1 00:04:19,404 --> 00:04:21,974 Visit www.Fortunebet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:04:22,074 --> 00:04:24,118 I don't know how, I just got a call. 3 00:04:24,243 --> 00:04:27,162 We have to take it to the plane as fast as possible 4 00:04:30,341 --> 00:04:33,127 It will be quite difficult for them to receive Elizabeth 5 00:04:33,252 --> 00:04:37,506 without confusing the problem with gene therapy. 6 00:04:38,507 --> 00:04:43,220 Advice I don't talk about that. Oh, and we have to... 7 00:04:43,554 --> 00:04:47,207 have receptors removed from these images before they are submitted to the press. 8 00:04:47,307 --> 00:04:50,978 Leaking or not leaking, I don't think we should consider this at all 9 00:04:51,520 --> 00:04:55,399 We are not ready yet Elizabeth has just started her treatment. 10 00:04:55,524 --> 00:04:57,651 We are not close to the presentation our work to the public 11 00:04:57,776 --> 00:05:00,612 I'm not ready to see Elizabeth, and I'm not ready to let it go 12 00:05:00,737 --> 00:05:03,407 - my research data - I'm not sure that you have to do it 13 00:05:03,532 --> 00:05:06,977 It is acceptable to announce it today without everyone lined up. 14 00:05:07,077 --> 00:05:08,537 They want to see it. 15 00:05:08,662 --> 00:05:11,123 Of course they want to see it, but we have a photo 16 00:05:11,248 --> 00:05:14,610 And it's still better than not going forward from the story 17 00:05:14,710 --> 00:05:17,296 We are not ready. If we are not ready to talk about it, 18 00:05:17,421 --> 00:05:20,799 we are not ready to talk about it their reaction to him, about all that. 19 00:05:20,924 --> 00:05:24,636 - My opinion strong that we wait. - Well, we can't wait 20 00:05:24,761 --> 00:05:27,723 It's already out there. This is a momentum that strengthens when we speak. 21 00:05:27,848 --> 00:05:30,459 This is it will become more and more intense unless you find a way to control it. 22 00:05:30,559 --> 00:05:32,436 - you have no choice - Of course we have a choice. 23 00:05:32,561 --> 00:05:35,480 Here's our research. Good? This is our ten years of work. 24 00:05:35,606 --> 00:05:38,942 What happens when they start distorting you research or they start reporting hearsay ? 25 00:05:39,067 --> 00:05:41,303 Or in this case, do they paint any images they want? 26 00:05:41,403 --> 00:05:44,281 Alright, gentlemen. Please. 27 00:05:44,573 --> 00:05:48,368 Now, Sidney... what do you think? 28 00:05:48,493 --> 00:05:52,481 Are you going public now, or a month for now, 29 00:05:52,581 --> 00:05:57,669 You will face the consequences potentially serious 30 00:05:57,794 --> 00:06:00,447 - I think we are closed. - Yes, we 31 00:06:00,547 --> 00:06:02,841 Under these circumstances, what you do will be considered a criminal. 32 00:06:02,966 --> 00:06:05,285 But because you don't do your experiment is in law. 33 00:06:05,385 --> 00:06:08,497 - That's not my concern - Then what? 34 00:06:08,597 --> 00:06:13,977 That's what we haven't prepare what I'm most worried about. 35 00:06:14,102 --> 00:06:18,190 These are all new territories. We just don't know. 36 00:06:18,815 --> 00:06:22,486 This state, the federal government, Local authorities, 37 00:06:22,611 --> 00:06:25,113 religious groups... 38 00:06:26,198 --> 00:06:31,119 You, my friend, will have big targets on your back 39 00:07:27,175 --> 00:07:29,594 Hi, girls. 40 00:07:31,596 --> 00:07:34,975 - Hi, Mary . - Hello, Mother. 41 00:07:35,559 --> 00:07:38,045 Did Victor call? 42 00:07:38,145 --> 00:07:41,690 No, not yet. Will he be due tomorrow? 43 00:07:41,815 --> 00:07:43,942 I'm not sure 44 00:07:44,609 --> 00:07:46,444 Girl, would you go with Mary, please? 45 00:07:46,570 --> 00:07:49,322 Mother isn't feeling well. I'll lie down, okay? 46 00:07:49,447 --> 00:07:51,575 Thank you Thank you. 47 00:09:41,893 --> 00:09:46,898 Good morning. Thank you for coming. My name is Dr. Victor Reed. 48 00:09:47,023 --> 00:09:50,093 Over the past ten years, through private financing, 49 00:09:50,193 --> 00:09:53,613 I am collecting a state-of-the-art research facility 50 00:09:53,738 --> 00:09:58,435 and choose your own team of scientists from all over the country to learn 51 00:09:58,535 --> 00:10:02,939 and apply innovative genetics and biological experiments. 52 00:10:03,039 --> 00:10:08,211 I am here to report that on December 2, Elizabeth was born. 53 00:10:08,336 --> 00:10:12,173 to my knowledge He is the first human imitation. 54 00:10:12,882 --> 00:10:15,535 He's been living for a little over a month. 55 00:10:15,635 --> 00:10:18,747 He won't join us today, because he's not ready to go 56 00:10:18,847 --> 00:10:20,874 the environment is controlled, but... 57 00:10:20,974 --> 00:10:24,085 I have arranged photos of him to submit to all of you 58 00:10:24,185 --> 00:10:26,146 I saw this... 59 00:10:26,271 --> 00:10:29,607 as a defining moment in science 60 00:10:29,732 --> 00:10:32,902 and our progress as humans. 