1 00:01:00,000 --> 00:01:08,000 2 00:02:12,450 --> 00:02:14,410 A third case of a bottle of sulfuric acid 3 00:02:14,580 --> 00:02:16,910 being dropped from heights took place in. 4 00:02:17,120 --> 00:02:19,450 Mongkok's pedestrian zone last week. 5 00:02:19,620 --> 00:02:21,700 Over 100 injuries were caused so far. 6 00:02:21,950 --> 00:02:23,620 The serious nature of the of fence 7 00:02:23,950 --> 00:02:25,000 has prompted the police to offer a reward of 8 00:02:25,160 --> 00:02:27,330 $900K for anyone with any information 9 00:02:27,500 --> 00:02:29,540 on such cases. 10 00:02:29,700 --> 00:02:31,200 Please dial direct... 27711777. 11 00:02:31,370 --> 00:02:31,830 May I help you, miss? 12 00:02:32,000 --> 00:02:32,790 Three cups of lychee juice with honey. 13 00:02:32,950 --> 00:02:33,871 More lychee, less bees. 14 00:02:33,950 --> 00:02:35,290 No I mean less honey. 16 00:02:35,450 --> 00:02:36,160 Also get me a... 17 00:02:36,330 --> 00:02:37,451 yoghurt, chocolate and apple. 18 00:02:37,620 --> 00:02:38,830 Mango, blueberries and water melon sorbet. 19 00:02:39,000 --> 00:02:40,290 All's mine. Thank you. 20 00:02:53,870 --> 00:02:54,620 Hello. 21 00:02:54,790 --> 00:02:55,500 Johnston? 22 00:02:55,660 --> 00:02:56,450 Where are you? 23 00:02:56,620 --> 00:02:57,450 On a case. 24 00:02:57,620 --> 00:02:58,500 Can you spare a sec? 25 00:02:58,660 --> 00:02:59,660 Can you talk? 26 00:02:59,830 --> 00:03:01,540 I'm on a case. 27 00:03:02,160 --> 00:03:03,040 Sorry. 28 00:03:14,500 --> 00:03:15,410 Ho? 29 00:03:15,580 --> 00:03:16,540 Do you copy? 30 00:03:16,830 --> 00:03:17,660 Ho? 31 00:03:17,830 --> 00:03:18,660 Yes. Mission accomplished 32 00:03:18,830 --> 00:03:20,070 I've got everything, on my way. 33 00:03:20,370 --> 00:03:21,500 Wait a sec. 34 00:03:21,660 --> 00:03:23,330 Saw the blind man behind you? 35 00:03:24,000 --> 00:03:24,870 Where? 36 00:03:25,040 --> 00:03:26,250 At your 7 o'clock. 37 00:03:26,410 --> 00:03:28,330 The one in a dark blue suit. 38 00:03:28,910 --> 00:03:30,040 Yes, got him... what's up? 39 00:03:30,250 --> 00:03:31,330 Follow him. 40 00:03:31,910 --> 00:03:32,870 Follow him? 41 00:03:33,250 --> 00:03:33,830 Officer Szeto. 42 00:03:34,000 --> 00:03:35,330 The sorbet will melt. 43 00:03:35,580 --> 00:03:36,830 You have to drink it cold... Follow him. 45 00:03:37,000 --> 00:03:38,280 Find out what he's messing with. 46 00:03:38,330 --> 00:03:39,660 Got that 47 00:04:15,080 --> 00:04:16,080 I'm off duty, hon 48 00:04:16,250 --> 00:04:17,950 I'll go buy some dishes for dinner. 49 00:04:18,910 --> 00:04:21,040 Are you coming back for dinner? 50 00:04:21,540 --> 00:04:22,950 You haven't come back for two days. 51 00:04:23,160 --> 00:04:24,080 Return my call. 52 00:04:24,250 --> 00:04:25,290 Bye. 53 00:04:50,500 --> 00:04:51,120 Officer Szeto. 54 00:04:51,290 --> 00:04:52,690 The blind man is following someone. 55 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 Who? 56 00:04:54,250 --> 00:04:56,410 A fat guy in a white-striped shirt... 57 00:05:37,200 --> 00:05:38,330 Bitch! 58 00:05:38,450 --> 00:05:41,160 You think I knew nothing between you and the driver? 59 00:05:41,950 --> 00:05:42,999 You fucked him in a truck. 60 00:05:43,000 --> 00:05:44,290 You seduced him? 61 00:05:44,660 --> 00:05:45,540 Go to hell! 62 00:05:45,700 --> 00:05:48,580 Don't ever come back. We're finished. 63 00:05:52,500 --> 00:05:53,830 What is he looking at? 64 00:05:54,080 --> 00:05:56,160 Check it out! 65 00:06:09,660 --> 00:06:13,540 Hon, forgive me. 66 00:06:13,700 --> 00:06:15,370 You may fuck him in the truck. 67 00:06:15,700 --> 00:06:19,160 Remember to roll down the window. 68 00:06:19,660 --> 00:06:24,700 It's dangerous to inhale the fumes. 69 00:06:25,000 --> 00:06:27,500 Hon, I'll wait for you. 70 00:06:27,830 --> 00:06:30,870 Do come home. Bye. 71 00:06:41,080 --> 00:06:42,540 Want a plastic bag? 72 00:06:42,700 --> 00:06:43,870 Yes. 73 00:06:47,410 --> 00:06:47,910 The fat guy is the suspect. 74 00:06:48,080 --> 00:06:48,699 Don't lose him. 75 00:06:48,700 --> 00:06:49,580 We'll be right there. 76 00:06:49,750 --> 00:06:50,700 Action for everyone. 77 00:06:50,870 --> 00:06:51,540 Call for backup. 78 00:06:51,700 --> 00:06:52,700 Yes, sir. 79 00:06:53,080 --> 00:06:53,580 Excuse me. 80 00:06:53,750 --> 00:06:54,910 Yes? 81 00:06:56,120 --> 00:06:57,950 Is this orange juice, gorgeous? 82 00:06:58,750 --> 00:07:00,290 It's sulfuric acid. 83 00:07:02,200 --> 00:07:03,580 Thank you, gorgeous. 84 00:07:29,250 --> 00:07:30,660 The blind man has followed the fat guy into Wing Mansion 85 00:07:30,830 --> 00:07:32,000 I'll keep track. 86 00:08:07,660 --> 00:08:09,950 Team A, disperse the crowd. 87 00:08:10,450 --> 00:08:12,160 Team B, shut down all exits. 88 00:08:12,330 --> 00:08:13,540 Team C, follow me. 89 00:08:22,950 --> 00:08:25,370 Evacuate! Danger! 90 00:08:27,830 --> 00:08:29,500 Organized Crime Triad Bureau 91 00:08:29,660 --> 00:08:31,620 I have very reliable sources. 92 00:08:32,120 --> 00:08:33,330 My name's Johnston 93 00:08:33,910 --> 00:08:41,000 ID Card no. G1962...62... Freeze! 95 00:08:41,160 --> 00:08:43,410 I'm Szeto Fatbo, Chief Inspector of OCTB. 96 00:08:49,370 --> 00:08:50,700 It hurts. 97 00:08:52,500 --> 00:08:53,830 Watch out for my face. 98 00:08:54,000 --> 00:08:55,330 Look counts most for cute guys like me. 99 00:08:55,500 --> 00:08:56,540 Got that. 100 00:08:56,700 --> 00:08:57,660 A lady cop? 101 00:09:22,450 --> 00:09:23,700 You're under arrest. 102 00:09:23,910 --> 00:09:24,790 You have the right to remain silent. 103 00:09:24,950 --> 00:09:25,710 Anything you'll say 104 00:09:25,870 --> 00:09:27,290 may be used as statement in court. 105 00:09:29,040 --> 00:09:31,250 Good martial arts... better than Susan. 106 00:09:31,700 --> 00:09:32,750 Szeto Fatbo. 107 00:09:32,910 --> 00:09:33,870 "Officer Szeto, what accounts for 108 00:09:34,040 --> 00:09:35,040 the unexpected outcome of the case?" 109 00:09:35,200 --> 00:09:37,410 Our team joined CIB to set up. 110 00:09:37,580 --> 00:09:40,370 Surveillance in the pedestrian zone. 111 00:09:40,580 --> 00:09:43,080 On this evening we spotted a suspect 113 00:09:43,250 --> 00:09:45,580 I promptly sent a tea mate to follow him. 114 00:09:45,700 --> 00:09:47,200 He succeeded to find him. 115 00:09:47,450 --> 00:09:48,650 As soon as he went to the roof 116 00:09:48,750 --> 00:09:49,910 I took action. 117 00:09:50,080 --> 00:09:51,369 Dispersing the crows on one hand 118 00:09:51,370 --> 00:09:52,610 and enclosing him on the other. 119 00:09:52,700 --> 00:09:53,910 We finally arrested him. 120 00:09:54,200 --> 00:09:57,120 Was there any resistance during the arrest? 122 00:09:58,660 --> 00:09:59,500 Hello. 123 00:09:59,660 --> 00:10:02,080 So you're Johnston the super detective? 124 00:10:02,250 --> 00:10:03,410 My name's Ho. 125 00:10:08,750 --> 00:10:09,660 Johnston. 126 00:10:13,410 --> 00:10:14,660 Are you alright? 127 00:10:14,910 --> 00:10:15,910 Do you realise how dangerous it was? 128 00:10:16,080 --> 00:10:16,750 Lucky we arrived in time. 129 00:10:16,910 --> 00:10:19,410 Tell me, who was the suspect? 130 00:10:19,580 --> 00:10:20,830 Pick up the shoe for me. 131 00:10:23,250 --> 00:10:25,410 Who was the suspect? 132 00:10:25,620 --> 00:10:27,910 I was the suspect. 133 00:10:28,250 --> 00:10:30,130 You followed me and found that fat guy 135 00:10:30,290 --> 00:10:31,750 I cracked the case, right? 136 00:10:31,910 --> 00:10:33,910 Yes... No I cracked it. 138 00:10:34,080 --> 00:10:34,950 Because I'm smart 139 00:10:35,120 --> 00:10:36,750 I'm smart in knowing you're smart. 140 00:10:36,910 --> 00:10:38,000 Cut that crap. 141 00:10:38,450 --> 00:10:39,370 How about the reward? 142 00:10:39,540 --> 00:10:41,290 You called the Bureau at 7:40 P.M. 143 00:10:41,450 --> 00:10:43,120 But I issued my order at 7:30 P.M. 144 00:10:43,290 --> 00:10:45,050 We took action before you reported the case. 145 00:10:45,120 --> 00:10:46,961 Also, you didn't give any details on the phone 146 00:10:47,120 --> 00:10:48,040 except your name. 147 00:10:49,950 --> 00:10:51,950 You fucked up everything. 148 00:10:53,450 --> 00:10:54,620 - Don't do that. - It hurts. 149 00:10:54,830 --> 00:10:55,950 Sorry. 150 00:10:56,120 --> 00:10:57,160 My juniors are all looking 151 00:10:57,330 --> 00:10:58,950 I spent 9 full months in Mongkok. 152 00:10:59,160 --> 00:11:00,950 It all came down to nothing. 153 00:11:01,120 --> 00:11:02,660 You'll get a good citizen award. 154 00:11:02,830 --> 00:11:04,660 Award your ass! 155 00:11:04,830 --> 00:11:06,540 You're being paid $80K a month. 156 00:11:06,700 --> 00:11:08,040 A disabled person like me 157 00:11:08,200 --> 00:11:10,160 makes a living on reward monies. 158 00:11:10,330 --> 00:11:11,330 This way. 159 00:11:11,500 --> 00:11:13,120 Alright I'll treat you to dinner 161 00:11:13,290 --> 00:11:14,700 I promise it'll be a good meal. 162 00:11:14,950 --> 00:11:16,160 Let's go. 163 00:11:16,330 --> 00:11:18,950 It has to worth at least $100K $100K? 165 00:11:19,120 --> 00:11:21,160 I'm earning only $80K per month 166 00:11:21,330 --> 00:11:23,370 I have to feed my family I don't care 168 00:11:23,540 --> 00:11:24,750 I'll eat $100K worth of it. 169 00:11:24,910 --> 00:11:26,370 Okay, my treat. 170 00:11:26,540 --> 00:11:27,500 Call that a celebration. 171 00:11:27,660 --> 00:11:28,330 What? 172 00:11:28,500 --> 00:11:29,870 Sorry. 173 00:11:57,410 --> 00:11:58,700 Coming. 174 00:12:02,750 --> 00:12:04,040 How are you, John? 175 00:12:04,200 --> 00:12:05,750 I'm Ho. 176 00:12:09,950 --> 00:12:11,200 Thank you. 177 00:12:11,870 --> 00:12:13,040 - Put it here. - Sure. 178 00:12:20,200 --> 00:12:22,200 Do you drive? Your glass, here. 179 00:12:35,870 --> 00:12:37,471 Very few female cops are as good as you. 180 00:12:38,120 --> 00:12:38,870 Good physique? 181 00:12:39,040 --> 00:12:39,620 Yes. 182 00:12:39,790 --> 00:12:41,250 I stationed at the airport. 183 00:12:50,750 --> 00:12:51,910 You run fast? 184 00:12:52,120 --> 00:12:54,660 2.4km in 9' 17". 185 00:13:02,910 --> 00:13:04,410 How about shooting and combat? 186 00:13:04,910 --> 00:13:05,410 I'm good. 187 00:13:05,500 --> 00:13:07,450 I practiced Close Quarters Battle. 188 00:13:15,250 --> 00:13:17,750 Why did you put down your silverware? 189 00:13:20,580 --> 00:13:24,080 I'm actually a bit scared of you 190 00:13:25,660 --> 00:13:28,330 I'm no good at all in investigation 191 00:13:28,500 --> 00:13:30,200 I lacked a detective's mind 192 00:13:30,500 --> 00:13:32,700 I'm envious of my colleagues. 193 00:13:32,870 --> 00:13:34,450 They'd just think for a minute 194 00:13:34,620 --> 00:13:36,120 and crack a case instantly. 195 00:13:36,700 --> 00:13:38,790 You're absolutely brilliant. 196 00:13:38,950 --> 00:13:43,450 And yet you're blind I admire you so much. 198 00:13:43,620 --> 00:13:45,200 No doubt you're my idol 199 00:13:45,660 --> 00:13:47,370 I secretly called you. 200 00:13:47,540 --> 00:13:48,620 The God of detectives. 201 00:13:58,950 --> 00:14:00,200 Very agile. 202 00:14:03,040 --> 00:14:04,290 One more bottle. 203 00:14:18,000 --> 00:14:19,330 Do you live here? 204 00:14:20,750 --> 00:14:22,660 Nice environment. 205 00:14:23,160 --> 00:14:24,330 It's quiet. 206 00:14:24,500 --> 00:14:25,660 Over there. 207 00:14:25,910 --> 00:14:27,160 First floor across the street. 208 00:14:28,700 --> 00:14:30,540 Are you Okay? 209 00:14:32,660 --> 00:14:36,000 Sure. I'm sober. 210 00:14:38,040 --> 00:14:39,160 Tell me. 211 00:14:42,200 --> 00:14:43,370 Minnie is my junior 212 00:14:43,540 --> 00:14:45,870 3 years younger, she was in Grade 7. 213 00:14:46,040 --> 00:14:48,910 She was living in a foster family. 214 00:14:49,750 --> 00:14:51,370 She's a bit weird. 215 00:14:51,540 --> 00:14:55,040 Low self-esteem, unsociable, friendless. 216 00:14:55,200 --> 00:14:56,790 The boys always bullied her 217 00:14:56,950 --> 00:14:59,290 I'd always defend her. 218 00:15:00,040 --> 00:15:02,370 Maybe that's why we became good friends. 219 00:15:03,200 --> 00:15:05,910 She used to follow me home after school. 221 00:15:06,080 --> 00:15:11,580 We played and did everything together. 222 00:15:13,540 --> 00:15:15,620 Get to the point. 223 00:15:17,580 --> 00:15:18,870 One day. 224 00:15:19,540 --> 00:15:21,540 She told me in tears 225 00:15:21,700 --> 00:15:24,250 that she was afraid she'd be like 226 00:15:24,410 --> 00:15:26,950 her grandma and mom who killed for love. 227 00:15:27,200 --> 00:15:29,560 Turned out her father had an affair shortly after her birth. 