0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Fortunebet99.cc Trusted Trusted Online Gambling Agent 1 00: 00: 00,400 -> 00: 00: 03,414 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Parlay Cashback 2 00:00:03,583 --> 00:00:07,282 I think I have plenty of time 3 00:00:07,283 --> 00:00:09,648 I know. 4 00:00:09,649 --> 00:00:13,615 That's good I'm fine 5 00:00:13,616 --> 00:00:17,248 Yes. We... um... we... are on the freeway 6 00:00:17,249 --> 00:00:18,849 Yes? 7 00:00:18,850 --> 00:00:21,315 Did Hugh pick you up in the office or... 8 00:00:21,316 --> 00:00:23,916 Yes, he will come from Oakland 9 00:00:23,917 --> 00:00:27,448 He's late, of course. Then I bring him... 10 00:00:27,449 --> 00:00:31,848 Then, he takes me to the bar lawyer 11 00:00:31,849 --> 00:00:32,848 Bar lawyer? 12 00:00:33,715 --> 00:00:36,481 Yes. . A lawyer bar, that sort of thing 13 00:00:36,482 --> 00:00:39,982 Yes. I do not know. Everyone seems to be a lawyer job 14 00:00:39,983 --> 00:00:42,115 I feel like I'm the only person who doesn't wear a tie 15 00:00:42,116 --> 00:00:44,798 Well, maybe we should buy you a tie for emergencies. 16 00:00:45,716 --> 00:00:47,249 Yes, emergency clothing 17 00:00:47,250 --> 00:00:48,882 Yes. 18 00:00:48,883 --> 00:00:53,583 However, we try to through freeway and... 19 00:00:53,584 --> 00:00:56,349 Kev... Kevin? 20 00:00:56,350 --> 00:00:58,781 I can barely hear you 21 00:00:58,782 --> 00:01:01,283 Is it better 22 00:01:01,284 --> 00:01:03,349 p> 23 00:01:03,350 --> 00:01:06,215 Not very. 24 00:01:06,216 --> 00:01:11,481 Where are you? Have you arrived 25 00:01:11,482 --> 00:01:13,885 Yes, I... I just want to pull over now. 26 00:01:15,884 --> 00:01:18,249 I just arrived here. Um... 27 00:01:18,250 --> 00:01:22,449 Yes. I'm here. 28 00:01:22,450 --> 00:01:24,315 I... You know, right? I have parallel parking and I don't use earphones 29 00:01:24,316 --> 00:01:26,483 Okay 30 00:01:26,484 --> 00:01:28,181 Are you OK? 31 00:01:28,182 --> 00:01:30,282 Yes 32 00:01:30,283 --> 00:01:32,216 You know, we have to talk about, you know... 33 00:01:32,217 --> 00:01:35,083 little problems before we go to the party 34 00:01:35,084 --> 00:01:37,083 Okay. 35 00:01:37,084 --> 00:01:40,385 Is that something we have to talk about now, or... 36 00:01:41,384 --> 00:01:43,315 Hello? 37 00:01:43,316 --> 00:01:45,249 Kevin? 38 00:01:45,250 --> 00:01:47,349 I lost your connection. 39 00:01:47,350 --> 00:01:49,017 Oh. 40 00:01:49,018 --> 00:01:50,383 Dear? 41 00:01:54,884 --> 00:01:57,352 You must be kidding. 42 00:01:59,015 --> 00:02:01,749 I think olive oil will be better. Add more? 43 00:02:01,750 --> 00:02:03,217 - Pour - Add more. 44 00:02:03,218 --> 00:02:05,269 - This makes you excited? - It's "hot". 45 00:02:06,217 --> 00:02:08,282 See you will slip? This is... 46 00:02:08,283 --> 00:02:10,883 - This is... This is bread, baby. - These are you two with a knife... 47 00:02:10,884 --> 00:02:12,916 I haven't eaten carbs for a week. 48 00:02:12,917 --> 00:02:14,715 I have... is the term "cleaned up." 49 00:02:14,716 --> 00:02:16,849 How long have you been "cleaned"? 50 00:02:16,850 --> 00:02:18,850 About 21 days. 51 00:02:18,851 --> 00:02:21,417 I eat juices and smoothies that I ate earlier today... 52 00:02:21,418 --> 00:02:23,848 and I feel very, you know... 53 00:02:23,849 --> 00:02:26,749 - "Cleaned up? "Open? - Want to pass out maybe? 54 00:02:26,750 --> 00:02:28,315 But I'll eat, 55 00:02:28,316 --> 00:02:30,050 I'll drink and have fun 56 00:02:30,051 --> 00:02:32,016 Hi. 57 00:02:32,017 --> 00:02:33,650 - Hey. - How are you guys? 58 00:02:33,651 --> 00:02:35,915 It's nice to meet you 59 00:02:35,916 --> 00:02:38,215 - Come here... help me, please. - I know. 60 00:02:38,216 --> 00:02:41,249 So, I just telephoned Kevin and this just happened 61 00:02:41,250 --> 00:02:42,849 Suddenly cracked. 62 00:02:42,850 --> 00:02:44,417 When I talked to him. 63 00:02:44,418 --> 00:02:46,317 - You dropped it. - Our connection... No, I didn't drop it. 64 00:02:46,318 --> 00:02:48,349 It suddenly cracked while I was holding it. 65 00:02:48,350 --> 00:02:50,117 Do you have insurance? 66 00:02:50,118 --> 00:02:51,951 I... I really don't know what to do. 67 00:02:51,952 --> 00:02:54,250 Do you have a Skype application like the one I showed you? 68 00:02:54,251 --> 00:02:57,149 No, I think it's fine. He said he wanted to talk about something, 69 00:02:57,150 --> 00:02:59,682 But in the news, you know, they were talking about comets. 70 00:02:59,683 --> 00:03:01,216 - Yeah. - The Miller & cos; s Comet. 71 00:03:01,217 --> 00:03:04,116 And they keep saying that this can happen. 72 00:03:04,117 --> 00:03:05,783 Yes. I think it's not because of comets. 73 00:03:05,784 --> 00:03:07,851 If you have Skype, then have to use Wi-Fi home 74 00:03:07,852 --> 00:03:10,884 No... The annoyance.
They say they can damage goods 75 00:03:10,885 --> 00:03:13,386 Hey, do you want wine? 76 00:03:17,084 --> 00:03:20,450 Does Amir tell you that... 77 00:03:20,451 --> 00:03:23,184 he brought Laurie... 78 00:03:23,185 --> 00:03:25,584 for dinner? 79 00:03:25,585 --> 00:03:27,049 He brought Laurie? 80 00:03:27,050 --> 00:03:29,415 Yes. . Laurie 81 00:03:29,416 --> 00:03:33,417 Um, tidak, aku tak tahu itu. Aku tak tahu itu. 82 00:03:33,418 --> 00:03:34,884 - Who is Laurie? - Well, she is. 83 00:03:34,885 --> 00:03:38,683 - You know Laurie. - Oh, Mike. 84 00:03:38,684 --> 00:03:43,617 Her hair is long black. < br /> Type of "female fox." 85 00:03:43,618 --> 00:03:45,883 Wild and sexy. 86 00:03:45,884 --> 00:03:48,384 - Oh. - Somewhat strange, very mysterious. 87 00:03:48,385 --> 00:03:50,917 - Very tight, tight, tight dress. - Listen. 88 00:03:50,918 --> 00:03:53,617 This is really fine. This is what Amir can do. 89 00:03:53,618 --> 00:03:55,217 I should keep it a secret this... 90 00:03:55,218 --> 00:03:57,250 This, friends 91 00:03:57,251 --> 00:04:01,151 This is a little savior my concoction 92 00:04:01,152 --> 00:04:03,717 - Right. - This is I mixed it myself 93 00:04:03,718 --> 00:04:06,417 - This is enough... It's very safe, I think. - Do you need a needle for that? 94 00:04:06,418 --> 00:04:08,917 - Is this clean? - You can drop it into the water. 95 00:04:08,918 --> 00:04:10,917 Take a little, if you're worried. 96 00:04:10,918 --> 00:04:12,951 I don't know. I... I offer . 97 00:04:12,952 --> 00:04:15,284 This is echinacea, a passion flower , a small valerian... 98 00:04:15,484 --> 00:04:16,950 and ketamine. 99 00:04:16,951 --> 00:04:19,318 - So it's all natural. - Ketamine? 100 00:04:19,319 --> 00:04:21,751 That doesn't sound natural at all. It's a horse sedative. 101 00:04:21,752 --> 00:04:24,284 - Yeah, but it's a little ketamine. - I did it once. 102 00:04:24,285 --> 00:04:26,284 I just thought maybe celebration... 103 00:04:26,285 --> 00:04:28,583 Did you offer this to me, because Laurie came here? 104 00:04:28,584 --> 00:04:30,117 Well, I just said... 105 00:04:30,118 --> 00:04:33,251 - Now it's time for the party. - Ketamine or cheese? 106 00:04:33,252 --> 00:04:36,052 It's all here if you change your mind. Oh, good. 107 00:04:36,053 --> 00:04:37,719 Where did you get this? 108 00:04:37,720 --> 00:04:39,152 Galaxy, thrift shop. 109 00:04:39,153 --> 00:04:41,285 - Oh, I like that place. - Me too. I know. 110 00:04:41,485 --> 00:04:42,985 Oh. Hi. 111 00:04:42,986 --> 00:04:44,685 - Hi, baby. - What? 112 00:04:44,686 --> 00:04:47,651 - Ayo. Kemarilah. - Baiklah. 113 00:04:47,652 --> 00:04:49,317 My wife 114 00:04:49,318 --> 00:04:50,553 - Hi. - Hey. 115 00:04:52,551 --> 00:04:54,384 - How are you doing? - Hi.... I'm fine. 116 00:04:54,385 --> 00:04:56,052 - Hi. - Hi. 117 00:04:56,053 --> 00:04:58,651 - Do you want wine? - Yes 118 00:04:58,652 --> 00:04:59,654 Cheese ? Ketamine? 119 00:05:01,652 --> 00:05:03,352 You look beautiful in leather clothes. 120 00:05:03,353 --> 00:05:06,118 Jesus Christ. 121 00:05:06,119 --> 00:05:07,960 - Um... - I want water or whatever 122 00:05:11,853 --> 00:05:13,550 p> 123 00:05:13,551 --> 00:05:16,084 Do you know that, um, 124 00:05:16,085 --> 00:05:18,585 - Laurie will come? - Here it is. 125 00:05:18,586 --> 00:05:20,217 No 126 00:05:20,218 --> 00:05:22,085 - Laurie will come? - Yes. 127 00:05:22,086 --> 00:05:24,885 Look at the smile on your face. 128 00:05:24,886 --> 00:05:27,184 - This is not a smile. This isn't a smile like that. - Yes. God. 129 00:05:27,185 --> 00:05:29,984 - Why did he come tonight? - Amir brought him 130 00:05:29,985 --> 00:05:31,185 I don't know, because Amir kind of sucks 131 00:05:31,186 --> 00:05:33,818 Oh, 132 00:05:33,819 --> 00:05:35,719 Do you know what? Enter a quarter of to tempt 133 00:05:35,720 --> 00:05:37,785 Well, we got... Yes. 134 00:05:37,786 --> 00:05:39,918 We got an e-mail about it. Only one plus. 135 00:05:39,919 --> 00:05:42,857 Plus one and then I , like, plus what? 136 00:05:47,852 --> 00:05:49,850 I want to know tonight? 137 00:05:50,152 --> 00:05:53,718 My editor wants to know how how to book a hotel and flight. 138 00:05:53,719 --> 00:05:56,255 I have to do it. Let them know. 139 00:05:58,253 --> 00:06:00,057 You have to know tonight. 140 00:06:03,054 --> 00:06:05,020 You know me... I I can't. .. 141 00:06:05,021 --> 00:06:06,686 I... I just need to think about it... 142 00:06:06,687 --> 00:06:08,518 A little longer because... 143 00:06:08,519 --> 00:06:10,218 I just don't want make the wrong choice. 144 00:06:10,219 --> 00:06:11,786 What if you come in a shorter time? 145 00:06:11,787 --> 00:06:14,995 Like a month, not four full months. Only for one month. 146 00:06:15,576 --> 00:06:17,154 It's still a very long time... 147 00:06:17,353 --> 00:06:18,919 and I don't say no. 148 00:06:18,920 --> 00:06:23,288 Dear, if you don't say yes, it means no 149 00:06:25,985 --> 00:06:28,253 We are cold and hungry. 150 00:06:28,254 --> 00:06:30,218 Hello? 151 00:06:30,219 --> 00:06:32,019 - Hello. < br /> - Hi. 152 00:06:32,020 --> 00:06:34,752 - Amir, you look healthy - Thank you. 153 00:06:34,753 --> 00:06:36,453 - Hi. - Do you remember Laurie? 154 00:06:36,454 --> 00:06:37,979 Amir tells me I don't... 155 00:06:38,179 --> 00:06:40,585 -... over dress, now I feel... - No, no, no 156 00:06:40,586 --> 00:06:42,888 We are too formal 157 00:06:43,887 --> 00:06:45,685 - Hi. - Hi. 158 00:06:45,686 --> 00:06:47,218 - How are you doing? - I'm fine. 159 00:06:47,219 --> 00:06:49,053 - Beth, you remember Laurie? - Yes. 160 00:06:49,054 --> 00:06:51,718 - Nice to meet you. - You already greet each other and... 161 00:06:51,719 --> 00:06:53,385 How are you doing? Nice to meet you. 162 00:06:53,386 --> 00:06:55,685 Do you want red wine? 163 00:06:55,686 --> 00:06:58,253 Yes. I like red wine. 164 00:06:58,254 --> 00:07:00,719 - Lee? - I'm cooking. I'm cooking. 165 00:07:00,720 --> 00:07:03,420 - How are you doing? - I'm fine. I'm fine. 166 00:07:03,421 --> 00:07:05,486 - You? - I'm healthy too 167 00:07:05,487 --> 00:07:09,052 Yes. Life feels very different from how things were a while ago. 168 00:07:09,053 --> 00:07:11,754 - In a good way, so... - Well, cool. That's good to hear. 169 00:07:11,755 --> 00:07:14,622 - I hope so. Here it is - Thank you. 170 00:07:16,620 --> 00:07:18,386 No A, C, E. 171 00:07:18,387 --> 00:07:20,019 "Horace, listen. 172 00:07:20,020 --> 00:07:22,719 I will go down to the pyramid. < br /> Let's go down and join. 173 00:07:22,720 --> 00:07:24,787 We're talking about some things levitations " 174 00:07:24,788 --> 00:07:26,886 Are you all still not getting a signal 175 00:07:26,887 --> 00:07:29,553 Call me completely broken 176 00:07:29,554 --> 00:07:32,820 I live at this time, but... 177 00:07:32,821 --> 00:07:35,087 - There isn't anything - I can't do anything 178 00:07:35,088 --> 00:07:37,819 That's weird Maybe the tower is dead 179 00:07:37,820 --> 00:07:39,853 The tower is dead 180 00:07:39,854 --> 00:07:41,954 I told you... 181 00:07:41,955 --> 00:07:43,919 - It's not dead - This has something to do with the horrendous news 182 00:07:43,920 --> 00:07:46,986 Comet... Comet 183 00:07:46,987 --> 00:07:49,987 - Miller Comet - Yes, thank you 184 00:07:49,988 --> 00:07:54,586 I read something this morning about a comet in the 1930s 185 00:07:54,587 --> 00:07:56,121 At that time in Finland 186 00:07:56,122 --> 00:07:57,953 - Turning off all... - I'm actually... 187 00:07:57,954 --> 00:08:00,419 Cellphone towers? 188 00:08:00,420 --> 00:08:03,786 Actually, it was in 1923 189 00:08:03,787 --> 00:08:05,453 And, yes, it was in Finland 190 00:08:05,454 --> 00:08:09,053 > 191 00:08:09,054 --> 00:08:11,819 - Um... - Thank you, Wikipedia 192 00:08:11,820 --> 00:08:14,222 It's really crazy, because it affects a lot of people. 193 00:08:14,821 --> 00:08:17,420 After that passed , they will disappear 194 00:08:17,421 --> 00:08:19,488 They will end up in the wrong house. They will forget everything 195 00:08:19,489 --> 00:08:22,119 They don't know where they are . 196 00:08:22,120 --> 00:08:24,720 who called the police and said, 197 00:08:24,721 --> 00:08:26,788 "The person in my house is not my husband" 198 00:08:27,581 --> 00:08:29,053 And then the police come... 199 00:08:29,253 --> 00:08:31,853 and they said, "This is your husband," 200 00:08:31,854 --> 00:08:33,454 And he said, "No, this is not my husband 201 00:08:33,455 --> 00:08:35,754 - I killed my husband yesterday 202 00:08:35,755 --> 00:08:37,454 > - Incredible 203 00:08:37,455 --> 00:08:40,087 That's why I know it's not him " 204 00:08:40,088 --> 00:08:41,821 But they can't catch him, because he stands... 205 00:08:41,822 --> 00:08:43,887 right in front of them all 206 00:08:43,888 --> 00:08:47,119 Do they have the theory... why does it happen like that? 207 00:08:47,120 --> 00:08:48,753 Think about how lucky he is. He can kill him again. 208 00:08:48,754 --> 00:08:50,354 Obviously he wants to kill this person. 209 00:08:50,355 --> 00:08:52,286 - That's just Finland - Finnish 210 00:08:52,287 --> 00:08:54,821 Finland or Finland? 211 00:08:54,822 --> 00:08:56,488 I mean, that is a big problem. 212 00:08:56,489 --> 00:09:00,153 I remember in my school, we all had to , like, revive Comet Halley 213 00:09:00,154 --> 00:09:04,054 So, they assigned us each respectively something astronomical 214 00:09:04,055 --> 00:09:06,521 My sister became a Halley Comet I am very jealous 215 00:09:06,522 --> 00:09:09,254 I have never met your sister. Have you ever met His sister? 216 00:09:09,255 --> 00:09:11,588 There's a picture of it there on the shelf, but... 217 00:09:11,589 --> 00:09:14,054 - He's just a comet at a glance. - He looks a little ridiculous. 218 00:09:14,055 --> 00:09:15,854 - That's your sister? - But why did you put it... 219 00:09:15,855 --> 00:09:17,554 This door doesn't go anywhere. 220 00:09:17,555 --> 00:09:19,388 In feng shui, the door which is not useful, 221 00:09:19,389 --> 00:09:20,988 which means this is clear useless doors, 222 00:09:21,188 --> 00:09:23,021 You put someone's photos... 223 00:09:23,022 --> 00:09:24,888 You still have unresolved issues... 224 00:09:24,889 --> 00:09:26,989 and it causes all weird energy flow. 225 00:09:27,189 --> 00:09:29,120 I also don't like being here. 226 00:09:29,121 --> 00:09:31,887 - This is weird. - You should rarely go there then 227 00:09:31,888 --> 00:09:33,453 - Every time you... - I sort of empathize. 228 00:09:33,454 --> 00:09:36,609 - It's kind of empathetic. - And I can feel it . It's like a whirl. 229 00:09:37,088 --> 00:09:39,821 When was the last time we all gathered together like this? 230 00:09:39,822 --> 00:09:41,954 I thought, before Thanksgiving, 231 00:09:41,955 --> 00:09:45,055 most than we are there, but not everyone can attend. 