:03:43,618 --> 00:03:45,883
Wild and sexy.
86
00:03:45,884 --> 00:03:48,384
- Oh.
- Somewhat strange, very mysterious.
87
00:03:48,385 --> 00:03:50,917
- Very tight, tight, tight dress.
- Listen.
88
00:03:50,918 --> 00:03:53,617
This is really fine.
This is what Amir can do.
89
00:03:53,618 --> 00:03:55,217
I should keep it a secret this...
90
00:03:55,218 --> 00:03:57,250
This, friends
91
00:03:57,251 --> 00:04:01,151
This is a little savior
my concoction
92
00:04:01,152 --> 00:04:03,717
- Right.
- This is I mixed it myself
93
00:04:03,718 --> 00:04:06,417
- This is enough... It's very safe, I think.
- Do you need a needle for that?
94
00:04:06,418 --> 00:04:08,917
- Is this clean?
- You can drop it into the water. P>
95
00:04:08,918 --> 00:04:10,917
Take a little,
if you're worried. P>
96
00:04:10,918 --> 00:04:12,951
I don't know.
I... I offer .
97
00:04:12,952 --> 00:04:15,284
This is echinacea, a passion flower
, a small valerian...
98
00:04:15,484 --> 00:04:16,950
and ketamine.
99
00:04:16,951 --> 00:04:19,318
- So it's all natural.
- Ketamine?
100
00:04:19,319 --> 00:04:21,751
That doesn't sound natural at all.
It's a horse sedative.
101
00:04:21,752 --> 00:04:24,284
- Yeah, but it's a little ketamine.
- I did it once.
102
00:04:24,285 --> 00:04:26,284
I just thought maybe
celebration...
103
00:04:26,285 --> 00:04:28,583
Did you offer this to me,
because Laurie came here?
104
00:04:28,584 --> 00:04:30,117
Well, I just said...
105
00:04:30,118 --> 00:04:33,251
- Now it's time for the party.
- Ketamine or cheese?
106
00:04:33,252 --> 00:04:36,052
It's all here if you change your mind.
Oh, good.
107
00:04:36,053 --> 00:04:37,719
Where did you get this?
108
00:04:37,720 --> 00:04:39,152
Galaxy, thrift shop.
109
00:04:39,153 --> 00:04:41,285
- Oh, I like that place.
- Me too. I know. P>
110
00:04:41,485 --> 00:04:42,985
Oh. Hi. P>
111
00:04:42,986 --> 00:04:44,685
- Hi, baby.
- What? P>
112
00:04:44,686 --> 00:04:47,651
- Ayo. Kemarilah.
- Baiklah.
113
00:04:47,652 --> 00:04:49,317
My wife
114
00:04:49,318 --> 00:04:50,553
- Hi.
- Hey.
115
00:04:52,551 --> 00:04:54,384
- How are you doing?
- Hi.... I'm fine. P>
116
00:04:54,385 --> 00:04:56,052
- Hi.
- Hi. P>
117
00:04:56,053 --> 00:04:58,651
- Do you want wine?
- Yes
118
00:04:58,652 --> 00:04:59,654
Cheese ? Ketamine? P>
119
00:05:01,652 --> 00:05:03,352
You look beautiful in leather clothes. P>
120
00:05:03,353 --> 00:05:06,118
Jesus Christ. P>
121
00:05:06,119 --> 00:05:07,960
- Um...
- I want water or whatever
122
00:05:11,853 --> 00:05:13,550
p>
123
00:05:13,551 --> 00:05:16,084
Do you know that, um,
124
00:05:16,085 --> 00:05:18,585
- Laurie will come?
- Here it is.
125
00:05:18,586 --> 00:05:20,217
No
126
00:05:20,218 --> 00:05:22,085
- Laurie will come?
- Yes. P>
127
00:05:22,086 --> 00:05:24,885
Look at the smile on your face. P>
128
00:05:24,886 --> 00:05:27,184
- This is not a smile. This isn't a smile like that.
- Yes. God. P>
129
00:05:27,185 --> 00:05:29,984
- Why did he come tonight?
- Amir brought him
130
00:05:29,985 --> 00:05:31,185
I don't know, because Amir
kind of sucks
131
00:05:31,186 --> 00:05:33,818
Oh,
132
00:05:33,819 --> 00:05:35,719
Do you know what? Enter a quarter of
to tempt
133
00:05:35,720 --> 00:05:37,785
Well, we got...
Yes.
134
00:05:37,786 --> 00:05:39,918
We got an e-mail about it.
Only one plus.
135
00:05:39,919 --> 00:05:42,857
Plus one and then I
, like, plus what?
136
00:05:47,852 --> 00:05:49,850
I want to know tonight?
137
00:05:50,152 --> 00:05:53,718
My editor wants to know how
how to book a hotel and flight. p >
138
00:05:53,719 --> 00:05:56,255
I have to do it.
Let them know.
139
00:05:58,253 --> 00:06:00,057
You have to know tonight.
140
00:06:03,054 --> 00:06:05,020
You know me... I
I can't. ..
141
00:06:05,021 --> 00:06:06,686
I... I just need to
think about it...
142
00:06:06,687 --> 00:06:08,518
A little longer because...
143
00:06:08,519 --> 00:06:10,218
I just don't want
make the wrong choice.
144
00:06:10,219 --> 00:06:11,786
What if you come
in a shorter time?
145
00:06:11,787 --> 00:06:14,995
Like a month, not four full months.
Only for one month.
146
00:06:15,576 --> 00:06:17,154
It's still a very long time...
147
00:06:17,353 --> 00:06:18,919
and I don't say no.
148
00:06:18,920 --> 00:06:23,288
Dear, if you don't say yes,
it means no
149
00:06:25,985 --> 00:06:28,253
We are cold and hungry.
150
00:06:28,254 --> 00:06:30,218
Hello?
151
00:06:30,219 --> 00:06:32,019
- Hello. < br /> - Hi.
152
00:06:32,020 --> 00:06:34,752
- Amir, you look healthy
- Thank you.
153
00:06:34,753 --> 00:06:36,453
- Hi.
- Do you remember Laurie?
154
00:06:36,454 --> 00:06:37,979
Amir tells me I don't...
155
00:06:38,179 --> 00:06:40,585
-... over dress, now I feel...
- No, no, no
156
00:06:40,586 --> 00:06:42,888
We are too formal
157
00:06:43,887 --> 00:06:45,685
- Hi.
- Hi.
158
00:06:45,686 --> 00:06:47,218
- How are you doing?
- I'm fine.
159
00:06:47,219 --> 00:06:49,053
- Beth, you remember Laurie?
- Yes.
160
00:06:49,054 --> 00:06:51,718
- Nice to meet you.
- You already greet each other and...
161
00:06:51,719 --> 00:06:53,385
How are you doing?
Nice to meet you. P>
162
00:06:53,386 --> 00:06:55,685
Do you want red wine? P>
163
00:06:55,686 --> 00:06:58,253
Yes. I like red wine.
164
00:06:58,254 --> 00:07:00,719
- Lee?
- I'm cooking. I'm cooking.
165
00:07:00,720 --> 00:07:03,420
- How are you doing?
- I'm fine. I'm fine. P>
166
00:07:03,421 --> 00:07:05,486
- You?
- I'm healthy too
167
00:07:05,487 --> 00:07:09,052
Yes. Life feels very different
from how things were a while ago. P>
168
00:07:09,053 --> 00:07:11,754
- In a good way, so...
- Well, cool. That's good to hear. P>
169
00:07:11,755 --> 00:07:14,622
- I hope so. Here it is
- Thank you. P>
170
00:07:16,620 --> 00:07:18,386
No A, C, E. P>
171
00:07:18,387 --> 00:07:20,019
"Horace, listen. P>
172
00:07:20,020 --> 00:07:22,719
I will go down to the pyramid. < br /> Let's go down and join.
173
00:07:22,720 --> 00:07:24,787
We're talking about some things
levitations "
174
00:07:24,788 --> 00:07:26,886
Are you all
still not getting a signal
175
00:07:26,887 --> 00:07:29,553
Call me completely broken
176
00:07:29,554 --> 00:07:32,820
I live at this time, but...
177
00:07:32,821 --> 00:07:35,087
- There isn't anything
- I can't do anything
178
00:07:35,088 --> 00:07:37,819
That's weird
Maybe the tower is dead
179
00:07:37,820 --> 00:07:39,853
The tower is dead
180
00:07:39,854 --> 00:07:41,954
I told you...
181
00:07:41,955 --> 00:07:43,919
- It's not dead
- This has something to do with the horrendous news
182
00:07:43,920 --> 00:07:46,986
Comet... Comet
183
00:07:46,987 --> 00:07:49,987
- Miller Comet
- Yes, thank you
184
00:07:49,988 --> 00:07:54,586
I read something this morning
about a comet in the 1930s
185
00:07:54,587 --> 00:07:56,121
At that time in Finland
186
00:07:56,122 --> 00:07:57,953
- Turning off all...
- I'm actually...
187
00:07:57,954 --> 00:08:00,419
Cellphone towers?
188
00:08:00,420 --> 00:08:03,786
Actually, it was in 1923
189
00:08:03,787 --> 00:08:05,453
And, yes, it was in Finland
190
00:08:05,454 --> 00:08:09,053
>
191
00:08:09,054 --> 00:08:11,819
- Um...
- Thank you, Wikipedia
192
00:08:11,820 --> 00:08:14,222
It's really crazy,
because it affects a lot of people.
193
00:08:14,821 --> 00:08:17,420
After that passed ,
they will disappear
194
00:08:17,421 --> 00:08:19,488
They will end up in the wrong house.
They will forget everything
195
00:08:19,489 --> 00:08:22,119
They don't
know where they are .
196
00:08:22,120 --> 00:08:24,720
who called the police and said,
197
00:08:24,721 --> 00:08:26,788
"The person in my house is
not my husband"
198
00:08:27,581 --> 00:08:29,053
And then the police come...
199
00:08:29,253 --> 00:08:31,853
and they said, "This is
your husband,"
200
00:08:31,854 --> 00:08:33,454
And he said, "No, this is
not my husband
201
00:08:33,455 --> 00:08:35,754
- I killed my husband yesterday
202
00:08:35,755 --> 00:08:37,454
> - Incredible
203
00:08:37,455 --> 00:08:40,087
That's why I know
it's not him "
204
00:08:40,088 --> 00:08:41,821
But they can't catch him,
because he stands...
205
00:08:41,822 --> 00:08:43,887
right in front of them all
206
00:08:43,888 --> 00:08:47,119
Do they have
the theory... why does it happen like that?
207
00:08:47,120 --> 00:08:48,753
Think about how lucky he is. He
can kill him again. P>
208
00:08:48,754 --> 00:08:50,354
Obviously he wants
to kill this person. P>
209
00:08:50,355 --> 00:08:52,286
- That's just Finland
- Finnish
210
00:08:52,287 --> 00:08:54,821
Finland or Finland?
211
00:08:54,822 --> 00:08:56,488
I mean, that is a big problem.
212
00:08:56,489 --> 00:09:00,153
I remember in my school, we all had to
, like, revive Comet Halley
213
00:09:00,154 --> 00:09:04,054
So, they assigned us each respectively
something astronomical
214
00:09:04,055 --> 00:09:06,521
My sister became a Halley Comet
I am very jealous
215
00:09:06,522 --> 00:09:09,254
I have never met your sister.
Have you ever met His sister?
216
00:09:09,255 --> 00:09:11,588
There's a picture of it
there on the shelf, but...
217
00:09:11,589 --> 00:09:14,054
- He's just a comet at a glance.
- He looks a little ridiculous.
218
00:09:14,055 --> 00:09:15,854
- That's your sister?
- But why did you put it...
219
00:09:15,855 --> 00:09:17,554
This door doesn't go anywhere.
220
00:09:17,555 --> 00:09:19,388
In feng shui, the door which is not useful,
221
00:09:19,389 --> 00:09:20,988
which means this is clear
useless doors,
222
00:09:21,188 --> 00:09:23,021
You put someone's photos...
223
00:09:23,022 --> 00:09:24,888
You still have
unresolved issues...
224
00:09:24,889 --> 00:09:26,989
and it causes all
weird energy flow.
225
00:09:27,189 --> 00:09:29,120
I also don't like
being here.
226
00:09:29,121 --> 00:09:31,887
- This is weird.
- You should rarely go there then
227
00:09:31,888 --> 00:09:33,453
- Every time you...
- I sort of empathize. P>
228
00:09:33,454 --> 00:09:36,609
- It's kind of empathetic.
- And I can feel it . It's like a whirl. P>
229
00:09:37,088 --> 00:09:39,821
When was the last time we
all gathered together like this? P>
230
00:09:39,822 --> 00:09:41,954
I thought, before Thanksgiving,
231
00:09:41,955 --> 00:09:45,055
most than we are there, but not everyone
can attend.
232
00:09:45,056 --> 00:09:46,687
I don't think Laurie...
Laura?
233
00:09:46,688 --> 00:09:48,222
- Laurie. > - Laurie. P>
234
00:09:48,223 --> 00:09:50,220
Sorry. We will tell you
all of these stories. P>
235
00:09:50,221 --> 00:09:52,021
We did that when we were together. P>
236
00:09:52,022 --> 00:09:54,187
So Laurie, what are you doing
right now? P> p>
237
00:09:54,188 --> 00:09:56,354
- Well, I...
- Busy yourself?
238
00:09:56,355 --> 00:09:57,854
I concern myself
239
00:09:57,855 --> 00:10:00,021
I'm actually working on some programs
in Silicon Valley.
240
00:10:00,022 --> 00:10:01,390
We work with
young people who are vulnerable to risk.
241
00:10:02,122 --> 00:10:04,820
Oh wow. Are you...
No, no, no. P>
242
00:10:04,821 --> 00:10:06,822
Do you still teach yoga? P>
243
00:10:06,823 --> 00:10:08,988
Spanish Yoga?
Hope? P>
244
00:10:08,989 --> 00:10:11,588
- No, not me.
- Are you sure...
245
00:10:11,589 --> 00:10:13,254
Oh, that must be another girl...
246
00:10:13,255 --> 00:10:16,555
Kevin dated...
Amir introduced. P>
247
00:10:16,556 --> 00:10:18,955
Wow.
Let's give him a shovel. P>
248
00:10:18,956 --> 00:10:21,054
What are you doing? Did
do you work for your life? P>
249
00:10:21,055 --> 00:10:23,989
I acted
Shut up, friend
250
00:10:23,990 --> 00:10:25,887
I don't remember
you're an actor. P>
251
00:10:25,888 --> 00:10:28,787
- So, you're mainly working in the theater?
- Yes, right
252
00:10:28,788 --> 00:10:33,422
Since I moved here to support
my wife and her Skyping career.
253
00:10:33,423 --> 00:10:37,889
Um, but, no, I'm on TV show
for about four years.
254
00:10:37,890 --> 00:10:39,754
- Yes? What is that?
- It's called Roswell
255
00:10:39,755 --> 00:10:41,621
Yes, God...
I like Roswell. P>
256
00:10:41,622 --> 00:10:44,689
When were you at Roswell? ?
What episode are you in
257
00:10:44,690 --> 00:10:47,422
I have in all episodes produced
258
00:10:47,423 --> 00:10:49,888
- What do you mean?
- I was in the regular series on the show.
259
00:10:49,889 --> 00:10:51,522
Yes, indeed,
like, the main role.
260
00:10:51,523 --> 00:10:53,023
What characters did you play?
261
00:10:53,024 --> 00:10:56,621
- Joe.
- What is your hair different, or what?
262
00:10:56,622 --> 00:10:58,188
My hair is exactly the same.
263
00:10:58,189 --> 00:11:01,121
I'm sorry. Maybe this is one of the
things where you know...
264
00:11:01,122 --> 00:11:04,222
characters that are old, then you see
someone personally. That is completely different. P>
265
00:11:04,223 --> 00:11:05,588
I don't know. P>
266
00:11:05,589 --> 00:11:10,291
- She looks kind of grown up.
- You're right
267
00:11:11,290 --> 00:11:12,854
Check again.
268
00:11:12,855 --> 00:11:15,955
I'm sure, you know, like
a descendant dog might get to your head.
269
00:11:15,956 --> 00:11:18,223
- I don't do yoga. It's not...
- Well, hey, listen. P>
270
00:11:18,224 --> 00:11:20,622
Thank you for enjoying the show. P>
271
00:11:20,623 --> 00:11:23,123
I think you
a really good actor....
272
00:11:23,124 --> 00:11:24,755
and I think you should
continue to do it.
273
00:11:24,756 --> 00:11:27,955
- Thank you very much.
- I think it will be worth your time. p >
274
00:11:27,956 --> 00:11:29,723
What did you do today?
275
00:11:29,724 --> 00:11:31,623
The last thing I remember, you,... like,...
276
00:11:31,624 --> 00:11:33,954
took the world of dance in a storm.
277
00:11:33,955 --> 00:11:35,989
Um, I think the last time
I saw you...
278
00:11:35,990 --> 00:11:38,623
it should have been when I was still
creating a dance performance.
279
00:11:39,857 --> 00:11:43,088
This would really ,... really good
for a while,
280
00:11:43,089 --> 00:11:46,656
but then, just before
, um... premiere,
281
00:11:46,657 --> 00:11:49,222
they received
Svetlana Aserrano...
282
00:11:49,223 --> 00:11:53,256
who was the best dancer
in the real world,
283
00:11:53,257 --> 00:11:55,322
and they offered me
a replacement actor
284
00:11:55,323 --> 00:11:57,122
He is everything
285
00:11:57,123 --> 00:11:58,856
He created it.
He should be...
286
00:11:58,857 --> 00:12:01,347
- the top ballerina from the San Francisco Ballet.
- It's terrible. P>
287
00:12:01,547 --> 00:12:03,490
You know, you sometimes hear
this story...
288
00:12:03,491 --> 00:12:06,723
about the people who ended
something they created...
289
00:12:06,724 --> 00:12:09,322
and I think it's terrible.
I regret
290
00:12:09,323 --> 00:12:13,490
But I mean it's a good lesson
that I have to learn, because...