228 00:15:29,700 --> 00:15:31,120 Her mother was so angry 229 00:15:31,290 --> 00:15:33,120 that she murdered him. 230 00:15:33,290 --> 00:15:35,910 And preserved his body in salt. 231 00:15:36,120 --> 00:15:38,580 She was raised by her grandma. 232 00:15:38,950 --> 00:15:39,750 When she was in elementary school, her grandma 233 00:15:39,950 --> 00:15:41,750 became some guy's mistress. 234 00:15:41,910 --> 00:15:42,750 The guy was a creep. 235 00:15:42,950 --> 00:15:44,250 He refused to divorce his wife 236 00:15:44,410 --> 00:15:45,580 and dumped grandma. 237 00:15:45,750 --> 00:15:48,410 Infuriated, grandma murdered the guy. 239 00:15:48,580 --> 00:15:50,660 She even deep-fried his body. 240 00:15:53,830 --> 00:15:55,500 You were shocked by the story 241 00:15:56,910 --> 00:15:58,580 and distanced yourself from Minnie? 242 00:16:00,080 --> 00:16:04,250 It's only natural I avoided her. 244 00:16:05,250 --> 00:16:06,250 But she came and waited for me. 245 00:16:06,410 --> 00:16:08,000 Right where you're standing. 246 00:16:08,160 --> 00:16:10,250 She waited for the whole night 247 00:16:10,410 --> 00:16:11,750 I was absolutely horrified 248 00:16:11,950 --> 00:16:13,950 I hid myself behind the window. 249 00:16:16,120 --> 00:16:18,000 On thinking back 250 00:16:18,950 --> 00:16:21,000 she must have been heart-broken. 251 00:16:21,450 --> 00:16:23,330 But I was really scared 252 00:16:23,500 --> 00:16:27,000 I dared not come down I never did. 254 00:16:29,000 --> 00:16:30,870 After standing there for 5 nights 255 00:16:31,450 --> 00:16:35,290 on June 20 256 00:16:35,660 --> 00:16:37,500 she disappeared. 257 00:17:28,660 --> 00:17:29,830 She's just a little girl. 258 00:17:30,040 --> 00:17:31,500 Where could she go? 259 00:17:32,000 --> 00:17:33,910 She's been missing for over a decade. 260 00:17:35,080 --> 00:17:37,790 The truth can be very harsh. 261 00:17:37,950 --> 00:17:38,620 You sure wanna find out? 262 00:17:38,790 --> 00:17:40,910 Yes. I want to look for her. 263 00:17:41,080 --> 00:17:42,200 No problem. 264 00:17:42,540 --> 00:17:44,200 Half a million dollars. 265 00:17:45,450 --> 00:17:46,090 The plastic bag. 266 00:17:46,250 --> 00:17:47,580 Here you are. 267 00:18:18,750 --> 00:18:20,620 Where's the toilet? 268 00:18:25,160 --> 00:18:27,410 Shit, this place is huge. 269 00:18:32,830 --> 00:18:34,410 - What are you doing? - I wanna pee... 270 00:18:34,750 --> 00:18:35,450 - I'm taking a bath! - Where's the toilet? 271 00:18:35,620 --> 00:18:36,450 Toilet! Where is it? 272 00:18:36,620 --> 00:18:38,120 I'm taking a bath! 273 00:18:38,500 --> 00:18:39,750 There's a toilet in your room. 274 00:18:39,910 --> 00:18:40,790 Tell me where it is. 275 00:18:40,950 --> 00:18:41,750 Over there. 276 00:18:41,910 --> 00:18:44,120 - Which direction? - Your 9 o'clock. 277 00:18:57,160 --> 00:19:00,330 Relax I'm blind. I can't see a thing 279 00:19:00,500 --> 00:19:01,790 I'm not blind, though. 280 00:19:01,950 --> 00:19:03,500 Don't look. 281 00:19:04,620 --> 00:19:05,790 Why am I here? 282 00:19:05,950 --> 00:19:07,290 You were drunk last night 283 00:19:07,450 --> 00:19:08,660 I brought you here. 284 00:19:17,370 --> 00:19:18,450 Thank you. 285 00:19:22,330 --> 00:19:23,450 Are you totally blind? 286 00:19:23,620 --> 00:19:25,120 Yes. Pitch black. 287 00:19:26,950 --> 00:19:28,450 You can't see a thing? 288 00:19:56,910 --> 00:19:58,330 3,000 square feet? 289 00:19:59,000 --> 00:20:00,250 3,600 290 00:20:01,580 --> 00:20:02,580 On what street? 291 00:20:03,000 --> 00:20:04,370 Durham Road. 292 00:20:04,910 --> 00:20:07,540 Kowloon Tong... low density housing. 293 00:20:07,700 --> 00:20:09,330 Costs more than $20K per sq. ft. 294 00:20:11,660 --> 00:20:13,000 Worth $70M? 295 00:20:13,160 --> 00:20:14,000 Are you on the take? 296 00:20:14,160 --> 00:20:15,040 What'd you mean? 297 00:20:15,200 --> 00:20:16,680 I inherited the money from my parents 298 00:20:16,750 --> 00:20:17,750 I'm now the only member in the family. 299 00:20:17,910 --> 00:20:19,540 It'll be my dowry. 300 00:20:26,870 --> 00:20:29,080 You'll help find Minnie for me, won't you? 301 00:20:29,250 --> 00:20:35,370 Yes, but it'll be costly 302 00:20:36,580 --> 00:20:37,870 $1M 303 00:20:38,870 --> 00:20:39,750 I thought you said half a mil. 304 00:20:39,910 --> 00:20:42,040 Are you kidding? No way 305 00:20:42,700 --> 00:20:47,250 I'm God of detectives. 306 00:20:47,540 --> 00:20:48,910 - Any problem? - No. 307 00:20:50,370 --> 00:20:51,290 Apply for your leave. 308 00:20:52,870 --> 00:20:53,750 Why would I do that? 309 00:20:53,910 --> 00:20:55,450 You can learn from me 310 00:20:55,700 --> 00:20:56,870 I'll teach you a few masterstrokes. 311 00:20:57,040 --> 00:20:58,450 Free of charge. 312 00:20:59,370 --> 00:21:01,700 - Thank you, thank you. - My pleasure. 313 00:21:02,290 --> 00:21:04,330 Listen to this case. 314 00:21:04,750 --> 00:21:07,620 Homicide case 17-Apr-92 316 00:21:07,790 --> 00:21:08,790 Wednesday night. 317 00:21:08,950 --> 00:21:10,450 Kowloon public morgue. 318 00:21:27,910 --> 00:21:28,580 Police! 319 00:21:39,080 --> 00:21:40,620 You'll be Uncle Kao. I'll be Tak. 320 00:21:40,790 --> 00:21:42,290 - Yell at me. - How? 321 00:21:42,410 --> 00:21:43,750 Brainless! Moron! 322 00:21:45,500 --> 00:21:47,330 Use your imagination. 323 00:21:49,620 --> 00:21:52,540 Brainless! Moron! 324 00:21:53,330 --> 00:21:56,290 Brainless! Moron! 325 00:21:56,540 --> 00:21:57,200 Brainless! 326 00:21:57,370 --> 00:21:58,540 Do you think with your ass? 327 00:21:58,700 --> 00:22:00,000 Pig! 328 00:22:02,540 --> 00:22:04,660 Do you think with your ass? Pig! 329 00:22:04,830 --> 00:22:06,830 Again, More fierce. 330 00:22:08,450 --> 00:22:09,950 Dickhead! 331 00:22:10,120 --> 00:22:10,830 Pig! 332 00:22:11,000 --> 00:22:13,330 Uncle Kao is from Chiuchow. Use the dialect. 333 00:22:16,450 --> 00:22:18,500 Dickhead! 334 00:22:18,660 --> 00:22:19,700 Pig! 335 00:22:19,870 --> 00:22:21,500 You know nothing. 336 00:22:21,660 --> 00:22:23,200 You aren't human. 337 00:22:23,370 --> 00:22:25,330 As stupid as a pig. 338 00:22:25,450 --> 00:22:26,790 You know nothing. 339 00:22:26,950 --> 00:22:28,160 Dickhead! 340 00:22:28,370 --> 00:22:30,500 Moron! Have you left your brain at home? 341 00:22:30,660 --> 00:22:32,830 I've told you. Imbecile! 342 00:22:33,000 --> 00:22:33,830 Let me tell you. 343 00:22:34,000 --> 00:22:34,960 You're worse than a pig. 344 00:22:35,040 --> 00:22:36,660 As stupid as a pig. 345 00:22:36,830 --> 00:22:38,250 Your brain is full of shit. 346 00:22:38,410 --> 00:22:40,040 Asshole, have you finished? 347 00:22:42,160 --> 00:22:43,250 What? 348 00:22:47,200 --> 00:22:48,580 It doesn't break. 349 00:22:50,330 --> 00:22:51,660 Harder. 350 00:22:51,910 --> 00:22:52,660 Let's swap roles 351 00:22:52,830 --> 00:22:54,580 I'll play Tak, and you, Uncle Kao. 352 00:22:58,370 --> 00:23:00,160 Asshole, have you finished? 353 00:23:01,500 --> 00:23:02,250 How is that? 354 00:23:02,410 --> 00:23:03,410 Doesn't look right. 355 00:23:03,580 --> 00:23:04,370 Forget it. 356 00:23:04,540 --> 00:23:05,660 Let's start again. 357 00:23:11,040 --> 00:23:12,700 Asshole, have you finished? 358 00:23:13,870 --> 00:23:17,540 Did you bring your brain to work? 359 00:23:28,700 --> 00:23:32,040 Wait! Wait a sec. 360 00:23:32,540 --> 00:23:38,540 You hit too hard. Let's swap. 361 00:23:39,250 --> 00:23:40,250 But you can't see. 362 00:23:40,410 --> 00:23:42,750 It's okay. I'll manage. 363 00:23:56,120 --> 00:23:59,080 Crawl! Quick! 364 00:24:01,950 --> 00:24:04,910 Quick! 365 00:24:09,250 --> 00:24:11,830 Tak is coming from behind, like mad. 366 00:24:12,080 --> 00:24:12,960 He hit him nine times. 367 00:24:13,080 --> 00:24:14,120 One, two... 368 00:24:16,910 --> 00:24:18,250 Stop! 369 00:24:20,910 --> 00:24:22,830 Uncle Kao was seriously injured. 370 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 He couldn't have crawled so fast. 371 00:24:25,250 --> 00:24:28,660 Back to the original position. Act slowly this time. 372 00:24:28,830 --> 00:24:29,910 You're injured badly. 373 00:24:32,450 --> 00:24:34,040 You're doomed. 374 00:24:39,000 --> 00:24:42,870 Keep crawling. 375 00:24:43,370 --> 00:24:45,290 You're a piece of dead meat now. 376 00:24:50,120 --> 00:24:51,950 Stop! Stop! 377 00:24:52,120 --> 00:24:53,120 What? 378 00:24:53,290 --> 00:24:55,790 You're emotionally inconsistent. You were very mad. 379 00:24:55,950 --> 00:24:58,790 Why did you behave like this? 380 00:24:58,950 --> 00:25:01,120 It's not right for you to strike him 381 00:25:01,290 --> 00:25:02,370 and then waited 382 00:25:02,540 --> 00:25:04,370 before you hit him nine more times outside. 383 00:25:04,540 --> 00:25:06,120 What happened in between? 384 00:25:08,200 --> 00:25:09,040 The takeaway? 385 00:25:10,620 --> 00:25:11,950 Who ordered takeaway? 386 00:25:15,500 --> 00:25:16,580 Diarrhea? 387 00:25:23,330 --> 00:25:25,830 What's more urgent than killing a person? 388 00:25:30,910 --> 00:25:32,700 To kill another person. 389 00:25:33,000 --> 00:25:34,410 There's a third person. 390 00:25:35,000 --> 00:25:37,040 A third person entered into the scene 391 00:25:37,200 --> 00:25:38,200 after Tak had hit Uncle Kao once. 392 00:25:38,370 --> 00:25:39,691 Tak had to leave Uncle Kao behind 393 00:25:39,830 --> 00:25:41,330 and chased after that third person 394 00:25:43,160 --> 00:25:44,040 I need a third person. 395 00:25:44,160 --> 00:25:46,660 Here. Let me play him. 396 00:25:47,660 --> 00:25:49,160 Wait... No! 397 00:25:49,330 --> 00:25:51,829 The police didn't find any bloodstain at the scene of the crime. 398 00:25:51,830 --> 00:25:55,080 Tak didn't kill with a hammer. 399 00:26:00,040 --> 00:26:01,409 The victim was strangled to death. 400 00:26:01,410 --> 00:26:02,750 The timing fits. 401 00:26:03,250 --> 00:26:04,120 Get one of them to play Uncle Kao. 402 00:26:04,290 --> 00:26:05,040 - Me. - Me. 403 00:26:05,200 --> 00:26:06,580 You! You raised your hand faster. 404 00:26:10,250 --> 00:26:13,250 When I start strangling, crawl. 405 00:26:17,790 --> 00:26:19,580 Can I struggle? 406 00:26:19,700 --> 00:26:21,250 Of course. This is normal. 407 00:26:22,040 --> 00:26:22,870 It hurts! 408 00:26:23,250 --> 00:26:24,580 Ouch! 409 00:26:26,370 --> 00:26:27,080 You can't strangle me like this. 410 00:26:27,250 --> 00:26:28,200 Let's swap. 411 00:26:28,370 --> 00:26:29,200 You're blind. 412 00:26:29,370 --> 00:26:30,040 Alright! 413 00:26:30,200 --> 00:26:31,410 Again? 414 00:26:31,580 --> 00:26:32,620 Yes. 415 00:26:32,950 --> 00:26:35,750 You're blind I know. One, two, three. 417 00:26:48,250 --> 00:26:49,950 Sorry. I played it for real. 418 00:26:51,750 --> 00:26:54,250 After him 419 00:27:01,830 --> 00:27:06,120 1,2,3,4,5,6,7,8,9 420 00:27:06,290 --> 00:27:07,080 Wasted. 421 00:27:07,250 --> 00:27:09,250 The time matches. 422 00:27:10,830 --> 00:27:12,250 Johnston? 423 00:27:22,290 --> 00:27:24,290 Who's the one being strangled? 424 00:27:26,330 --> 00:27:28,120 The police didn't find his body. 425 00:27:28,500 --> 00:27:30,290 That means you've fixed it. 426 00:27:30,540 --> 00:27:33,370 Why did you fix him but not him? 428 00:27:37,120 --> 00:27:40,040 Where have you been in the last two decades? 429 00:27:56,040 --> 00:27:58,200 Higher. Ready? Drop it. 430 00:28:05,700 --> 00:28:07,870 Right. That's the way it was smashed. 431 00:28:08,160 --> 00:28:10,000 But why smash the TV set? 432 00:28:10,160 --> 00:28:12,200 What triggered such behaviour? 433 00:28:19,660 --> 00:28:25,660 What program was aired on Wednesday nights 20 years ago? 434 00:28:25,830 --> 00:28:27,250 Enjoy Yourself Tonight. 435 00:28:27,580 --> 00:28:28,580 The other channel? 436 00:28:28,750 --> 00:28:30,410 It's horse-racing on live. 437 00:28:30,580 --> 00:28:34,330 Now I know. 438 00:28:36,700 --> 00:28:38,580 Let's go and eat. 439 00:28:40,500 --> 00:28:42,080 We won't need these. Thank you. 440 00:28:51,290 --> 00:28:53,250 - Here's $2 change. - Thanks. 441 00:28:58,870 --> 00:29:00,910 Two noodles. 442 00:29:01,080 --> 00:29:04,250 Long time no see. I thought you were dead. 443 00:29:06,750 --> 00:29:08,950 This is super-delicious 444 00:29:09,120 --> 00:29:11,870 I used to come here with Szeto. 445 00:29:16,040 --> 00:29:17,250 Did you see that? 446 00:29:17,450 --> 00:29:19,870 The Dance School on the second floor behind you. 447 00:29:21,290 --> 00:29:22,120 See that? 448 00:29:22,290 --> 00:29:25,080 Yup. Tango Blue, right? 449 00:29:29,500 --> 00:29:31,290 Go check if she's in. 450 00:29:31,910 --> 00:29:32,790 What's the case about? 451 00:29:32,950 --> 00:29:34,330 A big case. Go. 452 00:29:34,500 --> 00:29:35,330 Okay. 453 00:29:35,500 --> 00:29:37,250 - Don't fuck it up. - Yes. 454 00:29:45,750 --> 00:29:46,660 She coming down. 455 00:29:47,290 --> 00:29:48,290 Who? 456 00:29:48,580 --> 00:29:51,080 The lady, what shall we do? 457 00:29:53,950 --> 00:29:55,660 Don't look. Pretend eating. 