232 00:09:45,056 --> 00:09:46,687 I don't think Laurie... Laura? 233 00:09:46,688 --> 00:09:48,222 - Laurie. > - Laurie. 234 00:09:48,223 --> 00:09:50,220 Sorry. We will tell you all of these stories. 235 00:09:50,221 --> 00:09:52,021 We did that when we were together. 236 00:09:52,022 --> 00:09:54,187 So Laurie, what are you doing right now? p> 237 00:09:54,188 --> 00:09:56,354 - Well, I... - Busy yourself? 238 00:09:56,355 --> 00:09:57,854 I concern myself 239 00:09:57,855 --> 00:10:00,021 I'm actually working on some programs in Silicon Valley. 240 00:10:00,022 --> 00:10:01,390 We work with young people who are vulnerable to risk. 241 00:10:02,122 --> 00:10:04,820 Oh wow. Are you... No, no, no. 242 00:10:04,821 --> 00:10:06,822 Do you still teach yoga? 243 00:10:06,823 --> 00:10:08,988 Spanish Yoga? Hope? 244 00:10:08,989 --> 00:10:11,588 - No, not me. - Are you sure... 245 00:10:11,589 --> 00:10:13,254 Oh, that must be another girl... 246 00:10:13,255 --> 00:10:16,555 Kevin dated... Amir introduced. 247 00:10:16,556 --> 00:10:18,955 Wow. Let's give him a shovel. 248 00:10:18,956 --> 00:10:21,054 What are you doing? Did do you work for your life? 249 00:10:21,055 --> 00:10:23,989 I acted Shut up, friend 250 00:10:23,990 --> 00:10:25,887 I don't remember you're an actor. 251 00:10:25,888 --> 00:10:28,787 - So, you're mainly working in the theater? - Yes, right 252 00:10:28,788 --> 00:10:33,422 Since I moved here to support my wife and her Skyping career. 253 00:10:33,423 --> 00:10:37,889 Um, but, no, I'm on TV show for about four years. 254 00:10:37,890 --> 00:10:39,754 - Yes? What is that? - It's called Roswell 255 00:10:39,755 --> 00:10:41,621 Yes, God... I like Roswell. 256 00:10:41,622 --> 00:10:44,689 When were you at Roswell? ? What episode are you in 257 00:10:44,690 --> 00:10:47,422 I have in all episodes produced 258 00:10:47,423 --> 00:10:49,888 - What do you mean? - I was in the regular series on the show. 259 00:10:49,889 --> 00:10:51,522 Yes, indeed, like, the main role. 260 00:10:51,523 --> 00:10:53,023 What characters did you play? 261 00:10:53,024 --> 00:10:56,621 - Joe. - What is your hair different, or what? 262 00:10:56,622 --> 00:10:58,188 My hair is exactly the same. 263 00:10:58,189 --> 00:11:01,121 I'm sorry. Maybe this is one of the things where you know... 264 00:11:01,122 --> 00:11:04,222 characters that are old, then you see someone personally. That is completely different. 265 00:11:04,223 --> 00:11:05,588 I don't know. 266 00:11:05,589 --> 00:11:10,291 - She looks kind of grown up. - You're right 267 00:11:11,290 --> 00:11:12,854 Check again. 268 00:11:12,855 --> 00:11:15,955 I'm sure, you know, like a descendant dog might get to your head. 269 00:11:15,956 --> 00:11:18,223 - I don't do yoga. It's not... - Well, hey, listen. 270 00:11:18,224 --> 00:11:20,622 Thank you for enjoying the show. 271 00:11:20,623 --> 00:11:23,123 I think you a really good actor.... 272 00:11:23,124 --> 00:11:24,755 and I think you should continue to do it. 273 00:11:24,756 --> 00:11:27,955 - Thank you very much. - I think it will be worth your time. 274 00:11:27,956 --> 00:11:29,723 What did you do today? 275 00:11:29,724 --> 00:11:31,623 The last thing I remember, you,... like,... 276 00:11:31,624 --> 00:11:33,954 took the world of dance in a storm. 277 00:11:33,955 --> 00:11:35,989 Um, I think the last time I saw you... 278 00:11:35,990 --> 00:11:38,623 it should have been when I was still creating a dance performance. 279 00:11:39,857 --> 00:11:43,088 This would really ,... really good for a while, 280 00:11:43,089 --> 00:11:46,656 but then, just before , um... premiere, 281 00:11:46,657 --> 00:11:49,222 they received Svetlana Aserrano... 282 00:11:49,223 --> 00:11:53,256 who was the best dancer in the real world, 283 00:11:53,257 --> 00:11:55,322 and they offered me a replacement actor 284 00:11:55,323 --> 00:11:57,122 He is everything 285 00:11:57,123 --> 00:11:58,856 He created it. He should be... 286 00:11:58,857 --> 00:12:01,347 - the top ballerina from the San Francisco Ballet. - It's terrible. 287 00:12:01,547 --> 00:12:03,490 You know, you sometimes hear this story... 288 00:12:03,491 --> 00:12:06,723 about the people who ended something they created... 289 00:12:06,724 --> 00:12:09,322 and I think it's terrible. I regret 290 00:12:09,323 --> 00:12:13,490 But I mean it's a good lesson that I have to learn, because... 291 00:12:13,491 --> 00:12:15,923 You know, because of my pride, I don't want... 292 00:12:15,924 --> 00:12:18,056 to be a substitute actor and I'm too long... 293 00:12:18,057 --> 00:12:22,056 .. .. think about it and then I lost the role playing job. 294 00:12:22,057 --> 00:12:25,387 And they gave it to Katherine Meriss and... 295 00:12:25,587 --> 00:12:26,723 And she sucks 296 00:12:26,724 --> 00:12:28,390 - She sucks. - No, she's good, friend 297 00:12:28,391 --> 00:12:30,257 After all, the reason he is so big now... 298 00:12:30,258 --> 00:12:32,156 is because he finally climbs up 299 00:12:32,157 --> 00:12:33,822 Svetlana is pulled out
at the last minute... 300 00:12:33,823 --> 00:12:37,493 and Katherine finally did the show. 301 00:12:38,492 --> 00:12:40,589 - Katherine Meriss? - Right. 302 00:12:40,590 --> 00:12:42,588 Immediately after you say that, I thought, "Katherine Meriss... 303 00:12:42,589 --> 00:12:45,322 is quite famous... the only person in the dance I know" 304 00:12:45,323 --> 00:12:47,256 Right. Well... 305 00:12:47,257 --> 00:12:51,156 So, he basically stole it from you... everything from you 306 00:12:51,157 --> 00:12:54,822 Katherine Meriss took over ... your life, basically 307 00:12:54,823 --> 00:12:57,591 - Career - You have your life 308 00:12:57,592 --> 00:13:00,324 It's a shame to happen. He doesn't hold a candle for you 309 00:13:00,325 --> 00:13:03,657 Then, that's how life directs us 310 00:13:03,658 --> 00:13:05,223 - Yeah - Words of wisdom 311 00:13:05,224 --> 00:13:07,725 - This is for the comet - Comet... And comet 312 00:13:07,924 --> 00:13:10,089 Anyone has a happy story? 313 00:13:10,090 --> 00:13:12,256 Kevin, tells a crazy story, first the time came to your head 314 00:13:12,257 --> 00:13:14,757 No. All right 315 00:13:14,758 --> 00:13:17,691 Um... Sorry 316 00:13:17,692 --> 00:13:19,223 I was dating Laurie 317 00:13:19,224 --> 00:13:21,890 We drank a lot in a bar 318 00:13:21,891 --> 00:13:24,391 I fainted and I started dreaming... 319 00:13:24,392 --> 00:13:27,091 This big black bear... 320 00:13:27,092 --> 00:13:30,490 raised its hind legs sort of going to skin me 321 00:13:30,491 --> 00:13:33,224 Slowly. smoothly 322 00:13:33,225 --> 00:13:34,759 Anyway, we go to a party... 323 00:13:34,959 --> 00:13:36,890 at Santa Cruz and when we enter 324 00:13:36,891 --> 00:13:39,257 this big dog runs away
go straight towards me. 325 00:13:39,258 --> 00:13:41,790 Jump on his hind legs and start clawing at me 326 00:13:41,791 --> 00:13:45,190 exactly as in a dream, and this person yells, 327 00:13:45,191 --> 00:13:49,723 - "Bear, descend, Bear" - What? 328 00:13:49,724 --> 00:13:52,290 Wow. You have talent 329 00:13:52,291 --> 00:13:54,424 The way you tell that story, I think... 330 00:13:54,425 --> 00:13:56,423 someone will die. 331 00:13:56,424 --> 00:13:59,423 You know the bear is the most common dog name. 332 00:13:59,424 --> 00:14:02,360 Oh, that makes it a less interesting story 333 00:14:03,359 --> 00:14:04,991 Thank you for that, Lee. 334 00:14:04,992 --> 00:14:07,327 The most common bear names? Henry. 335 00:14:09,325 --> 00:14:12,158 - Listen - Yes, God. 336 00:14:12,159 --> 00:14:14,291 - What? - It's like your phone. 337 00:14:14,292 --> 00:14:16,390 Yes, God. It happened also on my cellphone tonight 338 00:14:16,391 --> 00:14:18,958 And I only held the phone in my hand. 339 00:14:18,959 --> 00:14:21,357 - The exact same thing - Cracked? 340 00:14:21,358 --> 00:14:23,690 Yes. This is what they are talking about in the news. 341 00:14:23,691 --> 00:14:25,491 Yes. Yes. It must be a comet. 342 00:14:25,492 --> 00:14:27,693 - Chicken tastes like tuna. - All right. 343 00:14:27,892 --> 00:14:29,627 This is definitely the Miller Comet 344 00:14:30,626 --> 00:14:32,391 So, no anyone whose phone works? 345 00:14:32,392 --> 00:14:34,323 I haven't checked mine, but I consider it doesn't work too 346 00:14:34,324 --> 00:14:36,224 Other people who are in another room. 347 00:14:36,225 --> 00:14:39,761 - Do you have a landline? - No. Ours is wireless, honey 348 00:14:40,760 --> 00:14:45,125 All right. I have to contact my sister. 349 00:14:45,126 --> 00:14:47,724 - What about, um, your agreement... - Computer. 350 00:14:47,725 --> 00:14:49,223 - Good idea. - It's in the office. 351 00:14:49,224 --> 00:14:50,957 - Can I? - Yes, yes. Thank you. 352 00:14:50,958 --> 00:14:53,257 - What's with your sister? - Nothing. He's fine. 353 00:14:53,258 --> 00:14:56,624 Dia hanya, um... Kau tahu Brian. 354 00:14:56,625 --> 00:14:59,323 He gets along with all those people, you know, theoretical scientists. 355 00:14:59,324 --> 00:15:01,758 - There is no Internet. - No? 356 00:15:01,759 --> 00:15:03,658 - The computer. < br /> - How can there be no internet? 357 00:15:03,858 --> 00:15:06,724 - You run Skype. You told us. - I know. 358 00:15:06,725 --> 00:15:09,390 What did they say about the comet? 359 00:15:09,391 --> 00:15:12,757 Nothing... No one needed angry with that. 360 00:15:12,758 --> 00:15:15,192 He just said to contact him 361 00:15:15,193 --> 00:15:17,193 You know, if something strange happens 362 00:15:17,194 --> 00:15:19,025 Like, why? Why does he think something will happen? 363 00:15:19,026 --> 00:15:20,658 Why don't you tell me this? 364 00:15:20,659 --> 00:15:22,225 Because of your feng shui... 365 00:15:22,226 --> 00:15:24,691 - and candles granolanya, and I don't want... - Don't make fun of me. 366 00:15:24,692 --> 00:15:26,191 I don't make fun of you. 367 00:15:26,192 --> 00:15:27,625 There are many celestial objects 368 00:15:27,825 --> 00:15:29,325 and I don't want to make you panic 369 00:15:29,326 --> 00:15:30,925 - Now you scare me. - You now realize... 370 00:15:30,926 --> 00:15:32,392 I was on an event called Roswell... 371 00:15:32,393 --> 00:15:34,959 and we handle this matter every week. 372 00:15:34,960 --> 00:15:36,958 That's right. 373 00:15:37,525 --> 00:15:39,392 - Oh, damn it. - Oh, yes, God. 374 00:15:39,393 --> 00:15:41,358 - Honey - Um, I'm doing something 375 00:15:41,359 --> 00:15:42,957 Do we have candles? 376 00:15:42,958 --> 00:15:44,460 I'm very happy. I'm not floating 377 00:15:44,461 --> 00:15:48,024 I don't want to sit near a door that isn't going anywhere. 378 00:15:48,025 --> 00:15:51,626 Mike, check the breaker. 379 00:15:51,627 --> 00:15:54,058 I'll turn on matches then head towards you 380 00:15:54,059 --> 00:15:56,924 - You need help? - No, I have a match 381 00:15:56,925 --> 00:15:59,593 - Where is the candle? - I have a few here. 382 00:15:59,594 --> 00:16:03,091 I have blue glow sticks, red glowing sticks and green glow sticks. 383 00:16:03,092 --> 00:16:05,857 Friend, just let the candle glow and... 384 00:16:05,858 --> 00:16:07,826 Oh. 385 00:16:07,827 --> 00:16:09,925 - Hey. - Everyone admires 386 00:16:09,926 --> 00:16:11,860 - Do you want to leave? - Yes. 387 00:16:11,861 --> 00:16:13,359 What do you mean, you want come out? 388 00:16:13,360 --> 00:16:16,410 I want to see if electricity is dead in this whole environment 389 00:16:21,960 --> 00:16:23,760 I decide where I go 390 00:16:24,759 --> 00:16:26,626 Well, this is kind of weird, 391 00:16:26,627 --> 00:16:28,492 but the whole environment here is power out... 392 00:16:28,493 --> 00:16:31,491 except the house is about two blocks, 393 00:16:31,492 --> 00:16:32,993 that is still on. 394 00:16:32,994 --> 00:16:34,725 This is some sort of beauty, actually 395 00:16:34,726 --> 00:16:37,459 - Home? - I want to go see it. 396 00:16:37,460 --> 00:16:41,193 - Let's go check it out - I've never seen the outside so dark before. 397 00:16:41,194 --> 00:16:43,459 - You don't leave me. I'll leave. - Come on, then 398 00:16:43,460 --> 00:16:44,925 Don't leave me alone. 399 00:16:44,926 --> 00:16:48,026 - Dimana? - Kamu tidak melihatnya? 400 00:16:48,027 --> 00:16:50,626 - Over there. - Why are you away from everyone? 401 00:16:50,627 --> 00:16:52,660 Amir, guys, I can't see you. 402 00:16:52,661 --> 00:16:54,692 - Let Laurie go first. - Thank you very much. 403 00:16:54,693 --> 00:16:57,693 - That's so sweet - Honey, don't go. 404 00:16:57,694 --> 00:16:59,658 - Come on, let's go. - Look? Look. 405 00:16:59,659 --> 00:17:01,730 - Everything has been done. - Come here 406 00:17:04,727 --> 00:17:06,227 Look at that? 407 00:17:07,226 --> 00:17:09,593 - Two blocks die - Oh, they are electricity 408 00:17:09,594 --> 00:17:12,393 - That one house has electricity - They must have... 409 00:17:12,394 --> 00:17:14,026 - Generator, or whatever? - Yes, yes. 410 00:17:14,027 --> 00:17:15,658 What's that, two blocks away? 411 00:17:15,659 --> 00:17:17,159 Can solar power do that? 412 00:17:17,160 --> 00:17:19,559 But does the house connection work? 413 00:17:19,560 --> 00:17:21,026 Oh, wow. Look at that. 414 00:17:21,027 --> 00:17:24,427 - Oh, wow. - This is amazing. 415 00:17:24,428 --> 00:17:25,863 I never thought. 416 00:17:29,859 --> 00:17:31,393 Well, Aku kedinginan. 417 00:17:31,394 --> 00:17:33,093 Should we move there, or should we... 418 00:17:33,094 --> 00:17:35,198 - No - Maybe we should go back inside. 419 00:17:38,894 --> 00:17:40,394 That's awesome yes & apos; right? 420 00:17:42,287 --> 00:17:44,759 - I didn't see this fall - No 421 00:17:44,760 --> 00:17:46,561 I didn't even know the glass was out there 422 00:17:46,562 --> 00:17:48,126 I never go down to the basement. 423 00:17:48,127 --> 00:17:51,093 Comrade, listen. seriously, what's wrong with the house? 424 00:17:51,094 --> 00:17:52,826 - Why are they...? - What? 425 00:17:52,827 --> 00:17:54,392 That could be a generator. 426 00:17:54,393 --> 00:17:55,294 Really? 427 00:17:55,295 --> 00:17:57,893 I don't know. Maybe they are different power networks... 428 00:17:57,894 --> 00:17:59,426 Well, apparently, we have a generator. 429 00:17:59,427 --> 00:18:01,360 That makes sense if their network is different 430 00:18:01,361 --> 00:18:05,459 I actually thought... going there. 431 00:18:05,460 --> 00:18:07,093 What? 432 00:18:07,094 --> 00:18:09,727 - Tidak, kamu tidak boleh pergi ke sana. - Sayang, tidak apa-apa. 433 00:18:09,728 --> 00:18:12,193 - This is... - This is ridiculous. 434 00:18:12,194 --> 00:18:14,726 Not too far away. Look, look, look, look. 435 00:18:14,727 --> 00:18:17,159 My brother, he said... 436 00:18:17,160 --> 00:18:20,860 he said if... if there was something strange happened... 437 00:18:20,861 --> 00:18:23,227 when... comets passed... 438 00:18:23,228 --> 00:18:26,560 - We have to stay inside. - What? 439 00:18:26,561 --> 00:18:28,261 Wait a minute, Amir. 440 00:18:28,262 --> 00:18:31,893 We have to stay inside and I must try to contact him. 441 00:18:31,894 --> 00:18:33,393 And that's all I need to do. 442 00:18:33,394 --> 00:18:37,560 He said if there was the weirdness that happened? I mean... 443 00:18:37,561 --> 00:18:40,361 I'm not the only person who thinks it's weird. 444 00:18:40,362 --> 00:18:42,294 - What is weird? - Didn't he say to stay inside? 445 00:18:42,295 --> 00:18:44,360 What's more important than the others? 