61 00:10:33,027 --> 00:10:38,199 It is my honor and honor to share This good news with all of you days this. 62 00:10:38,741 --> 00:10:43,037 We will significantly approach healing for Alzheimer's, Parkinson's, 63 00:10:43,163 --> 00:10:45,190 and so many other diseases 64 00:10:45,290 --> 00:10:51,004 and lead to all kinds of extraordinary Advantages that we haven't imagined yet. 65 00:10:51,129 --> 00:10:53,365 Okay thank you. I will now ask questions. 66 00:10:53,465 --> 00:10:57,619 - Dr. Reed, when can we see it? - He will be ready in about a month. 67 00:10:57,719 --> 00:11:00,513 At that time I will allow my colleague to check it 68 00:11:00,638 --> 00:11:04,851 - and report their findings independently. - Who is Elizabeth's donor? 69 00:11:04,976 --> 00:11:08,838 - Me. I am the main donor. - Are you father? 70 00:11:08,938 --> 00:11:13,860 Yes, I think you can see it like that. I'm also biologically his brother. 71 00:11:13,985 --> 00:11:15,278 Are there more than one donor? 72 00:11:15,403 --> 00:11:18,431 Yes, as I stated, the DNA sequence cell, 73 00:11:18,531 --> 00:11:22,435 My DNA sequence changed so it won't be the right copy. 74 00:11:22,535 --> 00:11:26,439 You may have heard some many problems related to cloning. 75 00:11:26,539 --> 00:11:28,733 Who is your DNA? 76 00:11:28,833 --> 00:11:31,111 I'm not free to reveal that information 77 00:11:31,211 --> 00:11:35,698 I'm just free to express my own involvement As I say... 78 00:11:35,798 --> 00:11:38,676 Dr. Reed, who is mother who gave birth to Elizabeth? 79 00:11:38,801 --> 00:11:41,387 I am not free to express it that information 80 00:11:41,512 --> 00:11:45,375 As you know, most Americans believe
Human cloning is morally wrong 81 00:11:45,475 --> 00:11:48,962 and it is contrary to God's will. What is your response to that? 82 00:11:49,062 --> 00:11:52,440 Well, I will say that all life > very valuable in the eyes of God. 83 00:11:52,649 --> 00:11:57,070 - Dr. Reed, where is he now? - Sorry, I can't tell you. 84 00:11:57,487 --> 00:11:59,973 That's all the time I have for the question now 85 00:12:00,073 --> 00:12:02,700 Thank you for coming. < Thank you. 86 00:12:27,517 --> 00:12:29,978 I don't want to. 87 00:12:30,103 --> 00:12:33,882 - I love... do you think I like mine? - Yes. 88 00:12:33,982 --> 00:12:37,652 I ate all of that. Do you know what happened when I ate such a big meal? 89 00:12:37,777 --> 00:12:40,238 - What? - I'll sleep. 90 00:12:44,283 --> 00:12:49,330 Thank you very much! I thought I would fall in my food. 91 00:12:51,082 --> 00:12:53,042 I heard something 92 00:12:54,085 --> 00:12:56,462 someone's home 93 00:13:00,133 --> 00:13:01,926 Father! 94 00:13:05,054 --> 00:13:07,056 p> 95 00:13:08,933 --> 00:13:10,309 Hello, sir. 96 00:13:10,435 --> 00:13:14,021 Where is Claire? 97 00:13:20,319 --> 00:13:22,739 She's not feeling well, So she goes to bed early tonight. 98 00:13:24,282 --> 00:13:26,117 Is something wrong? 99 00:13:31,330 --> 00:13:34,375 No. 100 00:13:34,500 --> 00:13:36,377 Who? 101 00:13:36,711 --> 00:13:39,113 Maria and Richard. 102 00:13:39,213 --> 00:13:43,259 They dealt a lot with it. I need help. 103 00:13:45,052 --> 00:13:46,888 Do you see them? 104 00:13:48,306 --> 00:13:50,641 Do you see them? 105 00:13:51,767 --> 00:13:54,437 p> 106 00:13:54,687 --> 00:13:57,732 Listen, Claire. 107 00:15:58,561 --> 00:16:00,354 I need to talk to you for a moment. 108 00:16:01,939 --> 00:16:04,775 Sorry, I'll lay with the girls 109 00:16:04,900 --> 00:16:07,820 Now, Ethan is a terminal. 110 00:16:10,823 --> 00:16:13,325 He might last a week, he might survive... 111 00:16:16,203 --> 00:16:19,582 He can last a month, it's hard to say it. 112 00:17:24,647 --> 00:17:27,233 Are you know the house? 113 00:17:46,085 --> 00:17:48,379 All right, I want you to think about it like that. 114 00:17:48,504 --> 00:17:50,631 Okay, ready 115 00:18:00,683 --> 00:18:03,018 Say & apos; wake up! & apos; 116 00:18:03,560 --> 00:18:05,521 Wake up! 117 00:18:08,899 --> 00:18:14,154 Good morning sir. 118 00:18:16,949 --> 00:18:19,034 Morning. 119 00:18:19,159 --> 00:18:21,078 Sorry to bother you, sir, but... we have to... we need to talk about Ethan. 120 00:18:21,829 --> 00:18:23,747 Is there a problem? 121 00:18:24,164 --> 00:18:26,583 It's out of control. 122 00:18:28,085 --> 00:18:32,214 We've been waiting for you to go home to talk to you. It's just... 123 00:18:32,756 --> 00:18:35,217 He became... 124 00:18:36,844 --> 00:18:41,849 He's getting worse. If you've just come to see for yourself... 125 00:18:43,058 --> 00:18:48,063 Yes. I'll look at him. I can't today, but maybe tomorrow. 126 00:18:48,188 --> 00:18:50,065 It's okay. 127 00:18:50,190 --> 00:18:54,528 Human cloning. What used to be a debate about hypothetical possibilities, 128 00:18:54,653 --> 00:18:58,866 mow seems to be true, and indeed revives an intense ethical debate. 