458 00:30:00,910 --> 00:30:02,410 Easy. 459 00:30:06,080 --> 00:30:09,950 Seems like you're the nervous one. Who's she? 460 00:30:10,120 --> 00:30:11,290 A wanted criminal? 461 00:30:52,000 --> 00:30:55,580 She's got on a car. Shall we follow her? 462 00:30:56,500 --> 00:30:57,910 Johnston? 463 00:30:58,500 --> 00:31:01,870 No need. Mission accomplished. 464 00:31:02,330 --> 00:31:04,870 Two more to take away, please. 465 00:31:05,040 --> 00:31:06,330 Okay. 466 00:31:14,580 --> 00:31:17,000 Take off your shoes 467 00:31:17,160 --> 00:31:18,370 I've just washed the floor. 468 00:31:24,540 --> 00:31:25,370 What's up? 469 00:31:25,540 --> 00:31:27,200 Why so excited? 470 00:31:27,500 --> 00:31:29,250 She's back. 471 00:31:30,870 --> 00:31:32,250 Who? 472 00:31:43,040 --> 00:31:46,870 This is nice, who are you talking about? 473 00:31:47,540 --> 00:31:48,870 What're you eating? 474 00:31:50,080 --> 00:31:51,250 Intestines. 475 00:31:51,450 --> 00:31:52,870 What am I doing? 476 00:31:53,540 --> 00:31:54,700 Tangoing. 477 00:32:01,410 --> 00:32:02,410 Your future wife? 478 00:32:02,580 --> 00:32:04,870 Right. My future wife. 479 00:32:05,040 --> 00:32:06,290 Don't you remember? 480 00:32:06,450 --> 00:32:07,910 You helped me find her at that time. 481 00:32:08,040 --> 00:32:09,080 But she went away 482 00:32:09,750 --> 00:32:12,290 I've never thought I'd run into her four years later 483 00:32:12,450 --> 00:32:16,330 I'm destined to marry her. 484 00:32:18,250 --> 00:32:19,450 Have you ever thought 485 00:32:19,620 --> 00:32:21,500 your future wife might have married. 486 00:32:21,790 --> 00:32:23,580 You have a foul mouth. 487 00:32:23,750 --> 00:32:25,150 She's most probably someone's wife. 488 00:32:25,410 --> 00:32:26,410 Touch wood! 489 00:32:26,580 --> 00:32:27,830 It's been a long time and she's 30 already. 490 00:32:28,000 --> 00:32:28,790 Touch wood! 491 00:32:28,950 --> 00:32:29,620 It's perfectly normal to get married. 492 00:32:29,790 --> 00:32:30,620 Touch wood! 493 00:32:30,790 --> 00:32:32,910 A beautiful woman like her must have lots of suitors. 494 00:32:33,080 --> 00:32:36,950 Touch wood! 495 00:32:37,080 --> 00:32:38,580 Right. 496 00:32:38,750 --> 00:32:40,950 Harder... Harder. 497 00:32:41,080 --> 00:32:44,250 Touch wood! 498 00:32:52,330 --> 00:32:55,500 It's all mold and rot. 499 00:32:56,000 --> 00:32:58,790 One can't live here anymore 500 00:33:00,160 --> 00:33:01,481 I'm not used to work out of home. 501 00:33:01,540 --> 00:33:04,200 But this is a complicated case. 502 00:33:04,450 --> 00:33:06,290 I'd like to move in and feel things. 503 00:33:06,500 --> 00:33:07,620 No additional charge. 504 00:33:07,950 --> 00:33:09,660 Sure. Many thanks. 505 00:33:10,000 --> 00:33:11,290 My pleasure. 506 00:33:13,000 --> 00:33:14,290 Where's my room? 507 00:33:19,870 --> 00:33:21,950 What do you think? Is that Okay? 508 00:33:22,120 --> 00:33:25,369 It'll do I'd like my wardrobe 510 00:33:25,370 --> 00:33:26,870 be set up just like the way at home. 511 00:33:27,370 --> 00:33:30,330 Suits on the left, shirts on the right. 512 00:33:30,500 --> 00:33:33,040 Casual wear and pajamas in the bottom. 513 00:33:52,160 --> 00:33:56,410 Let's watch TV together, Goldie. 514 00:34:22,290 --> 00:34:24,290 Johnston? 515 00:34:24,450 --> 00:34:25,750 I'm contemplating. 516 00:34:25,910 --> 00:34:27,290 Excuse me. 517 00:34:32,790 --> 00:34:34,580 You were looking at Minnie from here? 518 00:34:37,870 --> 00:34:39,270 She was standing across the street. 519 00:34:39,370 --> 00:34:41,620 Go down and shout to me. I'd like to feel it. 520 00:34:42,040 --> 00:34:43,370 Okay. 521 00:34:53,200 --> 00:34:56,200 Johnston, over here. 522 00:34:56,580 --> 00:34:57,700 Good. 523 00:35:04,910 --> 00:35:06,120 Hello? 524 00:35:06,410 --> 00:35:07,790 Did Minnie behave strangely 525 00:35:07,950 --> 00:35:09,660 while she was waiting for you? 526 00:35:09,830 --> 00:35:12,080 She came here right after school. 527 00:35:12,250 --> 00:35:14,250 It was the same for several nights. 528 00:35:14,750 --> 00:35:16,120 But I did remember 529 00:35:16,250 --> 00:35:19,750 she was raising her hand at me 530 00:35:19,910 --> 00:35:21,410 I didn't know what that meant. 531 00:35:21,580 --> 00:35:22,910 She slit her wrist. 532 00:35:25,250 --> 00:35:28,410 She wanted me to know she was very unhappy. 533 00:35:28,660 --> 00:35:30,450 Why didn't I realise that? 534 00:35:30,620 --> 00:35:32,910 And yet you knew right away 535 00:35:33,080 --> 00:35:35,750 I'm blind, but I can read people's mind. 536 00:35:36,660 --> 00:35:38,500 Why are you blind? 537 00:35:40,000 --> 00:35:43,330 I was on a case four years ago 539 00:35:43,620 --> 00:35:45,620 I was waiting for the suspect to show his face 540 00:35:45,790 --> 00:35:47,500 I started to see dark patches 541 00:35:47,660 --> 00:35:48,950 on the seventh day. 542 00:35:49,290 --> 00:35:53,290 But I didn't pay any attention to that. 543 00:35:53,500 --> 00:35:55,500 The next day, the suspect showed up 544 00:35:55,790 --> 00:35:58,790 I chased frenetically after him until I caught him. 545 00:35:59,660 --> 00:36:04,290 But I became blind after that. 546 00:36:04,500 --> 00:36:06,790 Retinal detachment 547 00:36:07,200 --> 00:36:11,290 the doctor said it's too late. 548 00:36:24,000 --> 00:36:25,330 Which one is Minnie? 549 00:36:29,580 --> 00:36:34,410 Check whose feet will fit the sneaker. 550 00:36:35,330 --> 00:36:37,540 Minnie's feet have grown so much? 551 00:36:37,700 --> 00:36:39,250 I gave her a pair of red shoes. 552 00:36:44,330 --> 00:36:46,500 This is the police. Line up. 553 00:36:46,830 --> 00:36:49,500 Take off your shoes, one by one. 554 00:36:50,330 --> 00:36:51,870 Left foot, please. 555 00:37:02,830 --> 00:37:04,040 What's up? 556 00:37:04,250 --> 00:37:05,370 Coach, it's the police. 557 00:37:05,540 --> 00:37:07,580 We're on a case. Step aside. 558 00:37:21,250 --> 00:37:23,290 What's wrong? What happened? 559 00:37:23,450 --> 00:37:24,580 The coach has run away. 560 00:37:24,950 --> 00:37:27,040 Chase after her. 561 00:37:27,200 --> 00:37:28,410 After her. 562 00:37:31,910 --> 00:37:34,410 Bingo. I can't believe it. 563 00:37:35,410 --> 00:37:38,450 Take a break. More policemen are coming 564 00:37:43,450 --> 00:37:46,080 I told you, Szeto. 565 00:37:46,290 --> 00:37:48,910 That big-foot who cleaned out five jewellery shops 566 00:37:51,000 --> 00:37:54,080 in a row three years ago was a woman. 567 00:37:54,290 --> 00:37:55,450 Come quickly. 568 00:37:55,750 --> 00:37:58,410 Minnie, Minnie. 569 00:38:12,450 --> 00:38:14,080 Are you Okay, miss? 570 00:38:20,580 --> 00:38:26,620 Minnie, Minnie 571 00:38:36,370 --> 00:38:39,200 I lost her. I only picked up a shoe. 572 00:38:41,330 --> 00:38:42,700 Why do you give it to me? 573 00:38:42,870 --> 00:38:46,200 I thought you're a sprinter? 574 00:38:46,370 --> 00:38:47,620 She was much taller than me. 575 00:38:47,790 --> 00:38:50,790 She doubled my strides. I even broke my heels. 576 00:38:50,950 --> 00:38:53,200 Why didn't you shoot her? 577 00:38:53,450 --> 00:38:54,330 You also mentioned your marksmanship 578 00:38:54,450 --> 00:38:57,160 I can't shoot at Minnie. 579 00:38:59,450 --> 00:39:00,620 She's not Minnie? 580 00:39:00,790 --> 00:39:02,500 Who said she is? 581 00:39:02,790 --> 00:39:04,120 Just guessing 582 00:39:04,290 --> 00:39:06,450 I'm Chief Inspector Szeto Fabo. 583 00:39:06,620 --> 00:39:07,830 Where's the suspect? 584 00:39:08,000 --> 00:39:09,250 Gone. 585 00:39:09,410 --> 00:39:12,870 Go check him out. Get a police dog. 586 00:39:13,040 --> 00:39:14,750 Send someone. 587 00:39:15,580 --> 00:39:17,370 We're talking about $1M bounty. 588 00:39:19,830 --> 00:39:21,330 Johnston. 589 00:39:21,500 --> 00:39:23,580 You're actually investigating into your own case. 590 00:39:23,750 --> 00:39:25,250 You're not looking for Minnie. 591 00:39:25,410 --> 00:39:27,830 Well, I'm doing both. 592 00:39:28,000 --> 00:39:29,749 You cheated me to help you get your bounty. 593 00:39:29,750 --> 00:39:31,660 What do you mean by cheat? 594 00:39:31,830 --> 00:39:32,500 Who do you think I am? 595 00:39:32,660 --> 00:39:33,500 Who do you think Johnston is? 596 00:39:33,660 --> 00:39:34,300 Me cheating you? 597 00:39:34,370 --> 00:39:35,500 Come on, her feet are all swollen. 598 00:39:35,660 --> 00:39:36,500 How do I cheat you? 599 00:39:36,660 --> 00:39:37,500 What do you mean? 600 00:39:37,660 --> 00:39:39,620 I'm teaching you to be a cop, to help you improve. 601 00:39:39,750 --> 00:39:43,080 What's that? 602 00:39:46,870 --> 00:39:48,500 They're like roasted pig knuckles. 603 00:40:11,290 --> 00:40:13,700 My parents didn't want me to be a cop. 604 00:40:14,580 --> 00:40:16,200 But I didn't care. 605 00:40:16,620 --> 00:40:18,950 Because I really wanted to find Minnie 606 00:40:20,870 --> 00:40:22,700 I felt I was my responsible 607 00:40:23,580 --> 00:40:26,040 for her disappearance 608 00:40:28,040 --> 00:40:32,750 I've applied for ten days' leave. I still have a week's time. 609 00:41:40,290 --> 00:41:42,000 You're a madcap, aren't you? 610 00:41:42,500 --> 00:41:45,660 I was raised in a broken family. 611 00:41:47,290 --> 00:41:48,870 Is Minnie's mother still in jail? 612 00:41:49,040 --> 00:41:50,200 She killed herself in prison. 613 00:41:50,370 --> 00:41:51,500 How about her grandma? 614 00:41:51,620 --> 00:41:52,900 She was released a few years ago 615 00:41:53,040 --> 00:41:54,790 I asked her about Minnie. She's clueless. 616 00:41:55,160 --> 00:41:56,410 Bring me to her. 617 00:42:02,830 --> 00:42:04,370 Watch out! 618 00:42:07,330 --> 00:42:09,540 Granny! Granny! 619 00:42:09,660 --> 00:42:10,830 I'm Ho. 620 00:42:11,000 --> 00:42:12,540 Are you there? 621 00:42:13,330 --> 00:42:14,700 - Excuse me... - I don't know 622 00:42:16,000 --> 00:42:17,330 I don't know her. 623 00:42:18,370 --> 00:42:19,540 Never saw her. 624 00:42:21,330 --> 00:42:22,410 Don't ask me. 625 00:42:25,080 --> 00:42:26,580 Call Granny. 626 00:43:07,870 --> 00:43:09,370 Granny's here. 627 00:43:09,870 --> 00:43:11,040 The perfume's intoxicating. 628 00:43:12,080 --> 00:43:14,200 Pang. 629 00:43:15,040 --> 00:43:17,620 Come out. Out! 630 00:43:18,410 --> 00:43:22,410 Come out, you nymph. 631 00:43:23,620 --> 00:43:27,080 You can't desert me like that 632 00:43:27,250 --> 00:43:28,750 I helped you change the light bulb out of kindness. 633 00:43:28,910 --> 00:43:30,250 But it turned out I have to run for my life 634 00:43:30,410 --> 00:43:31,750 I don't like you at all. 635 00:43:31,910 --> 00:43:35,700 But I do. I've fallen in love with you. 636 00:43:36,000 --> 00:43:37,620 For God's sake. 637 00:43:37,750 --> 00:43:39,750 Leave him alone. 638 00:43:40,450 --> 00:43:42,620 Leave my father alone. 639 00:43:42,750 --> 00:43:44,410 Leave my father-in-law alone. 640 00:43:44,580 --> 00:43:46,620 Shut up! 641 00:43:46,750 --> 00:43:48,750 Pang, my love for you is genuine. 642 00:43:48,910 --> 00:43:50,500 But you've treated me like trash. 643 00:43:50,660 --> 00:43:53,950 You've dumped me. I'll make your life miserable. 644 00:43:54,580 --> 00:43:57,250 You're out of your mind. 645 00:44:00,330 --> 00:44:01,370 Run! 646 00:44:02,620 --> 00:44:05,290 - Let's go! - Don't look! 647 00:44:05,870 --> 00:44:07,370 Close the door 648 00:44:13,040 --> 00:44:15,450 I won't let go of you. 649 00:44:15,660 --> 00:44:16,830 Granny went down by the back stairs. 650 00:44:17,000 --> 00:44:18,000 After her. 651 00:44:22,700 --> 00:44:25,790 Help to put everything onto the truck. 652 00:44:28,160 --> 00:44:30,200 Forget everything. Leave them behind. 653 00:44:30,370 --> 00:44:32,290 Let's get into the truck. 654 00:44:32,450 --> 00:44:33,450 Let's go! 655 00:44:33,660 --> 00:44:34,290 Where's she? 656 00:44:34,450 --> 00:44:35,700 This way. 657 00:44:37,790 --> 00:44:45,790 Pang, wait for me. 658 00:44:47,540 --> 00:44:49,330 Pang! 659 00:44:52,040 --> 00:44:53,160 Taxi. 660 00:44:53,330 --> 00:44:54,540 Granny is getting a taxi. 661 00:44:54,700 --> 00:44:55,700 Follow her. 662 00:44:55,870 --> 00:44:59,500 Quick! 663 00:44:59,700 --> 00:45:02,500 Let's go. Quick. 664 00:45:02,830 --> 00:45:10,410 Quick, after the truck. 665 00:45:11,330 --> 00:45:14,080 Go after it. 666 00:45:14,250 --> 00:45:16,250 Quick! 667 00:45:16,410 --> 00:45:18,330 I can't live without him. 668 00:45:18,500 --> 00:45:21,000 Granny, this is Johnston. He's looking for Minnie. 