291
00:12:13,491 --> 00:12:15,923
You know, because of my pride,
I don't want...
292
00:12:15,924 --> 00:12:18,056
to be a substitute actor
and I'm too long...
293
00:12:18,057 --> 00:12:22,056
.. .. think about it and then
I lost the role playing job.
294
00:12:22,057 --> 00:12:25,387
And they gave it to Katherine
Meriss and...
295
00:12:25,587 --> 00:12:26,723
And she sucks
296
00:12:26,724 --> 00:12:28,390
- She sucks.
- No, she's good, friend
297
00:12:28,391 --> 00:12:30,257
After all, the reason
he is so big now...
298
00:12:30,258 --> 00:12:32,156
is because he finally
climbs up
299
00:12:32,157 --> 00:12:33,822
Svetlana is pulled out
at the last minute...
300
00:12:33,823 --> 00:12:37,493
and Katherine finally
did the show.
301
00:12:38,492 --> 00:12:40,589
- Katherine Meriss?
- Right.
302
00:12:40,590 --> 00:12:42,588
Immediately after you say that, I
thought, "Katherine Meriss...
303
00:12:42,589 --> 00:12:45,322
is quite famous... the only person in
the dance I know"
304
00:12:45,323 --> 00:12:47,256
Right. Well...
305
00:12:47,257 --> 00:12:51,156
So, he basically stole it
from you... everything from you
306
00:12:51,157 --> 00:12:54,822
Katherine Meriss took over
... your life, basically
307
00:12:54,823 --> 00:12:57,591
- Career
- You have your life
308
00:12:57,592 --> 00:13:00,324
It's a shame to happen. He
doesn't hold a candle for you
309
00:13:00,325 --> 00:13:03,657
Then, that's how life
directs us
310
00:13:03,658 --> 00:13:05,223
- Yeah
- Words of wisdom
311
00:13:05,224 --> 00:13:07,725
- This is for the comet
- Comet... And comet
312
00:13:07,924 --> 00:13:10,089
Anyone has a happy story? P>
313
00:13:10,090 --> 00:13:12,256
Kevin, tells a crazy story, first
the time came to your head
314
00:13:12,257 --> 00:13:14,757
No. All right
315
00:13:14,758 --> 00:13:17,691
Um...
Sorry
316
00:13:17,692 --> 00:13:19,223
I was dating Laurie
317
00:13:19,224 --> 00:13:21,890
We drank
a lot in a bar
318
00:13:21,891 --> 00:13:24,391
I fainted and I
started dreaming...
319
00:13:24,392 --> 00:13:27,091
This big black bear...
320
00:13:27,092 --> 00:13:30,490
raised its hind legs
sort of going to skin me
321
00:13:30,491 --> 00:13:33,224
Slowly. smoothly
322
00:13:33,225 --> 00:13:34,759
Anyway, we go to a party...
323
00:13:34,959 --> 00:13:36,890
at Santa Cruz
and when we enter
324
00:13:36,891 --> 00:13:39,257
this big dog runs away
go straight towards me.
325
00:13:39,258 --> 00:13:41,790
Jump on his hind legs and start clawing at me
326
00:13:41,791 --> 00:13:45,190
exactly as in a dream,
and this person yells,
327
00:13:45,191 --> 00:13:49,723
- "Bear, descend, Bear"
- What? P>
328
00:13:49,724 --> 00:13:52,290
Wow.
You have talent
329
00:13:52,291 --> 00:13:54,424
The way you tell
that story, I think...
330
00:13:54,425 --> 00:13:56,423
someone will die.
331
00:13:56,424 --> 00:13:59,423
You know the bear is
the most common dog name.
332
00:13:59,424 --> 00:14:02,360
Oh, that makes it a
less interesting story
333
00:14:03,359 --> 00:14:04,991
Thank you for that, Lee. P>
334
00:14:04,992 --> 00:14:07,327
The most common bear names?
Henry. P>
335
00:14:09,325 --> 00:14:12,158
- Listen
- Yes, God. P>
336
00:14:12,159 --> 00:14:14,291
- What?
- It's like your phone.
337
00:14:14,292 --> 00:14:16,390
Yes, God. It happened also
on my cellphone tonight
338
00:14:16,391 --> 00:14:18,958
And I only held
the phone in my hand. P>
339
00:14:18,959 --> 00:14:21,357
- The exact same thing
- Cracked?
340
00:14:21,358 --> 00:14:23,690
Yes. This is what they are talking about
in the news. P>
341
00:14:23,691 --> 00:14:25,491
Yes. Yes.
It must be a comet. P>
342
00:14:25,492 --> 00:14:27,693
- Chicken tastes like tuna.
- All right. P>
343
00:14:27,892 --> 00:14:29,627
This is definitely the Miller Comet
344
00:14:30,626 --> 00:14:32,391
So, no anyone whose phone works?
345
00:14:32,392 --> 00:14:34,323
I haven't checked mine,
but I consider it doesn't work too
346
00:14:34,324 --> 00:14:36,224
Other people who
are in another room.
347
00:14:36,225 --> 00:14:39,761
- Do you have a landline?
- No. Ours is wireless, honey
348
00:14:40,760 --> 00:14:45,125
All right. I have to contact
my sister. P>
349
00:14:45,126 --> 00:14:47,724
- What about, um, your agreement...
- Computer. P>
350
00:14:47,725 --> 00:14:49,223
- Good idea.
- It's in the office. P>
351
00:14:49,224 --> 00:14:50,957
- Can I?
- Yes, yes. Thank you. P>
352
00:14:50,958 --> 00:14:53,257
- What's with your sister?
- Nothing. He's fine. P>
353
00:14:53,258 --> 00:14:56,624
Dia hanya, um...
Kau tahu Brian.
354
00:14:56,625 --> 00:14:59,323
He gets along with all those people, you
know, theoretical scientists.
355
00:14:59,324 --> 00:15:01,758
- There is no Internet.
- No?
356
00:15:01,759 --> 00:15:03,658
- The computer. < br /> - How can there be no internet?
357
00:15:03,858 --> 00:15:06,724
- You run Skype. You told us.
- I know. P>
358
00:15:06,725 --> 00:15:09,390
What did they say about
the comet? P>
359
00:15:09,391 --> 00:15:12,757
Nothing... No one needed
angry with that.
360
00:15:12,758 --> 00:15:15,192
He just said to contact him
361
00:15:15,193 --> 00:15:17,193
You know, if something strange happens
362
00:15:17,194 --> 00:15:19,025
Like, why? Why does he think
something will happen? P>
363
00:15:19,026 --> 00:15:20,658
Why don't you tell me this? P>
364
00:15:20,659 --> 00:15:22,225
Because of your feng shui...
365
00:15:22,226 --> 00:15:24,691
- and candles granolanya, and I don't want...
- Don't make fun of me.
366
00:15:24,692 --> 00:15:26,191
I don't make fun of you.
367
00:15:26,192 --> 00:15:27,625
There are many celestial objects
368
00:15:27,825 --> 00:15:29,325
and I don't
want to make you panic
369
00:15:29,326 --> 00:15:30,925
- Now you scare me.
- You now realize...
370
00:15:30,926 --> 00:15:32,392
I was on an
event called Roswell...
371
00:15:32,393 --> 00:15:34,959
and we handle this matter
every week.
372
00:15:34,960 --> 00:15:36,958
That's right.
373
00:15:37,525 --> 00:15:39,392
- Oh, damn it.
- Oh, yes, God.
374
00:15:39,393 --> 00:15:41,358
- Honey
- Um, I'm doing something
375
00:15:41,359 --> 00:15:42,957
Do we have candles? P>
376
00:15:42,958 --> 00:15:44,460
I'm very happy. I'm not floating
377
00:15:44,461 --> 00:15:48,024
I don't want to sit near
a door that isn't going anywhere. P>
378
00:15:48,025 --> 00:15:51,626
Mike, check the breaker. P>
379
00:15:51,627 --> 00:15:54,058
I'll turn on matches
then head towards you
380
00:15:54,059 --> 00:15:56,924
- You need help?
- No, I have a match
381
00:15:56,925 --> 00:15:59,593
- Where is the candle?
- I have a few here. P>
382
00:15:59,594 --> 00:16:03,091
I have blue glow sticks, red
glowing sticks and green glow sticks. P>
383
00:16:03,092 --> 00:16:05,857
Friend, just let the candle glow and...
384
00:16:05,858 --> 00:16:07,826
Oh.
385
00:16:07,827 --> 00:16:09,925
- Hey.
- Everyone admires
386
00:16:09,926 --> 00:16:11,860
- Do you want to leave?
- Yes.
387
00:16:11,861 --> 00:16:13,359
What do you mean,
you want come out?
388
00:16:13,360 --> 00:16:16,410
I want to see if electricity is dead
in this whole environment
389
00:16:21,960 --> 00:16:23,760
I decide where I go
390
00:16:24,759 --> 00:16:26,626
Well, this is kind of weird,
391
00:16:26,627 --> 00:16:28,492
but the whole
environment here is power out...
392
00:16:28,493 --> 00:16:31,491
except the house
is about two blocks,
393
00:16:31,492 --> 00:16:32,993
that is still on. p >
394
00:16:32,994 --> 00:16:34,725
This is some sort of
beauty, actually
395
00:16:34,726 --> 00:16:37,459
- Home?
- I want to go see it.
396
00:16:37,460 --> 00:16:41,193
- Let's go check it out
- I've never seen the outside so dark before. P>
397
00:16:41,194 --> 00:16:43,459
- You don't leave me. I'll leave.
- Come on, then
398
00:16:43,460 --> 00:16:44,925
Don't leave me alone. P>
399
00:16:44,926 --> 00:16:48,026
- Dimana?
- Kamu tidak melihatnya?
400
00:16:48,027 --> 00:16:50,626
- Over there.
- Why are you away from everyone?
401
00:16:50,627 --> 00:16:52,660
Amir, guys, I can't see you.
402
00:16:52,661 --> 00:16:54,692
- Let Laurie go first.
- Thank you very much.
403
00:16:54,693 --> 00:16:57,693
- That's so sweet
- Honey, don't go.
404
00:16:57,694 --> 00:16:59,658
- Come on, let's go.
- Look? Look. P>
405
00:16:59,659 --> 00:17:01,730
- Everything has been done.
- Come here
406
00:17:04,727 --> 00:17:06,227
Look at that? P>
407
00:17:07,226 --> 00:17:09,593
- Two blocks die
- Oh, they are electricity
408
00:17:09,594 --> 00:17:12,393
- That one house has electricity
- They must have...
409
00:17:12,394 --> 00:17:14,026
- Generator, or whatever?
- Yes, yes. p >
410
00:17:14,027 --> 00:17:15,658
What's that, two blocks away?
411
00:17:15,659 --> 00:17:17,159
Can solar power do that?
412
00:17:17,160 --> 00:17:19,559
But does
the house connection work?
413
00:17:19,560 --> 00:17:21,026
Oh, wow.
Look at that. P>
414
00:17:21,027 --> 00:17:24,427
- Oh, wow.
- This is amazing. P>
415
00:17:24,428 --> 00:17:25,863
I never thought. P>
416
00:17:29,859 --> 00:17:31,393
Well, Aku kedinginan.
417
00:17:31,394 --> 00:17:33,093
Should we move
there, or should we...
418
00:17:33,094 --> 00:17:35,198
- No
- Maybe we should go back inside.
419
00:17:38,894 --> 00:17:40,394
That's awesome yes & apos; right?
420
00:17:42,287 --> 00:17:44,759
- I didn't see this fall
- No
421
00:17:44,760 --> 00:17:46,561
I didn't even know
the glass was out there
422
00:17:46,562 --> 00:17:48,126
I never go down
to the basement.
423
00:17:48,127 --> 00:17:51,093
Comrade, listen. seriously,
what's wrong with the house?
424
00:17:51,094 --> 00:17:52,826
- Why are they...?
- What?
425
00:17:52,827 --> 00:17:54,392
That could be a generator.
426
00:17:54,393 --> 00:17:55,294
Really?
427
00:17:55,295 --> 00:17:57,893
I don't know. Maybe they are
different power networks...
428
00:17:57,894 --> 00:17:59,426
Well, apparently,
we have a generator. P>
429
00:17:59,427 --> 00:18:01,360
That makes sense if their
network is different
430
00:18:01,361 --> 00:18:05,459
I actually thought...
going there.
431
00:18:05,460 --> 00:18:07,093
What?
432
00:18:07,094 --> 00:18:09,727
- Tidak, kamu tidak boleh pergi ke sana.
- Sayang, tidak apa-apa.
433
00:18:09,728 --> 00:18:12,193
- This is...
- This is ridiculous.
434
00:18:12,194 --> 00:18:14,726
Not too far away.
Look, look, look, look.
435
00:18:14,727 --> 00:18:17,159
My brother, he said...
436
00:18:17,160 --> 00:18:20,860
he said if... if there was something
strange happened...
437
00:18:20,861 --> 00:18:23,227
when...
comets passed...
438
00:18:23,228 --> 00:18:26,560
- We have to stay inside.
- What?
439
00:18:26,561 --> 00:18:28,261
Wait a minute, Amir.
440
00:18:28,262 --> 00:18:31,893
We have to stay inside and
I must try to contact him.
441
00:18:31,894 --> 00:18:33,393
And that's all
I need to do.
442
00:18:33,394 --> 00:18:37,560
He said if there was
the weirdness that happened? I mean...
443
00:18:37,561 --> 00:18:40,361
I'm not the only person who
thinks it's weird. P>
444
00:18:40,362 --> 00:18:42,294
- What is weird?
- Didn't he say to stay inside?
445
00:18:42,295 --> 00:18:44,360
What's more important
than the others?
446
00:18:44,361 --> 00:18:47,261
Yes, but this includes this,
and only two blocks away.
447
00:18:47,262 --> 00:18:49,461
I'll be back
, around, five minutes.
448
00:18:49,462 --> 00:18:52,227
- Well, then you shouldn't go alone.
- I'll go with him.
449
00:18:52,228 --> 00:18:54,894
You also go
I'll bring Amir. P>
450
00:18:54,895 --> 00:18:57,260
- I'm the least important person here.
- It's true. P>
451
00:18:57,261 --> 00:18:58,993
It's time for you
start to realize that
452
00:18:58,994 --> 00:19:01,728
- Just stay here.
- Why did you leave now?
453
00:19:01,729 --> 00:19:04,227
Well, bring your glow stick
so we can identify you .
454
00:19:04,228 --> 00:19:06,279
- Good idea.
- Thank you. That's very helpful. P>
455
00:19:06,663 --> 00:19:08,661
- Don't listen to them.
- Good. P>
456
00:19:08,662 --> 00:19:10,161
Five minutes, okay? P>
457
00:19:10,162 --> 00:19:11,894
- Okay. Five minutes.
- Okay. Okay. P>
458
00:19:11,895 --> 00:19:13,695
Beth, I... I didn't
find my shoes. P>
459
00:19:13,696 --> 00:19:15,161
I borrowed yours.
I'm sorry. P>
460
00:19:15,162 --> 00:19:16,798
Itu sangat Amir.
461
00:19:18,796 --> 00:19:21,929
- Ten minutes we give them.
- They will be fine.
462
00:19:21,930 --> 00:19:25,094
We are just confused because we are
addicted to cellphones and the Internet.
463
00:19:25,095 --> 00:19:27,327
All of us too. What do we do
before there is a cellphone? P>
464
00:19:27,328 --> 00:19:30,795
Em, you seem to be a comet expert
tonight. P>
465
00:19:30,796 --> 00:19:32,360
What happened last time? P>
466
00:19:32,361 --> 00:19:35,327
This one passed the earth after more than one hundred
last year, even more
467
00:19:35,328 --> 00:19:37,728
But do we know that
something happened?
468
00:19:37,729 --> 00:19:40,128
Nothing that happened.
Because it's too far away.
469
00:19:40,129 --> 00:19:41,828
So, is there a reason...
470
00:19:41,829 --> 00:19:43,328
We are so
panicking now?
471
00:19:43,329 --> 00:19:46,794
Well , I mean, this time
much closer
472
00:19:46,795 --> 00:19:48,694
What do you mean?
473
00:19:48,695 --> 00:19:50,116
Okay. I read there
one more thing. P>
474
00:19:50,528 --> 00:19:53,295
- Oh, cerita yang lain.
- Cuma satu ini saja.
475
00:19:53,296 --> 00:19:55,060
This is called
Tunguska Event...
476
00:19:55,061 --> 00:19:58,095
and, um, that is a comet...
477
00:19:58,096 --> 00:19:59,995
Or
a meteor or something like that...
478
00:19:59,996 --> 00:20:02,660
who entered
the atmosphere above Siberia...
479
00:20:02,661 --> 00:20:05,495
and exploded on the earth.
480
00:20:05,496 --> 00:20:07,995
So, actually not < > have a physical impact.
481
00:20:07,996 --> 00:20:09,928
Because it doesn't touch the earth.
482
00:20:09,929 --> 00:20:11,368
As well as not leaving
the crater or whatever,
483
00:20:11,563 --> 00:20:13,994
but the strength of the explosion...
484
00:20:13,995 --> 00:20:17,795
flatten trees until
hundreds of kilometers.
485
00:20:17,796 --> 00:20:21,061
But only killing
around 1-2 people.
486
00:20:21,062 --> 00:20:23,994
That's in Siberia. < br /> It's possible there are only two people there.
487
00:20:23,995 --> 00:20:25,595
Yeah, but they don't
always...
488
00:20:25,596 --> 00:20:28,061
- Sweeps the Siberian population.
- Basically. Yes. P>
489
00:20:28,062 --> 00:20:29,794
- Right.
- Well, that doesn't make me feel better. P>
490
00:20:29,795 --> 00:20:31,629
Dan kapan hal ini terjadi?
491
00:20:31,630 --> 00:20:33,763
That, it seems, in 1908, 1903...
492
00:20:35,230 --> 00:20:38,195
Yes, Lord,... Yes, my Lord,
Yes, Lord. What...