129 00:18:58,991 --> 00:19:01,644 Dr. Victor Reed announced during a press conference yesterday 130 00:19:01,744 --> 00:19:05,414 that he cloned a human first, calls him Elizabeth. 131 00:19:05,581 --> 00:19:10,152 Joining me now is a leading geneticist from Darton University Dr. William Scott. 132 00:19:10,252 --> 00:19:14,907 Doctor Scott, you are in a distrust camp, why do you think this is fraud? 133 00:19:15,007 --> 00:19:19,636 Well, I'm not saying that this is fraud, per se, but it's hard to believe. 134 00:19:19,762 --> 00:19:23,974 But just say that is true and that he succeeded in birth 135 00:19:24,099 --> 00:19:27,770 the child will most likely be born with severe disorders 136 00:19:27,895 --> 00:19:30,439 and most likely have not survived for more than a few months. 137 00:19:30,564 --> 00:19:34,902 You see, for the donor core to develop into cloning... 138 00:19:52,336 --> 00:19:54,004 Mama! 139 00:19:55,798 --> 00:19:58,133 Aku akan ke sana sebentar lagi. 140 00:20:01,053 --> 00:20:05,682 - Why didn't you call me, James? - Because there's nothing to worry about. 141 00:20:06,433 --> 00:20:08,502 - There's nothing to worry about. - This is an eczema baby. 142 00:20:08,602 --> 00:20:10,796 I've handled it with a simple skin cream. 143 00:20:10,896 --> 00:20:13,190 You treat it 144 00:20:13,815 --> 00:20:15,567 Yes. 145 00:20:15,901 --> 00:20:18,195 Do you agree with this? 146 00:20:18,654 --> 00:20:21,640 147 00:20:21,740 --> 00:20:24,935 Do you agree with this? p> 148 00:20:25,035 --> 00:20:27,704 I came out of the room, but he told me about it as soon as I returned. 149 00:20:40,676 --> 00:20:43,220 We talked about non-harmful skin creams. 150 00:20:43,762 --> 00:20:45,847 I will decide what isn't dangerous. 151 00:20:52,229 --> 00:20:54,106 Subject number 152 00:20:54,231 --> 00:20:55,757 M-124. 153 00:20:55,857 --> 00:20:59,194 Good. 154 00:21:14,459 --> 00:21:16,295 Let's target... 155 00:21:16,712 --> 00:21:18,964 > 156 00:21:52,622 --> 00:21:54,249 175 to 350. 157 00:22:02,632 --> 00:22:05,552 Good. 158 00:23:04,569 --> 00:23:06,905 We are ready for it. 159 00:23:23,338 --> 00:23:25,674 Yes. 160 00:23:25,924 --> 00:23:28,593 You aren't allowed here 161 00:23:34,724 --> 00:23:37,394 I'm looking for a cardiology floor. 162 00:23:37,519 --> 00:23:39,980 How can you get here? 163 00:23:41,982 --> 00:23:44,885 I'm sorry. I definitely get lost. 164 00:23:44,985 --> 00:23:47,237 This is not a cardiology floor? 165 00:23:47,362 --> 00:23:49,114 No. 166 00:23:51,575 --> 00:23:54,077 What's up here 167 00:23:56,871 --> 00:23:58,748 Sir... 168 00:23:59,541 --> 00:24:03,712 You have to turn around and leave this floor. 169 00:24:09,009 --> 00:24:12,470 Sir, you have to go now. 170 00:24:17,517 --> 00:24:21,271 Good. I go. 171 00:24:22,230 --> 00:24:24,649 Must get lost. 172 00:24:39,331 --> 00:24:41,107 - Have you ever seen him before? - No. 173 00:24:41,207 --> 00:24:44,319 Never on this floor? Is he aggressive to you? 174 00:24:44,419 --> 00:24:46,087 - Yes. - Good. 175 00:24:46,212 --> 00:24:49,199 - Will you recognize it again if you see it? - Yes, of course 176 00:24:49,299 --> 00:24:51,326 Good. Doc, this is what I will do. 177 00:24:51,426 --> 00:24:54,804 I will send a man to each of them from the entrance that leads to this floor. 178 00:25:16,951 --> 00:25:20,455 Ethan. Where are you 179 00:25:26,002 --> 00:25:27,837 Ethan? 180 00:25:33,760 --> 00:25:35,720 Ethan? 181 00:25:36,805 --> 00:25:38,890 Where are you 182 00:25:40,850 --> 00:25:43,186 You are there! 183 00:25:45,105 --> 00:25:47,690 Are you hurt? 184 00:25:51,528 --> 00:25:53,988 What do you say? 185 00:25:54,531 --> 00:25:57,158 Ethan, what are you saying? 186 00:26:01,121 --> 00:26:04,749 Can you say "Maria"? 187 00:26:06,543 --> 00:26:08,336 Mary. 188 00:26:08,753 --> 00:26:12,966 That... that's my name. Mary. 189 00:26:15,426 --> 00:26:18,930 Let's try your name Ethan. 190 00:26:19,055 --> 00:26:21,349 Ethan. 191 00:26:22,934 --> 00:26:26,437 Ethan. You can do it. < br /> E... 192 00:26:32,694 --> 00:26:34,904 Enough. Now stop. 193 00:26:36,739 --> 00:26:38,575 Ethan. 194 00:26:38,992 --> 00:26:41,561 I say stop it 195 00:26:41,661 --> 00:26:44,873 Do you want me to take the toy? Ethan. Ethan! 196 00:27:42,472 --> 00:27:46,251 We see this to be seen if he breaks the law in this state. 197 00:27:46,351 --> 00:27:49,437 At the very least, the state wants the right to examine the baby, 198 00:27:49,562 --> 00:27:52,190 make sure he is not at risk of health to the community. 199 00:27:52,315 --> 00:27:57,262 - We petitioned the court to do that. - Well, what if he is at risk for health? 200 00:27:57,362 --> 00:28:02,350 I am not in a position to answer it. The court will decide to decide it. 201 00:28:02,450 --> 00:28:05,078 I will say this, though... 202 00:28:05,870 --> 00:28:08,289 there are many people angry about this, including me . 203 00:28:08,498 --> 00:28:11,125 I won't sit relaxed. I want an answer. 