669 00:45:21,160 --> 00:45:22,580 We've some questions for you 670 00:45:23,160 --> 00:45:24,620 I know nothing. 671 00:45:24,790 --> 00:45:26,540 Leave me alone. 672 00:45:26,750 --> 00:45:27,950 Quick! 673 00:45:28,120 --> 00:45:28,640 Drive faster. 674 00:45:28,750 --> 00:45:31,450 Granny, Minnie is your granddaughter. 675 00:45:32,250 --> 00:45:36,450 She has nothing to do with me, dead or alive. 676 00:45:37,200 --> 00:45:40,790 Leave me alone, or I'll fix you. 677 00:45:40,950 --> 00:45:42,910 Vicious. 678 00:45:43,370 --> 00:45:46,200 Quick! 679 00:45:46,370 --> 00:45:47,410 This woman is intoxicated with love. 680 00:45:47,580 --> 00:45:48,620 Leave her alone. 681 00:45:48,870 --> 00:45:50,200 It'll expire very soon. 682 00:45:50,370 --> 00:45:51,200 What? 683 00:45:51,370 --> 00:45:52,370 The reward money. 684 00:45:52,540 --> 00:45:54,870 Even if I crack the case, I won't get paid. 685 00:46:16,830 --> 00:46:19,250 Granny has got onto the truck. 686 00:46:21,410 --> 00:46:23,080 She's shut herself in the closet. 687 00:46:23,790 --> 00:46:27,080 What shall we do? 688 00:46:28,620 --> 00:46:30,080 We'll go to Macau. 689 00:46:31,120 --> 00:46:33,660 "Macau." 690 00:46:43,910 --> 00:46:45,250 Is 8 points a sure win? 691 00:46:45,410 --> 00:46:47,290 There's no sure win in gambling. 692 00:46:47,450 --> 00:46:50,290 Give me a three-lines. 693 00:46:50,950 --> 00:46:53,450 Three-lines (6, 7 OR 8) 694 00:46:53,620 --> 00:47:00,120 Come on... Come on... 696 00:47:12,830 --> 00:47:14,620 Are you making a fool of me, Szeto? 697 00:47:15,000 --> 00:47:16,160 I've checked all the casinos. 698 00:47:16,330 --> 00:47:18,500 You sure he's in Macau? 699 00:47:20,000 --> 00:47:22,040 Cut the crap. It's all your fault. 700 00:47:22,660 --> 00:47:24,829 The reward money for the morgue murder will soon expire. 701 00:47:24,830 --> 00:47:26,620 Extend it for me 702 00:47:26,790 --> 00:47:29,580 I don't care how you'd do that. 703 00:47:30,660 --> 00:47:32,499 You came here on the pretext of Minnie's case. 704 00:47:32,500 --> 00:47:35,000 But in fact you're after your own case. 705 00:47:35,160 --> 00:47:37,410 You never wanted to help me. 706 00:47:39,870 --> 00:47:41,330 Minnie is human. 707 00:47:41,500 --> 00:47:43,330 Hers is a human life. 708 00:47:44,160 --> 00:47:45,660 How about the other victims? 709 00:47:46,080 --> 00:47:49,160 How about Uncle Kao? Are they humans? 710 00:47:49,330 --> 00:47:51,000 Are theirs human lives? 711 00:47:51,660 --> 00:47:53,660 What kind of a cop are you? 712 00:47:59,250 --> 00:48:02,700 After I went blind, I kept thinking. 713 00:48:03,330 --> 00:48:07,000 Why on earth did God make me blind? 714 00:48:08,250 --> 00:48:10,000 Then I understood 715 00:48:10,790 --> 00:48:11,910 I became blind 716 00:48:12,080 --> 00:48:14,450 to look into old files which no one cares 717 00:48:15,200 --> 00:48:18,950 to go after those murderers who have evaded capture 718 00:48:19,870 --> 00:48:23,700 and to return justice to the victims. 719 00:48:29,370 --> 00:48:30,540 Sorry about that. 720 00:48:30,700 --> 00:48:34,540 It's fine, as long as you understand. Let's find him 721 00:48:35,040 --> 00:48:35,790 I've got him. 722 00:48:35,950 --> 00:48:38,200 Where? Why didn't you tell me? 723 00:48:38,370 --> 00:48:39,750 He's playing baccarat. 724 00:48:40,910 --> 00:48:42,290 The one who sneezed. 725 00:48:45,290 --> 00:48:46,200 He's leaving. 726 00:48:46,370 --> 00:48:47,540 Follow him. 727 00:48:48,250 --> 00:48:49,250 Quick! 728 00:48:51,700 --> 00:48:54,910 Wasn't Tak the murderer in the morgue case? 729 00:48:56,250 --> 00:48:58,080 What has it to do with this fat guy? 730 00:49:00,080 --> 00:49:01,290 Don't tell me he is Tak. 731 00:49:01,450 --> 00:49:03,660 He's gained that much weight? 732 00:49:04,290 --> 00:49:05,910 Wanna be the Goddess of detectives? 733 00:49:07,290 --> 00:49:08,450 Sure. 734 00:49:09,950 --> 00:49:13,080 To crack a case, one must have an imaginative mind. 735 00:49:13,580 --> 00:49:14,950 You must learn to employ. 736 00:49:15,080 --> 00:49:18,750 Brodmann Areas 37, 39, 40 of the cerebral cortex. 737 00:49:18,950 --> 00:49:20,950 What areas? Where are they? 738 00:49:21,790 --> 00:49:24,290 Here, here and here. 739 00:49:24,450 --> 00:49:28,080 Here, here and here? 740 00:49:29,080 --> 00:49:30,120 Close your eyes. 741 00:49:30,290 --> 00:49:31,410 Done. 742 00:49:31,580 --> 00:49:32,250 Where are you? 743 00:49:32,410 --> 00:49:33,410 In a restaurant. 744 00:49:34,790 --> 00:49:36,290 Want me to beat you up? 745 00:49:36,450 --> 00:49:39,000 Imagine yourself 746 00:49:39,120 --> 00:49:41,700 being in the office of the morgue. 747 00:49:42,290 --> 00:49:45,660 The time was Wednesday, April 17, 1992. 748 00:49:46,000 --> 00:49:49,620 There's a live broadcast of the last horse race on TV. 749 00:49:49,790 --> 00:49:52,160 The commentator was very exhilarating. 750 00:49:52,330 --> 00:49:53,790 Heading in the final round 751 00:49:53,950 --> 00:49:58,330 is Warlord, followed closely by More Treasures 752 00:50:00,000 --> 00:50:02,540 Uncle Kao and Tak betted on a Six-up jackpot. 753 00:50:02,700 --> 00:50:04,021 They had won five races in a row. 754 00:50:04,120 --> 00:50:05,620 This was the decisive one. 755 00:50:05,790 --> 00:50:08,450 But there was a third person at the scene. 756 00:50:08,790 --> 00:50:09,830 Who? 757 00:50:10,370 --> 00:50:11,950 Imagine it was yourself. 758 00:50:13,540 --> 00:50:16,330 No. 8, hang on. 759 00:50:16,500 --> 00:50:18,870 You used to chip in on their bets. 760 00:50:19,040 --> 00:50:20,910 But not this time. 761 00:50:22,660 --> 00:50:25,040 Damn! Every time I chipped in, you'd lose. 762 00:50:25,160 --> 00:50:26,830 When I didn't, you'd win. 763 00:50:27,040 --> 00:50:28,750 Well, this proves that you have bad luck. 764 00:50:28,910 --> 00:50:29,830 Why complained? 765 00:50:30,000 --> 00:50:31,660 We had asked you to chip in. Jerk. 766 00:50:31,830 --> 00:50:33,160 The Six-up jackpot is a record-breaking... 767 00:50:33,330 --> 00:50:35,330 US$5,209,010 768 00:50:36,040 --> 00:50:36,750 What a fortune. Hurrah. 769 00:50:36,910 --> 00:50:37,591 Over $2M for each 770 00:50:37,700 --> 00:50:38,940 Uncle Kao, we can quit our job. 771 00:50:44,660 --> 00:50:48,000 You simply couldn't reconcile yourself to this. 772 00:50:48,330 --> 00:50:52,580 Fury has overwhelmed your rationale 773 00:51:32,580 --> 00:51:36,370 I see. Tak was the victim, not the killer. 774 00:51:37,080 --> 00:51:41,910 He's Lee, a day-shift colleague of Tak and Uncle Kao. 775 00:51:42,120 --> 00:51:44,580 After Uncle Kao's death and the disappearance of Tak 776 00:51:44,750 --> 00:51:47,250 Lee collected the $5M jackpot 777 00:51:47,410 --> 00:51:48,790 from Jockey Club 778 00:51:48,950 --> 00:51:50,660 and started his own business. 779 00:51:51,410 --> 00:51:54,000 But he soon lost all of the money. 780 00:51:54,330 --> 00:51:57,830 Once a murderer, he wouldn't mind committing more crimes. 781 00:51:58,000 --> 00:52:00,830 In recent years, many gamblers in Macau were hit on the head 782 00:52:01,000 --> 00:52:04,790 and robbed. It must be him. 783 00:52:05,160 --> 00:52:05,961 Shall we arrest him? 784 00:52:06,080 --> 00:52:08,410 Of course. But how? 785 00:52:13,620 --> 00:52:15,410 - Do you have a credit card? - Yes. 786 00:52:15,580 --> 00:52:17,300 - Do you have a credit line of $300K? - Yes. 787 00:52:20,160 --> 00:52:24,160 Bet against him I'll pretend to join. 789 00:52:24,620 --> 00:52:26,620 Ensnare him. Make him mad. 790 00:52:26,790 --> 00:52:29,200 Make him so hate you that he wants to kill you. 791 00:52:29,790 --> 00:52:30,870 All on my own? 792 00:52:31,040 --> 00:52:32,620 Of course. Just be confident. 793 00:52:32,830 --> 00:52:34,450 Find a Nosey Parker as your model. 794 00:52:34,620 --> 00:52:35,540 In real life 795 00:52:35,700 --> 00:52:38,450 there's always a Nosey Parker around 6 797 00:52:38,620 --> 00:52:42,450 - Three-lines. - 7 798 00:52:42,620 --> 00:52:43,790 6 799 00:52:43,950 --> 00:52:44,670 - Three-lines. - 7. 800 00:52:44,830 --> 00:52:45,620 There! 801 00:52:45,790 --> 00:52:46,870 Shit! 802 00:52:48,790 --> 00:52:52,450 King or Jack 803 00:52:55,830 --> 00:52:58,620 $30K on Banker $100K on Player 805 00:53:12,330 --> 00:53:15,370 I can't see. Please place my bet on Player for me. 806 00:53:19,040 --> 00:53:20,330 No more bets. 807 00:53:23,250 --> 00:53:24,830 No. 5 for Player, 7 for Banker. 808 00:53:25,000 --> 00:53:26,540 Give me cards. 809 00:53:29,250 --> 00:53:30,910 - Player... Banker. - I'll kill you. 810 00:53:31,080 --> 00:53:32,441 - Player... Banker. - I'll kill you 811 00:53:32,540 --> 00:53:33,330 I'll slice you into pieces. 812 00:53:33,500 --> 00:53:38,500 Pieces 7. Sure win 7 your ass! 815 00:53:38,660 --> 00:53:40,660 7 for Player. Show your hand I'll kill you 817 00:53:40,830 --> 00:53:42,500 - 8 - TV screens (MEANING PICTURES) 818 00:53:42,660 --> 00:53:45,950 Kill! Kill! 819 00:53:46,120 --> 00:53:47,540 Three-lines (6, 7 OR 8) 820 00:53:47,700 --> 00:53:48,870 TV screens. 821 00:53:49,040 --> 00:53:50,370 Right. Two TV screens. 822 00:53:50,540 --> 00:53:52,040 One for TVB. One for I-Cable. 823 00:53:52,750 --> 00:53:54,450 One more card. 824 00:53:54,620 --> 00:53:56,930 Banker draws TV screens. 826 00:54:02,040 --> 00:54:03,870 Three-lines. 827 00:54:04,040 --> 00:54:06,790 Go to hell. 828 00:54:06,950 --> 00:54:08,370 Come on. 829 00:54:08,700 --> 00:54:11,290 One more TV screen for NOW TV 830 00:54:13,540 --> 00:54:16,580 7 for Player. 0 for Banker. Player wins 831 00:54:18,700 --> 00:54:20,080 I've won. 832 00:54:29,620 --> 00:54:30,830 Player. 833 00:54:31,250 --> 00:54:32,250 Banker. 834 00:54:32,410 --> 00:54:33,410 Banker. 835 00:54:33,580 --> 00:54:34,410 Player. 836 00:54:34,580 --> 00:54:35,290 Player. 837 00:54:35,410 --> 00:54:36,080 Banker. 838 00:54:36,250 --> 00:54:37,290 Fuck off! 839 00:54:37,410 --> 00:54:38,410 Banker. 840 00:54:39,910 --> 00:54:40,790 Player. 841 00:54:40,950 --> 00:54:42,830 Better follow the winner. 842 00:54:43,000 --> 00:54:44,830 Player... 843 00:54:46,660 --> 00:54:48,330 I'll bet on Player. 844 00:54:48,500 --> 00:54:50,250 Banker 845 00:54:52,330 --> 00:54:56,580 9. Sure win 846 00:55:02,410 --> 00:55:05,660 4. Gimme a two-lines (4 OR 5) 847 00:55:05,910 --> 00:55:07,000 Two-lines. 848 00:55:07,160 --> 00:55:09,700 Beat it. 849 00:55:09,870 --> 00:55:10,370 Beat it. 850 00:55:15,200 --> 00:55:16,330 Shit. 851 00:55:16,870 --> 00:55:20,370 Blow it. 852 00:55:20,540 --> 00:55:21,790 Blow. 853 00:55:21,950 --> 00:55:22,620 Want that? 854 00:55:22,790 --> 00:55:24,330 No. 855 00:55:25,200 --> 00:55:26,660 Shit! 856 00:55:33,120 --> 00:55:34,950 What was that? Wanna hit me? 857 00:55:35,120 --> 00:55:37,450 Come and see. 858 00:55:37,620 --> 00:55:42,830 This guy is gonna beat up a woman. 859 00:55:45,870 --> 00:55:48,500 Thank you. I've won again 860 00:56:03,830 --> 00:56:04,660 I'd like a bite. 861 00:56:04,830 --> 00:56:05,391 Which flavour. 862 00:56:05,540 --> 00:56:07,040 A little bit of each. 863 00:56:08,330 --> 00:56:08,830 Hello? 864 00:56:09,000 --> 00:56:11,410 Johnston? I don't think he's following me. 865 00:56:11,580 --> 00:56:14,160 Impossible! I'm sure he will. 866 00:56:15,000 --> 00:56:16,250 Don't look back, though. 867 00:56:18,330 --> 00:56:19,870 Better find a more remote place. 868 00:56:20,040 --> 00:56:21,080 More remote. 869 00:56:21,830 --> 00:56:22,830 More remote? 870 00:56:23,000 --> 00:56:24,080 Believe me. 871 00:56:24,370 --> 00:56:25,370 You were just loathsome. 872 00:56:25,500 --> 00:56:27,200 And you made him lose all his money. Plus being a woman. 873 00:56:27,370 --> 00:56:28,890 He'll surely beat the hell out of you. 874 00:56:29,080 --> 00:56:31,080 Just call me after it's over. 875 00:56:49,370 --> 00:56:50,870 Curry Restaurant, Taipa Village. 876 00:57:19,000 --> 00:57:21,750 Let me try the egg rolls. 877 00:57:40,120 --> 00:57:41,580 You found him? 878 00:57:44,450 --> 00:57:45,750 What'd you think? 879 00:57:45,910 --> 00:57:47,250 Positive. You're blind. 880 00:57:47,410 --> 00:57:48,250 It's easier to follow you 881 00:57:48,410 --> 00:57:50,000 I told you he didn't come after me. 882 00:57:51,660 --> 00:57:54,080 Very smart. Now what? 883 00:57:54,250 --> 00:57:54,950 You're in great danger. 884 00:57:55,120 --> 00:57:56,200 He'll attack you. 885 00:57:56,370 --> 00:57:57,660 What shall I do? 886 00:57:58,040 --> 00:57:59,620 Where are you? 887 00:57:59,790 --> 00:58:01,830 I'll come to your rescue. 888 00:58:02,500 --> 00:58:03,039 That's nice. 889 00:58:03,040 --> 00:58:03,950 Hurry, then. 890 00:58:04,120 --> 00:58:05,120 Thank you. 891 00:58:53,330 --> 00:58:55,580 Arrived? How much? 892 00:58:55,830 --> 00:58:57,500 MOP $68 893 00:59:15,500 --> 00:59:19,120 Help! Murder! 