493
00:20:38,196 --> 00:20:41,696
- What is that?
- I don't know. P>
494
00:20:41,697 --> 00:20:43,730
- The front door lock.
- Don't open the door. P>
495
00:20:43,731 --> 00:20:45,828
- I'll take the battery
- Yes. Give me a battery stick?
- Thank you.
496
00:20:45,829 --> 00:20:47,461
No, no, no.
497
00:20:47,462 --> 00:20:49,562
- I just want to see what's out there.
- Yes, Lord.
498
00:20:49,563 --> 00:20:51,195
- Don't open it.
- Yes, Lord.
499
00:20:51,196 --> 00:20:52,695
Please, don't open it
500
00:20:54,262 --> 00:20:57,470
- Is there anyone there?
- The front door is locked. Nobody's who. P>
501
00:20:57,962 --> 00:20:59,329
There's nobody out there. P>
502
00:21:00,463 --> 00:21:02,264
Tolong, jangan dibuka
503
00:21:03,978 --> 00:21:07,028
- Apakah ada orang di sana?
- Pintu depan terkunci. Tak ada siapa siapa.
504
00:21:07,029 --> 00:21:08,763
Tak ada siapa siapa di luar sana.
505
00:21:08,764 --> 00:21:10,561
Aku pikir aku akan mengalami
serangan jantung.
506
00:21:10,562 --> 00:21:12,395
Everything is fine?
507
00:21:12,396 --> 00:21:15,362
Check the generator, please
Please try the generator.
508
00:21:15,363 --> 00:21:17,197
- I'll check the generator.
- Do people do you want to do it?
509
00:21:17,198 --> 00:21:19,196
No. Those people won't
do anything like that. P>
510
00:21:19,197 --> 00:21:20,896
They aren't stupid.
They won't do it
511
00:21:20,897 --> 00:21:22,561
- How long have they gone
- About ten minutes. P>
512
00:21:22,562 --> 00:21:25,262
Five minutes out, five minutes back.
They should be back now. P>
513
00:21:25,263 --> 00:21:26,996
So, they should be back now. P>
514
00:21:26,997 --> 00:21:29,495
- Okay. I think we should go after them.
- No, no, no. P>
515
00:21:29,496 --> 00:21:30,995
I want to go after my husband. P>
516
00:21:30,996 --> 00:21:32,895
We have to do it together
times This, mate.
517
00:21:32,896 --> 00:21:34,629
It's fine with me.
I just want to go.
518
00:21:34,630 --> 00:21:37,896
- Don't go outside.
- I don't go anywhere. I just...
519
00:21:37,897 --> 00:21:41,697
We have to go after them.
We can all go together.
520
00:21:42,696 --> 00:21:45,763
Okay, okay.
521
00:21:45,764 --> 00:21:48,196
Is that the
network or generator?
522
00:21:48,197 --> 00:21:50,129
No, that's just us.
He must be sure to keep going
523
00:21:50,130 --> 00:21:51,664
No other lights are on?
Just us?
524
00:21:51,665 --> 00:21:55,083
- Darkness is out there. At least this is still on
- So, this must be...
525
00:21:55,896 --> 00:21:57,595
- Good.
- Thank you. P>
526
00:21:57,596 --> 00:22:00,062
- You did it.
- Be bright. P>
527
00:22:00,063 --> 00:22:03,328
Okay. Well, I think
we should...
528
00:22:03,329 --> 00:22:06,229
As a group, we have to
go find those people. P>
529
00:22:06,230 --> 00:22:09,362
- I agree.
- We did it as a group this time. P>
530
00:22:09,363 --> 00:22:11,096
Don't. That's ridiculous. P>
531
00:22:11,097 --> 00:22:13,128
If you get lost in the forest
, you have to...
532
00:22:13,129 --> 00:22:15,095
tetap tinggal di mana kamu berada sampai
seseorang menemukan kamu.
533
00:22:15,096 --> 00:22:17,496
All right. Nice. Let's
just sit and breathe. P>
534
00:22:17,497 --> 00:22:20,931
For once, I actually agree with what
you say. P>
535
00:22:20,932 --> 00:22:23,195
Do you know why? You have
given me lots of nonsense all night long. P>
536
00:22:23,196 --> 00:22:25,999
- I agree with you.
- Friend... friend... friend
537
00:22:27,997 --> 00:22:29,797
I don't like it all this.
538
00:22:29,798 --> 00:22:32,565
Jesus!
539
00:22:33,564 --> 00:22:35,229
Where not
540
00:22:35,230 --> 00:22:36,432
Yes, Lord.
541
00:22:38,430 --> 00:22:39,800
Oh my friend, that's them.
542
00:22:41,660 --> 00:22:43,764
- What happened?
- Are you okay?
543
00:22:43,765 --> 00:22:46,364
- I'm fine, I'm fine.
- Are you okay ?
544
00:22:47,363 --> 00:22:48,830
What is this?
545
00:22:50,563 --> 00:22:53,595
- What's the box?
- It's from the other house
546
00:22:53,596 --> 00:22:55,131
I thought I saw Hugh
put it below.
547
00:22:55,132 --> 00:22:56,963
Then he ran
around the corner and...
548
00:22:56,964 --> 00:22:59,097
- You took it?
- I followed it.
549
00:22:59,098 --> 00:23:01,263
- I didn't... I took it in my hand.
- Why did he run away?
550
00:23:01,264 --> 00:23:03,796
- Hugh, what happened?
- I'm fine, me alright.
551
00:23:03,797 --> 00:23:07,330
- Are you the one who put this down?
- Amir, why are you "fucker" take it?
552
00:23:07,331 --> 00:23:10,129
- I think I saw you put it down .
- I didn't touch it.
553
00:23:10,130 --> 00:23:12,564
I don't know what it is
or why you took it.
554
00:23:12,565 --> 00:23:15,929
- Friend, what happened?
> - Okay. We were in the other house. P>
555
00:23:15,930 --> 00:23:18,531
Hugh was across the street
I thought I heard a noise. P>
556
00:23:18,532 --> 00:23:21,130
You made some sort of sound, and
then you saw What? Something...
557
00:23:21,131 --> 00:23:22,664
You don't want to tell me what you see. P>
558
00:23:22,665 --> 00:23:25,796
I don't know what's going on.
What did you see? P>
559
00:23:25,797 --> 00:23:27,297
- I don't...
- What did you see?
560
00:23:27,298 --> 00:23:28,963
That has nothing to do with anything...
561
00:23:28,964 --> 00:23:30,564
... which we must care about
562
00:23:30,565 --> 00:23:31,564
What do you see?
563
00:23:32,364 --> 00:23:35,597
- This is not big problem. I walk again.
- Okay, okay
564
00:23:35,598 --> 00:23:37,231
Wait. Let me
open it first. P>
565
00:23:37,232 --> 00:23:39,131
No, Mike.
What are you doing? P>
566
00:23:39,132 --> 00:23:42,096
- What is this?
- I don't know. I don't know. P>
567
00:23:42,097 --> 00:23:44,630
You don't want to talk about it
and you don't want to open it...
568
00:23:44,631 --> 00:23:47,763
Good! Open the "damn" box!
Open the box. What do I care about? P>
569
00:23:47,764 --> 00:23:49,631
What's wrong?
Calm down. P>
570
00:23:49,632 --> 00:23:52,464
What happened? P>
571
00:23:52,465 --> 00:23:54,132
Damn... succeed. P>
572
00:23:55,131 --> 00:23:56,665
I succeeded
573
00:23:56,666 --> 00:23:58,196
Open... keep away from your face. P>
574
00:23:58,197 --> 00:24:00,698
- This is not a bomb.
- How do you know what that is? P>
575
00:24:00,699 --> 00:24:03,368
- No panic.
- Be careful.
576
00:24:06,365 --> 00:24:09,730
Yes, God, this is a ping-pong ball hitter
This is a ping-pong ball hitter
577
00:24:09,731 --> 00:24:12,736
- Well, what is that?
- What happened? p >
578
00:24:16,732 --> 00:24:19,596
- Yes, God.
- What is that?
579
00:24:19,597 --> 00:24:22,467
This is a photo of us all.
580
00:24:24,465 --> 00:24:27,731
This is...
581
00:24:27,732 --> 00:24:30,230
- Someone marked us.
- I tried to think about this. P>
582
00:24:30,231 --> 00:24:32,163
- This is crazy.
- And there is a number on the back. P>
583
00:24:32,164 --> 00:24:34,064
- Hugh. < br /> - Honey, what did you see?
584
00:24:34,065 --> 00:24:35,897
- Hugh, what did you see?
- What did you see?
585
00:24:35,898 --> 00:24:37,531
Jesus Christ, friend p >
586
00:24:37,532 --> 00:24:41,101
You can't stand there and say nothing!
What did you see?
587
00:24:43,099 --> 00:24:44,800
Hugh!
588
00:24:45,799 --> 00:24:48,332
There are photos of us all
in this box!
589
00:24:48,333 --> 00:24:50,174
Hugh!
590
00:24:59,165 --> 00:25:02,398
I went to the window,
and I looked into the window.
591
00:25:02,399 --> 00:25:04,831
And I saw a table... .
592
00:25:04,832 --> 00:25:08,731
with the wine glass and the candle candle...
593
00:25:08,732 --> 00:25:13,764
and the dinner set for eight people.
594
00:25:13,765 --> 00:25:16,201
I saw...
595
00:25:18,199 --> 00:25:19,731
Yes, Lord.
596
00:25:19,732 --> 00:25:21,832
Good.
Okay, "you bastard", Hugh.
597
00:25:21,833 --> 00:25:23,499
- I saw...
- Bullshit.
598
00:25:23,500 --> 00:25:26,631
- Are you approaching here and opening this door?
- "Your bastard", Kevin. P>
599
00:25:26,632 --> 00:25:27,847
Are you to the side door? P>
600
00:25:28,047 --> 00:25:30,032
No. You go to the side door
in the other house. P>
601
00:25:30,033 --> 00:25:31,799
They don't open
the door, so I go...
602
00:25:31,800 --> 00:25:33,298
Bullshit. P> >
603
00:25:33,399 --> 00:25:36,344
You walk around
and knock on this door.
604
00:25:36,600 --> 00:25:39,118
I don't walk around!
I walk two blocks.
605
00:25:39,200 --> 00:25:41,332
We go to that house.
I knocked on the door.
606
00:25:41,333 --> 00:25:44,066
Nobody answered, so I left
and banged on the side door.
607
00:25:44,067 --> 00:25:46,565
- Do you see yourself, Hugh?
- No, I don't see myself.
608
00:25:46,566 --> 00:25:49,669
- No, because you're not there
- I'm not playing !
609
00:25:50,532 --> 00:25:51,868
Fucker
Take it easy.
610
00:25:52,867 --> 00:25:54,398
I don't believe this.
611
00:25:54,399 --> 00:25:55,999
This still doesn't
explain the photo of the photo
612
00:25:56,000 --> 00:25:57,664
What's behind it
613
00:25:57,665 --> 00:25:59,665
Numbers
614
00:25:59,666 --> 00:26:05,133
Everything...
We have two, one, one.
615
00:26:05,134 --> 00:26:07,632
Five.
616
00:26:07,633 --> 00:26:10,665
- Whoa, whoa, whoa. Where are you going?
- I want to go back there. P>
617
00:26:10,666 --> 00:26:13,632
- Whoa.
- No, no, no. Think about it first
618
00:26:13,633 --> 00:26:16,031
I want to go back there. I
want to ask to use their phone...
619
00:26:16,032 --> 00:26:17,798
and, hopefully, I can
contact my brother. P>
620
00:26:17,799 --> 00:26:19,685
And if they aren't there, < br /> I'll leave a message. Right & apos; right? P>
621
00:26:19,686 --> 00:26:20,666
No
622
00:26:20,667 --> 00:26:22,065
No, no, no.
That makes sense. Right & apos; right? P>
623
00:26:22,167 --> 00:26:24,633
You don't come back. It's OK
This will be fine. P>
624
00:26:24,634 --> 00:26:26,502
This will be fine. P>
625
00:26:29,499 --> 00:26:31,070
Why leave a note? P>
626
00:26:35,066 --> 00:26:39,666
If people this person has photos of us all, they might be crazy.
627
00:26:39,667 --> 00:26:41,064
Damn! There is someone out there. P>
628
00:26:41,065 --> 00:26:42,700
There is someone out there. P>
629
00:26:42,701 --> 00:26:45,199
- What?
- Yes, God. P>
630
00:26:45,200 --> 00:26:46,998
Oh, there is
people with big bodies at the door.
631
00:26:46,999 --> 00:26:49,033
- Yes, Lord.
- At the door?
632
00:26:49,034 --> 00:26:50,632
What should we do?
633
00:26:50,633 --> 00:26:52,233
He's gone. He's gone.
Please, please
634
00:26:52,234 --> 00:26:54,075
Dear, please be careful.
Oh, God. P>
635
00:27:00,367 --> 00:27:01,867
- Dear
- Be careful .
636
00:27:01,868 --> 00:27:03,840
- Damn.
- What?
637
00:27:04,865 --> 00:26:58,845
b lack c loud
638
00:27:10,833 --> 00:27:13,235
What is this, honey?
639
00:27:15,233 --> 00:27:19,666
"Hey, you guys there. Don't mean
frighten you
640
00:27:19,667 --> 00:27:24,267
but we only want to borrow your
phone for just five minutes
641
00:27:24,268 --> 00:27:25,844
Thank you .. "
642
00:27:34,835 --> 00:27:36,666
Two kinds of
643
00:27:36,667 --> 00:27:38,601
Regular Band-Aid
or Cloth? P>
644
00:27:40,599 --> 00:27:42,866
Whatever. P>
645
00:27:42,867 --> 00:27:45,668
Cloth. Okay. Here it is
646
00:27:46,667 --> 00:27:49,367
Sorry, sorry, sorry. P>
647
00:27:49,368 --> 00:27:54,701
This is one. Here are two.
We are four, five, six. P>
648
00:27:54,702 --> 00:27:56,734
Do you have a red marker? P>
649
00:27:56,735 --> 00:28:00,336
Okay. Why with
these three people? P>
650
00:28:01,335 --> 00:28:04,200
- These are six. Five.
- Hugh and Lee. P>
651
00:28:04,201 --> 00:28:05,200
Two. P>
652
00:28:07,134 --> 00:28:08,934
Four
653
00:28:08,935 --> 00:28:10,867
And that's the same photo. P>
654
00:28:10,868 --> 00:28:13,502
Yes, God. P>
655
00:28:15,500 --> 00:28:17,005
Someone cuts it in half. P>
656
00:28:21,002 --> 00:28:22,106
Where does this come from? P>
657
00:28:23,035 --> 00:28:25,933
Could this be like numerology? P>
658
00:28:25,934 --> 00:28:28,634
As if you added < br /> all numbers...
659
00:28:28,635 --> 00:28:30,334
in names and birthdays...
660
00:28:30,335 --> 00:28:32,467
Like a live street number
or something like that?
661
00:28:32,468 --> 00:28:35,000
If that's the case, then they're all
crazy and that doesn't matter
662
00:28:35,001 --> 00:28:37,167
So , from all of this
does anyone have anything in common?
663
00:28:37,168 --> 00:28:40,100
Um, we have Lee...
Birth date?
664
00:28:40,101 --> 00:28:42,067
- Oldest to youngest?
- There is no number three? P>
665
00:28:42,068 --> 00:28:44,333
- There is no number three.
- There is no number three. P>
666
00:28:44,334 --> 00:28:48,234
Is there someone... Is there
someone who wants...
667
00:28:48,235 --> 00:28:49,800
to do this to us?
668
00:28:49,801 --> 00:28:53,101
Is there someone
on someone's bad side
669
00:28:53,102 --> 00:28:55,036
What?
This was taken tonight. P>
670
00:28:56,035 --> 00:28:59,100
What?
How do you know? P>
671
00:28:59,101 --> 00:29:03,003
I bought this sweater today,
so it was taken tonight.
672
00:29:05,001 --> 00:29:07,636
Did anyone take
your photo tonight?
673
00:29:08,236 --> 00:29:11,101
Someone takes your photo
when you see the box.
674
00:29:11,102 --> 00:29:12,901
You look towards the lens.
675
00:29:12,902 --> 00:29:15,301
But then that
is already in the box.
676
00:29:15,302 --> 00:29:18,467
677
00:29:18,468 --> 00:29:19,801
What is that?
678
00:29:20,001 --> 00:29:22,101
I can't say what it is.
679
00:29:22,102 --> 00:29:23,780
There is a dot on
the wall and a lamp cap.
680
00:29:23,968 --> 00:29:26,801
None of the others were taken tonight.
Right & apos; right? P>
681
00:29:26,802 --> 00:29:29,367
No. Here's our photo.
This was last fall. P>
682
00:29:29,368 --> 00:29:31,601
- This is a photo of Amir taken here.
- How do you know that? P>
683
00:29:31,602 --> 00:29:32,880
- He standing in front of this drum.
- Friend, wait.
684
00:29:33,001 --> 00:29:34,768
I can't imagine what this is.
685
00:29:34,769 --> 00:29:36,167
It's taken from the door?
686
00:29:36,168 --> 00:29:37,702
So, from behind the curtain?
687
00:29:37,703 --> 00:29:40,367
It's taken from there.
688
00:29:40,368 --> 00:29:42,133
Wait. When someone knocks
the door, are you there? P>
689
00:29:42,134 --> 00:29:44,336
But you see
directly at the camera.
690
00:29:46,334 --> 00:29:50,201
So, it could be from that door, then
Correct & apos; right?
691
00:29:50,202 --> 00:29:51,675
You don't remember...
I mean,
692
00:29:51,970 --> 00:29:54,768
Here you are, comrade
This is you.
693
00:29:54,769 --> 00:29:57,369
Comrades, this won't
solve anything.
694
00:29:58,368 --> 00:29:59,902
What are you doing?
695
00:29:59,903 --> 00:30:02,500
I need a drink.
I need something.
696
00:30:02,501 --> 00:30:04,368
Fofo the photo?