446 00:18:44,361 --> 00:18:47,261 Yes, but this includes this, and only two blocks away. 447 00:18:47,262 --> 00:18:49,461 I'll be back , around, five minutes. 448 00:18:49,462 --> 00:18:52,227 - Well, then you shouldn't go alone. - I'll go with him. 449 00:18:52,228 --> 00:18:54,894 You also go I'll bring Amir. 450 00:18:54,895 --> 00:18:57,260 - I'm the least important person here. - It's true. 451 00:18:57,261 --> 00:18:58,993 It's time for you start to realize that 452 00:18:58,994 --> 00:19:01,728 - Just stay here. - Why did you leave now? 453 00:19:01,729 --> 00:19:04,227 Well, bring your glow stick so we can identify you . 454 00:19:04,228 --> 00:19:06,279 - Good idea. - Thank you. That's very helpful. 455 00:19:06,663 --> 00:19:08,661 - Don't listen to them. - Good. 456 00:19:08,662 --> 00:19:10,161 Five minutes, okay? 457 00:19:10,162 --> 00:19:11,894 - Okay. Five minutes. - Okay. Okay. 458 00:19:11,895 --> 00:19:13,695 Beth, I... I didn't find my shoes. 459 00:19:13,696 --> 00:19:15,161 I borrowed yours. I'm sorry. 460 00:19:15,162 --> 00:19:16,798 Itu sangat Amir. 461 00:19:18,796 --> 00:19:21,929 - Ten minutes we give them. - They will be fine. 462 00:19:21,930 --> 00:19:25,094 We are just confused because we are addicted to cellphones and the Internet. 463 00:19:25,095 --> 00:19:27,327 All of us too. What do we do before there is a cellphone? 464 00:19:27,328 --> 00:19:30,795 Em, you seem to be a comet expert tonight. 465 00:19:30,796 --> 00:19:32,360 What happened last time? 466 00:19:32,361 --> 00:19:35,327 This one passed the earth after more than one hundred last year, even more 467 00:19:35,328 --> 00:19:37,728 But do we know that something happened? 468 00:19:37,729 --> 00:19:40,128 Nothing that happened. Because it's too far away. 469 00:19:40,129 --> 00:19:41,828 So, is there a reason... 470 00:19:41,829 --> 00:19:43,328 We are so panicking now? 471 00:19:43,329 --> 00:19:46,794 Well , I mean, this time much closer 472 00:19:46,795 --> 00:19:48,694 What do you mean? 473 00:19:48,695 --> 00:19:50,116 Okay. I read there one more thing. 474 00:19:50,528 --> 00:19:53,295 - Oh, cerita yang lain. - Cuma satu ini saja. 475 00:19:53,296 --> 00:19:55,060 This is called Tunguska Event... 476 00:19:55,061 --> 00:19:58,095 and, um, that is a comet... 477 00:19:58,096 --> 00:19:59,995 Or a meteor or something like that... 478 00:19:59,996 --> 00:20:02,660 who entered the atmosphere above Siberia... 479 00:20:02,661 --> 00:20:05,495 and exploded on the earth. 480 00:20:05,496 --> 00:20:07,995 So, actually not < > have a physical impact. 481 00:20:07,996 --> 00:20:09,928 Because it doesn't touch the earth. 482 00:20:09,929 --> 00:20:11,368 As well as not leaving the crater or whatever, 483 00:20:11,563 --> 00:20:13,994 but the strength of the explosion... 484 00:20:13,995 --> 00:20:17,795 flatten trees until hundreds of kilometers. 485 00:20:17,796 --> 00:20:21,061 But only killing around 1-2 people. 486 00:20:21,062 --> 00:20:23,994 That's in Siberia. < br /> It's possible there are only two people there. 487 00:20:23,995 --> 00:20:25,595 Yeah, but they don't always... 488 00:20:25,596 --> 00:20:28,061 - Sweeps the Siberian population. - Basically. Yes. 489 00:20:28,062 --> 00:20:29,794 - Right. - Well, that doesn't make me feel better. 490 00:20:29,795 --> 00:20:31,629 Dan kapan hal ini terjadi? 491 00:20:31,630 --> 00:20:33,763 That, it seems, in 1908, 1903... 492 00:20:35,230 --> 00:20:38,195 Yes, Lord,... Yes, my Lord, Yes, Lord. What... 493 00:20:38,196 --> 00:20:41,696 - What is that? - I don't know. 494 00:20:41,697 --> 00:20:43,730 - The front door lock. - Don't open the door. 495 00:20:43,731 --> 00:20:45,828 - I'll take the battery - Yes. Give me a battery stick? - Thank you. 496 00:20:45,829 --> 00:20:47,461 No, no, no. 497 00:20:47,462 --> 00:20:49,562 - I just want to see what's out there. - Yes, Lord. 498 00:20:49,563 --> 00:20:51,195 - Don't open it. - Yes, Lord. 499 00:20:51,196 --> 00:20:52,695 Please, don't open it 500 00:20:54,262 --> 00:20:57,470 - Is there anyone there? - The front door is locked. Nobody's who. 501 00:20:57,962 --> 00:20:59,329 There's nobody out there. 502 00:21:00,463 --> 00:21:02,264 Tolong, jangan dibuka 503 00:21:03,978 --> 00:21:07,028 - Apakah ada orang di sana? - Pintu depan terkunci. Tak ada siapa siapa. 504 00:21:07,029 --> 00:21:08,763 Tak ada siapa siapa di luar sana. 505 00:21:08,764 --> 00:21:10,561 Aku pikir aku akan mengalami serangan jantung. 506 00:21:10,562 --> 00:21:12,395 Everything is fine? 507 00:21:12,396 --> 00:21:15,362 Check the generator, please Please try the generator. 508 00:21:15,363 --> 00:21:17,197 - I'll check the generator. - Do people do you want to do it? 509 00:21:17,198 --> 00:21:19,196 No. Those people won't do anything like that. 510 00:21:19,197 --> 00:21:20,896 They aren't stupid. They won't do it 511 00:21:20,897 --> 00:21:22,561 - How long have they gone - About ten minutes. 512 00:21:22,562 --> 00:21:25,262 Five minutes out, five minutes back. They should be back now. 513 00:21:25,263 --> 00:21:26,996 So, they should be back now. 514 00:21:26,997 --> 00:21:29,495 - Okay. I think we should go after them. - No, no, no. 515 00:21:29,496 --> 00:21:30,995 I want to go after my husband. 516 00:21:30,996 --> 00:21:32,895 We have to do it together times This, mate. 517 00:21:32,896 --> 00:21:34,629 It's fine with me. I just want to go. 518 00:21:34,630 --> 00:21:37,896 - Don't go outside. - I don't go anywhere. I just... 519 00:21:37,897 --> 00:21:41,697 We have to go after them. We can all go together. 520 00:21:42,696 --> 00:21:45,763 Okay, okay. 521 00:21:45,764 --> 00:21:48,196 Is that the network or generator? 522 00:21:48,197 --> 00:21:50,129 No, that's just us. He must be sure to keep going 523 00:21:50,130 --> 00:21:51,664 No other lights are on? Just us? 524 00:21:51,665 --> 00:21:55,083 - Darkness is out there. At least this is still on - So, this must be... 525 00:21:55,896 --> 00:21:57,595 - Good. - Thank you. 526 00:21:57,596 --> 00:22:00,062 - You did it. - Be bright. 527 00:22:00,063 --> 00:22:03,328 Okay. Well, I think we should... 528 00:22:03,329 --> 00:22:06,229 As a group, we have to go find those people. 529 00:22:06,230 --> 00:22:09,362 - I agree.
- We did it as a group this time. 530 00:22:09,363 --> 00:22:11,096 Don't. That's ridiculous. 531 00:22:11,097 --> 00:22:13,128 If you get lost in the forest , you have to... 532 00:22:13,129 --> 00:22:15,095 tetap tinggal di mana kamu berada sampai seseorang menemukan kamu. 533 00:22:15,096 --> 00:22:17,496 All right. Nice. Let's just sit and breathe. 534 00:22:17,497 --> 00:22:20,931 For once, I actually agree with what you say. 535 00:22:20,932 --> 00:22:23,195 Do you know why? You have given me lots of nonsense all night long. 536 00:22:23,196 --> 00:22:25,999 - I agree with you. - Friend... friend... friend 537 00:22:27,997 --> 00:22:29,797 I don't like it all this. 538 00:22:29,798 --> 00:22:32,565 Jesus! 539 00:22:33,564 --> 00:22:35,229 Where not 540 00:22:35,230 --> 00:22:36,432 Yes, Lord. 541 00:22:38,430 --> 00:22:39,800 Oh my friend, that's them. 542 00:22:41,660 --> 00:22:43,764 - What happened? - Are you okay? 543 00:22:43,765 --> 00:22:46,364 - I'm fine, I'm fine. - Are you okay ? 544 00:22:47,363 --> 00:22:48,830 What is this? 545 00:22:50,563 --> 00:22:53,595 - What's the box? - It's from the other house 546 00:22:53,596 --> 00:22:55,131 I thought I saw Hugh put it below. 547 00:22:55,132 --> 00:22:56,963 Then he ran around the corner and... 548 00:22:56,964 --> 00:22:59,097 - You took it? - I followed it. 549 00:22:59,098 --> 00:23:01,263 - I didn't... I took it in my hand. - Why did he run away? 550 00:23:01,264 --> 00:23:03,796 - Hugh, what happened? - I'm fine, me alright. 551 00:23:03,797 --> 00:23:07,330 - Are you the one who put this down? - Amir, why are you "fucker" take it? 552 00:23:07,331 --> 00:23:10,129 - I think I saw you put it down . - I didn't touch it. 553 00:23:10,130 --> 00:23:12,564 I don't know what it is or why you took it. 554 00:23:12,565 --> 00:23:15,929 - Friend, what happened? > - Okay. We were in the other house. 555 00:23:15,930 --> 00:23:18,531 Hugh was across the street I thought I heard a noise. 556 00:23:18,532 --> 00:23:21,130 You made some sort of sound, and then you saw What? Something... 557 00:23:21,131 --> 00:23:22,664 You don't want to tell me what you see. 558 00:23:22,665 --> 00:23:25,796 I don't know what's going on. What did you see? 559 00:23:25,797 --> 00:23:27,297 - I don't... - What did you see? 560 00:23:27,298 --> 00:23:28,963 That has nothing to do with anything... 561 00:23:28,964 --> 00:23:30,564 ... which we must care about 562 00:23:30,565 --> 00:23:31,564 What do you see? 563 00:23:32,364 --> 00:23:35,597 - This is not big problem. I walk again. - Okay, okay 564 00:23:35,598 --> 00:23:37,231 Wait. Let me open it first. 565 00:23:37,232 --> 00:23:39,131 No, Mike. What are you doing? 566 00:23:39,132 --> 00:23:42,096 - What is this? - I don't know. I don't know. 567 00:23:42,097 --> 00:23:44,630 You don't want to talk about it and you don't want to open it... 568 00:23:44,631 --> 00:23:47,763 Good! Open the "damn" box! Open the box. What do I care about? 569 00:23:47,764 --> 00:23:49,631 What's wrong? Calm down. 570 00:23:49,632 --> 00:23:52,464 What happened? 571 00:23:52,465 --> 00:23:54,132 Damn... succeed. 572 00:23:55,131 --> 00:23:56,665 I succeeded 573 00:23:56,666 --> 00:23:58,196 Open... keep away from your face. 574 00:23:58,197 --> 00:24:00,698 - This is not a bomb. - How do you know what that is? 575 00:24:00,699 --> 00:24:03,368 - No panic. - Be careful. 576 00:24:06,365 --> 00:24:09,730 Yes, God, this is a ping-pong ball hitter This is a ping-pong ball hitter 577 00:24:09,731 --> 00:24:12,736 - Well, what is that? - What happened? 578 00:24:16,732 --> 00:24:19,596 - Yes, God. - What is that? 579 00:24:19,597 --> 00:24:22,467 This is a photo of us all. 580 00:24:24,465 --> 00:24:27,731 This is... 581 00:24:27,732 --> 00:24:30,230 - Someone marked us. - I tried to think about this. 582 00:24:30,231 --> 00:24:32,163 - This is crazy. - And there is a number on the back. 583 00:24:32,164 --> 00:24:34,064 - Hugh. < br /> - Honey, what did you see? 584 00:24:34,065 --> 00:24:35,897 - Hugh, what did you see? - What did you see? 585 00:24:35,898 --> 00:24:37,531 Jesus Christ, friend 586 00:24:37,532 --> 00:24:41,101 You can't stand there and say nothing! What did you see? 587 00:24:43,099 --> 00:24:44,800 Hugh! 588 00:24:45,799 --> 00:24:48,332 There are photos of us all in this box! 589 00:24:48,333 --> 00:24:50,174 Hugh! 590 00:24:59,165 --> 00:25:02,398 I went to the window, and I looked into the window. 591 00:25:02,399 --> 00:25:04,831 And I saw a table... . 592 00:25:04,832 --> 00:25:08,731 with the wine glass and the candle candle... 593 00:25:08,732 --> 00:25:13,764 and the dinner set for eight people. 594 00:25:13,765 --> 00:25:16,201 I saw... 595 00:25:18,199 --> 00:25:19,731 Yes, Lord. 596 00:25:19,732 --> 00:25:21,832 Good. Okay, "you bastard", Hugh. 597 00:25:21,833 --> 00:25:23,499 - I saw... - Bullshit. 598 00:25:23,500 --> 00:25:26,631 - Are you approaching here and opening this door? - "Your bastard", Kevin. 599 00:25:26,632 --> 00:25:27,847 Are you to the side door? 600 00:25:28,047 --> 00:25:30,032 No. You go to the side door in the other house. 601 00:25:30,033 --> 00:25:31,799 They don't open the door, so I go... 602 00:25:31,800 --> 00:25:33,298 Bullshit. > 603 00:25:33,399 --> 00:25:36,344 You walk around and knock on this door. 604 00:25:36,600 --> 00:25:39,118 I don't walk around! I walk two blocks. 605 00:25:39,200 --> 00:25:41,332 We go to that house. I knocked on the door. 606 00:25:41,333 --> 00:25:44,066 Nobody answered, so I left and banged on the side door. 607 00:25:44,067 --> 00:25:46,565 - Do you see yourself, Hugh? - No, I don't see myself. 608 00:25:46,566 --> 00:25:49,669 - No, because you're not there - I'm not playing ! 609 00:25:50,532 --> 00:25:51,868 Fucker Take it easy. 610 00:25:52,867 --> 00:25:54,398 I don't believe this. 611 00:25:54,399 --> 00:25:55,999 This still doesn't explain the photo of the photo 612 00:25:56,000 --> 00:25:57,664 What's behind it 613 00:25:57,665 --> 00:25:59,665 Numbers 614 00:25:59,666 --> 00:26:05,133 Everything... We have two, one, one. 615 00:26:05,134 --> 00:26:07,632 Five. 616 00:26:07,633 --> 00:26:10,665 - Whoa, whoa, whoa. Where are you going? - I want to go back there. 617 00:26:10,666 --> 00:26:13,632 - Whoa. - No, no, no. Think about it first 618 00:26:13,633 --> 00:26:16,031 I want to go back there. I want to ask to use their phone... 619 00:26:16,032 --> 00:26:17,798 and, hopefully, I can contact my brother. 620 00:26:17,799 --> 00:26:19,685 And if they aren't there, < br /> I'll leave a message. Right & apos; right? 621 00:26:19,686 --> 00:26:20,666 No 622 00:26:20,667 --> 00:26:22,065 No, no, no. That makes sense. Right & apos; right? 623 00:26:22,167 --> 00:26:24,633 You don't come back. It's OK This will be fine. 624 00:26:24,634 --> 00:26:26,502 This will be fine. 625 00:26:29,499 --> 00:26:31,070 Why leave a note? 626 00:26:35,066 --> 00:26:39,666 If people this person has photos of us all, they might be crazy. 627 00:26:39,667 --> 00:26:41,064 Damn! There is someone out there. 628 00:26:41,065 --> 00:26:42,700 There is someone out there. 629 00:26:42,701 --> 00:26:45,199 - What? - Yes, God. 630 00:26:45,200 --> 00:26:46,998 Oh, there is people with big bodies at the door. 631 00:26:46,999 --> 00:26:49,033 - Yes, Lord. - At the door? 632 00:26:49,034 --> 00:26:50,632 What should we do? 633 00:26:50,633 --> 00:26:52,233 He's gone. He's gone. Please, please 634 00:26:52,234 --> 00:26:54,075 Dear, please be careful. Oh, God. 635 00:27:00,367 --> 00:27:01,867 - Dear - Be careful . 636 00:27:01,868 --> 00:27:03,840 - Damn. - What? 637 00:27:04,865 --> 00:26:58,845 b lack c loud 638 00:27:10,833 --> 00:27:13,235 What is this, honey? 639 00:27:15,233 --> 00:27:19,666 "Hey, you guys there. Don't mean frighten you 640 00:27:19,667 --> 00:27:24,267 but we only want to borrow your phone for just five minutes 641 00:27:24,268 --> 00:27:25,844 Thank you .. " 642 00:27:34,835 --> 00:27:36,666 Two kinds of 643 00:27:36,667 --> 00:27:38,601 Regular Band-Aid or Cloth? 644 00:27:40,599 --> 00:27:42,866 Whatever. 645 00:27:42,867 --> 00:27:45,668 Cloth. Okay. Here it is 646 00:27:46,667 --> 00:27:49,367 Sorry, sorry, sorry. 647 00:27:49,368 --> 00:27:54,701 This is one. Here are two. We are four, five, six. 648 00:27:54,702 --> 00:27:56,734 Do you have a red marker? 649 00:27:56,735 --> 00:28:00,336 Okay. Why with these three people? 650 00:28:01,335 --> 00:28:04,200 - These are six. Five. - Hugh and Lee. 651 00:28:04,201 --> 00:28:05,200 Two. 652 00:28:07,134 --> 00:28:08,934 Four 653 00:28:08,935 --> 00:28:10,867 And that's the same photo. 654 00:28:10,868 --> 00:28:13,502 Yes, God. 655 00:28:15,500 --> 00:28:17,005 Someone cuts it in half. 656 00:28:21,002 --> 00:28:22,106 Where does this come from? 657 00:28:23,035 --> 00:28:25,933 Could this be like numerology? 658 00:28:25,934 --> 00:28:28,634 As if you added < br /> all numbers... 659 00:28:28,635 --> 00:28:30,334 in names and birthdays... 660 00:28:30,335 --> 00:28:32,467 Like a live street number or something like that? 661 00:28:32,468 --> 00:28:35,000 If that's the case, then they're all crazy and that doesn't matter 662 00:28:35,001 --> 00:28:37,167 So , from all of this does anyone have anything in common? 663 00:28:37,168 --> 00:28:40,100 Um, we have Lee... Birth date? 664 00:28:40,101 --> 00:28:42,067 - Oldest to youngest?