894 00:59:24,580 --> 00:59:26,540 Help! Where the hell are you, Ho? 895 00:59:41,370 --> 00:59:44,580 Come down, blind man. You haven't paid yet 896 00:59:44,700 --> 00:59:45,700 I'm just a cab driver. 897 00:59:45,870 --> 00:59:48,870 You think I'm a jerk? You're holding a hammer. 898 00:59:49,620 --> 00:59:52,700 All these recent murders in Macau were committed by you. 899 00:59:52,870 --> 00:59:55,580 Help arrest this murderer, Ho! 900 00:59:55,750 --> 00:59:57,200 Who's Ho? 901 00:59:57,700 --> 00:59:58,620 Who are you? 902 00:59:58,790 --> 01:00:00,500 I'm here to arrest you, Lee. 903 01:00:00,660 --> 01:00:02,500 You killed Tak and Uncle Kao. 904 01:00:02,660 --> 01:00:04,021 You thought no one would find out. 905 01:00:04,080 --> 01:00:06,500 The cold-blooded killer's here, Ho! 906 01:00:06,660 --> 01:00:08,160 Who's Ho? 907 01:00:08,790 --> 01:00:09,670 What else do you know? 908 01:00:09,750 --> 01:00:12,950 You dismembered Tak, mix the body parts with other corpses 909 01:00:13,120 --> 01:00:15,410 to create the fact that he was on the run. 910 01:00:15,620 --> 01:00:17,620 He's absolutely ruthless, Ho! 911 01:00:17,790 --> 01:00:19,410 Who's Ho? 912 01:00:19,750 --> 01:00:23,160 There's no way you'd have known. I was the only one there. 913 01:00:26,250 --> 01:00:27,750 What's that in your hand? 914 01:00:29,160 --> 01:00:31,660 There's no way you'd have known. I was the only one there. 915 01:00:32,000 --> 01:00:34,580 You son of a bitch! You'll die! 916 01:00:35,500 --> 01:00:37,500 He wants to silence me, Ho! 917 01:00:37,660 --> 01:00:39,290 Stop! Go back a bit. 918 01:00:39,450 --> 01:00:41,500 He wants to silence me, Ho! 919 01:00:43,500 --> 01:00:45,120 Ho! 920 01:00:48,870 --> 01:00:51,540 Call the police I'm dialing. 922 01:00:52,160 --> 01:00:54,330 He wants to silence me, Ho! 923 01:00:54,500 --> 01:00:57,790 Where are you? I'm dying. 924 01:00:58,040 --> 01:00:59,450 Ho, help me! 925 01:01:05,330 --> 01:01:10,620 I am dying, Ho! 926 01:01:10,790 --> 01:01:12,620 Coming. 927 01:01:14,830 --> 01:01:16,370 Hit him. 928 01:01:18,330 --> 01:01:19,500 Ho? 929 01:01:47,830 --> 01:01:49,160 What happened? 930 01:01:49,330 --> 01:01:50,540 He passed out. 931 01:01:52,160 --> 01:01:54,040 Thank you. 932 01:02:09,080 --> 01:02:10,790 You're in a very good mood. 933 01:02:10,950 --> 01:02:11,450 Yup. 934 01:02:11,580 --> 01:02:13,290 Because I'm one step closer to my dream. 935 01:02:13,580 --> 01:02:14,620 What dream? 936 01:02:15,370 --> 01:02:16,370 To see again. 937 01:02:16,540 --> 01:02:18,620 There are researches on using stem cells for retinal implant 938 01:02:18,790 --> 01:02:20,790 and tests on electronic eyes. 939 01:02:21,250 --> 01:02:22,250 Although chances are still remote 940 01:02:22,410 --> 01:02:24,200 there's no harm in start saving money now. 941 01:02:25,750 --> 01:02:28,370 Johnston, how do I look 942 01:02:28,540 --> 01:02:30,200 in your imagination? 943 01:02:30,950 --> 01:02:32,790 Maybe similar to Officer Susan. 944 01:02:34,290 --> 01:02:35,200 Officer Susan? 945 01:02:35,370 --> 01:02:36,910 Who's she? 946 01:02:37,080 --> 01:02:38,540 She works in West Kowloon District. 947 01:02:39,750 --> 01:02:40,870 You have improved much. 948 01:02:41,040 --> 01:02:42,370 Thanks to your patience. 949 01:02:43,250 --> 01:02:44,700 Are you free this Saturday? 950 01:02:47,790 --> 01:02:49,080 Well, yes or no? 951 01:02:49,250 --> 01:02:50,790 Yes. 952 01:02:58,450 --> 01:03:00,000 Let's go. 953 01:03:05,160 --> 01:03:06,410 You've grown taller. 954 01:03:06,580 --> 01:03:07,950 A little bit. 955 01:03:08,120 --> 01:03:09,450 How much is a little bit? 956 01:03:09,620 --> 01:03:12,410 Watch out. 957 01:03:14,410 --> 01:03:15,910 Where are we going, Johnston? 958 01:03:16,080 --> 01:03:17,160 Tango Blue. 959 01:03:17,330 --> 01:03:19,580 The dance studio opposite to the food vendor last time. 960 01:03:20,620 --> 01:03:22,080 Got that. 961 01:03:22,250 --> 01:03:26,410 Bring me to her and you may leave. 963 01:03:26,580 --> 01:03:28,620 Me, leave? Who is she? 964 01:03:28,830 --> 01:03:32,200 You may leave upon bringing me there. 965 01:03:32,370 --> 01:03:33,540 You wanna catch the perp by yourself? 966 01:03:33,700 --> 01:03:35,700 No, you mustn't... What perp? 968 01:03:35,870 --> 01:03:37,000 She's my dream lady 969 01:03:37,160 --> 01:03:39,450 I had fallen for her before I became blind 970 01:03:39,700 --> 01:03:42,870 I dreamt of seeing her again. 971 01:03:43,290 --> 01:03:44,950 What do you think of her? Pretty, right? 972 01:03:45,330 --> 01:03:46,370 Isn't she's gorgeous? 973 01:03:46,540 --> 01:03:48,040 A good match for me, right? 974 01:03:48,200 --> 01:03:49,620 The picture is upside down. 975 01:03:50,000 --> 01:03:51,290 What a perfect match. 976 01:03:51,450 --> 01:03:53,120 Only a great beauty like her 977 01:03:53,290 --> 01:03:55,290 deserves a handsome man like me. 978 01:03:55,450 --> 01:03:57,370 We're born for each other. 979 01:03:58,120 --> 01:03:59,660 Did I do my tie well? 980 01:04:12,250 --> 01:04:14,870 Well? Did you see her? 981 01:04:15,040 --> 01:04:19,040 She's dancing. At your 12 o'clock. 982 01:04:24,540 --> 01:04:25,870 Go over 983 01:04:29,500 --> 01:04:30,160 I'll wait for you here? 984 01:04:30,330 --> 01:04:31,330 No need. 985 01:04:31,540 --> 01:04:33,660 - I can pick you up when you're over. - No need. 986 01:04:33,870 --> 01:04:34,710 Shall I wait for you? 987 01:04:34,830 --> 01:04:35,500 Will you be back for the night? 988 01:04:35,660 --> 01:04:37,000 Shall I lock up? 989 01:04:37,160 --> 01:04:38,750 Go away. 990 01:04:43,330 --> 01:04:45,160 Where do I go? 991 01:04:46,370 --> 01:04:49,330 How are you? I'm Johnston. 992 01:04:50,000 --> 01:04:51,410 Hi, I'm Ding Ding. 993 01:04:51,580 --> 01:04:53,370 May I dance with you? 994 01:04:53,870 --> 01:04:55,750 Easy. I won't step on you. 995 01:04:56,540 --> 01:04:57,750 Okay? 996 01:04:58,120 --> 01:04:59,540 Okay. 997 01:05:35,750 --> 01:05:36,750 Is that Okay? 998 01:05:37,080 --> 01:05:39,290 Yes, you're great 999 01:05:39,910 --> 01:05:40,620 I'm been waiting 1000 01:05:40,790 --> 01:05:42,450 for this moment for four years. 1001 01:05:43,160 --> 01:05:45,500 My friend and I used to eat intestines downstairs 1002 01:05:47,080 --> 01:05:48,410 I fell in love with you 1003 01:05:50,450 --> 01:05:52,580 the first time I set my eyes on you 1004 01:05:55,160 --> 01:05:57,080 I fell in love with you right away. 1005 01:06:00,250 --> 01:06:02,910 Isn't the girl dancing up there exquisite? 1006 01:06:05,410 --> 01:06:07,580 Not bad looking. Small boobs, though. 1007 01:06:08,580 --> 01:06:10,910 She's gonna be my future wife I'm sorry 1009 01:06:12,750 --> 01:06:15,200 I was thinking to introduce myself after I finished my case. 1010 01:06:15,370 --> 01:06:16,650 Never thought that I'd go blind. 1011 01:06:17,120 --> 01:06:17,880 Sorry to hear that. 1012 01:06:18,000 --> 01:06:19,450 No problem 1013 01:06:20,120 --> 01:06:23,500 I asked my friend to look for you afterwards. 1014 01:06:23,660 --> 01:06:25,120 But he failed 1015 01:06:25,330 --> 01:06:27,790 I'm so lucky to see you again. 1016 01:06:29,000 --> 01:06:30,000 Excuse me. 1017 01:06:31,000 --> 01:06:34,330 No problem I understand I'm being rude. 1019 01:06:34,620 --> 01:06:40,790 But please grant me the opportunity to start a relationship. 1020 01:06:54,700 --> 01:06:56,120 Am I too late? 1021 01:06:56,700 --> 01:06:58,870 Yes. I'm married. 1022 01:07:06,080 --> 01:07:08,700 Sorry for disturbing. 1023 01:07:17,660 --> 01:07:20,250 Johnston, brace yourself 1024 01:07:20,410 --> 01:07:21,500 keep calm and listen. 1025 01:07:21,660 --> 01:07:24,160 What's the bad news? 1026 01:07:24,500 --> 01:07:26,540 The reward money is gone. 1027 01:07:27,410 --> 01:07:28,531 You didn't extend it for me? 1028 01:07:28,660 --> 01:07:29,660 Or have you forgotten? 1029 01:07:29,830 --> 01:07:33,750 It's not my fault. The Treasury declined it 1030 01:07:34,200 --> 01:07:35,500 I'm not the boss 1031 01:07:35,660 --> 01:07:37,580 I'm just Chief Inspector Szeto Fabo. 1032 01:07:37,830 --> 01:07:38,950 You think I can play magic? 1033 01:07:39,120 --> 01:07:39,870 Hubby. 1034 01:07:40,120 --> 01:07:41,200 Darling. 1035 01:07:42,450 --> 01:07:44,080 Have some intestines. 1036 01:07:51,750 --> 01:07:53,870 Sorry, my boss is looking for me 1037 01:07:54,040 --> 01:07:54,601 I'll go first. 1038 01:07:54,700 --> 01:07:55,790 Bye. 1039 01:07:57,450 --> 01:07:58,870 You got married? 1040 01:07:59,540 --> 01:08:03,080 You and her? You married her? 1041 01:08:03,250 --> 01:08:06,200 I tried tell you in your home last time 1042 01:08:06,370 --> 01:08:07,700 I asked you to be a go-between 1043 01:08:07,870 --> 01:08:09,200 and you married her. 1044 01:08:09,370 --> 01:08:11,250 You called that loyalty? 1045 01:08:11,540 --> 01:08:13,750 I'm sorry. Let me explain... 1046 01:08:14,620 --> 01:08:18,080 Come closer and I'll beat you. 1047 01:08:18,290 --> 01:08:19,371 Wrong direction, 3 o'clock. 1048 01:08:19,540 --> 01:08:21,120 Spare your sympathy. 1049 01:08:54,250 --> 01:08:55,250 Excuse me, buddy. 1050 01:08:55,500 --> 01:08:57,120 Is Officer Susan here? 1051 01:09:00,120 --> 01:09:01,580 I'm Susan 1052 01:09:06,040 --> 01:09:07,620 but I'm no buddy. 1053 01:09:50,580 --> 01:09:53,000 What's the matter, Johnston? 1054 01:09:53,500 --> 01:09:55,000 I figured it out. 1055 01:09:56,250 --> 01:09:59,000 When I was walking on the street, heartbroken 1056 01:09:59,330 --> 01:10:02,700 I suddenly recalled a case about a missing woman in 1996. 1057 01:10:03,330 --> 01:10:06,660 She was dumped by her boyfriend 1058 01:10:06,830 --> 01:10:08,660 and disappeared on the same night. 1059 01:10:08,830 --> 01:10:10,500 What has that to do with Minnie? 1060 01:10:10,660 --> 01:10:13,080 Wasn't Minnie kind of heartbroken before she disappeared? 1061 01:10:13,250 --> 01:10:14,330 Yes. 1062 01:10:14,500 --> 01:10:15,870 There lies the similarity. 1063 01:10:16,200 --> 01:10:21,000 Heartbroken and disappeared... heartbroken and disappeared. 1064 01:10:22,200 --> 01:10:24,160 You mean there might be a psychotic serial killer 1065 01:10:24,250 --> 01:10:26,290 who targeted at heartbroken women? 1066 01:10:26,700 --> 01:10:28,250 I'm almost certain. 1067 01:10:28,410 --> 01:10:28,950 Szeto Fabo. 1068 01:10:29,120 --> 01:10:30,700 This is not a truce 1069 01:10:30,870 --> 01:10:33,080 I won't listen to any of your explanation. 1070 01:10:33,250 --> 01:10:35,370 You wanna go on? I'll hang up. 1071 01:10:38,700 --> 01:10:40,620 Listen! Find... 1072 01:10:40,790 --> 01:10:43,410 all missing females' files in the last decade. 1073 01:10:43,580 --> 01:10:46,910 Check out those who had been jilted before they disappeared. 1074 01:10:47,080 --> 01:10:47,700 Bring these files to me. 1075 01:10:47,870 --> 01:10:48,870 Quick. 1076 01:10:49,410 --> 01:10:50,250 What's going on? 1077 01:10:50,950 --> 01:10:53,580 Let's go I heard you were heartbroken? 1079 01:10:53,750 --> 01:10:55,120 Walking on the street alone. 1080 01:10:55,620 --> 01:10:56,900 That son-of-a-bitch betrayed me. 1081 01:10:56,950 --> 01:10:57,580 He stole the love of my life 1082 01:10:57,750 --> 01:11:00,700 and married her. 1083 01:11:03,700 --> 01:11:08,790 Forget it, maybe you'll find a better lady. 1084 01:11:09,000 --> 01:11:10,790 It's no easy job. 1085 01:11:11,000 --> 01:11:12,250 A top woman is rare to come by. 1086 01:11:12,410 --> 01:11:14,080 You can't see her anyway 1087 01:11:14,290 --> 01:11:17,290 even if she looks like Susan. 1088 01:11:17,500 --> 01:11:20,080 She'll make me lose face in front of my friends. 1089 01:11:32,790 --> 01:11:34,950 Johnston, I'm here. 1090 01:11:40,000 --> 01:11:42,080 You ordered so many dishes. 1091 01:11:49,330 --> 01:11:50,540 Thank you. 1092 01:11:56,330 --> 01:11:57,830 And shark's fin soup, too. 1093 01:11:59,000 --> 01:12:00,000 Abalone? 1094 01:12:00,160 --> 01:12:01,700 Try some. 1095 01:12:02,120 --> 01:12:03,540 - Just rice will do. - Okay. 1096 01:12:07,160 --> 01:12:08,500 Here are the files you wanted. 1097 01:12:09,120 --> 01:12:11,540 They are hard to come by 1098 01:12:11,700 --> 01:12:14,120 I've spent several nights in compiling them. 1099 01:12:14,500 --> 01:12:16,660 These are classified. 1100 01:12:16,830 --> 01:12:18,289 It took a lot of strings to get them. 1101 01:12:18,290 --> 01:12:19,500 Give them to me. 1102 01:12:25,620 --> 01:12:27,330 They're heavy 1103 01:12:39,080 --> 01:12:42,500 I know it's all my fault. 