697
00:30:04,369 --> 00:30:06,309
Alright .
Me too.
698
00:30:13,302 --> 00:30:15,635
It looks like
my handwriting, baby.
699
00:30:15,636 --> 00:30:17,640
Look at this.
700
00:30:22,635 --> 00:30:24,667
I seem to be writing this. p>
701
00:30:24,668 --> 00:30:26,667
Okay, relax.
702
00:30:26,668 --> 00:30:29,601
You start making me scared
703
00:30:29,602 --> 00:30:31,840
That's your handwriting.
704
00:30:35,836 --> 00:30:37,206
What happened?
705
00:30:41,202 --> 00:30:43,377
I feel like I lost my mind. P>
706
00:30:50,296 --> 00:30:52,767
I can't stop thinking
about the fact that you...
707
00:30:52,768 --> 00:30:57,837
the story that
you shared with Laurie.
708
00:30:58,836 --> 00:31:01,935
All the stories
you can just...
709
00:31:01,936 --> 00:31:04,068
All the
experiences we went through
710
00:31:04,069 --> 00:31:05,802
You grew up
the story about him?
711
00:31:05,803 --> 00:31:08,102
- I'm sorry.
- In front of everyone.
712
00:31:08,103 --> 00:31:10,935
This is a crazy story. We don't
have stories like that. P>
713
00:31:10,936 --> 00:31:12,670
Oh, they aren't enough
crazy for you. P>
714
00:31:12,870 --> 00:31:15,336
Dear, that's a good thing.
Oh, God. P>
715
00:31:15,337 --> 00:31:17,435
I don't need crazy stories
like that anymore. P>
716
00:31:17,436 --> 00:31:21,203
All right. Hey, um, fuck all this.
Let's... Let's go. P>
717
00:31:21,204 --> 00:31:23,003
I want to go there
and, theoretically,
718
00:31:23,004 --> 00:31:25,434
so we can see if theoretically
we are there.
719
00:31:25,435 --> 00:31:27,069
No, no, no.
I will go.
720
00:31:27,070 --> 00:31:30,468
I am in it... There some strange things that
happened here...
721
00:31:30,469 --> 00:31:32,035
I think we should...
722
00:31:32,036 --> 00:31:33,502
- I think we should evaluate it...
- Please, can we...
723
00:31:33,503 --> 00:31:35,469
- I'm just evaluating and I'm leaving.
- Can we stay here ?
724
00:31:35,470 --> 00:31:38,002
- If there's the other I, I want to see myself.
- No... Don't
725
00:31:38,003 --> 00:31:39,736
- No, no.
- Come on we go.
726
00:31:39,737 --> 00:31:41,236
- Listen
- I finished this
727
00:31:41,237 --> 00:31:43,070
I became sick of talking about it.
728
00:31:43,071 --> 00:31:44,569
I became sick of writing that. p>
729
00:31:44,570 --> 00:31:47,269
- Same paper, photo photo...
- Wait.
730
00:31:47,270 --> 00:31:49,304
Nothing
tries to hurt us.
731
00:31:49,305 --> 00:31:51,435
We are looking for know what
is going on.
732
00:31:51,436 --> 00:31:54,369
What about you? You're
people who want to go. P>
733
00:31:54,370 --> 00:31:57,236
That's when I think
they might have a phone. P>
734
00:31:57,237 --> 00:32:01,469
Empat tongkat pendar. Bisakah kita
tinggalkan dua orang di sini?
735
00:32:01,470 --> 00:32:03,869
- Two people live here? Please?
- I'm the one who lives, I'm the one who lives. P>
736
00:32:03,870 --> 00:32:06,237
Do you want to go?
Amir, please
737
00:32:06,238 --> 00:32:07,969
Let's go. P>
738
00:32:07,970 --> 00:32:09,602
So why? We split
again? P>
739
00:32:09,603 --> 00:32:11,169
No. We don't split up
740
00:32:11,170 --> 00:32:13,935
We will go in two groups
Oh. Okay. P>
741
00:32:13,936 --> 00:32:15,146
Sticks, sticks, sticks. P>
742
00:32:15,837 --> 00:32:17,537
Do we need towels? P>
743
00:32:17,538 --> 00:32:19,768
I came.
Wait. P>
744
00:32:19,769 --> 00:32:21,968
Take a moment.
I come. P>
745
00:32:21,969 --> 00:32:23,495
- Why?
- Because I want to go. P>
746
00:32:23,837 --> 00:32:25,174
I will go with Kevin. P>
747
00:32:29,170 --> 00:32:31,903
- Give us 20 minutes.
- All right. P>
748
00:32:31,904 --> 00:32:34,403
- Then what?
- Do we carry batteries? P>
749
00:32:34,404 --> 00:32:37,036
No. We are fine. You will be fine.
It will be fine
750
00:32:37,037 --> 00:32:38,814
We will know what is happening.
751
00:32:47,805 --> 00:32:50,957
There are no cars. There are no people.
Nothing. P>
752
00:33:10,937 --> 00:33:11,936
Friend, look. P>
753
00:33:13,771 --> 00:33:16,140
That's my house. P>
754
00:33:17,139 --> 00:33:20,407
Mike.
This is my house
755
00:33:23,404 --> 00:33:25,204
Mike, this is not true.
756
00:33:25,205 --> 00:33:27,669
Mike, this is not your home.
757
00:33:27,670 --> 00:33:29,474
Mike.
758
00:33:31,473 --> 00:33:33,703
- My house.
- This is not your house, Mike. P>
759
00:33:33,704 --> 00:33:36,903
Mike.
This is not your home. P>
760
00:33:36,904 --> 00:33:39,706
What did he do?
Kevin. P>
761
00:33:41,704 --> 00:33:45,406
I saw... I saw Lee.
Friend...
762
00:33:46,405 --> 00:33:49,837
We have to go. Come on
get out of here now. P>
763
00:33:49,838 --> 00:33:51,802
Mike, we have to get out of here. P>
764
00:33:51,803 --> 00:33:52,802
Someone's coming. P>
765
00:33:53,705 --> 00:33:56,023
Someone's coming.
Come on. We go
766
00:34:40,772 --> 00:34:41,974
That's really crazy
767
00:34:44,971 --> 00:34:47,770
So, you saw four figures
just like you? P>
768
00:34:47,771 --> 00:34:50,870
Unless they have a red glow stick. P> >
769
00:34:50,871 --> 00:34:52,805
Who has a red glow stick?
770
00:34:52,806 --> 00:34:54,603
They have red glow sticks.
771
00:34:54,604 --> 00:34:57,404
We have blue glow sticks.
That's the only difference.
772
00:34:57,405 --> 00:34:59,972
So, they should open
a red box when the lights go out.
773
00:34:59,973 --> 00:35:02,393
And You didn't say anything to them?
Did you say something?
774
00:35:02,672 --> 00:35:04,304
No, I didn't say anything
775
00:35:04,305 --> 00:35:06,905
I thought I'd thought I'd
be die, or what...
776
00:35:06,906 --> 00:35:08,838
Okay, okay.
So, like that?
777
00:35:08,839 --> 00:35:11,771
Well, that and this is
that strange zone...
778
00:35:11,772 --> 00:35:13,538
which is even darker
than all that.
779
00:35:13,539 --> 00:35:15,939
We will go through it
780
00:35:15,940 --> 00:35:17,771
We will go through it
if we go there.
781
00:35:17,772 --> 00:35:20,138
>
782
00:35:20,139 --> 00:35:22,171
We need to find out
what is happening.
783
00:35:22,172 --> 00:35:24,972
- Internet is broken. We don't have...
- We can't just sit sitting here. P>
784
00:35:24,973 --> 00:35:26,838
What else?
Do you have...
785
00:35:26,839 --> 00:35:28,271
What about books?
Comets books?
786
00:35:28,272 --> 00:35:29,905
Comet, gravity, black holes...
787
00:35:29,906 --> 00:35:32,870
Yes, I brought Shakespeare, some
> Henry Miller and a number of scenarios. P>
788
00:35:32,871 --> 00:35:34,572
Friend, I'm an actor
789
00:35:34,573 --> 00:35:36,872
Does anyone bring quantum physics? P>
790
00:35:36,873 --> 00:35:39,438
Yes, it's right in the hallway I
791
00:35:39,439 --> 00:35:41,905
Some actors read it.
792
00:35:41,906 --> 00:35:45,238
Your sister left a book
in our house and...
793
00:35:45,239 --> 00:35:46,871
What?
794
00:35:46,872 --> 00:35:48,505
I put it on an envelope for sent
795
00:35:48,506 --> 00:35:50,172
but I... I put it
in your car.
796
00:35:50,173 --> 00:35:52,204
- And it's about?
- I don't know what
797
00:35:52,205 --> 00:35:53,873
- Comet?
- Just one of the books.
798
00:35:53,874 --> 00:35:55,638
Usually always
about things like that.
799
00:35:55,639 --> 00:35:58,472
Yeah, I'll... I going to go take
a book that I don't know about
800
00:35:58,473 --> 00:36:01,706
Can someone go with him?
Can you bring betere?
801
00:36:01,707 --> 00:36:04,006
- Yeah.
- Yes. That's a good idea. P>
802
00:36:04,007 --> 00:36:06,341
Please be careful, honey. P>
803
00:36:07,340 --> 00:36:09,072
Okay. P>
804
00:36:09,073 --> 00:36:10,905
Should we wake up Lee? P>
805
00:36:10,906 --> 00:36:13,773
How can he sleep well
in the midst of all this?
806
00:36:15,640 --> 00:36:17,475
I'm sorry.
I'm sorry, honey.
807
00:36:19,473 --> 00:36:21,438
Jesus.
Calm down, everyone p p>
808
00:36:21,439 --> 00:36:22,971
Oh dear.
809
00:36:22,972 --> 00:36:24,713
I'll send it back to him.
810
00:36:30,707 --> 00:36:32,306
What is this?
811
00:36:32,307 --> 00:36:36,005
"Gravity; An Introduction
Recent Research "
812
00:36:36,006 --> 00:36:37,672
It won't work
813
00:36:37,673 --> 00:36:40,638
So, does his brother like
scholarship, or something like that?
814
00:36:40,639 --> 00:36:42,139
He is just a man who hallucinates
815
00:36:42,140 --> 00:36:43,607
>
816
00:36:43,608 --> 00:36:47,172
He really is,... really smart,
really a smart person
817
00:36:47,173 --> 00:36:49,698
He is a teacher at UCSD
What did you get, Hugh?
818
00:36:50,574 --> 00:36:52,738
This...
819
00:36:52,739 --> 00:36:56,773
This is Brian's record from
Teaching plan for class.
820
00:36:56,774 --> 00:37:00,407
"Decoherence and Schrodinger & apos; s
Paint." He talked about this. P>
821
00:37:00,408 --> 00:37:03,939
Do you know what Schrodinger's "cat" is?
I am allergic. P>
822
00:37:03,940 --> 00:37:07,373
So, that is, um...
This is a thought experiment. P>
823
00:37:07,374 --> 00:37:09,139
There is...
There is a cat in the box...
824
00:37:09,140 --> 00:37:12,138
who has, seems to have,...
chance of living 50 /50...
825
00:37:12,139 --> 00:37:13,740
because there is
a bottle of poison...
826
00:37:13,741 --> 00:37:15,339
which is also in the box. P>
827
00:37:15,340 --> 00:37:18,905
So, regular physics will say
that it's one or the other.
828
00:37:18,906 --> 00:37:20,407
That the cat
will live or die.
829
00:37:20,408 --> 00:37:23,239
But Brian thinks
that quantum physics says. ..
830
00:37:23,240 --> 00:37:26,205
that both realities exist
simultaneously.
831
00:37:26,206 --> 00:37:29,740
Only when you open the box
then they fail...
832
00:37:29,741 --> 00:37:31,840
becomes a single event.
Right & apos; right? P>
833
00:37:31,841 --> 00:37:34,973
So, listen to this.
This is what he wrote. P>
834
00:37:34,974 --> 00:37:36,673
"There is another theory:
835
00:37:36,674 --> 00:37:38,740
that two countries
continue to exist...
836
00:37:38,741 --> 00:37:40,907
separate and decoherent
each other,
837
00:37:40,908 --> 00:37:43,538
Each creates
a new branch of reality...
838
00:37:43,539 --> 00:37:45,173
based on two results.
839
00:37:45,174 --> 00:37:48,206
Decoherence Quantum ensures
that the results are different...
840
00:37:48,207 --> 00:37:51,007
does not have interactions
with each other "
841
00:37:51,008 --> 00:37:53,273
- Wait
- Well, that explains everything
842
00:37:53,274 --> 00:37:57,939
So we are in the box. .
We are cats
843
00:37:57,940 --> 00:38:00,740
We are between life and death
844
00:38:00,741 --> 00:38:05,773
Jadi, ada... ADA DUA
REALITAS YANG TERPISAH, dan...
845
00:38:05,774 --> 00:38:08,739
can be assumed to be possible until
comets pass
846
00:38:08,740 --> 00:38:10,873
- Until the comet passes
- OK
847
00:38:10,874 --> 00:38:14,773
Or DECOHERENCE WILL BE MAINTAINED and
TWO REALITIES THAT SEPARATE...
848
00:38:14,774 --> 00:38:16,740
WILL KEEP SEPARATELY
even though the comet passes
849
00:38:16,741 --> 00:38:18,241
Everything will be fine
850
00:38:18,242 --> 00:38:20,241
DECOHERENCE MAKES US STAY SEPARATELY
851
00:38:20,242 --> 00:38:21,907
p>
852
00:38:21,908 --> 00:38:25,674
Right
853
00:38:25,675 --> 00:38:27,207
Why is the "we" the other one contacting
us in this way
854
00:38:27,208 --> 00:38:29,507
They don't want
855
00:38:29,508 --> 00:38:33,108
Who take a photo
Who... The number?
856
00:38:33,109 --> 00:38:35,641
We start when we go
to find a house with lights.
857
00:38:35,642 --> 00:38:38,207
Yes, maybe they don't
/> means the box for us.
858
00:38:38,208 --> 00:38:42,074
The box is not for us.
859
00:38:42,075 --> 00:38:44,808
What if we have
interacted with ourselves?
860
00:38:44,809 --> 00:38:47,540
No... if we stay apart
with each other.
861
00:38:47,541 --> 00:38:49,841
It's too late.
We are already there.
862
00:38:49,842 --> 00:38:53,075
Are you remember the movie
"Sliding Doors"
863
00:38:53,076 --> 00:38:56,174
Where only a part of
seconds...
864
00:38:56,175 --> 00:38:58,239
there are two realities?
865
00:38:58,240 --> 00:39:01,207
first, he ran and tried to reach
the subway and he couldn't
866
00:39:01,208 --> 00:39:02,942
His hand was so
pinched at the door.
867
00:39:02,943 --> 00:39:04,606
And the others, he could < br>> through it and there are two...
868
00:39:04,607 --> 00:39:07,075
If we split now,
I will split on them.
869
00:39:07,076 --> 00:39:08,807
I will not wait
they split in we
870
00:39:08,808 --> 00:39:11,075
Whoa, whoa, Mike.
871
00:39:11,076 --> 00:39:13,040
I'll go there
and I'll kill them
872
00:39:13,041 --> 00:39:15,773
- What?
- Half joking
873
00:39:15,774 --> 00:39:17,241
- Mike, biarkan saja...
- Aku mencintai hidup "keparat" Aku.
874
00:39:17,242 --> 00:39:19,774
Let's be smart first before
we do something stupid,
875
00:39:19,775 --> 00:39:21,275
and let us do
with what we know.
876
00:39:21,276 --> 00:39:24,174
And what's smart is how ? Just sit here?
Do nothing? P>
877
00:39:24,175 --> 00:39:26,575
What we know is that
we took this box. Right? P>
878
00:39:26,576 --> 00:39:29,073
So, our first action must be
restore it. Yes? P>
879
00:39:29,074 --> 00:39:31,040
Fuck it.... No. We won't
return the box. P>
880
00:39:31,041 --> 00:39:32,975
I don't believe in that house.
It's still here. P>
881
00:39:32,976 --> 00:39:35,174
Wait, wait, wait. What
makes you so scared? P>
882
00:39:35,175 --> 00:39:37,907
- Stupid,... stupid question.
- You're right. P>
883
00:39:37,908 --> 00:39:40,242
We don't fight with
the house is across the street.
884
00:39:40,243 --> 00:39:43,474
They may literally
be the same people as us.
885
00:39:43,475 --> 00:39:45,313
Mike says come
here and let us kill.
886
00:39:45,408 --> 00:39:50,474
It's true. If you do it first,
do you know who you are going to be against? P>
887
00:39:50,475 --> 00:39:51,974
Mike.
You. P>
888
00:39:51,975 --> 00:39:53,478
You will run towards you. P> >
889
00:39:55,476 --> 00:39:56,581
Who will win then?
890
00:39:58,166 --> 00:40:00,743
Who do you see in the window
when you go there?
891
00:40:00,744 --> 00:40:02,642
- Do you see yourself? < br /> - I don't see myself.
892
00:40:02,643 --> 00:40:04,207
- I will say who I saw.
- Okay, okay.
893
00:40:04,208 --> 00:40:08,875
But what if, in there,
In that house, what if I'm drinking?
894
00:40:08,876 --> 00:40:10,927
I mean, think about it
for a moment.
895
00:40:13,710 --> 00:40:15,741
It really messed up Michael
896
00:40:15,742 --> 00:40:17,942
Oh, my God. P>
897
00:40:17,943 --> 00:40:19,741
I won't wait
for Mike the "damn" drunk...
898
00:40:19,742 --> 00:40:21,240
datang ke sini dan membunuhku.
899
00:40:21,241 --> 00:40:23,979
And kill you and kill
you and kill you.
900
00:40:26,976 --> 00:40:28,776
I will not wait for that.
901
00:40:29,775 --> 00:40:32,208
Wait, wait, wait a minute
902
00:40:32,209 --> 00:40:34,142
Who did you see?