204 00:28:11,250 --> 00:28:14,445 We are not only talking about the state and federal laws, we are talking about God's law. 205 00:28:14,545 --> 00:28:18,758 Intensive reaction continues Announcement of Dr. Surprising Reed. 206 00:28:18,966 --> 00:28:21,427 Protesters were gathering outside Parkland Hospital 207 00:28:21,552 --> 00:28:25,056 where Dr. Reed is reportedly to keep cloned babies. 208 00:28:25,181 --> 00:28:29,435 Hospital officials don't justify If Elizabeth's baby is really inside. 209 00:28:29,560 --> 00:28:31,646 But rumors continue to attract crowds. 210 00:28:31,771 --> 00:28:35,983 With the police, at some point, breaking up a group of angry protesters, 211 00:28:36,109 --> 00:28:38,277 forced them out of the house sick. 212 00:28:38,402 --> 00:28:43,349 Now, join us staying in this studio Our medical expert Dr. Rachael Morison. 213 00:28:43,449 --> 00:28:46,452 Dr. Morison, What do we know about Dr. Reed? 214 00:28:46,577 --> 00:28:50,206 Well, we know he received it his doctorate from MIT in 1994, 215 00:28:50,331 --> 00:28:53,860 then he did a surgical operation a place to live in Johns Hopkins. 216 00:28:53,960 --> 00:28:56,921 - But this is a very fuzzy place. - Where have you been? 217 00:28:57,046 --> 00:29:00,158 We have confirmed reports that he spent several years abroad. 218 00:29:00,258 --> 00:29:02,552 - Working - You don't call 219 00:29:02,677 --> 00:29:06,180 The girls are waiting for you to dinner and I don't know what to say. 220 00:29:06,305 --> 00:29:10,601 Now that you go home, you have to call. Not for me, but for your daughter. 221 00:29:10,726 --> 00:29:13,855 I don't know what to say. You know what we are doing. 222 00:29:14,480 --> 00:29:17,592 This is just the beginning, isn't it? 223 00:29:17,692 --> 00:29:23,364 I don't mean to sound loud, But now it's more important. 224 00:30:44,236 --> 00:30:47,740 Fish come through, fish come through 225 00:30:49,659 --> 00:30:51,786 My finger. 226 00:30:52,787 --> 00:30:55,373 Dr. Reed is home. 227 00:30:55,498 --> 00:30:58,042 You'd better see it. 228 00:33:13,844 --> 00:33:16,180 When did it start? 229 00:33:18,682 --> 00:33:21,435 It has happened since I got home. 230 00:33:22,895 --> 00:33:24,505 Are you feed him? 232 00:33:30,194 --> 00:33:31,637 Well, don't worry about that. 233 00:33:31,737 --> 00:33:36,200 He will calm down in a moment, and I will take care of it right away. 234 00:33:43,957 --> 00:33:46,293 This is different. 235 00:33:46,418 --> 00:33:48,962 I don't like it. 236 00:33:54,134 --> 00:33:58,972 - Will you listen to him? He never stops! - Well, he is very sick. 237 00:33:59,098 --> 00:34:01,809 You always say that. Did you give him the medicine? 238 00:34:01,934 --> 00:34:05,312 - Yes. - Well, why did he act like this? 239 00:34:05,437 --> 00:34:07,965 I thought the drug should be to help. When will it stop? 240 00:34:08,065 --> 00:34:12,653 I don't know, Mary! I don't know, I'm not a doctor, so I don't know. 241 00:34:15,614 --> 00:34:18,742 You know how things are. We just have to wait 242 00:34:20,119 --> 00:34:22,579 After all, he will come tomorrow right? 243 00:34:22,705 --> 00:34:26,208 He will come tomorrow, he will see him, and then... 244 00:34:26,333 --> 00:34:29,503 You know, we will take it from there. 245 00:34:33,632 --> 00:34:37,302 - Do you see all the security? - Yeah. 246 00:34:38,929 --> 00:34:41,306 He brought the baby home. 247 00:34:42,433 --> 00:34:43,851 Very? 248 00:34:45,853 --> 00:34:47,980 Do you... do you see it? 249 00:35:01,160 --> 00:35:03,662 He looks normal. 250 00:35:04,955 --> 00:35:08,459 I have to lie down. Sorry. 251 00:36:22,991 --> 00:36:25,327 I'll be right back. 252 00:36:28,789 --> 00:36:30,582 Winners. 253 00:36:34,753 --> 00:36:36,588 Winners! 254 00:36:45,347 --> 00:36:47,291 What is that? 255 00:36:47,391 --> 00:36:51,144 You need to wake up now. There are people outside. 256 00:37:18,296 --> 00:37:20,991 Dr. Reed, kita perlu menjemputmu segera kembali ke rumah. 257 00:37:21,091 --> 00:37:23,552 - When did all this happen? - They've arrived all morning 258 00:37:23,677 --> 00:37:25,971 - Have you called the police? - They have been told, they are on their way. 259 00:37:26,096 --> 00:37:28,557 I have more men coming. But now we need to get you back. 260 00:37:28,682 --> 00:37:30,308 This is crazy. 261 00:37:41,486 --> 00:37:44,640 So that's another indication > that our source is right. 262 00:37:44,740 --> 00:37:49,686 Elizabeth's baby might be very good being here at Dr.'s plantation Reed. 263 00:37:49,786 --> 00:37:53,665 We know Dr. Reed is here. We know there are some guards in hand. 264 00:37:53,790 --> 00:37:57,919 Jamie, would you say strict security Presence is a pretty good indication? 265 00:37:58,044 --> 00:38:03,241 Of course. And as big as the story, they will probably be here for a while. 