1104 01:12:43,080 --> 01:12:44,830 You've every right to be mad. 1105 01:12:47,080 --> 01:12:50,000 But please listen to my explanation 1106 01:12:55,500 --> 01:12:58,040 I don't love you. Go to hell. 1107 01:13:02,160 --> 01:13:04,500 How does that feel? 1108 01:13:04,660 --> 01:13:06,160 Nothing. 1109 01:13:06,660 --> 01:13:08,000 Come up. 1110 01:13:08,160 --> 01:13:09,830 Coming. 1111 01:13:16,120 --> 01:13:18,950 Are you making a movie? So many pads 1112 01:13:19,950 --> 01:13:21,540 I'll get hurt. 1113 01:13:21,910 --> 01:13:23,120 That's the point 1114 01:13:23,290 --> 01:13:25,870 I want you to feel their pain. 1115 01:13:26,040 --> 01:13:27,540 Do away with these. 1116 01:13:34,290 --> 01:13:35,410 - Can you do it? - Okay. 1117 01:13:35,580 --> 01:13:36,580 - You sure? - I'm fine. 1118 01:13:36,750 --> 01:13:37,620 Hold on. 1119 01:13:48,540 --> 01:13:50,540 Dickhead, did you dump me for her? 1120 01:13:50,700 --> 01:13:52,040 Needless to say 1121 01:13:52,250 --> 01:13:56,080 I'm prettier than you, my boobs are bigger. 1122 01:13:58,580 --> 01:13:59,790 Sorry. 1123 01:14:00,080 --> 01:14:02,250 Go on! 1124 01:14:03,080 --> 01:14:07,450 You're not jumping? Let's go get a room. 1125 01:14:14,620 --> 01:14:16,080 Watch out! Easy! 1126 01:14:16,250 --> 01:14:16,830 Can you get into character? 1127 01:14:17,000 --> 01:14:18,250 I'll play it right. 1128 01:14:42,700 --> 01:14:43,500 What's wrong? 1129 01:14:43,620 --> 01:14:46,660 I can't get into character if I restrain myself. 1130 01:14:46,950 --> 01:14:49,120 Let's play it for real. Just once? 1131 01:14:49,700 --> 01:14:50,830 Alright. 1132 01:14:58,330 --> 01:14:59,500 Why. 1133 01:14:59,620 --> 01:15:02,120 Why did two people so much in love 1134 01:15:04,000 --> 01:15:06,120 would end up like this? 1135 01:15:06,700 --> 01:15:09,500 Breaking up is always ugly and nasty. 1136 01:15:11,120 --> 01:15:12,950 The opposite of love is hate. 1137 01:15:13,870 --> 01:15:16,370 But Susan and the likes of you 1138 01:15:16,790 --> 01:15:18,330 won't understand this 1139 01:15:18,540 --> 01:15:20,160 because you have never been in love. 1140 01:15:20,330 --> 01:15:21,370 Right? 1141 01:15:25,700 --> 01:15:26,830 Enough? 1142 01:15:27,000 --> 01:15:28,410 I'm full. 1143 01:15:29,250 --> 01:15:30,500 That's right. 1144 01:15:30,660 --> 01:15:32,910 Maintain this kind of emptiness. 1145 01:15:33,250 --> 01:15:34,830 Let me finish it. 1146 01:16:17,870 --> 01:16:19,540 Johnston? 1147 01:16:19,870 --> 01:16:21,370 You sure I have to do the tattoo? 1148 01:16:21,750 --> 01:16:25,040 Does it have to be "Forever Valentino"? 1149 01:16:25,200 --> 01:16:29,040 The statement said the missing girl had such a tattoo. 1150 01:16:29,200 --> 01:16:32,700 It's awful. I don't know any Valentino. 1151 01:16:32,870 --> 01:16:34,950 And I don't love Valentino. 1152 01:16:35,120 --> 01:16:36,880 Even the tattooist reminded me to think twice 1153 01:16:37,040 --> 01:16:38,540 I'll be stuck with it. 1154 01:16:38,700 --> 01:16:40,250 Then forget it. 1155 01:16:40,450 --> 01:16:41,830 We'll stop investigating. 1156 01:17:06,950 --> 01:17:08,950 Vinci Lai. 1157 01:17:09,160 --> 01:17:12,000 Where did you go after you did the tattoo? 1158 01:17:17,750 --> 01:17:20,830 May Wong, where did you go? 1159 01:17:43,500 --> 01:17:46,450 Kay Yeung, where did you go? 1160 01:17:49,700 --> 01:17:53,200 Karen Man, where did you go? 1161 01:17:58,160 --> 01:18:01,660 And Sylvia Choi, where were you? 1162 01:18:06,080 --> 01:18:07,540 Where... 1163 01:18:11,160 --> 01:18:12,580 did all of you go? 1164 01:19:41,950 --> 01:19:46,620 The murderer is a cab driver. 1165 01:19:52,080 --> 01:19:52,660 Where're you going? 1166 01:19:52,830 --> 01:19:54,330 Find the taxi driver. 1167 01:19:55,790 --> 01:19:57,500 Find the taxi driver. 1168 01:19:57,660 --> 01:19:59,620 How do you do that? 1169 01:20:00,080 --> 01:20:02,580 Tell me once more the date of missing 1170 01:20:05,790 --> 01:20:09,540 Hannah Leung, missing in February, 1995. 1171 01:20:09,700 --> 01:20:11,330 Speak clearly. 1172 01:20:12,790 --> 01:20:14,160 In these few days 1173 01:20:14,330 --> 01:20:18,290 I was dumped and heartbroken by you for 10 times 1174 01:20:18,450 --> 01:20:19,620 I'm trying my best 1175 01:20:20,450 --> 01:20:25,830 Hannah Leung, February 7, 1995. 1176 01:20:27,330 --> 01:20:31,290 May Wong, October 11, 1996 1177 01:20:31,500 --> 01:20:35,830 Karen Man, May 22, 1997. 1178 01:20:36,450 --> 01:20:40,500 Lilian Lee, December 28, 1998 1179 01:20:40,830 --> 01:20:44,790 Haley Cheung, September 9, 1999 1180 01:20:45,040 --> 01:20:49,040 Fanny Chan, February 14, 2002. 1181 01:20:49,200 --> 01:20:53,250 Kay Yeung, March 19, 2003. 1182 01:20:53,410 --> 01:20:57,000 Hilda Ko, August 25, 2004. 1183 01:20:57,700 --> 01:21:01,830 Vinci Lai, November 30, 2005 1184 01:21:02,080 --> 01:21:05,080 Sylvia Choi, January 12, 2006. 1185 01:21:05,250 --> 01:21:10,370 And Minnie, June 20, 1997. 1186 01:21:17,040 --> 01:21:19,830 The murderer didn't commit any crime in 2000 and 2001. 1187 01:21:20,410 --> 01:21:24,200 And no more such cases after 2006. 1188 01:21:24,660 --> 01:21:27,160 What happened to the murderer? 1189 01:21:27,580 --> 01:21:31,000 Did I have enough money for the taxi? 1190 01:21:31,160 --> 01:21:34,250 You're heartbroken, this didn't come across your mind. 1191 01:21:34,410 --> 01:21:37,200 Why was I heartbroken? 1192 01:21:37,370 --> 01:21:40,750 These other girls broke up with their boyfriends 1193 01:21:40,950 --> 01:21:43,040 I'm unlike them. 1194 01:21:43,200 --> 01:21:44,410 You're intimate friends. 1195 01:21:44,580 --> 01:21:46,700 You're heartbroken because she avoided you. 1196 01:21:46,870 --> 01:21:49,620 You waited for her until midnight and took a taxi. 1197 01:21:55,370 --> 01:21:57,200 You must have fallen for her secretly. 1198 01:21:57,370 --> 01:21:58,290 You're a lesbian. 1199 01:21:58,450 --> 01:22:01,290 Not uncommon for an adolescent girl like you. 1200 01:22:02,250 --> 01:22:03,750 You must be. 1201 01:22:04,950 --> 01:22:07,040 Hello, Szeto Fabo? 1202 01:22:07,700 --> 01:22:09,200 This is not a truce. 1203 01:22:09,370 --> 01:22:11,040 Listen. Go find out a taxi driver 1204 01:22:11,200 --> 01:22:14,290 who quit driving in 2000 and 2001. 1205 01:22:30,750 --> 01:22:34,750 Bastard! He dares not come 1206 01:22:34,950 --> 01:22:38,950 I volunteered to come myself. May I sit down? 1207 01:22:48,410 --> 01:22:49,950 Szeto is very unhappy 1208 01:22:50,290 --> 01:22:51,790 I don't want him to be like that. 1209 01:22:53,120 --> 01:22:55,290 Things were not quite like you thought. 1210 01:22:56,160 --> 01:22:59,620 There were things even Szeto didn't know. 1211 01:23:08,950 --> 01:23:11,000 The truth is, when I first saw both of you. 1212 01:23:11,160 --> 01:23:15,790 Szeto was the one who attracted me, deeply 1213 01:23:16,620 --> 01:23:18,370 I fell for him immediately 1214 01:23:20,700 --> 01:23:24,120 1, 2, 3, 4... 1215 01:23:25,700 --> 01:23:28,950 I planned to go after him after the dance contest. 1216 01:23:29,120 --> 01:23:31,000 But both of you didn't show up 1217 01:23:31,660 --> 01:23:33,500 until that day. 1218 01:23:33,660 --> 01:23:38,870 Sir, who are you looking for? 1219 01:23:41,830 --> 01:23:44,250 You're not allowed into the ladies' changing room. 1220 01:23:50,540 --> 01:23:51,910 The man is quite well built 1221 01:23:52,080 --> 01:23:53,370 wears a leather jacket, smokes a cigar 1222 01:23:53,540 --> 01:23:55,381 and behaves arrogantly. Dunno what he's after? 1223 01:24:23,450 --> 01:24:25,040 Are you alright? 1224 01:24:25,580 --> 01:24:26,540 It's not my fault. 1225 01:24:26,700 --> 01:24:27,450 She suddenly dashed out. 1226 01:24:27,620 --> 01:24:28,910 Call the ambulance. 1227 01:24:30,080 --> 01:24:32,620 Don't be afraid I'm Senior Inspector. 1229 01:24:32,790 --> 01:24:34,370 Szeto Fabo. 1230 01:24:37,620 --> 01:24:38,750 Don't be afraid. 1231 01:24:38,910 --> 01:24:41,750 It turned out the man I admired was... 1232 01:24:42,080 --> 01:24:43,910 a Dirty Harry type cop. 1233 01:24:44,410 --> 01:24:46,200 At that moment 1234 01:24:47,910 --> 01:24:51,870 I decided to be with that man 1235 01:24:52,200 --> 01:24:54,790 for the rest of my life. 1236 01:24:55,290 --> 01:24:57,080 He's my one life, one love. 1237 01:24:57,200 --> 01:25:00,080 That's enough I get the picture. 1239 01:25:03,790 --> 01:25:05,250 But may I ask one question. 1240 01:25:07,450 --> 01:25:11,080 You said when you first set eyes on us 1241 01:25:11,250 --> 01:25:12,830 the one who attracted you 1242 01:25:13,410 --> 01:25:15,410 was him. But why? 1243 01:25:15,830 --> 01:25:17,660 He's cool. 1244 01:25:20,160 --> 01:25:22,160 Tell me, who's more cute? 1245 01:25:22,330 --> 01:25:24,620 She must be blind. 1246 01:25:25,080 --> 01:25:27,830 She told you she's infatuated with Szeto. 1247 01:25:28,000 --> 01:25:30,410 It's you who thought otherwise. 1248 01:25:30,580 --> 01:25:32,410 Just your wishful thinking. 1249 01:25:41,120 --> 01:25:46,290 Stand still, eye on the window. 1250 01:25:49,620 --> 01:25:52,330 Imagine yourself to be Minnie. 1251 01:25:57,290 --> 01:25:58,620 Slit your wrist. 1252 01:26:02,700 --> 01:26:04,290 That's a real knife. 1253 01:26:04,500 --> 01:26:06,120 Nothing to lose with a look like Susan. 1254 01:26:06,290 --> 01:26:07,500 There'll be scars. 1255 01:26:07,660 --> 01:26:10,370 Scars are bad for pretty girls, not Susan. 1256 01:26:10,540 --> 01:26:12,540 Okay. 1257 01:26:29,500 --> 01:26:31,000 How was that? 1258 01:26:32,040 --> 01:26:33,410 How did that feel? 1259 01:26:33,580 --> 01:26:35,700 A bit overact, I must say. 1260 01:26:36,000 --> 01:26:38,250 Not heartbroken enough. 1261 01:26:38,410 --> 01:26:40,080 A bit forced. 1262 01:26:42,500 --> 01:26:43,750 Got that. 1263 01:26:45,500 --> 01:26:46,910 Once more. 1264 01:26:49,910 --> 01:26:51,830 Just imagine. 1265 01:26:52,700 --> 01:26:55,080 Minnie took after her grandma 1266 01:26:55,330 --> 01:26:57,330 totally infected by the notion of love, Okay? Sss. 1267 01:26:57,660 --> 01:26:59,080 Okay. 1268 01:27:00,500 --> 01:27:02,660 You're Minnie. At school... 1269 01:27:02,830 --> 01:27:05,330 you had no friends, but it's alright 1270 01:27:05,660 --> 01:27:08,370 because you only cared for a boy. 1271 01:27:08,700 --> 01:27:12,790 You secretly loved him. 1272 01:27:12,950 --> 01:27:15,750 Finally you got to know him, and started 1273 01:27:15,910 --> 01:27:18,080 dating each other. You're in love. 1274 01:27:18,290 --> 01:27:20,580 But soon he grew tired of you. 1275 01:27:20,790 --> 01:27:23,200 He decided to break up with you. 1276 01:27:23,700 --> 01:27:27,450 He dumped you, you were deeply hurt. 1277 01:27:27,910 --> 01:27:33,790 It hurt so much you started mutilate yourself. 1278 01:27:49,410 --> 01:27:50,660 Enough. 1279 01:27:50,830 --> 01:27:53,000 Stop, Ho! 1280 01:27:53,160 --> 01:27:57,080 Stop, Stop! 1281 01:28:03,250 --> 01:28:05,330 Minnie wasn't waiting for you. 1282 01:28:06,080 --> 01:28:08,250 Was someone living upstairs? 1283 01:28:08,410 --> 01:28:09,749 It's been vacated for a long time 1284 01:28:09,750 --> 01:28:11,080 I mean the time when Minnie came. 1285 01:28:11,330 --> 01:28:13,160 Yes. 1286 01:28:14,120 --> 01:28:16,910 Was it a boy of similar age as Minnie? 1287 01:28:18,080 --> 01:28:19,290 Yes. 1288 01:28:19,580 --> 01:28:21,910 Studying in the same school? Cute? 1289 01:28:24,000 --> 01:28:25,330 Where is he? 1290 01:28:26,790 --> 01:28:30,950 "Zhuhai." 1291 01:28:41,040 --> 01:28:43,540 Grilled Jumbo Prawn. Please enjoy. 1292 01:28:43,700 --> 01:28:45,120 Thank you. 1293 01:28:45,660 --> 01:28:46,620 This way. 1294 01:28:48,370 --> 01:28:49,700 - Thank you. - You're welcome. 1295 01:28:51,330 --> 01:28:52,500 Something to drink? 1296 01:28:52,660 --> 01:28:54,370 - Iced sake, please. - Sure. 1297 01:28:54,540 --> 01:28:55,830 Thank you. 1298 01:29:03,450 --> 01:29:05,330 Did you live in Hong Kong? 1299 01:29:05,450 --> 01:29:07,120 Durham Street in Kowloon Tong? 1300 01:29:07,700 --> 01:29:08,950 Yes. 1301 01:29:10,540 --> 01:29:13,040 Are you Joe? 1302 01:29:14,000 --> 01:29:17,250 You are... Ho, I lived downstairs. 1304 01:29:17,410 --> 01:29:18,500 Please enjoy, sir. 1305 01:29:18,660 --> 01:29:19,830 Darkie? 1306 01:29:21,370 --> 01:29:23,080 You looked completely different. 1307 01:29:23,250 --> 01:29:24,830 Much fairer skin now. 1308 01:29:25,000 --> 01:29:26,500 Almost not recognizable. 1309 01:29:26,830 --> 01:29:27,590 What are you up to? 1310 01:29:27,700 --> 01:29:29,080 Still picking fights? 1311 01:29:29,250 --> 01:29:30,660 No, I tripped. 