When you were there? P>
903
00:40:34,143 --> 00:40:39,675
I saw Amir, I saw Hugh,
and I saw Lee. P>
904
00:40:39,676 --> 00:40:41,541
Okay. Lee
isn't here now. P>
905
00:40:41,542 --> 00:40:43,809
- He's taking a nap.
- What do you mean, he's taking a nap? P>
906
00:40:43,810 --> 00:40:46,741
So, all of this is different, then. Something is not suitable
It's not the same. P>
907
00:40:46,742 --> 00:40:48,242
In reality here, Lee is taking a nap. P>
908
00:40:48,243 --> 00:40:51,041
Maybe in reality there,
you are take a nap?
909
00:40:51,042 --> 00:40:52,541
So that's why Mike
didn't see him
910
00:40:52,542 --> 00:40:56,077
Right, and if Beth
took a nap in reality there... p >
911
00:40:57,076 --> 00:40:58,709
they don't have books.
912
00:40:58,710 --> 00:41:00,242
- They don't have
- Right.
913
00:41:00,243 --> 00:41:01,909
The other house
has no books.
914
00:41:01,910 --> 00:41:03,475
And if they don't have books,
915
00:41:03,476 --> 00:41:07,241
they don't have
conversations like this at this time p >
916
00:41:07,242 --> 00:41:09,975
So, if we take
a book from a car...
917
00:41:09,976 --> 00:41:12,176
then we can avoid all this.
918
00:41:12,177 --> 00:41:13,808
Just take it?
Take the book them?
919
00:41:13,809 --> 00:41:16,044
This is a possibility.
920
00:41:16,754 --> 00:41:19,542
Hugh, give me your key. No, no, no.
Wait, wait, wait. P>
921
00:41:19,543 --> 00:41:22,048
We shouldn't play around with all this. P>
922
00:41:22,248 --> 00:41:23,842
Why do we even take risks like this? P>
923
00:41:23,843 --> 00:41:26,341
p>
924
00:41:26,342 --> 00:41:28,642
He talked about going there from and
against them. But why make it worse? P>
925
00:41:28,643 --> 00:41:30,176
Because of that I don't need to
go there and kill them. P>
926
00:41:30,177 --> 00:41:33,309
Just give me the key
927
00:41:33,310 --> 00:41:35,518
And you don't need to take my key.
928
00:41:42,511 --> 00:41:44,745
Where are you going, Mike?
929
00:41:45,412 --> 00:41:47,042
How do we know it is exactly us?
930
00:41:47,242 --> 00:41:50,509
What if it's only external ?
What if...
931
00:41:50,510 --> 00:41:52,176
- The dark side of us.
- Yes.
932
00:41:52,177 --> 00:41:55,609
This is us, you guys. You mean,
an inhospitable version? P>
933
00:41:55,610 --> 00:41:59,776
Well, if it really is us, then this could be
... Is this a good thing? P>
934
00:41:59,777 --> 00:42:02,076
Sounds like like going
to be a way to reach...
935
00:42:02,077 --> 00:42:03,775
higher awareness,
if we want...
936
00:42:03,776 --> 00:42:05,609
Like our own acceptance?
937
00:42:05,610 --> 00:42:08,676
Well, yeah. We always talk about meeting ourselves with
and finding ourselves,...
938
00:42:08,677 --> 00:42:10,143
and here we have
opportunity...
939
00:42:10,144 --> 00:42:12,743
.. to really physically
find ourselves.
940
00:42:12,744 --> 00:42:14,276
That's a lot of pressure.
941
00:42:14,277 --> 00:42:17,043
- See who joined us
- Hi, everyone
942
00:42:17,044 --> 00:42:19,175
How are you, honey?
Okay. p >
943
00:42:19,176 --> 00:42:20,876
Welcome back to
your own dinner party.
944
00:42:20,877 --> 00:42:23,043
Yes. How is it going
my dinner party? P>
945
00:42:23,044 --> 00:42:25,710
It's really missed you so much.
It's running...
946
00:42:25,711 --> 00:42:26,710
I have an idea. P>
947
00:42:27,210 --> 00:42:29,276
I have
ideas that will prevent them...
948
00:42:29,277 --> 00:42:31,277
from taking books
from cars. P>
949
00:42:31,278 --> 00:42:33,143
What are you talking about, friend? P>
950
00:42:33,144 --> 00:42:35,975
I will go to that house, and
I will blackmail myself.
951
00:42:35,976 --> 00:42:38,077
I will leave a note
to keep Mike...
952
00:42:38,078 --> 00:42:40,076
from they don't go to
the car takes the book.
953
00:42:40,077 --> 00:42:41,942
What do you mean,
extortion records?
954
00:42:41,943 --> 00:42:43,644
Something I know that I
don't want express.
955
00:42:43,645 --> 00:42:45,276
What are you talking about?
956
00:42:45,277 --> 00:42:46,843
Something with Beth.
957
00:42:46,844 --> 00:42:48,510
Something with Beth?
958
00:42:48,511 --> 00:42:50,842
I thought you and Hugh
had developed it last year
959
00:42:50,843 --> 00:42:53,076
This is the worst idea
I've ever heard.
960
00:42:53,077 --> 00:42:54,942
It's amazing, because
it will work for me.
961
00:42:54,943 --> 00:42:57,244
- Go to there...
- This is the same person.
962
00:42:57,245 --> 00:42:58,909
We don't...
You don't know that.
963
00:42:58,910 --> 00:43:00,743
This will pass.
This is brilliant. P>
964
00:43:00,744 --> 00:43:02,476
- No. Not brilliant.
- This is brilliant. P>
965
00:43:02,477 --> 00:43:05,243
Friend, no. I know
this is visible in your eyes. P>
966
00:43:05,244 --> 00:43:07,444
Mike, no
967
00:43:07,445 --> 00:43:09,343
Why does it even say that? P>
968
00:43:09,344 --> 00:43:10,843
Divergence. If not,
is the same person. P>
969
00:43:10,844 --> 00:43:12,410
What happened? P>
970
00:43:12,411 --> 00:43:14,042
And if it's the same person,
971
00:43:14,043 --> 00:43:16,044
then why not just leave it
each other?
972
00:43:16,045 --> 00:43:17,811
That's what I
want to do.
973
00:43:17,812 --> 00:43:19,409
Which
might be the best thing to do.
974
00:43:19,410 --> 00:43:21,209
Right?
Are you OK?
975
00:43:21,210 --> 00:43:22,643
Yeah, yeah.
976
00:43:22,644 --> 00:43:26,844
I don't know if I'm dizzy from
drops or is it like...
977
00:43:26,845 --> 00:43:28,677
What drops?
What drops? P>
978
00:43:28,678 --> 00:43:30,977
- Um...
- Did you give him...
979
00:43:30,978 --> 00:43:33,511
Yeah, well.
He wants to drink it
980
00:43:33,512 --> 00:43:36,377
I just felt very strange before.
981
00:43:36,378 --> 00:43:40,576
- This is this thing I brought, this rescue medicine.
- What is that?
982
00:43:40,577 --> 00:43:45,212
This gets echinacea, golden seal ,
passion and little interest ketamine.
983
00:43:45,213 --> 00:43:47,777
I swear to God.
984
00:43:47,778 --> 00:43:49,477
- Ketamine?
- A little ketamine?
985
00:43:49,478 --> 00:43:52,043
- Things it's not like you want to get involved in this...
- Beth.
986
00:43:52,044 --> 00:43:55,943
- What?
- I'm very sorry if I'm wrong here...
987
00:43:55,944 --> 00:43:59,078
and I say something that is
very inappropriate.
988
00:43:59,079 --> 00:44:01,876
What?
989
00:44:01,877 --> 00:44:05,378
Do you put it in one of
foods?
990
00:44:05,379 --> 00:44:07,676
Yes. That will explain a lot.
Lee asks me a little
991
00:44:07,677 --> 00:44:09,311
Oh come on, Amir. P>
992
00:44:09,312 --> 00:44:10,776
Are you serious? P>
993
00:44:10,777 --> 00:44:13,310
I want to ask. P>
994
00:44:13,311 --> 00:44:15,943
I want to ask. P> p>
995
00:44:15,944 --> 00:44:18,244
He asked to drink it a little
and I gave him a little
996
00:44:18,245 --> 00:44:22,577
When we did it in
mushrooms years ago,
997
00:44:22,578 --> 00:44:23,912
we talked about it, and I put it
in spaghetti sauce.
998
00:44:24,112 --> 00:44:26,178
That was a group decision.
999
00:44:26,179 --> 00:44:29,323
I knew we agreed,
but I had to ask because... p >
1000
00:44:29,523 --> 00:44:30,277
You think that I'm the one who will put drugs in your food?
1001
00:44:30,278 --> 00:44:32,145
Oh God.
1002
00:44:32,146 --> 00:44:34,210
Okay. I will show you. P>
1003
00:44:34,211 --> 00:44:36,811
I'll show you. Let's
see how much is there. P>
1004
00:44:36,812 --> 00:44:39,578
This is the ampoule that I have brought. P>
1005
00:44:39,579 --> 00:44:40,898
Yeah, and
a quarter is up
1006
00:44:41,079 --> 00:44:43,679
But that... He took
a few drops
1007
00:44:43,680 --> 00:44:46,777
- That's all,
- These, like, high-quality pharmaceutical products...
1008
00:44:46,778 --> 00:44:48,844
Mixed just water
You can't.
1009
00:44:48,845 --> 00:44:50,310
You open
and just mix the water?
1010
00:44:50,311 --> 00:44:51,845
Okay, but if you take
to taste,
1011
00:44:52,045 --> 00:44:53,778
Is it true that you
will experience hallucinations?
1012
00:44:53,779 --> 00:44:55,277
You can experience it if you use
a large dose.
1013
00:44:55,278 --> 00:44:57,112
You must drink
whole bottle.
1014
00:44:57,113 --> 00:44:58,480
Okay. Alright.
But is that correct? P>
1015
00:45:00,346 --> 00:45:02,179
Yes. Okay. And is
also true...
1016
00:45:02,180 --> 00:45:04,511
... if one of the
effects is paranoid? P>
1017
00:45:04,512 --> 00:45:07,245
Ya, tapi kamu...
1018
00:45:07,246 --> 00:45:09,410
Again, you have to drink it all
one bottle.
1019
00:45:09,411 --> 00:45:10,930
One bottle.
And that will never work...
1020
00:45:11,079 --> 00:45:14,345
Even if we all
drink each one bottle
1021
00:45:14,346 --> 00:45:16,677
It will never be able to make
mass hallucinations.
1022
00:45:16,678 --> 00:45:20,344
I'm not a criminal. This will be
a good conclusion now. P>
1023
00:45:20,345 --> 00:45:22,444
Wouldn't it be nice
if we all hallucinate? P>
1024
00:45:22,445 --> 00:45:25,111
- Well, that is not an explanation
- Good .
1025
00:45:25,112 --> 00:45:28,811
I believe in you. I asked for it.
This is the bottle. P>
1026
00:45:28,812 --> 00:45:30,945
He asked for it. I gave him a little.
Okay. P>
1027
00:45:30,946 --> 00:45:33,079
I... I didn't give
anesthesia in your food. P>
1028
00:45:33,080 --> 00:45:35,144
- I didn't put your food under anesthesia.
- I...
1029
00:45:35,145 --> 00:45:37,844
- Understood?
- Stop, okay? P>
1030
00:45:37,845 --> 00:45:40,545
I swear to God. P>
1031
00:45:40,546 --> 00:45:41,545
Terima kasih.
1032
00:45:45,447 --> 00:45:47,945
Hey, where did you get this?
It's so funny.
1033
00:45:47,946 --> 00:45:50,111
Oh, I got it in the Galaxy.
A second hand shop.
1034
00:45:50,112 --> 00:45:51,812
Oh, I like that place. P>
1035
00:45:51,813 --> 00:45:53,713
- Good.
- They have lots of funny stuff. P>
1036
00:45:53,714 --> 00:45:56,312
I just...
I want to drink. P >
1037
00:45:56,313 --> 00:45:57,745
Yes.
1038
00:45:57,746 --> 00:45:59,815
Okay.
1039
00:46:00,814 --> 00:46:04,580
I just want to get up
and start again, you know?
1040
00:46:19,279 --> 00:46:21,447
Blue.
1041
00:46:22,446 --> 00:46:24,013
This doesn't even crack.
1042
00:46:24,014 --> 00:46:26,211
What will we do?
1043
00:46:26,212 --> 00:46:28,379
We have to get out of here.
1044
00:46:28,380 --> 00:46:30,112
Okay.
1045
00:46:30,113 --> 00:46:31,880
- Okay. Let's take it...
- Take the book. P>
1046
00:46:31,881 --> 00:46:33,378
- Take the book.
- Do we take the box? P>
1047
00:46:33,379 --> 00:46:36,645
- Take the box. This is what they...
- Just take it. P>
1048
00:46:36,646 --> 00:46:39,514
Hey. Are you okay? P>
1049
00:46:40,513 --> 00:46:41,981
Where are you going? P>
1050
00:46:42,980 --> 00:46:44,778
I want to drink. P>
1051
00:46:44,779 --> 00:46:48,778
Hey. Apa...
Kamu mau pergi kemana?
1052
00:46:48,779 --> 00:46:50,479
I go home, friend
1053
00:46:50,480 --> 00:46:53,046
- I told you
- What happened?
1054
00:46:53,047 --> 00:46:55,080
I just dropped the letter
1055
00:46:55,081 --> 00:46:59,346
I look at the book.
1056
00:46:59,347 --> 00:47:01,947
I'll... I will
break the window...
1057
00:47:02,946 --> 00:47:04,480
and take the book.
1058
00:47:04,481 --> 00:47:07,046
I didn't do that ,
I didn't do that.
1059
00:47:07,047 --> 00:47:10,514
I just dropped
the letter, and, um...
1060
00:47:10,515 --> 00:47:15,612
Then I waited,
to see their reaction.
1061
00:47:15,613 --> 00:47:17,480
But I panicked.
1062
00:47:17,481 --> 00:47:19,413
- You have gone, around, five minutes.
- About 45 minutes, friend
1063
00:47:19,414 --> 00:47:21,079
- No .. no. You told me.
- Bullshit. P>
1064
00:47:21,080 --> 00:47:22,780
You go in the kitchen. P>
1065
00:47:22,781 --> 00:47:26,080
You have left
for five, maybe a maximum of 10 minutes p >
1066
00:47:26,081 --> 00:47:28,249
You "fuck" crazy.
1067
00:47:30,247 --> 00:47:33,858
Oh, Mike.
Mike, don't do that.
1068
00:47:43,848 --> 00:47:45,531
- Yes, God.
- Mike, what...
1069
00:47:45,880 --> 00:47:47,680
Don't do this.
1070
00:47:47,681 --> 00:47:50,679
Mike, please?
Why now?
1071
00:47:50,680 --> 00:47:53,217
Why not now, honey?
Why not now? p >
1072
00:47:55,057 --> 00:47:57,581
- Where is Hugh and...
- We're in the kitchen.
1073
00:47:57,582 --> 00:47:59,614
Where...
1074
00:47:59,615 --> 00:48:02,614
- Where is Hugh?
- Where Amir? P>
1075
00:48:02,615 --> 00:48:05,181
What's more important,
where is the box? P>
1076
00:48:05,182 --> 00:48:06,980
Oh God.
They took the box. P>
1077
00:48:06,981 --> 00:48:08,646
Mike, to where do they go?
1078
00:48:08,647 --> 00:48:11,547
I don't know where they are going.
You must be kidding
1079
00:48:11,548 --> 00:48:13,180
You are here.
What happened? p >
1080
00:48:13,181 --> 00:48:16,781
Where is the book?
Where is the book?
1081
00:48:16,782 --> 00:48:19,096
Why did they bring it
to the other house?
1082
00:48:19,448 --> 00:48:23,147
They said they wanted to return it
so they can make everything right.
1083
00:48:23,148 --> 00:48:25,648
They want to return it, so everything will return
from the beginning, but...
1084
00:48:25,848 --> 00:48:29,014
Why did they bring the book? That
one thing we don't know...
1085
00:48:29,015 --> 00:48:31,881
- They take everything we have.
- Wait a minute. P>
1086
00:48:32,880 --> 00:48:34,447
We have to go get it back
1087
00:48:34,448 --> 00:48:36,814
Wait a minute. They
who left the first time, didn't they? P>
1088
00:48:36,815 --> 00:48:39,646
Then they... They came back.
They said they saw something. P>
1089
00:48:39,647 --> 00:48:41,246
They acted strange since then .
1090
00:48:41,247 --> 00:48:45,715
What do you mean?
Yes, Lord.
1091
00:48:46,315 --> 00:48:49,014
- No, that... Well, you also left.
- Think about this
1092
00:48:49,015 --> 00:48:50,748
I mean, everyone...
You go, too.
1093
00:48:50,749 --> 00:48:52,480
Amir returns and becomes quiet
, come on.
1094
00:48:52,481 --> 00:48:54,248
And then...
and he doesn't...
1095
00:48:54,249 --> 00:48:56,213
- Amir becomes very strange.
- I'll bring them back. P>
1096
00:48:56,214 --> 00:48:58,081
- I want to see what's going on.
- Honey, you don't...
1097
00:48:58,082 --> 00:48:59,681
- You don't go anywhere
- I'll be back.
1098
00:48:59,682 --> 00:49:01,647
I just want
bring them back...
1099
00:49:01,648 --> 00:49:03,114
And find out what
/> actually what is happening.
1100
00:49:03,115 --> 00:49:05,146
- No. You don't go.
- Honey, just relax. What? P>
1101
00:49:05,147 --> 00:49:06,781
- No
- It's OK. I will come back. P>
1102
00:49:06,782 --> 00:49:10,483
I will not let you go. P>
1103
00:49:11,482 --> 00:49:13,989
This can be crazy. P>
1104
00:49:19,983 --> 00:49:21,560
Okay. Then, what are we going to do? P>
1105
00:49:21,760 --> 00:49:25,115
I mean, they're out there, and I swear
to God, I'll have a heart attack. P>
1106
00:49:25,116 --> 00:49:26,948
- We have to do something.