- There is no number three? 665 00:28:42,068 --> 00:28:44,333 - There is no number three. - There is no number three. 666 00:28:44,334 --> 00:28:48,234 Is there someone... Is there someone who wants... 667 00:28:48,235 --> 00:28:49,800 to do this to us? 668 00:28:49,801 --> 00:28:53,101 Is there someone on someone's bad side 669 00:28:53,102 --> 00:28:55,036 What? This was taken tonight. 670 00:28:56,035 --> 00:28:59,100 What? How do you know? 671 00:28:59,101 --> 00:29:03,003 I bought this sweater today, so it was taken tonight. 672 00:29:05,001 --> 00:29:07,636 Did anyone take your photo tonight? 673 00:29:08,236 --> 00:29:11,101 Someone takes your photo when you see the box. 674 00:29:11,102 --> 00:29:12,901 You look towards the lens. 675 00:29:12,902 --> 00:29:15,301 But then that is already in the box. 676 00:29:15,302 --> 00:29:18,467

677 00:29:18,468 --> 00:29:19,801 What is that? 678 00:29:20,001 --> 00:29:22,101 I can't say what it is. 679 00:29:22,102 --> 00:29:23,780 There is a dot on the wall and a lamp cap. 680 00:29:23,968 --> 00:29:26,801 None of the others were taken tonight. Right & apos; right? 681 00:29:26,802 --> 00:29:29,367 No. Here's our photo. This was last fall. 682 00:29:29,368 --> 00:29:31,601 - This is a photo of Amir taken here. - How do you know that? 683 00:29:31,602 --> 00:29:32,880 - He standing in front of this drum. - Friend, wait. 684 00:29:33,001 --> 00:29:34,768 I can't imagine what this is. 685 00:29:34,769 --> 00:29:36,167 It's taken from the door? 686 00:29:36,168 --> 00:29:37,702 So, from behind the curtain? 687 00:29:37,703 --> 00:29:40,367 It's taken from there. 688 00:29:40,368 --> 00:29:42,133 Wait. When someone knocks the door, are you there? 689 00:29:42,134 --> 00:29:44,336 But you see directly at the camera. 690 00:29:46,334 --> 00:29:50,201 So, it could be from that door, then Correct & apos; right? 691 00:29:50,202 --> 00:29:51,675 You don't remember... I mean, 692 00:29:51,970 --> 00:29:54,768 Here you are, comrade This is you. 693 00:29:54,769 --> 00:29:57,369 Comrades, this won't solve anything. 694 00:29:58,368 --> 00:29:59,902 What are you doing? 695 00:29:59,903 --> 00:30:02,500 I need a drink. I need something. 696 00:30:02,501 --> 00:30:04,368 Fofo the photo? 697 00:30:04,369 --> 00:30:06,309 Alright . Me too. 698 00:30:13,302 --> 00:30:15,635 It looks like my handwriting, baby. 699 00:30:15,636 --> 00:30:17,640 Look at this. 700 00:30:22,635 --> 00:30:24,667 I seem to be writing this. p> 701 00:30:24,668 --> 00:30:26,667 Okay, relax. 702 00:30:26,668 --> 00:30:29,601 You start making me scared 703 00:30:29,602 --> 00:30:31,840 That's your handwriting. 704 00:30:35,836 --> 00:30:37,206 What happened? 705 00:30:41,202 --> 00:30:43,377 I feel like I lost my mind. 706 00:30:50,296 --> 00:30:52,767 I can't stop thinking about the fact that you... 707 00:30:52,768 --> 00:30:57,837 the story that you shared with Laurie. 708 00:30:58,836 --> 00:31:01,935 All the stories you can just... 709 00:31:01,936 --> 00:31:04,068 All the experiences we went through 710 00:31:04,069 --> 00:31:05,802 You grew up the story about him? 711 00:31:05,803 --> 00:31:08,102 - I'm sorry. - In front of everyone. 712 00:31:08,103 --> 00:31:10,935 This is a crazy story. We don't have stories like that. 713 00:31:10,936 --> 00:31:12,670 Oh, they aren't enough crazy for you. 714 00:31:12,870 --> 00:31:15,336 Dear, that's a good thing. Oh, God. 715 00:31:15,337 --> 00:31:17,435 I don't need crazy stories like that anymore. 716 00:31:17,436 --> 00:31:21,203 All right. Hey, um, fuck all this. Let's... Let's go. 717 00:31:21,204 --> 00:31:23,003 I want to go there and, theoretically, 718 00:31:23,004 --> 00:31:25,434 so we can see if theoretically we are there. 719 00:31:25,435 --> 00:31:27,069 No, no, no. I will go. 720 00:31:27,070 --> 00:31:30,468 I am in it... There some strange things that happened here... 721 00:31:30,469 --> 00:31:32,035 I think we should... 722 00:31:32,036 --> 00:31:33,502 - I think we should evaluate it... - Please, can we... 723 00:31:33,503 --> 00:31:35,469 - I'm just evaluating and I'm leaving. - Can we stay here ? 724 00:31:35,470 --> 00:31:38,002 - If there's the other I, I want to see myself. - No... Don't 725 00:31:38,003 --> 00:31:39,736 - No, no. - Come on we go. 726 00:31:39,737 --> 00:31:41,236 - Listen - I finished this 727 00:31:41,237 --> 00:31:43,070 I became sick of talking about it. 728 00:31:43,071 --> 00:31:44,569 I became sick of writing that. p> 729 00:31:44,570 --> 00:31:47,269 - Same paper, photo photo... - Wait. 730 00:31:47,270 --> 00:31:49,304 Nothing tries to hurt us. 731 00:31:49,305 --> 00:31:51,435 We are looking for know what is going on. 732 00:31:51,436 --> 00:31:54,369 What about you? You're people who want to go. 733 00:31:54,370 --> 00:31:57,236 That's when I think they might have a phone. 734 00:31:57,237 --> 00:32:01,469 Empat tongkat pendar. Bisakah kita tinggalkan dua orang di sini? 735 00:32:01,470 --> 00:32:03,869 - Two people live here? Please? - I'm the one who lives, I'm the one who lives. 736 00:32:03,870 --> 00:32:06,237 Do you want to go? Amir, please 737 00:32:06,238 --> 00:32:07,969 Let's go. 738 00:32:07,970 --> 00:32:09,602 So why? We split again? 739 00:32:09,603 --> 00:32:11,169 No. We don't split up 740 00:32:11,170 --> 00:32:13,935 We will go in two groups Oh. Okay. 741 00:32:13,936 --> 00:32:15,146 Sticks, sticks, sticks. 742 00:32:15,837 --> 00:32:17,537 Do we need towels? 743 00:32:17,538 --> 00:32:19,768 I came. Wait. 744 00:32:19,769 --> 00:32:21,968 Take a moment. I come. 745 00:32:21,969 --> 00:32:23,495 - Why? - Because I want to go. 746 00:32:23,837 --> 00:32:25,174 I will go with Kevin. 747 00:32:29,170 --> 00:32:31,903 - Give us 20 minutes. - All right. 748 00:32:31,904 --> 00:32:34,403 - Then what? - Do we carry batteries? 749 00:32:34,404 --> 00:32:37,036 No. We are fine. You will be fine. It will be fine 750 00:32:37,037 --> 00:32:38,814 We will know what is happening. 751 00:32:47,805 --> 00:32:50,957 There are no cars. There are no people. Nothing. 752 00:33:10,937 --> 00:33:11,936 Friend, look. 753 00:33:13,771 --> 00:33:16,140 That's my house. 754 00:33:17,139 --> 00:33:20,407 Mike. This is my house 755 00:33:23,404 --> 00:33:25,204 Mike, this is not true. 756 00:33:25,205 --> 00:33:27,669 Mike, this is not your home. 757 00:33:27,670 --> 00:33:29,474 Mike. 758 00:33:31,473 --> 00:33:33,703 - My house.
- This is not your house, Mike. 759 00:33:33,704 --> 00:33:36,903 Mike. This is not your home. 760 00:33:36,904 --> 00:33:39,706 What did he do? Kevin. 761 00:33:41,704 --> 00:33:45,406 I saw... I saw Lee. Friend... 762 00:33:46,405 --> 00:33:49,837 We have to go. Come on get out of here now. 763 00:33:49,838 --> 00:33:51,802 Mike, we have to get out of here. 764 00:33:51,803 --> 00:33:52,802 Someone's coming. 765 00:33:53,705 --> 00:33:56,023 Someone's coming.
Come on. We go 766 00:34:40,772 --> 00:34:41,974 That's really crazy 767 00:34:44,971 --> 00:34:47,770 So, you saw four figures just like you? 768 00:34:47,771 --> 00:34:50,870 Unless they have a red glow stick. > 769 00:34:50,871 --> 00:34:52,805 Who has a red glow stick? 770 00:34:52,806 --> 00:34:54,603 They have red glow sticks. 771 00:34:54,604 --> 00:34:57,404 We have blue glow sticks. That's the only difference. 772 00:34:57,405 --> 00:34:59,972 So, they should open a red box when the lights go out. 773 00:34:59,973 --> 00:35:02,393 And You didn't say anything to them? Did you say something? 774 00:35:02,672 --> 00:35:04,304 No, I didn't say anything 775 00:35:04,305 --> 00:35:06,905 I thought I'd thought I'd be die, or what... 776 00:35:06,906 --> 00:35:08,838 Okay, okay. So, like that? 777 00:35:08,839 --> 00:35:11,771 Well, that and this is that strange zone... 778 00:35:11,772 --> 00:35:13,538 which is even darker than all that. 779 00:35:13,539 --> 00:35:15,939 We will go through it 780 00:35:15,940 --> 00:35:17,771 We will go through it if we go there. 781 00:35:17,772 --> 00:35:20,138 > 782 00:35:20,139 --> 00:35:22,171 We need to find out what is happening. 783 00:35:22,172 --> 00:35:24,972 - Internet is broken. We don't have... - We can't just sit sitting here. 784 00:35:24,973 --> 00:35:26,838 What else? Do you have... 785 00:35:26,839 --> 00:35:28,271 What about books? Comets books? 786 00:35:28,272 --> 00:35:29,905 Comet, gravity, black holes... 787 00:35:29,906 --> 00:35:32,870 Yes, I brought Shakespeare, some > Henry Miller and a number of scenarios. 788 00:35:32,871 --> 00:35:34,572 Friend, I'm an actor 789 00:35:34,573 --> 00:35:36,872 Does anyone bring quantum physics? 790 00:35:36,873 --> 00:35:39,438 Yes, it's right in the hallway I 791 00:35:39,439 --> 00:35:41,905 Some actors read it. 792 00:35:41,906 --> 00:35:45,238 Your sister left a book in our house and... 793 00:35:45,239 --> 00:35:46,871 What? 794 00:35:46,872 --> 00:35:48,505 I put it on an envelope for sent 795 00:35:48,506 --> 00:35:50,172 but I... I put it in your car. 796 00:35:50,173 --> 00:35:52,204 - And it's about? - I don't know what 797 00:35:52,205 --> 00:35:53,873 - Comet? - Just one of the books. 798 00:35:53,874 --> 00:35:55,638 Usually always about things like that. 799 00:35:55,639 --> 00:35:58,472 Yeah, I'll... I going to go take a book that I don't know about 800 00:35:58,473 --> 00:36:01,706 Can someone go with him? Can you bring betere? 801 00:36:01,707 --> 00:36:04,006 - Yeah. - Yes. That's a good idea. 802 00:36:04,007 --> 00:36:06,341 Please be careful, honey. 803 00:36:07,340 --> 00:36:09,072 Okay. 804 00:36:09,073 --> 00:36:10,905 Should we wake up Lee? 805 00:36:10,906 --> 00:36:13,773 How can he sleep well in the midst of all this? 806 00:36:15,640 --> 00:36:17,475 I'm sorry. I'm sorry, honey. 807 00:36:19,473 --> 00:36:21,438 Jesus. Calm down, everyone 808 00:36:21,439 --> 00:36:22,971 Oh dear. 809 00:36:22,972 --> 00:36:24,713 I'll send it back to him. 810 00:36:30,707 --> 00:36:32,306 What is this? 811 00:36:32,307 --> 00:36:36,005 "Gravity; An Introduction Recent Research " 812 00:36:36,006 --> 00:36:37,672 It won't work 813 00:36:37,673 --> 00:36:40,638 So, does his brother like scholarship, or something like that? 814 00:36:40,639 --> 00:36:42,139 He is just a man who hallucinates 815 00:36:42,140 --> 00:36:43,607 > 816 00:36:43,608 --> 00:36:47,172 He really is,... really smart, really a smart person 817 00:36:47,173 --> 00:36:49,698 He is a teacher at UCSD What did you get, Hugh? 818 00:36:50,574 --> 00:36:52,738 This... 819 00:36:52,739 --> 00:36:56,773 This is Brian's record from Teaching plan for class. 820 00:36:56,774 --> 00:37:00,407 "Decoherence and Schrodinger & apos; s Paint." He talked about this. 821 00:37:00,408 --> 00:37:03,939 Do you know what Schrodinger's "cat" is? I am allergic. 822 00:37:03,940 --> 00:37:07,373 So, that is, um...
This is a thought experiment. 823 00:37:07,374 --> 00:37:09,139 There is... There is a cat in the box... 824 00:37:09,140 --> 00:37:12,138 who has, seems to have,... chance of living 50 /50... 825 00:37:12,139 --> 00:37:13,740 because there is a bottle of poison... 826 00:37:13,741 --> 00:37:15,339 which is also in the box. 827 00:37:15,340 --> 00:37:18,905 So, regular physics will say that it's one or the other. 828 00:37:18,906 --> 00:37:20,407 That the cat will live or die. 829 00:37:20,408 --> 00:37:23,239 But Brian thinks that quantum physics says. .. 830 00:37:23,240 --> 00:37:26,205 that both realities exist simultaneously. 831 00:37:26,206 --> 00:37:29,740 Only when you open the box then they fail... 832 00:37:29,741 --> 00:37:31,840 becomes a single event.