1312 01:29:30,830 --> 01:29:34,000 Are you still going after cats with air guns? 1313 01:29:34,160 --> 01:29:36,410 Of course not. That's kid stuff. 1314 01:29:36,660 --> 01:29:38,580 Please pick your choice. 1315 01:29:40,080 --> 01:29:41,870 The Beef Set, please. 1316 01:29:42,040 --> 01:29:43,750 Thank you. 1317 01:29:44,160 --> 01:29:46,160 Did you emigrate to Brazil? 1318 01:29:47,750 --> 01:29:48,910 In 1997? 1319 01:29:49,080 --> 01:29:50,540 I returned three years ago. 1320 01:29:50,830 --> 01:29:52,329 Started this restaurant with a friend. 1321 01:29:52,330 --> 01:29:54,410 - Okay. - Zhuhai is better for business. 1322 01:29:57,120 --> 01:29:58,410 At the time you left. 1323 01:29:58,580 --> 01:29:59,870 Minnie also disappeared. 1324 01:30:00,040 --> 01:30:01,200 Did you know Minnie? 1325 01:30:01,410 --> 01:30:02,620 Minnie Lee? 1326 01:30:07,410 --> 01:30:10,450 She studied in our school, in fact the same class with you. 1327 01:30:13,120 --> 01:30:16,120 Don't recall anything. 1328 01:30:16,620 --> 01:30:17,910 Not at all? 1329 01:30:18,080 --> 01:30:19,750 She used to hang out at my place. 1330 01:30:21,200 --> 01:30:24,200 No, didn't ring a bell. 1331 01:30:26,040 --> 01:30:28,370 Fried rice, Sir. Please enjoy. 1332 01:30:40,410 --> 01:30:43,290 Excuse me, one more Grilled Jumbo Prawn. 1333 01:30:43,450 --> 01:30:44,750 Of course. 1334 01:30:56,160 --> 01:30:58,160 Johnston, want any night snack? 1335 01:31:00,410 --> 01:31:02,250 Joe knew Minnie. 1336 01:31:02,660 --> 01:31:05,330 How do you know? 1337 01:31:05,580 --> 01:31:07,700 He was making the fried rice when you mentioned Minnie 1338 01:31:07,830 --> 01:31:09,450 I tasted it, it was too salty. 1339 01:31:09,580 --> 01:31:10,750 So I ordered two more dishes. 1340 01:31:14,160 --> 01:31:16,410 Grilled Jumbo Prawn. Please enjoy. 1341 01:31:17,620 --> 01:31:18,830 The prawn was too dry. 1342 01:31:19,330 --> 01:31:21,120 Scallop, please. 1343 01:31:21,290 --> 01:31:22,620 Right on. 1344 01:31:24,700 --> 01:31:26,950 The scallop finally tasted right. 1345 01:31:27,120 --> 01:31:30,620 Which means he was disturbed by Minnie's name. 1346 01:31:30,830 --> 01:31:32,500 There must be something fishy. 1347 01:31:32,790 --> 01:31:34,830 Don't think I was enjoying the food. 1348 01:31:36,160 --> 01:31:37,000 What shall we do? 1349 01:31:37,160 --> 01:31:38,160 Keep an eye on him. 1350 01:31:42,120 --> 01:31:44,500 He's coming out, holding a rat cage. 1351 01:31:46,620 --> 01:31:48,830 He's drowning the mouse. 1352 01:31:54,500 --> 01:31:55,790 He's the one who killed Minnie. 1353 01:31:56,620 --> 01:32:00,080 He dismembered her and threw the body into a trash bin. 1354 01:32:06,330 --> 01:32:08,540 We've been sitting here for hours reading magazines. 1355 01:32:08,660 --> 01:32:10,040 Who is he waiting for? 1356 01:32:10,250 --> 01:32:14,410 He's waiting for someone to leave. 1357 01:32:15,500 --> 01:32:17,080 He's also watching somebody 1358 01:32:25,830 --> 01:32:28,031 Joe's partner is coming down from the opposite building. 1359 01:32:42,620 --> 01:32:43,700 He's settled the bill. 1360 01:32:44,040 --> 01:32:45,080 Let's do that too. 1361 01:32:45,250 --> 01:32:46,200 Check, please. 1362 01:32:46,870 --> 01:32:48,790 - Check, please. - Right away. 1363 01:32:48,950 --> 01:32:51,540 Quick, give me the bill. 1364 01:32:51,700 --> 01:32:53,120 Excuse me, coming 1365 01:33:02,950 --> 01:33:06,200 Joe went to his partner's building. What now? 1366 01:33:07,120 --> 01:33:08,700 Let's go and see. 1367 01:33:08,870 --> 01:33:09,710 What about the check? 1368 01:33:09,790 --> 01:33:11,790 Leave the money on the table. 1369 01:33:22,950 --> 01:33:25,290 He's after the manageress of the restaurant. 1370 01:33:25,620 --> 01:33:26,660 Wow, they're kissing! 1371 01:33:37,910 --> 01:33:38,500 What do you like to drink? 1372 01:33:38,660 --> 01:33:39,000 Green tea. 1373 01:33:39,160 --> 01:33:39,950 Yes. 1374 01:33:44,080 --> 01:33:45,290 He's fucking your wife. 1375 01:33:45,450 --> 01:33:46,790 Come back quickly. 1376 01:33:48,120 --> 01:33:49,620 Is that the girl who wanted the bill? 1377 01:33:49,790 --> 01:33:51,660 Yes, she's pregnant. 1378 01:33:53,120 --> 01:33:55,080 Is Joe's partner coming back? 1379 01:33:59,910 --> 01:34:00,750 He's running back. 1380 01:34:00,910 --> 01:34:02,910 The pregnant woman is Joe's wife. 1381 01:34:21,450 --> 01:34:24,790 Stupid! He's hiding in the balcony. 1382 01:34:32,620 --> 01:34:34,950 Stop fighting. 1383 01:34:41,200 --> 01:34:42,790 The pregnant woman ran away. 1384 01:34:44,540 --> 01:34:48,660 Stop fighting. Come down 1385 01:35:03,330 --> 01:35:04,870 Joe has fallen down too. 1386 01:35:14,870 --> 01:35:17,500 Darling! 1387 01:35:17,660 --> 01:35:20,370 My dear, are you alright? 1388 01:35:22,500 --> 01:35:24,160 I am scared 1389 01:35:24,870 --> 01:35:27,870 I'm fine. 1390 01:35:31,040 --> 01:35:32,410 The pregnant woman has gone crazy. 1391 01:35:33,540 --> 01:35:34,910 Go help quickly 1392 01:35:35,370 --> 01:35:36,250 Roger. 1393 01:35:45,580 --> 01:35:48,540 Missus, you'll kill him 1394 01:35:53,080 --> 01:35:58,580 "você me trair, eu vou perseguir você até morrermos." 1395 01:36:09,620 --> 01:36:11,000 Why did you lie? 1396 01:36:11,290 --> 01:36:13,250 You knew Minnie and had dated her. 1397 01:36:14,580 --> 01:36:17,410 You lied because you killed her. 1398 01:36:17,620 --> 01:36:19,290 Is that right? You killed Minnie. 1399 01:36:19,450 --> 01:36:20,660 No, I didn't. 1400 01:36:21,120 --> 01:36:21,830 Are you crazy? 1401 01:36:22,000 --> 01:36:23,500 Quiet! 1402 01:36:26,910 --> 01:36:29,910 You molested her, a minor 1403 01:36:30,080 --> 01:36:32,660 I was a minor too. 1404 01:36:36,080 --> 01:36:37,790 We're both willing. 1405 01:36:39,080 --> 01:36:41,830 What are you looking at? I didn't kill her 1406 01:36:42,000 --> 01:36:43,830 I really didn't kill her. 1407 01:36:44,410 --> 01:36:46,080 We dated each other for a month 1408 01:36:46,250 --> 01:36:48,660 I dumped her after I had my fun 1409 01:36:48,830 --> 01:36:51,120 I was getting ready to emigrate. 1410 01:36:51,330 --> 01:36:53,120 She kept badgering me. 1411 01:36:53,290 --> 01:36:54,370 She waited outside my house every night. 1412 01:36:54,540 --> 01:36:55,950 And mutilated herself with a knife. 1413 01:36:56,120 --> 01:36:57,700 She's crazy. 1414 01:37:00,620 --> 01:37:02,120 The night I went to Brazil 1415 01:37:02,290 --> 01:37:06,040 she kept chasing after the bus. 1416 01:37:33,160 --> 01:37:34,910 There are five cab driver suspects. 1417 01:37:35,080 --> 01:37:38,000 Choi was jailed for injuring a passenger in 2000. 1418 01:37:38,160 --> 01:37:40,330 He now lives in Wong Tai Sin... Then there's Law... 1419 01:37:40,500 --> 01:37:42,870 he was in drug rehab in 2000 1420 01:37:43,000 --> 01:37:44,250 he now lives in Tsing Yi. 1421 01:37:44,410 --> 01:37:45,160 Tsui... 1422 01:37:45,330 --> 01:37:46,910 went to work in the mainland in 2000 1423 01:37:47,080 --> 01:37:49,660 lives in Shek Pai Wan... Then there's Chan Kwong 1424 01:37:49,870 --> 01:37:51,870 stayed in a metal hospital in 2000 1425 01:37:52,040 --> 01:37:53,580 now lives in Yuen Long. 1426 01:37:53,750 --> 01:37:55,160 The last one is Ng 1427 01:37:55,330 --> 01:37:57,450 his license was suspended for reckless driving in 2000 1428 01:37:57,500 --> 01:37:58,260 lives in Kwun Tong. 1429 01:37:58,330 --> 01:37:59,660 So? Who should we pick first? 1430 01:37:59,870 --> 01:38:01,040 The one in Yuen Long. 1431 01:38:01,250 --> 01:38:03,540 Chan Kwong? Why? 1432 01:38:03,910 --> 01:38:05,830 Yuen Long has lots of good food. 1433 01:38:18,040 --> 01:38:19,450 Don't eat them all. 1434 01:38:22,790 --> 01:38:25,580 Leave some for me. 1435 01:38:27,040 --> 01:38:31,040 You're driving. Concentrate. 1436 01:38:31,410 --> 01:38:33,910 Try some. 1437 01:39:02,160 --> 01:39:03,410 Delicious? 1438 01:39:45,160 --> 01:39:46,370 Who's that? 1439 01:39:48,120 --> 01:39:49,450 Chan Kwong? Police! 1440 01:39:49,620 --> 01:39:52,290 Open the door. 1441 01:39:52,950 --> 01:39:54,330 Chan Kwong. 1442 01:39:58,500 --> 01:39:59,830 What's wrong? 1443 01:40:00,790 --> 01:40:02,450 He's naked. 1444 01:40:02,620 --> 01:40:04,200 He's only wearing a tennis skirt 1445 01:40:04,370 --> 01:40:06,040 and a pair of female sneakers. 1446 01:40:06,370 --> 01:40:08,000 Watch out. 1447 01:40:17,830 --> 01:40:21,870 Careful! There're many women's cloths 1448 01:40:22,910 --> 01:40:28,040 bras, panties, high heel shoes, handbags. 1449 01:40:34,580 --> 01:40:36,830 Where did you get all these female clothings? 1450 01:40:37,500 --> 01:40:39,040 The pretty chics left them behind. 1451 01:40:39,330 --> 01:40:43,080 Do you remember picking up a young girl 1452 01:40:43,250 --> 01:40:45,870 wearing a tennis outfit on October 11, 1996? 1453 01:40:46,410 --> 01:40:50,040 1996? Tennis outfit? 1454 01:40:50,160 --> 01:40:52,500 Like the one you're wearing. 1455 01:40:55,580 --> 01:40:57,910 Yes. 1456 01:41:04,950 --> 01:41:06,540 What happened? 1457 01:41:07,370 --> 01:41:09,290 She got into my car. 1458 01:41:09,700 --> 01:41:14,910 She was in tears and looked very sad. 1459 01:41:15,370 --> 01:41:18,120 But she's very pretty and attractive. 1460 01:41:18,290 --> 01:41:19,620 And then? 1461 01:41:20,080 --> 01:41:21,910 What did you do to her? 1462 01:41:24,950 --> 01:41:26,120 Did you drive her here and raped her? 1463 01:41:26,290 --> 01:41:28,250 And killed her when she resisted. 1464 01:41:28,410 --> 01:41:31,910 No, I only ate her eyes. 1465 01:41:34,250 --> 01:41:35,700 Where is she? 1466 01:41:35,910 --> 01:41:37,750 Where did you hide her? 1467 01:41:39,370 --> 01:41:41,250 Where? 1468 01:41:57,250 --> 01:42:00,120 There's a skeleton in the trunk of the cab. 1469 01:42:02,910 --> 01:42:04,450 Is that hers? 1470 01:42:08,620 --> 01:42:12,250 No, not this one 1471 01:42:15,790 --> 01:42:17,120 I'll go up. 1472 01:42:24,000 --> 01:42:25,830 There's another one down there. 1473 01:42:26,620 --> 01:42:28,290 No, not this one either. 1474 01:42:36,450 --> 01:42:37,830 What did you see? 1475 01:42:38,000 --> 01:42:39,450 Many wine jars. 1476 01:42:43,950 --> 01:42:45,450 Not this one. 1477 01:42:48,450 --> 01:42:50,160 What nuisance! 1478 01:42:50,290 --> 01:42:51,790 I gave up. Go find it yourself. 1479 01:42:51,950 --> 01:42:53,500 They're all here. 1480 01:42:55,790 --> 01:42:57,290 Call for backup. 1481 01:43:05,450 --> 01:43:06,130 What's up? 1482 01:43:11,500 --> 01:43:12,330 Dinner's time. 1483 01:43:12,500 --> 01:43:15,660 You've killed many people. 1484 01:43:17,040 --> 01:43:19,000 Did you pick up Minnie? 1485 01:43:19,910 --> 01:43:22,000 On June 20, 1997... 1486 01:43:22,200 --> 01:43:24,580 did you pick up a young girl in school uniform 1487 01:43:24,750 --> 01:43:29,660 and a pair of red shoes in Kowloon Tong? 1488 01:43:30,500 --> 01:43:32,330 The dishes have turned cold 1489 01:43:32,750 --> 01:43:37,200 I'm very hungry. 1490 01:43:38,080 --> 01:43:40,080 Where's Minnie? 1491 01:43:44,250 --> 01:43:46,080 You have very beautiful eyes. 1492 01:45:16,120 --> 01:45:21,000 May Wong, help me. 1493 01:45:47,950 --> 01:45:49,620 You're indeed my idol. 1494 01:45:50,370 --> 01:45:52,500 You marksmanship is excellent despite your blindness. 1495 01:45:54,080 --> 01:45:55,540 Thank you. 1496 01:45:59,160 --> 01:46:00,830 How are you? 1497 01:46:01,000 --> 01:46:02,500 Cut the crap. 1498 01:46:08,080 --> 01:46:09,250 Is it serious? 1499 01:46:09,410 --> 01:46:14,370 My waist... I feel dizzy... 1500 01:46:24,660 --> 01:46:26,660 I can't drive. 1501 01:46:34,870 --> 01:46:39,450 No signals 1502 01:46:40,910 --> 01:46:41,950 I'll drive. 1503 01:46:54,080 --> 01:46:55,410 To you left. 1504 01:46:58,580 --> 01:46:59,870 Your right. 1505 01:47:19,330 --> 01:47:20,410 Hang on! 1506 01:47:20,580 --> 01:47:23,500 Don't fall asleep. Stay awake 1507 01:47:32,080 --> 01:47:36,250 I've never thought I'd die in this way. 1508 01:47:38,750 --> 01:47:41,500 Do you have something to tell me? 1509 01:47:41,660 --> 01:47:43,160 Don't you like me? 1510 01:47:44,950 --> 01:47:51,410 You knew? How embarrassing. I'd better die fast. 1511 01:47:51,580 --> 01:47:54,250 Rubbish. There's nothing to be embarrassed of 1512 01:47:54,410 --> 01:47:55,830 I suddenly learn... 1513 01:48:00,370 --> 01:48:01,950 I... I suddenly learn... 1514 01:48:02,120 --> 01:48:03,870 that I love you too. 1515 01:48:05,950 --> 01:48:08,000 But I look like Susan 1516 01:48:09,000 --> 01:48:11,290 I'm blind anyway. 1517 01:48:13,120 --> 01:48:16,370 You'll lose face in front of your friends 1518 01:48:16,660 --> 01:48:20,120 I don't have any friend, I've only got one 1519 01:48:20,540 --> 01:48:22,870 that Sezto bastard. 