266 00:38:03,341 --> 00:38:06,244 Thank you, Jamie. And now we have exclusive news, 267 00:38:06,344 --> 00:38:08,997 extraordinary developments in the story this. 268 00:38:09,097 --> 00:38:13,602 There is one image submitted by Dr. Reed to the press the only glimpse of 269 00:38:13,727 --> 00:38:16,797 the world has seen from this little girl until now. 270 00:38:16,897 --> 00:38:19,941 We have never seen before Elizabeth baby photos 271 00:38:20,066 --> 00:38:23,945 taken by anonymous sources on in the Reed area. 272 00:38:24,070 --> 00:38:27,741 And as you can see, there is a mysterious device on his forehead. 273 00:38:27,866 --> 00:38:30,852 To find out what it is, we have asked medical and science experts 274 00:38:30,952 --> 00:38:34,331 Dr. Lawrence Freedman to join us. Dr. Freedman is a professor in the second 275 00:38:34,456 --> 00:38:35,899 - biology and genetics in... - Sydney? 276 00:38:35,999 --> 00:38:38,568 Victor, it's great that you answered it. I have something urgent. 277 00:38:38,668 --> 00:38:41,421 Have you seen what happened outside my house? 278 00:38:41,546 --> 00:38:45,534 Yes, I know. I'm afraid there's more. I have a source at the governor's office. 279 00:38:45,634 --> 00:38:48,345 They are building a criminal case against you. 280 00:38:48,470 --> 00:38:52,057 You will be arrested, Victor. Most likely in the next day or two. 281 00:38:52,182 --> 00:38:54,309 They have trouble charging you by cloning, 282 00:38:54,434 --> 00:38:57,646 so they will charge you for transport it to this state. 283 00:38:57,771 --> 00:39:01,983 They used it to get a court order to check Elizabeth. 284 00:39:04,402 --> 00:39:07,030 No no. 285 00:39:07,572 --> 00:39:12,285 Did they not hear what I said? He is not ready yet. 286 00:39:12,702 --> 00:39:16,731 I need at least another month, and they can do all the tests they want. 287 00:39:16,831 --> 00:39:18,750 Can't you convince them about that? 288 00:39:18,875 --> 00:39:23,129 Sorry, we can't stop this. My advice is to work together, let them see it. 289 00:39:23,255 --> 00:39:27,050 Damn! Damn it! 290 00:39:30,470 --> 00:39:34,641 This type of rest is something natural about the human cycle. 291 00:39:35,141 --> 00:39:38,962 This is not a problem we can do. This is a problem we must guess. 292 00:39:39,062 --> 00:39:42,691 I just think we will lose something that is valuable to us 293 00:39:42,816 --> 00:39:45,151 if we start making people manufacture. 294 00:39:45,276 --> 00:39:49,823 I can't imagine a world where... we are vegetables, you know? 295 00:39:49,948 --> 00:39:52,075 Grow on several farms. 296 00:39:52,200 --> 00:39:55,245 You play with things we like humans don't have business playing with. 297 00:39:55,370 --> 00:39:58,498 This is something only God can take care of it. 298 00:39:58,623 --> 00:40:01,710 I don't know why everyone is so upset about this. I mean, this is amazing, 299 00:40:01,835 --> 00:40:05,113 and I think we should give this opportunity. We don't know where this can go. 300 00:40:05,213 --> 00:40:09,451 This is a violation. God is the author alive, not Dr. Frankenstein. 301 00:40:09,551 --> 00:40:13,096 God is the author of life. Who would think besides that? 302 00:40:13,221 --> 00:40:17,083 I am worried about his well-being, and I am here to help save him 303 00:40:17,183 --> 00:40:19,085 and to make sure that he is not hurt. 304 00:40:19,185 --> 00:40:23,632 Because if he is hurt, he needs to be taken from Dr. Reed 305 00:40:23,732 --> 00:40:26,359 and given to someone who will take care of him 306 00:40:26,484 --> 00:40:30,280 and take care of him as a person it's him He isn't a test subject. 307 00:40:30,405 --> 00:40:34,701 This is very important for us the cloning continues. 308 00:40:34,826 --> 00:40:38,037 - Yes. - I have a brain disorder, 309 00:40:38,163 --> 00:40:42,917 and there is no chance for me and for millions of people like me. 310 00:40:43,042 --> 00:40:47,172 And this is a hope. This is reality. 311 00:41:08,193 --> 00:41:10,528 Richard, apa kamu di rumah? 312 00:41:14,449 --> 00:41:16,367 Jesus. 313 00:42:02,247 --> 00:42:04,624 What are you doing? 314 00:42:08,503 --> 00:42:10,922 Are you not hungry? 315 00:42:16,177 --> 00:42:18,263 Are you not feeling well? 316 00:42:22,767 --> 00:42:26,396 You have to eat. Now, come here. 317 00:42:34,862 --> 00:42:37,198 Okay, I go. 318 00:42:44,205 --> 00:42:46,541 I have to go. 319 00:43:06,519 --> 00:43:09,522 We can reverse the process aging, reverse heart attack. 320 00:43:09,647 --> 00:43:12,650 Heart disease is still number one killer in this country. 321 00:43:12,775 --> 00:43:15,820 We can replace organs, change skin for burn victims, 322 00:43:15,945 --> 00:43:18,781 help with spinal injuries, < br> down syndrome, 323 00:43:18,906 --> 00:43:23,578 has the potential to cure cancer, Parkinson's. I mean, list it, keep going and going. 324 00:43:23,703 --> 00:43:27,165 This is a real scientific breakthrough, and we need to applaud this man. 325 00:43:27,290 --> 00:43:31,461 Seriously? Glorifying this person? For what, to destroy our family structure? 