Right & apos; right? 833 00:37:31,841 --> 00:37:34,973 So, listen to this. This is what he wrote. 834 00:37:34,974 --> 00:37:36,673 "There is another theory: 835 00:37:36,674 --> 00:37:38,740 that two countries continue to exist... 836 00:37:38,741 --> 00:37:40,907 separate and decoherent each other, 837 00:37:40,908 --> 00:37:43,538 Each creates a new branch of reality... 838 00:37:43,539 --> 00:37:45,173 based on two results. 839 00:37:45,174 --> 00:37:48,206 Decoherence Quantum ensures that the results are different... 840 00:37:48,207 --> 00:37:51,007 does not have interactions with each other " 841 00:37:51,008 --> 00:37:53,273 - Wait - Well, that explains everything 842 00:37:53,274 --> 00:37:57,939 So we are in the box. . We are cats 843 00:37:57,940 --> 00:38:00,740 We are between life and death 844 00:38:00,741 --> 00:38:05,773 Jadi, ada... ADA DUA REALITAS YANG TERPISAH, dan... 845 00:38:05,774 --> 00:38:08,739 can be assumed to be possible until comets pass 846 00:38:08,740 --> 00:38:10,873 - Until the comet passes - OK 847 00:38:10,874 --> 00:38:14,773 Or DECOHERENCE WILL BE MAINTAINED and TWO REALITIES THAT SEPARATE... 848 00:38:14,774 --> 00:38:16,740 WILL KEEP SEPARATELY even though the comet passes 849 00:38:16,741 --> 00:38:18,241 Everything will be fine 850 00:38:18,242 --> 00:38:20,241 DECOHERENCE MAKES US STAY SEPARATELY 851 00:38:20,242 --> 00:38:21,907 p> 852 00:38:21,908 --> 00:38:25,674 Right 853 00:38:25,675 --> 00:38:27,207 Why is the "we" the other one contacting us in this way 854 00:38:27,208 --> 00:38:29,507 They don't want 855 00:38:29,508 --> 00:38:33,108 Who take a photo Who... The number? 856 00:38:33,109 --> 00:38:35,641 We start when we go to find a house with lights. 857 00:38:35,642 --> 00:38:38,207 Yes, maybe they don't /> means the box for us. 858 00:38:38,208 --> 00:38:42,074 The box is not for us. 859 00:38:42,075 --> 00:38:44,808 What if we have interacted with ourselves? 860 00:38:44,809 --> 00:38:47,540 No... if we stay apart with each other. 861 00:38:47,541 --> 00:38:49,841 It's too late. We are already there. 862 00:38:49,842 --> 00:38:53,075 Are you remember the movie "Sliding Doors" 863 00:38:53,076 --> 00:38:56,174 Where only a part of seconds... 864 00:38:56,175 --> 00:38:58,239 there are two realities? 865 00:38:58,240 --> 00:39:01,207 first, he ran and tried to reach the subway and he couldn't 866 00:39:01,208 --> 00:39:02,942 His hand was so pinched at the door. 867 00:39:02,943 --> 00:39:04,606 And the others, he could < br>> through it and there are two... 868 00:39:04,607 --> 00:39:07,075 If we split now, I will split on them. 869 00:39:07,076 --> 00:39:08,807 I will not wait they split in we 870 00:39:08,808 --> 00:39:11,075 Whoa, whoa, Mike. 871 00:39:11,076 --> 00:39:13,040 I'll go there and I'll kill them 872 00:39:13,041 --> 00:39:15,773 - What? - Half joking 873 00:39:15,774 --> 00:39:17,241 - Mike, biarkan saja... - Aku mencintai hidup "keparat" Aku. 874 00:39:17,242 --> 00:39:19,774 Let's be smart first before we do something stupid, 875 00:39:19,775 --> 00:39:21,275 and let us do with what we know. 876 00:39:21,276 --> 00:39:24,174 And what's smart is how ? Just sit here? Do nothing? 877 00:39:24,175 --> 00:39:26,575 What we know is that we took this box. Right? 878 00:39:26,576 --> 00:39:29,073 So, our first action must be restore it. Yes? 879 00:39:29,074 --> 00:39:31,040 Fuck it.... No. We won't return the box. 880 00:39:31,041 --> 00:39:32,975 I don't believe in that house. It's still here. 881 00:39:32,976 --> 00:39:35,174 Wait, wait, wait. What makes you so scared? 882 00:39:35,175 --> 00:39:37,907 - Stupid,... stupid question. - You're right. 883 00:39:37,908 --> 00:39:40,242 We don't fight with the house is across the street. 884 00:39:40,243 --> 00:39:43,474 They may literally be the same people as us. 885 00:39:43,475 --> 00:39:45,313 Mike says come here and let us kill. 886 00:39:45,408 --> 00:39:50,474 It's true. If you do it first, do you know who you are going to be against? 887 00:39:50,475 --> 00:39:51,974 Mike. You. 888 00:39:51,975 --> 00:39:53,478 You will run towards you. > 889 00:39:55,476 --> 00:39:56,581 Who will win then? 890 00:39:58,166 --> 00:40:00,743 Who do you see in the window when you go there? 891 00:40:00,744 --> 00:40:02,642 - Do you see yourself? < br /> - I don't see myself. 892 00:40:02,643 --> 00:40:04,207 - I will say who I saw. - Okay, okay. 893 00:40:04,208 --> 00:40:08,875 But what if, in there, In that house, what if I'm drinking? 894 00:40:08,876 --> 00:40:10,927 I mean, think about it for a moment. 895 00:40:13,710 --> 00:40:15,741 It really messed up Michael 896 00:40:15,742 --> 00:40:17,942 Oh, my God. 897 00:40:17,943 --> 00:40:19,741 I won't wait for Mike the "damn" drunk... 898 00:40:19,742 --> 00:40:21,240 datang ke sini dan membunuhku. 899 00:40:21,241 --> 00:40:23,979 And kill you and kill you and kill you. 900 00:40:26,976 --> 00:40:28,776 I will not wait for that. 901 00:40:29,775 --> 00:40:32,208 Wait, wait, wait a minute 902 00:40:32,209 --> 00:40:34,142 Who did you see? When you were there? 903 00:40:34,143 --> 00:40:39,675 I saw Amir, I saw Hugh, and I saw Lee. 904 00:40:39,676 --> 00:40:41,541 Okay. Lee isn't here now. 905 00:40:41,542 --> 00:40:43,809 - He's taking a nap. - What do you mean, he's taking a nap? 906 00:40:43,810 --> 00:40:46,741 So, all of this is different, then. Something is not suitable It's not the same. 907 00:40:46,742 --> 00:40:48,242 In reality here, Lee is taking a nap. 908 00:40:48,243 --> 00:40:51,041 Maybe in reality there, you are take a nap? 909 00:40:51,042 --> 00:40:52,541 So that's why Mike didn't see him 910 00:40:52,542 --> 00:40:56,077 Right, and if Beth took a nap in reality there... 911 00:40:57,076 --> 00:40:58,709 they don't have books. 912 00:40:58,710 --> 00:41:00,242 - They don't have - Right. 913 00:41:00,243 --> 00:41:01,909 The other house has no books. 914 00:41:01,910 --> 00:41:03,475 And if they don't have books, 915 00:41:03,476 --> 00:41:07,241 they don't have conversations like this at this time 916 00:41:07,242 --> 00:41:09,975 So, if we take a book from a car... 917 00:41:09,976 --> 00:41:12,176 then we can avoid all this. 918 00:41:12,177 --> 00:41:13,808 Just take it? Take the book them? 919 00:41:13,809 --> 00:41:16,044 This is a possibility. 920 00:41:16,754 --> 00:41:19,542 Hugh, give me your key. No, no, no. Wait, wait, wait. 921 00:41:19,543 --> 00:41:22,048 We shouldn't play around with all this. 922 00:41:22,248 --> 00:41:23,842 Why do we even take risks like this? 923 00:41:23,843 --> 00:41:26,341 p> 924 00:41:26,342 --> 00:41:28,642 He talked about going there from and against them. But why make it worse? 925 00:41:28,643 --> 00:41:30,176 Because of that I don't need to go there and kill them. 926 00:41:30,177 --> 00:41:33,309 Just give me the key 927 00:41:33,310 --> 00:41:35,518 And you don't need to take my key. 928 00:41:42,511 --> 00:41:44,745 Where are you going, Mike? 929 00:41:45,412 --> 00:41:47,042 How do we know it is exactly us? 930 00:41:47,242 --> 00:41:50,509 What if it's only external ? What if... 931 00:41:50,510 --> 00:41:52,176 - The dark side of us. - Yes. 932 00:41:52,177 --> 00:41:55,609 This is us, you guys. You mean, an inhospitable version? 933 00:41:55,610 --> 00:41:59,776 Well, if it really is us, then this could be ... Is this a good thing? 934 00:41:59,777 --> 00:42:02,076 Sounds like like going to be a way to reach... 935 00:42:02,077 --> 00:42:03,775 higher awareness, if we want... 936 00:42:03,776 --> 00:42:05,609 Like our own acceptance? 937 00:42:05,610 --> 00:42:08,676 Well, yeah. We always talk about meeting ourselves with and finding ourselves,... 938 00:42:08,677 --> 00:42:10,143 and here we have opportunity... 939 00:42:10,144 --> 00:42:12,743 .. to really physically find ourselves. 940 00:42:12,744 --> 00:42:14,276 That's a lot of pressure. 941 00:42:14,277 --> 00:42:17,043 - See who joined us - Hi, everyone 942 00:42:17,044 --> 00:42:19,175 How are you, honey? Okay. 943 00:42:19,176 --> 00:42:20,876 Welcome back to your own dinner party. 944 00:42:20,877 --> 00:42:23,043 Yes. How is it going my dinner party? 945 00:42:23,044 --> 00:42:25,710 It's really missed you so much. It's running... 946 00:42:25,711 --> 00:42:26,710 I have an idea. 947 00:42:27,210 --> 00:42:29,276 I have ideas that will prevent them... 948 00:42:29,277 --> 00:42:31,277 from taking books from cars. 949 00:42:31,278 --> 00:42:33,143 What are you talking about, friend? 950 00:42:33,144 --> 00:42:35,975 I will go to that house, and I will blackmail myself. 951 00:42:35,976 --> 00:42:38,077 I will leave a note to keep Mike... 952 00:42:38,078 --> 00:42:40,076 from they don't go to the car takes the book. 953 00:42:40,077 --> 00:42:41,942 What do you mean, extortion records? 954 00:42:41,943 --> 00:42:43,644 Something I know that I don't want express. 955 00:42:43,645 --> 00:42:45,276 What are you talking about? 956 00:42:45,277 --> 00:42:46,843 Something with Beth. 957 00:42:46,844 --> 00:42:48,510 Something with Beth? 958 00:42:48,511 --> 00:42:50,842 I thought you and Hugh had developed it last year 959 00:42:50,843 --> 00:42:53,076 This is the worst idea I've ever heard. 960 00:42:53,077 --> 00:42:54,942 It's amazing, because it will work for me. 961 00:42:54,943 --> 00:42:57,244 - Go to there... - This is the same person. 962 00:42:57,245 --> 00:42:58,909 We don't... You don't know that. 963 00:42:58,910 --> 00:43:00,743 This will pass. This is brilliant. 964 00:43:00,744 --> 00:43:02,476 - No. Not brilliant. - This is brilliant. 965 00:43:02,477 --> 00:43:05,243 Friend, no. I know this is visible in your eyes. 966 00:43:05,244 --> 00:43:07,444 Mike, no 967 00:43:07,445 --> 00:43:09,343 Why does it even say that? 968 00:43:09,344 --> 00:43:10,843 Divergence. If not, is the same person. 969 00:43:10,844 --> 00:43:12,410 What happened? 970 00:43:12,411 --> 00:43:14,042 And if it's the same person, 971 00:43:14,043 --> 00:43:16,044 then why not just leave it each other? 972 00:43:16,045 --> 00:43:17,811 That's what I want to do. 973 00:43:17,812 --> 00:43:19,409 Which might be the best thing to do. 974 00:43:19,410 --> 00:43:21,209 Right? Are you OK? 975 00:43:21,210 --> 00:43:22,643 Yeah, yeah. 976 00:43:22,644 --> 00:43:26,844 I don't know if I'm dizzy from drops or is it like... 977 00:43:26,845 --> 00:43:28,677 What drops?
What drops? 978 00:43:28,678 --> 00:43:30,977 - Um... - Did you give him... 979 00:43:30,978 --> 00:43:33,511 Yeah, well. He wants to drink it 980 00:43:33,512 --> 00:43:36,377 I just felt very strange before. 981 00:43:36,378 --> 00:43:40,576 - This is this thing I brought, this rescue medicine. - What is that? 982 00:43:40,577 --> 00:43:45,212 This gets echinacea, golden seal , passion and little interest ketamine. 983 00:43:45,213 --> 00:43:47,777 I swear to God. 984 00:43:47,778 --> 00:43:49,477 - Ketamine? - A little ketamine? 985 00:43:49,478 --> 00:43:52,043 - Things it's not like you want to get involved in this... - Beth. 986 00:43:52,044 --> 00:43:55,943 - What? - I'm very sorry if I'm wrong here... 987 00:43:55,944 --> 00:43:59,078 and I say something that is very inappropriate. 988 00:43:59,079 --> 00:44:01,876 What? 989 00:44:01,877 --> 00:44:05,378 Do you put it in one of foods? 990 00:44:05,379 --> 00:44:07,676 Yes. That will explain a lot. Lee asks me a little 991 00:44:07,677 --> 00:44:09,311 Oh come on, Amir. 992 00:44:09,312 --> 00:44:10,776 Are you serious? 993 00:44:10,777 --> 00:44:13,310 I want to ask. 994 00:44:13,311 --> 00:44:15,943 I want to ask. p> 995 00:44:15,944 --> 00:44:18,244 He asked to drink it a little and I gave him a little 996 00:44:18,245 --> 00:44:22,577 When we did it in mushrooms years ago, 997 00:44:22,578 --> 00:44:23,912 we talked about it, and I put it in spaghetti sauce. 998 00:44:24,112 --> 00:44:26,178 That was a group decision. 999 00:44:26,179 --> 00:44:29,323 I knew we agreed, but I had to ask because... 1000 00:44:29,523 --> 00:44:30,277 You think that I'm the one who will put drugs in your food? 1001 00:44:30,278 --> 00:44:32,145 Oh God. 1002 00:44:32,146 --> 00:44:34,210 Okay. I will show you. 1003 00:44:34,211 --> 00:44:36,811 I'll show you. Let's see how much is there. 1004 00:44:36,812 --> 00:44:39,578 This is the ampoule that I have brought. 1005 00:44:39,579 --> 00:44:40,898 Yeah, and a quarter is up 1006 00:44:41,079 --> 00:44:43,679 But that... He took a few drops 1007 00:44:43,680 --> 00:44:46,777 - That's all, - These, like, high-quality pharmaceutical products... 1008 00:44:46,778 --> 00:44:48,844 Mixed just water You can't. 1009 00:44:48,845 --> 00:44:50,310 You open and just mix the water? 1010 00:44:50,311 --> 00:44:51,845 Okay, but if you take to taste, 1011 00:44:52,045 --> 00:44:53,778 Is it true that you will experience hallucinations? 1012 00:44:53,779 --> 00:44:55,277 You can experience it if you use a large dose. 1013 00:44:55,278 --> 00:44:57,112 You must drink whole bottle. 1014 00:44:57,113 --> 00:44:58,480 Okay. Alright. But is that correct? 1015 00:45:00,346 --> 00:45:02,179 Yes. Okay. And is also true... 1016 00:45:02,180 --> 00:45:04,511 ... if one of the effects is paranoid? 1017 00:45:04,512 --> 00:45:07,245 Ya, tapi kamu... 1018 00:45:07,246 --> 00:45:09,410 Again, you have to drink it all one bottle. 1019 00:45:09,411 --> 00:45:10,930 One bottle. And that will never work... 1020 00:45:11,079 --> 00:45:14,345 Even if we all drink each one bottle 1021 00:45:14,346 --> 00:45:16,677 It will never be able to make mass hallucinations. 1022 00:45:16,678 --> 00:45:20,344 I'm not a criminal. This will be a good conclusion now. 1023 00:45:20,345 --> 00:45:22,444 Wouldn't it be nice if we all hallucinate? 1024 00:45:22,445 --> 00:45:25,111 - Well, that is not an explanation - Good . 1025 00:45:25,112 --> 00:45:28,811 I believe in you. I asked for it. This is the bottle. 1026 00:45:28,812 --> 00:45:30,945 He asked for it. I gave him a little. Okay. 1027 00:45:30,946 --> 00:45:33,079 I... I didn't give anesthesia in your food. 1028 00:45:33,080 --> 00:45:35,144 - I didn't put your food under anesthesia. - I... 1029 00:45:35,145 --> 00:45:37,844 - Understood? - Stop, okay? 1030 00:45:37,845 --> 00:45:40,545 I swear to God. 1031 00:45:40,546 --> 00:45:41,545 Terima kasih. 1032 00:45:45,447 --> 00:45:47,945 Hey, where did you get this? It's so funny. 1033 00:45:47,946 --> 00:45:50,111 Oh, I got it in the Galaxy. A second hand shop. 1034 00:45:50,112 --> 00:45:51,812 Oh, I like that place. 1035 00:45:51,813 --> 00:45:53,713 - Good. - They have lots of funny stuff. 1036 00:45:53,714 --> 00:45:56,312 I just... I want to drink. 1037 00:45:56,313 --> 00:45:57,745 Yes. 1038 00:45:57,746 --> 00:45:59,815 Okay. 1039 00:46:00,814 --> 00:46:04,580 I just want to get up and start again, you know? 1040 00:46:19,279 --> 00:46:21,447 Blue. 1041 00:46:22,446 --> 00:46:24,013 This doesn't even crack. 1042 00:46:24,014 --> 00:46:26,211 What will we do? 1043 00:46:26,212 --> 00:46:28,379 We have to get out of here. 1044 00:46:28,380 --> 00:46:30,112 Okay. 1045 00:46:30,113 --> 00:46:31,880 - Okay. Let's take it... - Take the book. 1046 00:46:31,881 --> 00:46:33,378 - Take the book. - Do we take the box? 1047 00:46:33,379 --> 00:46:36,645 - Take the box. This is what they... - Just take it. 1048 00:46:36,646 --> 00:46:39,514 Hey. Are you okay? 1049 00:46:40,513 --> 00:46:41,981 Where are you going? 1050 00:46:42,980 --> 00:46:44,778 I want to drink. 1051 00:46:44,779 --> 00:46:48,778 Hey. Apa... Kamu mau pergi kemana? 1052 00:46:48,779 --> 00:46:50,479 I go home, friend 1053 00:46:50,480 --> 00:46:53,046 - I told you - What happened? 1054 00:46:53,047 --> 00:46:55,080 I just dropped the letter 1055 00:46:55,081 --> 00:46:59,346 I look at the book. 1056 00:46:59,347 --> 00:47:01,947 I'll... I will break the window... 1057 00:47:02,946 --> 00:47:04,480 and take the book. 1058 00:47:04,481 --> 00:47:07,046 I didn't do that , I didn't do that. 1059 00:47:07,047 --> 00:47:10,514 I just dropped the letter, and, um... 1060 00:47:10,515 --> 00:47:15,612 Then I waited, to see their reaction. 1061 00:47:15,613 --> 00:47:17,480 But I panicked. 1062 00:47:17,481 --> 00:47:19,413 - You have gone, around, five minutes. - About 45 minutes, friend 1063 00:47:19,414 --> 00:47:21,079 - No .. no. You told me. - Bullshit. 1064 00:47:21,080 --> 00:47:22,780 You go in the kitchen. 1065 00:47:22,781 --> 00:47:26,080 You have left for five, maybe a maximum of 10 minutes 1066 00:47:26,081 --> 00:47:28,249 You "fuck" crazy. 1067 00:47:30,247 --> 00:47:33,858 Oh, Mike. Mike, don't do that. 1068 00:47:43,848 --> 00:47:45,531 - Yes, God. - Mike, what... 1069 00:47:45,880 --> 00:47:47,680 Don't do this. 1070 00:47:47,681 --> 00:47:50,679 Mike, please? Why now? 1071 00:47:50,680 --> 00:47:53,217 Why not now, honey? Why not now? 1072 00:47:55,057 --> 00:47:57,581 - Where is Hugh and... - We're in the kitchen. 1073 00:47:57,582 --> 00:47:59,614 Where... 1074 00:47:59,615 --> 00:48:02,614 - Where is Hugh? - Where Amir? 1075 00:48:02,615 --> 00:48:05,181 What's more important, where is the box? 1076 00:48:05,182 --> 00:48:06,980 Oh God. They took the box. 1077 00:48:06,981 --> 00:48:08,646 Mike, to where do they go? 1078 00:48:08,647 --> 00:48:11,547 I don't know where they are going. You must be kidding 1079 00:48:11,548 --> 00:48:13,180 You are here. What happened? 1080 00:48:13,181 --> 00:48:16,781 Where is the book? Where is the book? 1081 00:48:16,782 --> 00:48:19,096 Why did they bring it to the other house? 1082 00:48:19,448 --> 00:48:23,147 They said they wanted to return it