- Let's have a drink. P>
1107
00:49:26,949 --> 00:49:28,714
We don't even know
whether it's them. P>
1108
00:49:28,715 --> 00:49:30,547
Can you stop
saying like that, please?
1109
00:49:30,548 --> 00:49:32,681
No, but if it's not them,
then Mike is right,
1110
00:49:32,682 --> 00:49:34,214
and we can't trust
the other house
1111
00:49:34,215 --> 00:49:35,915
- We can't believe in ourselves
- It's true.
1112
00:49:35,916 --> 00:49:39,519
- Jesus .
- And our instructions just left home.
1113
00:49:42,516 --> 00:49:45,514
No. Wait. P>
1114
00:49:45,515 --> 00:49:49,147
The instructions are still here. P>
1115
00:49:49,148 --> 00:49:51,648
If they have
the photo, then...
1116
00:49:51,649 --> 00:49:54,082
Mike, you took the photo
Kevin and me. Right & apos; right? P>
1117
00:49:54,083 --> 00:49:57,048
Do you have that photo here? P>
1118
00:49:57,049 --> 00:50:00,181
I... I can't stand it anymore.
I can't stand it
1119
00:50:00,182 --> 00:50:02,758
- Dear...
- Can you at least go look for it? P>
1120
00:50:05,049 --> 00:50:07,599
I want to find
a bottle of wine, wine
1121
00:50:24,582 --> 00:50:26,651
This is really stupid. P>
1122
00:50:27,546 --> 00:50:29,281
Should I continue
watching him? P>
1123
00:50:29,282 --> 00:50:32,481
I feel like
I can't be complacent, and...
1124
00:50:32,482 --> 00:50:35,551
I don't know. P>
1125
00:50:37,549 --> 00:50:39,618
Just wait a minute,
and then...
1126
00:50:41,616 --> 00:50:43,246
sign in and talk to him, I guess...
1127
00:50:46,016 --> 00:50:49,549
I don't know who Mike really is
No... when he drinks.
1128
00:50:49,550 --> 00:50:52,249
Everything becomes went wrong with us
starting when he started drinking.
1129
00:50:52,250 --> 00:50:54,016
This is why we have to leave
leaving LA
1130
00:50:54,017 --> 00:50:55,916
This is why he did not
have a job
1131
00:50:55,917 --> 00:50:58,516
He is just...
I don't know.
1132
00:50:58,517 --> 00:51:00,374
Not the man I married
1133
00:51:49,467 --> 00:51:55,320
bl ck ud
1134
00:52:02,250 --> 00:52:03,915
Hey. P>
1135
00:52:03,916 --> 00:52:06,016
- Hey.
- How are you doing? P>
1136
00:52:06,017 --> 00:52:07,618
How do you survive? P>
1137
00:52:08,617 --> 00:52:10,916
All things have been considered,
1138
00:52:10,917 --> 00:52:13,315
I really don't believe you. P>
1139
00:52:13,316 --> 00:52:15,350
Yes. Well, did I become
... What happened? P>
1140
00:52:15,351 --> 00:52:17,150
I... Amir told me you
will go to Vietnam...
1141
00:52:17,151 --> 00:52:18,749
and Em don't come with you? P>
1142
00:52:18,750 --> 00:52:20,749
Yes. I...
1143
00:52:20,750 --> 00:52:22,450
I have to go to
work, I don't know...
1144
00:52:22,650 --> 00:52:24,884
It's been four months... I thought,... and,
1145
00:52:24,885 --> 00:52:26,917
yeah, I want him to join, but...
1146
00:52:26,918 --> 00:52:28,416
He can go crazy
not come with you.
1147
00:52:28,417 --> 00:52:29,785
Yes. That's what I thought. P>
1148
00:52:30,618 --> 00:52:32,316
Yes. I don't...
I don't know. P>
1149
00:52:32,317 --> 00:52:34,450
I mean,... I... I really
don't want to interfere
1150
00:52:34,451 --> 00:52:36,116
It seems like not
my business,
1151
00:52:36,117 --> 00:52:38,783
but I think you
always be someone...
1152
00:52:38,784 --> 00:52:42,217
who is very passionate about
your life and what you do,
1153
00:52:42,218 --> 00:52:45,150
and if you have a partner who seems to be hesitant all the time
1154
00:52:45,151 --> 00:52:49,417
With everything about life, I don't know
if that will make you happy.
1155
00:52:49,418 --> 00:52:51,883
Oh. He...
1156
00:52:51,884 --> 00:52:54,356
Maksudku, Aku mencintainya, dan...
ya...begitulah dia.
1157
00:52:54,618 --> 00:52:57,384
- Sometimes he kind of...
- High?
1158
00:53:00,185 --> 00:53:02,282
- Crazy.
- He's a little tall.
1159
00:53:02,283 --> 00:53:04,521
I mean, do you have to
Tiptoe to kiss it?
1160
00:53:04,617 --> 00:53:06,615
I...
1161
00:53:10,518 --> 00:53:12,749
Sometimes people can adjust well.
1162
00:53:12,750 --> 00:53:15,817
Laurie...
Like the Sharks game? P>
1163
00:53:15,818 --> 00:53:18,982
Come on, you can tell me
we can't adjust
1164
00:53:18,983 --> 00:53:21,683
I have to practice yoga for a week.
after that it will recover. P >
1165
00:53:21,684 --> 00:53:24,684
I remember that.
1166
00:53:24,685 --> 00:53:28,521
I just thought maybe...
1167
00:53:32,517 --> 00:53:34,451
Laurie.
1168
00:53:34,452 --> 00:53:37,470
I'm sorry. I traverse all
limits with you. P>
1169
00:53:37,471 --> 00:53:38,325
Yes. P>
1170
00:53:48,784 --> 00:53:51,918
Dear?
Hi. P>
1171
00:53:51,919 --> 00:53:55,350
You know, I think
you are right...
1172
00:53:55,351 --> 00:53:57,654
that everything happens for a reason
1173
00:54:05,118 --> 00:54:08,317
Should I bring a battery?
1174
00:54:08,318 --> 00:54:10,585
For you or for me?
1175
00:54:10,586 --> 00:54:11,988
Can be both.
1176
00:54:14,985 --> 00:54:17,384
What are we doing here?
1177
00:54:17,385 --> 00:54:22,486
If I remove it there,
I lose here.
1178
00:54:23,464 --> 00:54:25,884
It shouldn't be like that.
Sure, no. P>
1179
00:54:25,885 --> 00:54:27,951
This is the same thing. P>
1180
00:54:27,952 --> 00:54:30,452
No, it's not the same. P>
1181
00:54:30,453 --> 00:54:33,185
How do you know? P>
1182
00:54:33,186 --> 00:54:37,984
Because it's impossible for someone
there, or... or anywhere,
1183
00:54:37,985 --> 00:54:41,758
love you as deep as
like I love you here.
1184
00:54:47,752 --> 00:54:51,295
I screwed it up.
1185
00:55:00,286 --> 00:55:02,851
Hi.
Hey.
1186
00:55:02,852 --> 00:55:06,686
How are you doing?
1187
00:55:06,687 --> 00:55:10,353
Good.
1188
00:55:11,352 --> 00:55:14,051
Is... Is everything alright?
1189
00:55:14,052 --> 00:55:17,287
p>
1190
00:55:18,286 --> 00:55:22,585
Did something happen?
1191
00:55:22,586 --> 00:55:26,985
Beth just came to me and...
1192
00:55:26,986 --> 00:55:30,219
she didn't say much,
but she said that she...
1193
00:55:31,178 --> 00:55:33,019
see you and Laurie is talking
in the hallway, and...
1194
00:55:33,020 --> 00:55:34,984
some more important things
worry about right now...
1195
00:55:34,985 --> 00:55:37,290
Than what Beth said.
1196
00:55:41,287 --> 00:55:43,517
Jesus Christ.
1197
00:55:43,518 --> 00:55:45,852
What Are you kidding me?
It must be a generator.
1198
00:55:45,853 --> 00:55:48,386
- Wait.
- Okay. You know what to do. P>
1199
00:55:48,387 --> 00:55:50,254
- We have thousands of matches at home.
- Don't burn yourself
1200
00:55:50,453 --> 00:55:52,785
- Kevin, do you have matches?
- Yeah, I have
1201
00:55:52,786 --> 00:55:54,952
This
1202
00:55:54,953 --> 00:55:56,585
- Hold it first
- I don't know...
1203
00:55:56,586 --> 00:55:58,919
- Do you want to put this on the table?
- Yes. Yes. P>
1204
00:55:58,920 --> 00:56:01,118
That's right in front. P>
1205
00:56:01,119 --> 00:56:03,286
- Are you kidding me?
- Sounds like one of our cars. P>
1206
00:56:03,287 --> 00:56:05,018
Like one of our cars
It's broken.
1207
00:56:05,019 --> 00:56:06,684
Look, I'm going out there.
I can't stand it
1208
00:56:06,685 --> 00:56:09,119
- Aku mau lihat apa yang sedang terjadi.
- Jangan kalau tidak bersama kita semua.
1209
00:56:09,120 --> 00:56:12,018
- Let's all leave.
- Fine. Then we all leave, but I will go...
1210
00:56:12,019 --> 00:56:13,751
- I want to take a coat.
- I don't think it's necessary. P>
1211
00:56:13,752 --> 00:56:15,391
- Let's bring a flashlight.
- We'll be fine.
1212
00:56:15,420 --> 00:56:17,486
- This. I have one
- You lead, okay? P>
1213
00:56:17,487 --> 00:56:19,018
- Are you ready?
- Okay. Let's go
1214
00:56:19,019 --> 00:56:20,819
- Stay close. Keep close God.
Jesus. Look. P>
1215
00:56:20,820 --> 00:56:23,524
- Is there something inside there?
- I don't see anything. P>
1216
00:56:28,519 --> 00:56:29,518
Yes, God.
Should we...
1217
00:56:32,421 --> 00:56:35,253
- Should we check our car?
- That's crazy.
1218
00:56:36,252 --> 00:56:40,186
Yes, why doesn't everyone
check their cars
1219
00:56:40,187 --> 00:56:42,819
Ya, Tuhan.
Haruskah kita...
1220
00:56:42,820 --> 00:56:44,919
- Haruskah kita memeriksa mobil kita?
- Itu gila.
1221
00:56:44,920 --> 00:56:46,486
Ya, mengapa semua orang tidak
memeriksa mobilnya masing masing
1222
00:56:46,487 --> 00:56:48,620
- Maybe we found something else.
- Let's see our car
1223
00:56:48,621 --> 00:56:50,918
- Okay.
- Okay. You first
1224
00:56:50,919 --> 00:56:54,253
Are everything close together? P>
1225
00:56:54,254 --> 00:56:57,320
We shouldn't spread too much
1226
00:57:14,986 --> 00:57:17,451
- Hey.
- Everything is fine? P>
1227
00:57:17,452 --> 00:57:21,019
Yes. I'm just...
1228
00:57:21,020 --> 00:57:25,952
using this ring that
you gave me at the exhibition. P>
1229
00:57:25,953 --> 00:57:27,322
Remember?
I know this...
1230
00:57:28,321 --> 00:57:31,154
I know it's cheap, but I
want to always wear it
1231
00:57:31,155 --> 00:57:33,219
Cheeseball.
1232
00:57:33,220 --> 00:57:37,486
- It's a beautiful day
- It's a beautiful day p >
1233
00:57:37,487 --> 00:57:39,853
Are we okay?
1234
00:57:39,854 --> 00:57:43,820
- Yeah, baby.
- After all about Laurie?
1235
00:57:43,821 --> 00:57:45,986
Yes.
1236
00:57:45,987 --> 00:57:47,787
I don't know what
he thinks,
1237
00:57:47,788 --> 00:57:50,820
but yes, we're fine.
1238
00:57:50,821 --> 00:57:53,694
Come here. Hey. P>
1239
00:57:58,689 --> 00:58:01,220
Apakah semuanya baik-baik saja dengan
mobil Hugh?
1240
00:58:01,221 --> 00:58:06,086
- What do you mean?
- Well, did they take something?
1241
00:58:06,087 --> 00:58:08,983
You just checked the car.
Did they take something?
1242
00:58:37,955 --> 00:58:40,120
Doesn't make sense at all.
1243
00:58:40,121 --> 00:58:42,653
Do you think this is just someone who
tried to intimidate us?
1244
00:58:42,654 --> 00:58:44,187
Intimidate? No
I... This...
1245
00:58:44,188 --> 00:58:46,519
None of these...
That doesn't...
1246
00:58:46,520 --> 00:58:49,753
I mean, like them < br /> looking for something, and...
1247
00:58:49,754 --> 00:58:52,988
- But there's nothing there.
- Right. There is nothing there. So why...
1248
00:58:52,989 --> 00:58:54,454
They can see that there isn't any
there. P>
1249
00:58:54,455 --> 00:58:56,421
- We can see that there isn't anything there.
- I know. P>
1250
00:58:56,422 --> 00:58:59,021
Why break the window
if there's nothing there? P>
1251
00:58:59,022 --> 00:59:02,422
- That doesn't make sense.
- This doesn't make sense.
1252
00:59:02,423 --> 00:59:03,953
Where are you from?
1253
00:59:03,954 --> 00:59:07,388
I go and get this ring.
1254
00:59:07,389 --> 00:59:10,591
Good.
1255
00:59:11,553 --> 00:59:13,288
Alright, wait.
Let's go... Let's go...
1256
00:59:13,289 --> 00:59:16,287
Let's try and find out...
1257
00:59:16,288 --> 00:59:22,254
why do we want to break into
cars... Hugh's cars...
1258
00:59:22,255 --> 00:59:24,522
already know that the book
it's not there
1259
00:59:24,523 --> 00:59:26,487
Well, we assume
that the book is the motive.
1260
00:59:26,488 --> 00:59:29,388
What if the motive is
different?
1261
00:59:29,389 --> 00:59:31,321
- Did you hear something?
- What is that? P>
1262
00:59:31,322 --> 00:59:33,087
It's from the outside. No, Mike,
Mike, Mike, Mike. P>
1263
00:59:33,088 --> 00:59:36,655
- Oh, damn it! Someone came here.
- What? P>
1264
00:59:36,656 --> 00:59:38,689
They came here, buddy
1265
00:59:38,690 --> 00:59:40,587
Yes. That's Hugh. P>
1266
00:59:40,588 --> 00:59:42,388
- Is that Hugh?
- Is that Hugh and Amir? P>
1267
00:59:42,389 --> 00:59:45,020
Yes, the color is blue.
These are Hugh and Amir. Calm down
1268
00:59:45,089 --> 00:59:47,622
- Mereka menuju ke pintu.
- Apakah kamu yakin?
1269
00:59:47,623 --> 00:59:50,854
- Looks like so
- Oh, honey.
1270
00:59:50,855 --> 00:59:52,588
Are you all okay?
1271
00:59:52,589 --> 00:59:56,022
Hey where have you been?
What happened ? Okay. P>
1272
00:59:56,023 --> 00:59:59,287
What have you... Why did you take
... What are you doing? P>
1273
00:59:59,288 --> 01:00:02,321
- Can you explain to us what is happening? < br /> - We go to...
1274
01:00:02,322 --> 01:00:05,287
We go want to call,
and then when...
1275
01:00:05,288 --> 01:00:07,255
when we see
at the door, we see...
1276
01:00:07,256 --> 01:00:11,487
We see this, basically.
I,... I'm shocked.
1277
01:00:11,488 --> 01:00:13,955
I fell. My head hit
We returned home to...
1278
01:00:14,155 --> 01:00:16,255
Wait. You've returned here. P>
1279
01:00:16,256 --> 01:00:18,056
We've heard this story
1280
01:00:18,057 --> 01:00:19,889
Why did you tell
this story to us continuously? P>
1281
01:00:19,890 --> 01:00:21,488
- Kau kembali dengan kotak.
- Tunggu. Apa?
1282
01:00:21,489 --> 01:00:23,588
Because you came back,
and after your head hit...
1283
01:00:23,589 --> 01:00:26,741
We gave him a Band-Aid
and you gave us...
1284
01:00:26,941 --> 01:00:28,588
But it's not Band-Aid like that. P>
1285
01:00:28,589 --> 01:00:32,355
- What do you mean?
- Yes, God. I gave you Cloth Band-Aid
1286
01:00:32,356 --> 01:00:35,721
Wait a minute. Hugh... There are
Hugh and Amir here? P>
1287
01:00:35,722 --> 01:00:37,589
Yes. And you go together
with the book
1288
01:00:37,590 --> 01:00:40,354
you leave the photo, and
we don't know where you are going. P>
1289
01:00:40,355 --> 01:00:42,888
We are in a house where
01:00:45,489
- You have a red glow stick.
- Do you understand?
1291
01:00:45,490 --> 01:00:49,488
We... We have a red glow stick... We took it
from the other house
1292
01:00:49,489 --> 01:00:51,588
- Right.
- Look. Look. P>
1293
01:00:51,589 --> 01:00:54,854
Apakah itu... Lihatlah. Kotak yang berisi
tongkat pendar merah belum dibuka.
1294
01:00:54,855 --> 01:00:57,954
Friend, if they start here,
they belong here.
1295
01:00:57,955 --> 01:01:00,189
They are in the right house
1296
01:01:00,190 --> 01:01:03,022
- Well, welcome back.
- Welcome back. P>
1297
01:01:03,023 --> 01:01:05,655
- Gosh, guys, I'm sorry.
- It's OK. P>
1298
01:01:05,656 --> 01:01:07,688
Sorry. P>
1299
01:01:07,689 --> 01:01:11,923
So, friend, What's the other Mike like?
What is he doing? P>
1300
01:01:11,924 --> 01:01:15,324
Mike the other...
He worries about you. P>
1301
01:01:17,251 --> 01:01:19,355
So, you guys
that leaves us notes.
1302
01:01:19,356 --> 01:01:22,990
No, I never leave a note.
1303
01:01:22,991 --> 01:01:24,821
We get two notes.
1304
01:01:24,822 --> 01:01:26,855
And so do we.