326 00:43:31,586 --> 00:43:34,572 Let me ask you something. Did he go to become a father and brother? 327 00:43:34,672 --> 00:43:37,008 Will she be a mother? This is terrible. 328 00:43:37,133 --> 00:43:39,510 Think about it, clones after clones after cloning. 329 00:43:39,635 --> 00:43:42,455 We don't know where something starts and where something ends. 330 00:43:42,555 --> 00:43:45,725 There are no more fathers, mothers, brothers, sisters, cousins. 331 00:43:45,850 --> 00:43:49,212 We will only bleed into some great genetic chaos. 332 00:43:49,312 --> 00:43:51,214 Welcome to our brave new world. 333 00:43:51,314 --> 00:43:56,277 Dr. Stuart, why did you decide? to move forward with these images? 334 00:43:56,402 --> 00:43:59,238 Well, I have a number of reasons, 335 00:43:59,363 --> 00:44:03,868 but most of them belong to Dr. Reed Elizabeth's care. 336 00:44:04,494 --> 00:44:07,914 I feel it's inhuman and a rough boundary. 337 00:44:08,039 --> 00:44:09,916 Well, what is inhuman about that? 338 00:44:10,041 --> 00:44:13,194 Well, for one, this is very too tight for a newborn baby. 339 00:44:13,294 --> 00:44:18,424 Sometimes Elizabeth will undergo treatment for six straight hours. 340 00:44:18,674 --> 00:44:22,512 And how can I believe it? When did he say it was safe? 341 00:44:22,637 --> 00:44:25,456 This is the first baby to undergo this treatment, 342 00:44:25,556 --> 00:44:29,811 so how could he know what's safe? How can anyone know what's safe? 343 00:44:35,650 --> 00:44:38,611 Do you want this or this one? 344 00:44:38,736 --> 00:44:40,638 Which do you like better? 345 00:44:40,738 --> 00:44:43,366 - that - But you have got it. 346 00:44:44,408 --> 00:44:46,394 You can get this one. You can also have it. 347 00:44:46,494 --> 00:44:49,997 Be careful, don't touch them. Do you want this one? 348 00:44:50,122 --> 00:44:52,984 No? Good. All right You can have one of them that we tap. 349 00:44:53,084 --> 00:44:56,087 Now, we have to < br /> very carefully, okay 350 00:45:09,267 --> 00:45:11,686 I'll take it from here 351 00:45:12,770 --> 00:45:14,981 Are you sure? 352 00:45:24,615 --> 00:45:26,826 What will you do with the body? 353 00:45:26,951 --> 00:45:29,328 Incinerator 354 00:46:19,628 --> 00:46:22,131 Let's try again. 355 00:46:24,967 --> 00:46:28,512 All right, let's try again, You must be ready to catch it. 356 00:47:29,198 --> 00:47:32,910 Are the girls alright? Are they with Richard? 357 00:47:33,035 --> 00:47:35,329 They are below. 358 00:47:39,208 --> 00:47:41,752 It's okay if he is here? 359 00:47:43,212 --> 00:47:45,673 You want to hug him? 360 00:47:59,019 --> 00:48:03,274 God is not science! God is not a science! 361 00:48:03,399 --> 00:48:06,694 Humans, not clones! Humans, not clones! 362 00:48:06,819 --> 00:48:10,781 - Humans, not clones! Humans, not clones! - We will hear our voices! 363 00:48:10,906 --> 00:48:13,284 - Amen! - God is not science! 364 00:48:13,492 --> 00:48:16,145 - God is not science! - There is a crime among us! 365 00:48:16,245 --> 00:48:19,123 - There is a crime between us! - There is a crime among us! 366 00:48:19,248 --> 00:48:21,984 - There is a crime between us! - There is a crime between us! 367 00:48:22,084 --> 00:48:24,253 Why did I do it? 368 00:48:25,838 --> 00:48:28,424 All difficulties. 369 00:48:28,924 --> 00:48:31,468 A terrible mistake. 370 00:48:36,765 --> 00:48:38,684 Ambition? 371 00:48:41,770 --> 00:48:44,815 Pride? Greater goodness? 372 00:48:46,108 --> 00:48:49,278 To be honest, I don't know, Claire. 373 00:48:53,032 --> 00:48:56,327 I never stopped long enough to ask. 374 00:49:12,926 --> 00:49:15,512 I'm not good at this. 375 00:49:18,891 --> 00:49:21,101 But I'll try. 376 00:49:28,067 --> 00:49:30,152 I'm sorry... 377 00:49:31,528 --> 00:49:33,238 Claire. 378 00:49:40,913 --> 00:49:44,500 Now our voices are not heard! What are we going to do? 379 00:49:44,625 --> 00:49:47,419 - Stay here! - Humans, not clones! 380 00:49:47,544 --> 00:49:51,991 Humans, not clones! Humans, not clones! Humans, not clones! 381 00:49:52,091 --> 00:49:53,717 - Science is wrong! - Humans, not clones! 382 00:49:53,842 --> 00:49:56,203 - Science is wrong! - Science is wrong! 383 00:49:56,303 --> 00:49:58,956 - There is a crime between us! - There is a crime between us! 384 00:49:59,056 --> 00:50:02,126 - There is a crime between us! - There is a crime between us! 385 00:50:02,226 --> 00:50:05,229 - There is a crime between us! - There is a crime between us! 386 00:50:05,354 --> 00:50:07,648 And science is wrong. 387 00:50:08,690 --> 00:50:11,443 How long will they be out there? 388 00:50:15,072 --> 00:50:17,199 I don't know 389 00:50:22,162 --> 00:50:24,665 We have to go. 390 00:50:26,041 --> 00:50:27,876 Good? Only... 391 00:50:28,001 --> 00:50:30,921 - Good. - Just wrap enough for a few days. 392 00:50:31,046 --> 00:50:33,449 - We will send the rest - Good. 393 00:50:33,549 --> 00:50:36,076 - Science it's wrong! - Science is wrong! 394 00:50:36,176 --> 00:50:38,804 - Science is wrong! - Science is wrong! 395 00:50:38,929 --> 00:50:41,707 - There is a crime between us!