so they can make everything right. 1083 00:48:23,148 --> 00:48:25,648 They want to return it, so everything will return from the beginning, but... 1084 00:48:25,848 --> 00:48:29,014 Why did they bring the book? That one thing we don't know... 1085 00:48:29,015 --> 00:48:31,881 - They take everything we have. - Wait a minute. 1086 00:48:32,880 --> 00:48:34,447 We have to go get it back 1087 00:48:34,448 --> 00:48:36,814 Wait a minute. They who left the first time, didn't they? 1088 00:48:36,815 --> 00:48:39,646 Then they... They came back. They said they saw something. 1089 00:48:39,647 --> 00:48:41,246 They acted strange since then . 1090 00:48:41,247 --> 00:48:45,715 What do you mean? Yes, Lord. 1091 00:48:46,315 --> 00:48:49,014 - No, that... Well, you also left. - Think about this 1092 00:48:49,015 --> 00:48:50,748 I mean, everyone... You go, too. 1093 00:48:50,749 --> 00:48:52,480 Amir returns and becomes quiet , come on. 1094 00:48:52,481 --> 00:48:54,248 And then... and he doesn't... 1095 00:48:54,249 --> 00:48:56,213 - Amir becomes very strange. - I'll bring them back. 1096 00:48:56,214 --> 00:48:58,081 - I want to see what's going on. - Honey, you don't... 1097 00:48:58,082 --> 00:48:59,681 - You don't go anywhere - I'll be back. 1098 00:48:59,682 --> 00:49:01,647 I just want bring them back... 1099 00:49:01,648 --> 00:49:03,114 And find out what /> actually what is happening. 1100 00:49:03,115 --> 00:49:05,146 - No. You don't go. - Honey, just relax. What? 1101 00:49:05,147 --> 00:49:06,781 - No - It's OK. I will come back. 1102 00:49:06,782 --> 00:49:10,483 I will not let you go. 1103 00:49:11,482 --> 00:49:13,989 This can be crazy. 1104 00:49:19,983 --> 00:49:21,560 Okay. Then, what are we going to do? 1105 00:49:21,760 --> 00:49:25,115 I mean, they're out there, and I swear to God, I'll have a heart attack. 1106 00:49:25,116 --> 00:49:26,948 - We have to do something. - Let's have a drink. 1107 00:49:26,949 --> 00:49:28,714 We don't even know whether it's them. 1108 00:49:28,715 --> 00:49:30,547 Can you stop saying like that, please? 1109 00:49:30,548 --> 00:49:32,681 No, but if it's not them, then Mike is right, 1110 00:49:32,682 --> 00:49:34,214 and we can't trust the other house 1111 00:49:34,215 --> 00:49:35,915 - We can't believe in ourselves - It's true. 1112 00:49:35,916 --> 00:49:39,519 - Jesus . - And our instructions just left home. 1113 00:49:42,516 --> 00:49:45,514 No. Wait. 1114 00:49:45,515 --> 00:49:49,147 The instructions are still here. 1115 00:49:49,148 --> 00:49:51,648 If they have the photo, then... 1116 00:49:51,649 --> 00:49:54,082 Mike, you took the photo
Kevin and me. Right & apos; right? 1117 00:49:54,083 --> 00:49:57,048 Do you have that photo here? 1118 00:49:57,049 --> 00:50:00,181 I... I can't stand it anymore. I can't stand it 1119 00:50:00,182 --> 00:50:02,758 - Dear... - Can you at least go look for it? 1120 00:50:05,049 --> 00:50:07,599 I want to find a bottle of wine, wine 1121 00:50:24,582 --> 00:50:26,651 This is really stupid. 1122 00:50:27,546 --> 00:50:29,281 Should I continue watching him? 1123 00:50:29,282 --> 00:50:32,481 I feel like I can't be complacent, and... 1124 00:50:32,482 --> 00:50:35,551 I don't know. 1125 00:50:37,549 --> 00:50:39,618 Just wait a minute, and then... 1126 00:50:41,616 --> 00:50:43,246 sign in and talk to him, I guess... 1127 00:50:46,016 --> 00:50:49,549 I don't know who Mike really is No... when he drinks. 1128 00:50:49,550 --> 00:50:52,249 Everything becomes went wrong with us starting when he started drinking. 1129 00:50:52,250 --> 00:50:54,016 This is why we have to leave leaving LA 1130 00:50:54,017 --> 00:50:55,916 This is why he did not have a job 1131 00:50:55,917 --> 00:50:58,516 He is just... I don't know. 1132 00:50:58,517 --> 00:51:00,374 Not the man I married 1133 00:51:49,467 --> 00:51:55,320 bl ck ud 1134 00:52:02,250 --> 00:52:03,915 Hey. 1135 00:52:03,916 --> 00:52:06,016 - Hey. - How are you doing? 1136 00:52:06,017 --> 00:52:07,618 How do you survive? 1137 00:52:08,617 --> 00:52:10,916 All things have been considered, 1138 00:52:10,917 --> 00:52:13,315 I really don't believe you. 1139 00:52:13,316 --> 00:52:15,350 Yes. Well, did I become ... What happened? 1140 00:52:15,351 --> 00:52:17,150 I... Amir told me you will go to Vietnam... 1141 00:52:17,151 --> 00:52:18,749 and Em don't come with you? 1142 00:52:18,750 --> 00:52:20,749 Yes. I... 1143 00:52:20,750 --> 00:52:22,450 I have to go to work, I don't know... 1144 00:52:22,650 --> 00:52:24,884 It's been four months... I thought,... and, 1145 00:52:24,885 --> 00:52:26,917 yeah, I want him to join, but... 1146 00:52:26,918 --> 00:52:28,416 He can go crazy not come with you. 1147 00:52:28,417 --> 00:52:29,785 Yes. That's what I thought. 1148 00:52:30,618 --> 00:52:32,316 Yes. I don't... I don't know. 1149 00:52:32,317 --> 00:52:34,450 I mean,... I... I really don't want to interfere 1150 00:52:34,451 --> 00:52:36,116 It seems like not my business, 1151 00:52:36,117 --> 00:52:38,783 but I think you always be someone... 1152 00:52:38,784 --> 00:52:42,217 who is very passionate about your life and what you do, 1153 00:52:42,218 --> 00:52:45,150 and if you have a partner who seems to be hesitant all the time 1154 00:52:45,151 --> 00:52:49,417 With everything about life, I don't know if that will make you happy. 1155 00:52:49,418 --> 00:52:51,883 Oh. He... 1156 00:52:51,884 --> 00:52:54,356 Maksudku, Aku mencintainya, dan... ya...begitulah dia. 1157 00:52:54,618 --> 00:52:57,384 - Sometimes he kind of... - High? 1158 00:53:00,185 --> 00:53:02,282 - Crazy. - He's a little tall. 1159 00:53:02,283 --> 00:53:04,521 I mean, do you have to Tiptoe to kiss it? 1160 00:53:04,617 --> 00:53:06,615 I... 1161 00:53:10,518 --> 00:53:12,749 Sometimes people can adjust well. 1162 00:53:12,750 --> 00:53:15,817 Laurie... Like the Sharks game? 1163 00:53:15,818 --> 00:53:18,982 Come on, you can tell me we can't adjust 1164 00:53:18,983 --> 00:53:21,683 I have to practice yoga for a week. after that it will recover. 1165 00:53:21,684 --> 00:53:24,684 I remember that. 1166 00:53:24,685 --> 00:53:28,521 I just thought maybe... 1167 00:53:32,517 --> 00:53:34,451 Laurie. 1168 00:53:34,452 --> 00:53:37,470 I'm sorry. I traverse all limits with you. 1169 00:53:37,471 --> 00:53:38,325 Yes. 1170 00:53:48,784 --> 00:53:51,918 Dear? Hi. 1171 00:53:51,919 --> 00:53:55,350 You know, I think
you are right... 1172 00:53:55,351 --> 00:53:57,654 that everything happens for a reason 1173 00:54:05,118 --> 00:54:08,317 Should I bring a battery? 1174 00:54:08,318 --> 00:54:10,585 For you or for me? 1175 00:54:10,586 --> 00:54:11,988 Can be both. 1176 00:54:14,985 --> 00:54:17,384 What are we doing here? 1177 00:54:17,385 --> 00:54:22,486 If I remove it there, I lose here. 1178 00:54:23,464 --> 00:54:25,884 It shouldn't be like that. Sure, no. 1179 00:54:25,885 --> 00:54:27,951 This is the same thing. 1180 00:54:27,952 --> 00:54:30,452 No, it's not the same. 1181 00:54:30,453 --> 00:54:33,185 How do you know? 1182 00:54:33,186 --> 00:54:37,984 Because it's impossible for someone there, or... or anywhere, 1183 00:54:37,985 --> 00:54:41,758 love you as deep as like I love you here. 1184 00:54:47,752 --> 00:54:51,295 I screwed it up. 1185 00:55:00,286 --> 00:55:02,851 Hi. Hey. 1186 00:55:02,852 --> 00:55:06,686 How are you doing? 1187 00:55:06,687 --> 00:55:10,353 Good. 1188 00:55:11,352 --> 00:55:14,051 Is... Is everything alright? 1189 00:55:14,052 --> 00:55:17,287 p> 1190 00:55:18,286 --> 00:55:22,585 Did something happen? 1191 00:55:22,586 --> 00:55:26,985 Beth just came to me and... 1192 00:55:26,986 --> 00:55:30,219 she didn't say much, but she said that she... 1193 00:55:31,178 --> 00:55:33,019 see you and Laurie is talking in the hallway, and... 1194 00:55:33,020 --> 00:55:34,984 some more important things worry about right now... 1195 00:55:34,985 --> 00:55:37,290 Than what Beth said. 1196 00:55:41,287 --> 00:55:43,517 Jesus Christ. 1197 00:55:43,518 --> 00:55:45,852 What Are you kidding me? It must be a generator. 1198 00:55:45,853 --> 00:55:48,386 - Wait. - Okay. You know what to do. 1199 00:55:48,387 --> 00:55:50,254 - We have thousands of matches at home. - Don't burn yourself 1200 00:55:50,453 --> 00:55:52,785 - Kevin, do you have matches? - Yeah, I have 1201 00:55:52,786 --> 00:55:54,952 This 1202 00:55:54,953 --> 00:55:56,585 - Hold it first - I don't know... 1203 00:55:56,586 --> 00:55:58,919 - Do you want to put this on the table? - Yes. Yes. 1204 00:55:58,920 --> 00:56:01,118 That's right in front. 1205 00:56:01,119 --> 00:56:03,286 - Are you kidding me? - Sounds like one of our cars. 1206 00:56:03,287 --> 00:56:05,018 Like one of our cars It's broken. 1207 00:56:05,019 --> 00:56:06,684 Look, I'm going out there. I can't stand it 1208 00:56:06,685 --> 00:56:09,119 - Aku mau lihat apa yang sedang terjadi. - Jangan kalau tidak bersama kita semua. 1209 00:56:09,120 --> 00:56:12,018 - Let's all leave. - Fine. Then we all leave, but I will go... 1210 00:56:12,019 --> 00:56:13,751 - I want to take a coat. - I don't think it's necessary. 1211 00:56:13,752 --> 00:56:15,391 - Let's bring a flashlight. - We'll be fine. 1212 00:56:15,420 --> 00:56:17,486 - This. I have one - You lead, okay? 1213 00:56:17,487 --> 00:56:19,018 - Are you ready? - Okay. Let's go 1214 00:56:19,019 --> 00:56:20,819 - Stay close. Keep close God. Jesus. Look. 1215 00:56:20,820 --> 00:56:23,524 - Is there something inside there? - I don't see anything. 1216 00:56:28,519 --> 00:56:29,518 Yes, God. Should we... 1217 00:56:32,421 --> 00:56:35,253 - Should we check our car? - That's crazy. 1218 00:56:36,252 --> 00:56:40,186 Yes, why doesn't everyone check their cars 1219 00:56:40,187 --> 00:56:42,819 Ya, Tuhan. Haruskah kita... 1220 00:56:42,820 --> 00:56:44,919 - Haruskah kita memeriksa mobil kita? - Itu gila. 1221 00:56:44,920 --> 00:56:46,486 Ya, mengapa semua orang tidak memeriksa mobilnya masing masing 1222 00:56:46,487 --> 00:56:48,620 - Maybe we found something else. - Let's see our car 1223 00:56:48,621 --> 00:56:50,918 - Okay. - Okay. You first 1224 00:56:50,919 --> 00:56:54,253 Are everything close together? 1225 00:56:54,254 --> 00:56:57,320 We shouldn't spread too much 1226 00:57:14,986 --> 00:57:17,451 - Hey. - Everything is fine? 1227 00:57:17,452 --> 00:57:21,019 Yes. I'm just... 1228 00:57:21,020 --> 00:57:25,952 using this ring that you gave me at the exhibition. 1229 00:57:25,953 --> 00:57:27,322 Remember? I know this... 1230 00:57:28,321 --> 00:57:31,154 I know it's cheap, but I want to always wear it 1231 00:57:31,155 --> 00:57:33,219 Cheeseball. 1232 00:57:33,220 --> 00:57:37,486 - It's a beautiful day - It's a beautiful day 1233 00:57:37,487 --> 00:57:39,853 Are we okay? 1234 00:57:39,854 --> 00:57:43,820 - Yeah, baby. - After all about Laurie? 1235 00:57:43,821 --> 00:57:45,986 Yes. 1236 00:57:45,987 --> 00:57:47,787 I don't know what he thinks, 1237 00:57:47,788 --> 00:57:50,820 but yes, we're fine. 1238 00:57:50,821 --> 00:57:53,694 Come here. Hey. 1239 00:57:58,689 --> 00:58:01,220 Apakah semuanya baik-baik saja dengan mobil Hugh? 1240 00:58:01,221 --> 00:58:06,086 - What do you mean? - Well, did they take something? 1241 00:58:06,087 --> 00:58:08,983 You just checked the car. Did they take something? 1242 00:58:37,955 --> 00:58:40,120 Doesn't make sense at all. 1243 00:58:40,121 --> 00:58:42,653 Do you think this is just someone who tried to intimidate us? 1244 00:58:42,654 --> 00:58:44,187 Intimidate? No I... This... 1245 00:58:44,188 --> 00:58:46,519 None of these... That doesn't... 1246 00:58:46,520 --> 00:58:49,753 I mean, like them < br /> looking for something, and... 1247 00:58:49,754 --> 00:58:52,988 - But there's nothing there. - Right. There is nothing there. So why... 1248 00:58:52,989 --> 00:58:54,454 They can see that there isn't any there. 1249 00:58:54,455 --> 00:58:56,421 - We can see that there isn't anything there. - I know. 1250 00:58:56,422 --> 00:58:59,021 Why break the window if there's nothing there? 1251 00:58:59,022 --> 00:59:02,422 - That doesn't make sense. - This doesn't make sense. 1252 00:59:02,423 --> 00:59:03,953 Where are you from? 1253 00:59:03,954 --> 00:59:07,388 I go and get this ring. 1254 00:59:07,389 --> 00:59:10,591 Good. 1255 00:59:11,553 --> 00:59:13,288 Alright, wait. Let's go... Let's go... 1256 00:59:13,289 --> 00:59:16,287 Let's try and find out... 1257 00:59:16,288 --> 00:59:22,254 why do we want to break into cars... Hugh's cars... 1258 00:59:22,255 --> 00:59:24,522 already know that the book it's not there 1259 00:59:24,523 --> 00:59:26,487 Well, we assume that the book is the motive. 1260 00:59:26,488 --> 00:59:29,388 What if the motive is different? 1261 00:59:29,389 --> 00:59:31,321 - Did you hear something? - What is that? 1262 00:59:31,322 --> 00:59:33,087 It's from the outside. No, Mike, Mike, Mike, Mike. 1263 00:59:33,088 --> 00:59:36,655 - Oh, damn it! Someone came here. - What? 1264 00:59:36,656 --> 00:59:38,689 They came here, buddy 1265 00:59:38,690 --> 00:59:40,587 Yes. That's Hugh. 1266 00:59:40,588 --> 00:59:42,388 - Is that Hugh? - Is that Hugh and Amir? 1267 00:59:42,389 --> 00:59:45,020 Yes, the color is blue. These are Hugh and Amir. Calm down 1268 00:59:45,089 --> 00:59:47,622 - Mereka menuju ke pintu. - Apakah kamu yakin? 1269 00:59:47,623 --> 00:59:50,854 - Looks like so - Oh, honey. 1270 00:59:50,855 --> 00:59:52,588 Are you all okay? 1271 00:59:52,589 --> 00:59:56,022 Hey where have you been? What happened ? Okay. 1272 00:59:56,023 --> 00:59:59,287 What have you... Why did you take ... What are you doing? 1273 00:59:59,288 --> 01:00:02,321 - Can you explain to us what is happening? < br /> - We go to... 1274 01:00:02,322 --> 01:00:05,287 We go want to call, and then when... 1275 01:00:05,288 --> 01:00:07,255 when we see at the door, we see... 1276 01:00:07,256 --> 01:00:11,487 We see this, basically. I,... I'm shocked. 1277 01:00:11,488 --> 01:00:13,955 I fell. My head hit We returned home to... 1278 01:00:14,155 --> 01:00:16,255 Wait. You've returned here. 1279 01:00:16,256 --> 01:00:18,056 We've heard this story 1280 01:00:18,057 --> 01:00:19,889 Why did you tell this story to us continuously? 1281 01:00:19,890 --> 01:00:21,488 - Kau kembali dengan kotak. - Tunggu. Apa? 1282 01:00:21,489 --> 01:00:23,588 Because you came back, and after your head hit... 1283 01:00:23,589 --> 01:00:26,741 We gave him a Band-Aid and you gave us... 1284 01:00:26,941 --> 01:00:28,588 But it's not Band-Aid like that. 1285 01:00:28,589 --> 01:00:32,355 - What do you mean? - Yes, God. I gave you Cloth Band-Aid 1286 01:00:32,356 --> 01:00:35,721 Wait a minute. Hugh... There are Hugh and Amir here? 1287 01:00:35,722 --> 01:00:37,589 Yes. And you go together with the book 1288 01:00:37,590 --> 01:00:40,354 you leave the photo, and we don't know where you are going. 1289 01:00:40,355 --> 01:00:42,888 We are in a house where
01:00:45,489 - You have a red glow stick. - Do you understand? 1291 01:00:45,490 --> 01:00:49,488 We... We have a red glow stick... We took it from the other house 1292 01:00:49,489 --> 01:00:51,588 - Right. - Look. Look. 1293 01:00:51,589 --> 01:00:54,854 Apakah itu... Lihatlah. Kotak yang berisi tongkat pendar merah belum dibuka. 1294 01:00:54,855 --> 01:00:57,954 Friend, if they start here, they belong here. 1295 01:00:57,955 --> 01:01:00,189 They are in the right house 1296 01:01:00,190 --> 01:01:03,022 - Well, welcome back. - Welcome back. 1297 01:01:03,023 --> 01:01:05,655 - Gosh, guys, I'm sorry. - It's OK. 1298 01:01:05,656 --> 01:01:07,688 Sorry. 1299 01:01:07,689 --> 01:01:11,923 So, friend, What's the other Mike like? What is he doing? 1300 01:01:11,924 --> 01:01:15,324 Mike the other... He worries about you. 1301 01:01:17,251 --> 01:01:19,355 So, you guys that leaves us notes. 1302 01:01:19,356 --> 01:01:22,990 No, I never leave a note. 1303 01:01:22,991 --> 01:01:24,821 We get two notes. 1304 01:01:24,822 --> 01:01:26,855 And so do we. 1305 01:01:26,856 --> 01:01:28,689 Well, where... We have two notes. 1306 01:01:28,690 --> 01:01:32,058 One of them is written here and the others are left at the door. 1307 01:01:33,057 --> 01:01:36,356 If not you and if Hugh is the other one or not 1308 01:01:36,357 --> 01:01:39,554 then who left the note? 1309 01:01:39,555 --> 01:01:42,856 "Quantum decoherence ensures that DIFFERENT RESULTS... 1310 01:01:42,857 --> 01:01:45,189 DOES NOT HAVE INTERACTION WITH ANY OTHER ONE." 1311 01:01:45,190 --> 01:01:47,789 So, one note has been written at least four times. 1312 01:01:47,790 --> 01:01:50,840 Well, how many Hugh and Amir are there out there? 1313 01:01:53,657 --> 01:01:55,190 Okay, before we do anything 1314 01:01:55,191 --> 01:01:58,223 p> 1315 01:01:58,224 --> 01:02:00,756 we have to find a way how to mark our own house. 1316 01:02:00,757 --> 01:02:03,256 Just stay inside. No, no. He is right. 1317 01:02:03,257 --> 01:02:06,257 Staying inside is unrealistic. 1318 01:02:06,258 --> 01:02:07,956 We need some sort of marker We must mark this house. 1319 01:02:07,957 --> 01:02:10,090 If all the houses are the same... 1320 01:02:10,091 --> 01:02:12,122 If we give the tag in front of the house, 1321 01:02:12,123 --> 01:02:13,955 there might be an unlimited number of houses with a sign of you. 1322 01:02:13,956 --> 01:02:15,423 Something that can't be repeated. Something unique. 1323 01:02:15,424 --> 01:02:17,788 Dice. Do we have dice? We have dice? 1324 01:02:17,789 --> 01:02:21,791 - Um, Yahtzee. - Yes, Yahtzee. 1325 01:02:21,792 --> 01:02:25,889 If each of us shakes the number for each each of us how many are there? That's... 1326 01:02:25,890 --> 01:02:28,889 Six times six times six times six times... That's a lot of random 1327 01:02:28,890 --> 01:02:32,691 - The probability that it repeats is... small.