1520 01:48:23,660 --> 01:48:29,660 You love me just because I am rich 1522 01:48:30,200 --> 01:48:31,870 I love your wealth alright. 1523 01:48:32,290 --> 01:48:34,370 But I also love everything else about you. 1524 01:48:34,660 --> 01:48:36,620 Even if you're penniless. 1525 01:48:41,540 --> 01:48:43,080 Johnston 1526 01:48:43,250 --> 01:48:47,410 I didn't tattoo "Forever Valentino" on my shoulder 1527 01:48:47,910 --> 01:48:52,540 I tattooed "I Love Johnston". 1528 01:48:54,000 --> 01:48:57,000 How gross. It'll be there for the rest of your life. 1529 01:48:57,410 --> 01:49:00,540 That's nice. 1530 01:49:14,250 --> 01:49:15,830 Don't sleep! 1531 01:49:16,410 --> 01:49:18,540 It's for life! 1532 01:49:25,370 --> 01:49:26,370 Do you know how to drive? 1533 01:49:26,450 --> 01:49:27,580 Are you blind? 1534 01:49:27,700 --> 01:49:29,200 Can't you see all these cars? 1535 01:49:31,700 --> 01:49:36,910 Help! Call the police. 1536 01:49:53,290 --> 01:49:54,580 Is the operation over? 1537 01:49:57,870 --> 01:49:59,630 We didn't find the young girl you mentioned. 1538 01:50:00,370 --> 01:50:01,910 Minnie wasn't there? 1539 01:50:02,080 --> 01:50:03,580 We found ten skeleton bones at the scene of the crime. 1540 01:50:03,750 --> 01:50:05,910 All victims were proved to be female adults. 1541 01:50:06,080 --> 01:50:07,410 That is to say, Minnie's not among them. 1542 01:50:07,580 --> 01:50:08,750 Impossible. 1543 01:50:08,910 --> 01:50:10,120 Did you search thoroughly? 1544 01:50:10,450 --> 01:50:11,950 We searched every corner. 1545 01:50:12,120 --> 01:50:13,910 Why are you so sure? 1546 01:50:16,410 --> 01:50:19,660 I told you I didn't have any cash for the taxi. 1547 01:50:20,080 --> 01:50:21,750 Where did I go wrong? 1548 01:50:22,500 --> 01:50:23,750 It's not Chan Kwong. 1549 01:50:23,910 --> 01:50:26,250 How about Joe? Did he kill me? 1550 01:50:31,910 --> 01:50:32,750 How is she? 1551 01:50:32,910 --> 01:50:34,410 Doctor said the operation went well. 1552 01:50:34,950 --> 01:50:36,830 Thank you, nurse. 1553 01:50:39,000 --> 01:50:40,620 What's wrong? 1554 01:50:41,250 --> 01:50:42,620 I'm fucked up 1555 01:50:43,080 --> 01:50:44,950 I was so desperate that I told her... 1556 01:50:46,000 --> 01:50:47,660 I loved her. 1557 01:50:47,870 --> 01:50:48,710 She doesn't love you? 1558 01:50:48,870 --> 01:50:49,950 Shut up! 1559 01:50:50,120 --> 01:50:51,200 She loves every inch of me 1560 01:50:51,370 --> 01:50:52,950 from the very beginning. 1561 01:50:53,450 --> 01:50:54,119 Congratulations. 1562 01:50:54,120 --> 01:50:55,660 Too bad she looks like Suzan. 1563 01:50:55,790 --> 01:50:56,450 Which Suzan? 1564 01:50:56,620 --> 01:50:58,290 Officer Suzan in West Kowloon District. 1565 01:50:58,450 --> 01:51:00,790 The woman who looks like a man. 1566 01:51:00,950 --> 01:51:02,120 You're blind, buddy! 1567 01:51:02,290 --> 01:51:03,290 What's the fuzz? 1568 01:51:03,450 --> 01:51:04,620 That's what I thought. 1569 01:51:04,790 --> 01:51:06,200 But you know, medical advancement 1570 01:51:06,370 --> 01:51:08,450 may one day cure my blindness. 1571 01:51:08,660 --> 01:51:10,660 How can I look at her? 1572 01:51:11,000 --> 01:51:13,950 Come here. 1573 01:51:15,370 --> 01:51:18,330 Touch her. 1574 01:51:18,500 --> 01:51:20,000 You're crazy! No! 1575 01:51:20,160 --> 01:51:20,830 I don't want to find out. 1576 01:51:21,000 --> 01:51:22,660 Trust me, bro 1577 01:52:02,370 --> 01:52:04,080 I know where I went wrong. 1578 01:52:04,250 --> 01:52:05,870 Where? 1579 01:52:07,410 --> 01:52:08,950 I was wrong about you. 1580 01:52:11,120 --> 01:52:14,540 You didn't take a taxi. You went on a ship. 1581 01:52:14,700 --> 01:52:16,620 You've finally worked it out. 1582 01:52:30,750 --> 01:52:31,750 Hello? 1583 01:52:31,870 --> 01:52:33,200 Johnston? 1584 01:52:33,750 --> 01:52:35,040 Have you woken? 1585 01:52:35,580 --> 01:52:37,120 Does it still hurt? 1586 01:52:37,620 --> 01:52:40,540 A little bit. Where are you? 1587 01:52:40,700 --> 01:52:42,200 Sorry, I was on the wrong track. 1588 01:52:42,870 --> 01:52:45,080 Chan Kwong didn't kill Minnie. 1589 01:52:45,870 --> 01:52:46,870 But I have new clues 1590 01:52:47,040 --> 01:52:49,250 I'm going to find Joe and ask him something. 1591 01:52:50,160 --> 01:52:51,580 You going alone? 1592 01:52:51,790 --> 01:52:52,910 Don't worry. 1593 01:52:53,830 --> 01:52:55,790 Rest well I'll have good news for you 1595 01:52:55,910 --> 01:52:57,120 I love you. 1596 01:52:58,830 --> 01:52:59,910 What did you say? 1597 01:53:00,580 --> 01:53:02,000 I'm going to find Joe. 1598 01:53:02,160 --> 01:53:05,080 Not that I mean your last sentence 1600 01:53:07,450 --> 01:53:09,080 I love you. 1601 01:53:09,660 --> 01:53:10,410 Bye bye. 1602 01:53:11,080 --> 01:53:12,500 Bye bye. 1603 01:53:20,790 --> 01:53:22,290 Ladies gentlemen. 1604 01:53:22,450 --> 01:53:24,290 Welcome on board Cotai Water Jet. 1605 01:53:24,450 --> 01:53:27,790 We'll arrive Zhuhai in 75 minutes' time 1606 01:53:42,040 --> 01:53:45,160 I've found out that you lied. 1607 01:53:45,330 --> 01:53:48,120 The truth is... 1608 01:53:48,290 --> 01:53:50,620 Minnie kept badgering you. You killed... 1609 01:53:54,290 --> 01:53:55,830 and dismembered her. Right? 1610 01:53:59,160 --> 01:54:01,620 "Rat Poison." 1611 01:54:08,160 --> 01:54:10,330 Your call cannot be connected. 1612 01:54:12,450 --> 01:54:13,200 Mr. Johnston. 1613 01:54:13,370 --> 01:54:15,000 Try some black pepper. 1614 01:54:15,160 --> 01:54:16,330 It'll taste more delicious. 1615 01:54:16,500 --> 01:54:17,660 Go ahead... 1616 01:54:18,080 --> 01:54:19,080 Oh my goodness! 1617 01:54:31,160 --> 01:54:34,080 It hurts. 1618 01:54:41,700 --> 01:54:44,040 It hurts. 1619 01:54:44,200 --> 01:54:46,160 But it really tastes good 1620 01:54:48,910 --> 01:54:51,500 I'll die for it. 1621 01:54:57,450 --> 01:55:02,120 Get out of my way! 1622 01:55:05,450 --> 01:55:07,120 Anybody there? 1623 01:55:27,700 --> 01:55:28,870 Excuse me. 1624 01:55:29,200 --> 01:55:30,700 Anybody there? 1625 01:55:33,790 --> 01:55:35,080 Is Joe there? 1626 01:55:40,080 --> 01:55:43,500 How are you? My name's Johnston 1627 01:55:44,250 --> 01:55:47,410 I'm looking for Joe. Is he in? 1628 01:56:03,080 --> 01:56:08,080 He's not here. I had a row with him. 1629 01:56:09,330 --> 01:56:11,660 He ran away with that woman 1630 01:56:11,830 --> 01:56:16,790 I want to confirm something. 1631 01:56:17,620 --> 01:56:21,450 You can probably help me I'm in a bad mood. 1633 01:56:24,830 --> 01:56:25,950 Please leave. 1634 01:56:26,120 --> 01:56:27,540 In that case... 1635 01:56:27,700 --> 01:56:30,000 May I have a glass of water? 1636 01:56:40,290 --> 01:56:43,290 Sake is better. Thank you. 1637 01:57:08,870 --> 01:57:10,500 Thank you 1638 01:57:15,000 --> 01:57:19,250 I studied a case by imagining myself to be its characters 1639 01:57:19,500 --> 01:57:21,500 and made guesses. 1640 01:57:21,750 --> 01:57:23,830 Listen to this story 1641 01:57:24,000 --> 01:57:25,830 and see if I guessed right. 1642 01:57:42,450 --> 01:57:45,540 Minnie was afraid she'd never see the boy again. 1643 01:57:45,790 --> 01:57:48,200 She didn't even know where to look for him. 1644 01:57:49,580 --> 01:57:51,540 But she did not give up. 1645 01:57:51,700 --> 01:57:55,410 She told herself she must stay calm 1646 01:57:55,620 --> 01:57:57,950 stay calm. 1647 01:58:54,410 --> 01:58:56,750 She never thought 1648 01:58:57,120 --> 01:58:59,660 she'd hide in the closet for 27 days 1649 01:59:17,160 --> 01:59:19,330 and end up in Brazil. 1650 01:59:20,290 --> 01:59:24,450 But she knew if she showed up to the boy 1651 01:59:24,620 --> 01:59:26,450 she'd only 1652 01:59:27,200 --> 01:59:29,700 scare him off. 1653 01:59:30,450 --> 01:59:32,450 So she left. 1654 01:59:33,450 --> 01:59:39,700 She got adopted by the locals, changed her name. 1655 01:59:40,120 --> 01:59:44,000 But she always stayed near the boy. 1656 01:59:45,450 --> 01:59:47,700 She later changed her look by plastic surgery 1657 01:59:48,580 --> 01:59:52,080 and succeeded in winning him back. 1658 01:59:52,580 --> 01:59:56,830 But all men are unfaithful. 1659 01:59:57,580 --> 02:00:00,040 He had many affairs with other women. 1660 02:00:01,200 --> 02:00:03,660 No matter how hard Minnie tried 1661 02:00:03,830 --> 02:00:06,660 the marriage still fell apart 1662 02:00:08,750 --> 02:00:14,000 "você me trair, eu vou perseguir você até morrermos." 1663 02:00:14,330 --> 02:00:17,370 This is a Portuguese saying I've checked. 1665 02:00:18,330 --> 02:00:20,580 This is what it means in Chinese. 1666 02:00:21,250 --> 02:00:26,580 "You betrayed me. I'll make you suffer like hell." 1667 02:00:28,540 --> 02:00:32,620 These words were from your grandma. 1668 02:00:33,370 --> 02:00:37,250 But one mustn't be blinded by one's stubbornness. 1669 02:00:38,950 --> 02:00:41,080 It can drive one to kill. 1670 02:00:44,540 --> 02:00:46,040 Your mother was an example of that. 1671 02:00:47,790 --> 02:00:49,700 Same with your grandma. 1672 02:00:51,450 --> 02:00:53,540 You resemble your grandma too much 1673 02:00:54,950 --> 02:00:59,120 I came not only for the truth 1674 02:01:10,080 --> 02:01:12,830 but to ask you to let go 1675 02:01:21,660 --> 02:01:23,500 I guess I'm wrong again 1676 02:01:24,000 --> 02:01:26,410 I'd better go home and do more study 1677 02:01:26,580 --> 02:01:28,330 I'll go now. Thank you. 1678 02:01:28,580 --> 02:01:30,080 No need to see me off. 1679 02:01:30,290 --> 02:01:31,290 Thank you for the sake. 1680 02:01:31,450 --> 02:01:32,580 Thank you. 1681 02:01:37,410 --> 02:01:38,410 Help me! 1682 02:01:38,580 --> 02:01:40,080 She's lying. 1683 02:01:40,250 --> 02:01:41,290 Ignore her. 1684 02:01:41,410 --> 02:01:43,080 Help me! 1685 02:01:45,330 --> 02:01:49,500 My waters have broken. Help! 1686 02:02:02,790 --> 02:02:07,700 Easy... take a deep breath. 1687 02:02:09,950 --> 02:02:12,620 A deep breath. 1688 02:02:12,790 --> 02:02:13,790 Come on! 1689 02:02:18,040 --> 02:02:21,450 Johnston? 1690 02:02:25,500 --> 02:02:26,500 Help! 1691 02:02:26,660 --> 02:02:27,620 Murder! Ho? 1692 02:02:27,790 --> 02:02:28,370 Murder! 1693 02:02:28,540 --> 02:02:30,120 Coming. 1694 02:02:33,160 --> 02:02:36,870 Help! Help! 1695 02:02:39,870 --> 02:02:41,660 Help me, Ho! 1696 02:02:48,160 --> 02:02:49,830 Ho! 1697 02:02:58,910 --> 02:03:00,200 Johnston! 1698 02:03:03,160 --> 02:03:06,750 Johnston! 1699 02:03:06,910 --> 02:03:08,370 The baby... 1700 02:03:11,410 --> 02:03:13,040 Save the baby. 1701 02:03:15,950 --> 02:03:17,750 She's Minnie. 1702 02:03:18,040 --> 02:03:19,200 Minnie? 1703 02:03:26,410 --> 02:03:27,950 Minnie! 1704 02:03:29,250 --> 02:03:30,750 Hang in there, Minnie! 1705 02:03:30,910 --> 02:03:31,620 Hang in! 1706 02:03:31,790 --> 02:03:32,910 Push! 1707 02:03:33,080 --> 02:03:33,870 Get up! 1708 02:03:34,040 --> 02:03:36,200 Get up! 1709 02:03:36,370 --> 02:03:37,870 Push! 1710 02:03:38,040 --> 02:03:40,450 Minnie, push harder. 1711 02:03:42,540 --> 02:03:48,540 Say 1, 2, 3. Push! 1712 02:03:49,700 --> 02:03:57,620 Deep breath. Do it again 1, 2, 3, push! 1714 02:03:57,830 --> 02:03:59,500 Great! 1715 02:03:59,750 --> 02:04:01,660 Harder! 1716 02:04:01,830 --> 02:04:02,750 It's coming. 1717 02:04:02,910 --> 02:04:04,000 The baby's coming. 1718 02:04:04,160 --> 02:04:05,080 It's coming. 1719 02:04:35,910 --> 02:04:40,160 Johnston! 1720 02:04:45,200 --> 02:04:45,812 Johnston! 1721 02:04:56,790 --> 02:04:58,870 Is it a boy or girl? 1722 02:05:04,000 --> 02:05:07,950 Johnston! A girl. 1723 02:05:13,540 --> 02:05:16,160 A little Minnie 1724 02:05:27,370 --> 02:05:30,830 I don't want strawberry I want mango. 1726 02:05:31,000 --> 02:05:33,160 Mango's sold out. Don't be stubborn 1727 02:05:33,330 --> 02:05:35,000 I want mango! Mango! 1728 02:05:35,330 --> 02:05:36,830 Be a good girl, Little Minnie. 1729 02:05:37,000 --> 02:05:38,830 Mommy will buy you mango ice cream later. 1730 02:05:39,040 --> 02:05:40,250 Is that Okay? 1731 02:05:40,700 --> 02:05:42,200 I'm teaching my daughter. 1732 02:05:44,250 --> 02:05:45,870 Big Foot! 1733 02:05:54,370 --> 02:05:56,540 Honey be careful 1734 02:05:59,410 --> 02:06:02,790 Uncle Szeto I've found Big Foot. 1736 02:06:02,950 --> 02:06:04,200 Moody Road in Tsimshatsui East. 1737 02:06:04,370 --> 02:06:05,580 Say "Thank you". 1738 02:06:05,870 --> 02:06:09,080 Moody Road. Come quickly. Thanks. 1739 02:06:23,250 --> 02:06:24,540 If you don't eat it, Daddy will. 1740 02:06:24,700 --> 02:06:26,700 You mustn't eat other people's ice cream. 1741 02:06:27,410 --> 02:06:28,580 Then eat it. 1742 02:06:28,700 --> 02:06:30,620 No! I don't like strawberry! 1743 02:06:30,790 --> 02:06:31,910 I want mango! Mango