1305
01:01:26,856 --> 01:01:28,689
Well, where...
We have two notes. P>
1306
01:01:28,690 --> 01:01:32,058
One of them is written here and
the others are left at the door. P>
1307
01:01:33,057 --> 01:01:36,356
If not you and if
Hugh is the other one or not
1308
01:01:36,357 --> 01:01:39,554
then who left
the note?
1309
01:01:39,555 --> 01:01:42,856
"Quantum decoherence ensures
that DIFFERENT RESULTS...
1310
01:01:42,857 --> 01:01:45,189
DOES NOT HAVE INTERACTION
WITH ANY OTHER ONE."
1311
01:01:45,190 --> 01:01:47,789
So, one note has been
written at least four times.
1312
01:01:47,790 --> 01:01:50,840
Well, how many Hugh and Amir
are there out there?
1313
01:01:53,657 --> 01:01:55,190
Okay, before we do anything
1314
01:01:55,191 --> 01:01:58,223
p>
1315
01:01:58,224 --> 01:02:00,756
we have to find a way
how to mark our own house.
1316
01:02:00,757 --> 01:02:03,256
Just stay inside. No, no.
He is right. P>
1317
01:02:03,257 --> 01:02:06,257
Staying inside is unrealistic. P>
1318
01:02:06,258 --> 01:02:07,956
We need some sort of marker
We must mark this house. P>
1319
01:02:07,957 --> 01:02:10,090
If all the houses are the same...
1320
01:02:10,091 --> 01:02:12,122
If we give
the tag in front of the house,
1321
01:02:12,123 --> 01:02:13,955
there might be an unlimited number of houses
with a sign of you.
1322
01:02:13,956 --> 01:02:15,423
Something that can't be repeated.
Something unique.
1323
01:02:15,424 --> 01:02:17,788
Dice. Do we have dice?
We have dice? P>
1324
01:02:17,789 --> 01:02:21,791
- Um, Yahtzee.
- Yes, Yahtzee. P>
1325
01:02:21,792 --> 01:02:25,889
If each of us shakes the number for each each of us
how many are there? That's...
1326
01:02:25,890 --> 01:02:28,889
Six times six times six times six
times... That's a lot of random
1327
01:02:28,890 --> 01:02:32,691
- The probability that it repeats is... small.
- Then what? We...
1328
01:02:32,692 --> 01:02:35,190
Even so we have to have something that is visual. P>
1329
01:02:35,191 --> 01:02:37,169
I mean, do we have to write it
, put it in...
1330
01:02:37,369 --> 01:02:39,122
Put it outside? Put it in an envelope? P>
1331
01:02:39,123 --> 01:02:40,757
We still won't know.
No, no, no, no. P>
1332
01:02:40,758 --> 01:02:42,422
We need something to mark it. P>
1333
01:02:42,423 --> 01:02:45,623
Ya. Kita masukkan ke dalam kotak.
1334
01:02:45,624 --> 01:02:47,690
- That's... That's...
- That's exactly what they have done.
1335
01:02:47,691 --> 01:02:50,356
- They are in front of us
- They have already created a marker for the house them.
1336
01:02:50,357 --> 01:02:52,756
They make a unique sign.
Only we take it
1337
01:02:52,757 --> 01:02:54,723
If that seems like
a good idea for us,
1338
01:02:54,724 --> 01:02:56,223
it also seems like
a good idea for them.
1339
01:02:56,224 --> 01:02:59,490
- Do you have a box?
- Yes. Yes, let me see. P>
1340
01:02:59,491 --> 01:03:01,323
Now, we need photos. P>
1341
01:03:01,324 --> 01:03:04,258
It's really crazy.
This night's similarity. P>
1342
01:03:04,259 --> 01:03:06,590
- There are lots of photos on here.
- You can use the photo.
1343
01:03:06,591 --> 01:03:08,590
That's ridiculous.
1344
01:03:08,591 --> 01:03:11,857
- I'm a Grizzly Adams lawyer.
- Yes, I know. This is...
1345
01:03:11,858 --> 01:03:13,690
I never hired you. P>
1346
01:03:13,691 --> 01:03:16,690
How do the boxes work? P>
1347
01:03:16,691 --> 01:03:18,390
Aku bahkan tak tahu kita punya itu.
1348
01:03:18,391 --> 01:03:20,924
That is under
the garbage pile behind.
1349
01:03:20,925 --> 01:03:22,722
If you can...
That will work
1350
01:03:22,723 --> 01:03:24,459
So, tha... Tha...
Is your box?
1351
01:03:24,957 --> 01:03:28,089
- It's here all the time.
- Of course.
1352
01:03:28,090 --> 01:03:31,623
I'm not too happy
cutting these photos.
1353
01:03:31,624 --> 01:03:34,157
And we only have images
you and me together, honey.
1354
01:03:34,158 --> 01:03:37,724
I'm actually... I actually
have a photo Kevin. P>
1355
01:03:37,725 --> 01:03:39,689
- I know it's weird. Um...
- What? P>
1356
01:03:39,690 --> 01:03:42,691
No, I have, um...
1357
01:03:42,692 --> 01:03:46,158
My account number is written on
behind this old photo that I have ,
1358
01:03:46,159 --> 01:03:48,424
and that is
in my wallet all this time
1359
01:03:48,425 --> 01:03:50,090
It's here.
1360
01:03:50,091 --> 01:03:52,724
What? Do you know what?
I just... I just...
1361
01:03:52,725 --> 01:03:55,856
- Aku akan memotong foto yang kita miliki ini.
- Gunakan yang satu ini saja. Tidak apa-apa.
1362
01:03:55,857 --> 01:03:59,257
Just cut the number.
Cut it.
1363
01:03:59,258 --> 01:04:01,558
Good. I think everyone has one
except me, so...
1364
01:04:01,559 --> 01:04:04,759
I'm glad you all keep saving a lot
photos of your friend, Amir. P>
1365
01:04:04,958 --> 01:04:07,956
Well, we take one of your photos.
1366
01:04:08,791 --> 01:04:10,758
Smile,... jerk.
1367
01:04:12,991 --> 01:04:14,657
Let me see.
1368
01:04:14,658 --> 01:04:16,191
Not exactly the same.
1369
01:04:16,192 --> 01:04:19,057
This is not the same as
the other box
1370
01:04:19,058 --> 01:04:22,692
They took my picture in the other house
, but not exactly
1371
01:04:22,693 --> 01:04:25,992
This... what we talked about.
That's where it's possible...
1372
01:04:25,993 --> 01:04:27,524
is different...
It's time to diverge (different).
1373
01:04:27,525 --> 01:04:29,857
That's what we are going to do
now with the dice.
1374
01:04:29,858 --> 01:04:31,725
Wait. Because we are in
blue house,
1375
01:04:31,726 --> 01:04:33,258
We should use a blue pen? P>
1376
01:04:33,259 --> 01:04:35,092
- Hanya untuk membuatnya lebih...
- Itu masuk akal.
1377
01:04:35,093 --> 01:04:37,258
Yes?
The odds are increased three times
1378
01:04:37,259 --> 01:04:39,558
So, everything has color?
1379
01:04:39,559 --> 01:04:41,192
- What do you have?
- Beth?
1380
01:04:41,193 --> 01:04:43,357
Alright.
1381
01:04:43,358 --> 01:04:46,458
Six.
1382
01:04:46,459 --> 01:04:48,724
Hugh?
Three.
1383
01:04:48,725 --> 01:04:50,990
Mike?
Four.
1384
01:04:50,991 --> 01:04:52,958
Six. P>
1385
01:04:52,959 --> 01:04:56,058
Two. P>
1386
01:04:56,059 --> 01:04:58,358
Do you know what the fast code is now?
You know when you...
1387
01:04:58,359 --> 01:05:00,425
will go online,
to your bank account,
1388
01:05:00,426 --> 01:05:02,458
and when you want to enter your password
, he will give you...
1389
01:05:02,459 --> 01:05:04,459
images to choose?
1390
01:05:04,460 --> 01:05:08,359
That is the fast code. It's called MFA
This is a multi-factor authenticator
1391
01:05:08,360 --> 01:05:10,692
We also do that. We put it on
every time we build our big site
1392
01:05:10,892 --> 01:05:12,658
This is an icon, right & apos; right? P>
1393
01:05:12,659 --> 01:05:15,791
- Sort of scrambling...
- Random objects .
1394
01:05:15,792 --> 01:05:17,591
Yes. So, what if
each...
1395
01:05:17,592 --> 01:05:21,125
has a random object in it to sort
from functioning as a quick code,?
1396
01:05:21,126 --> 01:05:23,391
Right. Correct. So, we choose
something to put in there. P>
1397
01:05:23,392 --> 01:05:26,958
You can enter anything in there, right?
Candle or book or, um...
1398
01:05:26,959 --> 01:05:29,692
- Oven gloves
- Or ping-pong beaters
1399
01:05:29,693 --> 01:05:32,424
Or ping-pong beaters.
Exactly. Yes. P>
1400
01:05:32,425 --> 01:05:35,991
Exactly. P>
1401
01:05:35,992 --> 01:05:38,659
- Well, what about this one? And it's random, right & apos; right?
- Taplak? P>
1402
01:05:38,859 --> 01:05:40,925
Are things
random tonight? P>
1403
01:05:40,926 --> 01:05:42,626
If you want to go,
1404
01:05:42,627 --> 01:05:44,124
when you check the box,
open,
1405
01:05:44,125 --> 01:05:46,124
You will see that, you know...
you start a good start.
1406
01:05:46,125 --> 01:05:47,893
I feel more well.
1407
01:05:47,894 --> 01:05:49,525
Okay.
So we have a box.
1408
01:05:49,526 --> 01:05:51,959
Yes, and it takes all night
to find out.
1409
01:05:51,960 --> 01:05:53,559
We mark the house.
If we stay together,
1410
01:05:53,560 --> 01:05:57,859
We must remain vigilant, and no one should be indifferent
, we can pass this.
1411
01:05:57,860 --> 01:05:59,491
- Thank you, coach.
- Yes.
1412
01:05:59,492 --> 01:06:02,526
- Do you want something?
- Yes, water. Water will be great
1413
01:06:02,527 --> 01:06:04,691
I want to drink. P>
1414
01:06:04,692 --> 01:06:07,795
I wonder what is the difference between those numbers and the one in the first box? P>
1415
01:06:08,726 --> 01:06:10,658
Let me check .
1416
01:06:10,659 --> 01:06:12,924
Where is my calculus?
1417
01:06:12,925 --> 01:06:18,026
Let's count.
So, if we have eight...
1418
01:06:18,027 --> 01:06:22,127
and that means six times six... .
1419
01:06:22,128 --> 01:06:24,493
times six...
1420
01:06:24,494 --> 01:06:30,126
Three different glowing sticks
three times the color...
1421
01:06:30,127 --> 01:06:35,892
is 5,038,848 possible variables.
1422
01:06:35,893 --> 01:06:38,732
So, that's the variable
1423
01:06:45,726 --> 01:06:48,723
Are you okay?
1424
01:06:57,328 --> 01:06:59,392
Everything is fine
with the numbers?
1425
01:06:59,393 --> 01:07:01,325
Yes,
1426
01:07:01,326 --> 01:07:05,959
Do you remember what number
was written on the back of your photo?
1427
01:07:05,960 --> 01:07:08,193
- Five. -
- Yes?
1428
01:07:08,194 --> 01:07:12,327
I found a good place in front, as long as
Hugh and the other Amir didn't stop by
1429
01:07:12,328 --> 01:07:14,859
Kevin, do you remember how many numbers
written on the back of your photo?
1430
01:07:14,860 --> 01:07:18,526
- Six.
- Yeah?
1431
01:07:18,527 --> 01:07:21,860
- Beth?
- Three.
1432
01:07:21,861 --> 01:07:23,560
Hugh, do you remember?
1433
01:07:23,561 --> 01:07:24,982
- I... three.
- Are you sure?
1434
01:07:25,726 --> 01:07:29,659
Yes. What happens in the kitchen? P>
1435
01:07:29,660 --> 01:07:31,893
- Pound cake.
- Pound cake. P>
1436
01:07:31,894 --> 01:07:34,593
Girls
take out desserts...
1437
01:07:34,594 --> 01:07:37,166
before the other house eats it.
1438
01:07:41,162 --> 01:07:43,213
Hey, Mike, I need
to show you something.
1439
01:07:46,727 --> 01:07:49,293
The numbers I remember...
1440
01:07:49,294 --> 01:07:52,291
of the boxes that
brought here from the other house...
1441
01:07:52,728 --> 01:07:55,096
are these numbers.
1442
01:07:57,094 --> 01:08:00,428
But this is the number
that I found here...
1443
01:08:00,429 --> 01:08:03,493
in this notepad.
1444
01:08:03,494 --> 01:08:07,060
And I just asked everyone if
they can remember their numbers.
1445
01:08:07,061 --> 01:08:10,261
Beth and Lee did come from
this house from the beginning,
1446
01:08:10,262 --> 01:08:13,826
because they never left this house
1447
01:08:13,827 --> 01:08:18,260
But we all...
We are not from this house.
1448
01:08:18,261 --> 01:08:20,761
We are guests
1449
01:08:20,762 --> 01:08:23,264
Which means that Lee
is not your wife.
1450
01:08:25,262 --> 01:08:28,259
Do you still listen to me? P>
1451
01:08:31,828 --> 01:08:34,761
Now, there are others
1452
01:08:34,762 --> 01:08:37,759
Because Hugh and Amir...
1453
01:08:38,094 --> 01:08:40,426
came from a third house. P>
1454
01:08:40,427 --> 01:08:43,896
He just showed me the phone.
And it's not broken
1455
01:08:45,894 --> 01:08:48,927
Remember the dark area
that we went through?
1456
01:08:48,928 --> 01:08:51,327
I have a feeling that whoever /> walk through it...
1457
01:08:51,328 --> 01:08:54,960
it looks like they end up in
the middle of the roulette wheel,
1458
01:08:54,961 --> 01:08:58,194
and they will end up somewhere
by chance.
1459
01:08:58,195 --> 01:09:00,227
And whoever walks
through there...
1460
01:09:00,228 --> 01:09:02,832
will never return home < br /> they just disappeared
1461
01:09:05,576 --> 01:09:09,994
And I think that we need to find our way
back to our house before the comet passes...
1462
01:09:09,995 --> 01:09:12,327
because we... once...
once the comet passes
1463
01:09:12,328 --> 01:09:14,461
We might get stuck
forever... here.
1464
01:09:14,462 --> 01:09:15,730
Wherever we are.
1465
01:09:17,728 --> 01:09:21,494
I don't want to be stuck here. P>
1466
01:09:21,495 --> 01:09:23,761
If your theory is correct...
1467
01:09:23,762 --> 01:09:25,528
If we walk through
dark space,
1468
01:09:25,528 --> 01:09:26,994
and that is roulette wheel,
1469
01:09:26,995 --> 01:09:29,128
There's no way we can be sure...
1470
01:09:29,129 --> 01:09:34,060
if we are going back home
as long as we come
1471
01:09:34,061 --> 01:09:36,761
I think we just stay here.
1472
01:09:36,762 --> 01:09:38,077
I think we're stuck here.
1473
01:09:39,929 --> 01:09:42,429
I put it outside near the gate.
It should be fine.
1474
01:09:42,430 --> 01:09:45,793
If we all live here,
we should be fine.
1475
01:09:45,794 --> 01:09:47,729
Don't open
1476
01:09:47,730 --> 01:09:50,397
Who is that?
1477
01:09:51,396 --> 01:09:53,062
Oh.
1478
01:09:53,063 --> 01:09:55,727
- What is that?
- Mike.
1479
01:09:55,728 --> 01:09:59,028
Oh, I can be crazy
1480
01:09:59,029 --> 01:10:00,795
Don't let that happen,
after all, buddy. "
1481
01:10:00,796 --> 01:10:04,127
What is this?
1482
01:10:04,128 --> 01:10:06,195
This is just a notebook
This is... Mike has this...
1483
01:10:06,196 --> 01:10:08,462
He had a crazy idea that maybe
if he left this note out there,
1484
01:10:08,463 --> 01:10:10,629
Could stop them
take the book. p >
1485
01:10:10,630 --> 01:10:13,795
Nothing.
That's a stupid idea.
1486
01:10:13,796 --> 01:10:15,228
But Mike we didn't send it.
What is this?
1487
01:10:15,229 --> 01:10:16,928
Tak ada apa apa.
Itu ide bodoh.
1488
01:10:16,929 --> 01:10:19,127
Tapi Mike kita tidak mengirimkannya.
Apa ini?
1489
01:10:19,128 --> 01:10:21,062
Only a few other crazy things from Mike
It's nothing
1490
01:10:21,063 --> 01:10:23,294
- Do you know what this is? What is this?
- We're talking about that. P>
1491
01:10:23,295 --> 01:10:24,995
What is that? Really,
it's nothing. P>
1492
01:10:24,996 --> 01:10:27,163
- Leave it alone, and...
- Then why can't you tell us? P>
1493
01:10:27,164 --> 01:10:28,801
Beth?
1494
01:10:33,796 --> 01:10:36,429
Mike, what's this?
Oh, damn it.
1495
01:10:36,430 --> 01:10:39,295
This...
1496
01:10:39,296 --> 01:10:40,895
It's nothing.
1497
01:10:40,896 --> 01:10:42,861
If this isn't what's up,
then why is my wife...
1498
01:10:42,862 --> 01:10:44,662
experiencing nosebleeds?
1499
01:10:44,663 --> 01:10:47,763
- Oh.
- Oh, baby. Oh, my God.... Yes, God. P>
1500
01:10:47,764 --> 01:10:49,662
- Beth, what is this?
- I told you. P>
1501
01:10:49,663 --> 01:10:51,862
- I told you this was the worst.
- What's the idea? P>
1502
01:10:51,863 --> 01:10:54,128
12 years ago.
Mike and Beth. P>
1503
01:10:54,129 --> 01:10:56,028
- You must be kidding
- He wants to blackmail himself...
1504
01:10:56,029 --> 01:11:00,129
- What's this?