- There is a crime between us! 396 00:50:41,807 --> 00:50:44,977 - There is a crime between us! - There is a crime between us! 397 00:50:46,103 --> 00:50:50,215 Oh my God. Hey, girl big. 398 00:50:50,315 --> 00:50:54,011 - Can I hug him? - No, not now. 399 00:50:54,111 --> 00:50:56,655 - Maybe when he's a little bigger. - Mommy, is this a baby you? 400 00:50:56,780 --> 00:50:58,115 No, she's not my baby. 401 00:50:58,240 --> 00:51:00,642 - Is she our sister? - Do we look after it? 402 00:51:00,742 --> 00:51:04,872 No, but he will stay with us for a while, okay? 403 00:51:04,997 --> 00:51:06,832 - Hi, Mary. - Hello girl 404 00:51:06,957 --> 00:51:11,253 Okay, get up from the place sleep. Mary needs to make a bed. Fast, fast, fast. 405 00:51:11,378 --> 00:51:14,256 Scoot, move, shift. 406 00:51:18,343 --> 00:51:20,829 Are you all alright on your own night for dinner? 407 00:51:20,929 --> 00:51:25,559 I think we will be fine. I think it should be just going home and resting. 408 00:51:26,893 --> 00:51:29,229 He is very adorable. 409 00:51:29,354 --> 00:51:33,483 He just woke up, But he was asleep and asleep. 410 00:51:33,609 --> 00:51:35,928 Do you want to hug him? 411 00:51:36,028 --> 00:51:39,915 I did Mary? Mary! 412 00:51:40,365 --> 00:51:44,953 Stop! Mary! Mary, stop! 413 00:51:45,078 --> 00:51:47,664 - I'm sorry.
- Are you okay? 414 00:51:59,635 --> 00:52:02,429 - Apa yang salah? Apa yang salah? - Saya tidak tahan lagi. 415 00:52:02,554 --> 00:52:06,875 - Mary, what's wrong? What happened? - I want to leave. No no! 416 00:52:06,975 --> 00:52:09,811 Mary, what happened? 417 00:52:10,854 --> 00:52:15,192 - please talk to me - Please. I want to go. 418 00:52:17,152 --> 00:52:18,820 Good. 419 00:52:20,322 --> 00:52:24,409 Nothing happened. I just tired. 420 00:52:24,534 --> 00:52:26,870 - Let me go. - I talked to him 421 00:52:26,995 --> 00:52:30,457 I talked to him now. Five minutes ago. I called him, I talked to him. 422 00:52:30,582 --> 00:52:34,419 He will come in the morning. He will check Ethan, that's what he said. 423 00:52:34,544 --> 00:52:39,091 And listen, as soon as he sees Ethan , he will know what to do 424 00:52:42,636 --> 00:52:45,013 Oh God. 425 00:53:11,331 --> 00:53:13,208 How does he survive? 426 00:53:13,667 --> 00:53:15,585 Beautiful 427 00:53:17,295 --> 00:53:20,757 Wanted.... this is what he said, all he wants 428 00:53:20,882 --> 00:53:25,303 - is to rest between the reeds. - it's brown 429 00:53:25,428 --> 00:53:29,850 Yes, are we... Rach, are we? agree that this is duck? 430 00:53:30,058 --> 00:53:31,017 - Yes. - Okay, alright. 431 00:53:31,226 --> 00:53:34,880 - So if this is a duck, what's this? - Rooster 432 00:53:34,980 --> 00:53:38,066 This is a rooster? How can you know it's a rooster and not a chicken? 433 00:53:39,109 --> 00:53:41,862 What does it mean to be human? 434 00:53:43,864 --> 00:53:46,324 We are flesh and blood. 435 00:53:47,159 --> 00:53:50,520 We live, breathing organisms. 436 00:53:50,620 --> 00:53:53,498 When we talk about changing ourselves , 437 00:53:53,623 --> 00:53:57,377 From my point of view, as a doctor and biological scientist, 438 00:53:57,502 --> 00:54:01,865 we talk about changing our genetic structure, 439 00:54:01,965 --> 00:54:04,175 biology we 440 00:55:47,695 --> 00:55:50,156 - What is that? - A butterfly. 441 00:55:50,281 --> 00:55:52,409 That's right, it's a butterfly. 442 00:55:52,534 --> 00:55:57,622 - Can we take a camel? - Do you want to take a camel? We can. 443 00:55:57,747 --> 00:56:00,984 - Dan anak domba - Dr. Reed! 444 00:56:01,084 --> 00:56:03,461 Dr. Reed! 445 00:56:22,647 --> 00:56:27,569 James, the girls want to meet Elizabeth. Can you see them for a moment? 446 00:56:53,678 --> 00:56:57,807 She leaves when I find her. Will she be good Okay? 447 00:57:21,164 --> 00:57:22,999 Ethan. 449 00:57:31,215 --> 00:57:32,700 You lie! 450 00:57:32,800 --> 00:57:37,305 - Time and time again, you lie! - If I tell the truth, You must have left! 451 00:57:38,348 --> 00:57:42,852 Look, I made a decision. Bad decision I think this is a more humane way. 452 00:57:44,270 --> 00:57:48,007 Look, he never should to live all this time. 453 00:57:48,107 --> 00:57:50,860 He is not dangerous, I swear. 454 00:57:51,277 --> 00:57:54,530 I can't kill him, Claire, I tried. Believe me, I tried! 455 00:57:54,656 --> 00:57:57,367 Claire! Claire! 456 00:58:09,462 --> 00:58:13,341 Richard. Richard. Where is Ethan, Richard? 457 00:58:13,466 --> 00:58:15,343 Where did he go? 458 00:58:16,844 --> 00:58:19,789 Sorry, but there's nothing we can do for him now. 459 00:58:19,889 --> 00:58:24,268 I want you to listen to me, okay? This is important. 