- Then what? We... 1328 01:02:32,692 --> 01:02:35,190 Even so we have to have something that is visual. 1329 01:02:35,191 --> 01:02:37,169 I mean, do we have to write it , put it in... 1330 01:02:37,369 --> 01:02:39,122 Put it outside? Put it in an envelope? 1331 01:02:39,123 --> 01:02:40,757 We still won't know. No, no, no, no. 1332 01:02:40,758 --> 01:02:42,422 We need something to mark it. 1333 01:02:42,423 --> 01:02:45,623 Ya. Kita masukkan ke dalam kotak. 1334 01:02:45,624 --> 01:02:47,690 - That's... That's... - That's exactly what they have done. 1335 01:02:47,691 --> 01:02:50,356 - They are in front of us - They have already created a marker for the house them. 1336 01:02:50,357 --> 01:02:52,756 They make a unique sign. Only we take it 1337 01:02:52,757 --> 01:02:54,723 If that seems like a good idea for us, 1338 01:02:54,724 --> 01:02:56,223 it also seems like a good idea for them. 1339 01:02:56,224 --> 01:02:59,490 - Do you have a box? - Yes. Yes, let me see. 1340 01:02:59,491 --> 01:03:01,323 Now, we need photos. 1341 01:03:01,324 --> 01:03:04,258 It's really crazy. This night's similarity. 1342 01:03:04,259 --> 01:03:06,590 - There are lots of photos on here. - You can use the photo. 1343 01:03:06,591 --> 01:03:08,590 That's ridiculous. 1344 01:03:08,591 --> 01:03:11,857 - I'm a Grizzly Adams lawyer. - Yes, I know. This is... 1345 01:03:11,858 --> 01:03:13,690 I never hired you. 1346 01:03:13,691 --> 01:03:16,690 How do the boxes work? 1347 01:03:16,691 --> 01:03:18,390 Aku bahkan tak tahu kita punya itu. 1348 01:03:18,391 --> 01:03:20,924 That is under the garbage pile behind. 1349 01:03:20,925 --> 01:03:22,722 If you can... That will work 1350 01:03:22,723 --> 01:03:24,459 So, tha... Tha... Is your box? 1351 01:03:24,957 --> 01:03:28,089 - It's here all the time. - Of course. 1352 01:03:28,090 --> 01:03:31,623 I'm not too happy cutting these photos. 1353 01:03:31,624 --> 01:03:34,157 And we only have images you and me together, honey. 1354 01:03:34,158 --> 01:03:37,724 I'm actually... I actually have a photo Kevin. 1355 01:03:37,725 --> 01:03:39,689 - I know it's weird. Um... - What? 1356 01:03:39,690 --> 01:03:42,691 No, I have, um... 1357 01:03:42,692 --> 01:03:46,158 My account number is written on behind this old photo that I have , 1358 01:03:46,159 --> 01:03:48,424 and that is in my wallet all this time 1359 01:03:48,425 --> 01:03:50,090 It's here. 1360 01:03:50,091 --> 01:03:52,724 What? Do you know what? I just... I just... 1361 01:03:52,725 --> 01:03:55,856 - Aku akan memotong foto yang kita miliki ini. - Gunakan yang satu ini saja. Tidak apa-apa. 1362 01:03:55,857 --> 01:03:59,257 Just cut the number. Cut it. 1363 01:03:59,258 --> 01:04:01,558 Good. I think everyone has one except me, so... 1364 01:04:01,559 --> 01:04:04,759 I'm glad you all keep saving a lot photos of your friend, Amir. 1365 01:04:04,958 --> 01:04:07,956 Well, we take one of your photos. 1366 01:04:08,791 --> 01:04:10,758 Smile,... jerk. 1367 01:04:12,991 --> 01:04:14,657 Let me see. 1368 01:04:14,658 --> 01:04:16,191 Not exactly the same. 1369 01:04:16,192 --> 01:04:19,057 This is not the same as the other box 1370 01:04:19,058 --> 01:04:22,692 They took my picture in the other house , but not exactly 1371 01:04:22,693 --> 01:04:25,992 This... what we talked about. That's where it's possible... 1372 01:04:25,993 --> 01:04:27,524 is different... It's time to diverge (different). 1373 01:04:27,525 --> 01:04:29,857 That's what we are going to do now with the dice. 1374 01:04:29,858 --> 01:04:31,725 Wait. Because we are in blue house, 1375 01:04:31,726 --> 01:04:33,258 We should use a blue pen? 1376 01:04:33,259 --> 01:04:35,092 - Hanya untuk membuatnya lebih... - Itu masuk akal. 1377 01:04:35,093 --> 01:04:37,258 Yes? The odds are increased three times 1378 01:04:37,259 --> 01:04:39,558 So, everything has color? 1379 01:04:39,559 --> 01:04:41,192 - What do you have? - Beth? 1380 01:04:41,193 --> 01:04:43,357 Alright. 1381 01:04:43,358 --> 01:04:46,458 Six. 1382 01:04:46,459 --> 01:04:48,724 Hugh? Three. 1383 01:04:48,725 --> 01:04:50,990 Mike? Four. 1384 01:04:50,991 --> 01:04:52,958 Six. 1385 01:04:52,959 --> 01:04:56,058 Two. 1386 01:04:56,059 --> 01:04:58,358 Do you know what the fast code is now? You know when you... 1387 01:04:58,359 --> 01:05:00,425 will go online, to your bank account, 1388 01:05:00,426 --> 01:05:02,458 and when you want to enter your password , he will give you... 1389 01:05:02,459 --> 01:05:04,459 images to choose? 1390 01:05:04,460 --> 01:05:08,359 That is the fast code. It's called MFA This is a multi-factor authenticator 1391 01:05:08,360 --> 01:05:10,692 We also do that. We put it on every time we build our big site 1392 01:05:10,892 --> 01:05:12,658 This is an icon, right & apos; right? 1393 01:05:12,659 --> 01:05:15,791 - Sort of scrambling... - Random objects . 1394 01:05:15,792 --> 01:05:17,591 Yes. So, what if each... 1395 01:05:17,592 --> 01:05:21,125 has a random object in it to sort from functioning as a quick code,? 1396 01:05:21,126 --> 01:05:23,391 Right. Correct. So, we choose something to put in there. 1397 01:05:23,392 --> 01:05:26,958 You can enter anything in there, right? Candle or book or, um... 1398 01:05:26,959 --> 01:05:29,692 - Oven gloves - Or ping-pong beaters 1399 01:05:29,693 --> 01:05:32,424 Or ping-pong beaters. Exactly. Yes. 1400 01:05:32,425 --> 01:05:35,991 Exactly. 1401 01:05:35,992 --> 01:05:38,659 - Well, what about this one? And it's random, right & apos; right? - Taplak? 1402 01:05:38,859 --> 01:05:40,925 Are things random tonight? 1403 01:05:40,926 --> 01:05:42,626 If you want to go, 1404 01:05:42,627 --> 01:05:44,124 when you check the box, open, 1405 01:05:44,125 --> 01:05:46,124 You will see that, you know... you start a good start. 1406 01:05:46,125 --> 01:05:47,893 I feel more well. 1407 01:05:47,894 --> 01:05:49,525 Okay. So we have a box. 1408 01:05:49,526 --> 01:05:51,959 Yes, and it takes all night to find out. 1409 01:05:51,960 --> 01:05:53,559 We mark the house. If we stay together, 1410 01:05:53,560 --> 01:05:57,859 We must remain vigilant, and no one should be indifferent , we can pass this. 1411 01:05:57,860 --> 01:05:59,491 - Thank you, coach. - Yes. 1412 01:05:59,492 --> 01:06:02,526 - Do you want something? - Yes, water. Water will be great 1413 01:06:02,527 --> 01:06:04,691 I want to drink. 1414 01:06:04,692 --> 01:06:07,795 I wonder what is the difference between those numbers and the one in the first box? 1415 01:06:08,726 --> 01:06:10,658 Let me check . 1416 01:06:10,659 --> 01:06:12,924 Where is my calculus? 1417 01:06:12,925 --> 01:06:18,026 Let's count. So, if we have eight... 1418 01:06:18,027 --> 01:06:22,127 and that means six times six... . 1419 01:06:22,128 --> 01:06:24,493 times six... 1420 01:06:24,494 --> 01:06:30,126 Three different glowing sticks three times the color... 1421 01:06:30,127 --> 01:06:35,892 is 5,038,848 possible variables. 1422 01:06:35,893 --> 01:06:38,732 So, that's the variable 1423 01:06:45,726 --> 01:06:48,723 Are you okay? 1424 01:06:57,328 --> 01:06:59,392 Everything is fine with the numbers? 1425 01:06:59,393 --> 01:07:01,325 Yes, 1426 01:07:01,326 --> 01:07:05,959 Do you remember what number was written on the back of your photo? 1427 01:07:05,960 --> 01:07:08,193 - Five. - - Yes? 1428 01:07:08,194 --> 01:07:12,327 I found a good place in front, as long as Hugh and the other Amir didn't stop by 1429 01:07:12,328 --> 01:07:14,859 Kevin, do you remember how many numbers written on the back of your photo? 1430 01:07:14,860 --> 01:07:18,526 - Six. - Yeah? 1431 01:07:18,527 --> 01:07:21,860 - Beth? - Three. 1432 01:07:21,861 --> 01:07:23,560 Hugh, do you remember? 1433 01:07:23,561 --> 01:07:24,982 - I... three. - Are you sure? 1434 01:07:25,726 --> 01:07:29,659 Yes. What happens in the kitchen? 1435 01:07:29,660 --> 01:07:31,893 - Pound cake. - Pound cake. 1436 01:07:31,894 --> 01:07:34,593 Girls take out desserts... 1437 01:07:34,594 --> 01:07:37,166 before the other house eats it. 1438 01:07:41,162 --> 01:07:43,213 Hey, Mike, I need to show you something. 1439 01:07:46,727 --> 01:07:49,293 The numbers I remember... 1440 01:07:49,294 --> 01:07:52,291 of the boxes that brought here from the other house... 1441 01:07:52,728 --> 01:07:55,096 are these numbers. 1442 01:07:57,094 --> 01:08:00,428 But this is the number that I found here... 1443 01:08:00,429 --> 01:08:03,493 in this notepad. 1444 01:08:03,494 --> 01:08:07,060 And I just asked everyone if they can remember their numbers. 1445 01:08:07,061 --> 01:08:10,261 Beth and Lee did come from this house from the beginning, 1446 01:08:10,262 --> 01:08:13,826 because they never left this house 1447 01:08:13,827 --> 01:08:18,260 But we all... We are not from this house. 1448 01:08:18,261 --> 01:08:20,761 We are guests 1449 01:08:20,762 --> 01:08:23,264 Which means that Lee is not your wife. 1450 01:08:25,262 --> 01:08:28,259 Do you still listen to me? 1451 01:08:31,828 --> 01:08:34,761 Now, there are others 1452 01:08:34,762 --> 01:08:37,759 Because Hugh and Amir... 1453 01:08:38,094 --> 01:08:40,426 came from a third house. 1454 01:08:40,427 --> 01:08:43,896 He just showed me the phone. And it's not broken 1455 01:08:45,894 --> 01:08:48,927 Remember the dark area that we went through? 1456 01:08:48,928 --> 01:08:51,327 I have a feeling that whoever /> walk through it... 1457 01:08:51,328 --> 01:08:54,960 it looks like they end up in the middle of the roulette wheel, 1458 01:08:54,961 --> 01:08:58,194 and they will end up somewhere by chance. 1459 01:08:58,195 --> 01:09:00,227 And whoever walks through there... 1460 01:09:00,228 --> 01:09:02,832 will never return home < br /> they just disappeared 1461 01:09:05,576 --> 01:09:09,994 And I think that we need to find our way back to our house before the comet passes... 1462 01:09:09,995 --> 01:09:12,327 because we... once... once the comet passes 1463 01:09:12,328 --> 01:09:14,461 We might get stuck forever... here. 1464 01:09:14,462 --> 01:09:15,730 Wherever we are. 1465 01:09:17,728 --> 01:09:21,494 I don't want to be stuck here. 1466 01:09:21,495 --> 01:09:23,761 If your theory is correct... 1467 01:09:23,762 --> 01:09:25,528 If we walk through dark space, 1468 01:09:25,528 --> 01:09:26,994 and that is roulette wheel, 1469 01:09:26,995 --> 01:09:29,128 There's no way we can be sure... 1470 01:09:29,129 --> 01:09:34,060 if we are going back home as long as we come 1471 01:09:34,061 --> 01:09:36,761 I think we just stay here. 1472 01:09:36,762 --> 01:09:38,077 I think we're stuck here. 1473 01:09:39,929 --> 01:09:42,429 I put it outside near the gate. It should be fine. 1474 01:09:42,430 --> 01:09:45,793 If we all live here, we should be fine. 1475 01:09:45,794 --> 01:09:47,729 Don't open 1476 01:09:47,730 --> 01:09:50,397 Who is that? 1477 01:09:51,396 --> 01:09:53,062 Oh. 1478 01:09:53,063 --> 01:09:55,727 - What is that? - Mike. 1479 01:09:55,728 --> 01:09:59,028 Oh, I can be crazy 1480 01:09:59,029 --> 01:10:00,795 Don't let that happen, after all, buddy. " 1481 01:10:00,796 --> 01:10:04,127 What is this? 1482 01:10:04,128 --> 01:10:06,195 This is just a notebook This is... Mike has this... 1483 01:10:06,196 --> 01:10:08,462 He had a crazy idea that maybe if he left this note out there, 1484 01:10:08,463 --> 01:10:10,629 Could stop them take the book. 1485 01:10:10,630 --> 01:10:13,795 Nothing. That's a stupid idea. 1486 01:10:13,796 --> 01:10:15,228 But Mike we didn't send it. What is this? 1487 01:10:15,229 --> 01:10:16,928 Tak ada apa apa. Itu ide bodoh. 1488 01:10:16,929 --> 01:10:19,127 Tapi Mike kita tidak mengirimkannya. Apa ini? 1489 01:10:19,128 --> 01:10:21,062 Only a few other crazy things from Mike It's nothing 1490 01:10:21,063 --> 01:10:23,294 - Do you know what this is? What is this? - We're talking about that. 1491 01:10:23,295 --> 01:10:24,995 What is that? Really, it's nothing. 1492 01:10:24,996 --> 01:10:27,163 - Leave it alone, and... - Then why can't you tell us? 1493 01:10:27,164 --> 01:10:28,801 Beth? 1494 01:10:33,796 --> 01:10:36,429 Mike, what's this? Oh, damn it. 1495 01:10:36,430 --> 01:10:39,295 This... 1496 01:10:39,296 --> 01:10:40,895 It's nothing. 1497 01:10:40,896 --> 01:10:42,861 If this isn't what's up, then why is my wife... 1498 01:10:42,862 --> 01:10:44,662 experiencing nosebleeds? 1499 01:10:44,663 --> 01:10:47,763 - Oh. - Oh, baby. Oh, my God.... Yes, God. 1500 01:10:47,764 --> 01:10:49,662 - Beth, what is this? - I told you. 1501 01:10:49,663 --> 01:10:51,862 - I told you this was the worst.