- So they won't get the book...
1505
01:11:00,130 --> 01:11:02,262
This is bad.
This is really bad.
1506
01:11:02,263 --> 01:11:06,096
- Wait. You never told Hugh?
- It's on the list of what I'm going to do
1507
01:11:06,097 --> 01:11:08,395
We have to get through
tonight, okay? P>
1508
01:11:08,396 --> 01:11:11,562
Let's try. He told you.
He said he told you about that. P>
1509
01:11:11,563 --> 01:11:13,062
Why didn't you tell me? P>
1510
01:11:13,063 --> 01:11:16,862
- Because you didn't say anything about it .
- Who else knows about this?
1511
01:11:16,863 --> 01:11:18,861
Who else knows about this?
1512
01:11:18,862 --> 01:11:21,395
- Lee, do you know about this?
- Yes. P>
1513
01:11:21,396 --> 01:11:24,396
- Kevin, do you know?
- He told us. He told you. He...
1514
01:11:24,397 --> 01:11:26,961
- Semua orang tahu tentang hal ini.
- Kami pikir kamu tahu.
1515
01:11:26,962 --> 01:11:29,329
Everyone knows about this
except me?
1516
01:11:29,330 --> 01:11:34,361
Hugh, listen. This...
This is not what it looks like. This...
1517
01:11:34,362 --> 01:11:37,517
- We're not from here.
- You're really outrageous, buddy
1518
01:11:38,231 --> 01:11:41,228
- You're outrageous
- Listen. We are guests here. P>
1519
01:11:41,229 --> 01:11:43,162
- This is not our house.
- What are you talking about? P>
1520
01:11:43,163 --> 01:11:44,763
This is Lee and Beth's house
1521
01:11:44,764 --> 01:11:48,030
You sleep with my wife, and this is what
you told me?
1522
01:11:48,031 --> 01:11:49,297
Check your phone.
Is your cellphone damaged?
1523
01:11:49,497 --> 01:11:51,628
What does this have to do with
with all this?
1524
01:11:51,629 --> 01:11:54,862
- Is your cellphone damaged?
- What does this have to do with all this?
1525
01:11:54,863 --> 01:11:57,796
- Just do it.
- Show us.
1526
01:11:57,797 --> 01:11:59,429
No. My phone
is not damaged. P>
1527
01:11:59,430 --> 01:12:02,163
Sekarang apa hubungannya itu
dengan kamu tidur dengan istriku?
1528
01:12:02,164 --> 01:12:04,996
From last afternoon, your phone was broken.
1529
01:12:04,997 --> 01:12:07,264
- No. Phone all is not broken.
- So this is yours. P>
1530
01:12:07,265 --> 01:12:10,030
Box... you
The first box we have,
1531
01:12:10,031 --> 01:12:11,930
we have, like, item random ones.
1532
01:12:11,931 --> 01:12:13,529
A-What are your random items?
1533
01:12:13,530 --> 01:12:15,563
What does this have to do with
with all this?
1534
01:12:15,564 --> 01:12:17,763
Answer him.
1535
01:12:17,764 --> 01:12:21,130
- Snap
- No, no, no.
1536
01:12:21,131 --> 01:12:22,829
- What?
- We have oven gloves.
1537
01:12:22,830 --> 01:12:24,930
And we have
/> ping-pong hitter
1538
01:12:24,931 --> 01:12:27,263
- What?
- Mine is a napkin.
1539
01:12:27,264 --> 01:12:29,529
What are you talking about?
1540
01:12:29,530 --> 01:12:33,530
Hugh, it's "not" Lee me. That's "not"
Beth you, and I "not" Mike you. P>
1541
01:12:33,531 --> 01:12:35,464
You... You don't need to be angry with me. P>
1542
01:12:35,465 --> 01:12:38,094
We are different...
different reality here.
1543
01:12:38,294 --> 01:12:41,232
Yes, we are in a different reality
because of the reality where I come from,...
1544
01:12:41,432 --> 01:12:43,996
... my best friend doesn't
sleep with my wife.
1545
01:12:43,997 --> 01:12:46,895
Hugh, don't you understand
what am I saying?
1546
01:12:46,896 --> 01:12:51,863
This all starts tonight, and if there is
one million different realities,
1547
01:12:51,864 --> 01:12:54,563
I have slept with your wife
in one of them. P>
1548
01:12:54,564 --> 01:12:57,831
- You really...
- No, no, no. P>
1549
01:12:57,832 --> 01:13:00,829
Hugh! Hugh! P>
1550
01:13:01,765 --> 01:13:04,029
Come on! P>
1551
01:13:04,030 --> 01:13:06,095
- Are you okay?
- Yes. Calm down. P>
1552
01:13:06,096 --> 01:13:08,516
I'll get ice.
I'll get ice. P>
1553
01:13:10,530 --> 01:13:12,832
Are you okay? P>
1554
01:13:13,831 --> 01:13:16,599
Sit down. P>
1555
01:13:17,598 --> 01:13:19,331
You are okay, honey?
1556
01:13:19,332 --> 01:13:21,630
- This, Let me give you this.
- Yes, yes.
1557
01:13:21,631 --> 01:13:24,997
Okay, I will put something on it.
I will put something on it.
1558
01:13:26,831 --> 01:13:30,931
You know, I've made a few... some
choices, if I'm stuck. Um...
1559
01:13:30,932 --> 01:13:34,898
I'm stuck here. P>
1560
01:13:36,765 --> 01:13:39,963
I'm like a dead cat, right? P>
1561
01:13:39,964 --> 01:13:41,529
All night long we've been worried...
1562
01:13:41,530 --> 01:13:46,930
there is a dark version of us somewhere
out there.
1563
01:13:46,931 --> 01:13:48,634
What if we are the dark version?
1564
01:13:50,632 --> 01:13:52,630
What is that? p >
1565
01:13:52,698 --> 01:13:54,764
- All right.
- Insolent!
1566
01:13:54,765 --> 01:13:57,762
Why don't you tell me?
1567
01:14:02,532 --> 01:14:05,063
There is someone in the house.
1568
01:14:05,064 --> 01:14:07,164
Go from here!
1569
01:14:07,165 --> 01:14:10,665
- Oh. No, no, no, no, no.
- Jesus. What happened? P>
1570
01:14:10,666 --> 01:14:12,263
- Is she okay?
- Are you okay? P>
1571
01:14:12,264 --> 01:14:15,031
- Who is that?
- Mike? Mike? P>
1572
01:14:15,032 --> 01:14:17,997
Does anyone know what to do? P>
1573
01:14:17,998 --> 01:14:20,097
- Mike?
- Apakah ia bernapas?
1574
01:14:20,098 --> 01:14:23,532
- Jesus Christ!
- Laurie, it's okay.
1575
01:14:25,031 --> 01:14:27,232
- Calm down.
- Laurie, Laurie,... stop
1576
01:14:27,233 --> 01:14:30,631
Laurie ,... Jesus. P>
1577
01:14:30,632 --> 01:14:33,565
- Shh.
- Kevin,... keep your mouth shut
1578
01:14:33,566 --> 01:14:35,197
It's okay, Laurie. P>
1579
01:14:35,198 --> 01:14:37,531
Breathe... You're okay
You're fine
1580
01:14:37,532 --> 01:14:40,899
Em. Em. P>
1581
01:14:40,900 --> 01:14:42,933
Em, where do you want to go? P>
1582
01:14:45,332 --> 01:14:49,163
Take it easy.
It's OK. P>
1583
01:14:49,164 --> 01:14:52,832
- Let me go!
- Take a lap... Take a towel. Anything
1584
01:14:52,833 --> 01:14:54,630
- This... This... This... This is
- Release
1585
01:14:54,631 --> 01:14:57,664
- Release it! I can't stand seeing blood.
- Okay. just off
1586
01:14:57,665 --> 01:14:59,453
This will be fine.
Take it easy.
1587
01:15:51,499 --> 01:15:54,833
Go
Go...
1588
01:15:54,834 --> 01:15:56,937
You scare
everyone.
1589
01:15:58,367 --> 01:16:02,920
Who are you? Who are you guys? P>
1590
01:16:21,901 --> 01:16:23,899
And you said...
You're all crazy. P>
1591
01:16:23,900 --> 01:16:26,934
You're always crazy. P>
1592
01:16:27,933 --> 01:16:29,499
Dialah berita buruknya.
1593
01:16:29,500 --> 01:16:31,709
For many years we have
not met each other.
1594
01:17:07,401 --> 01:17:10,433
You know, Vietnam
is a field language.
1595
01:17:10,434 --> 01:17:13,934
D.H.R. Yes. P>
1596
01:17:16,334 --> 01:17:19,835
That's really
field language. P>
1597
01:17:21,834 --> 01:17:24,834
- Hi.
- Hi. P>
1598
01:17:24,835 --> 01:17:26,759
Cheers. P>
1599
01:17:59,734 --> 01:18:01,633
And I don't think so...
I work a lot
1600
01:18:01,634 --> 01:18:06,699
I have to work a lot, but
it will be a good balance.
1601
01:18:06,700 --> 01:18:10,767
What will do you do it when it works?
What will you do?
1602
01:18:10,768 --> 01:18:12,567
I don't know.
Just walk
1603
01:18:12,568 --> 01:18:13,927
- Investigate?
- Yes , investigate.
1604
01:18:14,068 --> 01:18:16,368
Raise funds. Get people
Vietnam to invest in...
1605
01:18:16,369 --> 01:18:20,467
- Fundraisers in San Francisco.
- Invest in Vietnam. P>
1606
01:18:20,468 --> 01:18:23,433
- This should be good, though.
- This time this year.
1607
01:18:23,434 --> 01:18:25,766
My cousin lived there
for about a year...
1608
01:18:25,767 --> 01:18:27,300
and say that
is really spectacular.
1609
01:18:27,301 --> 01:18:31,700
- Have you been there before?
- No, not Vietnam. Cambodia. P>
1610
01:18:31,701 --> 01:18:33,234
Cambodia is amazing. P>
1611
01:18:33,235 --> 01:18:34,901
Did you visit Angkor Wat
when you were in Cambodia? P>
1612
01:18:35,101 --> 01:18:36,734
- Yeah.
- Every time
1613
01:18:39,935 --> 01:18:41,669
Good. P>
1614
01:18:43,335 --> 01:18:45,333
Imagine...
1615
01:18:45,533 --> 01:18:47,634
- Whoa. What is that?
- What is that? P>
1616
01:18:47,635 --> 01:18:50,201
- It feels like a car window, or whatever
- Looks like it's glass. P>
1617
01:18:50,202 --> 01:18:51,728
Sounds like a windshield. P> >
1618
01:18:52,035 --> 01:18:53,600
That's mine.
That's mine.
1619
01:18:53,601 --> 01:18:55,800
Should we take
a glowing stick to carry out?
1620
01:18:55,801 --> 01:18:57,301
We won't be admired
1621
01:18:57,302 --> 01:19:00,133
p>
1622
01:19:00,134 --> 01:19:02,367
You want to be admired, party buff?
1623
01:19:02,368 --> 01:19:04,300
I don't see anyone.
1624
01:19:04,301 --> 01:19:07,734
Are you okay?
1625
01:19:07,735 --> 01:19:11,400
- Oh, damn it.
- Oh, baby.
1626
01:19:11,401 --> 01:19:14,702
- I just got this. I just got this.
- Forgive me
1627
01:19:14,703 --> 01:19:17,367
There is no structural damage. P>
1628
01:19:17,368 --> 01:19:19,835
- Did they take something?
- They didn't take... p p>
1629
01:19:20,035 --> 01:19:22,200
- They don't take my stereos.
- Come on.
1630
01:19:22,201 --> 01:19:25,434
Why don't we check
all of our cars,
1631
01:19:25,435 --> 01:19:26,901
and see what happens.
1632
01:19:26,902 --> 01:19:28,533
- Yeah.
- Dear, where is our car?
1633
01:19:28,534 --> 01:19:30,433
- On the entrance.
- All right.
1634
01:19:30,434 --> 01:19:34,403
- Em , are you okay?
- Yes. I'm up here. P>
1635
01:20:17,669 --> 01:20:20,035
- Hey.
- Hey. P>
1636
01:20:20,036 --> 01:20:22,636
What are you doing?
We... friends, he's here.
1637
01:20:22,637 --> 01:20:24,167
We are looking for you.
1638
01:20:24,168 --> 01:20:27,769
- Oh, I... um, with my car.
- Oh.
1639
01:20:27,770 --> 01:20:31,903
- You're fine OK, honey?
- Yeah, I'm just... Yeah.
1640
01:20:31,904 --> 01:20:34,401
- You move away from us.
- Really.
1641
01:20:34,402 --> 01:20:37,269
I think bad things can happen to
a dinner party.
1642
01:20:37,270 --> 01:20:39,267
I go and take...
ring.
1643
01:20:39,268 --> 01:20:42,768
No, I can stay here.
That's a good idea.
1644
01:20:42,769 --> 01:20:45,070
What are you doing out there?
1645
01:20:45,071 --> 01:20:49,069
Em. What are you doing
out there? P>
1646
01:20:49,070 --> 01:20:52,201
Um, the comet out there is really beautiful
1647
01:20:52,202 --> 01:20:54,834
- Oh.
- You entered that door?
1648
01:20:54,835 --> 01:20:57,435
- Yeah.
- What's with that door?
1649
01:20:57,436 --> 01:20:59,904
That door isn't going anywhere.
Don't you know?
1650
01:21:00,503 --> 01:21:02,802
Okay. Let's see.
Let's check. P>
1651
01:21:02,803 --> 01:21:06,799
Everyone is sick of hearing
about feng shui. P>
1652
01:21:06,903 --> 01:21:09,969
- God, it's cold outside.
- Come on. P>
1653
01:21:09,970 --> 01:21:12,635
You really are really
Let's see it. P>
1654
01:21:12,636 --> 01:21:14,602
Kenapa kita tidak pernah
menggunakan teras ini?
1655
01:21:14,603 --> 01:21:16,369
Well, we have never had a comet.
1656
01:21:16,370 --> 01:21:19,535
Yes, God.
1657
01:21:19,536 --> 01:21:21,336
What is that?
1658
01:21:21,337 --> 01:21:23,370
It's split
1659
01:21:23,371 --> 01:21:25,636
- Is it That's what they are doing?
- Yes, I think so.
1660
01:21:25,637 --> 01:21:28,936
So, Em, will Katherine Meriss replace
when you leave for a month?
1661
01:21:28,937 --> 01:21:30,770
Oh, no one can.
Ooh. P>
1662
01:21:32,503 --> 01:21:35,471
- I like that.
- Oh, come on. P>
1663
01:21:38,704 --> 01:21:41,135
I wish we could bake marshmallows at
/> the meteor.
1664
01:21:41,136 --> 01:21:43,294
With a long clamp.
1665
01:22:32,704 --> 01:22:34,536
Yes?
1666
01:22:34,537 --> 01:22:36,469
- Em? Are you okay?
- Yeah? P>
1667
01:22:36,470 --> 01:22:39,136
Yeah, I'm fine.
I just want to go to the toilet for a while
1668
01:22:39,137 --> 01:22:41,969
You can't use the one that. You have to use the main
, okay? P>
1669
01:22:41,970 --> 01:22:44,702
Okay.
I'll be out soon
1670
01:23:28,605 --> 01:23:31,210
- Yes, God.
- Em. Em. P>
1671
01:23:38,595 --> 01:23:46,195
black c loud
1672
01:24:22,240 --> 01:24:24,905
Hey. you are awake
1673
01:24:24,906 --> 01:24:28,617
I made breakfast. Will be
ready in five minutes. P>
1674
01:24:49,573 --> 01:24:51,870
Oh, hi.
Do you feel better? P>
1675
01:24:51,871 --> 01:24:53,970
- Yeah.
- Okay. P> p>
1676
01:24:53,971 --> 01:24:55,881
I'll be dressed.
I'll be right back.
1677
01:25:29,640 --> 01:25:32,839
Morning.
1678
01:25:32,840 --> 01:25:35,206
You're fine, honey?
1679
01:25:35,207 --> 01:25:37,972
are you okay?
1680
01:25:37,973 --> 01:25:40,474
You fainted last night.
1681
01:25:42,472 --> 01:25:46,205
You muttered.
I put you on the sofa.
1682
01:25:46,206 --> 01:25:48,608
Find it in the bathroom .
1683
01:25:56,007 --> 01:25:59,141
That's weird.
You're the one who called me.
1684
01:26:01,139 --> 01:26:03,040
Hello?
1685
01:26:05,135 --> 01:26:11,032
BLACKCLOUD
1686
01:26:12,975 --> 01:26:15,876
Translation ♪ When you sing ♪
1687
01:26:18,873 --> 01:26:22,343
♪ When you sing ♪
1688
01:26:25,340 --> 01:26:30,039
♪ The stars ♪
1689
01:26:30,040 --> 01:26:35,710
♪ Fill up my eyes ♪
1690
01:26:37,708 --> 01:26:43,374
♪ Galaxies pour down my cheeks ♪
1691
01:26:43,375 --> 01:26:47,743
♪ Galaxies ♪
1692
01:26:49,741 --> 01:26:54,508
♪ Galaxies,
they flood the streets ♪
1693
01:26:55,507 --> 01:27:00,274
♪ Galaxies ♪
1694
01:27:00,275 --> 01:27:05,408
♪ When we dance ♪
1695
01:27:06,407 --> 01:27:10,544
♪ When we dance ♪
1696
01:27:13,541 --> 01:27:17,706
♪ Eels and sea grass ♪
1697
01:27:17,707 --> 01:27:22,410
Float ♪ on by ♪
1698
01:27:24,408 --> 01:27:27,773
♪ I & m; m 10,000 leagues ♪
1699
01:27:27,774 --> 01:27:30,773
♪ Beneath the sea ♪
1700
01:27:30,774 --> 01:27:35,842
♪ 10,000 leagues ♪
1701
01:27:36,841 --> 01:27:39,808
♪ 10,000 leagues ♪
1702
01:27:39,809 --> 01:27:41,413
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99