460 00:58:24,394 --> 00:58:29,649 I need know how much he is growing. How tall is he? 461 00:58:35,154 --> 00:58:38,658 Four legs Maybe. 462 00:58:43,746 --> 00:58:45,665 Jesus. 463 00:58:48,835 --> 00:58:51,170 You did this. 464 00:58:52,964 --> 00:58:56,426 You did this. This is your fault. 465 00:58:57,260 --> 00:59:01,722 That's your fault It's your fault You did this! 466 00:59:14,026 --> 00:59:17,238 Hey. < Br /> Come on, you are with me? 467 01:00:02,116 --> 01:00:04,785 Claire, come on. 468 01:00:04,911 --> 01:00:07,580 Will you hear me? 469 01:00:10,958 --> 01:00:12,793 Claire? 470 01:00:15,588 --> 01:00:17,757 You made a child annoyed woman. 471 01:00:19,383 --> 01:00:21,177 Listen to me. 472 01:00:21,302 --> 01:00:25,348 We have to leave here tonight, okay? 473 01:00:26,641 --> 01:00:29,477 Claire? Claire, answer me! 474 01:00:32,355 --> 01:00:36,676 Look, there's nothing to worry about. 475 01:00:36,776 --> 01:00:40,613 I found it, and I took care of it now now Only... 476 01:00:40,738 --> 01:00:43,741 You and the children are ready to go, okay? 477 01:02:49,992 --> 01:02:52,411 What are you doing? 478 01:02:56,749 --> 01:02:59,443 - Have you fed him? - I want. 479 01:02:59,543 --> 01:03:03,047 p> 480 01:04:30,259 --> 01:04:33,078 After you feed him, Take him up to Claire. 481 01:04:33,178 --> 01:04:35,931 He has no soul! 482 01:04:39,101 --> 01:04:41,353 He has no soul! 483 01:04:42,980 --> 01:04:45,549 Do you know what that means? 484 01:04:45,649 --> 01:04:48,485 Do you know what that means? 485 01:04:50,112 --> 01:04:54,199 He has no soul! 486 01:04:56,660 --> 01:04:58,787 You know what's next You know what it is next help me lift this, please? 487 01:05:28,233 --> 01:05:31,862 Finish. 488 01:05:32,070 --> 01:05:33,906 Shut up! 489 01:05:35,449 --> 01:05:38,243 Giant! 490 01:06:09,191 --> 01:06:11,485 Listen to me. 491 01:06:18,033 --> 01:06:19,952 Diam! 492 01:06:22,162 --> 01:06:24,122 Raksasa! 493 01:07:02,452 --> 01:07:04,121 Dengarkan aku. 494 01:07:04,246 --> 01:07:07,374 Aku ingin kau tinggal di sini di tempat tidur, dan jangan bergerak dari tempat ini, oke? 495 01:07:07,499 --> 01:07:10,127 - Did you hear me? - Yes. 496 01:07:11,712 --> 01:07:14,047 Do you live Did you come down? 497 01:07:16,133 --> 01:07:18,051 Winners? 498 01:07:40,741 --> 01:07:42,659 James? 499 01:08:48,225 --> 01:08:50,101 Stop! 500 01:09:32,394 --> 01:09:35,021 It's okay, it's okay. 501 01:09:35,146 --> 01:09:39,568 Girls! No, no, girls that. Go get the girls! 502 01:09:57,168 --> 01:10:02,257 No no. Stay there Stay there 503 01:10:13,476 --> 01:10:18,898 No no No.
Hey, hey, you do good Good good 504 01:10:19,024 --> 01:10:21,234 I just need... no, no, no, no! 505 01:10:23,778 --> 01:10:26,156 Ethan, no! 506 01:13:46,689 --> 01:13:50,151 Dr. Frankenstein, go to prison, go to hell! 507 01:13:50,276 --> 01:13:53,738 Dr. Frankenstein, go to prison, go to hell! 508 01:13:53,863 --> 01:13:56,991 Dr. Frankenstein, go to jail, go to hell! 512 01:14:59,178 --> 01:15:04,141 I promise you, he is closer to God than you all! 513 01:15:54,051 --> 01:15:47,476 What does it mean to be human? 514 01:15:47,685 --> 01:15:49,670 We are flesh and blood 515 01:15:49,770 --> 01:15:53,774 We live, respiratory organisms. 517 01:16:01,115 --> 01:16:06,245 we talk about changes to our genetic structure, our biology. 518 01:16:09,540 --> 01:16:13,294 And we understand life at a very fast rate now, 519 01:16:13,419 --> 01:16:17,173 so much that we start to be able to intervene 520 01:16:17,298 --> 01:16:20,051 in our own evolutionary process. 521 01:16:20,176 --> 01:16:23,162 Speed it up, control it. 522 01:16:23,262 --> 01:16:25,890 Scary, or interesting? 523 01:16:27,183 --> 01:16:30,061 This took me to Elizabeth. 524 01:16:31,145 --> 01:16:33,022 You see, Elizabeth... 525 01:16:33,147 --> 01:16:37,526 is not just a copy of humans. 526 01:16:37,652 --> 01:16:41,155 He is undergoing an intense gene therapy program 527 01:16:41,280 --> 01:16:45,159 where we change their genes and make them stronger. 528 01:16:45,284 --> 01:16:50,456 We are actually developing the use of his brain. 529 01:16:51,082 --> 01:16:55,027 So, the point is he will be smarter, 530 01:16:55,127 --> 01:16:58,281 a stronger version of us. 531 01:16:58,381 --> 01:17:02,301 And with the new technology that we have developed this, every new life in the world 532 01:17:02,426 --> 01:17:04,370 can do maintenance the same one. 533 01:17:04,470 --> 01:17:10,476 Our genetic structure will no longer be left destined That will be in our hands. 534 01:17:13,229 --> 01:17:18,609 We are on the brink of from the evolution of new humans. 535 01:17:19,026 --> 01:17:23,989 And that doesn't matter if we go on this road, because of us. 536 01:17:24,156 --> 01:17:28,953 It's a matter of how we meet this future, 537 01:17:29,078 --> 01:17:33,791 and how we leave it in our hearts... 538 01:17:34,667 --> 01:17:37,128 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99