- What's the idea? 1502 01:10:51,863 --> 01:10:54,128 12 years ago. Mike and Beth. 1503 01:10:54,129 --> 01:10:56,028 - You must be kidding - He wants to blackmail himself... 1504 01:10:56,029 --> 01:11:00,129 - What's this? - So they won't get the book... 1505 01:11:00,130 --> 01:11:02,262 This is bad. This is really bad. 1506 01:11:02,263 --> 01:11:06,096 - Wait. You never told Hugh? - It's on the list of what I'm going to do 1507 01:11:06,097 --> 01:11:08,395 We have to get through tonight, okay? 1508 01:11:08,396 --> 01:11:11,562 Let's try. He told you. He said he told you about that. 1509 01:11:11,563 --> 01:11:13,062 Why didn't you tell me? 1510 01:11:13,063 --> 01:11:16,862 - Because you didn't say anything about it . - Who else knows about this? 1511 01:11:16,863 --> 01:11:18,861 Who else knows about this? 1512 01:11:18,862 --> 01:11:21,395 - Lee, do you know about this? - Yes. 1513 01:11:21,396 --> 01:11:24,396 - Kevin, do you know? - He told us. He told you. He... 1514 01:11:24,397 --> 01:11:26,961 - Semua orang tahu tentang hal ini. - Kami pikir kamu tahu. 1515 01:11:26,962 --> 01:11:29,329 Everyone knows about this except me? 1516 01:11:29,330 --> 01:11:34,361 Hugh, listen. This... This is not what it looks like. This... 1517 01:11:34,362 --> 01:11:37,517 - We're not from here. - You're really outrageous, buddy 1518 01:11:38,231 --> 01:11:41,228 - You're outrageous - Listen. We are guests here. 1519 01:11:41,229 --> 01:11:43,162 - This is not our house. - What are you talking about? 1520 01:11:43,163 --> 01:11:44,763 This is Lee and Beth's house 1521 01:11:44,764 --> 01:11:48,030 You sleep with my wife, and this is what you told me? 1522 01:11:48,031 --> 01:11:49,297 Check your phone. Is your cellphone damaged? 1523 01:11:49,497 --> 01:11:51,628 What does this have to do with with all this? 1524 01:11:51,629 --> 01:11:54,862 - Is your cellphone damaged? - What does this have to do with all this? 1525 01:11:54,863 --> 01:11:57,796 - Just do it. - Show us. 1526 01:11:57,797 --> 01:11:59,429 No. My phone is not damaged. 1527 01:11:59,430 --> 01:12:02,163 Sekarang apa hubungannya itu dengan kamu tidur dengan istriku? 1528 01:12:02,164 --> 01:12:04,996 From last afternoon, your phone was broken. 1529 01:12:04,997 --> 01:12:07,264 - No. Phone all is not broken. - So this is yours. 1530 01:12:07,265 --> 01:12:10,030 Box... you The first box we have, 1531 01:12:10,031 --> 01:12:11,930 we have, like, item random ones. 1532 01:12:11,931 --> 01:12:13,529 A-What are your random items? 1533 01:12:13,530 --> 01:12:15,563 What does this have to do with with all this? 1534 01:12:15,564 --> 01:12:17,763 Answer him. 1535 01:12:17,764 --> 01:12:21,130 - Snap - No, no, no. 1536 01:12:21,131 --> 01:12:22,829 - What? - We have oven gloves. 1537 01:12:22,830 --> 01:12:24,930 And we have /> ping-pong hitter 1538 01:12:24,931 --> 01:12:27,263 - What? - Mine is a napkin. 1539 01:12:27,264 --> 01:12:29,529 What are you talking about? 1540 01:12:29,530 --> 01:12:33,530 Hugh, it's "not" Lee me. That's "not" Beth you, and I "not" Mike you. 1541 01:12:33,531 --> 01:12:35,464 You... You don't need to be angry with me. 1542 01:12:35,465 --> 01:12:38,094 We are different... different reality here. 1543 01:12:38,294 --> 01:12:41,232 Yes, we are in a different reality because of the reality where I come from,... 1544 01:12:41,432 --> 01:12:43,996 ... my best friend doesn't sleep with my wife. 1545 01:12:43,997 --> 01:12:46,895 Hugh, don't you understand what am I saying? 1546 01:12:46,896 --> 01:12:51,863 This all starts tonight, and if there is one million different realities, 1547 01:12:51,864 --> 01:12:54,563 I have slept with your wife in one of them. 1548 01:12:54,564 --> 01:12:57,831 - You really... - No, no, no. 1549 01:12:57,832 --> 01:13:00,829 Hugh! Hugh! 1550 01:13:01,765 --> 01:13:04,029 Come on! 1551 01:13:04,030 --> 01:13:06,095 - Are you okay? - Yes. Calm down. 1552 01:13:06,096 --> 01:13:08,516 I'll get ice. I'll get ice. 1553 01:13:10,530 --> 01:13:12,832 Are you okay? 1554 01:13:13,831 --> 01:13:16,599 Sit down. 1555 01:13:17,598 --> 01:13:19,331 You are okay, honey? 1556 01:13:19,332 --> 01:13:21,630 - This, Let me give you this. - Yes, yes. 1557 01:13:21,631 --> 01:13:24,997 Okay, I will put something on it. I will put something on it. 1558 01:13:26,831 --> 01:13:30,931 You know, I've made a few... some choices, if I'm stuck. Um... 1559 01:13:30,932 --> 01:13:34,898 I'm stuck here. 1560 01:13:36,765 --> 01:13:39,963 I'm like a dead cat, right? 1561 01:13:39,964 --> 01:13:41,529 All night long we've been worried... 1562 01:13:41,530 --> 01:13:46,930 there is a dark version of us somewhere out there. 1563 01:13:46,931 --> 01:13:48,634 What if we are the dark version? 1564 01:13:50,632 --> 01:13:52,630 What is that? 1565 01:13:52,698 --> 01:13:54,764 - All right. - Insolent! 1566 01:13:54,765 --> 01:13:57,762 Why don't you tell me? 1567 01:14:02,532 --> 01:14:05,063 There is someone in the house. 1568 01:14:05,064 --> 01:14:07,164 Go from here! 1569 01:14:07,165 --> 01:14:10,665 - Oh. No, no, no, no, no. - Jesus. What happened? 1570 01:14:10,666 --> 01:14:12,263 - Is she okay? - Are you okay? 1571 01:14:12,264 --> 01:14:15,031 - Who is that? - Mike? Mike? 1572 01:14:15,032 --> 01:14:17,997 Does anyone know what to do? 1573 01:14:17,998 --> 01:14:20,097 - Mike? - Apakah ia bernapas? 1574 01:14:20,098 --> 01:14:23,532 - Jesus Christ! - Laurie, it's okay. 1575 01:14:25,031 --> 01:14:27,232 - Calm down. - Laurie, Laurie,... stop 1576 01:14:27,233 --> 01:14:30,631 Laurie ,... Jesus. 1577 01:14:30,632 --> 01:14:33,565 - Shh. - Kevin,... keep your mouth shut 1578 01:14:33,566 --> 01:14:35,197 It's okay, Laurie. 1579 01:14:35,198 --> 01:14:37,531 Breathe... You're okay You're fine 1580 01:14:37,532 --> 01:14:40,899 Em. Em. 1581 01:14:40,900 --> 01:14:42,933 Em, where do you want to go? 1582 01:14:45,332 --> 01:14:49,163 Take it easy. It's OK. 1583 01:14:49,164 --> 01:14:52,832 - Let me go! - Take a lap... Take a towel. Anything 1584 01:14:52,833 --> 01:14:54,630 - This... This... This... This is - Release 1585 01:14:54,631 --> 01:14:57,664 - Release it! I can't stand seeing blood. - Okay. just off 1586 01:14:57,665 --> 01:14:59,453 This will be fine. Take it easy. 1587 01:15:51,499 --> 01:15:54,833 Go Go... 1588 01:15:54,834 --> 01:15:56,937 You scare everyone. 1589 01:15:58,367 --> 01:16:02,920 Who are you? Who are you guys? 1590 01:16:21,901 --> 01:16:23,899 And you said... You're all crazy. 1591 01:16:23,900 --> 01:16:26,934 You're always crazy. 1592 01:16:27,933 --> 01:16:29,499 Dialah berita buruknya. 1593 01:16:29,500 --> 01:16:31,709 For many years we have not met each other. 1594 01:17:07,401 --> 01:17:10,433 You know, Vietnam is a field language. 1595 01:17:10,434 --> 01:17:13,934 D.H.R. Yes. 1596 01:17:16,334 --> 01:17:19,835 That's really field language. 1597 01:17:21,834 --> 01:17:24,834 - Hi. - Hi. 1598 01:17:24,835 --> 01:17:26,759 Cheers. 1599 01:17:59,734 --> 01:18:01,633 And I don't think so... I work a lot 1600 01:18:01,634 --> 01:18:06,699 I have to work a lot, but it will be a good balance. 1601 01:18:06,700 --> 01:18:10,767 What will do you do it when it works? What will you do? 1602 01:18:10,768 --> 01:18:12,567 I don't know. Just walk 1603 01:18:12,568 --> 01:18:13,927 - Investigate? - Yes , investigate. 1604 01:18:14,068 --> 01:18:16,368 Raise funds. Get people Vietnam to invest in... 1605 01:18:16,369 --> 01:18:20,467 - Fundraisers in San Francisco. - Invest in Vietnam. 1606 01:18:20,468 --> 01:18:23,433 - This should be good, though. - This time this year. 1607 01:18:23,434 --> 01:18:25,766 My cousin lived there for about a year... 1608 01:18:25,767 --> 01:18:27,300 and say that is really spectacular. 1609 01:18:27,301 --> 01:18:31,700 - Have you been there before? - No, not Vietnam. Cambodia. 1610 01:18:31,701 --> 01:18:33,234 Cambodia is amazing. 1611 01:18:33,235 --> 01:18:34,901 Did you visit Angkor Wat when you were in Cambodia? 1612 01:18:35,101 --> 01:18:36,734 - Yeah. - Every time 1613 01:18:39,935 --> 01:18:41,669 Good. 1614 01:18:43,335 --> 01:18:45,333 Imagine... 1615 01:18:45,533 --> 01:18:47,634 - Whoa. What is that? - What is that? 1616 01:18:47,635 --> 01:18:50,201 - It feels like a car window, or whatever - Looks like it's glass. 1617 01:18:50,202 --> 01:18:51,728 Sounds like a windshield. > 1618 01:18:52,035 --> 01:18:53,600 That's mine. That's mine. 1619 01:18:53,601 --> 01:18:55,800 Should we take a glowing stick to carry out? 1620 01:18:55,801 --> 01:18:57,301 We won't be admired 1621 01:18:57,302 --> 01:19:00,133 p> 1622 01:19:00,134 --> 01:19:02,367 You want to be admired, party buff? 1623 01:19:02,368 --> 01:19:04,300 I don't see anyone. 1624 01:19:04,301 --> 01:19:07,734 Are you okay? 1625 01:19:07,735 --> 01:19:11,400 - Oh, damn it. - Oh, baby. 1626 01:19:11,401 --> 01:19:14,702 - I just got this. I just got this. - Forgive me 1627 01:19:14,703 --> 01:19:17,367 There is no structural damage. 1628 01:19:17,368 --> 01:19:19,835 - Did they take something? - They didn't take... 1629 01:19:20,035 --> 01:19:22,200 - They don't take my stereos. - Come on. 1630 01:19:22,201 --> 01:19:25,434 Why don't we check all of our cars, 1631 01:19:25,435 --> 01:19:26,901 and see what happens. 1632 01:19:26,902 --> 01:19:28,533 - Yeah. - Dear, where is our car? 1633 01:19:28,534 --> 01:19:30,433 - On the entrance. - All right. 1634 01:19:30,434 --> 01:19:34,403 - Em , are you okay? - Yes. I'm up here. 1635 01:20:17,669 --> 01:20:20,035 - Hey. - Hey. 1636 01:20:20,036 --> 01:20:22,636 What are you doing? We... friends, he's here. 1637 01:20:22,637 --> 01:20:24,167 We are looking for you. 1638 01:20:24,168 --> 01:20:27,769 - Oh, I... um, with my car. - Oh. 1639 01:20:27,770 --> 01:20:31,903 - You're fine OK, honey? - Yeah, I'm just... Yeah. 1640 01:20:31,904 --> 01:20:34,401 - You move away from us. - Really. 1641 01:20:34,402 --> 01:20:37,269 I think bad things can happen to a dinner party. 1642 01:20:37,270 --> 01:20:39,267 I go and take... ring. 1643 01:20:39,268 --> 01:20:42,768 No, I can stay here. That's a good idea. 1644 01:20:42,769 --> 01:20:45,070 What are you doing out there? 1645 01:20:45,071 --> 01:20:49,069 Em. What are you doing out there? 1646 01:20:49,070 --> 01:20:52,201 Um, the comet out there is really beautiful 1647 01:20:52,202 --> 01:20:54,834 - Oh. - You entered that door? 1648 01:20:54,835 --> 01:20:57,435 - Yeah. - What's with that door? 1649 01:20:57,436 --> 01:20:59,904 That door isn't going anywhere. Don't you know? 1650 01:21:00,503 --> 01:21:02,802 Okay. Let's see. Let's check. 1651 01:21:02,803 --> 01:21:06,799 Everyone is sick of hearing about feng shui. 1652 01:21:06,903 --> 01:21:09,969 - God, it's cold outside. - Come on. 1653 01:21:09,970 --> 01:21:12,635 You really are really Let's see it. 1654 01:21:12,636 --> 01:21:14,602 Kenapa kita tidak pernah menggunakan teras ini? 1655 01:21:14,603 --> 01:21:16,369 Well, we have never had a comet. 1656 01:21:16,370 --> 01:21:19,535 Yes, God. 1657 01:21:19,536 --> 01:21:21,336 What is that? 1658 01:21:21,337 --> 01:21:23,370 It's split 1659 01:21:23,371 --> 01:21:25,636 - Is it That's what they are doing? - Yes, I think so. 1660 01:21:25,637 --> 01:21:28,936 So, Em, will Katherine Meriss replace when you leave for a month? 1661 01:21:28,937 --> 01:21:30,770 Oh, no one can. Ooh. 1662 01:21:32,503 --> 01:21:35,471 - I like that. - Oh, come on. 1663 01:21:38,704 --> 01:21:41,135 I wish we could bake marshmallows at /> the meteor. 1664 01:21:41,136 --> 01:21:43,294 With a long clamp. 1665 01:22:32,704 --> 01:22:34,536 Yes? 1666 01:22:34,537 --> 01:22:36,469 - Em? Are you okay? - Yeah? 1667 01:22:36,470 --> 01:22:39,136 Yeah, I'm fine. I just want to go to the toilet for a while 1668 01:22:39,137 --> 01:22:41,969 You can't use the one that. You have to use the main , okay? 1669 01:22:41,970 --> 01:22:44,702 Okay. I'll be out soon 1670 01:23:28,605 --> 01:23:31,210 - Yes, God. - Em. Em. 1671 01:23:38,595 --> 01:23:46,195 black c loud 1672 01:24:22,240 --> 01:24:24,905 Hey. you are awake 1673 01:24:24,906 --> 01:24:28,617 I made breakfast. Will be ready in five minutes. 1674 01:24:49,573 --> 01:24:51,870 Oh, hi. Do you feel better? 1675 01:24:51,871 --> 01:24:53,970 - Yeah. - Okay. p> 1676 01:24:53,971 --> 01:24:55,881 I'll be dressed. I'll be right back. 1677 01:25:29,640 --> 01:25:32,839 Morning. 1678 01:25:32,840 --> 01:25:35,206 You're fine, honey? 1679 01:25:35,207 --> 01:25:37,972 are you okay? 1680 01:25:37,973 --> 01:25:40,474 You fainted last night. 1681 01:25:42,472 --> 01:25:46,205 You muttered. I put you on the sofa. 1682 01:25:46,206 --> 01:25:48,608 Find it in the bathroom . 1683 01:25:56,007 --> 01:25:59,141 That's weird. You're the one who called me. 1684 01:26:01,139 --> 01:26:03,040 Hello? 1685 01:26:05,135 --> 01:26:11,032 BLACKCLOUD 1686 01:26:12,975 --> 01:26:15,876 Translation ♪ When you sing ♪ 1687 01:26:18,873 --> 01:26:22,343 ♪ When you sing ♪ 1688 01:26:25,340 --> 01:26:30,039 ♪ The stars ♪ 1689 01:26:30,040 --> 01:26:35,710 ♪ Fill up my eyes ♪ 1690 01:26:37,708 --> 01:26:43,374 ♪ Galaxies pour down my cheeks ♪ 1691 01:26:43,375 --> 01:26:47,743 ♪ Galaxies ♪ 1692 01:26:49,741 --> 01:26:54,508 ♪ Galaxies, they flood the streets ♪ 1693 01:26:55,507 --> 01:27:00,274 ♪ Galaxies ♪ 1694 01:27:00,275 --> 01:27:05,408 ♪ When we dance ♪ 1695 01:27:06,407 --> 01:27:10,544 ♪ When we dance ♪ 1696 01:27:13,541 --> 01:27:17,706 ♪ Eels and sea grass ♪ 1697 01:27:17,707 --> 01:27:22,410 Float ♪ on by ♪ 1698 01:27:24,408 --> 01:27:27,773 ♪ I & m; m 10,000 leagues ♪ 1699 01:27:27,774 --> 01:27:30,773 ♪ Beneath the sea ♪ 1700 01:27:30,774 --> 01:27:35,842 ♪ 10,000 leagues ♪ 1701 01:27:36,841 --> 01:27:39,808 ♪ 10,000 leagues ♪ 1702 01:27:39,809 --> 01:27:41,413 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99